Revista Sabir 2019

eoieivissa

LA REVISTA DE L'ESCOLA OFICIAL D'IDIOMES D'EIVISSA I FORMENTERA

NÚMERO 14 - MAIG DE 2019

1er premi concurs fotografia 2019: Zeila Lottini Alumna de Francès A2 i ELE B1


A detail I would like to forget

(Or how to survive in a glass of whiskey)

When I arrived at the usual club in

Brooklyn, a thin pale guy was playing

“Piano man” on the stage. I thought it was

the best way to start the night. Slowly, I

went to my spot on the counter and John,

the barman, said to me sadly.

• Tell me, why must I see you every Saturday

night in the darkest corner of the club?

• Because if I did not come, it would be

darker, John.

He smiled to me with an expression of

compassion.

• The memories are an illness.

• I know it, my friend, and you have the cure.

Silently, John served me a glass of scotch

whiskey and continued his job.

The club was full that night. The Christmas

time was arriving, and all kind of

men and women were spending those

previous days being free for the last time

in the year. New York has always had

two faces: one in the brightness of the

day, and another at night. At that time, it

showed me the most real one.

The thin and pale guy finished his performance

and, immediately, a beautiful

woman went up to the stage and started

to play on the piano “Sinnerman” by

Nina Simone. I have always loved that

song, and for a moment I believed it was

possible to forget. Maybe that was my

last Saturday night on the club.

John came to me and asked me.

• Will you sing it again?

• Of course, it’s the routine.

When she finished singing, with her broken

and amazing voice, I knew it was the

instant to break my spell. I went up, I sat

on the piano and the notes of “Perfect

Day” by Lou Reed came into my fingers.

Later, I tried to sing the lyrics with all the

emotion in my voice and whole body.

But when I played the last note, and the

public started to clap for me exciting, the

heavy load was still inside me.

Slowly, I went out of the club. It was a frozen

night in Brooklyn and in any moment it

could snow. I put my jacket on and I thought:

“ It´s just another perfect day without her”.

Ricard Ripoll Marí

Avançat 1B anglès

Io sono così: la tempesta ottimista.

Io sono libero

come l’aquila che vola oltre le montagne.

Sono il riflesso degli specchi

Come la fotografia del tuo più grande nemico;

sono chiaro

come una mattina ventosa di una domenica ottimista.

Sono duro

Come il promontorio che separa il mare dalla terra;

sono bello

come la bouganville che adorna il muro.

E in fondo

Sono fragile

Come il fiore nel mezzo di una tempesta.

J.A. Campillo Marí

A1 italià - EOI Formentera

La pasta

Carbonara

Todos conoceréis "Pasta Carbonara".

Hablamos de uno de los platos más famosos en

Italia y en el extranjero.

Es un plato típico italiano de la región de Lazio, en

particular de Roma, preparado con ingredientes

habituales del sitio y con un sabor intenso.

Los tipos de pasta más utilizados para este plato son espaguetis o rigatoni.

Para un italiano es un motivo de culto, para los extranjeros una receta misteriosa, a menudo

"maltratada" con ingredientes que no tienen nada que ver con su receta original.

Lo que nos dice el origen de un plato son los libros de recetas, los cuales son los únicos

a los que podemos aferrarnos.

Debéis saber que la famosa Ada Boni, a principios de siglo (alrededor de 1930) escribió

una “biblia" de los recetarios más comunes de la cocina romana, en donde la

"pasta carbonara" no apareció.

Vayamos una década más tarde: comienza la Segunda Guerra Mundial y la línea de Reinhard

era fundada por los nazifascistas, la cual servía para bloquear el avance de los aliados.

La guerra era verdaderamente global en ese área, había hombres de diferentes naciones,

incluidos, por supuesto, los estadounidenses.

La edad media de los soldados era de 19 años.

A la edad de 19 años, cuando el horror de un mundo devastado por la guerra grita a

tu alrededor, extrañas tu hogar.

En este contexto encontraron "pasta cacio e ova"(queso y huevo) de Abruzzo, también a su

alrededor vieron el "guanciale", obtenida de la mejilla salada del cerdo, y panceta ahumada.

Esto provocó una sensación de profunda nostalgia por el hogar, ya que éstos son los

mismos ingredientes que el desayuno americano típico.

Así, al combinar todos estos ingredientes, nació "pasta carbonara".

¡No es un invento italiano, como se cree comúnmente!

Por la misma razón, estos soldados estaban en los Apeninos y, a lo largo del camino,

esta receta llegó a Roma, donde se aceptó de inmediato y se trasmitió de familia en

familia, para convertirse luego en una propia tradición.

El plato se considera romano en todos sus aspectos, porque habla plenamente de la

vocación de la ciudad, que es acogedora.

La receta original

La receta original proporciona el uso del "guanciale" y no de panceta ahumada, incluso

si todavía hay discusiones entre expertos, cortado en tiras no demasiado finas,

doradas hasta que se vuelvan crujientes.

Luego se tiene que coger un bol y batir cuatro yemas de huevo, un huevo entero, el

queso "pecorino" (queso de oveja). ¡Atención, no parmigiano rallado!

Vamos a añadir, también, sal y pimienta, agregamos el "guanciale" recién hecho y

dejamos la mezcla descansar.

Después de haber cocinado la pasta (mejor espaguetis), la ponemos en el tazón con un

poco de agua para cocinar, para no obtener una mezcla demasiado espesa, ya que el

calor de la pasta recién escurrida espesará la mezcla.

Tened cuidado de no hacerlo demasiado líquido, la verdadera "pasta carbonara" exige

una densidad correcta.

El toque final es la adición de otro queso "pecorino" rallado y una pizca de pimienta.

¡Que aproveche!

Zeila Lottini

ELE, Intermedio 2

AS IF IT WERE

YOUR OWN HOME

If you’re looking for a comfy room close to

the UIB, whether you are an Erasmus student

or a new teacher in our city, I can offer

you the comforts of country living with

the advantages of a convenient location.

The room is in a detached house with a

garden that surrounds it, in a dead-end

street, which means that there is no problem

in parking any vehicle.

In addition to this, you can enjoy a spacious

room with your own bathroom. The

house has got radiant heat flooring and a

complete utility room with all the amenities

of the modern house, like a dryer or

a washing machine. Recently, this property

has been renovated, so it also has

dressing rooms in each bedroom.

Furthermore, I’m an animal lover, so if

you have educated them correctly, your

pets are welcome to this home.

But bear in mind that for me the most important

thing is to share this space with

someone who is respectful, calm and

who can be trusted.

The room rent is 350€/month and utilities

(water, electricity and Internet) are approximately

50€ per month, which we would split.

If you want to take a look, I have no problem.

You can give me a call on 04829384732 for

further information.

Pilar Záforas

Intermediate 2A

www.eoi-eivissa.com

SEU CENTRAL D’EIVISSA

Ctra. Eivissa-Sant Antoni Km 1,2. 07800 Eivissa

Telf. 971314622. Fax 971194243. eoieivissa@yahoo.es

AMPLIACIÓ DE SANT ANTONI

Camí finca can Nicolau des molí s/n. 07820 Sant Antoni de Portmany

Telf. 971314622. Fax 971194243. eoieivissa@yahoo.es

EXTENSIÓ DE FORMENTERA

Avda. 8 d’Agost, nº 90. 07860 Sant Francesc

Telèfon: 971323401. Fax: 971323378. aeoi.formentera@educacio.caib.es

Aquesta revista s'ha fet a partir de les col·laboracions de l'alumnat i del professorat

del centre, sota la coordinació del següent equip de treball:

Departament d'alemany: Maria José Araque

Departament d'anglès: Ana Prats

Departament de català: Margarida Torres

Departament d'ELE: Jesús Álvarez

Departament de francès: Claudia Cotaina

Departament d'italià: Pepi Sáez

Coordinadora general: Ana Prats

Disseny i maquetació: Surumbam Producciones S.L.

Edita: Escola Oficial d’Idiomes d’Eivissa i Formentera

Impressió: Artes Gráficas de Ibiza S.L. (AGI)

La Mola’s

Witch

Long time ago, a man began to think

that his wife was a witch because she

attended a lot of sick people in their

house but they left healthily. It was

known that witches weren’t bad and

knew all about herbs, flowers and

bushes and made a lot of spells with

them.

One day, he asked her about it and she

answered that it was only to help them.

Days after, he saw her putting on herself

an ointment while she was saying

“sheet down, sheet down” and began

to fly. He was surprised and decided

to try by himself. When he did it, he

flew too much down and crushed with

the trees and plants that he found on

his way down. His wife saw him and

said that to fly he had to say “sheet up,

sheet up”.

Finally, his wife treated his injuries

and she disappeared.

Eva Navarro Ramos

Intermedi 1

En aquesta publicació han col·laborat diferents membres de la comunitat educativa,

la qual cosa fa que es trobi molta varietat i diversitat, tant d’estils, com de

continguts. Els treballs s’han editat talment com els han presentats els seus autors

i, per tant, pot haver-hi errors lèxics o ortogràfics. Amb això es pretén reflectir el

nivell assolit pels alumnes a l’idioma objecte d’estudi.

L’EOI d’Eivissa i Formentera no es fa responsable de les opinions expressades pels

col·laboradors de la revista així com de les imatges que l’alumnat ha triat per a

il·lustrar els seus treballs.

EDITORIAL

REVISTA SABIR 2019

Amb l’arribada de la primavera, torna a arribar com sempre el nou

número de la revista Sabir. Un any més us volem agrair la vostra feina i

les vostres aportacions, ja que sense elles la publicació d’aquesta revista

no seria possible.

En aquest espai sempre comentam les novetats, projectes i informacions

rellevants del curs escolar.

Enguany és d’obligat compliment informar-vos sobre els canvis que ja

s’estan produint i els que estan per venir en els següents cursos i que ens

afecten a tots d’una manera directa.

Des de temps enrere s’està treballant en canviar de manera substancial

l’ensenyament d’idiomes en les escoles oficials, i això és ja una realitat.

En primer lloc, el Reial Decret 1041/2017, fixa les exigències mínimes

del nivell bàsic a efectes de certificació, i estableix el currículum bàsic

dels nivells Intermedi B1, Intermedi B2, Avançat C1, i Avançat C2, dels

ensenyaments de idiomes de règim especial.

En segon lloc, el Reial Decret 1/2019 estableix els principis bàsics comuns

d’avaluació aplicables a les proves de certificació oficial dels nivells

Intermedi B1, Intermedi B2, Avançat C1, i Avançat C2, dels ensenyaments

de idiomes de règim especial.

Posteriorment i en l’àmbit autonòmic, es va considerar oportú optar per

una aplicació progressiva dels principis establerts a l’esmentat decret

referent a l’estructura de les proves i els percentatges mínims exigits per

a la superació de cada part de la prova i en la globalitat. Es vol, d’aquesta

manera, establir un període transitori, que respectant la norma, faciliti la

transició entre els models anteriors i els fixats en el Reial Decret 1/2019.

Com ja deveu saber si cap vegada us heu presentat als exàmens de

l’escola, per obtenir la qualificació global d’apte calia superar cada part

de la prova amb una puntuació mínima del 60%, i igualment, la globalitat

de la prova també s’havia de superar amb un 60% de la puntuació

total. A partir d’ara, això serà aplicable només als nivells bàsics, ja que

en els nivells Intermedi B1 i Intermedi B2, Avançat C1 i Avançat C2 si

la puntuació obtinguda en una de les parts de la prova - i només en

una - no arriba al 60%, però és igual o superior al 50%, la puntuació es

compensarà amb la nota obtinguda en la resta de les parts avaluades,

sempre que la qualificació global arribi al 60%.

Un altre canvi que es produeix ja a les proves de certificació 2019 dels

nivells Intermedi B1 i Intermedi B2, Avançat C1 i Avançat C2 és que les

proves constaran de 4 parts. D’una banda s’introdueix una destresa

nova, la mediació, que s’integra dins de l’expressió escrita i d’altra, l’ús

de la llengua estarà comprès dins de la part de comprensió lectora.

Cadascuna de les parts de l’examen valdrà un 25% de la nota global.

Esperam que aquests canvis facilitin l’obtenció dels certificats. S’han fet

grans esforços per fer un sistema d’avaluació més just i adequat a les

directrius europees.

D’altra banda, l’emplaçament de l’Escola a les instal·lacions de Sa Coma,

lluny de ser una realitat, sembla que es farà esperar encara més. Una

conseqüència de la falta d’un centre propi és la inestabilitat que pateix

l’escola, que es veu forçada a reubicar-se de nou a causa de l’augment del

nombre d’alumnat de l’IES Sa Serra, on des del curs 2013-2014 l’escola

ofereix classes d’anglès i d’alemany entre les 10 i les 14 hores. El curs

vinent ens podreu trobar també de matí i també a Sant Antoni, però a les

aules de l’escola d’adults, al Carrer de l’Estrella, 17. Es tracta d’un espai

molt agradable, adient a les nostres necessitats i amb un pàrquing públic

molt a prop del centre.

El professorat de l’EOI continua amb la seva formació per tal d’oferirvos

sempre unes classes més interessants i dinàmiques, actualitzant

les seves metodologies. Aquest any, la formació ha estat dedicada a la

Flipped-Classroom, i hem flipat! Esperam que per la vostra part hagi

estat enriquidor assistir a les classes. Per nosaltres ha estat tot un plaer.

Una altra novetat són les activitats culturals organitzades els divendres

lectius a l’extensió de l’EOI a Formentera. Es tracta d’activitats d’interès

general, com ara tallers de cuina, i xerrades diverses, obertes a tot el

públic. La iniciativa vol ser una manera d’afavorir una trobada productiva

entre l’escola i l’illa de Formentera, compartint bones notícies, dons i

gent en creixement. En la majoria dels casos són els propis alumnes qui

s’ofereixen a compartir els seus coneixements i habilitats amb la resta

de la comunitat.

Només ens queda desitjar-vos molt d’èxit en els exàmens finals i esperam

tenir-vos novament el curs vinent amb les forces renovades i la mateixa

il·lusió. Nosaltres de ben segur la mantindrem.

L’equip directiu de l’EOI d’Eivissa i Formentera

SABIR · 3


COUCOU, C'EST MOI !

Je suis finlandaise, mais j'habite en

Espagne, à Ibiza. Je parle finnois

et, depuis quatre mois, j'apprends

le français. Mes loisirs sont le sport, la

peinture et la lecture. J'adore la natation,

j'aime la peinture à l'eau et j'aime aussi

voyager et connaître d'autres pays,

d'autres villes et d'autres cultures.

J'aime voir un bon film et dîner avec

mes amis dans un restaurant. Surtout

j'aime ma famille et mes amis. Il y a

aussi des choses que je n'aime pas, je

n'aime pas le manque de ponctualité.

Ilmi Pekkola

Bàsic 1/B

Bonjour, je m'appelle Deli. J'habite

à Ibiza et j'étudie le français

parce que j'adore cette langue.

Mon père parle français, mais il est

africain. Je suis allée à Paris et il me

semble que c'est une ville pleine de

magie et d'histoire.

Adama Deli Diallo

Bàsic 1/B

Bonjour ! Je m'appelle Gloria.

Je viens de Malaga, au sud

de l'Espagne, mais j'habite à

Ibiza depuis 2012. J'ai une agence

immobilière appelée « Housing

Ibiza ». Je parle espagnol, anglais et

italien. J'étudie le français à l'École

Officielle de Langues. J'aime la danse

et les voyages. Le « flamenco » est ma

passion. Le Brésil , Cuba et l'Inde sont

des pays que j'ai déjà visités.

Gloria González

Bàsic 1/A

Bonjour à tous ! Je m'appelle Luisa,

mais tout le monde m'appelle

Lucy. Je suis espagnole et je suis

née à Ibiza il y a quelques années.

Je suis mariée et j'ai un fils. J'habite à

Sant Antoni. Ma ville est à l'Ouest de

l'île d'Eivissa. Je travaille aussi à Sant

Antoni. Ma ville est petite et bruyante.

Il y a beaucoup de discothèques et de

bars. Il y a une église, quatre écoles

et une longue promenade au bord de

la mer, mais il n'y a pas de monuments

historiques. Je parle espagnol, catalan,

anglais, un peu allemand et maintenant

j'étudie le français, niveau A1. J'aime ma

famille. J'adore sortir avec mes amis

et faire du sport. J'aime lire des livres

et j'aime mes chiens. Je n'aime pas me

lever tôt le matin et, pour finir, je n'aime

pas me disputer avec mon fils. À bientôt !

Lucy Molina

Bàsic 1/A

Bonjour ! Mon prénom est Sofia.

J'ai 38 ans. J'habite à Santa Eulalia

toute l'année. Je suis étudiante en

français. Mon rêve, c'est de voyager

autour du monde. Je veux découvrir la

Turquie, le Japon,... J'étudie le français

parce que j'aime cette langue.

Sofia de la Cruz

Bàsic 1/A

Je m'appelle Maria. J'ai quarantedeux

ans et j'habite à Ibiza. J'aime

les voyages. Ma ville préférée

est Paris, ville de naissance de mon

partenaire. J'étudie le français pour

pouvoir comprendre mon partenaire

quand il parle avec notre fils. Je parle

espagnol et aussi anglais. À mon avis,

l'apprentissage des langues ouvre les

portes à la découverte du monde.

María Cardona

Bàsic 1/A

Bonjour, je m'appelle Patricia et je

suis étudiante de français. J'adore

la mer, la plage et les animaux.

J'ai deux chiens de race Berger

allemand chez moi. Ils s'appellent Thot

et Nut. Je vous montre leur photo.

Patricia Serra

Bàsic 1/B

Je m'appelle Inés et j'habite à

Santa Eulalia. Je travaille dans

le secteur du tourisme. Je parle

espagnol, anglais, un peu allemand et

maintenant j'étudie le français. J'aime

apprendre des langues ! Elles sont très

importantes pour mon travail. C'est

pourquoi je viens à l'école officielle de

langues. C'est une école magnifique.

J'aime aussi lire, danser et les animaux.

J'ai deux petites chiennes et une

chatte. Je n'aime pas les hauteurs, ni le

mensonge, ni le fast-food !

Inés Romero

Bàsic 1/A

Salut, je m'appelle Jorge. J'ai 29

ans. Je suis espagnol. Je parle

espagnol, anglais et un petit peu

italien. J'étudie le français parce que je

pense que c'est bon pour mon travail.

Mes loisirs sont lire, voir des films,

jouer au football, l'escalade... C'est

pour ça que j'aime le sport, la littérature

et le cinéma en général. J'adore faire

des balades à moto aussi ! J'aime

manger. Mes cuisines préférées sont la

cuisine italienne et la cuisine indienne.

Mais je n'aime pas la cuisine chinoise.

Mon jour préféré de la semaine est le

dimanche, parce que je peux passer

toute la journée à regarder des films et

à lire chez moi.

Jorge Rodríguez

Bàsic 1/B

Je m'appelle Maria, je suis née à

Cadix mais j'habite à Ibiza depuis

juin. J'ai choisi Ibiza parce que

j'adore cette ville, ses plages, ses

paysages, ses crépuscules et ses

habitants. Il y a un beau port et en été

il est animé et vivant, avec beaucoup

de restaurants, de cafés et de clubs.

La ville propose des festivals et des

concerts toute l'été. Je suis vendeuse

parce que j'aime rencontrer des

nouvelles personnes. J'adore voyager,

lire et faire du sport. Le plus important:

ma famille et mes amis.

María Martín

Bàsic 1/A

Je m'appelle Mar et j'habite à Ibiza.

J'étudie le français parce que je

pense que c'est une belle langue.

J'aime les langues. Je parle le catalan et

l'anglais. J'aime beaucoup mon groupe

de classe. J'aime aussi la mer et la nature.

Mar Pacheco

Bàsic 1/A

Bonjour, je m'appelle Joséphine

et je suis espagnole. J'habite à

Ibiza. Je parle un peu l'anglais et

un peu le français. Je suis célibataire.

Je ne travaille pas parce que je suis

à la retraite. J'aime la littérature, le

jardinage et la pâtisserie.

Joséphine Ramon

Bàsic 1/A

Je m'appelle Nuria. Je suis une

sirène de la mer Méditerranée,

mais je n'ai pas de queue, j'ai des

jambes et j'habite à l'île d'Ibiza. Je ne

nage pas parce que je marche entre

classe et classe, avec beaucoup de

travail, dans un lycée. Je suis une

sirène du XXIe siècle : mes cheveux

sont courts et ma chanson ne fait pas

que les marins tombent amoureux de

moi.

Nuria Torres

Bàsic 1/A

Bonjour, je m'appelle Lola, je viens

de Valence et j'ai 22 ans. Je parle

quatre langues : l'espagnol,

l'anglais, le français et le catalan. J'aime

les animaux, les bons repas, voyager et

aller prendre un verre avec mes amis.

Je n'aime pas les gens faux ou malpolis.

Je n'aime pas me lever tôt ni faire trop

d'exercice.

Lola Menéndez

Bàsic 1/A

Je m'appelle Xenia, je suis étudiante

de français, niveau basique. Mes

passions sont la mer, la plage

et nager. Mon animal préféré est

l'hippocampe, il est magnifique.

Enchantée !

Xenia Ribas

Bàsic 1/A

Je m'appelle Jenilyn et j'ai trente ans.

Je suis célibataire mais j'espère

me marier dans quelques années

avec mon petit ami. L'année dernière

j'ai obtenu mon diplôme en tourisme,

pour cette raison j'étudie des langues

comme le français, pour m'améliorer.

Dans ma famille, nous sommes une

sœur et un frère mais j'ai neuf ans de

plus que mon frère. J'ai beaucoup de

cousins mais si je les nommais tous

je n'aurais plus d'espace. J'aime faire

du sport et j'essaie d'en faire souvent.

En hiver je ne travaille pas parce

que beaucoup de postes ne sont que

pour l'été. L'année prochaine je vais

essayer de trouver un emploi pour

toute l'année.

Jenilyn Rogales

Bàsic 1/A

Interview avec Verónica Núñez,

coordinatrice du Centre de Récupération des Espèces Marines

• Bonjour Verónica, vous allez bien ?

• Très bien, merci.

• De quelle ville venez-vous ?

• Je viens d'Ibiza.

• Que faites-vous dans la vie ?

• Je suis coordinatrice du Centre de Récupération des Espèces Marines.

• Vous consommez des produits écologiques ?

• Oui, et pas seulement de la nourriture, j'essaie d'utiliser des produits écologiques

dans tous les domaines de ma vie (vêtements, produits de nettoyage, etc.).

• Vous recyclez ?

• Bien sûr, c'est un devoir éthique et moral. Et vous, vous ne recyclez pas ?

• Oui ! J'essaie. En plus de travailler dans le CREM, vous vous investissez à fond dans le

domaine de l'environnement. Est-ce que les gens recyclent à Ibiza ?

• Oui, de plus en plus. Par exemple, dans la mairie de Sant Antoni, en 2018, on a recyclé

125 % plus de récipients qu'en 2017. On recycle de plus en plus, mais ce n'est pas la clé.

La solution ? RÉDUIRE.

• Quel type de déchets sont recyclés ?

• Tout. Les déchets organiques s'utilisent pour faire du compost. Le plastique, le papier,

le carton, l'huile et le verre vont dans les bennes correspondantes. Et pour les autres

types de déchets vous pouvez vous rendre aux « deixalleries » qui existent sur l'île.

• Qu'est-ce que je peux faire pour participer au recyclage ?

• Vous pouvez séparer les déchets correctement et être informée sur les formes de

recyclage. Mais le plus important est de réduire les déchets que nous produisons. La

solution n'est pas de recycler mais de produire moins de déchets.

Xenia Ribas

Bàsic 1/A

4 · SABIR

SABIR · 5


Experiències de la infantesa

en un microrelat

Botant a la corda

Un dia quan era petita i els meus pares

i jo havíem tornat de les noces del meu

oncle. La meva mare s´havia dutxant, el

meu pare havia anat amb els meus avis

a la seva casa. Jo vaig quedar jugant, a la

sala, a la corda amb el cable del braser

mentre la meva mare preparava el sopar

a la cuina quan, de sobte, la taula va començar

a cremar-se. Em vaig espantar

molt, vaig anar a la cuina per dir-li a la

meva mare el que passava. Ella va agafar

la roba de la taula i la llancar contra

el vidre de la finestra. El foc va desaparèixer.

Hi havia fum a tota la casa, però no va

passar res. Quina sort!

Quan el meu pare va arribar i li vam contar

el que havia passat no s´ho va creure.

Tania Plaza

Bàsic 2 de català

Una dieta inadequada

Quan era petita vivíem la meva mare i jo

a casa de la meva àvia. Ella em cuidava

molt i sempre em preparava el menjar;

perquè la meva mare treballava i estudiava

la universitat.

Un dia al matí, mentre jo dormia, la meva

àvia havia de fer la compra per al dinar.

Quan vaig escoltar que ella sortia per la

porta, jo em vaig aixecar del llit i vaig

correr darrere ella. L’àvia em va agafar

de la mà i vam anar al supermercat del

poble. Per a mi aquest lloc era el millor

perquè, sempre que hi anàvem, m’agradava

recórrer els passadissos on hi havia

les llaminadures. Però aquesta vegada

no els vaig poder recórrer, perquè

a l’entrada del supermercat hi havia un

home amb un conill de color gris. Aquell

home no tenia com alimentar-lo, per això

estava fora del supermercat esperant

que algú que sí tingués recursos el volgués.

La meva àvia l’agafà per a mi. Vam

arribar a casa amb el conill, i la meva

mare es va sorprendre perquè la meva

àvia mai havia volgut tenir un animal a

casa. Després d’això, la meva àvia es va

encapritxar amb el conill i cada dia li donava

de menjar.

Fins que un dia la meva àvia no va poder

donar-li menjar i el meu pare, en arribar

de treballar, li va donar porro en comptes

d’enciam. No ens vam adonar fins al

següent dia que el conill havia despertat

mort.

Danna Rojas

Bàsic 2 de català

Dibuixar i perdre's, un conte

de nenes

Quan era petita, només de set anys,

m'agradava molt pintar i jugar amb les

meves millors amigues: na Carolina i na

Mónica.

Un dia, les tres amigues vam anar cap a

la muntanya del meu poble per dibuixar

el paisatge des d'allà. Vam riure, i dibuixar

però amb la posta de sol, al voler

tornar, nosaltres vàrem agafar el camí

equivocat i ens vam perdre. Com més

caminàvem, més lluny anàvem. Després

d'una estona llarga, vam arribar fins a

un lloc que vaig reconèixer: Allà va ser

on vaig estar menjant un diumenge d'excursió

amb el meu avi! A partir d'aquí

vam saber tornar a casa.

En arribar, tot el poble ens estava buscant

i vam passar molta de por al veure

a tots tan nerviosos. Des de llavors som

molt curosa i respectuosa amb la muntanya

i he millorat molt la meva orientació.

Carmen Moles

Bàsic 2 de català

Els somnis poden complir-se

De petita era una nena molt tímida i reservada.

Siempre somiava en silenci ser triada

reina infantil de les festes del poble.

Era un secret que no li havia contat mai

a ningú, ni tan sols a la meva mare. Una

tarda d’estiu, quan tenia set anys, mentre

estava de vacances en el poble de la meva

àvia, jugant amb unes amigues, va arribar

la meva mare del meu poble, em va a buscar

entre les altres nenes i em va ensenyar

la corona que duia embolicada en un mocador

i que els regidors de l’Ajuntament li

havien donat per a mi, per si volia posarme-la

a les festes. En aquell moment vaig

aprendre que els somnis poden fer-se realitat,

si els desitges de veritat.

Esther Auñón Zornoza

Bàsic 2 de català

Males companyies

Quan jo era petita el meu cosí em demanava

que fes moltes malifetes, i jo, les feia totes.

Un dia, estàvem en un centre comercial

i vam pensar que seria bona idea posar

coses amagades sota el carret de la

compra. La meva tieta i la meva mare no

s’adonaren de res. Quan van passar pel

control de seguretat allò va començar a

xiular. Elles tenien molta vergonya però

no entenien res.

El guarda les va registrar i nosaltres no

podíem aturar de riure, al final ens van

castigar, però va valer la pena perquè va

ser molt divertit!

Natalia Cuenco

Bàsic 2 de català

Una fona improvisada

Quan era petit m’agradava jugar amb

els meus amics del barri. Un dia, jugant,

un amic va tenir la idea d'anar a caçar

coloms tirant pedres amb una fona. Necessitava

fer-me una fona i em faltava un

trosset de cuir. Em vaig posar a rebuscar

en el traster i vaig trobar una bossa de

la meva mare bruta de pols. Per la meva

felicitat, la bossa era de cuir. Vaig tallar

un tros de la bossa i vaig fer-me la meva

fona. No podia contenir la meva alegria

de tenir la meva fona i poder participar

de la caça amb els meus amics. Però tot

va canviar al dia següent perquè la meva

mare havia decidit netejar el traster i,

quan va veure la seva bossa trencada, va

començar a cridar preguntant qui havia

tallat la seva bossa.

No vaig tenir més remei que dir-li que

havia estat jo, que ho havia fet per fer una

fona per jugar amb els meus amics. No

va servir de res.

Vaig anar castigat sense poder sortir a

jugar amb els meus amics per un temps.

Va ser increïble passar de sentir una

gran alegria a sentir una profunda tristesa

en tan poc temps!

Orlo Moyà

Bàsic 2 de català

La gallina perillosa

Quan érem petits vivíem en una casa

molt gran al camp. La casa tenia un solar

a la part de darrera que comunicava la

nostra casa amb la casa de l'avi i del meu

oncle, que tenia un corral amb gallines.

La meva mare guardava les sobres del

dinar i se les enviava al meu avi perquè

alimentés les gallines.

Una tarda em va dir que portàs les sobres

a les gallines, però, tot just vaig

arribar al corral, una de les gallines va

començar a perseguir-me! Em vaig emportar

un ensurt tan gran que vaig saltar

un mur que mai no havia estat capaç de

saltar. Quan vaig arribar a casa molt espantada,

el meu pare em va obrir la porta

i llavors vaig caure desmaiada al pis!!!

I la gallina molt desentesa va retornar al

seu corral molt orgullosa d'haver allunyat

la intrusa.

Record aquest episodi de la meva vida

com una experiència negativa. Des de

llavors, no m'agraden gens ni mica les

gallines.

María Ángeles Nevado

Bàsic 2 de català

Uns grills increïbles!

Quan era petita, un dia a la tarda la meva

amiga Paqui em va convidar a casa seva

a veure els dibuixos de Candy Candy al

seu televisor, que era en color. Era l’única

nena del meu carrer que en tenia!

Mentre estàvem veient-la, la seva mare

ens va posar de berenar un got de llet

amb Cola-Cao i pa amb xocolata , ens ho

vàrem passar molt bé.

Després de quatre hores, vaig voler partir

cap a casa ja que la meva mare m'hi

esperava. Però no vaig poder sortir de

la casa perquè el vestíbul estava ple de

grills. N’hi havia fins a dos dits d'alcada.

Vaig avisar la mare de la meva amiga i

no s'ho creia i em deia:

-“Si no vols anar-te’n queda't , no passa

res” i jo li vaig contestar que era veritat.

Quan ella ho va veure, no s'ho podia

creure. No sabia com hi havien arribat

tantíssims grills! Se'n va anar a la recerca

del recollidor i va començar a treure’ls

al carrer mentre els nens que ho

havien fet estaven amagats rient. A ella

quasi li pega un atac!

Quan, per fi, vaig arribar a casa, la meva

mare em va renyar per arribar tard i

quan li vaig dir el que havia passat no

s'ho va creure i em va castigar.

Juana María Bellido

Bàsic 2 de català

Ibiza es un paraíso

Hola a todos, os voy a contar una

pequeña historia sobre mí: soy alemana

y tengo 26 años. Fui a Ibiza la primera

vez en mayo de 2016 con mi abuela de

80 años, sin hablar ni un poquito de

español. Yo tenía un trabajo y estudios

superbuenos en Alemania. Mi abuela

me dijo que necesitaba vacaciones y que

íbamos a Ibiza.

Unos pocos días después, en Ibiza,

conocí por casualidad a mi novio, que

es ibicenco. Todavía tenía mi trabajo

en Alemania pero me enamoré tanto

de la isla y de él, que para mí estaba

claro: SOLO QUERÍA VIVIR EN IBIZA.

Viajaba desde Alemania todos los fines

de semana que podía a Ibiza para estar

aquí con él. Un año después, la empresa

donde trabajaba en Alemania se declaró

insolvente. Pensé que esto era una señal

y me vine a vivir a Ibiza.

Aquí estoy viviendo muy feliz con el

apoyo de mi novio y mi familia ibicenca,

porque sin ellos esto no sería posible.

Ahora tengo dos familias, una de

Alemania y una de Ibiza, y estoy feliz

por haber dado este paso, que fue

muy duro. Dejar todo en tu país de

nacimiento no es fácil, pero así quiero

dar apoyo a las personas que quieren

hacerlo. En la vida todo es posible si tú

quieres hacerlo.

Y quiero decir otra cosa que es muy

importante para mí: Ibiza es un paraíso

y hay que respetarlo. Conozco la isla muy

bien porque hago muchas excursiones y

caminatas. Me duele mi corazón cuando

veo basura por las playas o por las

carreteras. Con esto solo quiero decir

que podemos estar superorgullosos de

vivir aquí en esta isla, en este paraíso.

Sea por lo que sea, a veces es superdifícil.

Pero, por favor, no dejáis basura en las

playas. Tenemos que cuidar este lugar

maravilloso y mágico.

Saludos a todos.

Jacqueline Bartsch

ELE, Intermedio 1

6 · SABIR

SABIR · 7


“Gnocchi alla sorrentina” con il comandante in seconda della compagnia di navi da

crociera MSC: Marco Valerio Colonna, che è stato l’ospite

speciale del venerdì 22 febbraio a Formentera. Poliglotta ha spiegato ai nostri studenti in inglese e in italiano la vita a bordo di una

nave da crociera e ci ha insegnato come fare questa ricetta tradizionale italiana. Originario di Sorrento, da 17 anni ricorre i porti più

emblematici e le coste più esotiche del mondo.

COLLABORATIVE MUSICAL WRITING

Students in groups wrote a story inspired by 5 excerpts of well-known soundtracks: Amelie, Pulp

Fiction, The The Good, the Bad and the Ugly, Mission: impossible and Out of Africa. They made up

the names of three characters and these are stories which they considered the best…

MADNESS IN

THE FOREST

PIRATES AT

SIGHT!

It was one of those wonderful spring

days, the temperature was perfect,

so Roberto, Fernando and Alejandro

decided to spend the day on the beach.

They had a great time, laughing a lot

and, at the same time, very relaxed.

After a few beers, they started dancing

on the sand and between laughter and

dances they spent the morning. At

lunch time, they were really hungry,

so they took out the picnic they had

prepared at home.

While they were eating quietly looking

at the pristine sea, they saw that a boat

full of pirates was coming very fast

towards the shore, and it seemed that

they intended to capture them. The

guys started running in the hope of

finding someone to help them.

They saw that the pirates had weapons,

so their fear increased but suddenly

without knowing why, a pleasant calm

invaded their bodies and they realized

they were not running on the beach.

There were actually in Fernando’s

garden, and Roberto was telling them

that they could already take off the

virtual reality glasses.

Araceli Jiménez Cubero

Yolanda Lorenzo Sánchez

María Alsina Puig

Intermediate 2 A

MUSIC IS IN THE AIR

Alejandro, Fernando and Roberto had been friends since primary school. Alejandro

was a musician, Fernando was a computer worker and Roberto was a truck driver. All

of them had something in common, they were interested in the music of the twentieth

century.

Alejandro had a web page about music. One day, he was sitting in the Main square

with Fernando. They were talking about the new article that he was writing for his

web. Suddenly, a red car came along the street and parked next to them. His friend

Roberto got out of the car and started shouting at them. ‘Come on guys!’, he said, ‘I

just found out that there's a concert that we have to go to right now’. ‘Get in the car’,

he added.

Alejandro and Fernando got into the car and they all started their journey. Both

friends tried to ask him about the destination but he didn’t want to answer.

After a few hours they arrived at Colorado’s Canyon, and they were surprised when

they saw the huge concert that had been prepared. There was the biggest stage that

they had ever seen and there were a lot of people coming from everywhere.

After a while, some music began to play and some lights were switched on above

them. They looked at the stage and found Michael Jackson dancing “Thriller” in the

middle of it. They said: “Is it a dream or are we having a nightmare?”

They were excited about the songs and the singer was really good, although he was

Michael’s double. They danced all the songs and they took a lot of pictures. Two

hours later, after a great concert, they thought that it was finishing. But, while they

were seeing the last show, a parachute began to fly over the people.

Then Fernando realized that it was going to land on the stage. It was Elvis Presley!

People started to scream when they listened to the first notes of the song “Hound

Dog”. The shows continued all night long with amazing doubles of the twentieth

century’s music.

Finally, Alejandro changed his mind about the article for his web page and decided

to write about the great time that they had spent all together with those incredible

artists.

Claudia Costa Daalmans

José V. González Sánchez

Pilar Zaforas Gil

Intermediate 2 A

It was February 2nd in Asturias, when Alejandro,

Roberto and Fernando planned a

field trip to the Pome forest.

The three friends arrived at the center of

the forest and camped there util the next

day. During the morning, Alejandro went

to explore the area with a compass and

a map. When he arrived close to a river,

he fell into the water losing everything,

immediately his friends, who heard Alejandro

asking for help, went there and

saved him. Without the compass and the

map they got lost when trying to find the

Ranger’s cottage.

After six days walking in the forest without

food, they couldn’t find anything,

only trees and the long river. There were

starving to the point that Roberto and Fernando

almost went crazy. During the 7th

night they planned to eat what was closest

to them; their friend Alejandro!. It was

raining when they went ahead with their

plan to murder and cook him. Roberto

simulated and accident and shouted, right

away Alejandro went to have a look, but

Fernando was behind a tree with a rock

as a weapon. Luckily, just when Fernando

tried to hit him, the Ranger found them

and stopped that madness.

As a result, Roberto and Fernando have to

be 8 years in jail and fortunately Alejandro

has found better friends he can trust.

Miguel Angel Roig Moral

Vicente Ballester Pau

Aina Roig Pau

Intermediate 2 A

FLAÓ

(traditional cheese-cake from Ibiza)

Zuallererst ein herzliches

Hallo!

First of all, this drama film is an adaptation

of the 1853 slave memoir Twelve

years a slave by Solomon Northup. This

film tells the story of a man who was kidnapped

and sold into slavery in Washington

D. C.

Solomon was an African-American from

New York City and he was born free.

However, he was kidnapped while he

was in Washington D.C. for a musician’s

job. After that, he was sold to a rich man

from Louisiana, so he took him there as a

slave, where he could have him working

12 years

a slave

long hours per day on his plantation. In

spite of that, Solomon was very optimistic

about his chances to escape from that

place and go back to his home town. In

fact, he tried to escape many times but

they always captured him and he remained

a slave for 12 years.

Finally, Solomon met a Canadian worker,

who helped him to get his freedom, and

then he came back to his home town with

his family.

Hamza Ahmidan

Advanced 1 C

INGREDIENTS

For the crust:

350g flower

1 little cup of water

3 tablespoons lard

1 teaspoon anissette liqueur

1 teaspoon minced lemon zest

For the filling:

400g ricotta-style cheese

3 eggs

200g sugar

12 fresh mint leaves

1. Pre-heat the oven to 180ºC.

2. To make the crust, put the flower,

lard, water, lemon and liqueur in a bowl.

Knead the ingredients until you get a

rough dough.

3. Then roll out the dough. Oil slightly

a 22cm-spring form pan. Carefully

transfer the dough to the pan, pressing it

into the bottom and sides.

4. Mince the mint leaves and keep some

of them to decorate later. Beat the eggs

with the sugar. Then shred the cheese,

add the minced mint and mix it with the

eggs and sugar mixture.

5. Fill up the crust with the mixture.

Decorate it with the rest of the mint

leaves. Then bake the flaó for 35 minutes

at 180ºC. The surface of the cake should

be brown.

6. If you like it, you can sprinkle sugar

over it before serving it.

Rosario Dorador

Avançat 1A anglès

In diesem Text geht es um meine eigenen Erfahrungen zum Inselleben, die ich hier auf

Ibiza sammeln konnte. Angekommen bin ich Ende September, um mir eine Wohnung

fußläufig zur EOI in Blanca Dona zu suchen. Die habe ich auch gefunden und ich

wohne jetzt seit Oktober in einer 5er-WG in Ibiza/Stadt.(Wie erwartet sind die Mieten

hier sehr teuer, vor allem dafür, dass man nicht gerade in Luxus lebt – Ibiza ist halt

einfachsehr beliebt, schätze ich.)

Der offensichtliche Vorteil einer Insel liegt, meiner Meinung nach, in der Nähe zum

Meer. Ich brauche nur einen kurzen Fußmarsch und schon kann ich das Mittelmeer

bestaunen. Und egal, an welchem Fleckchen ich bisher das Meer bewundert habe: Das

Wasser ist ausnahmslos unglaublich klar. Wirklich jedes Mal bin ich von der Aussicht

fasziniert. Bestimmt habe ich schon Hunderte Fotos vom Meer und verschiedenen

Sonnenuntergängen; trotzdem mache ich wieder und wieder neue Bilder, genieße

das Meeresrauschen und spüre den Wind auf meiner Haut. Kurz um: Ich liebe das

Meer und ich werde mich wahrscheinlich auch nie daran sattsehen.

Leider ist es schwierig, die Insel ohne Auto zu erkunden, weil viele Busse in der

Nebensaison nicht fahren. Einmal haben deshalb ein paar von uns Sprachassistenten

ein Auto gemietet, um gemeinsam Es Vedrà (und „Atlantis“)erkunden zu können.

Allerdings traue ich es mir nicht zu, hier (in diesem Verkehr) Auto zu fahren, wodurch

mir vermutlich viele schöne Orte und (Festivitäten etc. in den Dörfern) auf der Insel

entgehen. Daher nervt es wirklich, dass der öffentliche Nahverkehr hier nur spärlich

ausgebaut ist.

Außerdem bin ich ziemlich froh, dass ich schon viele Städte in Spanien kenne; denn

immer einen Flugbuchen zu müssen (Fähre ist mir ohne Residenzrabatt zu teuer),

um die Insel zu verlassen, nervt nicht nur, sondern macht mir auch ein schlechtes

Gewissen. Flugreisen sind ja schließlich bekannt dafür, schlecht für die Umwelt zu sein

und auch, wenn ich (noch lange) nicht „klimaneutral“ lebe, versuche ich auf meinen

„ökologischen Fußabdruck“ (und einen konsum- und umweltbewussten Lebensstil)

zu achten. (Übrigens bedeutet Insel ja auch, dass quasi alle Produkte im Supermarkt

irgendwie importiert werden mussten… )

Im Endeffekt will ich definitiv nicht für immer auf einer Insel wohnen. Ibiza ist zwar

wunderschön, aber man ist auch irgendwie an die Insel gebunden und kommt nicht

so einfach weg. Was Leute dazu bewegt, hier zu leben, kann ich nachvollziehen, für

mich wäre es aber auf Dauer nichts. Nichtsdestotrotz werde ich das Meer, das Wetter

(Sonnenschein!) und das (entspannte) Leben hier vermissen, wenn ich ab April wieder

in Deutschland bin. Über die Erfahrung bin ich jedenfalls alle Mal froh!

Liebste Grüße!

Anja Stoermann

8 · SABIR

SABIR · 9


BREU 2019 - NARRACIÓ GUANYADORA

X Concurs de Narrativa Breu de l’EOI d’Eivissa i Formentera

La ballada

Dins un profund somni, el cant llunyà d’un gall em comença a despertar. Pel

finestró entra el primer i més lluent raig de sol del matí que dibuixa un quadre

lluminós sobre la paret blanca, just damunt el meu cap. Una suau brisa impregna

d’una simfonia d’aromes de bosc humit, herba fresca i de la dolça olor de la

camamil·la centenària amb flors d’un groc intens i que la meua àvia sembrà

damunt la paret de pedra seca a la vora de l’aljub i que està preparada per ser

podada.

Encara mig adormida, allarg la mà intentant agafar la calidesa d’aquest raig, em

qued hipnotitzada mirant com s’escola la llum a través dels meus dits. De sobte,

els meus ulls es desperten en mirar als peus del llit, on, un clavell multicolor de

puntes brodades de manera exquisida per les mans de la mare és damunt la

caixa. S’enrifacada ja està preparada. - Avui és un gran dia!

M’aixec d’un bot i començ el llarg ritual de vestir-me: primerament, els rifacos,

posats amb delicadesa, un a un, en perfecte ordre cromàtic i, al damunt de tot,

el més preciós, un rifaco blanc finament brodat amb motius florals, la mostra

del qual, l’àvia deixà en herència a la mare. Segueix amb el gipó, de seda fina

i acolorida, rematat amb dotze botons d’or, envellit pel pas del temps, a cada

màniga; el vestit, color del suc del millor raïm i finalment el davantal ben planxat i

trencat i el mantó de vellut verd que em col·loc al damunt de les espatlles.

Arriba l’hora de pentinar-me, asseguda davant el mirall vaig pentinant, de dalt

a baix, la meua llarga cabellera negra com el carbó i amb cura, traç una clenxa

ben dreta, per acabar col·locant un gran i estofat llaç vermell al final de la trena.

La mare m’ajuda amb els darrers detalls: l’agulla de l’esquena, que enganxa al

mantó amb molt de compte, mestre jo agaf aire i not com passa fregant la meua

pell; el mocador de cap, posat amb molta destresa perquè quedi ben airós i per

acabar, l’emprendada, tresor de família que ha anat passant de generació en

generació.

Em calç els estribancos d’anar per la feixa per no embrutar les espardenyes

noves, que amb tanta cura han teixit i emblanquinat les meues pròpies mans, i les

guard dins un senallonet.

Així que, ben mudada i en companyia de tota la família, ens dirigim cap al poble.

El dia clar i assolellat ens convida a passejar pel camí polsós, de terra blanca,

en el qual es veuen els solcs profunds i perfectament paral·lels que els carros,

al llarg del temps, han anat escrivint amb històries de tota mena: alegres, tristes,

còmiques, dramàtiques, ...

Tot just passat el camí de Portinatx, entre cimerols de pins i garrovers, s’entreveu

la punta del campanar de l’església, és llavors que apressuram el pas per arribar,

de bona hora, a la festa del nostre patró.

Arribant al poble, feim una aturada per canviar el calçat. Deixam les espardenyes

velles dins el senalló i aquest, darrere una gran pedra de la vora del camí. - Ara,

ja vaig ben arreglada!

La petiteta casa d’en Pere, construïda amb pedres de marès ennegrit pel

transcurs dels anys, ens dóna la benvinguda. Just a la vora, hi ha l’escola i per un

moment, els meus pensaments em traslladen a la més tendra infància: el primer

dia d’escola, l’olor de cartera i estoig nous, els bons moments passats amb

companyia dels amics,...

Ens deixam endur camí amunt per una riuada de carros ben engalanats amb estores

noves teixides per a l’ocasió, tirats per: cavalls, egües, mules, ases i someres amb

les serres ben pentinades i enguardimentada ben lluenta.. Gent que arriba de per tot

arreu amb les seues millors vestidures. – Ja som a s’escalonada de la plaça!

La plaça de missa és engalanada per celebrar la festa de Sant Joan: l’església

d’un blanc enlluernador, presideix la plaça; banderoles de colors, ballen al so

de la brisa i una multitud de gent arremolinada a l’ombra de les alameres i

contenta de veure’s en aquest dia tan assenyalat, aprofiten per posar-se al dia

de totes les noves.

Mentrestant busc arrecerar-me de la calor del sol davall el fullatge espès d’un

dels centenaris arbres que envolten la plaça. Asseguda sobre la paret tenc tot

el poble al meu abast: als meus peus hi ha un petit carreronet on es troba una

filarada d’edificis ben emblanquinats, entre ells: el vell ajuntament, cas metge

i la botigueta de tota la vida, on la gent de la pagesia hi troba tota mena de

mercaderies: des d’una agulla fins al pa de cada dia passant per les espardenyes

de sola de goma de camió d’anar per la feixa. Més enllà, a la meva dreta, s’hi

troba la plaça d’Espanya que per un costat està vorejada per la ramera atapeïda

de fulles de les moreres que reben al seu davall tots els visitants per procurar-los

una ombra fresca per descansar del llarg camí i per l’altra banda, de la plaça,

se situen tot un seguit de casetes amb portes acolorides, balconets i a vegades

finestrons del mateix color, les quals segueixen barda amunt per un carreró

empedrat que dona un caràcter antic a aquest racó.

Amb la vista perduda cap a la verda llunyania de muntanyes que resguarden

les terres, de sobte una rialla sonora em fa girar cap a un grup de joves de fora

poble que estan ben entretinguts, entre ells, em fix en un de ben plantat: gran

somriure, cabells castanys i uns grans ulls verds, porta les castanyoles al davant

penjades de la toca, cosa que em fa pensar, amb certesa, que és ballador. Tot

d’una entrepús amb la seva mirada i sent com em ruboritz. De racó d’ull puc

intuir com el jove parla a cau d’orella amb el seus companys tot dirigint la seva

mirada envers mi.

Per un moment la campana em distreu dels joves i toca, amb gran estrèpit el

darrer, convidant a la gent a entrar a l’església. Em recull amb totes les meves

amigues i ens dirigim a l’interior del temple que ens rep tot enramellat amb

canyes i tanys de baladre. Una dolça i intensa olor d’herba de Sant Pont ho

envaeix tot i ens dona la benvinguda a un espai totalment auster, ja que, en la

guerra, els rojos es varen encarregar de deixar totalment nua tota la paret de

l’altar en cremar el retaule de fusta, així com també va passar a molts altres

indrets de l’illa.

Es fa un silenci sepulcral només romput pel capellà, que, content de veure l’església

plena de tants de fidels, comença el seu sermó. Tothom escolta atentament les

paraules de mossenya, o bé, potser no tothom: mentrestant alguns paren l’orella,

d’altres ja estan pensant en el tiberi que es trobaran a taula a l’hora del convit.

Finalitzada la missa i un retronar alegre de tambors, flautes i castanyoles ens fa

sortir a la plaça, on tots els balladors que avui hem anat a la festa feim un gran

rotlle per iniciar la ballada. Comença a la curta, que obri el ball, amb ritme

pausat però intens; seguidament, els sonadors estrenyen barres i fan sortir fum

de llurs tambors i flautes sonant a la llarga, és ara quan tots els assistents es fan

el seu lloc a la plaça per fer-se veure davant les balladores. Jo estic encantada

mirant la ballada quan, ben al mig de la plaça es planta el polit jove d’ulls verds:

estira el seu braç cap a mi i amb un toc fort i sec em convida a ballar. És clar que,

en aquell moment, m’entren totes les calors del món, però com a bona balladora,

fas unes passes endavant, em plant davant ell, el mir a la cara, abaix el ulls,

m’agaf el vestit amb un moviment suau i elegant, faig la volta i els meus peus

comencen a lliscar amb passetes curtes i decidides a compàs de tambor i és

ara quan la màgia comença a sorgir: puc sentir com el seu braç passa fregant

el meu cap amb un repic de castanyoles que em posa els pèls de punta. Creu

amb ell mirades tímides però encisadores, el jove em respon atracant-se amb un

gran bot demostrant-me la seva lleugeresa, la seva proximitat fa que multitud de

papallones brollin i facin que m’enlairi fins al núvols, ara una camallada, ara una

altra..., Not la seva energia, ens quedam sols al mig de la plaça, no existeix ningú

més, mentrestant el vestit plisat acompanya els meus moviments com si d’un

acordió es tractàs. Una rodada i una altra, la ballada es torna infinita fins que el

ballador m’atura agenollant-se al meu davant i posant fi al meu somni, li faig una

reverència d’agraïment amb el cap i el ballador s’aixeca i mentre m’acompanya

al meu lloc, xiuxiueja a la meva orella:

- Em dic Joan i m’agradarà ballar amb tu en una propera ocasió.

- Agraïda estic i segur que hi haurà una altra ocasió, li replic.

Amb el cor a punt de sortir-me per la boca i les galtes totalment envermellides,

segueix gaudint de la ballada del dia de Sant Joan.

Sa festa ja està acabada,

ja li som a s’espigó,

esperant poder-nos veure

en una altra ocasió.

Maria Isabel Torres Planells, alumna de C1 de català

Fancy

underwater

sport

Nowadays, diving is one of the most

exciting activities on the planet. Scuba

diving presents an amazing educational

opportunity to find out more about the

underwater world.

In order to undertake your first dive,

you need to take a training course

beforehand. Basically, the instructor

will teach you how to use the diving

equipment. For example: the fins, mask,

regulator, diving suit, etc. The most

important thing is the air tank, obviously!

In fact, if you don't open the air tank

before you are 30 metres underwater,

you will have a serious problem.

The main advantage of learning to

dive is that it reduces stress. When

you are floating underwater you can

contemplate the spectacular landscape,

full with amazing fish, and experience

the peacefulness of the underwater

world surrounding you. Besides, diving

improves your self-esteem. The benefits

of diving are not only physical, but also

emotional. After all, learning to dive

occurs little by little, so as you start to

move freely in the water, you often feel

your self-confidence growing.

On the other hand, there are also

disadvantages. For example, the diving

equipment can be expensive. For this

reason, if I were you, I would rent the

equipment from a local diving club.

To sum up, this sport is an extremely

rewarding and thrilling activity. Being

able to see the colourful creatures like

turtles, dolphins as well as the amazing

fish and vegetation in life is an astonishing

experience that you will never forget.

Inma castro

Advanced 1 A

10 · SABIR

SABIR · 11


La maison de nos

rêves

La maison de nos rêves est un

château. Il a 6 étages avec 10

chambres dans chacun. Au rezde-chaussée,

il y a un garage

de 500 m pour toutes les voitures. Dans

le jardin, dèrriere le château, il y a une

grande piscine naturelle et nous y passons

beaucoup de temps avec les amis.

Nos animaux sont très heureux là-bas.

Dans le prèmier étage vous pouvez

trouver un grand salon avec une table

en bois pour manger 50 persones. Les

chaises sont en or. Nous y faisons la

fête toutes les semaines.

La bibliothèque est au deuxième étage.

À gauche, il y a un canapé en cuir vert

et devant il y a une grande fenêtre avec

des rideaux en soie naturelle. Dans la

bibliothèque, il y a plus de tableaux

que dans le salon. Nous nous y installons

pour étudier devant la cheminée.

C'est agréable !

À la salle de bain, nous avons un jacuzzi

de 50 m, et à côté, il y a une baignoire

en fer forgé. Vous pouvez l'utiliser avec

du lait, du vin, ou du champagne.

Pour continuer, au 3ème étage et au

5ème il y a des chambres pour les

éleves. Nous avons par personne: un

grand lit en bois, et à gauche une table

de chevet avec une lampe blanche.

Contre le mur il y a une étagère. C'est

pratique mais un peu traditionnel.

Nous nous y sentons très bien.

Finalement, la cuisine est magnifique

parce qu'elle est la plus grande et la

meilleure de tous les châteaux et la

plus ancienne et obscure du monde.

Nous pouvons y trouver un grand four

en fer forgé au milieu de la cuisine, dix

frigos à gauche et onze micro-ondes

à droite. Il y a beaucoup de cuisiniers

et majordomes qui travaillent toute la

journée.

Irene Jové, Romina Tamashiro,

Rubén Tormo

Bàsic 2 Français

En principe dire que notre

maison se trouve en Suisse,

sous le mont Jungfrau. Elle

est en bois, trois ètages

et 4500m carré de luxe absolu. Ensuite,

sous la montagne on a des eaux

chaudes privées où nous nous y sentons

si bien comme si nous étions à

côté de petits anges!!! La maison a dixhuit

chambres priveés et cinq studios

de luxe pour les amis de France et de

l'île Martinique.

Chaque chambre a sa proppre salle de

bains et aussi un wc. Dans notre chalet,

il y a le plus grand spa exotique

de Suisse. On a deux cinémas où on y

regarde les plus beaux films que nous

n'avons jamais vu. Finalement, on vous

dit qu'on dispose de trois cuisines pour

cuisiner la nourriture mexicaine, française

et italienne, pour choisir.

À plus!!!

Helena Ribas et Débora Vaquer

Bàsic 2 Français

Pour commencer a décrire

notre maison, il faut dire

qu'elle est très moderne, originale

et à la mode: Elle est

une maison modulaire et pre fabriquée

dans la campagne d' Ibiza sur un

terrain de 2.000 m2. Elle est composée

de différents modules en bois. Il y a

beaucoup de fenêtres et une grande

terrasse. Elle a deux étages en bois

marron très pratiques pour toutes les

saisons de l'année.

Au rez-de-chaussée, il y a le garage

pour deux voitures et une moto. Après,

il y a un débarras et l'escalier pour aller

au premier étage. Dans cet étage il

y a un salón très lumineux et spacieux.

Nous aimons la décoration de luxe et

chic alors nous avons un grand sofa

en cuir et un tapi très cher. En face du

sofa, il y a une télévision et un système

audio de haute qualité parce que nous

aimons la technologie aussi. Les murs

son blancs et il y a un tableau multicolore:

c'est notre touche personnelle.

Nous y passons des heures avec nos

amies.

Pour continuer, la cuisine est très fantastique:

elle est lumineuse, practique,

moderne et ouverte. Il y a tous les appareils

électriques qu’il faut pour bien

cuisiner: four, micro-ondes, réfrigérateur,

mixeur, lave-vaisselle automatique,

etc. À gauche de la cuisine, il y a

la salle à manger avec une table ronde

et jolie. Dans le centre il y a un vase en

verre et les plus belles fleurs. Nous y

prenons l'apéritif avec nos amies.

Dans la maison de nos rêves, il y a

aussi trois chambres confortables

et agréables. Chacune a un gran lit,

deux tables de chevet, une table de

bureau, un ordinateur et une bibliothèque.

Mais il y a un petit bureau

aussi uniquement pour travailler et

écouter de la musique avec un appareil

de musique et une chaise longue

en cuir noir très confortable. La décoration

est très élégante. Nous y lisons

et y travaillons parfois. Il y a trois salle

de bain et un wc.

Dans le jardin, il y a une piscine grande

avec des chaises longues et un parasol.

Il y a de la pelouse verte aussi. C’est où

nous y passons des heures pour nous

relaxer en été et au printemps spécialement.

Pour terminer, le meilleur de notre

maison est qu' elle a un majordome robot

pour faire le menage quand nous

ne voulons rien faire et elle a aussi le

système de lumière intelligente: Nous

disons: Allumez la lumière et voila la

lumière s'allume ;c'est magique.

Notre maison est aussi écologique.

Nous avons des panneaux solaires sur

le toit et nous pouvons utiliser l’eau de

la pluie parce qu’il y a une méthode

spéciale pour collecter l’eau de pluie

dans une citerne.

Nous pensons que notre maison est

meilleure que les maisons traditionnelles

parce qu'elle est moins chère,

elle est plus rapide de construire et

vous pouvez jouer avec les différents

modules por fabriquer la votre!!

Nieves Serra et Jessika Dávila

Bàsic 2 Français

La maison de nos rêves, c'est

une maison en bois à la campagne.

Elle a 200 m2 sur 4000 m2

de terrain.

La terre est cultivée avec des arbres

fruitiers et de nombreuses fleurs colorées.

Elle est entourée d’une grande terrasse

pour regarder les couchers de

soleil,on y passe beacoup de temps

avec nos amis et aussi avec un bon

verre du vin.

Il y a un scalier qui nous mène à l'entrèe

principale et juste quand on entre

à droite on trouve un grand salon avec

de grandes et lumineuses fenêtres.

À coté de la porte, il y a une cheminée

et devant un grand canapé de couleur

vert avec de grands coussins.

Derrière le canapé, il y a une grande

table en bois avec dix chaises tout fait

à la main, on aime y passer le temps en

hiver avec la famille.

Après le salon,il y a un long couloir ou

à gauche se trouve une petite toilette.

En face la porte de la cuisine, avec

toutes ses armoires, étagères et appareils

nécessaires, elle a aussi une

grande fenêtre ouverte sur le salon.

Au bout du couloir dans le deux portes

suivantes, l'une à droite et l'autre à

gauche, on trouve deux salles de bain

complètes avec une baignoire et aussi

un jacuzzi.

Les deux dernière portes sont deux

grandes chambres simples avec le lit

double et une fenêtre où on peut admirer

le magnifique panorama de la nature

à l'extérieur.

La dernière chambre est un petit bureau

où nous pouvons y trouver. toutes

les choses possible pour réaliser des

ouvres d’art.

L'escalier pour monter au premier

etage est deniere la porte pricipale,

là nous trouvons un bureau confortable,une

bibliotèque géante et la meilleur

vues du monde.

La maison extérieure est tout en bois et

en pierre naturelle.

Maintenant nous allons acheter un billet

de loterie pour voir si nous pouvons

realiser nos rêves.

Zeila Lottini et Antonia Costa

Bàsic 2 Français

La maison de nos rêves c'est

une magnifique maison

dans une île du Caraïbe.

Elle se trouve pratiquement

sur la plage.

Cette maison a seulement un étage

parce que nous semble plus confortable.

Il y a cinq spacieuses chambres avec

double lit, armoire et canapé, tout en

blanc et bois. En face, il y a une grande

terrasse avec des vues sur la mer.

Toutes elles ont une moderne salle de

bain en différents couleurs et une belle

baignoire en verre, nous y passons

beaucoup de temps là-bas.

La cuisine est un beau séjour, très lumineux,

de 100m carrés avec tous les

meubles en bois blanc. Elle est equipée

avec des appareils ménagers

SMEG, le principal, c'est un réfrigérateur-congélateur,

le plus grand, toujours

plein de glace au chocolat. L'évier

c'est une originale pièce en pierre.

Nous avons trois toilettes pour les invités

et deux pour la famille, toutes dans

tons de bleu différents comme la mer.

Le salon a 300m carrés, il y a une

grande cheminée en fer forgé au milieu

de la pièce, deux canapés en cuir

marron, un tapis indian multicolore,

une grande table basse et une énorme

table à manger en verre et bois pour

tous nos invités, sur elle un grand suspension

en metal. C'est la pièce la plus

relaxante, ici on se sent à l'aise.

Dans toute la maison, on trouve

d’énormes pots de fleurs.

Il y a une immense terrasse reliée au

salon. Cette terrasse est sur la plage.

La plage à 10 mètres à pied.

C’est impressionnant!

Dans le jardin, à côte de la grande pis-

cine, il y a une table avec des chaises

en bois, un belle fontaine dorée et

beaucoup de hamacs suspendus.

Notre maison est très practique pour

vivre toute l'anné.

Lorena Torres et Marga Ribas

Bàsic 2 Français

La maison de nos rêves est

un grand château médiéval

à Ibiza. Autour, nous

avons un grand jardin avec

de nombreuses espèces de fleurs

et d’arbres. Le garage est grand et

dispose de vieilles voitures pour

se promener à Ibiza avec des amis.

Le château est en pierre et a quatre

étages, avec de grandes fenêtres. La

porte d'entrée est une porte électronique

et vous avez besoin d'une clé

spéciale. Quand vous entrez dans

le rez-de-chaussée, vous verrez

une grande pièce avec une table en

bois remplie de vaisselle en or et en

argent. Il y a deux armoires avec de

la nourriture et des fruits. La cuisine

se trouve à gauche du couloir, elle est

large et lumineuse, avec un mur blanc

et de nombreux appareils électroniques

pour la cuisson. Elle dispose

d’un four en fer pour faire des pizzas.

Les chaises sur la table sont en cuir

et elles sont très chaudes. Il y a une

vieille cheminée pour les jours d'hiver.

Quand vous montez les escaliers

du château, vous trouverez un salon

avec un projecteur de film et un canapé

pour regarder un film. À côté du

canapé, vous verrez une table avec

des bonbons et des magazines de cinéma.

Le deuxième étage est une bibliothèque,

avec des livres anciens et

nouveaux, il a une lampe moderne au

plafond. Dans cet endroit, nous avons

le lit pour dormir. Le lit est moderne

et en bois. Notre endroit préféré ici

est une petite table avec une chaise

spéciale à lire avant d'aller dormir.

Le troisième étage est une salle de

danse, il a une équipe de musique et

un DJ qui joue de la musique 24 heures

par jour pour nous. Il y a un frigo avec

beaucoup de boissons froides Le dernier

étage est le meilleur, avec la plus

grande salle de bain au monde, avec

un jacuzzi et un grand miroir pour

vous regarder. La meilleure fenêtre

est cet endroit, elle est petite et ronde,

et vous pouvez voir la mer .. J'espère

que vous aimez notre château et venez

un jour nous rendre visite.

Rubén Huerta et Javier López

Bàsic 2 Français

ROOMMATE

WANTED

Opportunity, rent a room

Room to rent in the center of San Antonio. The room is in a flat in Macabich

street, this place is perfect because it's in the center of the town and near

supermarkets, restaurants, snacks bars, a chemist's, a local market and even a

chain store. Luckily, the neightbourhood is very quiet.

The flat has one living room, one kitchen, one balcony and two rooms with a

bathroom, You could use all the house.

The room for rent is big, has one bed, a closet, a night table and an en-suit

bathroom.

Rent is 300$ a month including water, electricity and wifi.

I 'm looking for a quiet and clean roommate, who pays on time and it doen't

matter if he is a man or a woman.

If you are interested call 555392538.

Águeda Rúbio

Intermediate 2A

SPACIOUS, COSY & AFFORDABLE

The room for rent is in a semi-detached family home located in Sant Josep de

Sa Talaia, a small town with local amenities including shops, supermarkets,

restaurants, bakeries and two bus lines. Our neighbours are kind and friendly,

except for one dog, which is really noisy.

Our home is spacious and has two living rooms, both with a TV, a big kitchen that

includes oven, fridge, freezer and dishwasher. The washing machine is in another

room. The bedrooms are also spacious, one of which is for rent, have comfy beds,

wardrobes and their en-suit bathrooms.

The bedroom for rent is spacious, has a double bed, wardrobe, one bathroom

that contains a bath, mirror and window that allows the sunlight to enter and see

beautiful views of mountains and our little garden. The house in general is cosy

and the price is affordable, only 375€ including electricity and water.

We are looking for a kind, respectful, responsible and non-smoking woman to

rent this bedroom. If you are interested, you can call to my mobile number 555-

054-506 or send us email to this address: Cosy-3@gmail.com

Siham Hamoudan

Intermediate 2A

NEW ROOMMATE

We are two boys in our early twenties looking for a new roommate, it doesn’t

matter if it’s a boy or a girl.

We live in a block of flats in Ibiza city, situated in a very quiet and central area.

The flat has three bedrooms, two bathrooms, a living room, a kitchen and a big

balcony. The rooms are very bright and the flat has central heating, if our new

roommate is a girl we can separate the bathrooms by genre.

We are looking for a clean and quiet person without pets. The price, including

expenses, is 300€.

Miguel Angel Roig Moral

Intermediate 2A

VILLA TO RENT

Villa to rent in the countryside of Ibiza. Very quiet, isolated and relaxing place. The

house has two bedrooms, a kitchen, a dining room and two bathrooms. Outside

there is a large garden and a swimming pool. There is only one neighbour. The

place has central heating, fireplace, security alarm and garage. Rent is 1200€

a month plus water and electricity. We are looking for serious people with

permanent employment contract.

For more information please call 555 90 12 34

Araceli Jiménez

Intermediate 2A

Sognando a occhi aperti

Da bambina sognavo di diventare un'attrice teatrale. Non l'ho mai fatto perché

sono timida e ho poca memoria.

Ero sempre una bambina molto socievole, mi piaceva uscire e giocare con i miei

amici. Giocavamo a nascondino, a saltar la corda… Giocare con i miei amici

è un bel ricordo. Anche il ricordo più bello che ho dell'infanzia è vedere il mio

fratello piccolo quando è appena nato in ospedale.

Ora che sono adulta, sto ancora sognando ad occhi aperti.

Raquel Pineda Navarrete

A2 italià - EOI Formentera

Anabel,

a student

from Ibiza

My favourite day of the week is Sunday,

because it´s the only day that my

boyfriend does not work.

I get up late because I like to sleep a lot,

and I always stay in bed until about 10:30

am. Then my boyfriend and I usually go

to eat “churros”. They serve them until

12:30 in the afternoon. Then we walk

along the seafront.

I have lunch in a restaurant, since I cook

during the week, although I´m not a good

cook. In the afternoon I meet my friends

for a coffee from 4 to 6 pm.

At night it is very cold so I usually stay

in. Before dinner I like to play board

games, and after dinner I watch movies

on Netflix, so I never go to bed before 12.

Il compagno

con il quale

non andavo

d’accordo

Anabel Gallardo

Basic 1 A

Il suo nome era Cristian, lui era un po’

basso e magro, aveva la pelle scura.

Lui era molto pesante, bugiardo e falso.

Non gli importava niente per riuscire

sempre ad essere visto e considerato

dalla professoressa.

Ci siamo conosciuti quando avevamo

5 anni nella scuola elementare. La prima

volta che ci siamo visti è stato nel

bagno dei ragazzi, lui stava pisciando

fuori, ma questa è stata la prima impressione

che io ho avuto di lui.

Mi ricordo d’un giorno che si è abbassato

i pantaloni nella stessa classe

davanti a tutti.

A volte l’ho rivisto lavorando in un

distributore di benzina, più o meno

un mese fa è stata l’ultima volta che

l’ho visto.

È diventato più magro e brutto, mi fa

schifo.

Bernat Fernandez

A2 italià - EOI Formentera

12 · SABIR

SABIR · 13


A COMPLAINT LETTER

María González

C. de les Eufàbies, 35

07840 Santa Eulària des Riu

(Illes Balears)

SPAIN

Hace unos meses que empecé a correr.

Aunque de vez en cuando había ido al

gimnasio en los años pasados, me sentía

muy cansada durante la mayoría del

tiempo. Parece que, en mi vida, de vez

en cuando empezaba nuevas aficiones y

unos meses después las dejaba. Puede

ser un poco comprensible, porque la

vida en Ibiza con trabajo sólo en verano,

no hace muy fácil seguir una rutina. Por

otro lado, quizás fue así toda mi vida y

nunca me gustó la rutina. En todo caso,

entendí que quería cambiar algo.

En una cena, todavía en verano, hablé

con una amiga que hace mucho

deporte desde su juventud y le conté mi

problema. Me dijo, con una mirada de

reojo porque no parecía segura de que

debía decírmelo, que quizás tenía que

moverme más en general.

A la mañana siguiente, a pesar de una

resaca pequeña, me puse mis zapatillas

de deporte, abrí la puerta y salí de casa.

Me sentía como una tonelada que iba a

paso lento, pensé en palabras para definir

lo que hacía, porque no podía llamarse

`correr’: Caminar con movimientos

hacia arriba; correr como un caracol;

arrastrar los pies. Muy despacio y

por momentos en que sólo podía

caminar unos pasos para recuperar la

respiración, conseguí correr 20 minutos

Dream Holiday Travel Agency

17 Green Sreet

Richmond

Yorkshire (UK)

YP7 8QT

15th January 2019

Dear Madam/Sir,

I am writing to complain about the awful service I was given in your agency at

Ibiza airport.

I had asked my boss for vacations from 15th to 31st January and therefore I had

booked a package holiday to London with my family for those days. But to my

surprise, when I arrived at the airport, I was informed that the flight and the

whole package had been cancelled.

Obviously, I asked your employee to refund the deposit I had paid. However

respectful I was, the man who was supposed to help me was very rude and

abused me. He refused to do what I was asking for and he even threatened to

call the police if I continued standing in front of the counter. He was out of his

mind.

He insisted on offering me another date, but I could not accept it because I

haven’t got more spare days. So the only thing that I want to be offered is my

money back and nothing more – I will not yield on this.

As for your employee, I would suggest that he take a course on anger

management, because I am not the kind of person who asks for revenge.

I hope this incident will be resolved as soon as possible and I look forward to

hearing from you.

Yours faithfully,

María González

Elizabeth López Toñánez

C2

y llegué a casa resoplando, sudando

y un poco orgullosa. Mi humor subió y

se quedó ahí durante todo el día y más

allá de eso. Inmediatamente después la

ducha, preparé las zapatillas y la ropa

de deporte delante de mi cama. Así

las vería a primera hora de la mañana

siguiente y ojalá no encontrara excusas

para dejar de correr.

En alemán tenemos una expresión,

un animal ficticio, que quiere que nos

quedemos perezosos, que pasemos el

día tumbados en el sofá, que comamos

mucho y mal: Hay que superar al

`Schweinehund` interior que se

traduce por `el cerdoperro’. Encontré

la traducción `vencer la flojera’, pero

me gusta imaginarme un animal a mi

lado que tengo que dominar. Y como

ya lo conozco de toda mi vida, es un

`cerdoperro' bonito. Pero ahora me estoy

yendo por las ramas.

De todas formas, es un truco preparar

la ropa antes, así es más fácil empezar.

Continué arrastrándome durante los

días siguientes, disfrutaba de la belleza

de la naturaleza entre mis dificultades

para respirar, escuchaba el canto de

los pájaros, encontraba gatos que me

seguían un rato y unos vecinos, paseando

con gatos, perros e incluso ¡una oveja! 10

días después podía conseguir correr 30

My first long trip

IBIZA, LE YING ET YANG

LA DIFICULTAD DE CORRER

(o empezar nuevos hábitos)

A few years ago, my boyfriend and I, and a friend of ours, decided to make a trip far

away. We were thinking about it for a month more or less, and finally we chose to go

to Thailand.

We were there for a month, and went from Bangkok to the north of the country and then

to the south islands to the beach. We crossed the whole country during this trip, and

we travelled by train, taxi, motorcycle, ship, bus, airplane… and every day was more

exciting than the other; even we went down a river in raft of reeds! As an anecdote,

let me tell you that the river was full of snakes, and one of them climbed onto our raft

behind me, but fortunately I didn’t see it.

It was a really amazing trip. We met a lot of people, including a Buddhist monk that

was sitting next to us on the train, and was talking to us. We touched tigers too and took

photos with them, and later we rode on elephants and washed them in a river.

It was a trip full of adventures, sometimes a little hazardous, but it was gorgeous and

thrilling too.

Finally, we rested for a few days on a beach in the south, and at last we returned to

Spain. It has been the best trip of my life.

Alba Casassas

Intermediate 2, group B

Deux périodes de temps très différentes pour vivre l'île :

Ibiza l'été...

Je peux dire qu'à Ibiza l'été il y a de tout, du bon et du mauvais. D'un côté il y a beaucoup

de choses à faire comme aller aux incroyables plages de l'île ou vivre la vie nocturne,

marcher sur le port et regarder les grands et chers yachts, prendre un verre dans un

des plusieurs bars, dîner dans un des nombreux restaurants et terminer en dansant

dans un club nocturne. D'autre part, l'île est très massifiée.

Le reste de l'année à Ibiza...

Je pense que depuis novembre jusqu'à mai l'île est un peu ennuyeuse. Entendu, elle

est agréable sans touristes, elle est tranquille sans tant de trafic, c'est pourquoi il est

possible de faire des promenades relax sur la plage ou des balades à vélo. Je pense

qu'il est plus sûr de faire du sport l'hiver.

Pablo García

Bàsic 1/A

minutos con sólo una pausa pequeña.

¡Qué éxito! Me imaginaba que continuar

iba a ser más fácil desde entonces. Más

y más me sentía corriendo de verdad, mi

cuerpo más ligero. ¡Pero no era así! Había

días en que, de repente, no tenía fuerza

y luchaba contra el deseo de rendirme.

Una y otra vez me sentía frustrada por no

poder aumentar la velocidad o alargar

el camino. Quedaba con alguna gente

que corre también, desde personas

que sólo corren de vez en cuando hasta

maratonistas. Y todos me animaban y

explicaban que siempre es así: hay días

buenos y días menos buenos. Hay que

buscar variedad, por ejemplo correr a

intervalos, correr con otros que pueden

alentar a correr más. Lo que es importante

es continuar y eso es lo que quiero hacer,

a pesar de sufrir contratiempos como un

resfriado, por ejemplo.

En general, correr me da más energía y

me hace feliz (al menos llegando a casa).

Intentar, continuar y tener paciencia pueden

ser las llaves para muchas áreas de la vida.

Evidentemente, el viaje es el destino.

A propósito, el `cerdoperro' ya es mucho

menos impertinente.

Jeannette Guckert

Español Intermedio 2

QUELLE VILLE EST-CE ?

Ce n'est pas une capitale de pays. C'est

une ville entre l'Europe et l'Asie. Elle est

très vivante et elle a une culture et une

histoire ancienne. La ville a un pont bien

connu et la couleur..... C'est … ?...

Istanbul (en Turquie)

Ilmi Pekkola

Bàsic 1/B

Istanbul (en Turquie)

C'est une ville espagnole célèbre pour

ses nombreux monuments historiques

comme la cathédrale, la Tour de l'Or, la

belle place d'Espagne, le quartier juif ou

la Giralda. Elle est très connue pour les

célébrations de Pâques et la « Feria de

Abril » (foire d'avril).

Séville (en Espagne)

Inés Romero

Bàsic 1/A

Séville (en Espagne)

J'habite dans une petite ville à l'île d'Ibiza.

Il y a une église en haut de la montagne,

une plage et un petit fleuve, mais

dans ce fleuve il n'y a pas d'eau toute

l'année. C'est … ?....

Santa Eulària des Riu (en Espagne)

Patricia Serra

Bàsic 1/B

Santa Eulària des Riu (en Espagne)

C'est une ville située au Nord-Est de l'île

d'Ibiza. Elle est tranquille et familiale. Elle

n'est pas très grande mais elle est très

agréable. On y trouve des restaurants,

des bars, de magasins et un théâtre-cinéma.

Dans ma ville, il y a une ancienne

église. C'est un beau monument historique.

Il y a aussi un musée ethnologique,

une belle promenade à côté de la magnifique

plage. C'est une ville animée le jour

mais un peu ennuyeuse le soir. J'adore

ma ville ! C'est … ?....

Santa Eulària des Riu (en Espagne)

Inés Romero

Bàsic 1/A

Santa Eulària des Riu (en Espagne)

C'est une ville espagnole, très dynamique

et animée. Elle est très connue

pour ses musées, commme le Museo del

Prado et le Reina Sofia. C'est … ?....

Madrid (en Espagne)

Jorge Rodríguez

Bàsic 1/B

Madrid (en Espagne)

My driving licence test day

C'est une ville très connue de la région

d'Andalousie. Elle est très connue pour

son Université et sa station de ski, Sierra

Nevada.

Grenade (en Espagne)

Jorge Rodríguez

Bàsic 1/B

Grenade (en Espagne)

C'est une ville de l'Amérique latine. Elle

est très grande et vivante. Elle est très

connue pour sa danse traditionnelle et

pour le carnaval le plus important du

monde. C'est … ?...

Rio de Janeiro (au Brésil)

Adama Deli Diallo

Bàsic 1/B

Rio de Janeiro (au Brésil)

Où est-ce que j'habite ? Où est ma maison

? Ce n'est pas à Ibiza ni à Sant Antonio.

Regardez à mi-chemin, à la campagne, et

vous trouverez ce village. Savez-vous où

est-ce que j'habite ?

Sant Rafel (en Espagne)

Mar Pacheco

Bàsic 1/A

Sant Rafel (en Espagne)

C'est un village très connu pour son marché

pendant tout l'été à Ibiza. Il y a une

plage très belle et il est situé à l'est de

l'île. C'est … ?...

Es Canar (en Espagne)

Joséphine Ramon

Bàsic 1/A

Es Canar (en Espagne)

C'est une ville au Sud de l'Espagne. Elle a

une couleur spéciale. Elle est très connue

pour sa fleur d'oranger. C'est … ?...

Séville (en Espagne)

Sofia de la Cruz et Maria Cardona

Bàsic 1/A

Séville (en Espagne)

C'est une ville du Sud de l'Espagne. Elle

est sympa et gaie, mais elle est populaire

parce que ses habitants ont « mala follá

». Elle est célèbre pour son université

et est très visitée pour ses monuments

arabes. C'est un lieu parfait pour écouter

de la musique « flamenco » dans ses

grottes. C'est … ?...

Grenade (en Espagne)

Nuria Torres

Bàsic 1/A

Grenade (en Espagne)

I was already awake when the alarm rang. I was nervous because of the test

so I had studied until late and slept just a few hours. “If I pass this test, I will

be able to work in summer and save money for the University fees” I said to

myself while I was having breakfast.

I didn't want to be late, that's why I got dressed quickly and headed for the bus

stop, but while I was walking on the street I felt my steps quite funny. When

I looked at my feet I realised I was still in my sleepers! “Brilliant, now I will

waste time returning home”

Then I had to go back home and put my trainers on. It was already late and

when I stepped onto the street again, I saw the bus passing by so I had to run to

avoid missing it. I finally caught it but, surprise! I didn't have my wallet. What

else could go wrong? Fortunately, I discovered my ID and my bus card inside

my pocket. Then I breathed, “I will make it to the test in time, now I just have

to pass it”

Roberto Gálvez Valdivieso

Intermediate 2, group B

La teva dieta és equilibrada o, més

aviat, menges en quatre bocinades?

Si vols tenir un coneixement rigorós sobre la idoneïtat o no de la teva dieta,

realitza el TEST següent:

1) Què menges al matí per esmorzar?

a) Cafè amb llet.

b) Una torrada de pa amb melmelada

de poma.

c) Un cafè sol.

d) Te americà, és a dir, te amb llet.

2) A migdia menges res abans de

dinar?

a) Faig un petit àpat a base de fruita

b) Menj un entrepà de botifarra.

c) Prenc un tassó de cereals.

d) Solament prenc un cafè amb llet.

4) A migdia tens l'hàbit de dinar de

plats casolans?

a) Quasi sempre que puc.

b) Mai, sempre menj plats o productes

envasats.

c) Solament menj cuina mediterrània.

d) Solament el cap de setmana, la resta

dels dies no tinc temps per cuinar.

5) Menges fruita cada dia?

a) Fruita....Què és això?

b) Una peça cada dia per fer un mos.

c) Un parell al dia.

d) Sempre n'estic menjant.

6)T'agrada anar a menjar a locals de

menjar ràpid com el McDonald’s?

a) Sí! el menjar que hi fan està per

llepar-se’n els bigotis.

b) Hi vaig cada cap de setmana per

treure el ventre de pena.

c) Hi vaig una vegada al mes.

d) No m'agrada gens ni mica.

7) Quant cafè prens al dia?

a) Com si fos aigua.

b) Pot ser dos o tres al dia.

c) Un cafè al dia em fa el pes.

d) No bec mai cafè.

8) Esmorzes abans d'anar a treballar?

a) Sí, sempre.

b) Sí, si no he de sortir escopetejat/ada.

c) De vegades.

d) No, mai.

9) Beus dos litres d'aigua al dia?

a) No.

b) De vegades.

c) Sí.

d) En bec més de dos litres.

10) Quina és la menjada més important

del dia per a tu?

a) Sopar.

b) Dinar

c) Esmorzar.

d) Totes, som de vida!!

11) Quin temps consideres que és el

correcte per dinar?

a) Menj d’un mos o un glop, segons el

que sigui.

b) 15 o 20 minuts

c) Mitja hora o més.

d) Fins que trec el ventre de pena.

12) Quant de temps passa des que

sopes fins que te'n vas al llit?

a) De seguida, i m'aixec de nit a assaltar

la nevera.

b) Em fic al llit de seguida.

c) Una hora.

d) Més d'una hora.

Solucions:

A. Si tens de 8 a 12 marques a l’opció a, et convindria començar a pensar més en

la teva alimentació. De fet, si no ho fas, no et menjaràs la sopa de Nadal de l’any

que ve. Saps què són les fruites i les verdures? Sí, sí, aquestes coses verdes i

d'altres molts colors que creixen de la terra? Dona’ls una oportunitat! El teu cos i

la teva família t'ho agrairan.

B. Si tens de 8 a 12 marques a l’opció b, potser hauries de fer un pensament

i canviar els teus costums a l’hora d’anar a comprar menjar, de cuinar-lo, de

menjar-te’l, de servir-lo, de... En fi, és urgent que canviïs radicalment els teus

hàbits respecte a la teva dieta, si no vols acabar instal·lat a l’hospital.

C. Si tens de 8 a 12 marques a l’opció c, es veu que ets un entès dietista.

Enhorabona! En voler ens pots convidar a menjar a tota la classe d’Avançat 1.

D. Si tens de 8 a 12 marques a l'opció d, ets més sa que els pensaments de Mickey Mouse.

L’alumnat d’Avançat 1 de català

QUANDO ERO PICCOLO…

Quando ero piccolo io vivevo nell’ isola di Maiorca, in campagna. Avevamo una

cagna che si chiamava Taca e che un giorno è scomparsa.

Ho pianto molto quei giorni.

Avevamo anche altri animali: gatti, anatre, galline, pavoni e faraoni. Con tutti questi

uccelli non abbiamo mai dovuto comprare uova! Inoltre, quando passeggiavo per

casa, alcune volte ho trovato diversi animali: ricci, gufi, conigli, lepri e alcune rane.

Camminavo sempre con un libro di osservazioni dove prendevo appunti e cercavo

di disegnarli. In realtà, volevo essere un biologo come mia madre. Quando ero

piccolo, mi piaceva seguire le tracce degli animali selvaggi. Ho studiato le loro

feci, le impronte, le piume, i loro capelli... Penso che stavo giocando a essere un

investigatore privato e scoprire molti segreti della natura.

Pau Arranz Morell

A2 italià - EOI Formentera

14 · SABIR

SABIR · 15


Portrait Fragment du poème (Antonio Machado)

Et quand le jour du dernier voyage arrivera

et que partira le navire qui n'a jamais à revenir,

vous me trouverez à bord, bagages légers,

presque nu, comme les enfants de la mer.

Io sono Claudia

Io sono come un gatto indipendente

ma affettuosa come il vento

innamorato dei fiori.

Io sono come l’autunno : l’inizio e la fine di una storia,

fragile però assolutamente imparabile

e sopratutto

sono una persona infaticabile e libera.

Les roses sont rouges

Les violettes sont bleues

Tu es mon amie

Joyeux anniversaire !

Jorge Rodríguez

Bàsic 1/B

Printemps

Ciel bleu

Les amandiers fleurissent

Leurs feuilles blanches le vent

les emporte

Eivissa.

Ilmi Pekkola

B à s i c 1/ B

MON LIEU (IBIZA)

Les bleus, les blancs, les verts

de la mer, de la terre et du ciel

L'eau, l'air, la lumière...

surtout la lumière

Trois éléments, un lieu...

Mon lieu !

La nuit tombe...

Un rêve me poursuit

Il entoure ma nuit

Il va et fuit.

Inés Romero

Bàsic 1/A

Je veux avec toi me réveiller

Rêver avec toi

Avec toi parce que je t'aime

et sans toi parce que je meurs.

Sofia de la Cruz

Bàsic 1/A

Il vero “io”

Io sono come una bussola

Sempre guidando sulla buona strada;

sono come un venerdì

che ti lascia riposare dai tuoi problemi;

sono come una notte stellata

che illumina l’oscurità

lasciandoti vedere.

Ma soprattutto

Sono realista

Come l’ingiustizia sociale che gira

intorno a te.

Alex Verdera Jiménez

A1 italià - EOI Formentera

Traduction de

Tolo Torres

Bàsic 1/A

Le monde

Le monde est un lieu où l'homme peut vivre avec la nature.

Avec les animaux, nous formons une grande famille.

La nature, elle est très importante pour l'humanité.

Les personnes et les animaux ont besoin de la nature pour pouvoir vivre.

Il est très important d'écouter et de prendre soin de la nature.

Joséphine Ramon

Bàsic 1/A

Claudia Isagz

A1 italià - EOI Formentera

La vie est belle

nous apprenons d'elle

Elle, elle nous laisse apprendre et choisir,

apprendre de nos erreurs

pofiter de tout ce qu'elle nous offre

Je n'oublie pas que la vie

est merveilleuse.

Joséphine Ramon

Bàsic 1/A

AMOUR DE MÈRE

Neuf mois à l'intérieur de moi

Neuf mois de folie pour toi

Neuf mois à vos côtés

Neuf mois et enfin ton arrivée

Ma vie, mon trésor, ma raison de vivre...

Mon fils.

María Cardona

Bàsic 1/A

Le silence

Soleil bas

Les ombres grandissent

Je ne t'entends pas

Nuit

Ilmi Pekkola

Bàsic 1/B

POLYCHROMATIQUE

Tu m'appelles aveugle d'amour

et l'aveugle voit tout en noir

Bleu, vert, jaune, orange et rouge.

Je vois l'arc-en-ciel pour toi.

Nuria Torres

Bàsic 1/A

Io sono Vicky

Io sono gioviale

Come il delfino che danza dolcemente

e felice sul mare.

Sono silenziosa

Come la luna piena

Che illumina il mare calmo.

Sono fragile e sensibile

Come il mandorlo in fiore;

ma sopratutto

sono forte

come la roccia che rimane immobile

sotto la tempesta.

Victoria Leiroi

A1 italià - EOI Formentera

Costa Rica adventures

My friends and I had been planning our summer vacation for a long time to Costa Rica,

a really fascinating country. The four of us got on the plane. Al last, the adventure was

about to start...

Before departing, Raul told me that a man, who was also taking our flight, looked sick,

but we thought maybe he was just nervous. Finally, the plane took off and we forgot

about the guy. At the beginning, we were very excited, joking, laughing and planning

the next weeks, but as the journey was so long, eventually we fell asleep. A few hours

later, the flight attendant asked if there was a doctor in the plane because a passenger

felt bad. I simulated that I was asleep, hoping there would be another doctor in the

plane but I was not lucky...

The man, called Víctor, was in his honeymoon with his wife, Bea. I asked about his

problem and he told me that he had had a stomach ache, sickness and black diarrhea

since the previous day, but he hadn’t said anything because he didn't want to miss the

flight. I was sure that it was a gastric hemorrhage.

The newlywed didn’t look good at all. He was really pale, sweaty and dizzy. As there

were some free seats, I decided to lay down Victor in the central line of seats, with

his wife. I gave Bea some pieces of advice, like try to keep him hydrated and on that

position, because his blood pressure was quite low. But the journey was too long, and

Víctor needed to go to the toilet; sadly, when he tried to stand up, he lost his consciousness

and fell down twice.

In that moment, I decided to talk with the pilots, because we were in the middle of the

ocean and the situation was getting worse. When I explained them the problem, the

main pilot, Fernando, showed me a big map, he explained that San Jose de Costa Rica

was two hours away, but Cuba was nearer. I had to make the final decision. I couldn't

believe it!!

After talking with Víctor and Bea, and checking that he was feeling a bit better, I decided

we should fly to our destination.

Two hours later, the ambulance was waiting for Víctor in the landing track to take him

urgently to the hospital, and I was finally able to relax.

While we were collecting our bags in the luggage claim area, Fernando, the pilot,

thanked me for the help during the flight and he also told me that in these situations, the

company gives a first-class plane ticket to travel anywhere. It was great news!!

Coincidentally, Víctor y Bea took the same plane as us to return to Spain, and they told

us that Víctor had spent one week in the intensive care unit because he had lost a lot of

blood and he needed four blood transfusions!! Fortunately, nobody needed a doctor

in that flight...

Vicente Ballester Pau

Intermediate 2 A

WHERE TO LIVE?

IN THE CITY OR IN THE

COUNTRYSIDE? Let´s talk about it!

Nowadays, people ask themselves which is the best option: living in the countryside

or in a big city.

The main advantage of living in a city is that there is access to culture through a wide

range of offers like museums, cinemas, and theatres. Furthermore, it is easy to meet

people and make new friends. Another important advantage is that in cities there are

typically several universities and study centres, so you can choose what you want to

study. Besides, there are more work opportunities to develop a professional career.

On the other hand, a major disadvantage is related to health. In fact, there is usually

much pollution in big cities: the air is contaminated and there are high levels of noise.

In addition, because of the frantic rhythm of the city, people tend to be more stressed.

On the contrary, when living in the country side you are in contact with nature.

For example, you can enjoy breathing pure and fresh air, listening to birds, and

contemplating the sky and the stars at night. As a matter of fact, it is possible to observe

the change of the seasons throughout the year. Generally, your way of life is quiet

and you can be aware of being part of the planet Earth. However, a disadvantage is a

potential limitation of your social, work and cultural life.

To sum up, both lifestyles are very different and have positive and negative aspects.

For this reason, it is important to experience living in the city and in the countryside

depending on your age and life expectations. I would say: “Grow up in the countryside,

develop yourself in the city, and settle down in the countryside.”

Galaxia Catalán

Avançat 1 C

Històries del català:

na Zineb Aalouf ens conta la seva

1. Com vares aprendre català, Zineb?

Vaig aprendre’n amb els meus veïns des

Cubells. Em vaig fer amiga de la veïna i

en aquella casa parlaven català i, a mi,

em va semblar que també havia de parlar-ne.

Per tant, em sent identificada amb

l’accent d'aquella família. He de dir que

som una persona que, vagi on vagi, em

sent integrada al lloc. m’agrada conèixer

nous costums i llengües i això, és clar,

afavoreix l’aprenentatge.

2. Com ha rebut la gent del teu entorn

que una al·lota de l’estranger sàpiga

parlar millor el català, que moltes

persones que han nascut a l’illa?

Depèn de la persona, però es veritat

que, en general, sí que és una sorpresa

perquè el més comú no és que una persona

estrangera parli en català. A més,

a Eivissa, existeix la tendència que la

gent de fora parla sobretot en castellà i,

en general, els eivissencs s’hi dirigeixen

directament en castellà.

Quan em senten a parlar català, se sorprenen

molt (també és que em veuen

amb el mocador al cap i la sorpresa

encara és més gran) i he de dir que la

majoria d’eivissencs els encanta que en

parlis. Alguns, fins i tot, a vegades em

tenen admiració! He de dir també que

la relació amb la gent eivissenca millora

molt si els parles en eivissenc, sobretot

amb la gent major.

La gent se sol posar molt contenta; és

com que si, en parlar-los amb la seva

llengua, hi creassis un vincle directe.

3. Quant temps al dia dedicaves a estudiar

quan aprenies català?

Unes cinc o sis hores: repartides entre

veure televisió, escoltar música i parlar.

4. A part del català, quins altres idiomes

parles? T’han ajudat a aprendre

el català?

Parl anglès i castellà. Aquestes llengües

no m’han ajudat gaire a aprendre

el català -o només molt poc- perquè el

dialecte marroquí que es parla a casa té

molt vocabulari semblant a l’espanyol i

al francès.

5. Quina llengua ha estat més difícil

d'aprendre per a tu, el castellà o el

català?

Jo crec que les dues presenten una dificultat

d’aprenentatge diferent. Us puc

contar una anècdota que em va passar

Zineb Aalouf El Imrani és una jove marroquina

que va néixer a Tànger (El Marroc). La seva

família va arribar a l’illa quan ella tenia sis anys

i es va instal·lar as Cubells (Sant Josep). Zineb

parla un català molt natural i fluid i és per això

que el Departament de Català de l’Escola Oficial

d’Idiomes va decidir convidar-la el passat dia

20 de desembre a l’Escola dins el marc del

cicle d’activitats del Departament anomenat

quan vaig tenir el primer contacte amb

el castellà. En arribar a l’illa, vaig estar

tot l’estiu amb la família eivissenca de

què us he parlat i, a l'hora d'anar a l'escola,

jo sentia una altra llengua (que era

el castellà) i em creia que era la mateixa

llengua que ja coneixia un poc (el català).

Després, ja em van explicar que es tractava

de dues llengües diferents. La meva

llengua materna no té res a veure amb el

català o el castellà, llavors vaig començar

de zero per aprendre les dues.

6. Sols utilitzar el català a la teva vida

diària?

Sí, l’utilitz molt i ara més que mai perquè

he estudiat Educació Infantil a la Universitat.

Quan vaig acabar l'institut i vaig començar

els estudis universitaris la gent

no parlava i vaig sentir com que hi havia

un retrocés, ja que jo venia de Sant Josep

i allí tothom parlava en català.

7. Quin paper consideres que exerceix

la voluntat d'aprendre a l'hora de realitzar

un aprenentatge lingüístic?

Crec que és la clau per aconseguir-ho.

La voluntat d'aprendre neix de l'interès

d’integrar-se en la societat del país al

qual arribes. A més, si ja parles castellà

és més fàcil aprendre la llengua catalana.

Jo, en canvi, en arribar a Eivissa no

en parlava, de castellà, però això no va

suposar un entrebanc per a mi perquè

tenia la ferma voluntat d’aprendre’n.

8. Zineb, dels mètodes d’aprenentatge

que has utilizat, quin recomanaries

per animar un aprenent novell?

Particularment, he llegit molts llibres en

català. A més, també he vist molt la televisió

en català (sèries, notícies…) i he

parlat tant com he pogut en català amb la

gent del meu entorn.

9. Utilitzes la música per a aprendre

català?

Sí, ja ho crec. He escoltat moltes cançons.

Per aprendre més, escrivia tot el que entenia,

no mirava la lletra fins que no tenia

tota la cançó escrita. Després, mirava

si ho havia escrit bé. La primera cançó

que vaig sentir és Illa, de Projecte Mut.

Escoltar cançons de grups molt actuals

és una molt bona eina d’aprenentatge.

A mi, una de les cançons catalanes que

més m’agraden és la popular Bona nit,

blanca roseta.

10. Zineb, el teu entorn parla en català?

Sí. La majoria dels meus amics en parlen.

El meu pare va aprendre a parlar en català

i, des que era petita, m’explicava la

importància que tenia conèixer l'idioma

i els costums illencs per tenir una bona

integració.

11. Quines són les teves paraules preferides

en català?

No ho sé, he pensat en una expressió que,

quan vaig a arribar a Eivissa, em va fer

molta gràcia sentir-la, és tros d’ase. La interpretava

literalment i m'imaginava agafant

un tros d’ase. Suaument, per no dir-te

que ets un ase, et diuen: “tros d’ase”.

Maco o maca és una paraula que també

té un interès especial per a mi; m'agrada.

Després, també hi ha sons del català que

Històries del català. Partint de l’entrevista que li

va fer l’alumnat de català, na Zineb ens va contar

“la seva història” tot compartint-hi les seves

estratègies d’aprenentatge i algunes anècdotes

ben divertides. Així, contagià a tothom la seva

voluntat i les seves ganes de viure en català.

Al final de l’entrevista, l’alumnat d’Intermedi 1

preparà un berenar nadalenc per compartir

amb na Zineb.

m'agraden més que els altres. Maduixa, a

mi, m'encanta com sona. Són sons que jo

personalment a vegades trobo a faltar en

castellà. O el meu nom. Aquí a Eivissa els

que saben dir el meu nom bé (Zineb) són

els eivissencs per la sonoritat de la “Z”.

Entrevista realitzada per

l’alumnat d’Intermedi 1 de Català.

Am Sonntag steht Raquel um halb

zehn auf und am Montag steht sie um

halb sieben auf. Raquel frühstückt um

Viertel nach neun und sie macht keine

Mittagspause, denn sie arbeitet nicht.

Am Freitag geht sie um zehn nach

halb acht aus.

Raquel führt ihre Hunde dreimal am

Tag spazieren von zehn bis halb eins

und von fünf bis halb sieben. Und sie

geht um zwölf ins Bett.

Carmen Pérez Marí

Bàsic 1 B, Alemany, Sa Serra

Am Sonntag steht Carmen um 11 Uhr

auf, und am Montag um 10 Uhr. Sie

frühstückt um Viertel nach zehn. Sie

arbeitet nicht, also sie macht keine

Mittagspause. Am Freitag geht sie um

halb neun aus.

Sie macht keinen Sport und geht um

halb eins ins Bett.

Raquel Ferrer Tur

Bàsic 1 B Alemany, Sa Serra

16 · SABIR

SABIR · 17


POURQUOI APPRENDRE DES LANGUES ÉTRANGÈRES ?

De nos jours, on habite dans une réalité où la mondialisation est la

protagoniste. En fait, beaucoup de langues ont disparu ces dernières

années, en même temps que des langues comme l'anglais sont

considérées « standard » lorsqu'on veut agir dans cet environnement

mondialisé. Or, le besoin d'échanger nos idées avec divers groupes sociaux

qui appartiennent à l'autre bout du monde fait que la connaissance de langues soit,

quand même, importante.

Avec l'apogée d'Internet et l'apparition de divers logiciels de traduction comme «

Microsoft Translator », beaucoup de personnes se demandent : pourquoi apprendre

des langues étrangères ? D'un côté, cela nous permet d'entraîner notre cerveau. Une

fois qu'on travaille avec un vocabulaire et une grammaire différentes, notre cerveau

est en train de s'entraîner, non seulement pour améliorer notre mémoire, mais aussi

pour améliorer notre capacité de prise de décisions. En plus, une étude développée

par l'University College à Londres a découvert que les personnes qui connaissent

deux langues ou plus souffrent moins d'Alzheimer.

D'un autre côté, la connaissance d'une nouvelle langue peut nous aider à stimuler

notre carrière professionnelle. De grandes chaînes opèrent au niveau international

et elles souhaitent que leurs employés soient capables de communiquer avec des

personnes de différents pays. En outre, apprendre une langue nous permet d'ouvrir

notre esprit : « Les limites de mon langage sont les limites de mon monde », avouait

Ludwig Wittgenstein, philosophe, linguiste et logicien autrichien. Donc, en plus de

connaître de nouvelles cultures, cela nous permet de voir la réalité avec d'autres yeux

et de devenir plus tolérants avec les autres.

À mon avis, il est important d'étudier et de connaître une langue étrangère. Il ne faut

pas qu'on en reste à la langue maternelle si on veut comprendre ce monde de plus en

plus interconnecté qui nous entoure.

Daniel Ruiz

Avançat 1

Au cours de ce siècle et compte tenu du phénomène de la mondialisation,

aujourd'hui la communication est plus nécessaire que jamais.

Que vous soyez tenté ou non de considérer ce sujet, la réalité sociale va plus

vite que nous le voudrions et dans beaucoup de cas elle nous dépasse. Cela

étant, nous devons faire attention aux nouvelles technologies et à leur utilisation.

L'apprentissage des langues est en train de s'imposer un peu partout et notamment

en Europe pour mener à bien les politiques d'intégration de territoires, de personnes

et de produits. Il y a des gens qui prévoient une imposition d'une « langue mère »

pour tous les Européens qui pourrait être éventuellement l'anglais pour l'imposition

de fait dans le monde des affaires. Le reste des langues seraient alors des moyens de

communication pour les citoyens de chaque pays.

Ceci étant dit, il ne semble pas déraisonnable que d'autres langues de l'Union

Européenne telles que le français, l'espagnol ou l'allemand puissent avoir une forte

valeur ajoutée dans notre communauté européenne. En ce qui concerne le reste du

monde, ce processus de changements est également très important. La région du

Pacifique est déjà devenue une région avec un taux de croissance impressionnant. Et

La mia infanzia

Da bambina, io sognavo che a 30 anni avevo già una famiglia e una grande casa

in campagna in Catalogna. Volevo anche avere due figli, dei cavalli, un cane e tanti

animali.

Volevo diventare ballerina e anche fisioterapista nel futuro perchètutte e due le cose

mi piacevano tanto.

Da piccola ero molto socievole, come adesso, più o meno. Sono cresciuta in una

famiglia credente e andavamo in chiesa ogni domenica. Lì mi conoscevano tutti e

io passavo di braccia in braccia e mi sentivo parte d’una grande famiglia, quindi

mi sono abituata a stare con molta gente. Assomigliavo tanto a mio padre che era

molto socievole e non avevamo vergogna nessuno dei due, infatti facevamo teatro e

cantavamo a Natale davanti tanta gente.

Adesso che sono più grande posso dire che i ricordi piu belli che ho, sono quelli

quando stavamo tutta la famiglia insieme, ridendo con mio nonno prima di ammalarsi.

Ogni domenica pomeriggio, mio nonno prendeva il caffè e mio padre lo faceva ridere

giusto in quel momento, allora mio nonno lo spruzzava tutto e tutti morivamo dalle

risate.

In generale, posso dire che i miei sogni sono realizzati un po’ perche ho ballato da

quando avevo 16 anni, ed ho studiato per diventare quiromassagista. Non ho tutto

quello che volevo avere-almeno per il momento- però ho una vita che non avevo

immaginato e che mi fa molto felice.

Jemima Melendo Serna

A2 italià - EOI Formentera

pourtant une langue commune pour développer tout cet élan économique va peu à

peu s'imposer.

Certains ont proposé de nouveau l'anglais comme « lingua franca » globale. Mais

qui peut nous assurer que des langues si exotiques comme le marocain ou l'arabe

puissent devenir un défi supplémentaire pour ceux qui osent les apprendre.

Cette grande révolution n'a fait que commencer. Mais les progrès technologiques

accomplis n'ont fait que débuter. Personne ne sait ce que l'avenir nous réserve à ce sujet.

Alberto Romeo

Avançat 1

en année, on peut voir que l'idéal aujourd'hui est de pouvoir parler

plusieurs langues.

De mon point de vue, connaître différentes langues est important pour

D'année

plusieurs motifs : pour voyager, pour une mission professionnelle et aussi

pour notre bonne santé.

Il n'y a pas de doute qu'il est important, quand on voyage, de pouvoir communiquer

avec les personnes du pays. Cela te rend plus indépendant et te donne plus de

confiance en toi et plus d'assurance. En ce qui concerne le travail, il est indiscutable

que la connaissance d'autres langues est un plus pour avoir un monde de possibilités

d'emploi, et quant à notre santé, parler une seconde langue améliore la mémoire et a

beaucoup d'avantages cognitifs.

En définitive, je veux conclure en disant que si on veut améliorer notre vie, c'est le

moment d'étudier une autre langue.

Antonia Díaz

Avançat 1

Il y a plusieurs raisons pour apprendre des langues étrangères : obligation (à l'école),

nécessité (au travail), pour voyager, pour le plaisir, pour s'approcher à d'autres

cultures et mieux les comprendre.

Moi, en tant que bilingue, j'ai un regard sur ce sujet, à mon avis, différent des autres.

D'habitude chez nous, nous parlons au moins deux langues tous les jours, même dans

une seule conversation et parfois nous en parlons trois, puisque mon beau-fils est

anglophone. Alors, c'est pour cela que j'aime bien parler d'autres langues car chez

nous c'est normal et quotidien.

De mon point de vue, connaître différentes langues est enrichissant à titre personnel,

culturel et professionnel. Cela nous permet de rencontrer des gens d'autres pays en

parlant leur propre langue pour nous intéresser à eux et à leur culture de plus près.

Par ailleurs, le regard qu'on peut avoir d'un pays en connaissant la langue de ses

habitants est plus juste. Les spécificités de chaque langue nous parlent du caractère

des gens qui la parlent. En fait, j'aime bien les mots sans traduction directe qui ont

toutes les langues.

Bref, à mon avis, au niveau personnel et culturel, il est nécessaire de connaître d'autres

langues que notre langue maternelle.

Glòria Lambert

Avançat 1

Il viaggiatore spontaneo

Io mi sento un viaggiatore poco convezionale. Preparo la mia valigia con calma o

senza, questo non mi preoccupa, perché viaggio con molte poche cose.

Non mi preoccupo troppo del viaggio, decido che cosa fare mentre lo faccio.

Quello che mi piace di più è provare tuttto quello che mangiano nel paese, se può

essere fatto in casa.

Per me è indifferente andare al mare o in montagna, è meglio potere cambiare.

Mi piace tantissimo andare nei musei per vedere arte o resti arqueologici, mi fa

viaggiare mentalmente.

Se ho tempo e soldi preferisco fare un viaggio lungo, ma riposo un poco in qualche

posto.

L’avventura è quella che più mi motiva, ma è anche bello vedere o trovarsi qualche

conoscente in viaggio.

Non porto mai un dizionario, ma anche penso e pratico.

Sempre acquisto portachiavi o qualche schiocchezza per gli amici, ma non posso

riempire il mio leggero bagaglio.

Non mi preoccupo troppo per non vedere tutto quello che mi piace, sono dinamico

e pratico.

Il mio ultimo viaggio con la mia ragazza è stato bellissimo, abbiamo riso tantissimo e

abbiamo conosciuto tante persone belle che voglio ripetere al più presto.

Bernat Fernández Domingo

A2 italià - EOI Formentera

THE TOWER OF HERCULES,

A CORUÑA

Why is this monument so important and well-known in our country?

First of all, I must make clear that I was born in A Coruña. In consequence, for me, it

was not only the object of a compulsory visit in kindergarten, but also an important

icon of my former city.

Being honest, I can not remember, off the top of my head, the first time I saw it.

However, when a new visitor sees it, the first reaction is usually something like: “Wow!

It is as tall as a fifteen-floor building!” Actually, it is 55 metres tall. Nowadays, it is the

oldest Roman lighthouse in use.

Before you enter, you should know that there are 234 stairs to the top. Nevertheless,

climbing them is very worth the effort because you will be able to treat yourself with

outstanding views of the city and the rough sea when you reach the top of the tower.

Additionally, tourists are delighted with the surrounding areas, where a group of

menhirs of different sizes can be found out at the breathtaking sculpture park, among

other awesome statues. You will enjoy your visit as much as a child in a chocolate

factory.

Eva Romero Blázquez

C2

XERIPS

Ingredients:

400g de farina

2 ous

1 copeta d’anís

1 tasseta de llet

1 sobre de llevat

1 got de sucre blanc

ratlladura d’una

llimona

Preparació:

Primer, cal barrejar la farina, el sucre

blanc i els ous. Després, cal escalfar

una mica la llet i afegir -hi el sobre de

llevat. Cal barrejar-ho tot junt amb la

mescla anterior.

A continuació, s’ha de posar oli en una

fregidora. Quan l'oli estigui ben calent,

has d'agafar una mica de massa

amb una cullera i l'has de calar a l'oli.

Per últim, cal que li donis la volta per

cuinar-ho pels dos costats. Una vegada

que estan fets, has de posar-los en

un tovalló de paper per absorbir l'oli.

Quan tots estiguin cuinats, cal posar-hi

sucre al damunt.

Esther Recio

Avançat 1 de català

¿MADE IN?

Todo el mundo tiene una de estas en su

amarillo: Una camiseta de la marca H&M

que no cuesta más que 4,95 euros. Pero

no sólo H&M vende ropa para un precio

asombrosamente barato, sino también

tiendas como Zara, Mango, Stradivarius

y muchas más. ¿Cómo es posible vender

ropa para unos euros y aprovechar de

esto al mismo tiempo?

La empresa sueca Hennes y Mauritz,

H&M, sirve como ejemplo para poder

encontrar una respuesta a esta pregunta.

Actualmente, H&M tiene 2078 tiendas en

38 países y emplea a 76.000 personas. En

general, es muy difícil encontrar cómo,

dónde y quién produce la camiseta para

4,95 euros. H&M no da información por

razones de competencia. Entonces, hay

que seguir el camino de la camiseta.

Primero hay que viajar al este porque

allí empieza el camino. En Texas, un

estado de los EE.UU., hay muchos

campos para cultivar algodón. Para

una camiseta de H&M se necesita 400

gramos de algodón, que cuesta no

más que 40 céntimos. Como la materia

prima cuesta poco, está claro que la

camiseta también es barata. Después

se transporta el algodón mediante un

barco hacia Asia. H&M no tiene fábricas,

sino pide los artículos donde sean más

Clouds from the ground

As you approach your destination you can see some white clouds that come up from somewhere

in the ground; they’re like cotton candy dancing in the cold air. You can feel the

excitement of the moment, because you are going to see something unique in Europe!

You can’t tell where those clouds originate from, or what kind of machine makes them.

They swim in the air, quickly, as you listen to some bubbling around you.

At the side of the marked path you realize that there’s water running timidly in small

streams. Suddenly, you hear a ‘SPLASH!’ followed by human voices saying ‘Wow!’ Something

interesting is happening ahead and you know what it is, but you can’t see it yet.

As you and everybody else follow the path, like a line of ants carrying their own cameras,

you can hear another brief ‘SPLASH!’. This time you can see where those clouds

come from. It’s nothing but steam from the earth! But it’s not something you see everyday

while you go to work. You can feel how the planet is breathing through different

holes around you. You’re experiencing an area of geysers in Iceland and you can’t

even believe that yet. It’s amazing!

It’s funny to see people watching like hawks at a bubbling pool – waiting indefinitely

for it to spit all that hot water that creates clouds in the air, while they take as many pictures

and videos as they can.

Pedro García Garde

C2

baratos: China, Camboya o Bangladesh.

Dhaka es la capital de uno de los países

más pobres del mundo, Bangladesh, y

hay más de 3000 fábricas textiles allí.

Las costureras cosen 250 camisetas

cada hora, trabajan diez o doce horas

al día y seis o siete días a la semana.

Ellas trabajan para ganar su propio

dinero para alimentarse, pagar la renta

y para comprarse de vez en cuando un

pintalabios. Para su trabajo reciben 3500

Thaka, en moneda europea 36 euros al

mes, que son 1,18 euros al día. Esto es

otro secreto de la camiseta barata. Para

venderla hay que llevar la camiseta de

la fábrica a la tienda. De los 4,95 euros

se resta el impuesto y quedan 4,16 para

H&M. Pagan 40 céntimos para 400

gramos de algodón y 95 céntimos para

la producción de tela y la costurera, o

sea, 1,35 euros para cada camiseta. Para

el transporte de la ropa de Bangladesh

a Alemania pagan 2100 euros para un

conteiner en el barco, que son 6 céntimos

para cada camiseta. En total quedan 2,76

euros para H&M. Luego hay que restar

poco más de dos euros para la renta de

la tienda, la entrega dentro de Alemania,

el salario de los vendedores y contables

y para la publicidad. Aunque se puede

leer “Made in Bangladesh” en la etiqueta

de la camiseta, la mayoría del dinero se

queda en Alemania. Al final, H&M tiene

una ganancia de 60 céntimos para cada

camiseta y como venden millones de

estas en todo el mundo se puede decir

que se puede ganar mucho dinero con

camisetas baratas.

Julia Winhofer

ELE Intermedio 2

18 · SABIR

SABIR · 19


Fables and legends

The Lion and the Mouse

This story about a Lion and a Mouse is

set in Etiopia 150 years ago.

This story is about a Little mouse that

started to disturb a lion King while this

was asleep. So, the lion put his huge paw

on the mouse and opened his big jaw to

swallow him.. but he didn’t.

Shortly after the lion was caught in a

trap, and some hunters wanted to carry

him to the King as a trophy. The Little

mouse could see the lion in difficulties

and helped the lion to escape from the

hunters.

Finally, the lion and the mouse became

friends and were happy together. Later

some animals joined them and they

made a great community against the

hunters.

Little friends may prove great friends

Sergio Muñoz

Intermedi 1

The Crow and the

Pitcher

It was a boiling day in summer, a Crow

was flying looking for some water to

drink because he hadn’t been able to

drink during all the day and he was very

thirsty.

He was exhausted half-dead when

suddenly, he found a forgotten Pitcher

on a table near to a farm. The Crow

looked inside the Pitcher and saw some

water into it but he couldn't reach the

water with his beak. He tried and tried

but he couldn’t drink. Then he had a

great idea and drooped one by one a lot

of little pebbles into the Pitcher until he

could reach the water.

Finally, the Crow drank the water from

the pitcher and saved his life.

Little by little does the trick.

Manuel García

Intermediate 1

CITY MOUSE AND

COUNTRY MOUSE

A long time ago, a city mouse visited his

cousin in the country. Upon arrival, the

country mouse gave a warm welcome

to his cousin; he invited him to beans,

bacon, cheese and bread. When the

city mouse saw the food that his cousin

offered him, made a gesture with his

nose, and told the country mouse that

he didn´t know how he could be happy

with this poor food, but the city mouse

thought that in the country he couldn´t

find another thing. This is why he

decided to invite his cousin to go to the

city, so that he could see how he lives

there.

Both mice arrived at the city at night.

When they got to the city mouse´s

house, he invited his cousin to dine in the

dining room. In the dining room there

were the remains of a good banquet

(cakes, gelatins, ...) Suddenly, they heard

growling and barking,

the country mouse

was scared and asked

his cousin what that

noise was. His cousin

answered that it

was the dog of the

house. Then the door

opened and the dog

got into the dining

room. The two mice

had to run away, and the country

mouse said while saying goodbye

that he preferred:

“Better beans and bacon in pace

than cakes and ale in fear.”

Noelia González Troncoso

Intermedi 1

BELLING THE CAT

A long time ago, a group of

mice had a general meeting

to decide what remedies they

could take to escape from their

greatest enemy: the cat. After several

suggestions, a young mouse got up

and said:

“I have a great idea to propose, and

I think everyone will like it. Our main

danger is the quiet and astute way in

which the cat attacks us. If we get a

signal when the cat approaches us, we

could easily escape. We must put a little

bell on his neck, and when he is close, we

can hide.”

The idea had a general agreement, but

suddenly an old mouse got up and asked:

“Everything is fine, but… who is going to

put the bell on the cat?”

The mice looked at each other, but

nobody said anything. Then the old

mouse said:

“It´s easy to propose impossible

remedies”

Laura Calaveras

Intermedi 1

The family from Cocons

Once upon a time in a place called

Cocons, at Corona, a family had a lazy

“barruguet”. They gave him bread and

cheese every day so he didn’t disturb

them and took care of their home, but

he only used to eat and sleep.

At broad bean times, the owner was

going to take some broad beans to make

an omelette when suddenly he realised

that someone had stolen a lot of them.

For that reason, the owner shouted at

the “barruguet”, and he began to take

care of their home.

At daybreak the “barruguet” heard

a man who was stealing his broad

beans. The “barruguet” waited until

the thief filled up the basket, then the

“barruguet” took the cord and tied it to

root of a tree. The thief wasn’t able to

take the basket and he tried to pull out a

few of the broad beans until he realised

that the basket was tied to the root of

the tree. The thief was untying the cord

when the “barruguet” said:

- You will not get any of my broad beans.

The thief listened to this voice and he

was frightened so he finally ran as much

as he could.

Laura Mielgo Nicolás

Intermediate 1

THE HARE AND THE

TORTOISE

Once upon a time a Hare and a Tortoise

took part in a race.

The Hare had challenged anybody to a

race, and the Tortoise accepted. The Hare

considered this a joke but he agreed.

When the day arrived, the others animals

were there to support the participants.

The race started and the Hare began

to run faster than the Tortoise. When

he saw the speed that had taken the

Tortoise, he thought “I have a lot of time,

I think I will have a nap”.

At some point of the race, the Tortoise

saw the Hare was having his nap, and he

decided to go on, slowly, but nonstop.

When he arrived near the finish line, the

spectators started to clap and the Hare

woke up and he ran as fast as he could

to win the race but he couldn’t and the

Tortoise beat him.

“Plodding wins the race.”

Natacha Grisard

Intermedi 1

The Fox and The Crow

It was a crow flying with a piece of cheese

in its beak. The Crow landed on a branch.

The Fox saw him and said: “You are looking

so well, your feathers and your eyes

look so bright and beautiful, I think you

have a spectacular voice than the other

birds don't have, let me listen to you”.

The Crow began to sing and the piece of

cheese fell to the ground. The Fox took

it and said: I was waiting for this, thanks

for your gift.

I'm going to give you some advice: don’t

trust in flatterers.

Heri Rios

Intemedi 1

THE FOX AND THE

GOAT

On an afternoon at the beginning of

summer by a stroke of bad luck a fox fell

into a deep well. He quickly realized that

he couldn’t get out of there. The hours

passed and the fox was very nervous.

However, a goat passed by there and

asked the fox what he was doing down

there. The fox told the goat that a great

drought was coming and that he had

jumped into the well to make sure that

he would not be short of water. Why

don't you come down too? Asked the

fox. The goat thought it was a good idea

and jumped into the well, then the fox

jumped on his back and from there out

of the well.

- Goodbye friend!, said the fox

And remember:

Never trust the advice of a man in

difficulties.

Javier Gregorio

Intermedi 1

The Ant and the

Grasshopper

On a hot summer day there was a

Grasshopper singing and enjoying in

a nice green field. Then an Ant passed

carrying a large ear of corn on its back.

The Grasshopper said: “Stop working

and come with me to chat and play!

“I can’t! I’m helping my partners to

collect food for the winter, and you must

do the same”, the Ant said.

The Grasshopper couldn’t understand

why the Ant was worried about winter

because the field was plenty of food at

this moment. But the Ant was working

all summer bringing food to its nest

while the Grasshopper was enjoying.

When the winter came the Grasshopper

didn’t have food and it was really

starving while the ants had food for the

whole winter.

Then the Grasshopper knew how

important it is to think about the future.

Gisela Montero

Intermedi 1

THE GIANT OF ES

VEDRA

Many years ago two poor brothers lived

in the island of Ibiza. Their names were

Joan and Toni. One day their father got

ill and he didn't recover, not even with

the home made recipes of his wife.

The family went to the best healer of

the village for her to try to get a cure

for Joan and Toni’s father. The healer

told them that the only way to cure their

father was to eat some sea plants from

ES VEDRÀ. However, a giant lived on ES

VEDRÀ.

In spite of this, Joan and Toni went to ES

VEDRÀ to get the sea plants. Sadly the

giant caught the brothers and he used

Joan to fish octopus for him to eat. if

Joan didn't fish a lot of octopus every

day, the giant would eat Toni.

Finally Joan put poison inside all the

octopus of the day and the giant died.

Joan and Toni could get the sea plants

and their father got cured.

Angel Rodado

Intemediate 1

SPARTACUS

This is the story about Spartacus, a slave

that one day got away from the Romans.

One day he was looking for something to

eat and suddenly he listened to a noise

like a growl. He went to look behind

some trees and found a big and injured

lion. The lion had a broken paw and he

hadn’t eaten on a long time.

At the beginning, the lion didn`t let

Spartacus come up to him but at the

end the lion saw that the man wanted to

help him. Spartacus to care of the lion,

he hunted animals and brought them to

the lion, also he cured his paw. Spartacus

and the lion became friends. Some days

after they could run, hunt and play like a

person with his dog.

One day, Spartacus and the lion were

captured by some Romans and their

destiny was to die on the coliseum`s

sand. In 3 months Spartacus, together

with 5 slaves, had fought against 3 lions

and only the winner could save his life.

The last day had arrived, Spartacus was

nervous and the lions hadn’t eaten for a

week.

The fight started and the slaves

together killed a lion but suddenly the

lions killed some slaves. At the end there

was only Spartacus and the lion was on

the sand. The lion smelled and looked at

Spartacus . The lion ran to Spartacus and

jumped to him. The lion started to lick

Spartacus and he recognized his friend,

the lion that he helped in the forest. The

emperor was surprised and decided to

pardon and free the slave and the lion.

Andrés Gregorio Galindo

Intermedi 1

THE FOUR OXEN AND

THE LION

One upon a time four oxen lived in a

field. There, a lion also lived with them.

As a lion, he used to get close to the

four oxen and tried to attack them, but

he always got the same result: the four

oxen came together in a way that the

lion could only see their horns, so he

failed in his efforts. One day, the four

oxen were arguing when they finally

decided to follow their own way. This

situation was a good opportunity for the

lion, because when they were quietly on

their own, the lion attacked them one by

one. At the end, the lion got rid of each

of them.

Noemi Boned

Intermediate 1

ES FAMELIÀ FROM ES

POU D’EN LLEÓ

The legend says that one day the

inhabitants of Es Pou d’en Lleó found

a tightly closed bottle near their well

and decided to open it. From inside the

bottle an elf, known in the place with the

name of “famelià”, came out. He quickly

repeated his favourite mantra:

- Work or food! Work or food!

The inhabitants were scared and quickly

they decided to send him to work the

land and do the housework but the elf

did it very quickly. Then they thought of

a way to keep him busy. Since the well

was near the sea, the famelià should fill

the well with seawater and then turn it

into fresh water and pour it into the sea.

Once and again. Once and again.

It is said that the famelià is still working

inside the well and if the inhabitants of

Pou d’es Lleó find a bottle, they never

open it!

Juana Belotto

Intermedi 1

DÉCOUVRIR

L’ÎLE D’

Ibiza

Vos vacances à la carte ! Demande

Pour ceux qui recherchent une expérience

unique et original de leurs

vacances, loin de sites massifiés et

bruyants, loin de relations froides et

impersonnelles, nous vous proposons

un séjour hautement personnalisé en

fonction de vos besoins et préférences.

Voulez-vous des vacances seules, avec

des amis ou en famille? Voulez-vous

profiter de la culture, du gastronome,

de la nature ou préférez-vous pratiquer

des activités et des sports?

Nous avons mille propositions pour

surprendre petits et grands. Personnalisez

pour profiter au mieux de votre

séjour, nous nous occupons de tout.

En plein culture. Surprends!

Avez-vous envie d’un peu de culture ?

l’île d’Ibiza vous l’offre: les musées, les

expositions, les conférences, les peintures

rupestres de ses Fontanelles, les

ruines musulmanes de sa Penya, les

tours de défense, un site de l’époque

phénicienne où le précieux pourpre

se fabriquait.

Êtes–vous curieux de connaître l’histoire

d’une des plus anciennes villes de

la Méditerranée occidentale?

Nous vous proposons de visiter Dalt

Vila, la ville fortifiée avec ses remparts

médiévaux qu’ils ont servi pendant

plus 600 ans et qui a été déclarée

site du Patrimoine Mondial de l’Unesco

ainsi que la Nécropole punique de

Puig des Molins.

Gaudir d’un moment de détente dans

les nombreuses terrasses, bars et

restaurants de la zone portuaire ou de

Vara de Rey.

Les secrets de l’île. Découvre!

Voulez–vous découvrir l’île d’Ibiza, la

plus rurale et secrète? Vous y trouverez

des endroits ancrés dans le temps

avec des fours creusés dans les forêts

les plus impénétrables où l’on fabriquait

du charbon et de la chaux, des

ruches de pierre, des maisons de Pagés

où aujourd’hui ils travaillent avec

des amandes, des caroubes.

Voulez-vous vivre au jour le jour de

ses gens, de ses fêtes populaires et de

ses traditions? Animez-vous avec un

“ ball pagés”, dégustez un “ arrós de

matances “ populaire, el “vi Pagés”,

l’huile d’olive et les produits artisanaux

locaux. Un peu de nature,

un lieu unique, la Réserve Naturelle de

ses Salines, un précieux trésor écologique

qui contient trois écosystèmes

et permet d’observer différents oiseaux

migrateurs tels que les flamants

roses qui aimeront grands et petits.

En plein nature. Régale-toi

Relax, écoute le silence, se détendre,

regarder, respirer…nous sommes

maintenant dans la nature faisant un

itinéraire à pied, á vélo, à cheval, en

jeep comme vous préférez.

Laissez-vous séduire par les plages

idylliques, les criques charmantes et

cachées, ressentez la mer, la tranquillité.

Il n’y a pas d’agglomérations, pas

d’agitation rien que vous et la mer.

Découvrez les villes et communes,

une promenade par Santa Eulària des

Riu avec ses collines et ses champs

rouges: visitez la région la moins peuplée

et la plus montagneuse, Sant Joan

Labritja et laissez-vous séduire par Els

Amunts une Zone Naturelle et Rurale

d’Intérêt Spécial. La ville de Sant Antoni

de Portmany avec une belle baie

que vous montre l’îlot de Sa Conillera

et Sant Josep sa Talaia avec plages

immaculées at eaux cristallines, et les

îlots de es Vedrà.

Nati Muñoz et Claudia Aguirre

Intermedi 1 Français

20 · SABIR

SABIR · 21


Cocarrois

Ingredients:

-80 ml d’oli d’oliva.

-160 ml d’aigua.

-Farina entre 300 – 500 gr.

-Mitja cullereta de sal.

Ingredients per pintar les

empanades:

-1 ou.

-1 cullereta de llet.

Ingredients pel farciment:

-600 gr. de bledes.

-2 cebes.

-50 gr. de pinyons.

-2 cullerades soperes d’oli d’oliva.

-2 grans d’all.

-2 culleretes de pebre vermell.

-Sal.

Elaboració:

Començam trossejant la ceba i l’all i ho

incorporam a l’interior d’una olla a pressió

amb dues cullerades d’oli d’oliva i ho

deixam bullint durant sis minuts (fins que

comenci a sortir fum). A continuació ho introduïm

dins d’una paella. Quan comenci

a sofregir, hi afegim els pinyons i el pebre

vermell. Ho remenam, hi afegim la sal al

gust i poc a poc hi incorporam les bledes.

Tornam a remenar-ho amb una espàtula de

silicona i ho deixam cuinant durant quatre

minuts. Ho passam per un colador per llevar-ne

els líquids i ho deixam reservat mentre

es refreda a temperatura ambient.

A continuació, preparam la massa de les

empanades: en un bol introduïm l’oli d’oliva,

l’aigua, la sal i després, la farina. Ho anirem

amassant manualment fins que la massa arribi

a obtenir certa consistència i no quedi

aferrada als dits. Ho deixam reposar a temperatura

ambient dins d’un bol cobert per

un drap durant trenta minuts.

Una vegada tinguem el farciment fred

i la massa de les empanades hagi reposat,

n’agafam un tros i amb un corró anam donant-li

una forma circular. A continuació,

omplim la massa amb tres cullerades soperes

de farciment, la dobleguem i ens assegurem

que quedi ben segellada. Finalment,

pressionam lleugerament els extrems de

l’empanada i anam formant petits doblecs

amb les puntes dels dits. Encenem el forn

a dos-cents vint graus durant uns minuts

abans i repetim tot el procés anteriorment

explicat, fins formar les vuit empanades

(cocarrois) que anirem col·locant sobre una

safata amb paper de forn. Després, en un

bol addicional, batem l’oli amb la llet i, amb

l’ajuda d’un pinzell de silicona, pintam la

superfície de cada cocarroi. Els col·locam

dintre del forn i els deixam durant vint-icinc

o trenta minuts. Quan la massa estigui

daurada, treurem les empanades del forn i

les deixam refredar sobre una reixeta.

Kena Marí

Avançat 1

FLAÓ

Preparació:

En primer lloc, s'ha d'untar un motlle

amb mantega i s'hi ha d'escampar una

mica de farina per sobre. A continuació,

per fer la massa cal que col·loqueu la

farina en un bol i que hi afegiu el sucre,

una mica de sal, la ratlladura de mitja

llimona, les llavors d'anís, un ou i, per

últim, la mantega. S'ha de mesclar-ho tot

bé. Després, s'hi ha d'abocar l'oli i l'anís.

Després, amassau-ho tot fins aconseguir

una bola consistent i homogènia. Cal

que deixis reposar-ho a la nevera durant

30 minuts. s'ha de cobrir amb un drap

de cuina. Estirau la massa i cobriu-hi

el motlle (22 cm aproximadament) i

punxau-la amb una forqueta.

Top 3 des lieux peu touristiques à visiter en France

Ingredients (8 persones) per a la

massa:

250 grams de farina,

1 cullereta d'oli verge extra,

1 cullereta de mantega de porc,

30 grams de sucre,

1 ou,

2 culleretes d'anís,

ratlladura de mig llimona,

sal,

mantega i farina (per al motlle)

Ingredients per al farcit:

400 grams de formatge fresc,

75 grams de formatge fresc de cabra,

100 ml de llet,

150 grams de sucre,

1 iogurt (125 grams),

3 ous,

Herba-sana,

sucre en pols.

Per preparar els ingredients del farcit, és

necessari posar a un got de batedora els

formatges, els ous i el sucre. Afegiu-hi la

llet tèbia, el iogurt i l’herba-sana. S'ha

de triturar tot fins a obtenir una massa

homogènia. Abocau el farciment al

motlle i enfornau-ho a 180 graus durant

45 minuts aproximadament. Cal que ho

deixeu temperar i, finalment, escampauhi

el sucre en pols per sobre.

Consell: Si ho feu amb amor, tot resultarà

més fàcil. És important posar gust a la

vida.

Marta Martín

Avançat 1 de català

HISTOIRE

L’Antiquité

Séville était dans l’Empire Romain.

C'était une ville très importante pour le

commerce de bateaux au Mer Méditerranéen.

Le nom romain original de Séville

était « Hispalis »

L’Origine Islamique

En l’an 712, les islamistes ont conquis la

ville de Séville. Actuellement, il existe

beaucoup de monuments d'influence

islamique, comme la Tour d’or et la Giralda.

L’Époque Moderne

En l’an 1492, Christophe Colomb est arrivé

au port de Séville après avoir découvert

l'Amérique. Au XVIème siècle la cathédrale

a été construite, et Séville était

la plus grande ville d'Espagne.

Le fleuve Guadalquivir: Ce fleuve est

l’unique navigable d’Espagne. Au

XVIème siècle, Séville était le centre de

la marchandise d’Occident et le Guadalquivir

est devenu l’un des moyens les

plus efficaces de l’acquérir. Maintenant

ce fleuve est connu pour les gens qui

pratiquent du sport et pour celles qui

réalisent différentes compétitions internationales.

Séville

Séville est la capitale d’Andalousie, au sud d’Espagne. Elle est la 4ème ville du pays la plus peuplée.

Son climat est tempéré, vers le 26 degrés, mais en été, il est fait très chaud .

L’Époque Contemporaine

Expo Ibéro-américaine 1929: La ville de

Séville organisa un des événements plus

importants du siècle XX pour la capitale

andalouse.

Expo internationale 1992 : C’est

l’exposition internationale très

connue. Cet événement a fait

grandir la ville en construisant

bâtiments à l’ouest du fleuve

Guadalquivir.

Metrosol Parasol: Le projet a été

construit en 2011 et s'appelle les

champignons de Séville. Il a été

construit en bois et en béton. Au

sommet, il y a un point de vue accessible

au publique.

GASTRONOMIE

La cuisine sévillane prend les ingrédients

des régions plus proches comme les

fruits de mer de Cadix et les poissons de

Huelva. L’huile d’olive est l’un des principaux

ingrédients.

Les plats typiques

Dans cette région on trouve le gaspacho,

la queue de taureau et la friture de poisson

(avec du colin, des calamars, du cabillaud,

du mérou et des anchois marinées)

comme plats typiques. Le beignet,

les toasts dorées ou pain perdu sont des

plats sucrés très connus ici.

L’amuse-bouche

Aussi appelé “Tapas”. L’amuse-bouche

est très populaire à Séville. Il y a une

grande variété: de chipiron grillé, viande

du pot-au-feu,... et c’est idéal pour faire

un casse-croûte ou pour goûter la gastronomie

de cette ville.

Et pour boire?

Les sévillans l’ont bien compris: une

bière fraîche après le travail, accompagné

d’olives, lupins et de bons amis. Et

dans la disco ou surtout à la foire, le « rebujito

» est la boisson parfaite.

FÊTES POPULAIRES

La Semaine Sainte

Pâques est célébrée au mois de mars

ou avril. Pour les personnes religieuses,

ce sont des dates très marquées: commémorent

la mort et résurrection du

Christ. De dimanche des Rameaux au

dimanche de Résurrection, il y a une

grande quantité de processions (environ

60) qui marchent jusqu’à la Cathédrale.

Ces jours, la ville est décorée en vue de

cette fête, on sent de l’encens et les rues

sont pleines de gens, où quelques-uns

chantent “saetas”.

La Foire d’Avril

Il s’agit d’une fête qui se célèbre au printemps.

Chaque année, il y a de stands

décorées avec beaucoup de lampions

et lumières. Les gens s’habillent avec

un costume de flamenco, ils mangent

de la friture de poisson et des tapas,

ils boivent du « rebujito » ou de la bière

et ils dansent flamenco presque toute

la soirée. Pour les enfants, il existe une

énorme parc d'attractions.

Il suffit d’y aller à la foire d’avril afin de

découvrir l’essence de Séville.

INFO PRATIQUE

Hébergement: Il existe différents types

d'hébergement: chaînes d'hôtels, pensions,

auberges, appartements,...On

recommande la chaîne d'hôtels NH ou

Melià car ils se trouvent très bien communiqués.

Transport: Il y a une grande variété de

moyens de transport afin d’y accéder

et se déplacer facilement: aéroport, diverses

stations de train et bus, métro,

tramway et vélo.

Visites guidées:

Tour Cathédrale 1h 15€

Tour Alcazar 1h 15€

Tour Monuments 2h 27€

Plus d’info: sevillechezvous.fr

334555667

Carolina Moreno et Xicu Colomar

Intermedi 1 Français

Mornac-sur-Seudre

1. Mornac-sur-Seudre

Situé dans le département de la Charente-Maritime,

cet ancien port de pêche

est mon village préféré en France depuis

que je suis toute petite et il a également

été élu « Village Préféré des Français

» en 2019. Il se trouve dans des marais

où l’on produit du sel et des huîtres, qui

sont des spécialités de la région. C’est

un village tranquille où l’on se sent envahi

par un sentiment de paix et de bienêtre.

Les ruelles pavées, les maisons

blanches traditionnelles, les cabanes de

pêche multicolores et l’église médiévale

vous transportent dans un autre univers,

loin du stress quotidien. C’est un endroit

idéal pour prendre l'apéritif en dégustant

quelques huitres et pour découvrir

des échoppes d’artistes et d’artisans

Pigna

locaux. À 30 minutes

en voiture,

vous pouvez rejoindre la Côte Sauvage

qui est un sublime parc naturel constitué

de pinèdes, de dunes et de plages et qui

est très préservé du tourisme de masse.

2. Pigna

C’est un des fameux « villages balcons »

de la Haute Corse. Perché dans les montagnes

près de Calvi, qui est une station

balnéaire envahie de touristes l’été, faire

un tour dans ce village est l’équivalent

d’une bouffée d’air frais. Vous pouvez

vous promener dans les ruelles en

pierres tortueuses de ce vieux village

où vous croiserez une multitude de chats

contemplatifs aux fenêtres des maisons

ou assis sur

des murets.

Ce village offre un magnifique panorama

sur la baie de Calvi et les montagnes

environnantes. Je vous conseille

de réserver une table à « A Casarella

» pour admirer le couché de soleil de

leur splendide terrasse tout en dégustant

des spécialités culinaires corses et

du vin local. Ensuite, vous pouvez également

aller assister à un spectacle de

chants polyphoniques corses dans l’auditorium

du village.

3. Parc de l’Observatoire

de Meudon

Vous souhaitez vous détendre devant

une vue panoramique de Paris tout en

Parc de l’Observatoire de Meudon

évitant une foule de touristes ? Situé à

160 mètres d’altitude, le parc de Meudon

est fait pour vous ! Il suffit de faire 10 minutes

de train en partant de la gare Montparnasse

pour y accéder. En plus d’offrir

une vue exceptionnelle sur la ville de

Paris, c’est un lieu interessant car c’est là

où se trouve l’observatoire le plus ancien

du monde, qui date de 1667. L’observatoire

est entouré de longues allées verdoyantes

où il fait bon prendre le soleil

au printemps. D’un côté on voit la ville de

Paris et de l’autre la forêt de Meudon, ce

qui donne l’impression d’être à la campagne

en pleine ville. Je vous conseille

d’amener un picnic et de vous installer

dans un petit coin tranquille du parc

pour profiter de la vue.

Johanna Buvry

School memories

Back in the old days, in any average town of Majorca you could find the most essential

public services, such as 24/7 health assistance, a pharmacy and of course, two or

three primary schools. I remember I used to regard my hometown and the nearby

towns as satellites orbiting that planet-city to which we were bound for further services,

duties or leisure activities.

Under this scope, once at the secondary school, the crème de la crème of each satellite

such as my hometown would meet and gather in the crammed, packed and overrated

courses. Young spirits fly high and like to gallop freely. My class was 1A of BUP, and 27

out of 35 pupils in that group came from the same town – the rest were from here and

there, a bunch of deadbeats we were.

Needless to say, the bunch from Alaró took over the place and it was actually kind of

hard to get a lesson started. It was especially fun when the toughest boys called some

of their peers, if not all of them, by their family nicknames, in such deep countryside

accent that was glory to the ears of the listener – who had assumed beforehand that

that year was not going to be as fruitful as the years spent in private primary schools.

So one day, as the teacher had smoothed the groove of the class, she managed to teach

the lesson without too many interruptions. That was weird but it happened. Only when

the bell rang, after having thanked us for our attention, her attempt to open the door remained

just that – an attempt, for

no door opened and she found

out she had been locked up with

us for more than sixty minutes.

A sudden feeling of claustrophobia

seized her and started to get

hold of the whole group…

Imagine my face when I suddenly

noticed something flying

across the room and thudding over my desk, accompanied by a voice in that amusing,

deep countryside accent that suggested, “Hey Joe, c’mon, open the door, the teacher

wanna have coffee and we are ready to mingle!”

I felt as anything could happen through those lads’ minds…. Most worrying if you gathered

those criminal mega-minds and let them challenge each other. I knew for sure

that it was going to be a great year, and it was… Obviously, I failed that first year of

secondary school.

Josep Canals Gil

C2

22 · SABIR

SABIR · 23


I MIEI

AMICI

”Cosmopolitan”:

Davinia di Natalia

la modella e attrice ha visitato la nostra

rivista per annunciare il suo miglior

progetto di vita e per parlarci della

sua infanzia.

Lei è nata a Ibiza, ha sempre vissuto

nella stessa città.

A “Playa d’en Bossa”, i suoi genitori

avevano un negozio di souvenir, lo

ricorda con nostalgia perché lì ha

trascorso la sua infanzia felice.

Lei ricorda che quando era piccola

aveva un cane chiamato Tobi, era

molto bravo e l’accompagnava a scuola

ogni mattina.

Inoltre le piaceva andare a scuola a

studiare. Ci racconta che aveva molti

amici e che

la sua materia preferita era la

ginnastica e anche l’inglese. Ricorda

che di pomeriggio andava due volte

alla settimana a danza classica.

Spiega che a sedici anni in estate

ha lavorato per 2 mesi insieme ai

suoi genitori nel negozio familiare di

souvenir.

Ricorda che un giorno è andata con

un’amica a un provino di modelle e

fortunatamente, i produttori l’hanno

scelta. Da quel momento in poi ha

iniziato a viaggiare per il mondo. Da

piccola lei amava leggere e scrivere.

Da grande ha fatto diversi film, e

mentre lavorava in uno di questi film

ha conosciuto suo marito.

Alla fine dell’intervista Davinia

annuncia il suo miglior progetto: loro

diventeranno genitori di tre gemelli.

E con questa meravigliosa notizia,

salutiamo la nostra adorabile ospite.

Aida Rodríguez

A2 italià - EOI Eivissa

La mia amica

Rocío

La mia migliore amica qui a “Eivissa”

si chiama Rocío. È una compagna

del corso di lingua catalana. Ha

quarantaquattro anni ed è una pittrice.

Lei è nata ad “Albacete” ma non ha

vissuto sempre nella stessa città. A

ventitré anni ha lasciato la sua città ed è

andata a Venezia per finire i suoi studi

di Storia dell’arte. Ha anche vissuto

per sette anni in “La Coruña”, per

dieci anni a “Madrid” e adesso vive a

“Eivissa” da sette anni. E sette anni fa è

venuta a vivere a Ibiza.

Non le piaceva per niente studiare, ma

sì andare a scuola, perché incontrava

i suoi amici. La sua materia preferita

era la storia e da piccola non le piaceva

alzarsi presto.

Quando non studiava le piaceva

soltanto giocare e da grande voleva

diventare una pilota di aerei.

Carmen Castillo

A2 italià - EOI Eivissa

Il mio amico Enzo

Dove sei nato Enzo?

Sono nato a Milano.

Hai sempre vissuto nella stessa città?

Sì, ho sempre vissuto a Milano.

Ti piaceva andare a scuola?

Sì, mi piaceva molto.

Ti piaceva studiare?

Sì, perché mi piaceva imparare cose

nuove.

Qual era la tua materia preferita?

Mi piaceva “Disegno”, perché potevo

riprodurre su carta quello che vedevo

con gli occhi.

Che cosa non ti piaceva della scuola.

Niente, non ricordo che ci fosse

qualcosa che non mi piacesse.

Quando non studiavi, che cosa facevi?

Giocavo con i miei amici.

Cosa pensavi di fare da grande?.

Il lavoro dei miei sogni era riuscire a

mettere in comunicazione persone che

stavano in diverse parti del mondo

utilizzando strumenti informatici, per

questo ho studiato ingegneria delle

Telecomunicazioni.

Fina Torres

A2 italià - EOI Eivissa

La mia amica Lina

Io farei volentieri un viaggio con la mia

amica Lina, perché abbiamo già fatto

qualche viaggio insieme ed è stato

molto divertente. Lo scorso novembre

ce ne siamo andate a Bruxelles, ed

è stato un bel viaggio. Lina è una

persona molto ottimista, e questo è

un grande vantaggio, perché sempre

vede la parte positiva delle cose. Lei

è anche allegra, gentile e simpatica.

Lina è un po’ parsimoniosa e questo

è uno svantaggio perché a volte mi

rende nervosa, ma non è un problema

serio, visto che lo sono anch’io. Lei è

intelligente e poi è sempre pronta a

darti una mano quando ne hai bisogno.

Inoltre è socievole e aperta, e questo

è un grande vantaggio quando viaggi

all’estero perché conosci un sacco di

persone.

Paula Planells

A2 italià - EOI Eivissa

La mia amica

Noemi

La mia amica si chiama Noemi. È nata

a Ibiza, ha sempre vissuto nella stessa

città. Le piaceva andare a scuola tutti i

giorni e studiare.

Le sue materie preferite erano le scienze,

lo sport e l’inglese, ma non le piaceva

per niente la matematica.

Quando non studiava, nel pomeriggio

faceva danza, come: balletto, danza

contemporanea e “flamenco”. Inoltre

un giorno alla settimana andava a nuotare

.E due giorni alla settimana andava

a lezione di inglese. Lei faceva un

sacco di attività extra scolastiche.

Siccome le piacevano molto gli animali,

da piccola sognava diventare da

grande un biologo.

Sandra Expósito

A2 italià - EOI Eivissa

La mia amica

Natalia

La mia amica si chiama Natalia, è nata

in Argentina, fino a tre anni ha vissuto

in un paese che si chiama “Neuquén”,

che si trova in Patagonia. Poi si è trasferita

a “Buenos Aires” e ha abitato in

questa città fino a 23 anni che si è trasferita

a Ibiza.

Da piccola non le piaceva andare a scuola

neanche studiare. La sua materia preferita

era la biologia, ma non le piacevano

né la matematica né la contabilità.

Nel suo tempo libero quando non studiava

le piaceva giocare con i suoi amici

al parco e anche giocare a fare l’agente

immobiliare, però non pensava

mai a cosa voleva fare da grande.

Romina Tamashiro

A2 italià - EOI Eivissa

La mia amica

Adriana

La mia amica Adriana è nata in un

paesino dell’Argentina. Da piccola, lei

e i suoi si sono trasferiti a Buenos Aires.

Dopo a 25 anni, lei si è trasferita da sola

ad Ibiza.

Da piccola le piaceva andare a scuola

per giocare con i suoi amici, ma non

le piaceva alzarsi presto in inverno

perché faceva troppo freddo.

Le sue materie preferite erano le

lingue, infatti da grande ha studiato per

diventare una professoressa di lingue.

Invece a lei non piaceva la ginnastica e

neanche la matematica.

Quando non era a scuola, a lei piaceva

giocare con la sua sorella più giovane

di lei, perché era proprio divertente.

Ana Sarradell

A2 italià - EOI Eivissa

Le mie amiche

Silvia e Ana

Se facessi un viaggio, lo farei con le mie

amiche Silvia e Ana perché abbiamo

già fatto qualche viaggio insieme ed è

andato tutto bene. Vorremmo viaggiare

molto e ci piacerebbe visitare gli stessi

posti. Tutte e tre ci conosciamo molto

bene, quindi è facile concordare le

vacanze e attività. Siamo tre persone

allegre e ottimiste, quindi ridiamo

sempre moltissimo. Abbiamo anche

gli stessi interessi: ci piace visitare

dei musei e dei monumenti e andare

a teatro. Anche se Ana è irritabile

quando non dorme bene e Silvia è un

po’ testarda, nel senso che vorrebbe

sempre andare a mangiare cibo

cinese, sono le migliorie compagne di

viaggio.

Marta Boned

A2 italià - EOI Eivissa

La mia amica

Antonia

Antonia è nata a “Tarragona” e a tre

anni è venuta a “Santa Eulària” a vivere.

Da piccola le piaceva molto andare a

scuola e anche studiare. La sua materia

preferita era la storia e non le piaceva

molto la matematica. Quando non

studiava amava molto andare in giro

con gli amici o in montagna.

Josep Guasch

A2 italià - EOI Eivissa

Elfchen

Fussball

die Spiele

die Leute schreien

Männer, Frauen werden verrückt

Leidenschaft

José

Intermedi 2

Freude

die Hilfe

ein gemeinsames Ziel

ist unsere beste Empfehlung

Lachen

David

Intermedi 2

Ibiza

unsere Heimat

klein, aber hübsch

sie braucht unsere Hilfe

Respekt

Elfchen ist ein Gedicht, das aus 5 Versen und 11 Wörtern

besteht. Es beschreibt eine bestimmte Sache oder

Ereignis. Die Schüler vom Intermedi 2 haben sich ans

Gedichteschreiben herangewagt.

Pablo

Intermedi 2

Harley

meine Hündin

sie ist ehrlich

und manchmal, sehr witzig

Zuverlässigkeit

Ibiza

die Insel

die Sonne glänzt

die Nacht ist ruhig

Freiheit

Pablo

Intermedi 2

José

Intermedi 2

Haikus

Das Haiku kommt aus Japan und ist schon

500 Jahre alt. Es setzt sich aus 17 Silben

zusammen, die auf drei Verse verteilt

werden: 5 – 7 -5. Ein Haiku beschreibt

ein Ereignis, das man beobachtet oder

wahrnimmt und steht immer im Präsens.

Halbe

Flasche

Wein,

alles ist Freude

und Spass

eine, sehe nicht klar

José

Intermedi 2

Allein langweilig ist

Zwei und drei sehr lustig ist

Viele, zuviel Lärm ist

Ein sonniger Tag

im langen kalten Winter

es macht mich glücklich

Die ruhige Nacht

Du, der Mond und die Sterne

ich brauche nicht mehr

Sonne, Wasser, Sand

ein Platz wo ich kann liegen

das ist mein Himmel

José

Intermedi 2

Pablo

Intermedi 2

Pablo

Intermedi 2

Pablo

Intermedi 2

Protocol pagès a l’EOI

Antoni Manonelles visita l’Escola Oficial d’Idiomes i

ens parla dels costums protocol·laris dels habitants de

l’Eivissa rural

La fiaba di

“Cenerentola”

C’era una volta una ragazza bellissima

che abitava con la sua matrigna

e le sue sorellastre, che non

erano per niente gentili con lei. La

povera ragazza doveva fare tutte

le faccende domestiche. La chiamavano

Cenerentola perché era

sempre sporca con la cenere della

cucina.

Un giorno il re decise di organizzare

un ballo per trovare una sposa

per suo figlio, il Principe. Tutte

le giovani del reame c’erano state

invitate. Le sorellastre di Cenerentola

si prepararono per il ballo

e la povera Cenerentola piangeva

perché non poteva andarci. Allora

apparse la fata madrina e fece

un incantesimo. Pochi secondi

dopo l’incantesimo, Cenerentola

indossava un vestito bellissimo e

scarpette di cristallo. Quando arrivò

al grande salotto e il principe

la vide, impazzì d’amore per lei.

Ballarono fino al primo rintocco

della mezzanotte. Siccome l’incantesimo

finiva proprio a mezzanotte,

Cenerentola andò via velocemente.

Mentre correva, perse

una scarpetta di cristallo sulle

scale. Grazie a questa scarpetta,

Cenerentola potette essere ritrovata

e sposare il principe. Tutti e

due vissero felici e contenti per

molti anni.

Margalida Pons

Intermedi 1 italià - EOI Eiviss

El polifacètic eivissenc, Antoni Manonelles, escriptor, educador medioambiental,

artesà musical, cantant i actor, entre altres coses, va visitar l’EOI d’Eivissa el

passat 30 de novembre per parlar als estudiants de català sobre el Protocol a la

pagesia: una de compliments.

Manonelles va explicar que la cultura és com una ceba, plena de diverses capes: la

de fora és el protocol, que fa impenetrable l'accés al món pagès si no es traspassa, ja

que el coneixement dels protocols ajuden a la integració en la societat (com ignorarlos

pot constituir un problema d’integració). La cultura pagesa és una unitat i utilitza

diferents protocols segons la situació, per exemple, el conferenciant va puntualitzar

que els temes de fer-se pregar; d’expressar una mica de timidesa o bé esperar a

ser convençut a l'hora de menjar quan és un convidat en una casa; el de negar-se a

acceptar un regal o, fins i tot, mai dir rotundament sí o no són aspectes pautats pel

protocol pagès

Antoni Manenelles va donar diversos exemples de protocol social: aíxí va explicar

quin són els passos protocol·laris que cal seguir quan neix un fill i també va parlar del

gran ventall protocol-lari a l'hora de saludar-se.

Antoni Manonelles va deixar encaptivats a tots els assistents amb una exposició farcida

d'anècdotes hilarants. Per exemple, va explicar que és d'educació saludar durant el

dia els coneguts i va anomenar les diferents maneres de fer-ho, però les salutacions

nocturnes són irrespectuoses, és preferible no fer-ne per tal de no ofendre “a aquestes

hores el més lògic és que s'estigui a casa i, per seguretat, val més fer veure que un no

ha vist el veí a altes hores de la nit fora de casa seva”

Per a finalitzar l’acte, tots els assistents van gaudir d’un berenar en què abundaven els

productes típics eivissencs, com: pa pagès, sobrassada, formatge de cabra, vi pagès,

orelletes i altres viandes, preparades, algunes d’elles, per l’alumnat d’Avançat 1 (que

també va presentar l’acte).

Notícia elaborada amb les col·laboracions de l’alumnat d’Intermedi 1 de català.

24 · SABIR

SABIR · 25


IL MIO QUARTIERE

Raquel Fontanet, Yolanda

Intermedi 1 Francès

AUDACIEUX OU PEUREUX?

Nel mio quartiere ci sono: un asilo

nido, una scuola, un parco giochi, un

ottico, una lavanderia, un supermercato,

una pizzeria, un mercato di frutta,

due banche, una farmacia e molti bar.

C'è anche un buon ristorante indiano e

c'è un ampio parcheggio. Il mio quartiere

è molto vicino al mare, al porto

e al centro, ma è lontano dalla chiesa,

dalla stazione degli autobus e dal campo

da calcio.

Nel mio quartiere non c'è il cinema,

ci sono musei o vecchi edifici, ma è

possibile raggiungerli a piedi in dieci

minuti. È un bel quartiere, sicuro

e tranquillo, ma solo in inverno, tutto

cambia in estate con l'arrivo dei turisti.

Quindi tutto diventa un caos e c’è

tanto rumore, D’estate è impossibile

dormire o parcheggiare. Mi piace il

mio quartiere!

Vanessa Castilla

A1 italià - EOI Eivissa

Pueblo de Vallecas

Nel mio quartiere ci sono molti negozi,

bar e un grande supermercato. C´è

un corso pedonale molto lungo dove tu

puoi trovare una fermata della metropolitana,

un parco piccolo, molti negozi

e poche macchine.

Il quartiere è lontano dal centro della città,

ma è vicino alla stazione ferroviaria. Non

c´è nessun cinema e nessun museo, eppure

ci sono troppe fermate dell´autobus.

Il quartiere è a Madrid, ed è un posto

tranquillo, pulito e non molto caro. Ha

una bella chiesa nel centro del quartiere

che è visitata dai turisti.

Mario Torres

A1 italià - EOI Eivissa

SES PAÏSES

Il mio quartiere è alla periferia di “Sant

Antoni de Portmany”, il nome è “Ses

Païsses” e si trova a 3 km dal centro.

È un quartiere tranquillo e familiare,

ha anche una scuola cattolica. Ci sono

una chiesa in centro e un campo da

calcio accanto alla chiesa, poi c’è un

campo da pallavolo e altri campi da

gioco. A volte può essere molto vivace

perché ci sono dei ristoranti tipici e una

dicoteca che apre in estate.

Se vuoi fare sport, abbiamo un polisportivo

e due parchi con macchine da

fare sport. La cosa peggiore è che non

c’è posto dove parcheggiare la macchina.

C’è solo un piccolo parcheggio

vicino alla chiesa.

In generale è un bel quartiere, mi piace

vivere qui.

María Guerrero

A1 italià - EOI Eivissa

IL MIO QUARTIERE

IDEALE

Il mio quartiere ideale deve essere vicino

al mare perché il mare e la natura

sono di grande importanza per me.

Deve essere un quartiere dove si può

trovare un po’ di tutto: edifici moderni

e storici, una piazza grande e un parco

con alberi, con servizio di trasporto

pubblico e infrastrutture di alta qualità

e un lungomare moderno. Deve avere

anche strade pedonali dove si ci sono

dei negozi, dei bar, dei ristoranti e dei

negozi artigiani, e anche una piazzetta

dove godersi una birretta in un’atmosfera

amichevole.

Non deve essere rumoroso ma sì allegro,

sicuro, accogliente e solidale.

Il mio quartiere ideale è un quartiere

dove coabitano in perfetta armonia

persone di etnie completamente differenti.

Ángeles

A1 italià - EOI Eivissa

Carolina Moreno

Intermedi 2 Francès

Sonia Alberti, Maite Hernández, Raquel Yern

Intermedi 2 Francès

Nous vous encourageons à participer avec nous à cette étude sociologique?

Avez-vous envie de faire un test ?

1) Passeriez-vous un audition pour jouer dans une pièce du théâtre ?

a) Non, je ne quitterais pas ma zone de confort si je ne suis pas sûr.

b) Oui, ce serait certainement une expérience excitante !

c) Je préfère vivre le jeux mieux que d’y participer, quelle paresse !

2) Avez-vous déjà fait de la plongée sous marine ?

a) Je considère ça trop risqué.

b) Bien sûr, c’est l’un des sports que je pratique souvent.

c) Il y a des documentaires que tu peux visionner à la maison !

3) Si vous étiez un animal vous seriez plutôt…

a) Un chat qui adore le repos.

b) Une fourmi travailleuse et exploratrice.

c) Une marmota, pour dormir tout l’hiver.

4) Accepteriez-vous de prendre la parole devant un large public ?

a) Si j’avais bien préparé mon discours, je le ferais.

b) Pourquoi pas ? La communication est toujours positive.

c) Non, je resterais parmis le public à l’écoute attentive.

5) Si aviez-vous la chance de visiter un pays éloigné ?

a) Vous organiseriez le voyage méticuleusement.

b) Vous partiriez à l’aventure sans y penser.

c) Vous ne partiriez jamais.

6) Quels cadeaux préfériez-vous ?

a) Une visite turistique dans une capitale culturelle.

b) Un safari pour marcher dans la jungle.

c) Un séjour détendu dans un spa.

7) Vos activités du weekend, ce sont plutôt ?

a) Faire du brico à la maison.

b) De grandes balades à vélo.

c) Télé, sieste et faire dodo !

Les résultats : Si vous avez une majorité de : (A) : (prudent) Vous êtes généralement

prudent.

Même si vous en prenez pas de risques, vous ne vous énervez pas quand la

situation exige un certain courage. (B) : (audacieux) Vous foncez avec une

confiance en soi très forte. Vous êtes motivés par les défis, les difficultés et les

aventures. (C) : Vous repugnez à prendre le moindre risque. Vous avez plus

d’échouer et vous préférez ne rien démarrer. Les activités physiques ne sont pas

votre point fort.

Clauda Aguirre, Nati Muñoz

Intermedi 1 Francès

Je me demande

Quand tu l'as oubliée

Je l'avais déjà évoquée,

la solitude, la mienne.

Quand tu t'es blessé

Je les avais déjà pleurées,

les larmes, les tiennes.

Quand tu as douté

Je les avais déjà proclamées,

les illusions, les nôtres.

Quand tu es parti

J'étais déjà revenu

sur les chemins, les nôtres.

Quand tu as voulu

J'avais déjà tout cru.

Je me demande

Ce qui serait

l'absence, l'innocence, la patience

quand tu ne la sens pas.

Ce qui serait-ce

l'espérance, la décence, l'existence

quand tu ne la vis pas.

Ce qui serait-ce

un beau paysage, ton visage, ton

courage

quand tu ne l'admires pas.

Ce qui serait-ce

l’avenir, le nôtre.

Je me demande….

Nati Muñoz

Intermedi 1 Français

La pioggia delicata

Io sono forte

Come il puma

Che corre per raggiungere la preda.

Sono impulsiva

come quando salti

in una piscina senza acqua;

sono mutevole

come il momento della pioggia

prima della tormenta;

Sono un po’ pazza

Come una montagna russa

Che alterna salite e discese.

Ma sono delicata come quando cade il sole

Nel cielo della mia isola.

Nerea Arribas

A1 italià - EOI Formentera

Fragile

ma fiera

Io sono fragile

Come un piccolo fiore nel campo

Che si rompe

Quando il vento soffia forte.

Sono libera

Come il fiume

Che scorre tra le montagne

E arriva al mare.

Sono fedele,

come il cane che rimane a casa tutto il giorno

aspettando che il suo padrone torna.

Ma soprattutto

Sono fiera

Come un animale selvatico

Che protegge i suoi cuccioli

Con la sua vita.

Paquita Serra

A1 italià - EOI Formentera

Una mattina

combattiva e fortunata

Come una mattina assolata dopo un temporale,

sono vivace e gioioso;

Come un ghepardo che perseguita la sua preda

Sono sicuro e convinto;

come Martin Luther King combattendo per i diritti umani

sono lottatore e orgoglioso;

come il rumore del mare in un’isola deserta,

sono tranquillo e fortunato di stare qui. Roger Bonet Badia

A1 italià - EOI Formentera

L'orso introverso

Io sono paziente

come l’ orso pigro, che si insinua albero dopo albero

senza aspettare

Sono rilassato

como un'estate nuvolosa.

Sono tranquillo

como una piuma quando cade

Sono routine

Manuel Montilla

como come i giorni

A1 italià - EOI Formentera

La nebbia sulle montagne

Io sono come una capra selvatica

Che va libera in inverno

Ma in primavera cerca compagnia.

Sono come un tavolo di quercia,

forte, grande e resistente, anche se,

non sempre serve per tutto.

Sono come un pomeriggio ventoso e freddo dell’inverno,

ma caldo come una stufa a legna

se lo sai accendere.

E in fondo sono come un tavolo rotondo

La notte di Natale.

José Manuel Herrera Perez

A1 italià - EOI Formentera

26 · SABIR

SABIR · 27


SPEAKER’S

CORNER

Encouraging

children to take part

in team sports at

school is the best

way of developing

their characters

The importance of taking part in team

sports at an early age is a widely accepted

fact nowadays. However, there

is a minority of people who still does

not see its benefits. Although one could

argue that there can be some situations

in which team sports might not be the

best option, there are a number of reasons

to support their advantages.

Firstly, team sports help to strengthen

the bonds between teammates, and

they also help every kid to find the role

in which they feel more comfortable

within a group. Secondly, along with

the strengthening of bonds will come

the improvement of social skills, a

key aspect of character development.

Moreover, other aspects such as

leadership will not be developed

anywhere but in team sports.

Despite all of the above, a key point

for all of these benefits to occur is the

need of a well-trained coach who has

to be able to guide the kids, make them

feel confident and help them to develop

their personalities.

Sergio Costa Planells

C2

UNA VIAGGIATRICE PREPARATA

Prima di tutto preparo sempre la valigia più meno una settimana prima di partire, mi

piace fare due liste; una per scrivere le cose che devo comprare per il viaggio e un’

altra per le cose che devo mettere nella mia valigia.

Viaggio sempre con molta roba perché sono un po’ insicura porto molte cose perché

chissà ne ho bisogno, ho pensato sempre che è meglio portare di più che non partire

con l'essenziale.

Organizzo le mie vacanze due o tre mesi prima, sopratutto perché è più economico è di solito

cerco sempre il posto che mi piacerebbe visitare su internet prima di comprare i biglietti.

Una volta lì mi piace provare la gastronomia locale e anche conoscere la cultura di

quel posto, secondo me è molto importante conoscere cose diverse.

Mi piace il mare ma preferisco la montagna, per me è più rilassante è più tranquilla.

Ho sempre pensato che mi piacerebbe molto abitare in montagna.

Quando vado in vacanza non mi piace visitare i musei e neanche le chiese, preferisco

andare a vedere castelli o posti antichi con un significato passato o conoscere dove e

come vivevano le persone tanti anni fa.

Se ho l'opportunità mi piacerebbe andare per tutto il mondo e viaggiare molto per

conoscere persone e culture nuove e vivere nuove esperienze.

Per tutto questo è molto importante imparare sopratutto l'inglese perché secondo me è la

lingua universale e in qualunque posto sempre c’è qualcuno che parla questa lingua.

In qualsiasi posto io vado, prendo sempre il tempo necessario in ogni posto per

vedere tutte le cose importanti. E comprare ricordini per i miei amici; bicchieri del

posto e calamite per il frigo.

Mi piace pianificare .Nell'ultimo viaggio que ho fatto, sono andata con il mio fidanzato

in Italia. Siamo andati a Milano, Verona, Venezia, Firenze e Bologna. Mi è piaciuto

molto quel paese pieno di storia e cultura e senza dubbio ci tornerò presto.

Vanesa Lopera A2

Italià - EOI Formentera

Sports are just as important in the student’s

life as any other academic subject

might be. It is through them that

children get to learn some great lessons

which are basic in our lives, such

as fair play, respect for the rival or how

to be an asset to their team.

When kids get to practice sports they

realize how important it is to support

their companions. They learn to devote

themselves to overcome any challenge

which might have to be confronted for

the sake of the whole team and, even

sometimes, they learn to sacrifice

themselves for the common goal to be

achieved. In general, children learn

to be less selfish and get acquainted

with the benefits of working in collaboration

with others. They learn to share

the happiness of triumph but also to

support each other when being defeated.

All the experiences which are

gathered through these school years

as part of a team will forever be unforgettable

memories to be kept together

with all the unbreakable and long-lasting

friendships forged.

Sports are well known to teach how to

endure hard situations and this, obviously,

helps youngsters to build a

strong character. This challenging attitude

towards difficulties might be a key

piece to keep them away from drugs

and other unhealthy habits, while shaping

them as strong persons able to take

risks and overcome future disappointments

in their lives without losing the

faith in themselves. Above all, they will

be able to play a crucial and positive

role in their community by either leading

it or contributing their knowledge

and strength.

These are the reasons why sports should

be regarded as a main subject during

childhood instead of being placed as an

extra-curricular occupation.

Alexia Pau Barrera

C2

Childhood is a difficult stage in which

we need some guidance in order to

become independent, autonomous and

responsible citizens of the world we inhabit.

To achieve this, many education

experts support the idea of encouraging

children to take part in team sports

at school.

First of all, it is true that being part of a

team helps children to develop different

abilities, such as social skills, and it can

also help them to deal with problems

and find a solution. Consequently, belonging

to a team is a good way to develop

leadership and entrepreneurship.

It has been proved that four out of five

adults who had been handball or football

players at a young age have become

big entrepreneurs.

However, being part of a team not only

brings positive aspects to the development

of a person’s character. Firstly, creativity

can be stifled in some cases, as

players are subject to a series of rules.

Secondly, they can become excessively

competitive, coming to be less sympathetic

with others. Moreover, at such a

young age, children are in danger of

neglecting their studies if they give too

much importance to the game.

All in all, it is undeniable that taking

part in team sports at school has several

benefits for children, although there are

many other activities that can be even

more helpful when it comes to developing

personality.

Gloria Ribas Compte

C2

Un viaggiatore

entusiasta

Quando ho un viaggio, sono una persona organizzata ma senza essere eccessiva.

Ho l’abitudine di preparare la valigia l’ultimo giorno. Se esco la mattina, la preparo il

giorno prima mentre se me ne vado nel pomeriggio, è possibile che faccia la valigia

nella stessa mattina. Tuttavia, anche se la faccio all’ultimo momento, ho sempre tutti gli

abiti, gli accessori e i documenti pronti.

Normalmente non viaggio con l’essenziale. Porto sempre più vestiti del necessario:

per qualsiasi problema, per rimanere uno o due giorni in più, o per poter scegliere

durante le vacanze.

Non organizzo il viaggio all’ultimo momento ma neanche molto tempo prima, solo con

un certo anticipo. Prenoto il volo e l’hotel con un po’ di anticipo perché è più economico.

Quando vado in un posto, preferisco mangiare i piatti della gastronomia locale perché

è l’unico momento a mia disposizione.

Sono nativo di un’isola e le mie preferenze sono solitamente il mare ma mi piace

anche la montagna. Posso sopportare il caldo meglio del freddo. Por questo motivo,

preferisco un po’ di più il mare.

Non ho preferenze per viaggi brevi o lunghi, né per luoghi lontani o vicini. Dipende

da quanti giorni di vacanza posso avere. Quando entro in un museo, mi piace vedere

tutte le opere, non una sola opera. Le opere meno conosciute di solito sorprendono.

Generalmente non viaggio in posti dove già conosco qualcuno, molto raramente e per

educazione cerco di dire alcune parole nella lingua del posto. Non mi piace comprare

souvenir ma finisco sempre per comprare per i miei genitori, mia sorella, i miei zii e,

qualque volta, gli amici.

I viaggi sono per rilassarsi. Per questo motivo, non mi piace visitare molti luoghi in

poco tempo. Preferisco vedere con tranquillità il più possibile.

Òscar Mayans Mayans

A2 italià - EOI Formentera

Quando ero piccolo

Io da piccolo vivevo a Barcellona, in un rione

vicino al mare. Ho avuto vari cani a casa,

quando uno moriva ne adottavamo un altro.

Alla mia famiglia piacevano abbastanza

gli animali, eccetto a mio padre.

Avevo un amico con molti animali, persino

un rettile, mi faceva molta paura. Lui

viveva in una casa in campagna vicino

alla montagna.

Anche adesso sono favorevole ad avere

animali in casa, ma mi preoccupo di dargli

una buona educazione.

Da piccolo abitavo a Barcellona con i

miei, e trascorrevo le vacanze di solito in

un paesino con i miei nonni. Anche se un

anno ho viaggiato a Minorca.

Adesso preferisco viaggiare all’estero

per vedere il mondo.

Bernat Fernández

A2 italià - EOI Formentera

DA BAMBINO

SOGNAVO…

Da bambino, nel futuro sognavo di

scrivere romanzi di avventure.

Da grande volevo essere scrittore e

viaggiare per il mondo alla scoperta

di nuove culture.

Ero un bambino solitario. Ho vissuto

in campagna e non avevo amici

vicino a casa.

Il mio ricordo più bello è stato quando

è nato mio fratello. È nato a casa e l'ho

visto con i miei occhi! I miei sogni non

si sono realizzati in età adulta, ma

sono molto felice e posso ancora fare

ciò che mi resta della vita.

MERCADET SOLIDARI DE

Pau Arranz Morell

A2 italià - EOI Formentera

Nadal

Hai mai pianto davanti a un film?

Ricordo una volta che ho pianto davanti a un film come un ricordo speciale perché

sono andata al cinema da sola come compito della mia psicologa.

Questo è successo nell’ anno che il film Malefica era al cinema, nel maggio del

2014.

In quel tempo io andavo dalla psicologa per aiutarmi con l’ansietà e lei mi ha richiesto

di fare delle cose da sola come passeggiare per la città o andare da sola al cinema a

vedere un film e io ho scelto Malefica. Ricordo che il film parlava della strega della

bella addormentata e di come lei all’ inizio era una persona buona che era innamorata

del figlio del re che lui per diventare re la tradisce e le taglia le ali che lei amava

tanto, addormentandola prima. Allora quando lei si sveglia e vede che non ha le ali

e si rende conto che lui l’ha tradita con questa cosa tanto importante per lei, inizia a

piangere con tanto sentimento che ho iniziato a piangere anch’io.

E mi sono resa conto che era perfetto essere da sola nel cinema perchè io stavo

piangendo tanto che mi sarei vergognata che qualcuno mi guardasse . Ho rivisto il

film una volta in più e ho pianto nello stesso momento come la prima volta perchè ti fa

pensare alle volte che una si è sentita tradita da persone che ha voluto tanto bene e

che ti hanno fatto tanto male per l’amore e la fiducia che gli avevi dato.

Jemima Melendo Serna

A2 italià - EOI Formentera

CERTIFICADO DE DONACIÓN

Asociación Proyecto Juntos

G-57931867

C/. S’Hort de Sa Fruita 1

Local 1 Edificio Fiesta 1B

07800. Ibiza

Ibiza , a 19 de diciembre de 2018

La entidad Asociación Proyecto Juntos G-57931867 Finca Can Poll Nova S/N Santa

Eulalia del Río (Baleares)

Ésta entidad NO está incluida en las reguladas en Ley 49/2002, de 23 de diciembre, de

régimen fiscal de las entidades sin fines lucrativos y de los incentivos fiscales al

mecenazgo.

HEMOS RECIBIDO DE D./DÑA.

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE IBIZA Y FORMENTERA

LA CANTIDAD DE:

532,72 €

En concepto de donativo con carácter irrevocable.

Este dinero y/o bienes serán destinados íntegramente a las acciones y fines establecidos

propios de la ASOCIACIÓN PROYECTO JUNTOS en sus distintas vertientes y proyectos.

Todo lo cual se certifica en Ibiza, a 19 de diciembre de 2018.

Presidente de ASOCIACIÓN PROYECTO JUNTOS

Rumanía

Rumanía es un estado situado en el

sureste de Europa Central, al norte

de la península Balcánica. Tiene una

superficie de 238.397 km2, con una

población de algo más de 20 millones de

habitantes.

Es un país muy hermoso con maravillosos

paisajes y con gente maravillosa.

Algunos rumanos fueron inventores

de diferentes cosas que usamos hoy.

Por ejemplo: la pluma para escribir

fue inventada por el rumano Petrache

Poenariu; la insulina fue descubierta por

el médico rumano Nicolae Paulescu; el

primer plano de reacción fue inventado

por el ingeniero rumano Henri Coanda;

y el profesor rumano Stefan Odobeja

descubrió la cibernética.

Estamos orgullosos de la rumana Nadia

Comaneci, quien logró el primer 10

en la historia de la gymnasia, y de

Helmuth Duckadam, el portero del

equipo de fútbol que consiguió parar

cuatro penaltis consecutivos en la final

de la copa de Europa de 1986 contra el

Barcelona en Sevilla.

Atracciones turisticas en Rumania : el

Castillo Bran, donde puedes escuchar

historias sobre Drácula, el personaje

inspirado en Vlad Tepes; las puertas de

Maramures, que son únicas en el mundo

por su arquitectura; el cementerio feliz

de Sapanta, famoso por la multitud

de cruces coloridas y inscritas con

poemas satíricos; el Castillo Peles ,

la casa poporului, la Salina Turda, el

Transfagarasan, el Delta Dumarii , la

Manastirea Vorone, famosa por sus

pinturas en azul.

Rumanía es un país maravilloso, te invito

a descubrirlo.

Aghiorghiesei Andreina

ELE, Intermedio 1

28 · SABIR

SABIR · 29


LA MIA FAMIGLIA

COCA DE

TREMPÓ

INGREDIENTS

Per fer la massa:

2 unitats d' ous de gallina

500 gr. de farina de blat fluixa

10 gr. de llevat

200 ml. d' oli d'oliva d’1 grau d'acidesa

200 ml. d'aigua

Per al farcit:

300 g de ceba

150 g de pebrots verds

150 g de pebrots vermells

500 g de tomàtiga

200 ml d'oli d'oliva refinat

Elaboració de la massa:

En primer lloc, posau en un recipient

profund els ous, l'oli d'oliva i l'aigua.

Remenau tots els ingredients bé.

Afegiu-hi la farina a poc a poc junt al

llevat, fins a aconseguir una massa

homogènia, hem de treballar-la molt

suaument i pastar tot els ingredients

alhora. Una vegada tinguem la massa

feta, hem d’estendre-la sobre una

llauna de forn, la qual prèviament

haurem engreixat amb oli d'oliva.

Seguidament, afegiu-hi el trempó

(mescla del farcit que després explicarem)

heu d'estendre-ho bé per tota

la superfície de la massa. En darrer

lloc, adornau el caire de la coca amb

els dits formant un cordó. Finalment,

fornejau-la a 180º C durant 30 minuts,

després de coure-la podeu posar-li

al damunt un poc d' oli d’oliva per

donar-li un aspecte més saborós.

Elaboració del farcit (trempó)

En primer lloc, heu de tallar les pebreres,

la ceba i la tomàtiga en trossos

petits, després heu de afegir-hi

sal i oli d'oliva. Aquesta mescla pot

emprar-se crua, encara que molts

cuiners la sofregeixen. Una vegada

tingueu la mescla feta heu de posar-la

damunt la massa de coca i fornejar-la.

Israel Angioli

Avançat 1

MACARRONS

DE SANT JOAN

Ingredients (6 persones):

¼ quilo macarrons

1 quilo sucre

La pell de dues llimones

1 litre de llet

3 branques de canyella

Canyella en pols

Procediment

Primer heu de bullir la llet amb la pell de

llimó, el sucre i les branques de canyella.

Quan la llet arribi a ebullició caldria

que afegíssiu la pasta. Cal fer els macarrons

a foc baix fins que quedin fets

segons les instruccions del paquet.

Haurien de quedar un poc caldosos.

Quan els macarrons estiguin cuits cal

que retireu la pell del llimó i les branques

de canyella. Serviu-ho en tassetes

i posau-hi canyella en pols per sobre.

Roberto Hernández

Avançat 1 de Català

BUNYOLS

INGREDIENTS

800 gr carabassa cuita

900 gr farina de blat

50 gr llevat

½ litre d’aigua de la cocció de la

carabassa

2 litres d’oli d’oliva de gira-sol

1 sobre gasificant

sucre o xocolata per acompanyar-los

Tallau i pelau la carabassa a trossos, bulliu-la

amb aigua uns vint minuts, quan

estigui molla, feu-la puré. A l’aigua de

cocció, afegiu-hi la farina i mesclau-ho

tot fins que estigui ben barrejat. Posau

el puré a la mescla i afegiu-hi el gasificant,

continuau-ho barrejant tot fins que

sigui una massa espessa. Posau la massa

a fregir a la cassola fins que estigui

ben daurada. Per finalitzar, col·locau els

bunyols fregits damunt un paper de cuina

per escórrer-ne l’excés d’oli.

Bon profit!!

Bàrbara Belmonte

Avançat 1 de català

TRUITA DE PÈSOLS

Ingredients:

1,5 kg de pèsols frescos desgranats

8 ous

Oli d'oliva

Sal

Procés de preparació:

Primer heu de desgranar els pèsols.

Seguidament, en una paella cal llençar

un bon raig d'oli I,quan estigui calent

heu de posar-hi els pèsols. Salau-ho al

gust.

De tant en tant,caldria que ho remenassiu.

Al mateix temps cal que bateu

els ous en un bol. Quan tingueu els pèsols

fregits, heu d'incorporar-los al bol,

barrejar-ho tot. Podeu salar-ho de nou

si voleu. Heu de tirar-ho tot a la paella,-

cal fer la truita per les dues bandes a

foc baix fins que estigui daurada. Llestos!

Serviu la truita i ja podeu menjarvos-la.

Bon profit!!!

Altra informació:

Recepta per a 4 persones.

Temps de preparació, 40 minutos.

Mariam Velasco

Avançat 1 de català

Truita de verdures

Ingredients (6 persones)

6 ous frescos

3 patates grans, blanques noves

1 ceba tendra

1 pebrera vermella

1 alberginía mitjana

1 carbassó llarg

2 cullerades soperes d'oli d'oliva suau

un polsim de sal

ENSALADA

PAGESA

Ingredients:

4 patates mitjanes, 3 tomàtigues, 1 pebrera

vermella gran, 2 pebreres verdes,

1 ceba tendra, 4 trossos de pa sec, 300 g.

de peix sec, oli d'oliva, un grapat de sal.

Preparació:

Primer bulliu les patates amb pell fins

que estiguin cuites, i rostiu la pebrera

vermella. Quan les patates estiguin fredes,

espellau-les i tallau-les a trossos.

Posau-les a una font. Espellau la pebrera

vermella, tallau-la a trossets i incorporeu-la

a la font. Afegiu-hi la ceba tendra

tallada a juliana, les pebreres verdes i

les tomàtigues tallades a trossos petits.

Després, afegiu-hi el peix sec esmicolat,

i remeneu-ho tot molt bé. Agafau el

pa sec i remullau-lo en un poquet d'aigua,

escorreu-lo i afegiu-lo a la font.

Tireu oli i sal. Cal anar amb compte de

no tirar molta sal perquè el peix sec ja

és salat. Tornau-ho a remenar tot molt

bé.Trucs, consells i variants:* Si tallau

les patates amb l'ajuda d'una forqueta,

agafen més el gust.

* Es pot substituir el peix sec per bacallà

sec o tonyina perquè sigui més

econòmic.

* També podeu afegir-hi olives negres.

BON PROFIT!

Teresa Medrano

Avançat 1

Altra informació:

Dificultat de la recepta: Baixa

Temps de preparació: 30 minuts

Temps de cocció: 15 minuts

Preparació:

En primer lloc , pelau les patates grans i la ceba tendra . Tot seguit agafau el tomáquet

madur, la pebrera vermella , l'alberginía mitjana y un carbassó llarg sense llavors i tot

ho talleu a quadrets petits.

A continuació , s'ha de posar una paella al foc amb dos culleres d'oli suau i , quan estigui

calent, heu de ficar-hi les patates dins, quan siguin toves heu d'afegir-hi la ceba.

Després cal ajuntar totes les verdures , salau-ho i coeu-ho uns minuts.

En tercer lloc , caldria que hi tiréssiu els ous frescos batuts amb un polsim de sal a

la paella. Caldria que ho anéssiu coent a foc suau remenat lleugerament fins que l'ou

quallés. Amb un plat o una tapadora caldria que donéssiu la volta a la truita per poder-la

coure per l'altra banda.

Sandra Almeida

Avançat 1 de català

MIA MADRE

Mia madre si chiama Vanessa, è alta

163 cm, ha la pelle abbronzata e i

suoi capelli sono ricci e neri. Lavora in

un hotel, come me. Le piace leggere,

ascoltare musica, viaggiare, uscire con

le sue amiche e cantare. Il suo colore

preferito è il giallo.

Gemma Rodríguez

A1 italià - EOI Eivissa

MIO PADRE

Mio padre si chiama Jose Guerrero e ha

62 anni. È alto 180 cm e i suoi capelli

sono grigi. Ha gli occhi marroni e il suo

naso è grande.

A differenza di mia madre, indossa

sempre molti colori e adora acquistare

magliette divertenti.

È una persona molto divertente, ma

quando si arrabbia è di pessimo umore.

Ama dipingere quadri e scattare foto

con la sua macchina fotografica. Lui è

molto artistico e molto bravo.

María Guerrero

A1 italià - EOI Eivissa

MIO FRATELLO

Il nome di mio fratello è Mariano e ha

28 anni, è un ragazzo molto alto. La sua

altezza è di 1,97 cm. È calvo e ha una

lunga barba nera.

Non gli piace uscire di casa, ma è molto

socievole e divertente, quello che gli

piace fare di più è la pesca subacquea

e giocare a videogiochi.

María Guerrero

A1 italià - EOI Eivissa

MIO FRATELLO

Mio fratello è più piccolo di me e ha tredici

anni. I suoi capelli sono mori e la sua pelle

è abbronzata. Gli piace uscire con i suoi

amici, i dinosauri e giocare a calcio tutto

il tempo. Il suo colore preferito è il verde.

Gemma Rodríguez

A1 italià - EOI Eivissa

MIO PADRE

Mio padre ha quarantun anni. È alto

1.74 e ha la pelle abbronzata. Lui lavora

nell’edilizia. Gli piace pescare, vedere

molti documentari su cose diverse e

il calcio, come a mio fratello.

Gemma Rodríguez

A1 italià - EOI Eivissa

MIA MADRE

Mia madre si chiama Nieves Ribas, è

alta 168cm, ha gli occhi marroni, i capelli

grigi e il naso piccolo. Normalmente

si veste di colori scuri.

Ama camminare e andare in bicicletta

e frequenta un corso di ceramica.

Di solito esce a cena con gli amici, è una

persona molto socievole e piacevole.

María Guerrero

A1 italià - EOI Eivissa

Let’s consider the role of

MUSEUMS nowadays

Over the last decades, museums have become more communityorientated,

and most of them seek to be inclusive rather than elitist,

reaching out to everyone. This change of heart has brought a degree of

creativity in the presentation of information, with curators gradually

introducing modern technology to breathe more life into exhibits.

What is your point of view on this issue?

In my opinion, museums are still great

places to visit, especially for family and

kids. If museums don't evolve and catch

up with new technologies, the public will

not find them modern and trendy. Consequently

they will have fewer visitors. It

is important to equip museums with the

latest creative techniques to give them

a streak of innovation and originality.

Moreover, learning is not incompatible

with new tecnologies, let alone with

having fun.

Silvia Ripoll Miralles

C2

Curators who introduce new technologies

to attract as many visitors of

all ages as possible may succeed in their

attempt to make museums coexist with

other more attractive ways of learning

such as the Internet. On the other hand,

more conservative museums might maintain

the essence of these places where

one can absorb some knowledge passively

by watching displays or listening to

some audios but with no interaction at

all – just like a mere visitor in a zoo with

caged animals that cannot be touched.

Pedro García Garde

C2

In my experience,

I can say with

confidence that

museums have

unquestionably

become more

community-orientated

and that

nearly all of them

seek to be inclusive

rather than

elitist, which implies

that they

aspire to reach

out to everyone.

I also agree with

the idea that creativity

has gained

ground when it

comes to presenting

information.

Contents are now

portrayed primarily

by means of interactive techniques

used in exhibits. With that said and notwithstanding

the fact that the purpose

of a museum is to stimulate learning

and broaden the horizons of its visitors,

I disagree with those who state

that many museums currently neglect

MIA ZIA ISABELLA

Mia zia Isa e una donna di cinquantanove

anni, è alta circa un metro e cinquantasei

centimetri e pesa circa cinquantotto

chili. Ha i capelli biondi, di

mezza lunghezza e molto ricci come i

miei. La sua pelle è molto bianca e con

molte lentiggini. È una persona molto

calma, indipendente e gentile. A volte

le piace la solitudine.

Vanessa Castilla

A1 italià - EOI Eivissa

LA MIA MAMMA

Mia madre ha cinquantotto anni. I suoi

capelli sono castani e ondulati e ha la

pelle molto chiara. Lei è la persona più

forte che conosco. È molto laboriosa, è

molto attiva, irriquieta, indipendiente

e combattiente. È generosa e affettuosa,

ma ha un brutto carattare quando

si arrabbia, penso che sia una cosa di

famiglia.

Vanessa Castilla

A1 italià - EOI Eivissa

But for some people, this has meant a change for the worse, since

many museums nowadays appear to neglect their social responsibility

in an attempt to entertain rather than educate. The dumbing down

of exhibitions is thus widespread because the medium has become

more important than the message.

this commitment

in an attempt to

delight visitors

and that exhibitions

have been

dumbed down

on a large scale.

Learning is by no

means frivolously

compromised

by technological

wizardry – on the

contrary, museums

have to adapt

to the digital

landscape, which

implies reinventing

themselves or

perishing.

Gloria Ribas

Compte

C2

On the one hand, there are people

who approach the idea of adding

new technologies to museum exhibitions

as positive and argue that it is a

way to reach a larger amount of public –

including that segment of society which

might not be as literate as the one that is

used to visiting this kind of cultural spaces.

In contrast to this vision, some authors

describe this technological display

as something inconvenient at the least,

if we are to keep the main instructive objective

of these institutions and not devaluate

them by turning them into some

vulgar amusement carnival – where entertainment

becomes more important

than culture itself.

Alexia Pau Barrera

C2

Briefly, we have to contextualize and

be aware of the concept that museums

want to transmit to our society

nowadays. We live in a world where technologies

play an indispensable role in

education, so they should be used as a

medium to improve resources in order to

allow people to increase their knowledge

and their cultural level. Unfortunately,

the use of new technologies still depends

on each country’s level of development.

The poorer the country, the harder it is to

have an educated population. This is an

issue that governments should consider

in order to promote equality.

Bárbara Manso Real

C2

30 · SABIR

SABIR · 31


1

D E V I N E T T E

Qui suis-je?

2

3 4

Quando ero piccola

Quando ero piccola vivevo a Úbeda , un paesino dell’Andalusia. Mi sono sempre piaciuti

gli animali, ma quando ero piccola non ne avevo. I miei nonni avevano le pernici e

i canarini. A volte,l mio nonno cacciava i conigli e poi li cucinava. Io non mangio coniglio

perché mi fa molta impressione.Mi piacerebbe essere un delfino. In quel modo potrei

dormire con un occhio aperto. Mi piacerebbe scoprire tutto ciò che c’è sotto l’acqua, nel

mare più profondo. Mi piace inoltre perché i delfini sono socievoli e amichevoli.

Raquel Pineda

A2 italià - EOI Formentera

1

2

5

Ruojnob (1), je m'appelle Deli et j'ai tiuh-tgniv (2) ans. J'ai les xuevehc (3) srion et

les xuey snorram (4). Ma couleur préférée est le trev (5) et ma nosias (6) préférée

est le spmetnirp (7).

Adama Deli Diallo

Bàsic 1/B

MOTS MÊLÉS: Les animaux

C H E V A L L A P O

R X C A T E I E E N

O P O I S S O N R E

C N S E A T N O R S

O Z S I N G E S O T

D A U P H I N T Q C

I B A L E I N E U H

L C O C H O N Z E I

E N E L O C H A T E

L A P I N X C O S N

6

7

I miei sogni

Quando ero piccola sognavo di fare la ballerina classica, la cantante, la scrittrice…

Avevo molte speranze, mi piacevano tante cose che non avevo un chiaro obiettivo. Ma

i miei amici d’ infanzia mi hanno sempre detto che loro sapevano che sarei diventata

insegnante. Sempre sono stata una bambina socievole ma mi è piaciuto sempre

anche giocare da sola.I miei ricordi piu belli sono legati ai viaggi. Mi rendeva felice

in quel momento e mi fa felice adesso. Penso che i miei sogni si sono realizati forse

anche di più. Posso cantare, ballare, scrivere...e posso condividerlo con i miei.

Selva Garrone

A2 italià - EOI Formentera

L’imperativo che ti cambia la vita

11 Consigli per migliorare (e di molto) la

nostra vita.

1. Cucina sano per te e metti in pratica le

ricette di tua mamma, se vivi da solo/sola.

2. Esci con gli amici , se c’è qualche

ristorante aperto.

3. Cammina per la campagna spesso e

respira all’aria aperta.

4. Disegna o dipingi almeno una volta al

giorno, così ti aiuta a essere una persona più creativa.

5. Sii gentile con la gente che incontri perché così ricevi la stessa cosa.

6. Prendi un bel bicchiere di vino al giorno perché ha effetti benefici sulla salute e

fra l’altro puoi vedere la vita meglio.

7. Impara una lingua nuova , perché imparare una lingua aiuta ad allenare la mente.

8. Vai a prendere qualcosa con i colleghi dopo il lavoro perché questo aiuta a sconnettere

la mente.

9. Bevi almeno due litri di acqua al giorno, perché purifica il corpo. Infatti l’acqua è

fondamentale per il buon funzionamento degli organi e per la nostra vitalità.

10. Guarda almeno un film alla settimana per attivare l’immaginazione.

11. Parla più di 5 minuti di seguito con qualcuno che ami, così ti ricarichi.

3

4

Eoi Formentera Italià – Gruppo A2

Come un papavero

SOLUTION

lion-dauphin-chien-poisson-perroquet-cochonlapin-singe-crocodile-baleine-chat-cheval

Aspetti della vita

Io sono una farfalla in transformazione,

come un bruco che il tempo e la vita transformano.

Io sono un’opera d’ arte, come una scultura

nelle mani di Botticelli.

Io sono diversa e colorita, come i più bei

tramonti dei “Río de la Plata”

Io sono bella ma pericolosa, come una

rosa, bella per gli occhi ma dolorosa al

tatto.

Io sono in constante movimento come

il mare, cercando di incanalare le mie

forze.

Caren Santana

A1 italià - EOI Formentera

Decisa e

sognatrice

Maria Cardona

Bàsic 1

Io sono sorprendente

Come il cavallo intelligente e molto lavoratore;

sono combattiva

come una spada che se voglio qualcosa,

lotto come Charlize Theron in Mad Max.

Sono forte

Come il giglio

Con il suo odore che non ti lascia dormire.

Però sono come una bambina

Perché mi piacciono le cose semplici

Come la mattina

Il giorno di Natale.

Gabriela Munteanu

A1 italià - EOI Formentera

Io sono come un papavero in mezzo al

grano, diverso da tutti.

È solo ma allo stesso tempo accompagnato.

Se lo vuoi staccare dalla terra non avrai mai

i suoi petali.

Sono la neve fredda, ma un raggio di sole

mi fa sciogliere con facilità.

Mi sento come un piccolo pettirosso che

vola libero e non può mai essere

ingabbiato, o morirà.

Sono come il yin e il yan, energie opposte. A volte sono salata e dopo dolce,

buia come la notte e a volte chiara come il giorno.

Sono tenace come un bambino che inizia a camminare, cade e cade ma alla fine si rialza.

Sono come un fiocco di neve ma soprattutto io sono unica.

Consuelo Jiménez

A1 italià - EOI Formentera

La viaggiatrice felice

Io sempre lascio la valigia per l'ultimo momento. Per questo motivo porto cose inutili.

Organizzo il viaggio al volo senza meditare quasi niente.

Mi piace moltissimo provare la gastronomia locale. Quando sono andata con il mio

ragazzo in Italia abbiamo mangiato tutti i piatti tipici. .

Quando cerco la natura mi piace il mare, la montagna, e anche la campagna. Quando

vado in citta quello che mi piace di più è visitare musei, pinacoteche, cattedrali, chiese,

castelli e resti archeologici e dopo andare a godermi un buon pranzo o una buona

cena in un buon ristorante.

Mi piace stare in vacanza e mi piace l ‘avventura dei viaggi. Sempre porto “Google traductor

per comunicare con gli altri. Mai porto ricordini ai miei amici.Se li vogliono, viaggiano!

Il mio ultimo viaggio è stato incredible. Sono stata a Firenze, Roma, e Napoli con il mio

ragazzo e abbiamo apprezzato molto l’arte, il cibo e la compagnia.

Raquel Pineda Navarrete

A2 italià - EOI Formentera

32 · SABIR

SABIR · 33


Ibiza, unsere multikulturelle Insel

Die Schüler vom Bàsic 1 stellen sich vor und möchten zeigen, was sie schon gelernt haben! Jeder beginnt mit einer

typischen Grussformel in den verschiedenen Mundarten, die es im deutschsprachigen Raum gibt.

HALLO, ich heiße Pablo Pacheco. Ich

komme aus Venezuela. In Venezuela ist der

Salto Ángel, das ist mit 979 m der höchste

Wasserfall der Welt. Er liegt im Nationalpark

Canaima, im Südosten von Venezuela.

GUTEN TAG ich heisse José und ich

komme aus Menorca. Ich wohne seit drei

Jahren in Ibiza und lebe gern auf der Insel.

Meine Familie wohnt auf Menorca,

auch mein Hund.

Menorca ist eine Insel und liegt im Mittelmeer.

Sie ist klein, aber sie ist die

zweitgrösste Insel der Balearen und ist

in der Nähe von Mallorca.

Menorca ist ruhig und schön und hat viele

Strände, Kühe und Käse. Menorca hat

einen grossen Berg: Monte Toro.

Auf diesem Bild gibt es den Strand “Cala

Pregonda” und das ist mein Hund “Rusti”.

MOIN, ich bin Tatiana und komme aus

Brasilien. Brasilien ist ein grosses und

schönes Land.

Ich bin 38 Jahre alt und lebe seit 4 Jahren

in Ibiza Stadt. Meine Hobbys sind Lesen

und Musik.

Ich liebe Ibiza! Ich mag ihre Strände, ihr

Essen und ihre Menschen.

Ibiza ist magisch!

HI mein Name ist Pilar Tur. Ich bin aus

Ibiza und wohne in San José. Meine Familie

kommt aus Jesús. Ich arbeite im Supermarkt

in „Cala Vadella“.

GRUEZI, ich heisse Luiz Felipe

und komme aus Brasilien. Ich

wohne seit 20 Jahren in Ibiza

am Hafen. Ich liebe Ibiza, ich

finde die Insel schön und ruhig im Winter,

aber chaotisch und laut im Sommer.

Ich bin Krankenpfleger und ich möchte

gern in Algerien in einem Flüchtlingscamp

arbeiten.

TACH, ich heisse Lourdes und ich bin

in Ibiza geboren. Ich lebe auf dem Land

im Osten von der Insel. Ich finde Ibiza

sehr schön, interessant und besonders

für mich ist typisch auf Ibiza gut essen

und ibizenkischen Kräuterlikör trinken.

Ibiza ist mein Zuhause.

SERVUS, mein Name ist Ana und ich

komme aus Argentinien. Seit 2005 lebe

ich in Ibiza. Ich bin fünfundvierzig Jahre

alt und arbeite im Reisebüro. Ich bin verheiratet

und habe keine Kinder.

Zweimal pro Woche lerne ich Deutsch.

Meine Hobbys sind Reisen und Handarbeiten.

Auf Ibiza sind die Leute sehr nett, das Essen

ist lecker und die Strände sind sehr, sehr

schön. Hier habe ich das Glück gefunden!!

JUTEN TACH, ich bin Ana Maria und

bin auf Ibiza geboren. Ich finde Ibiza

ziemlich klein, aber gemütlich. Meine Familie

wohnt in Ibiza. Sie sind alle Ibizenker.

Ich lebe auf dem Land in Es Canar,

aber im Winter lebe ich in Ibiza Stadt.

GUUDE, ich bin Flavia. Ich komme aus

Argentinien, aber ich wohne in Ibiza.

Vorher war ich zehn Jahre in Madrid. Für

mich Madrid ist mein zweites Zuhause.

Ich gehe immer zurück und treffe meine

Freunde.

GRÜSS GOTT, ich heiße Niurka und

komme aus der Dominikanischen Republik,

eine Insel in der Karibik.

Mein Land ist sehr klein, aber sehr schön

und fröhlich.

Ich bin Pathologin und habe die Aufgabe,

Tumore zu diagnostizieren und Autopsien

zu machen.

Ich lebe mit meiner brasilianischen Frau

und meinem Hund seit 2014 auf Ibiza.

Ibiza ist für mich Freiheit und Frieden!

GRIASS GOD, mein Name ist Ester.

Ich komme aus Spanien und ich wohne

in Ibiza.

Ibiza ist sehr schön und sehr ruhig im

Winter. Wir haben viele Strände, wie

Cala Bassa ( in der Stadt San José)

Der Strand ist weit und sein Waser ist

sehr klar.

Wir haben auch viele Strände auf Formentera.

Formentera ist fantastisch und lustig.

Im Ort San Fernando haben wir die Party

von Flower Power. Die Menschen ziehen

die Hippykleidung an.

Ich mag meine Stadt, weil sie magisch ist.

TAGCHEN, ich heisse Daniel und bin

am zehnten Elften 1996 geboren. Ich

lebe seit 22 Jahren auf Ibiza. Ibiza ist eine

Insel und liegt im Mittelmeer. Ibiza ist

eine bekannte Insel, weil es viele Hippys

gab, aber jetzt nicht. Das Beste von Ibiza

für mich sind die Strände und das Wetter,

aber im Winter ist es ein bisschen

langweilig. Ich lebe gern auf Ibiza.

GUNN TACH, ich heisse Sancho. Ich

bin 49 Jahre alt und bin Florist. Ich komme

aus Palencia, aber ich lebe auf Ibiza.

Palencia ist klein, ruhig und kalt. Sie hat

viele Parks und viele romanische Kirchen.

Ibiza ist auch klein, aber laut und warm.

Sie hat Meer und Strände.

Ich lerne Deutsch, weil es gut für meinen

Job ist.

GUTEN TAG, ich bin Luis. Ich komme

aus Zaragoza, aber ich wohne in Ibiza seit

Juli 2013. Ich lebe in einem Haus mit Garten

in Ibiza und arbeite in einem Computergeschäft

von Montag bis Samstag. Ich

mag Sport, Musik, Filme und Reisen (ich

war in Österreich im Mai). Am Sonntag

gehe ich mit dem Fahrrad raus. Ich lebe

gern auf Ibiza, ihre Strände und das Wetter

sind schön, aber ich denke alle Tage

an meine Stadt, meine Eltern und meine

Freunde.

GLIGG AUF, ich bin Mario und komme

aus Argentinien. Ich wohne in Ibiza und

arbeite im Krankenhaus. Deutschland ist

für mich das Land meines Grossvaters

und Ibiza ist das Paradies.

GLÜCK AUF, ich bin Juan Antonio und

kome aus Ibiza. Ich arbeite im Rathaus

von San José. Meine Familie ist auch aus

Ibiza, aus Portinatx im Norden der Insel.

Das ist eine ruhige Zone. Ich gehe am

Wochenende gerne dorthin. Jetzt blühen

die Mandelbäume.

HALLÖCHEN, ich heisse Belén Molero.

Ich wohne in Ibiza. Für mich, in Ibiza

Stadt ist die Altstadt sehr interessant.

Sie heisst „Dalt Vila“ und dort finden

Sie die Festung. „Dalt Vila“ ist UNES-

CO-Weltkulturerbe seit 1999. Ganz oben

in der Altstadt finden Sie die Kathedrale

und da kann man sehr schöne Fotos machen.

In der Altstadt kann man auch Museen

besuchen. Die Altstadt liegt in der

Nähe vom Hafen.

Mein schönstes

deutsches Wort

Im Jahr 2004 hat das Goethe-Institut

einen Wettbewerb organisiert. Was ist

das schönste deutsche Wort? 12000

Menschen haben mitgemacht und

ihre Wörter geschickt. Jetzt geben

euch die Schüler vom Bàsc 2 C ihre

Lieblingswörter bekannt:

Brieftasche:

Du kannst nicht dieses Wort vergessen,

weil du immer deine Brieftasche

benutzen musst.

Antoni

Schmetterling:

Weil er mich an eine kleine liebe

Freundin erinnert.

Ana Gabriela

Paprika:

Weil es einfach zum Aussprechen ist.

Anais

Schatz:

Weil es schön ist, wenn du weißt, wer

anruft

Anais

Kuckucksuhr:

Weil ich sie so lustig finde.

Ana

Schwester:

Weil es wunderschön und süss klingt.

Irene

Papperlapapp:.

Ist eins meiner Lieblingsworte im

Deutschen. Obwohl es heutzutage

kaum noch genutzt wird, ist ein

(demonstratives) "Papperlapapp" eine

passende (und witzige) Erwiderung, um

zu zeigen, dass der Andere einfach nur

Quatsch redet und man selbst anderer

Meinung ist.

Anja

Pjotr,

es tut mir leid, aber ich kenne dich

nicht. Ich habe schon einen Freund,

Gino, und er ist mein Traummann.

Wir leiben uns.

Wir können nur Freunde sein.

Entschuldigung, ich möchte mich mit

dir nicht treffen.

Danke für deine Einladung,

Jenny

Lieber Pjotr,

das ist wunderschön, ich bin sehr

glücklich, weil du mir geschrieben

hast. obwohl wir noch nicht

gesprochen haben, möchte ich dich

kennenlernen. Ich denke jede nacht

an dich.

Ja, ich kommme morgen ins Café

Boheme. Ich freue mich auf diesen

Abend.

Viele liebe Grüße,

deine Jenny

Inés González, Élide Crisanto,

Lina Riera, Leonid Raldes, Joan

Serra, Jenilyn Rogales,

Isabel Cabello

Bàsic 2 A, Alemany, Eivissa

DE SICÍLIA

A SANTOÑA,

HISTÒRIA DE

L'ORIGEN DE

L'ANXOVA DEL

CANTÀBRIC

El meu nom és Susana Hernández, som

de Santoña i, a més, alumna del curs

Intermedi 2 de català a l'Escola Oficial

d'Idiomes. A classe ens van demanar

que féssim una presentació parlant de

l'origen d'un aliment, jo vaig decidir

parlar de l'origen de l'anxova, que està

íntimament relacionat amb la meva terra

i les meves arrels. Per una d'aquestes

casualitats (o causalitats) em va tocar fer

la meva presentació el dia 14 de febrer,

el dia dels enamorats. I és, com veureu,

la història de l'anxova també és una

història d'amor.

A mitjan segle XIX a la costa italiana es

produeix una crisi de captures de peix

que obliga els italians a buscar nous

caladors. Delegats de les empreses

conserveres italianes venen al nord d'

Espanya per adquirir productes com

els seitons i el bonítol. S' inicia una nova

era. En aquells dies comencen a obrirse

moltes naus industrials als pobles

pesquers del Nord i la dona entra en

el món laboral com a processadora de

peix que, en salaó, s'embarcava després

rumb a Itàlia.

Al 1883 un jove sicilià, de nom Giovanni

Vella Scatagliota (el meu besavi), va

desembarcar a Santoña amb la intenció

de tornar al seu lloc d'origen després

de carregar seitons en salaó. El que

Vella no s'imaginava era que a la vila

marinera s'enamoraria d'una jove de

Santoña: Dolores Inestrillas (la meva

besàvia). Amb ella es va casar i per

ella es va quedar per sempre al poble.

Una història d'amor gràcies a la qual va

sorgir la deliciosa anxova que reporta

avui fama internacional a Santoña. Del

cap de Giovanni va sortir la manera

d'elaborar la primera anxova en oli.

A la seva fàbrica, la primera que es

va aixecar al municipi, va començar

treballant l'anxova en salaó al costat de

les dones del poble, fins que passats

uns anys, se li va ocórrer netejar la

salaó, llevant-li la pell, retallant les

rebarbes, donant-li un rentat amb

salmorra i esprement-la. Després, en

va retirar l'espina, deixant separats els

dos lloms per concloure ficant-les tira a

tira en llaunes. Al principi, usava com a

cobertura la mantega, però, com sortia

car i les dones se l'untaven amb pa, va

buscar una altra cobertura. La més ideal

que va trobar va ser l'oli d'oliva de zero

graus d'acidesa, i va donar amb la clau

de l'èxit. La primera llauna d'anxoves en

oli d'olives que va comercialitzar li va

posar de marca “La Dolores”, en honor

a la seva dona.

Les idees de Giovanni van ser tan

revolucionàries que va transformar

completament aquesta indústria fins al

punt que avui dia se segueixen les seves

tècniques.

La pazzia organizzata

dell’ultimo momento

Quando si tratta di viaggiare si può dire che preparo la valigia per tempo, però non lo

metto tutto dentro fino all’ultimo momento.

Mi piace farmi delle liste dove giorni o settimane prima del viaggio scrivo cose che

devo portare, comprare oppure lavare. Quasisempre porto roba o scarpe in più chissà

ne ho bisogno e mi piace portare anche un paio di scarpe da ballo .

Nei miei viaggi, mi piace cercare qualche posto particolare da visitare e penso in linea

generale di prendere i giorni necessari per andare in tutti i posti ma non chiudo tutte

le fasi del viaggio per non stressarmi e poter fare cambiamenti se mi piace quando

ne ho voglia però non guardo troppe cose perchè mi piace chiedere alle persone che

vivono lí cosa c’è da vedere.

Mi piacciono tanto i posti di mare come di montagna e sempre cerco di conoscere le

culture e provare le esperienze che i luoghi mi offrono, sopratutto con il cibo. L’última

volta, in Messico con questo modo di fare ho guadagnato un mal di pancia di 3 giorni.

Provo sempre a visitare i monumenti famosi, o le chiese e le cattedrali che trovo passeggiando

(mi stupisce stare in posti che l'uomo ha costruito per fede), anche qualche

museo. D’altra parte, trovo che la maniera più interessante di vedere come vive la

gente di qualsiasi posto è visitando i mercati, e non può mancare andare a ballare

ovunque io sia, quindi conosco anche la vita notturna del luogo .

Preferisco fare viaggi lunghi per poter vedere com’ è la cultura e la vita dei posti dove

vado se i luoghi sono di culture differenti alle mie, però se sono posti vicini, allora non

mi costa niente fare un viaggetto breve. Quello che è importante per me, sopratutto

se viaggio da sola, è visitare oppure avere qualche conoscente o mío o di amici miei

dove poter chiedere aiuto in caso di necessità.

E per le lingue non mi preoccupo perché finisco imparando sempre un po’ di parole,

almeno quelle necessarie per farmi capire nella lingua del posto dove viaggio o uso

l’inglese che aiuta in tutto il mondo.

Provo sempre a comprare sia dove io sia: una calamita del frigorifero per la mia mamma,

un giocattolo per i miei nipoti, qualcosa che rappresenta il posto (cibo, figurine, etc.) per

i miei amici e una cosa di ricordo per me. E per fare tutto questo conservo sempre un

giorno del finale del viaggio, cosí posso vedere dove sono i negozi e quali hanno i prezzi

migliori.Tutto questo è quello che ho fatto nel mio ultimo viaggio lungo in Messico.

Jemima Melendo Serna

A2 italià - EOI Formentera

34 · SABIR

SABIR · 35


L'horoscope

Io sono Raquel

Mi chiamo Raquel e sono nata a Úbeda in provincia di Jaén, in Andalusia. Sono

vissuta nella mia cittá per 10 anni. Dopo mi sono trasferita a Valenzia dove ho

studiato Belle arti all’università e dopo ho fatto un master in Cultura Visuale.

Per sopravvivere ho sempre lavorato negli alberghi come cameriera anche

se non ho mai smesso di dipingere e insegnare. Piú di un anno fa mi sono

trasferita sull’isola di Formentera e mi piace moltissimo.

Raquel Pineda Navarrete

A2 italià - EOI Formentera

Alleine reisen oder mit

dem Partner?

Jede Reise ist anders. Es hängt davon ab, was wir bei unserer Tour besuchen.

Ausruhen, auftanken, neue Leute kennen lernen, aufhören unsozial zu sein oder ein

gebrochenes Herz heilen.

Es ist eine übliche und transzendentale Frage. Reise ich alleine oder mit dem Partner?

Mi viaje a Nan

En el norte de Tailandia puedes viajar por los parques nacionales, visitar los templos

antiguos y comer la comida típica de Lanna. Una provincia que me flipa mucho es la

de Nan. Es una ciudad tranquila que está lejos de Chiang Mai, a unos 300 kilómetros,

y también linda con Laos.

Hace muchos años fuimos allí mis amigos y yo en furgoneta. Antes de que llegásemos

a Nan, visitamos el parque forestal Pae Muang Pee, que eres un paisaje muy interesante

y en el que había muchas plantas protegidas. A algo más de diez kilómetros de este

lugar, se ubica el museo nacional de Nan, que había sido la casa del último gobernador

del pueblo hace más de 40 años. El camino de la entrada está lleno de árboles de Frangipani,

y por los turistas suelen sacar fotos del mismo.

Para visitar la ciudad puedes alquilar una bici. Por eso, siempre íbamos a los sitios en bici.

El mismo día por la tarde fuimos al templo más famoso de Nan: Wat Phumin. En el interior,

es inevitable mirar las pinturas de Lanna, y una de ellas es una obra impresionante,

se llama Pu Man Ya Man y muestra a unos amantes de aquel tiempo. Es muy original.

A la hora de la comida, al lado de Wat Phumin, se esconde un pequeño restaurante

en Lanna, que es de los mejores de este barrio ; el restaurante Khao Soi Ton Nam. Te

recomiendo que pruebes un buen plató: Khao Soi. El nombre significa “arroz cortado”.

Lleva fideos de huevo y pollo al curry amarillo, acompañado de cebolla roja, verduras

en escabeche, fideos fritos, cilantro y lima. Te aseguro que es delicioso.

Ya de noche, dimos la vuelta al mercadillo nocturno de alimentos que estaba abierto

desde las cuatro de la tarde hasta las nueve de la noche. Creo que abre cada fin de

semana. En él puedes comer mientras estás haciendo compras.

Este viaje lo pasé muy bien y fue una experiencia buena porqué ésta no es una ciudad

muy turística. Podíamos ir a todas partes en bici. Me encantó el Khao Soi de Nan, era muy

rico. Además, disfruté de esta excursión con buenos amigos. Esto fue suficiente para mí.

Aphon

Intermedio 2

Das schönste daran, ganz alleine zu reisen, ist die Freiheit, die Möglichkeit nichts zu

tun und niemandem etwas erklären zu müssen.

Allein zu reisen hat viele Vorteile, z.B. Zeit mit sich selber zu verbringen und

nachzudenken, so wie sich individuell zu entwickeln. Wenn man wegfährt, schätzt

man seine Familie und sein Zuhause mehr.

Außerdem, wenn man allein reist, ist man gezwungen, mit anderen zu kommunizieren,

so dass man die Möglichkeit hat, neue Leute kennen zu lernen.

Der Nachteil davon, allein zu reisen, liegt hauptsächlich darin, bei einer unerwarteten

Situation oder wenn etwas Unvorgesehenes eintritt, nicht mit jemandem sprechen

zu können, obwohl das Selbstbewusstsein gefördert wird, wenn man sich dieser

Situation stellt.

Andereseits hat das Reisen zu zweit einen großen Vorteil: „Freude, Glück und Liebe

vervielfachen sich, wenn man sie teilt“.

Ein weiterer Pluspunkt ist auch, miteinander zu reden, miteinander zu lachen, so wie

die Erfahrungen zu teilen.

Mit Begleitung oder allein reisen? Diese Frage lässt sich nur schwer beantworten.

Vergesen Sie nicht das Motto: „die Traurigkeit reist in unseren Koffer“.

Cristian Zanetta

Avançat 1, Alemany

Bélier

(du 21 mars au 21 avril)

Amour:

Cette année, vous serez plus attiré par

des gens intelligents et instruits, aussi

vous aurez des relations sporadiques.

Argent:

Grâce à votre ingéniosité et à votre ruse,

vous verrez augmenter

considérablement vos revenus.

Cependant, vous ne devriez pas gaspiller.

Travail:

Au travail, le bélier sera renforcé cette

année par un accroissement des responsabilités

et si vous jouez bien vos cartes,

vous recevrez une position prestigieuse,

stable et durable. Santé:

Grâce á votre pratique de l’exercice physique,

toutes les douleurs dans le dos et

dans le cou disparaîtront. Mais vous ne

devriez pas oublier une alimentation

saine, mangez des légumes verts et

vous remarquerez une légère augmentation

des niveaux de fer

Taureau

(du 21 avril au 21 mai)

Amour:

Vous êtes un signe très passionné, mais

dernièrement, vous négligez votre partenaire

et il / elle s’est résigné.

Si vous ne voulez pas perdre votre partenaire,

vous devrez passer plus de temps

avec lui et lui donner plus d’attentions.

Argent:

Très bien!

Vous avez réussi à mettre de l'argent de

côté, mais essayez de ne pas devenir

une personne avide, sortez et profitez de

la vie et de votre richesse!

Travail:

Vous aurez une réunion très importante

qui affectera beaucoup votre carrière.

Attention, ne prenez pas de décisions

trop rapidement, réfléchissez bien avant

de parler.

Santé:

Faites attention aux coups d'air, si vous

ne voulez pas tomber malade, un foulard

vous aidera.

Ne mangez pas de chocolat pour éliminer

le stress, faites du sport,des longues

promenades en plein air,bougez-vous!

Gémeaux

(du 21 mai au 21 juin)

Amour:

Les astres vous sourient. Profitez de

cette opportunité de jouir de l’amour.

Pendant ce printemps, vous passerez les

meilleurs moments de votre relation.

Si vous êtes célibataire, sera le moment

dans lequel vous trouverez l’amour de

votre vie.

Argent:

Dans l’aspect économique, ce sera un an

très favorable.

Vous recevrez des incroyables recettes

inespérées.

Travail:

Cette année toutes les portes vous seront

ouvertes.

Si vous avez un projet pensé, c’est le moment

de le réaliser.

Enfin, vos efforts seront récompensés.

Santé:

Finalement, vos problèmes de dos disparaîtront.

Si vous continuez avec une alimentation

saine et équilibrée, un temps de sommeil

suffisant et un peu de sport, votre

santé vous le remerciera.

Cancer

(du 21 juin au 23 juillet)

Amour:

Février est le mois de l’amour, peu importe

si vous êtes célibataire ou en

couple parce que vous fêterez l’amour. Si

vous êtes célibataire, vous rencontrerez

un vieil amour. Au contraire, si vous êtes

en couple, votre paire vous donnera une

grande surprise. Allez-y et profitez

Argent:

Si vous voulez acheter une maison ou

une voiture, vous devrez attendre pour le

faire parce qu’il n’est pas le moment correct.

Au bout du mois vous recevrez une

proposition de changer de travail avec

de meilleures conditions. Réfléchissez

bien et pensez aux conséquences.

Travail:

Vous serez la détermination incarnée

et vous finirez le projet que votre chef

vous a demandé. Ce mois, vous aurez

beaucoup de temps pour penser si vous

voulez continuer dans votre entreprise

ou vous préférez quitter votre travail et

prendre un autre chemin.

Santé:

Vous êtes en bonne santé mais attention

vous devez faire du sport pour améliorer

votre mauvaise humeur et si vous êtes

constant, vous vous mettrez en forme aussi.

Lion

(du 23 juillet au 23 août)

Amour:

Cette année 2019 sera l'année où vous

trouverez le véritable amour. L'amour

peut venir quand vous vous promenez

dans le parc ou quand vous allez à

la fête d’un. Si vous pratiquez une activité

sportive avec des gens vous augmenterez

votre espoir de rencontrer

l’amour.

Argent:

Si vous voulez avoir beaucoup d’argent

vous devez jouer à la loterie et oublier le

travail. Si vous travaillez, vous ne gagnerez

jamais assez d'argent. Ne limitez pas

votre temps seulement pour le travail.

Travail:

Comme j’ai déjà dit:

oubliez le travail. Vous ne devriez rien

travailler. Vous pouvez aller à la plage

ou avec des amis au bar pour boire des

bières. Détendez- vous tous les jours.

Si vous ne pensez pas au travail, vous

passerez une bonne année.

Santé:

Votre santé améliorera et augmentera

beaucoup si vous abandonnez le travail

et si vous pratiquez une activité sportive

pour rencontrer l’amour. C’est très bien

si vous faites du sport.

Balance

(du 23 septembre au 22 octobre)

Amour:

C’est moi ! Vénus en Capricorne et Mars

en Bélier sont comme le chien et le chat. À

la maison, la tension est palpable. Beaucoup

de tâches à partager, des factures

à distribuer. À partir du 23, le stress va

baisser. Patience!

Argent:

Un virement d’argent inespéré sera bienvenu

grâce à votre bonne étoile avec vos

compétences sociales. Vous devriez

vous méfier avec une amitié du passé.

Travail:

Il n’est pas simple de porter les poids

du travail quand on possède une âme

artiste.Mais votre sense de la responsabilité

vous permettra de sortir de

cette situation sans problème.

Santé:

En Capricorne, Vénus souffre des articulations.

Les douleurs vous empêchent

la liberté de mouvement. Votre humeur

irritable. Seulement Balance aura une

petite libération pendant la dernière semaine.

Mars ira mieux et plus tranquille.

Scorpion

(23 octobre au 21 novembre)

Amour:

Cette année, vous aurez de grands

changements. Si vous êtes seul, vous

trouverez votre couple idéal mais si vous

êtes en couple, vous allez probablement

changer de domicile ou vous aurez un

enfant.

Argent:

Grâce à un coup de chance, vous deviendrez

une personne très riche mais pour

conserver cette fortune, vous devez choisir

les bonnes options que vous aurez.

Travail:

Au travail cette année vos efforts seront

récompensés par une promotion et un

augmentation de salaire, vous n’abandonnez

jamais.

Santé:

Vous ne serez pas en bonne santé, vous

devez donc consulter le médecin plusieurs

fois, même s’ils sont des ennuis

insignifiants.

Capricorne

(du 21 décembre au au 20 janvier)

Amour:

Vous ferez une décisive rencontre amoureuse

ce jour-là. Vous aurez beaucoup

d'affinités, de points communs avec cette

personne. Écoutez votre coeur et n’ayez

pas peur de montrer votre vulnérabilité.

Argent:

L’achat compulsif est un grand problème

pour vous. L'argent est pour vous synonyme

d'émotions fortes: art, déco, shopping,...

Alors, travaillez plus pour gagner

plus. Vous n’êtes pas millionnaire, apprenez

à dire non.

Travail:

Au travail, essayez d'être un peu plus

tolérant et compréhensif; baissez votre

niveau d’exigence.

Santé:

Adoptez un mode de vie sain. Si vous

modifiez votre alimentation de manière

radicale, vous serez fortement récompensé.

Verseau

(du 20 janvier au 19 février)

Amour:

Attention, regardez autour de vous, vous

pourriez recevoir de nombreux cadeaux

de femmes amoureuses. Bien qu'un seul

soit le vrai amour.

Argent:

Économisez votre argent car, dans

quelques jours, vous devrez, peut-être,

payer la réparation de votre maison ou

de votre véhicule.

Travail:

Si vous continuez à travailler dur, vous

verrez vos patrons applaudir votre travail,

mais si vous ne vous concentrez pas

sur vos objectifs, vos patrons vous parleront

sérieusement et vous pourriez recevoir

une réprimande.

Santé:

Continuez à faire du sport, faites attention

à vos chaussures et buvez de l'eau.

Les douleurs au genou vont disparaître

dans les prochains jours.

Poisson

(du 20 février au 20 mars)

Amour:

Si vous êtes en couple, vous commencerez

l’année avec de bonnes attentes

dans l’amour, vous surmonterez des

conflits et cela renforcera votre relation.

Si vous êtes célibataire, profitez pour

voyager et faire de nouveaux amis.

Argent:

Si vous ne faites pas attention au début

de l’année avec vos frais, vous aurez des

difficultés économiques. Vous devriez

commencer à penser à engager un plan

d’épargne.

Travail:

Vous aurez beaucoup de commandes

au travail. Ne paniquez pas, avec vos efforts

vous réussirez à résoudre tous les

problèmes et vous recevrez la reconnaissance

de vos collègues.

Santé:

Il sera important que le premier trimestre

de l’année Poisson envisage de commencer

une routine d’exercices pour ne pas

accumuler de tensions. La méditation

sera une bonne aide pour se détendre.

Antonia Costa, Jessika Dávila,

Rubén Huerta, Irene Jové,

Zeila Lottini, Helena Ribas, Marga

Ribas, Nieves Serra,

Romina Tamashiro, Toni Torres

Bàsic 2 Français

36 · SABIR

SABIR · 37


Eating healthy

food is life

Do you want to live a hundred years or

be a coach potato and live for 60 years?

Several studies demonstrate that living

a healthy life is the best option to be

completely wholesome.

In order to do that, for example, you

can fill half of our plate with fruits of

vegetables. At first sight, it might not be

your cup of tea, but if you get used to it,

it’s pretty good. It can prevent diseases

like cancer or heart problems and

last but not least, it can keep your skin

looking wrinkle-free. It’s difficult for

us to start a diet, but if we think about

it in a different way, as for example

“changing our eating habits”, it will be

much easier.

Another way of leading a healthy

lifestyle is doing some sport. It isn’t

necessary to play sports like football or

water polo, it can be a simple thing like

walking. If a medium weight woman

walks briskly ten minutes per day, she

would be burning 100 calories. In my

case, I played tennis for 8 years when

I was younger, and I have to say that

when I was playing this sport, I was

healthier than now, but nowadays I’m

doing Pilates because of my backache,

and it proves to be quite effective, as

well.

So, here is my piece of advice: you

should do some exercise and eat

healthy food if you want to be happy

with your body and your lifestyle. And

you, what are you waiting for to start a

healthier lifestyle?

Neus Guash Ferrer

Advanced 2A

I don’t want a

perfect life, I

want a happy life

Have you ever felt that your self-esteem

and self-image are in tatters? I felt that

way when I was in my thirties. But now

I can say that I completely enjoy my life

and that I’m proud of being who I am

today. You wonder how I got there?... I

decided to lead a healthy lifestyle.

Since sleeping plays a vital role in our

health, well-being and quality of life, I

tried to change my habits in order to get

my full eight hours of sleep every night.

As soon as I introduced this adjustment,

I began to feel more energetic, not only

when I woke up but throughout the day.

In addition, my ability to concentrate as

well as my mood improved to a great

extent. This fact was essential to strike

up new supportive friendships.

Secondly, I decided to strive for a

better diet. I started to change my

addiction to snacks for a piece of fruit

or a few nuts at hand. Soon I began to

fill up my fridge with an abundance of

fruit and veggies, like oranges, apples,

spinach and carrots, replacing the

space previously occupied by beers

and soft drinks. Drinking plenty of

water became a high priority.

Finally, I took up swimming and yoga,

not only to progress physically and

mentally but also to deal with the

stress that my job and the master I was

doing at that moment were causing me.

Exercise helped me to clear my mind

and made me feel much better.

If you lead a healthy lifestyle you

will have more energy and be more

relaxed; you will have a nice toned

body, strong muscles, bright eyes

and skin; you will find your balance…

In conclusion, you will have a better

outlook on life. What are you waiting to

be the best version of yourself?

David Riera Cotaina

Advanced 2A

Healthy

lifestyle

Non ti fidare della prima impressione

Il suo nome era Marta. Lei era bella con i capelli biondi, lunghi e ricci. Era una bambina

magra e alta. Marta era una brava studentessa ma un po’ egoista. Era anche competitiva

con gli altri compagni. Quando l’ho conosciuta nel liceo di Formentera, aveva dodici

anni. Andavamo al 1º C superiore e venivamo da scuole differenti. La prima volta che

l’ho vista, ho avuto una buona impressione ma a poco a poco ho osservato un forte

carattere. Marta aveva un’amica intima e non parlava molto con gli altri. Io sempre le

lasciavo i miei appunti, e quando le ho chiesto se poteva lasciarmi degli appunti, lei

ha risposto di no. Adesso Marta vive a Madrid e l’ho vista in estate. Non è cambiata

molto. L’ultima volta che l’ho vista uno anno fa è stato nel suo matrimonio. Ora siamo

buoni amici.

Òscar Mayans Mayans

A2 italià - EOI Formentera

JUST a way of

living longer and

happieR

Would you really like to see how

your offspring grow up? And what

about living as long as possible

feeling happier? If not, you can choose

between killing yourself or spending a

few years without doing exercise and

eating fast food, which is exactly the

same.

Fortunately, I completely changed my

mind two years ago and nowadays I

try to eat appropriately, controlling my

caloric needs. I often play basketball

with my friends and take public

transport just if necessary.

When I was in high school, all that

stuff of exercising, eating and resting

properly pissed me off. I actually

preferred to stay at home, playing with

my computer or watching tv. Food

quality didn't matter to me. Until one

day I couldn't catch the bus on time

because I wasn't able to run twenty

stupid meters. Then I realized I was

overweight so I felt terribly sad and

incapable.

From this particular day, I've learnt

to enjoy exercise. It's much more

gratifying to go everywhere walking,

for example. I decided to know more

about food so now I see the importance

of fruits and vegetables. After adding

all these changes to my lifestyle, I

ended up sleeping better. Moreover,

my work has incredibly improved, so

finally I'm a better person.

Time for a change! Three easy steps:

• Give up junk food!

• Move on! Play sports, or if it's not your

cup of tea, walk briskly and use public

transport.

• Sleep eight hours. Everybody, and

specially you, will appreciate it.

You surely won’t miss your bus again!

Daniel Hernández Vaquero

Advanced 2A

Eating healthily

and exercising

can change your

life

Have you ever thought about how much

fun it is to exercise and eat healthily?

I am going to tell you how your life

can change by just eating well and

exercising.

One year ago, maybe I was like you are

right now: a coach potato, but during my

stay in Perú I realised that my sedentary

life had to finish immediately. I am sure

you are wondering why, and the reason

was that I couldn’t walk up to the Machu

Picchu ruins because of my very poor

body condition.

When I went back home, I felt very

disappointed but determined to change

my lifestyle. Hence, the morning after, I

signed up for the gym and I went to the

nutritionist to change my eating habits.

I remember how hard it was to start

going to the gym because I had never

done any kind of exercise, so I felt

quite lost. Fortunately, the workers

were so attentive, helping me specially

with the amount of exercise I could do.

You might think that going to the gym

is very boring, but if you try it, you’ll

have a whale of a time meeting new

amazing people, doing sports in group

and achieving things you thought were

impossible.

On the other hand, the diet was another

story because I couldn’t imagine my

life without my tasty fast food. My

first day of diet was Saturday and my

dinner consisted of a salad with a

piece of toast bread. Can you imagine

my enthusiasm eating it on a Saturday

night? However, the morning after I

was astonished because I woke up as

fresh as a daisy. It was a great feeling!

Since then, I have been eating healthily

and I’ve even become a good chef! so

if you need help to cook good healthy

food, just give me a call.

To sum up, guess what I did five months

later... Yes, I came back to Peru and I

reached the Machu Picchu. So, stop

being a coach potato and start a healthy

lifestyle because if you don’t, you will

lose a lot of wonderful experiences.

Borja Rives

Advanced 2A

IL MIO COMPAGNO DI SCUOLA

Il mio compagno di scuola con il quale non andavo d’accordo si chiamava X. O.

Era un ragazzo né alto né basso, moro, molto magro e di carattere era egoista,

falso e bugiardo.

L’ho conosciuto quando avevamo 3 anni e mai siamo andati d’accordo ma, siccome

eravamo piccolini non ricordo la prima impressione che ho avuto. Ricordo un

giorno che X.O. ha detto tante bugie che la professoressa gli ha detto che aveva il

naso come Pinocchio.

Solamente l’ho rivisto una volta 6 anni fa e ci siamo detti “ciao”. Veramente non è

molto cambiato, almeno fisicamente spero che adesso sia un po’ più sincero.

Jordi Simó

A2 italià - EOI Formentera

CONFÉRENCE DE

M. Claudio Torres del Moral

Les invito a

Vice-Consul honoraire de France à Ibiza

Liverpool

Liverpool es una ciudad portuaria,

que está situada en el noroeste de Inglaterra,

en el condado de Merseyside.

No es la ciudad más grande, pero

a lo largo de los años la ciudad se ha

convertido en un lugar de mucha importancia

histórica, cultural y arqueológica.

En el siglo XVIII se produjo la expansión

y crecimiento rápidamente de la

ciudad, después de la construcción

su primer muelle en 1715. Debido a la

ubicación y después de la construcción

de cuatro más muelles, la ciudad

se convirtió en un centro de comercio

internacional y el Puerto en el segundo

más importante de Gran Bretaña.

Hoy, la zona portuaria es un centro

turístico con restaurantes, museos y

galerías de arte, y se pueden ver los

edificios icónicos de la Ciudad, tal

como el edificio ‘Liver’, que presenta

los símbolos de los ‘Liverbirds’ (las

aves de ‘Liver’).

Liverpool es el hogar de muchas más

maravillas arquitectónicas, tales como

St Georges Hall, una sala de conciertos

impresionante de estilo neoclásico

que domina la primera vista de la ciudad

cuando se sale de la estación de

tren principal, la estación de Liverpool

Lime St. Se puede ver la sala principal

de St Georges hall en la película

de JK Rowling: ‘Animales fantásticos y

dónde encontrarlos’ ya que partes de

la película fueron grabados en varios

sitios de la ciudad debido a la arquitectura

evocadora del Nueva York de

los años veinte. De hecho, Liverpool

es la segunda ciudad más filmada en

el Reino Unido a causa de sus edificios

y calles, que han sido convertidos en

paisajes urbanos por una multitud de

películas importantes.

Dos otros edificios notables son las

catedrales de Liverpool. Inusualmente,

hay dos catedrales en el centro, al

principio y al final de la calle ‘Hope

Street’ (Calle de Esperanza). Ambas

son muy grandes e impresionantes,

pero contrastan mucho en diseño. Por

ejemplo, hay la Catedral Anglicana

preciosa con su estilo neogótico más

tradicional a ver en una iglesia y, por

otro lado, hay la otra Católica Romana

Metropolitana que parece moderna

llamativamente y a la que los locales

se refieren chistosamente como un

“Wigwam”.

Es este buen sentido de humor y carácter

descarado de las habitantes

lo que llama la atención del mundo y

realmente la hace una ciudad especial.

Se puede decir que era este espíritu

el que ayudó en el ascenso a la

fama del grupo musical de ‘los Beatles.’

La subida de la banda de cuatro

chicos de Liverpool en la escena musical

de los años sesenta contribuyó

profundamente a la cultura popular

del mundo y su influencia hoy puede

ser vista en todas partes de la ciudad

con muchos monumentos y atracciones

turísticas basadas en los músicos.

Para concluir, estos solo son algunos

de los rasgos especiales de mi ciudad

de Liverpool, pero para experimentar

la magia verdadera de la ciudad en

todo su esplendor, ¡es necesario venir

a ver por si mismo!

Christianna Panayi

ELE Intermedio

Receta de Panqueques

de Patatas Fritas con

Salsa de Champiñones

Como todas las naciones, en Polonia disfutamos cocinando con patatas. Esta receta

presenta un plato tradicional para los amantes de la verdura. El nombre del plato es

Placki Ziemniaczanez Sosem Pieczarkowym, que se puede traducir como Panqueques

de Patatas Fritas con Salsa de Champiñones. Es un plato muy popular y también

fácil de preparar. Esta receta es para 4 personas.

Ingredientes

-Para preparar panqueques:

1kg de patatas

1 cebolla

2 huevos (o alternativo de huevo para veganos)

2 o 3 cucharadas de harina de trigo

1 o 2 dientes de ajo (opcional)

aceite de cocina

sal y pimienta

Panqueques de patatas

Pela las patatas y las cebollas y rállalas. Pon los ingredientes en el tamiz sobre un

recipiente y exprime el exceso de jugo. Luego pon todo en un bol y añade los huevos,

la harina y el ajo (si lo desea). Añade sal y pimienta y revuelve bien para combinar.

Prepara una sartén, vierte 1 cm de aceite de cocina y ponlo a medio fuego. Espera

hasta que el aceite se calienta, y con las manos toma un puñado de la mezcla. Exprime

el exceso de líquido y colócalo en la sartén y usa un tenedor para extenderlo. Frie

durante unos 4 minutos por cada lado hasta que estén dorados.

Salsa de Champiñones

Lava los hongos y córtalos en rodajas. Pela y pica la cebolla y el ajo en trozos pequeños.

Calienta una sartén y vierte 3 cucharadas de aceite de cocina. Añade la cebolla

y fríe a fuego lento durante 5 minutos. Añade la cebolla y los champiñones y continúa

cocinando 10 minutos. Añade sal y pimienta al gusto. Luego, vierte la crema fresca en

la sartén y cocina por los siguientes 2-3 minutos mientras revuelves. Añade perejil o

cilantro y salsa de soja. ¡La salsa ya está lista!

Por último, pon la salsa sobre los panqueques y ¡disfrútalo!

Joanna Szpunar

ELE, Básico 2

Un poco de historia

de la ensaladilla

rusa

-Para preparar salsa:

300 g de champinones

1 cebolla

200 ml de crema fresca

1 diente de ajo (opcional)

cilantro o perejil fresco

aceite de cocina

salsa de soja

sal y pimienta

El creador de la ensaladilla rusa fue el cocinero francés Lucien Olivier, que tuvo un

restaurante de moda abierto en Moscú a mediados del siglo XIX.

La ensaladilla tuvo tal éxito que ni un banquete podía pasar sin este plato.

En principio, la ensaladilla se llamaba “Paté de carne de aves silvestres” porque llevaba

filete de perdiz y urogallo. En la época de la URSS, había escasez de productos, y el filete

de las aves fue reemplazado por mortadela. Y ensaladilla empezó a llamarse “Olivier”.

Todavía este plato es muy popular en Rusia y en las repúblicas antiguas de la URS. Y

ahora “Olivier” se asocia con la fiesta de la Navidad y Año Nuevo.

En Europa, por ejemplo, en España y Grecia, también existe un tipo de ensalada que

se llama “Ensaladilla rusa”, pero lleva productos típicos de estas zonas y poco tiene

que ver con la original. Por esto, quiero compartir con vosotros la receta auténtica.

Los ingredientes (para 5 personas):

1. 6 patatas grandes peladas, cocidas y cortadas en cubitos.

2. 1 taza de mayonesa de 200 ml.

3. 1 taza de cubitos de zanahorias cocidas.

4. 4 huevos duros cortados en cubitos.

5. 3 cucharadas de guisantes en conserva.

6. 1/3 de taza de cebolla rallada.

7. 100 grs. de pepino cortado en cubitos.

8. Sal y pimienta.

9. 400 grs. de mortadela cortada en cubitos.

Se mezclan en una ensaladera transparente todos los ingredientes con la mayonesa.

Adorna con una rama de perejil. Servir frío.

¡Buen provecho!

Iryna Korotenko

Español Intermedio 1

38 · SABIR

SABIR · 39


fem

escola

ESCOLA OFICIAL D'IDIOMES

D'EIVISSA I FORMENTERA

More magazines by this user
Similar magazines