21.05.2019 Views

Perspective - magazine

Transform your PDFs into Flipbooks and boost your revenue!

Leverage SEO-optimized Flipbooks, powerful backlinks, and multimedia content to professionally showcase your products and significantly increase your reach.

PERSPECTIVE<br />

JOURNALISTS’<br />

WORKING CONDITIONS<br />

IN THE WESTERN BALKANS<br />

AND TURKEY<br />

A <strong>magazine</strong> produced by<br />

students in journalism from<br />

Bosnia and Herzegovina, Kosovo,<br />

Montenegro, North Macedonia,<br />

Serbia, and Turkey


This publication received the financial support of the UNESCO.<br />

All responsibilities regarding the contents and the actions belong to the authors only and should not<br />

be considered as reflecting the views of the United Nations<br />

® European Federation of Journalists 2019


INTRODUCTION<br />

Involving the young generaon in the debate on working<br />

condions. This was the objecve of the Journalism Student<br />

Award organised by the journalists' unions and professional<br />

associaons in the Western Balkans and Turkey, in partnership<br />

with the European Federaon of Journalists. In a region<br />

where journalists are oen facing precariousness, insecurity<br />

and lack of recognion, how do students in journalism see<br />

the profession? What is it like to a be a journalist in Serbia,<br />

Montenegro or Turkey? This <strong>magazine</strong> highlights the best<br />

pieces of journalism selected in each six countries.<br />

Happy reading!<br />

AUTHORS<br />

Krisna Gadže, University of Mostar, Bosnia and Herzegovina<br />

Urim Isma, University of Prishna, Kosovo<br />

Blaze Darudov, Ss. Cyril and Methodius University in Skopje,<br />

North Macedonia<br />

Zeljka Zvicer, University of Montenegro, Montenegro<br />

Marija Simojlović, University Singidunum, Serbia<br />

Nebiye Arı, Nişantaşı Üniversitesi, Turkey<br />

Image credits<br />

Ryan Tauss, Stocksnap (p.2)<br />

Sven Mieke, Unsplash (p.6)<br />

Blaze Darudov (p. 8)<br />

broN, Pexels (p. 12)<br />

Pixabay (p.14)<br />

Star TV (p.14)<br />

PROJECT<br />

This publicaon is produced in the framework of the project<br />

Building Trust in media in South East Europe and Turkey<br />

running from 2016 to 2019. The focus of this EU-UNESCO<br />

funded project is on improving media accountability mechanisms,<br />

media internal governance, and media and<br />

informaon literacy (MIL) among cizens in Albania, Bosnia<br />

and Herzegovina, Macedonia, Montenegro, Serbia, Turkey,<br />

and Kosovo. The European Federaon of Journalists,<br />

together with its affiliates in the region, has been committed<br />

to improve journalists' working condions. A special<br />

focus was paid to students in journalism to raise awareness<br />

about labour rights standards and the importance of joining<br />

a union.<br />

1


KRISTINA GADŽE<br />

RADNA PRAVA<br />

NOVINARA U BIH<br />

LABOR/WORK RIGHTS OF<br />

JOURNALISTS IN BOSNIA AND<br />

HERZEGOVINA (BIH)<br />

Novinarska djelatnost često ne biva trerana kao zanat<br />

koji se ne razlikuje od nekog drugog. Radnike se ne shvaća<br />

kao ozbiljne medijske djelatnike i djelatnike kompetentne<br />

na tržištu rada. „Posljednjih nekoliko godina, razna europska<br />

istraživanja, kao i ankete među EFJ članicama, istaknula su<br />

neke prevladavajuće trendove u novinarstvu koji nagovještavaju<br />

propadanje profesije. Razlozi su ponajprije:<br />

Pad dohotka od profesije (stagnirajući dohodci/naknade,<br />

rušenje cijene rada, manji broj povlasca, neplaćeni<br />

prekovremeni rad);<br />

Pogoršavanje radnih uvjeta (povećanje obujma posla,<br />

poslovnog tempa i zahjevanih vješna, otpuštanja,<br />

fleksibilnos i nejasnih uredničkih polika);<br />

Pojava novih oblika radnih odnosa (neredovni, nepredvidljivi<br />

i kratkoročni poslovni angažmani, poput outsourcinga,<br />

, kratkoročnih ugovora, ugovora preko agencija za privremeno<br />

zapošljavanje itd.) i nejasnih ugovora (nedovoljno<br />

precizni opisi poslova, spajanje novinarskih i tehničkih<br />

djelatnos).“ 1<br />

Novinari zato često nisu upozna sa svojim radnim pravima.<br />

„Sukladno zakonima o radu i kolekvnim ugovorima,<br />

osim prava na rad, redovitu plaću, uplatu doprinosa za<br />

zdravstveno i mirovinsko osiguranje, djelatnici/e u medijima<br />

imaju pravo na naknadu za godišnji odmor, pravo na naknadu<br />

za javni prijevoz, pravo na dnevni, tjedni i godišnji odmor,<br />

pravo na slobodu sindikalnog organiziranja i kolekvno<br />

pregovaranje i socijalni dijalog s poslodavcem uz posredovanje<br />

izabranih predstavnika – sindikata, udruženja novinara,<br />

te pravo na štrajk i druge zakonom propisane oblike<br />

izražavanja radničkog nezadovoljstva.“ 2 Prava su ista za<br />

medijske djelatnike u privatnom i javnom sektoru.<br />

Zakoni i ak koji uređuju zaštu prava u BiH su:<br />

„Zakoni o radu s odobrenim međunarodnim propisima,<br />

Opći kolekvni ugovori ili granski kolekvni ugovori,<br />

Zakoni o vijeću zaposlenika/savjetu zaposlenih RS-a,<br />

Zakoni o štrajku,<br />

Krivični zakoni,<br />

Statut tvrtke,<br />

Pravilnik tvrtke o radu, sa sistemazacijom.“ 3<br />

1<br />

Prava i rad u novinarstvu, Europska federacija novinara, Bruxelles, 2016.,<br />

str. 24.<br />

2<br />

Priručnik za novinare i medijske djelatnike: 100 prvih pitanja o pravima<br />

medijskih djelatnika u BiH, Udruženje /udruga BH novinari, Sarajevo, 2010.,<br />

str. 31.<br />

3 Isto, str. 32.<br />

Journalism, as professional occupaon has oen been<br />

considered and treated as trade which is not different than<br />

any other trade. Journalists have not yet been considered as<br />

responsible and serious media professionals and have not<br />

been treated as competent workers in the local market.<br />

“During the period of last few years, various European<br />

researches and surveys, including the polls conducted<br />

amongst EFJ member states, confirmed and proved that<br />

there had been certain dominang and uprising trends<br />

emerging in journalism and these trends somehow served<br />

as the introducon to journalism degradaon and even<br />

decline, mainly appearing due to the following reasons:<br />

Reduced monthly incomes or wages (stagnang<br />

wages/contribuons, degradaon and devaluaon of<br />

market prices for professional journalism services, reduced<br />

number of benefits, unpaid overme work, etc.);<br />

Aggravaon of labor/work condions (expansion of<br />

scope of work, including business operaon pace and<br />

demanding of special skills; sacking/dismissing of employees,<br />

unclear flexibility and undefined eding policies;<br />

Emerging of new forms and shapes of work relaonships<br />

(unseled, irregular, odd and occasional business engagements,<br />

including outsourcing, short – term contracts, part -<br />

me contracts through employment agency engagement<br />

and advocacy, etc.) and undefined and unclear contracts<br />

(unclear job descripons, requiring of combinaon of<br />

journalism and technical skills.)1<br />

Journalists are oen not familiar with their labor/work<br />

rights. “According to laws on labor/work and collecve<br />

contracts, besides the right to work, to have regular<br />

wages/salaries, to have social security, including rerement<br />

and health care contribuons, people working in the field of<br />

journalism are entled to reimbursement for holidays they<br />

use, including reimbursement for public transport expenses,<br />

they have rights to daily breaks and weekly holidays,<br />

and they have rights to join unions (syndicate) and aend<br />

collecve negoaons and social dialogues with their<br />

employers in presence of legally appointed representaves<br />

of union/syndicate whom they represent and journalist<br />

1<br />

Rights and Jobs in Journalism, European Federaon of Journalists,<br />

Brussels, 2016.Page. 24.<br />

BOSNIA AND HERZEGOVINA


3<br />

Novinari prilikom zasnivanja radnog odnosa moraju<br />

potpisa ugovor o radu. To predstavlja pravni temelj za<br />

radni odnos. „Zaključuje se u pisanoj formi i može bi<br />

zaključen na određeno ili neodređeno vrijeme. Ugovor o<br />

radu novinara/ke na određeno vrijeme ne može se zaključi<br />

na period duži od dvije godine. Istekom roka od dvije godine<br />

ugovoro na određeno vrijeme prerasta i smatra se ugovorom<br />

na neodređeno vrijeme pod uvjetom da kolekvnim<br />

ugovorom nije drugačije određeno.“ 4 Isto tako, postoji i<br />

ugovor o obavljanju privremenih i povremenih poslova.<br />

„Ovim ugovorom jasno se određuje koje poslove angažirani<br />

honorarni suradnik treba obavlja u određenoj medijskoj<br />

kući, a poslovi ne mogu traja duže od 60 dana jekom<br />

jedne godine.“5<br />

Ovdje novinari trebaju pripazi budući da poslodavci<br />

često krše zakonom propisano vrijeme trajanja ugovora kao<br />

izgovor za izbjegavanje trajnog zapošljavanja. Novinari često<br />

rade volonterski, pogotovo jekom studiranja ili se<br />

pripravnički pripremaju u nekom od medija. „Pripravnik je<br />

onaj tko prvi put zasniva radni odnos u određenom<br />

zanimanju za koje se školovao, radu stručnog osposobljavanja<br />

za samostalan rad. Pripravnici potpisuju ugovor s<br />

poslodavcem na određeno vrijeme i u trajanju od godinu<br />

dana.“6 Ugovor o radu se može sklopi i s nepunim radnim<br />

vremenom, „ali pritomu može sklopi više takvih ugovora<br />

kako bi na taj način ostvario puno radno vrijeme“.7<br />

DANAŠNJI MEDIJSKI<br />

DJELATNICI PRISTAJU NA<br />

RAZNE USLOVE ZBOG ZARADE,<br />

A ONA JE IONAKO MALA<br />

”<br />

AT PRESENT, MEDIA STAFF ACCEPT TO<br />

WORK UNDER WHOLE LOT OF DIFFERENT<br />

CONDITIONS JUST TO GET PAID,<br />

ALTHOUGH THEIR EARNINGS ARE RATHER<br />

BELOW ANY DECENT RATE<br />

Poslodavac može traži od novinara prekovremeni rad, ali<br />

samo u određenim slučajevima „kao što su elementarne<br />

nepogode, požari itd. ili je zbog posebnog povećanja<br />

obujma posla zaposlenik/ica, na zahtjev poslodavca, duža<br />

radi prekovremeno, i to najviše do deset sa tjedno“.8<br />

Prekovremeni rad se plaća više nego rad ostvaren u<br />

redovitom radnom vremenu. Ako prekovremeni rad traje<br />

duže od deset dana u tjednu, „poslodavac je dužan izvijes<br />

organ nadležan za poslove inspekcije rada“.9 Današnji medijski<br />

djelatnici pristaju na razne uslove zbog zarade, a ona je<br />

ionako mala. „Diplomirani novinari u prosjeku imaju 680<br />

maraka, dok je plaća zaposlenih na javnim servisima iz<br />

Sarajeva (BHRT I RTV FBIH) u prosjeku 1000 maraka. Plaća<br />

novinara početnika uglavnom iznosi oko 600, dok glavni<br />

urednici imaju plaću i do 3000 maraka.“ 10 Međum, mnogi<br />

poslodavci i dalje poču rad na crno i me izbjegavaju<br />

zakonske obaveze. Time trajno oštećuju zaposlenike, a<br />

poslodavci imaju materijalnu korist. „Poslodavci ne prijavljuju<br />

poreze i doprinose koje različim fondovima trebaju<br />

3 Isto, str. 32.<br />

4 Isto, str. 32-33.<br />

5 Isto, str. 34.<br />

6 Isto, str. 34-35.<br />

7 Isto, str. 35.<br />

8<br />

Isto, str. 35-36.<br />

9<br />

Nav. mj.<br />

associaons, they also have rights to strike and hold legimate<br />

rallies and other labor/work forms should they decide<br />

to express their dissasfacon.“2 Same rights apply for<br />

media staff engaged in both private and public sector.<br />

Legislave acts defining the protecon of labor rights in<br />

BiH include the following:<br />

“Labor Law with approved internaonal legislave;<br />

General collecve contracts or paral collecve<br />

contracts;<br />

Law on Labor Council of the Republic of Srpska;<br />

Law on strike;<br />

Criminal Laws;<br />

Company Statute,<br />

Company Rulebook with view on systemazaon.“3<br />

During the employment process journalists are obliged to<br />

sing a contract. This contract represents a legal foundaon<br />

for work. “Contract must be presented in wrien and can be<br />

on full me or part me basis. Part me contracts for<br />

journalists cannot be longer that two years period. Aer this<br />

period, part me contracts become legally invalid and<br />

should aerwards be legally considered and treated as full<br />

me contracts, unless collecve contracts specify otherwise.“4<br />

Addionally, there can be contracts on casual work<br />

basis. “This contract clearly defines what kind of work shall<br />

be completed by an engaged associate in certain media<br />

houses and this specific work cannot last longer than 60<br />

days during a single year.“5<br />

Journalists should be very careful here, bearing in mind<br />

that employers oen violate the law during legally valid<br />

contract me and they (employers) jusfy their acons so<br />

they can avoid full me employment. Journalists oen work<br />

on voluntary basis, parcularly during their studies or they<br />

undergo traineeship programs in certain media houses. “A<br />

trainee can be any person who has never been employed or<br />

worked in parcular field for which she/he had been studying<br />

in order to accomplish special and required knowledge<br />

and skills for independent work. Trainees sign a<br />

contract with their employers on part me basis and this<br />

period shall not be longer than one (1) year.“6 “Work<br />

contracts can be signed on casual basis as well and there<br />

can be several such contracts so employees an aain full<br />

working me benefits accordingly.“7<br />

Employers can require from journalists to stay overme<br />

but only under specific circumstances “such as elementary<br />

disasters, fires, etc., or due to parcular expansion of their<br />

scope of work at the request of the employer, journalists<br />

can be asked to do overme work and this period must not<br />

be longer than 10 hours per week.”8 Overme work rates<br />

must be paid more than regular work under regular opera-<br />

ng hours. If overme period exceeds 10 hours per week,<br />

“employer is bound to submit an official complaint to<br />

official inspecon authories in charge with labor/work<br />

issue about this maer“.9 „At present, media staff accept to<br />

work under whole lot of different condions just to get paid,<br />

although their earnings are rather below any decent rate.<br />

“Graduate journalists earn around BAM 680 per month,<br />

while media staff engaged with public broadcasng services<br />

in Sarajevo (BHRT and RTVFBiH) earn some BAM 1 000 per<br />

month). Junior journalists usually make some BAM 600 per<br />

month while chief – in – editors can earn up to BAM 3 000<br />

per month.“ 10<br />

However, some employers sll encourage, advocate and<br />

2 Guideline for Journalists and media staff: 100 first questions regarding the rights of<br />

media workers in BiH, Association of BiH Journalists, Sarajevo, 2010.Page. 31.<br />

3 Same,page 32.<br />

4 Same,page 32-33.<br />

5 Same,page 34.<br />

6<br />

Same,page 34-35.<br />

7<br />

Same,page 35.<br />

8<br />

Same,page 35-36.<br />

9<br />

Nav. mj.<br />

10<br />

JURČIĆ, Daniela: „Sigurnos novinara u BiH – Nužnost efikasnije instucionalne i<br />

društvene zašte“, hps://bit.ly/2OKMAH7, (30.7. 2018.).


uplaćiva za zaposlenike/ice i na taj način ostvaruju dobit od<br />

neplaćenih doprinosa, a na temelju zaključenih ugovora o<br />

djelu, privremenih i povremenih poslova, te ugovora o radu<br />

na određeno vrijeme plaćaju znatno manje poreze.“ 11 Medijski<br />

djelatnici se trebaju oduprije radu na crno tako što<br />

trebaju zahjeva zaključivanje ugovora o radu. „Ako to<br />

poslodavac ne želi, djelatnik/ica ne bi trebao/la prista na<br />

takav angažman, te s m u svezi i djelatnici i sindikat mogu<br />

podnije prijavu nadležnom organu za inspekciju rada.“ 12<br />

Isto tako, inspektori rada dosadašnjim provjeravanjem<br />

stanja u medijima nailaze na razne propuste. „Od januara<br />

2017. godine do danas inspektori rada najveće Kantonalne<br />

uprave za inspekcijske poslove u Federaciji, one u Kantonu<br />

Sarajevo, izvršili su šest kontrola u javnim i jednu u privatnim<br />

medijima...u jednom slučaju postoji česta promjena<br />

radnog mjesta jednog od urednika. Nepravilnos su<br />

utvrđene i u inspekcijskom nadzoru neisplaćivanja<br />

prekovremenih sa, nepriznavanja prava na smulaciju,<br />

neispunjavanja uslova radnog mjesta pojedinih radnika,<br />

uskraćivanja prava na dnevni odmor te rasporeda radnog<br />

vremena i opisa poslova.“ 13 Novinari mogu traži i zaštu od<br />

inspekcije rada u slučajevima povrede. „Kad je riječ oFederaciji<br />

BiH, rok za zaštu prava je godinu od dana dostavljanja<br />

odluke kojom je povrijeđeno pravo zaposlenika, odnosno<br />

dana saznanja o povredi prava iz radnog odnosa. Prijavu<br />

inspekciji rada mogu podnije u ime zaposlenika/ice i Linija<br />

za pomoć novinarima i sindikat.“ 14<br />

Prilikom raskida ugovora o radu na neodređeno vrijeme,<br />

„a kojemu poslodavac otkazuje ugovor o radu nakon<br />

najmanje dvije godine neprekidnog rada, osim ako se<br />

ugovor otkazuje zbog kršenja obaveze iz radnog odnosa ili<br />

zbog neispunjavanja obaveza iz ugovora o radu, ima pravo<br />

na otpremninu u iznosu koja se određuje u ovisnos o<br />

dužini prethodnog neprekidnog trajanja radnog odnosa s<br />

m poslodavcem“. 15 Međum, ako poslodavac daje otkaz<br />

zbog ponašanja ili rada zaposlenika, tada treba da zaposleniku<br />

mogućnost obrane. Današnji novinari su često izloženi<br />

tzv. mobbingu ili psihičkom zlostavljanju od strane poslodavca.<br />

Iako ga je teško dokaza, bitno je zna da novinari mogu<br />

prijavi mobbing „sindikalnoj organizaciji, inspekciji rada<br />

(samo u Republici Srpskoj), udruženjima novinara ili Liniji za<br />

pomoć novinarima BiH“. 16 Također mogu pokrenu sudski<br />

spor. Medijski djelatnici se mogu obra i Ombudsmanu za<br />

ljudska prava Bosne i Hercegovine koji predstavlja središnju<br />

MNOGI POSLODAVCI I<br />

DALJE POTIČU RAD NA<br />

CRNO I TIME IZBJEGAVAJU<br />

ZAKONSKE OBAVEZE<br />

”<br />

11<br />

SOME EMPLOYERS STILL ENCOURAGE,<br />

ADVOCATE AND CONDUCT ILLEGAL<br />

WORK, THUS AVOIDING LEGAL DUTIES<br />

AND CONSEQUENTLY DISADVSATAGING<br />

THEIR EMPLOYEES TO THEIR OWN BENEFIT<br />

10<br />

JURČIĆ, Daniela: „Sigurnos novinara u BiH – Nužnost efikasnije instucionalne i<br />

društvene zašte“, hps://bit.ly/2OKMAH7, (30.7. 2018.).<br />

11<br />

Priručnik za novinare i medijske djelatnike, str. 40-41.<br />

12<br />

Isto, str. 41.<br />

13<br />

VUKOTIĆ, Vlatko: „(Ne)efikasan nadzor nadležnih jela nad primjenom radno-pravnog<br />

zakonodavstva u privatnim medijima“, hps://bit.ly/2UtLiWe, (30.7.2018.).<br />

14<br />

Isto, str. 45.<br />

15<br />

Isto, str. 48-49.<br />

conduct illegal work, thus avoiding legal dues and consequently<br />

disadvantaging their employees to their own benefit.<br />

Employers avoid paying taxes and legal contribuons<br />

which they should pay to different funds to the benefit of<br />

their employees, thus making extra profit from unpaid<br />

contribuon amounts and, based on signed contracts, (such<br />

as special short – term contracts, part – me and casual<br />

contracts and special undefined contracts) whereas all<br />

these type of contracts allow them to pay notably reduced<br />

amount of tax money.“ 11 Media staff should resist illegal<br />

work by demanding regular and legal work contracts. “If<br />

employer refuses to sign legal and regular contract,<br />

employees should not agree to sign them and they<br />

(employees) along with union/syndicate representaves are<br />

entled to file in charges to official inspecon authories in<br />

order to prevent these illegal acons from occurring.“ 12<br />

Also, inspecon official authories in charge with<br />

labor/work issues encounter various delinquencies and<br />

irregularies during their field work. “Since January 2017<br />

unl today, inspecon official authories of Cantonal<br />

Administraon for Inspecon Issues (being the largest<br />

inspecon body in the Federaon of BiH), have conducted<br />

six controlling checks in public and one control check in<br />

private media house. In one case, they noted very frequent<br />

change of certain vacancy posion by one of the editors.<br />

During their inspecon filed work, they also noted certain<br />

discrepancies, as far as the omission of overme payment is<br />

concerned, employers refusing to pay earned bonuses to<br />

their employees, failing to fulfill job dues in relaon with<br />

job descripon, depriving of rights for daily break, violang<br />

work schedule, me table and job descripon in general.“ 13<br />

Journalists are entled to seek protecon from the Inspec-<br />

on for Work Issues in case their rights were violated. “As<br />

far as Federaon of BiH is concerned, deadline for the right<br />

in regard with labor protecon is one year from the date of<br />

decision clearly defining the violaon of labor rights, that is,<br />

from the date of the acknowledgement of the violaon of<br />

rights. Official complaints can be submied to Inspecon for<br />

Labor Issues official authories and can be filed in by either<br />

Union/Syndicate representaves or official Free Media Help<br />

Line officers.“ 14<br />

During the terminaon of full me employment contract<br />

“where employers violate contract aer at least two years<br />

of full me engagement (unless the contract is terminated<br />

as a result of employee’s failure to fulfil and oblige dues<br />

and responsibilies defined in the contract itself), an<br />

employee is entled to redundancy money which depends<br />

on the duraon on consecuve full me working period<br />

within her/his employer“. 15 However, if employers decide to<br />

sack their employee, as a result of their misconduct,<br />

employees should be provided with an opportunity to<br />

defend themselves. Present day journalists have oen been<br />

subject to so called mobbing or mental abuse or harassment<br />

imposed by their employers.<br />

Although this occurrence is quite difficult to prove, it is<br />

important to acknowledge that journalists can report<br />

mobbing to “union representaves, official labor inspecon<br />

(this applies to Republic of Srpska only), associaons of<br />

journalists or Free Media Help Line officers“. 16<br />

Employees can also press in legal charges or appeal<br />

before the court. Media staff may also address the Ombudsmen<br />

for Human Rights of Bosnia and Herzegovina, represenng<br />

a medium instuon in charge with the protecon<br />

from discriminaon. Equally, journalists may address Helsinki<br />

Commiee for Human Rights in BiH if they believe that<br />

they had been subject to mobbing imposed by their<br />

employers. Law on Labor applying for both public and<br />

private media is on one hand sll in force, however its<br />

implementaon is on the other hand insufficient and weak.<br />

Guideline for Journalists and media staff, page. 40-41.<br />

12<br />

Same, page 41.<br />

13<br />

VUKOTIĆ, Vlatko: „(Ne)efikasan nadzor nadležnih jela nad primjenom radno-pravnog<br />

zakonodavstva u privatnim medijima“, hps://bit.ly/2UtLiWe, (30.7.2018.).<br />

14<br />

Same, page 41.<br />

15<br />

Same,page 48-49.<br />

16<br />

Same,page 52.<br />

4


5<br />

instuciju nadležnu za zaštu od diskriminacije. Isto tako,<br />

novinar se može obra i Helsinškom odboru za ljudska<br />

prava u BiH ukoliko smatra da je žrtva mobbinga. Zakon o<br />

radu u privatnim i javnim medijima je na snazi, no još je<br />

uvijek slaba njegova učinkovitost.<br />

Žene su često u medijskom poslu diskriminirane. Često<br />

bivaju birane za radno mjesto zbog svojih vješna, ali i<br />

vanjskog izgleda. Razgovori za posao su često prepuni<br />

privatnih pitanja o trudnoći, bračnom statusu i željama.<br />

„Novinarke su one koje ne samo da dobivaju manja prava,<br />

već ih se i zlostavlja na poslu. U prosincu 2015. godine,<br />

srpski ministar obrane Braslav Gašić smijenjen je nakon<br />

uvredljive opaske koju je upuo novinarki. Tijekom posjete<br />

tvornici, novinarka je kleknula pred njim kako ne bi bila na<br />

putu kamerama, a on je prokomenrao: 'Što volim<br />

novinarke koje ovako lako kleknu.'“ 17 Da su ovakvi slučajevi<br />

čes, pokazuju brojne tužbe u zadnjih desetak godina.<br />

Nažalost, ovaj način uvrede nije jedini.<br />

„2014. godine, međunarodno istraživanje 'Nasilje i<br />

zlostavljanje djelatnica u informativnim programima:<br />

globalna slika', koje su proveli Internaonal News Safety<br />

Instute (INSI) i Internaonal Women’s Media Foundaon<br />

(IWMF), pokazalo je da je gotovo polovina (48% ili 327 od<br />

683) intervjuiranih novinarki izjavila da su bile žrtve seksualnogzlostavljanja.<br />

Samo ih je jedna trećina prijavila barem<br />

jedan takav incident. U većini slučajeva, ovi su se događaji<br />

zbili u uredu.“ 18 Novinarke se susreću i s drugim preprekama<br />

koje ometaju razvoj njihovih karijera. Mogu se naves još<br />

neki primjeri: stakleni strop, podzastupljenost,<br />

potplaćenost, ugovori na nepuno radno vrijeme itd. „Od<br />

medijskih kuća često se traži (a posebno to traže novinarske<br />

organizacije) da provode poliku ravnopravnos spolova,<br />

koja omogućava da se prema novinarkama postupa jednako<br />

kao i prema njihovim muškim suradnicima.“ 19 Danas su žene<br />

rodno osviještene, no potrebno je mnogo presuda u korist<br />

žena da bi poslodavci u BiH uvidjeli svoje ponašanje. Postoje<br />

prava medijskih djelatnica što se če žena u trudnoći pa<br />

tako mogu traži rodiljni dopust „od jedne godine neprekidno,<br />

a za blizance, treće i svako sljedeće djete žena ima pravo<br />

na rodiljni dopust od 18 mjeseci neprekidno.“ 20 No, brojne<br />

žene dobiju otkaze upravo zbog trudnoće, iako to ne smije<br />

bi razlog otkaza jer tada to postaje protuzakonit čin. „Ukoliko<br />

poslodavac zbog trudnoće odbije zaposli ženu, otkaže<br />

joj ugovor o radu ili joj onemogući korištenje rodiljnog<br />

dopusta, počinio je prekršaj. Osoba koja je za vrijeme<br />

rodiljnog dopusta dobila otkaz, a da pri tome nije povrijedila<br />

nijednu od točaka ugovora o radu, može se obra<br />

nadležnoj inspekciji rada, sindikatu ili podnije tužbu<br />

nadležnom sudu radi zašte svojih prava.“ 21<br />

Isto tako, imaju prava koja ih šte od prekovremenog<br />

rada. „Trudnice, majke, odnosno usvojitelji s djecom do tri<br />

godine i samohrani roditelj, odnosno usvojitelji s djetetom<br />

do 6 godina mogu radi prekovremeno samo ako daju<br />

pisanu izjavu o dobrovoljnom pristanku. Zaposlenik/ica ne<br />

treba prista na prekovremeni rad bez pisanog naloga<br />

poslodavca, bez obzira na situaciju i okolnos.“ 22 Na ovaj<br />

način žene u medijima mogu naći odgovarajuću pravnu<br />

zaštu, iako je još uvijek nedovoljno raširena svijest o<br />

radnim pravima žena.<br />

16<br />

Isto, str. 52.<br />

17<br />

Prava i rad u novinarstvu, str. 28.<br />

18<br />

Nav. mj.<br />

19<br />

Nav. mj.<br />

20<br />

Priručnik za novinare i medijske djelatnike, str. 38.<br />

21<br />

Isto, str. 36.<br />

22<br />

Isto, str. 36.<br />

Women are oen discriminated against in the field of<br />

media world. They oen get jobs based on their knowledge<br />

and skills, but unfortunately they also oen get jobs due to<br />

their outer appearance and their look. Job interviews are<br />

oen biased with rather private quesons regarding<br />

pregnancy, marital status and personal wishes and desires.<br />

“Female journalists are not discriminated against, in terms<br />

of being deprived with their rights, they are also oen<br />

harassed at work. In December 2015, Braslav Gasic,<br />

Serbian Defense Minister, was dismissed because of his<br />

rather insulng and offensive remark addressed against<br />

certain female journalist. Namely, during the visit of Serbian<br />

factory, this female journalist kneeled before him, so she<br />

could get off the recoding camera way and trying thus not<br />

to obstruct live recording. His comment was: “I really like<br />

female journalists especially when they easily kneel down<br />

like this.“ 17 Numerous indictements confirm and unfortunately<br />

prove that these kinds of cases have become<br />

frequent during the period of past ten years. Unfortunately,<br />

these horrible insults are not the only offences that appear<br />

in public either.<br />

“In 2014, the internaonal survey and research tled<br />

“Violence and harassment against women in the news<br />

media: a global picture”, conducted by Internaonal News<br />

Safety Instute (INSI) and Internaonal Women’s Media<br />

Foundaon (IWMF), proved that almost half (48% or 327<br />

out of 683) interviewed female journalists claimed that<br />

they had been vicms of sexual harassment. Only one third<br />

of them reported at least one accident of the abuse and<br />

harassment. In most cases, these incidents happened in<br />

offices.“ 18<br />

Female journalists oen encounter other obstacles that<br />

obstruct their career advancement and there are several<br />

examples and cases: glass ceiling, insufficient promoon<br />

and wages, part me contracts instead of full me<br />

contracts, limited contracts, etc. Media houses are oen<br />

required (parcularly by journalist agencies) to conduct<br />

policy based on gender equality which enables equal treatment<br />

for both female and male journalists.“ 19<br />

Currently, women managed to have developed gender<br />

consciousness, however, many verdicts in favor of women<br />

are required to improve the overall situaon, and these<br />

legal judgments are also necessary so employers in BiH<br />

could reconsider their atude, conduct and behavior.<br />

Pregnant women working in media field are entled to<br />

maternity leave “from one consecuve year for a single<br />

baby, and for twins, for their third child and more than<br />

three children they are entled to 18 consecuve months<br />

of maternity leave“. 20 However, many women get sacked<br />

during their pregnancy period although this should not<br />

happened under any circumstances since it is illegal deed.<br />

“If employers refuse to engage a pregnant woman, cancel<br />

or terminate her contract or disallow her from using her<br />

maternity leave, they clearly commit illegal acons by doing<br />

any of these. Any person who got sacked during her<br />

pregnancy period and who had not violated any item in her<br />

contract, can contact authorized work / labor inspecon,<br />

union/syndicate or press charges before authorized court<br />

demanding the protecon of her rights.“ 21<br />

At the same me, women have rights that protect them<br />

from working overme. “Pregnant women, mothers, that<br />

is, adopve parent with children unl age three and single<br />

parents or adopve parent with children aged six and<br />

under, can work overme only if they decide to work at<br />

their own determinaon and this must be confirmed in<br />

wrien by both, employer and employee. Female and male<br />

employees should not accept overme without wrien<br />

consent issued by their employer, regardless to situaon<br />

and given circumstances.“ 22 In this way, women in media<br />

field may get certain legal aid, although overall consciousness,<br />

regarding women’s right is yet to reach general public<br />

in its most appropriate way.<br />

17<br />

Rights and Work in Journalism, page 28.<br />

18<br />

Nav. mj.<br />

19<br />

Nav. mj.<br />

20<br />

Guideline for Journalists and media staff, page. 38.<br />

21<br />

Same, page 39.<br />

22<br />

Same, page 36.


URIM ISMA<br />

KUSHTET E PUNËS SË<br />

GAZETARËVE NË KOSOVË<br />

WORKING CONDITIONS OF<br />

JOURNALISTS IN KOSOVO<br />

Pothuajse 20 vjet pas luës, Kosova, një vend i vogël<br />

Ballkanik, përballet me sfida të shumta. Një ndër sfidat në<br />

Kosovë, është edhe të qenët gazetar.<br />

Gazetaria llogaritet si njëra ndër profesionet më të vëshra<br />

e shpeshherë edhe më të pambrojtura për t’u ushtruar.<br />

Të shkruash, të raportosh, e të jesh çdoherë në<br />

gashmëri ta informosh publikun e gjerë, jo rrallëherë të<br />

duhet të ballafaqohesh me rreziqe nga më të ndryshme e<br />

edhe me kushte të vëshra në vendin e punës.<br />

Një gjë e llë po ndodh shpeshherë edhe në Kosovë.<br />

Gazetarët, të cilët janë në dispozicion pothuajse tërë<br />

kohën për t’i shërbyer publikut, veç rrezikut në raporm,<br />

përballen edhe me kushte jo të favorshme në punë.<br />

Punë pa kontrata, pagesa jo të rregullta mujore dhe paga<br />

të ulëta, orare të tej-zgjatura të punës të cilat nuk kompensohen,<br />

mosrespekm i kalendarit të festave zyrtare etj.,<br />

janë vetëm disa shkelje që gazetarët i përjetojnë në mediet<br />

ku ata punojnë.<br />

Kështu ka ndodhur edhe me Valbona Bytyqin, gazetare e<br />

cila rrëfen përvojën e saj përgjatë kohës sa kishte punuar në<br />

Agjencinë e Lajmeve Ekonomia Online.<br />

Gjithçka kishte filluar me nevojën për punë, pas përfundimit<br />

të studimeve baçelor, duke dashur ta sfidojë vetën në<br />

fushën që ka zgjedhur.<br />

Pasioni për të raportuar e për t’i sjellë publikut informacionin<br />

e saktë dhe në kohë reale, ka shtyrë Valbonën të<br />

kyçet menjëherë në tregun e punës.<br />

“Si një gazetare e re, të punosh në një agjenci të lajmeve,<br />

sidomos siç është Ekonomia Online, aq sa ka qenë nder dhe<br />

privilegj, ka qenë edhe sfidë me të cilën është dashur të<br />

përballem”, thotë Valbona.<br />

Për më shumë se një vit, ajo ka raportuar nga terreni në<br />

kohë reale, për shumë ngjarje që i caktoheshin nga redaksia<br />

ku punonte.<br />

Por, derisa po jepte maksimumin në punën që bënte,<br />

papritmas, ajo merr një lajm që nuk e priste.<br />

Asaj iu kërkua që ta reklamonte faqen e EO-së në rrjetet<br />

sociale.<br />

“Kontrata nga ky medium nuk më është vazhduar, shkaku<br />

që kam refuzuar të pranoj një kërkesë nga udhëheqësit e<br />

EO-së. Nga unë si gazetare është kërkuar që ta ndihmoj<br />

agjencinë në promovimin në Facebook, gjë që unë e kam<br />

konsideruar si ndërhyrje në të drejtën me për të menaxhuar<br />

me llogarinë me në këtë rrjet social”, ka thënë ajo.<br />

Veç kësaj, Bytyqi shton se ka pasur momente kur ajo ka<br />

pasur vëshrësi në realizimin e storjeve.<br />

Almost 20 years aer the war, Kosovo, a small Balkan<br />

country, faces many challenges. Being a journalist, is one of<br />

the challenges in Kosovo. Journalism is considered one of<br />

the most difficult and oen more vulnerable professions to<br />

be exercised.<br />

Wring, reporng, and always being ready to inform<br />

public, is associated with variety of risks and hard workplace<br />

condions.<br />

This is happening very oen in Kosovo.<br />

Journalists, who are all available to serve the public,<br />

besides the risk of reporng, also face unfavorable working<br />

condions.<br />

Unpaid jobs, irregular monthly payments and low wages,<br />

overme unpaid work schedules, failure to comply with<br />

official holiday calendar, etc., are just a few violaons that<br />

journalists experience in the media they work on.<br />

This happened to Valbona Bytyqi, a journalist who<br />

confesses her experience over the me she worked at the<br />

News agency/portal Ekonomia Online.<br />

Everything started with the need for work, aer<br />

compleng bachelor studies, aiming to be challenged in the<br />

field she chose.<br />

Passion to report and bring the public accurate and<br />

real-me informaon has pushed Valbona into the labor<br />

market immediately.<br />

"As a young journalist, working in a news agency,<br />

especially at the Ekonomia Online, has been an honor and<br />

privilege but at the same me has been a challenge" says<br />

Valbona.<br />

For more than a year, she provided real-me field coverage<br />

for many events assigned by the editorial office.<br />

But while she has been giving the maximum, suddenly,<br />

she gets the news she did not expect.<br />

She has been asked to adverse the website of the<br />

company on social networks.<br />

"The contract from this medium has not been connued,<br />

due to my refusal to accept a request from EO leaders. As a<br />

journalist, I was asked to help the agency by promong it in<br />

Facebook. I have considered this request as an interference<br />

in my right to manage my account in this social network"<br />

she added.<br />

In addion, Bytyqi adds that there were mes when she<br />

had difficules towards realizing the stories.<br />

"In addion to the difficules in the realizaon of the<br />

stories, with the pressure of the profession, journalists also<br />

face different editorial policies, which, in most cases, have<br />

to be adapted to the work they do", Bytyqi added.<br />

KOSOVO


“Përveç vëshrësive në realizimin e storjeve, me<br />

presionin që e ka profesioni, gazetarët përballen edhe me<br />

polika të ndryshme editoriale, të cilat, në të shumtën e<br />

rasteve, duhet përshtatur me punën që e bëjnë”, ka shtuar<br />

Bytyqi.<br />

Ajo shton se ka raste kur gazetarëve u mungon liria për<br />

veprim, sepse ballafaqohen me tendenca për ndërhyrje në<br />

punën që e bëjnë.<br />

Përballje me parregullsi në punë kishte pasur edhe<br />

gazetarja Sh.P., e cila kishte punuar në televizionin Tribuna<br />

Channel.<br />

Për dy vjet me radhë, Pajazi ka punuar në kushte shumë<br />

të vëshra.<br />

“...trajm punëtori nuk kemi pasur”, thotë Pajazi, e cila<br />

ka hasur në presione të ndryshme gjatë punës në këtë<br />

medium.<br />

Ajo tregon se kushtet e punës nuk ishin të vetmet mungesa,<br />

duke shtuar se edhe trajmi nga ana e eprorëve nuk ka<br />

qenë i duhur.<br />

“Punëdhënësit nuk i kanë përmbushur obligimet e tyre<br />

ndaj nesh, duke përfshirë kontratat, pagesat e të tjera<br />

padrejtësi”, thotë Pajazi, e cila pohon se ka punuar me<br />

muaj të tërë pa asnjë cent.<br />

Ajo thotë se u detyrua të lërë vendin e punës dhe thekson<br />

se trajm të llë kanë pasur edhe shumë kolegë e kolege të<br />

saj, në mediumin e njëjtë.<br />

“Kushtet elementare u mungojnë gazetarëve. Ata hasin<br />

në rrezik, por askush nuk jep përgjegjësi, madje kjo gjë as<br />

nuk u intereson”.<br />

She adds that there are mes when journalists lack the<br />

freedom to act, since they face interference within their<br />

work.<br />

Journalist Sh.P. has been facing irregularies as well while<br />

working at Tribuna Channel television.<br />

For two years, Pajazi has worked in very difficult condi-<br />

ons.<br />

"... we did not have adequate treatment as workers,"<br />

Pajazi said, which has faced various pressures during the<br />

work on this medium.<br />

She adds that besides working condions, the treatment<br />

by the superiors was also an issue.<br />

"Employers have not fulfilled their obligaons towards<br />

us, including contracts, payments and other injusces," says<br />

Pajazi, who claims to have worked for months without<br />

being paid.<br />

She says she has been forced to leave her job and<br />

stressed that many colleagues have been facing such treatment<br />

in the same media.<br />

"Journalist don’t have elementary condions. They are in<br />

danger, but nobody gives any responsibility, and they don’t<br />

care about this issue. "<br />

Pajazi is skepcal with regard to improve working condi-<br />

ons of journalists, adding that it is difficult to change this<br />

pracce in Kosovo.<br />

However, despite the fact that journalists report on daily<br />

basis with regard to violaons of the labor rights of different<br />

social categories, unfortunately, even themselves, or beer<br />

said, a considerable part of them, face a number of<br />

NGA UNË SI GAZETARE ËSHTË<br />

KËRKUAR QË TA NDIHMOJ<br />

AGJENCINË NË<br />

PROMOVIMIN NË FACEBOOK<br />

“AS A JOURNALIST, I WAS ASKED TO HELP<br />

THE AGENCY BY<br />

7<br />

Pajazi shprehet skepke sa i përket përmirësimit të<br />

kushteve të punës së gazetarëve, duke thënë se vëshrë<br />

mund të ndërrohet kjo prakkë në Kosovë.<br />

Edhe përkundër fakt se gazetarët çdo ditë raportojnë<br />

për shkelje të të drejtave të punës së kategorive të<br />

ndryshme shoqërore, për fat të keq, edhe ata vetë, apo<br />

thënë më mirë, një pjesë e konsiderueshme e tyre, përballen<br />

me një sërë shkeljesh të të drejtave nga punëdhënësit,<br />

në këtë rast nga mediet.<br />

Asociacioni i Gazetarëve të Kosovës, në kuadër të veprimtarisë<br />

që ka, kurdo që është lajmëruar nga anëtarët e vet se<br />

ndonjë medium po ua shkel atyre të drejtat, të drejta këto<br />

që janë të përcaktuara me Ligjin e Punës, ka reaguar duke<br />

iniciuar kështu raste të ndryshme në Inspektoran e Punës.<br />

Ardiana Thaçi – Mehme nga AGK-ja, thotë se të pakta<br />

janë rastet kur gazetarët kanë guximin të raportojnë parregullsitë<br />

që u ndodhin në vendin e punës, nga frika që do të<br />

suspendohen automakisht nga puna dhe për këtë arsye<br />

ndodh që rastet e lla të heshn.<br />

“Vlen të përmendet një nga shembujt e këj reagimi.<br />

Është ai i para dy vjetëve, me punëtorët e “Tribuna Media<br />

Group”, të cilët e kanë njouar Asociacionin e Gazetarëve të<br />

Kosovës, se për muaj të tërë nuk janë paguar për punën e<br />

tyre. AGK-ja, përveç reagimit, menjëherë ka kontaktuar<br />

Inspektoran e Punës, ku edhe e ka iniciuar këtë rast, i cili<br />

më pas ka shkuar në Gjykatën Themelore të Prishnës, ku,<br />

me anë të një vendimi gjyqësor, është lejuar përmbarimi në<br />

këtë procedurë përmbarimore”, ka thënë Thaçi - Mehme.<br />

Thaçi – Mehme nga AGK-ja, ka bërë të ditur që fatkeqësisht<br />

edhe sot e kemi problemin e njëjtë të mospagesës së<br />

gazetarëve për punën e bërë në këtë medium.<br />

Dhe, sipas saj, fuqia e AGK-së është vetëm sensibilizuese<br />

dhe reaguese, fuqi e cila ka kërkuar nga organet e drejtësisë<br />

t’i marrin si prioritet rastet e gazetarëve duke dhënë dënime<br />

meritore për keqpërdoruesit e tyre.<br />

PROMOTING IT ON<br />

violaons of rights by employers, in this case by the media.<br />

Associaon of Journalists of Kosovo, as part of its acvity,<br />

whenever it has been nofied by its members that any<br />

media is violang employees’ rights, that are set out in the<br />

Labor Law, has reacted by iniang cases to the Labor<br />

Inspectorate.<br />

Ardiana Thaçi - Mehme<br />

FACEBOOK.”<br />

from AJK, says that there are<br />

few cases where journalists have the courage to report<br />

irregularies occurring in the workplace, fearing that they<br />

will be automacally suspended from work and that is why<br />

such cases are being silenced.<br />

"It is worth menoning one of the examples of this<br />

reacon. The one that happened two years ago with the<br />

employees of "Tribuna Media Group", who have informed<br />

the Associaon of Journalists of Kosovo that for months<br />

they have not been paid for their work. AJK, in addion to<br />

the reacon, immediately contacted the Labor Inspectorate,<br />

where it iniated the case, which then went to the<br />

Basic Court of Prisna where, through a court decision, was<br />

allowed the execuon in this enforcement procedure "said<br />

Thaçi - Mehme.<br />

Thaçi - Mehme from AJK says that unfortunately the<br />

journalists working in this medium sll face non-payments.<br />

And, according to her, AJK can only provide awareness<br />

and reacon, and this instuon has demanded from<br />

jusce authories to priorize journalists' cases by giving<br />

merit sentences to their abusers.


BLAZE DARUDOV<br />

ДОПИСНИЦИТЕ И НИВНАТА<br />

БЕЗНАДЕЖНА БОРБА ЗА<br />

ПОДОБРИ РАБОТНИ УСЛОВИ<br />

THE CORRESPONDENTS AND THE HOPELESS<br />

SEARCH FOR BETTER WORKING<br />

CONDITIONS<br />

Проклетство e да си новинар во Македонија,<br />

проклетството е уште поголемо ако си дописник од<br />

внатрешноста на државата. Анализата на условите за<br />

работа во македонското новинарство покажа дека<br />

условите за работа на новинарите и медиумските<br />

работници се на многу ниско ниво, а тоа особено важи<br />

за оние кои работат како дописници од вратрешноста.<br />

Токму поради тоа дел од нив останаа без работа по<br />

затворањето на одредени медиуми, кренаа раце од<br />

новинарство и одлучија да работат како таксисти,<br />

продавачи, работници во погони за конзервирање на<br />

храна и многу други професии кои немаат допирни<br />

точки со медиумите.<br />

Според истражувањето на Самостојниот синдикат на<br />

новинари и медиумски работници врз основа на<br />

пријавените приходи во Управата за јавни приходи за<br />

медиумскиот сектор во втората половина на 2017,<br />

медиумските работници во просек имаат примања под<br />

државниот просек, односно нивните приходи се<br />

пониски од 300 евра. Иако досега не е направено<br />

посебно истражување кое ќе ги опфати само<br />

дописниците, според неофицијалните информации<br />

нивните приходи во многу случаи се далеку пониски од<br />

споменатиот просек.<br />

Според медиумските работници од внатрешноста,<br />

новинарите во редакциите од главниот град барем<br />

имаат биро и компјутер со интернет, додека<br />

дописниците во најголем дел од случаите трошат<br />

сопствени ресурси работејќи од дома.<br />

Тие нагласуваат дека се свесни за лошите услови за<br />

работа во македонските медиуми, сепак како најголем<br />

проблем за нив го истакнуваат тоа што во најголем број<br />

случаи се ангажирани хонорарно. Најчесто тие немаат<br />

фиксен приход туку се платени „на парче“ и во најголем<br />

дел не добиваат средства за транспорт или за<br />

потребната опрема за работа.<br />

Во зависност од медиумот и од новинарскиот жанр на<br />

сработеното, еден хонорарен дописник во просек може<br />

да заработи од 200 до 800 денари по парче, со мали<br />

исклучоци кои добиваат повеќе. Велат дека на прсти се<br />

бројат дописниците кои се вработени на полно работно<br />

време и со пензиско и социјално осигурување, иако и за<br />

нив условите за работа не се којзнае колку подобри.<br />

„Фиксните хонорари во просек се движат од сто до<br />

двеста евра, со ретки исклучоци кои добиваат повеќе,<br />

до триста. На некои од газдите повеќе им одговара<br />

фиксно плаќање оти ако е на парче, новинарот ќе<br />

Being a journalist in Macedonia is not an easy task. But,<br />

being a correspondent from the up- country is like walking<br />

on a hopeless and doomed path in the search for beer<br />

working condions. Various analysis of the Macedonian<br />

media industry showed that the working condions for<br />

journalists and media workers in general are on a very low<br />

level. The tough working environment is especially emphasized<br />

considering the situaon in which the correspondents<br />

work.<br />

This showed to be a main reason why many became<br />

jobless aer closure of several naonal media, while others<br />

decided to leave the profession and work as cab drivers,<br />

commercialists, workers in food factories and other professions<br />

that have nothing to do with the media.<br />

According to the research conducted by the Independent<br />

Trade Union of Journalists and media workers based on the<br />

data taken from the tax authories, the income of the<br />

Macedonian media workers in 2017 was below the state<br />

average i.e. their income was below 300 euros per month.<br />

Although a separate research for the correspondents hasn’t<br />

been conducted the unofficial informaon says that their<br />

income is far below the above menoned average for the<br />

media workers.<br />

The journalists that work as correspondents from towns<br />

out of the capital Skopje say that their colleagues in the<br />

proper newsrooms at least have computers and internet,<br />

while they are using their own resources mostly working<br />

from home.<br />

Even though they are completely aware that the working<br />

condions in Macedonian media industry more or less<br />

everywhere are not sasfying, they emphasize that the part<br />

me contracts is an unwrien rule for them. In most cases<br />

they do not have fixed income but are paid per arcle and in<br />

most cases with no reimbursement for the travel expenses<br />

or the needed equipment.<br />

Depending on the media they are working for, one<br />

correspondent in average earns 3 to 15 euros per arcle.<br />

One might say that those who get fixed income per month<br />

for their work can consider themselves as “lucky”, but their<br />

situaon is not much beer.<br />

“The fixed incomes in average are between 100 and 200<br />

euros, with very rare excepons of correspondents earning<br />

300 euros. Some of the owners prefer to have contracts<br />

with the correspondents that provision fixed income which<br />

is nevertheless low, because if someone is hard working can<br />

write series of arcles that will earn him more than the<br />

menoned fixed income. Simply said, our work is not<br />

NORTH MACEDONIA


ќе повеќе и повеќе ќе треба да му платат. А вака ќе му<br />

побараат сешто да прати, ќе се утепа од работа, а<br />

хонорарот е тој. Едноставно, нашиот труд не се вреднува<br />

доволно“, вели еден долгогодишен дописник кој<br />

моментално работи за едно национално радио и<br />

интернет портал.<br />

Но, ниските примања на дописниците не се<br />

единствениот проблем со кој новинарите и<br />

медиумските работници од внатрешноста на<br />

Македонија се соочуваат во својата секојдневна работа.<br />

Тие постојано се сведоци на кршење на работничките<br />

права.<br />

„Речиси и да немаме право на слободен ден, викенд<br />

или празник, годишен одмор, немаме право на<br />

боледување, на трудничко отсуство. Всушност, има, ама<br />

ако се користи, автоматски се намалува бројот на<br />

избројани објавени информации, па во тој случај<br />

хонорарот станува повеќе од мизерен“, вели една<br />

дописничка која работи како дописниц за онлајн<br />

медиум.<br />

Друга новинарка, пак, сведочи за тешки прекршувања<br />

на основните работнички права предвидени со закон.<br />

„Бев во редовен работен однос, но дел од платата ни<br />

даваа на рака. Кога се породив, требаше да бирам дали<br />

ќе отсуствувам од работа и да добивам породилен<br />

надоместок, кој според платата беше многу мал, или пак<br />

ќе продолжам да работам за да го добивам и кешот.<br />

Бидејќи бев во тешка финансиска состојба, одлучив да<br />

продолжам да работам, со тоа што и бебето го носев на<br />

терен, па го доев на паузи“, ни откри една од<br />

дописничките која прифати да разговара со нас, но под<br />

услов да не го откриваме нејзиниот идентитет.<br />

ОСНОВНИТЕ РАБОТНИЧКИ ПРАВА<br />

НЕ СЕ ПРИОРИТЕТ<br />

Според истражувањето на ССНМ најголем дел од<br />

новинарите и медиумските работници не ги знаат<br />

своите работнички права кои има следуваат според<br />

Законот за работни односи.<br />

Повеќе од 60 проценти од анкетираните новинари<br />

одговориле дека не го знаат Законот за работни односи.<br />

Всушност, овој процент е доста поголем со оглед на<br />

фактот дека повеќе од половината од тие што<br />

одговориле дека ги знаат правата кои им следуваат на<br />

работниците, не одговориле точно на контролните<br />

прашања како што се: Колку трае приправничкиот стаж?<br />

и Кој е законскиот минимум за годишен одмор?<br />

Сепак, за дел од дописниците овие права кои<br />

произлегуваат од споменатиот закон на некој начин се<br />

второстепена работа, бидејќи се презафатени со<br />

обидите да сврзат крај со крај. Затоа дел од нив без<br />

двоумење велат дека многу често во изминатите години,<br />

се чувствуваат како граѓани од втор ред во една држава.<br />

„Замислете апсурд, во еден период од новинарската<br />

работа, како дописничка морав oд сопствениот хонорар<br />

да издвојувам, за да плаќам снимател. А имаше случај<br />

во медиум, според нашите сознанија, директорка да<br />

зема 25 илјади евра плата, компанијата замина во<br />

стечај, а на дописниците не им беа исплатени неколку<br />

хонорари“, вели еден од дописниците со кои<br />

разговаравме.<br />

Бранко Ѓорѓевски, долгогодишниот заменик главен<br />

уредник во весникот Дневник кој беше затворен во 2017<br />

година смета дека фрустрациите на оваа група на<br />

медиумски работници се сосема разбирливи.<br />

„ Не може како добри услови да се сметаат работата<br />

од дома, без користење на службен автомобил, најчесто<br />

без платени телефонски трошоци, со компјутер кои сами<br />

сте си купиле, со фото-апарат кои сами сте си набавиле<br />

(сега мобилен телефон), со интернет кој сами го<br />

appreciated at all”, says one journalists that at the moment<br />

works for a naonal radio and online news site.<br />

However, the low income is not the only problem that the<br />

correspondents are facing in their everyday work. They<br />

constantly witness breach of the basic labor rights provisioned<br />

by the Labor Law.<br />

“We are basically not entled to a free day, weekend or<br />

holiday. We don’t have the right for sick leave or maternity<br />

leave. I mean the right is wrien in the Law, but if we use it<br />

we automacally lose income because of decreased<br />

number of wrien arcles. In that case we basically are le<br />

with no substanal income”, a journalist that work as a<br />

correspondent to online media explains.<br />

Another journalist witnesses blatant breach of the basic<br />

labor rights.<br />

“НИВ (ДОПИСНИЦИТЕ) ГИ ИМА<br />

СЕ ПОМАЛКУ И ТАА<br />

ПРОФЕСИЈА МИСЛАМ ЌЕ<br />

ИСЧЕЗНУВА ПОЛЕКА. НО НЕ<br />

ЗАРАДИ ТЕХНОЛОГИЈАТА,<br />

ТУКУ ЗАРАДИ СУРОВОСТА НА<br />

ПРОФИТНАТА ЛОГИКА НА<br />

НАШИТЕ МЕДИУМСКИ ГАЗДИ”<br />

”<br />

"THE NUMBER OF CORRESPONDENTS IS<br />

DECREASING AND WILL SLOWLY<br />

COMPLETELY DISAPPEAR IN FUTURE.<br />

NOT BECAUSE OF THE TECHNOLOGY, BUT<br />

BECAUSE OF THE DISTORTED LOGIC FOR<br />

PROFIT THAT THE OWNERS HAVE"<br />

“I was a correspondent for one naonal newspaper, but<br />

part of the salary was paid to me in cash instead through<br />

the bank. When I gave birth I was supposed to choose<br />

between taking maternity leave and receiving the state<br />

allowance that according to my legal income was very low,<br />

or to connue working and get the proper salary plus the<br />

cash. Because I was in bad financial situaon I had to decide<br />

to go to work. I was taking the baby with me wherever I had<br />

to go and did the breast-feeding in between”, said one of<br />

the correspondents that agreed to talk to us insisng on<br />

anonymity.<br />

BASIC LABOR RIGHTS ARE NOT<br />

PRIORITY<br />

According to another research conducted by the<br />

Independent Trade Union of Journalists and Media Workers<br />

most of the journalists do not know the labor rights they are<br />

entled to by the Labor Law. More than 60 percent of the<br />

journalists that were surveyed said that they do not know<br />

the provisions of the Labor Law. Basically this percent is<br />

much bigger taking into account the fact that more than<br />

half of those who answered posively on this queson,<br />

provided false answers on the control quesons as: How<br />

long is the apprenceship? and What is the minimum<br />

9


“РЕЧИСИ И ДА НЕМАМЕ<br />

ПРАВО НА СЛОБОДЕН ДЕН,<br />

ВИКЕНД ИЛИ ПРАЗНИК,<br />

ГОДИШЕН ОДМОР, НЕМАМЕ<br />

ПРАВО НА БОЛЕДУВАЊЕ, НА<br />

ТРУДНИЧКО ОТСУСТВО”<br />

”<br />

"WE ARE BASICALLY NOT ENTITLED TO A<br />

FREE DAY, WEEKEND OR HOLIDAY. WE<br />

DON’T HAVE THE RIGHT FOR SICK LEAVE<br />

OR MATERNITY LEAVE"<br />

плаќате... Да не збориме за тоа дека дописници се први<br />

на листа на кратење на трошоците. Ако на сето тоа ги<br />

додадете и притисоците кои ги трпите од локалните<br />

функционери кои се чувствителни за секој објавен<br />

критички збор на нивна сметка, тогаш е јасно во какви<br />

услови работат македонски дописници“, вели Ѓорѓевски.<br />

Тој додава дека општото мислење е дека<br />

новинарството е тешка професија, но дека таа е уште<br />

потешка за дописниците.<br />

„Нив (дописниците) ги има се помалку и таа<br />

професија мислам ќе исчезнува полека. Но не заради<br />

технологијата, туку заради суровоста на профитната<br />

логика на нашите медиумски газди“, вели тој.<br />

ОТКАЗ ПРЕКУ МЕИЛ<br />

Односот на најголем дел од сопствениците е една од<br />

поважните причини за лошите услови во кои работат<br />

овие медиумски работници. Некои од нив сведочат за<br />

сериозни навреди, деградации, па и закани.<br />

Доскорешната новинарка Билјана Наумова Тошевски,<br />

го почувствувала тоа на своја кожа во изминатите<br />

дваесетина години работа како дописник од Тиквешко.<br />

„Наместо да ме пофалат за пожртвуваноста во<br />

работата, доживеав телевизијата во која вложив убави<br />

осум години од мојот живот, да ја прекине соработката<br />

со мене преку електронска пошта. Работев вредно, без<br />

ниту ден работен стаж, со хонорар со кој требаше да<br />

покријам трошоци за бензин, телефон, за на крајот да ја<br />

прекинат соработката со некакво објаснување за<br />

штедење, иако потоа примија нови работници“,<br />

раскажува Наумова Тошевски.<br />

Недопустливиот однос од сопствениците кон<br />

дописнците го потврдува и уредникот Димитар Грумар.<br />

Тој смета дека она што го работат дописниците е од<br />

исклучителна вашност, како за локалната заедница така<br />

и за целата држава.<br />

„Од моето повеќегодишно искуство, можам слободно<br />

да кажам дека токму приказни од дописниците, беа<br />

најпреземани од други медиуми во регионот и во<br />

светот. Тоа лесно може да се провери. А за жал секогаш<br />

дописниците биле онеправдани со привилегии што ги<br />

имале новинарите во редакцијата. Како во поглед на<br />

наградување на трудот, така и други привилегии, и биле<br />

први на удар за „кастрење“. Сведок бев и на еден<br />

апсурд, кога единствената дописничка која беше<br />

постојано вработена, во иста година, доби награда за<br />

дописник на годината и отказно решение.<br />

guaranteed number of days for holiday?<br />

Nevertheless, for the correspondents these basic rights<br />

provisioned by the Law are simply put on the margins as<br />

making ends meet is their priority. Some of them do not feel<br />

shame to say that in many occasions they felt “second grade<br />

cizens”.<br />

“For some me during my work as correspondent I had to<br />

pay the camera man with my own money. It is absurd. This<br />

was happening in a period of me when some of the media<br />

published informaon that a manager of one of the biggest<br />

newspaper companies was earning 25.000 euros per<br />

month. That same company in that me owed several<br />

paychecks to the correspondents”, explains former<br />

journalists who now works in completely unrelated industry<br />

Ḃranko Gjorgjevski, former deputy editor at “Dnevnik”<br />

naonal newspaper that faced closure in 2017 says that the<br />

frustraons that this separate group of media workers have<br />

are completely understandable.<br />

“Working from home, using your own car, no reimbursement<br />

for phone calls, internet and using your own equipment<br />

cannot be considered as good condions. Apart from<br />

the fact that when it comes to cung expenses they are<br />

always on the top of the list. Add the threats and pressures<br />

they face from the local authories and businessmen and<br />

you come to a conclusion that they work in very dissasfying<br />

condions”, Gjorgjevski says.<br />

He adds that if the common opinion about journalism is<br />

that it is very hard profession, than it is even harder for the<br />

correspondents that work outside their newsrooms.<br />

“The number of correspondents is decreasing and will<br />

slowly completely disappear in future. Not because of the<br />

technology, but because of the distorted logic for profit that<br />

the owners have”, he explains.<br />

SACKED BY E-MAIL<br />

The atudes that most of the owners of the media have<br />

towards the correspondents is also one of the important<br />

reasons for worsening working condions for this group of<br />

media workers. Some of them witness about serious insults,<br />

degradaons, even threats.<br />

Biljana Naumova Tosevski who up unl recently worked<br />

as a correspondent from the Tikves region in central Macedonia,<br />

says that she felt this many mes during her 20 years<br />

long career.<br />

“Instead of being acclaimed for my work in the TV staon<br />

that I worked for eight years I was sacked with a simple<br />

e-mail. I worked hard, without a day with paid social benefits,<br />

using my wage to pay gas, phone etc. and at the end<br />

they sacked me with some short explanaon for cung<br />

expenses, even though immediately aer that they hired<br />

new journalists”, Naumova Tosevski says.<br />

The distorted treatment from the owners is confirmed by<br />

another former editor, Dimitar Grumar. He praises the work<br />

of the correspondents assessing it as very important both<br />

for their local community but also naonwide.<br />

“From my long experience as editor I can say that the<br />

stories wrien by the correspondents were most frequently<br />

picked up by the regional and world media. This can be<br />

easily confirmed. However, the correspondents were always<br />

on the margins having almost no privileges that the<br />

journalists from the newsrooms have. I was a direct witness<br />

of the absurd when the only correspondent that was<br />

properly employed with all benefits in the same year earned<br />

the award for best correspondent in the country and was<br />

sacked due to raonalizaon of the expenses”.<br />

10


11<br />

наградување на трудот, така и други привилегии, и биле<br />

први на удар за „кастрење“. Сведок бев и на еден<br />

апсурд, кога единствената дописничка која беше<br />

постојано вработена, во иста година, доби награда за<br />

дописник на годината и отказно решение.<br />

Образложението беше: поради рационализација”, Вели<br />

Грумар.<br />

СЕКОЈ ПЕТТИ ВРАБОТЕН ВО<br />

МЕДИУМИТЕ МОЖЕ ДА БИДЕ<br />

ОТПУШТЕН ВО СЕКОЈ МОМЕНТ<br />

Според анкетата на Самостојниот синдикат на<br />

новинари и на медиумски работници, од 2017 година<br />

половината или околу 54 проценти од медиумските<br />

работници не се вработени постојано, односно немаат<br />

договори на неопределено време и тоа 35 проценти се<br />

на определено време и 19 отсто се ангажирани<br />

хонорарно, што значи дека секој петти вработен во<br />

медиумите може да биде отпуштен во секој момент и<br />

дека прекарната работа во македонската медиумска<br />

индустрија е чест и сериозен проблем за<br />

професионалното новинарство.<br />

Сепак, според анкетата објавена во публикацијата од<br />

2014 година со наслов „Прекарната работа во<br />

медиумската индустрија“, 78 проценти од новинарите и<br />

медиумските работници не знаеле што е прекарна<br />

работа, иако според истото истражување една третина<br />

од анкетираните немале постојана работа или работеле<br />

хонорарно.<br />

Поранешната претседателка на синдикатот на<br />

новинари и медиумски работници Тамара Чаусидис<br />

вели дека во Македонија потврдува дека новинарите<br />

имаат мал интерес за работничките права.<br />

„Нивото на познавање или разбирање на природата<br />

на синдикално организирање беше истражувано во<br />

неколку анкети на ССНМ. Резултатите недвосмислено<br />

покажуваат дека тоа е тема за која новинарите имаат<br />

минимални познавања и еднакво мал интерес.<br />

Синдикалното организирање го следи тој тренд. На<br />

синдикат се помислува на два пати, најчесто кога е веќе<br />

доцна, кога платите не се исплатени со месеци и кога<br />

отказите се веќе врачени, а тогаш всушност многу малку<br />

може да се направи“, вели Чаусидис.<br />

Сепак, таа додава дека по формирањето на ССНМ во<br />

2010 година постои одредено поместување во<br />

позитивна насока.<br />

„На пример, ако порано беше пракса за синдикално<br />

организирање воопшто да не смее да се зборува, денес<br />

е тоа повеќе исклучок отколку правило, се повеќе<br />

медиуми, но и сопственици и менаџменти на медиуми,<br />

ја препознаваат важноста од синдикално<br />

организирање“, нагласува Чаусидис.<br />

Моите соговорници се децидни дека има уште многу<br />

што да се кажува за маките кои секојдневно ги<br />

преживуваат медиумските работници во земјава.<br />

Додаваат дека борбата за подобрување на условите за<br />

работа засега изгледа невозможна, но некои сеуште<br />

продолжуваат да работат како новинари. Некои, пак,<br />

како Наумова, решаваат да се откажат и покрај тоа што<br />

желбата да работат во новинарството не исчезнала.<br />

Според неа лошите услови во професијата по одреден<br />

период стануваат неодминлива причина за напуштање<br />

на новинарството и наоѓање друга работа од која може<br />

да се заработува за достоинствен живот.<br />

EVERY FIFTH MEDIA<br />

EMPLOYEE CAN BE INSTANTLY<br />

LAID-OFF<br />

Another data from the Independent Trade Union of<br />

journalists and Media Workers research from 2017 says that<br />

54 percent of the media workers do not have permanent<br />

employment. About 35 percent of them have fixed term<br />

contracts while 19 percent are engaged with service<br />

contracts. This means that every fih employee can be<br />

instantly laid off without any problem and that the<br />

precarious work in Macedonian media industry is very<br />

frequent and poses a serious problem for professional<br />

journalism. However, according to the survey published in<br />

the 2014 publicaon “Precarious work in the media<br />

industry”, 78 percent of the journalists and media workers<br />

did not know what precarious work is, even though<br />

according to the same research one third of the surveyed<br />

did not have steady job or were working with service<br />

contracts.<br />

The former president of the Independent Trade Union of<br />

Journalists and Media Workers (SSNM), Tamara Causidis<br />

confirms that the media workers have lile interest about<br />

their labor rights.<br />

“The level of knowledge about the Trade unionism was<br />

researched several mes by SSNM. The results undoubtedly<br />

showed that labor rights are a topic that journalists know<br />

lile about. Trade unionism follows this paern. In most<br />

cases employees think of the Trade Union when the salaries<br />

are not being paid for months, or when the lay-offs are<br />

already finished. Then it is too late for something substan-<br />

al to be done”, says Causidis.<br />

However, she adds that aer SSNM was founded in 2010<br />

there are some movements in posive direcon.<br />

“If for example, in the past trade unionism was something<br />

that was forbidden to be talked about, today this is<br />

more and excepon than a rule. More and more media, but<br />

also owners and managers of the media are recognizing the<br />

importance of trade unionism”, Causidis explains.<br />

The journalists that I have talked to were prepared to chat<br />

for days about the problems that media workers are facing<br />

every day. All of them said that at this point winning the<br />

bale for beer working condions seems impossible, but<br />

are sll doing their journalists work. Some, as Naumova, are<br />

deciding to give up, despite the fact that their desire for<br />

journalism has not disappeared. According to her, everybody<br />

has a red line of tolerance, but at some point the bad<br />

working condions become unavoidable reason for leaving<br />

journalism and accepng another job that offers earnings<br />

for dignified life.<br />

“СЕКОГАШ ДОПИСНИЦИТЕ<br />

БИЛЕ ОНЕПРАВДАНИ СО<br />

ПРИВИЛЕГИИ ШТО ГИ ИМАЛЕ<br />

НОВИНАРИТЕ ВО<br />

РЕДАКЦИЈАТА”<br />

”<br />

"THE CORRESPONDENTS WERE ALWAYS ON<br />

THE MARGINS HAVING ALMOST NO<br />

PRIVILEGES THAT THE JOURNALISTS FROM<br />

THE NEWSROOMS HAVE"


ZELJKA ZVICER<br />

REDAKCIJSKA<br />

POKRETNA TRAKA<br />

EDITORIAL<br />

CONVEYOR BELT<br />

Neriješeni slučajevi napada na novinare, mala primanja<br />

zaposlenih u ovom sektoru, diskutabilne uređivačke<br />

polike... Medijska scena u Crnoj Gori ili kako neki vole da<br />

kažu, medijski mrak... Mnogo je problema u crnogorskom<br />

novinarstvu. Oslobodili smo se okova komunisčke polike<br />

samo da bi prešli na savremene metode cenzure, koji ne<br />

tako vidljivo ali ipak snažno guše glas onih koje nazivamo<br />

čuvarima demokraje.<br />

Pričalo se o ovoj profesiji kao o uzvišenoj, o novinarima<br />

kao privilegovanim članovima društva koji rade u službi<br />

javnog interesa, o onima koji imaju moć da isnu predoče<br />

vjerodostojno i neustrašivo. Nažalost, stvarnost je mnogo<br />

drugačija, a ove riječi ostaju da vise u vazduhu kao cilj kojem<br />

ćemo teži. I možda se i ostvare. Možda, kada izađemo iz<br />

tranzicije i demokrazacija se okonča. A možda nam pomognu<br />

i evropske konvencije, čija nam je rafikacija zagarantovala<br />

slobodu govora i pravo na pristup informacijama.<br />

Međum, rafikacija izgleda paradoksalno ako uzmemo u<br />

obzir ocjene relevantnih međunarodnih organizacija, poput<br />

Reportera bez granica, koji su na osnovu indeksa medijskih<br />

sloboda, Crnu Goru postavili na nezavidno 103. mjesto. Vide<br />

nas kao državu u kojoj se novinari suočavaju sa nasiljem<br />

kriminalnih grupa i priscima poličkog establišmenta. I<br />

zaista, isnito su nas predstavili u toj jednoj rečenici. Pero<br />

naših novinara i novinarki piše maslom onih koji dikraju<br />

uslove. Oglašivači, vlasnici, polički moćnici... Utopijski bi<br />

bilo kada bi jedini okvir predstavljao ečki kodeks. No i on<br />

gubi trku sa interesima onih koji na svojoj strani imaju<br />

kapital i moć. Onima koji isnu prilagođavaju svojoj koris.<br />

No nije ni to bez posledica, rezulralo je niskim povjerenjem<br />

u medije. Ali se čini da to malo koga zabrinjava. Evidentno je<br />

da je sloboda izražavanja samo prividna. Kažem prividna jer<br />

paralelno sa njom ide i ugrožena bezbjednost onih koji su<br />

odlučili da pišu van ovih ograničenja. O tome svjedoče i<br />

izvještaji napada na novinare postavljeni na sajtu safejournalists.net.<br />

Na ovoj regionalnoj plaormi za zagovaranje<br />

medijskih sloboda i sigurnos novinara zabilježena su 33<br />

napada na novinare od 2016. godine. Većina ovih napada<br />

još nije razriješena, a neki od njih izgleda nikada neće ni bi.<br />

Ugrožena bezbjednost svakako jeste najveći problem ali<br />

nije jedini. Gledano sa finansijskog aspekta, situacija u kojoj<br />

se nalaze novinari i novinarke je loša. Prema anke koju je<br />

sproveo Sindikat medija Crne Gore, u kojoj je učestvovalo<br />

136 novinara/ki i urednika/ca više od trećine ankeranih<br />

prima platu od 400-500 eura, dok svaki treći novinar/ka<br />

prima platu manju od 400 eura. Veliki broj njih nema ugovor<br />

o radu, da ne govorim o ugovoru za stalno, a značajan je i<br />

Unresolved cases of aacks on journalists, low incomes<br />

of employees in this sector, debatable editorial policies...<br />

Media scene in Montenegro, or as some people like to say,<br />

media darkness... There are many problems in Montenegrin<br />

journalism. We have freed ourselves from the communism<br />

policy only to move onto modern methods of censorship<br />

which, maybe not openly but strongly, dampens the voices<br />

of those we call the guardians of democracy.<br />

This profession used to be considered as exalted, journalists<br />

as privileged members of society working in the service<br />

of public interest, as those who have the power to present<br />

the truth in a credible and fearless manner. Unfortunately,<br />

the reality is much different, and these words hang in the air<br />

as the goal we are aiming to. And maybe they'll come true.<br />

Perhaps, when we get out of the transion process, democrazaon<br />

will be over, too. Or perhaps the European<br />

convenons help us, because, by rafying them, we have<br />

been guaranteed freedom of speech and the right to access<br />

informaon. However, raficaon seems paradoxical<br />

considering the rangs of relevant internaonal organiza-<br />

ons, such as the Reporters Without Borders, which ranked<br />

Montenegro in the 103rd posion based on the media<br />

freedom index. They saw us as a state in which journalists<br />

face the violence of criminal groups and the pressures of<br />

polical establishment. And indeed, they truly described us<br />

in that single sentence. The pen of our journalists writes<br />

with the ink of those who dictate the condions. Adver-<br />

sers, owners, polical potentates... It would be utopian to<br />

believe that the Code of Ethics is the only framework. But it<br />

also loses a race with the interests of those who have<br />

money and power on their side. Of those who adapt the<br />

truth to their own benefit. However, this situaon is not<br />

without consequences, resulng in low level of trust in the<br />

media. It seems that not many people are worried about<br />

this. It is evident that freedom of expression is only<br />

apparent. I use word apparent because, in parallel with<br />

that, the security of those who decided to write beyond<br />

these limitaons is endangered. This is also evidenced by<br />

reports of aacks on journalists posted on the website<br />

safejournalists.net. On this regional plaorm for advocacy<br />

of media freedom and security of journalists, 33 aacks on<br />

journalists have been recorded since 2016. Most of these<br />

aacks have not yet been solved, and some of them seem<br />

never to be.<br />

Endangered security is, of course, the biggest problem,<br />

but it is not the only one. From a financial point of view, the<br />

situaon of journalists is poor. According to a survey<br />

MONTENEGRO


oj onih kojima kasne primanja. Zaposlenima u lokalnom<br />

javnom emiteru Radio Berane duguje se osam plata, dok se<br />

zaposlenima u lokalnom javnom emiteru Radio Televizija<br />

Ulcinj duguje, čak, 15 plata. Uprkos ovoj situaciji, izgleda da<br />

su lokalne vlas Berana odlučne da po svaku cijenu osnuju i<br />

televiziju. Nijesam prov toga, baš kao ni zaposleni u ovom<br />

javnom emiteru, međum, smatram da bi se prvenstveno<br />

trebalo pozabavi aktuelnim problemima. Jer u ovoj situaciji,<br />

čini se, da bi televizija samo proizvela nova dugovanja.<br />

MOŽDA NAS JE ZAISTA, FORD<br />

ZAMISLIO KAO RADNIKE NA<br />

POKRETNOJ TRACI, SA<br />

MINIMALNIM TROŠKOVIMA<br />

RADA, SAMO UMJESTO<br />

POKRETNE TRAKE IMAMO<br />

REDAKCIJU.<br />

”<br />

PERHAPS, FORD INDEED IMAGINED US AS<br />

WORKERS ON THE CONVEYOR BELT, WITH<br />

MINIMAL LABOUR COSTS, ONLY INSTEAD<br />

OF A CONVEYOR BELT WE HAVE<br />

EDITORIAL STAFF.<br />

Rame uz rame sa ovim problemima, korača i breme koje<br />

je donijelo digitalno doba. Za sve manje plate zaposleni u<br />

medijima rade sve više i više. Posao za čije obavljanje je u<br />

prošlos angažovano četvoro ljudi, danas se angažuje jedna<br />

osoba. Pomalo nalik fordizmu, zar ne? Možda nas je zaista,<br />

Ford zamislio kao radnike na pokretnoj traci, sa minimalnim<br />

troškovima rada, samo umjesto pokretne trake imamo<br />

redakciju.<br />

Idealisčki sam gledala na ovu profesiju, gledam još<br />

uvijek. Međum, ne mogu prista na to da moja riječ mora<br />

bi prilagođena onima koji dikraju uslove. Novinari jesu i<br />

uvijek će bi prozor u svijet, a sloboda medija jeste osnov<br />

demokraje. Ne možemo dozvoli nijednom glasu da<br />

uhne. Taj luksuz crnogorsko društvo sebi ne smije priuš.<br />

Možda je promjena sa ove tačke gledišta teško vidljiva ali<br />

nije nemoguća, i neće doći sama od sebe. Problemi neće<br />

nesta i riješi se čekanjem. Na svakom crnogorskom<br />

novinaru i studentu novinarstva je da raskrči put ka slobodnoj<br />

riječi i onemogući nastajanje tog stalno potenciranog<br />

medijskog mraka.<br />

conducted by the Trade Union of Media of Montenegro,<br />

which included 136 journalists and editors, more than a<br />

third of respondents receive a salary amounng to EUR<br />

400-500, while every third journalist receives a salary<br />

amounng to less than EUR 400. A large number of them do<br />

not have employment contracts, not to menon permanent<br />

contracts, and the number of those whose salaries are paid<br />

late is also significant. Employees in the local public broadcaster<br />

Radio Beraneare owed 8 salaries, while employees of<br />

the local public broadcaster Radio Television Ulcinjare owed<br />

15 salaries. Despite this situaon, Berane's local authories<br />

seem determined to establish a television staon at any<br />

cost. I am not against it, just nor the employees in this<br />

public broadcaster, however, I think that we should primarily<br />

solve the current problems. This is because it seems that,<br />

in this situaon, the television would only generate new<br />

debts.<br />

A burden that was imposed by the digital age goes side by<br />

side with these problems. Media employees are working<br />

more and more for wages that are geng lower. One<br />

person is hired today for a job for which four people used to<br />

be hired in the past. A bit like Fordism, isn’t it? Perhaps,<br />

Ford indeed imagined us as workers on the conveyor belt,<br />

with minimal labour costs, only instead of a conveyor belt<br />

we have editorial staff.<br />

I have been an idealist regarding this profession, and I am<br />

sll. However, I cannot agree that my word must be adapted<br />

to those who dictate condions. Journalists are and will<br />

always be a window into the world, and media freedom is<br />

the basis of democracy. We can't afford to be silenced.<br />

Montenegrin society must not afford itself this luxury.<br />

Perhaps the change is difficult to be seen from this point of<br />

view but is not impossible, and it will not come by itself.<br />

Problems will not disappear and be resolved by waing.<br />

Every Montenegrin journalist and journalism student has to<br />

clear the way to a free word and prevent the emergence of<br />

this constantly emphasized media darkness.<br />

13


MARIJA SIMOJLOVIĆ<br />

KAKO DO ODGOVORNIH<br />

MEDIJA I NOVINARA<br />

KOJIMA VERUJEMO<br />

TOWARDS RESPONSIBLE MEDIA AND<br />

JOURNALISTS WE CAN TRUST<br />

Reč je delotvorna, te je onaj ko vlada rečima veoma<br />

moćan. Zloupotreba jedne takve moći dovela nas je u<br />

situaciju u kojoj se nalazimo sada, prividno sprečeni da<br />

uradimo bilo šta jer se ništa ne čini dovoljno dobrim odgovorom<br />

na pitanje ovako velikih razmera. Kako bih bolje objasnila<br />

idejno rešenje ovog problema osvrnuću se na priče<br />

mojih roditelja, na proverene glasine starijih ljudi, svedoka<br />

jednog potpuno drugačijeg medijskog sveta. Kažu, nekada<br />

su novinari važili za gospodu. Postojalo je vreme, kome nije<br />

svedočila moja generacija, kada se na televiziji prikazivao<br />

sadržaj odabran od strane ljudi koji su bili svesni da taj<br />

sadržaj oblikuje čitavu naciju. Urednici nisu dozvoljavali<br />

štampanje novina pre no što pročitaju svaki tekst, pazeći na<br />

poruku koju on šalje. Ljudi koji su nekada radili u medijima<br />

znali su da su odgovorni ne samo za sadržaj koji kreiraju već<br />

i za posledice konzumiranja tog sadržaja, bilo da su one<br />

pozivne ili negavne, jer su znali da je Maršal Makluan<br />

govorio da je medij poruka, a sadržaj svakog medija uvek je<br />

neki drugi medij.1 Ne možemo se vra u to vreme ali<br />

možemo insisra na sličnim vrednosma i negova ih.<br />

Veliki problem predstavlja upravo nesvest novinara i<br />

medijskih stručnjaka o tome da su oni koji oblikuju ukus<br />

publike, bilo da kreiraju sadržaj ili upravljaju njime. Ukus je<br />

ono što određuje osobenost, kako pojedinca, tako i mase.<br />

Ograđivanje od kolekvne odgovornos je infekvna bolest<br />

duha koja se u Srbiji održava strahom od vladajuće manjine.<br />

Kada bi se ovo promenilo, postepeno bi bilo moguće uvodi<br />

nove sadržaje starih vrednos. Neodgovorni mediji se mogu<br />

promeni ukidanjem zastrašivanja ljudi koji rade u medijima.<br />

Strahom nametnu naslovi i tekstovi u novinama koji su<br />

vidno stvoreni da zasite najgore ljudske potrebe oduzimaju<br />

ljudsko dostojanstvo, nameću vrednos ljudi ,,sa dna kace<br />

života''2 prikazivanjem rijalija, nameću jeinu, ,,laku''<br />

zabavu kao primarni sadržaj jer ,,to ljudi žele''. Dakle, zauzeli<br />

su većinu tržišta. Ne postoji nešto što se može okarakterisa<br />

kao ,,laka'' zabava upravo zato što je svaki medij poruka.<br />

Ukoliko se takav sadržaj ukine, drugi sadržaj će posta popularan.<br />

Kreiranjem tog drugog, novog sadržaja poznavajući<br />

odgovornost koju takav posao nosi sa sobom, postepeno je<br />

moguće preoblikova kolekvni ukus. Mogli bismo poče<br />

od male promene kao što je pomeranje termina prikazivanja<br />

,,Kulturnog dnevnika'' za koji sat ranije. Vraćanjem starih<br />

vrednos, pažljivim izborom reportera, novinara, producenata,<br />

sa proverenom stručnom spremom, snimanjem novih<br />

emisija i javnih tribina, strogom osudom nepozma,<br />

oduzimanjem nacionalne frekvencije televizijama koje<br />

1<br />

Maršal Makluan. ,,Medij je poruka'', Razumevanje medija, Zagreb: Golden markeng<br />

– tehnička knjiga, 2008, str. 13.<br />

2<br />

Predrag J. Marković, ''Nadrealni rijali svet'', Politika, kulturni dodatak, god. 62, br.<br />

25 (jesen 2018):1<br />

Words are effecve, and the one who controls the words<br />

has the power. The abuse of this power has brought us<br />

where we are now, seemingly unable to do anything about<br />

it since nothing seems to be a good enough answer to such<br />

a high-order queson. In order to beer explain a possible<br />

soluon to this problem, let me go back to the stories told<br />

my parents, proven rumors of people older than myself, the<br />

witnesses of an enrely different media world. They say,<br />

once upon a me, that journalists were held in high regard.<br />

There was a me, unwitnessed by my generaon, when the<br />

content shown on television had been selected by people<br />

who knew that it impacted the enre naon. The newspapers<br />

never went to print without the editors approving the<br />

proof, taking into consideraon the messages it conveyed.<br />

Media professionals used to know that they were responsible<br />

not only for the content they were creang but also for<br />

the consequences of the consumpon of that content,<br />

posive or negave, because they understood that the<br />

medium is a message, and the content of any medium is<br />

always another medium.1 We cannot go back in me, but we<br />

can insist on the similar values, and we can nurture them.<br />

The lack of awareness among journalists and media experts<br />

that they are the ones who shape the taste of the audience,<br />

whether by creang content or by managing it, is a big<br />

problem. Taste is what determines the parcularity of both<br />

the individual and the masses. Refusing collecve responsibility<br />

is an infecous disease in Serbia strengthened through<br />

fear of the ruling minority. If this changed, it would be possible<br />

to gradually introduce new contents of the old values.<br />

The irresponsible media can be changed by doing away with<br />

the inmidaon of people working in the media. Headlines<br />

and newspaper stories inspired by fear, obviously created to<br />

appeal to people’s worst insncts, take away human dignity,<br />

impose the values of those „coming from the boom of the<br />

barrel“2 by airing reality programs, imposing cheap, "easy"<br />

entertainment as the primary content because „that’s what<br />

people want“. Theirs is the majority share of the market.<br />

There is no such thing as easy entertainment precisely<br />

because every medium is a message. Once such content is<br />

abolished, another one takes its place. By creang this new<br />

content, and recognizing the responsibility that comes with<br />

it, it is possible to gradually modify the collecve taste. The<br />

inial small changes could include airing the "Cultural News<br />

Bullen“ closer to prime me. The reestablishment of old<br />

values, careful selecon of professionally qualified reporters,<br />

journalist, and producers,<br />

1<br />

Marshall McLuhan, Understanding Media: The Extensions of Man, 1964.<br />

2<br />

Predrag J. Marković, ''Nadrealni rijali svet'', Politika, kulturni dodatak, god. 62, br. 25<br />

(jesen 2018):1.<br />

SERBIA


najviše štete svojom neodgovornošću, pozivanjem na slobodu<br />

svakog čoveka da se odupre prisku mase – verujem da<br />

je moguće doći do odgovornih medija. Poverenje je nešto<br />

što se zaslužuje i zavisi kako od novinara tako i od publike.<br />

Poverenje je izbor. Posmatrajući poličku, kulturnu, medijsku<br />

situaciju u Srbiji mogli bismo lako zaključi da problem<br />

nije u tome što se novinarima ne veruje, nego što se većini<br />

novinara na današnjem tržištu veruje. Ako samo pogledate<br />

naslovne strane izložene štampe na trafikama uoči izbora i<br />

obrate pažnju na rezultate izbora, shvaćete da se<br />

novinarima veruje, možda više nego što bi trebalo.<br />

Do odgovornih medija koji bi kreirali sadržaj koji ozdravljuje,<br />

potkrepljuje i podsče ljude da igraju ulogu koja im je<br />

data – ulogu građana, dolazi se lukavo, vešto i postepeno.<br />

Ono što se publici ne nudi, ne može bi izabrano. Potrebna<br />

nam je hrabrost, svest i snaga i potrebni su nam stručnjaci<br />

udruženi u jednom cilju – da stvore odgovorne medije koji<br />

će formira novi ukus publike. Kako sam ja na početku puta<br />

otkrivanja medijskog sveta i kako mi je krajnji cilj da akvno<br />

učestvujem u pomenum promenama, o ism mogu govori<br />

samo kao putnik namernik.<br />

introducon of new programs and public debates, clear<br />

condemnaon of neposm, withdrawal of naonal<br />

frequency earlier rewarded to outlets with proven record of<br />

damaging and irresponsible behavior, call for the freedom<br />

of every person to resist to the pressure of the masses –<br />

can, I believe, lead to the establishment of responsible<br />

media. Trust has to be earned by both journalists and the<br />

public. Trust is the choice. Looking at the polical, cultural,<br />

and media situaon in Serbia, one could easily conclude<br />

that the problem is not that the journalists are not trusted,<br />

but that most journalists operang on today's market are<br />

trusted. One glance at the cover pages at the newspaper<br />

stands ahead of the elecons and the subsequent elecon<br />

results shows that journalists are indeed trusted, perhaps<br />

more than they should be. The responsible media which will<br />

offer content that heals, supports, and encourages people<br />

to play the role they were given – that of the cizens – are<br />

to be created wisely, skillfully and gradually. What is not<br />

being offered to the public cannot be chosen by the public.<br />

We need courage, awareness and strength, and we need<br />

experts teaming up towards one common goal – the<br />

creaon of responsible media that will shape a new taste.<br />

As my road to the discovery of the media world has only just<br />

begun and since my ulmate goal is to acvely parcipate in<br />

the changes menoned above, I can for now speak only in<br />

the capacity of a good-intenoned traveler.<br />

15


NEBIYE ARI<br />

MEDYANIN GENÇ<br />

EMEKÇILERI: “HABERCININ<br />

GECESI GÜNDÜZÜ YOKTUR!”<br />

YOUNG MEDIA WORKER:<br />

“A REPORTER HAS NO TIME OFF!”<br />

Medyada çalışan gençler hangi koşullarda, nasıl çalışıyorlar?<br />

Ulusal veya bağımsız basın kuruluşlarında çalışan Ece,<br />

Gökhan, Şükran ve Fırat ile medyada çalışmaya dair tecrübelerini<br />

ve hisseklerini konuştuk.<br />

“BIR HABERCININ GECESI GÜNDÜZÜ<br />

YOKTUR ÇÜNKÜ HABER HER AN, HER<br />

YERDEDIR,” Ece Belen, 32 yaşında, Görsel ileşim<br />

tasarımı mezunu, Star TV’de spiker olarak çalışıyor.<br />

Ece, 2008 yılında stajyer olarak işe başlayıp, muhabirlik,<br />

haber yazımından haber montajına, gündem toplamaktan<br />

canlı yayınlara kadar pek çok alanda çalışarak en sonunda<br />

ana haber’de spikerlik yapmaya başladı. Gazetecilik eğimi<br />

almadığı halde, spikerliğe dair eğimler alıyor ve haber<br />

yapımının her aşamasında tecrübeli kişilerle çalışarak kendini<br />

yeşriyor.<br />

Sektöre girdiğinde yaşadıklarını şöyle özetliyor: “Stajyerliğe<br />

başladıktan sonra bu işin ne kadar fedakarlık gerekrdiğini<br />

anladım. Bir habercinin gecesi gündüzü yoktur çünkü<br />

haber her an, her yerdedir. Sabrederek çok çalışarak asla pes<br />

etmeyerek bugüne geldim. Movasyonum aslında bende<br />

gizliydi, sonuçta hayal eğiniz şey, siz ne kadar çabalarsanız<br />

size yaklaşıyor.”<br />

Ece, işini severek yapan herkesin sektörün zorluklarına<br />

rağmen bakış açısının farklılaşğını anlayor. İlk günden<br />

ibaren sigortalı olarak çalışğını, kendisine ve çalışğı<br />

kuruma güvendiği için mesleğini yaparken rahat hisseğini<br />

de ekliyor.<br />

Ece, gelişen teknoloji ve dijitalleşme çağında sosyal medyanın<br />

gücünün farkında olduğunu söylerken, o gücü işi için en<br />

faydalı olacak şekilde kullandığını, söylüyor.<br />

“HABERDE HIZLI OLURKEN BILGININ<br />

DOĞRULUĞUNU DA IYI TEYIT ETMEK<br />

LAZIM,” Gökhan, 29 yaşında, Gazetecilik mezunu,<br />

ulusal bir gazetede muhabir olarak çalışıyor. (Kendi isteğiyle<br />

soy ismi ve çalışğı kurum ismi veremiyoruz.)<br />

Öğrenciyken BirGün gazetesinde ve Cumhuriyet gazetelerinde<br />

staj yapan Gökhan, şu anda ulusal bir gazetede<br />

muhabir olarak çalışıyor. Gazetecilik bölümüne başladığında<br />

eğimi konusunda beklensi yüksek olmasına rağmen,<br />

istediği eğimi bulamadığından şikayet ediyor. İleşim<br />

fakültesinde sınıfların kalabalık olmasının, 100 kişilik sınıflarda<br />

ders işlemenin öğrenmeye olumsuz etkilerini olduğunu<br />

söylüyor. Eğimlerde sahaya yönelik derslerin olmaması da<br />

gazeteciliğe adım aldığında eksik hisseren yönlerden,<br />

How are the working condions for the young members<br />

of the media corps? We talked with Ece, Gökhan, Şükran<br />

and Fırat, who work in naonal or independent media<br />

outlets, about their experiences and feelings regarding their<br />

work in the media.<br />

“A REPORTER HAS NO TIME OFF, FOR<br />

THE NEWS ARE SIMPLY EVERYWHERE,<br />

AT EVERY MOMENT OF LIFE,” Ece Belen,<br />

32, is a graduate of visual communicaon design, and works<br />

as an anchor at Star TV.<br />

Ece began her career in 2008 as an intern, and worked in<br />

various parts of the operaons, serving as a correspondent,<br />

writer and editor of news pieces, invesgang issues on the<br />

agenda, and working in live broadcasts, ending up as a<br />

newscaster at prime me. Even though she did not receive<br />

a formal journalism educaon, she tries to improve herself<br />

by aending anchor trainings and working with experienced<br />

people in every stage of the producon of news.<br />

She has the following to say in her early days in the industry:<br />

“Once I took up the internship posion, I realized what<br />

kind of a sacrifice this job demanded. A reporter has no<br />

off-me, for the news are simply everywhere, at every<br />

moment of life. I reached my current posion through<br />

paence, hard work, and persistence. Actually my mova-<br />

on was hidden inside me. You know, you get closer to your<br />

dreams through hard work.”<br />

Ece tells how anyone that loves his or her job gets to<br />

enjoy a changing perspecve in me, despite all the difficul-<br />

es involved in this line of business. She also adds that she<br />

worked with social security registraon since day one, and<br />

that she felt comfortable in her work as she was confident<br />

in her abilies as well as the instuon she is a part of.<br />

Underlining her awareness of the importance of social<br />

media in the age of fast-changing technology and digitaliza-<br />

on, she adds that she makes opmal use of that strength in<br />

her line of work.<br />

“ONE SHOULD NOT ONLY ACT<br />

QUICKLY IN PRODUCING NEWS, BUT<br />

ALSO CONFIRM THE ACCURACY OF<br />

ANY PIECE OF INFORMATION,” Gökhan<br />

is a 29-years old Journalism graduate. He works as a<br />

correspondent for a naonal newspaper. (We have to keep<br />

his surname and the organizaon he works in confidenal,<br />

as per his request.)<br />

Having served as an intern at BirGün and Cumhuriyet<br />

TURKEY


17<br />

“BIR HABERCININ GECESI<br />

GÜNDÜZÜ YOKTUR ÇÜNKÜ<br />

HABER HER AN, HER YERDEDIR”<br />

“A REPORTER HAS NO OFF-TIME, FOR THE<br />

NEWS ARE SIMPLY EVERYWHERE,<br />

AT EVERY MOMENT OF LIFE”<br />

diyor Gökhan. “Gazetecilik eğiminde hala fi tarihinden<br />

kalma baskı teknikleri gösteriliyor ama ark insanları sokakta<br />

gazete okurken göremiyoruz, herkesin elinde telefonları<br />

var ve haberleri oradan okuyorlar.”<br />

Gökhan, sektöre girdiğinde bazı hayal kırıklıkları<br />

yaşamasına rağmen, mesleğini sevdiği için devam eğini,<br />

söylüyor:<br />

“Bedava çalışmadan kadroya geçemeyeceğimi sektöre<br />

girince görmüş oldum, bu biraz hevesimi kırsa da mesleği<br />

sevdiğim için devam em.Bu alanda iş bulmak çok zor. İşe<br />

başvurduğunda zaten hemen işe başlatmıyorlar, “seni bir<br />

görelim” diyorlar. Bu görme hali bazen 2 yılı buluyor. Bir<br />

insanın potansiyelini görmek için 2 yıl bakılır mı?”<br />

“Çalışğın kuruma göre haber yapıyorsun, yeri geliyor<br />

kendine otosansür uyguluyorsun. Kendine sansür uygulamak<br />

aslında iyi birşey değil, kendini çalışğın kurumun<br />

kalıbına sokmuş oluyorsun.”<br />

Yeni medyanın gelişmesinin, hız çağında yaşamanın<br />

mesleğinde de nasıl değişimlere neden olduğunu da<br />

anlayor. Basılı gazetelerin hızla azaldığını, birçok gazetenin<br />

kapandığını, zamanla gazetelerin ortadan kalkacağını<br />

düşünüyor. Yazılı medyada çalışanların dijitale ayak uyduramadığı<br />

sürece sektörden silineceğini, söylüyor. Çünkü<br />

gazetede çıkan tüm haberleri insanların zaten dijital<br />

mecralardan okuduğunu söylüyor. Yazılı basının dijitale<br />

yarım yapğını ama çalışanlarını bu konuda eğitmediğini<br />

de ekliyor sözlerine. Yalnız dijital mecraların hızlı haber<br />

yayınlama arzusunun da manipülasyona açık olduğunu<br />

söylüyor:<br />

“Haber yapımında hızlı olurken bilginin doğruluğunu da<br />

iyi teyit etmek lazım. Yoksa hızla yanlış bilgilerle yapılan<br />

haberler ortaya çıkıyor.”<br />

“ANA AKIM DIŞINDA ÇALIŞIYOR-<br />

SAN MESAIN FAZLA VE DÜŞÜK<br />

ÜCRETLERE ÇALIŞIRSIN, ÇOĞU YERDE<br />

SIGORTAN OLMAZ,” Fırat Yeşilçınar, 30 yaşında,<br />

İksat mezunu, Medya Blok sitesinde editör, muhabir olarak<br />

çalışıyor.<br />

Fırat, başlangıçta gazetecilik mesleğinden nefret etmesine<br />

rağmen önce belgesel çekimleriyle, yazılar yazarak, daha<br />

çok hak temelli haberler yaparak başlıyor mesleğe. İnsan<br />

hakları üzerine haberler yapan gazetecilerin hikayesinden<br />

etkilendiği için mesleğe giriyor. Başka alanlarda da haberler<br />

yapmasına rağmen, en yoğun çalışğı alan insan hakları<br />

oluyor. İnsan hakları alanında çalışmanın zor olduğunu ve<br />

devletle karşı karşıya gerdiğini, bu alanda çalışan gazetecilerin<br />

öldürülme ve gözal riski ile karşı karşıya olduğunu,<br />

söylüyor. Bazı haberlerinin ödül aldığını ve Uğur Mumcu,<br />

Men Göktepe, Musa Anter gibi isimler adına ödül alırken<br />

gazetecinin bu riski alması gerekğini, ifade ediyor.<br />

Muhalif medya kuruluşlarında çalışmanın maddi olarak<br />

zorluklarından bahseden Fırat, şöyle anlayor:“Bu meslekte<br />

ses çıkaran, muhalif olan basının çoğu para kazanamaz.<br />

Gazetede çalışırsan raj düşüktür, ajansta çalışırsan k<br />

düşüktür. Yani sigortasız, güvencesiz çalışırsın. Böyle<br />

çalışmak zorunda kalmak kurumun kendisiyle alakalı değil,<br />

dailies during his days at the university, Gökhan, at the<br />

moment, works as a correspondent for a naonal newspaper.<br />

He complains about the level of educaon he expected<br />

to receive in his early days at the school of journalism, but<br />

was unable to get. He notes the negave effects of the<br />

crowded classrooms of the faculty of communicaons, and<br />

how ineffecve courses taught to an audience of 100<br />

students were. Gökhan adds that the lack of classes to<br />

provide some field-experience represents one of the shortcomings<br />

any journalism graduate would feel upon venturing<br />

into an actual career in this occupaon. “Journalism educa-<br />

on sll entails some discussion of truly ancient prinng<br />

techniques. But we don’t see people reading paper based<br />

newspapers in the street any more. Nowadays, they all have<br />

their phones and read the news on those phones.”<br />

Gökhan says that, despite a few disappointments he<br />

suffered upon venturing into this career, he loves his job,<br />

and therefore connues his career:<br />

“Upon venturing into this sector, I realized that I could<br />

not get into a paying job without doing some free service.<br />

To be honest, that was a bit discouraging. However, I<br />

proceeded as I loved this profession.It is very difficult to get<br />

a job in this field. Whenever you apply for a job, you don’t<br />

get hired immediately. The employers think ‘let’s see what<br />

this guy can do first’. And that trial period can extend up to<br />

2 years in some cases. Is it sensible to have a 2-year trial<br />

period just to see the potenal of a person?”<br />

“The news you bring in get shaped with your employer in<br />

mind. At mes, you need to apply some self-censorship.<br />

And that is not the best thing to do. You force yourself into<br />

the template of your employer.”<br />

He also talks about the kinds of change brought about by<br />

the development of the new media and life in this<br />

quick-paced age. He menons how the printed newspapers<br />

are contracng rapidly, and how many newspapers close<br />

their doors, and notes his opinion that, in me, newspapers<br />

will wither away. He believes that the print-media folk is on<br />

track for withering away unless they can keep up with the<br />

digital trend. For, any news you can find on a newspaper<br />

had, by then, been published already on digital media. He<br />

adds that the print-media is invesng in digital, but falls<br />

short of training their staff about the peculiaries of this<br />

new medium. On the other hand, in his perspecve, the<br />

race to publish news quickly, as a trend prevalent in digital<br />

media, makes them prone to manipulaons. “One should<br />

not only act quickly in producing news, but also confirm the<br />

accuracy of any piece of informaon. Otherwise, you get<br />

news based on misinformaon.”<br />

“IF YOU ARE EMPLOYED SOME-<br />

WHERE OTHER THAN MAINSTREAM<br />

MEDIA, YOU HAVE TO WORK LONG<br />

HOURS FOR ONLY MEAGER WAGES.<br />

MORE OFTEN THAN NOT, YOU<br />

WOULD NOT GET SOCIAL SECURITY,”<br />

Fırat Yeşilçınar is a 30 years old economics graduate. He<br />

works as an editor and correspondent on Medya Blok news<br />

site.<br />

Even though he hated the profession in the beginning,<br />

Fırat nevertheless took his first steps in the form of documentary<br />

shoots, wring columns, and reporng news about<br />

rights. His venture into the profession was mostly<br />

influenced by the stories of journalists reporng about<br />

human rights. Even though he reports other news as well,<br />

most of his efforts are focused on human rights issues. He<br />

notes that working on human rights is a difficult task, that<br />

the job puts one on a collusion course with the state, and<br />

that the journalists working in this field face the threat of<br />

being taken into custody, or being killed. He adds that some<br />

of his news brought him awards, and that one should just<br />

take the risk if he wants to be worthy of the awards issued<br />

in the name of Uğur Mumcu, Men Göktepe, or Musa<br />

Anter.


ildiği yerden dolayı bu şekilde. Gerçek gazetecilik yapmak<br />

için maddi olarak zorlansan da bir şekilde çalışıyorsun. Ana<br />

akım dışında çalışıyorsan mesain fazla ve düşük ücretlere<br />

çalışırsın, çoğu yerde sigortan olmaz. Aslında gazeteciliğin<br />

bir mesaisi yok, Türkiye’de 7/24 akışı olan bir sektör.”<br />

Fırat, şu anda sigortalı olarak çalışıyor ve basın iş kolunda<br />

olan bir sendikaya üye.<br />

Fırat, haber yaparken kendini rahat hissediyor, baskı<br />

alnda hissetmiyor. Bugüne kadar kendisine hiçbir<br />

otosansür uygulamadığını ama yapğı haberlere bazen<br />

sansür uygulandığını beliryor. Haber yapmanın kendisi için<br />

öğreci olduğunu, daha çok belgelerle haber yapğını,<br />

yapğı haberlerle bilgisi olmayan alanlarda birçok kavramı<br />

öğrendiğini, söylüyor.<br />

Medya Blok internet sitesi farklı alanlarda çalışan küçük<br />

bir ekiple 1.5 yıldır devam ediyor. Çoğu medya kuruluşunun<br />

kapandığı zaman kurdukları sitede ve “alternafsiz değiliz”<br />

sloganını kullanıyorlar. Fırat, Ohal’den dolayı kapalan<br />

kurumlarda çalışan ve işsiz kalan arkadaşlarıyla birlikte, biraz<br />

da ishdam oluşturmak için kurulduklarını anlayor.<br />

Fırat, internet haberciliği bu kadar yaygın değilken çalışğı<br />

gazetede, baskları haberin ertesi güne merakla beklendiğini<br />

ama şu an bunun mümkün olmadığını, dijital mecraya<br />

uyum sağlamak adına site haberciliğinin daha hızlı<br />

olduğunu, söylüyor.<br />

“SÜREKLI INTERNETIN BAŞINDA<br />

OLMAK, TAKIPTE OLMAK, BU ÇOK<br />

YORUCU BIR ŞEY. GÜNDE 9 SAATE, 10<br />

SAATE ÇIKAN MESAILERIM OLUYOR-<br />

DU,” Şükran Şençekiçer, 26 yaşında, Boğaziçi Siyaset<br />

mezunu, Medyascope’te muhabir ve programcı olarak<br />

çalışıyor.<br />

Şükran, üniversite son sınıf öğrencisi iken Medyascope’te<br />

çalışmaya başlıyor. Medyascope’un bir gazetecilik okulu<br />

olduğunu, istediği haberleri kovalamak ve deneyimli gazetecilerle<br />

birlikte çalışmak noktasında kendisini özgür hisset-<br />

rdiğini, söylüyor Şükran.<br />

“Ana akımda kalabalığın içinde kaybolmaktansa, burada<br />

istediğin her alan açık oluyor sana, istediğin haberi yaz,<br />

kamera önüne çıkmak isyorsan çık, istediğin kişiyle röportaj<br />

yap. Hem de normalde ulaşamayacağın, tanışamayacağın<br />

çok deneyimli gazetecilerle birebir ileşim kurup, yanyana<br />

çalışıyorsun, bu çok öğreci.”<br />

Şükran, 140 journos’un sosyal medya yöneminde de<br />

çalış. Akf olarak çalışğı dönemde yoğun çalışma saatleri<br />

ve son dakika haberciliği yapmanın işini stresli hale gerdiğini,<br />

söylüyor. “Sürekli internen başında olmak, takipte<br />

olmak, bu çok yorucu bir şey. Günde 9 saate, 10 saate çıkan<br />

mesailerim oluyordu.”<br />

Şükran, Medyascope’taki hiyerarşisiz çalışma ortamından,<br />

çalışma saatleri ve çalışma koşullarından memnun.<br />

Çalışğı kurumdan içerik olarak memnun olmasına rağmen,<br />

teknik olarak iyileşrmelerin işlerini daha iyi hale gereceğini,<br />

ifade ediyor. Yine de bunun maddi olarak kurumu<br />

zorlayacağının da farkında.<br />

“BIR INSANIN POTANSIYELINI<br />

GÖRMEK IÇIN 2 YIL BAKILIR<br />

MI?”<br />

“IS IT SENSIBLE TO HAVE A 2-YEAR TRIAL<br />

PERIOD JUST TO SEE THE POTENTIAL<br />

OF A PERSON?”<br />

Nong the financial difficules associated with working in<br />

an opposion media organizaon, Fırat had the following to<br />

say:<br />

“The majority of the media organizaons which stand in<br />

opposion and which raise their voice against the government,<br />

cannot earn much. Such newspapers don’t sell much.<br />

Such media agencies don’t receive enough clicks. In other<br />

words, you have to work without social security or insurance.<br />

That modus operandi is not enforced by the organiza-<br />

ons themselves. They are forced to work that way. To<br />

engage in true journalism, you have to work somehow, even<br />

if you face hardships. If you are employed somewhere other<br />

than mainstream media, you have to work long hours for<br />

only meager wages. More oen than not, you would not get<br />

social security. There are no official work hours for journalists.<br />

It is an industry that is required to work 7/24 in Turkey.”<br />

At the moment Fırat is employed with social security, and<br />

is a member of a union for media laborers.<br />

Fırat feels comfortable and free from pressure as he<br />

simply reports news. He is also quick to note that he never<br />

resorted to self-censorship, while some news he reported<br />

became the object of censorship by the authories. To him,<br />

reporng news is a didacc experience, based mostly on<br />

concrete documents, through a process where he got<br />

acquainted with many concepts he previously been foreign<br />

to.<br />

Medya Blok web site’s journey connues for 1.5 years<br />

now, with a small team covering a multude of interests.<br />

“We are not unrivaled” is the slogan of the site they set up<br />

at a me where many media agencies had been shung<br />

their doors for good. Fırat says that one of the goals for<br />

seng up the site was to create some employment opportunies<br />

for a group of friends who had been employed at<br />

news organizaons closed due to the state of emergency.<br />

Fırat notes how the readers were impaent to read the<br />

news they printed on the next day’s issue, before the advent<br />

of internet news media, and adds that is simply not an<br />

opon today, and news sites represent the faster opon in<br />

terms of keeping up with the digital technology.<br />

“STAYING ONLINE AT ALL TIMES,<br />

KEEPING UP WITH THE DEVELOPMENT,<br />

IS TRULY TIRING. I HAD TO WORK 9<br />

OR 10 HOURS OVERTIME ON SOME<br />

DAYS,” Şükran Şençekiçer is a 26 years old graduate of<br />

Boğaziçi University, Department of Polical Science. She<br />

works at Medyascope, as a reporter and programmer.<br />

Şükran began her work at Medyascope in her last year of<br />

studies at the university. To her, Medyascope is a school of<br />

journalism, making her feel free to chase the news of her<br />

desire, while working with experienced journalists.<br />

“Instead of geng lost in the crowds of mainstream<br />

media, here you have free reign over any issue you desire.<br />

You are free to write any news you like, to get in front of a<br />

camera if you like, have an interview with any person you<br />

choose. And you get to have direct contact with very experienced<br />

journalists who would normally be out of reach for<br />

you. Working side-by-side with them is a very educaonal<br />

experience.<br />

Şükran also worked in social media management of<br />

140journos. She says that in busy mes, the long work hours<br />

and the need to deliver the breaking news as soon as possible<br />

makes the work a stressful one. “Staying online at all<br />

mes, keeping up with the development, is truly ring. I had<br />

to work 9 or 10 hours overme on some days.”<br />

On the other hand, Şükran is happy with the lack of<br />

hierarchy, the flexible work hours, and the condions of<br />

work at Medyascope. Yet, she says that a number of technical<br />

improvements could make the place even beer, given<br />

the right content is available already. She nonetheless is<br />

aware of the financial strains such changes could impose.<br />

18

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!