PERSPECTIVE
JOURNALISTS’
WORKING CONDITIONS
IN THE WESTERN BALKANS
AND TURKEY
A magazine produced by
students in journalism from
Bosnia and Herzegovina, Kosovo,
Montenegro, North Macedonia,
Serbia, and Turkey
This publication received the financial support of the UNESCO.
All responsibilities regarding the contents and the actions belong to the authors only and should not
be considered as reflecting the views of the United Nations
® European Federation of Journalists 2019
INTRODUCTION
Involving the young generaon in the debate on working
condions. This was the objecve of the Journalism Student
Award organised by the journalists' unions and professional
associaons in the Western Balkans and Turkey, in partnership
with the European Federaon of Journalists. In a region
where journalists are oen facing precariousness, insecurity
and lack of recognion, how do students in journalism see
the profession? What is it like to a be a journalist in Serbia,
Montenegro or Turkey? This magazine highlights the best
pieces of journalism selected in each six countries.
Happy reading!
AUTHORS
Krisna Gadže, University of Mostar, Bosnia and Herzegovina
Urim Isma, University of Prishna, Kosovo
Blaze Darudov, Ss. Cyril and Methodius University in Skopje,
North Macedonia
Zeljka Zvicer, University of Montenegro, Montenegro
Marija Simojlović, University Singidunum, Serbia
Nebiye Arı, Nişantaşı Üniversitesi, Turkey
Image credits
Ryan Tauss, Stocksnap (p.2)
Sven Mieke, Unsplash (p.6)
Blaze Darudov (p. 8)
broN, Pexels (p. 12)
Pixabay (p.14)
Star TV (p.14)
PROJECT
This publicaon is produced in the framework of the project
Building Trust in media in South East Europe and Turkey
running from 2016 to 2019. The focus of this EU-UNESCO
funded project is on improving media accountability mechanisms,
media internal governance, and media and
informaon literacy (MIL) among cizens in Albania, Bosnia
and Herzegovina, Macedonia, Montenegro, Serbia, Turkey,
and Kosovo. The European Federaon of Journalists,
together with its affiliates in the region, has been committed
to improve journalists' working condions. A special
focus was paid to students in journalism to raise awareness
about labour rights standards and the importance of joining
a union.
1
KRISTINA GADŽE
RADNA PRAVA
NOVINARA U BIH
LABOR/WORK RIGHTS OF
JOURNALISTS IN BOSNIA AND
HERZEGOVINA (BIH)
Novinarska djelatnost često ne biva trerana kao zanat
koji se ne razlikuje od nekog drugog. Radnike se ne shvaća
kao ozbiljne medijske djelatnike i djelatnike kompetentne
na tržištu rada. „Posljednjih nekoliko godina, razna europska
istraživanja, kao i ankete među EFJ članicama, istaknula su
neke prevladavajuće trendove u novinarstvu koji nagovještavaju
propadanje profesije. Razlozi su ponajprije:
Pad dohotka od profesije (stagnirajući dohodci/naknade,
rušenje cijene rada, manji broj povlasca, neplaćeni
prekovremeni rad);
Pogoršavanje radnih uvjeta (povećanje obujma posla,
poslovnog tempa i zahjevanih vješna, otpuštanja,
fleksibilnos i nejasnih uredničkih polika);
Pojava novih oblika radnih odnosa (neredovni, nepredvidljivi
i kratkoročni poslovni angažmani, poput outsourcinga,
, kratkoročnih ugovora, ugovora preko agencija za privremeno
zapošljavanje itd.) i nejasnih ugovora (nedovoljno
precizni opisi poslova, spajanje novinarskih i tehničkih
djelatnos).“ 1
Novinari zato često nisu upozna sa svojim radnim pravima.
„Sukladno zakonima o radu i kolekvnim ugovorima,
osim prava na rad, redovitu plaću, uplatu doprinosa za
zdravstveno i mirovinsko osiguranje, djelatnici/e u medijima
imaju pravo na naknadu za godišnji odmor, pravo na naknadu
za javni prijevoz, pravo na dnevni, tjedni i godišnji odmor,
pravo na slobodu sindikalnog organiziranja i kolekvno
pregovaranje i socijalni dijalog s poslodavcem uz posredovanje
izabranih predstavnika – sindikata, udruženja novinara,
te pravo na štrajk i druge zakonom propisane oblike
izražavanja radničkog nezadovoljstva.“ 2 Prava su ista za
medijske djelatnike u privatnom i javnom sektoru.
Zakoni i ak koji uređuju zaštu prava u BiH su:
„Zakoni o radu s odobrenim međunarodnim propisima,
Opći kolekvni ugovori ili granski kolekvni ugovori,
Zakoni o vijeću zaposlenika/savjetu zaposlenih RS-a,
Zakoni o štrajku,
Krivični zakoni,
Statut tvrtke,
Pravilnik tvrtke o radu, sa sistemazacijom.“ 3
1
Prava i rad u novinarstvu, Europska federacija novinara, Bruxelles, 2016.,
str. 24.
2
Priručnik za novinare i medijske djelatnike: 100 prvih pitanja o pravima
medijskih djelatnika u BiH, Udruženje /udruga BH novinari, Sarajevo, 2010.,
str. 31.
3 Isto, str. 32.
Journalism, as professional occupaon has oen been
considered and treated as trade which is not different than
any other trade. Journalists have not yet been considered as
responsible and serious media professionals and have not
been treated as competent workers in the local market.
“During the period of last few years, various European
researches and surveys, including the polls conducted
amongst EFJ member states, confirmed and proved that
there had been certain dominang and uprising trends
emerging in journalism and these trends somehow served
as the introducon to journalism degradaon and even
decline, mainly appearing due to the following reasons:
Reduced monthly incomes or wages (stagnang
wages/contribuons, degradaon and devaluaon of
market prices for professional journalism services, reduced
number of benefits, unpaid overme work, etc.);
Aggravaon of labor/work condions (expansion of
scope of work, including business operaon pace and
demanding of special skills; sacking/dismissing of employees,
unclear flexibility and undefined eding policies;
Emerging of new forms and shapes of work relaonships
(unseled, irregular, odd and occasional business engagements,
including outsourcing, short – term contracts, part -
me contracts through employment agency engagement
and advocacy, etc.) and undefined and unclear contracts
(unclear job descripons, requiring of combinaon of
journalism and technical skills.)1
Journalists are oen not familiar with their labor/work
rights. “According to laws on labor/work and collecve
contracts, besides the right to work, to have regular
wages/salaries, to have social security, including rerement
and health care contribuons, people working in the field of
journalism are entled to reimbursement for holidays they
use, including reimbursement for public transport expenses,
they have rights to daily breaks and weekly holidays,
and they have rights to join unions (syndicate) and aend
collecve negoaons and social dialogues with their
employers in presence of legally appointed representaves
of union/syndicate whom they represent and journalist
1
Rights and Jobs in Journalism, European Federaon of Journalists,
Brussels, 2016.Page. 24.
BOSNIA AND HERZEGOVINA
3
Novinari prilikom zasnivanja radnog odnosa moraju
potpisa ugovor o radu. To predstavlja pravni temelj za
radni odnos. „Zaključuje se u pisanoj formi i može bi
zaključen na određeno ili neodređeno vrijeme. Ugovor o
radu novinara/ke na određeno vrijeme ne može se zaključi
na period duži od dvije godine. Istekom roka od dvije godine
ugovoro na određeno vrijeme prerasta i smatra se ugovorom
na neodređeno vrijeme pod uvjetom da kolekvnim
ugovorom nije drugačije određeno.“ 4 Isto tako, postoji i
ugovor o obavljanju privremenih i povremenih poslova.
„Ovim ugovorom jasno se određuje koje poslove angažirani
honorarni suradnik treba obavlja u određenoj medijskoj
kući, a poslovi ne mogu traja duže od 60 dana jekom
jedne godine.“5
Ovdje novinari trebaju pripazi budući da poslodavci
često krše zakonom propisano vrijeme trajanja ugovora kao
izgovor za izbjegavanje trajnog zapošljavanja. Novinari često
rade volonterski, pogotovo jekom studiranja ili se
pripravnički pripremaju u nekom od medija. „Pripravnik je
onaj tko prvi put zasniva radni odnos u određenom
zanimanju za koje se školovao, radu stručnog osposobljavanja
za samostalan rad. Pripravnici potpisuju ugovor s
poslodavcem na određeno vrijeme i u trajanju od godinu
dana.“6 Ugovor o radu se može sklopi i s nepunim radnim
vremenom, „ali pritomu može sklopi više takvih ugovora
kako bi na taj način ostvario puno radno vrijeme“.7
DANAŠNJI MEDIJSKI
DJELATNICI PRISTAJU NA
RAZNE USLOVE ZBOG ZARADE,
A ONA JE IONAKO MALA
”
AT PRESENT, MEDIA STAFF ACCEPT TO
WORK UNDER WHOLE LOT OF DIFFERENT
CONDITIONS JUST TO GET PAID,
ALTHOUGH THEIR EARNINGS ARE RATHER
BELOW ANY DECENT RATE
Poslodavac može traži od novinara prekovremeni rad, ali
samo u određenim slučajevima „kao što su elementarne
nepogode, požari itd. ili je zbog posebnog povećanja
obujma posla zaposlenik/ica, na zahtjev poslodavca, duža
radi prekovremeno, i to najviše do deset sa tjedno“.8
Prekovremeni rad se plaća više nego rad ostvaren u
redovitom radnom vremenu. Ako prekovremeni rad traje
duže od deset dana u tjednu, „poslodavac je dužan izvijes
organ nadležan za poslove inspekcije rada“.9 Današnji medijski
djelatnici pristaju na razne uslove zbog zarade, a ona je
ionako mala. „Diplomirani novinari u prosjeku imaju 680
maraka, dok je plaća zaposlenih na javnim servisima iz
Sarajeva (BHRT I RTV FBIH) u prosjeku 1000 maraka. Plaća
novinara početnika uglavnom iznosi oko 600, dok glavni
urednici imaju plaću i do 3000 maraka.“ 10 Međum, mnogi
poslodavci i dalje poču rad na crno i me izbjegavaju
zakonske obaveze. Time trajno oštećuju zaposlenike, a
poslodavci imaju materijalnu korist. „Poslodavci ne prijavljuju
poreze i doprinose koje različim fondovima trebaju
3 Isto, str. 32.
4 Isto, str. 32-33.
5 Isto, str. 34.
6 Isto, str. 34-35.
7 Isto, str. 35.
8
Isto, str. 35-36.
9
Nav. mj.
associaons, they also have rights to strike and hold legimate
rallies and other labor/work forms should they decide
to express their dissasfacon.“2 Same rights apply for
media staff engaged in both private and public sector.
Legislave acts defining the protecon of labor rights in
BiH include the following:
“Labor Law with approved internaonal legislave;
General collecve contracts or paral collecve
contracts;
Law on Labor Council of the Republic of Srpska;
Law on strike;
Criminal Laws;
Company Statute,
Company Rulebook with view on systemazaon.“3
During the employment process journalists are obliged to
sing a contract. This contract represents a legal foundaon
for work. “Contract must be presented in wrien and can be
on full me or part me basis. Part me contracts for
journalists cannot be longer that two years period. Aer this
period, part me contracts become legally invalid and
should aerwards be legally considered and treated as full
me contracts, unless collecve contracts specify otherwise.“4
Addionally, there can be contracts on casual work
basis. “This contract clearly defines what kind of work shall
be completed by an engaged associate in certain media
houses and this specific work cannot last longer than 60
days during a single year.“5
Journalists should be very careful here, bearing in mind
that employers oen violate the law during legally valid
contract me and they (employers) jusfy their acons so
they can avoid full me employment. Journalists oen work
on voluntary basis, parcularly during their studies or they
undergo traineeship programs in certain media houses. “A
trainee can be any person who has never been employed or
worked in parcular field for which she/he had been studying
in order to accomplish special and required knowledge
and skills for independent work. Trainees sign a
contract with their employers on part me basis and this
period shall not be longer than one (1) year.“6 “Work
contracts can be signed on casual basis as well and there
can be several such contracts so employees an aain full
working me benefits accordingly.“7
Employers can require from journalists to stay overme
but only under specific circumstances “such as elementary
disasters, fires, etc., or due to parcular expansion of their
scope of work at the request of the employer, journalists
can be asked to do overme work and this period must not
be longer than 10 hours per week.”8 Overme work rates
must be paid more than regular work under regular opera-
ng hours. If overme period exceeds 10 hours per week,
“employer is bound to submit an official complaint to
official inspecon authories in charge with labor/work
issue about this maer“.9 „At present, media staff accept to
work under whole lot of different condions just to get paid,
although their earnings are rather below any decent rate.
“Graduate journalists earn around BAM 680 per month,
while media staff engaged with public broadcasng services
in Sarajevo (BHRT and RTVFBiH) earn some BAM 1 000 per
month). Junior journalists usually make some BAM 600 per
month while chief – in – editors can earn up to BAM 3 000
per month.“ 10
However, some employers sll encourage, advocate and
2 Guideline for Journalists and media staff: 100 first questions regarding the rights of
media workers in BiH, Association of BiH Journalists, Sarajevo, 2010.Page. 31.
3 Same,page 32.
4 Same,page 32-33.
5 Same,page 34.
6
Same,page 34-35.
7
Same,page 35.
8
Same,page 35-36.
9
Nav. mj.
10
JURČIĆ, Daniela: „Sigurnos novinara u BiH – Nužnost efikasnije instucionalne i
društvene zašte“, hps://bit.ly/2OKMAH7, (30.7. 2018.).
uplaćiva za zaposlenike/ice i na taj način ostvaruju dobit od
neplaćenih doprinosa, a na temelju zaključenih ugovora o
djelu, privremenih i povremenih poslova, te ugovora o radu
na određeno vrijeme plaćaju znatno manje poreze.“ 11 Medijski
djelatnici se trebaju oduprije radu na crno tako što
trebaju zahjeva zaključivanje ugovora o radu. „Ako to
poslodavac ne želi, djelatnik/ica ne bi trebao/la prista na
takav angažman, te s m u svezi i djelatnici i sindikat mogu
podnije prijavu nadležnom organu za inspekciju rada.“ 12
Isto tako, inspektori rada dosadašnjim provjeravanjem
stanja u medijima nailaze na razne propuste. „Od januara
2017. godine do danas inspektori rada najveće Kantonalne
uprave za inspekcijske poslove u Federaciji, one u Kantonu
Sarajevo, izvršili su šest kontrola u javnim i jednu u privatnim
medijima...u jednom slučaju postoji česta promjena
radnog mjesta jednog od urednika. Nepravilnos su
utvrđene i u inspekcijskom nadzoru neisplaćivanja
prekovremenih sa, nepriznavanja prava na smulaciju,
neispunjavanja uslova radnog mjesta pojedinih radnika,
uskraćivanja prava na dnevni odmor te rasporeda radnog
vremena i opisa poslova.“ 13 Novinari mogu traži i zaštu od
inspekcije rada u slučajevima povrede. „Kad je riječ oFederaciji
BiH, rok za zaštu prava je godinu od dana dostavljanja
odluke kojom je povrijeđeno pravo zaposlenika, odnosno
dana saznanja o povredi prava iz radnog odnosa. Prijavu
inspekciji rada mogu podnije u ime zaposlenika/ice i Linija
za pomoć novinarima i sindikat.“ 14
Prilikom raskida ugovora o radu na neodređeno vrijeme,
„a kojemu poslodavac otkazuje ugovor o radu nakon
najmanje dvije godine neprekidnog rada, osim ako se
ugovor otkazuje zbog kršenja obaveze iz radnog odnosa ili
zbog neispunjavanja obaveza iz ugovora o radu, ima pravo
na otpremninu u iznosu koja se određuje u ovisnos o
dužini prethodnog neprekidnog trajanja radnog odnosa s
m poslodavcem“. 15 Međum, ako poslodavac daje otkaz
zbog ponašanja ili rada zaposlenika, tada treba da zaposleniku
mogućnost obrane. Današnji novinari su često izloženi
tzv. mobbingu ili psihičkom zlostavljanju od strane poslodavca.
Iako ga je teško dokaza, bitno je zna da novinari mogu
prijavi mobbing „sindikalnoj organizaciji, inspekciji rada
(samo u Republici Srpskoj), udruženjima novinara ili Liniji za
pomoć novinarima BiH“. 16 Također mogu pokrenu sudski
spor. Medijski djelatnici se mogu obra i Ombudsmanu za
ljudska prava Bosne i Hercegovine koji predstavlja središnju
MNOGI POSLODAVCI I
DALJE POTIČU RAD NA
CRNO I TIME IZBJEGAVAJU
ZAKONSKE OBAVEZE
”
11
SOME EMPLOYERS STILL ENCOURAGE,
ADVOCATE AND CONDUCT ILLEGAL
WORK, THUS AVOIDING LEGAL DUTIES
AND CONSEQUENTLY DISADVSATAGING
THEIR EMPLOYEES TO THEIR OWN BENEFIT
10
JURČIĆ, Daniela: „Sigurnos novinara u BiH – Nužnost efikasnije instucionalne i
društvene zašte“, hps://bit.ly/2OKMAH7, (30.7. 2018.).
11
Priručnik za novinare i medijske djelatnike, str. 40-41.
12
Isto, str. 41.
13
VUKOTIĆ, Vlatko: „(Ne)efikasan nadzor nadležnih jela nad primjenom radno-pravnog
zakonodavstva u privatnim medijima“, hps://bit.ly/2UtLiWe, (30.7.2018.).
14
Isto, str. 45.
15
Isto, str. 48-49.
conduct illegal work, thus avoiding legal dues and consequently
disadvantaging their employees to their own benefit.
Employers avoid paying taxes and legal contribuons
which they should pay to different funds to the benefit of
their employees, thus making extra profit from unpaid
contribuon amounts and, based on signed contracts, (such
as special short – term contracts, part – me and casual
contracts and special undefined contracts) whereas all
these type of contracts allow them to pay notably reduced
amount of tax money.“ 11 Media staff should resist illegal
work by demanding regular and legal work contracts. “If
employer refuses to sign legal and regular contract,
employees should not agree to sign them and they
(employees) along with union/syndicate representaves are
entled to file in charges to official inspecon authories in
order to prevent these illegal acons from occurring.“ 12
Also, inspecon official authories in charge with
labor/work issues encounter various delinquencies and
irregularies during their field work. “Since January 2017
unl today, inspecon official authories of Cantonal
Administraon for Inspecon Issues (being the largest
inspecon body in the Federaon of BiH), have conducted
six controlling checks in public and one control check in
private media house. In one case, they noted very frequent
change of certain vacancy posion by one of the editors.
During their inspecon filed work, they also noted certain
discrepancies, as far as the omission of overme payment is
concerned, employers refusing to pay earned bonuses to
their employees, failing to fulfill job dues in relaon with
job descripon, depriving of rights for daily break, violang
work schedule, me table and job descripon in general.“ 13
Journalists are entled to seek protecon from the Inspec-
on for Work Issues in case their rights were violated. “As
far as Federaon of BiH is concerned, deadline for the right
in regard with labor protecon is one year from the date of
decision clearly defining the violaon of labor rights, that is,
from the date of the acknowledgement of the violaon of
rights. Official complaints can be submied to Inspecon for
Labor Issues official authories and can be filed in by either
Union/Syndicate representaves or official Free Media Help
Line officers.“ 14
During the terminaon of full me employment contract
“where employers violate contract aer at least two years
of full me engagement (unless the contract is terminated
as a result of employee’s failure to fulfil and oblige dues
and responsibilies defined in the contract itself), an
employee is entled to redundancy money which depends
on the duraon on consecuve full me working period
within her/his employer“. 15 However, if employers decide to
sack their employee, as a result of their misconduct,
employees should be provided with an opportunity to
defend themselves. Present day journalists have oen been
subject to so called mobbing or mental abuse or harassment
imposed by their employers.
Although this occurrence is quite difficult to prove, it is
important to acknowledge that journalists can report
mobbing to “union representaves, official labor inspecon
(this applies to Republic of Srpska only), associaons of
journalists or Free Media Help Line officers“. 16
Employees can also press in legal charges or appeal
before the court. Media staff may also address the Ombudsmen
for Human Rights of Bosnia and Herzegovina, represenng
a medium instuon in charge with the protecon
from discriminaon. Equally, journalists may address Helsinki
Commiee for Human Rights in BiH if they believe that
they had been subject to mobbing imposed by their
employers. Law on Labor applying for both public and
private media is on one hand sll in force, however its
implementaon is on the other hand insufficient and weak.
Guideline for Journalists and media staff, page. 40-41.
12
Same, page 41.
13
VUKOTIĆ, Vlatko: „(Ne)efikasan nadzor nadležnih jela nad primjenom radno-pravnog
zakonodavstva u privatnim medijima“, hps://bit.ly/2UtLiWe, (30.7.2018.).
14
Same, page 41.
15
Same,page 48-49.
16
Same,page 52.
4
5
instuciju nadležnu za zaštu od diskriminacije. Isto tako,
novinar se može obra i Helsinškom odboru za ljudska
prava u BiH ukoliko smatra da je žrtva mobbinga. Zakon o
radu u privatnim i javnim medijima je na snazi, no još je
uvijek slaba njegova učinkovitost.
Žene su često u medijskom poslu diskriminirane. Često
bivaju birane za radno mjesto zbog svojih vješna, ali i
vanjskog izgleda. Razgovori za posao su često prepuni
privatnih pitanja o trudnoći, bračnom statusu i željama.
„Novinarke su one koje ne samo da dobivaju manja prava,
već ih se i zlostavlja na poslu. U prosincu 2015. godine,
srpski ministar obrane Braslav Gašić smijenjen je nakon
uvredljive opaske koju je upuo novinarki. Tijekom posjete
tvornici, novinarka je kleknula pred njim kako ne bi bila na
putu kamerama, a on je prokomenrao: 'Što volim
novinarke koje ovako lako kleknu.'“ 17 Da su ovakvi slučajevi
čes, pokazuju brojne tužbe u zadnjih desetak godina.
Nažalost, ovaj način uvrede nije jedini.
„2014. godine, međunarodno istraživanje 'Nasilje i
zlostavljanje djelatnica u informativnim programima:
globalna slika', koje su proveli Internaonal News Safety
Instute (INSI) i Internaonal Women’s Media Foundaon
(IWMF), pokazalo je da je gotovo polovina (48% ili 327 od
683) intervjuiranih novinarki izjavila da su bile žrtve seksualnogzlostavljanja.
Samo ih je jedna trećina prijavila barem
jedan takav incident. U većini slučajeva, ovi su se događaji
zbili u uredu.“ 18 Novinarke se susreću i s drugim preprekama
koje ometaju razvoj njihovih karijera. Mogu se naves još
neki primjeri: stakleni strop, podzastupljenost,
potplaćenost, ugovori na nepuno radno vrijeme itd. „Od
medijskih kuća često se traži (a posebno to traže novinarske
organizacije) da provode poliku ravnopravnos spolova,
koja omogućava da se prema novinarkama postupa jednako
kao i prema njihovim muškim suradnicima.“ 19 Danas su žene
rodno osviještene, no potrebno je mnogo presuda u korist
žena da bi poslodavci u BiH uvidjeli svoje ponašanje. Postoje
prava medijskih djelatnica što se če žena u trudnoći pa
tako mogu traži rodiljni dopust „od jedne godine neprekidno,
a za blizance, treće i svako sljedeće djete žena ima pravo
na rodiljni dopust od 18 mjeseci neprekidno.“ 20 No, brojne
žene dobiju otkaze upravo zbog trudnoće, iako to ne smije
bi razlog otkaza jer tada to postaje protuzakonit čin. „Ukoliko
poslodavac zbog trudnoće odbije zaposli ženu, otkaže
joj ugovor o radu ili joj onemogući korištenje rodiljnog
dopusta, počinio je prekršaj. Osoba koja je za vrijeme
rodiljnog dopusta dobila otkaz, a da pri tome nije povrijedila
nijednu od točaka ugovora o radu, može se obra
nadležnoj inspekciji rada, sindikatu ili podnije tužbu
nadležnom sudu radi zašte svojih prava.“ 21
Isto tako, imaju prava koja ih šte od prekovremenog
rada. „Trudnice, majke, odnosno usvojitelji s djecom do tri
godine i samohrani roditelj, odnosno usvojitelji s djetetom
do 6 godina mogu radi prekovremeno samo ako daju
pisanu izjavu o dobrovoljnom pristanku. Zaposlenik/ica ne
treba prista na prekovremeni rad bez pisanog naloga
poslodavca, bez obzira na situaciju i okolnos.“ 22 Na ovaj
način žene u medijima mogu naći odgovarajuću pravnu
zaštu, iako je još uvijek nedovoljno raširena svijest o
radnim pravima žena.
16
Isto, str. 52.
17
Prava i rad u novinarstvu, str. 28.
18
Nav. mj.
19
Nav. mj.
20
Priručnik za novinare i medijske djelatnike, str. 38.
21
Isto, str. 36.
22
Isto, str. 36.
Women are oen discriminated against in the field of
media world. They oen get jobs based on their knowledge
and skills, but unfortunately they also oen get jobs due to
their outer appearance and their look. Job interviews are
oen biased with rather private quesons regarding
pregnancy, marital status and personal wishes and desires.
“Female journalists are not discriminated against, in terms
of being deprived with their rights, they are also oen
harassed at work. In December 2015, Braslav Gasic,
Serbian Defense Minister, was dismissed because of his
rather insulng and offensive remark addressed against
certain female journalist. Namely, during the visit of Serbian
factory, this female journalist kneeled before him, so she
could get off the recoding camera way and trying thus not
to obstruct live recording. His comment was: “I really like
female journalists especially when they easily kneel down
like this.“ 17 Numerous indictements confirm and unfortunately
prove that these kinds of cases have become
frequent during the period of past ten years. Unfortunately,
these horrible insults are not the only offences that appear
in public either.
“In 2014, the internaonal survey and research tled
“Violence and harassment against women in the news
media: a global picture”, conducted by Internaonal News
Safety Instute (INSI) and Internaonal Women’s Media
Foundaon (IWMF), proved that almost half (48% or 327
out of 683) interviewed female journalists claimed that
they had been vicms of sexual harassment. Only one third
of them reported at least one accident of the abuse and
harassment. In most cases, these incidents happened in
offices.“ 18
Female journalists oen encounter other obstacles that
obstruct their career advancement and there are several
examples and cases: glass ceiling, insufficient promoon
and wages, part me contracts instead of full me
contracts, limited contracts, etc. Media houses are oen
required (parcularly by journalist agencies) to conduct
policy based on gender equality which enables equal treatment
for both female and male journalists.“ 19
Currently, women managed to have developed gender
consciousness, however, many verdicts in favor of women
are required to improve the overall situaon, and these
legal judgments are also necessary so employers in BiH
could reconsider their atude, conduct and behavior.
Pregnant women working in media field are entled to
maternity leave “from one consecuve year for a single
baby, and for twins, for their third child and more than
three children they are entled to 18 consecuve months
of maternity leave“. 20 However, many women get sacked
during their pregnancy period although this should not
happened under any circumstances since it is illegal deed.
“If employers refuse to engage a pregnant woman, cancel
or terminate her contract or disallow her from using her
maternity leave, they clearly commit illegal acons by doing
any of these. Any person who got sacked during her
pregnancy period and who had not violated any item in her
contract, can contact authorized work / labor inspecon,
union/syndicate or press charges before authorized court
demanding the protecon of her rights.“ 21
At the same me, women have rights that protect them
from working overme. “Pregnant women, mothers, that
is, adopve parent with children unl age three and single
parents or adopve parent with children aged six and
under, can work overme only if they decide to work at
their own determinaon and this must be confirmed in
wrien by both, employer and employee. Female and male
employees should not accept overme without wrien
consent issued by their employer, regardless to situaon
and given circumstances.“ 22 In this way, women in media
field may get certain legal aid, although overall consciousness,
regarding women’s right is yet to reach general public
in its most appropriate way.
17
Rights and Work in Journalism, page 28.
18
Nav. mj.
19
Nav. mj.
20
Guideline for Journalists and media staff, page. 38.
21
Same, page 39.
22
Same, page 36.
URIM ISMA
KUSHTET E PUNËS SË
GAZETARËVE NË KOSOVË
WORKING CONDITIONS OF
JOURNALISTS IN KOSOVO
Pothuajse 20 vjet pas luës, Kosova, një vend i vogël
Ballkanik, përballet me sfida të shumta. Një ndër sfidat në
Kosovë, është edhe të qenët gazetar.
Gazetaria llogaritet si njëra ndër profesionet më të vëshra
e shpeshherë edhe më të pambrojtura për t’u ushtruar.
Të shkruash, të raportosh, e të jesh çdoherë në
gashmëri ta informosh publikun e gjerë, jo rrallëherë të
duhet të ballafaqohesh me rreziqe nga më të ndryshme e
edhe me kushte të vëshra në vendin e punës.
Një gjë e llë po ndodh shpeshherë edhe në Kosovë.
Gazetarët, të cilët janë në dispozicion pothuajse tërë
kohën për t’i shërbyer publikut, veç rrezikut në raporm,
përballen edhe me kushte jo të favorshme në punë.
Punë pa kontrata, pagesa jo të rregullta mujore dhe paga
të ulëta, orare të tej-zgjatura të punës të cilat nuk kompensohen,
mosrespekm i kalendarit të festave zyrtare etj.,
janë vetëm disa shkelje që gazetarët i përjetojnë në mediet
ku ata punojnë.
Kështu ka ndodhur edhe me Valbona Bytyqin, gazetare e
cila rrëfen përvojën e saj përgjatë kohës sa kishte punuar në
Agjencinë e Lajmeve Ekonomia Online.
Gjithçka kishte filluar me nevojën për punë, pas përfundimit
të studimeve baçelor, duke dashur ta sfidojë vetën në
fushën që ka zgjedhur.
Pasioni për të raportuar e për t’i sjellë publikut informacionin
e saktë dhe në kohë reale, ka shtyrë Valbonën të
kyçet menjëherë në tregun e punës.
“Si një gazetare e re, të punosh në një agjenci të lajmeve,
sidomos siç është Ekonomia Online, aq sa ka qenë nder dhe
privilegj, ka qenë edhe sfidë me të cilën është dashur të
përballem”, thotë Valbona.
Për më shumë se një vit, ajo ka raportuar nga terreni në
kohë reale, për shumë ngjarje që i caktoheshin nga redaksia
ku punonte.
Por, derisa po jepte maksimumin në punën që bënte,
papritmas, ajo merr një lajm që nuk e priste.
Asaj iu kërkua që ta reklamonte faqen e EO-së në rrjetet
sociale.
“Kontrata nga ky medium nuk më është vazhduar, shkaku
që kam refuzuar të pranoj një kërkesë nga udhëheqësit e
EO-së. Nga unë si gazetare është kërkuar që ta ndihmoj
agjencinë në promovimin në Facebook, gjë që unë e kam
konsideruar si ndërhyrje në të drejtën me për të menaxhuar
me llogarinë me në këtë rrjet social”, ka thënë ajo.
Veç kësaj, Bytyqi shton se ka pasur momente kur ajo ka
pasur vëshrësi në realizimin e storjeve.
Almost 20 years aer the war, Kosovo, a small Balkan
country, faces many challenges. Being a journalist, is one of
the challenges in Kosovo. Journalism is considered one of
the most difficult and oen more vulnerable professions to
be exercised.
Wring, reporng, and always being ready to inform
public, is associated with variety of risks and hard workplace
condions.
This is happening very oen in Kosovo.
Journalists, who are all available to serve the public,
besides the risk of reporng, also face unfavorable working
condions.
Unpaid jobs, irregular monthly payments and low wages,
overme unpaid work schedules, failure to comply with
official holiday calendar, etc., are just a few violaons that
journalists experience in the media they work on.
This happened to Valbona Bytyqi, a journalist who
confesses her experience over the me she worked at the
News agency/portal Ekonomia Online.
Everything started with the need for work, aer
compleng bachelor studies, aiming to be challenged in the
field she chose.
Passion to report and bring the public accurate and
real-me informaon has pushed Valbona into the labor
market immediately.
"As a young journalist, working in a news agency,
especially at the Ekonomia Online, has been an honor and
privilege but at the same me has been a challenge" says
Valbona.
For more than a year, she provided real-me field coverage
for many events assigned by the editorial office.
But while she has been giving the maximum, suddenly,
she gets the news she did not expect.
She has been asked to adverse the website of the
company on social networks.
"The contract from this medium has not been connued,
due to my refusal to accept a request from EO leaders. As a
journalist, I was asked to help the agency by promong it in
Facebook. I have considered this request as an interference
in my right to manage my account in this social network"
she added.
In addion, Bytyqi adds that there were mes when she
had difficules towards realizing the stories.
"In addion to the difficules in the realizaon of the
stories, with the pressure of the profession, journalists also
face different editorial policies, which, in most cases, have
to be adapted to the work they do", Bytyqi added.
KOSOVO
“Përveç vëshrësive në realizimin e storjeve, me
presionin që e ka profesioni, gazetarët përballen edhe me
polika të ndryshme editoriale, të cilat, në të shumtën e
rasteve, duhet përshtatur me punën që e bëjnë”, ka shtuar
Bytyqi.
Ajo shton se ka raste kur gazetarëve u mungon liria për
veprim, sepse ballafaqohen me tendenca për ndërhyrje në
punën që e bëjnë.
Përballje me parregullsi në punë kishte pasur edhe
gazetarja Sh.P., e cila kishte punuar në televizionin Tribuna
Channel.
Për dy vjet me radhë, Pajazi ka punuar në kushte shumë
të vëshra.
“...trajm punëtori nuk kemi pasur”, thotë Pajazi, e cila
ka hasur në presione të ndryshme gjatë punës në këtë
medium.
Ajo tregon se kushtet e punës nuk ishin të vetmet mungesa,
duke shtuar se edhe trajmi nga ana e eprorëve nuk ka
qenë i duhur.
“Punëdhënësit nuk i kanë përmbushur obligimet e tyre
ndaj nesh, duke përfshirë kontratat, pagesat e të tjera
padrejtësi”, thotë Pajazi, e cila pohon se ka punuar me
muaj të tërë pa asnjë cent.
Ajo thotë se u detyrua të lërë vendin e punës dhe thekson
se trajm të llë kanë pasur edhe shumë kolegë e kolege të
saj, në mediumin e njëjtë.
“Kushtet elementare u mungojnë gazetarëve. Ata hasin
në rrezik, por askush nuk jep përgjegjësi, madje kjo gjë as
nuk u intereson”.
She adds that there are mes when journalists lack the
freedom to act, since they face interference within their
work.
Journalist Sh.P. has been facing irregularies as well while
working at Tribuna Channel television.
For two years, Pajazi has worked in very difficult condi-
ons.
"... we did not have adequate treatment as workers,"
Pajazi said, which has faced various pressures during the
work on this medium.
She adds that besides working condions, the treatment
by the superiors was also an issue.
"Employers have not fulfilled their obligaons towards
us, including contracts, payments and other injusces," says
Pajazi, who claims to have worked for months without
being paid.
She says she has been forced to leave her job and
stressed that many colleagues have been facing such treatment
in the same media.
"Journalist don’t have elementary condions. They are in
danger, but nobody gives any responsibility, and they don’t
care about this issue. "
Pajazi is skepcal with regard to improve working condi-
ons of journalists, adding that it is difficult to change this
pracce in Kosovo.
However, despite the fact that journalists report on daily
basis with regard to violaons of the labor rights of different
social categories, unfortunately, even themselves, or beer
said, a considerable part of them, face a number of
NGA UNË SI GAZETARE ËSHTË
KËRKUAR QË TA NDIHMOJ
AGJENCINË NË
PROMOVIMIN NË FACEBOOK
“AS A JOURNALIST, I WAS ASKED TO HELP
THE AGENCY BY
7
Pajazi shprehet skepke sa i përket përmirësimit të
kushteve të punës së gazetarëve, duke thënë se vëshrë
mund të ndërrohet kjo prakkë në Kosovë.
Edhe përkundër fakt se gazetarët çdo ditë raportojnë
për shkelje të të drejtave të punës së kategorive të
ndryshme shoqërore, për fat të keq, edhe ata vetë, apo
thënë më mirë, një pjesë e konsiderueshme e tyre, përballen
me një sërë shkeljesh të të drejtave nga punëdhënësit,
në këtë rast nga mediet.
Asociacioni i Gazetarëve të Kosovës, në kuadër të veprimtarisë
që ka, kurdo që është lajmëruar nga anëtarët e vet se
ndonjë medium po ua shkel atyre të drejtat, të drejta këto
që janë të përcaktuara me Ligjin e Punës, ka reaguar duke
iniciuar kështu raste të ndryshme në Inspektoran e Punës.
Ardiana Thaçi – Mehme nga AGK-ja, thotë se të pakta
janë rastet kur gazetarët kanë guximin të raportojnë parregullsitë
që u ndodhin në vendin e punës, nga frika që do të
suspendohen automakisht nga puna dhe për këtë arsye
ndodh që rastet e lla të heshn.
“Vlen të përmendet një nga shembujt e këj reagimi.
Është ai i para dy vjetëve, me punëtorët e “Tribuna Media
Group”, të cilët e kanë njouar Asociacionin e Gazetarëve të
Kosovës, se për muaj të tërë nuk janë paguar për punën e
tyre. AGK-ja, përveç reagimit, menjëherë ka kontaktuar
Inspektoran e Punës, ku edhe e ka iniciuar këtë rast, i cili
më pas ka shkuar në Gjykatën Themelore të Prishnës, ku,
me anë të një vendimi gjyqësor, është lejuar përmbarimi në
këtë procedurë përmbarimore”, ka thënë Thaçi - Mehme.
Thaçi – Mehme nga AGK-ja, ka bërë të ditur që fatkeqësisht
edhe sot e kemi problemin e njëjtë të mospagesës së
gazetarëve për punën e bërë në këtë medium.
Dhe, sipas saj, fuqia e AGK-së është vetëm sensibilizuese
dhe reaguese, fuqi e cila ka kërkuar nga organet e drejtësisë
t’i marrin si prioritet rastet e gazetarëve duke dhënë dënime
meritore për keqpërdoruesit e tyre.
PROMOTING IT ON
violaons of rights by employers, in this case by the media.
Associaon of Journalists of Kosovo, as part of its acvity,
whenever it has been nofied by its members that any
media is violang employees’ rights, that are set out in the
Labor Law, has reacted by iniang cases to the Labor
Inspectorate.
Ardiana Thaçi - Mehme
FACEBOOK.”
from AJK, says that there are
few cases where journalists have the courage to report
irregularies occurring in the workplace, fearing that they
will be automacally suspended from work and that is why
such cases are being silenced.
"It is worth menoning one of the examples of this
reacon. The one that happened two years ago with the
employees of "Tribuna Media Group", who have informed
the Associaon of Journalists of Kosovo that for months
they have not been paid for their work. AJK, in addion to
the reacon, immediately contacted the Labor Inspectorate,
where it iniated the case, which then went to the
Basic Court of Prisna where, through a court decision, was
allowed the execuon in this enforcement procedure "said
Thaçi - Mehme.
Thaçi - Mehme from AJK says that unfortunately the
journalists working in this medium sll face non-payments.
And, according to her, AJK can only provide awareness
and reacon, and this instuon has demanded from
jusce authories to priorize journalists' cases by giving
merit sentences to their abusers.
BLAZE DARUDOV
ДОПИСНИЦИТЕ И НИВНАТА
БЕЗНАДЕЖНА БОРБА ЗА
ПОДОБРИ РАБОТНИ УСЛОВИ
THE CORRESPONDENTS AND THE HOPELESS
SEARCH FOR BETTER WORKING
CONDITIONS
Проклетство e да си новинар во Македонија,
проклетството е уште поголемо ако си дописник од
внатрешноста на државата. Анализата на условите за
работа во македонското новинарство покажа дека
условите за работа на новинарите и медиумските
работници се на многу ниско ниво, а тоа особено важи
за оние кои работат како дописници од вратрешноста.
Токму поради тоа дел од нив останаа без работа по
затворањето на одредени медиуми, кренаа раце од
новинарство и одлучија да работат како таксисти,
продавачи, работници во погони за конзервирање на
храна и многу други професии кои немаат допирни
точки со медиумите.
Според истражувањето на Самостојниот синдикат на
новинари и медиумски работници врз основа на
пријавените приходи во Управата за јавни приходи за
медиумскиот сектор во втората половина на 2017,
медиумските работници во просек имаат примања под
државниот просек, односно нивните приходи се
пониски од 300 евра. Иако досега не е направено
посебно истражување кое ќе ги опфати само
дописниците, според неофицијалните информации
нивните приходи во многу случаи се далеку пониски од
споменатиот просек.
Според медиумските работници од внатрешноста,
новинарите во редакциите од главниот град барем
имаат биро и компјутер со интернет, додека
дописниците во најголем дел од случаите трошат
сопствени ресурси работејќи од дома.
Тие нагласуваат дека се свесни за лошите услови за
работа во македонските медиуми, сепак како најголем
проблем за нив го истакнуваат тоа што во најголем број
случаи се ангажирани хонорарно. Најчесто тие немаат
фиксен приход туку се платени „на парче“ и во најголем
дел не добиваат средства за транспорт или за
потребната опрема за работа.
Во зависност од медиумот и од новинарскиот жанр на
сработеното, еден хонорарен дописник во просек може
да заработи од 200 до 800 денари по парче, со мали
исклучоци кои добиваат повеќе. Велат дека на прсти се
бројат дописниците кои се вработени на полно работно
време и со пензиско и социјално осигурување, иако и за
нив условите за работа не се којзнае колку подобри.
„Фиксните хонорари во просек се движат од сто до
двеста евра, со ретки исклучоци кои добиваат повеќе,
до триста. На некои од газдите повеќе им одговара
фиксно плаќање оти ако е на парче, новинарот ќе
Being a journalist in Macedonia is not an easy task. But,
being a correspondent from the up- country is like walking
on a hopeless and doomed path in the search for beer
working condions. Various analysis of the Macedonian
media industry showed that the working condions for
journalists and media workers in general are on a very low
level. The tough working environment is especially emphasized
considering the situaon in which the correspondents
work.
This showed to be a main reason why many became
jobless aer closure of several naonal media, while others
decided to leave the profession and work as cab drivers,
commercialists, workers in food factories and other professions
that have nothing to do with the media.
According to the research conducted by the Independent
Trade Union of Journalists and media workers based on the
data taken from the tax authories, the income of the
Macedonian media workers in 2017 was below the state
average i.e. their income was below 300 euros per month.
Although a separate research for the correspondents hasn’t
been conducted the unofficial informaon says that their
income is far below the above menoned average for the
media workers.
The journalists that work as correspondents from towns
out of the capital Skopje say that their colleagues in the
proper newsrooms at least have computers and internet,
while they are using their own resources mostly working
from home.
Even though they are completely aware that the working
condions in Macedonian media industry more or less
everywhere are not sasfying, they emphasize that the part
me contracts is an unwrien rule for them. In most cases
they do not have fixed income but are paid per arcle and in
most cases with no reimbursement for the travel expenses
or the needed equipment.
Depending on the media they are working for, one
correspondent in average earns 3 to 15 euros per arcle.
One might say that those who get fixed income per month
for their work can consider themselves as “lucky”, but their
situaon is not much beer.
“The fixed incomes in average are between 100 and 200
euros, with very rare excepons of correspondents earning
300 euros. Some of the owners prefer to have contracts
with the correspondents that provision fixed income which
is nevertheless low, because if someone is hard working can
write series of arcles that will earn him more than the
menoned fixed income. Simply said, our work is not
NORTH MACEDONIA
ќе повеќе и повеќе ќе треба да му платат. А вака ќе му
побараат сешто да прати, ќе се утепа од работа, а
хонорарот е тој. Едноставно, нашиот труд не се вреднува
доволно“, вели еден долгогодишен дописник кој
моментално работи за едно национално радио и
интернет портал.
Но, ниските примања на дописниците не се
единствениот проблем со кој новинарите и
медиумските работници од внатрешноста на
Македонија се соочуваат во својата секојдневна работа.
Тие постојано се сведоци на кршење на работничките
права.
„Речиси и да немаме право на слободен ден, викенд
или празник, годишен одмор, немаме право на
боледување, на трудничко отсуство. Всушност, има, ама
ако се користи, автоматски се намалува бројот на
избројани објавени информации, па во тој случај
хонорарот станува повеќе од мизерен“, вели една
дописничка која работи како дописниц за онлајн
медиум.
Друга новинарка, пак, сведочи за тешки прекршувања
на основните работнички права предвидени со закон.
„Бев во редовен работен однос, но дел од платата ни
даваа на рака. Кога се породив, требаше да бирам дали
ќе отсуствувам од работа и да добивам породилен
надоместок, кој според платата беше многу мал, или пак
ќе продолжам да работам за да го добивам и кешот.
Бидејќи бев во тешка финансиска состојба, одлучив да
продолжам да работам, со тоа што и бебето го носев на
терен, па го доев на паузи“, ни откри една од
дописничките која прифати да разговара со нас, но под
услов да не го откриваме нејзиниот идентитет.
ОСНОВНИТЕ РАБОТНИЧКИ ПРАВА
НЕ СЕ ПРИОРИТЕТ
Според истражувањето на ССНМ најголем дел од
новинарите и медиумските работници не ги знаат
своите работнички права кои има следуваат според
Законот за работни односи.
Повеќе од 60 проценти од анкетираните новинари
одговориле дека не го знаат Законот за работни односи.
Всушност, овој процент е доста поголем со оглед на
фактот дека повеќе од половината од тие што
одговориле дека ги знаат правата кои им следуваат на
работниците, не одговориле точно на контролните
прашања како што се: Колку трае приправничкиот стаж?
и Кој е законскиот минимум за годишен одмор?
Сепак, за дел од дописниците овие права кои
произлегуваат од споменатиот закон на некој начин се
второстепена работа, бидејќи се презафатени со
обидите да сврзат крај со крај. Затоа дел од нив без
двоумење велат дека многу често во изминатите години,
се чувствуваат како граѓани од втор ред во една држава.
„Замислете апсурд, во еден период од новинарската
работа, како дописничка морав oд сопствениот хонорар
да издвојувам, за да плаќам снимател. А имаше случај
во медиум, според нашите сознанија, директорка да
зема 25 илјади евра плата, компанијата замина во
стечај, а на дописниците не им беа исплатени неколку
хонорари“, вели еден од дописниците со кои
разговаравме.
Бранко Ѓорѓевски, долгогодишниот заменик главен
уредник во весникот Дневник кој беше затворен во 2017
година смета дека фрустрациите на оваа група на
медиумски работници се сосема разбирливи.
„ Не може како добри услови да се сметаат работата
од дома, без користење на службен автомобил, најчесто
без платени телефонски трошоци, со компјутер кои сами
сте си купиле, со фото-апарат кои сами сте си набавиле
(сега мобилен телефон), со интернет кој сами го
appreciated at all”, says one journalists that at the moment
works for a naonal radio and online news site.
However, the low income is not the only problem that the
correspondents are facing in their everyday work. They
constantly witness breach of the basic labor rights provisioned
by the Labor Law.
“We are basically not entled to a free day, weekend or
holiday. We don’t have the right for sick leave or maternity
leave. I mean the right is wrien in the Law, but if we use it
we automacally lose income because of decreased
number of wrien arcles. In that case we basically are le
with no substanal income”, a journalist that work as a
correspondent to online media explains.
Another journalist witnesses blatant breach of the basic
labor rights.
“НИВ (ДОПИСНИЦИТЕ) ГИ ИМА
СЕ ПОМАЛКУ И ТАА
ПРОФЕСИЈА МИСЛАМ ЌЕ
ИСЧЕЗНУВА ПОЛЕКА. НО НЕ
ЗАРАДИ ТЕХНОЛОГИЈАТА,
ТУКУ ЗАРАДИ СУРОВОСТА НА
ПРОФИТНАТА ЛОГИКА НА
НАШИТЕ МЕДИУМСКИ ГАЗДИ”
”
"THE NUMBER OF CORRESPONDENTS IS
DECREASING AND WILL SLOWLY
COMPLETELY DISAPPEAR IN FUTURE.
NOT BECAUSE OF THE TECHNOLOGY, BUT
BECAUSE OF THE DISTORTED LOGIC FOR
PROFIT THAT THE OWNERS HAVE"
“I was a correspondent for one naonal newspaper, but
part of the salary was paid to me in cash instead through
the bank. When I gave birth I was supposed to choose
between taking maternity leave and receiving the state
allowance that according to my legal income was very low,
or to connue working and get the proper salary plus the
cash. Because I was in bad financial situaon I had to decide
to go to work. I was taking the baby with me wherever I had
to go and did the breast-feeding in between”, said one of
the correspondents that agreed to talk to us insisng on
anonymity.
BASIC LABOR RIGHTS ARE NOT
PRIORITY
According to another research conducted by the
Independent Trade Union of Journalists and Media Workers
most of the journalists do not know the labor rights they are
entled to by the Labor Law. More than 60 percent of the
journalists that were surveyed said that they do not know
the provisions of the Labor Law. Basically this percent is
much bigger taking into account the fact that more than
half of those who answered posively on this queson,
provided false answers on the control quesons as: How
long is the apprenceship? and What is the minimum
9
“РЕЧИСИ И ДА НЕМАМЕ
ПРАВО НА СЛОБОДЕН ДЕН,
ВИКЕНД ИЛИ ПРАЗНИК,
ГОДИШЕН ОДМОР, НЕМАМЕ
ПРАВО НА БОЛЕДУВАЊЕ, НА
ТРУДНИЧКО ОТСУСТВО”
”
"WE ARE BASICALLY NOT ENTITLED TO A
FREE DAY, WEEKEND OR HOLIDAY. WE
DON’T HAVE THE RIGHT FOR SICK LEAVE
OR MATERNITY LEAVE"
плаќате... Да не збориме за тоа дека дописници се први
на листа на кратење на трошоците. Ако на сето тоа ги
додадете и притисоците кои ги трпите од локалните
функционери кои се чувствителни за секој објавен
критички збор на нивна сметка, тогаш е јасно во какви
услови работат македонски дописници“, вели Ѓорѓевски.
Тој додава дека општото мислење е дека
новинарството е тешка професија, но дека таа е уште
потешка за дописниците.
„Нив (дописниците) ги има се помалку и таа
професија мислам ќе исчезнува полека. Но не заради
технологијата, туку заради суровоста на профитната
логика на нашите медиумски газди“, вели тој.
ОТКАЗ ПРЕКУ МЕИЛ
Односот на најголем дел од сопствениците е една од
поважните причини за лошите услови во кои работат
овие медиумски работници. Некои од нив сведочат за
сериозни навреди, деградации, па и закани.
Доскорешната новинарка Билјана Наумова Тошевски,
го почувствувала тоа на своја кожа во изминатите
дваесетина години работа како дописник од Тиквешко.
„Наместо да ме пофалат за пожртвуваноста во
работата, доживеав телевизијата во која вложив убави
осум години од мојот живот, да ја прекине соработката
со мене преку електронска пошта. Работев вредно, без
ниту ден работен стаж, со хонорар со кој требаше да
покријам трошоци за бензин, телефон, за на крајот да ја
прекинат соработката со некакво објаснување за
штедење, иако потоа примија нови работници“,
раскажува Наумова Тошевски.
Недопустливиот однос од сопствениците кон
дописнците го потврдува и уредникот Димитар Грумар.
Тој смета дека она што го работат дописниците е од
исклучителна вашност, како за локалната заедница така
и за целата држава.
„Од моето повеќегодишно искуство, можам слободно
да кажам дека токму приказни од дописниците, беа
најпреземани од други медиуми во регионот и во
светот. Тоа лесно може да се провери. А за жал секогаш
дописниците биле онеправдани со привилегии што ги
имале новинарите во редакцијата. Како во поглед на
наградување на трудот, така и други привилегии, и биле
први на удар за „кастрење“. Сведок бев и на еден
апсурд, кога единствената дописничка која беше
постојано вработена, во иста година, доби награда за
дописник на годината и отказно решение.
guaranteed number of days for holiday?
Nevertheless, for the correspondents these basic rights
provisioned by the Law are simply put on the margins as
making ends meet is their priority. Some of them do not feel
shame to say that in many occasions they felt “second grade
cizens”.
“For some me during my work as correspondent I had to
pay the camera man with my own money. It is absurd. This
was happening in a period of me when some of the media
published informaon that a manager of one of the biggest
newspaper companies was earning 25.000 euros per
month. That same company in that me owed several
paychecks to the correspondents”, explains former
journalists who now works in completely unrelated industry
Ḃranko Gjorgjevski, former deputy editor at “Dnevnik”
naonal newspaper that faced closure in 2017 says that the
frustraons that this separate group of media workers have
are completely understandable.
“Working from home, using your own car, no reimbursement
for phone calls, internet and using your own equipment
cannot be considered as good condions. Apart from
the fact that when it comes to cung expenses they are
always on the top of the list. Add the threats and pressures
they face from the local authories and businessmen and
you come to a conclusion that they work in very dissasfying
condions”, Gjorgjevski says.
He adds that if the common opinion about journalism is
that it is very hard profession, than it is even harder for the
correspondents that work outside their newsrooms.
“The number of correspondents is decreasing and will
slowly completely disappear in future. Not because of the
technology, but because of the distorted logic for profit that
the owners have”, he explains.
SACKED BY E-MAIL
The atudes that most of the owners of the media have
towards the correspondents is also one of the important
reasons for worsening working condions for this group of
media workers. Some of them witness about serious insults,
degradaons, even threats.
Biljana Naumova Tosevski who up unl recently worked
as a correspondent from the Tikves region in central Macedonia,
says that she felt this many mes during her 20 years
long career.
“Instead of being acclaimed for my work in the TV staon
that I worked for eight years I was sacked with a simple
e-mail. I worked hard, without a day with paid social benefits,
using my wage to pay gas, phone etc. and at the end
they sacked me with some short explanaon for cung
expenses, even though immediately aer that they hired
new journalists”, Naumova Tosevski says.
The distorted treatment from the owners is confirmed by
another former editor, Dimitar Grumar. He praises the work
of the correspondents assessing it as very important both
for their local community but also naonwide.
“From my long experience as editor I can say that the
stories wrien by the correspondents were most frequently
picked up by the regional and world media. This can be
easily confirmed. However, the correspondents were always
on the margins having almost no privileges that the
journalists from the newsrooms have. I was a direct witness
of the absurd when the only correspondent that was
properly employed with all benefits in the same year earned
the award for best correspondent in the country and was
sacked due to raonalizaon of the expenses”.
10
11
наградување на трудот, така и други привилегии, и биле
први на удар за „кастрење“. Сведок бев и на еден
апсурд, кога единствената дописничка која беше
постојано вработена, во иста година, доби награда за
дописник на годината и отказно решение.
Образложението беше: поради рационализација”, Вели
Грумар.
СЕКОЈ ПЕТТИ ВРАБОТЕН ВО
МЕДИУМИТЕ МОЖЕ ДА БИДЕ
ОТПУШТЕН ВО СЕКОЈ МОМЕНТ
Според анкетата на Самостојниот синдикат на
новинари и на медиумски работници, од 2017 година
половината или околу 54 проценти од медиумските
работници не се вработени постојано, односно немаат
договори на неопределено време и тоа 35 проценти се
на определено време и 19 отсто се ангажирани
хонорарно, што значи дека секој петти вработен во
медиумите може да биде отпуштен во секој момент и
дека прекарната работа во македонската медиумска
индустрија е чест и сериозен проблем за
професионалното новинарство.
Сепак, според анкетата објавена во публикацијата од
2014 година со наслов „Прекарната работа во
медиумската индустрија“, 78 проценти од новинарите и
медиумските работници не знаеле што е прекарна
работа, иако според истото истражување една третина
од анкетираните немале постојана работа или работеле
хонорарно.
Поранешната претседателка на синдикатот на
новинари и медиумски работници Тамара Чаусидис
вели дека во Македонија потврдува дека новинарите
имаат мал интерес за работничките права.
„Нивото на познавање или разбирање на природата
на синдикално организирање беше истражувано во
неколку анкети на ССНМ. Резултатите недвосмислено
покажуваат дека тоа е тема за која новинарите имаат
минимални познавања и еднакво мал интерес.
Синдикалното организирање го следи тој тренд. На
синдикат се помислува на два пати, најчесто кога е веќе
доцна, кога платите не се исплатени со месеци и кога
отказите се веќе врачени, а тогаш всушност многу малку
може да се направи“, вели Чаусидис.
Сепак, таа додава дека по формирањето на ССНМ во
2010 година постои одредено поместување во
позитивна насока.
„На пример, ако порано беше пракса за синдикално
организирање воопшто да не смее да се зборува, денес
е тоа повеќе исклучок отколку правило, се повеќе
медиуми, но и сопственици и менаџменти на медиуми,
ја препознаваат важноста од синдикално
организирање“, нагласува Чаусидис.
Моите соговорници се децидни дека има уште многу
што да се кажува за маките кои секојдневно ги
преживуваат медиумските работници во земјава.
Додаваат дека борбата за подобрување на условите за
работа засега изгледа невозможна, но некои сеуште
продолжуваат да работат како новинари. Некои, пак,
како Наумова, решаваат да се откажат и покрај тоа што
желбата да работат во новинарството не исчезнала.
Според неа лошите услови во професијата по одреден
период стануваат неодминлива причина за напуштање
на новинарството и наоѓање друга работа од која може
да се заработува за достоинствен живот.
EVERY FIFTH MEDIA
EMPLOYEE CAN BE INSTANTLY
LAID-OFF
Another data from the Independent Trade Union of
journalists and Media Workers research from 2017 says that
54 percent of the media workers do not have permanent
employment. About 35 percent of them have fixed term
contracts while 19 percent are engaged with service
contracts. This means that every fih employee can be
instantly laid off without any problem and that the
precarious work in Macedonian media industry is very
frequent and poses a serious problem for professional
journalism. However, according to the survey published in
the 2014 publicaon “Precarious work in the media
industry”, 78 percent of the journalists and media workers
did not know what precarious work is, even though
according to the same research one third of the surveyed
did not have steady job or were working with service
contracts.
The former president of the Independent Trade Union of
Journalists and Media Workers (SSNM), Tamara Causidis
confirms that the media workers have lile interest about
their labor rights.
“The level of knowledge about the Trade unionism was
researched several mes by SSNM. The results undoubtedly
showed that labor rights are a topic that journalists know
lile about. Trade unionism follows this paern. In most
cases employees think of the Trade Union when the salaries
are not being paid for months, or when the lay-offs are
already finished. Then it is too late for something substan-
al to be done”, says Causidis.
However, she adds that aer SSNM was founded in 2010
there are some movements in posive direcon.
“If for example, in the past trade unionism was something
that was forbidden to be talked about, today this is
more and excepon than a rule. More and more media, but
also owners and managers of the media are recognizing the
importance of trade unionism”, Causidis explains.
The journalists that I have talked to were prepared to chat
for days about the problems that media workers are facing
every day. All of them said that at this point winning the
bale for beer working condions seems impossible, but
are sll doing their journalists work. Some, as Naumova, are
deciding to give up, despite the fact that their desire for
journalism has not disappeared. According to her, everybody
has a red line of tolerance, but at some point the bad
working condions become unavoidable reason for leaving
journalism and accepng another job that offers earnings
for dignified life.
“СЕКОГАШ ДОПИСНИЦИТЕ
БИЛЕ ОНЕПРАВДАНИ СО
ПРИВИЛЕГИИ ШТО ГИ ИМАЛЕ
НОВИНАРИТЕ ВО
РЕДАКЦИЈАТА”
”
"THE CORRESPONDENTS WERE ALWAYS ON
THE MARGINS HAVING ALMOST NO
PRIVILEGES THAT THE JOURNALISTS FROM
THE NEWSROOMS HAVE"
ZELJKA ZVICER
REDAKCIJSKA
POKRETNA TRAKA
EDITORIAL
CONVEYOR BELT
Neriješeni slučajevi napada na novinare, mala primanja
zaposlenih u ovom sektoru, diskutabilne uređivačke
polike... Medijska scena u Crnoj Gori ili kako neki vole da
kažu, medijski mrak... Mnogo je problema u crnogorskom
novinarstvu. Oslobodili smo se okova komunisčke polike
samo da bi prešli na savremene metode cenzure, koji ne
tako vidljivo ali ipak snažno guše glas onih koje nazivamo
čuvarima demokraje.
Pričalo se o ovoj profesiji kao o uzvišenoj, o novinarima
kao privilegovanim članovima društva koji rade u službi
javnog interesa, o onima koji imaju moć da isnu predoče
vjerodostojno i neustrašivo. Nažalost, stvarnost je mnogo
drugačija, a ove riječi ostaju da vise u vazduhu kao cilj kojem
ćemo teži. I možda se i ostvare. Možda, kada izađemo iz
tranzicije i demokrazacija se okonča. A možda nam pomognu
i evropske konvencije, čija nam je rafikacija zagarantovala
slobodu govora i pravo na pristup informacijama.
Međum, rafikacija izgleda paradoksalno ako uzmemo u
obzir ocjene relevantnih međunarodnih organizacija, poput
Reportera bez granica, koji su na osnovu indeksa medijskih
sloboda, Crnu Goru postavili na nezavidno 103. mjesto. Vide
nas kao državu u kojoj se novinari suočavaju sa nasiljem
kriminalnih grupa i priscima poličkog establišmenta. I
zaista, isnito su nas predstavili u toj jednoj rečenici. Pero
naših novinara i novinarki piše maslom onih koji dikraju
uslove. Oglašivači, vlasnici, polički moćnici... Utopijski bi
bilo kada bi jedini okvir predstavljao ečki kodeks. No i on
gubi trku sa interesima onih koji na svojoj strani imaju
kapital i moć. Onima koji isnu prilagođavaju svojoj koris.
No nije ni to bez posledica, rezulralo je niskim povjerenjem
u medije. Ali se čini da to malo koga zabrinjava. Evidentno je
da je sloboda izražavanja samo prividna. Kažem prividna jer
paralelno sa njom ide i ugrožena bezbjednost onih koji su
odlučili da pišu van ovih ograničenja. O tome svjedoče i
izvještaji napada na novinare postavljeni na sajtu safejournalists.net.
Na ovoj regionalnoj plaormi za zagovaranje
medijskih sloboda i sigurnos novinara zabilježena su 33
napada na novinare od 2016. godine. Većina ovih napada
još nije razriješena, a neki od njih izgleda nikada neće ni bi.
Ugrožena bezbjednost svakako jeste najveći problem ali
nije jedini. Gledano sa finansijskog aspekta, situacija u kojoj
se nalaze novinari i novinarke je loša. Prema anke koju je
sproveo Sindikat medija Crne Gore, u kojoj je učestvovalo
136 novinara/ki i urednika/ca više od trećine ankeranih
prima platu od 400-500 eura, dok svaki treći novinar/ka
prima platu manju od 400 eura. Veliki broj njih nema ugovor
o radu, da ne govorim o ugovoru za stalno, a značajan je i
Unresolved cases of aacks on journalists, low incomes
of employees in this sector, debatable editorial policies...
Media scene in Montenegro, or as some people like to say,
media darkness... There are many problems in Montenegrin
journalism. We have freed ourselves from the communism
policy only to move onto modern methods of censorship
which, maybe not openly but strongly, dampens the voices
of those we call the guardians of democracy.
This profession used to be considered as exalted, journalists
as privileged members of society working in the service
of public interest, as those who have the power to present
the truth in a credible and fearless manner. Unfortunately,
the reality is much different, and these words hang in the air
as the goal we are aiming to. And maybe they'll come true.
Perhaps, when we get out of the transion process, democrazaon
will be over, too. Or perhaps the European
convenons help us, because, by rafying them, we have
been guaranteed freedom of speech and the right to access
informaon. However, raficaon seems paradoxical
considering the rangs of relevant internaonal organiza-
ons, such as the Reporters Without Borders, which ranked
Montenegro in the 103rd posion based on the media
freedom index. They saw us as a state in which journalists
face the violence of criminal groups and the pressures of
polical establishment. And indeed, they truly described us
in that single sentence. The pen of our journalists writes
with the ink of those who dictate the condions. Adver-
sers, owners, polical potentates... It would be utopian to
believe that the Code of Ethics is the only framework. But it
also loses a race with the interests of those who have
money and power on their side. Of those who adapt the
truth to their own benefit. However, this situaon is not
without consequences, resulng in low level of trust in the
media. It seems that not many people are worried about
this. It is evident that freedom of expression is only
apparent. I use word apparent because, in parallel with
that, the security of those who decided to write beyond
these limitaons is endangered. This is also evidenced by
reports of aacks on journalists posted on the website
safejournalists.net. On this regional plaorm for advocacy
of media freedom and security of journalists, 33 aacks on
journalists have been recorded since 2016. Most of these
aacks have not yet been solved, and some of them seem
never to be.
Endangered security is, of course, the biggest problem,
but it is not the only one. From a financial point of view, the
situaon of journalists is poor. According to a survey
MONTENEGRO
oj onih kojima kasne primanja. Zaposlenima u lokalnom
javnom emiteru Radio Berane duguje se osam plata, dok se
zaposlenima u lokalnom javnom emiteru Radio Televizija
Ulcinj duguje, čak, 15 plata. Uprkos ovoj situaciji, izgleda da
su lokalne vlas Berana odlučne da po svaku cijenu osnuju i
televiziju. Nijesam prov toga, baš kao ni zaposleni u ovom
javnom emiteru, međum, smatram da bi se prvenstveno
trebalo pozabavi aktuelnim problemima. Jer u ovoj situaciji,
čini se, da bi televizija samo proizvela nova dugovanja.
MOŽDA NAS JE ZAISTA, FORD
ZAMISLIO KAO RADNIKE NA
POKRETNOJ TRACI, SA
MINIMALNIM TROŠKOVIMA
RADA, SAMO UMJESTO
POKRETNE TRAKE IMAMO
REDAKCIJU.
”
PERHAPS, FORD INDEED IMAGINED US AS
WORKERS ON THE CONVEYOR BELT, WITH
MINIMAL LABOUR COSTS, ONLY INSTEAD
OF A CONVEYOR BELT WE HAVE
EDITORIAL STAFF.
Rame uz rame sa ovim problemima, korača i breme koje
je donijelo digitalno doba. Za sve manje plate zaposleni u
medijima rade sve više i više. Posao za čije obavljanje je u
prošlos angažovano četvoro ljudi, danas se angažuje jedna
osoba. Pomalo nalik fordizmu, zar ne? Možda nas je zaista,
Ford zamislio kao radnike na pokretnoj traci, sa minimalnim
troškovima rada, samo umjesto pokretne trake imamo
redakciju.
Idealisčki sam gledala na ovu profesiju, gledam još
uvijek. Međum, ne mogu prista na to da moja riječ mora
bi prilagođena onima koji dikraju uslove. Novinari jesu i
uvijek će bi prozor u svijet, a sloboda medija jeste osnov
demokraje. Ne možemo dozvoli nijednom glasu da
uhne. Taj luksuz crnogorsko društvo sebi ne smije priuš.
Možda je promjena sa ove tačke gledišta teško vidljiva ali
nije nemoguća, i neće doći sama od sebe. Problemi neće
nesta i riješi se čekanjem. Na svakom crnogorskom
novinaru i studentu novinarstva je da raskrči put ka slobodnoj
riječi i onemogući nastajanje tog stalno potenciranog
medijskog mraka.
conducted by the Trade Union of Media of Montenegro,
which included 136 journalists and editors, more than a
third of respondents receive a salary amounng to EUR
400-500, while every third journalist receives a salary
amounng to less than EUR 400. A large number of them do
not have employment contracts, not to menon permanent
contracts, and the number of those whose salaries are paid
late is also significant. Employees in the local public broadcaster
Radio Beraneare owed 8 salaries, while employees of
the local public broadcaster Radio Television Ulcinjare owed
15 salaries. Despite this situaon, Berane's local authories
seem determined to establish a television staon at any
cost. I am not against it, just nor the employees in this
public broadcaster, however, I think that we should primarily
solve the current problems. This is because it seems that,
in this situaon, the television would only generate new
debts.
A burden that was imposed by the digital age goes side by
side with these problems. Media employees are working
more and more for wages that are geng lower. One
person is hired today for a job for which four people used to
be hired in the past. A bit like Fordism, isn’t it? Perhaps,
Ford indeed imagined us as workers on the conveyor belt,
with minimal labour costs, only instead of a conveyor belt
we have editorial staff.
I have been an idealist regarding this profession, and I am
sll. However, I cannot agree that my word must be adapted
to those who dictate condions. Journalists are and will
always be a window into the world, and media freedom is
the basis of democracy. We can't afford to be silenced.
Montenegrin society must not afford itself this luxury.
Perhaps the change is difficult to be seen from this point of
view but is not impossible, and it will not come by itself.
Problems will not disappear and be resolved by waing.
Every Montenegrin journalist and journalism student has to
clear the way to a free word and prevent the emergence of
this constantly emphasized media darkness.
13
MARIJA SIMOJLOVIĆ
KAKO DO ODGOVORNIH
MEDIJA I NOVINARA
KOJIMA VERUJEMO
TOWARDS RESPONSIBLE MEDIA AND
JOURNALISTS WE CAN TRUST
Reč je delotvorna, te je onaj ko vlada rečima veoma
moćan. Zloupotreba jedne takve moći dovela nas je u
situaciju u kojoj se nalazimo sada, prividno sprečeni da
uradimo bilo šta jer se ništa ne čini dovoljno dobrim odgovorom
na pitanje ovako velikih razmera. Kako bih bolje objasnila
idejno rešenje ovog problema osvrnuću se na priče
mojih roditelja, na proverene glasine starijih ljudi, svedoka
jednog potpuno drugačijeg medijskog sveta. Kažu, nekada
su novinari važili za gospodu. Postojalo je vreme, kome nije
svedočila moja generacija, kada se na televiziji prikazivao
sadržaj odabran od strane ljudi koji su bili svesni da taj
sadržaj oblikuje čitavu naciju. Urednici nisu dozvoljavali
štampanje novina pre no što pročitaju svaki tekst, pazeći na
poruku koju on šalje. Ljudi koji su nekada radili u medijima
znali su da su odgovorni ne samo za sadržaj koji kreiraju već
i za posledice konzumiranja tog sadržaja, bilo da su one
pozivne ili negavne, jer su znali da je Maršal Makluan
govorio da je medij poruka, a sadržaj svakog medija uvek je
neki drugi medij.1 Ne možemo se vra u to vreme ali
možemo insisra na sličnim vrednosma i negova ih.
Veliki problem predstavlja upravo nesvest novinara i
medijskih stručnjaka o tome da su oni koji oblikuju ukus
publike, bilo da kreiraju sadržaj ili upravljaju njime. Ukus je
ono što određuje osobenost, kako pojedinca, tako i mase.
Ograđivanje od kolekvne odgovornos je infekvna bolest
duha koja se u Srbiji održava strahom od vladajuće manjine.
Kada bi se ovo promenilo, postepeno bi bilo moguće uvodi
nove sadržaje starih vrednos. Neodgovorni mediji se mogu
promeni ukidanjem zastrašivanja ljudi koji rade u medijima.
Strahom nametnu naslovi i tekstovi u novinama koji su
vidno stvoreni da zasite najgore ljudske potrebe oduzimaju
ljudsko dostojanstvo, nameću vrednos ljudi ,,sa dna kace
života''2 prikazivanjem rijalija, nameću jeinu, ,,laku''
zabavu kao primarni sadržaj jer ,,to ljudi žele''. Dakle, zauzeli
su većinu tržišta. Ne postoji nešto što se može okarakterisa
kao ,,laka'' zabava upravo zato što je svaki medij poruka.
Ukoliko se takav sadržaj ukine, drugi sadržaj će posta popularan.
Kreiranjem tog drugog, novog sadržaja poznavajući
odgovornost koju takav posao nosi sa sobom, postepeno je
moguće preoblikova kolekvni ukus. Mogli bismo poče
od male promene kao što je pomeranje termina prikazivanja
,,Kulturnog dnevnika'' za koji sat ranije. Vraćanjem starih
vrednos, pažljivim izborom reportera, novinara, producenata,
sa proverenom stručnom spremom, snimanjem novih
emisija i javnih tribina, strogom osudom nepozma,
oduzimanjem nacionalne frekvencije televizijama koje
1
Maršal Makluan. ,,Medij je poruka'', Razumevanje medija, Zagreb: Golden markeng
– tehnička knjiga, 2008, str. 13.
2
Predrag J. Marković, ''Nadrealni rijali svet'', Politika, kulturni dodatak, god. 62, br.
25 (jesen 2018):1
Words are effecve, and the one who controls the words
has the power. The abuse of this power has brought us
where we are now, seemingly unable to do anything about
it since nothing seems to be a good enough answer to such
a high-order queson. In order to beer explain a possible
soluon to this problem, let me go back to the stories told
my parents, proven rumors of people older than myself, the
witnesses of an enrely different media world. They say,
once upon a me, that journalists were held in high regard.
There was a me, unwitnessed by my generaon, when the
content shown on television had been selected by people
who knew that it impacted the enre naon. The newspapers
never went to print without the editors approving the
proof, taking into consideraon the messages it conveyed.
Media professionals used to know that they were responsible
not only for the content they were creang but also for
the consequences of the consumpon of that content,
posive or negave, because they understood that the
medium is a message, and the content of any medium is
always another medium.1 We cannot go back in me, but we
can insist on the similar values, and we can nurture them.
The lack of awareness among journalists and media experts
that they are the ones who shape the taste of the audience,
whether by creang content or by managing it, is a big
problem. Taste is what determines the parcularity of both
the individual and the masses. Refusing collecve responsibility
is an infecous disease in Serbia strengthened through
fear of the ruling minority. If this changed, it would be possible
to gradually introduce new contents of the old values.
The irresponsible media can be changed by doing away with
the inmidaon of people working in the media. Headlines
and newspaper stories inspired by fear, obviously created to
appeal to people’s worst insncts, take away human dignity,
impose the values of those „coming from the boom of the
barrel“2 by airing reality programs, imposing cheap, "easy"
entertainment as the primary content because „that’s what
people want“. Theirs is the majority share of the market.
There is no such thing as easy entertainment precisely
because every medium is a message. Once such content is
abolished, another one takes its place. By creang this new
content, and recognizing the responsibility that comes with
it, it is possible to gradually modify the collecve taste. The
inial small changes could include airing the "Cultural News
Bullen“ closer to prime me. The reestablishment of old
values, careful selecon of professionally qualified reporters,
journalist, and producers,
1
Marshall McLuhan, Understanding Media: The Extensions of Man, 1964.
2
Predrag J. Marković, ''Nadrealni rijali svet'', Politika, kulturni dodatak, god. 62, br. 25
(jesen 2018):1.
SERBIA
najviše štete svojom neodgovornošću, pozivanjem na slobodu
svakog čoveka da se odupre prisku mase – verujem da
je moguće doći do odgovornih medija. Poverenje je nešto
što se zaslužuje i zavisi kako od novinara tako i od publike.
Poverenje je izbor. Posmatrajući poličku, kulturnu, medijsku
situaciju u Srbiji mogli bismo lako zaključi da problem
nije u tome što se novinarima ne veruje, nego što se većini
novinara na današnjem tržištu veruje. Ako samo pogledate
naslovne strane izložene štampe na trafikama uoči izbora i
obrate pažnju na rezultate izbora, shvaćete da se
novinarima veruje, možda više nego što bi trebalo.
Do odgovornih medija koji bi kreirali sadržaj koji ozdravljuje,
potkrepljuje i podsče ljude da igraju ulogu koja im je
data – ulogu građana, dolazi se lukavo, vešto i postepeno.
Ono što se publici ne nudi, ne može bi izabrano. Potrebna
nam je hrabrost, svest i snaga i potrebni su nam stručnjaci
udruženi u jednom cilju – da stvore odgovorne medije koji
će formira novi ukus publike. Kako sam ja na početku puta
otkrivanja medijskog sveta i kako mi je krajnji cilj da akvno
učestvujem u pomenum promenama, o ism mogu govori
samo kao putnik namernik.
introducon of new programs and public debates, clear
condemnaon of neposm, withdrawal of naonal
frequency earlier rewarded to outlets with proven record of
damaging and irresponsible behavior, call for the freedom
of every person to resist to the pressure of the masses –
can, I believe, lead to the establishment of responsible
media. Trust has to be earned by both journalists and the
public. Trust is the choice. Looking at the polical, cultural,
and media situaon in Serbia, one could easily conclude
that the problem is not that the journalists are not trusted,
but that most journalists operang on today's market are
trusted. One glance at the cover pages at the newspaper
stands ahead of the elecons and the subsequent elecon
results shows that journalists are indeed trusted, perhaps
more than they should be. The responsible media which will
offer content that heals, supports, and encourages people
to play the role they were given – that of the cizens – are
to be created wisely, skillfully and gradually. What is not
being offered to the public cannot be chosen by the public.
We need courage, awareness and strength, and we need
experts teaming up towards one common goal – the
creaon of responsible media that will shape a new taste.
As my road to the discovery of the media world has only just
begun and since my ulmate goal is to acvely parcipate in
the changes menoned above, I can for now speak only in
the capacity of a good-intenoned traveler.
15
NEBIYE ARI
MEDYANIN GENÇ
EMEKÇILERI: “HABERCININ
GECESI GÜNDÜZÜ YOKTUR!”
YOUNG MEDIA WORKER:
“A REPORTER HAS NO TIME OFF!”
Medyada çalışan gençler hangi koşullarda, nasıl çalışıyorlar?
Ulusal veya bağımsız basın kuruluşlarında çalışan Ece,
Gökhan, Şükran ve Fırat ile medyada çalışmaya dair tecrübelerini
ve hisseklerini konuştuk.
“BIR HABERCININ GECESI GÜNDÜZÜ
YOKTUR ÇÜNKÜ HABER HER AN, HER
YERDEDIR,” Ece Belen, 32 yaşında, Görsel ileşim
tasarımı mezunu, Star TV’de spiker olarak çalışıyor.
Ece, 2008 yılında stajyer olarak işe başlayıp, muhabirlik,
haber yazımından haber montajına, gündem toplamaktan
canlı yayınlara kadar pek çok alanda çalışarak en sonunda
ana haber’de spikerlik yapmaya başladı. Gazetecilik eğimi
almadığı halde, spikerliğe dair eğimler alıyor ve haber
yapımının her aşamasında tecrübeli kişilerle çalışarak kendini
yeşriyor.
Sektöre girdiğinde yaşadıklarını şöyle özetliyor: “Stajyerliğe
başladıktan sonra bu işin ne kadar fedakarlık gerekrdiğini
anladım. Bir habercinin gecesi gündüzü yoktur çünkü
haber her an, her yerdedir. Sabrederek çok çalışarak asla pes
etmeyerek bugüne geldim. Movasyonum aslında bende
gizliydi, sonuçta hayal eğiniz şey, siz ne kadar çabalarsanız
size yaklaşıyor.”
Ece, işini severek yapan herkesin sektörün zorluklarına
rağmen bakış açısının farklılaşğını anlayor. İlk günden
ibaren sigortalı olarak çalışğını, kendisine ve çalışğı
kuruma güvendiği için mesleğini yaparken rahat hisseğini
de ekliyor.
Ece, gelişen teknoloji ve dijitalleşme çağında sosyal medyanın
gücünün farkında olduğunu söylerken, o gücü işi için en
faydalı olacak şekilde kullandığını, söylüyor.
“HABERDE HIZLI OLURKEN BILGININ
DOĞRULUĞUNU DA IYI TEYIT ETMEK
LAZIM,” Gökhan, 29 yaşında, Gazetecilik mezunu,
ulusal bir gazetede muhabir olarak çalışıyor. (Kendi isteğiyle
soy ismi ve çalışğı kurum ismi veremiyoruz.)
Öğrenciyken BirGün gazetesinde ve Cumhuriyet gazetelerinde
staj yapan Gökhan, şu anda ulusal bir gazetede
muhabir olarak çalışıyor. Gazetecilik bölümüne başladığında
eğimi konusunda beklensi yüksek olmasına rağmen,
istediği eğimi bulamadığından şikayet ediyor. İleşim
fakültesinde sınıfların kalabalık olmasının, 100 kişilik sınıflarda
ders işlemenin öğrenmeye olumsuz etkilerini olduğunu
söylüyor. Eğimlerde sahaya yönelik derslerin olmaması da
gazeteciliğe adım aldığında eksik hisseren yönlerden,
How are the working condions for the young members
of the media corps? We talked with Ece, Gökhan, Şükran
and Fırat, who work in naonal or independent media
outlets, about their experiences and feelings regarding their
work in the media.
“A REPORTER HAS NO TIME OFF, FOR
THE NEWS ARE SIMPLY EVERYWHERE,
AT EVERY MOMENT OF LIFE,” Ece Belen,
32, is a graduate of visual communicaon design, and works
as an anchor at Star TV.
Ece began her career in 2008 as an intern, and worked in
various parts of the operaons, serving as a correspondent,
writer and editor of news pieces, invesgang issues on the
agenda, and working in live broadcasts, ending up as a
newscaster at prime me. Even though she did not receive
a formal journalism educaon, she tries to improve herself
by aending anchor trainings and working with experienced
people in every stage of the producon of news.
She has the following to say in her early days in the industry:
“Once I took up the internship posion, I realized what
kind of a sacrifice this job demanded. A reporter has no
off-me, for the news are simply everywhere, at every
moment of life. I reached my current posion through
paence, hard work, and persistence. Actually my mova-
on was hidden inside me. You know, you get closer to your
dreams through hard work.”
Ece tells how anyone that loves his or her job gets to
enjoy a changing perspecve in me, despite all the difficul-
es involved in this line of business. She also adds that she
worked with social security registraon since day one, and
that she felt comfortable in her work as she was confident
in her abilies as well as the instuon she is a part of.
Underlining her awareness of the importance of social
media in the age of fast-changing technology and digitaliza-
on, she adds that she makes opmal use of that strength in
her line of work.
“ONE SHOULD NOT ONLY ACT
QUICKLY IN PRODUCING NEWS, BUT
ALSO CONFIRM THE ACCURACY OF
ANY PIECE OF INFORMATION,” Gökhan
is a 29-years old Journalism graduate. He works as a
correspondent for a naonal newspaper. (We have to keep
his surname and the organizaon he works in confidenal,
as per his request.)
Having served as an intern at BirGün and Cumhuriyet
TURKEY
17
“BIR HABERCININ GECESI
GÜNDÜZÜ YOKTUR ÇÜNKÜ
HABER HER AN, HER YERDEDIR”
“A REPORTER HAS NO OFF-TIME, FOR THE
NEWS ARE SIMPLY EVERYWHERE,
AT EVERY MOMENT OF LIFE”
diyor Gökhan. “Gazetecilik eğiminde hala fi tarihinden
kalma baskı teknikleri gösteriliyor ama ark insanları sokakta
gazete okurken göremiyoruz, herkesin elinde telefonları
var ve haberleri oradan okuyorlar.”
Gökhan, sektöre girdiğinde bazı hayal kırıklıkları
yaşamasına rağmen, mesleğini sevdiği için devam eğini,
söylüyor:
“Bedava çalışmadan kadroya geçemeyeceğimi sektöre
girince görmüş oldum, bu biraz hevesimi kırsa da mesleği
sevdiğim için devam em.Bu alanda iş bulmak çok zor. İşe
başvurduğunda zaten hemen işe başlatmıyorlar, “seni bir
görelim” diyorlar. Bu görme hali bazen 2 yılı buluyor. Bir
insanın potansiyelini görmek için 2 yıl bakılır mı?”
“Çalışğın kuruma göre haber yapıyorsun, yeri geliyor
kendine otosansür uyguluyorsun. Kendine sansür uygulamak
aslında iyi birşey değil, kendini çalışğın kurumun
kalıbına sokmuş oluyorsun.”
Yeni medyanın gelişmesinin, hız çağında yaşamanın
mesleğinde de nasıl değişimlere neden olduğunu da
anlayor. Basılı gazetelerin hızla azaldığını, birçok gazetenin
kapandığını, zamanla gazetelerin ortadan kalkacağını
düşünüyor. Yazılı medyada çalışanların dijitale ayak uyduramadığı
sürece sektörden silineceğini, söylüyor. Çünkü
gazetede çıkan tüm haberleri insanların zaten dijital
mecralardan okuduğunu söylüyor. Yazılı basının dijitale
yarım yapğını ama çalışanlarını bu konuda eğitmediğini
de ekliyor sözlerine. Yalnız dijital mecraların hızlı haber
yayınlama arzusunun da manipülasyona açık olduğunu
söylüyor:
“Haber yapımında hızlı olurken bilginin doğruluğunu da
iyi teyit etmek lazım. Yoksa hızla yanlış bilgilerle yapılan
haberler ortaya çıkıyor.”
“ANA AKIM DIŞINDA ÇALIŞIYOR-
SAN MESAIN FAZLA VE DÜŞÜK
ÜCRETLERE ÇALIŞIRSIN, ÇOĞU YERDE
SIGORTAN OLMAZ,” Fırat Yeşilçınar, 30 yaşında,
İksat mezunu, Medya Blok sitesinde editör, muhabir olarak
çalışıyor.
Fırat, başlangıçta gazetecilik mesleğinden nefret etmesine
rağmen önce belgesel çekimleriyle, yazılar yazarak, daha
çok hak temelli haberler yaparak başlıyor mesleğe. İnsan
hakları üzerine haberler yapan gazetecilerin hikayesinden
etkilendiği için mesleğe giriyor. Başka alanlarda da haberler
yapmasına rağmen, en yoğun çalışğı alan insan hakları
oluyor. İnsan hakları alanında çalışmanın zor olduğunu ve
devletle karşı karşıya gerdiğini, bu alanda çalışan gazetecilerin
öldürülme ve gözal riski ile karşı karşıya olduğunu,
söylüyor. Bazı haberlerinin ödül aldığını ve Uğur Mumcu,
Men Göktepe, Musa Anter gibi isimler adına ödül alırken
gazetecinin bu riski alması gerekğini, ifade ediyor.
Muhalif medya kuruluşlarında çalışmanın maddi olarak
zorluklarından bahseden Fırat, şöyle anlayor:“Bu meslekte
ses çıkaran, muhalif olan basının çoğu para kazanamaz.
Gazetede çalışırsan raj düşüktür, ajansta çalışırsan k
düşüktür. Yani sigortasız, güvencesiz çalışırsın. Böyle
çalışmak zorunda kalmak kurumun kendisiyle alakalı değil,
dailies during his days at the university, Gökhan, at the
moment, works as a correspondent for a naonal newspaper.
He complains about the level of educaon he expected
to receive in his early days at the school of journalism, but
was unable to get. He notes the negave effects of the
crowded classrooms of the faculty of communicaons, and
how ineffecve courses taught to an audience of 100
students were. Gökhan adds that the lack of classes to
provide some field-experience represents one of the shortcomings
any journalism graduate would feel upon venturing
into an actual career in this occupaon. “Journalism educa-
on sll entails some discussion of truly ancient prinng
techniques. But we don’t see people reading paper based
newspapers in the street any more. Nowadays, they all have
their phones and read the news on those phones.”
Gökhan says that, despite a few disappointments he
suffered upon venturing into this career, he loves his job,
and therefore connues his career:
“Upon venturing into this sector, I realized that I could
not get into a paying job without doing some free service.
To be honest, that was a bit discouraging. However, I
proceeded as I loved this profession.It is very difficult to get
a job in this field. Whenever you apply for a job, you don’t
get hired immediately. The employers think ‘let’s see what
this guy can do first’. And that trial period can extend up to
2 years in some cases. Is it sensible to have a 2-year trial
period just to see the potenal of a person?”
“The news you bring in get shaped with your employer in
mind. At mes, you need to apply some self-censorship.
And that is not the best thing to do. You force yourself into
the template of your employer.”
He also talks about the kinds of change brought about by
the development of the new media and life in this
quick-paced age. He menons how the printed newspapers
are contracng rapidly, and how many newspapers close
their doors, and notes his opinion that, in me, newspapers
will wither away. He believes that the print-media folk is on
track for withering away unless they can keep up with the
digital trend. For, any news you can find on a newspaper
had, by then, been published already on digital media. He
adds that the print-media is invesng in digital, but falls
short of training their staff about the peculiaries of this
new medium. On the other hand, in his perspecve, the
race to publish news quickly, as a trend prevalent in digital
media, makes them prone to manipulaons. “One should
not only act quickly in producing news, but also confirm the
accuracy of any piece of informaon. Otherwise, you get
news based on misinformaon.”
“IF YOU ARE EMPLOYED SOME-
WHERE OTHER THAN MAINSTREAM
MEDIA, YOU HAVE TO WORK LONG
HOURS FOR ONLY MEAGER WAGES.
MORE OFTEN THAN NOT, YOU
WOULD NOT GET SOCIAL SECURITY,”
Fırat Yeşilçınar is a 30 years old economics graduate. He
works as an editor and correspondent on Medya Blok news
site.
Even though he hated the profession in the beginning,
Fırat nevertheless took his first steps in the form of documentary
shoots, wring columns, and reporng news about
rights. His venture into the profession was mostly
influenced by the stories of journalists reporng about
human rights. Even though he reports other news as well,
most of his efforts are focused on human rights issues. He
notes that working on human rights is a difficult task, that
the job puts one on a collusion course with the state, and
that the journalists working in this field face the threat of
being taken into custody, or being killed. He adds that some
of his news brought him awards, and that one should just
take the risk if he wants to be worthy of the awards issued
in the name of Uğur Mumcu, Men Göktepe, or Musa
Anter.
ildiği yerden dolayı bu şekilde. Gerçek gazetecilik yapmak
için maddi olarak zorlansan da bir şekilde çalışıyorsun. Ana
akım dışında çalışıyorsan mesain fazla ve düşük ücretlere
çalışırsın, çoğu yerde sigortan olmaz. Aslında gazeteciliğin
bir mesaisi yok, Türkiye’de 7/24 akışı olan bir sektör.”
Fırat, şu anda sigortalı olarak çalışıyor ve basın iş kolunda
olan bir sendikaya üye.
Fırat, haber yaparken kendini rahat hissediyor, baskı
alnda hissetmiyor. Bugüne kadar kendisine hiçbir
otosansür uygulamadığını ama yapğı haberlere bazen
sansür uygulandığını beliryor. Haber yapmanın kendisi için
öğreci olduğunu, daha çok belgelerle haber yapğını,
yapğı haberlerle bilgisi olmayan alanlarda birçok kavramı
öğrendiğini, söylüyor.
Medya Blok internet sitesi farklı alanlarda çalışan küçük
bir ekiple 1.5 yıldır devam ediyor. Çoğu medya kuruluşunun
kapandığı zaman kurdukları sitede ve “alternafsiz değiliz”
sloganını kullanıyorlar. Fırat, Ohal’den dolayı kapalan
kurumlarda çalışan ve işsiz kalan arkadaşlarıyla birlikte, biraz
da ishdam oluşturmak için kurulduklarını anlayor.
Fırat, internet haberciliği bu kadar yaygın değilken çalışğı
gazetede, baskları haberin ertesi güne merakla beklendiğini
ama şu an bunun mümkün olmadığını, dijital mecraya
uyum sağlamak adına site haberciliğinin daha hızlı
olduğunu, söylüyor.
“SÜREKLI INTERNETIN BAŞINDA
OLMAK, TAKIPTE OLMAK, BU ÇOK
YORUCU BIR ŞEY. GÜNDE 9 SAATE, 10
SAATE ÇIKAN MESAILERIM OLUYOR-
DU,” Şükran Şençekiçer, 26 yaşında, Boğaziçi Siyaset
mezunu, Medyascope’te muhabir ve programcı olarak
çalışıyor.
Şükran, üniversite son sınıf öğrencisi iken Medyascope’te
çalışmaya başlıyor. Medyascope’un bir gazetecilik okulu
olduğunu, istediği haberleri kovalamak ve deneyimli gazetecilerle
birlikte çalışmak noktasında kendisini özgür hisset-
rdiğini, söylüyor Şükran.
“Ana akımda kalabalığın içinde kaybolmaktansa, burada
istediğin her alan açık oluyor sana, istediğin haberi yaz,
kamera önüne çıkmak isyorsan çık, istediğin kişiyle röportaj
yap. Hem de normalde ulaşamayacağın, tanışamayacağın
çok deneyimli gazetecilerle birebir ileşim kurup, yanyana
çalışıyorsun, bu çok öğreci.”
Şükran, 140 journos’un sosyal medya yöneminde de
çalış. Akf olarak çalışğı dönemde yoğun çalışma saatleri
ve son dakika haberciliği yapmanın işini stresli hale gerdiğini,
söylüyor. “Sürekli internen başında olmak, takipte
olmak, bu çok yorucu bir şey. Günde 9 saate, 10 saate çıkan
mesailerim oluyordu.”
Şükran, Medyascope’taki hiyerarşisiz çalışma ortamından,
çalışma saatleri ve çalışma koşullarından memnun.
Çalışğı kurumdan içerik olarak memnun olmasına rağmen,
teknik olarak iyileşrmelerin işlerini daha iyi hale gereceğini,
ifade ediyor. Yine de bunun maddi olarak kurumu
zorlayacağının da farkında.
“BIR INSANIN POTANSIYELINI
GÖRMEK IÇIN 2 YIL BAKILIR
MI?”
“IS IT SENSIBLE TO HAVE A 2-YEAR TRIAL
PERIOD JUST TO SEE THE POTENTIAL
OF A PERSON?”
Nong the financial difficules associated with working in
an opposion media organizaon, Fırat had the following to
say:
“The majority of the media organizaons which stand in
opposion and which raise their voice against the government,
cannot earn much. Such newspapers don’t sell much.
Such media agencies don’t receive enough clicks. In other
words, you have to work without social security or insurance.
That modus operandi is not enforced by the organiza-
ons themselves. They are forced to work that way. To
engage in true journalism, you have to work somehow, even
if you face hardships. If you are employed somewhere other
than mainstream media, you have to work long hours for
only meager wages. More oen than not, you would not get
social security. There are no official work hours for journalists.
It is an industry that is required to work 7/24 in Turkey.”
At the moment Fırat is employed with social security, and
is a member of a union for media laborers.
Fırat feels comfortable and free from pressure as he
simply reports news. He is also quick to note that he never
resorted to self-censorship, while some news he reported
became the object of censorship by the authories. To him,
reporng news is a didacc experience, based mostly on
concrete documents, through a process where he got
acquainted with many concepts he previously been foreign
to.
Medya Blok web site’s journey connues for 1.5 years
now, with a small team covering a multude of interests.
“We are not unrivaled” is the slogan of the site they set up
at a me where many media agencies had been shung
their doors for good. Fırat says that one of the goals for
seng up the site was to create some employment opportunies
for a group of friends who had been employed at
news organizaons closed due to the state of emergency.
Fırat notes how the readers were impaent to read the
news they printed on the next day’s issue, before the advent
of internet news media, and adds that is simply not an
opon today, and news sites represent the faster opon in
terms of keeping up with the digital technology.
“STAYING ONLINE AT ALL TIMES,
KEEPING UP WITH THE DEVELOPMENT,
IS TRULY TIRING. I HAD TO WORK 9
OR 10 HOURS OVERTIME ON SOME
DAYS,” Şükran Şençekiçer is a 26 years old graduate of
Boğaziçi University, Department of Polical Science. She
works at Medyascope, as a reporter and programmer.
Şükran began her work at Medyascope in her last year of
studies at the university. To her, Medyascope is a school of
journalism, making her feel free to chase the news of her
desire, while working with experienced journalists.
“Instead of geng lost in the crowds of mainstream
media, here you have free reign over any issue you desire.
You are free to write any news you like, to get in front of a
camera if you like, have an interview with any person you
choose. And you get to have direct contact with very experienced
journalists who would normally be out of reach for
you. Working side-by-side with them is a very educaonal
experience.
Şükran also worked in social media management of
140journos. She says that in busy mes, the long work hours
and the need to deliver the breaking news as soon as possible
makes the work a stressful one. “Staying online at all
mes, keeping up with the development, is truly ring. I had
to work 9 or 10 hours overme on some days.”
On the other hand, Şükran is happy with the lack of
hierarchy, the flexible work hours, and the condions of
work at Medyascope. Yet, she says that a number of technical
improvements could make the place even beer, given
the right content is available already. She nonetheless is
aware of the financial strains such changes could impose.
18