26.01.2022 Views

Lisunov Li-2 extra material

Lisunov Li-2 walk around photos. Additional material for the book: Samolot wielozadaniowy Lisunow Li-2, ISBN: 978-83-66549-88-3

Lisunov Li-2 walk around photos.
Additional material for the book: Samolot wielozadaniowy Lisunow Li-2, ISBN: 978-83-66549-88-3

SHOW MORE
SHOW LESS

Transform your PDFs into Flipbooks and boost your revenue!

Leverage SEO-optimized Flipbooks, powerful backlinks, and multimedia content to professionally showcase your products and significantly increase your reach.

Książki dostępne w formie papierowej<br />

http://www.wydawnictwostratus.pl/ksiazki/562<br />

http://mmpbooks.biz/ksiazki/562


<strong>Li</strong>sunow <strong>Li</strong>-2<br />

wybór/compilation<br />

Dariusz Karnas<br />

Dodatkowy materiał do książki: Samolot wielozadaniowy <strong>Li</strong>sunow <strong>Li</strong>-2, ISBN: 978-83-66549-88-3<br />

Additional <strong>material</strong> for the book: Samolot wielozadaniowy <strong>Li</strong>sunow <strong>Li</strong>-2, ISBN: 978-83-66549-88-3


Odrestaurowany i eksploatowany na Węgrzech <strong>Li</strong>-2T HA-LIX w malowaniu nieistniejącej już linii lotniczej Malev.<br />

<strong>Li</strong>-2T HA-LIX rebuilt and used in Hungary. Aircraft painted in not existed airline MALEV livery. (Dariusz Karnas)<br />

4


Odrestaurowany i eksploatowany na Węgrzech samolot <strong>Li</strong>-2T o numerze fabrycznym 18433209 i znakach<br />

HA-LIX we wczesnej wersji malowania ozdobiony napisem SUNFLOWER. Samolot sfotografowany w trakcie<br />

niskiego przelotu na pokazach lotniczych w Roudnicaach nad Łabą w Czechach.<br />

<strong>Li</strong>-2 rebuilt and used in early livery - SUNFLOWER nickname during low pass. Roudnice Air Show in Czech<br />

Republic. (Jacek Jazgar)<br />

5


Odrestaurowany na Węgrzech <strong>Li</strong>-2T HA-LIX w malowaniu nieistniejącej już linii lotniczej Malev.<br />

<strong>Li</strong>-2T HA-LIX restored in Hungary, in not existed airline MALEV livery. (Jacek Jazgar)<br />

6


Przednia część samolotu <strong>Li</strong>-2 HA-LIX.<br />

Front section of the <strong>Li</strong>-2 HA-LIX fuselage. (Dariusz Karnas)<br />

7


<strong>Li</strong>-2 HA-LIX SUNFLOWER startuje do kolejnego pokazu w Roudnicach.<br />

<strong>Li</strong>-2T HA-LIX SUNFLOWER taking off from Roudnice airfield. (Jacek Jazgar)<br />

8


Sunflower gotów do startu.<br />

Sunflower ready for take off. (Jacek Jazgar)<br />

9


Sunflower startuje z Roudnic.<br />

Sunflower taking off from Roudnice airfield. (Jacek Jazgar)<br />

10


Sunflower startuje z Roudnic.<br />

Sunflower taking off from Roudnice airfield. (Jacek Jazgar)<br />

11


Sunflower gotowy do startu z Roudnic.<br />

Sunflower ready for taking off from Roudnice airfield. (Jacek Jazgar)<br />

12


Sunflower startuje z Roudnic.<br />

Sunflower taking off from Roudnice airfield. (Jacek Jazgar)<br />

13


Sunflower gotowy do startu z Roudnic.<br />

Sunflower ready for taking off from Roudnice airfield. (Jacek Jazgar)<br />

14


Niski przelot HA-LIX. Roudnice Air Show.<br />

<strong>Li</strong>-2T HA-LIX SUNFLOWER during low pass. Roudnice Air Show in Czech Republic. (Jacek Jazgar)<br />

15


Widok od przodu <strong>Li</strong>-2, HA-LIX w barwach węgierskich linii lotniczych MALEV.<br />

Front view of the <strong>Li</strong>-2, HA-LIX in Hungarian Airlines Malev paint scheme. (Jacek Jazgar)<br />

16


<strong>Li</strong>-2 HA-LIX w malowaniu linii lotniczej MALEV w trakcie niskiego przelotu na pokazach lotniczych w Roudnicach.<br />

<strong>Li</strong>-2T HA-LIX in MALEV livery during low pass. Roudnice Air Show in Czech Republic. (Jacek Jazgar)<br />

17


HA-LIX na pokazach Memorial Air Show w Rudnicach nad Łabą.<br />

HA-LIX during Memorial Air Show Roudnice. (Jacek Jazgar)<br />

18


<strong>Li</strong>-2 HA-LIX wtrakcie niskiego przelotu na pokazach lotniczych w Roudnicach<br />

<strong>Li</strong>-2T HA-LIX during low pass. Roudnice Air Show. (Jacek Jazgar)<br />

19


FUSELAGE<br />

Przednia część kadłuba <strong>Li</strong>-2T.<br />

The forward fuselage of <strong>Li</strong>-2T. (Dariusz Karnas)<br />

20


FUSELAGE<br />

Nosowa część kadłuba <strong>Li</strong>-2T.<br />

The nose of <strong>Li</strong>-2T. (Bogdan Rogoziński)<br />

21


FUSELAGE<br />

Nosowa część kadłuba <strong>Li</strong>-2T.<br />

The nose of <strong>Li</strong>-2T. (Dariusz Karnas)<br />

22


FUSELAGE<br />

Nosowa część kadłuba <strong>Li</strong>-2T.<br />

The nose of <strong>Li</strong>-2T. (Dariusz Karnas)<br />

23


FUSELAGE<br />

Przednia część kadłuba <strong>Li</strong>-2T. Widoczne przednie drzwi wejściowe.<br />

The forward fuselage of <strong>Li</strong>-2T. Crew and forward freight door. (Dariusz Karnas)<br />

24


FUSELAGE<br />

Przednia część kadłuba <strong>Li</strong>-2T z różnymi masztami antenowymi.<br />

The forward fuselage of <strong>Li</strong>-2T with different aerials. (Bogdan Rogoziński)<br />

25


FUSELAGE<br />

Przednia część kadłuba <strong>Li</strong>-2T z widocznym oszkleniem kabiny pilotów.<br />

The forward fuselage of <strong>Li</strong>-2. Cockpit’s windows are visible. (Dariusz Karnas)<br />

26


FUSELAGE<br />

Przednie drzwi wejściowe.<br />

Crew and forward freight door. (Dariusz Karnas)<br />

27


FUSELAGE<br />

Nosowa, dolna część kadłuba <strong>Li</strong>-2T.<br />

The nose uderside of <strong>Li</strong>-2T. (Dariusz Karnas)<br />

28


FUSELAGE<br />

Przednia lewa część kadłuba <strong>Li</strong>-2T z widocznym silnikiem ASz-62IR.<br />

The front port side of the fuselage of <strong>Li</strong>-2T. ASh-62 IR engine is visible. (Dariusz Karnas)<br />

29


FUSELAGE<br />

Przednia część kadłuba <strong>Li</strong>-2T. Widoczne przednie drzwi wejściowe.<br />

The forward fuselage of <strong>Li</strong>-2T. Crew and forward freight door. (Jacek Jazgar)<br />

30


FUSELAGE<br />

Przednia lewa część kadłuba i skrzydła samolotu <strong>Li</strong>-2T z widoczną gondolą silnika.<br />

The front port fuselage and port wing of <strong>Li</strong>-2T. Engine nacelle is visible. (Dariusz Karnas)<br />

31


FUSELAGE<br />

Drzwi towarowe samolotu <strong>Li</strong>-2T.<br />

Cargo doors of <strong>Li</strong>-2T airplane. (Dariusz Karnas)<br />

32


FUSELAGE<br />

Drzwi bagażnika tylnego. Pod kadłubem widoczne anteny radiowysokościomierza.<br />

Rear luggage door. Under fuselage Radio Altimeter antennas are visible. (Dariusz Karnas)<br />

33


FUSELAGE<br />

Tył kadłuba. Statecznik pionowy z wychylonym sterem kierunku.<br />

Rear fuselage. Vertical stabiliser and rudder. (Dariusz Karnas)<br />

34


FUSELAGE<br />

Prawa część kadłuba samolotu <strong>Li</strong>-2T z widocznymi drzwiami pasażerskimi.<br />

Starboard part of fuselage with passenger door visible. (Dariusz Karnas)<br />

35


FUSELAGE<br />

Przednia, prawa część kadłuba z widocznym oszkleniem kabiny pilotów.<br />

The forward, starboard part of fuselage. Cockpit’s windows are visible.<br />

(Jacek Jazgar)<br />

36


FUSELAGE<br />

Przednia, prawa część kadłuba z widocznym oszkleniem kabiny pasażerskiej<br />

The forward, starboard part of fuselage. Passenger’s cabin windows are visible. (Jacek Jazgar)<br />

37


FUSELAGE<br />

Przednia część kadłuba z różnymi masztami antenowymi.<br />

The forward part of fuselage with different antenna masts. (Dariusz Karnas)<br />

38


FUSELAGE<br />

Prawa, tylna część kadłuba samolotu z widocznymi otwartymi drzwiami pasażerskimi.<br />

Starboard rear part of fuselage with passengers door in open position. (Dariusz Karnas)<br />

39


FUSELAGE<br />

Prawa część kadłuba samolotu <strong>Li</strong>-2 z widocznymi otwartymi drzwiami pasażerskimi i drabinką wejściową.<br />

Starboard part of fuselage with passenger door in open position and ladder. (Dariusz Karnas)<br />

40


FUSELAGE<br />

Prawa część kadłuba samolotu z widocznymi drzwiami pasażerskimi i drabinką wejściową.<br />

Starboard part of fuselage with passenger door and ladder. (Dariusz Karnas)<br />

41


FUSELAGE<br />

Prawa część kadłuba samolotu z widocznym oprofilowaniem statecznika poziomego.<br />

Starboard part of fuselage. Horizontal’s stabilizer fairing is visible. (Jacek Jazgar)<br />

42


FUSELAGE<br />

Antena radiowysokościomierza.<br />

Radio Altimeter antenna. (Dariusz Karnas)<br />

43


Lewa gondola silnika ASz-62IR ze śmigłem WISz-21.<br />

The port ASh-62IR engine nacelle with WISh-21 propeller. (Dariusz Karnas)<br />

44


Lewa gondola silnika ASz-62IR z dobrze widocznym kolektorem spalin.<br />

The port ASh-62IR engine. Exhaust is well visible. (Dariusz Karnas)<br />

45


Prawa gondola silnika ASz-62IR z dobrze widocznym kolektorem spalin.<br />

The starboard ASh-62IR engine. Exhaust is well visible. (Dariusz Karnas)<br />

46


Lewa gondola silnika ASz-62IR z dobrze widocznym kolektorem spalin stosowanym na wczesnych wersjach <strong>Li</strong>-2.<br />

The port ASh-62IR engine nacelle. Early version exhaust is visible. (Dariusz Karnas)<br />

47


Lewa gondola silnika z otwartymi żaluzjami cylindrów.<br />

Left engine nacelle with open cylinder louvers. (Dariusz Karnas)<br />

48


Lewa gondola silnika. Żaluzje cylindrów w pozycji otwartej, zamkniętej i zdemontowane.<br />

Left engine nacelle. Cylinder louvers open, closed and removed. (Dariusz Karnas)<br />

49


Chłodnica oleju typu 231 stosowana na <strong>Li</strong>-2T.<br />

Oil cooler Type 231. (Dariusz Karnas)<br />

50


Chłodnica oleju lewego silnika.<br />

Port engine oil cooler. (Dariusz Karnas)<br />

51


Osłona chłodnicy oleju prawego silnika.<br />

The starboard engine oil cooler housing. (Dariusz Karnas)<br />

52


Osłona chłodnicy oleju prawego silnika.<br />

Wewnątrz komory podwozia widoczny zbiornik<br />

oleju.<br />

Starboard engine oil cooler cover. An oil reservoir<br />

is visible inside the chassis well.<br />

(Dariusz Karnas)<br />

53


Zbiornik oleju wewnątrz komory podwozia.<br />

Oil reservoir inside the undercarriage compartment. (Jacek Jazgar)<br />

54


Lewa gondola silnika. Widoczny mały wlot powietrza do gaźnika.<br />

Port engine nacelle. Small air intake for carburetor is visible. (Dariusz Karnas)<br />

55


Prawa gondola silnika, widok od tyłu.<br />

Right engine nacelle, rear view. (Dariusz Karnas)<br />

56


Prawa gondola silnika. Widoczny mały wlot powietrza do gaźnika.<br />

The starboard engine nacelle. The small upper intake is for the carburettor. (Dariusz Karnas)<br />

57


Prawa gondola silnika.<br />

The starboard engine nacelle. (Dariusz Karnas)<br />

58


Prawa gondola silnika. Żaluzja cylindrów w<br />

pozycji otwartej.<br />

Right engine nacelle. Cylinder louver in open<br />

position. (Bogdan Rogoziński)<br />

Lewy silnik ze zdjętymi osłonami.<br />

The starboard engine. Engine cowling is removed.<br />

(Bogdan Rogoziński)<br />

59


Detale silnika ASz-62IR. Widoczna piasta trójłopatowego śmigła WISz-21.<br />

Details of the ASz-62IR engine. Hub of the three-blade WISz-21 propeller is visible. (Dariusz Karnas)<br />

60


Lewy dziewięciocylindrowy, chłodzony powietrzem, gwiazdowy silnik ASz-62IR ze zdjętymi osłonami.<br />

The port nine-cylinder, air-cooled, radial Shvetsov ASh-62IR engine. Cowling is removed. (Bogdan Rogoziński)<br />

61


Lewy silnik ze zdjętymi osłonami.<br />

The starboard engine. Engine cowling removed. (Bogdan Rogoziński)<br />

62


Detale silnika ASZ-62IR.<br />

ASh-62IR engine and engine’s mounting details. (Bogdan Rogoziński)<br />

63


Detale silnika ASZ-62IR. Dobrze widoczny kolektor<br />

spalin.<br />

ASh-62IR engine details. Exhaust manifold is well<br />

visible. (Dariusz Karnas)<br />

Chłodnica oleju lewego silnika.<br />

The port engine oil cooler. (Bogdan Rogoziński)<br />

64


Widok z tyłu na chłodnicę oleju.<br />

The oil cooler. Rear view. (Bogdan Rogoziński)<br />

65


Rura wydechowa wczesnego typu.<br />

Early type exhaust. (Bogdan Rogoziński)<br />

66


Lewe skrzydło samolotu <strong>Li</strong>-2T<br />

<strong>Li</strong>-2T port wing. (Bogdan Rogoziński)<br />

67


Końcówka prawego skrzydła.<br />

Starboard wing tip. (Bogdan Rogoziński)<br />

68


Widok na centropłat i oprofilowanie przejścia skrzydło - kadłub.<br />

View of the center wing and the fairing of the wing-to-fuselage transition. (Bogdan Rogoziński)<br />

69


Widok na centropłat i oprofilowanie przejścia skrzydło - kadłub<br />

The wing - fuselage intersection is covered by a large fairing. (Dariusz Karnas)<br />

70


Widok na centropłat i oprofilowanie przejścia skrzydło - kadłub<br />

The wing - fuselage intersection is covered by a large fairing. (Dariusz Karnas)<br />

71


Widok na centropłat, oprofilowanie przejścia skrzydło - kadłub oraz gondolę prawego silnika.<br />

The wing - fuselage intersection is covered by a large fairing. The starboard engine nacelle is visible.<br />

(Dariusz Karnas)<br />

72


Klapy lewego skrzydła w pozycji otwartej.<br />

Port wing flaps in open position. (Dariusz Karnas)<br />

73


Mocowanie lotki lewego skrzydła.<br />

Port aileron attachment. (Dariusz Karnas)<br />

74


Widok na centropłat i oprofilowanie przejścia skrzydło - kadłub. Klapy w pozycji otwartej.<br />

The wing-fuselage intersection is covered by a large fairing. Flaps in open position. (Dariusz Karnas)<br />

75


Widok na centropłat i oprofilowanie przejścia skrzydło - kadłub. Klapy w pozycji otwartej<br />

The wing-fuselage intersection is covered by a large fairing. Flaps in open position. (Dariusz Karnas)<br />

76


Klapy podskrzydłowe w pozycji otwartej.<br />

Underwing flaps in open position. (Dariusz Karnas)<br />

77


Klapy podskrzydłowe w pozycji otwartej.<br />

Underwing flaps in open position. (Dariusz Karnas)<br />

78


Klapy podskrzydłowe w pozycji otwartej.<br />

Underwing flaps in open position. (Dariusz Karnas)<br />

79


Widok z prawej strony na centropłat. Dobrze widoczna gondola silnika<br />

The starboard centre wing section and starboard engine nacelle. (Dariusz Karnas)<br />

80


Reflektor na prawym skrzydle.<br />

Starboard landing light. (Dariusz Karnas)<br />

81


Reflektor na lewym skrzydle.<br />

Port landing light. (Dariusz Karnas)<br />

82


Widok na centropłat. Klapy pod skrzydłowe w pozycji otwartej.<br />

The centre wing section view. Underwing flaps in open position. (Dariusz Karnas)<br />

83


Widok od dołu na środkową część kadłuba.<br />

Bottom view of the mid section of fuselage. (Dariusz Karnas)<br />

84


Widok od dołu na centropłat.<br />

Bottom view of the centre wing section. (Dariusz Karnas)<br />

85


<strong>Li</strong>-2 w locie. Detale na spodzie skrzydeł są dobrze widoczne.<br />

<strong>Li</strong>-2 in flight. Details on the underside of the wings are clearly visible. (Jacek Jazgar)<br />

86


Prawe skrzydło i prawa gondola silnika. Zdjęcie z kabiny pasażerskiej zrobione w locie.<br />

Right wing and right engine nacelle. Photo from the passenger cabin taken in flight. (Jacek Jazgar)<br />

87


Statecznik pionowy i ster kierunku.<br />

Tail fin and rudder. (Wacław Hołyś)<br />

88


Statecznik pionowy i poziomy.<br />

Vertical and horizontal stabilizer. (Dariusz Karnas)<br />

89


Usterzenie ogonowe samolotu <strong>Li</strong>-2T.<br />

Overall view of the tailplane of <strong>Li</strong>-2T airplane. (Dariusz Karnas)<br />

90


Statecznik pionowy i ster kierunku, lewa strona.<br />

Tail fin and rudder, port side. (Dariusz Karnas)<br />

Statecznik pionowy i ster kierunku, prawa strona.<br />

Tail fin and rudder, starboard side. (Jacek Jazgar))<br />

91


Statecznik poziomy i ster wysokości.<br />

Horizontal stabilizer and elevator. (Dariusz Karnas)<br />

92


Usterzenie ogonowe.<br />

Overall view of tailplane. (Dariusz Karnas)<br />

93


Usterzenie ogonowe, widok z tyłu.<br />

Overall view of tailplane, rear view. (Dariusz Karnas)<br />

94


Końcówka statecznika<br />

pionowego i steru<br />

kierunku<br />

Vertical stabilizer’s and<br />

rudder’s tip.<br />

(Bogdan Rogoziński)<br />

95


Końcówka statecznika pionowego.<br />

Vertical stabilizer’s tip. (Bogdan Rogoziński)<br />

96


Widok na statecznik poziomy i oprofilowanie przejścia statecznik kadłub.<br />

The horizontal stabilizer-fuselage intersection is covered by a fairing. (Dariusz Karnas)<br />

97


Widok na prawy statecznik poziomy i oprofilowanie przejścia statecznik kadłub.<br />

The starboard horizontal stabilizer-fuselage intersection is covered by a fairing. (Bogdan Rogoziński)<br />

98


Mocowanie lewego steru wysokości.<br />

Horizontal stabilizer and elevator’s attachment. (Dariusz Karnas)<br />

99


Mocowanie lewego steru wysokości, widok od tyłu.<br />

Horizontal stabilizer and elevator’s attachment, rear view. (Dariusz Karnas)<br />

100


Statecznik pionowy i mocowanie<br />

steru kierunku<br />

Vertical stabilizer and rudder’s attachment.<br />

(Dariusz Karnas)<br />

101


Mocowanie prawego steru wysokości.<br />

Starboard horizontal stabilizer and elevator’s attachment. (Dariusz Karnas)<br />

102


Usterzenie ogonowe, prawa strona.<br />

Overall view of the tailplane, starboard side. (Dariusz Karnas)<br />

103


Struktura wewnętrzna steru wysokości.<br />

Internal structure of the elevator. (Dariusz Karnas)<br />

104


Statecznik poziomy i ster wysokości, widok od dołu<br />

Horizontal stabilizer and elevator, underside. (Dariusz Karnas)<br />

105


Oszklenie kabiny pilotów samolotu <strong>Li</strong>-2. Widoczne przednie drzwi towarowe.<br />

Cockpit glazing of the <strong>Li</strong>-2 pilot’s cabin. Front cargo door visible is also visible. (Dariusz Karnas)<br />

106


Oszklenie kabiny pilotów samolotu <strong>Li</strong>-2.<br />

Cockpit glazing of the <strong>Li</strong>-2 pilot’s cabin. (Dariusz Karnas)<br />

107


Nosowa część kadłuba z widocznym oszkleniem kabiny pilotów.<br />

The nose part of the fuselage with glazing of the pilot’s compartment well visible. (Dariusz Karnas)<br />

108


Wnętrze kabiny załogi.<br />

Crew cabin interior. (Dariusz Karnas)<br />

109


Wnętrze kabiny załogi.<br />

Crew cabin interior. (Dariusz Karnas)<br />

110


Wnętrze kabiny załogi.<br />

Crew cabin interior. (Dariusz Karnas)<br />

111


Wnętrze kabiny załogi.<br />

Crew cabin interior. (Dariusz Karnas)<br />

112


Panel centralny z dźwigniami sterowania silnikami.<br />

Central panel with engine control levers. (Dariusz Karnas)<br />

113


Wnętrze kabiny załogi.<br />

Crew cabin interior. (Dariusz Karnas)<br />

114


Stanowisko nawigatora.<br />

Navigator’s position. (Dariusz Karnas)<br />

115


Półki z wyposażeniem radiotechnicznym.<br />

Shelves with radio equipment. (Dariusz Karnas)<br />

116


Wnętrze kabiny towarowo - pasażerskiej.<br />

The interior of the cargo and passenger cabin. (Dariusz Karnas)<br />

117


Wnętrze kabiny towarowo - pasażerskiej.<br />

The interior of the cargo and passenger cabin. (Dariusz Karnas)<br />

118


Wnętrze kabiny towarowo - pasażerskiej.<br />

The interior of the cargo and passenger cabin. (Dariusz Karnas)<br />

119


Antena radiokompasu w górnej części kabiny.<br />

Radiocompass antenna in the upper part of the cabin. (Dariusz Karnas)<br />

120


Wnętrze kabiny pilotów w trakcie lotu. Zwraca uwagę współczesne wyposażenie nawigacyjne.<br />

The interior of the pilot’s cabin during the flight. Modern navigation equipment is remarkable. (Jacek Jazgar)<br />

121


Wnętrze kabiny pilotów w trakcie lotu. Zwraca uwagę współczesne wyposażenie nawigacyjne.<br />

The interior of the pilot’s cabin during the flight. Modern navigation equipment is remarkable. (Jacek Jazgar)<br />

122


Wnętrze kabiny pilotów w trakcie lotu. Zwraca uwagę współczesne wyposażenie nawigacyjne.<br />

The interior of the pilot’s cabin during the flight. Modern navigation equipment is remarkable. (Jacek Jazgar)<br />

123


Lewa goleń podwozia głównego.<br />

The port main landing gear leg. (Dariusz Karnas)<br />

124


Lewa goleń podwozia głównego.<br />

The port main landing gear leg. (Dariusz Karnas)<br />

125


Prawa goleń podwozia głównego.<br />

The starboard main landing gear leg. (Dariusz Karnas)<br />

Lewa goleń podwozia głównego.<br />

The port main landing gear leg. (Dariusz Karnas)<br />

126


Detale goleni podwozia głównego.<br />

Main landing gear legs details. (Dariusz Karnas)<br />

127


Detale goleni podwozia głównego.<br />

Main landing gear legs details. (Dariusz Karnas)<br />

128


Wnętrze komory podwozia głównego.<br />

The interior of the main landing gear bay. (Jacek Jazgar)<br />

129


Wnętrze komory podwozia głównego.<br />

The interior of the main landing gear bay. (Dariusz Karnas)<br />

130


Wnętrze komory podwozia głównego.<br />

The interior of the main landing gear bay. (Jacek Jazgar)<br />

131


Wnętrze komory podwozia głównego.<br />

The interior of the main landing gear bay. (Bogdan Rogoziński)<br />

132


Prawa goleń podwozia głównego.<br />

The starboard main landing gear leg. (Dariusz Karnas)<br />

133


Detale koła i opony podwozia głównego.<br />

Main landing gear wheel and tire details.<br />

(Dariusz Karnas)<br />

134


Podwozie główne w pozycji schowanej, widok od tyłu.<br />

Main landing gear in retracted position, rear view. (Dariusz Karnas)<br />

135


Kółko ogonowe.<br />

Tail wheel. (Dariusz Karnas)<br />

136


Kółko ogonowe.<br />

Tail wheel. (Dariusz Karnas)<br />

137


Samolot bombowy PS-84 przemianowany następnie na <strong>Li</strong>-2. Pod centropłatem podwieszono cztery bomby kasetowe<br />

RRAB-250.<br />

The PS-84 bomber was then renamed <strong>Li</strong>-2. Four RRAB-250 cluster bombs were hanged under the center wing.<br />

(Bogdan Rogoziński)<br />

138


Bomby kasetowe RRAB-250 podwieszone pod centropłatem PS-84. RRAB (Rotatiwno-Rassiewajuszczaja Awiacjonnaja<br />

Bomba) to kasetowa - lotnicza bomba rotacyjno-rozsiewająca *<br />

RRAB-250 cluster bombs hanged under the PS-84 center wing. RRAB (Rotativno-Rassievayushaya Aviationnaya<br />

Bomba) is a cluster - rotational and spreading air bomb. (Bogdan Rogoziński)<br />

(*) RRAB to specyficzna forma bomby kasetowej. Ten skrót oznacza Rotatiwno-Rassiewajuszczaja Awiacjonnaja Bomba - lotnicza bomba<br />

rotacyjno-rozsiewająca. RRAB miała korpus ze stalowego szkieletu złożonego z tłoczonej części dziobowej i tylnej i kilku wzdłużnych prętów<br />

usztywniających. Ściany boczne tworzyły wygięte arkusze blachy falistej. Wnętrze dzielono dyskami ze sklejki na sekcje odpowiadające<br />

długości ładowanych do środka tych małych bombek. Po załadowaniu, ściany boczne ściągane były pasami parcianymi lub rzemiennymi<br />

z klamrami o określonej wytrzymałości. Bomba miała składane stateczniki, nachylone pod dosyć dużym kątem, 45° chyba. Po zrzucie<br />

wprawiało ją to w szybki ruch obrotowy. Powstające przy tym siły bezwładności (“siła odśrodkowa”) powodowały, że zawartość bomby napierała<br />

coraz mocniej na ścianki aż do zerwania owych klamer i pasów, co powodowało rozpad bomby i uwolnienie podpocisków.<br />

139

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!