Thurnhofstüber Speisekarte Winter 2019/2020

GROSSERARBER

Herzlich willkommen

im Gasthaus Thurnhofstüberl

Wir wünschen Ihnen einen guten Appetit

und einen angenehmen Aufenthalt am Großen Arber

Speisekarte

Welcome to the Thurnhofstüberl at the Great Arber.

We hope you enjoy your visit to the Great Arber and enjoy your meal.

Srdečně vítejte v Restauraci Thurnhof lanovky.

Přejeme Vám dobrou chuť a příjemný pobyt na Velkém Javoru

Liebe Gäste

soweit Sie von Allergien betroffen sind, melden

Sie sich bitte bei unserem Servicepersonal

Gasthaus

Thurnhofstüberl

1 = mit Phosphat, 2 = konserviert, 3 = mit Geschmacksverstärker


Der Große Arber –

das Familienskigebiet im Bayerischen Wald

FAMILIENFEIERN • HOCHZEITEN • FIRMENVERANSTALTUNGEN

GEPFLEGTE GASTRONOMIE • ÜBERNACHTUNGEN IM SCHUTZHAUS

EXKLUSIVE GRUPPENANGEBOTE • WANDERN • HÜTTENERLEBNIS

NATUR • AUSSICHT • PANORAMAAUFZUG • SKIFAHREN

SNOWBOARDEN • SKITOUREN • RODELN • FLUTLICHTFAHREN

6ER-GONDELBAHN

• 6ER-SESSELBAHN • ARBÄR-KINDERLAND

ZWERGERLGARTEN • FAMILY-CROSS-PARK • SKIVERLEIH

SKIDEPOT • SKISERVICE UND NOCH VIEL MEHR …

Gasthaus

ARBER-BERGBAHN • Talstation Großer Arber 1 • 94252 Bayerisch Eisenstein

Telefon (09925) 9414-0 • Thurnhofstüberl

arber@hohenzollern.com • www.arber.de • www.arber.cz


Kindermenüs

Diese Menüangebote sind ausschließlich für unsere kleinen Gäste.

Wir danken für Ihr Verständnis.

Menü 1

Naschkatze

Alle Menüs sind inkl.

einem kleinen Getränk (0,2l)

(Limo, Cola, Cola-Mix, Wasser)

2 St. Kartoffelpuffer mit Apfelmus 2 .................€ 4,90

2 potato fritters with apple puree

2 kousky bramboráčků s jablečnou přesnídávkou

Menü 2

Piraten-Teller

4 Fischstäbchen mit Pommes Frites .................€ 6,20

4 fishfingers with french fries / 4 kousky rybich prstů, hranolkky

Menü 3

Pumuckl-Teller

Nudeln mit Tomatensoße ....................................... € 5,80

Pasta with tomato sauce / Nudle s rajčatovou omáčkou

Menü 4

Cowboy-Teller

4 Chicken Nuggets mit Pommes Frites .......... € 6,90

4 chicken nuggets with fries / 4 kousky kuřecích nugetek, hranolky

all menus include a small drink (0,2l)

Všechny meníčka s jedmím malým nápojem (0,2l)

Gasthaus

Thurnhofstüberl

1 = mit Phosphat, 2 = konserviert, 3 = mit Geschmacksverstärker


Suppen

Kräftige Rindersuppe mit Leberknödel .............................. € 4,40

Hearty Beef Soup with liver dumplings

Silná hovězí polévka s játrovými knedlíčky

Hausgemachte Gulaschsuppe mit Brot .......................... € 5,10

Home made Goulash soup with bread roll / Domácí gulášová polévka s houskou

Pfannkuchensuppe .................................................... € 4,40

pancake soup / Hovězí vývar s fritátovými nudlemi

Linseneintopf mit Brot ................................................... € 5,50

Lentil stew with bread / Čočková polévka s chlebem

Linseneintopf mit Brot und Wursteinlage 1 2 3 ........................... € 6,80

Lentil stew with sausage and bread / Čočková polévka s chlebem a uzeninou

Hausgemachte Kartoffelsuppe mit Wursteinlage 1 2 3 ........... € 6,80

homemade potatoe soup / Domácí bramborová polévka se sýrem a uzeninou

Liebe Gäste,

damit Sie möglichst schnell

und zufriedenstellend bedient

werden können, ist es systemtechnisch

notwendig, alle

Speisen und Getränke sofort

bei Erhalt zu bezahlen. Unser

Servicepersonal wurde

diesbezüglich ausdrücklich

angewiesen.

Wir bitten hierzu um Ihr

Verständnis

ARBER-BERGBAHN.

Dear guests,

in order to guarantee a fast and

efficient service for you, it is

essential for our system that

you pay for all drinks and food

as soon as it is served to you.

Our serving staff have been

instructed accordingly.

We thank you for your

cooperation

ARBER-BERGBAHN.

Gasthaus

Thurnhofstüberl

Vážení hosté,

abychom Vás mohli rychle a

uspokojivě obsloužit, je

z organizačních důvodů nutné

uhradit veškerá jídla a nápoje

ihned po obdržení. Náš

personál jedná dle námi

daných instrukcí.

Prosíme Vás o pochopení

ARBER-BERGBAHN.

1 = mit Phosphat, 2 = konserviert, 3 = mit Geschmacksverstärker


Speisen

Arberschnitzel vom Schwein mit Röstzwiebeln u. Pommes Frites .... € 11,90

Arberschnitzel Pork with fried onions and fries

Javorský řízek vepřový řízek se smaženou cibulkou a hranolkami

Hausgemachte Käsespätzle mit Röstzwiebeln 2 .................. € 9,10

Homemade Käsespätzle (Cheese Noodles) with fried onions

Domácí sýrové špecle se smaženou cibulkou

Schnitzel „Wiener Art“ in Butterschmalz ausgebackenes

Schweineschnitzel von der Lende mit Preiselbeeren u. Pommes Frites .... € 10,90

Viennese Schnitzel Pork loin schnitzel fried in clarified butter

with cranberries and fries

Vídeňský řízek řízek z vepřové panenky připravovaný na přepuštěném

másle s brusinkami a hranolkami

Gebackenes Fischfilet mit hausgemachtem Kartoffelsalat

und Remouladensoße ......................................................... € 9,20

Baked Fish Fillet with homemade potato salad and remoulade sauce

Pečené rybí filé s domácím bramborovým salátem s remuládovou omáčkou

Currywurst 1 mit Pommes Frites ......................................... € 7,90

Currywurst (Curried Sausage) served with fries

Currywurst (klobása na grilu s kari kořením) s hranolkami

Gerne servieren wir Ihnen einen knackigen Beilagensalat .................. € 4,–

Each dish can be served with a crispy side salad ............................ € 4,–

K našim jídlům servírujeme čerstvý salát ................................ € 4,–

Gasthaus

Thurnhofstüberl

1 = mit Phosphat, 2 = konserviert, 3 = mit Geschmacksverstärker


Speisen

Angebräunter Leberkäse 1 mit Ei und hausgemachtem Kartoffelsalat

oder Pommes Frites ...................................................... € 8,50

Lightly Browned Meat Loaf with homemade potato salad and fried egg or french fries

Opečený Leberkäse (bavorská specialita) s domácím bramborovým salátem

a sázeným vejcem nebo hranolky

2 Paar Wiener 1 mit Semmel ............................................. € 6,50

mit Kartoffelsalat ............................................................ € 7,90

mit Pommes Frites ........................................................... € 7,90

2 Viennese Sausages with Bread Roll / with potato salad / served with fries

2 páry vídeňských párků s chlebem / s bramborovým salátem / s hranolkami

4 Stück Reibekuchen (Kartoffelpuffer) mit Apfelmus 2 ....... € 6,90

4 Reibekuchen (Potato Pancakes) with apple puree

4 bramboráky s jablečnými povidly

Extrabeilagen

Side orders – Zvláštní příloha

Scheibe Brot Slice of bread Krajíc chleba € 0,70

Frische Semmel Fresh roll Čerstvá houska € 0,80

Frische Breze Fresh pretzel Čerstvý preclík € 1,20

Portion Butter Portion of butter Porce másla € 0,70

Portion Kartoffelsalat Portion of potatoe salad Porce bramborového salátu € 2,20

Portion Sahne Portion of cream Podávání krému € 0,50

Knödel extra dumpling Knedlíky navíc € 2,00

Kleine Portion small portion Malá část € -1,50

Gasthaus

Thurnhofstüberl

1 = mit Phosphat, 2 = konserviert, 3 = mit Geschmacksverstärker


Speisen

Spaghetti Bolognese Nudeln mit Hackfleischsoße 3 ................. € 8,40

Spaghetti Bolognese Noodles with minced meat

Boloňské špagety těstoviny s omáčkou z mletého masa

Spaghetti mit Tomatensoße ....................................... € 7,60

spaghetti with tomato sauce

Špagety s rajčatovou omáčkou

Jägerschnitzel gebacken mit Pommes Frites ....................... € 11,90

Jägerschnitzel served with fries

Myslivecký řízek s hranolkami

6 Stück Chicken Nuggets mit Pommes Frites ....................... € 7,50

6 Chicken Nuggets served with fries

6 kuřecích nugetek s hranolkami

Gerne servieren wir Ihnen auch eine kleine Portion

und berechnen dafür 1,50 EUR weniger pro Portion.

Gerne servieren wir Ihnen einen knackigen Beilagensalat 4,– EUR

We are happy to serve you a small portion

and charge EUR 1,50 less per person.

Each dish can be served with a crispy side salad EUR 4,–

Jsme rádi, že vám poskytneme malou částku a účtujeme

na osobu méně než EUR 1,50

K našim jídlům servírujeme čerstvý salát EUR 4,–

Gasthaus

Thurnhofstüberl

1 = mit Phosphat, 2 = konserviert, 3 = mit Geschmacksverstärker


Für unsere kleinen Gäste

Children‘s menu

To nejlepší pro naše nejmenší hosty

ArBär-Teller (nur für Kinder) ............................................ € 0,00

Ich bekomme meinen eigenen Teller und eigenes Besteck

und darf bei Mama und Papa mitessen

ArBär Plate (only for children) I get my own plate and cutlery

and can share with mum and dad

Talíř ArBär (jen pro děti) dostanu vlastní talíř a příbor a můžu

si brát od maminky a táty

Pommes Frites mit Ketchup oder Mayonnaise ....................... € 4,10

Fries with ketchup or mayonnaise

Hranolky s kečupem nebo majonézou

1 Paar Wiener 1 mit Pommes Frites ..................................... € 5,40

1 Viennese Sausage served with fries

1 pár vídeňských párků s hranolkami

2 St. Kartoffelpuffer mit Apfelmus .................................. € 3,90

2 Potato Pancakes with apple puree

2 bramboráky s jablečnými povidly

Gasthaus

Thurnhofstüberl

1 = mit Phosphat, 2 = konserviert, 3 = mit Geschmacksverstärker


Für unsere kleinen Gäste

4 St. Fischstäbchen mit Pommes Frites .............................. € 5,20

4 fish fingers with French fries

4 kusy rybich prstů, hranolky

Knödel mit Soße ............................................................ € 4,00

Dumplings with Sauce

Knedlík s omáčkou

Nudeln mit Tomatensoße .................................................. € 4,60

mit Hackfleischsoße .......................................................... € 5,40

mit Butter ..................................................................... € 4,10

Pasta with tomato sauce / with minced meat sauce / with butter

Těstoviny s rajčatovou omáčkou / Těstoviny s mletou masovou omáčkou

Těstoviny s máslem

Spätzle mit Soße ...................................................... € 4,60

Spaetzle with sauce

Spaetzle s omáčkou

Gasthaus

Thurnhofstüberl

1 = mit Phosphat, 2 = konserviert, 3 = mit Geschmacksverstärker


Sweet and hot

Sladké a horké

Süß und heiss

Warmer Apfelstrudel ................................................ € 4,00

mit Sahnehaube ............................................................ € 4,70

mit Vanillesoße ............................................................. € 5,00

mit allem .................................................................... € 5,90

Warm apple strudel / with cream on top / with custard / with everything

Teplý jablečný závin / s kopečkem šlehačky / s vanilkovou omáčkou / se vším

Germknödel gefüllt mit Pflaumenmus

mit Vanillesoße u. Mohnzucker oder zerlassener Butter u. Mohnzucker ..... € 6,20

Yeast Dumplings filled with Plum Jam with custard and poppy seeds or melted butter

and poppy seeds

Kynutý knedlík plněný švestkovými povidly s vanilkovou omáčkou a makovým cukrem

nebo s rozpuštěným máslem a makovým cukrem

Kaiserschmarrn mit Puderzucker und Apfelmus 2 ..................... € 8,20

Kaiserschmarrn (Sugared Pancake with Raisins) with icing sugar and apple puree

Císařský trhanec s práškovým cukrem a jablečnými povidly

Dampfnudel mit Vanillesoße ............................................ € 5,90

Steamed noodle with vanilla sauce / Parní nudle s vanilkovou omáčkou

Kuchen nach Tageswahl ................................................... € 2,80

Cakes (Daily Selection) / Koláče (dle denní nabídky)

Torten nach Tageswahl ..................................................... € 3,20

Tarts/Pies (Daily Selection) / Dorty (dle denní nabídky)

Gasthaus

Thurnhofstüberl

1 = mit Phosphat, 2 = konserviert, 3 = mit Geschmacksverstärker


Heiße Schmankerl

Hot drinks

Teplé nápoje

Lumumba heiße Schokolade mit Rum ................................... € 4,80

Hot Chocolate with Rum / Lumumba Horká čokoláda s rumem

Hüttenschoko heiße Schokolade mit Amaretto ....................... € 4,80

Hüttenschoko Hot Chocolate with Amaretto

Chalupářská čokoláda Horká čokoláda s Amarettem

Haferl Jagatee .......................................................... € 4,10

Cup of Jäger Tea / Hrnek Jagatee (čaj s rumem)

Haferl Glühwein ....................................................... € 4,10

mit Schuss Rum oder Amaretto ............................................... € 5,20

Cup of Glühwein (Mulled Wine) / with a dash of rum or amaretto

Hrnek svařeného vína / s trochou rumu nebo amaretu

Warmer Eierlikör mit Sahne (4cl) ..................................... € 4,10

Warm eggnog with cream / Teplý vaječný likér se smetanou

Haferl Kinderpunsch ................................................ € 3,20

Cup of Kinderpunsch (Non-Alcoholic Punch) / Hrnek dětského punče

Liebe Gäste,

damit Sie möglichst schnell

und zufriedenstellend bedient

werden können, ist es systemtechnisch

notwendig, alle

Speisen und Getränke sofort

bei Erhalt zu bezahlen. Unser

Servicepersonal wurde

diesbezüglich ausdrücklich

angewiesen.

Wir bitten hierzu um Ihr

Verständnis

ARBER-BERGBAHN.

Dear guests,

in order to guarantee a fast and

efficient service for you, it is

essential for our system that

you pay for all drinks and food

as soon as it is served to you.

Our serving staff have been

instructed accordingly.

We thank you for your

cooperation

ARBER-BERGBAHN.

Gasthaus

Thurnhofstüberl

Vážení hosté,

abychom Vás mohli rychle a

uspokojivě obsloužit, je

z organizačních důvodů nutné

uhradit veškerá jídla a nápoje

ihned po obdržení. Náš

personál jedná dle námi

daných instrukcí.

Prosíme Vás o pochopení

ARBER-BERGBAHN.

1 = mit Phosphat, 2 = konserviert, 3 = mit Geschmacksverstärker


Hot drinks

Teplé nápoje

Warme Getränke

Haferl Tee schwarz, Pfefferminz, Grün, Hagebutten, Kamille, Früchte ... € 2,60

Cup of Tea Black – Peppermint – Green – Rosehip – Camomile – Fruit

Hrnek čaje černý – mátový – zelený – šípkový – heřmánkový – ovoce

Heiße Zitrone ........................................................... € 2,60

Cup of Hot Lemon / Hrnek horkého citrónu

Haferl heiße Schokolade mit Sahne .............................. € 3,80

Cup of Hot Chocolate with cream / Hrnek horké čokolády se šlehačkou

Espresso ................................................................... € 2,80

Haferl Kaffee ............................................................ € 3,00

Cup of Coffee / Hrnek kávy

Cafe Crema (Haferl) ...................................................... € 3,40

Caffè Crema (Cup) / Caffè crema

Haferl Cappuccino .................................................... € 3,40

Cup of Cappuccino / Cappuccino

Haferl Milchkaffee .................................................... € 3,40

Cup of White Coffee / Káva s mlékem

Latte Macchiato ........................................................ € 3,40

Haferl Tee mit Pott Rum (4cl) ............................................. € 5,20

Mug of tea with rum / Hrnek čaje s rumem

Gasthaus

Thurnhofstüberl

1 = mit Phosphat, 2 = konserviert, 3 = mit Geschmacksverstärker


Non-alcoholic cold drinks

Nealkoholické studené nápoje

Kalte alkoholfreie Getränke

Apfelschorle .......................................... 0,2 l € 2,30 0,4 l € 3,30

Apple Spritzer / Jablečný střik

Libella Cola-Mix ..................................... 0,2 l € 2,30 0,4 l € 3,30

Libella Cola-Mix / Kolový mix Libella

Libella Cola ........................................... 0,2 l € 2,30 0,4 l € 3,30

Libella Cola / Cola Libella

Libella Orangenlimonade ...................... 0,2 l € 2,30 0,4 l € 3,30

Libella Orangeade / Pomerančová limonáda Libella

Libella Zitronenlimonade ...................... 0,2 l € 2,30 0,4 l € 3,20

Libella Lemonade / Citronová limonáda Libella

Tafelwasser „mit Kohlensäure“ ....................... 0,2 l € 2,30 0,4 l € 3,30

Table Water “sparkling” / Minerální voda „perlivá“

Tafelwasser „still“ ..................................... 0,2 l € 2,30 0,4 l € 3,30

Table Water non carbonated / Stolní voda „neperlivá

Skiwasser Mineralwasser mit Fruchtsirup ............. 0,2 l € 2,30 0,4 l € 3,30

Mineral water with fruit syrup / Minerální voda, ovocný sirup

Gasthaus

Thurnhofstüberl

1 = mit Phosphat, 2 = konserviert, 3 = mit Geschmacksverstärker


Kalte

alkoholfreie

Getränke

Orangensaft ........................................... 0,2 l € 2,40 0,4 l € 3,60

Orange Juice / Pomerančový džus

Apfelsaft ............................................... 0,2 l € 2,40 0,4 l € 3,60

Apple Juice / Jablečný džus

Traubensaft ........................................... 0,2 l € 2,40 0,4 l € 3,60

Grape Juice / Hroznový džus

Johannisbeersaft .................................. 0,2 l € 2,40 0,4 l € 3,60

Redcurrant Juice / Rybízový džus

Saftschorlen .......................................... 0,2 l € 2,30 0,4l € 3,50

Juice Spritzers / Střiky z džusů

Almdudler (Flasche) .................................. 0,35 l € 3,50

Almdudler (Austrian Soft Drink) (Bottle)

Bylinková limonáda Almdudler (láhev)

Gasthaus

Thurnhofstüberl

1 = mit Phosphat, 2 = konserviert, 3 = mit Geschmacksverstärker


Kalte alkoholische Getränke

Alcoholic cold drinks

Alkoholické studené nápoje

Biere

Biere aus der ersten Dampfbierbrauerei Zwiesel

Bier vom Fass ....................................................... 0,4 l € 3,20

Draught beer / Točené pivo

Erdinger Weißbier vom Fass ....................... 0,5 l € 3,90

Weißbier (Wheat Beer) on draught/ Pšeničné pivo

Dunkles Weißbier ................................................ 0,5 l € 3,90

Dark Weißbier / Tmavé pšeničné pivo

Dampfbier (Flasche) .................................................. 0,5 l € 3,90

Steam Beer (Bottle) - ORIGINAL BAVARIAN BEER / Dampfbier (láhev)

Radler vom Fass ................................................... 0,4 l € 3,20

Radler (Shandy) on draught / Točený radler

Cola Weizen .......................................................... 0,5 l € 3,90

Cola-Weizen (Coke with Wheat Beer) / Pšeničné pivo s kolou

Russenhalbe ......................................................... 0,5 l € 3,90

Russenhalbe / „Russenhalbe“ (bílé pivo a citronová limonáda)

Alkoholfreies Bier ................................................. 0,5 l € 3,90

Non-Alcoholic Beer / Nealkoholické pivo

Erdinger Weißbier alkoholfrei .................................... 0,5 l € 3,90

Erdinger Weißbier “Non-Alcoholic” / Nealkoholické pšeničné pivo Erdinger

Gasthaus

Thurnhofstüberl

1 = mit Phosphat, 2 = konserviert, 3 = mit Geschmacksverstärker


Wines

Spirits

Weine

Weißwein „Volkacher Kirchberger“ Bocksbeutel ....... 0,25 l € 5,20

White Wine “Volkacher Kirchberger” Bocksbeutel / Bílé víno „Volkacher Kirchberger“

Bocksbeutel

Rotwein „Affentaler Spätburgunder“ Bocksbeutel .... 0,25 l € 5,20

Red Wine “Affentaler Spätburgunder” Bocksbeutel

Červené víno „Affentaler Spätburgunder“ Bocksbeutel

Weinschorle weiß oder rot ......................................... 0,4 l € 4,90

Wine Spritzer / Vinný střik

Spirituosen

Schnaps-Spezialitäten der Hausbrennerei Penninger

Himbeerfee 25% ....................................................... 2 cl € 2,70

Himbeerfee 25% (Raspberry Liqueur) / Himbeerfee

Bärwurz 38% ............................................................ 2 cl € 2,90

Blutwurz 50% ........................................................... 2 cl € 3,50

Obstler 38% ............................................................. 2 cl € 2,90

Williams Birne mit Frucht 40% ................................. 2 cl € 3,90

Williams Pear with Fruit / Hrušková pálenka Williams s ovocem

Rum (Pott) 40% ........................................................ 4 cl € 4,50

Gasthaus

Thurnhofstüberl

1 = mit Phosphat, 2 = konserviert, 3 = mit Geschmacksverstärker

More magazines by this user
Similar magazines