04.11.2022 Views

PL | Kombajn do prasowania i owijania balotów | LT-Master F115 | Goeweil

Oferując maszynę LT-Master F115 GÖWEIL prezentuje zmodyfikowany model sprawdzonej prasoowijarki. Ta prasa do kukurydzy poza nowoczesną konstrukcją przekonuje szeregiem nowości, które zapewniają operatorowi więcej komfortu i elastyczności podczas korzystania z maszyny.

Oferując maszynę LT-Master F115 GÖWEIL prezentuje zmodyfikowany model sprawdzonej prasoowijarki. Ta prasa do kukurydzy poza nowoczesną konstrukcją przekonuje szeregiem nowości, które zapewniają operatorowi więcej komfortu i elastyczności podczas korzystania z maszyny.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

NEW NEU

NOVINKA

NUEVO NIEUW

NOUVEAU

NOWOŚĆ

KOMBINOVANÝ COMBINÉ BALER-WRAPPER PRENSADORA PRESS-WICKELKOMBINATION

LISOVACÍ PERS-WIKKELCOMBINATIE

PRESSE-ENRUBANNEUSE

PRASOOWIJARKA

A Y OVÍJECÍ ENCINTADORA

COMBINATION STROJ

LT-MASTER F115


GÖWEIL

MASCHINENBAU GMBH

Seit The Depuis Desde Sinds Již Od 1988 od name 1988, roku steht Göweil staat 1988 el le firma der nombre je has Name jméno GÖWEIL naam been GÖWEIL jest synonymous fait kojarzona es référence für synonymem voor sinónimo das het hochwertigste with z à meest najwyższej une del the špičkového gamme programa hoogwaardige highest klasy Produktprogramm de quality výrobního de produits produktami productos productassortiment de programu qualité w de range dziedzinie máxima Bereich v supérieure oblasti in the op technologii calidad Ballenwickel- het techniky bale dans gebied wrapping les el ovíjení owijania van domaines ámbito und balenwikkel- and a Presstechnik.

de lisování i prasowania baling de la la tecnología technique balíků. technology en perstechniek.

bel. de d’enrubannage

encintado sector since de

Weitere 1988. des pacas Andere Mezi Pozostałe balles další y kerngebieden Kerngebiete prensado. klíčové główne et oblasti obszary technique umfassen omvatten patří działalności výroba die de Fabrikation pressage. fabricage rozdružovačů obejmują van von produkcję balen-losmaakmachines, Ballen balíků Auflöse- rozwijaczy a transportních und bel Transportgeräten, i urządzeń transportapparaten, zařízení, sklopných transportowych, Hochkippschaufeln lžic hoogkiepbakken či brusek czerpaków na sowie nože. en oraz messenslijpers.

szlifierek do noży.

Messerschleifern.

Other Sans Otras oublier áreas core areas principales la fabrication include incluyen the d’équipements manufacture la fabricación of de bale de manutention opening rompedoras and et transport de pacas dérouleuses devices, y transportadores de high balle, lift de buckets de bennes pacas, as basculantes well palas cargadoras, blade à sharpeners. haut déversement así como afiladoras

de

et

d’affûteuses. cuchillas.

LA CONSTRUCTION DE MACHINE AU PLUS

MASCHINENBAU MECHANICAL HAUT CONSTRUCCIÓN MACHINEBOUW VÝROBA BUDOWA NIVEAU STROJŮ MASZYN ENGINEERING OP DE AUF NA HET MAQUINARIA NEJVYŠŠÍ HÖCHSTEM NAJWYŻSZYM HOOGSTE AT THE ÚROVNI

AL NIVEAU HIGH- MÁXI- PO-

Professionelle EST MO Professionele Profesionální ZIOMIE NIVEL LEVELřešení oplossingen Lösungen pro zemědělství für voor Agrar landbouw und a průmysl Industrie en industrie

Solutions professionnelles pour l’agriculture et l’industrie

Professional Soluciones Profesjonalne profesionales solutions rozwiązania for para the dla agro-industrial la rolnictwa agricultura i przemysłu y sector la industria

Durch Grâce Vanwege Díky velmi den au het potentiel vysokému extrem extreem hohen d’exportation podílu hoge Exportanteil exportaandeel vývozu extrêmement znají sind a zijn GÖWEIL používají machines élevé, Maschinen stroje les van machines GÖWEIL nicht uživatelé nur GÖWEIL niet in alleen Europa, nejen sont in

sondern connues Europa, v Evropě, maar weltweit et ale utilisées na wereldwijd celém bekannt non světě. seulement bekend und im en Einsatz. en Europe, gebruik. mais aussi dans le monde entier.

Ursprünglich As À Gracias Het Společnost Dzięki ses an bedrijf débuts, bardzo exceptionally a la was se cuota war wysokiemu l’entreprise zpočátku oorspronkelijk de das high exportación specializovala Unternehmen portion était udziałowi gespecialiseerd spécialisée of extremadamente its eksportu na products auf výrobu dans die maszyny in Produktion la zemědělských are de production alta, productie exported, GÖWEIL las máquinas von de van GÖWEIL strojů, są Landmaschinen

machines znane landbouwmachines,

době wane solo become již nie mais maar son nabízí tylko conocidas depuis, ondertussen renowned mittlerweile stroje w Europie, les také y machines utilizadas and pro ale zijn sind are także průmyslové er widely ook sont en die na machines Europa, całym également used Maschinen použití. świecie. throughout sino voor también devenues industriële auch the en für world. disponibles todo toepassingen den el mundo. Industrie- pour ver-

un

v de machines současné i GÖWEIL stoso-

agricoles,

no spezialisiert, have

gebrauch The usage Originalmente, krijgbaar. Pierwotnie company industriel. erhältlich. przedsiębiorstwo originally la empresa specialized se specjalizowało había in especializado the production się w en produkcji la of producción agricultural maszyn de machines, maquinaria rolniczych, but

its agrícola, Firmu w międzyczasie machines GÖWEIL pero are ahora charakterizují dostępne now las also máquinas stały available následující się también także for industrial čtyři maszyny están hodnoty: use. disponibles do użytku przemysłowego.

para uso industrial.

Folgende Les De volgende quatre vier valeurs vier Werte waarden suivantes prägen kenmerken das caractérisent Unternehmen het bedrijf la société GÖWEIL: GÖWEIL :

GÖWEIL Los Przedsiębiorstwo cuatro is characterized siguientes GÖWEIL valores by kieruje the son following się los następującymi que four caracterizan values: czterema a la empresa wartościami: GÖWEIL:

KWALITEIT. QUALITÄT. CALIDAD. QUALITY. QUALITÉ. KVALITA. JAKOŚĆ.

Veškeré All Wszystkie Sämtliche Todos products Alle Tous producten výrobky los les produkty Produkte productos produits are společnost designed, worden są sont werden se projektowane, planifican, étudiés,

developed, nejen onze den projektuje

bedrijfslocaties rozwijane Firmenstandorten se développés desarrollan produced a vyvíjí, oraz et ale produkowane at in produits y the Kirchschlag se také in producen company's vyrábí sur les w ve en zakładach

in Rainbach l’entreprise w (Opper-Oostenrijk) v Kirchschlagu empresa (Oberösterreich) and de Kirchschlag i Rainbach en Kirchschlag a ontwikkeld, Rainbachu sowohl (Upper (Górna et de y

sites svých

Rain-

und las

sedes závodech

geplant, gepland Rainbach entwickelt (Horní Austria). (Haute-Autriche).

Rakousko). (Alta geproduceerd.

als auch Austria). produziert.

WYDAJNOŚĆ.

EFFICIËNTIE.

EFFICIENCY. EFFICACITÉ. EFEKTIVITA. EFICIENCIA. EFFIZIENZ.

Na Grâce Door Mediante Dzięki By základě Durch continuously de au ciągłemu voortdurende développement neustálého die desarrollo ständige rozwojowi developing dalšího verdere continuo Weiter-

naszej our vývoje ontwikkeling

palety nuestra product entwicklung gamme produktów gama range, van de unserer ons sortimentu de we produits, productassortiment

productos, oferujemy offer Produktpalette high-quality poskytujeme nous wysokiej ofrece-

propo-

de

notre produktového

mos bieden and jakości sons vysoce bieten soluciones efficient des wij i wydajne kvalitní solutions wir hoogwaardige hoch eficientes a rozwiązania efektivní haut qualitative in de keeping en y gamme moderní efficiënte zgodne und alta with calidad

effiziente très oplossingen a efficaces la vanguardia Lösungen z duchem the die řešení. dans times. in am de czasu.

l’air tijd Puls la du tecnología. passen. temps. der

et

Zeit.

Company Sedes Firmenstandorte Bedrijfslocaties Firemní Zakłady de Sites locations la empresa závody firmy de in v in w en Kirchschlagu (en (above) haut) (oben) (boven) (u (nahoře) (arriba) góry) et and und de en i a y Rainbachu (na (en (below) (onder) (unten) (abajo) (dole)

bas)

SAVOIR-FAIRE.

KNOW-HOW.

KNOWHOW.

Długoletnie Klíčem Jahrelange Years Años Jarenlange Notre of de k expérience našim experience, experiencia, doświadczenie Erfahrung, ervaring promyšleným acquise as así sowie well de como oraz sur as nauwe die řešením close ścisła una de enge

estrecha Zusammenarbeit nombreuses samenwerking współpraca jsou cooperation dlouholeté colaboración années, działu between tussen von zkušenosti konstrukcyjnego

ainsi Konstruktion entre de design ontwerp- que los a l’étroite úzká and departamentos

productieafdeling manufacturing, i działu sind de produkcji mezi diseño des der oddělením are services Schlüssel zijn y są the fabricación, de kluczem keys de sleutel konstrukce für concep-

to unsere do our tot son

und en

spolupráce Fertigung collaboration

la naszych tion clave onze well-thought-out et durchdachten de doordachte przemyślanych fabrication nuestras výrobou. Lösungen. oplossingen.

soluciones sont solutions. rozwiązań. la clef bien de

nos solutions pensadas. abouties.

SERVICE SERVICIO.

SERVICE. SERWIS. SERVIS. APRÈS-VENTE.

Auch Even Nawet Même Incluso I ten Zelfs the die nejdokonalejší najlepsza la beste la meilleure de mejor beste machine Maschine maszyna máquina machine stroj needs benötigt potrzebuje vyžaduje necesita heeft a maintenance.

mantenimiento. d’être Náš Our entretenue. Unser nodig. servisní service Nasz Service-Team Nuestro Ons zespół team tým Vous serviceteam je equipo serwisowy pouvez Vám there ist k de for dis-

für

you servicio Sie jest pozici, bereikbaar contacter and erreichbar do aby Twojej de will asistencia notre vyřešil take dyspozycji und neemt care équipe každé kümmert técnica of uw your du Vaše i zorgen zajmie service sich siempre request. přání. uit um się

besoin eine

údržbu. onderhoud Wartung. konserwacji.

après-vente está disponible Twoim Ihr usine handen. Anliegen. problemem. y se qui ocupará s’occupera de sus de

votre inquietudes. demande.

2


KOMBINOVANÝ LISOVACÍ A OVÍJECÍ

PRESS-WICKELKOMBINATION

BALER-WRAPPER COMBINÉ PRENSADORA PERS-WIKKELCOMBINATIE

PRASOOWIJARKA PRESSE-ENRUBANNEUSE

Y ENCINTADORA COMBINATION

STROJ

LT-MASTER F115

LT-MASTER F115

EINLEITUNG INTRODUCTION INTRODUCCIÓN INLEIDING WPROWADZENIE 44–5

- Weiter-Entwicklung LT-Master Développement Perfeccionamiento Verbetering ÚVOD Dalszy rozwój further LT-Master continu development LT-Master en du i nieuwe nowości LT-Master y nuevos & neue highlights new et Highlights highlights aspectos nouveaux destacados points forts 4–5

Další vývojový krok LT-Master & nové přednosti

SILIERVORGANG SILAGING PROCESSUS PROCESO INKUILPROCES KISZENIA DE D’ENSILAGE ENSILADO Definition Définition Definición Definitie SILÁŽNÍ Definicja kuilvoer kiszonki Silage of del POSTUP l’ensilage ensilado & oraz & beste optimal najlepsza et y Futterqualität

la meilleure voerkwaliteit mejor feed jakość calidad quality qualité paszy de de forraje fourrage

66–7

- 6–7

Definice siláže & nejlepší kvalita krmiva

MATERIALIEN MATERIALS MATÉRIAUX MATERIALES MATERIALEN MATERIAŁY 88–9

- Übersicht Overview Aperçu Visión Overzicht MATERIÁLY Przegląd general des prasowanych of van der matériaux materials de press- pers- los materiales & suitable à en wickelbaren i presser owijanych wikkelbare for que et baling materiałów à Materialien se enrubanner materialen pueden and wrapping prensar y encintar 8–9

Přehled lisovaných a ovíjených materiálů

THE TOUS TODOS ALLE WSZYSTKIE HIGHLIGHTS LES LOS POINTS ASPECTOS NOWOŚCI FORTS DESTACADOS

Komponenten Components Composants Componentes Componenten VŠECHNY Komponenty et & i zalety y & benefits avantages PŘEDNOSTI ventajas Vorteile voordelen modelu of der du the van la LT-Master de LT-Master F115

F115 F115

1010–11

- 11

10–11

Komponenty & přednosti LT-Master F115

AUFBAU SETUP MISE CONSTRUCCIÓN OPBOUW BUDOWA EN PLACE PREPARATION I EN PRZYGOTOWANIE VORBEREITUNG VOORBEREIDING ET Y PREPARACIÓN PRÉPARATION

Rund All Tout Alrededor Rondom INSTALACE Informacje about sur um le het the den del processus na werkproces workflow proceso Arbeitsablauf

temat & procesu PŘÍPRAVA du de travail trabajo roboczego

1212–13

- 13

12–13

Vše o pracovním postupu

MATERIALFLUSS DÉBIT FLUJO MATERIAALSTROOM PRZEPŁYW DE MATIÈRE FLOW MATERIAL MATERIAŁU

Darstellung Représentation Representación Weergave TOK Depiction Prezentacja MATERIÁLU of van des przepływu the de du Materialflusses

del material materiaalstroom

débit flujo materiału

de flow matière material

14 14–15

- 15

14–15

Vyobrazení toku materiálu

AUSSTATTUNG ÉQUIPEMENT EQUIPAMIENTO UITVOERING EQUIPMENT WYPOSAŻENIE

Grundausstattung, Équipement Equipamiento Basisuitvoering, VYBAVENÍ Basic Wyposażenie model, de additional podstawowe, básico, base, extra Zusatzausstattungen, équipements uitrusting, equipamientos equipment, wyposażenie technische auxiliaires, technical adicionales, Technische dodatkowe, données datos dane

16 16–22

- 16–22

Daten techniques técnicos gegevens Základní data, techniczne and und vybavení, y required conexiones erforderliche i et konieczne vereiste connexions dodatečné connections aansluitingen necesarias przyłącza Anschlüsse requises vybavení, technické

údaje a požadované připojení

NUESTRAS NASZE ONZE UNSERE NOS OUR OPLOSSINGEN:

ROZWIĄZANIA:

NAŠE SOLUTIONS: LÖSUNGEN: SOLUCIONES: ŘEŠENÍ:

SERVICIO SERVICE SERWIS APRÈS-VENTE DE ASISTENCIA TÉCNICA 23

Über À Sobre Over SERVIS About Informacje propos ons unser nuestro our GÖWEIL de na notre temat equipo serviceteam

équipe Service-Team

naszego de servicio SAV zespołu GÖWEIL de asistencia serwisowego técnica GÖWEIL GÖWEIL 23

O našem servisním týmu GÖWEIL

3


LT-MASTER F115

WEITER-ENTWICKLUNG

FURTHER DÉVELOPPEMENT PERFECCIONAMIENTO

VERBETERING

DALŠÍ ROZWÓJ VÝVOJOVÝ DEVELOPMENT KROK CONTINU

The La 2004 In V W roce 2004 première first wurde se 2004 werd r. version presentó została version byla die de erste eerste of na wprowadzona la the du trh primea Version LT-Master versie uvedena versión van der první na was a de été rynek LT-Master de brought verze lancée pierwsza LT-Master stroje auf sur to op dem the le LT-Master. wersja marché market en markt Markt el prasoowijarki mercado. gebracht. en in Tento 2004. stroj Conçu Initially Desarrollada Anfangs het byl LT-Master. au původně begin developed départ als ontwikkeld „Press-Wickelkombination en Na vyvinut comme un początku as principio a "baler-wrapper jako als un een maszyna «„kombinovaný como combiné "pers-wikkelcombinatie "Prensadora została presse-enrubanneuse combination für lisovací opracowana Silomais“ y encintadora a for ovíjecí entwickelt, voor corn jako stroj kuilmaïs",

silážní owijarka number d’ensilage ensilado", is kukuřici“, sich het of aantal kukurydzy die materials el », Anzahl postupně número le persbare nombre kiszonkowej”, der suitable de se pressbaren materialen de ale los matières for počet materiales baling z lisovatelných czasem enorm Materialien pressables has prensables gegroeid. risen znacznie enorm. enormously. s’est materiálů Het wzrosła se énormément Darauf ha ontwikkelingsteam ido výrazně liczba The hat ampliando development das élargi. prasowanych rozšířil. Entwicklerteam L’équipe van Na team forma to GÖWEIL reagoval materiałów. de considerable. développement GÖWEIL von heeft vývojový GÖWEIL hierop has Następnie responded El reagiert gereageerd tým equipo GÖWEIL, zespół und de to en a desarrollo einige this optimalizoval projektantów réagi enkele change, Komponenten

componen-

optimisant de optimiz-

některé

GÖWEIL

„praso-

silage", pour para pro erweiterte

the maïs maíz

le

optimiert ing certains ha komponenty reagował ten reaccionado several geoptimaliseerd composants i und optymalizował components a der přizpůsobil ante Zeit esto et angepasst. gemoderniseerd. en and y niektóre je ha les aktuálním moving optimizado modernisant. Nun komponenty with wird požadavkům. Nu the algunos eine Aujourd’hui, wordt times. neue oraz een componentes It Nyní Generation dostosowywał is nieuwe now une představujeme nouvelle time generatie der y los introduce Press-Wickelkombination génération do ha novou zmieniających van adaptado de a generaci new pers-wikkelcombinatie du a combiné generation los się kombinovaného tiempos czasów. presse-enrubanneuse vorgestellt: of actuales. baler-wrapper Teraz gepresenteerd:

lisovacího przedstawiamy Ahora combinations:

a est presenta ovíjecího présentée nową stroje: una generację : nueva

generación prasoowijarki: de la prensadora y encintadora:

DIE EXPERIENCE L’EXPÉRIENCE LA ERVARING ROZDÍL DOŚWIADCZENIE EXPERIENCIA ERFAHRUNG JE MAAKT VE COUNTS ZKUŠENOSTECH

FAIT MACHT MARCA ROBI HET TOUTE RÓŻNICĘ VERSCHIL DEN LA LA DIFERENCIA UNTERSCHIED

DIFFÉRENCE

Die The Le La De Vysoké Duże hoge compactage elevada hohe high zagęszczenie zhutnění verdichting compression Verdichtung compactación élevé materiálu, materiału, van des of du the het Materials, matériau, rychlé del materiaal, szybkie material, vytlačení der l’extraction the de usuwanie schnelle rapid snelle rápida vzduchu expulsion rapide uitsluiting Ausschluss powietrza extracción z balíků de of l’air van a z von del absolutně bel from hors lucht Luft oraz aire the des uit aus de bezwzględnie

bales čistý de balles den las balen výrobní

czysty postup a como volledig totally processus ein el hrají absolut clean proceso schoon zásadní produkcji de sauberer production productieproces de roli producción stanowią Produktionsablauf process dosažení absolument istotę totalmente are zijn maximální najwyższej crucial de propre sleutel sind for limpio kvality sont ensuring das jakości tot des son A krmiva und éléments la hoogste paszy the clave O highest v für silážních w para höchste voerkwaliteit essentiels belach feed obtener balících. kiszon-

Futter-

quality pour in la

as pacas, Ballen ainsi well

sowie qu’un así een

qualität in obtenir máxima kuilvoerbalen.

Přesně kowych. silage to la in calidad bales. meilleure garantuje Silageballen. del qualité forraje GÖWEIL de en s novými las fourrage pacas generacemi de balles ensilado. d’ensilage. strojů LT-Master F115.

Genau GÖWEIL C’est Esto Dat Właśnie is es exactement precies das exactamente guarantees to garantiert gwarantuje wat ce GÖWEIL exactly lo que que GÖWEIL garandeert that GÖWEIL mit poprzez with der garantit garantiza the neuen met ofertę new de avec Generation generation con nieuwe nowej la la nouvelle nueva generatie generacji der of generación the génération LT-Master prasoowijarek F115. de de la F115. LT-Master

LT-Ma-

F115. Každý ster F115. balík navíc představuje malou jednotku, kterou lze snadno a rychle zkrmit. Dalšími

přednostmi bale bildet also vormt jeder forms jsou: elke Ballen a baal small eine een unit kleine that Einheit, can eenheid be used welche die gemakkelijk as einfach feed quickly und en schnell snel and easily. kan verfüttert worden Addi-

Zudem Each Bovendien

werden tional Par Además, gevoerd.


Ponadto

snadné

ailleurs, advantages kann. każda cada Andere

a nenákladné

chaque Weitere paca bela voordelen include: forma tworzy balle Vorteile

skladování

constitue una zijn: małą sind: pequeña całość, une

a přeprava

unidad petite którą można unité que

kulatých

puede prête łatwo

balíků

alimentarse facilement i szybko podać et fácil rapidement y zwierzętom.

rápida-

pour mente. Einfache Easy Eenvoudig

Dalsze l’alimentation. Otras

and und

zalety

inexpensive

ventajas

en kostengünstige goedkope

to: Parmi son:

storage

les

opslag

autres

Lagerung and en

avantages, transport und

on

der of van

peut

round Transport de

citer

ronde bales

:

• snadná příprava krmných směsí (TMR)

balen der Rundballen

• Einfache Simple Un Almacenamiento Eenvoudige použití Łatwe stockage i silážní production niedrogie Herstellung productie et kukuřice y składowanie of transporte von mixed van pro Mischfutter mengvoer letní feeds des sencillo oraz krmení balles (TMR) transport (TMR) y rondes rentable bel simples de okrągłych las et pacas économiques. redondas

• Einsatz Corn Une Producción Gebruik Łatwa production silage produkcja von van usage sencilla Silomais kuilmaïs facile całkowicie in de summer bei als de forraje zomervoeder

fourrage Sommerfütterung

wymieszanej feeding compuesto mixte (TMR).

dawki (ración pokarmu total (TMR) mixta)

• L’utilisation Empleo Zastosowanie de maíz de kukurydzy maïs ensilado d’ensilage kiszonkowej alimentación pour le podczas fourrage de karmienia verano d’été. latem

VÝHODA V PODOBĚ UNIVERZÁLNÍHO POUŽITÍ:

VORSPRUNG VERSATILITY EEN VOORSPRONG DURCH PROVIDES DOOR VIELSEITIGKEIT: THE VEELZIJDIGHEID:

EDGE:

LA PRZEWAGA VENTAJA POLYVALENCE DZIĘKI DE LA DONNE WSZECHSTRONNOŚCI:

VERSATILIDAD: UNE LONGUEUR

Door F115 de unieke totaaloplossing die GÖWEIL biedt met de LT-Master F115,

LT-Master D’AVANCE Gracias worden a steeds la F115, solución meer : global kleingesneden única que materialen ofrece GÖWEIL zoals luzerne, con la LT-Master graan, F115,

Díky jedinečnému komplexnímu řešení, které firma GÖWEIL se svým strojem LT-Master

Aufgrund Thanks to der the einzigartigen unique and complete Gesamtlösung, solution die that GÖWEIL GÖWEIL mit is der offering LT-Master in the F115 form of the

bietet, nabízí, Z uwagi werden je na možné jedyne immer zpracovávat w mehr swoim kleingehäckselte rodzaju do kulatých uniwersalne balíků Materialien stále rozwiązanie, více wie na z.B. jemno które Luzerne, nařezaných oferuje Getreide, GÖWEIL materiálů,

w postaci and vez např. son prasoowijarki more of oder vojtěšku, más zelfs finely auch los afval chopped obilí, materiales Müll LT-Master en und plastic materials Kunststoffe F115, picados tot ronde such de zu balen as pequeño Rundballen alfalfa, verwerkt. tamaño, grain, verarbeitet. Afhankelijk como Je van la nach alfalfa, de groot-

Größe los

Zuckerrüben more cada suikerbieten

und sugar

Grâce

cereales, te cukrovou możliwe en Struktur structuur

à

beet,

la

jest řepu

solution

and kann przetwarzanie nebo even das

complète

het i waste Material odpad materiaal coraz

unique

and a zwischen plasty. tussen plastics większej

offerte

V de 30% závislosti can

par

30% ilości und be

GÖWEIL

en rozdrobnionych processed na 70% velikosti

avec

im in Ballen de

la

into baal

LT-Master verdichtet struktuře round materiałów, worden bales.

F115,

verdicht. je werden. možné takich Compaction

il

la materiál jak

est

remolacha np.

possible

lucerna, rates v balíku azucarera of

de

zboża, between zhutnit

transformer o 30% incluso až

en

and 70

balles

los %. 70% residuos

rondes

can be y

de

plásticos, achieved

plus en

depending

plus

que se

de

procesan

matières

on the en

finement

size forma and

Zu structure

hachées

de Inmiddels buraki pacas den cukrowe, Kunden

comme

of redondas. behoren the material. zählen

par

ale niet Según także

ex.

alleen mittlerweile

la luzerne,

śmieci el meer tamaño i

les

loonwerkers, tworzywa nicht y

céréales,

la nur estructura, mehr sztuczne maar Lohnunternehmer el ook do material grote postaci landbouw- puede bel sondern okrągłych. compactarse en industriële

K zależności našim

auch W

landwirtschaftliche

les

entre

betteraves

bedrijven un zákazníkům 30 od % wielkości y

sucrières

tot un de Großbetriebe 70 tak klanten. % patří i

ou struktury

encore nejen paca. sowie smluvní

certains

materiał Industrielle. poskytovatelé

déchets

w belach

et

może

les

strojů,

plastiques.

zostać ale také zagęszczony

Selon

velké

la

zemědělské

30%

taille

od

Customers

et la structure

do a 70%. průmyslové now

de

include

la matière,

podniky. not only

les balles

contractors,

peuvent

but

être

also

compactées

large-scale

entre

agricultural

30 % et

and

70 %.

industrial

Entretanto, enterprises. entre los clientes no solo hay más contratistas, sino también grandes empresas

Do naszych agrícolas

Aujourd’hui, nous

klientów e

comptons

industriales. zaliczają

parmi

się już

nos

nie

clients

tylko

aussi

firmy

bien

podwykonawcze,

des entrepreneurs

ale także

de travaux

duże

agricoles

przedsiębiorstwa

que de grandes

rolne i przemysłowe.

entreprises agricoles et industrielles.

4


LT-MASTER F115

DIE THE LE LA DE NOVÝ NOWA NOUVEAU NUEVA NIEUWE NEUE NEW LT-MASTER PRASOOWIJARKA LT-MASTER F115

F115 F115 LT-MASTER F115 F115

Mit With Avec Con Met Se Oferując strojem der la the le maszynę LT-Master F115, LT-Master F115, presenteert präsentiert GÖWEIL přináší F115 presenta présente firma is GÖWEIL presenting GÖWEIL une ein prezentuje een modelo überarbeitetes nouvelle vernieuwd an přepracovaný overhauled revisado zmodyfikowany version model Modell model du van la combiné der probada osvědčeného of model bewährten bewezen the presse-enrubanneuse. tried-and-tested prensadora sprawdzonej pers-wikkelcombinatie. Press-Wickelkombination. kombinovaného y prasoowijarki. encintadora. baler-wrapper Outre lisovacího Además Naast un Ta prasa design Neben combination. a het ovíjecího do moderne dem plus por kukurydzy stroje. moderneren su moderne, In moderno ontwerp addition Kromě poza la

Design to presse diseño, overtuigt moderního nowoczesną the state-of-the-art à überzeugt esta maïs designu maïspers prensa konstrukcją se distingue die de přesvědčí Maispresse met maíz design, een par przekonuje convence aantal une tento the durch série silage innovaties lis szeregiem por eine na de baler una kukuřici nouveautés Reihe die serie impresses nowości, an de také de Neuerungen, bestuurder qui innovaciones řadou with które offrent a novinek, zapewniają range meer à welche l’opérateur que comfort of které brindan dem innovations operatorowi uživateli Bediener plus en al flexibiliteit de operario that nabízejí confort mehr więcej offer más bieden Komfort větší et operators komfortu comodidad flexibilité bij und het greater i gebruik Flexibilität elastyczności a y lors flexibilitu flexibilidad convenience de van l’utilisation beim de při machine. podczas Einsatz para použití and de el

der flexibility la empleo stroje. korzystania machine. Maschine de when la z máquina. maszyny. bieten. using the machine.

DIE THE VU DESCRIPCIÓN EEN NOVÉ PRZEGLĄD D’ENSEMBLE NEUEN NEW OVERZICHT PŘEDNOSTI HIGHLIGHTS NOWYCH GENERAL VAN DES PŘEHLEDNĚ: CIEKAWYCH DE NOUVEAUX AT DE IM NIEUWE A ÜBERBLICK: LOS GLANCE: NUEVOS POINTS HIGHLIGHTS: FUNKCJI: FORTS ASPEC-:

TOS DESTACADOS:

Hydraulically Chambre Hydraulisch Hydraulicky Napędzana de hydraulicznie ovládaná angetriebene aangedreven pressage powered lisovací à bale entraînement komora perskamer Presskammer

chamber komora prasowania hydraulique

Im Unlike Contrairement In Na W tegenstelling przeciwieństwie rozdíl Gegensatz the od predecessor předchozího zum au tot modèle Vorgängermodell het do vorige poprzedniego model, modelu précédent, the není bale wird la wordt modelu lisovací chambre chamber die Presskammer komora perskamer de of pressage the stroje prasowania van LT-Master der du de LT-Master prasoowijarki F115 F115 is poháněna

powered F115 nicht est niet LT- à

Cámara de accionamiento hidráulico

mehr hydraulically entraînement meer mechanicky, -Master mechanisch, F115 nie ale rather hydraulique hydraulicky. jest sondern maar than napędzana mechanically. hydraulisch et Při non lisování mechanicznie, plus aangedreven. mécanique. During a angetrieben. vázání the tylko je baling Lors nyní Tijdens hydraulicznie. Beim du rovněž and processus Press- binding het možné pers- und W process, trakcie de volit en Bindevorgang pressage bindproces mezi procesu it is čtyřmi

prasowania

now et

A

kann also de diferencia

liage, různými nu possible nun ook il auch est worden rychlostními i

del

owijania to désormais zwischen choose

modelo

gekozen można between

anterior,

stupni. possible vier tussen wybrać verschiedenen four

la cámara

vier choisir jeden different verschillende z entre

de

Geschwindigkeitsstufen czterech speed

la LT-Master

quatre levels. snelheidsniveaus.

różnych niveaux

F115

stopni

ya

de

no

vitesse ausgewählt prędkości.

es de

différents.

accionamiento

werden.

mecánico sino hidráulico. Para el proceso de prensado y atado, ahora también

es posible elegir entre cuatro niveles de velocidad diferentes.

Multicrop-Zubringer

Trémie Alimentador Multicrop-stortbak

Příjmový Podajnik zásobník feeder

Multicrop

Para In Afin Aby Pro Om Um order lepší die móc poder vele vielen pouvoir to zpracování lepiej better procesar verschillende unterschiedlichen przetwarzać mieux process velkého mejor traiter materialen the los množství wiele many distintos les Materialien nombreuses różnych different beter různých materiales, materiałów, besser materials, kunnen materiálů matières el verarbeiten verwerken, alimentador the podajnik byl différentes, feeder příjmový zu is se został has können, de ha la zásobník been stortbak equipado trémie wyposażony wurde equipped uitgerust

Zubringer bęben tambor dávkovacím met a dosing d’un dozujący. een mit dosificador. doseertrommel.

tambour drum. einer bubnem. Dosiertrommel de dosage.

vybaven

a con der été

un with équipée ausgestattet.

Dosiertrommel Dosing Tambour Tambor Doseertrommel Dávkovací Bęben dozujący drum dosificador de buben dosage of des the van podajnika příjmového Multicrop-Zubringers

del multicrop-stortbak

la alimentador trémie zásobníku feeder

Multicrop

PROFI Terminál Terminal plus portable manual PROFI L handset

plus PROFI L plus L

Die The La De Stroj Prasoowijarkę commande Bedienung LT-Master F115 LT-Master der F115 se wordt la is se LT-Master maneja operated ovládá bediend F115 con F115 obsługuje pomocí F115 with met el erfolgt terminal s’effectue the de terminálu Terminal się mit PROFI manual za dem à pomocą plus l’aide PROFI Terminal PROFI L du handset. plus terminalu plus PROFI L. De Uživatelské L. The plus La portable gebruikersinterface

PROFI interfaz user L. Die plus interface rozhraní PROFI Benutzeroberfläche

structured rio is intuitivní fejs intuïtief L’interface está użytkownika diseñada a ontworpen umožňuje intuitively ist utilisateur jest de forma aufgebaut and intuicyjny snadné en est maakt enables intuitiva intuitive ovládání i een und umożliwia easy eenvoudige y ermöglicht et permite stroje. permet operation łatwą une eine bediening fácil of obsługę utilisation the einfache manejo machine. maszyny. van Bedienung simple de la machine máquina. de la der machine. mogelijk.

de L. usua-

Inter-

plus je is

L. Maschine.

Le El nouveau nuevo Het Das The Nowy Nový nieuwe neue new terminál terminal PROFI Terminal manual portable plus PROFI PROFI L PROFI handset

plus plus Lplus

plus L L L

5


LT-MASTER F115

SILIERVORGANG

SILAGING PROCESSUS PROCESO INKUILPROCES

SILÁŽOVÁNÍ

KISZENIA DE D’ENSILAGE ENSILADO

Grundsätzlich En In V Zasadniczo zásadě principle, principe, principio, je kan možné wszystkie all il todo est können green al possible het el na forraje forages groenvoer siláž alle rodzaje Grünfuttermittel de zpracovat verde transformer can zielonki tot be puede kuilvoer processed všechna mogą tous transformarse zu worden być Silage les zelená into fourrages przerabianie verarbeitet verwerkt. silage. krmiva. en ensilado. verts In Naast Kromě addition na werden. kiszonkę. kuilgras ensilage. Después travní to Neben grass siláže Poza is del Outre der kuilmaïs silage, se kiszonką ensilado Grassilage u l’ensilage corn dobytka het de z silage meeste trawy ist hierba, de chovaného Maissilage l’herbe, najczęściej gebruikte the el ensilado most l’ensilage das commonly voer stosowaną mléko am de in häufigsten de maíz jako de maïs used melkveehouderij.

paszą es krmivo est feed verwendete forraje le w nejčastěji fourrage hodowli in dairy más

Futtermittel utilizado Terwijl používá bydła cattle plus farming. jest kuilvoer utilisé kukuřičná en kiszonka la dans ganadería van While siláž. Milchviehhaltung. l’élevage luzerne z alfalfa kukurydzy. Zatímco lechera. of de and klaver vaches silážovaná clover Mientras Chociaż rijk Während is silages laitières. aan kiszonka que vojtěška eiwitten, los Luzerne- are Alors ensilados very z nebo lucerny heeft que rich oder jetel les de kuilmaïs in lub Kleesilagen jsou ensilages alfalfa protein, koniczyny bohaté door o trébol corn de sehr het na jest luzerne silage son zetmeel bílkoviny, proteinreich bardzo muy boasts ou het ricos bogata de kukuřičná hoogste trèfle the en sind, w highest proteínas, sont proteiny, weist energiegehalte, siláž très energy se Maissilage riches el díky kiszonka ensilado škrobu content aufgrund naast protéines, z de kukurydzy vyznačuje next maíz kuilgras. der to tiene grass Stärke z stejně De raison uwagi el exacte mayor silage jako den

na

l’amidon, contenido procedure höchsten travní skrobię due to siláž the wykazuje l’ensilage Energiegehalt starch. van energético velmi het vysokou najwyższą The inkuilen de maïs, exact junto neben energetickou wordt avec silaging al zawartość ensilado Grassilage l’ensilage hier sequence uitgelegd: de energii hodnotou. hierba auf. d’herbe, is Hier poza explained debido présente wird Dále kiszonką der a je su here: přesně genaue la almidón. z valeur trawy. popsán Ablauf énergétique El Tutaj desarrollo proces znajduje Siliervorganges silážování: exacto la się plus objaśnienie del élevée. proceso erklärt: Voici procesu de comment ensilado kiszenia:

se déroule explica aquí: exactement le

processus d’ensilage :

INFO

DER SILAGING LE EL HET SILÁŽOVÁNÍ KISZENIE PROCESSUS PROCESO INKUILPROCES

SILIERVORGANG DE D’ENSILAGE ENSILADO

Die The La De Nařezaná Rozdrobniona masse masa kleingesneden gehäckselte chopped picada hachée hmota mass masa Masse se est massa is envasa vzduchotěsně jest wrapped emballée wird szczelnie wordt de luftdicht forma completely hermétiquement luchtdicht pakowana zabalí verpackt hermética a airtight verpakt uloží. und i składowana. y et Působením se and gelagert. stockée. almacena. opgeslagen. stored. Durch Le Cukier zbytkového The processus El residual den azúcar De resztkowy restsuikers Restzucker cukru residual de sugar fermentation

material het řezaném drobnionym gesneden chopped lactique picado, materiálu materiale Materials materiaal se así produit a como absencí oraz and sowie la grâce brak deoxygenation extracción zuurstofextractie dem kyslíku dostępu au Sauerstoffentzug sucre se tlenu aktivuje oxígeno, give résiduel powodują rise zorgen proces dan to de entsteht the voor lugar la rozpoczęcie mléčného matière process melkzuurgisting. al der proceso Prozess hachée of kvašení. procesu lactic de der fermenta-

ainsi acid Het fermen-

Siláž Milch-

kuil-

qu’à fer-

se

w v from roz-

van des na-

del

gehäckselten the

säuregärung. mentation. l’extraction ción voer okyselí, tacji del mlekowej. verzuurt a ácido stane The d’oxygène. Die en láctico. Kiszonka silage se wordt Silage tak El acidifies, L’ensilage trvanlivou. zo säuert ensilado zakwasza geconserveerd. which s’acidifie, und Siláž się acidifica makes wird i dzięki je kvalitním Kuilvoer somit ce y temu qui así keep haltbar se permet is następuje a well. hace een důležitým gemacht. Silage duradero. de hoogwaardig konserwacja. conserver. is krmivem Silage a El high-quality ensilado ist především L’ensilage belangrijk vor Kiszonka es allem and un

für important constitue forraje voer pro to wysokiej Wiederkäuer přežvýkavce. voor importante un dieren, feed jakości fourrage for ein vooral y livestock i hochwertiges ważna de de alta voor qualité pasza calidad, in herkauwers. particular. et dla und particulièrement especialmente przeżuwaczy.

wichtiges Futtermittel. para important los rumiantes. pour les ruminants.

Ist If Si Als Pokud Jeśli the el l’ensilage die het ensilado kiszonka Silage je kuilvoer siláž est está zu too jest příliš te trop nass wet demasiado nat zbyt mokrá humide or oder of mokra contains te veel beinhaltet nebo ou húmedo lub restzuurstof contient too obsahuje zawiera much o contiene trop viel za residual příliš bevat, dużo Restsauerstoff, d’oxygène velké demasiado pozostałości kan oxygen, množství een résiduel, it ongewenst oxígeno kann can tlenu, zbytkového lead il es peut residual, zu może to hoge se undesirably einer produire dojść azijn-of kyslíku, puede unerwünscht

high une producirse boterzuurgisting může niechcianej, fermentation levels dojít hohen k of un intensywnej nežádoucímu acetic nivel Essig- optreden. acétique or fermentación oder butyric fermentacji Dit ou silnému Buttersäuregärung maakt butyrique fermentation. octovému de het octowej ácido élevée kuilvoer This acético lub nebo et kommen. oneetbaar masłowej. indésirable. renders máselnému o butírico Dadurch the voor W L’ensilage indeseablemente wyniku het kvašení. wird vee inedible tego die en devient Siláž brengt Silage kiszonka for se alors live-

alto. het tak für

do

das stock impropre Esto risico stane nie nadaje Vieh hace and van ungenießbar à ziekten brings dobytek que się la consommation el with spożycia als ensilado nestravitelnou gevolg und the birgt no przez risk van pour sea die of giftige bydło sickness a comestible Gefahr hrozí bétail uitscheidingsproducten i może riziko einer caused et para présente wystąpić Erkrankung nemocí by el ganado toxic způsobených zagrożenie risque excretory durch y met supone de toxische zich chorobą products. maladie toxickými mee. un Ausscheidungsprodukte.

déchets enfermedad dukty toksycznych metabolismu. toxiques. por produktów productos wydalania. tóxicos de excreción.

riesgo wskutek dû pro-

aux de

Efficient Het efficiënte silaging inkuilproces with the LT-Master met de LT-Master F115 baler-wrapper F115 pers-wikkelcombinatie combination can elimineert eliminate

Durch multiple Le El meerdere Efektivním Dzięki eficiente processus efektywności den potential gevaren: silážováním effizienten proceso d’ensilage hazards: procesu de Silagevorgang s ensilado kombinovaným efficace kiszenia con réalisé la mit z prensadora użyciem lisovacím der avec Press-Wickelkombination prasoowijarki a le y ovíjecím encintadora combiné strojem LT-Master presse-enrubanneuse

LT-Master F115 F115 możliwe F115 elimina

možné jest varias wyeliminowanie sich různé fuentes F115 mehrere zdroje permet de nebezpečí wielu Gefahrenquellen peligro: d’éliminer źródeł eliminovat: plusieurs zagrożenia: eliminieren: sources de danger :

• Very Zeer high hoge compression verdichting tijdens during het the persen baling process betekent means optimale optimal duurzaamheid keeping quality en de

• Sehr and Una beste Vysoké Bardzo compactage the compactación hohe voerkwaliteit zhutnění wysoki best-possible Verdichtung poziom très při muy élevé lisování feed zagęszczenia alta beim lors quality durante znamená Pressvorgang processus el podczas optimální proceso bedeutet prasowania pressage trvanlivost prensado optimale signifie a oznacza significa tu Haltbarkeit nejlepší une optymalną conserva-

una kvalitu dura-

und

• beste Particularly tion bilidad Zeer krmiva. trwałość optimale snelle Futterqualität

óptima i najlepszą luchtuitsluiting fast et y un air-tight la mejor fourrage jakość seal calidad door paszy de through meilleure geoptimaliseerd de forraje an optimized qualité. pers-wikkelproces

baling-wrapping process

• Besonders Totally Une Exclusión Volledig Mimořádně Wyjątkowo exclusion clean schoon de schneller rychlé szybkie production aire de productieproces especialmente vytlačení l’air odcięcie Luftausschluss particulièrement process vzduchu powietrza rápida en and dus durch therefore díky gracias geen dzięki rapide optimalizovanému optimierten verontreiniging no zoptymalizowanemu grâce feed proceso Press-Wickelvorgang

impurities au de processus van procesu encintado het voer procesowi lisování de optimi-

pres-

a

• Absolut No

F115 je

lassen LT-Master

sage-enrubannage zado

Geen

ovíjení prasoowijania

risk risico of sauberer secondary op nagisting Produktionsablauf optimisé.

fermentation of broei or und subsequent somit keinerlei warming Verunreinigung des Fut-

• ters Un Proceso Absolutně Całkowicie processus de čistý czysty producción de výrobní production proces absolutamente postup produkcji absolument a díky i tym tomu limpio samym propre žádné y, por całkowity et znečištění donc tanto, aucune sin brak krmiva contaminación zanieczyszczeń

contamination al-

• Keine du guna Bez w paszy fourrage. nebezpečí del Gefahr forraje der dokvašování Nachgärung nebo oder dodatečného Nacherwärmung ohřívání

• Aucun No Nie hay ma risque riesgo zagrożenia, de post-fermentation fermentación że w beli nastąpi ni de ou calentamiento dofermentowanie de post-échauffement. posterior lub późniejsze rozgrzanie

6


OPTIMAL UN LA BESTE NEJLEPŠÍ NAJLEPSZA MEJOR FOURRAGE VOERKWALITEIT

FUTTERQUALITÄT

FEED KVALITA CALIDAD JAKOŚĆ DE QUALITY QUALITÉ KRMIVA DE PASZY FORRAJE SUPÉRIEURE

Jeder Every Chaque Todo Elke Přáním Każdy boer agricultor farmer rolnik Landwirt každého agriculteur wil życzy zijn wants desea hat zemědělce dieren sobie, souhaite to den proporcionar provide zo aby Wunsch, goed je fournir jego krmit their mogelijk zwierzęta seine a dobytek à animals sus ses Tiere voeren. animales animaux były tím with mit nejlepším karmione Het the dem la el gebruik best-possible meilleure mejor bestmöglichen jak krmivem. forraje van najlepszą alimentation kuilvoer posible. feed. Použití Futter paszą. biedt Using El siláže possible. empleo zu talrijke Zastosowanie

ensilado značné number Der kiszonek výhody de Einsatz ofrece l’ensilage een oferuje benefits a onmisbaar von varias moderní Silagen liczne présente ventajas and krmení onderdeel zalety has bietet un become y i je es grand etliche dlatego bez van indispensable virtually ní nombre de Vorteile stanowi zcela moderne nemyslitelné. indispensable d’avantages und nieodzowny voeding. ist la alimentación der Pro et to Om element modernen est dosažení een devenue eersteklas nowocze-

moderna. feeding. Fütte-

prvo-

in-

silage versorgen.

offers L’utilisation voordelen bízí

narung

In contournable Para kuilvoerkwaliteit třídní snego order conseguir kaum kvality karmienia. achieve wegzudenken. siláže dans una Aby te first-rate l’alimentation je bereiken, calidad uzyskać třeba Um zohlednit de silage najlepszą moet eine ensilado moderne. quality, erstklassige met řadu jakość talrijke faktorů. several Pour primera kiszonki, factoren Silagequalität obtenir factors Nejvyšší clase, konieczne rekening un need prioritou hay ensilage zu que be gehouden erreichen, jest tener considered. uwzględnienie

přitom qualité worden. müssen cuenta kromě The supérieure,

numerosos De rychlého licznych hoge compression czynników. verdichting vytlačení il Faktoren factores. faut prendre of vzduchu Na beachtet La van the pierwszym alta en het feed compactación compte a voer werden. čistého top miejscu een priority Die nombreux výrobního topprioriteit, hohe stawiamy del along forraje Verdichtung facteurs. postupu with na es samen wysoki una a rapid Le vysoké prioridad des met compactage stopień air-tight Futters de zhutnění snelle absoluta, zagęszczenia steht seal luchtuit-

élevé krmiva. and dabei junto du a

zahlreiche high

neben clean fourrage, con sluiting Tyto paszy, la aspekty production rápida einem szybkie en tout een v schnellen exclusión comme sobě schoon odcięcie process. stroj l’exclusion productieproces. del Luftausschluss, powietrza, LT-Master This aire is y rapide all un F115 a combined proceso także optimálně de Deze sowie l’air czysty punten de to dem et optimal producción spojuje. la proces sauberen propreté worden effect produkcji. optimaal limpio. Produktionsablauf by processus the Estos LT-Master gecombineerd

Prasoowijarka puntos de F115. production,

combinan door LT-Master de LT-Master sont Stelle. F115 de forma des optymalnie Diese facteurs F115. óptima Punkte łączy essentiels. con werden la te LT-Master punkty. durch Le LT-Master die F115. LT-Master F115 combine F115 optimal tous ces vereint. aspects de

an se

höchster

manière optimale.

kg DM/m³ MS/m³

TM/m³

250

200

239 239

Studie provedená předním Spolkovým zemědělským výzkumným a školicím ústavem

Eine A Une Een Raumberg-Gumpenstein Badania study estudio étude onderzoek Studie by Federalnego menée del The Instituto höheren van Agricultural par het l’Institut Instytutu Federal Bundeslehr- HBLFA ukazuje Research fédéral Superior (höheren Naukowo-Badawczego rozdíl und supérieur and ve Bundeslehr- Forschungsanstalt zhutnění Education Enseñanza d’enseignement kukuřičné Center und e ds. Investigación Forschungsanstalt) für Rolnictwa Raumberg-Gumpenstein

siláže Landwirtschaft et de u recherche Agrícola silážního w Raum-

agricoles

a kulatého Raumberg-Gumpenstein the balíku. difference podkreślają verdeutlicht voor aclara between landbouw różnicę diferencia illustre den the duidt Unterschied w compression de la zagęszczeniu het différence compactación verschil in der of in de corn kiszonki verdichting Verdichtung compactage del silage ensilado z kukurydzy for van der bunker de kuilmaïs Maissilage maíz l’ensilage silos w entre tussen silosie zwi-

and de el

vozu

clarifies

schen round maïs silo de przejazdowym sleufsilo móvil entre bales: Fahrsilo y las en silo und ronde i pacas belach couloir Rundballen: balen redondas: okrągłych: et aan: les balles rondes :

ZHUTNĚNÍ KUKUŘIČNÉ SILÁŽE

INFO

VERDICHTUNG COMPRESSION COMPACTAGE COMPACTACIÓN VERDICHTING ZAGĘSZCZANIE DE VAN DER OF KISZONKI DEL L’ENSILAGE CORN DE MAIS-SILAGE ENSILADO KUILMAÏS SILAGE Z KUKURYDZY DE DE MAÏS MAÍZ

Výrazný rozdíl spočívá v hustotě kukuřičné siláže:

Deutliche Significant Des Se Er Wyraźne zijn observan différences duidelijke różnice Unterschiede differences claras notables verschillen widać diferencias can po sind sont gęstości be te in visibles identified zien der la Dichte in kiszonki densidad dans in dichtheid der la z Maissilage kukurydzy: densité del density ensilado van de of de erkennbar: l’ensilage corn kuilmaïs: de maíz: silage: de maïs :

A

B

Silážní vůz A

148 kg sušiny/m³ B

120 kg sušiny/m³

Fahrsilo Bunker Sleufsilo Silos couloir móvil z ruchomą silo podłogą

Kulatý balík 148 kg DM/m³ MS/m³ TM/m³

239 kg sušiny/m³ 120 kg DM/m³ MS/m³

TM/m³

239 kg sušiny/m³

Rundballen Round Balle Paca Ronde Bela okrągła rondes redonda baal bales 239 kg DM/m³ MS/m³ TM/m³ 239 kg DM/m³ MS/m³

TM/m³

150

100

148

120

Kukuřičný balík Standard Variabilní velikost balíku

Maisballen Corn Balles Paca Maïsbaal

Průměr

Bela kukurydzy silage de de maíz maïs bales Standard Estándar Standaard

1,15

Wersja

m

standardowa Variable Taille Tamaño Variabele

0,60–1,15

Zmienny de de Ballengröße bale balle rozmiar

m

baalgrootte paca size variable variable beli

Durchmesser Diamètre Diámetro Diameter Šířka Średnica 1.15 1,20 1,15 m 0.60 0,60-1,15 1,20 0,60–1,15 m

-– 1.15 1,15 m

Breite Width Largeur Anchura Breedte

Hmotnost

Szerokość

(při 29 %

1.20 1,20 m 1.20 1,20 m

1 100 kg (880 kg/m³) 300–1 100 kg (880 kg/m³)

Weight Poids Peso Gewicht sušiny) Waga (con (pour (przy (at (bei (bij 29% % DM) TM) MS) ~ 1,100 1.100 1100 100 kg (880 kg/m³) ~ 300–1100 - 1,100 1.100 100 kg kg (880 (880 kg/m³)

Volumen Objem Objętość 1.25 1,25 m³ 0.35 0,35-1,25 0,35–1,25 - 1.25 m³


50

Paca Bela Balle Round Kulatý Ronde Rundballen redonda okrągła rondes bales balík baal A Silos Bunker Silážní Silo Sleufsilo przejazdowy Fahrsilo couloir móvil vůz silo A A Paca Bela Balle Round Kulatý Ronde Rundballen redonda okrągła rondes bales balík baal B Silos z ruchomą Bunker Silážní Silo Sleufsilo Fahrsilo couloir móvil vůz silo podłogą B

B

Maissilage Ensilado Kuilmaïs Ensilage Kukuřičná Kiszonka Corn silage de de z maíz siláž maïs

kukurydzy

„Auffallend "For «"El "De „U „W Dans siláže belach grupo kiemgroep silage les v okrągłych de round kulatých balles niedrig gérmenes 2 (bacteriën bales, rondes ist balících zaskakująco bei microbial 2 d’ensilage, Silage-Rundballen (bacterias die existuje bederf group niski le nápadně indicadoras groupe veroorzaken: jest 2 is poziom strikingly die de nízký Keimgruppe germes de mikroorganizmów výskyt Bacillus, low deterioro): (bacteria 2 choroboplodných (bactéries 2 Micrococcus, (Verderbanzeigende ingesta associated d’altération z grupy coagulasenegatieve

skupiny rozkładające: Micrococcus, bacillus, Bacillus, coagulasa-negativas soorten 2 (bakterie micrococcus, Bacillus, Micrococcus, Staphylococcus. des signalizující espèces Micrococcus, coagulase-negative de koagulase-negative coagulase-négatives kažení: Staphylococcus;- Oriëntatiewaarde: gatunki Bacillus, koagulazododatnie Micrococcus, species Spezies valor 200) de Staphylococcus orientativo: of is von opvallend staphylococcus koaguláza rodzaju 200) laag - Staphylococcus

negativní con valeur in - ronde orientation valores - Orientie-

d’orien-

druhy kuil-

de

forraje, zárodků 2 with (bakterie : Bacilluspecies

spoilage:

Bakterien:

es-

ze

rungswert: value: tation 6,0-6,5 balen, stafylokoků – wartość : met 200) UFC/gramo orientacyjna: waarden 200) – with est orientační particulièrement mit values van Werten llamativamente 200) of hodnota: 6,06.0 - von z 6,5 wartościami - 6,0 6.5 faible CFU/gram. 200) - CFU/g. 6,5 bajo s avec hodnotami KBE/Gramm. 6,0–6,5 en This Dit des las komt can valeurs pacas KBE/g. 6,0–6,5 be door Zurückzuführen attributed de redondas Przyczyną de 6,0 CFU/gram. bijzonder à 6,5 to tego UFC/gramme. particularly ensilado. ist To snelle jest dies souvisí wyjątkowo anaerobe auf Esto s rapid Ceci eine mimořádně

szybkie dû a à un beztlenowe un rychlým storage." proceso schnelle stockage anaerobním de składowanie”.

anaerobe anaérobie almacenamiento Lagerung.“ skladováním.“

particulièrement anaeróbico rapide. especialmente » rápido".

se

besonders anaerobic est debe opslag."

Quelle: Source: Fuente: Bron: Zdroj: Źródło: LFZ : LFZ Raumberg-Gumpenstein -– –- - Pöllinger 2011

7


LT-MASTER F115

MATERIALIEN

MATERIALS MATIÈRES MATERIALES MATERIALEN

MATERIÁLY MATERIAŁY

1

Aufgrund The En Debido Door Díky Dzięki raison large velké de dużej a grote la variety der rozmanitosti gran różnorodności la verscheidenheid großen grande of variedad materials Vielfalt lisovaných variété prasowanych suitable materiales de aan press- matières a materialen ovíjených for und i baling que owijanych pouvant wickelbaren se materiálů die and pueden geperst wrapping être materiałów je pressées prensar Materialien možné gewikkeld means prasoowijarka y stroj et encintar, that enrubannées, kann LT-Master kunnen the die la LT-Master worden, F115 il est používat kan possible F115 can de może se pro für LT-Master be d’utiliser puede verschiedenste nejrůznější used być wykorzystywana for utilizar F115 le a LT-Master voor wide účely. para Zwecke de range Různá una meest F115 do of amplia eingesetzt najróżniejszych

období purposes. à uiteenlopende

des gama fins sklizně werden.

result diverses. propósitos. doeleinden pak celów. umožňují Durch of Dzięki the Grâce Debido worden die various różnym vytížení aux unterschiedlichen a gebruikt. différentes los harvest stroje czasom diferentes po times, Door żniw celý périodes momentos Erntezeitpunkte rok. maszyna the verschillende machine Je tak récolte, jest zaručena is wykorzystywana cosecha, used oogsttijden ist la machine die maximální to capacity la Maschine máquina peut wordt przez efektivita all être somit se de year cały utiliza utilisée machine das round. a rok. vytížení. durante ganze tout Gwarantuje dus This au Jahr het todo guarantees Přehled long hele über to de año. nejpoužívanějších najwyższą jaar l’année. ausgelastet. maximum Esto door garantiza Cela gebruikt. wydajność efficiency garantit Dies materiálů: la mayor garantiert Dit une i garandeert and wykorzystanie efficacité eficiencia utilization. höchste een et y

As très

a

Effizienz The une utilización. maximale mocy. most utilisation Przegląd und common efficiëntie Descripción Auslastung. maximales. najpopularniejszych materials en general exploitatie. Die Aperçu gängigsten a de glance: los des materiałów: Overzicht materiales matières Materialien van les más de plus im meest comunes: Überblick: courantes voorkomende : materialen:

4

7

1 CORN MAÏS MAÍZ MAIS KUKUŘICE KUKURYDZA

Maissilage Corn L’ensilage El Kuilmaïs Kukuřičná Kiszonka ensilado wordt z siláž wird kukurydzy de is produced maïs maíz geproduceerd se aus připravuje est se der jest produit using ganzen produkowana z the uit à celé a Maispflanze partir entire de rostliny hele de corn z całej maïsplant toda a plante hergestellt slouží rośliny planta and entière jako kukurydzy serves dient und de jedno de maíz dient als as maïs z one een nejdůležitějších

y i stanowi es als et of van uno eines constitue the de jeden most belangrijkste

základních najważniejszych des principaux base staple basisvoedermiddelen krmiv Grundfuttermittel más feeds pro podstawowych importantes aliments přežvýkavce for livestock für base para voor Wiederkäuer pokarmów s with des los vysokou herkauwers rumiantes ruminants high dla mit dojivostí. milk przeżuwaczy hoher met con qui yields. een produisent Milchleistung. una Kukuřičná Corn hoge alta o wysokiej silage melkproductie.

producción beaucoup siláž Maissilage provides dodává wydaj-

liefert particularly lait. leche. Kuilmaïs mimořádně ności L’ensilage mlecznej. besonders El levert ensilado nutritious výživnou zeer Kiszonka nahrhafte maïs de voedzame energii maíz energy fournit z proporciona Energie kukurydzy v in podobě une energie, the énergie form in škrobu Form dostarcza in una of de particulièrement starch energía von z vorm rozmělněných Stärke from szczególnie van especialmente crushed zetmeel, aus nutritive den kukuřičných pożywnej corn uit zerquetschten nutritiva de sous grains geplette energii forme zrn and

a

der los

wichtigsten important l’un forrajes

Maiskörnern d’amidon forma maïskorrels navíc w also postaci je de very velmi almidón provenant skrobi rich und bohatá is in ook ist procedente ze fiber. des zusätzlich zmiażdżonych zeer na grains In vlákninu. rijk this de aan de way, sehr los ruwe Kukuřičná maïs granos ziaren corn reich vezels. écrasés silage an kukurydzy de siláž Rohfaser. maíz Op provides et deze tak est triturados nabízí aussi i manier dodatkowo Auf the très ty diese optimal y biedt nejlepší también riche Weise jest kuilmaïs conditions en předpoklady

bogata achieving en pro voorwaarden Ainsi, w fibra włókna dosažení die cruda. l’ensilage maximum besten surowe. vysoké De om Voraussetzungen de este de milk maïs W produkce hoogste modo, ten offre sposób fattening el melk- les ensilado mléka meilleures um kiszonka of yields. höchste a mestproductie de maíz z výkrm. possibilités Particularly kukurydzy Milch- ofrece Zejména oder te los d’obtenir zapewnia at bereiken. mejores Mastleistungen

temperatures

při teplotách des najlep-

requi-

Vooral ren-

es bardzo fibres bietet muy de

Maissilage for brutes. rico beste

zu above dements sitos bij nad sze erzielen. temperaturen warunki 15 para 15 stupňů degrees laitiers lograr Speziell do Celsia uzyskania ou una Celsius, boven bei d’engraissement se mayor Temperaturen de kvůli the najwyższej 15 feed producción vysoké graden can élevés. aktivitě wydajności deteriorate über Celsius 15 leche Lorsque mikrobakterií Grad kan in mlecznej o kwaliteitsverlies Celsius quality de la engorde. température können due i může mięsnej. to Especialmente

the zhoršit aufgrund van high Zwłaszcza est het kvalita supérieure

a optreden krmiva. w temperaturas temperaturach of microbacteria. à Aktivität 15 Vysokým als °C, gevolg la von superiores qualité zhutněním powyżej Mikrobakterien The van du very de fourrage a 15 hoge při los high stopni lisování 15 activiteit Qualitätsverluste compression grados peut Celsjusza, être se Celsius, van strojem altérée during microbacteriën. z uwagi pueden des LT-Master en the raison Futters na LT-Master producirse wysoką de F115 entstehen. De la forte však zeer F115 aktywność pérdidas activité hoogte krmivo baling Durch

activity

voer der

hohen

die process des en verdichting získá mikrobakterii, la sehr bactéries. nepřekonatelnou calidad achieves hohe tijdens del może Grâce Verdichtung forraje unmatched het dojść au persproces trvanlivost compactage debido do beim keeping pogorszenia a Pressvorgang a la van kvalitu. elevada très and de élevé LT-Master feed jakości actividad lors der quality. paszy. du LT-Master F115 processus de zorgt Bardzo las microbacterias. F115 voor de wysoki wird pressage een eine onover-

stopień unübertroffene

LT-Master altísima zagęszczenia duurzaamheid compactación F115, Haltbarkeit podczas on obtient durante prasowania und voerkwaliteit. une Futterqualität durée el proceso w de prasoowijarce conservation de erzielt. prensado LT-Master et de une la LT-Master qualité F115 de pozwala F115 fourrage con-

na

du La

inégalées. sigue uzyskanie una durabilidad niezrównanej y una trwałości calidad i jakości de forraje paszy. insuperables.

2

CCM

2

5

8

Le CCM CCM (mezcla (corn-cob-mix) (Corn-Cob-Mix) de mazorcas to je is ist an doskonała een vynikající est ein excellent de un uitstekend hervorragendes maíz) élément energetické pasza energy es un energievoer énergétique energetyczna excelente feed krmivo Energiefutter made forraje dat exceptionnel z from vřeten składająca bestaat energético the bestehend a cob uit zrn composé and się de kukuřičných compuesto z spil kernels dokolbia aus en de der

of la

Spindel the tige por korrels klasů. i ziaren corn et huso Používá des van und z cob. kolby grains y den It los is maïskolf. se kukurydzy. Körnern used granos de ke l’épi krmení to Het feed des Stosuje la wordt Maiskolbens. pigs, maïs. mazorca prasat, cattle, gebruikt się Il est hovězího ją de and do utilisé Eingesetzt maíz. als karmienia other voer dobytka pour Se small utiliza wird voor l’alimentation świń, ruminants. nebo es para varkens, zur bydła dalších alimentar Fütterung rundvee des lub CCM malých innych porcs, silage a von los of

Schweinen, offers des cerdos, andere přežvýkavců. małych bovins the al kleine przeżuwaczy. ganado maximum et Rindern d’autres CCM herkauwers. o siláž a oder energy otros petits Kiszonka poskytuje anderen pequeños CCM-kuilvoer concentration ruminants. Kleinwiederkäuern. maximálně rumiantes. oferuje L’ensilage biedt through najwyższe koncentrovanou El CCM ensilado additional hoogste CCM assure stężenie Silage CCM energieconcentratie

starch une energii ofrece bietet concentration

energii and díky la höchste has mayor dzięki přídavnému

dodatkowej extra price-performance škrobu zetmeel maximale skrobi de a energía v i porovnání w durch heeft grâce porównaniu gracias een zusätzliche à ratio l’amidon s uitstekende běžnými al in almidón ze comparison supplémentaire standardową Stärke jadrnými prijs-kwaliteitverhouding adicional und with krmivy steht paszą y traditional et presenta présente im treściwą vyznačuje Vergleich una concentrated

in zapewnia excelente excellent skvělým vergelij-

zu her-

an

Energiekonzentration excellent énergétique concentración door

kömmlichen feed. rapport relación king poměrem doskonały met The qualité/prix calidad-precio conventioneel crushing cena-výkon. stosunek Kraftfutter of par ceny corn Krmivo krachtvoer. en rapport in do grains comparación einem jakości. má aux gives díky Door hervorragenden aliments Pasza the rozmělněným het con feed dzięki pletten los concentrés more forrajes zmiażdżeniu van structure Preis-Leistungs-Verhältnis.

kukuřičným de concentrados traditionnels. maïskorrels and ziaren zrnům makes kukurydzy

behoudt convencionales.

het nější zachowuje voer Futter strukturu, conserve for meer livestock Al behält więcej triturar structuur davantage a dobytek durch struktury to los pick granos die en ho de up. kan i Quetschung tak dzięki structure Due het de dokáže to temu maíz, zeer their grâce velmi der goed bydło compact forraje Maiskörner à dobře door l’écrasement bardzo het tiene konzumovat. shape, dobrze vee mehr más CCM worden des Struktur ją estructura silage trawi. grains S CCM opgenomen. und bales Kompak-

silážními de y, maïs, kann por are

výraz-

it fourrage

very

Das easy

vom perfectly ce tanto, CCM-kuilbalen balíky towy qui Vieh kształt puede se le rend easy díky somit bel ser jejich to très zijn kiszonki sehr absorbido handle door facile kompaktnímu gut and hun CCM à aufgenommen absorber mejor also compacte powoduje, ideally por tvaru par el vorm ganado. że suited dobře le werden. idealnie bétail. perfect manipuluje to Las feeding Grâce CCM nadają pacas handelbaar Silageballen à in leur się a smaller skvěle one ensilado forme se quantities. sind transportu compacte, bovendien hodí CCM wegen také son

der les perfectamente optimaal pro oraz balles zkrmování kompakten są optymalnie geschikt d’ensilage v manejables Form menších om przystosowane CCM perfekt in kleinere sont množstvích. gracias handelbar faciles hoeveelheden do a à su karmienia commercialiser forma und auch compacta te z voeren. podziałem für die et conviennent y Fütterung también na mniejsze son in également kleineren óptimas porcje.

Mengen parfaitement para la alimentación optimal à l’alimentation geeignet.

cantidades en petites más quantités. pequeñas.

3

6

9

3 ALFALFA LUZERNE VOJTĚŠKA LUCERNA (ALFALFA)

8

Luzernesilage Alongside L’ensilage Junto Samen Vojtěšková Kiszonka con met z corn de el lucerny siláž maïskuilvoer ensilado luzerne ist silage, je neben vedle poza est, de alfalfa kiszonką kukuřičné Maissilage avec maíz, luzernekuilvoer l’ensilage el z ensilado siláže kukurydzy is eine one jednou der of een maïs, the wichtigsten jest alfalfa van z most l’un nejdůležitějších jednym de des important belangrijkste uno principaux Grundfutterkomponen-

z najważniejszych de los basic základních componentes

basiscomponentežestawowych

l’alimentation in krmiva der in más in het Rinderfütterung. cattle hovězího komponentów importantes veevoer. des feeding. dobytka. bovins. Een de High karmy hoge Eine Une la Vysoký feed alimentación hohe voeropname grande dla intake příjem bydła. Futteraufnahme consommation as krmiva Wysoki del en well ganado. een as a stopień zeer mimořádně particularly sowie de Una goede fourrage trawienia eine elevada structurele besonders dobrá high ainsi paszy ingesta structural struktur-

qu’une gute effi-

oraz de

composants feed components

de básicos

pod-

slo-

Strukturwirksamkeit effectiveness efficacité alimentos, ciëntie ní szczególnie účinnost dragen structurelle así přispívají dobra contributes como bij tot skuteczność een una trägt k particulièrement vysoké aanzienlijke eficiencia to zu substantial einer dojivosti strukturalna beachtlichen estructural melkproductie krav. cattle bonne przyczynia Pěstování milk contribuent particularmente Milchleistung yields. van vojtěšky się het The do à rundvee. une cultivation des pokaźnej zaručuje buena, production Rindes De wydajności

mlecznej. a considérable high una výnosů von biedt considerable yield Luzerne Uprawa een a security navíc hoge du bietet bétail. lucerny zlepšuje opbrengstzekerheid producción and eine La also oferuje culture hohe kvalitu improves de Ertragssicherheit wysoką de leche půdy. la the luzerne en del pewność Díky quality verbetert ganado. nízkému offre und plonów the une bovendien El verbessert soil. obsahu cultivo grande i However, dodatkowo de cukru sécurité zusätzlich la kwaliteit its alfalfa však po-

low de

contribuyen

luzerne jistotu

of teelt vysokou bei. alfalfa van Der laitière

Anbau offers

die sugar rendement ofrece van lze lepsza Qualität vojtěšku content una jakość grond. gran et des velmi améliore gleby. makes Het Bodens. seguridad lage těžko Jednak alfalfa en suikergehalte Durch uchovávat outre de niska very rendimiento den la difficult qualité zawartość niedrigen běžným maakt du y, además, preserve sol. het způsobem. Zuckergehalt cukru echter Compte powoduje, mejora using zeer Zpracování tenu lässt traditional moeilijk la de że calidad sich sa lucerna faible do Luzerne om del methods. kulatých luzerne bardzo teneur suelo. auf

herkömmliche Processing en Sin op balíků trudno de sucre, embargo, conventionele za się pomoci il konserwuje into est su Weise round toutefois bajo stroje maner jedoch contenido bales w LT-Master très naturalny using sehr difficile bewaren. en schwer F115 an sposób. azúcares LT-Master de s rychlým De konservieren. conserver verwerking Przetwarzanie hace F115 vytlačením que significantly luzerne Die van sea Verarbeitung na ronde vzduchu muy bele enhances difícil balen manière okrągłe a efektivním conservar zu door the Rundballelagtionnelle.

LT-Master zhutněním prasoowijarkę alfalfa quality durch de La F115 výrazně of transformation eine alfalfa LT-Master bevordert convencional. zvyšuje thanks F115 de silážní F115 kuilvoerkwaliteit to znacznie the balles fördert El kvalitu rapid procesamiento rondes wspomaga aufgrund air-tight vojtěšky. van à l’aide luzerne seal des jakość en d’un schnellen and pacas aanzienlijk kiszonki LT-Master effective redondas Luftausschlusses

z lucerny compression.

door F115 median-

de favorise dzięki snel-

tradi-

przez een si-

sowie considérablement te szybkiemu luchtuitsluiting una der LT-Master effektiven wykluczeniu F115 la de Verdichtung qualité favorece effectieve powietrza de l’ensilage significativamente die verdichting. oraz Silagequalität efektywnemu de luzerne von la grâce zagęszczeniu.

calidad Luzerne à l’exclusion del erheblich. ensilado rapide de la

l’air alfalfa et au debido compactage a la rápida efficace. exclusión del aire, así como a la eficaz compactación.


Gepresster Compressed Balles Paca Geperste Lisovaný de de maíz kukuřičný maïsbalen

Maisballen corn prensada pressées silage balíkbales

4

ZUCKERRÜBEN

SUGAR BETTERAVES REMOLACHAS SUIKERBIETEN

CUKROVÁ BURAKI BEETS CUKROWE ŘEPAZUCARERAS

Zuckerrüben-Pressschnitzelsilagen Pressed Les Los Geperste Siláž Kiszonki ensilados ensilages z řízků sugar z pulpkuilen posiekanych cukrové de beet pulpa pulpes van řepy de buraków suikerbieten de silages se remolacha betteraves vyznačuje are cukrowych zeichnen characterized worden se se velkou caracterizan caractérisent wyróżniają sich gekenmerkt energetickou durch by a por very par się einen door un bardzo une high hodnotou, contenido sehr een teneur energy

energético hoog je soką velmi content, énergie Energiegehalt zawartością energiegehalten, dobře muy très they stravitelná élevée, elevado, are energii, aus, easily zijn sind sont bardzo a zeer digestible, navíc hochverdaulich très muy goed łatwo digestes chutná. digeribles verteerbaar and się impress Je et trawią und convainquent ideálním y convencen überzeugen i with przekonują overtuigen doplňkem their por par palatability. durch smakiem. door su leur k pala-

trav-

ihre hun bon

zeer wy-

hohení

Schmackhaftigkeit. They goût. tabilidad. smakelijkheid. Są siláži, idealnym are Elles protože an Son complètent ideal uzupełnieniem un Ze má supplement complemento zijn Sie negativní een de sind façon ideale ein kiszonek ruminální ideales idéale aanvulling grass para silages les z Ergänzungsmittel bilanci trawy, ensilages op ensilado since graskuil dusíku, ponieważ they d’herbe de omdat a have zu hierba, vyrovnává mają car Grassilagen, ze a negative elles een ujemny ya que negatieve

bilans sie bilan eine un azotowy pensstikstofbalans nitrogen azoté balance negative bilanci ruminal i balance w de v ruminale ten bachoru. nitrógeno négatif sposób and hebben Stickstoffbilanz et thereby Silážované ruminal wyrównują équilibrent hierdoor compensate negativo řízky ainsi bilans haben de mají le y, eiwitbalans białkowy bilan por und for velmi tanto, the somit protéique nízký protein w equilibran die żwaczu. de Prote-

obsah dans pens bal-

ont tak

bílkovinnou da ruminal un tienen

kyseliny inbilanz ance Kiszonki panse. evenwicht balance the im mléčné z Les posiekanych de Pansen stomach. brengen. ensilages proteínas a tím ausgleichen. Pressed kyselin Geperste de buraków en pulpes celkově. beet rumen. pulpkuilen Pressschnitzelsilagen mają pressées Los Pro bardzo silages kvalitu ensilados van ont niską suikerbieten have une siláže très de very zawartość haben je pulpa faible low zásadní hebben einen lactic teneur prensada kwasów vysoké

geringen content acide tienen zeer mlekowych zhutnění laag lactique, un and Milchsäure- melkzuurgehalte, contenido i a therefore tym čisté et samym donc zpracování muy und also en również damit bajo acide a en very dus de v auch total. ještě całkowitą low ácido ook Gesamtsäuregehalt. total Un teplém zeer láctico compactage acidity. laag zawartość stavu. y, zuurgehaltetotaal. por High Navíc tanto, élevé kwasów. compression Eine kulaté ainsi también hohe Wysokie que balíky Hoge Ver-

de as la

sehr acid een

vytvořené dichtung well transformation ácido verdichting zagęszczenie as total. clean sowie strojem en Una processing oraz schone propre die alta LT-Master czyste saubere compactación, verwerking à while l’état przetwarzanie F115 Verarbeitung still encore rychleji terwijl warm así chaud como chladnou, are het w im stanie hugely nog sont noch un procesamiento extrêmement a jeszcze warmen important mohou is, is ciepłym se Zustand enorm for tak importants

cuando langrijk niesamowicie die pour ke Silagequalität LT-Master voor todavía krmení.

qualité de ważne kuilvoerkwaliteit. está F115 de dla caliente, immens round l’ensilage. jakości bales wichtig. kiszonki. Par inmensamente LT-Master also ailleurs, LT-Master cool Ponadto F115 down les ronde balles F115 importante bele faster Rundballen rondes balen okrągłe and para koelen can LT-Master z praso-

kühlen there-

la ook ca-

limpio silage dříve jest be-

ist

použít für quality.

zudem fore F115 lidad sneller owijarki be refroidissent del af used schneller LT-Master ensilado. kunnen for feeding ab plus Las F115 daardoor und rapidement pacas szybciej sooner. können redondas eerder stygną dadurch et peuvent worden i dzięki früher la gebruikt donc LT-Master temu für être die można voor utilisées F115 Fütterung het también je voeren. szybciej plus verwendet

pour enfrían wykorzystać l’alimentation. más werden. rápido karmienia. y, por lo tanto, pueden utilizarse para alimentar

tôt se

antes.

7 GETREIDE-GPS

GRAIN CÉRÉALES

KUILVOER CELOROSTLINNÁ KISZONKI-GPS

WPS CEREALES VAN GRAAN SILÁŽ Z OBILOVIN

Getreide-Ganzpflanzensilagen Cereal Les Los Kuilvoer Celorostlinné Kiszonki ensilados plantes grain van z całych whole entières graan siláže plantas roślin wordt z ensilées obilovin silages zbożowych enteras meestal se sont werden tend připravují gemaakt généralement cereales są to meist produkowane be produced většinou van aus se elaboran Gerste, gerst, composées using z najczęściej ječmene, tarwe Weizen principalmente

barley, of d’orge, oder triticale. pšenice z wheat, jęczmienia,

triticale. teelt ou cebada, tritikale. hergestellt. de is pszenicy triticale. zeer Cultivation trigo Jejich rendabel o Der lub La triticale. pěstování culture Anbau provides pszenżyta. heeft El permet ist cultivo zaručuje a voordelen sehr very Uprawa un es ertragssicher reliable jistý rendement muy op zapewnia výnos fiable het yield gebied a en très und and je wysoką términos přínosné sûr has van hat et Vorteile gewaspro-

benefits pewność présente de i z ren-

hle-

im in

Triticale

or blé con De nebo

de

pflanzenbaulichen the de dimiento ductie. diska plonów nombreux field polního Granen i y ma of tiene crop zalety avantages hospodářství. hebben ventajas management. Bereich. związane echter dans en Getreide términos Obiloviny le z slechts uprawą However, domaine verfügt de však een roślin. cultivo de cereal zeer la mají jedoch production Zboże de lage grains jen plantas. nur energie-inhoud velmi ma have über jednak végétale. Sin nízký a einen embargo, very bardzo obsah Toutefois,

los zijn energie niską cereales moeilijk zawartość la content a teneur Energiegehalt jejich op solo and de silážování energii tienen conventionele is énergie difficult und i trudno běžným contenido des ist to auf ensile céréales manier się způsobem herkömmliche je de using kisi energía est te w traditional très kuilen. je tradycyjny velmi muy Weise faible, Dankzij bajo obtížné. methods. schwer ce sposób. y qui son de Díky optimale

zu difíciles Optimal Dzięki silie-

opti-

rend

sehr low en

geringen energy

ren. compression difficiles de verdichting málnímu optymalnemu ensilar Durch zhutnění à de die ensiler and forma snelle zagęszczeniu optimale the a de rychlému luchtuitsluiting convencional. rapid manière Verdichtung air-tight i vytlačení szybkiemu traditionnelle. La kan seal und compactación vzduchu met make dem wykluczeniu En schnellen it LT-Master lze easy raison obilnou óptima to powietrza, produce Luftausschluss

F115 siláž compactage y gemakkelijk

strojem dukcja kuilvoer sich silage kiszonki LT-Master et Getreidesilage del worden with aire l’exclusion ze the facilitan F115 zbóż geproduceerd.

LT-Master naprosto jest mit rapide la der bezproblemowa producción F115. LT-Master de l’air, problémů. l’ensilage de F115 ensilado w problemlos przypadku de de céréales cereales zastosowania

produzieren. peut con être la

la připravit rápida cereal pro-

lässt grain optimal exclusión

produit LT-Master prasoowijarki sans F115. problème LT-Master avec F115. le LT-Master F115.

Gepresster Compressed Balles Paca Geperste Slisovaný CCM pressées CCM-balen

prensada CCM-Ballen

balík de bales

5 RACIÓN TMR - – TOTAL-MISCH-RATION

TOTAL-MIXED-RATION

CELKOVÁ CAŁKOWICIE MIXTA SMÍŠENÁ WYMIESZANA TMR DÁVKA DAWKA

Eine A Una Een TMR TMR obsahuje zawiera contains contient bevat contiene enthält wyważoną vyvážený een a un balanced einen una evenwichtige mélange mezcla ausgewogenen mix mieszankę mix základních équilibré equilibrada of mix staple z van d’aliments paszy Mix a forage basis- jadrných de an podstawowej forraje Grund- en and de krachtvoer. krmiv. concentrated base básico und et Podíl i Kraftfutter. y d’aliments treściwej. Het concentradogestofgehalte

a Udział obsah matter El części contenido energie content La suchej teneur jsou het de and oraz und perfektně energiegehalte materia energy zawartość Energiegehalt matière seca content sladěny. sèche y energii zijn el are contenido sind TMR et perfectly są la idealnie má perfekt teneur op velmi energético coordinated. elkaar do abgestimmt. pozitivní siebie énergie afgestemd. están dopaso-

vliv TM per-

sont TM- ra-

na

sušiny feed. dro-

Trockenmasseanteil Dry concentrés.

Rationen tions parfaitement fectamente TM-rantsoenen produkci wane. have Porcje mléka haben adaptados. very TMR adaptées. hebben a einen positive zdraví mają sehr bardzo een zvířat. Las Les effect positiven zeer raciones rations Pro pozytywny positief skladování milk de Effekt TM yields TM effect tienen wpływ auf ont TMR and die op un na se animal Milchleistung de effet efecto wydajność už melkproductie vykvašené très health. muy positif mleczną positivo und Already siláže sur die en

Tiergesundheit. fermented la en de promísí i zdrowie production la gezondheid producción a znovu zwierząt. silages laitière van Zur se de are silážují. de Bevorratung W leche et dieren. celu mixed la santé y Příprava utworzenia la and Voor salud von des ensiled de zásobního TMR animal. animaux. opslag zapasowej werden again Para van TMR Pour for bereits TMR el porcji je stockpiling le almacenamiento se worden stockage strojem fertig TMR następuje reeds gegorene TMR. LT-Mas-

du TMR, The gegiste

dodanie F115 ensilages kuilen los vermengt snadná, i ensilados F115 ponowne gemengd déjà can rychlá und fermentés be ya kiszenie used erneut fermentados a opnieuw výhodná, to w siliert. sont produce pełni ingekuild. navíc mélangés se Durch sfermentowanych TMR mezclan se die inventory TMR De et LT-Master snadno de y se nouveau quickly, ensilan přepravuje, F115 kiszonek. ensilés. easily, maakt de lässt nuevo. Pra-

sich and a het Le je

de

Silagen LT-Master les TMR,

Vorrats-TMR inexpensively. La mogelijk tak soowijarka LT-Master ideálním om F115 LT-Master eenvoudig, einfach, řešením F115 It permet is transportable permite schnell pro F115 de snel obchod. produire producir pozwala en und goedkoop and günstig du TMR na therefore łatwą, herstellen, TMR-voorraden stock réserve an szybką ideal ist forma transportabel solution i tanią manière te produceren. fácil, produkcję for simple, rápida trade. und

somit rapide y Bovendien zapasu económica, eine et TMR, avantageuse. ideale is łatwo het es transporteerbaar, Lösung transportable się ją Le für transportuje produit den y, Handel. obtenu waardoor i tanto, dzięki est transportable, una het temu een solución stanowi ideale ce idealne oplossing qui para en rozwiązanie

de une handel. dla solution handlu. idéale pour le

fait el is

donc comercio. voor commerce.

8

GRASS HERBE HIERBA

TRÁVA TRAWA

Grassilage L’herbe El Kuilgras Travní Kiszonka ensilado silage siláž ensilée is z trawy de dient het je serves pro hierba belangrijkste est stanowi přežvýkavce Wiederkäuern as utilisée es the najważniejszy most forraje comme basisvoeder nejdůležitějším important als base aliment wichtigstes más podstawowy staple voor importante de základním herkauwers. base forage Grundfuttermittel. pokarm essentiel for para krmivem. livestock. los Het przeżuwaczy.

se El Optymalnie is optimálně setzt forraje made samengesteld L’aliment sich from está skládá pokarm optimalerweise compuesto an ze composé składa uit sladkých zoete de combination się aus forma de grassen, z trav, manière Süßgräsern, traw óptima bylin słodkich, of kruiden optimale sweet jetele. por Kräutern hierbas ziół grasses, en Druhy de i klaver. koniczyny. graminées, und dulces, trav herbs, Klee Grassen s vyso-

hier-

and Ga-

zu-

de

pour rumiantes.

optimaal vo

voer Krmi-

Das The les is

Futter feed ruminants.

sammen. clover. plantes bas met kým tunki y een obsahem traw trébol. Grass et hoog Gräserarten de o wysokiej Las trèfles. types suikergehalte cukru hierbas with zaručují Les zawartości mit a types con high hohem garanderen dobrý alto d’herbes sugar cukru Zuckergehalt contenido kvasný content avec een gwarantują proces. goed en une guarantee garantieren azúcares teneur gistingsproces. Se dobry strojem a en garantizan good przebieg sucre einen LT-Master fermentation

garantissent buen LT-Master F115 mentacji. můžete proceso process. Dzięki F115 Mit díky une de kunnen Thanks der wysokiej vysokému bonne fermentación. LT-Master grassen to fermentation. gęstości the zhutnění LT-Master F115 met Con prasowania können een la dobře Grâce LT-Master F115, nog zpracovávat aufgrund à hoger even w sa prasoowijarce densité F115 grasses gehalte también der i traviny de hohen aan with compactage LT-Master se ruwe s a vyšším Press-

higher puede ve-

Met élevée guten fer-

un de

Gärverlauf.

dichte fiber élevée, procesar zels obsahem F115 optimaal możliwe content Gräser le vlákniny. LT-Master de forma can worden auch jest be optymalne noch óptima F115 optimally verwerkt mit permet la höherem przetwarzanie processed hierba dankzij de traiter con Rohfasergehalt de due hoge un de traw manière to mayor persdichtheid.

o high wyższej contenido optimale bale verarbeitet zawartości density. des fibra graminées

cruda włókien gracias ayant surowych. une a la teneur alta densidad fibres de brutes prensado. encore plus werden.

élevée.

Gepresster Compressed Balles Paca Geperste Slisovaný de d’herbe hierba grasbalen balík Grasballen grass pressées trávy prensada bales

Gepresster Compressed Balle Paca Geperste Slisovaný Sprasowana de pulpe pulpa pulpkuilen balík Zuckerrüben-Pressschnitzelballen

bela sugar de z řízků z betterave remolacha rozdrobnionych beet van cukrové pulp suikerbieten sucrière prensada bales řepyburaków presséecukrowych

6 HOLZ-HOBELSPÄNE

WOOD BOIS/COPEAUX VIRUTAS HOUT-SCHAAFSPAANDERS

DŘEVĚNÉ DREWNO-WIÓRY / WOOD TŘÍSKY/HOBLINY

MADERA SHAVINGS

RABOTAGE

Ob Be Copeaux Ya Of Nezáleží Czy sea het it Sägespäne, to wood trociny, virutas nu na de gaat shavings, tom, sciage, de wióry, Hobelspäne, om aserrado, zda copeaux zaagspaanders, wood wełna jedná wool, virutas drzewna, Holzwolle, o bark rabotage, piliny, de schaafspaanders, kora madera, Rindenmulch, hobliny, do paillis, wood ogrodu, lana dřevitou écorces, chips, Hackschnitzel zrębki madera, houtwol, or vlnu, bois pellets, czy mantillo en kůrový pelet... boomschors

mulč, Prasoowijarka cortezas, štěpky of ou Mit pellets... F115 der astillas nebo can LT-Master Met be pelety... de Avec used madera F115 LT-Master le to Se press może können strojem o pellets, all F115 opakowywać materials sämtliche F115, LT-Master etc. kunnen tous Con into alle la Materialien les F115 LT-Master wszystkie compact materialen matériaux můžete in bales. F115 materiały kompak-

sbalit peuvent in todos com-

This

makes être los pacte kompaktních w kompaktowe Ballen materiales emballés balen transport verpackt worden balíků se bele. pueden easier balles werden. verpakt. všechny Z jednej and compactes. empaquetar Dies also Dit materiály. strony erleichtert vergemakkelijkt saves Cela ułatwia en on To pacas facilite einerseits expensive jednak to transport compactas. d’une enerzijds usnadňuje den storage part i Transport het jednocześnie Por le locations. transport

přepravu un lado, und

oder plaquettes

de

the

Pellets... LT-Master

spart The et esto en a zapewnia jednak permet bespaart bales facilita gleichzeitig šetří oszczędność can d’économiser el anderzijds drahé be teuren transported skladovací drogiego op Lagerplatz. un y dure al espace mismo with opslagruimte. místo. miejsca a Die tiempo coûteux. tractor, Balíky Ballen składowania. ahorra lze stacked, De können Les přepravovat balen balles un Bele mit or kunnen costoso loaded einem można peuvent traktorem, door espacio Traktor onto transportować,

almacenamiento. nebo Pressed worden układać ukládat au geschlichtet into vervoerd, moyen warstwowo a na Las bale, paletu. d’un pacas gerangschikt oder the tracteur, V material i auch pueden zabaleném na paletach auf triées of stays ser eine op balíku transportadas ou z pallets clean Palette użyciem même zůstává and worden geladen chargées traktora. dry. materiál con geladen. werden. un Materiał sur tractor, suchý une Als Im

être een a

transportiert, pallet. transportées de tractor vrstvit

Ballen palette. apiladas het zapakowany čistý. materiaal verpackt Dans o también w la is bele balle, bleibt verpakt cargadas pozostaje la matière in Material balen suchy reste un blijft trocken palet. i het czysty. sèche droog Embalado und et propre. sauber. en schoon. en una paca, el material

permanece seco y limpio.

WEITERE OTHER AUTRES OTROS ANDERE DALŠÍMI INNE MATERIAŁY MATERIALES MATERIALS MATÉRIAUX MATERIÁLY MATERIALEN BEREITS PRZETWARZANE ZU ALREADY ZPRACOVÁVANÝMI YA DÉJÀ RUNDBALLEN DIE TRANSFORMADOS TRANSFORMÉS PROCESSED TOT RONDE JUŻ VERARBEITETE NA BALEN INTO KULATÝCH BELE PACAS BALLES ROUND OKRĄGŁE ZIJN MATERIALIEN REDONDAS BALÍKŮ RONDES VERWERKT, BALES TOJSOU

INCLUDE: : SON SIND ZIJN

9

RDF-ERSATZBRENNSTOFFE

DÉCHETS COMBUSTIBLES RDF-ALTERNATIEVE SUBSTITUTE – NÁHRADNÍ PALIWA RDF/COMBUSTIBLES ALTERNATYWNE

DE FUELS PALIVA SUSTITUCIÓN BRANDSTOFFEN DE COMO SUBSTI-

TUTION RESIDUOS DE HORNOS

Ein The Een Stále Coraz immer steeds storage palčivějším bardziej akuter groter of palącym garbage problémem probleem werdendes problemem and is je waste Problem de skladování opslag is staje an stellt van ever-growing się odpadů. die afval. składowanie Lagerung Některé Sommige problem. von śmieci materiály materialen Müll Some i und odpadów.

zpracovávají voorbereid Niektóre dar. are Einige prepared materiały a voor Materialien využívají for verdere further są jako werden przygotowywane verwerking processing náhradní zur Weiterverarbeitung en paliva. and gebruikt do used Problém ponownej as als substitute alternatieve skladování aufberei-

obróbki fu-

se

Abfällen materials worden dále

tet els.

Le Un

brandstoffen. a i wykorzystywane přepravy,

stockage

und

problema

The als LT-Master Ersatzbrennstoffe který

des cada

Het

déchets

daarmee s F115 jako tím

vez

offers souvisí,

más

paliwo

est

verbonden

un grave

genutzt. a quick lze

problème

alternatywne. snadno

es

and Das opslagel

almacenamiento de

easy damit a

plus

rychle en Związany solution verbundene transportprobleem vyřešit

plus

to z

important.

the

de

pomocí tym Lager- associated

residuos

problem stroje

Certaines

desechos.

und kan

y

Transportproblem storage met LT-Master transportu de

matières

LT-Master and F115.

Algunos

i transport magazynowania

peuvent

Slisované F115 kann

materiales

problems. eenvoudig mit

être

balíky der

recyclées

można

se

LT-Master lze Compressed en

preparan

prostorově snel w

et

łatwy F115 worden

utilisées para

einfach bales i úsporně szybki

su

opgelost.

comme

can

posterior

und sposób be přepravovat schnell

combustibles

De transported

procesamiento

geperste rozwiązać

gelöst a

werden. compactly

de

balen optimálně

substitution.

za kunnen pomocą

y

Die

se

se and

utilizan

gepressten hodí zeer are

Le

prasoowijarki pro

problème

ideally plaatsbesparend

como

meziskladování. Ballen suited

combustibles de

LT-Master können

stockage

to temporary worden V sehr

de

zásadě F115.

et sustitución. de

platzsparend vervoerd storage. Sprasowane

transport

lze do podoby In

El peut

principle, zijn

problema

transportiert bele

être

optimaal kulatých można

facilement

almacenamiento

solid

de

werden geschikt balíků transportować residues zpracovávat

et

und voor

rapidement

such sind tijdelijke w

y

as sposób zur

transporte

pevné plastic, Zwischenlagerung

résolu

opslag. oszczędzający zbytkové domestic

avec asociado

In principe

le LT-Master

látky, refuse,

puede

optimal miejsce kunnen např. shredded

resolverse F115.

geeignet. i plast, optymalnie vaste

Les

carpet, domovní

balles de

reststoffen Grundsätzlich

forma

nadają and

pressées

odpad,

fácil

even zoals

kousky one plastic, do

się

y

können compost

peuvent rápida con

z składowania feste

être

can koberců

la

huishoudafval,

LT-Master transportées Reststoffe processed nebo tymczasowego. i

F115.

kompost. wie tapijtvlokken

en

into

Las

Kunststoff,

un

round

pacas minimum

Zasadniczo bales.

prensadas

of Hausmüll, zelfs

de place

compost na

se

Teppichflocken bele

et pueden sont

tot okrągłe

ainsi

ronde

transportar parfaitement

ahorrando

można balen oder

auch worden przetworzyć Kompost

adaptées

verwerkt.

espacio

odpady zu

pour

Rundballen

y

stałe,

son le stockage óptimas

takie verarbeitet jak

para intermédiaire.

tworzywa

el

werden.

almacenamiento

sztuczne,

En principe,

śmieci

temporal. les

domowe,

résidus En

solides principio,

skrawki

tels

dywanów,

los que residuos le plastique,

a także

sólidos

kompost.

les como ordures el plástico, ménagères, los residuos les flocons domésticos, de tapis

ou el material encore le flocado compost de peuvent alfombras être o transformés incluso el compost en balle pueden rondes. transformarse

en pacas redondas.

Wildtierfutter, Aliments Forraje voeder krmivo pokarm animal pro voor para dla pour lesní dzikich feed, wilde animales Gemüsereste, animaux zvěř, vegetable dieren, zwierząt, zbytky silvestres, sauvages, plantaardige waste, Zuckerrohr, zeleniny, resztki residuos restes sugar warzyw, cukrová resten, gequetschter de cane, vegetales, légumes, trzcina suikerriet, třtina, crushed cukrowa, caña rozmělněná canne Körnermais, grain gemalen de à azúcar, corn, zmiażdżone sucre, kukuřice korrelmaïs, Pferdemist, horse maïs-grain maíz manure, en ziarno na grano paardenmest, zrno, Apfeltrester, écrasé, kukurydzy, apple koňský triturado, fumier pomace, hnůj, Stroh, appelpulp, obornik estiércol de jablečné straw, Hanf cheval, koński, de stro, hemp zbytky, caballo, restes resztki hennep de sláma, orujo jabłek, pommes, de konopí słoma, manzana, paille, konopie chanvre paja, cáñamo

9


LT-MASTER F115

THE TOUS ASPECTOS ALLE VŠECHNY WSZYSTKIE HIGHLIGHTS LES PŘEDNOSTI POINTS DESTACADOS NAJWAŻNIEJSZE FORTS CECHY

PRENSA PRESSE

PRASA BALER PERS LIS

TRANSPORTADOR

ŠIKMÝ STEILFÖRDERER

STROMONOŚNY

OPVOERBAND ÉLÉVATEUR ELEVATOR DOPRAVNÍK

PRZENOŚNIK

ENRUBANNEUSE

ENCINTADORA WIKKELAAR WRAPPER OVÍJEČKA OWIJARKA WICKLER

3

ESCARPADO

2

1

1

ZUBRINGUNG FEEDING ALIMENTATION/DOSAGE

ALIMENTACIÓN/DOSIFICACIÓN

STORTING/DOSERING

PODÁVÁNÍ/DÁVKOVÁNÍ

PODAWANIE SYSTEM // DOZOWANIE DOSIERUNG / DOSING

10

Niedrige Low-profile Construction Construcción Lage Nízká Niska constructie: konstrukce: konstrukcja: Bauweise: design: basse baja: :

Ob The Qu’il Tanto Of Ať Czy het už Kipper, low to s’agisse jde si nu wywrotka, se profile o gaat trata Abschiebewagen, sklápěč, d’une om design czy een remorque, un vůz volquete, wózek, kiepwagen, and s výtlačným 3.50 LKW d’un samochód meter oder chariot, afschuifwagen, carro čelem, width direkte de ciężarowy d’un empuje, nákladní of Beschickung camion the vrachtwagen feeder lub vozidlo camión ou załadunek d’alimentation make - nebo der o of the una 3,50 directe přímou bezpośredni filling carga Meter directe, aanvoer, navážku process directa, breite la –

Zubringer quick trémie el de materiálu podajnik alimentador stortbak and mesurant o kann – easy szerokości van 3,5 de aufgrund metru – 3,50 whether 3,50 meter m 3,50 široký metros de seiner you large m breed příjmový może use de niedrigen peut kan ancho a zostać dump être door zásobník puede Bauweise remplie lekko trailer, zijn lage llenarse i facilement push-off łatwo díky leicht constructie jeho napełniony de und trailer, forma nízké et einfach simplement eenvoudig truck, konstrukci fácil dzięki befüllt y or sencilla

swojej direct grâce werden.

feeding. à gracias makkelijk snadno niskiej sa construction konstrukcji.

a su jednoduše. worden construcción basse. gevuld. baja.

plní ge-

Geräumiger Large-capacity Trémie Amplio Ruime Prostorný Obszerny multicrop-stortbak:

alimentador Multicrop podajnik příjmový Multicrop-Zubringer:

spacieuse Multicrop: zásobník feeder: : Multicrop:

Der The La El Příjmový Podajnik alimentador trémie multicrop-stortbak Multicrop-Zubringer zásobník feeder Multicrop, Multricrop o avec pojemności provides met mit con un een einem volume un s a inhoud objemem volumen large ok. Volumen de 13 van buffer quelque m³ cca de circa zapewnia von unos with 13 rund m³ 13 13 a m³ představuje volume m³, dużą 13 assure zorgt m³ proporciona przepustowość. sorgt voor of une around velký een für grande einen una grote vyrovnávací 13 capacité gran m³. großen To buffer. This pozwala

stockage voorkomt capacity uniknąć De So este S wird jeho intermédiaire. stilstand modo keeps zastoju ein pomocí Stillstand se the van LT-F115 evita se LT-Master de Ceci předchází der una LT-Master évite parada F115 przy ainsi zastavení F115 running de załadunku. tout F115 la tijdens LT-Master arrêt bei stroje during der LT-Master aanvoer. Beschickung feeding.

F115 durante F115 F115 vermieden. při la lors nakládání. carga.

l’ali-

reserva.

Dit zásobník. Puffer. large de

Um In mentation. Para Om Pro Aby order lepší die móc poder vele vielen lepiej zpracování to verschillende procesar better unterschiedlichen przetwarzać process velkého mejor materialen los wiele množství the distintos Materialien many różnych beter různých different materiales, materiałów, besser kunnen materiálů materials, el verarbeiten verwerken, alimentador podajnik byl příjmový the został zu is feeder se können, zásobník ha stortbak wyposażony has equipado wurde been uitgerusbaven

w bęben Zubringer un de dávkovacím met tambor pouvoir dozujący. with een mit a doseertrommel. dosificador. mieux dosing einer bubnem. Podajnik traiter Dosiertrommel drum. oraz Tento Estos les This Deze ślimaki nombreuses buben y las and ausgestattet. roscas de doprowadzające the toevoervijzels spolu feed matières de s alimentación screws podávacím Diese différentes, zorgen und zapewniają ensure die šnekem garantizan voor Zuführschnecken

the la een równomierny

even trémie stará gelijkma-

un flow o a flujo rov-

été of

vy-

der equipped Afin con

noměrný sorgen materials équipée de tige przepływ producto gewasstroom für d’un tok on materiału einen conforme the produktů tambour elevator gleichmäßigen op do de de przenośnika u opvoerband šikmého el dosage. transportador also Gutfluss optimally dopravníku Celles-ci stromonośnego en verwerken am escarpado process et Steilförderer a les optimálně vis ook i fibrous optymalnie y sans también optimaal und připravuje fin material bereiten d’alimentation procesan przetwarzają vezelig such také auch materiaal, de as vláknitý forma grass fasriges

and mettent óptima zoals nież Material alfalfa. materiał gras el de např. material of garantir - luzerne. włóknisty, wie trávu Gras fibroso, un nebo oder flux taki vojtěšku. como Luzerne jak de trawa produit la hierba - lub optimal régulier lucerna. o la alfalfa. auf. sur l’élévateur et préparent éga-

rów-

per-

materiál,

lement de manière optimale les matières fibreuses, comme l’herbe ou la luzerne.

Posuvná Kratzboden:

Scraper Fondo Schraapvloer:

Przenośnik floor: podlaha: fricción: podłogowy:

Rychlost Die The Tapis La De Prędkość snelheid velocidad Geschwindigkeit speed à raclettes posuvné przenośnika of van the del de scraper fondo : podlahy schraapvloer des podłogowego de floor Kratzbodens se fricción přizpůsobuje adapts past se zich dopasowuje to adapta passt the aan množství quantity sich de a la hoeveelheid der się cantidad materiálu of do Materialmenge material ilości de materiaal a materiału material je and regulována is an automatically

La la zichzelf się self-regulating. automáticamente. vitesse automatycznie. automatisch. Zinkované, du tapis The Die à Ocynkowane, zápustkově aan. raclettes Las verzinkten, galvanized, De cadenas gegalvaniseerde, s’adapte kované kute gesenkgeschmiedeten die-forged del matrycowo fondo řetězy à la quantité scraper rascador in posuvné matrijs łańcuchy floor galvanizadas podlahy gesmede matériau Kratzbodenketten chains przenośnika u schraapvloerket-

šikmého et from se y forjadas Rübig règle podłogo-

doprav-

von auto-

used Rü-

en

aan y und i se reguluje en regelt regu-

automaticky.

sich

past

níku big on matiquement. estampa tingen wego the bei a firmy příjmového van elevator Steilförderer Rübig Les and bij przy zásobníku chaînes en feeder opvoerbanden und los przenośniku Zubringer transportadores du are jsou tapis indestructible. nezničitelné. sind en à stromonośnym raclettes stortbakken unverwüstlich. escarpados galvanisées zijn i podajniku onverwoestbaar.

y alimentadores et forgées są niezniszczalne. de Rübig son indes-

pour

l’élévateur tructibles. et la trémie sont inusables.

STEUERUNG

COMMANDE CONTROL BESTURING ŘÍZENÍ STEROWANIE SYSTEM

Programmsteuerung Commande Control Programmabesturing Programové Sterowanie control programa PROFI de ovládání programme PROFI z terminalem PROFI with PROFI con mit s met terminálem PROFI terminal Terminal avec plus plus terminal handset manual PROFI portable plus

PROFI plus PROFI plus

Die The La De Stroj Prasoowijarkę commande Bedienung LT-Master F115 der LT-Master F115 se la wordt is LT-Master maneja se operated ovládá bediend F115 F115 con F115 obsługuje with pomocí el erfolgt met terminal s’effectue the de PROFI mit terminálu Terminal się dem manual à za plus l’aide Terminal pomocą PROFI L handset. du plus PROFI terminalu L. The L. De plus Uživatelské

plus de rozhraní plus usuario is L. structured Interfejs L. je is L’interface está intuitivní intuïtief użytkownika diseñada ist intuitively a ontworpen utilisateur umožňuje de aufgebaut and jest forma enables est snadné intuicyjny intuitiva maakt intuitive und easy ovládání ermöglicht i een y umożliwia operation et permite permet eenvoudige stroje. eine un of łatwą une Na the einfache fácil displeji bediening utilisation machine. obsługę manejo Be-

se

La portable user gebruikersinterface

interfaz

L. PRO- Die in-

Benutzeroberfläche PROFI

dienung The simple de van zobrazuje maszyny. la de entire máquina. machine de der Cały celý la work Maschine. machine. pracovní La mogelijk. process pantalla roboczy L’écran Über proces as Het muestra well das display affiche oraz a as Display nastavení the wszystkie todo toont l’ensemble machine werden el het proceso stroje. volledige ustawienia settings der du Přes de gesamte processus werkproces trabajo USB are maszyny port depicted Arbeitsprozess

the ainsi los de ovladače doczne machine-instellingen. ajustes display. und que na lze auch les wyświetlaczu. de Via snadno réglages die the máquina. Maschineneinstellungen handset's importovat de Za Via A la pomocą través de machine. USB jazyk USB-poort port, del portu a puerto Le zákaznická the USB port dargestellt. van language USB w USB de terminalu del loga du and terminal Über pro customer można den systém kunnen manual, USB-Port portable w łatwy váže-

logos een-

se

y también ručního en są travail ook wi-

via

des for permet pueden voudig ní sposób s the Terminals tiskárnou weighing taal d’importer importować importar en etiket können klantenlogo's system fácilmente facilement i a eksportować Sprache rovněž with el voor label exportovat idioma und langue het język printer Kundenlogos weegsysteem et los oraz les údaje can logotipos be o für zákaznických imported klienta des worden das clients los Wiegesystem do clientes with geïmporteerd

systemu pour účtech ease para le système

sistema met formátu żącego etiketprinter de z de CSV. pesée drukarką account pesaje avec en einfach data con etykiet, kunnen imprimante impresora exported importiert a klantaccountgegevens dane à in de étiquettes o CSV sowie koncie etiquetas, format. Kundenkontodaten klienta y d’exporter los in wyeksportować datos CSV-formaat les in données las CSV-Form cuentas worden w po-

du

wa-

and mit ve el

Etikettendrucker customer

exportiert compte de geëxporteerd.

staci los pliku clientes werden. CSV. sous se pueden forme exportar de fichier en CSV. formato CSV.


PŘÍJMOVÝ ZUBRINGER FEEDER TRÉMIE ALIMENTADOR

STORTBAK PODAJNIKZÁSOBNÍK

2

BALER PRESSE PRENSA PERS LIS PRASA

3 WICKLER WRAPPER ENRUBANNEUSE

ENCINTADORA

WIKKELAAR OVÍJEČKA OWIJARKA

Hydraulically Chambre Cámara Hydraulisch Hydraulicky Napędzana de de accionamiento hydraulicznie ovládaná angetriebene aangedreven pressage powered lisovací à bale entraînement komora perskamer: Presskammer:

hidráulico: chamber: komora: prasowania: hydraulique :

Fahrbarer Mobile Table Mesa Verrijdbare Pojízdný Mobilny encintadora d’enrubannage wrapping stół ovíjecí Wickeltisch: wikkeltafel: owijarki: stůl: table: móvil: mobile :

Die The La De Hydraulicky Napędzana cámara chambre hydraulisch hydraulically de hydraulicznie ovládaná de accionamiento aangedreven angetriebene pressage powered lisovací komora à bale entraînement hidráulico komora perskamer Presskammer chamber prasowania zaručuje favorece favors bevordert hydraulique begünstigt wspomaga pracovní a un machine-friendlier modo een favorise eine postup meer de chroniący trabajo maschinenschonendere

of sencillo vriendelijke stroji szynę working travail a sposób omezuje qui la and werking máquina ménage Arbeitsweise pracy also také reduces en hlučnost i y la redukuje también vermindert machine und the kombinovaného noise reduziert hałas reduce et ook réduit level powodowany el het ruido auch of également werkgeluid the lisovacího de die baler-wrapper trabajo Arbeitslautstärke pracą van a bruit de ovíjecího prasoowijarki.

de généré prensado-

pers-wik-

combina-

stroje. par der

direkt, directly, saisit directamente, en přebírá i ostrożnie voorzichtig la schnell balík. balle quickly przejmuje directement, con und over. and rapidez schonend. gently. belę. rapidement y suavidad. et sans l’abîmer.

machine-

šetrný un mode más ma-

way ke

Der The La Pojízdný Stół mesa table wikkeltafel Wickeltisch wrapping owijarki d’enrubannage encintadora ovíjecí podjeżdża table beweegt stůl fährt slides zajíždí se unter onder mobile desplaza pod under pod die komorę se Presskammer lisovací the perskamer por déplace bale debajo prasowania komoru chamber sous de en und la neemt a cámara chambre i and přímo, übernimmt bezpośrednio, de picks y baal rychle de recoge up pressage direct, den the a la szybko šetrně Ballen bales paca snel

Press-Wickelkombination. le ra kelcombinatie. Díky Poza y combiné encintadora. hydraulickému What's tym napęd more, presse-enrubanneuse. Bovendien Además, hydrauliczny the pohonu Zudem kan el může accionamiento umożliwia drive ermöglicht gebruiker uživatel De enables plus, użytkownikowi navíc dankzij der hidráulico the l’entraînement hydraulische při user de lisování to permite hydraulische choose wybór a Antrieb hydraulique vázání al between różnych usuario aandrijving

mezi prędkości různými entre à kiezen speeds l’utilisateur prasowania zwischen diferentes rychlostmi tussen during verschiedenen verschillende velocidades i (vždy wiązania choisir baling 4 stupně). entre and (w de Geschwindigkeiten snelheden binding obu prensado différentes Stroj przypadkach (4 tak voor y levels lze atado vitesses persen ještě respectively). beim (44 lépe niveles stopnie). de en Pressen pressage přizpůsobit binden Dzięki cada This und (elk et

dem volit

Doppelwickelarm:

Twin Double Doble Dubbele Dvojité Podwójne wrapping brazo ovíjecí satellite wikkelarm: ramię encintador: rameno:

: owijające:

Anwender different permet elegir

Binden means caso). 4 různým temu niveaus). liage możliwe Esto zu that materiálům (4 wählen niveaux Hierdoor permite the jest machine (jeweils jeszcze chacune). a que kan podmínkám. la de can 4 lepsze máquina Stufen). machine be De better dopasowanie cette Šetří Dadurch se nog façon, adapted se beter tím kann il energie maszyny aún est worden to die possible the mejor Maschine a different aangepast do čas. a różnych d’adapter los diferentes noch materials aan materiałów

conditions, i die warunków. la unterschiedlichen y machine condiciones. materialen saving Jednocześnie aux time différentes Esto omstandigheden. Materialien ahorra energy. oszczędza matières energía und się Verhältnisse et Dit y tiempo. energię conditions, bespaart i czas. angepasst energie ce qui en permet wer-

tijd.

ckern wrapping l’enrubanneuse mm, fólie o szerokości is 2 la ist x de encintadora 750 der wikkelaar arm mm 750 Wickler including a je mm toujours ovíječka siempre altijd immer owijarka 2 een x une 750 stále einen va stap jest longueur un mm o Schritt voor. paso zawsze krok film por d’avance. napřed. pre-stretchers.

voraus. o delante. jeden krok do przodu.

besser

and vantage materiales verschillende

da-

de

The Grâce Gracias Dankzij Díky Dzięki wrapper standardnímu des au seryjnemu de al double serienmäßigen doble standaard always brazo satellite podwójnemu dvojitému stays dubbele encintador Doppelwickelarms de one série ovíjecímu wikkelarm ramieniu step avec con ahead 2 ramenu owijającemu preestiradores pré-étireurs met mit thanks 2 s 2 folievoorrekunits natahovacími x 750 to z de 2 mm de its napinaczami film lámina standard Folienvorstre-

de jednotkami 750 van de mm, twin

750 folii

Válcová pevná komora:

den. d’économiser Dabei wird du Energie temps et und de Zeit l’énergie. gespart.

Mehr The Les Más Meer Více Większa patented rouleaux pacas balíků balen Ballen liczba z por per pro jedné plastic en bel rollo Rolle composite na folie role de rollers rolkę Folie fólie zijn lámina folii sind mean het je brevetés výsledkem son to resultaat das wynik more el Resultat resultado permettent bales opatentowanych van práce der patentovaných gepatenteerde roll patentierten d’obtenir los of rodillos film. wałów plus Kunststoffwalzen.

par patentados. wals. válců.

sztucznego. rouleau de film.

de plastových kunststof-

z de plástico tworzy-

balles

Fixed Cámara Rollenkamer:

Obě Stała poloviny roller komora de rodillos: chamber: walcowa: lisovací komory jsou obepnuté průchozím nekonečným

Rollenfestkammer:

Film monitoring and single-film mode:

The Chambre Las De pásem. Obydwie twee dos two mitades helften Je połowy halves fixe tak à van rouleaux of minimalizován de komory the la de cámara perskamer bale prasowania : chamber están oddrolený worden tensadas są are otoczone surrounded omgeven materiál. por pasem una door Dodatečně cinta by wulkanizowanym.

een a sinfín bale doorlopende je continua. chamber možné

Folienüberwachung und Einfolienbetrieb:

Die belt, beiden thereby Hälften minimizing der Presskammer loss of material. sind The von belt einem tension durchgehenden can be adjusted Endlosband

hydraulically, roie tensión de i taśm k dobrému spanning sans jest de umspannt. fin, regulowane las výhozu van helping ce cintas qui de riemen So balíku. réduit puede to hydraulicznie. werden ensure les hydraulisch modificarse pertes a Bröckelverluste reliable par To worden hidráulicamente bale przyczynia effritement. start minimiert. gewijzigd. and się En good lo do outre, Dit Zusätzlich que bezpiecznego

bale draagt contribuye

ejection. serrage bij kann tot

Bei is À Cuando Wanneer Na Przy la reduced Folienende konci fin końcu una het fólie film until folii lámina folie-einde oder nebo ou lub a 50% Folienriss zerwaniu se při cas termina overlap jejím is bereikt de einer přetržení déchirure folii is o of prędkość se guaranteed Folie als rompe, se de wird du folie rychlost film, posuwu die la once scheurt, velocidad Vorschub- la vitesse posunu more. stołu wordt de Geschwindigkeit

This owijarki d’avancée ovíjecího avance de allows aanvoer-

jest de stolu bale tak

la

If Surveillance Control Foliecontrole Hlídání Nadzór a roll of fólie folii de film la i a du tryb lámina runs provoz film werking pracy out y et s funcionamiento or fonctionnement jednou z the met jedną film één fólií: folią: tears, folierol: con the à un feed una film lámina: rate :

Les De perskamerband. napnutí To minimalizuje este deux pásů modo moitiés hydraulicky se straty Zo de minimizan wordt la chambre wskutek změnit. brokkelverlies las de kruszenia pérdidas To pressage přispívá geminimaliseerd. por się sont k roślin. fragmentación. bezpečnému entourées Dodatkowo Bovendien par startu Además, une napięcie balíku cour-

kan la

of the wrapping table

die des a een startu un Spannung veilige courroies arranque bel oraz baalstart der do seguro la dobrego Bänder presse en een la hydraulisch wyrzutu peut goede paca, être baalafworp. así bel. modifié como verändert a par una werden. un buena système Das expulsión hydraulique. trägt zu de einem

Ceci misma. contribue sicheren Ballenstart à un démarrage sowie sûr zu einem des balles guten ainsi Ballenauswurf qu’à une bonne bei. éjection

rantiert tear, garanti. miento van přerušení Dzięki 50% the temu del ist. Ainsi, film is. ovinut 50 So Op bela monitoring kann %. deze balle do Esto może der konce. manier peut permite Ballen zostać stops être Na kan ohne the déroulée terminar owinięta konci de wrapping Unterbrechung baal nebo la jusqu’à do zonder paca při końca process. přetržení la sin onderbreking fin zu bez interrupción. sans Ende przerywania. obou interruption. gewickelt tot fólií Al het final vypne wer-

Przy eind En o

la

des wrapping table mesa snelheid sníží redukowana, Wickeltisches tak, d’enrubannage encintadora van aby to be de aby bylo completed wikkeltafel ponownie so se znovu est reduziert, reduce réduite zaručeno without dusdanig zagwarantować para dass si bien interruption. que 50% wieder verlaagd qu’un se překrytí. garantice eine 50-procentowe chevauchement dat If 50%ige both er Balík weer de film nuevo tak Überlappung een rolls může zachodzenie. de overlapping

run 50 solapa-

být out % bez ga-

est or

High Velké bale zhutnění: density:

The Hoge

des Ocelové Wysoki

balles. 4 persdichtheid:

mm stopień válečky thick steel prasowania: o tloušťce rolls are 4 mm reinforced jsou uvnitř on the zesílené, inside; žebrovaný the ribbing profil ensures zajišťuje

Walce 4 densidad mm optimální stalowe bale dikke density stalen o zhutnění grubości prensado: and rollen secure a spolehlivé 4 zijn mm aan rotation są de wzmocnione otáčení binnenkant of the balíku. bale. versterkt, w środku, het profil geribbelde żeber

Wickelvorgang l’enrubannage.

foliecontrole proceso de het encintado. ab. wikkelproces uit.

den. cas toe hlídání końcu caso worden Bei lub rupture fólie Ende zerwaniu desgarro proces gewikkeld. oder ou ovíjení. Riss obydwu de fin Als las beider dos beide film, folii láminas, Folien nadzór le folies dispositif schaltet opraken folii el control wyłącza de die surveillance of de Folienüberwachung scheuren, la proces lámina du owijania. schakelt desconecta film arrête den

Hohe Pressdichte:

Bale delivery ramp:

optimal Alta De

Die Haute Los 4 rodillos mm densité starken de acero compactage Stahlwalzen de 4 mm de sind : espesor innen verstärkt, están reforzados das Rippenprofil interior, sorgt el

The Odkládací Rampa hydraulically zrzutu rampa bel: lowerable balíku:

profiel zapewnia zorgt optymalny voor een stopień optimale prasowania persdichtheid i pewne en een obracanie veilige belą. rotatie van de

bale delivery ramp ensures a gentle bale deposit.

Rampe Rampa Hellingbaan:

de déchargement depósito de pacas: des balles :

Long Dlouhá service životnost: life:

Ballenablagerampe:

für eine optimale Pressdichte und sichere Drehung des Ballens.

Les perfil baal. rouleaux nervado en garantiza acier de una 4 mm densidad d’épaisseur de prensado sont renforcés óptima y à una l’intérieur, rotación le

Šetrné Ostrożny odložení zrzut bel balíku gwarantuje zaručuje hydraulicznie hydraulicky składana odklopná rampa odkládací zrzutu rampa bel.

Large, profil segura Velký Długa rozměr nervuré sealed trwałość:

de la paca. ložisek, bearings assure jejich une and densité a utěsnění perfectly de i compactage dokonale adapted lubrication nastavený optimale system systém et une guarantee

Lange

rotation mazání

Eine La De balíku. rampe rampa hydraulisch schonende déchargement depósito uitklapbare Ballenablage de pacas, hellingbaan des garantiert balles que se à zorgt die pliega rabattement hydraulisch voor hidráulicamente, een hydraulique voorzichtige abklappbare garantiza permet baalafworp.

déposer depósito les cuidadoso balles sans de las les mismas. abîmer.

Bal-

Lebensdauer:

Film cutter:

sûre a de long levensduur:

Obcinarka folii:

zaručují Duże i uszczelnione la dlouhou machine balle. životnost service łożyska stroje. life. oraz perfekcyjnie zgrany system smarowania

lenablagerampe.

de un

Groß Larga dimensionierte vida útil: und abgedichtete Lager sowie ein perfekt abgestimmtes

Longue Síť nebo

The Odřezávač stainless fólie:

Royaal gwarantują gedimensioneerde długą trwałość en maszyny. afgedichte lagers en een perfect afgestemd

Nierdzewny nóż steel tnący cutting gwarantuje knife guarantees precyzyjne precise odcięcie cutting folii. Seryjne of the film. położenie

pływające kapovací obcinarki nůž zaručuje folii the zapewnia film přesné cutter łatwe oddělení ensures zwolnienie fólie. easy Standardní release folii, co of zapobiega plovoucí the film,

The

Net or film:

Folienabschneider:

Schmiersystem durée fólie:

vie garantieren : eine lange Lebensdauer der Maschine.

standard Coupe Dispositivo Folieafsnijder: film float :

position corte de of lámina:

Los smeersysteem cojinetes sellados garanderen y een grandes lange dimensiones, levensduur van así de como machine. un sistema de

Nerezový

An Des lubricación Pro Siatka efficient perfektní lub folia:

paliers perfectamente binding de konzervaci grandes system dimensions balíku adaptado, is needed je zapotřebí et garantizan to étanches keep efektivní a bale una ainsi systém in larga qu’un perfect vida vázání. système condition. útil Standardně

Do perfekcyjnej je stroj parfaitement F115 LT-Master konserwacji is equipped F115 adapté beli vybavený as konieczny garantissent standard kombinovaným jest with une wydajny a combined longue dvojitým system durée dual wiązania. vázáním de binding vie à

serienmäßige flottante lámina. den. k sevření De La standaard du zbytků. posición coupe Schwimmstellung film zweefstand flotante installée de des van serie série Folienabschneiders del folieafsnijder permet dispositivo dérouler zorgt de sorgt corte ervoor für le de film ein dat lámina leich-

aisé-

de

de de la

Das which Le La Het poloha utknięciu cuchilla couteau roestvrije rostfreie means odřezávače resztek. de antirouille Kappmesser that kapmes corte no fólie de remnants garandeert garantit acero zajišťuje garantiert inoxidable are une dat snadné trapped. découpe ein de präzises folie garantiza uvolnění précise nauwkeurig Abtrennen un fólie, du corte film. takže wordt preciso der La nedochází afgesne-

Folie. position de Die la

Netz The of LT-Master oder folie: Folie:

lubrification máquina.

Um unit la Om pro LT-Master machine. een síť einen for a net baal fólii. F115 Ballen and perfect jest film. perfekt seryjnie te conserveren, zu wyposażony konservieren is een w ist połączenie efficiënt ein effizientes bindingssysteem wiązania Bindungssystem

Red eist. go do erforderlich. o De siatki lámina: LT-Master i folii. Serienmäßig F115 is standaard ist die uitgerust LT-Master met F115 een mit gecombineerde einer kombinierten dub-

quedan restos atrapados.

podwójne-

vertement

garantiza folie Lösen gemakkelijk sans un der laisser fácil Folie, loskomt, desprendimiento wodurch reste zodat collé. keine er geen Reste de la resten eingeklemmt lámina, vast lo komen que werden. significa te zitten. que no

Refeed belt:

Doppelbindung Filet Pás zpětného

Para bele binding ou conservar film voor : vedení:

für perfectamente net Netz en und folie. Folie una ausgestattet. paca, necesario un sistema de atado

The Pour eficaz. Díky Taśma refeed zpětnému do transportu

conserver De serie, belt vedení parfaitement running powrotnego:

la LT-Master nedochází underneath les F115 balles, ke está the ztrátám; equipada il entire faut un toto length système con vedení un of atado the de probíhá liage machine doble efficace. pod combinadlým

Brak LT-Master strojem, strat loss para zapewnia of red zachycuje F115 material; y est lámina. taśma équipé stray oddrolený do material de transportu série materiál that d’un a escapes liage powrotnego, bez double znečištění during combiné która jej the znovu biegnie baling pour přivá-

pro-

filet pod

prevents

Terugvoerband:

ce-

Rückführband:

Le

Keine cess et Er dí całą na film. zijn is maszyną, šikmý Verluste geen caught dopravník. verliezen and gibt wyłapuje fed es dankzij back straty to dem the wskutek terugvoerband. Rückführband, elevator kruszenia without Deze das getting się unter loopt roślin dirty.

onder i bez gesamten de zabrudzeń

ponownie de retorno: vangt verläuft, odprowadza brokkelverlies Bröckelverluste do op przenośnika auffängt voert dit und stromonośnego.

zonder ohne vervuiling Verschmutzung terug naar wie-

hele

Maschine Cinta machine,

Variable bale size:

der Tapis Variabilní

No opvoerband.

hay in den pérdidas retour velikost

Steilförderer : balíků:

gracias zurückführt. a la cinta de retorno que pasa por debajo de toda

This Grâce la S Zmienny tímto máquina, setting au nastavením rozmiar

tapis allows beli:

recoge de retour a las lze stepless pérdidas nastavit qui passe bale velikost por size sous fragmentación setting balíku l’ensemble plynule from y 0.60 de las od la devuelve – 0,60 machine, 1.15 do m. 1,15 al il transportador

Ta regulacja

m. n’y a

Variable Variabele Ballengröße: baalgrootte:

Water

aucune

Vstřikování injection

perte escarpado umożliwia

vody:

par

unit:

effritement. sin płynne ninguna Tout ustawienie suciedad. ce qui wielkości tombe de beli la presse między sur 0,60 le a tapis 1,15

Mit reste Met m. dieser deze parfaitement instelling Einstellung kan propre kann de baalgrootte et die est Ballengröße renvoyé traploos sur stufenlos l’élévateur. worden von aangepast 0,60 - 1,15 van m 0,60 eingestellt

Adds Tamaño - Slouží 1,15 m. water pro werden.

přidávání paca to dry variable: materials vody při during lisování baling. suchých materiálů.

Taille Wtrysk

Este ajuste de wody: balle permite variable variar : el tamaño de paca continuamente de 0,60 a

Wassereinspritzung:

Waterinspuiting:

Ce 1,15 Służy réglage m. do dodawania permet d’ajuster wody przy la taille prasowaniu des balles suchych en continu materiałów. de 0,60 à 1,15 m.

Dient Is bedoeld zum Beimengen voor het toevoegen von Wasser van beim water Pressen bij het trockener persen van Materialien. droge materialen.

de agua: d’eau :

Pulvérisation Inyección

Permet Se utiliza d’ajouter para añadir de l’eau agua lors al prensar du pressage materiales de matières secos. sèches.

11


LT-MASTER F115

AUFBAU SETUP MISE CONSTRUCCIÓN OPBOUW INSTALACE BUDOWA EN && PLACE PREPARATION

EN I PRZYGOTOWANIE

VORBEREITUNG

& VOORBEREIDING

PŘÍPRAVA ET Y PREPARACIÓN

PRÉPARATION

Ein One L’un Uno Een Výraznou Istotną maßgebliches belangrijke significant des cechą los points předností aspectos prasoowijarki forts highlight Highlight stroje du más of van destacados der the LT-Master F115 F115 de est F115 la je F115 son LT-Master jest krátká is temps ist de krótki the die korte doba short kurze de F115 czas insteltijd préparation přestavby, setup Rüstzeit przezbrojenia su breve van time která von réduit ongeveer tiempo of etwa around činí wynoszący d’environ drei asi de drie three tři preparación, Minuten. minuten. minuty. trois około minutes. minutes. Vor To trzech Dit allem je de This velkou van unos minut. Ceci is im bijzonder particularly professionellen tres est výhodou Ma particulièrement minutos. szczególne belang především important Esto bij Einsatz professioneel znaczenie při important when especialmente von profesionálnístosowaniach

cadre the použití door professional d’une loonwerkers, u en welche smluvních profesjonalnych utilisation uso applications den profesional die poskytovatelů Standort professionnelle soms przez meerdere zum contractors, los firmy strojů, Teil contratistas, par podwykonawcze, mehrmals keren kdy des who se entrepreneurs per que stanoviště sometimes täglich dag a veces van które ändern, mění locatie change agricoles cambian kilka až ist razy veranderen. několikrát location dies qui w lugar changent von ciągu multiple denně. besonderer varias De dnia opbouw parfois Konstrukce zmieniają veces times Bedeutung. van al a site día. day. swoje stroje machine plusieurs La The Der construcción położenie. funguje machine Aufbau werkt fois zcela volledig der is Konstrukcja par de set hydraulicky. Maschine jour. la up máquina hydraulisch. completely La maszyny mise funktio-

Stroj fun-

en

it Lohnunternehmern,

importante bruik

comes w dans ge-

za-

le

place De niert LT-Master hydraulically. ciona działa komplett de całkowicie forma la F115 machine F115 The je hydraulisch. completamente připravený hydraulicznie. LT-Master in est enkele entièrement k Die F115 stappen provozu LT-Master hidráulica. is Prasoowijarka ready hydraulique. klaar pro for F115 provedení voor La use ist LT-Master gebruik. in mit Le just několika wenigen LT-Master a few F115 málo está simple Handgriffen jest F115 lista gotowa úkonů. est steps. para prêt einsatzbereit.

do su à pracy l’emploi uso en po pocos en kilku un ruchach. rien pasos. de temps.

1

2

3

Richtige Correctly Positionnement Posicionamiento Correcte Správné Prawidłowe Positionierung umístění positionering ustawienie correcto stroje the van der prasoowijarki du LT-Master de la LT-Master F115 F115 and F115 LT-Master a F115 vychýlení swing et und pivotement y Ausschwenken out uitzwenken F115 viraje oje the i wychylanie de drawbar du timon lanza van der hacia dyszla Deichsel dissel fuera

4

Stützfüße Extend Déployer Desplegar Steunvoeten Opěrné Wysuwanie the nohy les ausfahren los support nóg béquilles uitschuiven vysuňte pies podpierających

de feet

soporte

5

Zubringer Lower Abaisser Bajar Stortbak Příjmovým Obniżanie el the alimentador laten absenken podajnika feeder zásobníkem trémie zakken sjeďte do

6

Wände Fold Rabattre Desplegar Odklopte Rozkładanie wanden up des the les stěny las Steilförderers van plates ridelles ścianek paredes šikmého of opvoerband the przenośnika del l’élévateur dopravníku elevator und transportador des and stromonośnego et Zubringers de a stortbak feeder příjmového la escarpado trémie aufklappen openklappen zásobníku oraz y del podajnika alimentador

12

Ballenablagerampe Fold Déployer Plegar Balen Odklopte Składanie down hellingbaan la rampa la odkládací rampy the bale de zrzutu inklappen

delivery depósito rampu abklappen déchargement belbalíku

ramp de pacasdes balles

Die The Le ¡La De Během Prasoowijarka LT-Master tří minut F115 LT-Master je está ist stroj na ready prêt nach lista drie LT-Master F115 à drei for minuten para l’emploi jest use Minuten su gotowa F115 after uso klaar připravený trois einsatzbereit!

después three do voor pracy minutes! gebruik! de k w použití! tres ! trzy minutos! minuty!


1 2

BILDBESCHREIBUNG

IMAGE DESCRIPTION DESCRIPCIÓN AFBEELDINGSBESCHRIJVING

POPIS RYSUNKU OBRÁZKŮ DESCRIPTION

LA IMAGES IMAGEN

1) Schneller Rapid Remplacement Sustitución Snelle Rychlá Szybka replacement vervanging výměna wymiana Austausch rápida rapide ovíjecí folii van of der do la the du fólie lámina owijania Wickelfolie wikkelfolie film wrapping d’enrubannage

encintadora film

2) Einfacher Easy Changement Cambio Eenvoudige Snadná Łatwa change wymiana fácil výměna Wechsel vervanging de facile of a la folii ochranné wide lámina der du do film Mantelfolie owijania van de fólie d’enrubannage or de revestimiento net mantelfolie nebo lub oder sieci sítěeines ou of o de van Netzes d’un una een filet red net

3) Programmeinstellungen Coordinating Adapter Adaptar Pas Nastavení Dostosowywanie de programma-instellingen les los programu réglages ajustes ustawień del v du settings souladu programa programme auf programu das to s aan Material materiálem the al material het à do la materiaal materiału abstimmen matière aan

4) Fettversorgung Checking Contrôler Comprobar Controleer Kontrola přívodu zasilania the l’alimentation de el grease vettoevoer suministro der maziva maszyny Maschine supply en u naar de graisse stroje smarem to grasa kontrolieren de the machine de a la la máquina machine

5) Ölversorung Checking Contrôler Comprobar Controleer Kontrola přívodu zasilania the l’alimentation de el der oil olietoevoer suministro supply Maschine oleje maszyny u en stroje de naar the kontrollieren huile olejem aceite machine de de machine de la machine la máquina

3

4

5

VORBEREITUNGEN PREPARING PRÉPARATION PREPARATIVOS VOORBEREIDING PŘÍPRAVNÉ PRZYGOTOWANIE OPERACE THE DE MACHINE VAN LA MASZYNY LA DER MACHINE DE U MÁQUINA MASCHINE STROJE MACHINE

Auch Other Même Las Ook Také Dzięki tareas extra další zusätzliche time-eaters zoptymalizowanym les tijdrovende tâches požírače adicionales Zeitfresser supplémentaires can času taken also que lze rozwiązaniom be consumen können kunnen díky taken optimalizovanému réputées dank snel care tiempo szczegółowym optimierter en of gemakkelijk chronophages quickly también and Detaillösungen řešení można pueden worden easily peuvent detailů szybko thanks realizarse uitgevoerd rychle schnell être i to łatwo effectuées optimized a de und snadno dankzij wyeliminować

erledigt y solutions: sencilla dodatkowe et werden: facilement gracias detailoplossingen:

czasochłonne a avec las soluciones des solutions czynności: detalladas détaillées optimizadas: optimisées :

• Die Thanks Grâce La De Ovíjecí Dzięki lámina wikkelfolie Wickelfolie à szybkozłączce fólii to la encintadora the fermeture lze quick-release díky kann rychlouzávěru zeer aufgrund rapide, można puede korte fastener, le w film des krótkim tijd cambiar velmi Schnellverschlusses d’enrubannage worden the czasie rychle wrapping vervangen un wymienić momento vyměnit. peut film dankzij can être in folię gracias kürzester be remplacé do de replaced owijania. al snelsluiting. cierre Zeit en in ausge-

rápido. un a very rien

• tauscht short de El Het Výměna Wymianę cambio temps. wisselen time. werden. sítě siatki entre a tussen ochranné na la folię red net- do y fólie en la owijania mantelfolie lámina je možná można de za kan revestimiento pomoci przeprowadzić in een paar pouze puede eenvoudige několika kilkoma realizarse málo ruchami. stappen úkonů.

unos wor-

• Der It Le pocos den S Za programovým is changement pomocą possible Wechsel uitgevoerd. pasos. sterowania to zwischen change entre ovládáním le programowego Netz between filet „PROFI“ und le a liage Mantelfolie net a terminálem and film „PROFI” wide se lässt fait oraz film PROFI en sich terminalu quelques just mit plus a wenigen L few PROFI gestes je možné simple plus Handgriffen seulement. stroj steps. L

• durchführen.

Thanks Grâce Con Met optimálně można de el à control programmabesturing optymalnie to la the přizpůsobit commande programa dopasować de danému control programme "PROFI" maszynę materiálu. y en el « and PROFI terminal de do Terminal the przetwarzanego » PROFI manual au PROFI plus terminal PROFI L plus handset, materiału. portable plus L kan L, the de la PROFI máqui-

machi-

ma-

forma einfach

detailed rapidement rápida geoptimaliseerde zvládnout.

• Mit chine plus Absolutní Bezwzględna optimaal puede der L, can il Programmsteuerung est výhoda: ajustarse be aan possible optimally korzyść: het Nové de materiaal d’adapter Nowy forma matched grafické „PROFI“ i óptima intuicyjny worden la to a machine intuitivní the und al aangepast.

material. interfejs dem à rozhraní la Terminal matière sterowania řízení PROFI de manière plus L optimale. lässt sich

• die A Una Mazivo Możliwość real avantage Maschine ventaja benefit: (8 l) bezproblemowego a absoluta: optimal olej the (16 new : l) la auf La lze graphical nouvelle nueva das Material uzupełniania problémů interfaz interface and intuitive abstimmen. gráfica doplnit graphique smaru control e do intuitiva centrálního (8 et system l) intuitive i oleju del interface control mazání. (16 de l) la w commande.

La Een smarowania grasa absoluter groot (8 (8 l) voordeel: and l) centralnego. Vorteil: y oil el (16 aceite de Die l) nieuwe can neue (16 be l) grafische topped pueden up und rellenarse en in intuïtieve intuitive the central fácilmente Oberfläche interface lubrication en van der el with de Steuerung sistema besturing ease. de

• Fett La lubricación Vet graisse (8 l) en und (8 olie centralizada. Öl l) (16 et l) l’huile l) können kunnen (16 mühelos gemakkelijk l) peuvent bei être der worden Zentralschmierung ajoutées bijgevuld sans bij effort de nachgefüllt centrale au niveau sme-

wer-

du

systemie

• Ein Grease

den. système ring. de graissage central.

13


LT-MASTER F115

MATERIALFLUSS

DÉBIT FLUJO MATERIAALSTROOM

TOK PRZEPŁYW MATERIÁLU

DE MATIÈRE MATERIAL FLOW MATERIAŁU

3

6

2

4

5

Benötigte Required Surface Superficie Vereist Potřebná Wymagana werkoppervlak

de pracovní work Arbeitsfläche de travail powierzchnia trabajo area nécessaire plocha necesaria

robocza

Superficie Surface Oppervlak Powierzchnia Fläche Plocha Area pour para voor für for l’entraînement pro den el the dla accionamiento:

pohon: drive: aandrijving: Antrieb: napędu: :

Tracteur, Traktor, Tractor, traktor, Tractor remorqueur arrastrador Schlepper ciągnik trekker tahač

Moteur Motor Electric Elektrický Silnik E-motor E-Motor électrique eléctrico elektryczny motor 1773 1.773 motor 11,773 1.773 x 1323 1.3231 x 1773 x 11,323 1.323 mm x 11323 (blauw) mm (blau) mm (bleu)

(blue) (azul)

(niebieski) (modrá)

Rampe de Rampa déchargement Odkládací de Ballenablagerampe

Bale Rampa depósito Hellingbaan rampa delivery des zrzutu balíku balles pacas

bel

30°

14170 mm

3500 mm

Superficie Oppervlak Fläche Powierzchnia Plocha Surface para Area voor el für pro depósito for pour die odložení balenafwerper do Ballenablage dépôt deposit zrzutu pacas balíku des bel

balles

Odkládací Bale Ballenablagerampe Rampa Rampe Hellingbaan delivery zrzutu rampa de déchargement

pacas balenneerzetter

stawiaczem Ballenaufsteller

stavěčem des con tipper balles enderezador balíků belavec

redresseur de pacas de

depósito met bel balíku with ze mit de

se

balles

Powierzchnia Surface Fläche Oppervlak Superficie Plocha Area für pour pro die for voor para l’alimentation do feeding: Beschickung:

nakládku: de załadunku: la aanvoer: carga: :

Volquete, Kipper, Sklápěč, Remorque, Dump Kiepwagen, Wywrotka, Abschiebewagen, carro trailer, vůz chargeur, s de afschuifwagen,

výtlačným push-off wózek, empuje, camion... TIR,... trailer, čelem, LKW,... camión,

nákladní vrachtwagen,... truck, etc. automobil... etc.

14


1

2

Das The La El Het Materiál Materiał material matière materiaal Material se jest se est ukládá wird rozładowywany is wordt descarga déchargée deposited in den in prostorného een en geräumigen in dans ruime el the na amplio large-capacity duży stortbak trémie příjmového alimentador Zubringer podajnik spacieuse. gedumpt zásobníku feeder abgeladen

3

Perfekt The La El Perfect Materiál Materiał material matière perfectly gedoseerd, dosiert trafia perfectamente parfaitement perfektně dosed z gelangt podajnika gaat material dávkovaný das het dosée dosificado Material materiaal moves przenośnika passe dostává vom from pasa de van Zubringer la z the stromonośnego příjmového del trémie feeder stortbak alimentador à zum l’élévateur.

naar zásobníku the Steilförderer po elevator al transportador idealnym opvoerband na šikmý dozowaniu dopravník escarpado

4

1

Vom The La Desde Het Ze Materiał šikmého matière materiaal material Steilförderer el opada transportador tombe dopravníku falls valt from fällt van dans komory das de the escarpado, la materiál opvoerband chambre Material prasowania elevator padá el into de die material do pressage z the de przenośnika Presskammer

lisovací perskamer bale cae chamber depuis komory a la stromonośnego

cámara l’élévateur.

5

The Dans La In V W lisu der pers prasie paca bale la se Presse wordt presse, se balík is następuje highly compacta wird de silně la baal compressed balle der zhutňuje duże sterk mucho Ballen est zagęszczenie fortement samengedrukt

hoch in la the verdichtet prensa baler compactée. bel

6

Der The La Balík Bela balle paca baal Ballen bale jest si vyzvedne wordt est se odbierana is wird picked recoge récupérée door vom pojízdný a de z fahrbaren la ruchomego from verrijdbare par mesa ovíjecí la the table encintadora mobile Wickeltisch stołu stůl wikkeltafel d’enrubannage wrapping owijarki móvil abgeholt opgehaald table mobile.

Der The La Balík Bela balle paca baal Ballen bale jest bude wordt est se is idealnie wird perfektně perfectly encinta parfaitement owijana, perfectamente wrapped ovinut gewikkeld gewickelt enrubannée a a następnie poté and und then y odložen daarna se danach puis odkładana deposita deposited déposée. neergelegd abgelegt

15


LT-MASTER F115

GRUNDAUSSTATTUNG

BASIC ÉQUIPEMENT EQUIPAMIENTO BASISUITVOERING

ZÁKLADNÍ WYPOSAŻENIE MODEL VYBAVENÍ DE PODSTAWOWE

BÁSICO BASE

Schnell, Fast, Rapide, Rápido, Snel, Rychle, Szybko, simple, eenvoudig jednoduše einfach łatwo and i y et en und w fully totalmente entièrement a pełni volledig plně vollautomatisch. automatic. automatycznie. automaticky. automático. automatique. Every Jedes Každý last Elk Cada Każdy detail kleine malý Chaque pequeño mały contributes detail Detail petit detal draagt detalle přispívá trägt détail przyczynia to zum bij an contribuye k contribue aan optimum optimálnímu optimalen de się optimale au do material flujo Materialfluss flux optymalnego toku materiaalstroom. óptimo de flow, materiálu. matière de ensuring bei. przepływu material. optimal. Die Díky LT-Master that De tomu Así, LT-Master the Le materiału. se la stroj F115 LT-Master F115 punktet LT-Master Dlatego F115 scoort F115 dadurch delivers se F115 destaca hierbij LT-Master distingue vyznačuje top-class mit met por einer ainsi F115 een su

prvotřídním erstklassigen throughput avec rendimiento eersteklas punktuje débit pierwszorzędną doorvoercapaciteit. performance. průchozím de Durchsatzleistung. de primera premier výkonem. clase. zdolnością plan. Here Aquí Vous Hier is Hier an Zde encontrará vindt trouverez przerobową. overview finden najdete u een Sie ici of una přehled overzicht einen all Obok descripción the aperçu Überblick vybavení equipment znajduje van l’équipement general über uitvoering się kombinovaného of przegląd die the del Ausstattung baler-wrapper equipamiento du elementów de combiné lisovacího pers-wikkelcombinatie:

der combination: presse-enrubanneuse wyposażenia Press-Wickelkombination:

de a la ovíjecího prensadora stroje: prasoowijarki: y encintadora: :

EQUIPAMIENTO WYPOSAŻENIE PODSTAWOWE BÁSICO - – z homologacją typu UE do jazdy z prędkością

Con do 80 homologación km/h de tipo UE para velocidades de hasta 80 km/h

ÉQUIPEMENT DE BASE - Avec réception UE par type pour jusqu’à 80 km/h

Doble Podwójne brazo ramię encintador owijające

GRUNDAUSSTATTUNG BASIC Double BASISUITVOERING ZÁKLADNÍ MODEL satellite VYBAVENÍ – WITH - MIT – EU - s MIT EU-typegoedkeuring type-approval EU-Typgenehmigung schválením for typu up pro tot 80 rychlosti für km/h

bis zu až 80 do km/h 80 km/h

Cámara Napędzana de accionamiento hydraulicznie komora hidráulico prasowania para diámetros do bel o de średnicy paca de 115 115 cm cm

Doppelwickelarm

Twin Chambre Dubbele Dvojité wrapping ovíjecí wikkelarm de pressage rameno

à entraînement hydraulique pour diamètre de balle de 115 cm

Atado Wiązanie doble podwójne para red siatki y lámina i folii

Hydraulically Liage Hydraulisch Hydraulicky double ovládaná angetriebene aangedreven pour powered filet lisovací bale film perskamer Presskammer chamber komora for voor pro bale für průměr balen Ballendurchmesser diameters balíku een of 115 diameter 115 cm cmvon van 115 115 cm cm

Sistema Hydraulika hidráulico pokładowa de a z bordo chłodnicą con refrigerador oleju de aceite

Doppelbindung Dual Tableau Dubbele Dvojité binding vázání de binding commande unit pro für voor for síť Netz a net fólii hydraulique und and en folie Folie film avec refroidisseur d’huile

Cinta Taśma de do retorno transportu para powrotnego evitar pérdidas zapobiegająca por fragmentación ewentualnym stratom wskutek

Bordhydraulik On-board Tapis Boordhydrauliek Palubní de retour hydraulic mit contre Ölkühler system d’éventuelles with oil cooler pertes par effritement

Alimentador kruszenia hydraulika się Multicrop roślin met s chladičem oliekoeler oleje

integrado (ancho de trabajo 3,50 m)

Rückführband Refeed Trémie Terugvoerband Pás Multicrop belt to prevent gegen intégrée eventuelle possible (largeur loss Bröckelverluste

de of travail material 3,50 m)

Mesa Zintegrowany

zpětného vedení

encintadora podajnik

tegen pro eventueel

hidráulica Multicrop

zachycení brokkelverlies

móvil (szerokość

případného

robocza

oddroleného

3,50 m)

materiálu

Integrierter Integrated Table Geïntegreerde Integrovaný d’enrubannage Multicrop-Zubringer feeder mobile (working hydraulique (Arbeitsbreite width 3.503,50 m) m)

4 Hydraulicznie

příjmový

cintas transportadoras mobilny

multicrop-stortbak zásobník

stół para owijarki

Multicrop (werkbreedte (pracovní 3,50 šířka m) 3,50 m)

pacas con guía de cinta y 2 rodillos guía para las

pacas Hydraulisch Hydraulicky 4 courroies sztuki taśm mobile de pojízdný verrijdbare fahrbarer transportowych wrapping ovíjecí Wickeltisch wikkeltafel de table balles stůl bel z avec prowadnicą guide-courroie taśmy i et 2 sztukami 2 rouleaux rolek guide-balles prowadzą-

Dépôt Depósito 4 cych Stück bale stuks pásy bele des conveyor pro balentransportbanden Ballentransportbänder balles pacas belts par hacia l’avant balíků with delante belt s par vedením met guide mit rampe a Bandführung través bandgeleiding pásu de 2 de déchargement bale a la 2 rampa vodicími guide und en 2 rollers hidráulica stuks Stück válci hydraulique baalgeleidingsrollen

Ballenleitrollen

balíku de depósito de

Ballenablage Timon pacas Balenkantelaar Odložení Zrzut deposit bel balíku do traction przodu towards nach dopředu naar réglable vorne za voren the pomocą pomocí über front en via hauteur

via hydraulische hydraulicznej hydraulické Ballenablagerampe

bale hellingbaan odkládací rampy delivery zrzutu rampy belbalíku

Höhenverstellbare Height-adjustable Pré-étireur Lanza In Výškově Dyszel hoogte de z regulowaną nastavitelná tracción verstelbare de film drawbar ajustable Zugdeichsel

wysokością tažná trekboom 500 mm oj en altura et 750 mm combiné avec réglage du chevauchement

Preestirador Folievoorrekunit Kombinovaná Napinacz pre-stretcher folii de 500 natahovací lámina 500 mm 500 mm i mm de 750 en jednotka 500 und and mm 750 mm 750 mm połączony fólie y mm 750 in 500 combinatie kombiniert combined mm z mm ustawieniem a combinación 750 mit met with mm Überlappungseinstellung

overlappingsinstelling

zachodzenia s nastavením con adjustment el ajuste překrytí del

Folienvorstrecker Film

Folienabschneider

Film Coupe solapamiento

Folieafsnijder

Odřezávač Obcinarka cutter filmfolii

fólie

Folienüberwachung

Film Surveillance Dispositivo

Foliecontrole

Hlídání Nadzór monitoring fólie foliide du corte film de lámina

Einfolienbetrieb

Single-film Fonctionnement Control

Werking Provoz Tryb pracy s

de

met jednou

la z mode jedną lámina

één fólií à folierol un folią film

Tandemachsfahrwerk Châssis Funcionamiento

Tandemasonderstel Podvozek Podwozie avec axle tandemowe s tandemovou chassis essieu con

met tandem una

with mit z amortyzacją vering nápravou

lámina

Federung suspension avec suspension banden s und odpružením i ogumieniem Bereifung 385/55 et pneumatiques a R22.5 R22,5

pneumatikami 385/55 tires

R22,5385/55 385/55 R22.5 R22,5

Hydraulisch Hydraulically Magasin Mecanismo

Foliemagazijn Hydraulicky Hydraulicznie de de film spustitelný absenkbares lowerable opuszczany voor

traslación hydrauliquement maximaal film zásobník

de

Folienmagazin magazyn storage

eje

18

tándem

rollen fólií abaissable folii for až folie up con na für to dat 18 bis

suspensión pour 18 rolí rolek u zu rolls hydraulisch fólie

18 folii of Rollen rouleaux film

y neumáticos

Folie kunt de film laten maximum 385/55

zakken

R22,5

Projecteur Depósito

(LED) Reflektor Arbeitsscheinwerfer

work pracovní werklamp

de roboczy lights de láminas

světlomet travail LEDabatible à hidráulicamente para hasta 18 rollos de lámina

2-Leiter-Druckluftbremsanlage

Dual-line Système Faros

Tweeleiding-drukluchtremsysteem

Dvouokruhové Pneumatyczny de de trabajo

air freinage brake vzduchové dwuprzewodowy LED

system pneumatique brzdy układ à deux hamulcowy conduites

Variable Taille Sistema

Variabele Variabilní Zmienna de de

Ballengröße bale balle wielkość velikost baalgrootte

freno

size variable neumático

balíku (only beli (nur (alleen (tylko (uniquement with (pouze bei film przy de

bij Folienbindung) u

conducto

foliebinding)

wiązaniu vázání pour unit) fólií) le doble folią) liage du film)

stufenlos Infinitely Taille Tamaño traploos Plynule Płynnie de nastavitelná regulowana balle in de adjustable einstellbare paca stellen réglable variable bale wielkość velikost baalgrootte Ballengröße size continu (solo balíku bel from para van od de von 0.60 od 0,60 atado 0,60 – 1.15 à - do – 1,15 con m1,15 m

lámina) m

Kamerasystem

Système Tamaño

Camerasysteem

Kamerový System kamer de de systém

paca caméras ajustable de forma continua de 0,60 a 1,15 m

Die The Les Sistema De Čtyři Cztery vier quatre four kamery camera's Kameras cameras de caméras cámara jsou są zijn sind umístěné ustawione are sont zo positioned gepositioneerd positioniert, positionnées tak, w sposób abyste so as dass de umożliwiający to měli dat allow façon man u přehled van a die à clear bovenaf avoir Presskammer o podgląd lisovací view une zicht vue of komoře the komory hebt d’en von top op haut of oben, shora, prasowania de the de perskamer, den bale šikmém la Steilförderer,

chamber, chambre Las dopravníku, z góry, opvoerband, cuatro przenośnika den the cámaras ovíjecím pressage, Wickeltisch elevator, de wikkeltafel stromonośnego, están stole the de sowie l’élévateur i wrapping colocadas zadní en die de straně Rückseite stołu table, achterzijde et stroje tal owijarki la and manera table der (ve the van Maschine směru d’enrubannage oraz rear que de tylnej of machine se jízdy the tiene (in strony machine vpravo). Fahrtrichtung (rechts una et maszyny de visión (on l’arrière in de the general rechts) (w rijrichting) right de kierunku

cámara jazdy direction po (à hat. desde droite prawej of travel) arriba, dans stronie). at le del all sens times. transportador de la marche). escarpado, de la mesa encintadora y del

la de in im

Überblick the machine la .

Wassereinspritzung Pulvérisation lado Dobry

Waterinspuiting

trasero widok.

Vstřikování

de

injection vody d’eau la máquina

unit voor do pour

for lisovací für perskamer bale Presskammer

chambre (a

komory

la derecha

chamber

pressage en el sentido de la marcha).

Besteht Consists

Système Inyección Bestaat Skládá Wtrysk se wody uit aus of

comprenant z de een a magnetického Magnetventil, solenoid agua do magneetventiel, komory para électrovanne,

valve, la Verschlauchung, prasowania ventilu, cámara tubing, slangaansluiting, propojení and

tuyauterie,

adjustable einstellbaren hadicemi, buses instelbare nozzles.

réglables nastavitelných Düsen. sproeikop. For

pour

adding Zum Beimengen l’ajout trysek. Om water water d’eau Pro to dry von přidávání

Składający vody compuesta aan bei sèches. při trockenen się droge lisování z zaworu por materialen. la suchých Materialien. válvula elektromagnetycznego, materiálů. magnética, las mangueras węży, regulowanych y boquillas ajustables. dysz. Do dodawa-

Para

toe aux te

Wasser materials.

matières Está voegen

Handsender Hand-held

Émetteur añadir nia wody

Handzender Vysílačka

agua przy

avec s

a

transmitter rádiovým met materiales materiałach

radio Funk ontvanger pour spojením für

secos.

with Ballenablage le

suchych.

remote voor dépôt pro de des odložení control balenafwerper balles

for balíku

deposit

Vollautomatische Fully

Graissage Transmisor Pilot radiowy

Volledig Plně automatické central portátil ze sterowaniem

central Zentralschmierung centrální entièrement con

centrale

radio para zdalnym

lubrication mazání automatique smering

el

system olejem für

depósito radiowym

voor Öl a for und pour tukem olie

de

oil Fett and en graisse

do pacas zrzutu

vet grease

et

bel

huile

Vollautomatische Fully

Commande Sistema W pełni automatyczne

Volledig Plně automatické lubricación de programme

smarowanie Programmsteuerung programové programmabesturing

centralizada

control

PROFI ovládání PROFI

entièrement

centralne totalmente do PROFI PROFI automatique automático oleju i smaru para aceite y grasa

Toutes Control Alle Všechny W pełni work Arbeitsabläufe werkprocessen les de cycles automatyczne pracovní opérations programa are procesy werden fully worden sont totalmente automatic sterowanie probíhají effectuées vollautomatisch volledig automático plně programowe automatisch de automaticky manière ausgeführt PROFI uitgevoerd entièrement PROFI automatique

Todos Wszystkie los procesos procesy robocze de trabajo przebiegają se realizan w de pełni manera automatycznie totalmente automática

16


1

BILDBESCHREIBUNG

IMAGE DESCRIPTION DESCRIPCIÓN AFBEELDINGSBESCHRIJVING

POPIS RYSUNKU OBRÁZKŮ DESCRIPTION

LA IMAGES IMAGEN

1) Kombinierte Combined Liage Atado Gecombineerde Kombinované Połączenie double doble dual wiązania combinado Doppelbindung combiné dvojité binding dubbele podwójnego vázání pour unit para binding filet for für pro lámina film Folie fólii et voor do film and a combinada und siatki folie síťnet

Netz en i folii nety red

2) Variable Taille Tamaño Variabele Variabilně Zmienny de de Ballengröße bale balle rozmiar baalgrootte nastavitelná paca size variable bel from od von van de velikost 0.60 0,60–1,15 de - 1.15 à - balíku 1,15 ma 1,15 mod m0,60 do 1,15 m

3) Wassereinspritzung Pulvérisation Inyección Waterinspuiting Vstřikování Wtrysk injection wody de vody agua do d’eau unit voor komory do para pour for lisovací für perskamer bale Presskammer

la prasowania chambre cámara komory chamber de pressage

4) Kamerasystem Système Sistema Camerasysteem Kamerový System kamer de systém cámara caméras z mit with 4 met se kamerami 4 con Infrarot-Kameras

4 avec infrared infraroodcamera's

infračervenými 4 cámaras 4 caméras na cameras podczerwień de infrarouges infrarrojos kamerami

5) Handsender Hand-held Émetteur Transmisor Handzender Vysílačka Pilot radiowy pour pro transmitter portátil voor für do odložení le die zrzutu dépôt de para Ballenablage balenafwerper

for balíku bel des depósito balles deposit

pacas

2 3

4 5

BASIC L’ÉQUIPEMENT DETALLES DETAILS DETAILY SZCZEGÓŁY MODEL ZÁKLADNÍHO VAN DER I WYPOSAŻENIE GRUNDAUSSTATTUNG

DETAILS

EQUIPAMIENTO BASISUITVOERING

BASE VYBAVENÍ

DÉTAILS PODSTAWOWE BÁSICO

Dubbele Doppelbindung Dual Liage Atado Dvojité Wiązanie binding double doble vázání binding podwójne para unit pour pro für voor for red síť filet Netz siatki a y net lámina fólii und and en film i folii folie Folie film

De Die The Le La Stroj Prasoowijarka LT-Master LT-Master F115 ist está je serienmäßig standaard sériově equipped équipé equipado F115 vybavený de jest as uitgerust série mit de wyposażona standard einer serie kombinovaným d’un met kombinierten con liage with een un seryjnie a double atado combined gecombineerde dvojitým Doppelbindung w combiné. doble połączenie dual vázáním. combinado. Cela binding dubbele wiązania ausgestattet.

permet Dvě unit. binding. role De d’insérer

modo, nebo dwójnego. Rollen dvě deux rollen two se role pueden rolls W rouleaux Netz net ten fólie of oder sposób insertar net tak twee de or lze zwei filet film rollen można vložit dos Rollen ou can rollos folie současně deux jednocześnie be Folie kunnen inserted de rouleaux red können nebo o tegelijkertijd at dos założyć de i the kombinovaně.

so rollos film same gleichzeitig simultanément dwie de of time lámina rolki or combinatie oder even siatki al auch mismo ou lub combination.

worden kombiniert dwie tiempo manière rolki in-

o

As este sítě po-

a

Twee Zwei result,

gevoegd. eingelegt combinée. de folii forma lub po combinada. werden. jednej rolce folii i siatki.

Variable Variabilní bale velikost size balíku

Variabele Variable Taille Tamaño Zmienny de de Ballengröße balle rozmiar baalgrootte paca variable beli

Vždy Always správně correctly dávkovaná! dosed! This S tímto setting nastavením can be used je možné to optimally kulaté adapt balíky the optimálně round bales přizpůsobit

Zawsze Stets to Un ¡Siempre Altijd the dosage de richtig required prawidłowe juiste potřebnému la optimal, dosis dosiert! dosering. feed correcta! à dozowanie! quantity. Mit chaque množství dieser Met Con deze fois The Einstellung krmiva. este Za ! bale instelling pomocą Ce ajuste, réglage size Velikost lassen tego can kunnen permet pacas balíků be ustawienia sich varied de d’adapter redondas se die ronde může continuously Rundballen można balen plynule pueden optymalnie manière optimaal optimal between pohybovat ajustarse optimale worden an dopasować

benötigte and les forma afgestemd balles 1.15 do óptima bele 1,15 m. Futtermenge rondes op metru. okrągłe a la gewenste à cantidad la do quantité anpassen. wymaganej hoeveelheid de forraje de fourrage Die ilości necesaria. Ballengröße voer. paszy. nécessaire. De baalgrootte El Wielkość kann tamaño La stufenlos taille bel de kan paca można des traploos von puede balles 0,60 regulować worden variar bis peut 1,15 varier aan-

con-

bez-

Me-

0.60 die od

0,60

stopniowo ter tinuamente gepast continu variiert van w werden.

0,60 zakresie 0,60 tot à 1,15 a 1,15 od meter. m. 0,60 metros. do 1,15 m.

Water Vstřikování injection vody unit do for lisovací bale komory chamber

Waterinspuiting Wassereinspritzung Pulvérisation Inyección Wtrysk wody de agua do d’eau voor komory para pour für perskamer Presskammer

la prasowania chambre cámara de pressage

The Pro vysoké correct zhutnění dry and moisture materiálu content a perfektně of the slisované material is balíky crucial je rozhodující for high compression správný obsah

Elementem material eine sušiny, conseguir obtenir een hohe hoge resp. decydującym and un Verdichtung una verdichting compactage perfectly vlhkost alta compactación materiálu. o compressed des wysokim van élevé Materials het de U materiaal stopniu velmi la del bales. matière und material suchých zagęszczenia In perfekt the et perfect y des case unas materiálů gepresste balles of pacas geperste materiału very parfaitement je perfectamente Ballen dry možné balen i materials, idealnym ist vstřikováním is der pressées,

richti-

water pren-

spra-

juiste

of

Voor Für the Pour Para

droogte ge can il sadas, vody sowaniu est Trocken- be přidat essentiel added of bel fundamental het vodu bzw. jest directly que juiste přímo odpowiednia Feuchtigkeitsgehalt le vochtgehalte taux to que do the lisovací de el bale contenido séchage wilgotność chamber komory. van des ou het de Materials d’humidité via materiału. materiaal seco the y water humedad entscheidend. van W injection la przypadku cruciaal matière del material unit. Bei belang. soit bardzo sehr correct. sea trockenen Voor suchych el adecuado.

materiałów matières materialen Para kann możliwe materiales très mit sèches, kan jest der water muy dodanie Wassereinspritzung la pulvérisation rechtstreeks secos, wody se puede bezpośrednio d’eau de añadir Wasser perskamer permet agua do direkt d’ajouter komory worden directamente in die de prasowania toegevoegd Presskammer l’eau en directement la poprzez cámara met bei-

de

Pour zeer

droge Materialien les

waterinspuiting.

gemengt dans con wtrysk la la inyección wody. chambre werden. de agua. pressage.

Camera Kamerový system systém

The Kamerový camera systém system, zahrnující which is equipped čtyři infračervené with four kamery infrared poskytuje cameras, provides perfektní a přehled perfect

Camerasysteem

Kamerasystem

overview Système Sistema System celém pracovním of kamer the de entire cámara caméras procesu workflow a stroji, and the ve dne area i around v noci. the machine – both day and night.

Het Das Le El System sistema système met mit kamer vier de de infraroodcamera's Infrarot-Kameras cámaras wyposażony caméras equipado équipé w cztery ausgestattete uitgeruste de con quatre kamery cuatro camerasysteem caméras cámaras Kamerasystem na podczerwień infrarouges de infrarrojos geeft gibt zapewnia offre een den ofrece perfect une perfekten idealny vue una overzicht parfaite visión Überblick

sur perfecta gląd l’ensemble het całego über gehele de den todo przebiegu du gesamten werkproces el processus proceso pracy Arbeitsablauf en de wokół de travail trabajo omgeving maszyny et und y autour de van rund todo w dniu de um el machine, la i entorno die w nocy. Maschine overdag de de la jour - máquina, bei en comme Tag ook und 's tanto de nachts. auch nuit. de

prze-

van

bei Hand-held día Vysílačka Nacht. como de noche. s transmitter rádiovým spojením with remote pro odložení control for balíku bale deposit

The Kompaktní compact vysílačka hand-held funguje transmitter na základě works rádiového via remote signálu control a and řídí initiates odložení bale kompletně deposit

Handzender of Émetteur ovinutého Pilot the wrapped radiowy balíku. avec bale. Díky met ze Thanks radio šikovným sterowaniem ontvanger to pour its rozměrům handiness, le voor dépôt může zdalnym the de uživatel des user balenafwerper

can balles radiowym nosit keep vysílačku the transmitter do pořád zrzutu u sebe with

De Handsender them L’émetteur Transmisor a bel řídit compacte at odkládání. all times manuel handzender portátil mit compact start Funk werkt the con fonctionne deposit. für via radio Ballenablage

een ontvanger par para radio el et depósito déclenche start balenafwerper de dépôt pacas des van balles de

afgewerkte Der enrubannées. El Kompaktowy transmisor kompakte gewikkelde portátil pilot Grâce Handsender radiowy à compacto sa baal. maniabilité, funktioniert działa Dankzij funciona radiowo zijn l’utilisateur über hanteerbaarheid por i Funk rozpoczyna radio peut und e inicia leitet toujours zrzut kan el die depósito Ballenablage avoir gotowo gebruiker l’émetteur de owiniętej la des paca zender sur fertig beli. terminada.

Dzięki déclencher bij jego zich Gracias poręczności Ballens dragen le dépôt. a su ein. en manejabilidad, użytkownik het Durch afwerpen seine może Handlichkeit el starten. usuario mieć pilota puede kann ciągle llevar der Anwender przy siempre sobie consigo den i sterować Sender el trans-

zrzu-

stets

lui

altijd gewickelten et

bei misor tem. sich e iniciar tragen el und proceso die Ablage de depósito. einleiten.

17


LT-MASTER F115

ZUSATZAUSRÜSTUNG

ADDITIONAL ÉQUIPEMENTS EQUIPAMIENTO EXTRA DODATEČNÉ WYPOSAŻENIE UITRUSTING VYBAVENÍ EQUIPMENT AUXILIAIRES DODATKOWE ADICIONAL

Die The La De Velkou Różnorodność versatilidad polyvalence veelzijdigheid Vielseitigkeit versatility výhodou of prasoowijarki de kombinovaného du der the la combiné Press-Wickelkombination prensadora baler-wrapper de pers-wikkelcombinatie presse-enrubanneuse to duży lisovacího y encintadora combination plus. Dlatego a ovíjecího ist is ein is GÖWEIL un een est a großer stroje gran major un groot oferuje atout punto Pluspunkt. plus. pluspunt. jeho majeur. a That dużą univerzálnost. favor. Deshalb is Daarom paletę C’est why Por ello, GÖWEIL pourquoi wyposażenia bietet biedt GÖWEIL Proto GÖWEIL offers společnost ofrece dodatkowego. a eine een wide propose una große breed GÖWEIL range amplia Palette scala une of nabízí W gama additional large ten aan an Zusatzausrüstungen celou sposób extra de gamme equipamientos řadu equipment, uitrusting. można d’équipements

dodatečného dokładnie Op so adicionales.

manier dostosować auxiliaires. machine vybavení. kann kan die can De Stroj de Ainsi, Maschine maszynę este be machine tak precisely la modo, lze machine genau přesně precies la potrzeb coordinated máquina auf peut přizpůsobit worden die klienta. être Kundenbedürnisse puede to adaptée aangepast customer potřebám adaptarse exactement requirements.

aan zákazníka. con abgestimmt de precisión eisen aux besoins van werden. a las klant. du necesidades client. del cliente.

the an. die

So

Wiegesystem Weighing Système Sistema Weegsysteem Systém System vážení ważący de system pesaje pesée mit met se z with czterema čtyřmi con avec vier integrierten four células geïntegreerde quatre integrovanými integrated zintegrowanymi cellules pesaje Wiegezellen weighing weegcellen, de vážními integradas, pesée celami - cells buňkami geeicht intégrées gekalibreerd ważącymi – disponible available und – k - ungeeicht dispozici disponible dostępny en como calibrated ongekalibreerd variante zkalibrovaný verfügbar en w wersji and version calibrada uncalibrated z beschikbaar kalibracją calibrée i nezkalibrovaný y no et i calibrada non bez kalibracji calibrée

Écran Pantalla Display Displej Wyświetlacz dans na in en der the het manipulačním el le w switch bedieningspaneel

panel tableau Schaltwand ścianie de panel de szafy conmutación panelu commande sterowniczej

Etikettendrucker Label Imprimante Impresora Etiketprinter Tiskárna Drukarka etiket etykiet de à (boven) (top) etiquetas étiquettes (nahoře) (u (oben) and góry) adhesive (arriba) zelfklevend und a (en oraz lepicí haut) Klebe-Etikett etykieta y etiketa label etiqueta etiket étiquette on samoprzylepna the adhesiva kulatém round de Rundballen adhésive ronde balíku bale na baal la sur (bottom) paca (unten) (dole) belach (beneden)

balle redonda okrągłych ronde (abajo) (en(na bas) dole)

18

ADDITIONAL

ZUSATZAUSRÜSTUNGEN

ÉQUIPEMENTS

EQUIPAMIENTOS EQUIPMENT AUXILIAIRES

ADICIONALES

EXTRA

DODATEČNÉ WYPOSAŻENIE

UITRUSTINGEN

VYBAVENÍ DODATKOWE

Entraînement Accionamiento Electric Napęd elektryczny drive électrique eléctrico

Elektroantrieb

Composé Está Comprises Elektrische

Elektrický pohon

Zbudowany compuesto d’un a aandrijving z 90 silnika moteur kW por electric elektrycznego électrique motor motor eléctrico de with 90 90 kW de soft 90 z avec starter. wolnym kW démarrage con Complete startem. arranque progressif. Kompletny with suave. control Completo Compact z cabinet, szafą con sterowniczą,

Okablowanie, podstawa z otworami dla wózka widłowego, wyłącznik desconexión et met awaryjny interrupteur schakel-

de

avec armoire

armario wiring, Opgebouwd Besteht aus 90 kW Elektromotor mit Sanftanlauf. Komplett mit Schaltschrank,

Je tvořen elektromotorem

électrique, base eléctrico, with uit een câblage, forklift cableado, elektromotor

90 kW

slings, socle base emergency pour con van

s pozvolným

chariot bridas 90 kW shutoff, met

rozběhem.

para élévateur, langzame

Kompletně

carretilla and coupure main elevadora, start. switch d’urgence Compleet

s rozvaděčem,

Verdrahtung, Sockel mit Staplerlaschen, Not-Aus und Hauptschalter

principal emergencia Required kast,

kabeláží, podstavcem s pouzdrem pro vidle vysokozdvižného vozíku, nouzovým tlačítkem

i wyłącznik connections główny e interruptor for principal electric motor: 400V/50 Hz, CEE 125A, protection class IP55

Erforderlicher Anschluss für E-Motor: 400V/50 Hz, CEE 125A, Schutzklasse IP55

Connexions Conexión Weighing bedrading,

a hlavním vypínačem

Konieczne necesaria system przyłącze basis requises met uncalibrated para pour silnika verbindingsstuk el motor elektrycznego: moteur eléctrico: électrique om te 400 stapelen, : V 400V/50 / noodstop Hz, Hz, CEE CEE 125A, en 125 A, clase hoofdschakelaar

klasa A, classe de ochrony protección de IP55

protection IP55 Wiegesystem Consisting Vereiste

Požadované

aansluiting

připojení

IP55 of weighing ungeeicht voor

pro

table, e-motor:

elektromotor:

weighing 400V/50

400

terminal, Hz,

V /

CEE

50 Hz,

and 125A,

CEE

label beschermingsklasse

125 A, stupeň krytí IP55

System ważący nielegalizowany

printer with GÖWEIL logo IP55

Système Besteht or customer aus Wiegetisch, logo Wiegeterminal und Etikettendrucker mit GÖWEIL Logo

Sistema Niet-gekalibreerd

Systém Składa się vážení,

de de ze pesaje pesée stołu nezkalibrovaný

weegsysteem

sin non ważącego, calibrar calibréterminalu ważenia i drukarki etykiet z logo GÖWEIL

Composé oder Kundenlogo

Está Weighing Bestaat

Skládá lub logo se

compuesto uit klienta d’une ze

system weegtafel,

stolu table váhy,

por calibrated mesa de weegterminal

vážního pesée, d’un terminálu

de pesaje, en terminal etiketprinter

a tiskárny de de pesée pesaje met

etiket GÖWEIL-logo d’une s logem imprimante GÖWEIL

e impresora de etiquetas à étiquettes con

avec logotipo Wiegesystem Consisting of

nebo

klantlogo logo logem GÖWEIL zákazníka

System de ważący of GÖWEIL weighing geeicht legalizowany ou o logotipo table, du weighing client del clienterminal, and label printer with GÖWEIL logo

Système Besteht or customer aus de pesée Wiegetisch, logo calibré Wiegeterminal und Etikettendrucker mit GÖWEIL Logo

Sistema Gekalibreerd

Systém Składa się vážení,

Composé oder Kundenlogo

de ze pesaje stołu weegsysteem

zkalibrovaný

calibrado ważącego, terminalu ważenia i drukarki etykiet z logo GÖWEIL

Está Bale Bestaat

Skládá lub logo se

compuesto delivery uit klienta d’une ze

weegtafel,

stolu

ramp table váhy,

por with mesa de weegterminal

vážního pesée, bale tipper d’un terminálu

de pesaje, en terminal terminal etiketprinter

a tiskárny de de pesée pesaje met

etiket GÖWEIL-logo d’une s logem imprimante GÖWEIL

e impresora de etiquetas à étiquettes con

avec logotipo

Ballenablagerampe The of

nebo

klantlogo bale logo logem

can GÖWEIL zákazníka

Rampa zrzutu de GÖWEIL be bel set ou ze o down mit logo logotipo stawiaczem Ballenaufsteller

du gently client del on cliente bel the face side (left or right) or deposited

Rampe Der towards Ballen de the kann déchargement front stirnseitig schonend des balles (links avec oder redresseur rechts) abgestellt, de balles bzw. nach vorne

La

Rampa

Hellingbaan

Odkládací Belę można rampa ostrożnie

abgelegt werden

Silage balle

de

additive peut

depósito

met balenneerzetter

balíku zrzucić se stavěčem od strony balíků czołowej (po lewej lub prawej stronie) lub ułożyć

être dosing déposée

de pacas

délicatement

con enderezador

sur la face

de

avant

pacas

(à gauche ou à droite) ou

vers

La

De

Balík z przodu

Siliermittel-Dosierung

paca

baal

může

kan

být

Dosistar l’avant.

se puede

voorzichtig

odložen šetrně

colocar

aan

de

de

na

forma

voorzijde

čelní stranu

cuidadosa

(links

(vlevo

of

en

rechts)

nebo

el lado

worden

vpravo),

frontal (izquierda

geplaatst,

o

of

derecha)

naar voren

o

depositar

worden

resp. dopředu

Dozowanie neergelegd control unit, pump with filter, electronic flow meter,

Unité Bedieneinheit hacia

zakiszacza

various de nozzles, dosage Dosistar, delante

Doseereenheid

Zařízení Jednostka pro obsługowa dávkování

inkuilmiddel suction d’agents Dosistar, Pumpe silážního hose d’ensilage for mit pompa external prostředku Filter, z elektronische filtrem, container elektroniczny Durchflussmessung, miernik przepływu,

Unité Dosificación verschiedene Important! Dosistar-bedieningseenheid,

Ovládací różne dysze, commande jednotka Tank wąż Düsen, aditivo not zasysający Dosistar, included Dosistar, Ansaugschlauch ensilado čerpadlo pompe pojemników met

s avec für filtrem,

filter,

externen filtre, zewnętrznych

elektronische

elektronické mesure Behälter électronique měření

flowmeting,

průtoku, du débit,

différentes Unidad Achtung! de Kein mando Tank im Lieferumfang

Silage verschillende

různé Uwaga! trysky,

additive Brak buses, zbiornika sací

sproeikoppen, tank tuyau Dosistar, hadice w d’aspiration zakresie pro bomba

zuigslang

externí dostawy con pour nádrž

voor

filtro, réservoir externe

medición externe. tank

electrónica de caudal,

Attention diferentes Siliermitteltank

450 Let

Pozor!

op!

Nádrž

liter Geen stainless ! boquillas, Réservoir tank

není

bij

součástí

steel non manguera

de tank levering fourni dodávky de aspiración para depósito externo

¡Atención!

Zbiornik na mounted on the machine

Réservoir 450 Liter Edelstahltank El

zakiszacz inbegrepen

volumen de montiert suministro an no der incluye Maschine el tanque

ABS Kuilvoertank

Nádrž Zbiornik silážního

voltage

ze d’agents stali

transformer

szlachetnej prostředku d’ensilage o pojemności 450 l zamontowany na maszynie

Réservoir Depósito Spannungswandler de

12V Roestvrijstalen

Nerezová 24V

en nádrž aditivo acier tank

450 inoxydable de

van ABS l namontovaná ensilado

450 liter de 450 gemonteerd

na litres stroji monté op de sur machine la machine

Depósito

Przetwornica

Convertisseur 12V auf 24V de acero

napięcia

inoxidable

ABS

con capacidad de 450 litros, montado en la máquina

24V Spanningstransformator

Měnič V lighting na napětí V ABS

system de tension version ABS

Convertidor Ausführung Consisting 12V

12 naar en na 24 24

24V

de

of Beleuchtung tensión ABS

Wersja oświetlenia spiral cable 24 V with 24 V

De

15-pin to 13-pin and 2x 7-pin to 13-pin

Équipement Bestehend 12 V a 24 aus V Spiralkabel 15-polig auf 13-polig und 2x 7-polig auf 13-polig

Drawbar Uitvoering

Provedení Składająca osvětlení

eye verlichting się éclairage types:

z przewodu 24

A, 24 V

B, VC, spiralnego

D, E, G

15-biegunowego na 13-biegunowy i 2x z 7-biegunowego

con na d’un ze

Composé Versión Zugösenvarianten: Bestaande

Skládá

uit 13-biegunowy

alumbrado spirálového câble spiraalkabels, A, spiralé B, 24 C, kabelu VD, 1515-polig E, pôles G15 pólů sur op

na 13-polig pôles 13 pólů

en et a 2x

2x 77-polig 7 pôles pólů sur op

na

13-polig

13 pólů pôles

Consiste en un cable en espiral de 15 polos a 13 polos y 2 de 7 polos a 13 polos

Variantes Trekooguitvoeringen:

Varianty Rodzaje ucha tažného d’anneau zaczepu: oka: d’attelage : A, B, C, D, E, G

Variantes LÄNDERSPEZIFISCHE COUNTRY-SPECIFIC de argolla de ADDITIONAL A,

A, A, B,

B, B, C,

C, C, D,

D, D, E,

E, E,

AUSRÜSTUNGEN

tracción: A, EQUIPMENT

GG

B, C, D, E, G

Hydraulische Hydraulic

ÉQUIPEMENTS LANDSPECIFIEKE SPECIFICKÉ WYPOSAŻENIE

dual-line DODATEČNÉ SPÉCIFIQUES DOSTĘPNE

2-Leiter UITVOERINGEN

brake Bremsanlage VYBAVENÍ system

W AU DANYM PAYS

EQUIPAMIENTOS ESPECÍFICOS DEL with PODLE KRAJU

PAÍS – mit emergency Notbremsventil ZEMĚ POUŽITÍ brake valve und Druckspeicher

and pressure

Système OHNE accumulator

Hydraulisch Hydraulický Hydrauliczny EU-Typgenehmigung

de freinage dvouokruhový 2-leiding dwuprzewodowy hydraulique remsysteem brzdový układ à - deux systém met hamulcowy conduites noodstopventiel – s ventilem z avec zaworem nouzové vanne en drukopslag hamowania de brzdy freinage a tlakovým awaryjnego d’urgence

et Rundumleuchte

WITHOUT Sistema

ZONDER zásobníkem i akumulatorem accumulateur EU-typegoedkeuring

de freno type-approval

- BEZ ciśnienia de hidráulico pression schválení - BEZ de - SANS typu

2 homologacji conductos, réception typu con UE UE válvula par typede freno de emergencia y

Gyrophare

acumulador de presión - SIN homologación de tipo UE

Beacon Zwaailicht Výstražný Obrotowe light światło maják sygnalizacyjne

Luz omnidireccional

DETAILS DER ZUSATZAUSRÜSTUNGEN

L’ÉQUIPEMENT DETAILS VAN ON ADDITIONAL DE AUXILIAIRE EXTRA UITRUSTINGEN

EQUIPMENT

DÉTAILS

Wiegesystem

DETALLES PODROBNOSTI

SZCZEGÓŁY

DE

DOTYCZĄCE

LOS K DODATEČNÉMU EQUIPAMIENTOS

WYPOSAŻENIA

VYBAVENÍ ADICIONALES

DODATKO-

Weegsysteem WEGO

Weighing Système de system pesée

Sistema Systém vážení de pesaje

Die vier Wiegezellen sind direkt im Wickeltisch integriert. Das Display ist in der Schaltwand

The Les De vier quatre four

weegcellen

angebracht. weighing cellules zijn

cells de Der pesée direct

Wiegevorgang are directly sont in de directement wikkeltafel

integrated

geïntegreerd.

der gewickelten intégrées into the dans Ballen wrapping

Het la display

verläuft table table. d’enrubannage.

is gemonteerd

Las automatisch The display

- is L’écran in Všechny System het cuatro

somit attached

bedieningspaneel. čtyři células

est entsteht placé

ważący vážní de buňky pesaje

to the dans keine switch le Het jsou

Zeitverzögerung tableau panel.

wegen están zabudované directamente

de The commande. weighing gewikkelde přímo integradas v ovíjecím

im Arbeitsablauf. process Le processus balen en

for Die the

gebeurt stole. la mesa Displej

de Ballen wrapped pesée automatisch. encintadora. se nachází

können des bales balles einzeln runs enrubannées

is na Cztery dus manipulačním pantalla geen cele

Er

La

gewogen, automatically, oder est

ważące vertraging está montada panelu.

automatique

są bezpośrednio

ensuring

in

auch als that

het Vážení komplette - there

werkproces. el panel ovinutých

processus

wbudowane de

are Charge no de time

De conmutación. balíků

ausgewertet travail balen w probíhá

delays ne kunnen stół

connaît

owijarki. El automaticky

in the

individueel proceso

werden. workflow. donc

Wyświetlacz de

Die aucun of – pesaje

verschiedenen

The

als při práci

retard. bales

volledige jest de

Il

zamontowany

tak las

can est

pacas

Optionen be possible partij nedochází

weighed

worden encintadas k lassen peser

na časovým

individually

gewogen. szafie se realiza

sich les über balles

sterowniczej. prodlevám. De

or

verschillende forma Balíky

das even individuellement

Proces automática, mohou

Terminal analyzed

opties ważenia

sehr as ou einfach a

kunnen být por váženy

de complete les

owiniętych lo

einstellen. évaluer zeer que jednotlivě,

batch.

gemakkelijk comme

bel hay przebiega ningún nebo

Mit The dem various un via mohou retraso

Etikettendrucker

can Les nal vyhodnoceny tycznie proceso worden différents

lot de automa-

complet. options

termi-

být en

el i w de ten

be werden set very

ingesteld. jako trabajo.

Informationen équipements

sposób kompletní

easily

De Las nie

via

etiketprinter

the auxiliaires

występuje pacas šarže. pueden Různé

wie handset. das Ballengewicht, peuvent

opóźnienie geeft pesarse volitelné

The

informatie

label être

czasowe individualmente vybavení

printer réglés weer

Datum, très

podczas

depicts

zoals lze pohodlně

die facilement Uhrzeit information

het o pracy. evaluarse baalgewicht, nastavit

sowie via le

Bele como

ein terminal.

mogą

un lote completo. Las distintas opciones pueden configurar muy fácilmente

such

de na

a eingespieltes

the L’imprimante datum, ručním być ważone

través

as

bale

de ovladači.

Logo weight,

tijd z

à en osobna, Pomocí

abgebildet. étiquettes date,

een logo. ale tiskárny

time, Werden permet Als także

and a

geen jako etiket

keine d’afficher loaded

etiketten kompletna se zobrazují

Etiketten logo. des If

nodig informations

partia. různé

benötigt, no labels

zijn, Różne kan informace,

lässt are telles deze opcje

sich required, que functie např. można

diese le this Funktion poids op hmotnost bardzo

function

de de terminal

balíku, łatwo

am la

del terminal manual. La impresora etiquetas muestra información como peso

Terminal can balle, be la worden ustawić datum,

switched date, ausschalten. l’heure uitgeschakeld. čas na terminalu. a nahrané logo.

off on et Klebe-Etiketten the un logo

Drukarka

handset.

Zelfklevende Pokud

enregistré.

etykiet nejsou

Adhesive

etiketten

sowie Si Beschriftungsband aucune

drukuje etikety

labels

en étiquette

informacje, etiketteertape zapotřebí, je

labeling n’est

takie možné

sind strips nécessaire, zijn jak

handelsübliche

are

handelsartikelen

na data, ručním godzina en

tuto waga funkci

standard cette

bel,

de la paca, fecha, la hora y un logotipo importado. Si no se necesitan etiquetas,

Waren products fonction und peut kunnen ovladači

and im être

i wgrane

available

in

Fachhandel désactivée speciaalzaken vypnout. logo. Jeśli Lepicí

from erhältlich. specialist sur le

etykiety worden etikety

terminal


Das stores.

gekocht. a

Wiegesystem portable.

niepotrzebne, popisovací

The weighing

Het Les weegsysteem páska

ist étiquettes

można jsou wyłączyć běžné

auf system bestehende adhésives can

kan achteraf zboží tę a dají

Maschinen retrofitted

funkcję

le ruban

bestaande se na koupit terminalu. ve

op

función se puede desactivar en el terminal manual. Las etiquetas adhesivas y la

nachrüstbar.

on existing d’étiquetage machines specializovaných Etykiety

machines. sont worden des

samoprzylepne

produits gemonteerd. obchodech. Systém vážení lze dovybavit podle stávajícího

stroje. de rotulación están disponibles en el mercado y pueden adquirirse en tiendas

courants

oraz

disponibles

taśma do nadruku

dans le commerce

są towarami

spécialisé.

dostępnymi

Il

cinta

est possible

w sklepach

de monter

specjalistycznych.

le système de

System

pesée sur

ważący

des machines

można zamontować

existantes.

w obecnych

especializadas. maszynach. El sistema de pesaje puede reequiparse en las máquinas existentes.


1

BILDBESCHREIBUNG

IMAGE DESCRIPTION DESCRIPCIÓN AFBEELDINGSBESCHRIJVING

POPIS RYSUNKU OBRÁZKŮ DESCRIPTION

LA IMAGES IMAGEN

1) Ballenablagerampe Bale Rampe Hellingbaan Odkládací Rampa delivery zrzutu rampa déchargement depósito met bel balenneerzetter

balíku with mit de stawiaczem pacas Ballenaufsteller

se des stavěčem tipper con balles bel enderezador avec balíků redresseur de pacas de balles

Left: À Izquierda: links: vlevo: z lewej: gauche activated aktivierter geactiveerde aktivovaný aktywowany : enderezador redresseur bale Ballenaufsteller

stavěč balenneerzetter

tipper stawiacz de de balíků balle pacas bel activé. activado

Right: À Derecha: rechts: vpravo: z prawej: droite controlled standardmäßig standaard standardně : depósito dépôt standardowo des bale gecontroleerde kontrolované balles pacas deposit kontrollierte kontrolowany contrôlé as comprobación standard odložení balenafwerper par Ballenablage zrzut défaut, with balíku bel ze avec deactivated por s mit met zdezaktywowanym deaktivovaným defecto redresseur deaktiviertem gedeactiveerde bale y enderezador tipper stavěčem balle Ballenaufsteller

stawiaczem balenneerzetter

désactivé. de balíků pacas beldesac-

tivado

2) Elektroantrieb Electric Entraînement Elektrische Elektrický Napęd elektryczny drive pohon aandrijving with électrique mit s Schaltschrank control rozvaděčem z szafą met avec cabinet sterującą schakelkast armoire a und kloubovým and i Gelenkwelle wałem électrique joint en aftakas shaft hřídelem przegubowym et arbre de transmission.

2) 3) Zugösenvarianten Drawbar Variantes Accionamiento Trekooguitvoeringen Varianty Rodzaje ucha tažných eye d’anneaux types zaczepu eléctrico ok für for pro d’attelage voor do stroj con prasoowijarki armario LT-Master pour F115

F115 eléctrico F115 LT-Master y F115. eje F115 de transmisión

3) Variantes de argolla de tracción para la LT-Master F115

Rampe de déchargement des balles avec redresseur de

Ballenablagerampe Bale balles

Hellingbaan Odkládací Rampa delivery zrzutu rampa depósito met bel balenneerzetter

balíku with mit de stawiaczem pacas Ballenaufsteller

se stavěčem tipper con bel enderezador balíků de pacas

Dzięki Mit Thanks Le El Met Se enderezador stavěčem redresseur dem zastosowaniu in in the balen balíků Ballenablagerampe de balles pacas hellingbaan tipper integrovaným stawiacza intégré integrado integrated bel geïntegreerde à v integrierten w la en odkládací rampie rampe la the rampa bale zrzutu de balenneerzetter rampě Ballenaufsteller delivery déchargement bel depósito balíků istnieje ramp, de kan besteht možné możliwość it des pacas is de possible balles baal šetrné die permite delikatnego Möglichkeit voorzichtig permet to odložení gently depo-

odkładania den deposit déposer sitar naar balíků Ballen la links volitelně paca the la of balle schonend, bel bale de naar vlevo z forma lewej rechts douceur, the nebo wahlweise lub suave left worden vpravo. prawej vers a right. la nach la strony. afgezet. izquierda Pokud gauche If this links je Jeśli is Als ou oder deaktivovaný, o deactivated, vers derecha. deze stawiacz rechts la is droite. uitgeschakeld, abzustellen. Si bel the odvalí está jest S’il bale est desactivado, wyłączony, se is désactivé, balík Ist rolled wordt dieser standardně off bela de to deaktiviert

front est sale standaard dopředu. déroulée się por as wird standardowo standard. defecto Odložení naar der vers Ballen voren hacia l’avant na Storage staczała čelní standardmäßig delante. afgerold. par stranu of défaut. the do El De almacenamiento bales przodu. umožňuje frontale Le nach stockage Magazynowanie their vorne opslag rychlejší ends abgerollt. frontal maakt a enables šetrnější permet permite z een przodu Die quicker snellere odvoz. stirnseitige une una umożliwia évacuation and extracción en gentler voorzichti-

Lagerung szybsze más plus re-

paca balle baal będzie

the

i ermöglicht moval. rapide rápida gere delikatniejsze afvoer et y suave. plus einen mogelijk. en odtransportowanie.

schnelleren douceur. und schonenderen Abtransport.

2

3

A – - Argolla K80 Tažné Ucho Anneau Zugöse drawbar trekoog zaczepu oko de K80 tracción d’attelage

K80 K80

Ucho D - Ring Argolla ring Kruhové Anneau zaczepu drawbar trekoog Zugöse de d’attelage tažné D tracción – eye Pier-

oko

eye K80

de ścieniowe anillo

D50 mm

D50 mm

B -– standard Argolla norm Normované Anneau Znormalizowane

trekoog Zugöse de d’attelage drawbar tracción tažné

eye norme según oko ucho D40 zaczepu norma

mm

D40 mm

E standard Anneau Znormalizowane

Argolla Normované trekoog Zugöse de d’attelage drawbar tracción tažné

eye norme ucho según oko

D50 zaczepu norma

mm

D50 mm

C –- Ring Argolla ring Kruhové Ucho Anneau drawbar trekoog Zugöse zaczepu de tažné d’attelage tracción eye pierścieniowe

anillo

D50 mm

D50 mm

G standard Anneau Znormalizowane

Argolla Normované trekoog Zugöse de d’attelage drawbar tracción tažné

oko

bride

eye norme ucho según oko

D40 zaczepu norma

mm

D40 mm

Entraînement Elektrický pohon électrique

Napęd Elektroantrieb

Electric Accionamiento Elektrische elektryczny drive aandrijving eléctrico

Pohon L’entraînement je zajištěn est pomocí assuré kloubového par un arbre hřídele, transmission, díky čemuž ce je qui kdykoliv rend possible možné i l’utilisation

accionamiento machine drive Antrieb d’un następuje tracteur s works traktorem. erfolgt wordt using se za à aangedreven über tout realiza pośrednictwem Motor joint moment. eine a má shaft, través Gelenkwelle door velmi Le which de wału moteur een tichý un also eje aftakas, womit przegubowego, chod de est makes transmisión très auch a zodat provozní it silencieux possible der het dzięki Einsatz ook lo náklady que to altijd et czemu use permite les jsou met a coûts einem tractor możliwe v een también porovnání d’exploi-

Traktor tractor at any jest el

použití

Napęd společně The El Der

zawsze s kan time. empleo jederzeit tation traktorem worden The sont del zastosowanie möglich engine réduits tractor gebruikt. s vysokými ist. en par very Der cualquier w rapport cenami motor quiet połączeniu Motor and loopt à läuft paliva momento. un operating zeer sehr tracteur z traktorem. velmi stil leise El en nízké. costs motor dont und de Silnik le bedrijfskosten Nejenže are die funciona prix Betriebskosten kept pracuje du se down carburant de tak bardzo forma blijven šetří in comparison werden muy est místo, cicho laag élevé. silenciosa in i ale im vergelijking

a y gleich garantit tractor los se costes met zu také non with einem een množství seulement de high tractor są funcionamiento Traktor niskie fuel spalin, met costs. de w mit gagner hoge porównaniu hohen díky As a brandstofprijzen. se čemuž result, de mantienen Kraftstoffpreisen la z place, not traktorem je možný only mais bajos do Dit provoz zasilanym aussi you bespaart en niedrig comparación save de v hale. réduire gehalten. space, drogim niet Díky allen les but paliwem. krytu con So émissions ruimte, also spart un je exhaust tractor možné W maar man ten de

koszty Ver-

with Ceci snižuje

eksploatacyjne

sposób elektrický ook gases, con nicht gaz d’échappement, uitlaatgassen precios nur thereby oszczędza Platz pohon de sondern enabling combustible používat waardoor się ce nie auch qui operation bez tylko permet het elevados. Abgase problémů gebruik miejsce, in de und sheds. travailler De in také ermöglicht ale este hallen However, także venku modo, dans mogelijk redukuje somit (teplotní des no the solo hangars. wordt. den cover się rozmezí: se Betrieb spaliny Dankzij makes ahorra Grâce –15 Hallen. i espacio, it de à dzięki až possible son afdekking +60° capot, Durch temu sino C). to

możliwa Náklady kan use también die l’entraînement Abdeckung the elektrische electric se na jest evitan údržbu eksploatacja électrique kann drive los aandrijving jsou gases outdoors der velmi peut Elektroantrieb w de halach. nízké aussi escape, echter with a ease être Dzięki díky ook lo aber utilisé que too zonder pouzdru osłonie (temperature permite auch sans problemen możliwa problemlos problème el vidle funcionamiento range: jest vysokozdvižného buiten à bezproblemowa im l’extérieur -15 Freien worden +60° eingesetzt naves. (plage gebruikt C). vozíku eksploatacja

v (temperatuurbereik: maintenance embargo, werden température podstavci (Temperaturbereich: napędu la se cubierta : costs -15 elektrický à elektrycznego +60 are -15 permite very °C). tot pohon +60° Les low utilizar -15 frais rovněž and również C). bis De d’entretien thanks el +60° snadno accionamiento onderhoudskosten C). wolnym přepravuje. the Die sont base Wartungskosten très powietrzu eléctrico with faibles Elektrický zijn forklift zeer (zakres et también laag slings, socle sind pohon temperatur: en sehr pour the je dankzij el vybave-

exterior electric chariot niedrig od de

The Sin de

-15 ný basis drive sin und élévateur pozvolným problemas do durch is met +60°C). easy permet verbindingsstuk den to rozběhem. (rango Sockel Koszty transport. de transporter de mit konserwacji temperatura: Výrazně Staplerlaschen The om electric facilement stapelen, se są tím bardzo -15 drive omezí kann hasta l’entraînement niskie, der počáteční +60 a soft elektrische Elektroantrieb °C). a starter. cokół Los napěťové électrique. costes z aandrijving This nakładkami einfach massively špičky de mantenimiento

L’entraînement

transportiert gemakkelijk a wózka náběhový reduces widłowego

moment. vervoerd initial son werden. électrique muy voltage Der bajos umożliwia To worden. dispose představuje Elektroantrieb peaks y la De d’un base bardzo elektrische well démarrage con další verfügt łatwy as bridas úsporu the aandrijving transport starting progressif. über para elektrického einen carretilla torque. napędu heeft Cela Sanftanlauf. This een permet elevadora proudu elektrycznego. also langzame de a Dadurch saves ochranu facilita réduire start. power Napęd werden el énormément pohonu, Dit transporte and elektryczny vermindert anfängliche

pics převodovky. the funkcję Spannungsspitzen de drive, de tension eerste wolnego shafts, eléctrico. initiaux spanningspieken and startu. et und transmission.

El le das couple accionamiento Zapewnia Anlaufmoment de het démarrage. startkoppel. eléctrico znaczną enorm Cela redukcję dispone Dit reduziert. permet bespaart de początkowych en Das un outre ook arranque spart elektriciteit d’économiser zusätzlich skoków suave. en

is hřídele gentle

les

ma enorm accionamiento

napięcia beschermt Esto Strom de l’électricité reduce und oraz schont de enormemente momentu aandrijving, et de Antrieb, ménager rozruchu. Wellen assen los l’entraînement, picos und Skutkiem transmissie. de Getriebe. tensión tego les arbres jest iniciales oszczędność et la y transmission.

el par prądu de arranque. oraz ochrona Esto

napędu, también wałów ahorra electricidad i przekładni. y protege el accionamiento, los ejes y los engranajes.

Puissance : 90 kW Tension : 400 V Fréquence : 50 Hz

Classe Potencia: de 90 protection kW : Consommation Tensión: 400 V électrique : Frecuencia: 50 Hz

Leistung: Power: Vermogen: Výkon: Moc: 90 kW90 90 kW kW Spannung: Voltage: Spanning: Napětí: Napięcie: 400 400 V V V Frequenz: Frequency: Entraînement Frequentie: Frekvence: Częstotliwość: 50 Hz : Hz 50 740 Hztr/min

IP Clase 55 de protección: IP 55 max. Consumo 125 Ade corriente: 125 A máx. Accionamiento: 740 rpm

Schutzklasse: Protection Beschermingsklasse: Stupeň Klasa ochrony: krytí: class: IP55 55 IP 55 55IP55 Stromaufnahme: Power Stroomverbruik: Příkon: Pobór prądu: consumption: max. 125 maks. max. A 125 max. 125A A 125A Antrieb: Drive: Aandrijving: Pohon: Napęd: 740 rpm ot./min obr./min 740 U/min tpm

Poids : 2 970 kg L

Longitud

x l x H :

x

1

anchura

773 x 1 323

x altura:

x 1 652 mm CEE 125A

Weight: Peso: Gewicht: Hmotnost: 2.970 2,970 2.970 2970 2 kg 970 kg kg L D Dł.× x W B Š szer. x V: H: 1.773 1773 × 1,773 wys.

x 1323 1.323 1,323 x x 1652 1.652 1,652 mm mm CEE 125A

Masa: 2970 kg

1.773 1.323 x 1.652 mm

CEE 125A

1773 × 1323 × 1652 mm

Drawbar Variantes eye d’anneau types d’attelage

Variantes

Varianty tažného

de argolla

oka

Rodzaje ucha zaczepu de tracción

- Anneau d’attelage K80

K80 Tažné drawbar oko K80eye

Zugösenvarianten

Trekooguitvoeringen

Boule A Argolla – Ucho d’attelage zaczepu de tracción K80 K80 norme D40 mm

-

standard Normované Anneau d’attelage

drawbar tažné oko

eye

C -

ring Kruhové Anneau

drawbar tažné d’attelage

eye oko

B Argolla – Znormalizowane de tracción ucho

D50

bride Ucho Argolla zaczepu D50 de mmtracción C – Pierścieniowe

(Hitchring) śr. 50

de

Towing Tažná kulová ball coupling spojka

D40 mm

mm D50 mm

Acoplamiento Zaczep kulowyde bola de tracción conformément según norma à DIN D40 11026, mm pivotant anillo D50 (bague mmd’attelage) / DIN

A K80 Zugöse trekoog

according Norm Zugöse to DIN 11026, ISO

Turnable Ring Zugöse (hitch ring) DIN similar

ISO según B-norm podle zaczepu DIN 11026, śr. 40

5692-2 norma trekoog ISO mm 5692-2

DIN 11026, D40 ISO mm similaire giratoria C-ring otočné trekoog /

(anillo à 9678, de ISO enganche) D50 DIN mmpodobně

similaire mm

według DIN 11026, ISO 5692-2

Zug-Kugelkupplung

Trek-kogelkoppeling

nach 5692-2 DIN 11026, ISO 5692-2 drehbar to 9678, ISO (Hitchring) similar to DIN 5692-1

5692-2

conform DIN 11026, ISO 5692-2

à /

draaibaar 9678, obrotowe ISO podobně (Hitchring)

DIN 5692-1 similar

(trekring) 5692-1 / DIN jak

9678, ISO

/ vergelijkbaar

met ISO ähnlich DIN 9678, 5692-1 vergelijkbaar

D Ring - Kruhové Anneau Zugöse tažné d’attelage D50 oko

Normované tažné oko met Normované ISO 5692-1 tažné oko

ähnlich

9678, ISO jak 5692-1 similar

9678,

5692-1

Ucho zaczepu D – Pierścieniowe

trekoog śr. 50 D50 mm E-norm zaczepu trekoog śr. 50 mm D50 mm G-norm zaczepu mmtrekoog śr. de 40 tracción mm D40 mm

mm

E

Norm - znormalizowane Anneau Zugöse d’attelage ucho

D50 mm

Norm Zugöse D40 mm

ring drawbar eye D50

standard drawbar eye

G Anneau Znormalizowane

standard d’attelage ucho

drawbar norme eye

starr bride D D-ring D50 Argolla (Hitchring) mm D50 de mmtracción / DIN ähnlich de LKW norme E D50 Argolla mm

Zugöse/ D50 de DIN mm tracción ähnlich 74053, LKW Zugöse / 30 stark / DIN

9678, mm ISO ähnlich 20019

ISO D50 ähnlich mm

D40 G D40 Argolla mm

tažné

rigide vast pevné (trekring) (bague d’attelage) / vergelijkbaar / DIN podobně / DIN Anneau d’attelage 1102 pour camion ähnlich

Truck Anneau drawbar

74054, d’attelage ISO

eye pour ähnlich

/ 30 camion 8755

thick /

Fixed anillo

similaire (hitch D50

à 9678, ring) mm

según Trekoog

Ucho zaczepu oko nákladního

noma vrachtwagen

do D50 samochodu automobilu

tažné

mm / vergelijkbaar

según Trekoog

Ucho zaczepu oko nákladního

norma vrachtwagen

do D40 samochodu automobilu

stałe (Hitchring) / DIN jak 9678,

/ mm 30 mm

met DIN 9678, vergelijkbaar ISO / DIN similaire similar met to Truck 9678, ISO podobně 20019 / argolla

ciężarowego/ / DIN

DIN met similaire drawbar

podobně

de DIN tracción 74053,

DIN

à eye 74053,

jak 74053,

de / vergelijkbaar

DIN 74053,

camión ISO similar

ISO ISO

/ 30 argolla dik

ciężarowego / tloušťka 30

DIN mm / vergelijkbaar

similar de d’épaisseur tracción

/ grubość mm / DIN podobně

74054, ISO podobně 8755

to 74054,

met de / DIN camión ISO

DIN

30

similaire

mm

similar

74054, /

/

9678, rígida

ISO jak

à ISO (anillo

20019

similar de enganche) to 20019 / DIN

ISO 20019

to

podobně

similaire / met

jak

DIN 74053, 1102 1102

ISO similar 1102 à ISO 1102 74053, similar ISO to 1102 similar to à 30 vergelijkbaar

DIN

74054, 8755 mm

jak 74054,

de ISO espesor similaire met

ISO

ISO

jak

/ DIN 8755 à

8755

8755 similar

similar 9678, ISO similar 20019

1102

74054, ISO similar 8755

19


LT-MASTER F115

ZUSATZAUSRÜSTUNG

ADDITIONAL ÉQUIPEMENTS EQUIPAMIENTO EXTRA DODATEČNÉ WYPOSAŻENIE UITRUSTING VYBAVENÍ EQUIPMENT AUXILIAIRES DODATKOWE ADICIONAL

Ein Another Autre Otro Een Další Kolejnym weiteres ander aspecto předností point ważnym highlight fort Highlight destacado stroje of la elementem van the LT-Master der de la LT-Master prasoowijarki F115 F115 : le je F115 is dosage zařízení F115 the ist es LT-Master die de silage des doseereenheid pro Siliermittel-Dosierung. dosificación agents additive dávkování F115 d’ensilage. jest dosing. de moduł silážního inkuilmiddel. aditivo This dozowania Cet Diese additional de prostředku. équipement ensilado. Deze Zusatzausrüstung zakiszacza. extra equipment Toto auxiliaire Este uitrusting dodatečné equipamiento helps To permet hilft, wyposażenie draagt hygienisch vybavení establish de adicional bij créer tot dodatkowe pomáhá het des einwandfreie hygienically ayuda creëren conditions vytvořit a pomaga establecer van perfect Bedingungen hygiéniques hygiënisch hygienicky wytworzyć

Verarbeitung właściwe for processing omstandigheden pour podmínky higiénicas warunki le traitement und pro Lagerung perfectas higieniczne storing zpracování voor et de le von para staple stockage verwerking do Grundfuttermitteln a przetwarzania el skladování forages. procesamiento des en aliments opslag základních i składowania herzustellen. de y van almacenamiento base. basisvoedermiddel.

krmiv. środków do forrajes pasz podstawowych.

base.

conditions

condiciones perfecte nezávadné

unas

parfaites zur

Zwei Two Deux Dos Twee Dvě Dwie boquillas trysky nozzles Düsen dysze buses sproeikoppen v ze in en nerezovém in en 0,1 stali 0.1 acier versión Edelstahlausfühurng

stainless nierdzewnej inoxydable 0,1 provedení roestvrijstalen steel acero 0,1

version inoxidable 0,1

mm uitvoering d’épaisseur de 0,1

DETALLES DE LOS EQUIPAMIENTOS

ADICIONALES

L’ÉQUIPEMENT SZCZEGÓŁY DOTYCZĄCE AUXILIAIRE WYPOSAŻENIA

DÉTAILS

Dosificación DETAILS PODROBNOSTI DODATKOWEGO VAN DER ON de ADDITIONAL DE ZUSATZAUSRÜSTUNGEN

aditivo K EXTRA DODATEČNÉMU de ensilado UITRUSTINGEN

EQUIPMENT VYBAVENÍ

Unité de dosage d’agents d’ensilage

Para conseguir un buen resultado de ensilado, algunos factores son muy decisivos:

Pour • La obtenir aptitud un del bon material résultat para d’ensilage, el ensilado certains facteurs sont très déterminants :

Siliermittel-Dosierung

Silage • Doseereenheid Zařízení Dozowanie l’aptitude Cumplimiento additive pro à l’ensilage zakiszacza

de dávkování las dosing inkuilmiddel

normas de la matière de silážního ensilado ; (momento prostředku de cosecha y marchitamiento,

Um In • Voor Pro Do order le longitud uzyskania ein dosažení een respect gutes to goed achieve de dobrého des Silierergebnis dobrego inkuilresultaat corte, règles a good fuerza výsledku wyniku d’ensilage ensiling zu de zijn kiszenia erreichen silážování enkele cadena result, (moment decydujących factoren sind there je podstatných einige ensilado, are zeer récolte a Faktoren few jest bepalend: compactación několik key kilka et sehr factors: du czynników: faktorů: fanage, entscheidend: y exclusión longueur de

• Die The coupe, aire), De vhodnost Zdatność inkuiling Siliereignung ensiling force materiału materiálu van suitability de frappe het des pro materiaal do Materials of kiszenia de silážování the la chaîne material d’ensilage, compactage et exclusion de l’air) ;

• Einhaltung Adherence ainsi así Naleving dodržení Przestrzeganie como que pravidel van las les der to condiciones conditions the Silierregeln zasad inkuilvoorschriften silážování ensiling kiszenia météorologiques.

climáticas rules (Erntezeitpunkt (doba (moment (harvest sklizně (oogsttijd zbioru time a und zavadnutí, and en Anwelkung, oraz verwelking, wilting, podwiędnięcie, délka cutting Schnittlänge, řezu, snijlengte, účinnost length, długość Schlagkraft slagkracht efficiency silážního cięcia,

der of van řetězce, wydajność the Silierkette, de silage inkuilketting, zhutnění łańcucha chain, Verdichtung a compression, vytlačení verdichting kiszonki, und vzduchu) zagęszczenie Luftausschluss)

and luchtuitsluiting)

air-tight i wykluczenie seal) powietrza)

Si • tous todos sowie Weather en klimatické A także de les los weersomstandigheden

die warunki facteurs conditions factores Wetterbedingungen

podmínky pogodowe ne no sont coinciden pas parfaitement perfectamente réunis (por (par ejemplo, ex. en debido raison de a periodos mauvaises de

périodes mal tiempo), météorologiques), los aditivos de le ensilado recours pretenden à des agents ayudar d’ensilage a mejorar doit significativamente

permettre d’améliorer

el Als Pokud Jeśli not resultado alle wszystkie sensiblement spolu factoren factors nicht del všechny alle czynniki are ensilado niet Faktoren le perfectly faktory résultat in nie perfecte evitando będą coordinated perfektně de idealnie l’ensilage harmonie procesos zusammen neladí współgrały (e.g., zijn de évitant (např. (z.B. due fermentación (bijv. to aufgrund (np. kvůli les door periods mauvaises z špatnému uwagi slechte schlechter of y recalentamiento bad na weersomstandig-

fermentations okres weather), počasí), Wetter-peri-

złej mohou pogo-

silage deoden),

additives les fectuosos. heden), k dy), dosažení processus zakiszacze sollen moeten should výsledku Siliermittel de powinny inkuilmiddelen help post-échauffement.

silážování to helfen, significantly pomóc das pomoci helpen znacznie Silierergebnis improve silážní om polepszyć het prostředky, the kuilresultaat durch ensiling wynik Vermeidung které result kiszenia aanzienlijk zabrání by von poprzez preventing nesprávnému

te Fehlgärungen verbeteren zapobie-

incor-

Stimmen If

und rect verkeerde kvašení ganie Nacherwärmungsprozessen fermentation wadliwej a výrazně gistings- fermentacji and zlepší en subsequent opwarmingsprocessen proces oraz procesom dodatečného deutlich zu późniejszego processes. verbessern. zahřívání. te voorkomen. podgrzewania.

L’agent Una bomba d’ensilage autocebante est injecté con filtro directement y caudalímetro dans la electrónico chambre de inyecta pressage el aditivo par une de

Über Using pompe ensilado Een Silážní Za pomocą zelfaanzuigende eine a prostředek auto-amorçante self-priming directamente selbst pompy ansaugende je samossącej pomocí pomp pump avec la met with cámara samostatně filtre Pumpe filter z filtrem et a en débitmètre mit través and elektronische i Filter nasávajícího elektronicznym electronic de und dos électronique, elektronischem boquillas flowmeting čerpadla miernikiem meter, via de s acero filtrem injecteert deux the Durchflussmesser

przepływu silage buses inoxidable. a elektronickéhdek

injected zakiszający modo, das průtokoměru rechtstreeks Siliermittel directly el De aditivo cette jest vstřikován into über de façon, wtryskiwany de ensilado the zwei perskamer l’agent bale dvěma Edelstahldüsen se chamber d’ensilage bezpośrednio distribuye via nerezovými twee via est de direkt two roestvrijstalen forma réparti do tryskami stainless komory die óptima de Presskammer přímo manière steel prasowania sproeikoppen. en el do nozzles. forraje optimale lisovací eingespritzt. przez The de Zo komory. dans la silage wordt paca dwie le

het en additive inkuilmiddel

acier śro-

De

wird is inoxydable. este

So additive fourrage redonda. het Silážní dysze wird inkuilmiddel ze prostředek is das stali La thereby la unidad Siliermittel nierdzewnej. balle optimaal optimally se de ronde. tak dosificación optimal verdeeld v Dzięki L’unité krmivu distributed im temu in de obsaženém Futter es het dosage adecuada in środek voer the des feed van convient Rundballens do v para kulatém de zakiszania of ronde the las aussi round bacterias balíku baal. verteilt. jest bien bales. De optimálně optymalnie pour doseereenheid del Die The ácido les Dosiereinheit dosing bactéries rozmístí. rozprowadzany

ideal como sich both voor w que para jednotka paszy sowohl for zowel pour los lactic w ácidos les für melkzuurbacteriën se beli acides hodí Milchsäurebakterien okrągłej. ligeramente bacteria jak peu pro corrosifs. Jednostka and mléčné corrosivos. als low-corrosion licht Remarque bakterie, als dozująca corrosieve auf Indicación: für tak acids. : nadaje gering le pro zuren. réservoir Note: tanque málo się korrosive Opmerking: zarówno tank korozivní n’est not incluido Säuren. pas included. kyseliny. er compris bakterii wordt en Hinweis:

Important: dans volumen geen Upozornění: mlekowych, tank la im livraison. Lieferumfang de meegeleverd.

After suministro. nádrž jak też use, není do the ist słabo součástí silage kein korozyjnych Tank additive dodávky. enthalten. dosing kwasów. must Wskazówka: be rinsed with w water zakresie every dostawy day.

láctico, unit is

eignet is lactiques así geschikt Dávkovací

Achtung: Attention Atención: Let Pozor: nie ma op: Po zbiornika. Na Nach : Después použití gebruik après Gebrauch utilisation, je moet de nutné su de muss uso, dávkovací dosering il convient la die dosificación Siliermittel-Dosierung inkuilmiddel zařízení de rincer silážního de quotidiennement aditivo dagelijks prostředku de täglich met ensilado water mit le každý Wasser debe doseur worden aclararse d’agent ausgespült

d’ensilage diariamente spoeld. vodou. Uwaga: werden. Po à użyciu l’eau. con agua. należy przepłukać wodą moduł dozowania

vymýt uitge-

zakiszacza.

Silage additive tank

complete Siliermitteltank

Réservoir Depósito Kuilvoertank

Nádrž Zbiornik silážního discharging. na de d’agents zakiszacz aditivo prostředku d’ensilage de ensilado

INFO

The 450-liter stainless steel tank is mounted directly on the machine and ensures

Der El Le Nerezová 450-litrowy depósito réservoir roestvrijstalen Liter nádrž de zbiornik en Edelstahltank acero acier o tank objemu ze inoxidable inoxydable stali van 450 ist nierdzewnej direkt de litrů de liter 450 450 je an is litros namontovaná der litres rechtstreeks jest Maschine está zamontowany montado monté přímo montiert op directement de directamente bezpośrednio na machine und stroji sorgt sur a gemonteerd zajišťuje en für la na machine la eine maszynie máquina bezezbytkové

i zapewnia garantiza voor une vyprázdnění. een całkowite vidange vaciado volledige complète opróżnianie. sin lediging. residuos. des

Restlosentleerung.

zorgt y assure

en et

résidus.

Bedieneinheit Unité Unidad Dosistar-bedieningseenheid, Ovládací Jednostka de de control commande jednotka mando obsługowa Dosistar, unit, Dosistar, pump Dosistar, Pumpe čerpadlo bomba with pompe mit pompa filter, Filter, con met s avec electronic filtro, z filter, filtrem, filtre, medición elektronische elektronické mesure flow elektroniczny meter electrónica Durchflussmessung électronique měření flowmeting miernik de průtoku caudal du przepływu débit Réservoir Depósito 450 Nádrž Zbiornik l Siliermitteltank silage kuilvoertank silážního na de d’agents zakiszacz additive aditivo prostředku d’ensilage de tank 450 ensilado l 450 de de l 450 450 l l Écran Pantalla Display Displej Wyświetlacz

20


LT-MASTER F115

TECHNICAL DONNÉES DATOS TECHNISCHE TECHNICKÉ DANE TECHNICZNE TÉCNICOS TECHNIQUES DATA ÚDAJE DATEN GEGEVENS

Here Voici A Hier Zde Tutaj continuación jsou die volgt znajduje is un an technischen aperçu přehledně een overview się overzicht presentamos des przegląd of uvedeny données Daten the van technical danych der una de technické techniques LT-Master technische descripción technicznych data údaje for F115 du gegevens the general LT-Master ke in prasoowijarki Grundausstattung stroji de van LT-Master F115 los F115 de datos en LT-Master basic équipement F115 técnicos - links model v základním F115 in de – Transportposition, de z in left wyposażeniem base LT-Master de in vybavení basisuitvoering, the - à transport gauche F115 – vlevo podstawowym rechts con en position, equipamiento přepravní links Arbeitsposition in right transportpositie, – de pozice, z in lewej transport, básico, the vpravo work strony - a im la à position: Überblick: izquierda w droite rechts pracovní pozycji en in

position en werkpositie: pozice: transportowej, posición de travail de z transporte prawej : strony y a la w derecha pozycji pracy en posición – przegląd: de trabajo:

POSICIÓN POZYCJA POSITION TRANSPORTPOSITION

TRANSPORTPOSITIE

PŘEPRAVNÍ TRANSPORTOWA

DE TRANSPORTE

POSITION POZICE

POSICIÓN PRACOVNÍ ARBEITSPOSITION

POZYCJA WORK WERKPOSITIE DE PRACY POZICE TRABAJO TRAVAIL

3700

490 - 1200

6450

3251 1093 1472

30°

3500

Posición de

DATOS TÉCNICOS

Posición de trabajo

TECHNICAL DONNÉES TECHNISCHE TECHNICKÉ DANE TECHNICZNE TECHNIQUES DATA ÚDAJE DATEN GEGEVENS Pozycja Position Transportposition Přepravní Transportpositie transporte transportowa de position pozice Position Pracovní Arbeitsposition

Pozycja Work Werkpositie

de pracy pozice travail

Gewicht Peso Masa

Weight Poids Hmotnost

14.800 14,800 kg

11850

30°

Lengte Longitud Długość Länge Length Longueur Délka 11.850 11,850 mm 14.170 14,170170 mm

Breedte Szerokość Anchura Breite Largeur Šířka Width 2.550 2,550 2550 mm maks. max. Máx. 6.130 6 6,130 6130 mm

14170

Hoogte Altura Wysokość Höhe Hauteur Výška Height 4.000 4,000 4000 mm maks. max. Máx. 3.940 3 3,940 3940 mm

Diameter Średnica Diámetro Rundballen Diamètre Průměr Round bale kulatých bel ronde des Durchmesser

diameter paca okrągłych balles baal balíků redonda rondes

from von van od De de 0,60 0.60 až do bis tot à a 1,15 1,15 1.15 m

m

4000

3940

LEISTUNGSBEDARF TRACTOR PUISSANCE CONSUMO BENODIGD POTŘEBNÝ ZAPOTRZEBOWANIE POWER DE VERMOGEN VÝKON NÉCESSAIRE POTENCIA REQUIREMENTS

TAŽNÉHO AN NA VOOR DAS MOC DEL AU ZUGFAHRZEUG

VÉHICULE VOZIDLA HET WZGLĘDEM VEHÍCULO TREKVOERTUIG TRACTEUR TRACTOR CIĄGNIKA

2550 6130

Indications Dimensions Gegevens Angaben Datos Dane Údaje en in w v mm

Ölbedarf Oil Besoin Consumo Olieabsorptie Potřeba Zapotrzebowanie requirement en oleje (Schwenkdeichsel)

huile aceite (zwenkdissel)

(otočná (timon (pivoting na (lanza olej oj) pivotant) (dyszel drawbar) basculante)

Leistungsbedarf

Power Puissance Consumo Benodigd Potřebný

skrętny)

requirements výkon de vermogen nécessaire potencia

Zapotrzebowanie na moc

10 l l con l bei při bij at à 200 bar

10 l przy 200 bar

90 mindestens au kW At min. minste moins least como 90 kW 90 mínimo

kW

co najmniej 90 kW

21


LT-MASTER F115

ERFORDERLICHE REQUIRED CONNEXIONS CONEXIONES VEREISTE POŽADOVANÉ KONIECZNE AANSLUITINGEN

CONNECTIONS

PRZYŁĄCZA NECESARIAS REQUISES PŘIPOJENÍ ANSCHLÜSSE

Um In Afin Para Om Pro Aby order zajištění einen een zagwarantować garantizar garantir vlotte reibungslosen guarantee plynulého workflow proceso bon płynny a smooth pracovního processus Arbeitsablauf tussen przepływ de trabajo workflow de du procesu trekker pracy travail correcto zwischen between między mezi entre de entre Schlepper LT-Master tahačem the ciągnikiem tracteur el tractor a und F115 kombinovaným and et a y der pers-wikkelcombinatie prasoowijarką le la the combiné prensadora Press-Wickelkombination LT-Master presse-enrubanneuse lisovacím LT-Master y F115 encintadora baler-wrapper a ovíjecím F115, garanderen, LT-Master oferujemy strojem LT-Master combination, geven F115, przegląd LT-Master zu F115, facilitamos we garantieren, here hier koniecznych nous F115 een is vous an zde aquí overzicht overview bieten nabízíme proposons una przyłączy: descripción

vereiste hled aperçu general požadovaných Überblick aansluitingen:

connections: des connexions über las conexiones připojení: die erforderlichen requises necesarias: :

wir van of pře-

hier the

ici

un einen required Anschlüsse:

BILDBESCHREIBUNG

IMAGE DESCRIPTION DESCRIPCIÓN AFBEELDINGSBESCHRIJVING

POPIS RYSUNKU OBRÁZKŮ DESCRIPTION

LA IMAGES IMAGEN

1) Gelenkwellenanschluss Cardan Raccordement Conexión Aansluiting Připojení Przyłącze shaft kloubového del wału aftakas eje connection d’arbre przegubowego de (Z6 transmisión hřídele of (Z6 (Z6 Z21) transmission oder or (Z6 Z21) (Z6 nebo lub o Z21) (Z6 ou Z21)

2) Prise Enchufe ISOBUS-stekkerdoos Gniazdo Steckdose socket elektrická pour for para zásuvka electrics

für podłączenia voor système die sistema Elektrik de elektriciteit électrique elektrycznego

eléctrico

3) Bremsanschluss Brake Raccord Conexión Remaansluiting Přípojka Złącze connection hamulcowe pro de freinage dvouokruhové freno voor für for para do die pour het dual-line pneumatycznego el Zweileitungs-Druckluftbremsanlage

tweeleiding-drukluchtremsysteem

sistema vzduchové système air brake de de freno brzdy system dwuprzewodowego freinage neumático pneumatique de conducto układu à deux doble hamulcowego conduites

4) Bremsanschluss Brake Raccord Conexión Remaansluiting Přípojka Złącze connection hamulcowe pro de freinage hydraulický freno voor für for para do die pour het the hydraulicznego el hydraulische dvouokruhový le sistema système de dual-line de 2-Leiter freno tweeleiding-remsysteem

dwuprzewodowego brzdový freinage hidráulico brake Bremsanlage systém hydraulique system de 2 układu conductos à deux hamulcowego conduites

5) 7-polige 7-pin Fiche Enchufe 7pólová 7-biegunowe socket 7 stopcontact pôles zásuvka Steckdose de 7 gniazdo polos

6) ABS

1

Z6

Z21

2

PRZYŁĄCZA DO PRACY

CONEXIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO

ANSCHLÜSSE CONNECTIONS RACCORDS AANSLUITINGEN PROVOZNÍ • Przyłącze PŘÍPOJKY POUR wału FÜR FOR VOOR przegubowego: LE DEN OPERATION FONCTIONNEMENT

GEBRUIK BETRIEB Prędkość obrotowa: 740–1000 | 1 3/8“ Z6 lub 1 3/8“

• Conexión Z21 del eje de transmisión: Velocidad: 740 -1000 | 1 3/8“ Z6 o 1 3/8“ Z21

• Gelenkwellenanschluss: Cardan Raccordement Aansluiting Přípojka 1 aparato przyrząd shaft kloubového sterowniczy aftakas: control connection: d’arbre Toerental: hřídele: podwójnego doble Drehzahl: Speed: transmission Počet efecto 740 740 otáček: działania y -10001 : aparato vitesse | 1740–1 | 3/8“ | 11 i 3/8" 13/8“ de : Z6 zwykły 000 740 Z6 control of Z6 | -1 or 11 oder 3/8“ 000 przyrząd 3/8" 1 3/8" sencillo Z21 1 | Z6 1 Z21 3/8“ nebo sterowniczy Z21 para Z6 1 3/8" ou la 1 lanza Z21 3/8“ do Z21

• Un basculante

1 dyszla doppeltwirkendes double-acting dubbelwerkend dvojčinná distributeur skrętnego a 1 jednoduchá double and en und 1 single-acting enkel effet 1 einfaches řídicí regelapparaat et un jednotka simple control Steuergerät effet pro voor device otočnou pour für for zwenkdissel le die the timon oj Schwenkdeichsel

pivoting pivotant drawbar

• Die Power L’alimentation La De Elektrický Zasilanie alimentación elektrische supplied elektryczne proud électrique voeding Stromversorgung eléctrica je to do the maszyny stroje van machine de de přiváděn la machine odbywa máquina der via Maschine the přes się geschiedt est se ISOBUS za zásuvku assurée realiza pomocą erfolgt socket via a par ISOBUS través de über gniazda la or ISOBUS-contactdoos prise the die de nebo la cable ISOBUS-Dose toma dodávaným harness

lub ou dołączonej

wiązki mitgeliefertem cableado kablowej. svazkem. câbles kabelboom. suministrado.

fourni.

le oder of o del

dem supplied. faisceau arnés meegeleverde kabelovým Kabelbaum.

BREMSANSCHLÜSSE

BRAKE RACCORDS CONEXIONES REMAANSLUITINGEN

PŘÍPOJKY PRZYŁĄCZA CONNECTIONS PRO DE HAMULCOWE DE FREINAGE BRZDY FRENO

• Anschlüsse Connections Raccords Conexiones Aansluitingen Přípojky Przyłącza pro pour pneumatycznego für para dvouokruhové for voor le 2-Leiter-Druckluftbremsanlage, dual-line el système tweeleiding-drukluchtremsysteem sistema air de vzduchové de dwuprzewodowego brake freinage freno system neumático pneumatique brzdy ornebo

oder

układu conducto à of deux hamulcowego, conduites, doble, o bien: ou lub

• Anschlüsse Connections raccords Conexiones aansluitingen přípojky Przyłącza pro pour hydraulicznego für para hydraulický for voor le die the système el de sistema hydraulische dvouokruhový de dwuprzewodowego de freinage dual-line freno 2-Leiter tweeleiding-remsysteem

hidráulico hydraulique brake brzdový Bremsanlage system układu de systém 2 à conductos 2 hamulcowego

conduites

3 4

TRANSPORTANSCHLÜSSE

RACCORDS CONEXIONES TRANSPORTAANSLUITINGEN

PŘÍPOJKY PRZYŁĄCZA PRO DE TRANSPORTOWE

CONNECTIONS

DE PŘEPRAVU TRANSPORTE

Eine Une enchufe prise 7-polige électrique de Steckdose 7 polos à 7 para plots für die todo pour gesamte el l’ensemble sistema Lichtanlage, de du luces, système ausgenommen

con excepción d’éclairage de (hors los faros projecteurs

trabajode travail)

• Adaptér Adapter voor for pro do samochodów trucks: nákladní vrachtwagens: 24V vozidlo: | 7-pin ciężarowych: 24V | 15-pin V | 7-polig | 7pólový (optional) 24 | V 15-polig | 15pólový 7-stykowy (optioneel) (volitelně) | 15-stykowy (opcjonalny)

Adapter Adaptateur Adaptador für para pour LKW: camión: les 24V camions | 7-polig 24 V : | 24 715-polig polos V | 7 plots | 15 (optional) polos 15 plots (opcional) (en option)

• ABS

de

• A Een 7pólová 7-stykowe 7-pin 7-polige socket zásuvka gniazdo stekkerdoos for pro the dla celé entire całej voor osvětlení lighting instalacji de gehele s system, výjimkou oświetleniowej, lichtinstallatie, except pracovního work poza behalve lights světlometu reflektorami werklampen roboczymi

Arbeitsscheinwerfer

ABS

15 13

5 6

Spiralkabel 24V Câble Cable Spiraalkabel Spirálový Kabel spiralé en spiralny espiral kabel cable LKW vrachtwagen Camion do pro for de 24V samochodów camión trucks nákladní - 24 15-polig V - 24 de 15-pin vozidlo, V, plots 24 auf 15-polig ciężarowych V 13-polig to - sur 24 13-pin polos V, op 15 plots 13-polig 12V pólů 24 a V 12 na – polos V15-biegunowy 1213 Vpólů, con 12 V na 13-biegunowy 12 V

7

13

7

Spiralkabel 24V Câble Cable Spiraalkabel Spirálový Kabel spiralé en spiralny espiral kabel cable LKW vrachtwagen Camion do pro for de 24V samochodów camión trucks nákladní 2x7-polig 24 V 24 - de vozidlo, V, plots auf 24 7-pin 2x7-polig ciężarowych V 13-polig y sur 24 to 2 de 13-pin V, op 2x 7 plots 12V polos 13-polig 24 712V

pólů V 2x7-biegunowy a Vna 1312 polos 13 V pólů, con 12 12 na V V13-biegunowy 12 V

22


LT-MASTER F115

SERVICIO SERVICE SERVIS SERWIS APRÈS-VENTE

DE ASISTENCIA TÉCNICA

Wir We'll Nous También Wij I Jesteśmy po zijn stehen zakoupení be restons er estamos do ook Ihnen hand Państwa à om vos stroje auch to a u côtés su offer te nach dyspozycji jsme helpen lado pour advice dem con zde en vous asesoramiento vždy Kauf and te również adviseren conseiller support Ihrer pro po Vás. Maschine zakupie even et nadat y Máte vous apoyo after u mit technický maszyny. aider, uw después Rat your machine même und purchase. Mają problém? Tat de après hebt zur la Państwo compra Seite. gekocht. Do l’achat Potřebujete you problem Sie de de have haben U su votre heeft máquina. a náhradní techniczny? ein technical machine. een technisches ¿Tiene díly problem? Vous Potrzebują nebo un Problem? probleem? avez problema díly Need un Państwo podléhající problème Sie spare U técnico? brauchen heeft części parts opotřebení? technique reserve- ¿Necesita zamiennych

Verschleißteile? avez lub Vám No podlegających recambio matter besoin k dispozici de whether nodig? o pièces Egal desgaste? telefonicky, zużyciu? ob Per by per telephone, telefoon, rechange Ya Telefon, Obojętnie, e-mailem sea por e-mail, ou E-Mail czy teléfono, d’usure nebo of telefonicznie, oder or bij na directly ? u por místě. für Que ter Sie e-mail plaatse. ce on Snažíme vor soit mailem site, o Ort. para Wij we Wir téléphone, lub se streven will usted vyřídit sind na do miejscu. bemüht, everything ernaar Vaše situ. par e-mail požadavky Postaramy Nos uw Ihr verzoek we esforzaremos Anliegen ou can pour co się to zo so nejrychleji, jak take vous snel schnell najszybciej por care sur mogelijk atender place. wie of abyste your möglich przetworzyć Nous su verwerken, request se solicitud mohli nous zu bearbeiten, as efforçons opět Państwa lo zodat quickly antes plně u

or Ersatz- wear of

oder parts? Vous piezas slijtageonderdelen Jsme

sodass de posible zich soustředit zapytanie, possible traiter weer Sie para votre volledig na aby sich so que práci. that mogli demande wieder pueda op you Państwo uw voll are volver werk aussi auf once skoncentrować kunt a Ihre vite concentrarse again Arbeit que concentreren. free possible konzentrieren to się focus plenamente afin entirely swojej que können. vous pracy. on su puissiez your trabajo. work. vous concentrer à nouveau pleinement sur votre travail.

SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE

GÖWEIL

Nuestros profesionales en acción para usted

Service ZÁKAZNICKÝ Obsługa GÖWEIL après-vente customer klantenservice

klienta Kundendienst

SERVIS GÖWEIL

Nasi Nos Onze Unsere profesjonaliści professionnels Naši LÍNEA Our professionals odborní experts DE Profis ATENCIÓN jsou für at pracują sont your Sie voor zde AL à im service CLIENTE: votre pro u dla Einsatz

Vás Państwa actie service

+43 (0) 7215 / 2131-5

LIGNE INFOLINIA SERVICE SERVISNÍ DIRECTE SERWISOWA: HOTLINE: LINKA: DU Idiomas: SAV +43 : +43 alemán, (0) (0) inglés 7215 7215 / / 2131-5

Languages: Sprachen: Langues Jazyky: Języki: Talen: niemiecki, němčina, : allemand, deutsch, Duits, German, Engels angličtina angielski englisch anglais English

CORREO ELECTRÓNICO DE ATENCIÓN AL CLIENTE:

SERVISNÍ E-MAIL SERVICE SERWISOWY: DU E-MAIL: SAV :

SERVICE@GOEWEIL.COM

SERVICE@GOEWEIL.COM

SERVICE SERWIS 24 SERVICIO NONSTOP 24-UURSTELEFOON-

H TELEPHONE TELEFONICZNY

TÉLÉPHONIQUE

TELEFÓNICO TELEFONNÍ H SER-

TELEFONSERVICE

2424H/24

DIENST LINKA

HORAS H

¡Estamos Jesteśmy Wij Wir Vždy, We Nous staan are sind když sommes available a rund 24 dla su potřebujete uur Państwa disposición um à per for die votre dag you Uhr dostępni spolehlivého disposition voor around las für 24 Sie u przez klaar horas the erreichbar,

24 wanneer del clock, całą heures día partnera, dobę, whenever cuando wenn u sur een gdy 24 jsme Sie betrouwbare necesite potrzebują you einen vous zde need pro verlässlichen

un avez a Państwo socio Vás.

partner besoin de

niezawodnego d’un Partner you partenaire nodig confianza! can brauchen! heeft! rely partnera! fiable on! !

ORIGINELE ORIGINAL ORIGINÁLNÍ PIÈCES PIEZAS ORYGINALNE ORIGINAL

DE SPARE RESERVEON- RECHANGE RECAMBIO NÁHRADNÍ CZĘŚCI PARTS

We deliver ERSATZTEILE

ORIGINALES DERDELEN ZAMIENNE D’ORIGINE

your DÍLY spare and wear parts

in no time.

Suministramos Nous Náhradní Wij Dostarczamy leveren livrons Wir díly liefern uw vos a w sus reserve- díly krótkim Ihre pièces piezas podléhající Ersatz- de en czasie de rechange slijtageonderdelebení

d’usure desgaste zamienne dodáváme Verschleißteile dans binnen i podlegające un les v de mínimo plus co kortst innerhalb nejkratší brefs de zużyciu. mogelijke délais. tiempo. době.

und recambio opotře-

części et

y

kürzester tijd. Zeit.

TECHNISCHE DOCUMENTATION DOKUMENTACJA TECHNICKÁ TECHNICAL DOCUMENTACIÓN TECHNISCHE

DOKUMEN- DOCUMEN- TECH-

TÉC-

DOKUMENTATION NICZNA

NIQUE TATIE TACE NICA

W En Nos V In naszych našich nuestras onze You unseren manuels can gebruikershandleiding návodech instrukcjach find instrucciones Bedienungsanleitungen

d’utilisation all k the provozu obsługi important contiennent de servicio najdete znajdą vindt

Państwo finden information encontrará všechny u toutes alle Sie belangrijke les wszystkie důležité alle toda informations about wichtigen informace your informatie najważniejsze información machine Infos importantes k over Vašemu rund impor-

informacje

concernant tante operating Ihre dotyczące sobre machine. stroji. Maschine. votre instructions. su máquina. maszyny.

uw our um

machine.

PERSONNEL PRZESZKOLONY OPGELEIDE TRAINED PERSONAL ŠKOLENÝ GESCHULTES SKILLED PERSONÁL PROFESSIO- ESPECIALI- SPÉCIALISÉ PERSO- PER-

NEL Náš ZADO skvěle FACHPERSONAL

SPECJALISTYCZNY

ET SONNEL

vyškolený, CAPACITADO NALS FORMÉ kvalifikovaný

personál je Vám vždy k dispozici.

Notre Our Unser Onze Nasz Nuestro highly personnel uiterst najlepiej bestens trained personal goed geschultes spécialisé przeszkolony professionals opgeleide especializado, et Fach-perso-

parfaitement professionals

altamente specjalistyczny steht on se staan hand tient Ihnen capacitado, altijd toujours with immer zawsze klaar advice à mit votre om está służy and Rat advies disposition siempre support. und radą. en Tat

personel are always

formé disponible pour ondersteuning vous para conseiller zur ofrecer Seite.

et asesoramiento

bieden. vous aider.

y asistencia.

23


GÖWEIL Maschinenbau GmbH

Davidschlag 11, 11, 4202 Kirchschlag // // OOSTENRIJK

// ÖSTERREICH RAKOUSKO AUTRICHE

AUSTRIA

Phone: Tél. Tel.: : +43 +43 (0) (0) 7215 2131-0 // // // Faks: Fax.: Fax: : +43 (0) (0) 7215 2131-9

office@goeweil.com // // www.goeweil.com/fr

86,00290F 86,00291E 86,00292F 86,00293E 86,01020F 86,00625F 86,0000325F // EN NL FR CS ES DE // PL

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!