Transform your PDFs into Flipbooks and boost your revenue!
Leverage SEO-optimized Flipbooks, powerful backlinks, and multimedia content to professionally showcase your products and significantly increase your reach.
ISSN 0584-9063<br />
Zbornik radova<br />
PRAVNOG FAKULTETA U SPLITU<br />
SPLIT 2007.<br />
GOD. 44, BROJ 1 (84)
SADRŽAJ<br />
Prof. dr. sc. Srðan Vrcan: <strong>In</strong> memoriam<br />
PRAVNE ZNANOSTI<br />
ISSN 0584-9063<br />
ZBORNIK RADOVA PRAVNOG FAKULTETA U SPLITU<br />
God. 44 Broj 1 (84) Split, 2007.<br />
Prof. dr. sc. Herwigg Roggemann<br />
Einführung in die Grundlagen des Rechtssystems und<br />
die <strong>In</strong>stitutionen der EU<br />
(Izvorni znanstveni rad)........................................................................................9<br />
Prof. dr. sc. Marian Paschke<br />
Die Hafendienste-Politik der Europäischen Union - Zur Kritik einer<br />
unzureichenden wettbewerbsrechtlichen Rechtfertigung der bisher<br />
eingeschlagenen Politik<br />
(Izvorni znanstveni rad)......................................................................................25<br />
Prof. dr. sc. Dragan Bolanèa i mr. sc. Petra Amižiæ<br />
Novi pomorski zakonik Republike Hrvatske<br />
i pitanje unifikacije Pomorskog prava<br />
(Izvorni znanstveni rad)......................................................................................41<br />
Prof. dr. sc. Vesna Bariæ-Punda i mr. sc. Zlatko Brkiæ<br />
Zaštita i oèuvanje Sredozemnog mora s posebnim osvrtom<br />
na obalne države èlanice Europske unije<br />
(Izvorni znanstveni rad)......................................................................................53<br />
Doc. dr. sc. Davorin Rudolf<br />
More pod vlašæu Republike Hrvatske i odnosi sa susjednim državama<br />
(Pregledni rad) ....................................................................................................67<br />
Doc. dr. sc. Saša Šegviæ<br />
Antiterorizam - izmeðu sigurnosti i demokracije<br />
(Pregledni rad) ....................................................................................................77<br />
Mr. sc. Petar Baèiæ<br />
Drugi dom: stanje, poslanje, perspektive<br />
(Pregledni rad) ....................................................................................................87<br />
Prof. dr. sc. Hannes Hinker<br />
<strong>Pravni</strong>èko mišljenje i sposobnost rješavanja sluèajeva:<br />
potvrðene i nove moguænosti rimskog prava<br />
(Pregledni rad) ..................................................................................................105<br />
I
Doc. dr. Zdravko Luèiæ<br />
Die Sklaverei wie statusrechtliche Kategorie im Lichte<br />
Ciceros Lehre des Ius naturale<br />
(Pregledni rad) ..................................................................................................111<br />
Ranka Jekniæ, asistentica<br />
Sistemske i kulturne razlike<br />
(Pregledni rad) ..................................................................................................119<br />
PRIKAZI<br />
Dragica Vujadinoviæ, Lino Veljak, Vladimir Goati, Veselin Pavièeviæ (ur.)<br />
Izmeðu autoritarizma i demokratije - Srbija, Crna Gora, Hrvatska -<br />
Knjiga II, Civilno društvo i politièka kultura, CEDET: Beograd<br />
prikazala: Ranka Jekniæ....................................................................................139<br />
Adolf Dragièeviæ, Dražen Dragièeviæ<br />
Doba kiberkomunizma, visoke tehnologije i društvene promjene<br />
- Golden marketing: Zagreb, 2003., 542. str.<br />
prikazala: Ranka Jekniæ....................................................................................143<br />
Ott Katarina<br />
Pridruživanje Hrvatske Europskoj uniji - izazovi sudjelovanja (èetvrti<br />
svezak), <strong>In</strong>stitut za javne financije & Zaklada Friedrich Ebert, Zagreb,<br />
2006., str 395.<br />
prikazao: Mr. sc. Petar Baèiæ............................................................................147<br />
KRONIKA ......................................................................................................153<br />
II
ISSN 0584-9063<br />
ZBORNIK RADOVA PRAVNOG FAKULTETA U SPLITU<br />
God. 44 Broj 1 (84) Split, 2007.<br />
CONTENT<br />
Prof. dr. sc. Srðan Vrcan: <strong>In</strong> memoriam<br />
LEGAL PAPERS<br />
Prof. dr. sc. Herwigg Roggemann, Freie Universität Berlin<br />
Einführung in die Grundlagen des Rechtssystems und<br />
die <strong>In</strong>stitutionen der EU<br />
(original scientific article) ....................................................................................9<br />
Prof. dr. sc. Marian Paschke, Universität Berlin<br />
Die Hafendienste-Politik der Europäischen Union - Zur Kritik einer<br />
unzureichenden wettbewerbsrechtlichen Rechtfertigung der bisher<br />
eingeschlagenen Politik<br />
(original scientific article) ..................................................................................25<br />
Prof. dr. sc. Dragan Bolanèa and mr. sc. Petra Amižiæ<br />
New Maritime code in Croatia and<br />
unification of the Maritime Law<br />
(original scientific article) ..................................................................................41<br />
Prof. dr. sc. Vesna Bariæ-Punda and mr. sc. Zlatko Brkiæ<br />
The protection and conservation of the Mediterranean sea with a special<br />
reference to coastal states members of the European union<br />
(original scientific article) ..................................................................................53<br />
Doc. dr. sc. Davorin Rudolf<br />
The sea under the control of the Republic Croatia<br />
and relations with neighbouring states<br />
(original scientific article) ..................................................................................67<br />
Doc. dr. sc. Saša Šegviæ<br />
Anti-terrorism between security and democracy<br />
(review article)....................................................................................................77<br />
Mr. sc. Petar Baèiæ<br />
Second chamber - state, mission, perspectives<br />
(review article)....................................................................................................87<br />
Prof. dr. sc. Hannes Hinker<br />
Juristisches Denken und Falllösungskompetenz<br />
Bewährte und Möglichkeiten des Römichen Recht<br />
(review article)..................................................................................................105<br />
III
Dr. sc. Zdravko Luèiæ<br />
Die Sklaverei wie statusrechtliche Kategorie im Lichte<br />
Ciceros Lehre des Ius naturale<br />
(review article) ..................................................................................................111<br />
Ranka Jekniæ, asistent<br />
On system and cultural differencies<br />
(review article)..................................................................................................119<br />
BOOK REVIEWS<br />
Dragica Vujadinoviæ, Lino Veljak, Vladimir Goati, Veselin Pavièeviæ (ur.)<br />
Izmeðu autoritarizma i demokratije - Srbija, Crna Gora, Hrvatska -<br />
Knjiga II, Civilno društvo i politièka kultura, CEDET: Beograd<br />
reviewed by Ranka Jekniæ................................................................................139<br />
Adolf Dragièeviæ, Dražen Dragièeviæ<br />
Doba kiberkomunizma, visoke tehnologije i društvene promjene<br />
- Golden marketing: Zagreb, 2003., 542. str.<br />
reviewed by Ranka Jekniæ................................................................................143<br />
Ott Katarina<br />
Pridruživanje Hrvatske Europskoj uniji - izazovi sudjelovanja (èetvrti<br />
svezak), <strong>In</strong>stitut za javne financije & Zaklada Friedrich Ebert, Zagreb,<br />
2006., str 395.<br />
reviewed by mr. sc. Petar Baèiæ ......................................................................147<br />
CHRONICLE..................................................................................................153<br />
IV
Prof. dr sc. Srðan Vrcan: <strong>In</strong> memoriam<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 1.-5.<br />
IN MEMORIAM<br />
Prof. dr. sc. Srðan Vrcan (1922. – 2006.) 1<br />
Kao što vam je vjerojatno poznato<br />
profesor Srðan Vrcan umro je u petak, 29.<br />
prosinca 2006. godine u ranim jutarnjim<br />
satima u Domu za starije osobe u Kaštel<br />
Suæurcu, gdje je bio smješten posljednjih<br />
nekoliko mjeseci.<br />
Njegovom smræu sa znanstvene i<br />
društvene scene hrvatskog društva otišao je<br />
znanstvenik i intelektualac koji je znaèajno<br />
utjecao na razvoj sociologije i uopæe<br />
društvene misli u bivšoj Jugoslaviji i<br />
kasnije u samostalnoj Hrvatskoj u<br />
posljednjih èetrdesetak godina.Širokog,<br />
gotovo enciklopedijskog znanja, i izuzetnih<br />
radnih sposobnosti, ostavio je iza sebe zamašan opus koji je imao velikog<br />
utjecaja na razvoj hrvatske sociologije u posljednja èetiri desetljeæa. Pripadao je<br />
onoj generaciji hrvatskih sociologa, kao što su Ante Fiamengo, Oleg Mandiæ,<br />
Rudi Supek, Ivan Kuvaèiæ, Josip Županov ..., koji su, iako nisu bili profesionalno<br />
obrazovani kao sociolozi, bitno doprinijeli nastanku i razvoju hrvatske<br />
sociologije. Ta èinjenica je vjerojatno utjecala i na to da su sociologiju shvaæali<br />
kao kritièku društvenu znanost, a ne kao pozitivistièku ili još gore apologetsku<br />
znanost.<br />
Profesor Srðan Vrcan je roðen 19. kolovoza 1922. godine u Splitu. U rodnom<br />
gradu završio je osnovnu školu i klasiènu gimnaziju (1940.). Sudjelovao je u<br />
narodnooslobodilaèkoj borbi. Studij filozofije pohaðao je i uspješno završio na<br />
Filozofskom fakultetu u Zagrebu (1953.) Doktorat znanosti iz podruèja<br />
sociologije postigao je na istom fakultetu 1965. godine.<br />
Za predavaèa za predmet Sociologija na Pravnom fakultetu u Splitu biran je<br />
prvi put 1961. godine. Za docenta na istom predmetu izabran je 1966., a za<br />
izvanrednog 1971. te za redovitog profesora 1977. Još jednom je biran za<br />
redovitog profesora 1985. godine. Profesor Vrcan je bio umirovljen 1990., a<br />
2003. godine Senat Sveuèilišta u Splitu dodijelio mu je poèasno znanstvenonastavno<br />
zvanje proffesora emeritusa.<br />
Profesor Vrcan je 1989. godine osnovao Centar za socioreligijska istraživanja<br />
pri Splitskom sveuèilištu u kojemu je djelovalo desetak pretežno mladih<br />
istraživaèa. Nažalost, djelovanje tog Centra bilo je prekinuto 1992. godine.<br />
1 Izlaganje proèitano na komemorativnom skupu održanom 4. sijeènja 2007. godine na Pravnom fakultetu<br />
Sveuèilišta u Splitu.<br />
1
Pored nastavne aktivnosti na matiènom fakultetu profesor Vrcan je bio dosta<br />
angažiran i u održavanju nastave (dodiplomske i poslijediplomske) na drugim<br />
fakultetima i znanstvenim institucijama. Tako je primjerice vodio nastavu iz<br />
predmeta Sistematska sociologija na Filozofskom fakultetu u Zadru te na<br />
poslijediplomskom studiju Sociologija religije na Filozofskom fakultetu u Zagrebu.<br />
Profesor Vrcan je bio znanstveno aktivan i u meðunarodnim okvirima (dobro je<br />
znao pet stranih jezika). Tako je tijekom 70-tih godina 20. stoljeæa držao predavanja<br />
u Rimu, Peèuhu, Berkeleyu, Sacramentu ... Nakon umirovljenja intenzivirao je svoje<br />
meðunarodne znanstvene i struène komunikacije tako da je u tome razdoblju izlagao<br />
svoja istraživanja u Rimu, Firenzi, Bergenu, Dresdenu, Moskvi, Berlinu, Parisu ...<br />
Za vrijeme svoje sveuèilišne i znanstvene karijere profesor Vrcan je bio èlan<br />
Jugoslavenskog udruženja za sociologiju i kasnije Hrvatskog sociološkog<br />
društva. Takoðer je bio u tri uzastopna mandata èlan Izvršnog odbora<br />
Meðunarodne konferencije za sociologiju religije (CISR-e) te dugogodišnji èlan<br />
uredništva èasopisa za sociologiju religije Social compass.<br />
Profesor Vrcan je bio dekan Pravnog fakulteta u Splitu (1974.-1976.) i<br />
prorektor Sveuèilišta u Splitu (1976. – 1978.). Takoðer je bio jedan od inicijatora<br />
osnivanja Sveuèilišta u Splitu (1974.).<br />
Dobitnik je Nagrade grada Splita za znanost (1974.) i Nagrade za znanost<br />
Slobodne Dalmacije (2002.).<br />
Profesor Vrcan je bio pokretaè i prvi glavni i odgovorni urednik èasopisa za<br />
društvena pitanja Pogledi, koji je izlazio u Splitu od 1969. do 1990. godine. Takoðer<br />
je bio èlan uredništva èasopisa Sociologija i Revije za sociologiju. Bio je i predsjednik<br />
Jugoslavenskog udruženja za sociologiju i kasnije Hrvatskog sociološkog društva.<br />
S profesorom R. Siebertom godinama je bio ko-direktor seminara Buduænost<br />
religije na <strong>In</strong>teruniverzitetskom centru za poslijediplomske studije u Dubrovniku, te je<br />
zaslužan što su na tom Seminaru predavali po pozivu tada svjetski ugledni sociolozi<br />
religije Th. Luckmann i M. Tomka te poznati teolozi V. Bajsiæ, J. B. Metz i H. Kung.<br />
Tijekom svoje dugogodišnje i plodne znanstvene karijere profesor Vrcan je bio<br />
voditelj ili suradnik u realizaciji velikog broja znanstveno-istraživaèkih projekata,<br />
kako domaæih tako i meðunarodnih. Ovdje æemo spomenuti samo one<br />
najznaèajnije: Idejne preokupacije splitske srednjoškolske omladine (1967.),<br />
Manifestacije religijskog ponašanja žitelja zagrebaèke regije (1975. – 1976.),<br />
Društveni položaj, svijest i ponašanje omladine Jugoslavije (1985. – 1987.), Izbori<br />
u Hrvatskoj 1990. -1993. (1994. – 1995.), Religija i kulturni identitet Europe<br />
(1997.), Religija u Hrvatskoj potkraj 90-tih godina 20. stoljeæa (2001.) itd.<br />
Cjelokupni znanstveni i struèni opus profesora Vrcana premašuje 600<br />
bibliografskih jedinica. Pored velikog broja znanstvenih i struènih te novinskih<br />
èlanaka i intervjua profesor Vrcan je objavio sljedeæe knjige: Društvene<br />
nejednakosti i moderno društvo (1974.), Od krize religije k religiji krize (1986.),<br />
Sport i nasilje danas u nas (1990.), Vjera u vrtlozima tranzicije (2001.), Nogomet<br />
– politika – nasilje/ Ogledi iz sociologije nogometa (2003.) i Nacija,<br />
nacionalizam, moderna država (2006.). Pored toga, objavio je nekoliko knjiga u<br />
koautorstvu s drugim autorima: Raspeto katolièanstvo ( u koautorstvu s Borisom<br />
2<br />
Prof. dr sc. Srðan Vrcan: <strong>In</strong> memoriam<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 1.-5.
Prof. dr sc. Srðan Vrcan: <strong>In</strong> memoriam<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 1.-5.<br />
Vuškoviæem, 1980.), Pohod na glasaèe – izbori u Hrvatskoj 1990. – 1993.<br />
(1995.), Pakiranje vlasti – analiza izbora 1995. i 1997. (1999.) itd.<br />
Trebalo bi mnogo vremena i prostora da se istaknu svi doprinosi profesora<br />
Vrcana hrvatskoj sociologiji pa i drugim društvenim znanostima. Ovom prilikom<br />
æemo naglasiti da je on najveæi doprinos dao sociologiji religije i da je zasigurno<br />
bio najbolji (pored nedavno preminulog Željka Mardešiæa) sociolog religije u<br />
Hrvatskoj. U nekoliko svojih knjiga koje su bile posveæene toj tematici i u<br />
velikom broju èlanaka dao je znaèajne doprinose razumijevanju i promjenama<br />
religijskog fenomena u posljednjih 50 godina. Èitajuæi relevantnu socioreligijsku<br />
literaturu na svim vodeæim svjetskim jezicima on je u našu sociologiju<br />
religije prenosio znaèajne spoznaje vodeæih svjetskih sociologa religije.<br />
Osim toga profesor Vrcan je dao znaèajan doprinos i razvijanju sociologije<br />
omladine. Dovoljno je spomenuti da je bio voditelj obimnog znanstveno-empirijskog<br />
istraživanja društvenog položaja, svijesti i ponašanja omladine Jugoslavije (iz 1985.<br />
godine) koje ni do danas nije nadmašeno u našoj sociologiji omladine.<br />
Slièno vrijedi i za sociologiju sporta za koju se može reæi da ju je utemeljio<br />
profesor Vrcan. Tu treba spomenuti njegov poznati èlanak s kraja 60.tih godina<br />
prošlog stoljeæa pod naslovom Sociolog pred fenomenom nogometa nakon<br />
kojega je tek došlo do ozbiljnijih socioloških istraživanja sporta, ali i nasilja<br />
vezanog za sport te kasnije odnosa politike, nasilja i sporta o èemu je profesor<br />
Vrcan objavio dvije izvrsne knjige.<br />
Tijekom 90-tih godina, nakon uspostave višestranaèke demokracije u našoj<br />
zemlji, profesor Vrcan je dio svog znanstvenog interesa posvetio i sociologiji<br />
izbora i izbornog ponašanja i u suradnji s nekoliko drugih sociologa, politologa i<br />
psihologa objavio dvije znaèajne knjige o tim temama.<br />
Pored pisanja znanstvenih èlanaka i studija, profesor Vrcan je bio vrlo<br />
prisutan i u javnom životu pišuæi novinske èlanke ili dajuæi intervjue o aktualnim<br />
društvenim i politièkim temama i problemima kako kod nas tako i u svijetu.<br />
Prateæi vrlo temeljito duhovna zbivanja vremena on ih je u svojim istupima<br />
kritièki promišljao i analizirao polazeæi od nekih svojih temeljnih<br />
svjetonazorskih i ideoloških opredjeljenja.<br />
Profesor Vrcan ostat æe u sjeæanju svojih bivših studenata, ali i ostalih ljudi<br />
koji su ga imali prilke slušati, kao vrstan predavaè i sveuèilišni nastavnik.<br />
Možda na kraju treba primijetiti da se hrvatsko društvo nije u dovoljnoj mjeri<br />
odužilo profesoru Vrcanu za ono što je on dao svojim znanstvenim opusom<br />
hrvatskoj sociologiji i uopæe hrvatskoj društvenoj misli.Iako je dobio nekoliko<br />
nagrada za znanost, on je nesumnjivo zaslužio da bude èlan najviše znanstvene<br />
institucije u zemlji – HAZU. Ta èinjenica neæe niukoliko umanjiti njegovo<br />
znaèenje i doprinos hrvatskoj sociologiji i drugim društvenim znanostima.<br />
Profesor Vrcan je još za svoga života postigao veliki znanstveni ugled ne samo u<br />
hrvatskim nego i u svjetskim razmjerima. Njegovo ogromno znanstveno djelo bit æe<br />
zasigurno poticaj i inspiracija i novim naraštajima hrvatskih sociologa.<br />
Neka je vjeèna hvala i slava profesoru Srðanu Vrcanu !!!<br />
Zoran Malenica<br />
3
Prof. dr. sc. Nikola Viskoviæ<br />
Prof. dr. sc. Srðan Vrcan - PROSVJETITELJ I LIJEVI<br />
INTELEKTUALAC<br />
Puno znaèenje polustoljetnog znanstvenog, pedagoškog i politièkog<br />
djelovanja profesora Srðana Vrcana možemo shvatiti samo ako imamo u vidu<br />
njegovu jasnu pripadnost modernom prosvjetiteljstvu, tj. filozofiji povjerenja u<br />
razum, u jednakost i slobodu ljudi i u društveni napredak, a zatim i onoj vrsti<br />
angažiranih lijevih intelektualaca, danas sve manje poznatoj i priznatoj, kojoj su<br />
kod nas pripadali, primjerice, August Cesarec, Miroslav Krleža, Moše Pijade i<br />
Rudi Supek.<br />
Vrcanovo povjerenje u razum kao pouzdano sredstvo rješavanja temeljnih<br />
društvenih problema i ostvarenja progresa, a unutar jedne konfliktne koncepcije<br />
društva koje se gradi od graðanske revolucije preko Marxa do Gouldnera i<br />
Chomskog, bilo je toliko nepokolebljivo da je on naposljetku osjeæao odreðenu<br />
nelagodu pred oštrinom samokritike racionalistièkog entuzijazma iz Adorno-<br />
Horkheimerove „dijalektike prosvjetiteljstva” i današnjih teorija ekologizma,<br />
feminizma i postmodernizma. Ipak, i sam se ponekad znao zapitati, kao lucidan<br />
duh, ne prilièe li i muènoj stvarnosti našega doba sumorne dvojbe oko buduænosti<br />
koje su pri kraju života muèile racionalista Maxa Webera.<br />
Kao moderni prosvjetitelj Vrcan je bio ateist i zaljubljenik u imanenciju ovoga<br />
jedinog zemaljskog života. Meðutim, ta radikalno humanistièka pozicija nije ga<br />
ni jednog trenutka vodila u preziranje potreba drugih za religijom niti u borbeni,<br />
nevjernièki prozelitizam, veæ ga je samo usmjeravala na uèenjaèku pozornost<br />
prema pojavi religioznosti i na kritiku onih struja konzervatizma i politizacije u<br />
današnjim vjerskim zajednicama koje prijete laièkom društvu i samoj vjerskoj<br />
slobodi. U tom znanstvenom i dijaloški mirotvornom djelovanju on se rado i bez<br />
teškoæa družio s kršæanskim misliocima poput Željka Mardešiæa i Marka<br />
Oršoliæa, a onda je uz njih davao svoj veliki doprinos nastajanju naše sociologije<br />
religije. Šteta je što se pritom nije više posvetio istraživanju slabo znanih<br />
socijalnih, spoznajnih i moralnih razloga nevjerovanja ili sumnji u transcedentno<br />
i duge povijesti skoro uvijek proganjanog evropskog ateizma ili, kako nedavno<br />
reèe Michel Onfray, povijesti ateologije.<br />
Vrcan se kao marksist i komunist èitavog svog života, još od gimnazijskih<br />
dana u Splitu i svoje partizanske mladosti, zanosio idejama revolucionarnog<br />
socijalizma. Vrijednosti i promašaje tog opredjeljenja platio je veæ vrlo rano<br />
previsokom cijenom golootoèkog robijanja, no ni to okrutno iskustvo nije ga<br />
potom sprijeèilo da se strasnim uvjerenjem ukljuèi u pokušaj obnove<br />
samoupravljaèke utopijske vizije. Šezdesetih godina je sudjelovao u pameæu i<br />
hrabrošæu èasnom pozivu praxisovaca na dvostrukoj kritici socijalistièkog<br />
birokratizma i kapitalizma, a i devedesetih godina je u svojoj bistroj starosti<br />
4<br />
Prof. dr sc. Srðan Vrcan: <strong>In</strong> memoriam<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 1.-5.
Prof. dr sc. Srðan Vrcan: <strong>In</strong> memoriam<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 1.-5.<br />
prišao slobodarskom odbijanju beskrupuloznog neoliberalizma koji svijet<br />
ponovno dijeli na manjinu od obijesnog obilja i golemu masu obespravljenih i<br />
beznadnih bijednika.<br />
Kao veæina modernih racionalista i kozmopolita, Vrcan je bio preosjetljiv na<br />
razorne potencije nacionalnih sukoba i vidio je izglede njihova smirivanja u<br />
ovom kraju Evrope unutar jedne demokratske i federativne južnoslavenske<br />
zajednice. Da taj stav nije napustio do kraja života, svjedoèi njegova stalna<br />
znanstvena i politièka zauzetost istraživanjima agresivnosti nacionalizma<br />
opæenito i posebice na obdašnjim ratom opustošenim prostorima. Upravo za<br />
posljednjih petnaestak godina ta su istraživanja postala sve više teorijski<br />
obaviještena i prodorna suvereno se kreæuæi kroz odgovarajuæu svjetsku<br />
literaturu, dok je istovremeno Vrcan bio ponešto oprezan u javnom prokazivanju<br />
konkretnosti zloèina balkanskih šovinistièkih terorista svih boja – opreznost koja<br />
se inaèe dogaða u vremenima neèovjeènosti, smijemo li se tome èuditi?, onima<br />
koji su iskusili koncentracione logore.<br />
Konaèno valja reæi da je Srðan Vrcan utemeljio i našu sociologiju sporta tako<br />
što je toj pojavi pristupao iz paradigme konfliktnosti, baš kako je to èinio s<br />
religijskim i etnièkim pojavama, istražujuæi šire društvene sukobe što se<br />
izražavaju u sportskom nasilju. Ako bi na to netko prigovorio da odviše<br />
naglašava konfliktnost i politizaciju u tim podruèjima života, pa da ih time i sam<br />
neprimjereno politizira, tome bi se lako moglo odgovoriti najuvjerljivijim<br />
argumentom svakodnevnog iskustva, osobito kad su po srijedi naše balkanske<br />
okolnosti: zar se religija, nacija i sport ovdje i danas zaista više nego ikada ne<br />
uprežu u kobne strategije nasilja i politikanstva?<br />
5
PRAVNE ZNANOSTI
Herwigg Roggemann: Einführung in die Grundlagen des Rechtssystems und die <strong>In</strong>stitutionen der EU<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 9.-24.<br />
Herwigg Roggemann, Freie Universität Berlin<br />
<strong>In</strong>teruniversitäres Rechtzentrum Split/Berlin 1<br />
EINFÜHRUNG IN DIE GRUNDLAGEN DES<br />
RECHTSSYSTEMS UND DIE INSTITUTIONEN DER EU<br />
UDK: 347.9 (4-97 EU)<br />
Primljeno: 10. 11. 2006.<br />
Izvorni znanstveni rad<br />
The paper gives a short overview regarding some basic legal principles and institutions of the<br />
European Community/Union. It shows the substantial role of the European Court in step by step<br />
forming and more closely integrating what is called the European Space of Law. The aim of the<br />
paper is to put the questions arising around public procurement and its necessary reforms into the<br />
framework of the European law making process. The relation between European Law and national<br />
law of the Member States is essentially determined by legal acts issued by the law making organs<br />
of the EC/EU. Among these legal acts the European directives and the way they are either not to<br />
the full extent or not in time or not at all transferred into national law play a special role. To<br />
improve the legal position of the European citizens and the protection of their individual rights the<br />
European Court developed a new theory of national state responsibility for violating European Law<br />
by administrative, judicial and even law making bodies of the Member States. Thus strengthening<br />
the integrative effects of the supranational judicial power within the European Union. The paper<br />
refers only on some of the numerous actual publications dealing in Germany with European Law<br />
to encourage students to further and more intensive work in this field, which is and probably in<br />
future will be in dynamic development.<br />
Key words: european union, legal principles and institutions<br />
I. GRUNDLAGEN UND GRUNDSÄTZE<br />
DES EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTSRECHTS<br />
1. Die Ost - und Südosterweiterung des Europäischen Rechtsraums<br />
Die Osterweiterung der Europäischen Union stellt einen der bedeutsamsten<br />
Entwicklungsschritte der Europäischen Union zu einer wahrhaft<br />
gesamteuropäischen Gemeinschaft dar. Nach Jahrzehnten der durch den Zweiten<br />
Weltkrieg und ideologisch sowie machtpolitisch bedingten Teilung Europas ist mit<br />
1 Prof. Dr. Dr. h. c., Leiter des Zentrums für deutsches, kroatisches, europäisches Recht und<br />
Rechtsvergleichung Split/Berlin, Osteuropa-<strong>In</strong>stitut der Freien Universität Berlin, Garystr. 55, D-14<br />
195 Berlin, Tel.: 0049/30/8385-3380, Fax: //-3788, E-Mail:zentrum@zedat.fu-berlin.de<br />
9
Herwigg Roggemann: Einführung in die Grundlagen des Rechtssystems und die <strong>In</strong>stitutionen der EU<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 9.-24.<br />
diesem Schritt die wirtschaftliche, rechtliche und politische Vereinigung Europas –<br />
eines der Ziele der europäischen Geschichte – ein großes Stück näher gerückt.<br />
Mit der Osterweiterung war und ist zugleich für alle beteiligten Staaten des<br />
postsozialistischen Europa ein starker Reformimpuls verbunden. Dessen positive<br />
Wirkung zeigt sich im Vergleich zwischen denjenigen Staaten, die bereits zu den<br />
neuen EU-Mitgliedern gehören oder in Beitrittsverhandlungen stehen, und den<br />
Staaten, bei denen dieses derzeit und auf absehbare Zeit noch nicht der Fall ist, wie<br />
z. B. im Verhältnis zwischen Polen und der Ukraine oder Kroatien und Serbien.<br />
Der Prozeß der europäischen Einigung ist erst dann erfolgreich<br />
abgeschlossen, wenn nach der Osterweiterung die noch ausstehende<br />
Südosterweiterung stattgefunden hat. Auf diesem Wege werden insbesondere die<br />
Länder des ehemaligen Jugoslawien mit Reformforderungen und der<br />
Notwendigkeit zu umfassender Rechtsanpassung konfrontiert.<br />
Die folgenden Ausführungen geben einen kurzen, zusammenfassenden<br />
Überblick über einige Grundbegriffe und Grundsätze des Europarechts und<br />
möchten die Studierenden zu weiterer Beschäftigung mit dieser ebenso wichtigen<br />
wie faszinierenden Rechtsmaterie anregen.<br />
2. Supranationales Gemeinschaftsrecht<br />
Im Europäischen Rechtsraum hat sich im Laufe seiner fünfzigjährigen<br />
Entwicklung seit den Römischen Verträgen von 1957 eine eigenständige<br />
Rechtsordnung entwickelt. Nationales Recht, <strong>In</strong>ternationales Recht und<br />
Europäisches Gemeinschaftsrecht sind, wie der EuGH schon 1962 erklärt hat,<br />
“selbständige, voneinander verschiedene Rechtsordnungen” 2 .<br />
<strong>In</strong> seiner grundlegenden Entscheidung van Gend & Loos3 führt der EuGH aus:<br />
“Dass die Gemeinschaft eine neue Rechtsordnung des Völkerrechts darstellt,<br />
zu deren Gunsten die Staaten, wenn auch nur in begrenztem Rahmen, ihre<br />
Souveränitätsrechte eingeschränkt haben, eine Rechtsordnung, deren<br />
Rechtssubjekte nicht nur die Mitgliedstaaten, sondern auch die Einzelnen sind.”<br />
Dieses Charakteristikum der Eigenständigkeit einer supranationalen<br />
Rechtsordnung mit einer Reihe wichtiger Folgen für<br />
- Auslegung,<br />
- Rechtsprechungszuständigkeit und Rechtsschutz,<br />
- Rechtsgeltung und Anwendung,<br />
- Rechtswirkung für Bürger<br />
2 Vgl. Sammlung der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs (EuGH Slg.) VIII (1962), 97/110<br />
(Bosch); Sl. 1963, 1 (van Gend & Loos./. Niederländische Finanzverwaltung), auszugsweise auch bei<br />
Pechstein/Koenig (Hrsg.), Entscheidungen des EuGH, 2. Aufl. , Tübingen, 2003, S. 41 f.<br />
3 Vom 5.2.1963<br />
4 Der deutsche Terminus „Völkerrecht“ erscheint allerdings zunehmend missverständlich.<br />
5 Zum Gemeinschaftsrecht und seinem Verhältnis zum nationalen Recht vgl. Auch Ulricht Haltern,<br />
Europarecht, Tübingen 2005, S. 259 ff., 265; Herdegen, Europarecht, 7.Aufl., München 2005, S. 2 ff.<br />
10
Herwigg Roggemann: Einführung in die Grundlagen des Rechtssystems und die <strong>In</strong>stitutionen der EU<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 9.-24.<br />
gilt nur für das Europäische Gemeinschaftsrecht im engeren Sinne, d.h. das<br />
Recht der beiden Europäischen Gemeinschaften (der Europäischen<br />
Wirtschaftsgemeinschaft (EWG), seit 1993 in Europäische Gemeinschaft (EG)<br />
umbenannt, und der Europäischen Atomgemeinschaft (EAG)).<br />
Eine supranationale Rechtsordnung eigener Art zwischen internationalem<br />
Recht (Völkerrecht) 4 und nationalem Recht mit spezifischen Charakteristika<br />
bildet also nur die erste der drei Säulen unter dem gemeinsamen Dach der<br />
Europäischen Union5 .<br />
Dies gilt nicht für die zweite und dritte Säule. <strong>In</strong> der zweiten Säule, der<br />
Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik (GASP) fehlt dem Europäischen<br />
Gerichtshof die Rechtsprechungszuständigkeit (Vgl. Art. 46 EUV). Da der EuGH<br />
grundsätzlich nur für die Auslegung der Gemeinschaftsverträge und nicht für die<br />
Bestimmungen der “intergouvernementalen” Zusammenarbeit zuständig ist,<br />
kann er nicht über deren Rechtsnatur und Rechtswirkungen entscheiden.<br />
Für die dritte Säule, die Zusammenarbeit von Polizei und Justiz im Strafrecht,<br />
schließt Art. 34 EUV die unmittelbare Wirksamkeit sogar einstimmig ergangener<br />
Beschlüsse ausdrücklich aus.<br />
Der EuGH kann seine Rolle als rechtlicher <strong>In</strong>tegrationsmotor der EU daher<br />
nur im Bereich des Gemeinschaftsrechts im engeren Sinne spielen. Hier<br />
allerdings tut er dies seit seiner Gründung in zunehmend erfolgreichem Maße.<br />
3. Elemente des Gemeinschaftsrechts<br />
Als tragende Bausteine der Gemeinschaftsrechtsordnung sind zu nennen:<br />
- Der Grundsatz der unmittelbaren Geltung,<br />
- Der Grundsatz des Vorrangs des Gemeinschaftsrechts,<br />
- die spezifischen Anforderungen an die Auslegung dieser Rechtsordnung,<br />
- der Grundsatz des Vorrangs des Gemeinschaftsrechts vor dem nationalen<br />
Recht,<br />
- der Grundsatz der Mindesteffektivität des Gemeinschaftsrechts (Beispiel<br />
Fall Factortame I),<br />
- der Grundsatz der Mitwirkungspflicht (Art. 10 EGV),<br />
- die allgemeinen (geschriebenen und ungeschriebenen) Rechtsgrundsätze des<br />
Gemeinschaftsrechts.<br />
4. Unmittelbare Geltung des Gemeinschaftsrechts<br />
Das Gemeinschaftsrecht gilt in den Mitgliedstaaten unmittelbar6 . Der<br />
Grundsatz der unmittelbaren Anwendbarkeit von Gemeinschaftsrecht wird als<br />
6 Dazu Helmut Lecheler, Einführung in das Europarecht, 2. Aufl., München 2003, S. 51 f.; Herdegen,<br />
Europarecht, 7. Aufl., S. 146 ff.; Haltern, Europarecht, Tübingen 2005, S. 262 ff.<br />
11
Herwigg Roggemann: Einführung in die Grundlagen des Rechtssystems und die <strong>In</strong>stitutionen der EU<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 9.-24.<br />
der wichtigste, von der Rechtsprechung des EuGH entwickelte Baustein zur<br />
Sicherstellung des Effektivität des Gemeinschaftsrechts bezeichnet.<br />
Zu unterscheiden ist nach dem Geltungsgrund für seine Anwendbarkeit das<br />
Primärrecht und das sekundäre Gemeinschaftsrecht.<br />
Das primäre Gemeinschaftsrecht in Gestalt<br />
- der Gründungsverträge,<br />
- Protokolle zu den Verträgen,<br />
- der Verträge zu deren Änderung und Ergänzung<br />
- sowie auch der ungeschriebenen allgemeinen Rechtsgrundsätze des<br />
Gemeinschaftsrechts<br />
wird Bestandteil der nationalen Rechtsordnungen wie andere normale<br />
Völkerrechtsverträge, d.h. durch Ratifikationsgesetz. Dies hat eine doppelte<br />
Funktion: es enthält die Zustimmung des nationalen Gesetzgebers zur<br />
Ratifikation und den Anwendungsbefehl im innerstaatlichen Recht.<br />
Das sekundäre Gemeinschaftsrecht in Gestalt der von den Organen der<br />
Gemeinschaft erlassenen Rechtsakte, d. h. :<br />
- Verordnungen, d.h. der “Grundverordnungen” –<br />
(Rat) und “Durchführungsverordnungen” (Kommission),<br />
- Richtlinien, Entscheidungen,<br />
- Empfehlungen und Stellungnahmen<br />
wird mit seinem Erlaß unmittelbar geltendes und anwendbares Recht in den<br />
Rechtsordnungen der Mitgliedstaaten. Es bedarf dazu nicht eines weiteren<br />
Umsetzungsaktes. Diese unmittelbare Geltung des Gemeinschaftsrechts folgt aus<br />
Art. 249 EUV.<br />
Der unmittelbaren Geltung des Gemeinschaftsrechts haben die<br />
Mitgliedstaaten mit Abschluß und Ratifikation der Verträge zugestimmt. Sie<br />
können, wie der EuGH in seiner Grundsatzentscheidung Costa/ENEL festgestellt<br />
hat, diese Rechtslage nicht mehr nachträglich einseitig ändern.<br />
Voraussetzung für die unmittelbare Geltung und Anwendbarkeit einer<br />
Vorschrift des primären oder des sekundären Gemeinschaftsrechts ist, dass sie<br />
“self-executing”, d.h. einer solchen unmittelbaren Anwendung überhaupt fähig<br />
ist. Sie muß hinreichend klar, vollständig und unbedingt abgefasst sein 7 . Der<br />
Rechtsakt muß also eine solche Struktur aufweisen, dass er ohne weitere<br />
Konkretisierung<br />
- Rechte und Pflichten für Private begründen und<br />
- Von Verwaltungsbehörden und Gerichten unmittelbar angewandt werden<br />
kann.<br />
7 So Art. 25 EGV, dazu Lecheler, a.a.O., S. 52; Haltern, a.a.O., S. 262.<br />
8 Im Fall Gend & Loos zur unmittelbaren Anwendung von Art. 25 EGV mit der Folge, dass die<br />
Niederlande keinen erhöhten Einfuhrzoll für Waren aus Deutschland erheben durften.<br />
Zur Freizügigkeit von Arbeitnehmern vgl. EuGH Slg.1974, 1337, 1347 – van Duyn.<br />
9 Slg. 1964, 1251m 1269 ff., Pechstein/Koenig, a.a.O., S.2 f.<br />
12
Herwigg Roggemann: Einführung in die Grundlagen des Rechtssystems und die <strong>In</strong>stitutionen der EU<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 9.-24.<br />
Der EuGH bezeichnet diese Normqualität als “direct effect” oder “direct<br />
applicability”.<br />
Der EuGH hat einer Reihe von Vorschriften des Primärrechts eine solche<br />
unmittelbare Geltung zugesprochen. 8<br />
5. Vorrang des Gemeinschaftsrechts<br />
Das Gemeinschaftsrecht hat Vorrang vor dem nationalen Recht.<br />
Dieser Grundsatz des Vorrangs des Gemeinschaftsrechts vor dem nationalen Recht<br />
war vom EuGH zunächst nur auf das einfache nationale Recht bezogen worden.<br />
Den Primat des Gemeinschaftsrechts hat der EuGH in seiner Entscheidung<br />
Costa./. E.N.E.L. 9 auf die definitive Übertragung von Hoheitsrechten, den<br />
Grundsatz der Vertragstreue, das Diskriminierungsverbot und die Schaffung<br />
einer eigenständigen Rechtsordnung gestützt10 .<br />
<strong>In</strong> seiner weiteren Rechtsprechung hat der EuGH den Grundsatz des Vorrangs<br />
des Gemeinschaftsrechts auch auf das nationale Verfassungsrecht erstreckt11 .<br />
Dies bedeutet: Gemeinschaftsrecht jeder Normstufe geht nationalem Recht<br />
jeder Normstufe vor. Eine EG-Verordnung oder Richtlinie hat daher Vorrang<br />
auch vor nationalem Verfassungsrecht.<br />
Der Grundsatz des Vorrangs ist in den bisherigen Gemeinschaftsverträgen<br />
nicht ausdrücklich festgelegt, sondern vom EuGH entwickelt worden. Er ergibt<br />
sich aus der Notwendigkeit einer gleichmäßigen Geltung des unmittelbar<br />
anwendbaren Gemeinschaftsrechts in allen Mitgliedstaaten (Art. 249 II EG) 12 .<br />
Dies setzt voraus, dass das Gemeinschaftsrecht jedem Rechtsetzungsakt eines<br />
Mitgliedstaates übergeordnet bleibt.<br />
Nur unter dieser Voraussetzung der Priorität entfaltet auch das<br />
Vorlegungsverfahren gem. Art. 230 II EGV seine Wirkung: Die Auslegung des<br />
Gemeinschaftsrechts durch den EuGH ist allgemein verbindlich.<br />
Der Entwurf des Konventsverfassungsvertrages hat die Aufnahme dieses<br />
Grundsatzes ins Primärrecht vorgesehen (Art.10 I VV).<br />
10 Hierzu näher Matthias Herdegen, Europarecht, 7. Aufl., München 2005, S.201 ff.<br />
11 Vgl. EuGH Slg. 1970, 1125, 1171; vgl. vor allem auch das Simmenthal-II-Urteil, Slg. 1978, 629.<br />
12 Dazu Lecheler, S.54 f.<br />
13 So Herdegen, 203, Lecheler, 53.<br />
14 Vgl. EuGH Slg.1990, I-2433 Rn.19 ff.) <strong>In</strong> diesem Fall ging es um Beschränkungen bei der<br />
Registrierung spanischer Fischreigesellschaften im britischen Fischereifahrzeugregister. Gegenüber<br />
dem britischen Rechtsgrundsatz, dass gegen die Krone und deren Minister keine einstweiligen<br />
Verfügungen erlassen werden dürften, betonte der EuGH das Gebot effektiver Rechtsanwendung des<br />
Gemeinschaftsrechts.<br />
<strong>In</strong> diesem Fall hatte der italienische Verfassungsgerichtshof sich die Entscheidung über die<br />
Nichtanwendbarkeit nationalen Rechts wegen Verstoßes gegen Gemeinschaftsrecht vorbehalten und<br />
die Verwerfungsbefugnis der Fachgerichte beim Konflikt von nationalem und Gemeinschaftsrecht<br />
abgelehnt. Der EuGH verlangte demgegenüber die uneingeschränkte Anwendung des<br />
Gemeinschaftsrechts durch den nationalen Richter unabhängig von entgegenstehenden nationalen<br />
Rechtsvorschriften.<br />
13
Herwigg Roggemann: Einführung in die Grundlagen des Rechtssystems und die <strong>In</strong>stitutionen der EU<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 9.-24.<br />
Der Grundsatz des Vorrangs enthält keinen Geltungsvorrang (vergleichbar<br />
Art. 31 GG), sondern nur einen Anwendungsvorrang. Entgegenstehendes<br />
nationales Recht ist daher nicht automatisch nichtig. Gemeinschaftsorgane heben<br />
nationale Rechtsakte nicht auf. Das nationale Recht gilt weiter, bleibt aber<br />
unanwendbar, soweit und solange es mit Gemeinschaftsrecht kollidiert. 13<br />
Wird die entsprechende gemeinschaftsrechtliche Vorschrift aufgehoben, so ist<br />
das bis dahin kollidierende nationale Recht wieder unbeschränkt anwenbar.<br />
Außerdem bleibt kollidierendes nationales Recht, das allgemeine Sachverhalte<br />
mit Auslandsbezug regelt, weiterhin anwendbar im Verhältnis zu Drittstaaten<br />
jenseits der EU und deren Staatsangehörigen.<br />
Zum Vorrangprinzip gehört auch, dass die nationalen Gerichte effektiven<br />
Rechtsschutz gegen gemeinschaftswidriges nationales Recht bieten. Diese<br />
Rechtsschutzpflicht hat der EuGH im Fall Factortame I 14 aus dem Grundsatz der<br />
loyalen Mitwirkung aller Mitgliedstaaten bei der Durchsetzung von<br />
Gemeinschaftsrecht abgeleitet (Art. 10 EGV).<br />
6. Auslegung des Gemeinschaftsrechts<br />
Europäisches Gemeinschaftsrecht15 ist aus sich selbst auszulegen. Die<br />
Auslegungsgrundsätze des nationalen und des internationalen Rechts, sind auf<br />
die Auslegung der Rechtsbegriffe des Europäischen Gemeinschaftsrechts nicht<br />
ohne weiteres anwendbar. Beispiele hierfür bieten die Begriffe des<br />
Arbeitnehmers in Art. 39 EGV, öffentliche Sittlichkeit, Ordnung und Sicherheit<br />
in Art. 30 EGV oder öffentliches Unternehmen in Art. 86 EG.<br />
Die letztverbindliche Auslegung von Gemeinschaftsrecht sowie auch die<br />
Beurteilung der Gültigkeit von Rechtsakten des sekundären Gemeinschaftsrechts<br />
liegen ausschließlich beim EuGH.<br />
<strong>In</strong> diesem Zusammenhang kommt dem Vorabentscheidungsverfahren gem<br />
Art. 234 Abs. II (ex 177) EGV besondere Bedeutung zu. Im Fall Rheinmühlen<br />
hatte der deutsche Bundesfinanzhof dem EuGH die Frage vorgelegt, ob auch ein<br />
untergeordnetes <strong>In</strong>stanzgericht ein unbeschränktes Recht zur Vorlage einer Frage<br />
an den EuGH habe, ohne an die rechtliche Beurteilung eines übergeordneten<br />
nationalen Gerichts gebunden zu sein. Der EuGH hat diese Frage bejaht. Und zur<br />
Begründung ausgeführt:<br />
Art. 177 (jetzt 234 EGV) ist von entscheidender Bedeutung dafür, dass das vom<br />
Vertrag geschaffene Recht wirklich gemeinsames Recht bleibt; er soll<br />
gewährleisten, dass dieses Recht in allen Mitgliedstaaten immer die gleiche<br />
Wirkung hat. Auf diese Weise soll er unterschiedliche Auslegungen des<br />
Gemeinschaftsrechts verhindern, das die nationalen Gerichte anzuwenden haben.<br />
15 Zu den Charakteristika des Europäischen Gemeinschaftsrechts vgl. Helmut Lecheler, Einführung in<br />
das Europarecht, 2. Aufl., München, 2003, S. 48 ff.<br />
16 EuGH v, 12.2.1974, Slg.1974, S.33<br />
14
Herwigg Roggemann: Einführung in die Grundlagen des Rechtssystems und die <strong>In</strong>stitutionen der EU<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 9.-24.<br />
<strong>In</strong> diesem Sinne sei Art. 234 so zu verstehen, dass jedes nationale Gericht<br />
ohne Unterschied den Gerichtshof um Vorabentscheidung ersuchen kann, wenn<br />
es dessen Entscheidung zum Erlaß seines Urteils für erforderlich hält16 .<br />
Gem. Art. 234 II EGV legt der EuGH auf Vorlage eines Gerichts eines<br />
Mitgliedsstaates den <strong>In</strong>halt einer Vorschrift des Gemeinschaftsrechts exklusiv<br />
und verbindlich aus. An dieses Auslegungsergebnis sind alle nationalen Gerichte<br />
unabhängig von abweichendem nationalem Recht gebunden. Sie sind berechtigt<br />
und verpflichtet, dieses Gemeinschaftsrecht in der Auslegung des EuGH gegen<br />
ihr eigenes, bisheriges nationales Recht durchzusetzen.<br />
Der EuGH hat auch das Verwerfungsmonopol für Rechtsakte der<br />
Gemeinschaftsorgane. Diese haben von ihrem Erlaß an bis zur etwaigen<br />
Aufhebung durch den EuGH die Vermutung der Rechtmäßigkeit für sich.<br />
7. Allgemeine Rechtsgrundsätze des Gemeinschaftsrechts und<br />
Grundrechtsschutz<br />
Solche allgemeinen Rechtsgrundsätze sind geschriebene ebenso wie<br />
ungeschriebene Grundsätze des Gemeinschaftsrechts, die als Rechtssätze sowohl<br />
Behörden wie auch Gerichte binden. 17<br />
Die EU beruht gem Art. 6 I EUV auf den Grundsätzen der<br />
- Freiheit,<br />
- Demokratie,<br />
- Achtung der Menschenrechte und Grundfreiheiten,<br />
- Rechtsstaatlichkeit. 18<br />
Art. 6 Abs.II EUV garantiert die Grundrechte, “wie sie sich aus den<br />
gemeinsamen Verfassungsüberlieferungen der Mitgliedstaaten als allgemeine<br />
Grundsätze des Gemeinschaftsrechts ergeben”. Hierbei bezieht sich der EuGH<br />
auf die EMRK als Beleg für die bereits entwickelte Gemeinsamkeit von<br />
Verfassungsgrundsätzen innerhalb der EU.<br />
Da das bislang geltende Primärrecht der EU noch keinen geschriebenen<br />
Grundrechtskatalog enthält – die vom Europäischen Rat in Nizza am 7.12.2000<br />
proklamierte Charta der Grundrechte der Europäischen Union ist bisher nicht<br />
rechtlich verbindlich19- leitet der EuGH den Grundrechtsschutz der Unionsbürger<br />
aus drei Quellen ab:<br />
17 Dazu näher Lecheler, Der Europäische Gerichtshof und die allgemeinen Rechtsgrundsätze, 1971; ders.,<br />
Einführung, S.115 ff.<br />
18 Wozu auch das Recht auf einen fairen Prozeß innerhalb angemessener Frist gehört; zu einem<br />
kartellrechtlichen Bußgeldverfahren vor dem EuGH von fünfjähriger Dauer vgl. den Fall<br />
Baustahlgewerbe GmbH, Slg. 1998, I-8417 Rn. 26 ff.<br />
19 Herdegen, S. 155 f.; Lecheler, S. 116 f.<br />
20 Art. 7 der Konventsverfassung (die bisher von 16 der 25 Mitgliedsstaaten ratifiziert wurde), bezog<br />
erstmals die Grundrechtscharta in das europäische Primärrecht ein und erklärte den Beitritt der EU zur<br />
EMK zum Ziel.<br />
15
Herwigg Roggemann: Einführung in die Grundlagen des Rechtssystems und die <strong>In</strong>stitutionen der EU<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 9.-24.<br />
- den allgemeinen Rechtsgrundsätzen,<br />
- den gemeinsamen Verfassungsüberlieferungen der Mitgliedsstaaten, der<br />
EMRK und der Rechtsprechung des EuGHMR, obwohl weder die EU noch<br />
die beiden Gemeinschaften der EG bislang förmlich Mitglieder der EMRK<br />
sind. 20<br />
Grundlegend für diese Entwicklung europäischer Grundrechtsstandards für<br />
die EU/EG durch den EuGH ist die Entscheidung Hauer v. 13.12.1979.<br />
Der deutschen Winzerin Liselotte Hauer war aufgrund der<br />
Gemeinschaftsverordnung 1162/76 über Maßnahmen zur Anpassung des<br />
Weinbaupotentials an die Marktbedürfnisse für einen längeren Zeitraum die<br />
Neuanpflanzung von Weinreben auf ihrem Grundstück von den deutschen<br />
Verwaltungsbehörden untersagt worden. Das von ihr gegen diese Verfügung<br />
angerufene Verwaltungsgericht hatte Zweifel, ob diese Gemeinschaftsverordnung<br />
mit den Grundrechtsgarantien (Eigentum, Wesensgehalt und Verhältnismäßigkeit<br />
als Eingriffsschranken) des deutschen Rechts in Einklang stehe und legte die Sache<br />
dem EuGH vor. Dieser hat in dem befristeten Verbot mit dem Ziel, konjunkturelle<br />
Überschussproduktion zu verhindern und strukturelle Maßnahmen vorzubereiten,<br />
keinen unzulässigen Eingriff in das Eigentumsrecht gesehen.<br />
Zu den allgemeinen Rechtsgrundsätzen gehören u.a.<br />
- der Grundsatz von Treu und Glauben,<br />
- das allgemeine Diskriminierungsverbot,<br />
- das Willkürverbot (Art. 12; 34 Abs. II; 141 EGV),<br />
- Grundsatz der Verhältnismäßigkeit (Art. 5 III EGV),<br />
- Vertrauensschutz und Rechtssicherheit21 - der Grundsatz der Gemeinschaftstreue und des gemeinschaftsfreundlichen<br />
Verhaltens.<br />
II. UMSETZUNG UND RECHTSWIRKUNG VON RECHTSAKTEN<br />
DES SEKUNDÄREN RECHTS, INSBESONDERE<br />
VERORDNUNGEN UND RICHTLINIEN<br />
1. Das sekundäre Gemeinschaftsrecht<br />
Verbindliche Rechtsakte des sekundären Gemeinschaftsrechts sind gem Art.<br />
249 (ex 189) EGV :<br />
- Verordnungen,<br />
21 Im Fall Deutsche Milchkontor, Slg. 1983, 2633 Rn.30, hat der EuGH ausgeführt, „das die Grundsätze<br />
des Vertrauensschutzes und der Rechtssicherheit Bestandteil der Rechtsordnung der Gemeinschaft<br />
sind. Daher kann es nicht als dieser Rechtsordnung widersprechend angesehen werden, wenn<br />
nationales Recht in einem Bereich wie dem der Rückforderung von zu Unrecht gezahlten<br />
Gemeinschaftsbeihilfen berechtigtes Vertrauen in die Rechtssicherheit schützt.<br />
16
Herwigg Roggemann: Einführung in die Grundlagen des Rechtssystems und die <strong>In</strong>stitutionen der EU<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 9.-24.<br />
- Richtlinien,<br />
- Entscheidungen.<br />
Empfehlungen und Stellungnahmen haben dagegen keine verbindliche<br />
Wirkung. Sie bilden daher keine Rechtsquellen im engeren<br />
Im Verhältnis der Rechtsquellen des Gemeinschaftsrechts zueinander kommt<br />
dem primären gegenüber dem sekundären Recht der Vorrang zu.<br />
Dieser Vorrang ergibt sich im wesentlichen aus den folgenden Regelungen:<br />
- Nach Art. 230 (ex 173) EGV kontrolliert der EuGH die Übereinstimmung<br />
des Sekundärrechts mit dem Primärrecht dieses Vertrages.<br />
- Art. 234 EGV gibt allen, auch den unteren nationalen Gerichten, die<br />
Gemeinschaftsrecht anzuwenden haben, die Gültigkeit von Sekundärrecht<br />
durch den EuGH im Vorabentscheidungsverfahren zu prüfen.<br />
- Art. 241 EGV gibt jeder Partei in einem Rechtsstreit die Möglichkeit, wenn<br />
es auf die Geltung einer vom Europäischen Parlament und vom Rat<br />
gemeinsam oder vom Rat oder der Kommission erlassenen Verordnung<br />
ankommt, die Unanwendbarkeit dieser VO wegen Verletzung des EGV<br />
geltend zu machen.<br />
2. Verordnungen<br />
Verordnungen haben gem. Art. 149 II EGV allgemeine Geltung, sind in allen<br />
ihren Teilen verbindlich und gelten unmittelbar in jedem Mitgliedsstaat. Sie<br />
bedürfen keinerlei weiterer Transformation.<br />
Dieser Rechtsakt stellt den sichtbarsten Beweis für die Tatsache dar, dass es<br />
sich bei der EU/EG um eine supranationale Rechtsgemeinschaft handelt, für<br />
deren Bürger nationales und Gemeinschaftsrecht eine einheitliche<br />
Rechtsordnung neuer Art bilden, die sich aus nationalen und europäischen<br />
Rechtsquellen speist. .<br />
3. Richtlinien<br />
Art. 249 Abs.III EGV definiert die Richtlinie als einen Rechtsakt, der für<br />
jeden Mitgliedstaat, an den sie gerichtet ist, hinsichtlich des Ziels verbindlich ist.<br />
Sie überlässt jedoch den innerstatlichen Stellen die Wahl der Form und der<br />
Mittel.<br />
Der Erlaß der Richtlinien und deren Umsetzung stellt einen zweistufen<br />
Rechtsetzungsakt dar.<br />
22 Vgl. EuGH Slg.1977, 113; in EuGH Slg. 1995, I-2189 (Kommission/Deutschland) hat der EuGH eine<br />
Vertragsverletzung Deutschlands bejaht, weil das Regierungspräsidium Darmstadt bei der Genehmigung<br />
eines neuen Kraftwerkblocks die neuen Grenzwerte der Richtlinie nicht berücksichtigt hatte.<br />
23 EuGH Slg.1991, I-2567.<br />
17
Herwigg Roggemann: Einführung in die Grundlagen des Rechtssystems und die <strong>In</strong>stitutionen der EU<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 9.-24.<br />
Richtlinien enthalten in der Regel eine Frist für die Umsetzung. Die<br />
Mitgliedstaaten sind verpflichtet, innerhalb dieser Frist die Maßnahmen zu<br />
ergreifen, die gewährleisten, dass das vorgegebene Ziel der Richtlinie erreicht<br />
wird. Diese Umsetzungspflicht folgt aus Art. 249 III EGV. 22<br />
<strong>In</strong> welcher Form die Umsetzung erfolgt, durch Gesetz oder Verordnung, bleibt<br />
dem Mitgliedstaat überlassen. Vorausgesetzt, das gewählte Mittel stellt die<br />
Wirksame Erreichung des Ziels sicher. <strong>In</strong> seiner Entscheidung im Fall TA Luft hat<br />
der EuGH dies gegenüber Deutschland verneint und eine Verwaltungsvorschrift<br />
zur Luftreinhaltung nicht als geeignetes Umsetzungsmittel angesehen:<br />
Es lässt sich also nicht sagen, dass der Einzelne Gewissheit übe den Umfang<br />
seiner Rechte haben kann, um sie gegebenenfalls vor den nationalen Gerichten<br />
geltend machen zu können, noch auch dass diejenigen, deren Tätigkeiten<br />
geeignet sind, Immissionen zu verursachen, über den Umfang ihrer<br />
Verpflichtungen hinreichend unterrichtet sind. 23<br />
Der EuGH hat durch eine Reihe von Entscheidungen die Durchsetzung und<br />
Wirksamkeit des Richtlinienrechts erheblich verstärkt.<br />
Bei Richtlinien, die dem Einzelnen eine gerichtlich durchsetzbare<br />
Rechtsposition verschaffen sollen, ist sicherzustellen, dass der Begünstigte sich<br />
auf seine Rechtsposition vor nationalen Behörden und Gerichten berufen kann. 24<br />
Eine Richtlinie kann demzufolge unmittelbare Wirkung haben, wenn<br />
- die Richtlinie trotz Fristablaufs nicht in innerstaatliches Recht umgesetzt<br />
worden ist,<br />
- sie dem <strong>In</strong>halt nach unbedingt und hinreichend bestimmt ist, um im<br />
Einzelfall angewendet zu werden.<br />
Dies ist seit dem Fall Becker25 ständige Rechtsprechung des EuGH. Der<br />
Einzelne hat unter diesen Voraussetzungen das Recht, sich gegenüber dem Staat,<br />
den nationalen Behörden und Gerichten auf die ihn begünstigenden Vorschriften<br />
einer Richtlinie zu berufen. Zur Begründung für diese vertikale Drittwirkung<br />
führt der EuGH an, dass ein Mitgliedstaat sich gegenüber seinen Bürgern nicht<br />
auf seine eigenen Versäumnisse bei der Umsetzung berufen dürfe.<br />
Diese vertikale, den Einzelnen begünstigende Drittwirkung gilt auch gegenüber<br />
dem Staat, soweit dieser als privater Arbeitgeber in Erscheinung tritt. 26 Dies<br />
entschied der EuGH zur Berufung auf die EG-Gleichstellungsrichtlinie gegenüber<br />
unterschiedlicher<br />
24 Bei der Umsetzung der Vergabe-Richtlinien war dies in Deutschland vor der Neuregelung des<br />
Vergaberechts von 1998 aus der Sicht des EuGH Slg.1995, I-2303, nicht der Fall.<br />
25 EuGH Slg. 1982, 53 Rn. 21 ff.<br />
26 EuGH Slg. 1986, 723.<br />
27 Fall Rieser <strong>In</strong>ternationale Transporte, EuGH, Rs. C-157/02, EuZW 2004, S.279 Rn. 24.<br />
28 Vgl. EuGH Slg. 1994 I 5337 (Faccini Dori). <strong>In</strong> diesem Fall hatte sich eine Italienerin auf die Richtlinie<br />
zum Verbraucherschutz bei Haustürgeschäften berufen. Diese RL hätte von Italien 1987 umgesetzt<br />
werden müssen, dies geschah aber erst 1992. Der EuGH lehnte trotzdem eine Drittwirkung im<br />
Verhältnis zwischen zwei privaten Vertragspartnern ab.<br />
18
Herwigg Roggemann: Einführung in die Grundlagen des Rechtssystems und die <strong>In</strong>stitutionen der EU<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 9.-24.<br />
Altersgrenze für männliche und weibliche Angestellte einer<br />
Gesundheitsbehörde.<br />
Auch gegenüber privaten Unternehmen, die der Staat mit der Erfüllung<br />
öffentlicher Aufgaben beauftragt, wie z.B. bei den staatlich kontrollierten Betreibern<br />
eines Mautsystems, können Richtlinien unmittelbare Wirkungen entfalten. 27<br />
Umstritten ist die Frage, ob eine horizontale Drittwirkung von nicht<br />
umgesetzten, begünstigenden Richtlinien angenommen werden kann. Der EuGH<br />
hat dies abgelehnt mit der Begründung, dass dies auf der anderen Seite<br />
Gemeinschaftsbürger notwendigerweise belasten würde. 28<br />
Obwohl ein Mitgliedstaat die Umsetzungsfrist voll ausschöpfen darf, kann<br />
eine Richtlinie schon vom Zeitpunkt ihrer Veröffentlichung an gewissen<br />
Wirkungen entfalten. So müssen die Mitgliedstaaten während der<br />
Umsetzungsfrist den Erlaß von Vorschriften unterlassen, die das Ziel der<br />
Richtlinie in Frage stellen können. Auch können Gerichte schon vorher das<br />
geltende Recht richtlinienkonform auslegen.<br />
III. HAFTUNG FÜR DIE VERLETZUNG<br />
VON GEMEINSCHAFTSRECHT<br />
Die Nichtumsetzung einer Richtlinie innerhalb der vorgeschriebenen Frist<br />
bzw. ihre unvollständige oder fehlerhafte Umsetzung zieht verschiedene<br />
Rechtsfolgen nach sich.<br />
Sie stellt eine Vertragsverletzung des Mitgliedstaates dar, die gem. Art. 226 f.<br />
geahndet werden kann durch ein von der Kommission oder einem anderen<br />
Mitgliedstaat eingeleitetes Vertragsverletzungsverfahren vor dem EuGH. Dieser<br />
kann durch Feststellungsurteil auf Abhilfe oder Zwangsgeld erkennen, was<br />
erstmalig gegen Griechenland geschah. 29<br />
Im Wege weitgehender Rechtsfortbildung und als ergänzende Sanktion gegen<br />
Staaten hat der EuGH eine neuartige Staatshaftung für die Verletzung von<br />
Gemeinschaftsrecht entwickelt.<br />
Grundlegend auf diesem Wege ist die Entscheidung Francovich. <strong>In</strong> diesem Fall<br />
hatte Italien die Richtlinie zum Mindestschutz von Arbeitnehmern bei<br />
Zahlungsunfähigkeit des Arbeitgebers nicht fristgerecht umgesetzt. Daraufhin<br />
verklagten mehrere Arbeitnehmer in <strong>In</strong>solvenz gegangener Unternehmen die<br />
Republik Italien auf Zahlung ausstehenden Arbeitslohns. 30 Der EuGH führte hier aus:<br />
Die volle Wirksamkeit der gemeinschaftsrechtlichen Bestimmungen wäre<br />
beeinträchtigt und der Schutz der durch sie begründeten Rechte gemindert, wenn<br />
der Einzelne nicht die Möglichkeit hätte, für den Fall eine Entschädigung zu<br />
29 Vgl. EuGH Slg.2000, I-5047.<br />
30 EuGH Slg. 1991, I-5357.<br />
31 Vgl. EuGH Slg. 1996, I-4845 – Dillenkofer.<br />
19
Herwigg Roggemann: Einführung in die Grundlagen des Rechtssystems und die <strong>In</strong>stitutionen der EU<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 9.-24.<br />
erlangen, dass seine Rechte durch einen Verstoß gegen das Gemeinschaftsrecht<br />
verletzt werden, der einem Mitgliedsstaat zuzurechnen ist.<br />
Der EuGH knüpft die Staatshaftung wegen Nichtumsetzung einer Richtlinie<br />
an folgende Voraussetzungen:<br />
- Die Richtlinie muß das Ziel haben, einzelnen Unionsbürgern Rechte zu<br />
verleihen.<br />
- Der <strong>In</strong>halt dieser subjektiven Rechte muß in der Richtlinie genügend<br />
bestimmt sein, damit sich die intendierte Begünstigung konkretisieren lässt.<br />
- Zwischen Verstoß des Mitgliedsstaates und Schaden des potentiell<br />
Begünstigten muß ein Kausalzusammenhand bestehen.<br />
Die Ausgestaltung dieser Staatshaftung hat der EuGH dem Staatshaftungsrecht<br />
der Mitgliedstaaten überlassen. Dieses darf die Durchsetzung des Ersatzanspruchs<br />
nicht unmöglich machen oder übermäßig erschweren.<br />
Auch gegen die Bundesrepublik Deutschland sind aufgrund dieser<br />
Rechtsprechung Schadensersatzansprüche wegen unterlassener Umsetzung einer<br />
Richtlinie zur finanziellen Sicherung von Pauschalreisenden im Falle <strong>In</strong>solvenz<br />
des Reiseveranstalters mit Erfolg geltend gemacht worden. 31<br />
Ausgehend von dieser Rechtsprechung zur Haftung wegen der<br />
Nichtumsetzung von Richtlinien und darüber hinausgehend hat der EuGH eine<br />
Haftung des Staates wegen auf drei Kernbereiche hoheitlichen Rechtshandelns<br />
ausgedehnt:<br />
- Die Haftung wegen Verletzung primären Gemeinschaftsrechts durch den<br />
nationalen Gesetzgeber.<br />
Im Fall Brasserie du Pêcheur klagte eine französische Brauerei unter<br />
Berufung auf Art. 28 EGV erfolgreich gegen die Bundesrepublik Deutschland<br />
auf Schadensersatz wegen legislativen Unrechts. Begründung:Das<br />
Reinheitsgebot des deutschen Biersteuergesetzes sei gemeinschaftsrechtswidrig<br />
und verstoße gegen die Freiheit des Warenverkehrs. 32<br />
- Die Haftung wegen gemeinschaftsrechtswidriger Verwaltungspraxis.<br />
Im Fall Hedley Lomas hatte das britische Landwirtschaftsministerium die<br />
Genehmigung für die Ausfuhr von lebenden Schafen nach Spanien Systematisch<br />
verweigert. Der EuGH sah darin eine unzulässige Beschränkung gem Art.29<br />
EGV. 33<br />
- Die Grundsätze der Staatshaftung für gemeinschaftswidriges legislatives<br />
und administratives Unrecht erstreckte der EuGH schließlich auch auf<br />
justizielles Unrecht in Form der Verletzung von Gemeinschaftsrecht durch<br />
richterliche Entscheidungen. Dies soll allerdings nur für den Fall<br />
offensichtlicher Verstöße gegen des Gemeinschaftsrecht gelten. 34<br />
32 EuGH Slg. 1996, I-1029, Rn.54 ff.<br />
33 EuGH Slg. 1996, I-2553 Rn. 28.<br />
34 So EuGH Slg. 2003; I-10239 – Köbler.<br />
20
Herwigg Roggemann: Einführung in die Grundlagen des Rechtssystems und die <strong>In</strong>stitutionen der EU<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 9.-24.<br />
Mit dieser Rechtsprechung hat der EuGH nachhaltig zur Entwicklung,<br />
Konkretisierung und Durchsetzung des primären und sekundäre<br />
Gemeinschaftsrechts und damit zur weiteren rechtlichen und politischen<br />
<strong>In</strong>tegration der Europäischen Gemeinschaft beigetragen.<br />
IV. DIE ORGANE DER EUROPÄISCHEN UNION UND DIE<br />
GEMEINSCHAFTSORGANE UND IHRE FUNKTIONEN<br />
1. EU und EG<br />
Seit Gründung der EU im Vertrag von Maastricht v. 7.2.1992 bestehen die EU<br />
als gemeinsame “Dachorganisation” ohne eigene Rechtspersönlichkeit und die<br />
beiden Europäischen Gemeinschaften in einem teilweise noch nicht geklärten<br />
Zuordnungsverhältnis. Der von der Konventsverfassung vollzogene Schritt zur<br />
weitergehenden rechtlichen <strong>In</strong>tegration konnte bisher keine Rechtswirksamkeit<br />
erlangen. Zwei Mitgliedsländer (Frankreich, Niederlande) haben in Referenden<br />
ihre Zustimmung verweigert, die Zustimmung Englands ist nicht zu erwarten, 16<br />
Mitgliedsländer haben bisher ratifiziert.<br />
2. Der Europäische Rat<br />
Der Europäische Rat ist das einzige Organ der EU. Seine Stellung und<br />
Zusammensetzung war im ursprünglichen Primärrecht nicht geregelt. Seine<br />
Einsetzung wurde 1974 beschlossen. Der Vertrag über die Europäische Union<br />
von 1992 beschreibt in Art. 4 Zusammensetzung und Aufgaben. Organstellung<br />
soll dem Europäischen Rat erst der Entwurf der Konventsverfassung verleihen.<br />
Der ER besteht aus den Staats- und Regierungschefs der Mitgliedsstaaten und<br />
dem Präsidenten der Kommission. Der ER tritt zweimal jährlich zusammen. Das<br />
Sitzungsverfahren ist nicht geregelt. Er ist das oberste politische Steuerungsorgan<br />
der EU, gibt “die für ihre Entwicklung erforderlichen Impulse und legt die<br />
allgemeinen politischen Zielvorstellungen für diese Entwicklung fest”.<br />
3. Organe der EG<br />
Als Organe der EG fungieren innerhalb der EU:<br />
- das Europäische Parlament,<br />
- der Rat,<br />
- die Kommission,<br />
- der Europäische Gerichtshof,<br />
- der Rechnungshof.<br />
Der Rat der EG besteht aus je einem Vertreter eines jeden Mitgliedstaats auf<br />
Ministerebene, der befugt ist, für die Regierung verbindlich zu handeln (Art.<br />
21
Herwigg Roggemann: Einführung in die Grundlagen des Rechtssystems und die <strong>In</strong>stitutionen der EU<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 9.-24.<br />
203). Der Rat ist das zentrale Beschlussorgan und der Hauptgesetzgeber der EG.<br />
Der Erlaß von Verordnungen und Richtlinien steht dabei eindeutig im<br />
Vordergrund.<br />
Für das Abstimmungsverfahren hat das Mehrheitsprinzip schrittweise das<br />
Einstimmigkeitsprinzip und damit die Möglichkeit einer Blockade durch Veto<br />
abgelöst. Nach wie vor sind aber wichtige Bereiche der einstimmigen<br />
Abstimmung vorbehalten (Beispiele: Freizügigkeit von Arbeitnehmern, Art. 42;<br />
Harmonisierung des Steuerrechts, Art. 93, Verwaltungsvorschriften zur<br />
Errichtung des Gemeinsamen Marktes, Art. 94; Erlaß von Vorschriften ohne<br />
Ermächtigungsgrundlage im Primärrecht, Art. 308).<br />
Soweit Mehrheitsentscheidungen stattfinden, sind überwiegend qualifizierte<br />
Mehrheiten erforderlich. Nach dem Nizza-Vertrag setzt eine qualifizierte<br />
Mehrheitsentscheidung dreierlei voraus:<br />
- mindestens 170 von 237 Stimmen (Stimmenmehrheit),<br />
- Zustimmund der Mehrheit der Mitgliedsstaaten (Staatenmehrheit),<br />
- mindestens 62 % der Unionsbevölkerung stimmt in der Staatenmehrheit zu<br />
(Bevölkerungsmehrheit).<br />
Die Stimmabgabe im Rat wird im Falle qualifizierter Mehrheit nach einem<br />
Schlüssel gewichtet, den Art. 205 EGV vorsieht. Danach fallen im Rahmen der<br />
Gesamtzahl von nominal 321 Stimmen auf die großen Mitgliedstaaten<br />
(Deutschland, Frankreich, Großbritannien, Italien) je 29 Stimmen, auf Polen und<br />
Spanien je 27, Rumänien 14, Niederlande 13, Griechenland, Portugal, Belgien,<br />
Tschechien, Ungarn je 12, Österreich, Schweden, Bulgarien je 10, Slowenien,<br />
Lettland. Zypern, Estland je 4, Malta 3.<br />
Dieser Stimmenschlüssel privilegiert die kleinen und mittleren Staaten,<br />
insbesondere Polen und Spanien in einer Weise, die auf Dauer mit dem<br />
Demokratieprinzip kaum vereinbar ist.<br />
Die Kommission ist die Exekutive der Gemeinschaften. Ihre Funktion besteht<br />
aber auch in der Vorbereitung und Mitgestaltung der Rechtsetzung. Sie wird als<br />
Hüterin der Verträge und Motor der <strong>In</strong>tegration bezeichnet. Seit dem 1.11.2004<br />
gehört der Kommission je ein Staatsangehöriger eines jeden Mitgliedslandes als<br />
Kommissar an.<br />
Das demokratische Repräsentationsorgan der EU ist das Europäische<br />
Parlament, das seit 1976 direkt von allen Unionsbürgern in den Mitgliedsstaaten<br />
gewählt wird. Die nach dem Nizza-Vertrag 732 Abgeordneten verteilen sich nach<br />
Länderquoten auf die Mitgliedsländer. Danach entsendet Deutschland 99<br />
Abgeordnete, Frankreich, Italien, Großbritannien je 78, Spanien, Polen je 54,<br />
Belgien, Griechenland, Österreich u.a. je 24, Luxemburg, Estland je 6. Auch<br />
dieser vertragliche Verteilerschlüssel verzerrt die proportionale Vertretung der<br />
Staatsvölker noch erheblich. So vertritt in Luxemburg ein Abgeordneter ca.<br />
70.000 Einwohner, in Deutschland ca. 800.000 Einwohner.<br />
Die Kompetenzen des Parlaments sind nach und nach erheblich ausgeweitet<br />
worden. Es besitzt die Haushaltskontrolle und kann den Haushalt feststellen oder<br />
22
Herwigg Roggemann: Einführung in die Grundlagen des Rechtssystems und die <strong>In</strong>stitutionen der EU<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 9.-24.<br />
ablehnen. Es übt wesentliche Personalkompetenz durch Anhörung und<br />
Zustimmung zur Ernennung des Kommissionspräsidenten und der Kommissare. Es<br />
nimmt ferner wesentliche Mitwirkungsrechte im Rechtsetzungsprozeß wahr im<br />
- Verfahren der Zusammenarbeit (gem.252 EGV)<br />
- Sowie im Verfahren der Mitentscheidung (Art. 251 EGV).<br />
Der Europäische Gerichtshof fungiert als gemeinsames Rechtsprechungsorgan<br />
der Gemeinschaften. Ihm obliegt gem. Art. 220 EGV<br />
- die Auslegung des Primärrechts,<br />
- die Fortbildung des Gemeinschaftsrechts,<br />
- die Kontrolle der sekundären Rechtsakte der Gemeinschaftsorgane auf ihre<br />
Vereinbarkeit mit primärem Gemeinschaftsrecht,<br />
- die Kontrolle des Verhaltens der Mitgliedstaaten insbesondere bei der<br />
Umsetzung des Gemeinschaftsrechts.<br />
Dem Gericht gehort je ein Richter aus jedem Mitgliedsstaat an.<br />
Die bemerkenswert umfangreichen Kompetenzen des EuGH sind in den<br />
folgenden Verfahrensarten näher konkretisiert und ausgestaltet:<br />
- das Vertragsverletzungsverfahren auf Antrag der Kommission (Art. 226<br />
EGV) wegen Verstoßes eines Mitgliedsstaates gegen eine Verpflichtung aus<br />
dem Vertrag,<br />
- Vertragsverletzungsverfahren auf Antrag eines Mitgliedstaates wegen<br />
Vertragsverletzung seitens eines anderen Mitgliedstaates (Art. 227),<br />
- Nichtigkeitsklage zur Überprüfung der Rechtmäßigkeit der Handlungen der<br />
Organe der Gemeinschaft, d.h. des Parlaments, des Rates, der Kommission<br />
mit der Folge, dass gegebenenfalls ein Rechtsakt für nichtig erklärt wird<br />
(Art. 230 EGV),<br />
- Untätigkeitsklage auf Antrag eines Mitgliedstaates oder eines<br />
Gemeinschaftsorgans für den Fall, dass das Parlament, der Rat oder die<br />
Kommission es unter Verletzung des Vertrags unterlassen, einen Beschluß zu<br />
fassen, woraufhin allerdings nur die Rechtsverletzung durch Unterlassen<br />
festgestellt, aber keine Verpflichtung ausgesprochen werden kann (Art. 232),<br />
- Das Verfahren der Vorabentscheidung, auch “Vorlage-Verfahren”, gem. Art.<br />
234, in dem der EuGH in einem prozessualen Zwischenverfahren zur<br />
Auslegung und Rechtswirksamkeit von Handlungen der<br />
Gemeinschaftsorgane Stellung nimmt, auf die es in einem Rechtsstreit vor<br />
einem nationalen Gericht eines Mitgliedstaates ankommt,<br />
- Die Amtshaftungsklage gem. Art. 235 i.V.m. Art. 288 II für die<br />
außervertragliche Haftung von Gemeinschaftsorganen wegen eines durch<br />
ihre Organe oder Bediensteten in Ausübung ihrer Amtstätigkeit<br />
verursachten Schadens.<br />
<strong>In</strong> konsequenter, bisweilen weitgehend rechtsfortbildender Wahrnehmung<br />
dieser Entscheidungszuständigkeiten hat der EuGH wesentlich zur rechtlichen<br />
Gestaltwerdung und <strong>In</strong>tegration der EG/EU und ihres europäischen Rechtsraums<br />
beigetragen.<br />
23
Herwigg Roggemann: Einführung in die Grundlagen des Rechtssystems und die <strong>In</strong>stitutionen der EU<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 9.-24.<br />
PRAVNA NAÈELA I INSTITUCIJE EU<br />
U tekstu autor izlaže temeljna naèela europske zajednice/unije. Posebno se istièe uloga<br />
Europskog suda koji je svojim odlukama omoguæio stvaranje europskog pravnog prostora. Cilj<br />
autorovog teksta je otvoriti pitanja o novim europskim institucijama te skrenuti pažnju na novu<br />
literaturu u njemaèkoj o EU pravu.<br />
Kljuène rijeèi: Europska unija, pravna naèela i institucije EU<br />
24
Prof. Dr. Dr. h. c. Marian Paschke.: Die Hafendienste-Politik der Europäischen Union ...<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 25.-40.<br />
Prof. Dr. Dr. h. c. Marian Paschke, Hamburg<br />
Direktor <strong>In</strong>stituta za pomorsko pravo i trgovaèko pravo u Hamburgu<br />
DIE HAFENDIENSTE-POLITIK DER EUROPÄISCHEN<br />
UNION - ZUR KRITIK EINER UNZUREICHENDEN<br />
WETTBEWERBSRECHTLICHEN RECHFERTIGUNG DER<br />
BISHER EINGESCHLAGENEN POLITIK<br />
UDK: 347.79 (4)<br />
Primljeno: 10. 11. 2006.<br />
Izvorni znanstveni rad<br />
Autor kritizira dosadašnju politiku Europske Unije prema unutarnjim i morskim lukama istièuæi<br />
potrebu podrobnijeg reguliranja tržišne utakmice izmeðu luka koja se posebice ogleda u uslugama<br />
pretovara robe. Pravila koja reguliraju tržišnu utakmicu izmeðu luka zahtijevaju posebno obrazloženje,<br />
što nacrt smjernica EG-ugovora ipak ne daje. Reguliranje pristupa tržištu bez prateæih propisa o<br />
ponašanju na tržištu ne obeæava nikakvo poboljšanje natjecateljskog intenziteta u ciljanom<br />
gospodarskom podruèju. Na osnovi prijedloga smjernica ponuditelji luèkih usluga ne bi bili uèinkovito<br />
sprijeèeni ponuditi svoje usluge pod konkurentno neopravdanim uvjetima. Prijedlog potièe opasnost<br />
tržišnog koncentriranja u podruèju luèkog gospodarstva u rukama malobrojnih poduzetnika, a pritisak<br />
na izdavanje obvezne licence od lokalnih vlasti omoguæio bi najmoænijim ponuditeljima ostvarenje<br />
monopolistièke i ekspanzionistièke politike, što prijedlog smjernica ne uzima u obzir. Pravo tržišne<br />
konkurencije, posebice pravo kontrole udruživanja ne i moglo zaustaviti takav razvitak, èime se otvara<br />
moguænost nekontroliranoj izgradnji monopola u europskim morskim lukama.<br />
Kljuène rijeèi: Europska Unija, tržišna konkurencija, politika luèkih usluga<br />
1. EINLEITUNG<br />
Nach der Ablehnung des ersten Entwurfs für das sogenannte “Port Package”<br />
im November 2003, das einerseits einen Richtlinienvorschlag für die Regelung<br />
des Marktzugangs für Hafendienste und andererseits Aussagen über die<br />
Verbesserung der Qualität dieser Dienste in den Seehäfen enthielt, hat die<br />
Kommission im Oktober 2004 einen neuen Entwurf für diese Hafendienste-<br />
Richtlinie (Port Package II) vorgelegt. Die Richtlinie ist im Europäischen<br />
Parlament vorerst erneut gescheitert. Zu vernehmen ist aber, dass ihre<br />
Zielsetzungen jedenfalls im Grundsatz weiter verfolgt werden.<br />
Eine der zentrale Zielsetzung dieser <strong>In</strong>itiative liegt aus Sicht der Kommission<br />
darin, einen Gemeinschaftsrahmen zu schaffen, der den freien Zugang der<br />
<strong>In</strong>teressierten zu den Hafendienstleistungen grundsätzlich gewährleistet,<br />
zugleich aber den einzelnen Mitgliedsstaaten konkretisierende Ausgestaltungen<br />
25
ermöglicht. Im Artikel 1 des vorliegenden Richtlinienentwurfs selbst wird das<br />
Ziel folgendermaßen definiert:<br />
1. Die Freiheit, Hafendienstleistungen in Seehäfen zu erbringen, gilt für<br />
Hafendiensteanbieter der Gemeinschaft im Rahmen der Bestimmungen dieser<br />
Richtlinie.<br />
2. Die Freiheit, Hafendienstleistungen zu erbringen, kann innerhalb eines Hafens<br />
oder Hafensystems Einschränkungen im Zusammenhang mit der verfügbaren<br />
Fläche oder Kapazität, der Sicherheit im Seeverkehr, der Gefahrenabwehr<br />
oder der Hafenentwicklungspolitik unterliegen; dabei sind Anforderungen an<br />
Sicherheit und Umweltschutz sowie gemeinwirtschaftliche Verpflichtungen<br />
zu beachten. Desgleichen können Dienstleistungen für Zugangswasserstraßen<br />
zum bzw. aus dem Hafen oder Hafensystem speziellen sicherheitsbezogenen<br />
Beschränkungen unterliegen.<br />
3. Hafendiensteanbieter und Selbstabfertiger haben diskriminierungsfreien<br />
Zugang zu allgemein zugänglichen Hafeninfrastruktureinrichtungen, soweit<br />
dies für ihre Tätigkeit erforderlich ist.<br />
Die letztlichen, marktbezogenen Zielsetzungen bestehen nach der<br />
Entwurfsbegründung und den Erwägungsgründen darin, dass erreicht werden soll,<br />
- den Wettbewerb in und zwischen den Häfen der Gemeinschaft insgesamt zu<br />
verbessern,<br />
- den Zugang zum Hafendienstemarkt auf Gemeinschaftsebene zu verbessern,<br />
- die vorhandenen Beschränkungen zu beseitigen, die den Zugang für<br />
Hafendiensteanbieter und Selbstabfertiger behindern,<br />
- die Qualität der für die Hafennutzer erbrachten Dienstleistungen zu<br />
verbessern,<br />
- die Effizienz und die Flexibilität zu erhöhen, einen Beitrag zur<br />
Kostensenkung zu leisten und damit<br />
- zur Förderung des Kurzstreckenseeverkehrs und des kombinierten Verkehrs<br />
beizutragen. 1<br />
Der Vorschlagstext konzentriert sich maßgeblich auf den Wettbewerb in den<br />
einzelnen Häfen und beschränkt sich hinsichtlich des Wettbewerbs zwischen den<br />
Häfen auf die Ankündigung von Leitlinien für die Transparenz und die<br />
Finanzierung der Häfen aus öffentlichen Mitteln, Art. 17. Die von der Kommission<br />
der Europäischen Gemeinschaften vorgeschlagene zentrale Maßnahme zur<br />
Zielerreichung besteht darin, den Hafendiensteanbietern periodisch ihren<br />
Tätigkeitsbereich im Seegüterumschlag zu entziehen und dessen Neuvergabe an<br />
dasselbe oder ein anderes Unternehmen an eine öffentliche Ausschreibung zu<br />
binden und in die Entscheidung einer lokalen Behörde zu legen. 2<br />
Eine ausdrückliche theoretische sowie empirische Begründung für die<br />
Erforderlichkeit des Eingriffs fehlt im Richtlinienentwurf. Es wird letztlich<br />
unterstellt, es gäbe in den betrachteten Branchen zu wenig bzw. keinen Wettbewerb<br />
und deshalb sei er durch die Maßnahmen der Richtlinie zu intensivieren oder sogar<br />
26<br />
Prof. Dr. Dr. h. c. Marian Paschke.: Die Hafendienste-Politik der Europäischen Union ...<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 25.-40.<br />
1 Vgl. Erwägungsgrund Ziff. 5 des Richtlinienvorschlags sowie Ziff. 2 der Begründung.<br />
2 Art. 8 Ziff. 7 des Richtlinienvorschlags.
Prof. Dr. Dr. h. c. Marian Paschke.: Die Hafendienste-Politik der Europäischen Union ...<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 25.-40.<br />
zu schaffen. Nachfolgende soll eine Würdigung dieser Zielsetzungen aus<br />
wettbewerbsrechtlicher Sicht einer kritischen Würdigung unterzogen werden.<br />
2. SYSTEMKOMPATIBILITÄT VON RICHTLINIENVORSCHLAG<br />
UND EUROPÄISCHER WETTBEWERBS- UND<br />
VERKEHRSPOLITIK<br />
Nachdem aber der EuGH im Jahr 1986 in der Sache Nouvelle Frontières 3 mit<br />
einem bis heute gültigen Urteil entschieden hat, dass die Wettbewerbsregeln auch<br />
in der Verkehrswirtschaft anwendbar sind, hat eine wettbewerbsrechtliche<br />
Untersuchung im Verkehrsbereich wie der Hafenwirtschaft auch die<br />
Wettbewerbsregeln der Art. 81 ff. EG-Vertrag in Betracht zu ziehen.<br />
a) Wirtschaftsverfassungsrechtliche Grundlagen der allgemeinen<br />
Wettbewerbsregeln des EG-Vertrages<br />
Der Bereich der Hafenwirtschaft und speziell der Bereich der<br />
Hafendienstleistungswirtschaft unterliegt nach den wirtschaftsverfassungsrechtlichen<br />
Grundentscheidungen des EG-Vertrages grundsätzlich dem durch die<br />
Wettbewerbsregeln und die Verkehrspolitik des EG-Vertrages geordneten<br />
Wettbewerbsgeschehen. 4<br />
Die Bedeutung dieser Grundentscheidung des EG-Vertrages für die<br />
Hafenwirtschaft hat die Kommission der Europäischen Gemeinschaften in ihren<br />
sogenannten Hafenentscheidungen zur Marktmachtmissbrauchskontrolle zum<br />
Ausdruck gebracht. Grundlage der oben angeführten Entscheidungen ist jeweils der<br />
Gedanke, dass der Eigentümer einer wesentlichen Einrichtung (als welche die Häfen<br />
eingeordnet wurden) gegen Art. 82 EG verstößt, wenn er seine Macht auf dem Markt<br />
(hier dem des Hafenbetriebes) dazu nutzt, seine Stellung auf einem anderen, zu<br />
diesem in Bezug stehenden Markt (hier dem der Fährdienstleistungen) zu stärken,<br />
indem er insbesondere einem Wettbewerber den Zugang verweigert oder den Zugang<br />
unter weniger günstigen Bedingungen als für seine eigenen Dienste gewährt und<br />
damit dem Wettbewerber einen Wettbewerbsnachteil aufzwingt. 5<br />
Der Vorschlag der Hafendienstleistungsrichtlinie beruht auf einem von den<br />
vorgestellten Grundsätzen des allgemeinen Wettbewerbsrechts abweichenden<br />
Ansatz. Dieser gründet auf der Annahme, dass im Bereich der Hafendienstleistungen<br />
regulierende Eingriffe in vorhandene Marktverhältnisse erforderlich sind, um den<br />
Binnenmarkt im Bereich der Hafendienstleistungswirtschaft überhaupt zu erreichen<br />
und gleiche Rahmenbedingungen in den Häfen für die Entfaltung wirksamen<br />
Wettbewerbs zu schaffen. 6<br />
3 EuGH vom 30.4.1986, Slg. 1986, 1425 ff.<br />
4 Basedow. <strong>In</strong>: Immenga/Mestmäcker, EG-Wettbewerbsrecht, Bd. II, S. 1994 ff.<br />
5 ABl. 1994 L 15/8 Tz.66 – Sealink; ABl. 1994 L 55/52 Tz.12 – Hafen von Rødby.<br />
6 Begründung zum Richtlinienvorschlag unter 2.2.<br />
27
) Grundsätze der europäischen Regulierungspolitik für liberalisierte Märkte<br />
Die Wettbewerbspolitik der Kommission der Europäischen Gemeinschaften für<br />
liberalisierte Märkte beruht letztlich auf drei Kernelementen, nämlich der<br />
Privatisierungspolitik, der europaweiten Harmonisierung der einschlägigen<br />
Rechtsregeln und der Regulierungspolitik im engeren Sinne. Diese drei<br />
Zentralbereiche lassen sich – ohne dass an dieser Stelle die Einzelheiten aufgeführt<br />
werden können – für sämtliche der oben genannten Wirtschaftssektoren anführen, in<br />
denen eine spezifische europäische Liberalisierungspolitik eingeleitet wurde. 7<br />
Die Privatisierungspolitik beruht auf der Rechtsprechung des EuGH, die Art. 86 i.V.<br />
mit Art. 82 EG ein “Gebot der organisatorischen Trennung hoheitlicher Funktionen von<br />
unternehmerischer Tätigkeit” entnimmt. Dieses Gebot begründet der EuGH damit, dass<br />
es dem Prinzip der Chancengleichheit in einem System unverfälschten Wettbewerbs<br />
widerspreche, wenn einem Staatsunternehmen die Aufgabe übertragen wird, über die<br />
Bedingungen zu entscheiden, zu denen seine Wettbewerber auf einem Markt tätig<br />
werden dürfen. 8 Der Vorschlag der Hafendienstleistungsrichtlinie sieht eine solche<br />
Privatisierungspolitik für den Marktzugang zu Hafendienstleistungen nicht einmal in<br />
Ansätzen vor. Dafür fehlt es an jeder Begründung, zumal der Kommission<br />
Anschauungsmaterial für nicht wettbewerbsadäquates Verhalten von staatlichen<br />
Seehäfenbetrieben vorgelegen hat. Das Prinzip der Chancengleichheit im Wettbewerb<br />
fordert die Trennung der hoheitlichen Zulassung zum Markt von der<br />
unternehmerischen Tätigkeit auf diesem Markt. 9<br />
Die Harmonisierungspolitik in den genannten Wirtschaftssektoren zielt darauf ab,<br />
die chancengleiche Teilnahme aller Marktteilnehmer auch im grenzüberschreitenden<br />
Verkehr des europäischen Binnenmarktes zu gewährleisten. Grundlage dieser<br />
Deregulierungspolitik sind die Grundfreiheiten des EG-Vertrages, welche jedem<br />
Marktteilnehmer die Möglichkeit garantieren, am grenzüberschreitenden<br />
Wirtschaftsverkehr teilzunehmen, ohne daran durch divergierende nationale<br />
Rechtsvorschriften gehindert zu werden. Im Unterschied zur europäischen<br />
Regulierungspolitik in anderen Wirtschaftsbereichen sieht der Vorschlag der<br />
Hafendienstleistungsrichtlinie eine Harmonisierung der Verhaltensregeln für die<br />
Erbringung von Dienstleistungen im Seehafenbereich nicht vor.<br />
aa) Konzeptionelle Verschiedenheit zu den Wettbewerbsregeln des EG-Vertrages<br />
Der Richtlinienvorschlag beruht auf der Vorstellung, dass durch die<br />
Pflichtvergabe von Lizenzen zugunsten einer oder mehrerer Unternehmen für<br />
Hafendienstleistungen Wettbewerb innerhalb eines Hafens bzw. zwischen<br />
verschiedenen Häfen befördert werden kann. Damit würde die effiziente Erbringung<br />
von Dienstleistung gefördert und das “Funktionieren der EU-Häfen” verbessert. 10<br />
28<br />
Prof. Dr. Dr. h. c. Marian Paschke.: Die Hafendienste-Politik der Europäischen Union ...<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 25.-40.<br />
7 Vgl. dazu van Miert, in: Erfahrungen mit der Privatisierung von Monopolunternehmen, FIW<br />
Schriftenreihe, Heft 179, S. 5 ff.; Möschel, Europäisches Kartellrecht in liberalisierten<br />
Wirtschaftssektoren, 1999, S. 3 ff.; ders., in: FS für Zöllner, 1998, S. 395 ff.; Paulweber/Weinand,<br />
EuZW 2001, S. 232 ff.<br />
8 Grundlegend EuGH, Slg. 1991-I, 1223, 1271 – Endgeräterichtlinie; bestätigt in EuGH, Slg, 1992 – I,<br />
5833, 5865 – Diensterichtlinie.<br />
9 EuGH, Slg. 1991-I, 1223, 1269 – Endgeräterichtlinie; Mestmäcker, in: Immenga/Mestmäcker, EG-<br />
Wettbewerbsrecht, Bd. II, 1997, Art. 37, 90 RdNr. 6<br />
10 Begründung zum Richtlinienvorschlag unter 2.2.
Prof. Dr. Dr. h. c. Marian Paschke.: Die Hafendienste-Politik der Europäischen Union ...<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 25.-40.<br />
Diese Vorstellung bedeutet eine Abkehr von den normativen Grundwertungen<br />
des allgemeinen Wettbewerbsrechts. Dieses sieht erst ab der Schwelle der<br />
Marktbeherrschung und dann im Rahmen einer Missbrauchsaufsicht eine<br />
wettbewerbsrechtliche Kontrolle des Zugangs zu Hafendienstleistungen vor. 11 Die<br />
Liberalisierung des Zugangs zu Hafendienstleistungen soll nach den Art. 7 – 10 des<br />
Richtlinienvorschlags ganz und gar unabhängig von der Feststellung der<br />
Marktmacht der vorhandenen Anbieter und auch losgelöst von einer<br />
Missbrauchskontrolle erfolgen. Der Weg über regelmäßig neu auszuschreibende<br />
Pflichtlizenzen als Liberalisierungsansatz ist marktmacht- und<br />
missbrauchsunabhängig konzipiert. Während die Wettbewerbsregeln eine ex-post-<br />
Kontrolle des Wettbewerbsverhaltens vorsehen, beruhen die Regeln der<br />
Hafendienstleistungsrichtlinie auf einem ex ante-Ansatz, der das Angebot von<br />
Hafendienstleistungen von einer vorhergehenden Vergabeentscheidung abhängig<br />
macht. Auch insofern weist der Richtlinienvorschlag grundlegende konzeptionelle<br />
Unterschiede zu den Regeln des allgemeinen Wettbewerbsrechts auf.<br />
Die Einführung einer marktmachtunabhängigen Wettbewerbskontrolle, die<br />
zudem ohne Rücksicht auf das Missbrauchskonzept der Wettbewerbsregeln des EG-<br />
Vertrages konzipiert ist und den Zugang zu Hafendienstleistungen einer ex ante-<br />
Kontrolle unterzieht, stellt eine so gravierende Abkehr von den Grundgedanken der<br />
Wettbewerbsregeln der Art. 81 ff. EG dar, dass es einer besonderen Begründung des<br />
Richtliniengesetzgebers bedurfte, um diese Besonderheiten in Ansehung der<br />
Grundwertungen des EG-Vertrages zu rechtfertigen. <strong>In</strong> der Begründung des<br />
Vorschlags zur Hafendienstleistungsrichtlinie findet sich eine solche Begründung<br />
nicht einmal im Ansatz.<br />
bb) Erforderlichkeit der Vorprüfung der Regulierungsbedürftigkeit eines Marktes<br />
Die Feststellung der Regulierungsbedürftigkeit eines Marktes ist die entscheidende<br />
Grundvoraussetzung für die materielle Rechtfertigung einer wettbewerbsrechtlichen<br />
Sonderregelung für einen bestimmten Wirtschaftsbereich. Dieses Postulat folgt aus<br />
dem Umstand, dass der EG-Vertrag – abgesehen von den Sondervorschriften für die<br />
Landwirtschaft - keinen wettbewerbsrechtlichen Ausnahmebereich kennt. Nach der<br />
dem EG-Vertrag zugrunde liegenden konzeptionellen Grundentscheidung gelten daher<br />
die Wettbewerbsregeln als das Regelungsregime, mit dem die Märkte in allen<br />
Wirtschaftsbereichen sachgerecht geordnet werden. Die Regulierungsbedürftigkeit<br />
eines Marktes ist ein Ausnahmesachverhalt, dessen Vorhandensein jeweils geprüft und<br />
begründet werden muss.<br />
<strong>In</strong> Ansehung der realen Wettbewerbsverhältnisse in der Hafenwirtschaft ist es<br />
nicht gerechtfertigt, den Zugang zu Hafendienstleistungen pauschal einem<br />
Regulierungsregime zu unterstellen. <strong>In</strong> weiten Bereichen des untersuchten<br />
Wirtschaftssektors sorgt die vorhandene Elastizität der Nachfrage für wirksamen<br />
Wettbewerb der Anbieter. 12<br />
11 Vgl. Art. 82 EG.<br />
12 Vgl. näher oben unter 3.<br />
29
cc) Marktzugangsregulierung<br />
Die Öffnung des Marktzugangs rechtfertigt für sich genommen noch keine sektorale<br />
Liberalisierungspolitik. Die Marktzugangsöffnung ist ein wettbewerbsrechtlicher<br />
Grundsachverhalt, der bereits von den allgemeinen Wettbewerbsregeln prinzipiell<br />
rechtsförmlich gesichert wird; er bedarf insofern keiner sektorspezifischen<br />
Sonderregelung. Die Marktzugangsöffnung gehört zum Regelungskern der sog.<br />
essential facilities doctrine der allgemeinen Wettbewerbsregeln, nach der<br />
marktbeherrschende Unternehmen ihren Wettbewerbern unter bestimmten<br />
Voraussetzungen Zugang zu ihren wesentlichen <strong>In</strong>frastruktureinrichtungen eröffnen<br />
müssen.<br />
Aus diesem Grundbefund der Anerkennung der essential facilities doctrine in den<br />
gemeinschaftsrechtlichen Wettbewerbsregeln ergeben sich eine Reihe konzeptioneller<br />
Schlussfolgerungen für die Beurteilung einer Hafendienstleistungsrichtlinie. Zunächst<br />
einmal bedarf es der Einführung einer Rechtsgrundlage im Sekundärrecht nicht, um<br />
überhaupt eine rechtlich verbindliche Grundlage für den Zugang zu<br />
Hafendienstleistungen zu schaffen. Eine solche Rechtsgrundlage ist bereits im<br />
Primärrecht des EG-Vertrages, nämlich durch die Wettbewerbsregel des Art. 82 EG<br />
vorhanden. Der Marktzugang zu wesentlichen Einrichtungen ist kein spezifisches<br />
Anliegen des Sekundärrechts, sondern wird bereits vom gemeinschaftsrechtlichen<br />
Primärrecht gewährleistet.<br />
Die Begrenzung des persönlichen Anwendungsbereich der essential facilities<br />
doctrine im Primärrecht auf marktbeherrschende Unternehmen sollte nicht<br />
unreflektiert in Frage gestellt werden. Nur dem marktbeherrschenden<br />
Unternehmen wird nach der Konzeption der Wettbewerbsregeln ein Eingriff in<br />
die von ihm gehaltene <strong>In</strong>frastruktureinrichtung zugemutet. Unternehmen mit<br />
geringerer Marktmacht unterliegen derselben Verpflichtung nicht. Hierin kommt<br />
eine Grundentscheidung zum Ausdruck, die neben verfassungsrechtlichen<br />
Implikationen gerade auch eine konzeptionelle wirtschafts- und<br />
wettbewerbspolitische Dimension aufweist, weil die gemeinschaftsrechtlich<br />
gebundene Wirtschaftspolitik ausweislich der Wettbewerbsregeln des<br />
Primärrechts unterhalb der Schwelle der Marktbeherrschung auf die<br />
Selbstregulierung des Wirtschaftsgeschehen durch Wettbewerb vertraut.<br />
Der sachliche Anwendungsbereich der Marktzugangsregulierung ist nach dem<br />
Primärrecht auf wesentliche Einrichtung begrenzt. Die Wesentlichkeit ist dabei<br />
danach zu ermitteln, ob zumutbare Alternativen für den Zugang begehrenden<br />
Unternehmer bestehen. 13 Auch insoweit setzt das Primärrecht Maßstäbe, die das<br />
Sekundärrecht in Ansehung der konzeptionellen Grundlagen der Wettbewerbsregeln<br />
nicht außer acht lassen sollte. Der Vorschlag der Hafendienstleistungsrichtlinie<br />
kennt aber keine sachliche Begrenzung der erfassten Hafendienstleistungen. Sie<br />
entfaltet ihre rechtliche Wirkung unabhängig davon, ob es sich um essential facilities<br />
oder andere Dienstleistungen handelt. 14<br />
30<br />
Prof. Dr. Dr. h. c. Marian Paschke.: Die Hafendienste-Politik der Europäischen Union ...<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 25.-40.<br />
13 Zusammenfassend zur Rechtsprechung des EuGH vgl. Fleischer/Weyer, WuW 1999, S. 350 ff.;<br />
Lampert, NJW 1999, S. 2235 ff.<br />
14 Vgl. die Begriffsbestimmung in Art. 3 Ziff. 6 des Richtlinienvorschlags.
Prof. Dr. Dr. h. c. Marian Paschke.: Die Hafendienste-Politik der Europäischen Union ...<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 25.-40.<br />
dd) Marktverhaltensregulierung<br />
Im Bereich der Hafenwirtschaft ist ohne Einbeziehung des Marktverhaltens vom<br />
Hafendienstleistungsanbieter nicht gewährleistet, dass der lizenzierte Anbieter seine<br />
Dienstleistungen zu zumindest hypothetischen Wettbewerbsbedingungen anbietet.<br />
Ist die Lizenz einmal ohne zugleich erfolgende Marktverhaltensregulierung erteilt,<br />
wird der Anbieter regulierungsrechtlich gerade nicht gehindert, seine Dienstleistung<br />
zu nicht mindestens hypothetischen Wettbewerbsbedingungen entsprechenden<br />
Konditionen anzubieten.<br />
<strong>In</strong>sgesamt bietet die Konzeption der vorgeschlagene Richtlinie keine Gewähr<br />
dafür, dass im Zuge des Pflichtlizenzverfahren die Zahl der<br />
Hafendienstleistungsangebote und mit ihnen die <strong>In</strong>tensität des Wettbewerbs<br />
verbessert wird. <strong>In</strong>stitutionell ist nicht gewährleistet, dass die Zahl der<br />
Dienstleistungsanbieter im jeweiligen Hafen steigt. Der Richtlinienvorschlag stellt<br />
nicht sicher, dass der wettbewerbliche Effekt der Pflichtlizenzvergabe auf den<br />
konzeptionellen Effekt begrenzt bleibt, die Möglichkeit zu dafür schaffen, dass der<br />
vorhandene oder die vorhandenen Dienstleistungsanbieter von einem Konkurrenten<br />
im Vergabeverfahren verdrängt werden, ohne dass der dann neue Anbieter zu<br />
verbessertem Wettbewerbsverhalten angehalten wird. Im Gegenteil ist nicht<br />
auszuschließen, dass derjenige Anbieter, der die Hafendienstleistungsgenehmigung<br />
erhalten hat, keinen Anreiz für ein verbessertes Wettbewerbsverhalten mehr spürt.<br />
3. BEURTEILUNG DER ZIELKOMPATIBILITÄT<br />
Wie die oben unter 1. wiedergegebene Auflistung zeigt, verfolgt der<br />
Richtlinienvorschlag zahlreiche wettbewerbsbezogene Zielsetzungen 15 . Diesem<br />
komplexen Bündel von Zielsetzungen steht kein adäquater Maßnahmenkatalog<br />
gegenüber. Der Vorschlagstext konzentriert sich maßgeblich auf den Wettbewerb in<br />
den einzelnen Häfen und beschränkt sich hinsichtlich des Wettbewerbs zwischen<br />
den Häfen auf die Ankündigung von Leitlinien für die Transparenz und die<br />
Finanzierung der Häfen aus öffentlichen Mitteln, Art. 17. Die von der Kommission<br />
der Europäischen Gemeinschaften vorgeschlagene zentrale Maßnahme zur<br />
Zielerreichung besteht darin, den Hafendiensteanbietern periodisch ihren<br />
Tätigkeitsbereich im Seegüterumschlag zu entziehen und dessen Neuvergabe an<br />
dasselbe oder ein anderes Unternehmen an eine öffentliche Ausschreibung zu<br />
binden und in die Entscheidung einer lokalen Behörde zu legen. 16<br />
15 Vgl. Erwägungsgrund Ziff. 5 des Richtlinienvorschlags sowie Ziff. 2 der Begründung.<br />
16 Art. 8 Ziff. 7 des Richtlinienvorschlags.<br />
31
a) Grundsätzliche Bewertung des Richtlinienvorschlags<br />
aa) Fehlende empirische Belege für die Verbesserung des Wettbewerbs<br />
Der Richtlinienvorschlag lässt nicht erkennen, dass seine Regelungen auf<br />
empirischen Erkenntnissen beruhen, welche belegen, dass die vorgeschlagenen<br />
Regelungen die Wettbewerbsintensität auf die Hafendienstemärkten steigern. Die<br />
Validität der vorgeschlagenen Regelungen erscheint sowohl hinsichtlich der<br />
Annahmen über die Ausgangslage als auch hinsichtlich der erwarteten Folgen<br />
der Umsetzung der Richtlinie unzureichend.<br />
bb) Fehlende institutionelle Gewährleistung der Erhöhung der Zahl der<br />
Hafendiensteanbieter<br />
Die Steigerung der Wettbewerbsintensität lässt sich auch nicht darauf stützen,<br />
dass infolge der Umsetzung der vorgeschlagenen Richtlinie die Zahl der<br />
Hafendiensteanbieter und damit auch die Wettbewerbsintensität steigen wird.<br />
Der Richtlinienvorschlag sieht keine institutionelle Absicherung einer Erhöhung<br />
der Zahl der Diensteanbieter vor.<br />
cc) Wettbewerbsbeeinträchtigende Eingriffe in die Unternehmensplanung<br />
Mit der periodischen Neuvergabe der Hafendienstelizenz erfolgt ein<br />
hoheitlicher Eingriff in den wettbewerblichen Prozess des Findens angemessener<br />
Unternehmensgrößen. Da der <strong>In</strong>haber einer Hafendienstelizenz nicht sicher sein<br />
kann, die Lizenz erneut zu erhalten, fehlen aus seiner Sicht die Grundlagen für<br />
eine verlässliche Planung der Unternehmenspolitik. Eine systematische Planung<br />
des Unternehmenswachstums kann nur noch innerhalb des Lizenzzeitraumes<br />
erfolgen. Eine darüber hinausgehende Planungssicherheit wird durch die<br />
zwingende Neulizenzvergabe ausgeschlossen. Nach allen vorliegenden<br />
Erkenntnissen ist aber gerade eine möglichst langfristige Planungssicherheit eine<br />
tatsächlich unverzichtbare Voraussetzung für eine wettbewerbssteigernde<br />
Unternehmensentwicklung. 17<br />
Mit dem Eingriff in die unternehmerische Planungsautonomie können<br />
nachteilige Wettbewerbseffekte einhergehen. Der Richtlinienvorschlag hat sich<br />
damit nicht einmal im Ansatz auseinandergesetzt bzw. deren empirische<br />
Bedeutung untersucht. Die damit einhergehenden Gefahren für die<br />
Marktverhältnisse sind vielfältig: Zunächst einmal könnten die aktuell tätigen<br />
Anbieter ihr Marktverhalten auf die zwangsweise erfolgende Vergabe der<br />
Pflichtlizenz ausrichten und dabei die Qualität den Preis ihres Angebot<br />
kurzfristig ohne Rücksicht auf Wettbewerber festlegen; mit Sanktionen im<br />
Wettbewerb müssten sie nicht rechnen, da über die künftige Angebotssituation<br />
nicht im Wettbewerb sondern hoheitlich entschieden wird. Wettbewerbsferne<br />
Mitnahmeeffekte sind nicht auszuschließen bzw. sogar wahrscheinlich.<br />
32<br />
Prof. Dr. Dr. h. c. Marian Paschke.: Die Hafendienste-Politik der Europäischen Union ...<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 25.-40.<br />
17 Vgl. nur <strong>In</strong>go Schmidt, Wettbewerbspolitik und Kartellrecht, 7. Aufl. 2001, § 3.
Prof. Dr. Dr. h. c. Marian Paschke.: Die Hafendienste-Politik der Europäischen Union ...<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 25.-40.<br />
dd) Beeinträchtigung wettbewerbsadäquaten <strong>In</strong>vestitionsverhaltens<br />
Der hoheitliche Eingriff in den Markt für Seehafendienste würde notwendig<br />
mit einer Beeinträchtigung wettbewerbsadäquaten <strong>In</strong>vestitionsverhaltens<br />
einhergehen. Rationales Unternehmensverhalten unterstellt würden mit der<br />
Umsetzung des Richtlinienvorschlags negative Auswirkungen nicht nur auf<br />
bestandserhaltende Modernisierungsinvestitionen sondern erst recht auf die<br />
längeren Amortisationszeiten unterliegenden <strong>In</strong>vestitionen im Forschungs- und<br />
Entwicklungsbereich einhergehen. Mit der Beseitigung der langfristigen<br />
Planungssicherheit beseitigt der Richtlinienvorschlag die Grundvoraussetzung<br />
für wettbewerbsadäquates <strong>In</strong>vestitionsverhalten. Allenfalls zu Beginn der<br />
lizenzierten Betriebsphase könnte sich ein <strong>In</strong>vestment wirtschaftlich rechnen.<br />
Aber selbst in dieser Phase ist in Rechnung zu stellen, dass gerade infolge der<br />
Genehmigungserteilung ein <strong>In</strong>vestment unterbleiben mag, wenn auch ohne die<br />
<strong>In</strong>vestition der Hafendienst rentierlich angeboten werden kann. Mit einem<br />
Außenseiterwettbewerb hat der Diensteanbieter nicht zu rechnen, weil die<br />
erforderliche Genehmigung einen Markteintritt ohne Genehmigung verbietet.<br />
Eventuell vorhandene konkurrierende Lizenzinhaber für ein und denselben<br />
Hafendienst bewirken nach empirisch gesicherten Erkenntnissen über das<br />
Wettbewerbsverhalten in engen Oligopolen18 keineswegs zwingend einen<br />
wettbewerbsfördernden <strong>In</strong>vestitionsanreiz. Vielmehr kann es und wird es<br />
regelmäßig rationalem Verhalten der (wenigen lizenzierten) Diensteanbieter<br />
entsprechen, sich untereinander keinen ruinösen Wettbewerb zu machen und statt<br />
dessen eine Oligopolrendite auf der Grundlage der vorhandenen Marktanteile zu<br />
erwirtschaften. Gerade die Lizenzpflicht zwingt die Hafendiensteanbieter, wenn<br />
diese nicht ohnehin als alleinige Anbieter im Hafen tätig sind, in ein enges<br />
Oligopol der begrenzten Anzahl der lizenzierten Anbieter.<br />
ee) Gefahr einer Marktmachtkonzentration der europäischen Hafenwirtschaft<br />
Zu prüfen ist, ob die Wettbewerbsbehörden den oben geschriebenen Gefahren<br />
einer Monopolisierung der Hafendienste vorbeugen und sie insbesondere für die<br />
Erhaltung des Wettbewerbs zwischen den Häfen sorgen können. <strong>In</strong> Betracht zu<br />
ziehen ist dabei das nationale Wettbewerbsrecht, soweit Sachverhalte ohne<br />
grenzüberschreitende, europaweite Bedeutung betroffen sind, sowie auch das<br />
europäische Wettbewerbsecht für die europaweiten Konzentrationsvorgänge.<br />
Weder das nationale noch das europäische Wettbewerbsrecht sieht spezifische<br />
Regeln vor, die die Lizenzvergabe durch eine Behörde als Regelungsgegenstand<br />
ausweist. Das Vergaberecht beschränkt seinen Anwendungsbereich auf die<br />
Vergabe öffentlicher Aufträge durch einen öffentlichen Auftraggeber. Eine<br />
solche Auftragsvergabe liegt im Falle der Genehmigungserteilung für<br />
Hafendienste ersichtlich nicht vor. Es geht im Richtlinienvorschlag nicht um die<br />
Vergabe öffentlicher Aufträge durch eine Behörde, sondern um die Genehmigung<br />
18 Mestmäcker/Schweitzer, Europäisches Wettbewerbsrecht, 2005, § 24 III.<br />
33
der Erbringung von Dienstleistung durch eine Behörde. Die Lizenzerteilung wird<br />
vom Vergaberecht für öffentliche Aufträge nicht erfasst.<br />
Das Recht der Fusionskontrolle ist als Kontrollinstrumentarium allenfalls<br />
begrenzt anwendbar. Das Fusionskontrollrecht, sowohl das der europäischen<br />
FKVO als auch das der §§ 35 GWB, erfassen ausschließlich die jeweils legal<br />
definierten Zusammenschlüsse. Dabei handelt es sich nach der Legaldefinition in<br />
beiden Regelungswerken um Vorgänge der Unternehmenskonzentration, die<br />
durch den Kontrollerwerb eines Unternehmens über ein anders Unternehmen<br />
definiert sind. Die Genehmigung einer Hafendienstleistung durch die zuständige<br />
(lokale) Behörde stellt für sich genommen keinen solchen Zusammenschlussfall<br />
vor. Die öffentlich-rechtliche Lizenzierung einer Dienstleistung stellt weder nach<br />
der FKVO noch nach dem GWB einen Zusammenschlussfall dar. 19<br />
Angesichts des nur begrenzten und zudem von den betroffenen Unternehmen<br />
steuerbaren Eingreifens der Fusionskontrollregeln ist festzustellen, dass es nach<br />
geltendem Recht keine wirksame Handhabe gegen die beschriebenen Strategien<br />
einer Machtkonzentration und der damit einhergehende Wettbewerbsminderung<br />
gegeben ist.<br />
ee) Außerkraftsetzen des wettbewerblichen Ausleseprozesses<br />
Der vom Hafendiensterichtlinienvorschlag periodisch erzwungene staatliche<br />
Eingriff in etablierte und funktionstüchtige Logistikeinheiten schafft aus<br />
wettbewerblicher Sicht einen beachtlichen Hinderungsgrund für den Eintritt<br />
leistungsstarker Unternehmen in den Hafendienstemärkte. Unternehmen, die von<br />
vornherein nur zeitlich begrenzt und periodisch versetzt überhaupt die Chance zum<br />
Marktzutritt haben, wird die Möglichkeit zu permanenter Wettbewerbstätigkeit<br />
genommen. Die Notwendigkeit einer Behördenentscheidung sowie der nicht sicher<br />
abschätzbare Ausgang des Genehmigungsverfahrens sind weitere Barrieren für den<br />
Markteintritt, die ein Hindernis für die Verbesserung des Wettbewerbs auf den<br />
Hafendienstemärkten darstellen. Die behördliche Administrierung und die periodische<br />
Limitierung des Marktzugangs zu Hafendiensten setzen den wettbewerblichen<br />
Prozess der Bestenauslese weitgehend außer Kraft und bewirken eine negative<br />
Wettbewerberauslese. Der Richtlinienvorschlag belegt nicht, dass und weshalb das<br />
staatlich regulierte Marktzutrittsverfahren der im Wettbewerb getroffenen<br />
Entscheidung über den Markteinritt des Hafendienstleitungsunternehmens überlegen<br />
sein sollte.<br />
b) Bewertung ausgewählter wettbewerbsbezogener Regelungsinhalte<br />
Die Zugangsregulierung hat gemäß den in Art. 7 Ziff. 3 genannten Kriterien<br />
zu erfolgen. Die Kriterien sind überwiegend nicht inhaltlicher Art, sondern sie<br />
werden grundsätzlich in formaler Hinsicht definiert. Die Genehmigung wird nach<br />
34<br />
Prof. Dr. Dr. h. c. Marian Paschke.: Die Hafendienste-Politik der Europäischen Union ...<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 25.-40.<br />
19 Vgl. nur Bunte, Kartellrecht, 2003, § 8 III.
Prof. Dr. Dr. h. c. Marian Paschke.: Die Hafendienste-Politik der Europäischen Union ...<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 25.-40.<br />
“transparenten, nicht diskriminierenden, objektiven, sachgerechten und<br />
verhältnismäßigen Kriterien” erteilt (Art. 7 Ziff. 3 Satz 1). Diese Definition ist<br />
insofern unzureichend, als ihr zwar die zentrale Aufgabe zukommt, die<br />
Verbesserung der Wettbewerbsbedingungen im Sinne des Richtlinienvorschlags<br />
zu bewerkstelligen, sie aber keinen Wettbewerbsparameter benennt, auf den es<br />
bei der Genehmigungsentscheidung ankommen soll. Nicht einmal die zentralen<br />
Wettbewerbsparameter wie der Preis und die Qualität des Hafendienstes werden<br />
als Vergabekriterien vorgegeben. Abgesehen von den in Art. 7 Ziff. 3 lit. b – d<br />
genannten Kriterien (Sicherheitsstandards, Beschäftigungs- und Sozialstandards<br />
und Umweltvorschriften) enthält der Richtlinienvorschlag selbst die<br />
Regulierungskriterien nicht. Deren Benennung ist vielmehr Aufgabe der<br />
zuständigen Behörde. Zuständige Behörde ist aber die lokale Hafenbehörde, so<br />
dass davon auszugehen, dass von jeder Hafenbehörde je eigene<br />
Genehmigungskriterien für die Genehmigung des jeweiligen Hafendienstes<br />
festgelegt werden.<br />
Diese Regulierungstechnik ist ganz darauf fixiert, den Wettbewerb im<br />
einzelnen Hafen als Bezugspunkt der Regelung zu wählen. Das Ziel der<br />
“Errichtung eines Binnenmarktes und Schaffung gleicher Rahmenbedingungen<br />
in den Häfen” lässt sich auf diese allerdings nicht erreichen. Auf der Grundlage<br />
des Richtlinienvorschlages würde es zu einer Partikularisierung der jeweiligen<br />
Genehmigungsvoraussetzungen kommen. Eine solche Regelungstechnik steht<br />
mit dem Binnenmarktgedanken, der den Richtlinienvorschlag zu prägen vorgibt,<br />
gerade nicht in Einklang steht.<br />
Die Entschädigungsregelung des Art. 10 lässt rechtssichere Maßstäbe für die<br />
Grundlagen und den Umfang der Entschädigungspflicht vermissen. Das<br />
<strong>In</strong>vestment im Hafendienstleistungsbereich ist deshalb für den <strong>In</strong>vestor mit<br />
erheblichen wirtschaftlichen Risiken verbunden, die dazu beitragen werden, dass<br />
eine Entmutigung von potentiellen <strong>In</strong>vestoren und damit die Gefahr einer<br />
negativen Auslese entsteht.<br />
Die Anknüpfung an die “nicht vollständig amortisierte <strong>In</strong>vestition” ist als<br />
Voraussetzung für die Entschädigungspflicht ein zu unpräzises und deshalb<br />
ungeeignetes Tatbestandsmerkmal. Der Richtlinienvorschlag nennt kein<br />
Kriterium für die Feststellung der Vollamortisation des <strong>In</strong>vestments. <strong>In</strong>sofern ist<br />
zweifelhaft, ob es etwa auf die Handels- oder Steuerbilanz oder einen anderen<br />
Maßstab ankommt.<br />
Der Umfang der Entschädigungspflicht ist unzureichend geregelt. Die<br />
Formulierung in Art. 10 Ziff. 2 , wonach die Entschädigung “unter Berücksichtigung<br />
der wirtschaftlichen Ergebnisse der in der Vergangenheit erbrachten Dienstleistung”<br />
zu bemessen ist, lässt insbesondere offen, ob ein gegenstands- oder<br />
unternehmensbezogener Maßstab gemeint ist und ob es auf den Buchwert oder den<br />
Ertragswert ankommt. Diese Defizite stehen einer auf Rechtssicherheit gründenden<br />
wirtschaftlichen Kalkulation des Hafendienstleistungsinvestors entgegen. Die<br />
Entschädigungsregelung ist deshalb auch aus diesem Grunde nicht geeignet, die<br />
Wettbewerbsverhältnisse im Hafen zu verbessern.<br />
35
4. FOLGEN FÜR DEN WETTBEWERB<br />
INNERHALB EINES HAFENS<br />
a) Keine Verbesserung des Hafenwettbewerbs durch die Abkehr vom<br />
Wettbewerbsrecht und der Hinwendung zum Regulierungsrecht<br />
Der Richtlinienvorschlag unterstellt die Hafendienste einem<br />
Regulierungsregime, das mit der periodischen Pflichtvergabe von Lizenzen für<br />
Hafendienstleistungen keine Konzeption enthält, die eine Verbesserung der<br />
Wettbewerbssituation in den Häfen verspricht. Ungeachtet der durchgreifenden<br />
Zweifel bezüglich der Frage, ob die aktuelle Wettbewerbssituation in den Seehäfen<br />
ein solches Konzept überhaupt rechtfertigt, bedeutet der staatlich administrierte<br />
Zugang zu Hafendienstleistungen gemäß dem Richtlinienvorschlag eine Abkehr<br />
von der bewährten Kontrolle des Hafenzugangs über die allgemeinen<br />
Wettbewerbsregeln. An seine Stelle tritt ein Regulierungsregime, dessen Beitrag zur<br />
Förderung des Hafenwettbewerb zumindest ungewiss ist. Die Reichweite des<br />
Regulierungsrechts geht deutlich über den Anwendungsbereich der<br />
Wettbewerbsregeln hinaus und erfasst nicht nur die Kontrolle über den Zugang zu<br />
den “essential facilities” der Hafendienstleistungen, sondern grundsätzlich alle<br />
Dienstleistungen, auch wenn sie keine wesentlichen Bedeutung für die<br />
Wettbewerbsentfaltung haben. Damit wird unter Verstoß gegen die<br />
marktwirtschaftlich-wettbewerbliche Konzeption des EG-Vertrages ein staatlicher<br />
Eingriff in bestehende Hafendienstleistungsstrukturen ohne Rücksicht darauf<br />
vorgenommen, ob in den erfassten Bereichen wirksamer Wettbewerb besteht.<br />
b) Keine nachhaltige Verbesserung des Zugangs zu Hafendienstleistungen<br />
Dann, wenn wirksamer Dienstleistungswettbewerb im Hafen bereits besteht,<br />
gibt es keinen empirischen Beleg dafür, dass durch die Pflicht zur<br />
Neuausschreibung eine Verbesserung der Wettbewerbsverhältnisse eintritt.<br />
Vielmehr ist nicht auszuschließen, dass eine Erlahmung vorhandenen<br />
Wettbewerbs eintritt, weil es keinen Anreiz mehr gibt, seine eigene, auf Dauer<br />
ungewisse Wettbewerbsposition zu steigern. Der mögliche Verlust der Befugnis<br />
zur Fortführung der Wettbewerbstätigkeit erweist sich als Wettbewerbshindernis.<br />
Die mit dem Pflichtlizenzverfahren einhergehende Herauslösen der<br />
Hafendienstleistung aus einem komplexen Logistikangebot greift notwendig in<br />
die Abläufe von Logistikketten ein. Damit wird die Funktionalität von<br />
Logistikketten durch hoheitlichen Eingriff gestört und die im Wettbewerb<br />
komplexer Dienstleistungsangebote bewährte Leistung funktionierender<br />
Logistikanbieter beeinträchtigt.<br />
Die Regulierung des Zugangs zu Hafendienstleistungen durch den<br />
Richtlinienvorschlag gewährleistet auch in Bereichen der<br />
Hafendienstleistungswirtschaft, die derzeit keinen wirksamen Wettbewerb<br />
36<br />
Prof. Dr. Dr. h. c. Marian Paschke.: Die Hafendienste-Politik der Europäischen Union ...<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 25.-40.
Prof. Dr. Dr. h. c. Marian Paschke.: Die Hafendienste-Politik der Europäischen Union ...<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 25.-40.<br />
aufweisen, keine nachhaltige Verbesserung der wettbewerblichen Ausgangslage.<br />
Der Richtlinienvorschlag sieht keine institutionelle Sicherung der Zahl der<br />
Anbieter von Hafendienstleistungen vor. Er schafft wegen der fehlenden<br />
Planungssicherheit für Unternehmen einen Entmutigungseffekt für newcomer<br />
(potentielle Wettbewerber) sowie aktuelle Anbieter und behindert dadurch die<br />
Entfaltung wirksamen Wettbewerbs zur Bestenauslese.<br />
5. FOLGEN FÜR DEN WETTBEWERB ZWISCHEN DEN HÄFEN<br />
a) Schädigung vorhandenen Wettbewerbs als Folge der unzureichenden<br />
Berücksichtigung des inter-port-Wettbewerbs<br />
Der Richtlinienvorschlag beruht aus wettbewerbsrechtlicher Sicht auf einer<br />
unzureichenden Berücksichtigung des Wettbewerbs zwischen den Häfen. Zum<br />
inter-port-Wettbewerb begnügt sich der Vorschlag wesentlich mit der<br />
Ankündigung, Leitlinien für die Transparenz der Finanzierung der Häfen aus<br />
öffentlichen Mitteln vorlegen zu wollen. <strong>In</strong> der Realität des<br />
Hafendienstleistungswirtschaft besteht demgegenüber jedenfalls zwischen den<br />
Häfen der sog. Nordrange intensiver Wettbewerb. <strong>In</strong>sbesondere im relevanten<br />
Markt der Dienstleistungen im Containerumschlags stellt tatsächlicher und<br />
potentieller Wettbewerb eine Realität dar, die das Marktverhalten der Akteure auf<br />
der Angebots- und Nachfrageseite insgesamt spürbar beeinflusst und steuert.<br />
<strong>In</strong>effiziente Kostenstrukturen oder mangelnde Flexibilität bei der<br />
Berücksichtigung von Kundenwünschen vermindern die Marktchancen des<br />
Hafendienstleistungsanbieters im Wettbewerb. Der hohe Wettbewerbsdruck<br />
veranlasst die Anbieter zu stetiger <strong>In</strong>novations- und <strong>In</strong>vestitionstätigkeit.<br />
Die mangelnde Berücksichtigung dieses hafenübergreifenden Wettbewerbs<br />
führt im Falle der Umsetzung des Richtlinienvorschlags zu negativen<br />
Konsequenzen für den Fortbestand dieses Wettbewerbs. Im Hinblick auf das von<br />
der Richtlinie erzwungene Auslaufen der Befugnis zur Erbringung von<br />
Hafendienstleistungen würden die bestehenden Anbieter zu einer Umstellung<br />
ihres Marktverhaltens veranlasst. Leistungssteigernde und kapazitätserweiternde<br />
<strong>In</strong>vestitionen würden bei rationalem Verhalten solange unterbleiben, bis<br />
sichergestellt ist, dass eine Lizenz zur Fortführung erteilt wird. Die<br />
Verabschiedung und anschließende Umsetzung der Richtlinie würde deshalb<br />
bereits kurzfristig zu einem Eingriff in vorhandenen Wettbewerb führen. Mit der<br />
Herauslösen der Seehafendienstleistungen würde die Funktionsweise<br />
leistungsfähiger Logistikketten, die auf dem Angebot eines komplexen<br />
logistischen Gesamtpakets beruht, nachhaltig beeinträchtigt. Langfristig wird die<br />
periodisch erneuerte Androhung des Lizenzverlust zu einer Schwächung des<br />
wettbewerblichen Ausleseprozesses führen.<br />
37
) Unzureichende Kontrolle der Gefahr einer Marktkonzentration<br />
Die aus wettbewerblicher Sicht wohl dramatischste Konsequenz des<br />
Richtlinienvorschlags besteht in der Gefahr des Entstehens einer nicht<br />
kontrollierbaren Machtkonzentration im Bereich der europäischen Seehäfen.<br />
Weder des geltende Wettbewerbsrecht noch die vorgeschlagenen Richtlinie<br />
bieten eine rechtlich verlässliche Handhabe gegen das entstehender<br />
dominierender Marktstellungen durch einzelne Unternehmen im<br />
Hafendienstleistungsbereich. Der Richtlinienvorschlag berücksichtigt in seinen<br />
Regelungen diese Gefahr nicht. Das Wettbewerbsrecht, insbesondere das<br />
Fusionskontrollrecht könnte eine solche Entwicklung gleichfalls nicht aufhalten,<br />
weil der Erwerb einer Dienstleistungslizenz im Seehafen keinen<br />
Zusammenschlussfall im Sinne des Fusionskontrollrecht darstellt. Der von der<br />
Richtlinie ausgelöste Zwang zur periodischen Vergabe einer Pflichtlizenz durch<br />
eine lokale Behörde schafft kapitalkräftigen Anbietern eine probate Möglichkeit<br />
zum unkontrollierbaren Aufbau von Marktmacht in den europäischen Seehäfen.<br />
Die beabsichtigte Marktöffnung durch die vorgeschlagene Regulierungspolitik<br />
droht zum wettbewerbspolitischen Sündenfall zu mutieren.<br />
c) Vorschaltklausel für die Festlegung der Regulierungsbereiche<br />
Anstelle der im derzeitigen Entwurf vorgesehenen Pauschalregulierung des<br />
gesamten Bereichs der Hafendienstleistungen wird vorgeschlagen, die<br />
Anwendbarkeit der Regelungen nur für solche Märkte zu eröffnen, auf denen<br />
wirksamer Wettbewerb tatsächlich nicht besteht. Ist dies der Fall, bedarf es weder<br />
einer Marktzugangs- noch einer Marktverhaltensregulierung.<br />
Die Feststellung des Nichtvorhandenseins wirksamen Wettbewerbs sollte als<br />
notwendige Anwendungsvoraussetzung der Regulierungsregeln für die<br />
Hafendienstleistungswirtschaft vorzusehen. Damit erübrigte sich eine (Über-)<br />
Regulierung, die Märkte einbezieht, auf denen bereits wirksamer Wettbewerb<br />
besteht, für dessen Schutz das allgemeine Wettbewerbsrecht mit seinen auch in<br />
der Hafenwirtschaft erprobten Wettbewerbsregeln zur Verfügung steht.<br />
6. ZUSAMMENFASSUNG<br />
Mit der erstrebten Erzwingung hafeninternen Wettbewerbs unterstellt der<br />
Richtlinienentwurf fehlenden Wettbewerb in einem Hafen und geht damit von<br />
falschen Voraussetzungen aus. Wettbewerb der Hafen- und insbesondere der<br />
Umschlagsdienstleistungen findet heute zwischen den Seehäfen statt. Als<br />
relevanter Markt ist darum das gemeinsame Hinterlandverkehrsaufkommen der<br />
im Wettbewerb stehenden Häfen zu betrachten.<br />
Unter wettbewerbsrechtlichen Gesichtspunkten bedeutet die Umsetzung des<br />
Richtlinienvorschlags die Einführung einer marktmachtunabhängigen<br />
38<br />
Prof. Dr. Dr. h. c. Marian Paschke.: Die Hafendienste-Politik der Europäischen Union ...<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 25.-40.
Prof. Dr. Dr. h. c. Marian Paschke.: Die Hafendienste-Politik der Europäischen Union ...<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 25.-40.<br />
Wettbewerbskontrolle, die ohne Rücksicht auf das Missbrauchskonzept der<br />
Wettbewerbsregeln des EG-Vertrages konzipiert. Damit würde eine Abkehr von<br />
den Grundgedanken der Wettbewerbsregeln der Art. 81 ff. EG erfolgen, deren<br />
Rechtfertigung in Ansehung der Grundwertungen des EG-Vertrages einer<br />
besonderen Begründung bedarf, die der Richtlinienvorschlag aber nicht liefert.<br />
Der Richtlinienvorschlag lässt die in der europäischen Regulierungspolitik<br />
gewonnene Erfahrung außer Betracht, dass eine Marktzugangsregulierung ohne<br />
eine sie begleitende Marktverhaltensregulierung keine Verbesserung der<br />
Wettbewerbsintensität in dem betroffenen Wirtschaftssektor verspricht. Auf der<br />
Grundlage des Richtlinienvorschlags wären die zugelassenen<br />
Hafendienstleistungsanbieter nicht wirksam gehindert, ihre Dienstleistungen zu<br />
nicht wettbewerbsgerechten Konditionen anzubieten.<br />
Der Vorschlag fördert die Gefahr einer Machtkonzentration im Bereich der<br />
Hafenwirtschaft in den Händen einiger weniger kapitalkräftiger Unternehmer.<br />
Der Zwang zur periodischen Vergabe einer Pflichtlizenz durch eine lokale<br />
Behörde schafft kapitalkräftigen Anbietern eine Möglichkeit zu einer<br />
entsprechenden Expansions- und Monopolisierungspolitik. Der<br />
Richtlinienvorschlag berücksichtigt in seinen Regelungen diese Gefahr nicht.<br />
Das Wettbewerbsrecht, insbesondere das Fusionskontrollrecht könnte eine solche<br />
Entwicklung gleichfalls nicht aufhalten, weil der Erwerb einer<br />
Dienstleistungslizenz im Seehafen keinen Zusammenschlussfall im Sinne des<br />
Fusionskontrollrechts darstellt. Damit ergibt sich eine Möglichkeit zum<br />
unkontrollierbaren Aufbau von Marktmacht in den europäischen Seehäfen.<br />
39
SUMMARY<br />
<strong>In</strong> paper author is critical on EU policy on Sea and Continental ports stressing need for more<br />
detailed regulation of market competition among the ports. Under author’s critical examination is<br />
EC directive proposal on regulation of market competition in maritime economy which is plainly<br />
monopolistic in orientation.<br />
Key words: European Union, market competition, port services policy<br />
40<br />
Prof. Dr. Dr. h. c. Marian Paschke.: Die Hafendienste-Politik der Europäischen Union ...<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 25.-40.
Prof. dr. sc. Dragan Bolanèa i mr. sc. Petra Amižiæ: Novi Pomorski zakonik R H i pitanje unifikacije PP<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 41.-51.<br />
Prof. dr. sc. Dragan Bolanèa, redoviti profesor Pravnog fakulteta u Splitu<br />
i mr. sc. Petra Amižiæ; asistentica Pravnog fakulteta u Splitu<br />
NOVI POMORSKI ZAKONIK REPUBLIKE HRVATSKE<br />
I PITANJE UNIFIKACIJE POMORSKOG PRAVA<br />
UDK: 347.79 (497.5)<br />
Primljeno: 10. 11. 2006.<br />
Izvorni znanstveni rad<br />
Republika Hrvatska, kao pomorska država, ima osobiti inters pratiti unifikacijske težnje u<br />
ureðenju pomorskopravnih odnosa. Novi Pomorski zakonik Republike Hrvatske stupio je na snagu<br />
dana 29. prosinca 2004. god. U njemu Republika Hrvatska prihvaæa nove meðunarodne konvencije<br />
pomorskog upravnog i imovinskog prava i dosljedno ih ozakonjuje u domaæem pravu. Takoðer<br />
slijedi pravnu steèevinu Europske unije. Stoga možemo reæi da novi zakonski akt predstavlja<br />
napredak u razvoju hrvatskog pomorskog prava.<br />
Kljuène rijeèi: pomorski zakonik Republike Hrvatske, nacionalno pravo,<br />
europsko pravo<br />
1.UVOD<br />
Poznato je da je pomorsko pravo (engl. maritime law) sustav normi koje<br />
reguliraju pravne odnose u vezi s pomorskim djelatnostima, te da je uz<br />
autonomnost, njegova bitna znaèajka univerzalnost. 1 Naime, pomorsko pravo<br />
izvorno pripada kontinentalnom pravnom sustavu, ali u suštini predstavlja<br />
miješani pravni sustav, jer sadrži niz elemenata anglosaksonskog prava, 2 pa je<br />
tendencija unifikacije (ujednaèavanja) pomorskog prava odraz nastojanja da se<br />
uklone nastale razlike u pravima pojedinih zemalja, koje mogu sputavati<br />
meðunarodni razvoj pomorskih aktivnosti. 3 Premda se vjerojatno nikada neæe<br />
postiæi potpuna unifikacija, 4 ujednaèavanje pomorskog prava (imovinskog i<br />
upravnog), imperativ je sadašnjice. 5 Novi Pomorski zakonik Republike Hrvatske<br />
1 Tako Ivo Grabovac – Ranka Petrinoviæ: Pomorsko pravo (pomorsko javno, upravno i radno pravo),<br />
Split, 2006., str. 1.<br />
2 Detaljnije Dragan Bolanèa: Maritime Law in the Era of Globalisation – Universal Law of a Mixed<br />
Legal System, “Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu”, br. 3-4, 2002., str. 333. – 338., William<br />
Tetley: Mixed Jurisdictions: Common Law v. Civil Law (Codified and Uncodified), Louisiana Law<br />
Review, br. 3, 2000., str. 685. – 686.<br />
3 Ivo Grabovac: Hrvatsko pomorsko pravo i meðunarodne konvencije, Split, 1995., str. 7.<br />
4 Više o tome Jan Lopuski: The Role Played by <strong>In</strong>ternational Law in the Formation of Maritime Law – A<br />
Retrospective View on the Turn of the 20th Century and in the Era of Globalisation, “Revista Europea de<br />
Derecho de la Navegacion Maritima y Aeronautica”, Malaga, br. 16, 2000., str. 2157. – 2158.<br />
5 Tako Ivo Grabovac: Ujednaèavanje pomorskog prava i interesi Hrvatske, “Pomorsko poredbeno<br />
pravo”, br. 158, 2004., str. 1.<br />
41
(dalje – PZ ‘04.) 6 stupio je na snagu dana 29. prosinca 2004. god. (èl. 1032.),<br />
kada je prestao važiti stari Pomorski zakonik iz 1994. god. (dalje – PZ’94.), 7 osim<br />
odredaba o upisu brodova koje prestaju važiti osnivanjem upisnika jahti (èl.<br />
1032). 8 Ratio pojavljivanja novog zakonodavnog akta, uvjetovali su mnogobrojni<br />
razlozi. 9 To su npr. potreba usklaðivanja hrvatskog pomorskog prava s<br />
meðunarodnim konvencijama koje su usvojene prije i nakon 1994. god., 10<br />
izdvajanje materije pomorskog dobra iz PZ ’94. i ureðivanje posebnim Zakonom<br />
o pomorskom dobru i morskim lukama iz 2003. god., 11 usavršavanje sustava<br />
pravnih pravila o stvarnim pravima na brodu, 12 te o postupku ovrhe i osiguranja<br />
na brodu i teretu. 13 Konaèno, htjelo se olakšati poslovanje hrvatskih brodarskih<br />
tvrtki 14 i poboljšati pravni položaj naših pomoraca u sluèaju štete u vidu povrede<br />
tjelesnog integriteta. 15<br />
6 Vidi “Narodne novine”, br. 181/05.<br />
7 Vidi “Narodne novine”, br. 17/94., 74/94. i 43/96. <strong>In</strong>aèe, to je bio “prvi cjeloviti i sutavni pomorski<br />
zakonodavni zbornik, pravi hrvatski corpus iuris maritimi” – tako Ivo Grabovac: Pomorski zakonik<br />
s pojmovnim kazalom, Zagreb, 1994., str. V. U èemu je bila važnost zakonodavnog akta iz 1994. god.<br />
vidi Dragan Bolanèa – Axel Luttenberger: Some Views on the New Croatian Maritime Code,<br />
“Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu”, br. 1 – 2, 1995., str. 113. – 117.<br />
8 Upisnici jahti morali su se osnovati u roku od 6 mjeseci od dana stupanja na snagu Zakonika (èl. 1030.,<br />
st. 1), ali to do danas još nije uèinjeno - vidi Siniša Prnjak: Postupak upisa u upisnik jahti i oèevidnik<br />
brodica; Zbornik radova sa savjetovanja “Pomorski zakonik Republike Hrvatske i druge novine iz<br />
podruèja pomorskog i prometnog prava”, Rijeka, 2005., str. 57. – 64.<br />
9 Više o tome Igor Vio: Predgovor, Zbornik radova sa savjetovanja “Pomorski zakonik Republike<br />
Hrvatske i druge novine iz podruèja pomorskog i prometnog prava”, Rijeka, 2005., str. 7.<br />
10 Vidi Dorotea Æoriæ: Novi Pomorski zakonik, Zbornik radova sa savjetovanja Pomorski zakonik<br />
Republike Hrvatske i druge novine iz podruèja pomorskog i prometnog prava”, Rijeka, 2005., str. 9.<br />
–11. O novostima na podruèju pomorskog upravnog prava vidi Maja Markovèiæ Kostelac: Sigurnost<br />
plovidbe u novom Pomorskom zakoniku, Zbornik radova sa savjetovanja “Pomorski zakonik<br />
Republike Hrvatske i druge novine iz podruèja pomorskog i prometnog prava”, Rijeka, 2005., str. 29.<br />
– 36, Axel Luttenberger: Postignuæa Zakona o sigurnosnoj zaštiti trgovaèkih brodova i luka<br />
otvorenih za meðunarodni promet, Zbornik radova sa savjetovanja “Pomorski zakonik Republike<br />
Hrvatske i druge novine iz podruèja pomorskog i prometnog prava”, Rijeka, 2005., str. 221. – 231.<br />
11 Pobliže Dragan Bolanèa: <strong>Pravni</strong> status morskih luka kao pomorskog dobra u Republici Hrvatskoj,<br />
Split, 2003., str. 249. – 282.<br />
12 Detaljnije Jasenko Marin: Novo pravno ureðenje hipoteke na brodu, Zbornik radova sa savjetovanja<br />
“Pomorski zakonik Republike Hrvatske i druge novine iz podruèja pomorskog i prometnog prava”,<br />
Rijeka, 2005., str. 65. – 81., Zoran Tasiæ: Pomorski privilegiji u kontekstu novog Pomorskog zakonika,<br />
Zbornik radova sa savjetovanja “Pomorski zakonik Republike Hrvatske i druge novine iz podruèja<br />
pomorskog i prometnog prava”, Rijeka, 2005., str. 83. – 86.<br />
13 Gordan Stankoviæ: Ovrha i osiguranje na brodu i teretu – novosti u svjetlu novog Pomorskog<br />
zakonika, Zbornik radova sa savjetovanja “Pomorski zakonik Republike Hrvatske i druge novine iz<br />
podruèja pomorskog i prometnog prava”, Rijeka, 2005., str. 145. – 162.<br />
14 O tome Petar Kragiæ: Utjecaj novina u Pomorskom zakoniku na poslovanje hrvatskih brodara,<br />
Zbornik radova sa savjetovanja “Pomorski zakonik Republike Hrvatske i druge novine iz podruèja<br />
pomorskog i prometnog prava”, Rijeka, 2005., str. 87. – 101.<br />
15 Više Srðan Šimac: Odgovornost za štetu nastalu zbog tjelesne ozljede, smrti ili narušena zdravlja<br />
èlana posade broda prema novom Pomorskom zakoniku, Zbornik radova sa savjetovanja “Pomorski<br />
zakonik Republike Hrvatske i druge novine iz podruèja pomorskog i prometnog prava”, Rijeka, 2005.,<br />
str. 37. – 56.<br />
42<br />
Prof. dr. sc. Dragan Bolanèa i mr. sc. Petra Amižiæ: Novi Pomorski zakonik R H i pitanje unifikacije PP<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 41.-51.
Prof. dr. sc. Dragan Bolanèa i mr. sc. Petra Amižiæ: Novi Pomorski zakonik R H i pitanje unifikacije PP<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 41.-51.<br />
2. NEKE NOVOSTI NA PODRUÈJU<br />
POMORSKOG UPRAVNOG PRAVA<br />
Dio PZ ‘04. o sigurnosti plovidbe sadrži najznaèajnije promjene u odnosu na<br />
ranija zakonska rješenja kao rezultat razvoja novih standarda u podruèju sigurnosti<br />
plovidbe i zaštiti mora od oneèišæenja. 16 Nadalje, potpisivanjem Sporazuma o<br />
stabilizaciji i pridruživanju izmeðu Europskih zajednica i njihovih država èlanica i<br />
naše države u listopadu 2001. god., Republika Hrvatska je preuzela obvezu da<br />
svoje zakonodavstvo (ukljuèujuæi pomorsko) uskladi s pravnom steèevinom (fran.<br />
acquis communitaire, engl. community patrimony, njem. gemeinschaftlicher<br />
Besitzstand) 17 Europske unije. 18 Neke zakonske odredbe, zajedno s ovlastima iz<br />
prijelaznih i završnih odredaba, predstavljaju temelj za cjelovito usklaðenje<br />
tehnièkog zakonodavstva putem podzakonskih propisa.<br />
a) Pravilnik o brodicama i jahtama19 u skladu s PZ ‘04. god. sadrži novu<br />
definiciju jahte20 kao plovnog objekta sui generis, jer je u tehnièkom smislu i u<br />
smislu odredaba o sigurnosti plovidbe, ureðena na naèin slièan brodicama, dok je<br />
u statusnom smislu (upis, brisanje, stjecanje stvarnih prava) izjednaèena s<br />
brodom. Posljedièno i pojam brodice21 doživio je izmjenu, jer je napuštena<br />
negativna definicija u korist pozitivnog sadržajnog odreðenja ovog pojma.<br />
Kombinacijom definicije pojma jahte i pojma brodice dolazimo do definicije<br />
pojma rekreacijsko plovilo (engl. recreational craft) 22 kako ga ureðuje Direktiva<br />
94/25/EZ23 Europskog Parlamenta i Vijeæa od 16. lipnja 1994. god. koja se<br />
16 Tako Markovèiæ Kostelac, op. cit., str. 29.<br />
17 Maja Brataniæ i dr.: Èetverojezièni rjeènik prava Europske unije, Zagreb, 2003. str. 2.<br />
18 “Stranke pridaju važnost usklaðivanju postojeæega hrvatskog zakonodavstva sa zakonodavstvom<br />
Zajednice. Hrvatska æe nastojati osigurati postupno usklaðivanje postojeæih zakona i buduæeg<br />
zakonodavstva s pravnom steèevinom Zajednice (acquis)” (èl. 69., st. 1.) – vidi Vlada Republike<br />
Hrvatske (Ministarstvo za europske integracije): Sporazum o stabilizaciji i pridruživanju izmeðu<br />
Europskih zajednica i njihovih država èlanica, Zagreb, 2002., str. 32.<br />
19 Vidi “Narodne novine”, br. 27/05. i 57/06. Ovaj je akt donio ministar mora, turizma, prometa i razvitka<br />
na temelju èl. 1021., st. 3. PZ ‘04. Stupio je na snagu dana 05. ožujka 2005. god. (èl. 101.), kada je<br />
prestao važiti Pravilnik o brodicama (NN. 81/94., 77/01., 8/02. i 122/04.) – èl. 100. Meðutim, i dalje<br />
ostaju na snazi odredbe èl. 95. – 99. starog Pravilnika u vezi postupka upisa brodica sve do osnivanja<br />
EOP oèevidnika brodica (èl. 99. i èl. 100.). Nadalje, odredba èl. 4., st. 4. primjenjuje se od 01. sijeènja<br />
2006. god. (tom se odredbom propisuje sluèaj kada sukladno nacionalnim propisima države èiju<br />
zastavu brodica ili jahta vije osposobljenost nije propisana, pa osoba koja upravlja brodicom ili<br />
zapovjednik jahte moraju biti osposobljeni sukladno odredbama tog Pravilnika) – vidi Prnjak, op. cit.,<br />
str. 57. – 64. O starom Pravilniku vidi Dragan Bolanèa: Pomorsko pravo – odabrane teme, Split,<br />
1999., str. 107. – 109.<br />
20 “Jahta jest plovni objekt za sport i razonodu, neovisno koristi li se za osobne potrebe ili za<br />
gospodarsku djelatnost, a èija je duljina veæa od 12 metara i koji je namijenjen za dulji boravak na<br />
moru, te koji je pored posade ovlašten prevoziti ne više od 12 putnika” (èl. 5., toè. 20 PZ ‘04.). Novi<br />
Pravilnik sadrži podjelu jahti na one za osobne i za gospodarske namjene (èl. 3., toè. 4. i 5.).<br />
21 “Brodica jest plovni objekt namijenjen za plovidbu morem koji nije brod ili jahta, èija je duljina veæa od<br />
2,5 metara, ili ukupne snage porivnih strojeva veæa od 5 kW” (èl. 5., toè. 15 PZ’04.). Novi Pravilnik<br />
dijeli brodice na one za osobne potrebe, za gospodarske namjene i javne brodice (èl. 3., toè. 1. i 2.).<br />
22 “Rekreacijsko plovilo jest plovilo bilo koje vrste namijenjeno za sport i razonodu duljine trupa od 2,5 do<br />
24 metra mjerenoj prema usaglašenoj normi, neovisno o vrsti poriva” (èl. 3., toè. 6. Pravilnika iz 2005.).<br />
23 Vidi èl. 3., toè. 22. Pravilnika iz 2005..<br />
43
odnosi na rekreacijska plovila s dopunama (Direktiva 2003/44/EZ Europskog<br />
Parlamenta i Vijeæa, te Uredba Europskog Parlamenta i Vijeæa 1882/2003/EZ).<br />
Time je hrvatsko pomorsko zakonodavstvo usklaðeno s ovom direktivom.<br />
Konaèno, glava III. Pravilnika (Stavljanje na tržište), primjenjuje se od dana<br />
pristupanja Republike Hrvatske Europskoj uniji (èl. 93.). 24<br />
b) PZ ‘04. navodi meðu prijelaznim i završnim odredbama (èl. 1019.) da æe se<br />
posebnim zakonom propisati uvjeti koje moraju ispunjavati priznate organizacije25 i<br />
ovlaštena tijela26 te naèin i postupak davanja ovlasti (st. 1.), da æe do donošenja<br />
zakona iz st. 1. poslove priznate organizacije i ovlaštenog tijela obavljati Hrvatski<br />
registar brodova sukladno Zakonu o Hrvatskom registru brodova (st. 2.), te da æe se<br />
do pristupanja Republike Hrvatske Europskoj uniji, na postupak pripreme,<br />
donošenja, objavljivanja i stupanja na snagu Tehnièkih pravila27 primjenjivati Zakon<br />
o Hrvatskom registru brodova (st. 3). Pojmovi priznata organizacija i ovlašteno tijelo<br />
uvedeni su radi usklaðenja s odgovarajuæim propisima Europske unije – Direktiva<br />
94/57/EC izmijenjena Direktivama 98/58/EC i 2001/105/EC. Tim se direktivama<br />
propisuju uvjeti koje mora zadovoljavati odreðeno društvo da bi obavljalo statutarnu<br />
certfikaciju brodova koji viju zastave država èlanica Unije, naèin ovlašæivanja i<br />
oduzimanja ovlaštenja, te odgovornosti država i društava. Kako priznanje od strane<br />
Europske unije može predložiti samo država èlanica, Republika Hrvatska æe<br />
predložiti Hrvatski registar brodova za uvrštavanje u listu priznatih organizacija, tek<br />
po pristupu u èlanstvo. Stoga je u èl. 1019. uloga priznate organizacije i ovlaštenog<br />
tijela do našeg ulaska u Europsku uniju, povjerena Hrvatskom registru brodova.<br />
Nadalje, primjena naprijed navedenih direktiva, inter alia, tražit æe izdvajanje uloge<br />
donositelja propisa od uloge primjenitelja propisa, pa æe ovlast za donošenje<br />
Tehnièkih pravila za statutarnu certifikaciju pomorskih objekata, prijeæi s Hrvatskog<br />
registra brodova na ministra mora, turizma, prometa i razvitka. 28<br />
c) Zakon o sigurnosnoj zaštiti trgovaèkih brodova i luka otvorenih za<br />
javni promet29 donesen je nakon izmjena i dopuna Meðunarodne konvencije o<br />
zaštiti ljudskih života na moru (engl. <strong>In</strong>ternational Convention for the Safety of<br />
44<br />
Prof. dr. sc. Dragan Bolanèa i mr. sc. Petra Amižiæ: Novi Pomorski zakonik R H i pitanje unifikacije PP<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 41.-51.<br />
24 Pobliže Markovèiæ Kostelac, op. cit., str. 30. – 31.<br />
25 Priznata organizacija jest organizacija koja ispunjava uvjete propisane posebnim propisom i koja je<br />
ovlaštena od Ministarstva (nadležnog za pomorstvo) za obavljanje statutarne certifikacije pomorskih<br />
objekata, a koja obuhvaæa obavljanje pregleda i izdavanje propisanih isprava (èl. 5., toè. 36. PZ’04.).<br />
26 Ovlašteno tijelo je organizacija koja ispunjava uvjete propisane posebnim propisom i koja je ovlaštena<br />
od Ministarstva (nadležnog za pomorstvo) za obavljanje statutarne certifikacije pomorskih objekata, a<br />
koja obuhvaæa obavljanje ocjene sukladnosti brodica za sport i razonodu i jahti duljine do 24 m<br />
tijekom gradnje (èl. 5., toè. 38. PZ’04.).<br />
27 Tehnièka pravila za statutarnu certifikaciju pomorskih objekata su propisi doneseni na temelju ovog<br />
Zakonika, kojima se utvrðuju zahtjevi kojima moraju udovoljavati pomorski objekti i kompanije, kao<br />
i naèin obavljanja tehnièkog nadzora i izdavanja isprava, zapisa i knjiga pomorskog objekta i<br />
kompanije (èl. 5., toè. 39. PZ’04.).<br />
28 Ibid, str. 32. – 33.<br />
29 Vidi “Narodne novine”, br. 48/04. i 51/04. Stupio je na snagu dana 22. travnja 2004. god.
Prof. dr. sc. Dragan Bolanèa i mr. sc. Petra Amižiæ: Novi Pomorski zakonik R H i pitanje unifikacije PP<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 41.-51.<br />
Life at Sea – SOLAS), 1974. god. 30 U prosincu 2002. god. prihvaæene su izmjene<br />
i dopune SOLAS konvencije u vezi s mjerama sigurnosne zaštite radi<br />
sprjeèavanja teroristièkih napada na brodove trgovaèke mornarice, pa je dodana<br />
nova glava – XI. 2. (stara glava XI. preimenovana je u XI. 1.). Dakle, uz pojam<br />
sigurnosti (engl. safety), uveden je nov pojam – sigurnosna zaštita (engl. security)<br />
brodova (i luka). Posebnim pravilom novog poglavlja donesen je Meðunarodni<br />
pravilnik o sigurnosnoj zaštiti brodova i luèkih prostora (engl. <strong>In</strong>ternational Ship<br />
and Port Facilities Security Code – ISPS Code). Naš PZ ‘04. usklaðen je s<br />
rješenjima Pravilnika iz 2002. god. Trgovaèki brod upisan u hrvatski upisnik da<br />
bi bio sposoban za plovidbu mora imati Meðunarodnu svjedodžbu o sigurnosnoj<br />
zaštiti broda (engl. <strong>In</strong>ternational Ship Security Certificate) tj. mora ispunjavati<br />
uvjete SOLAS konvencije i ISPS Pravilnika i ovog Zakona (èl. 17.). Tu<br />
svjedodžbu izdaje ovlaštena organizacija za sigurnosnu zaštitu brodova, a to je<br />
organizacija koja ispunjava uvjete propisane posebnim propisom i koja je<br />
ovlaštena od Ministarstva (nadležnog za pomorstvo) za obavljanje statutarne<br />
certifikacije glede sigurnosne zaštite brodova (èl. 5., toè. 37. PZ ‘04. god.). I ovaj<br />
je pojam preuzet iz Direktive 94/57/EC izmijenjene Direktivama 98/58/EC i<br />
2001/105/EC (ovlaštena organizacija za sigurnosnu zaštitu brodova u Republici<br />
Hrvatskoj jest Hrvatski registar brodova). 31<br />
d) Pravilnik o pomorskoj opremi32 propisuje zahtjeve za pomorsku opremu<br />
kojom se sukladno meðunarodnim konvencijama opremaju brodovi hrvatske<br />
državne pripadnosti, kao i uvjeti za stavljanje takve opreme na tržište u Republici<br />
Hrvatskoj (èl. 1.). Te meðunarodne konvencije su (èl. 2., toè. 6.): 1. Meðunarodna<br />
konvencija o zaštiti mora od oneèišæenja s brodova (engl. <strong>In</strong>ternational Convention<br />
30 Vidi “Službeni list SFRJ – Meðunarodni ugovori”, br. 2/81. Republika Hrvatska je stranka konvencije<br />
temeljem notifikacije o sukcesiji od 08. listopada 1991. god. (“Narodne novine – Meðunarodni<br />
ugovori”, br. 1/92), a stupila je na snagu dana 08. sijeènja 1993. god. – vidi Marula Vujasinoviæ:<br />
Dokumentacija (Pregled meðunarodnih instrumenata uz hrvatski prijevod, datume potpisivanja i<br />
stupanja na snagu za Republiku Hrvatsku), “Poredbeno pomorsko pravo”, Zagreb, br. 160, 2006., str.<br />
108. SOLAS konvenciju donijela je Meðunarodna pomorska organizacija (engl. <strong>In</strong>ternational<br />
Maritime Organization – IMO) i posljednja verzija teksta iz 1974. god. s naknadnim izmjenama i<br />
dopunama (SOLAS Protokol, 1978. sukcesijom je stupio na snagu dana 08. sijeènja 1993. god., a<br />
SOLAS Protokol 1988. na snazi je od 03. veljaèe 2000. god. – ibid, str. 109.) predstavlja najvažniji i<br />
najpotpuniji meðunarodni instrument o sigurnosti plovidbe na moru. Konvencija je podijeljena u XII<br />
glava (poglavlja): I. Opæe odredbe, II. Konstrukcija, III. Sredstva za spašavanje života, IV. Radio, V.<br />
Sigurnost plovidbe, VI. Prijevoz tereta, VII. Prijevoz opasnih tvari, VIII. Nuklearni brodovi, IX.<br />
Sigurnosno voðenje brodova, X. Mjere sigurnosti za brza plovila, XI. 1. Posebne mjere za poveæanje<br />
sigurnosti na moru, XI. 2. Posebne mjere za poveæanje sigurnosne zaštite na moru, XII. Dodatne mjere<br />
sigurnosti za prijevoz rasutog tereta – vidi Grabovac, op. cit., str. 45. – 46.<br />
31 Markovèiæ Kostelac, op. cit., str. 32. – 33. Axel Luttenberger: Postignuæa Zakona o sigurnosnoj<br />
zaštiti trgovaèkih brodova i luka otvorenih za meðunarodni promet, Zbornik radova sa savjetovanja<br />
“Pomorski zakonik Republike Hrvatske i druge novine iz podruèja pomorskog i prometnog prava”,<br />
Rijeka, 2005., str. 221. – 231.,<br />
32 Vidi “Narodne novine”, br. 94/05. Stupio je na snagu dana 09. kolovoza 2005. god., donio ga je<br />
ministar mora, turizma, prometa i razvitka na temelju èl. 77., st. 2. PZ ‘04. god. (ministar je ovlaštena<br />
osoba za donošenje Tehnièkih pravila u vezi utvrðivanja sposobnosti broda za plovidbu).<br />
45
for the Prevention of Pollution from Ships) 1973., kako je izmjenjena i dopunjena<br />
Protokolom iz 1978. (MARPOL 1973/78.) 33 sa svim kasnijim izmjenama i<br />
dopunama MARPOL 1973./78., 2. SOLAS konvencija 1974., 3. Meðunarodna<br />
konvencija o teretnim linijama (engl. <strong>In</strong>ternational Convention on Load Lines)<br />
1966. god. (tzv. LL 66.) 34 izmijenjena Protokolom 1988. god. 35 i 4. Konvencija o<br />
meðunarodnim pravilima izbjegavanja sudara na moru (engl. Convention on<br />
<strong>In</strong>ternational Regulations for Preventing Collisions at Sea) 1972. god. (tzv.<br />
COLREG 72.). 36 Ovaj pravilnik je prihvatio Direktivu Vijeæa Europske zajednice<br />
96/98/EZ od 20. prosinca 1996. god. (s izmjenama i dopunama) 37 o pomorskoj<br />
opremi. Odredbe èl. 6. (stavljanje na tržište), èl. 9. (ovlaštena tijela), èl. 10.<br />
(oznaèavanje opreme) i èl. 15. (zamjena opreme izvan Europske unije),<br />
primjenjivat æe se od dana pristupanja Republike Hrvatske Europskoj uniji (èl. 17.).<br />
e) Prema PZ ’04. inspekcijski nadzor nad provoðenjem odredaba tog zakonika<br />
i propisa u podruèju sigurnosti plovidbe i zaštite pomorskog okoliša donesenih<br />
na temelju tog zakonika, obavljaju inspektori sigurnosti plovidbe Ministarstva<br />
mora, turizma, prometa i razvitka, te luèkih kapetanija (èl. 165., st. 1.). Ministar<br />
propisuje struènu spremu, ispite i ostale posebne uvjete koje mora ispunjavati<br />
inspektor sigurnosti plovidbe (èl. 165., st. 3.), te utvrðuje posebnim propisom<br />
naèin i postupke obavljanja inspekcijskog nadzora sigurnosti plovidbe (èl. 166.,<br />
st. 3.). Sve je to dužan uèiniti u roku od godine dana od dana stupanja na snagu<br />
PZ ‘04. (èl. 1021., st. 3.). I Zakon o sigurnosnoj zaštiti trgovaèkih brodova i luka<br />
otvorenih za javni promet iz 2004. god. takoðer ga obvezuje da donese propise o<br />
naèinu i postupcima obavljanja inspekcijskog pregleda brodova i luka (èl. 51.).<br />
Ministar je postupio u skladu s navedenim zakonskim odredbama i donio je<br />
poseban Pravilnik o obavljanju inspekcijskog nadzora sigurnosti plovidbe38 koji slijedi rješenja novog zakonika. Naime (èl. 167., st. 1.), inspekcijski nadzor<br />
nad stranim brodovima u lukama Republike Hrvatske provodi se sukladno<br />
postupcima utvrðenim Pariškim memorandumom o suglasnosti o nadzoru države<br />
46<br />
Prof. dr. sc. Dragan Bolanèa i mr. sc. Petra Amižiæ: Novi Pomorski zakonik R H i pitanje unifikacije PP<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 41.-51.<br />
33 MARPOL ’73. i Protokol ’78. (vidi “Službeni list SFRJ – Meðunarodni ugovori”, br. 2/85) na snazi su u<br />
Republici Hrvatskoj od 08. listopada 1991. god. na temelju notifikacije o sukcesiji (vidi “Narodne novine<br />
– Meðunarodni ugovori”, br. 1/92.). Protokol iz 1997. god. kojim se mijenja MARPOL 73/78, na snazi<br />
je od 19. svibnja 2005. god.(“Narodne novine – Meðunarodni ugovori”, br. 4/05.) – vidi Vujasinoviæ, op.<br />
cit., str. 137. – 138. O konvenciji vidi Predrag Stankoviæ: Pomorske havarije, Zagreb, 1995., str. 119. –<br />
121., Drago Paviæ: Pomorske havarije i osiguranje, Split, 2003., str. 105. – 108.<br />
34 Vidi “Službeni list SFRJ – Meðunarodni ugovori”, br. 4/69. Republika Hrvatska je stranka te<br />
konvencije od 08. listopada 1991. god. (“Narodne novine – Meðunarodni ugovori”, br. 1/92), a<br />
konvencija je na snazi od dana 08. sijeènja 1993. god. – vidi Vujasinoviæ, op. cit., str. 110. O<br />
konvenciji vidi Ivo Grabovac: Doprinos nekih meðunarodnih konvencija sigurnosti plovidbe,<br />
“Pomorski zbornik”, Rijeka, br. 40, 2002., str. 431. – 432.<br />
35 Republika Hrvatska pristupila je tom Protokolu (“Narodne novine – Meðunarodni ugovori”, br.<br />
13/99.), a na snazi je od 03. veljaèe 2000. god. – vidi Vujasinoviæ, op. cit., str. 111.<br />
36 Vidi “Službeni list SFRJ – Meðunarodni ugovori”, br. 60/75. Republika Hrvatska je stranka konvencije<br />
temeljem notifikacije o sukcesiji (“Narodne novine – Meðunarodni ugovori”, br. 1/92), a stupila je na<br />
snagu dana 08. listopada 1992. god. – ibid, str. 116., vidi Paviæ, op. cit., str. 119.<br />
37 Vidi èl. 2., toè. 1.<br />
38 Vidi “Narodne novine”, br. 127/05. Stupio je na snagu dana 03. studenog 2005. god. - pobliže o<br />
pravilniku Axel Luttenberger: Pomorsko upravno pravo, Rijeka, 2005., str. 34. – 41.
Prof. dr. sc. Dragan Bolanèa i mr. sc. Petra Amižiæ: Novi Pomorski zakonik R H i pitanje unifikacije PP<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 41.-51.<br />
luke (engl. Paris Memorandum of Understanding on Port State Control) 1982.<br />
(tzv. PARIS MOU 82.). 39 Strani brod mora imati važeæe isprave u skladu s<br />
nabrojenim meðunarodnim konvencijama u èl. 167., st. 2. To su: 1. SOLAS 74.,<br />
2. LL 66., 3. MARPOL 73./78., 4. CORLEG 72. 5. Meðunarodna konvencija o<br />
standardima za izobrazbu, izdavanje svjedodžbi i obavljanje brodske straže<br />
pomoraca (engl. <strong>In</strong>ternational Convention on Standards of Training,<br />
Certification and Watchkeeping for Seafarers, 1978. god. (tzv. STCW<br />
konvencija), 40 6. Meðunarodna konvencija o minimalnim standardima na<br />
trgovaèkim brodovima (engl. Convention No. 147 <strong>In</strong>ternational Labour<br />
Organization Concerning Minimum Standards in Merchant Ship) 1976. god. 41 , 7.<br />
Meðunarodna konvencija o graðanskoj odgovornosti za štetu zbog oneèišæenja<br />
mora uljem (engl. <strong>In</strong>ternational Convention on Civil Liability for Oil Pollution<br />
Damage) 1992. god. (tzv. CLC 92.) 42 , i 8. Meðunarodna konvencija o baždarenju<br />
brodova (engl. <strong>In</strong>ternational Convention on Tonnage Measurement of Ship) iz<br />
969. god. (tzv. TONNAGE 69.). 43<br />
f) Prema PZ ‘04. zastava Republike Hrvatske jest znak hrvatske državne<br />
pripadnosti broda (èl. 181.), a nad brodom hrvatske državne pripadnosti<br />
Republika Hrvatska ima pravo i dužnost obavljati nadzor nad upravnim,<br />
gospodarskim i tehnièkim poslovima (èl. 179., st. 2.). Stoga je Republika<br />
39 U Republici Hrvatskoj stupio je na snagu dana 01. sijeènja 1997. god. – vidi Milan Stanièiæ: Pariški<br />
memorandum o suglasnosti o nadzoru države luke, “Kapetanov glasnik”, Split, br. 9, 2004., str. 13. – 14.<br />
40 Vidi “Službeni list SFRJ – Meðunarodni ugovori”, br. 3/84. Republika Hrvatska Hrvatska je stranka te<br />
konvencije od 08. listopada 1991. god. (“Narodne novine – Meðunarodni ugovori”, br. 1/92), a<br />
konvencija je na snazi od dana 08. sijeènja 1993. god. – Vujasinoviæ, op. cit., str. 112. Ta konvencija<br />
zajedno sa izmjenama usvojenim 1995. god. u Londonu (tzv. STCW Pravilnik) predstavlja jedinstvenu<br />
cjelinu (STCW 78/95) i smatra se jednim od najvažnijih meðunarodnih instrumenata sa stanovišta<br />
sigurnosti plovidbe i zaštite morskog okoliša, ikad usvojenih u okrilju Meðunarodne pomorske<br />
organizacije – vidi Rudolf Capar: Pomorsko upravno pravo, Zagreb, 1987., str. 140. – 142., Mario<br />
Babiæ – Maja Markovèiæ: Što donose izmjene i dopune STCW Konvencije, “Uporedno pomorsko<br />
pravo”, Zagreb, br. 1-4, 1995., str. 247. – 256., Željko Kiperaš: Uzroci i posljedice donošenja izmjena<br />
i dopuna STCW konvencije, 1978., “Poredbeno pomorsko pravo”, Zagreb, br. 1, 2001., str. 117. – 142.,<br />
Dragan Bolanèa: Pomorsko pravo (odabrane teme), Split, 1999., str. 64. – 72., Ivo Grabovac:<br />
Plovidbeno pravo Republike Hrvatske, Split, 2003., str. 71. – 73., Axel Luttenberger: Pomorsko<br />
upravno pravo, Rijeka, 2005., str.157. – 158.<br />
41 Ta je konvencija na snazi u Republici Hrvatskoj od 19. srpnja 1997. god. (vidi “Narodne novine –<br />
Meðunarodni ugovori”, br. 4/96.) – Vujasinoviæ, op. cit., str. 133. O spomenutoj konvenciji vidi Ivo<br />
Grabovac: Doprinos nekih meðunarodnih konvencija sigurnosti plovidbe, “Pomorski zbornik”,<br />
Rijeka, br. 40, 2002., str. 440.<br />
42 Protokol iz 1992. god. o izmjeni Meðunarodne konvencije o graðanskoj odgovornosti za štetu zbog<br />
oneèišæenja mora uljem iz 1969. god. i Protokol iz 1992. god. o izmjeni Meðunarodne konvencije o<br />
osnivanju Meðunarodnog fonda za naknadu štete zbog oneèišæenja mora uljem iz 1971. god. stupili<br />
su na snagu dana 12. sijeènja 1999. god. – ibid, str. 133. i 135., vidi više o spomenutim aktima Ivo<br />
Grabovac: Suvremeno hrvatsko pomorsko pravo i Pomorski zakonik, Split, 2005., str. 237. – 243. Na<br />
ove konvencije sadržajno se naslanja Meðunarodna konvencija o graðanskoj odgovornosti za štetu<br />
zbog oneèišæenja pogonskim uljem (engl. <strong>In</strong>ternational Convention on Civil Liability for Bunker Oil<br />
Pollution Damage) iz 2001. (vidi “Narodne novine – Meðunarodni ugovori”, br. 9/06),<br />
43 Vidi “Službeni list SFRJ – Meðunarodni ugovori”, br. 10/72. Republika Hrvatska Hrvatska je stranka<br />
te konvencije od 08. listopada 1991. god. (“Narodne novine – Meðunarodni ugovori”, br. 1/92), a<br />
konvencija je na snazi od dana 08. sijeènja 1993. god. – Vujasinoviæ, op. cit., str. 111. Pobliže o toj<br />
konvenciji Grabovac – Petrinoviæ, op. cit., str. 59. – 60.<br />
47
48<br />
Prof. dr. sc. Dragan Bolanèa i mr. sc. Petra Amižiæ: Novi Pomorski zakonik R H i pitanje unifikacije PP<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 41.-51.<br />
Hrvatska dužna na sve brodove koji viju njenu zastavu primjenjivati<br />
Meðunarodni pravilnik o upravljanju sigurnošæu (engl. <strong>In</strong>ternational Safety<br />
Management Code – ISM Code) 1993. (izmijenjen i dopunjen 2000. god.)- glava<br />
IX. SOLAS konvencije 1974. Pomorski zakonik iz 2004. god. odreðuje<br />
kompaniju kao fizièku ili pravnu osobu koja je preuzela odgovornost za<br />
upravljanje brodom od vlasnika broda i koja je preuzimanjem takve odgovornosti<br />
preuzela ovlasti i odgovornosti sukladno ISM Pravilniku (èl. 5., toè. 34.).<br />
Kompanija mora ustrojiti poseban sustav za sigurno voðenje broda (engl. Safety<br />
Management System – SMS) što se dokazuje Ispravom o ispunjavanju uvjeta iz<br />
ISM Pravilnika (engl. Document of Compliance – DOC). Sljedeæi korak je je<br />
Svjedodžba o sigurnom voðenju broda (engl. Safety Management Certificate –<br />
SMC) kojom se dokazuje da brod obavlja sve svoje operacije u skladu sa<br />
sustavom za sigurno voðenje broda. 44<br />
g) PZ ‘04. god. u Dijelu treæem, glava III. (èl. 40. – 73.) sadrži odredbe o<br />
lukama, a ostala pitanja u vezi s lukama koja nisu ureðena ovim Zakonikom,<br />
ureðuju se posebnim zakonom (èl. 56., st. 5.). Novina je da æe za strane plovne<br />
objekte (koji su prisiljeni skloniti se u unutarnje morske vode Republike<br />
Hrvatske ili zabranjenju zonu zbog više sile ili nevolje na moru) ministar mora,<br />
turizma, prometa i razvitka odrediti mjesta zakloništa, propisati uvjete koje<br />
moraju zakloništa moraju ispunjavati, te propisati uvjete i naèin korištenja mjesta<br />
zakloništa (èl. 17.) i to u roku od tri godine45 od dana stupanja na snagu tog<br />
Zakonika (èl. 1021., st. 1.). 46<br />
h) Zanimljiva je i odredba èl. 64., st. 3. PZ ’04. kojom æe ministar mora uz<br />
suglasnost s ministrom nadležnim za poslove zaštite okoliša donijeti propis o<br />
upravljanju i nadzoru vodenog balasta i to u roku od dvije godine od dana stupanja<br />
na snagu PZ ’04. 47 Time smo prihvatili suvremena rješenja Meðunarodne<br />
konvencije o nadzoru i upravljanju brodskim balastnim vodama i talozima (engl.<br />
<strong>In</strong>ternational Convention for the Control and Management of Ships’ Ballast Water<br />
and Sediments) iz 2004. god., iako ona još nije stupila na snagu, niti ju je Republika<br />
44 Vidi Drago Paviæ: <strong>Pravni</strong> uèinci primjene ISM kodeksa na ogranièenje odgovornosti brodara,<br />
“Poredbeno pomorsko pravo”, Zagreb, br. 155, 2001., str. 57. – 70., Željko Kiperaš: ISM kodeks –<br />
primjena od strane države zastave, “Uporedno pomorsko pravo”, Zagreb, br. 1 - 4, 1996., str. 73. – 82.,<br />
45 To znaèi do 29. prosinca 2007. god.<br />
46 Nakon pomorskih nezgoda tankera Erika (1999.), Castor (2000.) i Prestige (2002.) IMO je donio<br />
Rezoluciju A. 949 (23) pod nazivom Smjernice o mjestima zakloništa za brodove kojima je potrebna<br />
pomoæ (engl. Guidelines on places of refuge for ships in need of assistance), koja se primjenjuje u<br />
sluèajevima kada brodu treba pomoæ, a sigurnost ljudskih života nije ugrožena - pobliže Ranka<br />
Petrinoviæ: Spašavanje u funkciji zaštite okoliša s posebnim osvrtom na mjesto zakloništa, Zbornik<br />
radova sa savjetovanja “Pomorski zakonik Republike Hrvatske i druge novine iz podruèja pomorskog i<br />
prometnog prava”, Rijeka, 2005., str. 203. – 220., Ranka Petrinoviæ: Mjesto zakloništa kao novi element<br />
zaštite morskog okoliša, “Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu”, br. 3, 2005., str. 409. – 430.<br />
47 Krajnji rok je dakle, 29. prosinca 2006. god.
Prof. dr. sc. Dragan Bolanèa i mr. sc. Petra Amižiæ: Novi Pomorski zakonik R H i pitanje unifikacije PP<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 41.-51.<br />
Hrvatska ratificirala. 48 Ista je situacija i sa Meðunarodnom konvencijom o štetnim<br />
sustavima protiv obrastanja brodova (engl. <strong>In</strong>ternational Convention for the<br />
Control of Harmful Anti-fouling System on Ships) iz 2001. god. 49<br />
3. NEKE NOVOSTI NA PODRUÈJU<br />
POMORSKOG IMOVINSKOG PRAVA<br />
Na ovom je podruèju hrvatsko pomorsko zakonodavstvo prvenstveno trebalo<br />
uskladiti s rješenjima meðunarodnih unifikacijskih instrumenata koje je<br />
Republika Hrvatska ratificirala nakon stupanja na snagu PZ ‘94. 50 Kod ugovora<br />
o prijevozu stvari morem to su Protokol iz 1968. o izmjeni Meðunarodne<br />
konvencije za izjednaèenje nekih pravila o teretnici iz 1924. (engl. Protocol of<br />
1968 to amend the <strong>In</strong>ternational Convention for the Unification of Certain Rules<br />
of Law relating to Bills of Lading, 1924 – tzv. Visby Protocol, 1968) i Protokol<br />
iz 1979. o izmjenama Meðunarodne konvencije za izjednaèenje nekih pravila o<br />
teretnici iz 1924., izmijenjenu Protokolom iz 1968. (engl. Protocol of 1979 to<br />
amend the <strong>In</strong>ternational Convention for the Unification of Certain Rules of Law<br />
relating to Bills of Lading, 1924, as amended by the Protocol of 1968 – tzv. SDR<br />
Protocol, 1979). 51 Kod ugovora o prijevozu putnika morem to su Atenska<br />
konvencija o prijevozu putnika i njihove prtljage morem iz 1974. god. (engl.<br />
Athens Convention relating to the Carriage of passengers and their Luggage by<br />
Sea, 1974) s odgovarajuæim Protokolima iz 1976. god. (engl. Protocol of 1976 to<br />
the Athens Convention relating to the Carriage of passengers and their Luggage<br />
by Sea, 1974) i 1990. god. (engl. Protocol of 1990 to the Athens Convention<br />
48 Detaljnije Maja Markovèiæ Kostelac – Pavao Komadina: Prikaz Meðunarodne konvencije o<br />
nadzoru i upravljanju brodskim balastnim vodama i talozima, 2004., “Pomorski zbornik”, Rijeka, br.<br />
41, 2003., str. 293. – 299., Josip Lovriæ – Branka Miloševiæ – Marijana Peæareviæ: O riziku<br />
kontaminacije brodskim vodenim balastom i pravnim aspektima zaštite Jadrana, “Zbornik radova<br />
Pravnog fakulteta u Splitu”, br. 3, 2005., str. 391. – 398.<br />
49 Brod je sposoban za plovidbu u odreðenim kategorijama plovidbe i za odreðenu namjenu ako<br />
udovoljava odredbama PZ ‘04., propisima donesenim na temelju tog zakonika i tehnièkim pravilima<br />
u vezi sa, inter alia, zaštitom morskog okoliša od štetnog djelovanja sustava protiv obraštanja trupa<br />
(èl. 76., st. 1., toè. 7.)<br />
50 Nakon 22. ožujka 1994. god.<br />
51 Oba su protokola stupila na snagu u Republici Hrvatskoj dana 23. sijeènja 1999. god. (vidi “Narodne<br />
novine – Meðunarodni ugovori”, br. 3/95) – Vujasinoviæ, op. cit., str. 119. Detaljnije o izmjenama<br />
Dragan Bolanèa: Ugovor o prijevozu stvari morem – glavne novine iz Pomorskog zakonika iz 2004.<br />
god., Zbornik radova sa savjetovanja “Pomorski zakonik Republike Hrvatske i druge novine iz<br />
podruèja pomorskog i prometnog prava”, Rijeka, 2005., str. 103. – 106.<br />
49
elating to the Carriage of passengers and their Luggage by Sea, 1974). 52 U<br />
materiji spašavanja prihvatili smo Meðunarodnu konvenciju o spašavanju. (engl.<br />
<strong>In</strong>ternational Convention on Salvage) iz 1989. god. 53<br />
Jedna od pomorskih imovinskih konvencija, èija je rješenja PZ ‘04.<br />
akceptirao (iako nije stupila na snagu, niti ju je Republika Hrvatska ratificirala)<br />
jest Meðunarodna konvencija o pomorskim privilegijama i hipotekama (engl.<br />
<strong>In</strong>ternational Convention on Maritime Liens and Mortgages) iz 1993. god. 54<br />
4. ZAKLJUÈAK<br />
Pitanje unifikacije (ujednaèavanja) pomorskog prava (upravnog i<br />
imovinskog) predstavlja condicio sine qua non suvremenog pomorskog<br />
poduzetništva. Stoga je hrvatski pomorski zakonodavac slijedio to naèelo pri<br />
donošenju novog Pomorskog zakonika 2004. god. Taj zakonodavni akt, donesen<br />
svega 10 godina nakon prijašnjeg Pomorskog zakonika iz 1994. god. nije samo<br />
tekst koji ispravlja i nadopunjuje nejasnoæe i propuste koji su se uoèili u<br />
svakodnevnoj primjeni bivših zakonskih rješenja. 55 To je akt koji prihvaæa<br />
najsuvremenija rješenja razlièitih meðunarodnih unifikacijskih instrumenata, bez<br />
obzira na èinjenice jesu li stupili na snagu, te je li ih Republika Hrvatska<br />
ratificirala. Nadalje, tekst novog zakonika usklaðen je s mnogobrojnim propisima<br />
Europske unije iz podruèja pomorstva 56 i predstavlja osnovni pravni okvir za<br />
nastavak procesa harmonizacije donošenjem posebnih podzakonskih propisa.<br />
Zbog mnogobrojnih bitnih izmjena i ugradbe recentnih meðunarodnih<br />
konvencija, za novi hrvatski Pomorski zakonik može se kazati da je to<br />
“najsuvremeniji nacionalni pomorski zakon”. 57<br />
50<br />
Prof. dr. sc. Dragan Bolanèa i mr. sc. Petra Amižiæ: Novi Pomorski zakonik R H i pitanje unifikacije PP<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 41.-51.<br />
52 Premda su za sva tri akta položeni instrumenti istog dana (12. sijeènja 1998. god.), dan njihovog<br />
stupanja na snagu je razlièit. Atenska konvencija je stupila na snagu u Republici Hrvatskoj dana 12.<br />
travnja 1998. god., Protokol iz 1976. dana 12. sijeènja 1998. god., a Protokol iz 1990. dana 12. ožujka<br />
1998. god. (vidi “Narodne novine – Meðunarodni ugovori”, br. 2/97) - Vujasinoviæ, op. cit., str. 121.<br />
U èemu se sastoje novine vidi Marija Pospišil Miler: Granice odgovornosti prijevoznika za smrt i<br />
ozljede putnika po novom Pomorskom zakoniku u odnosu na rješenja na meðunarodnoj razini,<br />
Zbornik radova sa savjetovanja “Pomorski zakonik Republike Hrvatske i druge novine iz podruèja<br />
pomorskog i prometnog prava”, Rijeka, 2005., str. 107. – 127. i Dragan Bolanèa: Ugovori o<br />
iskorištavanju pomorskih brodova – novosti u Pomorskom zakoniku iz 2004. god., “Zbornik radova<br />
Pravnog fakulteta u Splitu”, br. 3, 2005., str. 485. – 486.<br />
53 U Republici Hrvatskoj stupila je na snagu dana 10. rujna 1999. god. (vidi “Narodne novine – Meðunarodni<br />
ugovori”, br. 9/98) - Vujasinoviæ, op. cit., str. 117. O toj konvenciji opširno vidi Ranka Petrinoviæ:<br />
Zaštita morskog okoliša kao element suvremenog prava spašavanja (doktorska disertacija), Split, 2005.<br />
54 O suvremenim rješenjima u vezi hipoteke na brodu vidi Marin, op. cit., str. 65. – 81., a o pomorskim<br />
privilegijama vidi Tasiæ, op. cit., str. 83. – 86.<br />
55 Pobliže Æoriæ, op. cit., str. 9. i dalje.<br />
56 O znaèaju prava Europske unije na pomorsko pravo vidi Jan Lopuski: Maritime Law in the XXI<br />
Century: Tradition, Modernity, Rationality, “Revista Europea de Derecho de la Navegacion Maritima<br />
y Aeronautica”, Barcelona, br. 20, 2004., str. 2970.<br />
57 Tako Ivo Grabovac: Suvremeno hrvatsko pomorsko pravo i Pomorski zakonik, Split, 2005., str. 5.
Prof. dr. sc. Dragan Bolanèa i mr. sc. Petra Amižiæ: Novi Pomorski zakonik R H i pitanje unifikacije PP<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 41.-51.<br />
THE NEW MARITIME CODE OF REPUBLIC OF CROATIA AND<br />
QUESTION OF UNIFICATION OF MARITIME LAW<br />
The Republic of Croatia, as a maritime state, has a particular interest in following unification<br />
aspirations in the ordering of maritime law relations. The new Maritime Code of the Republic of<br />
Croatia came into force on Decembar 29, 2004. <strong>In</strong> mentioned act Republic of Croatia accepts new<br />
international conventions of maritime commercial and administrative law and legislates them as<br />
consistently as possible in domestic law. It follows acquis communitaire also. <strong>In</strong> conclusion, we<br />
can say that new act represents an improvement in the development of Croatian maritime law.<br />
Key words: maritime code of the Republic of Croatia, muncipal Law,<br />
European Law<br />
51
Prof. dr. sc.Vesna Bariæ-Punda i mr. sc. Zlatko Brkiæ: Zaštita i oèuvanje Sredozemnog mora ...<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 53.-65.<br />
Dr. sc. Vesna Bariæ-Punda, izvanredna profesorica Pravnog fakulteta u Splitu<br />
mr. sc. Zlatko Brkiæ, asistent Pravnog fakulteta u Mostaru<br />
ZAŠTITA I OÈUVANJE SREDOZEMNOG MORA<br />
S POSEBNIM OSVRTOM NA OBALNE DRŽAVE<br />
ÈLANICE EUROPSKE UNIJE<br />
UDK: 504.42 : 341.225.5<br />
Primljeno: 10. 01. 2007.<br />
Izvorni znanstveni rad<br />
Sredozemne države uložile su i ulažu znaèajne napore da se zaštiti i oèuva Sredozemno more,<br />
prvenstveno preuzimanjem obveza iz brojnih meðunarodnih ugovora, opæih i regionalnih (preko 100).<br />
Zbog èinjenice da se uèinkovitost sustava zaštite može postiæi samo efikasnom ravnotežom meðunarodne<br />
i nacionalne brige, autori su u ovome radu istražili zaštitu i oèuvanje Sredozemnog mora u suvremenim<br />
meðunarodnim ugovorima, a posebice u nacionalnim propisima onih obalnih država na Sredozemnom<br />
moru koje su èlanice Europske unije, Francuske, Španjolske, Italije, Cipra, Malte i Slovenije. 1<br />
Analiza nacionalnih propisa ovih država (kojima se preuzete meðunarodne obveze razraðuju i<br />
unapreðuju) posebice je važna iz dva razloga: prvo, jedan od temeljnih ciljeva europske politike je zaštita i<br />
poboljšanje kakvoæe okoliša, i drugo, problem je i u ovom podruèju u implementaciji meðunarodnih pravila.<br />
Kljuène rijeèi: zaštita Sredozemnog mora, obalne države EU, Republika Hrvatska<br />
Unija radi na održivom razvoju Europe (...) èiji je cilj (...) visoka razina zaštite i<br />
poboljšanja kakvoæe okoliša.<br />
Politika Unije na podruèju okoliša pridonosi ostvarenju oèuvanja, zaštite i<br />
poboljšanja kakvoæe okoliša, zaštiti zdravlja ljudi, razboritom i racionalnom korištenju<br />
prirodnih dobara i promicanju mjera na meðunarodnoj razini za rješavanje<br />
regionalnih ili svjetskih problema okoliša ...<br />
Ugovor o ustavu za Europu, èlanak I.-3. Ciljevi Unije, toè.3.; Odjeljak 5. Okoliš,<br />
èlanak III.-233. toè.1.<br />
I.<br />
Najznaèajniji meðunarodni ugovor koji se i naziva Poveljom o zaštiti i<br />
oèuvanju morskog okoliša je Konvencija UN o pravu mora iz 1982. (u daljnjem<br />
tekstu: Konvencija). 2 U razvoju meðunarodnog prava o zaštiti i oèuvanju<br />
1 Predmet istraživanja su bili oni propisi koji su se mogli preuzeti na službenim www stranicama UN-a.<br />
Nacionalni propisi Grèke nisu bili dostupni i za tu su državu analizirani podaci koji se odnose na<br />
meðunarodne ugovore, opæe i regionalne, koji je obvezuju.<br />
2 O Konvenciji opæenito Vukas navodi: Glede prava mora, u Konvenciji o pravu mora poluèeni su razlièiti rezultati:<br />
kodificirani su uèinci dugog razvoja meðunarodnog obièajnog i ugovornog prava; važeæe meðunarodno pravo<br />
je izmijenjeno i dopunjeno; usvojena su cjelovita nova rješenja. - Foreword, Prinosi za poredbeno prouèavanje<br />
prava i meðunarodno pravo, Essays on the new Law of the Sea, Zagreb, god. XVIII., br. 21., str.1.<br />
53
morskog okoliša i posebice naèela zaštite, 3 Konvencija sadrži dosad<br />
najobuhvatniji i nacjelovitiji sustav pravnih normi. Nalaže, takoðer, novu pravnu<br />
reglementaciju suzbijanja oneèišæenja, osobito u onim podruèjima koja se nalaze<br />
izvan granica suverenosti obalnih država: u vanjskom pojasu, gospodarskom i<br />
epikontinentskom pojasu. Po prvi je put u jednom opæem meðunarodnom<br />
ugovoru sadržana odredba o obvezi (to je i pravo) svake države da štiti i èuva<br />
morski okoliš (èl. 192.). U odnosu na obveze država na temelju drugih<br />
konvencija o zaštiti i oèuvanju morskog okoliša odredbe Konvencije ne diraju u<br />
posebne obveze koje su države preuzele na temelju ranije zakljuèenih posebnih<br />
konvencija i sporazuma o zaštiti i oèuvanju morskog okoliša, ni u sporazume koji<br />
se mogu zakljuèiti radi promicanja opæih naèela sadržanih u Konvenciji. Preuzete<br />
posebne obveze države izvršavaju u skladu s opæim naèelima i ciljevima<br />
Konvencije (èl. 237.). Iako se odredbe Konvencije koje se odnose na zaštitu i<br />
oèuvanje morskog okoliša ne primjenjuju na ratne brodove, pomoæne ratne<br />
brodove i druge brodove i zrakoplove koje država upotrebljava samo za državne<br />
netrgovaèke svrhe, država osigurava da ti brodovi i zrakoplovi djeluju koliko je<br />
to praktièki moguæe i opravdano u skladu s Konvencijom (èl. 236.). Uz<br />
Konvenciju koja danas vezuje 149 država (izvorno je potpisalo159), u nepunih<br />
deset godina od 1988. do 1997., vezale su se i sve sredozemne obalne države<br />
èlanice EU: Cipar od 12. 12. 1988., Malta od 20. 5. 1993., Italija od 13. 1. 1995.,<br />
Slovenija od 16. 6. 1995., Grèka od 21. 7.1995., Francuska od 11. 4. 1996. i<br />
Španjolska od 15. 01. 1997.<br />
Kao èlanice Europske unije sve su te države, osim Francuske, ratificirale<br />
Ugovor kojim se uspostavlja Europski ustav (u daljnjem tekstu: Ustav EU) koji<br />
je zajedno sa Završnim aktom potpisan u Rimu 29.listopada 2004. 4 Ustav je<br />
zapravo meðunarodni ugovor iako ima naziv koji je uobièajen za najviši državni<br />
akt. Kad stupi na snagu zamijenit æe sve ugovore koji su mu prethodili osim<br />
ugovora o Europskoj zajednici za atomsku energiju (Euroatom). Prema Ustavu<br />
EU, cilj održivog razvoja Europe je postizanje visoke razine zaštite i<br />
poboljšavanja kakvoæe okoliša (èlanak I. - 3. Ciljevi Unije, toè. 3.). U odjeljku 5.<br />
Okoliš u èl. III-233. precizno su odreðeni ciljevi èijem ostvarenju pridonosi<br />
politika Unije na podruèju okoliša. To su, izmeðu ostaloga, oèuvanje, zaštita i<br />
54<br />
Prof. dr. sc.Vesna Bariæ-Punda i mr. sc. Zlatko Brkiæ: Zaštita i oèuvanje Sredozemnog mora ...<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 53.-65.<br />
3 Kao temeljna naèela zaštite i oèuvanja morskog okoliša Seršiæ izdvaja: naèelo prevencije, opreza,<br />
naèelo oneèišæivaè plaæa te naèelo održivog razvitka. Vidi pobliže o tome: M. Seršiæ,<br />
Meðunarodnopravna zaštita morskog okoliša, Zagreb, 2003., str. 21.- 40.<br />
4 Ugovor o Ustavu za Europu potpisali su šefovi država ili vlada 25 država èlanica EU, a Završni akt i<br />
tri države kandidatkinje (Rumunjska, Bugarska i Turska). Stupit æe na snagu nakon što ga ratificiraju<br />
sve države èlanice Europske unije. Oèekivalo se da æe stupiti na snagu 1. studenog 2006. Pošto ga uz<br />
Francusku nije ratificirala ni Nizozemska sigurno je da neæe stupiti na snagu 1. studenog 2006.<br />
Vidi tekst Ustava na engleskom: Treaty establishing Constitution for Europe, Official Journal of the<br />
European Union, 16th December 2004 (C series, No 310).<br />
Tekst na hrvatskom vidi: Adrias, Zbornik radova zavoda za znanstveni i umjetnièki rad Hrvatske<br />
akademije znanosti i umjetnosti u Splitu, 13, Zagreb - Split, 2006. Tekst Ustava EU objavljen je prema<br />
radnom prijevodu Zavoda za prevoðenje Ministarstva vanjskih poslova i europskih integracija<br />
Republike Htvatske, a za tisak su ga priredili i završnu redakturu obavili èlanovi Katedre za<br />
meðunarodno pravo Pravnog fakulteta u Splitu, Vesna Bariæ Punda i Davorin Rudolf ml.
Prof. dr. sc.Vesna Bariæ-Punda i mr. sc. Zlatko Brkiæ: Zaštita i oèuvanje Sredozemnog mora ...<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 53.-65.<br />
poboljšanje kakvoæe okoliša, te promicanje mjera na meðunarodnoj razini za<br />
rješavanje regionalnih ili svjetskih problema okoliša. Èlanak III -234. odjeljka 5.<br />
odnosi se na mjere koje je potrebno poduzimati radi postizanja tih ciljeva.<br />
Najznaèajniji meðunarodni instrumenti zaštite i oèuvanja Sredozemnog mora 5<br />
su Konvencija o zaštiti Sredozemnog mora od oneèišæenja (u daljnjem tekstu:<br />
Barcelonska konvencija) potpisana u Barceloni 16. veljaèe 1976. 6 i protokoli 7<br />
donijeti u razdoblju od 20 godina, od 1976. do 1996. Podruèje primjene<br />
Barcelonske konvencije ne obuhvaæa unutarnje morske vode država ugovornica<br />
(èl.1.st.2.), a definicija oneèišæenja iz èl. 2. st. (a) oslanja se iskljuèivo na svršeni<br />
èin - štetni utjecaj - iako je i sama moguænost uzrokovanja štetnih posljedica<br />
realna opasnost za morski okoliš. Na konferenciji sredozemnih država u<br />
Barceloni, 10. lipnja 1995., usvojene su izmjene i dopune Barcelonske<br />
konvencije i njezin naziv sada glasi: Konvencija o zaštiti morskoga okoliša i<br />
obalnoga podruèja Sredozemlja. 8 Dopunjena i izmijenjena Barcelonska<br />
konvencija stupila je na snagu 9. srpnja 2004. Unijeta su temeljna naèela i<br />
principi Konferencije UN-a o okolišu i razvitku (Rio, 1992.), kao i Konferencije<br />
o održivom razvitku u Mediteranu održane u Tunisu dvije godine poslije. U naziv<br />
se unosi nova šira formulacija obalno podruèje, a u tekst naèelo održivi razvitak.<br />
Posebice je važna izmjena st. 2. èl. 1. prema kojoj se primjena Konvencije može<br />
proširiti na obalna podruèja prema odluci svake pojedine ugovorne stranke<br />
unutar njenog podruèja, a definicija oneèišæenja iz st. a) èl. 2. proširena je i na<br />
moguænost uzrokovanja negativnih uèinaka. Ona sada glasi:<br />
Oneèišæenje znaèi od strane èovjeka, izravno ili neizravno, unošenje tvari ili energije u<br />
morski okoliš, ukljuèujuæi ušæa, koje izaziva ili može izazvati negativne uèinke kao što su<br />
nanošenje štete živim bogatstvima i oblicima života u moru, ugrožavanje zdravlja ljudi,<br />
onemoguæavanje pomorskih djelatnosti, ukljuèujuæi ribarstvo i druge dopuštene naèine<br />
korištenja mora, pogoršanje kakvoæe morske vode za korištenje i ogranièenje pogodnosti.<br />
Svih sedam obalnih džava èlanica EU stranke su Barcelonske konvencije<br />
iz 1976. i izmjena i dopuna iz 1995.<br />
Protokol o sprjeèavanju oneèišæenja Sredozemnog mora potapanjem<br />
otpadnih i drugih tvari s brodova i zrakoplova 9 poznat kao dumping protokol,<br />
usvojen je zajedno s Barcelonskom konvencijom 16. veljaèe 1976. Stupio je na<br />
snagu 12. veljaèe 1978. Države su ga donijele imajuæi u vidu opæeprihvaæeni<br />
5 Sredozemno je more jedno od najugroženijih mora sa više od 100 tzv. crnih toèaka, i u njega uplovi<br />
dnevno više od 200 velikih tankera.<br />
6 Stupila je na snagu 12. veljaèe 1978. Vidi tekst: Službeni list SFRJ - Meðunarodni ugovori br.12/77.<br />
Hrvatska je sukcesijom postala strankom Konvencije 8. listopada 1991.- Narodne novine -<br />
Meðunarodni ugovori br.12/93.<br />
7 Protokoli su pravni instrumenti Barcelonske konvencije. Nakon njihovog usvajanja i ratifikacije države<br />
su obvezne svoje nacionalne propise prilagoditi preuzetim obvezama.<br />
8 Narodne novine - Meðunarodni ugovori br.17/98.; 11/04.<br />
9 Vidi tekst: Službeni list SFRJ - Meðunarodni ugovori br.12/77.<br />
Hrvatska je sukcesijom postala strankom Protokola 8. listopada 1991.- Narodne novine - Meðunarodni<br />
ugovori br.12/93.<br />
55
meðunarodni instrument kojim se regulira potapanje, a to je Londonska<br />
konvencija o sprjeèavanju oneèišæenja potapanjem otpadaka i drugih tvari iz<br />
1972. Stoga se u Protokol i unose tzv. popisi oneèistaèa (crni i sivi). Meðutim,<br />
popis je ipak opsežniji i stroži u odnosu na Londonsku konvenciju. Na<br />
konferenciji sredozemnih država u Barceloni 10. lipnja 1995. Protokol je<br />
izmijenjen i dopunjen, i njegov naziv sada glasi Protokol o sprjeèavanju i<br />
uklanjanju oneèišæenja Sredozemnog mora potapanjem otpadnih i drugih tvari s<br />
brodova i iz zrakoplova ili spaljivanjem na moru. 10 Izmijenjen i dopunjen<br />
Protokol još nije stupio na snagu. Novi izvori oneèišæenja dodani su èl. 3. t. 3.kao<br />
novi podstavak (c): svako namjerno odlaganje, odnosno pohranjivanje i<br />
zakopavanje otpada ili drugih tvari na morsko dno ili u morsko podzemlje s<br />
brodova ili iz zrakoplova, a spaljivanje na moru znaèi namjerno izgaranje<br />
otpada ili drugih tvari u podruèju Sredozemnog mora, s ciljem njihova<br />
toplinskoga ništenja te ne ukljuèuje djelatnosti koje prate normalan rad brodova<br />
i zrakoplova.<br />
Svih sedam obalnih džava èlanica EU stranke su Protokola iz 1976., a<br />
izmijenjenog i dopunjenog Protokola iz 1995. sve osim Grèke.<br />
Uz Barcelonsku konvenciju usvojen je (16. veljaèe 1976.) i Protokol o<br />
suradnji u borbi protiv oneèišæenja Sredozemnog mora naftom i drugim štetnim<br />
tvarima u sluèaju nezgode. 11 Na snazi je od 12. veljaèe 1978. Ne odnosi se samo<br />
na opasnosti koje su posljedica nesreæe na moru ili akcije u svezi s takvom<br />
nesreæom veæ na svaku ozbiljnu opasnost ili, što je izuzetno važno, ugrožavanje<br />
morskog okoliša, obale ili srodnih interesa12 jedne ili više država zbog<br />
prisutnosti velikih kolièina nafte ili drugih štetnih tvari kao posljedice nezgode ili<br />
nagomilavanja manjih ispuštenih kolièina koje oneèišæuju ili prijete da oneèiste<br />
more u podruèju definiranom Barcelonskom konvencijom (èl.1.).<br />
Svih sedam obalnih džava èlanica EU potpisale su i ratificirale Protokol iz 1976.<br />
Držeæi da je za sprjeèavanje oneèišæenja s brodova i reagiranje na iznenadna<br />
oneèišæenja, neovisno o njihovom uzroku, neophodna suradnja svih obalnih<br />
država Sredozemnog mora, u Valleti na Malti 25. sijeènja 2002. donijet je novi<br />
Protokol, Protokol o suradnji u spreèavanju oneèišæavanja s brodova i, u<br />
sluèajevima opasnosti, u suzbijanju oneèišæavanja Sredozemnog mora13 koji je<br />
stupio na snagu 17. ožujka 2004. Iznenadno oneèišæenje je dogaðaj (ili niz<br />
dogaðaja istog porijekla) koji izaziva ili može izazvati ispuštanje nafte i/ili<br />
opasnih i štetnih tvari i koji predstavlja ili može predstavljati opasnost za morski<br />
56<br />
Prof. dr. sc.Vesna Bariæ-Punda i mr. sc. Zlatko Brkiæ: Zaštita i oèuvanje Sredozemnog mora ...<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 53.-65.<br />
10 Narodne novine - Meðunarodni ugovori br.17/98.; 11/04<br />
11 Službeni list SFRJ - Meðunarodni ugovori br.12/77. Hrvatska je sukcesijom postala strankom<br />
Protokola 8. listopada 1991.- Narodne novine - Meðunarodni ugovori br.12/93.<br />
12 Formulacija srodni interesi data je vrlo široko i obuhvaæa: djelatnosti u obalnim vodama, lukama i<br />
utoku, ukljuèujuæi ribarstvo, povijesne i turistièke znamenitosti toga podruèja, sportove na vodi i<br />
rekreacijske aktivnosti, zdravlje obalnog stanovništva i oèuvanje živih bogatstava (èl.2.).<br />
13 Narodne novine - Meðunarodni ugovori br.12/03.; 4/04.
Prof. dr. sc.Vesna Bariæ-Punda i mr. sc. Zlatko Brkiæ: Zaštita i oèuvanje Sredozemnog mora ...<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 53.-65.<br />
okoliš ili obalu, ili s time povezane interese jedne ili više država… I u ovoj su<br />
definiciji i štetni dogaðaj kao i sama moguænost uzrokovanja štetnog dogaðaja<br />
razlog za djelovanje i suradnju država.<br />
Protokol je potpisalo svih sedam obalnih džava èlanica EU, ratificirale<br />
Francuska, Malta i Slovenija.<br />
Jedan od najvažnijih izvora oneèišæenja na Sredozemlju su oneèistaèi<br />
kopnenog porijekla transportirani u more rijekama, vodenim putevima i kroz<br />
atmosferu. 14 I dok je Barcelonska konvencija s dva protokola prolazila proces<br />
ratifikacije pripreman je Protokol o zaštiti Sredozemnog mora od oneèišæenja s<br />
kopna15 (tzv. Atenski protokol). Usvojen je 17. svibnja 1980. Stupio je na snagu<br />
17. lipnja 1983. Podruèje primjene Protokola za razliku od Barcelonske<br />
konvencije ukljuèuje i unutarnje morske vode, zatim rijeke, do onih mjesta na<br />
kojima je za niskog vodostaja mora i niskog vodostaja rijeke visok porast<br />
saliniteta, te moèvare sa slanom vodom koje su u svezi s morem. Umjetni offshore<br />
objekti, koji ne služe istraživanju ili iskorištavanju prirodnih bogatstava<br />
epikontinentskog pojasa države stranke Protokola, a pod njenom su<br />
jurisdikcijom, takoðer podliježu primjeni Protokola.<br />
Šesnaest godina poslije, 7. ožujka 1996. u Sirakuzi, Protokol je izmijenjen i<br />
dopunjen, a njegov naziv sada glasi Protokol o zaštiti Sredozemnog mora od<br />
oneèišæenja iz izvora i djelatnosti na kopnu. 16 Izmjene i dopune èetvrtog stavka<br />
preambule Protokola iz 1980. sadrže jasniju i precizniju formulaciju vrste<br />
oneèišæenja. Umjesto formulacije oneèišæenje s kopna… stoji oneèišæenje iz<br />
izvora i djelatnosti na kopnu (koje predstavljaju opasnost za morski okoliš, žive<br />
resurse i èovjekovo zdravlje). Sredozemne su države posebice uzele u obzir<br />
Globalni program djelovanja za zaštitu morskog okoliša od djelatnosti s kopna<br />
koji je usvojen 3. studenog 1995. u Washingtonu.<br />
Protokol iz 1980. i dopune i izmjene iz 1996. vezuju svih sedam obalnih<br />
džava èlanica EU.<br />
Na meðunarodnoj konferenciji u Ženevi 3. travnja 1982. usvojen je Protokol<br />
o posebno zaštiæenim podruèjima Sredozemnog mora. 17 Stupio je na snagu 23.<br />
ožujka 1986. Države se obvezuju na poduzimanje svih odgovarajuæih mjera radi<br />
zaštite važnih podruèja mora s ciljem oèuvanja prirodnih bogatstava i lokaliteta<br />
u podruèju Sredozemnog mora, te oèuvanja kulturne baštine toga podruèja.<br />
14 Prema podacima znanstvenika o oneèišæenjima s kopna prije više od 20 godina, od 120 sredozemnih<br />
gradova 90 ih nije imalo nikakve ili nedostatne ureðaje za proèišæavanje voda, a znamo da je sve veæe<br />
oneèišæenje industrijskim otpadnim voda koje su bogate teškim metalima. Slikovito je u to vrijeme<br />
bilo reèeno da se tuna iz Sredozemlja razlikuje od tune iz Atlanskog oceana najviše po kolièini olova<br />
u njezinom mesu.<br />
15 Službeni list SFRJ - Meðunarodni ugovori br.1/90. Hrvatska je sukcesijom postala strankom Protokola<br />
8. listopada 1991. Narodne novine - Meðunarodni ugovori br.12/93.<br />
16 Narodne novine - Meðunarodni ugovori br. 3/06.<br />
17 Službeni list SFRJ - Meðunarodni ugovori br.9/85. Hrvatska je sukcesijom postala strankom Protokola<br />
8. listopada 1991. Narodne novine - Meðunarodni ugovori br.12/93.<br />
57
Protokolom su predviðene posebne lokacije znanstvenog, povijesnog i kulturnog<br />
znaèaja, zatim podruèja podvodnih i obalnih arheoloških nalazišta, kao i gojilišta<br />
komercijalno vrijedne ribe i školjaka.<br />
Svih sedam obalnih džava èlanica EU ratificirale su Protokol.<br />
Sredozemno more je poznato po raznolikosti i jedinstvenosti flore, faune i<br />
ekosustava, a èinjenica je, s druge strane da postoji opasnost od znatnog<br />
smanjenja ili gubitka biološke raznolikosti. Sredozemne su države, svjesne<br />
èinjenice da se ne mogu i ne smiju odlagati mjere u cilju izbjegavanja ili<br />
smanjivanja takve opasnosti, na konferenciji u Barceloni (održanoj 9. i 10. lipnja<br />
1995.) 10. lipnja 1995. usvojile novi protokol, Protokol o posebno zaštiæenim<br />
podruèjima i biološkoj raznolikosti u Sredozemlju. 18 Na snazi je od 12. prosinca<br />
1999. Prema èl. 1.b) biološka raznolikost oznaèava razlièitost meðu živim<br />
organizmima iz svih izvora ukljuèujuæi, inter alia, kopnene, morske i druge<br />
vodene ekosustave i ekološke komplekse èiji su oni dio, ukljuèujuæi raznolikost<br />
unutar vrsta, izmeðu vrsta i ekosustava. Prema èl. 2. t.1. Protokol se osim na<br />
podruèje Sredozemnog mora kako je odreðeno u èl. 1. Barcelonske konvencije<br />
primjenjuje na morsko dno i morsko podzemlje, vode, morsko dno i njegovo<br />
podzemlje koje se nalaze unutar polazne crte od koje se mjeri širina teritorijalnog<br />
mora, i koja se, kad je rijeè o vodenim tokovima, prostire do granica slatkih voda,<br />
ali i na kopnena obalna podruèja koja æe same stranke odrediti ukljuèujuæi i<br />
moèvarna podruèja.<br />
Osim Slovenije, ostale obalne države èlanice EU su potpisale Protokol, a sve<br />
osim Grèke ratificirale.<br />
Držeæi da oneèišæenje koje mogu uzrokovati djelatnosti u epikontinentskom<br />
pojasu država predstavlja ozbiljnu opasnost za okoliš i ljude, u Madridu je 14.<br />
listopada 1994. godine donijet još jedan protokol, Protokol o zaštiti Sredozemnog<br />
mora od oneèišæenja uslijed istraživanja i iskorištavanja epikontinentskog<br />
pojasa i morskog dna i podzemlja, koji još nije stupio na snagu. 19 Prema èl. 1. t.d)<br />
precizirane su djelatnosti vezane za istraživanje i iskorištavanje podruèja<br />
primjene Protokola. To su: djelatnosti znanstvenog istraživanja vezane za<br />
bogatstva morskog dna i podzemlja, djelatnosti vezane za istraživanje<br />
(seizmološke djelatnosti, geodetska mjerenja morskog dna i podzemlja, uzimanje<br />
uzoraka, bušenje u svrhe istraživanja) i djelatnosti vezane za iskorištavanje<br />
(postavljanje ureðaja u svrhu pronalaženja bogatstava, bušenje, obrada i<br />
skladištenje, transportiranje na obalu cjevovodima te teretnim brodovima,<br />
održavanje, popravci i drugi radovi). Vrlo je široko data i definicija pojma otpad,<br />
pod kojim valja razumijevati sve tvari i materijale bilo koje vrste, oblika i opisa<br />
koje nastaju usljed izvoðenja djelatnosti naznaèenih u Protokolu, a koje se ili<br />
odlažu ili se namjeravaju odlagati ili moraju odlagati.<br />
18 Narodne novine - Meðunarodni ugovori br.11/01; 11/04.<br />
19 Hrvatska je Protokol potpisala 14. listopada 1994.<br />
58<br />
Prof. dr. sc.Vesna Bariæ-Punda i mr. sc. Zlatko Brkiæ: Zaštita i oèuvanje Sredozemnog mora ...<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 53.-65.
Prof. dr. sc.Vesna Bariæ-Punda i mr. sc. Zlatko Brkiæ: Zaštita i oèuvanje Sredozemnog mora ...<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 53.-65.<br />
Osim Francuske ostale obalne džave èlanice EU su ga potpisale, a ratificirao<br />
samo Cipar.<br />
Svjesni sve veæe opasnosti koja prijeti okolišu Sredozemnog mora zbog<br />
prekograniènog prometa i odlaganja opasnog otpada, u Izmiru je 1. listopada<br />
1996. donijet posljednji protokol, Protokol o sprjeèavanju oneèišæenja<br />
Sredozemnog mora prekograniènim prometom i odlaganjem opasnog otpada. 20<br />
U preambuli Protokola priznaje se suvereno pravo svake države da zabrani ulaz,<br />
promet ili odlaganja štetnog otpada na svom teritoriju. Pod prekograniènim<br />
prometom razumijeva se promet opasnog otpada s podruèja pod nacionalnom<br />
jurisdikcijom jedne države na ili kroz podruèje pod nacionalnom jurisdikcijom<br />
druge države, ili na ili kroz podruèje koje nije pod nacionalnom jurisdikcijom niti<br />
jedne države, pod uvjetom da su u promet ukljuèene barem dvije države.<br />
Od obalnih džava èlanica EU potpisale su ga Grèka, Malta i Italija, a<br />
ratificirala samo Malta.<br />
Sredozemne države vode pregovore o novom protokolu, Protokolu o<br />
integralnom upravljanu obalnim podruèjima u Sredozemlju. 21 Još uvijek nije<br />
definirano podruèje na koje æe se Protokol primjenjivati, odnosno granice<br />
(morske i kopnene) njegove primjene. O tome da li æe morska granica biti<br />
vanjska granica teritorijalnog mora, kao državna granica na moru ili granica<br />
suverenih prava država, dakle vanjska granica gospodarskog ili epikontinentskog<br />
pojasa države æe pregovarati. Kao kopnena granica predlaže se kopnena granica<br />
lokalnih obalnih administrativnih jedinica.<br />
II<br />
U okviru zaštite i oèuvanja živih bogatstava Sredozemnoga mora 22 posebice<br />
valja spomenuti Konvenciju o zaštiti europskih divljih vrsta i prirodnih staništa 23<br />
koja je usvojena 19. rujna 1979. na Treæoj europskoj ministarskoj konferenciji o<br />
okolišu, održanoj u Bernu. Konvencija je donijeta radi zaštite brojnih vrsta divlje<br />
flore i faune zbog njihove ozbiljne iscrpljenosti i, za neke vrste, opasnosti od<br />
izumiranja, kao i radi zaštite njihovih prirodnih staništa. Stupila je na snagu 1.<br />
lipnja 1982. Dodaci Konvenciji, I. (Strogo zaštiæene biljne vrste), II. (Strogo<br />
zaštiæene životinjske vrste), III. (Zaštiæene životinjske vrste) i IV. (Zabranjena<br />
sredstva i naèini ubijanja, hvatanja i drugih oblika iskorištavanja) na snazi su od<br />
5. ožujka 1998. Temeljem èl. 6. Konvencije ureðuje se posebna zaštita divljih<br />
20 Protokol još nije stupio na snagu, niti ga je Hrvatska potpisala.<br />
21 Prvi sastanak eksperata koje su imenovale njihove vlade održan je u Splitu u travnju 2006. Potpisivanje<br />
protokola oèekuje se do kraja 2007.<br />
22 Živa bogatstva Sredozemnog mora sve su ugroženija. Mnoge su rijetke i endemske vrste ugrožene,<br />
neke izumiru. Zbog pretjeranog izlova mediteranskoj tuni prijeti istrebljenje. Izmeðu 45 i 50.000 tona<br />
tuna ulovljeno je u Mediteranu 2004. godine (puno više od dogovorenih 32.000 tona).<br />
23 Narodne novine - Meðunarodni ugovori br.6/00; 11/00.<br />
59
vrsta faune navedenih u Dodatku II. (Strogo zaštiæene životinjske vrste) 24 .<br />
Zabranjuje se, izmeðu ostaloga, njihovo hvatanje, ubijanje, držanje, namjerno<br />
ošteæivanje ili uništavanje mjesta za razmnožavanje, uznemiravanje te<br />
posjedovanje, unutarnja trgovina i prepariranje.<br />
Posebno je regulirana zaštita kitova koji èine sastavni dio morskog ekološkog<br />
sustava i kao takvi nezamjenjiv su dio zemljinoga prirodnog sustava. Imajuæi u<br />
vidu da jedino suradnja meðu državama može znaèajno pridonijeti njihovoj<br />
zaštiti i zaštiti njihovih staništa na najdjelotvorniji naèin, u Monaku je 24.<br />
studenog 1996. usvojen Sporazum o zaštiti kitova (CETACEA) u Crnom moru,<br />
Sredozemnom moru i u susjednom atlantskom podruèju (ACCOBAMS) 25 u okviru<br />
Konvencije o zaštiti migratornih vrsta divljih životinja (donijeta 23. lipnja 1979.<br />
godine u Bonnu). Dodatak I. Sporazuma, uz indikativan popis kitova Crnoga<br />
mora na koje se Sporazum odnosi, sadrži i popis kitova Sredozemnoga mora i<br />
susjednoga atlantskog podruèja. Iz popisa kitova koji su navedeni valja izdvojiti<br />
obalnog dupina (phocoena phocoena), dobrog dupina (tursiops truncatus) i<br />
obiènog, malog dupina (delphinus delphis). Posebice je važno da se Sporazum<br />
odnosi i na sve kitove koji nisu navedeni u dodatku, ali koji mogu sluèajno ili<br />
povremeno zalaziti u podruèje Sporazuma. Dodatak II. - Plan zaštite, odnosi se<br />
na mjere zaštite kitova koje æe ugovorne stranke, s obzirom na svoje<br />
gospodarske, tehnièke i znanstvene sposobnosti poduzimati.<br />
III<br />
U zaštitu i oèuvanje Sredozemnog mora uz suvremeno meðunarodno pravo<br />
(opæe i regionalno) utkano je i nacionalno zakonodavstvo obalnih država.<br />
Sredozemno more je zatvorena i osjetljiva površina koja se zbog svog položaja i<br />
oceanografskih svojstava vrlo sporo obnavlja (samo kroz Giblartarski tjesnac) i<br />
to jednom u 80 godina. Stoga je izuzetno važna uloga i odgovornost obalnih<br />
država u primjeni i razradi meðunarodnih naèela i standarda, te mehanizama i<br />
mjera kojima bi se oneèišæenje sprijeèilo, umanjilo ili otklonilo. Iz analize<br />
nacionalnih propisa obalnih država èlanica EU proizlazi da su pojedine odredbe<br />
identiène ili gotovo iste, ali postoje i specifièna i jedinstvena rješenja država.<br />
60<br />
Prof. dr. sc.Vesna Bariæ-Punda i mr. sc. Zlatko Brkiæ: Zaštita i oèuvanje Sredozemnog mora ...<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 53.-65.<br />
24 U strogo zaštiæene životinjske vrste, primjerice, spadaju jesetra (acipenser sturio), rijetka riba Jadrana,<br />
kao i endemska vrsta Jadranskoga mora koja je pred potpunim nestajanjem, jadranska jesetra<br />
(acipenser naccarii) iz èije se ikre dobiva kavijar. Navest æemo još neke ribe Jadrana: glavoèiæ<br />
crnotrus (pomatoschistus canestrinii) koji živi samo u Jadranskom moru, vrlo rijetka, moruna (huso<br />
huso) koja najèešæe obitava na ušæima jadranskih rijeka, konjiæ kratkokljuniæ (hippocampus<br />
hippocampus), konjiæ dugokljuniæ (hippocampus ramulosus) i druge.<br />
Kao zaštiæene životinjske vrste prema Dodatku III., valja spomenuti ribe u Jadranu: rijetku psinu<br />
dugonosku (isurus oxyrinchus), psinu atlansku (lamna nasus), psa modrulja (prionace glauca) i za<br />
Jadransko more vrlo rijetka volina balavica (raja alba). U zaštiæene vrste spadaju crni (antipathies) i<br />
crveni koralj (corallium rubrum) te odreðene vrste spužvi (spongia agaricina, spongia officinalis,<br />
spongia zimocca).<br />
25 Narodne novine - Meðunarodni ugovori br.6/00; 10/01.
Prof. dr. sc.Vesna Bariæ-Punda i mr. sc. Zlatko Brkiæ: Zaštita i oèuvanje Sredozemnog mora ...<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 53.-65.<br />
Pojedine obalne države daju vrlo široke ovlasti svojim vladama u donošenju<br />
propisa o zaštiti i oèuvanju morskog okoliša. Cipar je u aktu o epikontinentskom<br />
pojasu iz 1974. godine ovlastio Vijeæe ministara da može donijeti posebne<br />
propise kojima se regulira ili zabranjuje ulazak brodova u zone sigurnosti iznad<br />
epikontinentskog pojasa, te one koje smatra nužnim u tim zonama za zaštitu živih<br />
bogatstava mora i prirodnih bogatstava epikontinentskog pojasa od štetnih<br />
uèinaka. 26 Osim toga, Vijeæe je ovlašteno zabraniti ili ogranièiti bilo koju<br />
djelatnost vezanu za istraživanje ili iskorištavanje epikontinentskog pojasa ili<br />
bilo kojeg njegovog dijela koje bi moglo dovesti, izmeðu ostaloga, i do<br />
neopravdanog ugrožavanja živih bogatstava mora. 27 U aktu kojim proklamira<br />
gospodarski pojas sukladno èl. 56. Konvencije, propisuje se jurisdikcija nad tim<br />
dijelom mora koja se odnosi i na zaštitu i oèuvanje morskog okoliša. 28 I u ovom<br />
aktu se izrijekom daju ovlasti Vijeæu ministara da donosi propise za provedbu<br />
odredbi ovoga akta koji se odnose, pored ostaloga, i na oèuvanje živih bogatstava<br />
gospodarskog pojasa i zaštitu njegova okoliša. 29<br />
Francuska ima vrlo specifièna rješenja kojima propisuje visoke kazne za<br />
oneèišæenje morskog okoliša. Prema aktu o istraživanju epikontinentskog pojasa i<br />
iskorištavanju njegovih prirodnih bogatstava iz 1968. godine propisano je da æe svaka<br />
osoba koja tijekom istraživanja i iskorištavanja prirodnih bogatstava epikontinentskog<br />
pojasa ispusti u more iz ureðaja ili instalacija naftu (odnosno njezine preraðevine) biti<br />
obvezna platiti novèanu kaznu od 2000 do 20.000 franaka. U sluèaju ponovljenog ili<br />
sljedeæeg prekršaja kaznit æe se zatvorom od 6 dana do 6 mjeseci i(ili) novèanom<br />
kaznom od 5000 do 50.000 franaka. Osim toga, vlasnik ili upravitelj ureðaja ili<br />
instalacija, odnosno osobe koje su odgovorne za upravljanje djelatnostima vezanim za<br />
istraživanje i iskorištavanje kaznit æe se kaznom zatvora od 10 dana do 6 mjeseci i<br />
novèanom kaznom od 3000 do 30.000 franaka ukoliko je do prekršaja došlo na<br />
njihovu izrièitu naredbu. Nema prekršaja ako se ispuštanje dogodilo u svrhu<br />
osiguranja sigurnosti ureðaja i instalacija, da bi se izbjeglo njihovo ozbiljno ošteæenje<br />
ili da bi se spasio ljudski život na moru. 30 Ove su odredbe izmijenjene aktom iz 1977.<br />
kojim se u potpunosti zabranjuje bilo koje ispuštanje ugljikovodika ili njegovih<br />
mješavina u more, ako bi to štetilo javnom zdravlju, morskoj flori i fauni, te<br />
gospodarskom i turistièkom razvoju obalnih regija, i ujedno se radikalno poveæavaju<br />
kazne na 10.000 do 100.000 franaka i (ili) tri mjeseca do dvije godine zatvora. 31 I<br />
26 Continental Shelf Law, Law No. 8 of 5 April 1974, èl. 6. st. 1(e,f), str. 2.<br />
http://www.un.org/Depts/los/LEGISLATIONANDTREATIES/PDFFILES/CYP_1974_Law.pdf<br />
27 Ibid., èl. 6. st. 1(i), str. 3.<br />
28 Law to provide for the Proclamation of the Exclusive Economic Zone by the Republic of Cyprus, 2<br />
April 2004, èl. 4. st. 1b(iii), str. 2.<br />
http://www.un.org/Depts/los/LEGISLATIONANDTREATIES/PDFFILES/cyp_2004_eez_proclamation.pdf<br />
29 Ibid., èl. 11. st. 2(a,b), str. 4.<br />
30 Act No. 68-1181 of 30 December 1968 relating to the exploration of the Continental Shelf and to the<br />
exploitation of its natural resources, èl. 28., str. 6.<br />
http://www.un.org/Depts/los/LEGISLATIONANDTREATIES/PDFFILES/FRA_1968_Act.pdf<br />
31 Act No. 77- 485 of 11 May 1977 amending Act No. 68-1181 of 30 December 1968 relating to the<br />
exploration of the Continental Shelf and to the exploitation of its natural resources, èl. 5., str. 2.<br />
http://www.un.org/Depts/los/LEGISLATIONANDTREATIES/PDFFILES/FRA_1977_Act.pdf<br />
61
Francuska je 1976. godine u aktu o proglašenju gospodarskog pojasa izrijekom navela<br />
i jurisdikciju glede zaštite i oèuvanja morskog okoliša u tome dijelu mora. 32 Sukladno<br />
èl. 19. Konvencije ureðujuæi neškodljiv prolazak stranih brodova kroz svoje<br />
teritorijalno more propisala je da prolazak stranog broda dira u mir, red ili sigurnost<br />
države ukoliko, izmeðu ostalog, doðe i do èina hotimiènog i ozbiljnog oneèišæenja. 33<br />
U suradnji s Italijom zabranila je plovidbu kroz Bouches de Bonifacio, izmeðu<br />
Sardinije i Korzike, svim brodovima koji viju francusku zastavu (osim ratnih brodova<br />
i drugih brodova francuske države koji se koriste u netrgovaèke svrhe) koji prevoze<br />
naftu ili druge opasne tvari. Plovidba je dozvoljena na temelju odobrenja koje se izdaje<br />
pojedinom brodu i posebnom planu puta u sluèaju više sile. 34 Zabrana se odnosi i na<br />
brodove koji vrše prijevoz tih tvari u kabotaži izmeðu dvije francuske luke.<br />
Italija je u aktu koji se odnosi na ispitivanje i proizvodnju nafte i plina u<br />
teritorijalnom moru i epikontinentskom pojasu propisala da se djelatnosti koje se<br />
poduzimaju u svrhu istraživanja, ispitivanja i proizvodnje nafte i plina u podmorskim<br />
prostorima moraju obavljati na takav naèin da, izmeðu ostaloga neopravdano ne<br />
ometaju oèuvanje živih bogatstava mora, obale, plaža, sidrišta i luka. 35<br />
Malta je u aktu o teritorijalnom moru i vanjskom morskom pojasu dala ovlasti<br />
premijeru za donošenje propisa o nadzoru i ureðenju prolaska brodova kroz<br />
teritorijalno more koji se, pored ostalog, mogu odnositi i na oèuvanje živih<br />
bogatstava mora i zaštitu okoliša, te sprjeèavanje, smanjenje i nadzor<br />
oneèišæenja. 36 Prema Zakonu o epikontinentskom pojasu iz 1966. u sluèaju<br />
ispuštanja ili istjecanja bilo koje vrste nafte ili bilo koje mješavine (koja sadrži<br />
najmanje jednu stotinu djelova bilo koje vrste nafte na milijun djelova te smjese)<br />
iz cjevovoda, ili je to posljedica bilo koje radnje koja se odnosi na istraživanje<br />
morskog dna i podzemlja ili iskorištavanja prirodnih bogatstava u<br />
epikontinentskom pojasu, vlasnik cjevovoda, odnosno osoba koja izvodi te<br />
62<br />
Prof. dr. sc.Vesna Bariæ-Punda i mr. sc. Zlatko Brkiæ: Zaštita i oèuvanje Sredozemnog mora ...<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 53.-65.<br />
32 Law No. 76-655 of 16 July 1976 relating to the Economic Zone off the coasts of the territory of the<br />
Republic, èl. 4., str. 1.<br />
http://www.un.org/Depts/los/LEGISLATIONANDTREATIES/PDFFILES/FRA_1976_Law.pdf<br />
33 Decree No. 85/185 of 6 February 1985 regulating the Passage of Foreign Ships through French<br />
Territorial Waters, èl. 3. st. 8, str. 1.<br />
http://www.un.org/Depts/los/LEGISLATIONANDTREATIES/PDFFILES/FRA_1985_Decree.pdf<br />
34 Prefectural Order No. 1/93 (Prohibiting the movement in the Bouches de Bonifacio of tankers carrying<br />
oil and ships carrying dangerous or toxic substances, 15 February 1993), èl.1.-3., str.1-2.<br />
http://www.un.org/Depts/los/LEGISLATIONANDTREATIES/PDFFILES/FRA_1993_Order.pdf<br />
Italija je kroz Bouches de Bonifacio zabranila plovidbu tankerima, plinskim i kemijskim<br />
transporterima pod talijanskom zastavom koji prevoze naftu, kemijske proizvode i druge oneèistaèe<br />
štetne i opasne za morski okoliš.<br />
Decree of the Minister of the Merchant Marine, 26 February 1993., èl.1.,str.1.<br />
http://www.un.org/Depts/los/LEGISLATIONANDTREATIES/PDFFILES/ITA_1993_Decree.pdf<br />
35 Act No. 613 on the Surveying and Production of Oil and Gas in the Territorial Sea and Continental<br />
Shelf, and Amendments to Act No. 6 of 11 January 1967 on the Surveying and Production of Oil and<br />
Gas, èl. 2., str. 1.<br />
http://www.un.org/Depts/los/LEGISLATIONANDTREATIES/PDFFILES/ITA_1967_Act.pdf<br />
36 Territorial Waters and Contiguous Zone Act, No. XXXII of 1971, as amended by Act XLVI of 1975,<br />
XXIV of 1978, XXVIII of 1981 and Iof 2002., èl. 7. st. 1d i 1f., str. 3.<br />
http://www.un.org/Depts/los/LEGISLATIONANDTREATIES/PDFFILES/MLT_1971_Act.pdf
Prof. dr. sc.Vesna Bariæ-Punda i mr. sc. Zlatko Brkiæ: Zaštita i oèuvanje Sredozemnog mora ...<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 53.-65.<br />
radnje, odgovorna je za prekršaj, osim ako dokaže da je to djelo osobe koja je se<br />
tu našla bez njegova izrièitog ili prešutnog pristanka. 37<br />
Španjolska je u aktu iz 1992. koji se odnosi na nacionalne luke i trgovaèki<br />
prijevoz propisala da trgovaèki prijevoz izmeðu ostaloga obuhvaæa sprjeèavanje<br />
oneèišæenja s brodova, fiksnih platformi i drugih ureðaja smještenih u<br />
podruèjima u kojima Španjolska ima suverenost, suverena prava i jurisdikciju, ali<br />
i zaštitu morskog okoliša. 38 U aktu o gospodarskom pojasu iz 1978. propisano je<br />
da prava španjolske države ukljuèuju i ovlasti za donošenje propisa o oèuvanju,<br />
istraživanju i iskorištavanju prirodnih bogatstava gospodarskog pojasa u svrhu<br />
oèuvanja morskog okoliša. 39 Proglašavajuæi zaštiæenu ribolovnu zonu u<br />
Sredozemnom moru aktom iz 1997. proklamirana su i suverena prava u svrhu<br />
oèuvanja živih morskih bogatstava, ne dovodeæi u pitanje mjere za zaštitu i<br />
oèuvanje bogatstava koje EU može donijeti ili je veæ donijela. 40<br />
Slovenija je u Pomorskom zakoniku iz 2001., kao i druge obalne države èlanice<br />
EU, propisala da se prolazak stranog broda kroz teritorijalno more neæe smatrati<br />
neškodljivim ako je, izmeðu ostalog brod ukljuèen u bilo koji akt koji oneèišæuje<br />
more ili okoliš. 41 Pored toga, strani vojni brodovi, strani tankeri, drugi strani brodovi<br />
na nuklearni pogon i drugi strani brodovi koji prevoze nuklearne ili druge po sebi<br />
opasne ili štetne tvari i materijale, moraju pri neškodljivom prolasku poštivati<br />
posebne uvjete plovidbe kao i druge uvjete kojima se osigurava sigurnost plovidbe,<br />
sprjeèavanje nesreæa na moru te zaštita morskog okoliša od oneèišæenja. 42 Nadalje,<br />
bilo koji ošteæeni, nasukani ili potopljeni brod ili plutajuæi objekt koji ometa ili<br />
ugrožava sigurnost plovidbe, ili koji predstavlja opasnost od oneèišæenja, mora se<br />
ukloniti po nalogu ministra za pomorstvo ili po nalogu pomorskog inspektora. 43<br />
Pomorski zakonik Slovenije, osim ovih, sadrži i druge odredbe koje se odnose na<br />
opasnosti od oneèišæenja morskog okoliša i njegovih posljedica. Prema Zakonu o<br />
proglašenju zaštiæene ekološke zone i epikontinetskog pojasa iz 2005. 44 Slovenija u<br />
zaštiæenoj ekološkoj zoni ostvaruje suverena prava radi istraživanja i trajne uporabe,<br />
oèuvanja i gospodarenja morskim bogatstvom te jurisdikciju radi znastvenog<br />
istraživanja i oèuvanja te zaštite morskog okoliša u skladu s meðunarodnim pravom<br />
37 Osoba koja je kriva za navedeni prekršaj kaznit æe se novèanom kaznom ne veæom od 1 000 malteških<br />
liri. Continental Shelf Act No. XXXV of 22 July 1966, as amended by Act XIII of 1983 and I of 2002,<br />
èl. 7. st. 1., str. 2.<br />
http://www.un.org/Depts/los/LEGISLATIONANDTREATIES/PDFFILES/MLT_1966_Act.pdf<br />
38 Act No. 27/1992 of November 1992 concerning nacional ports and merchant shipping (excerpts), èl.<br />
6. st. 1f., str. 1.<br />
http://www.un.org/Depts/los/LEGISLATIONANDTREATIES/PDFFILES/ESP_1992_Act.pdf<br />
39 Act No. 15/1978 on the Economic Zone of 20 February 1978., èl. 1. st. 2(b), str.1.<br />
http://www.un.org/Depts/los/LEGISLATIONANDTREATIES/PDFFILES/ESP_1978_Act.pdf<br />
40 Royal Decree 1315/1997 of 1 August 1997, establishing a Fisheries Protection Zone in the<br />
Mediterranea Sea, èl. II., str. 2.<br />
http://www.un.org/Depts/los/LEGISLATIONANDTREATIES/PDFFILES/ESP_1997_Decree.pdf<br />
41 Maritime Code (PZ), 23 March 2001, èl. 15. st. 8., str. 4<br />
http://www.un.org/Depts/los/LEGISLATIONANDTREATIES/PDFFILES/SVN_2001_maritimecode.pdf<br />
42 Ibid., èl. 18. st.1. str. 4.<br />
43 Ibid., èl. 75, str. 14.<br />
44 Uradni list Republike Slovenije, br.93/05.<br />
63
i obvezama koje nastaju iz pravnog poretka EU (èl. 3.). U tome se pojasu, prema èl.<br />
6. st. 1. provode pravni poredak Republike Slovenije i pravni poredak EU u podruèju<br />
zaštite i oèuvanja morskog okoliša (ukljuèujuæi arheološko nasljeðe) u skladu s<br />
odredbama XII. dijela Konvencije. Za brodove koji plove pod stranom zastavom<br />
(kao i za strance) u toj zoni vrijede uz pravni poredak Slovenije i pravni poredak EU<br />
i meðunarodni ugovori iz podruèja: spreèavanja oneèišæenja morskog okoliša,<br />
ukljuèujuæi i oneèišæenje zbog prometa brodova i otpadnih voda; oneèišæenja zbog<br />
odlaganja tvrdog otpada; oneèišæenja koje nastaje zbog istraživanja ili iskorištavanja<br />
morskog dna te sigurnosti i oèuvanja sisavaca i drugih životinjskih i biljnih vrsta radi<br />
oèuvanja cjelovitosti morskoga ekosustava (èl. 6. st.2.).<br />
IV<br />
Na kraju valja reæi: proces oneèišæenja zbog ubrzanog razvoja tehnologije,<br />
pojave novih vrsta oneèistaèa, ishodišta oneèišæenja, te nemoguænosti odvajanja<br />
oneèišæenja morskog okoliša od oneèišæenja biosfere u cjelini, veoma je složen.<br />
Zbog toga valja i dalje ulagati napore da se sustav normi (meðunarodnih i<br />
nacionalnih) razraðuje, prilagoðava dopunjuje i obogaæuje, kako se ignoriranjem i<br />
nezainteresiranošæu prema moru i morskom okolišu nebi uèinila nepopravljiva šteta.<br />
Suradnja je sredozemnih država na tom podruèju sveobuhvatna i jedinstvena<br />
u meðunarodnim odnosima. Bez obzira na politièke, gospodarske, tehnièkotehnološke<br />
i druge razlièitosti njihove su aktivnosti usmjerene ostvarivanju<br />
dugoroènog i složenog, zajednièkog cilja - zaštita i oèuvanje Sredozemnog mora<br />
od oneèišæenja. Pravno reguliranje njihovnih meðusobnih odnosa i odgovornosti<br />
uvijek mora teèi paralelno s primjenom odgovarajuæih institucionalnih, tehnièkih<br />
i pravnih mjera na nacionalnoj razini.<br />
64<br />
Prof. dr. sc.Vesna Bariæ-Punda i mr. sc. Zlatko Brkiæ: Zaštita i oèuvanje Sredozemnog mora ...<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 53.-65.
Prof. dr. sc.Vesna Bariæ-Punda i mr. sc. Zlatko Brkiæ: Zaštita i oèuvanje Sredozemnog mora ...<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 53.-65.<br />
THE PROTECTION AND CONSERVATION OF<br />
THE MEDITERRANEAN SEA WITH A SPECIAL REFERENCE<br />
TO COASTAL STATES WHICH ARE MEMBERS OF THE<br />
EUROPEAN UNION<br />
Mediterranean states have invested and are investing considerable efforts to protect and<br />
conserve the Mediterranean Sea, mainly by accepting obligations from numerous regional and<br />
national international contracts (over 100 in number).<br />
Due to the fact that the efficacity of the system of protection can be achieved only with the<br />
efficient balance of international and national concerns, the authors in this paper have researched<br />
the protection and conservation of the Mediterranean Sea in contemporary international contracts,<br />
especially in the national regulations of those coastal states in the Mediterranean Sea which are<br />
members of the European Union; France, Spain, Italy, Cyprus, Malta and Slovenia.<br />
The analysis of the national regulations of these states (the adopted international obligations of<br />
which are being developed and improved) is particularly important for these two reasons: firstly,<br />
one of the fundamental aims of European politics is the protection and improvement of the quality<br />
of the environment, and secondly, the problem in this area is also in the implementation of the<br />
international rules.<br />
Key words: protection of the Mediterranean sea, EU coastal states, Republic<br />
of Croatia<br />
65
Dr. sc. Davorin Rudolf: More pod vlašæu Republike Hrvatske i odnosi sa susjednim državama<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 67.-75.<br />
Dr. sc. Davorin Rudolf, docent<br />
Pravnog fakulteta u Splitu<br />
MORE POD VLAŠÆU REPUBLIKE HRVATSKE<br />
I ODNOSI SA SUSJEDNIM DRŽAVAMA<br />
UDK: 341.225 (497.5)<br />
Primljeno: 10. 01. 2007.<br />
Pregledni rad<br />
Republika Hrvatska je 2004. donijela novi Pomorski zakonik. 1 Bitnih novina, glede njegovih<br />
javnopravnih odredbi, nema: uz teritorijalno more, široko 12 morskih milja, nema vanjskog<br />
morskog pojasa, a zaštiæeni ekološko-ribolovni pojas (proglašen 2003.) jedino je preimenovan u<br />
gospodarski pojas.<br />
Kljuène rijeèi: Republika Hrvatska, pomorski zakonik, gospodarski pojas<br />
I.<br />
1. Novim Pomorskim zakonikom polazne crte od kojih se mjeri širina<br />
teritorijalnog mora, nisu mijenjane. One su identiène onima u bivšoj SFRJ,<br />
normiranima još 1948. Zakonom o obalnome moru FNRJ. 2 Te davne godine<br />
sustav ravnih polaznih crta nije bio meðunarodnopravno priznat, pa je<br />
jugoslavenski zakon izazvao èak i prosvjede (npr. Italije). Sustav ravnih polaznih<br />
crta je meðunarodnopravno osnažen tri godine kasnije, presudom<br />
Meðunarodnoga suda u Haagu u britansko-norveškom sporu oko ribolova (Sud<br />
je potvrdio valjanost norveških ravnih polaznih crta3 ), odnosno ženevskom<br />
Konvencijom o teritorijalnom moru i vanjskom pojasu 1958. godine.<br />
2. Ravne polazne crte (za razliku od normalnih, koje slijede zavojitosti obale)<br />
spajaju prikladne izboèene toèke kontinentalnog dijela obale, i/ili otoka.<br />
Razdvajaju teritorijalno more od unutrašnjih morskih voda obalne države, a od<br />
njih se mjeri širina svih morskih pojaseva pod vlašæu obalne države.<br />
Ravne polazne crte Republike Hrvatske, preuzete iz jugoslavenskog zakona,<br />
povuèene su restriktivno. Kada je donijet prvi hrvatski pomorski zakonik 1994.<br />
nisu iskorištene moguænosti za povoljnije povlaèenje ravnih polaznih crta koje<br />
obalnim državama dopušta suvremeno meðunarodno pravo.<br />
1 Narodne novine, br. 181, 21. prosinca 2004.<br />
2 Službeni list FNRJ, br. 106., 6. prosinca 1948.<br />
3 Fisheries case, Judgment of December 18th, 1951.; I.C.J. Reports 1951.<br />
67
Da bi se ravne polazne crte mogle povuæi uzduž kopnenoga dijela obale i u<br />
njegovoj blizini mora se pružati niz otoka (fringe of islands), ili obala mora biti<br />
duboko usjeèena ili razvedena. Povuèene ravne polazne crte ne smiju znatno<br />
odstupati od opæeg smjera obale, a morski prostori unutar crta trebaju biti<br />
dovoljno povezani s kopnom.<br />
3. Izvan sustava ravnih polaznih crta udaljeni su hrvatski otoci Sušac, Vis,<br />
Biševo, Svetac i Palagruža, a jednako i hridi Jabuka, Kamik, Brusnik i Galijula.<br />
Morski prostori izmeðu tih otoka i hridi te kopna nisu pod pravnim režimom<br />
unutrašnjih morskih voda. Postoje neprirodni i nepraktièni “džepovi” otvorenoga<br />
mora, a osobito je uoèljiv onaj koji ostavlja otok Vis po strani i spaja jugozapadni<br />
rt otoka Vodnjak s rtom Rat na otoku Drvenik mali.<br />
Zato se èini da bi te otoke i hridi (osim udaljenog otoka Palagruže) trebalo<br />
povezati ravnim polaznim crtama. To bi meðunarodnopravno bilo valjano i<br />
dopustivo, jer je od hrvatske obale samo norveška razvedenija. Pred hrvatskom<br />
morskom obalom se nalazi niz otoka, a svi naseljeni otoci povijesno, gospodarski<br />
i prometno èvrsto su povezani s kopnom. Polazne crte, kakve su sada, prosjeèno<br />
odstupaju od opæeg smjera obale najviše oko 5 stupnjeva, a u praksi se tolerira<br />
odstupanje do 15 stupnjeva. Ako bi se povukle nove ravne polazne crte, koje bi<br />
povezale udaljene otoke i hridi (suhe i za najviše plime), ne bi znatnije utjecale<br />
na to odstupanje.<br />
Pošto se otok Palagruža ne nalazi u lancu (nizu) otoka, povlaèenje ravne<br />
polazne crte na taj otok ne bi bilo korektno. Pri tom bi se znatnije odstupilo i od<br />
opæeg smjera obale.<br />
Dužina ravnih polaznih crta nije limitirana. Burma je, primjerice, povukla crtu<br />
dugu 222,3 milje, a dužina najdulje predlagane (izmijenjene) polazne crte izmeðu<br />
otoka Republike Hrvatske, one od hridi Jabuka do hridi Blitvenica, bila bi duga<br />
oko 32 milje.<br />
4. Kada bi se izmijenile ravne polazne crte na istoènoj jadranskoj obali,<br />
poveæao bi se prostor unutrašnjih morskih voda i teritorijalnog mora Republike<br />
Hrvatske. Novi dijelovi teritorijalnog mora obuhvatili bi dio gospodarskog<br />
pojasa. U tome pojasu Republike Hrvatske (jednako kao i u gospodarskim<br />
pojasevima država èlanica Europske unije) ribolov je slobodan za ribarice iz svih<br />
država Europske unije (u teritorijalnom moru, za sada, mogu ribariti samo ribari<br />
obalne države). Izmjenom polaznih crta poveæao bi se morski prostor u kojemu<br />
mogu ribariti samo domaæi (hrvatski) ribari, a to bi, naravno, išlo na uštrb<br />
interesa prvenstveno talijanskih ribara, koji najviše ribare baš u podruèju<br />
gospodarskog pojasa Republike Hrvatske.<br />
5. Prilikom donošenja važeæega Pomorskog zakonika (2004.), Katedra za<br />
meðunarodno pravo Pravnog fakulteta u Splitu je predlagala zakonodavcu<br />
(hrvatskom Parlamentu) izmjenu polaznih crta, ali taj prijedlog nije usvojen. U to<br />
vrijeme je tekao proces približavanja Hrvatske Europskoj uniji (stjecanja<br />
kandidature za punopravno èlanstvo), pa se u hrvatskom državnom vrhu nije<br />
68<br />
Dr. sc. Davorin Rudolf: More pod vlašæu Republike Hrvatske i odnosi sa susjednim državama<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 67.-75.
Dr. sc. Davorin Rudolf: More pod vlašæu Republike Hrvatske i odnosi sa susjednim državama<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 67.-75.<br />
htjelo izazivati teškoæe, prije svega u odnosima s utjecajnom èlanicom Europske<br />
unije Italijom, koje bi hrvatski put u èlanstvo EU mogle otežati ili usporiti. 4<br />
Korist od korekcije ravnih polaznih crta bi za Republiku Hrvatsku bila<br />
višestruka: zatvorili bi se neprirodni “džepovi otvorenog mora”, olakšao bi se<br />
nadzor morskog prostora, uèinkovitije suzbijao meðunarodni kriminal i<br />
temeljitije zaštitile riblje zalihe i morski okoliš.<br />
6. Italija je 1977. povukla ravne polazne crte uz blaga ulegnuæa svoje<br />
nerazvedene istoène jadranske obale5 . Analiziraju li se sve talijanske ravne<br />
polazne crte, primjerice oko Sicilije i Sardinije, uoèljiva je njihova nesukladnost<br />
s kriterijima koje postavlja meðunarodno pravo. Može se postaviti pitanje: zašto<br />
jedna država (Italija) može prekoraèiti granice koje postavlja meðunarodno pravo<br />
mora, a druga država (Hrvatska), upravo zbog te prve, ne može dosegnuti<br />
dopustivi pravni okvir toga istog sustava?<br />
II.<br />
1. S Talijanskom Republikom je utvrðena hrvatsko – talijanska granica<br />
teritorijalnoga mora, i to u dijelu Tršæanskog zaljeva 6 . To je primjer tzv. granice<br />
izmeðu država kojima su obale suèelice.<br />
S Bosnom i Hercegovinom (BiH) je ugovor o razgranièenju potpisan 30.<br />
srpnja 1999. u Sarajevu, ali još nije ratificiran u Hrvatskom saboru. U BiH jest.<br />
Sa bivšom Saveznom Republikom Jugoslavijom (Srbijom i Crnom Gorom) je<br />
2002. zakljuèen Protokol o privremenoj južnoj granici na kopnu i na moru<br />
(oèekuje se zakljuèenje konaènoga sporazuma).<br />
Boène granice teritorijalnoga mora Republike Hrvatske s Republikom Slovenijom,<br />
meðutim, tek treba utvrditi. Štoviše, nastao je meðudržavni granièni spor.<br />
4 U organizaciji Ministarstva mora, turizma, prometa i razvitka i splitskog Zavoda za znanstveni i<br />
umjetnièki rad Hrvatske akademije znanosti i umjetnosti, 3. rujna 2004. je u Splitu održana<br />
znanstveno-struèna rasprava o nacrtu pomorskog zakonika Republike Hrvatske – njegovim<br />
javnopravnim odredbama. U raspravi nije kritizirana meðunarodnopravna dopustivost i svrsihodnost<br />
izmjena ravnih polaznih crta, nego “timing”, vrijeme u kojemu bi trebalo obaviti izmjene, s obzirom<br />
na strategijske interese Republike Hrvatske (kao primaran cilj je oznaèeno èlanstvo u Europskoj uniji).<br />
Tom prilkom je kazano da s Talijanskom Republikom postoje neslaganja oko odštete Talijanima<br />
izbjeglima nakon Drugoga svjetskog rata iz podruèja ondašnje Jugoslavije (“esulima”), pa oko<br />
otvaranja tržišta nekretnina u Hrvatskoj (za slobodnu kupnju talijanskim državljanima i dr.). Prijedlog<br />
dopuna i izmjena javnopravnih odredbi Katedre za meðunarodno pravo objavljen je u èasopisu Adrias,<br />
Zborniku Zavoda za znanstveni i umjetnièki rad Hrvatske akademije znanosti i umjetnosti u Splitu, br.<br />
11., Zagreb-Split 2004. V. opširnije o promjeni polaznih crta Republike Hrvatske u: Davorin Rudolf<br />
ml., Promjena polaznih crta Republike Hrvatske, Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, broj 3-4<br />
(75-76), Split, 2004., str. 295.-309.<br />
5 Predsjednièki dekret od 26. travnja 1977. – Gazzeta Ufficiale della Repubblica Italiana, n. 305 del 9.<br />
novembre 1977.<br />
6 Granica je naslijeðena od bivše Jugoslavije. Utvrðena je Ugovorom izmeðu Socijalistièke Federativne<br />
Republike Jugoslavije i Republike Italije, zakljuèenim 10. studenoga 1975. u Osimu.<br />
69
2. U bivšoj Socijalistièkoj Federativnoj Republici Jugoslaviji (SFRJ) nije bilo<br />
administrativnih morskih granica izmeðu ondašnjih federalnih jedinica<br />
(republika). Morski prostori unutrašnjih morskih voda, teritorijalnoga mora, a<br />
jedno vrijeme ni vanjskog pojasa, nisu bili republièki, nego savezni, zajednièki -<br />
jugoslavenski. U trenutku osamostaljenja bivših federalnih jedinica, èim su one<br />
postale subjekti meðunarodnoga prava, za njih je na snagu stupilo opæe<br />
meðunarodno pravo, meðu ostalim i meðunarodnopravna pravila o dosegu vlasti<br />
pojedinih država u morskim prostorima, odnosno o razgranièenju.<br />
3. Republika Slovenija se zalaže “za oèuvanje cjelovitosti Savudrijske vale<br />
(za tu valu Slovenci upotrebljavaju naziv Piranski zaljev) pod njezinim<br />
suverenitetom i jurisdikcijom i za izlaz u otvoreno more na temelju dopuštenih<br />
kriterija meðunarodnog prava te uvažavanja specifiène situacije Republike<br />
Slovenije” 7 . Tvrdi se da je Slovenija obavljala jurisdikciju i vlast u Piranskom<br />
zaljevu u bivšoj Jugoslaviji, pa se zahtijeva uvažavanje “povijesnog naslova” i<br />
“posebnih okolnosti”. Glede, pak, morske granice izvan Savudrijske vale u<br />
Tršæanskome zaljevu, prema slovenskim gledištima treba uvažavati naèelo<br />
“praviènosti” i “posebne okolnosti”, normirane meðunarodnim konvencijama i<br />
potvrðene presudama Meðunarodnog suda u Haagu u sporovima o razgranièenju<br />
epikontinentskih i gospodarskih pojaseva.<br />
4. Stajališta Republike Hrvatske su da se granica na moru sa Slovenijom ima<br />
povuæi primjenom naèela ekvidistance, odnosno povlaèenjem crte sredine. Takvo<br />
stajalište je izraženo u Deklaraciji o stanju meðudržavnih odnosa Republike<br />
Hrvatske i Republike Slovenije, koju je donio Zastupnièki dom Hrvatskoga<br />
državnog sabora 26. ožujka 1999.<br />
5. Èlanak 15. Konvencije UN o pravu mora iz 1982. identièan je èl. 12.<br />
ženevske Konvencije o teritorijalnom moru i vanjskom pojasu iz 1958. Obje su<br />
države vezane uz te konvencije i pozivaju se na istu normu:<br />
“Kad obale dviju država leže suèelice ili meðusobno granièe, nijedna od tih dviju država<br />
nije ovlaštena, ako meðu njima nema suprotnog sporazuma, proširiti svoje teritorijalno more<br />
preko crte sredine, kojoj je svaka toèka jednako udaljena od najbližih toèaka polaznih crta<br />
od kojih se mjeri širina teritorijalnog mora svake od tih dviju država. Ova se odredba,<br />
meðutim, ne primjenjuje u sluèaju gdje je zbog historijskog naslova ili drugih posebnih<br />
okolnosti potrebno razgranièiti teritorijalna mora dviju država na drukèiji naèin.”<br />
To se pravilo uzima kao cjelina: ako nema sporazuma o granici, ni posebnih<br />
okolnosti, primjenjuje se crta sredine. Razlika u stajalištima dvaju država je što<br />
slovenska strana smatra da u zoni razgranièenja posebne okolnosti postoje, a<br />
hrvatska strana to negira. Dalje, ako bi se željelo usvojiti zahtjev Slovenije za<br />
izlazom u otvoreno more Hrvatska bi se morala odreæi morskog i podmorskog<br />
prostora uz obale Istre, koji je neprijeporan dio hrvatskog državnog teritorija<br />
70<br />
Dr. sc. Davorin Rudolf: More pod vlašæu Republike Hrvatske i odnosi sa susjednim državama<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 67.-75.<br />
7 Navod je iz slovenskoga Memoranduma o Piranskom zaljevu, koji je usvojen u slovenskome<br />
Parlamentu 17. travnja 1993.
Dr. sc. Davorin Rudolf: More pod vlašæu Republike Hrvatske i odnosi sa susjednim državama<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 67.-75.<br />
(hrvatsko teritorijalno more), a prostorno je udaljen od slovenske obale (nije u<br />
izravnom dodiru s tom obalom).<br />
6. Uvjeti za postojanje “historijskog naslova” su dugotrajno, kontinuirano i<br />
miroljubivo ostvarivanje iskljuèive vlasti nad odreðenim morskim prostorom i,<br />
što je osobito važno, priznanje historijskog naslova od strane ostalih država.<br />
Traži se, dakle, miran posjed protekom dugog vremena. Slovenija je, kao i<br />
Hrvatska, nastala 1991. godine kao neovisna država, pa ne postoji uvjet dugog<br />
proteka vremena. Morski prostor je prije neovisnosti bio zajednièki. Nadalje, èim<br />
je Hrvatskoj postao poznat zahtjev Slovenije za cjelovitošæu Piranskog zaljeva<br />
pod njenom vlašæu (Savudrijske vale, kako se zaljev naziva u Hrvatskoj), ona se<br />
tome usprotivila poslavši Sloveniji oštru protestnu notu. Stoga dosjelosti nema.<br />
7. Èim nastane nova država, ona, ako ima dodir s morem, postaje obalna<br />
država i pripada joj morski prostor uz obalu. Jer, more je akcesorij (pripadak)<br />
kopna. More unutar Savudrijske vale stoga pripada Hrvatskoj kao i Sloveniji, jer<br />
su u toj vali obalne države. Zaljev se ne može jednostrano podvrgnuti režimu<br />
unutrašnjih morskih voda ako obale zaljeva pripadaju dvjema državama. Takav<br />
slovenski zahtjev je protupravan.<br />
Po gledištima Hrvatske, u zoni razgranièenja na moru sa Slovenijom nema<br />
“posebnih okolnosti”. Posebne okolnosti mogu biti plièine, meðunarodni plovni<br />
putovi, izrazita izboèenost nekog dijela obale, izboèeni otoci ili druge sliène,<br />
prvenstveno geografske znaèajke kakvih u Savudrijskoj vali nema. Kako u toj<br />
vali nema ni obilja ribe, niti se u njoj obavlja intenzivan ribolov, nema ni<br />
“radikalne nepraviènosti” i “katastrofalnih posljedica” po slovensko<br />
gospodarstvo primjenom crte sredine8 . Naseljenost slovenske obale, a<br />
nenaseljenost hrvatske (što je jedina specifiènost podruèja) nema utjecaja na<br />
razgranièenja9 , a nepovoljan geografski položaj obalne države ne èini posebnu<br />
okolnost. U svijetu ima tridesetak obalnih država u nepovoljnome geografskom<br />
položaju, a niti jedna se nije pozivala na tu èinjenicu tražeæi pravo na morski<br />
koridor do otvorenoga mora, ili suverenost na nekom morskom podruèju koje<br />
nije u izravnom dodiru s njezinim kopnom.<br />
8. Godine 2001. parafiran je nacrt sporazuma izmeðu vlada Slovenije i<br />
Hrvatske o granici na kopnu i moru. Taj nacrt sporazuma nije potpisan, izvršena<br />
je samo tzv. autentifikacija teksta, tj. ustanovljeno je da je ono što je napisano u<br />
skladu s željama pregovaraèa i sastavljaèa teksta. Hrvatska Vlada je odbacila taj<br />
sporazum i proglasila ga ništetnim. Parafirani nacrt sporazuma ne proizvodi<br />
pravne uèinke. Države ni u kojem sluèaju nisu dale pristanak da budu vezane<br />
ugovorom.<br />
8 Te je sintagme upotrijebio Arbitražni sud u sporu izmeðu Kanade i Francuske.<br />
9 Tako je presudio Meðunarodni sud u sporu izmeðu Danske i Norveške o razgranièenju<br />
epikontinentskog pojasa i ribolovne zone u podruèju izmeðu Grenlanda i otoka Jan Mayen (1993.) –<br />
I.C.J. Reports 1993., str. 38.82.<br />
71
Parafiranim nacrtom sporazuma Hrvatska bi Sloveniji prepustila veæinu<br />
Savudrijske vale i veæi dio mora izvan te vale u Tršæanskome zaljevu. U usporedbi<br />
s crtom sredine, oko 113,4 km2 svojega teritorijalnog mora. Uz to, zonom<br />
“koridora” otvorenoga mora uz istarsku obalu, odrekla bi se dodatnih 46 km2 mora<br />
i podmorja u podruèju uz istarsku obalu, daleko od zone razgranièenja. Nacrt takva<br />
ugovora zbog toga nije dobio podršku Hrvatskoga sabora, a ni hrvatske javnosti.<br />
9. Iako je parafirani sporazum iz 2001. bez pravnog uèinka, slovenske vlasti<br />
se stalno pozivaju na njega tvrdeæi da je bio izraz politièke volje jedne hrvatske<br />
vlade. Smatraju da je tim nacrtom dosegnuta razina kompromisa ispod koje se ne<br />
može iæi. Ukazuje se i na dvoliènost i nepouzdanost Hrvatske u pregovorima oko<br />
zakljuèenja meðunarodnih ugovora. Neki slovenski parlamentarni zastupnici<br />
zbog hrvatskoga odbacivanja sporazuma prijete vetom Slovenije na ulazak<br />
Hrvatske u Europsku uniju i sl.<br />
10. Razlike u gledištima su oèigledno velike. Zbog toga –nakon 15 godina<br />
neuspješnih pregovora - Hrvatska predlaže iznošenje graniènog hrvatsko –<br />
slovenskog spora pred meðunarodni sudski organ, uvjerena u pravnu<br />
utemeljenost svojih gledišta. Èak ni eventualno sudsko (ili arbitražno) rješenje<br />
kojim bi se odstupilo od crte sredine po svemu sudeæi ne bi u znatnoj mjeri<br />
zanemarilo naèelo ekvidistance.<br />
Slovenija inzistira na pregovorima i za sada odbacuje iznošenje spora pred<br />
bilo koje meðunarodno pravosudno tijelo. Spor smatra politièkim, a ne pravnim.<br />
III.<br />
1. Meðunarodna ekspedicija “Medits” (1996.-1998.) je ustanovila<br />
prepolovljenost kolièine pridnene ribe u moru iznad epikontinentskoga pojasa<br />
Republike Hrvatske, kao i druge negativne promjene, posebice u strukturi i<br />
kvaliteti lovine èitave biomase toga podruèja10 .<br />
2. Potaknut ugroženošæu biozaliha i brigom za okoliš zbog sve intenzivnijega<br />
tankerskog prometa Jadranom, 3. listopada 2003. je Hrvatski sabor donio Odluku<br />
o proširenju jurisdikcije Republike Hrvatske u Jadranskom moru, proglasivši<br />
zaštiæeni ekološko-ribolovni pojas. 11 Proglašeni su zapravo svi bitni sadržaji<br />
gospodarskog pojasa (suverena prava radi istraživanja i iskorištavanja, oèuvanja<br />
i gospodarenja živim i neživim prirodnim bogatstvima voda izvan granica<br />
teritorijalnog mora, te jurisdikcija glede znanstvenog istraživanja mora i zaštite<br />
te oèuvanja morskog okoliša).<br />
72<br />
Dr. sc. Davorin Rudolf: More pod vlašæu Republike Hrvatske i odnosi sa susjednim državama<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 67.-75.<br />
10 Nedo Vrgoè, Struktura, dinamika i zaštita pridnenih zajednica riba Jadranskog mora, doktorska<br />
disertacija, Biološki odsjek Prirodoslovno-matematièkog fakulteta Sveuèilišta u Zagrebu, Zagreb,<br />
2000., str. 113.<br />
11 Narodne novine, br. 157/03.
Dr. sc. Davorin Rudolf: More pod vlašæu Republike Hrvatske i odnosi sa susjednim državama<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 67.-75.<br />
Jedina važnija razlika izmeðu ekološko-ribolovnog pojasa i gospodarskog je<br />
što gospodarski ukljuèuje i pravo na proizvodnju energije korištenjem mora,<br />
morskih struja i vjetrova.<br />
Primjena novog pravnog režima bila je odgoðena za dvanaest mjeseci. U tome<br />
razdoblju je valjalo iskoristiti šanse “za moguæe sklapanje sporazuma i<br />
aranžmana sa zainteresiranim državama i Europskom zajednicom (danas:<br />
unijom)”. 12<br />
3. Veæina obalnih država u svijetu je proglasila gospodarski pojas. Njime se<br />
pridržava iskljuèivo pravo ribolova domaæim ribarima, a strani ribari mogu<br />
ribariti samo ako postoji višak ribljih zaliha koji domaæi ribari ne mogu uloviti.<br />
Ako strani ribari i ribare, obalna æe država za to primati naknadu. Gospodarski<br />
pojas se može proglasiti jedino jednostrano, internim aktom, npr. zakonom ili<br />
deklaracijom.<br />
Ipak, Vijeæe ministara Europske Unije je na sjednici 13. listopada 2003., pod<br />
predsjedanjem talijanskoga ministra vanjskih poslova Franca Frattinija “sa<br />
žaljenjem opazilo” “da je hrvatski Parlament odluèio proglasiti zaštiæenu<br />
ekološku i ribarsku zonu u Jadranskom moru bez primjerenoga dijaloga i<br />
koordinacije sa drugim, zainteresiranim državama. Pozvalo je Hrvatsku da hitno<br />
slijedi konstruktivan dijalog sa svojim susjedima, tako da se suèele interesi svih<br />
strana na koje se protežu posljedice.” 13<br />
U vrijeme donošenja toga zakljuèka iz Luxembourga u listopadu 2003. i<br />
predsjednik Europske komisije EU je bio Talijan Romano Prodi, a Hrvatska nije<br />
bila ni službeni kandidat za punopravno èlanstvo u Europskoj uniji. Kako upravo<br />
talijanska ribarska flota provodi najintenzivniji ribolov u Jadranu (hrvatski ribari<br />
sudjeluju s oko 10% ulova u zaštiæenoj ekološko-ribolovnoj zoni Republike<br />
Hrvatske), Europska unija je, pod utjecajem svoje èlanice Italije, pozivanjem na<br />
“dijalog i koordinaciju” zapravo obavila pritisak na Hrvatsku da se saèuvaju<br />
privilegiji talijanskih ribara, ne mareæi na prekomjeran izlov a, može se reæi, ni<br />
za meðunarodno pravo.<br />
4. U Hrvatskoj su stavovi Europskog vijeæa i Komisije EU shvaæeni kao uvjet<br />
za uèlanjenje u Europsku uniju. Zato je Sabor dopunio svoju odluku o proširenju<br />
jurisdikcije, tako da se pravni režim zaštiæenog ekološko-ribolovnog pojasa neæe<br />
primjenjivati u odnosu na države èlanice Europske unije. 14 Ribarski brodovi<br />
Europske unije (to su uglavnom talijanske ribarice), prema tome, u hrvatskoj zoni<br />
proširene jurisdikcije mogu i dalje ribariti, bez naknade, kao da su na otvorenom<br />
moru. Svrha proširenja jurisdikcije, održivi ribolov, nije ostvaren.<br />
12 Èlanak 3. Odluke o proširenju jurisdikcije.<br />
13 V opširnije u Davorin Rudolf ml.: Odnosi Hrvatske i Europske unije u podruèju ribolova, Adrias<br />
(Zbornik HAZU), br. 12, Zagreb-Split, 2005., str. 115.-127.<br />
14 Odlukom o dopuni Odluke o proširenju jurisdikcije Republike Hrvatske na Jadranskom moru, Narodne<br />
novine, br. 77/04.<br />
73
5. Za vrijeme talijanskoga predsjedanja utjecajnom Europskom komisijom, u<br />
Veneciji je 25. i 26. studenog održana Ministarska konferencija, na kojoj je<br />
donijeta Deklaracija o održivom razvoju ribolova u Sredozemnome moru. Glede<br />
ribolovnih pojaseva, u Deklaraciji se poziva na “usklaðen i regionalan pristup”,<br />
zasnovan na “dijalogu i koordinaciji”.<br />
6. Italija je proširila svoju jurisdikciju na moru jednostrano, bez dijaloga sa susjedima,<br />
proglasivši arheološki pojas (reducirani oblik vanjskog pojasa) širok 12 milja15 .<br />
Ne konzultirajuæi nikoga, proširila je jurisdikciju proglasivši i zaštiæenu<br />
ekološku zonu, reducirani gospodarski pojas.<br />
Kad su u pitanju prava država izvan EU koja se temelje na meðunarodnome<br />
pravu, traži se “dijalog i koordinacija” da bi se saèuvali interesi vlastite ribolovne<br />
flote koja u tuðim gospodarskim pojasevima prekomjerno lovi. Sredstvo ucjene je<br />
èlanstvo u Europskoj uniji. U Bruxellesu znaju da je europskim državama koje još<br />
nisu èlanice te meðunarodne organizacije, punopravno èlanstvo u EU primaran<br />
nacionalni cilj. Nažalost, u primjeru gospodarskoga pojasa Hrvatske, misao vodilja<br />
euro-politièara nije ujedinjenje Europe prema jednakim pravima i obvezama,<br />
zajednièkim vrijednostima i vrlinama, kao kod sanjara koji su joj idejne preteèe,<br />
poput Victora Hugoa ili Immanuela Kanta. Sve se više manje svodi na goli interes.<br />
ZAKLJUÈAK<br />
Države èlanice Europske unije, i Europska unija kao cjelina, ponašaju se kako<br />
su se gotovo sve države i meðunarodne organizacije oduvijek ponašale: vodi ih<br />
vlastiti interes, prije svega. Kada je u pitanju meðunarodno pravo, primjerice<br />
pravo svake obalne države da proglasi gospodarski pojas, Italija, a može se reæi<br />
i Unija, traži mehanizme koji æe sterilizirati pravo koje joj ne ide u prilog.<br />
Istovremeno, kada je u pitanju vlastito pravo, ono je neosporno. Primaran cilj<br />
nisu ni zajednièke vrijednosti, kao što je održivi ribolov ili saèuvani izvori za<br />
prehranu sadašnjih i buduæih generacija.<br />
Loš primjer je i ponašanje èlanice Europske unije Slovenije, koja postavlja<br />
nerazumne zahtjeve glede utvrðivanja granice i odbija normalni, civilizirani put<br />
rješenja spora na pravnoj osnovi, inzistirajuæi na politièkom, nepravnom rješenju.<br />
Kao adut koristi svoje èlanstvo u mega-utjecajnoj Europskoj uniji. Je li to tzv.<br />
“europsko ponašanje”, kojem nas pouèavaju neki slovenski parlamentarci?<br />
Ako Europska unija želi biti predvodnicom civilizacije mira i prosperiteta<br />
treæega milenija, mora se odreæi uskogrudnih interesa u korist zajednièkih,<br />
štovati naèelo istinske jednakosti država i ravnopravnosti naroda, principe<br />
primjenjivati univerzalno, a ne selektivno, okrenuti se vladavini meðunarodnog<br />
prava, i napokon, umjesto vlastitog luksuza, pružati duboku solidarnost s<br />
nerazvijenima (siromašnima) koji su, zapravo, svjetski problem broj jedan.<br />
74<br />
Dr. sc. Davorin Rudolf: More pod vlašæu Republike Hrvatske i odnosi sa susjednim državama<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 67.-75.<br />
15 Gazzetta Ufficiale della Repubblica, No 45 suppl., 24 febbraio 2004.
Dr. sc. Davorin Rudolf: More pod vlašæu Republike Hrvatske i odnosi sa susjednim državama<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 67.-75.<br />
SAŽETAK<br />
Novi Pomorski zakonik Republike Hrvatske iz 2004. nije izmijenio polazne<br />
crte od kojih se mjeri širina teritorijalnoga mora. Na snazi su, zapravo, norme iz<br />
1948., kojima su povuèene polazne crte u bivšoj FNRJ prije nego je taj sustav<br />
utvrðivanja vanjske morske granice obalnih država meðunarodnopravno osnažen<br />
(presudom Meðunarodnog suda u Haagu u britansko-norveškom sporu oko<br />
ribolova 1951. i na prvoj konferenciji UN o pravu mora u Ženevi 1958.). Zbog<br />
toga su polazne crte koje sada ima Republika Hrvatska povuèene restriktivno, ne<br />
sežu do krajnjih granica koje dopušta meðunarodno pravo.<br />
Sa Slovenijom je Hrvatska u sporu o morskoj granici, jer izmeðu federalnih<br />
jedinica u bivšoj federativnoj Republici Jugoslaviji (do 1991.) nisu bile povuèene<br />
interne morske granice, pa meðudržavnu hrvatsko – slovensku granicu tek treba<br />
odrediti. Hrvatsko je stajalište da “povijesne ili druge posebne okolnosti” u<br />
Savudrijskoj vali (Slovenci upotrebljavaju naziv Piranski zaljev) ne postoje, pa<br />
valja primjeniti crtu sredine. Slovenija zahtijeva suverenitet nad èitavom<br />
morskom površinom u tome zaljevu.<br />
Slovenija izbjegava spor podvræi sudskom ili arbitražnom tijelu na rješavanje.<br />
Republika Hrvatska ima iskljuèivi gospodarski pojas, ali u njemu ribarice<br />
država èlanica Europske unije mogu i dalje neometano ribariti, bez plaæanja bilo<br />
kakve naknade (do zakljuèenja ugovora o partnerskim odnosima izmeðu<br />
Hrvatske i EU). Hrvatska je pristala na takav ustupak, jer države èlanice EU, a i<br />
sama EU, voðene interesima a ne principima meðunarodnoga prava, vrše<br />
politièki pritisak na Hrvatsku zahtijevajuæi ustupke, u vrijeme pregovora o<br />
njezinome uèlanjenju u punopravno èlanstvo u Europskoj uniji.<br />
THE SEA UNDER THE CONTROL OF THE REPUBLIC OF<br />
CROATIA AND RELATIONS WITH NEIGHBOURING STATES<br />
The Republic of Croatia in 2004 brought in a new Maritime Code. There are no important<br />
novelties regarding public legal provisions: alongside territorial waters, 12 nautical miles wide,<br />
there is no contiguous zone and the protected fishing and ecological zone (declared in 2003) only<br />
has been renamed as the exclusive economic zone.<br />
Key words: Republic of Croatia, maritime code, exclusive economic zone<br />
75
Dr. sc. Saša Šegviæ: Antiterorizam - izmeðu sigurnosti i demokracije<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 77.-86.<br />
Dr. sc. Saša Šegviæ, docent<br />
Pravnog fakulteta u Splitu<br />
ANTITERORIZAM - IZMEÐU<br />
SIGURNOSTI I DEMOKRACIJE<br />
UDK: 323.28<br />
Primljeno: 01. 12. 2006.<br />
Pregledni rad<br />
Teroristièki napad na SAD 11. rujna 2001. kao i sve naknadno poduzete radnje i mjere<br />
aktualizirale su ponovno jedno od fundamentalnih pitanja suvremenih ustavnih demokracija: kako<br />
i na koji naèin pomiriti principe uèinkovitosti i demokratiènosti u uvjetima ugroženog ustavnog<br />
poretka i nacionalne sigurnosti, a da se izvanrednim ovlastima datim egzekutivi ne povrijede<br />
osnovni ustavni okviri i temeljne slobode i prava graðana.<br />
Autor u tekstu analizom nekih od najznaèajnijih akata Kongresa i Predsjednika SAD donesenih<br />
nakon teroristièkih napada pokušava problematizirati temeljni izazov pred kojim se danas nalaze<br />
ustavne demokratske države – sigurnost ili demokracija.<br />
Kljuène rijeèi: Antiterorizam, sigurnost, demokracija, slobode i prava.<br />
UVOD<br />
Teroristièki napad na SAD-e 11. rujna 2001. godine javnost SAD-a i njihovi<br />
kreatori javnog mnijenja shvatili su kao prijetnju njihovoj domovini i njenim<br />
vrijednostima. Reakcija se odmah lako mogla prepoznati kao poistovjeæivanje s<br />
dobrim starim patriotskim okupljanjem oko zastave. Atmosfera je podsjeæala na<br />
onu u Velikoj Britaniji nakon atentata u restoranu u okolici Belfasta 12. veljaèe<br />
1978. godine kada je londonski Daily Express preporuèio vlastima “Hang them<br />
all, and hang them high!” 1 , ili kad je u Italiji lider Republikanske partije La Malfa<br />
nakon otmice Alda Mora 16. ožujka 1978. godine tražio od talijanske vlade da na<br />
“ratno stanje koje su teroristi objavili državi odgovori mjerama koje odgovaraju<br />
ratnom stanju” 2 .<br />
Savezna administracija SAD-a je bila prisiljena da djeluje, da uèini nešto<br />
odluèno, nešto jako. Na temelju prethodnih iskustava u suoèavanju sa<br />
teroristièkim djelovanjima, koja su takoðer bila nepredviðena, nepredvidljiva i<br />
1 M. Klarin, Terorizam, Beograd, 1978., str. 111.<br />
2 Ibid., str. 111.<br />
77
zagonetna za vlade i njihove sigurnosne i kriminalistièke službe, administraciji<br />
SAD-a su poslužila rješenja Italije i Njemaèke. 3<br />
Stanje u kojem su se našli upravljaèi u SAD, iako ne prvi put u suvremenoj<br />
povijesti, ali sada brutalno i to na samom tlu SAD, ponovno je aktualiziralo jedno<br />
od fundamentalnih pitanja ustavne demokracije u krizi: gdje su granice izmeðu<br />
demokracije i uèinkovitosti u stanju nužde, odnosno kada se radi o nacionalnoj<br />
sigurnosti koje su to mjere koje se mogu primijeniti, a da demokratski ustroj ne<br />
bude doveden u pitanje konaèno, ili na dugi rok. Pri tome su svakako u prvom<br />
planu ustavom zajamèena ljudska prava i slobode, koja se u takvoj situaciji uvijek<br />
naðu prva na udaru. Kako je borba protiv meðunarodnog terorizma neizvjesna –<br />
prostorno i vremenski, to je i odgovor na temeljno pitanje: demokracija ili<br />
sigurnost, odnosno sigurnost ili slobode, izuzetno složeno i zahtijeva široku javnu<br />
raspravu i opæi nacionalni konsenzus. Jesu li upravljaèi na to spremni?<br />
1. PROBLEM U TEORIJI – OPÆI OKVIR<br />
Znaèajan problem, pred kojim se države mogu naæi, kad se suoèavaju s<br />
terorizmom je, kako pri tome osigurati ravnotežu izmeðu sigurnosti i slobode.<br />
Naime, odnos izmeðu sigurnosti i slobode je izuzetno osjetljiv. U tom smislu i niz<br />
autora, govoreæi o ovom problemu, istoga usporeðuju s kvadraturom kruga:<br />
nikad nemamo oboje istovremeno i u tolikoj mjeri da bi istovremeno svi bili<br />
zadovoljni. Ukoliko se države odluèe za više sigurnosti, to istovremeno znaèi da<br />
se odrièu dijela slobode. Ukoliko se pak odluèe za više slobode bez sigurnosti, na<br />
koncu im može ostati i jako malo od slobode. Zato i jeste temeljno društveno<br />
pitanje: možemo li istovremeno biti i sigurni i slobodni.<br />
S problemom odnosa izmeðu sigurnosti i slobode bavili su se mnogi<br />
teoretièari kroz povijest, meðu kojima imaju posebno mjesto Locke i<br />
Montesquieu, èije ideje su posredno utjecale i na konstituiranje amerièkog<br />
ustava. Veæ tada je Locke, prouèavajuæi problem odnosa slobode i sugornosti,<br />
naglašavao znaèaj sigurnosti pri uspostavi i jamèenju slobode. Pri tome, Locke je<br />
konstatirao, da iako èovjeku priroda sama daje pravo na slobodu, njeno<br />
ostvarenje je vrlo nesigurno i krhko jer je izvrgnut stalnim opasnostima. Iz tog<br />
razloga èovjek pristaje da se odrekne dijela svoje apsolutne slobode kako bi s<br />
drugim èlanovima zajednice zakljuèio društveni ugovor s kojim jamèe<br />
78<br />
Dr. sc. Saša Šegviæ: Antiterorizam - izmeðu sigurnosti i demokracije<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 77.-86.<br />
3 Suoèeni s teroristièkim djelovanjem “Frakcije Crvene armije” u SR Njemaèkoj je 1978. godine<br />
poduzeto niz mjera i doneseno više zakona koji su suspendirali niz prava i sloboda. Tako su suci dobili<br />
pravo da iz procesa iskljuèe branitelje optuženih ekstremista samo na osnovu “sumnje” (dokazi nisu<br />
bili potrebni); zatvorske vlasti su imale moguænost postaviti fizièku barijeru izmeðu osumnjièenih<br />
terorista i njihovih branitelja; bio je produžen rok na držanje u pritvoru; policija je dobila neogranièenu<br />
ovlast pretresa zgrada i stanova u potrazi za teroristima, kao i pravo da osumnjièenu osobu zadrži u<br />
cilju utvrðivanja identiteta. Uz ovo niz prava i sloboda je ogranièeno veæ ranije Uredbom o<br />
izvanrednom stanju 1968; Uredbom o radikalima 1972.; Lex Baader 1976., kojima je u nekoliko<br />
godina znatno izmijenjen dobar dio Osnovnog zakona SR Njemaèke.
Dr. sc. Saša Šegviæ: Antiterorizam - izmeðu sigurnosti i demokracije<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 77.-86.<br />
zajednièko osiguravanje života, slobode i vlasništva svim èlanovima. Locke je na<br />
taj naèin zagovarao pretpostavku da je sigurnost prvi uvjet slobode.<br />
Može se reæi da je i Montesquieu razmišljao na slièan naèin, što se može<br />
zakljuèiti na temelju njegove definicije politièke slobode, u kojoj konstatira da<br />
politièka sloboda može opstati iskljuèivo u uvjetima sigurnosti, odnosno da je<br />
ista ovisna o vladajuèoj sigurnosnoj paradigmi. Prema Montesquieu svaka<br />
ugroza, bez obzira odakle dolazila, znaæi ugrožavanje slobode u istom obujmu<br />
kao i sigurnosti.<br />
Za razliku od njih suvremeni neoliberalizam odrièe bilo kakvu povezanost<br />
izmeðu slobode i sigurnosti, te ih promatra i tretira posve odvojeno, što stvara<br />
više štete nego koristi.<br />
1.1. Uloga prava u borbi protiv terorizma<br />
Klasièna reakcija svake države kad se suoèi s veæim teroristièkim napadom<br />
glasi “osloboditi ruke i skinuti okove” s represivnih državnih organa, kako bi se<br />
mogli isti uèinkovito suoèiti s ugrozom. Istovremeno to znaèi i ogranièiti niz<br />
prava i sloboda koje svaka razvijena ustavna demokracija ljubomorno èuva i štiti.<br />
Frustracija zbog pokretanja uèinkovitog odgovora teroristima èesto dovodi do<br />
poziva da se ignoriraju ogranièenja za ponašanje koja su kodificirana u<br />
nacionalnim i meðunarodnim propisima. Taj argument sugerira da nijedna osoba<br />
ili grupa koja ne djeluje po nacionalnim ili meðunarodnim normama i<br />
konvencijama, a kamoli da prihvaæa njihov legitimitet, ne može od tih normi ni<br />
zahtijevati zaštitu, tj. da se djelovanju organa državne sigurnosti ne trebaju<br />
postaviti nikakva ogranièenja pri uklanjaju te prijetnje nacionalnoj ili<br />
meðunarodnoj sigurnosti. 4 Ovakva argumentacija obièno koristi da bi se<br />
opravdalo ukidanje odreðenih moralnih i zakonskih prava i obveza u ime<br />
nacionalnog interesa – da bi se demokratskim državama dopustilo da uèinkovito<br />
odgovore na terorizam. Time se dokazuje da vojna nužnost zahtijeva da države<br />
smanje ogranièenja svojem ponašanju kada odgovaraju nekom neprijatelju koji<br />
ih ne poštuje. Pri tome se èesto zaboravlja da države imaju razvijene norme koje<br />
vode njihovo ponašanje, bez obzira na djelovanje drugih država ili nedržavnih<br />
èinitelja. U tom smislu, u novije vrijeme pojavio se niz autora koji, analizirajuæi<br />
izazove suvremenog terorizma, upozoravaju i konstatiraju da “istinski odgovor<br />
zapadnih država na terorizam mora kombinirati odluènost i spremnost da se<br />
djeluje u okviru vladavine zakona” te da taj odgovor mora “odražavati ravnotežu<br />
izmeðu uèinkovitosti i legitimnosti i pri tome ne smjerati na ono prvo”. 5 Time se<br />
4 Vidi o tome šire: Albrechtsen Janet, Soldiers of Terror Dont’t Have Rights, The Austrelian, 13. Veljaèe,<br />
2002., pp. 11.<br />
5 Vidi: Wilkins B., Terrorism and Collective Responsibility, Routledge, London, 1992., Wilkinson P.,<br />
Fighting the Hydra:<strong>In</strong>ternational Terrorism and the Rule of Law, u N. O’Sullivan (ur), Terrorism,<br />
Ideology and Revolution, Wheatsheaf, Brighton, Sussex, 1986., pp. 222., falk R., Means, and Ends in<br />
the Struggle Against Global Terrorism, Pacifica Review, y. 14., No.1., 2002., pp. 53.<br />
79
naglašava èinjenica da države nemaju neogranièenu slobodu da odgovore na<br />
teroristièke napade (ili da ih sprijeèe). Populistièki nagoni da se teroristima<br />
odgovori istom mjerom dovodi u pitanje sposobnost moralnih okvira,<br />
utjelovljenih u nacionalnim i meðunarodnim propisima, da pruže odgovore na<br />
nedoumice koje postavlja meðunarodni terorizam, te se odbacuje. Vrijednost<br />
univerzalne primjenjivosti vladavine prava i poštivanje pravnih normi i moralnih<br />
obièaja moraju i u uvjetima velikih kriza ostati temeljni kriteriji, koji jedino<br />
jamèe da æe dugoroèno demoracija ipak biti ta koja æe pobijediti. 6 Svaki drugi<br />
put, uskrata i ogranièavanje temeljnih prava i sloboda, nepoštivanje sudskih i<br />
drugih procedura mogu samo iæi na ruku teroristima kojima je i cilj destrukcija<br />
demokratskih sustava. Pravo samo ne može izaæi na kraj s terorizmom, ali i<br />
vanustavno i protuzakonito postupanje isto tako ne jamèe konaèni uspjeh. Izlaz<br />
je jedino u uspostavi ravnoteže izmeðu uèinkovitost i demokratiènost – sigurnosti<br />
i slobode, pri èemu samo temeljne vrijednosti vladavine prava moraju biti<br />
osnovni moto, kriterij i pokretaè svih aktivnosti upravljaèa. 7 Represivni organi<br />
imaju svoju vlastitu logiku i svoje posebne metode, isto kao i cjelokupna<br />
egzekutiva, te je zbog toga još uvijek aktualno Lockeovo upozorenje da<br />
“egzekutivu treba posebno vezati lancima zakona”, ali i sve druge grane vlasti,<br />
jer, kako je vehementno zakljuèio Medison u “Federalistièkim spisima”: “da su<br />
svi ljudi anðeli ne bi nam bila potrebna vlada”. Zbog toga je od bitnog znaèaja da<br />
državama vladaju zakoni, a ne ljudi.<br />
Na koncu, samo pravo na vladanje implicira suglasnost onih kojima se vlada,<br />
a ona uvelike ovisi o njihovom osjeæaju sigurnosti. Ukoliko su upravljani<br />
sigurniji i upravljaèi mogu lakše upravljati, jer u svakom drugom sluèaju može<br />
se otvoriti “Pandorina kutija” nasilja. Dovoðenje u pitanje “slobode od straha”,<br />
na duži rok, koja je nekad bila promovirana kao temeljna vrijednost amerièke<br />
(zapadne) demokracije može dovesti do izuzetne destabilizacije uspostavljenih<br />
politièkih odnosa i procesa, što teroristièke organizacije upravo oèekuju i traže.<br />
80<br />
Dr. sc. Saša Šegviæ: Antiterorizam - izmeðu sigurnosti i demokracije<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 77.-86.<br />
6 Pri tome treba voditi raèuna da legitimitet nacionalnog, kao i meðunarodnog, pravnog poretka ovisi o<br />
osiguravanju niza prava meðu kojima je svakako pravo optuženog na pošteno suðenje jedno od<br />
najbitnijih. Ako takva prava nisu osigurana nacionalni, ali i meðunarodni pravni propisi mogu<br />
izgledati samo kao sredstvo za pružanje legitimiteta vlasti. Da bi se osigurao legitimitet meðunarodnog<br />
poretka, kao i nacionalnih poredaka demokratskih država, potrebno je da se izbjegne zanemarivanje<br />
nepravde. U tom smislu trebaju se poduzeti mjere za osiguranje prava poèinitelja, definirati nove i šire<br />
kategorije zaštiæenih osoba i doraditi postojeæe definicije neprihvatljivog ponašanja koje se smatra<br />
teroristièkim. <strong>Pravni</strong> pristup terorizmu ne smije imati politièke ili bilo koje druge motive, jer bi to<br />
moglo potpuno usmjeriti borbu protiv terorizma u drugom – ideološkom pravcu, opasnom za<br />
demokraciju.<br />
7 Upravljaèi uvijek moraju imati na umu èinjenicu da su teroristi ljudi, da im bez obzira na vrstu<br />
kaznenog djela pripadaju temeljna ljudska prava, te da se u borbi protiv terorizma uvijek moraju<br />
pridržavati pravnih normi, jer ustavi poznaju i izvanredne okolnosti i stanja, i uvijek se kretati u<br />
legalnim okvirima, pri tome je od izuzetnog znaèaja moraju bit legislativni organi, a posebno sudbeni,<br />
kao kontrolori titulara stanja nužnde i jamci demokracije i pravnog poretka,
Dr. sc. Saša Šegviæ: Antiterorizam - izmeðu sigurnosti i demokracije<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 77.-86.<br />
2. PROBLEM U PRAKSI – REAKCIJA ADMINISTRACIJE SAD<br />
NAKON 11. RUJNA 2001.<br />
Na teroristièki napad na SAD 11. rujna 2001. reakcije Kongresa i<br />
Predsjednika SAD su bile brze i sveobuhvatne. Na temelju ustavne ovlasti<br />
Kongres SAD-a donosi Joint Resolution Authorizing the Use of Military Force<br />
Against Terrorist kojom ovlašæuje Predsjednika SAD-a da poduzme sve potrebne<br />
mjere, ukljuèujuæi i oružane snage, za zaštitu stanovništva i imovine od<br />
teroristièkih napada, u zemlji i inozemstvu. 8 Predsjednik je dobio ovlast da<br />
poduzme sve nužne mjere i vojne operacije protiv “država,organizacija i<br />
pojedinaca koji štite i daju utoèište teroristièkim organizacijama i pojedincima<br />
koji su izvršili teroristièke napade na SAD-e te da poduzmu sve preventivne<br />
radnje protiv svih država, organizacija i pojedinaca koji bi se u buduænosti mogli<br />
baviti meðunarodnim terorizmom i ugrožavati nacionalnu sigurnost SAD-a” 9 .<br />
24. rujna 2001. godine Kongres donosi “Uniting and Strengthening America<br />
by Providing Appropriate Tools Required to <strong>In</strong>tercept and Obstruct Terrorism Act<br />
of 2001.” ili skraæeno “USA Petriot Act” kojim se daju ovlasti Predsjedniku<br />
SAD-a i saveznoj administraciji da poduzmu niz mjera na unutarnjem planu radi<br />
zaštite od teroristièkih aktivnosti i osujeæivanja istih. 10 Meðu najznaèajnije<br />
ovlasti date Predsjedniku SAD-a, buduæi da se njima suspendira niz prava i<br />
sloboda zajamèenih Ustavom, spadaju pravo suspendiranja slobode disponiranja<br />
bankarskim raèunima osumnjièenim pravnim i fizièkim osobama za koje se<br />
sumnja da su u svezi sa teroristièkim organizacijama, proširenje ovlasti FBI,<br />
CIA-e i NSA u istražnim radnjama prema osumnjièenim osobama na prostoru<br />
SAD-a, te utvrðivanje nadležnosti vojnih sudova da sude pripadnicima<br />
teroristièkih organizacija koje su bile povezane sa napadom od 11. rujna 2001.<br />
Na temelju ovlasti dobijenih “Rezolucijom o odobravanju primjene sile protiv<br />
terorista”, G.W. Bush je u nekoliko sljedeæih mjeseci donio više odluka i<br />
uredaba, od kojih su neke za posljedicu imale i suspendiranje niza prava i<br />
sloboda. Tako 14. rujna 2001. godine donosi proklamaciju o izvanrednom stanju<br />
(national emergency), 11 24. rujna 2001. godine G.W. Bush donosi uredbu o<br />
blokiranju imovine i zabrani transakcija s osobama koje pripadaju teroristièkim<br />
8 Mnogi analitièari upozoravaju da bi se, na temelju dobijenih ovlasti, Bushova borba protiv<br />
meðunarodnog terorizma mogla pretvoriti u “gašenje požara benzinom”. Vidi o tome: A. Anžiè,<br />
Mednarodni terorizem-varnostni izziv in dileme, op. cit., str. 464.<br />
9 Radilo se o situaciji koja je po tko zna koji put aktualizirala upozorenje koje je prije više od dva stoljeæa<br />
iznio T. Jefferson, ponekad liberalni oponent opsežnih, sveobuhvatnih ovlasti: “Zakoni nužde,<br />
samoodržanja, spašavanja države kad je ugrožena, jesu više obveze. Izgubiti svoju zemlju radi slijepog<br />
pridržavanja pisanim zakonima, odnosno pisanom pravu, znaèilo bi izgubiti samo pravo, život,<br />
slobodu, imovinu i one koji je uživaju zajedno s nama. Znaèilo bi apsurdno žrtvovati cilj radi<br />
sredstva”. T. Jefferson, The Writings of T. Jefferson, New York. 1893., pp. 279., cit. u J. E. Finn,<br />
Constitutions in Crisis, New York-Oxford, 1991., pp. 15.<br />
10 Vidi tekst “Patriot Act” na www. USA Congress. com.<br />
11 Proc. 7463., Declaration of National Emergency by Reason of Certain Terrorist Attacks. Vidi tekst na:<br />
www. whitehouse. gov.<br />
81
organizacijama ili podržavaju teroristièke organizacije 12 . G.W. Bush donosi u<br />
svojstvu predsjednika SAD-a i vrhovnog zapovjednika Naredbu o pritvaranju,<br />
tretmanu i suðenju strancima osumnjiæenim za pripadanje meðunarodnim<br />
teroristièkim skupinama, ukljuèujuæi Al-Qa’idu. 13 Tom naredbom, utvrðuje se<br />
nadležnost vojnih organa (Ministarstva obrane i vojnih sudova SAD-a) za<br />
procesuiranje strancima, pripadnicima teroristièkih organizacija, uhvaæenih u<br />
borbi protiv meðunarodnog terorizma, pri èemu sve temeljne ovlasti nadzora,<br />
organizacije i ustrojstva preuzima ministar obrane. Osnovna zadaæa tako<br />
uspostavljenih vojnih sudova je da: provode hitne postupke koji su tajni i bez<br />
moguænosti pritužbe, bez obzira što su osumnjiæene i optužene osobe strani<br />
državljani, uhvaæeni i van SAD. Temeljno obrazloženje u svezi sa ovom<br />
naredbom bilo je da se radi o opasnim organizacijama i pojedincima-ratnim<br />
zloèincima, èije bi procesuiranje od strane civilnih sudova moglo ugroziti<br />
sigurnost civilnih sudova, sudaca i porotnika. Tajnim suðenjima pred vojnim<br />
sudovima jamèi se sigurnost sudaca i vojnih porotnika od moguæe ugroze<br />
teroristièkih organizacija. 14<br />
Kako se radi o jednoj od najkontroverznijih odluka egzekutive, donesenih<br />
nakon napada na SAD-e, može se na nju uputiti više progovora. Prvo, teško se<br />
može prihvatiti èinjenica da bi vladavinu zakona u SAD-u mogli nadomjestiti<br />
vojni sudovi ustanovljena naredbom Predsjednika SAD-a, jer je naredba o<br />
ovlastima vojnih sudova flagrantno odstupanje od pravnoznanstvenih obièaja,<br />
teorije i prakse. Drugo, ako SAD-u nije najavljen rat i nije proglašeno ratno<br />
stanje, može li se suditi za ratne zloèine? Pogotovo ako se time legalizira pravo<br />
na tajna uhiæenja, tajne optužnice, tajne procese i tajne presude bez prava žalbe i<br />
to još u zemlji koja predviða u kaznenom zakonodavstvu i smrtnu kaznu. Na taj<br />
naèin bi se, kršenjem Ženevskih konvencija, moglo dovesti u pitanje i daljnje<br />
njihovo važenje i poštivanje i za sve druge države. I treæe, previdima ili svjesnim<br />
propustima u naredbi, djelovanje vojnih sudova može ugroziti neka od temeljnih<br />
jamstava u sudskom procesu a to su: pretpostavka nevinosti, pravo svakog<br />
pojedinca na pravièno suðenje, pravo na slobodni izbor odvetnika i pravo žalbe<br />
na presudu. To je posebno bitno jer se radi o strancima, a upitni su i kriteriji tko<br />
se sve može smatrati moguæim osumnjiæenikom i osuðenikom na amerièkim<br />
vojnim sudovima (od terorista, pomagaèa do nesvjesnih suradnika u svim<br />
zemljama svijeta). Zbog ovih i niza drugih manje znaèajnih razloga za oèekivati<br />
je da æe se uskoro pristupiti izradi zakona koji bi trebao preciznije razraditi<br />
ovlasti i postupanje vojnih sudova. 15<br />
82<br />
Dr. sc. Saša Šegviæ: Antiterorizam - izmeðu sigurnosti i demokracije<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 77.-86.<br />
12 Executive Order on Terrorist Financing-Blocking Property and Prohibiting Transactions With Persons Who<br />
Commit, Threaten to Commit, or Support Terrorism, od 24. rujna 2001., vidi na www. whitehouse gov.<br />
13 President Issues Military OrderDetention, Treatment, and Trial of Certain Non-Citizens in the War<br />
Against Terrorism, vidi tekst od 13. studenog 2001. na: www. whitehouse. gov.<br />
14 Podpredsjednik SAD D. Cheney i državni tužitelj Ashcroft su tim povodom izjavili da su” teroristi i<br />
njihovi pomagaèi, koji su napali SAD-e, ratni zloèinci koji ne zaslužuju sva uobièajena prava i<br />
jamstva, koja inaèe SAD jamèe svojim graðanima”. Vidi o tome: A. Anžiæ, Mednarodni terorizemvarnostni<br />
izziv in dileme, Teorija in praksa, Ljubljana, 3/2002., str. 462.-463.<br />
15 Ibid., str. 464.
Dr. sc. Saša Šegviæ: Antiterorizam - izmeðu sigurnosti i demokracije<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 77.-86.<br />
Pri donošenju svih svojih akata G.W. Bush se pozivao na veæ odavno<br />
prihvaæenu doktrinu o ratnim ovlastima i teoriju o izvanrednim ovlastima, po<br />
kojima je “samoobrana prvi zakon nacionalnog života” pri èemu je sam Ustav izvor<br />
svih nužnih ovlaštenja za obranu i oèuvanje SAD-a, ali je pri tome ostalo upitno da<br />
li su neki od ovih akata razbili okvire Ustava i povrijedili individualna prava.<br />
Svim ovim aktima Kongresa i Predsjednika SAD-a utvrðen je formalni okvir<br />
borbe za zaštitu nacionalne sigurnosti i ustavnog poretka od vanjskih i unutarnjih<br />
ugroza, ali niti jedan od njih, kao izvanredan i u pravilu privremen akt, kojim se<br />
na koncu suspendiraju i pojedina ustavna jamstva, nema utvrðen rok trajanja, što<br />
upuæuje na zakljuèak da su se SAD-e pripremile na dugotrajne obrambene<br />
aktivnosti i mjere. Ustav “krize” bi u SAD-u mogao dugotrajnije zamijeniti<br />
“normalni” Ustav, pa èak postati na koncu i “normalan” Ustav, što bi bio<br />
presedan i novina u ustavnoj teoriji, ali i u praksi modernih demokracija, jer<br />
privremene i izvanredne mjere, kao mjere ogranièenog trajanja, imaju za cilj da<br />
što prije uspostave normalno stanje i demokraciju, a ne da se prolongiraju u<br />
nedogled. Ovakvim stanjem bi tradicionalni demokratski okvir u SAD-u mogao<br />
biti trajno doveden u pitanje, što bi moglo ohrabriti niz drugih nedemokratskih<br />
režima da zbog istih ili sliènih razloga trajnije suspendiraju sva ona prava i<br />
slobode, odnosno ustavna jamstva koja su danas postala standard i obièaj. Kako<br />
se radi o “zemlji uzoru” i vodeæoj vojnoj snazi svijeta, moglo bi se uskoro<br />
dogoditi da se i ostali ustavni i demokratski sustavi, koji se naðu pred sliènim<br />
izazovima, pozovu na amerièku praksu i presedan, èime bi se globalno doveli u<br />
pitanje svi dosadašnji napori i dosezi u zaštiti ljudskih prava i sloboda pa èak i<br />
ustavnodemokratski okvir u cjelini.<br />
Sve poduzete mjere i radnje radi obrane od meðunarodnog terorizma u nizu<br />
zemalja, za koje neki autori govore da su rezultat “paranoje sigurnosti”, u velikoj<br />
mjeri otvaraju pitanje: gdje je granièna crta izmeðu interesa da se onemoguæe zla<br />
terorizma i kriminala – što je prioritet van diskusije – i potrebe da se ne dovedu<br />
u pitanje dostignuæa demokracije koju sva društva u euro-atlanskom podruèju,<br />
posebno ona tranzicijska, smatraju toliko dragocjenim.<br />
Ono što je, po mome mišljenju, bitno jest da se u odgovoru na terorizam ne<br />
podlegne logici na kojoj sam terorizam poèiva. Ta logika se sastoji od uvjerenja<br />
svakog teroriste, da nema toga što ne treba biti žrtvovano rado ostvarivanja<br />
njihovog cilja, pa i kada su to masovne žrtve nevinih civila. Borba protiv<br />
terorizma ne bi smjela prihvatiti tu istu logiku koja bi se izrazila u uvjerenju da<br />
nema toga što neæe biti žrtvovano da bi se onemoguæili teroristièki napadi i drugi<br />
oblici najtežeg kriminala. Demokracija ne bi trebala biti žrtvom, ne samo iz<br />
principijelnih razloga, veæ i ako problem promatramo sa stajališta uèinkovitosti<br />
realizacije željenog: odgovor terorizmu, mržnji i netoleranciji može pružiti samo<br />
razvijena demokracija koja se temelji na demokratskoj kontroli uporabe sile i<br />
svih aparata prinude. Sve drugo raða rizike povratka na ono što jugoistoèna<br />
Europa veoma dobro poznaje, pa i rizike državnog terorizma koji je i dalje<br />
nazoèan na mnogim stranama svijeta.<br />
83
Suština vlasti u svakoj ustavnoj demokraciji sastoji se u zaštiti njezinih<br />
graðana, njihovih prava i njihovog vlasništva od uzurpacije slobode ili vlasništva,<br />
bilo od strane vlade, sugraðana ili tuðinaca upuæenih u tom cilju u odreðenu<br />
zemlju. Moguænost da graðani uživaju slobodu ima veæi znaèaj od oèuvanja<br />
savršenog reda u granicama svake demokratske države. U stvari, najbolji moguæi<br />
poredak je onaj koji nameæu sami graðani jer oni, ljubomorni na svoja prava,<br />
imaju mnogo razloga da štite prava drugih.<br />
Svrha terorista je da se naruši taj poredak, da se pokaže kako prava graðana i<br />
poštivanje zakona nemaju nikakvnog znaèaja u usporedbi s ciljem koji su<br />
teroristi postavili. Za teroriste je tipièno da izvedu nešto stravièno kako bi<br />
pokazali svoj prezir prema humanosti i svoju spremnost da ispolje surovost, da<br />
potom od vlade traže da uèini nešto na što po zakonu nema pravo ili nešto što nije<br />
u njenoj moæi da uèini. Ono što posebno užasava je potpuna bezobzirnost s<br />
kojom se postupa sa žrtvama i oèigledna neustrašivost s kojom teroristi ubijaju i<br />
prihvaæaju da i sami poginu. To govori o moæi terorista i istovremenoj slabosti<br />
vlada. Ako neka država pristane na zahtjeve terorista ne bi li ovi oslobodili taoce,<br />
to znaèi da je dotièna država slaba; ako vlada pribjegne sili da onemoguæi<br />
teroriste ili oslobodi taoce, pa u tim akcijama neki od njih budu povrijeðeni ili<br />
ubijeni, naštetila je onima koje je pozvana da štiti. Terorista je ravnodušan u<br />
pogledu ishoda, pošto je vlada i u jednom i u drugom sluèaju diskreditirana;<br />
poredak je poljuljan i umjesto razuma zavlada strah i panika.<br />
ZAKLJUÈAK<br />
Iako u suoèavanju s terorizmom demokratskim državama ostaju na<br />
raspolaganju iskljuèivo legalna sredstva prinude, privremena suspenzija sloboda<br />
i prava te stalna kontrola provedenih aktivnosti i mjera od strane legislativnih i<br />
sudskih organa, u veæini demokratskih država svijeta ipak danas preovladava stav<br />
da su u suoèavanju s terorizmom i drugim oblicima ugrožavanja ustavnopravnog<br />
poretka i nacionalne sigurnosti “vlade u krizi rijetko ustavne vlade” (K. Wheare),<br />
pri èemu su “izvanredne ovlasti krajnje izvanustavno sredstvo sirove politièke<br />
moæi, nužno, ali nezakonito” (A. Schlesinger). 16<br />
Znamenita reèenica senatora J. P. Stoctona, tijekom rasprave o Zakonu o Ku<br />
Klux Klanu 1871. godine da su “ustavi lanci kojima ljudi sebe vezuju u<br />
trenucima kad su mentalno zdravi kako ne bi poginuli od vlastite ruke u<br />
trenucima ludila” 17 na najbolji naèin govori o znaèaju onih ustavnih odredaba<br />
koje reguliraju pitanje naèina funkcioniranja i oèuvanja ustavnog poretka u<br />
uvjetima veæih društvenih kriza, odnosno o stanjima nužde i privremene<br />
84<br />
Dr. sc. Saša Šegviæ: Antiterorizam - izmeðu sigurnosti i demokracije<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 77.-86.<br />
16 S. Šegviæ, O ratnim ovlastima Predsjednika SAD nakon teroristièkog napada 11. rujna 2001., Zbornik<br />
PF Zagreb, br. 6/2002., str. 1248.<br />
17 J. E. Finn, op. cit., pp. 3.
Dr. sc. Saša Šegviæ: Antiterorizam - izmeðu sigurnosti i demokracije<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 77.-86.<br />
koncentracije vlasti, kad su ugrožene temeljne vrijednosti države. Rijeè je<br />
zapravo o kljuènim pitanjima za sve ustavno demokratske države: jesu li i koliko<br />
suvremene politièke zajednice sposobne uspostaviti dobru i trajnu vladu na<br />
temelju promišljanja i izbora, 18 jer æe u suprotnom “trajno ovisiti o sluèaju i sili”<br />
(A. Hamilton). 19<br />
Popis korištene literature<br />
1. Anžiè, A., Mednarodni terorizem-varnostni izziv in dilema, Terija in praksa, Ljubljana,<br />
br. 3/2002.<br />
2. Finn, E., Constitution in Crisis, New York-Oxford, 1991.<br />
3. Falk, R., Mins and Ends in the Struggle Against Global Terrorism, Pacific Review,<br />
2002.<br />
4. Klarin, M., Terorizam, Nin, Beograd, svibanj 1978.<br />
5. Schlesinger, A., The Imperial Presidency, New York, 1974.<br />
6. Srdanoviæ, B., Meðunarodni terorizam, politièki delikt, ekstradicija, Sl. list, Beograd,<br />
2002.<br />
7. Rizman, R., Ravnovesje med varnostjo in svobodo, Ljubljana, Delo, 18. prosinca<br />
2001., str.5.<br />
8. Šegviæ, S., O ratnim ovlastima Predsjednika SAD nakon teroristièkog napada 11.<br />
rujna 2001., Zbornik PF Zagreb, br. 6/02.<br />
9. Šegviæ, S., Normativne ovlasti egzekutive prema vojsci-s posebnim osvrtom na ulogu<br />
vojske u obrani državnopravnog poretka, doktroska disertacija, Split, 2002.<br />
10. Šegviæ, S., Obrana i unutarnji poslovi u ustavnopravnom sustavu RH, Veleuèilište u<br />
Splitu, 2000.<br />
11. Teylor, M., Horgan, J., Terorizam u buduænosti, Zagreb, 2003.<br />
12. Terorizam, Univerzitet u Sarajevu, <strong>Fakultet</strong> kriminalistièkih nauka, 1999.<br />
18 Kako kaže E. Cahn: “Uvjerenje i slobodni pristanak mogu trijumfirati nad brutalnom silom i izgraditi<br />
temelje sretnije zajednice naroda”. E. Cahn, The Consumers of <strong>In</strong>justice, New York, 1960., pp. 590.<br />
19 C. Rossiter, ed., The Federalist Papers, New York, 1961., pp. 33.<br />
85
ANTI-TERRORISM - BETWEEN SECURITY AND DEMOCRACY<br />
The terrorist attacks on the USA on November 11, 2001 as well as all later acts and measures<br />
undertaken, have again actualized one of the fundamental questions of modern democracy: how and<br />
in what way to reconcile the principles of efficacity and democracy under conditions of threatened<br />
constitutional order and national security but, that the extraordinary powers given to the executive do<br />
not breach the basic constitutional framework and fundamental freedoms and citizen rights.<br />
The author, by analysing some of the most important Acts of Congress and the President of the<br />
United States passed after the terrorist attacks, in this paper attempts to problematize the<br />
fundamental challenge facing constitutionally democratic states - security or democracy?<br />
Key words: anti-terrorism, security, democracy, freedom and rights<br />
86<br />
Dr. sc. Saša Šegviæ: Antiterorizam - izmeðu sigurnosti i demokracije<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 77.-86.
Mr. sc. Petar Baèiæ: Drugi dom - stanje, poslanje, perspektive<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 87.-104.<br />
Mr. sc. Petar Baèiæ, asistent<br />
Pravnog fakulteta u Splitu<br />
DRUGI DOM - STANJE, POSLANJE, PERSPEKTIVE<br />
UDK: 342.53<br />
Primljeno: 15. 12. 2006.<br />
Pregledni rad<br />
Prema podacima <strong>In</strong>terparlamentarne unije (<strong>In</strong>ter-Parliamentary Union), meðunarodne<br />
organizacije koja okuplja parlamente (predstavnièka tijela, legislature) suverenih država, trenutno<br />
u svijetu postoji 187 parlamenata, od kojih je 112 jednodomnih, a 75 je dvodomnih. Autor se u<br />
tekstu fokusira na dvodomne parlamente, odnosno na analizu njihovih drugih domova. Meðu<br />
drugim domovima postoje odreðene sliènosti, ali i velike razlike. Njihovi korijeni su zajednièki.<br />
Sigurno je tako da je bikameralni sistem nastao još na antièkom intelektualnom naslijeðu, jer<br />
upravo se tada oblikuju temeljne ideje na kojima je i danas baziran cijeli koncept bikameralizma.<br />
No, s druge strane, meðu drugim domovima danas postoje velike razlike u pogledu funkcija,<br />
velièine, sastava, ustavnih ovlasti, itd. Dvodomni parlamenti postoje u federalnim, ali i u unitarnim<br />
državama; postoje u najbogatijim državama svijeta, ali i u onima najsiromašnijima; podjednako su<br />
omiljeni od strane autoritarnih režima, kao i u razvijenim demokracijama. U ovom radu ukazuje se<br />
na osnovne karakteristike drugih domova, ta na temeljne razlike meðu njima. U zakljuènom dijelu<br />
rada autor razmatra i hrvatsko bikameralistièko iskustvo te ga smješta u širi kontekst.<br />
Kljuène rijeèi: parlament, bikameralizam, drugi dom<br />
1. UVOD<br />
U svakoj demokratskoj državi parlament je tijelo koje narodu omoguæava da,<br />
preko svojih predstavnika, donosi odluke o najvažnijim društvenim i politièkim<br />
pitanjima. 1 Ustavnopolitièki sustavi velike veæine suvremenih država poznaju<br />
predstavnièka tijela (legislature) koja se, izmeðu ostalog, meðusobno razlikuju<br />
veæ i po samom nazivu. Neki od naziva predstavnièkih tijela su: barlaman, cortes,<br />
duma, kongres, jirga, majlis, parlament, sabor, skupština (nacionalna, narodna),<br />
sobranie, vijeæe, itd. No, kao sinonim za sve legislature bez obzira na njihov<br />
izvorni naziv uvriježio se naziv parlament (engl. parliament, od lat. naziva<br />
parliamentum koji se po prvi puta u Engleskoj pojavljuje u službenoj upotrebi<br />
1242. godine), a kojemu naziv duguje i parlamentarno pravo (engl.<br />
1 Tako S. Sokol i B. Smerdel: “Pojam predstavnièkog tijela mogli bismo, prema tome, odrediti kao<br />
ustavnu i politièku instituciju koja se ... oblikuje sa ciljem da ... obavlja poslove odluèivanja o<br />
osnovnim društvenim i politièkim pitanjima unutar državne zajednice u kojoj je uspostavljena”. Usp.<br />
Sokol, S. & Smerdel, B., USTAVNO PRAVO, <strong>Pravni</strong> fakultet u Zagrebu, Zagreb, 2006., str. 293.<br />
87
parliamentary law, tal. diritto parlamentare,...) kao posebni dio ustavnog prava<br />
koji možemo definirati kao “kompleks normi kojima je zajednièko to što se<br />
odnose na parlament kao ustavni i politièki reprezentant narodnog suvereniteta”. 2<br />
Naravno, nacionalne se legislature osim po nazivu razlikuju, a što je dakako,<br />
daleko znaèajnije, još i po funkcijama, unutrašnjem ustrojstvu i procedurama, te<br />
konaèno i po strukturi. Strukturu predstavnièkih tijela smo namjerno naveli kao<br />
posljednju meðu ovim kriterijima razlikovanja, buduæi da nas u ovom radu<br />
prvenstveno interesiraju parlamenti onih država koje su usvojile dvodomni<br />
(bikameralni) sistem, ili još preciznije njihovi drugi domovi. Naime, parlamenti<br />
prema strukturi mogu biti: jednodomni (unikameralni), dvodomni (bikameralni),<br />
te višedomni (multikameralni). Dvodomni parlament možemo definirati kao<br />
“parlament koji se strukturno sastoji od prvog ili donjeg doma kao opæeg<br />
predstavnièkog tijela te drugog ili gornjeg doma kao predstavnièkog tijela<br />
odreðenih teritorijalnih zajednica, posebnih društvenih skupina ili interesnih<br />
organizacija”. 3<br />
S druge strane, bez obzira na znaèajne razlike, predstavnièka tijela<br />
suvremenih država imaju i mnogo toga zajednièkog. Rijeè je u pravilu o<br />
kolektivnim tijelima koja obavljaju zakonodavnu funkciju i u svom radu slijede<br />
sliène procedure, koje svoj izvor imaju u procedurama oblikovanim najprije u<br />
britanskom, a zatim i amerièkom parlamentu. 4 Jedna od zajednièkih<br />
karakteristika britanskog i amerièkog parlamenta jest upravo njihova dvodomna<br />
struktura: predstavnièko tijelo u Engleskoj èine Donji dom (House of Commons)<br />
i Gornji dom (House of Lords), a u SAD Predstavnièki dom (House of<br />
Representatives) i Senat (Senate). Dvodomni parlament ima i Francuska - prvi<br />
dom je Nacionalna skupština (Assemblée nationale), a drugi Senat (Sénat). No,<br />
navedenu strukturu parlamenata zemalja klasiène ustavnosti nisu slijedile sve<br />
države. Štoviše, kao što æemo detaljnije pokazati kasnije, velika veæina<br />
suvremenih država prihvatila je jednodomni, unikameralni sistem. Koji su<br />
razlozi upravo takvog njihovog ustavnog i politièkog izbora?<br />
88<br />
Mr. sc. Petar Baèiæ: Drugi dom - stanje, poslanje, perspektive<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 87.-104.<br />
2 V. Baèiæ, A., PARLAMENTARNO PRAVO - HRVATSKE I POREDBENE PARLAMENTARNE<br />
PROCEDURE, <strong>Pravni</strong> fakultet, Split, 2004., str. 19.<br />
3 V. Kasapoviæ, M., “IZBORNI LEKSIKON”, Politièka kultura, Zagreb, 2003., str. 70.<br />
4 O posebnoj vezi izmeðu amerièke i britanske parlamentarne procedure svjedoèi i sljedeæi citat iz knjige<br />
prof. Baèiæa: “prvi priruènik parlamentarnog prava u SAD bio je manual T. Jeffersona koji je bio<br />
najprije potpredsjednik, a zatim i predsjedatelj Senata. Oboružan iskustvom rada na kontinentalnom<br />
kongresu i u zakonodavnom tijelu Virginije, te inspiriran djelima T. Wythea (1726.-1806.) u kojega je<br />
T. Jefferson studirao pravo, J. Hatsella, svojedobno tajnika engleskog Donjeg doma i pisca djela<br />
Precedents of Proceedings in the House of Commons (1776.), te klasiènim djelom E. Cokea (1552.-<br />
1634.) <strong>In</strong>stitutes i drugih koji su prije njega pisali o tom predmetu, Jefferson je svojom knjigom A<br />
Manual of Parliamentary Practice umnogome pomogao realiziranju efekata koji su bili od velike<br />
pomoæi za cjelokupni tijek rada, vremensku uštedu, red, uniformnost i neovisnost parlamentarnih<br />
institucija diljem SAD. Bio je to prvi amerièki priruènik o parlamentarnim procedurama i zbog toga<br />
je jedinstveno djelo”. Baèiæ, A., PARLAMENTARNO PRAVO - HRVATSKE I POREDBENE<br />
PARLAMENTARNE PROCEDURE, <strong>Pravni</strong> fakultet, Split, 2004., str. 37.
Mr. sc. Petar Baèiæ: Drugi dom - stanje, poslanje, perspektive<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 87.-104.<br />
2. POVIJESNE PRETEÈE I SVRHA<br />
POSTOJANJA DRUGIH DOMOVA<br />
Najstariji parlament na svijetu jest engleski parlament, koji je u svojim<br />
poèecima bio jednodoman, da bi zatim i to veæ krajem XII. i poèetkom XIV.<br />
stoljeæa zapoèeo dobijati dvodomnu strukturu. Originalni raison d’etre uspostave<br />
dvodomnog predstavnièkog tijela leži u želji plemstva i crkvenih<br />
dostojanstvenika za odvojenim predstavništvom u odnosu na narod. Kasnije se,<br />
naravno, formiraju i brojni drugi argumenti kojima se opravdava postojanje<br />
bikameralnog sistema. Ipak, brojni se autori slažu u tvrdnji da je bikameralni<br />
sistem nastao još na starogrèkom i rimskom, dakle antièkom intelektualnom<br />
naslijeðu. J. S. Mill je tako smatrao da isti razlog koji je Rimljane naveo da<br />
postave dva konzula, èini poželjnim i postojanje dva doma parlamenta - “kako<br />
nijedan od njih ne bi bio izložen devijantnom utjecaju nepodijeljene vlasti, èak ni<br />
na vrijeme od samo godinu dana”. 5 Rijeè je zapravo, prema D. Shellu, o dvije<br />
temeljne ideje na kojima je baziran cijeli koncept bikameralizma: 1) vlast ne<br />
smije biti koncentrirana u rukama pojedinca niti jedne institucije, pa ni samo<br />
jedne klase; 2) za vladanje je potrebna mudrost. 6<br />
Prva je dakle klasièna ideja o podjeli vlasti izmeðu nekoliko državnih organa<br />
s ciljem da se sprijeèi njena koncentracija u samo jednom dijelu državne vlasti.<br />
Ovaj koncept, u novije vrijeme razraðen u djelima klasiènih autora poput Lockea<br />
i Montesquieua, svoju je primjenu doživio veæ i u prvim svjetskim ustavima.<br />
Izuzetan je doprinos oèeva utemeljitelja amerièke ustavnosti koji su kroz razradu<br />
sistema teža i protuteža (checks and balances) ublažili krutost doktrine, odnosno<br />
“omekšali krutost podjele vlasti utoliko što je omoguæena kontrola jedne vlasti<br />
naspram druge”. 7<br />
No i ta, kao i druga ideja koja govori o potrebi da se u donošenju važnih<br />
politièkih odluka posebna pažnja posveti savjetima mudrih, iskusnih i uglednih<br />
èlanova društva, bez obzira na to što su kasnije proširene i znaèajno modificirane,<br />
svoje korijene imaju u razdoblju antike. Prema J. S. Millu: “Od svih naèela na<br />
osnovi kojih bi bilo moguæe konstruirati mudro konzervativno tijelo...èini se<br />
najboljim ono na kojemu se zasnivao i rimski Senat, sam po sebi<br />
najkonzistentnije i najmudrije tijelo koje je ikada upravljalo javnim poslovima”. 8<br />
Naravno, bilo bi pogrešno izmeðu skupština i vijeæa Atene i drugih antièkih<br />
gradova-država te vlada u obliku u kojem se javljaju stoljeæima kasnije povlaèiti<br />
5 Mill, J. S., IZABRANI POLITIÈKI SPISI (sv. 2) - RAZMATRANJA O PREDSTAVNIÈKOJ<br />
VLADAVINI (pogl. XIII. - O DRUGOM DOMU), <strong>In</strong>formator, Zagreb, 1989., str. 133.<br />
6 Usp. Shell, D., THE HISTORY OF BICAMERALISM, u: Baldwin N. & Shell D. (ur.), SECOND<br />
CHAMBERS, Frank Cass & Co., London - Portland, 2001., str. 5.-6.<br />
7 Baèiæ, A., KOMENTAR USTAVA REPUBLIKE HRVATSKE, <strong>Pravni</strong> fakultet u Splitu, Split, 2003.,<br />
str. 34.<br />
8 Mill, J. S., IZABRANI POLITIÈKI SPISI (sv. 2) - RAZMATRANJA O PREDSTAVNIÈKOJ<br />
VLADAVINI (pogl. XIII. - O DRUGOM DOMU), <strong>In</strong>formator, Zagreb, 1989., str. 134.-135.<br />
89
direktnu paralelu, jednako kao što bi bilo pogrešno tvrditi da je rimski Senat<br />
predstavljao drugi dom u modernom, bikameralistièkom smislu. 9 Ipak, odreðene<br />
sliènosti bez sumnje postoje.<br />
U grèkim polisima djelovale su brojne javne skupštine. S jedne strane<br />
postojale su narodne skupštine, glomazna tijela koja su brojila i po nekoliko<br />
tisuæa graðana. Osim narodnih skupština, svoje sjednice održavalo je i vijeæe<br />
savjetnika - svojevrsni “gornji dom” koji je okupljao mali broj èlanova, starijih i<br />
utjecajnih kraljevih savjetnika i plemiæa. Zanimljivo je da je vijeæe savjetnika<br />
pripremalo dnevni red za zasjedanje narodne skupštine, no potonje ga je tijelo<br />
moglo slobodno mijenjati.<br />
Poznato je koliko su Rimljani cijenili grèku tradiciju uopæe, pri èemu<br />
zakonodavna organizacija nije bila izuzetak. Tako je postojala narodna skupština<br />
(odnosno tri vrste takvih tijela - comitia, concilia, contiones) kojoj je zapravo<br />
pripadala pozicija “drugog doma”, te Senat kao “gornji dom” koji je imao stvarnu<br />
politièku moæ. Senatori su na sjednicama Senata koje su ponekad bile i tajne<br />
donosili odluke, a na zasjedanjima skupština okupljenim graðanima su se èitali<br />
prijedlozi mjera, ali oni nisu sudjelovali u debatama i nije im bilo dopušteno<br />
podnositi amandmane. 10 No, èinjenica je da upravo rimskom Senatu duguju svoj<br />
naziv brojni drugi domovi modernih predstavnièkih tijela (SAD, Francuska,<br />
Italija, itd.). 11<br />
Engleski primjer predstavlja dokaz tvrdnje o postepenom razvoju<br />
bikameralnog sustava koji poèiva na ideji o podjeli vlasti. Engleski parlament<br />
nastao je iz institucije “Magnum concilium” koja je izvorno okupljala samo<br />
svjetovno i duhovno plemstvo (pa glede sastava korespondira s Domom lordova)<br />
sa svrhom davanja suglasnosti kraljevim odlukama o poveæanju poreza te<br />
zaprimanja pritužbi protiv monarha. Od 1265. godine su u “Magnum concilium”<br />
pozivani i predstavnici grofovija, što se uzima kao datum nastanka engleskog<br />
parlamenta. S vremenom su predstavnici grofovija i gradova poèeli vijeæati<br />
odvojeno te je na taj naèin došlo do nastanka House of commons. Do razdvajanja<br />
parlamenta na dva doma došlo je dakle iz praktiène potrebe, a ne kao posljedica<br />
90<br />
Mr. sc. Petar Baèiæ: Drugi dom - stanje, poslanje, perspektive<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 87.-104.<br />
9 Usp. Shell, D., THE HISTORY OF BICAMERALISM, u: Baldwin N. & Shell D. (ur.), SECOND<br />
CHAMBERS, Frank Cass & Co., London - Portland, 2001., str. 6.<br />
10 O ustrojstvu i proceduri grèkih skupština te rimskim parlamentarnim procedurama opširnije vidi u:<br />
Baèiæ, A., PARLAMENTARNO PRAVO - HRVATSKE I POREDBENE PARLAMENTARNE<br />
PROCEDURE, <strong>Pravni</strong> fakultet u Splitu, Split, 2004., str. 24.-26.<br />
11 O toj povezanosti govori i sljedeæi podatak. Naime, u Parizu je 8. studenog 2000. godine na poziv<br />
predsjednika francuskog Senata održan skup predsjednika èetrnaest drugih domova europskih<br />
parlamenata, te je tom prilikom osnovano Udruga europskih senata (Association of European Senates).<br />
U èl. 1. Statuta (Rules Governing the Association of European Senates) ove Udruge navode se njeni<br />
èlanovi: to su drugi domovi Njemaèke, Austrije, Belgije, Bosne i Hercegovine, Španjolske, Francuske,<br />
Italije, Nizozemske, Poljske, Rumunjske, Ruske Federacije, Slovenije, Švicarske, Èeške i Ujedinjenog<br />
Kraljevstva, te luksemburški senat koji ima status promatraèa. Sukladno èl. 2. Statuta ciljevi Udruge<br />
europskih senata su: razvoj suradnje meðu èlanovima udruge, promoviranje bikameralizma u okviru<br />
parlamentarne demokracije, jaèanje zajednièkog europskog identiteta. Do sada je održano deset<br />
zasjedanja Udruge, posljednje u Pragu 29. rujna 2006. godine. Usp. http://www.senateurope.org
Mr. sc. Petar Baèiæ: Drugi dom - stanje, poslanje, perspektive<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 87.-104.<br />
namjernog institucionalnog dizajna. Monarh je na jedan naèin bio prisiljen<br />
konzultirati one koji su raspolagali odreðenom moæi u društvu, a posljedica je<br />
bila da su potonji postepeno ostvarivali sve veæu kontrolu nad njegovim<br />
odlukama. Uslijed toga je i Dom lordova bio shvaæen kao tijelo koje na<br />
intermedijarnoj razini posreduje izmeðu naroda i monarha. 12<br />
Amerièko iskustvo je drugaèije od engleskog, iako su prvi kolonisti<br />
organizirali vlast prema engleskom modelu, osnivajuæi izmeðu ostalog i<br />
dvodomna predstavnièka tijela. No, ti drugi domovi nisu okupljali predstavnike<br />
aristokracije i to iz jednostavnog razloga što ih na amerièkom kontinentu nije ni<br />
bilo, niti su amerièki kolonisti željeli stvoriti aristokratsku klasu. Zbog toga su u<br />
druge domove tih predstavnièkih tijela pojedinci najèešæe bili birani na osnovi<br />
svojeg imovinskog statusa, èime se je zapravo željelo dobiti èlanstvo koje æe u<br />
svom radu biti neovisno od izvanjskih utjecaja. Zagovaratelji bikameralnog<br />
sistema su u raspravama o potrebi postojanja drugog doma prije svega<br />
naglašavali opasnost od koncentracije moæi u rukama jednog tijela, ali i potrebu<br />
da se u legislativnom procesu osigura svojevrsni time-out, vrijeme u kojem æe se<br />
o prijedlogu ponovno raspraviti prije donošenja konaène odluke. Naravno, nakon<br />
Ustavne konvencije u Philadelphiji (1787.) i postizanja tzv. “velikog<br />
kompromisa” bikameralni sistem u Americi postavljen je na potpuno novim<br />
temeljima - u Predstavnièki dom graðani neposredno biraju svoje zastupnike (i to<br />
u izbornim jedinicama pa su u ovom domu veæe države zastupljenije), dok<br />
zakonodavna tijela svake države èlanice šalju po dva svoja predstavnika u Senat<br />
(èime se manjim državama èlanicama federacije osigurava jednakost s veæim<br />
državama èlanicama). Na taj su naèin pomireni interesi i veæih i manjih država<br />
èlanica federacije, odnosno tzv. federalista i antifederalista. 13<br />
Amerièki primjer otvara i jedno posebno pitanje vezano uz odnos federalizma<br />
i bikameralizma. Naime, parlament u historijskim i suvremenim federacijama<br />
najèešæe ima upravo dvodomnu strukturu, pa se kroz prvi dom izražava<br />
predstavništvo graðana, a kroz drugi dom predstavništvo federativnih jedinica<br />
(teritorijalno predstavništvo). 14 Jednakost koja se u drugom domu osigurava svim<br />
državama èlanicama ujedno je i najsnažniji argument postojanja bikameralnog<br />
parlamenta u federaciji. Navedeni argument najbolje ilustriraju podaci o sastavu<br />
amerièkog Kongresa. U Predstavnièkom domu situacija je sljedeæa: od ukupno<br />
435 zastupnika, njih èak 195 (dakle, preko 40%) dolazi iz tek sedam saveznih<br />
država (Kalifornija - 53, Teksas - 32, New York - 29, Florida - 25, Illinois - 19,<br />
Pensilvanija - 19, Ohio - 18); s druge strane, dvanaest je saveznih država koje<br />
daju tek po jednog ili dva zastupnika (Aljaska - 1, Delaware - 1, Hawaii - 2, Idaho<br />
- 2, Maine - 2, Montana - 1, New Hampshire - 2, Sj. Dakota - 1, Rhode Island -<br />
2, J. Dakota - 1, Vermont - 1, Wyoming - 1), dok još pet država daju po tri<br />
12 Opširnije vidi u: Baèiæ, A., USTAVNO PRAVO - TEORIJA I INTERPRETACIJA, <strong>Pravni</strong> fakultet u<br />
Splitu, Split, 1995., str. 97.-98.; te usp. Shell, D., op. cit., str. 7.-9.<br />
13 Vidi Smerdel, B., USTAV SAD, Pan liber, Osijek, 1994., str. 5.-9.<br />
14 Usp. Smerdel, B. & Sokol, S., op. cit., str. 293.<br />
91
zastupnika (Nebraska, Nevada, Novi Meksiko, Utah, Zapadna Virginia). U<br />
Senatu je, pak, situacija potpuno drugaèija - svaka od pedeset saveznih država<br />
daje po dva senatora, pa su tako i najmanje države poput Vermonta ili Montane<br />
zastupljene jednako kao i one najveæe - Kalifornija, New York i Teksas. 15 Ovaj<br />
naèin izbora predstavnika za Senat ujedno osigurava i da on ostane relativno<br />
malo tijelo èiji su èlanovi izabrani nakon pomne rasprave u zakonodavnim<br />
tijelima saveznih država.<br />
Brazilski primjer jednako je ilustrativan. Brazil je federacija s preko 170<br />
milijuna stanovnika, sastavljena od 27 saveznih država (26 estados i glavni grad<br />
Brasilia kao distrito federal). Meðu saveznim državama postoje ogromne razlike<br />
glede ekonomske razvijenosti i broja stanovnika; tako npr. savezna država Sao<br />
Paolo ostvaruje oko 50% nacionalnog dohotka, u njoj živi oko 40% cjelokupnog<br />
brazilskog stanovništva, a graðani te države na parlamentarnim izborima prema<br />
razmjernom izbornom sustavu biraju 80 zastupnika prvog doma (Camara dos<br />
Deputados) nacionalnog parlamenta (Congresso Nacional); s druge strane,<br />
postoji èak 11 siromašnijih i slabije nastanjenih saveznih država u kojima se bira<br />
samo po 8 zastupnika u prvi dom. No, ravnoteža meðu èlanicama brazilske<br />
federacije ipak se uspostavlja i to u drugom domu (Senado Federal): svaka<br />
savezna država daje jednaki broj senatora (po 3). 16<br />
Dakle, osnovna svrha postojanja drugog doma u federativno ureðenim<br />
državama traži se i nalazi u zastupanju interesa država èlanica federacije,<br />
ostvarujuæi pritom meðu njima delikatni balans koji pogoduje i razvoju same<br />
federacije. O uspješnosti tog koncepta govori i sljedeæi podatak: sve postojeæe<br />
federativno ureðene države imaju dvodomne parlamente. No, to ne znaèi da<br />
unitarne države imaju iskljuèivo jednodomna predstavnièka tijela. Primjere<br />
unitarnih država s dvodomnim parlamentom imali smo u vlastitom dvorištu<br />
(podsjeæamo da je Republika Hrvatska od 1990. godine pa do ustavnih promjena<br />
2001. godine imala bikameralni parlament), a imamo ih i dalje u najbližem<br />
susjedstvu: Slovenija - Državni zbor kao prvi, te Državni svet kao drugi dom;<br />
Bosna i Hercegovina - Predstavnièki dom i Dom naroda, Italija - Camera dei<br />
Deputati i Senato della Republicca, itd. Štoviše, gotovo treæina svih unitarnih<br />
država usvojila je bikameralni sustav, a to dalje znaèi da u ukupnom zbroju svih<br />
država s dvodomnim parlamentom na unitarne otpada više od dvije treæine.<br />
Postavlja se pitanje zašto se unitarne države èesto odluèuju za bikameralni<br />
sustav? Više je razloga za takav izbor. Prvi je veæ spomenut kada je bilo rijeèi o<br />
amerièkom i brazilskom Senatu - rijeè je o teritorijalnom predstavništvu. Kao i u<br />
federacijama glede država èlanica, tako i u nekim unitarnim državama drugi dom<br />
osigurava reprezentaciju razlièitih državnih podruèja tj. lokalnih i regionalnih<br />
interesa, odnosno u nekim sluèajevima državljana koji se nalaze u inozemstvu.<br />
92<br />
Mr. sc. Petar Baèiæ: Drugi dom - stanje, poslanje, perspektive<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 87.-104.<br />
15 Podatke usp. na službenim internet stranicama Kongresa SAD; Predstavnièki dom - www.house.gov,<br />
Senat - www.senate.gov.<br />
16 Usp. podatke na službenim internet stranicama brazilskog parlamenta: Camara dos Deputados -<br />
http://www2.camara.gov.br/ , te Senado Federal - http://www.senado.gov.br
Mr. sc. Petar Baèiæ: Drugi dom - stanje, poslanje, perspektive<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 87.-104.<br />
Prema tome, drugi dom preuzima ulogu posrednika izmeðu državne vlasti i<br />
lokalne samouprave. Tako je primjerice u Francuskoj: senatori se biraju na<br />
indirektnim izborima od strane elektoralnih kolegija metropolitanskih<br />
departmana i prekomorskih podruèja.<br />
U drugim se pak unitarnim državama razlog postojanja drugog doma nalazi u<br />
potrebi da se smanji pritisak na prvi dom koji se javlja zbog obavljanja<br />
kompleksne zakonodavne funkcije (tz. legislative load); drugi dom tada<br />
preuzima rad na ne toliko kontroverznoj, politièki manje osjetljivoj materiji i na<br />
taj naèin skida dio tereta s pleæa zastupnika prvog doma, a uz to može osigurati i<br />
dodatnu kontrolu legislative koju je usvojio prvi dom. Drugi dom zaista može biti<br />
iznimno koristan u ureðivanju i poboljšanju legislative te u rastereæenju prvog<br />
doma. Taj argument izvrsno je oblikovao Walter Bagehot u sada veæ klasiènom<br />
djelu “The English Constitution” i to kroz pitanje o svrsishodnosti postojanja<br />
Doma lordova: “Uz savršeni prvi dom, sasvim je sigurno da bi postojanje drugog<br />
doma bilo nepotrebno. Kada bi imali House of Commons koji savršeno<br />
predstavlja naciju, koji je uvijek umjeren, a nikada strastven, koji obiluje ljudima<br />
koji poslove rješavaju bez žurbe, u kojemu se nikada ne preskaèu spore i<br />
ustaljene forme neophodne za ispravno promišljanje i odluèivanje, tada sigurno<br />
ne bi bilo potrebe za drugim domom. Posao bi bio toliko dobro obavljen da ne bi<br />
trebali nikoga da taj posao nadgleda ili da ga revidira... Ali, iako bi uz idealni<br />
House of Commons nepotrebnim postao drugi dom...legislatura koja je umjerena<br />
i vrši reviziju uvijek je iznimno korisna”. 17 Dakle, drugi dom se shvaæa i kao<br />
institucija koja poboljšava zakonodavnu djelatnost tako što provjerava te<br />
eventualno zaustavlja ishitrene odluke prvog doma.<br />
Posebno opravdanje postojanju drugih domova pronaðeno je u nekim malim<br />
državama karipskog podruèja i to kroz zahtjev za osiguranjem ravnoteže u<br />
zastupljenosti izmeðu vladajuæih i opozicije, a koje se išèitava iz naèina na koji<br />
se formira èlanstvo tih domova. Naime, veæinski dio èlanstva drugih domova<br />
ovih parlamenata imenuje se (što najèešæe èini guverner) na prijedlog premijera,<br />
a manji dio na prijedlog lidera opozicije (tako npr. jamajkanski Senat ima 21<br />
èlana od kojih je 13 imenovano na prijedlog premijera, a 8 na prijedlog lidera<br />
opozicije). Na ovaj se naèin želi osigurati da i u sluèajevima kada su rezultati<br />
parlamentarnih izbora veoma loši za opoziciju, ista bude relativno dobro<br />
zastupljena u gornjem domu. 18<br />
Kao jedan od razloga primjene dvodomnog sustava navode se i velièina i broj<br />
stanovnika države. Naime, smatra se da velikim državama više odgovara<br />
dvodomni, a manjim državama jednodomni sustav, pri èemu se velièina države<br />
procjenjuje prema broju stanovnika. Tako A. Lijphart smatra da granicu<br />
17 Bagehot, W., “The English Constitution”, cit. pr. Baldwin, N., CONCLUDING OBSERVATIONS, u:<br />
Baldwin, N. & Shell, D. (ur.), SECOND CHAMBERS, Frank Cass & Co., London - Portland, 2001.,<br />
str. 175.<br />
18 Usp. Laundy, P., PARLIAMENTS IN THE MODERN WORLD, Dartmouth Publishing Co. Ltd.,<br />
<strong>In</strong>ter-Parliamentary Union, 1989., str. 5-10.<br />
93
azlikovanja treba postaviti na broju od 10 milijuna stanovnika. Prihvatimo li taj<br />
kriterij doæi æemo do sljedeæih rezultata: od 75 država s dvodomnim<br />
parlamentom, njih èak 32 ne ispunjava navedeni uvjet (dakle, rijeè je o “malim”<br />
državama); meðu te “male” države spadaju sve bikameralne države karipskog<br />
podruèja, zatim veæi broj afrièkih zemalja (npr. Gabon, Namibija, itd.), te poneke<br />
države Europe (npr. Slovenija, Irska, itd.), Latinske Amerike (npr. Paragvaj,<br />
Urugvaj, itd.), Azije (npr. Bahrein, Oman), itd.<br />
Iskustva nekih država pokazuju da drugi domovi mogu odigrati i specifiènu,<br />
važnu ulogu u periodima stabilizacije demokratskog poretka. Drugi dom može<br />
pridonijeti jaèanju demokracije tako što funkcionira kao forum u kojem nema<br />
nadglasavanja, koji ne dopušta tiraniju veæine, veæ pripadnicima razlièitih<br />
manjinskih skupina omoguæava ravnopravno sudjelovanje u dijalogu te potièe<br />
donošenje odluka konsenzusom.<br />
3. KARAKTERISTIKE DRUGIH DOMOVA<br />
Ovaj dio rada zapoèinjemo s pitanjem o “atraktivnosti” drugog doma. Naime,<br />
kada govorimo o “atraktivnosti” drugih domova prvenstveno imamo na umu<br />
sljedeæe: koliko je uopæe primamljivo istraživati rad i ulogu drugih domova? To<br />
pitanje postavljamo prvenstveno zbog toga što se može primijetiti da je u<br />
razlièitim prikazima rada dvodomnih parlamenata i analizama njihove uloge u<br />
politièkim sustavima država, drugom domu obièno posveæena manja pažnja.<br />
Osim toga, suvremeni autori posveæeni su uglavnom analizama pojedinih<br />
nacionalnih institucija, za razliku od primjerice poèetka XX. stoljeæa kada je<br />
objavljeno više radova koji se bave upravo drugim domovima i generalnim<br />
prednostima i nedostacima bikameralizma (npr. J. Marriott, “Second Chambers”,<br />
1910.; H. Temperley, “Senates and Upper Chambers”, 1910.; H.B. Lees-Smith,<br />
“Second Chambers in Theory and Practice, 1923., itd.). Odgovore na postavljena<br />
pitanja potražiti æemo u karakteristikama drugih domova.<br />
a) O terminologiji. U analizi razloga koji pridonose da drugi domovi u<br />
struènoj literaturi privlaèe manju pozornost možemo se zapravo zaustaviti veæ na<br />
prvom pitanju - terminologiji. Naime, veæ sami naziv “drugi dom” sugerira da je<br />
rijeè o tijelu koje ima na neki naèin sporednu ulogu, ulogu asistenta, sekundanta<br />
svom “velikom bratu” - prvom domu, u obavljanju njegove primarne,<br />
zakonodavne funkcije. Kao što æemo dalje u tekstu pokazati, veoma èesto je<br />
uistinu tako. No, po tom pitanju postoje meðu drugim domovima zamjetne<br />
razlike. Prema tome, neophodno je njihovu stvarnu ulogu procjenjivati od sluèaja<br />
do sluèaja, tj. od države do države (state by state approach), posebno zato jer je<br />
njihov rad èesto pomalo skriven od javnosti - svjetla reflektora uglavnom su<br />
usmjerena prema prvom domu. Pritom je korisno imati na umu definiciju<br />
Edelmana i Zelnikera: “Snaga ili slabost parlamenta ogleda se u njegovoj<br />
moguænosti kontrole politièkih resursa sa svrhom vršenja utjecaja na javnu<br />
94<br />
Mr. sc. Petar Baèiæ: Drugi dom - stanje, poslanje, perspektive<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 87.-104.
Mr. sc. Petar Baèiæ: Drugi dom - stanje, poslanje, perspektive<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 87.-104.<br />
politiku”. 19 Tako postoji ogromna razlika u ovlastima i stvarnoj moæi izmeðu npr.<br />
Senata SAD kao vjerovatno najutjecajnijeg drugog doma na svijetu s jedne, te<br />
engleskog Doma lordova s druge strane. Terminologija može biti izvor<br />
nesporazuma. U veæini država prvim domom se naziva narodno predstavništvo,<br />
tj. ono predstavnièko tijelo èije je èlanove izabrao narod. Ali, u nekim državama<br />
(npr. Nizozemska) stanje je upravo obrnuto: prvim domom naziva se senat (tj.<br />
Eerste kamer) kojega èini sedamdeset i pet èlanova izabranih indirektno od<br />
strane pokrajinskih vijeæa, dok je drugi dom (Tweede Kamer) predstavnièko tijelo<br />
sa stotinu i pedeset èlanova izabranih izravno od naroda. Jedan od naèina<br />
uklanjanja moguæe zabune jest upotreba izraza “gornji dom” i donji dom”, a kako<br />
predlaže i K. C. Wheare. 20<br />
b) O sastavu i metodama izbora. Sljedeæe je pitanje ono o sastavu i naèinu<br />
izbora èlanova parlamentarnih domova. Drugi domovi uistinu vuku odreðen<br />
negativni teret iz prošlosti, buduæi da ih se iz historijskih razloga èesto i dalje<br />
promatra kao nedemokratske institucije èiji èlanovi za razliku od predstavnika u<br />
prvom domu nisu bili izabrani od naroda, veæ su na svoja mjesta postavljeni ne<br />
zahvaljujuæi sposobnostima veæ svom podrijetlu ili nekoj drugoj “sretnoj” okolnosti<br />
i to neèijom, najèešæe monarhovom slobodnom voljom. Ovaj argument i danas ima<br />
svoju težinu, barem u onim državama u kojima se èlanovi drugog doma imenuju, a<br />
ne biraju, odnosno tamo gdje su èlanovi drugog doma kroz dugi period bili ili još<br />
uvijek jesu tek paravan autoritarne vladavine, ukras na reveru generalskog šinjela.<br />
Èlanove prvog doma u svim državama bira narod na neposrednim izborima<br />
(uz rijetke iznimke poput npr. one u Burundiju gdje se, uz direktno izabrane<br />
zastupnike, èlanstvo prvog doma popunjava po posebnom “nacionalnom<br />
kljuèu”), za razliku od drugih domova koji se “ekipiraju” kombinacijom razlièitih<br />
metoda. U suvremenim državama poznata su èetiri naèina odreðivanja èlanstva<br />
drugog doma: 1) direktni izbori, 2) indirektni izbori, 3) imenovanje, 4)<br />
nasljeðivanje. Buduæi da su sluèajevi nasljeðivanja zastupnièkih pozicija u<br />
drugim domovima postali iznimna rijetkost (najèuvenija i èini se još jedina takva<br />
iznimka je britanski Dom lordova u kojem trenutno sjede 92 “nasljednika”;<br />
takoðer, slièan sluèaj postojanja osoba kojima je veæ samim roðenjem<br />
omoguæeno da budu senatori postoji u Belgiji, gdje u Senatu sjedi odreðeni broj<br />
èlanova kraljevske obitelji - trenutno tri), možemo utvrditi da je temeljna razlika<br />
u tome jesu li èlanovi drugog doma izabrani ili imenovani. 21 Danas je u<br />
19 Usp. Olson, D. & Norton, P., LEGISLATURES IN DEMOCRATIC TRANSITION, u: Olson, D. &<br />
Norton, P., THE NEW PARLIAMENTS OF CENTRAL AND EASTERN EUROPE, Frank Cass &<br />
Co., London-Portland, 2001., str. 1.<br />
20 Wheare, K. C., LEGISLATURES, Oxford University Press, London-New York-Toronto, 1968., str.<br />
132.-133.<br />
21 Kako bi ova analiza bila što potpunija napominjemo i sljedeæe: u nekim drugim domovima sjede<br />
èlanovi kojima to pravo pripada ex officio (npr. u Burundiju su èlanovi Senata i èetiri bivša<br />
predsjednika države, u Italiji dva bivša predsjednika, u Ruandi senatorima mogu postati svi bivši<br />
predsjednici ako to prethodno zatraže, itd., a u ovu kategoriju spadaju i sluèajevi kada u drugim<br />
domovima sjede plemenske poglavice - npr. Zimbabwe). Zanimljivo je napomenuti i da u Senat<br />
Burundija mogu biti kooptirani dodatni èlanovi kako bi se osigurala podjednaka zastupljenost Hutua i<br />
Tutsija te da bi se ispoštovala quota o 30% posto ženskih zastupnica.<br />
95
ikameralnim sistemima uobièajeno da se cjelokupni sastav drugog doma<br />
odreðuje direktnim ili indirektnim izborima (više od 50% ukupnog broja država<br />
s dvodomnim parlamentom, meðu kojima su gotovo sve velike svjetske<br />
demokracije), s tim da se èlanovi drugog doma biraju na naèin više ili manje<br />
razlièit od onog koji je predviðen za èlanove prvog doma. Jednu od rijetkih<br />
iznimaka od ovog pravila nalazimo npr. u ustavnopolitièkom ureðenju Italije.<br />
Naime, talijanski Ustav u èl. 55. navodi da parlament èine Zastupnièki dom<br />
(Camera dei deputati) te Senat (Senato della Repubblica), a èlanovi oba doma<br />
biraju se na neposrednim izborima (èl. 56. st. 1. te èl. 58. st. 1.). Ipak, Ustav<br />
Italije predviða odreðena ogranièenja prilikom izbora za Senat i to kako za biraèe<br />
(aktivno biraèko pravo u ovom sluèaju stjeèe se s navršenih 25 god. života, èl.<br />
58. st. 1.), tako i za eventualne senatore (pasivno biraèko pravo stjeèu osobe s<br />
navršenih èetrdeset godina, èl. 58. st. 2.).<br />
S druge strane spektra stoje države u kojima se kompletni sastav drugog doma<br />
odreðuje imenovanjem. Rijeè je uglavnom o bivšim engleskim kolonijama na<br />
podruèju Kariba, danas nezavisnim državama (npr. Antigva i Barbuda, Bahami,<br />
Barbados, Trinidad i Tobago, itd.), a tako je i u Jemenu, Bahreinu, Belizeu, itd.<br />
(oko 20% od ukupnog broja bikameralnih država odluèilo se za ovu varijantu).<br />
Neki od potonjih primjera ukazuju nam i na važnost tradicije u izboru izmeðu<br />
unikameralnog i bikameralnog sistema. U ovim sluèajevima rijeè je o presudnom<br />
utjecaju nekadašnjeg kolonijalnog gospodara tih prostora - Engleske i njene<br />
parlamentarne tradicije.<br />
Zanimljivo je da u ovu grupu država spada i jedna razvijena zapadna<br />
demokracija - Kanada, gdje svih 105 èlanova Senata imenuje guverner<br />
(governor-General) na prijedlog premijera. Kanadski Senat organiziran je na<br />
principu teritorijalnog predstavništva poput npr. drugog doma svojih najbližih<br />
susjeda - SAD, ali uz jednu bitnu razliku u odnosu na potonji: kanadske<br />
provincije, kojih je ukupno deset (a treba im pribrojiti i tri državna podruèja -<br />
Yukon, Nunavut, Northwest Territories), nisu jednako zastupljene u drugom<br />
domu, 22 premda je prema originalnom ustavnom rješenju iz 1867. godine Kanada<br />
bila federacija koju su èinile èetiri provincije (Quebec, Ontario, Nova Scotia,<br />
New Brunswick) koje su u Senatu bile jednako zastupljene. Senatori su do 1965.<br />
godine bili na svoja mjesta imenovani doživotno, a od te je godine postavljena<br />
dobna granica za prestanak senatorske funkcije (75 godina starosti). Buduæi da<br />
senatore predlaže premijer, ne èudi veliki broj imenovanja po osnovi stranaèke<br />
pripadnosti. 23 Upravo je stranaèka pripadnost presudni faktor prilikom izbora<br />
senatora, važniji èak i od njihove stvarne veze s podruèjem èije æe interese<br />
96<br />
Mr. sc. Petar Baèiæ: Drugi dom - stanje, poslanje, perspektive<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 87.-104.<br />
22 Tako svako od podruèja - Yukon, Nunavut, Northwest Territories – trenutno predstavlja po jedan<br />
senator, dok su provincije zastupljene razlièito: Alberta trenutno ima 6 senatora, koliko imaju i British<br />
Columbia, Manitoba i Saskatchewan, New Brunswick 9, Newfoundland and Labrador 5, Nova Scotia<br />
8, Prince Edward Islands 3, a najveæe provincije Ontario i Quebec imaju 22 senatora. Usp. internet<br />
stranice kanadskog Parlamenta: http://www.parl.gc.ca/<br />
23 V. Laundy, P., op. cit., str. 5.
Mr. sc. Petar Baèiæ: Drugi dom - stanje, poslanje, perspektive<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 87.-104.<br />
predstavljati u drugom domu, odnosno zaslugama za isto: “U Kanadi ne postoji<br />
tradicija da premijer bira za senatore osobe izvan svoje vlastite stranke...mjesta u<br />
Senatu se gotovo uvijek dodjeljuju kao nagrada pojedincima za dugo služenje<br />
stranci...”. 24 Sigurno je da je ovaj bez sumnje nedemokratski element u sustavu<br />
utjecao i na brojne pozive na reformu Senata, a kao posljedica se javlja i to da<br />
Senat, unatoè svojim relativno snažnim ustavnim ovlastima, u pravilu prihvaæa<br />
pasivniju ulogu u politièkom djelovanju te napose u legislativnom procesu.<br />
Treæu, veoma brojnu grupu èine države u kojima se sastav drugog doma odreðuje<br />
kombinacijom razlièitih metoda (oko 30% bikameralnih država). Najèešæe se<br />
kombiniraju metode izbora i imenovanja, i to u razlièitom omjeru. Tako je npr. u<br />
Alžiru (od 144 èlana 96 je izabranih, a 48 imenovanih), Egiptu (od 264 èlana je 176<br />
izabranih, a 88 imenovanih), Kazahstanu (od 39 èlanova je 32 izabrana, a 7 ih je<br />
imenovano), <strong>In</strong>diji (od 250 èlanova je 238 izabranih, a samo 12 imenovanih), itd.<br />
No, postoje i mnogo složenije kombinacije. U Senatu Zimbabvea npr. sjedi 66<br />
èlanova, od kojih je 50 izabrano (po 5 iz svake od 10 provincija), 6 je imenovano od<br />
strane predsjednika, 8 mjesta okupiraju plemenske poglavice, a još dva pripadaju<br />
predsjedniku i potpredsjedniku Vijeæa plemenskih poglavica.<br />
Veoma je zanimljiv primjer Irske, koji predstavlja “ambiciozni pokušaj” da se<br />
sastav drugog doma u kojem sjedi ukupno 60 zastupnika odredi tako da što je više<br />
moguæe reprezentira pet strukovnih panela (vocational panels). Tako Cultural and<br />
Educational Panel bira 5 senatora, Agricultural Panel bira 11 senatora,<br />
Administrative Panel bira 7 senatora, <strong>In</strong>dustrial and Commercial Panel bira 9<br />
senatora, a Labour Panel bira 11 senatora, dakle ukupno 43 senatora. Takoðer, još<br />
šest dodatnih senatora odreðuju irska sveuèilišta (po tri National University of Ireland<br />
te University of Dublin). Preostalih 11 senatora imenuje irski premijer. Ipak, u praksi<br />
èlanstvo u drugom domu ponajviše ovisi o stranaèkoj pripadnosti kandidata. 25 Ova<br />
ideja o drugom domu kao predstavništvu ekonomskih ili profesionalnih grupacija<br />
stoga pati od nemoguænosti da se u praksi odvoji od politièkog predstavništva, a što<br />
se je posebno pokazalo i u socijalistièkim društvima. 26<br />
c) O velièini drugog doma. Iz svega do sada navedenog jasno je da se drugi<br />
domovi razlikuju i svojom velièinom, tj. brojem zastupnika. Najbrojniji drugi dom<br />
na svijetu je Dom lordova koji trenutno ima 721 èlana, a prije posljednje reforme taj<br />
je broj bio oko 1200 (to je ujedno i jedini drugi dom koji je brojniji od respektivnog<br />
prvog doma). Ostali drugi domovi znatno su manji. Meðu velikim drugim<br />
domovima èlanstvom najbrojniji i ujedno jedini koji prelaze broj od 300 zastupnika<br />
jesu francuski Senat (331 èlan) i talijanski Senat (321). Pet drugih domova ima više<br />
24 Tako Russel M., AN APPOINTED UPPER HOUSE? LESSONS FROM CANADA, cit. pr.<br />
Borthwick, R. L., METHODS OF COMPOSITION OF SECOND CHAMBERS, u: Baldwin, N. &<br />
Shell, D. (ur.), SECOND CHAMBERS, Frank Cass & Co., London - Portland, 2001., str. 24.<br />
25 Usp. Borthwick, R. L., METHODS OF COMPOSITION OF SECOND CHAMBERS, u: Baldwin,<br />
N. & Shell, D. (ur.), SECOND CHAMBERS, Frank Cass & Co., London - Portland, 2001., str. 23.<br />
26 Usp. dokument Radne skupine Predsjednika Republike Hrvatske za izradu struène podloge moguæeg<br />
prijedloga ustavnih promjena “STRUÈNE OSNOVE ZA IZRADU PRIJEDLOGA ZA PROMJENE<br />
USTAVA REPUBLIKE HRVATSKE”, t. VI, str. 18.<br />
97
od 200 èlanova: Maroko (270), Egipat (264), Španjolska (259), <strong>In</strong>dija (250), Japan<br />
(242). Izmeðu 100 i 200 èlanova ima sedamnaest drugih domova, meðu kojima su<br />
najbrojniji tajlandski (200), ruski (178) i alžirski (144). Ostali drugi domovi imaju<br />
manje od 100 èlanova, a kao najmanje meðu njima možemo spomenuti one Grenade<br />
(13), Belizea (12) te St. Lucie (11). Najmanji drugi dom na svijetu (9 èlanova)<br />
zasjeda u otoènoj državi Palau koja ima oko 20 tisuæa stanovnika.<br />
Iz ovih podataka teško je izvuæi neke generalne zakljuèke. Drugi domovi u<br />
prosjeku imaju 93 zastupnika. U velikom broju država je broj zastupnika u drugom<br />
domu fiksno odreðen (kao npr. u SAD), no u nekima taj broj više ili manje varira.<br />
Velike države u pravilu imaju i brojnije druge domove, a vrijedi i obrnuto. Meðutim,<br />
druga najmnogoljudnija država na svijetu i najnaseljenija meðu državama s<br />
bikameralnim sistemom - <strong>In</strong>dija - ima manji drugi dom od npr. Maroka (oko 34<br />
milijuna stanovnika) ili Španjolske (oko 40 milijuna stanovnika), te gotovo tri puta<br />
manji drugi dom od onog britanskog (Velika Britanija ima oko 60 milijuna<br />
stanovnika). S druge strane imamo npr. Njemaèku u kojoj živi gotovo 83 milijuna<br />
stanovnika, a èiji drugi dom (Bundesrat) okuplja samo 69 èlanova.<br />
d) O ustavnim ovlastima. Kada se uzmu u obzir ovlasti koje ustavi<br />
bikameralnih država dodjeljuju parlamentarnim domovima, moguæe je govoriti o<br />
“simetriènom” i “asimetriènom” bikameralizmu tj. drugom domu. 27 “Simetrièni”<br />
sustavi bili bi tako oni u kojima prvi i drugi dom imaju jednake ovlasti, dok se<br />
“asimetriènim” sustavima smatraju oni u kojima je jedan dom (u pravilu je to<br />
senat, gornji dom) jasno podreðen drugom domu. U ovom rasponu od, s jedne<br />
strane, senata koji su po ustavnim ovlastima izjednaèeni s prvim domovima (kao<br />
npr. u Italiji, SAD, Švicarskoj, itd.) pa do senata koji su potpuno podreðeni prvim<br />
domovima (poput onih u npr. Francuskoj, Velikoj Britaniji, Irskoj, itd.), postoje i<br />
tri meðustupnja: 1) parlamentarni domovi su jednaki, ali ipak postoje odreðene<br />
restrikcije na strani drugog doma (najèešæe se radi o prednosti prvog doma glede<br />
financijskih pitanja; rijeè je o npr. Argentini, Australiji, itd.); 2) senati imaju<br />
odreðene ekskluzivne ovlasti, odnosno pravo veta (meðu takvim ovlastima<br />
najèešæe je pravo na impeachment; u ovoj su grupi drugi domovi Brazila, Èilea,<br />
itd.); 3) drugi dom ima uglavnom savjetodavnu funkciju, odnosno pravo odgode<br />
(to je sluèaj sa senatima Kanade, Èeške, itd.). 28<br />
e) O trajanju mandata. Mandat senatora u mnogim je državama duži od<br />
mandata zastupnika u prvom domu. Ekstremni primjer pruža Dom lordova u kojem<br />
senatori imaju vremenski neogranièeni mandat, praktièno sjede doživotno. Takvo<br />
rješenje je s jedne strane pozitivno jer poveæava stupanj neovisnosti u radu buduæi<br />
da senatori tada nisu ovisni o promjenama u politièkom establishmentu zemlje, no s<br />
druge strane može imati i negativne posljedice ako u meðuvremenu doðe do<br />
znaèajnih promjena u društvenopolitièkom tkivu zemlje koje se neæe odražavati u<br />
sastavu i djelovanju senata te æe on tako možda postati koènica razvoja, regresivni<br />
98<br />
Mr. sc. Petar Baèiæ: Drugi dom - stanje, poslanje, perspektive<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 87.-104.<br />
27 Tako Patterson, S.C. & Mughan, A., FUNDAMENTALS OF INSTITUTIONAL DESIGN: THE<br />
FUNCTIONS AND POWERS OF PARLIAMENTARY SECOND CHAMBERS, u: Baldwin, N. &<br />
Shell, D. (ur.), SECOND CHAMBERS, Frank Cass & Co., London - Portland, 2001., str. 41.-44.<br />
28 Ibid.
Mr. sc. Petar Baèiæ: Drugi dom - stanje, poslanje, perspektive<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 87.-104.<br />
element u sustavu. Potonju opasnost moguæe je sprijeèiti na nekoliko naèina. Prvi i<br />
najèešæi je, dakako, ogranièavanje vremenskog trajanja senatorskog mandata:<br />
prosjeèno trajanje mandata je oko šest godina, s tim da se kreæe u rasponu od tri<br />
godine (kao npr. u Maleziji) do osam godina (Brazil, Èile, itd.). Drugi naèin, koji se<br />
najèešæe kombinira s prvim, je periodièko obnavljanje dijela èlanstva drugog doma,<br />
i upravo je takvo rješenje predviðeno u brojnim državama. Tako je npr. u Èileu gdje<br />
se svake èetiri godine obnavlja polovica èlanstva Senata, <strong>In</strong>diji gdje se svake dvije<br />
godine obnavlja jedna treæina èlanstva, itd. Primjer treæeg rješenja imamo u Kanadi:<br />
kanadski senatori nakon imenovanja uživaju kontinuirani mandat, ali do navršenih<br />
75 godina života kada im isti prestaje po slovu zakona.<br />
Neke od navedenih karakteristika drugih domova, posebno one u kojima do<br />
izražaja dolazi njihov konzervativni, nedemokratski element, znaèajno su<br />
pridonijele èinjenici da je u odreðenom periodu (pretežni dio XX. stoljeæa) bio<br />
prisutan snažan trend prema unikameralizmu, a to je opet navelo neke autore na<br />
ocjenu da su drugi domovi s vremenom postali nepotreban uteg za suvremenu<br />
ustavnodemokratsku državu te bi ih trebalo zauvijek prepustiti prošlosti. Prema<br />
njima, jednodomni sistem je sistem buduænosti, drugi dom je tek relikt prošlih<br />
nedemokratskih vremena. 29 Daju li najnoviji statistièki podaci za pravo<br />
apologetima unikameralnog sustava?<br />
4. OD BIKAMERALIZMA PREMA<br />
UNIKAMERALIZMU I NATRAG<br />
Da bi doznali kakva je situacija danas što se tièe omjera jednodomnih i<br />
dvodomnih parlamenata, usporedili smo podatke dostupne u dokumentima<br />
<strong>In</strong>terparlamentarne unije (<strong>In</strong>ter-Parliamentary Union), meðunarodne organizacije<br />
koja okuplja parlamente suverenih država. 30 Od navedenih 187 parlamenata,<br />
jednodomnih je 112, a 75 je dvodomnih. 31<br />
29 Unruh, J., UNICAMERALISM - THE WAVE OF THE FUTURE, u Herzberg, D.C. & Rosenthal,<br />
A. (ur.), STRENGHTENING THE STATES. ESSAYS ON LEGISLATIVE REFORM, Garden City,<br />
New York, Doubleday & Co., 1971.<br />
30 <strong>In</strong>terparlamentarna unija (engl. <strong>In</strong>ter-Parliamentary Union, fr. Union <strong>In</strong>terparlamentaire) osnovana je<br />
1889. godine na inicijativu engleskog parlamentarca Williama Randala Cremera i njegovog<br />
francuskog kolege Frédérica Passya kao udruženje parlamentarnih zastupnika, no Statutom usvojenim<br />
1976. g. ustrojena je kao meðunarodna organizacija parlamenata suverenih država (èl. 1. Statuta IPU)<br />
i danas ima 146 država èlanica uz 7 pridruženih èlanica. U publikacijama IPU nacionalni parlament<br />
se definira kao “predstavnièko tijelo konstituirano u skladu s propisima suverene države, koje<br />
predstavlja cijelo stanovništvo te države i nijednu drugu populaciju, djeluje na podruèju te države, te<br />
u skladu s pravom te države raspolaže legislativnim ovlastima i odgovornošæu da nadgleda<br />
egzekutivnu vlast”. Usp. PARLIAMENTS - WORLD DIRECTORY 2006., <strong>In</strong>ter-Parliamentary<br />
Union, 2006. Razlièite podatke vezane uz IPU i parlamente njenih država èlanica moguæe je pronaæi<br />
na službenim internet stranicama organizacije: www.ipu.org<br />
31 Usp. publikaciju: PARLIAMENTS - WORLD DIRECTORY 2006., <strong>In</strong>ter-Parliamentary Union, 2006.<br />
Napominjemo da u ovoj publikaciji nisu registrirani rezultati najnovijih ustavnopolitièkih promjena u<br />
Srbiji i Crnoj Gori (navedeni podaci odnose se na bivšu Skupštinu Srbije i Crne Gore), pa ukupnom<br />
broju unikameralnih parlamenata u svijetu treba pridodati još jedan.<br />
99
Veæina nacionalnih parlamenata država “zapadne hemisfere” ima dvodomnu<br />
strukturu: obe sjevernoamerièke države i Meksiko; veæina južnoamerièkih država<br />
(Argentina, Brazil, Bolivija, Èile, Kolumbija, Paragvaj, Urugvaj, Venecuela);<br />
neke centralnoamerièke i karipske države (Antigva i Barbuda, Bahami,<br />
Barbados, Belize, Dominikanska Republika, Grenada, Haiti, Saint Lucia,<br />
Trinidad i Tobago). I brojne zapadnoeuropske države imaju bikameralne<br />
parlamente (Austrija, Belgija, Francuska, Njemaèka, Nizozemska, Irska, Italija,<br />
Švicarska, Velika Britanija), kao i neke istoènoeuropske i balkanske države (BiH,<br />
Èeška, Poljska, Rumunjska, Slovenija) te Ruska Federacija i neke od bivših<br />
sovjetskih republika (Bjelorusija, Kazahstan, Tadžikistan, Uzbekistan). Takoðer,<br />
bikameralne parlamente imaju i neke države Azije (Afganistan, Bahrein, Filipini,<br />
<strong>In</strong>dija, Japan, Jemen, Jordan, Kambodža, Malezija, Nepal, Oman, Pakistan,<br />
Tajland), zatim Australija, Palau i Fidži, te veliki broj afrièkih država (Alžir,<br />
Benin, Burundi, Egipat, Etiopija, Južna Afrika, Gabon, Kongo, DR Kongo,<br />
Lesoto, Liberija, Madagaskar, Maroko, Namibija, Nigerija, Ruanda, Sudan,<br />
Swaziland, Tunis, Zimbabwe).<br />
Meðutim, bez obzira na rasprostranjenost dvodomnih predstavnièkih tijela,<br />
brojke ne ostavljaju mjesta dvojbi. Èinjenica je da u svijetu prevladavaju<br />
jednodomni parlamenti. No, nije oduvijek bilo tako. Poèetkom XX. stoljeæa<br />
velika je veæina od 50-ak tada postojeæih suverenih država imala bikameralne<br />
parlamente. Jednodomna predstavnièka tijela imalo je tada tek nekoliko<br />
balkanskih i centralnoamerièkih država. Poznati oksfordski povjesnièar i<br />
engleski parlamentarac John Marriott u svom je djelu “Second Chambers”<br />
izdanom 1910. godine primijetio: “S rijetko viðenom jednoglasnošæu, civilizirani<br />
svijet je odluèio u korist bikameralne legislature...Niti jedna moderna država, bez<br />
obzira na oblik vladavine...nije se voljna odreæi drugog doma”. 32 Kako duhovito<br />
primjeæuje Louis Massicotte, i one države koje su u to vrijeme imale bikameralne<br />
parlamente ionako su vjerovatno bile izvan granica “civiliziranog svijeta” kako<br />
ga je shvaæao Marriott. Kako je došlo do dramatiène promjene u korist<br />
unikameralnog sistema?<br />
U analizi razloga koji bi trebali objasniti uspon unikameralizma u odnosu na<br />
bikameralizam, Louis Massicotte kreæe od sljedeæe distinkcije: s jedne strane<br />
postoje zemlje koje nikada nisu imale dvodomni parlament (takvih je 79), dok su<br />
s druge strane države koje su imale, a zatim ukinule drugi dom (Massicotte ih<br />
navodi 31). Glede prve grupe, primjetno je da je omjer znaèajno pomaknut u<br />
korist jednodomnih parlamenata nastankom brojnih suverenih država poèevši od<br />
pedesetih godina XX. st. pa nadalje (broj suverenih država je u tom periodu<br />
porastao od osamdesetak do preko 190), buduæi da je ih je veæina izabrala<br />
unikameralnu opciju i to iz razlièitih pobuda: rijeè je uglavnom o unitarnim<br />
100<br />
Mr. sc. Petar Baèiæ: Drugi dom - stanje, poslanje, perspektive<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 87.-104.<br />
32 Marriott, J.A.R., “SECOND CHAMBERS. AN INDUCTIVE STUDY IN POLITICAL SCIENCE”,<br />
cit. pr. Massicotte, L., LEGISLATIVE UNICAMERALISM: A GLOBAL SURVEY AND A FEW<br />
CASE STUDIES, u Baldwin, N. & Shell, D. (ur.), SECOND CHAMBERS, Frank Cass & Co.,<br />
London - Portland, 2001., str. 153.
Mr. sc. Petar Baèiæ: Drugi dom - stanje, poslanje, perspektive<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 87.-104.<br />
državama; mnoge od njih imaju mali broj stanovnika; u brojnim državama<br />
centralno je pitanje bilo želi li se uopæe višestranaèki sistem; ustavi velikog dijela<br />
zemalja koje pripadaju ovom krugu pisani su 1960-ih i 1970-ih godina kada je<br />
mišljenje o drugim domovima kao reakcionarnim tijelima bilo najizraženije;<br />
mnoge od tih država bile su siromašne; itd. Glede onih zemalja koje su imale pa<br />
zatim ukinule druge domove, moguæe je izdvojiti dva scenarija: 1) drugi domovi<br />
nastajali su pojavom autoritarnih desnièarskih režima koji su ustave koristili tek<br />
kao kamuflažu, a u što su se senati sjajno uklapali (npr. Kuba prije revolucije,<br />
Portugal pod Salazarom i Caetanom,...); padom ovih režima mahom su nestajali<br />
i drugi domovi; 2) potpuno je drugaèija situacija u onim državama u kojima su<br />
drugi domovi postojali relativno dugo i funkcionirali bez poteškoæa, no s<br />
vremenom je njihovo postojanje jednostavno ocijenjeno suvišnim, preskupim ili<br />
nedemokratskim, te su ukinuti (npr. Novi Zeland, Danska, Švedska, Island, itd.).<br />
U jednom se periodu dakle èinilo da æe države èiji su parlamenti svoj rad<br />
organizirali u dva doma ostati u velikoj manjini. No, ne samo da je taj “negativni”<br />
trend krajem XX. stoljeæa zaustavljen, nego je u protekla dva desetljeæa u svijetu<br />
èak došlo i do porasta broja dvodomnih parlamenata. Pritom takoðer treba<br />
razlikovati dvije situacije: 1) države koje su nakon odreðenog perioda<br />
unikameralizma restaurirale drugi dom, te 2) države koje po prvi put uvode drugi<br />
dom. Za prvu grupu država karakteristièno je da su drugi domovi najèešæe<br />
nestajali nakon pada autoritarnih režima, bilo desnièarskih ili pak komunistièkih,<br />
da bi zatim u periodu demokratske konsolidacije bili ponovno uspostavljeni.<br />
Tipièni primjer takve države jest Španjolska u kojoj je Senat ukinut još 1923.<br />
godine za vrijeme vladavine generala Prima de Rivere, a uspostavljen je tek<br />
1976., godinu dana nakon smrti diktatora Franca. Meðu državama koje su<br />
relativno nedavno restaurirale drugi dom nalaze se još i Poljska, Rumunjska,<br />
Etiopija, Maroko, itd. U drugu grupu država, dakle meðu one u kojima je drugi<br />
dom bio historijski novitet, spadala je i Hrvatska i to od 1990. pa do 2001. godine<br />
kada je Županijski dom ukinut ustavnim promjenama. Rijeè je uglavnom o<br />
bivšim socijalistièkim državama Europe (Kazahstan, Kirgistan, Bjelorusija,...) te<br />
o skupini afrièkih zemalja (Namibija, Alžir, Senegal,...). 33<br />
Glede situacije u Africi, primjetan je generalni trend prema uspostavljanju<br />
dvodomnih parlamenata. Ustavotvorci velikog broja afrièkih država su odmah<br />
nakon stjecanja nezavisnosti optirali za unikameralni sistem, dijelom stoga što se<br />
je u državama koje su se tek oslobodile dugotrajnog kolonizatorskog jarma<br />
pridavala iznimna važnost što neposrednijem izrazu narodne volje, a dijelom i<br />
uslijed sklonosti veæeg broja novih režima prema centraliziranoj politièkoj moæi.<br />
No, danas se na uspostavljanje bikameralnog sistema gleda kroz prizmu daljnje<br />
ili, moglo bi se reæi, nove demokratizacije tih društava.<br />
33 Usp. Massicotte, L., LEGISLATIVE UNICAMERALISM: A GLOBAL SURVEY AND A FEW<br />
CASE STUDIES, u Baldwin, N. & Shell, D. (ur.), SECOND CHAMBERS, Frank Cass & Co.,<br />
London - Portland, 2001., str. 153. - 157.<br />
101
Kada usporedimo sve podatke, razumljiv je optimizam koji izvire iz rijeèi<br />
predsjednika francuskog Senata Christiana Ponceleta izgovorenih prilikom<br />
sastanka predsjednika drugih domova parlamenata iz cijelog svijeta, kada je<br />
osnovana i Udruga europskih senata: “Što nam je zajednièko? Pripadamo<br />
institucijama èiji broj i utjecaj najbolje svjedoèe o njihovoj vitalnosti. Sedamdesetih<br />
godina XX. stoljeæa bilo nas je 45, danas nas je otprilike 70, a za nekoliko godina<br />
biti æe nas po svoj prilici i preko 80....Da, bikameralizam je ideja buduænosti i<br />
moramo napraviti sve što je u našoj moæi da je ojaèamo i promoviramo”. 34 No, èini<br />
se da rijeèi gospodina Ponceleta ipak moramo uzeti s rezervom i to iz nekoliko<br />
razloga, a prije svega zato što je njegovo stajalište manje znanstveno utemeljeno, a<br />
više politièki motivirano. Osim toga, u njegovom izlaganju nema mjesta kritici, on<br />
istièe samo pozitivne aspekte bikameralizma.<br />
Louis Massicotte ima drugaèiju viziju buduænosti u kojoj æe unikameralizam i<br />
dalje prevladavati. U svojoj kritici on se usredotoèuje na dva argumenta koja<br />
apologeti bikameralizma rado istièu kao nezamjenjive prednosti drugih domova<br />
izvan federacija (drugi dom djeluje kao tijelo koje koèi radikalne poteze vlada te<br />
osigurava zaštitu od ugrožavanja prava i sloboda graðana) i kontrira im jednostavnom<br />
tezom: “...iskustvo pokazuje da isti ciljevi mogu biti ostvareni pomoæu drugaèijih<br />
sredstava, a koja za sada nisu generirala kriticizam kao što je bio ili je još uvijek sluèaj<br />
s drugim domovima...ustavne povelje prava i sloboda u kombinaciji sa sudbenom<br />
kontrolom pokazale su se kao mnogo efikasnije...globalizacija i Meðunarodni<br />
monetarni fond danas su vjerovatno efektivniji kontrolori radikalnih poteza u<br />
zemljama u razvoju nego što bi to drugi domovi ikada mogli biti”. 35 Premda ne<br />
dijelimo njegovu vjeru u proces globalizacije, a pogotovo ne u Meðunarodni<br />
monetarni fond kao korektiv radikalnih poteza nacionalnih vlada, Massicotte je<br />
vjerovatno u pravu što se tièe njihove efikasnosti.<br />
5. ZAKLJUÈAK S OSVRTOM NA REPUBLIKU HRVATSKU<br />
Republika Hrvatska je u periodu od stupanja na snagu Ustava RH 22. prosinca<br />
1990. godine, pa do ustavnih promjena 2001. godine, bila meðu bikameralnim<br />
državama. Uvoðenje Županijskog doma kao drugog doma Sabora bila je uvelike<br />
“zasluga” tadašnjeg predsjednika Republike. Županijski dom je zapoèeo s radom<br />
1993. godine i u osam godina svog postojanja nije ostavio znaèajniji trag u<br />
politièkom životu zemlje. Razlozi za to su brojni, a najvažniji meðu njima su<br />
nejasne ustavne ovlasti Županijskog doma te prekomjerni utjecaj politike,<br />
zapravo vladajuæe stranke na njegov rad. U pomnoj raspravi koja je voðena meðu<br />
èlanovima Radne skupine za izradu ustavnih promjena precizno su istaknuti svi<br />
nedostaci Županijskog doma, odnosno razlozi za prijelaz iz bikameralnog na<br />
102<br />
Mr. sc. Petar Baèiæ: Drugi dom - stanje, poslanje, perspektive<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 87.-104.<br />
34 Usp. govor predsjednika francuskog Senata Christiana Ponceleta održan u Parizu 14. ožujka 2000.<br />
godine na: www.senat.fr/senatsdumonde/english/cri1.html<br />
35 Usp. Massicotte, L., op. cit., str. 164.-165.
Mr. sc. Petar Baèiæ: Drugi dom - stanje, poslanje, perspektive<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 87.-104.<br />
unikameralni sistem, a ovdje æemo navesti neke od njih: 1) Republika Hrvatska<br />
je svojim Ustavom odreðena kao unitarna država te stoga otpadaju razlozi koji<br />
opravdavaju postojanje drugog doma u federaciji; 2) Županijski dom nije uspio<br />
osigurati kvalitetno zastupanje regionalnih interesa, a za to je ionako kljuèno<br />
pitanje reforme lokalne samouprave; 3) hrvatska parlamentarna tradicija<br />
suprotna je postojanju drugog doma, buduæi da hrvatski dom nikada u povijesti<br />
nije bio dvodoman; 4) Hrvatska je relativno mala zemlja s relativno malim<br />
brojem stanovnika; 5) drugi dom kao predstavništvo ekonomskih ili<br />
profesionalnih grupacija nemoguæe je izolirati od politièkog utjecaja, a što je<br />
dokazano i u socijalistièkom razdoblju. 36<br />
Županijski dom ukinut je jer nije ispunio osnovne svrhe svog postojanja, kako<br />
one teorijske o kojima smo raspravljali u ovom radu, tako ni konkretne koje mu<br />
je namijenio hrvatski ustavotvorac. 37 Pritom èinjenica da je Republika Hrvatska<br />
ukinula drugi dom u periodu svojevrsnog globalnog revivala bikameralizma<br />
sama po sebi ne znaèi ništa; od toga je puno znaèajnije da je drugi dom ukinut<br />
nakon javne diskusije i pomne rasprave, uz potporu velikog dijela struène i<br />
politièke javnosti, a u cijelom tom procesu kao orijentir su zasigurno poslužila i<br />
slièna iskustva nekih drugih država. 38<br />
Bikameralizam u Hrvatskoj dakle nije zaživio, niti je za sobom ostavio<br />
znaèajniji broj ražalošæenih pobornika. 39 No, to ne znaèi da se u buduænosti u<br />
Hrvatskoj možda opet neæe pojaviti ideja o uvoðenju dvodomnog parlamenta.<br />
Ako tako i bude, to neæe biti iznenaðenje. Bikameralizam bez sumnje ima svoju<br />
privlaènost. Da je tako svjedoèe i korijeni tog koncepta koji sežu sve do antièkih<br />
vremena. Je li to tek potreba za mudrim vodstvom i dobronamjernim savjetom<br />
koje svako razumno biæe s vremena na vrijeme osjeti?<br />
36 Usp. dokument Radne skupine Predsjednika Republike Hrvatske za izradu struène podloge moguæeg<br />
prijedloga ustavnih promjena “STRUÈNE OSNOVE ZA IZRADU PRIJEDLOGA ZA PROMJENE<br />
USTAVA REPUBLIKE HRVATSKE”, t. VI.<br />
37 O razlozima ukidanja Županijskog doma usp. i Smerdel, B. & Sokol, S., op. cit., str. 294.-295.<br />
38 Napominjemo da Louis Massicotte navodi i analizira šest primjera ukidanja drugih domova (Švedska<br />
1970., Danska 1953., Novi Zeland 1951., Nebraska 1937., Quebec 1969. i Queensland 1922.), te<br />
spominje još i novije primjere Islanda 1991., Šri Lanke 1971., Ekvadora 1979., Perua 1992. i<br />
Venecuele 1999. Usp. Massicotte L., op. cit., str. 156.-164. Èini se da je posljednji ukinuti drugi dom<br />
onaj u Kirgistanu.<br />
39 Jedna od najžešæih protivnica tog èina bila je (rekli bismo “ex-officio”) predsjednica Županijskog<br />
doma Katica Ivaniševiæ. Na žalost, njen odgovor je ponudio malo što osim fraza i naèelnih stajališta<br />
o bikameralizmu “koji je stvar buduænosti” (usp. primjerice “Vjesnik” od 11. sijeènja 2000., 24.<br />
veljaèe 2001., itd.). Glede potonje izjave, napominjemo i da je gða. Ivaniševiæ sudjelovala u radu<br />
sjednice predstavnika drugih domova iz cijelog svijeta, koji je održan u Parizu 14. ožujka 2000.<br />
godine, a koja je otvorena govorom predsjednika francuskog Senata Christiana Ponceleta (v. fus. 34).<br />
Tom je prilikom gða. Ivaniševiæ izjavila sljedeæe: “Bez obzira na to kakva je metoda izbora njihovih<br />
èlanova i kakve su njihove ovlasti, drugi domovi svugdje igraju esencijalnu ulogu. Njihova moæ mora<br />
biti poveæana! Uvjerena sam da æe i današnji sastanak tome doprinijeti”.<br />
Vidi: www.senat.fr/senatsdumonde/english/cri1.html<br />
103
Ideja o skupu mudrih, uglednih, staloženih i iskusnih osoba koje æe iskoristiti<br />
svoje kvalitete kako bi pridonijeli opæem dobru, zanemarivši pritom osobnu<br />
korist; zamisao o tijelu unutar ustavnopolitièke organizacije zemlje koje æe biti<br />
iznad dnevne politike i stranaèkih razmirica...Takav drugi dom bio bi potreban<br />
svakoj zajednici. No, iskustvo pokazuje da je to na žalost nemoguæe. Jednostavno<br />
je neizbježno da se u jednom parlamentarnom domu osjeti utjecaj politièkih<br />
stranaka i njihove meðusobne borbe. U suprotnom, kako je to uostalom primjetio<br />
još K. C. Wheare, 40 taj dom ne bi bio ništa više od debatnog kluba ili nekog<br />
otmjenog kružoka. A, u tom sluèaju, drugi dom je zaista beznaèajan dobitak i<br />
preskupi ukras za demokratsko društvo.<br />
SECOND CHAMBER- STATE, MISSION, PERSPECTIVES<br />
According to the statistics of the <strong>In</strong>ter-parliamentary Union, an international organisation which<br />
assembles parliaments (representative bodies, legislature) of sovereign states, currently in the world<br />
there are 187 parliaments of which 112 have a single chamber and 75 have dual chambers. <strong>In</strong> this<br />
paper, the author focuses on dual chambers, that is, on the analysis of the second chamber. Among<br />
second chambers there are certain similarities and yet large differences also. They have common<br />
roots. It is certain that the bicameralism system began from the ancient intellectual inheritance<br />
because it was precisely then that the fundamental ideas were shaped and it is on these ideas that the<br />
whole concept of bicameralism is based even today. However, on the other hand, among second<br />
chambers today there are large differences in regard to function, size, composition, constitutional<br />
powers etc. Dual parliamentary chambers exist in federal but also in unitary states; they exist in the<br />
richest states in the world and also in the poorest, and they are as equally favoured by authoritarian<br />
regimes as they are in developed democracies. <strong>In</strong> this paper, the basic characteristics of second<br />
chambers are identified as are the differences between them. <strong>In</strong> the final section, the author also<br />
analyses the Croatian bicameralism experience and puts it into a wider context.<br />
Key words: parliament, bicameralism, second chamber.<br />
104<br />
Mr. sc. Petar Baèiæ: Drugi dom - stanje, poslanje, perspektive<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 87.-104.<br />
40 Usp. Wheare, K.C., LEGISLATURES, Oxford University Press, London-New York-Toronto, 1968.,<br />
str. 133.
Prof. dr. sc. H. H<strong>In</strong>ker: Juristisches Denken und Falllösungskompetenz<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 105.-109.<br />
Prof. dr. sc. Hannes Hinker, profesor<br />
Pravnog fakulteta u Sveuèilišta u Grazu<br />
JURISTISCHES DENKEN UND<br />
FALLLÖSUNGSKOMPETENZ BEWÄHRTE UND NEUE<br />
MÖGLICHKEITEN DES RÖMISCHEN RECHTS.<br />
UDK: 34 (37)<br />
Primljeno: 15. 12. 2006.<br />
Izvorni znanstveni rad<br />
Rastuæa europskokontinentalna državna obitelj ima s rimskim pravom i njegovim vrelima<br />
dragocjenu zajednièku osnovu “pravnièku kulturu koja je znatno utjecala na europske pravne<br />
sustave današnjice”. Ta bi osnova mogla biti od velike koristi u mnogim podruèjima, posebice<br />
u nastojanjima oko pravnièkog ujednaèavanja u Europi. Svakako je od koristi iskoristiti “de<br />
lege ferenda” postojeæa moguæa rješenja tipiènih problema i pravnih instituta, mijenjanih i<br />
usavršavanih kroz povijest. Autor u radu zorno pokazuje na koji naèin rješenja rimskog prava<br />
mogu utjecati na daljnji europski pravni razvitak i rješenja suvremenih pravnih problema,<br />
naglašavajuæi iznimnu važnost izuèavanja rimskog prava i sa aspekta ostvarenja ciljeva<br />
pravnièkog obrazovanja.<br />
Kljuène rijeèi: rimsko pravo, pravnièko mišljenje, sposobnost rješavanja<br />
sluèajeva, potvrðene i nove moguænosti rimskog prava<br />
S.g. Auditorium, s.g. Damen und Herren. Gestatten Sie mir - bevor ich mich<br />
meinem Thema zuwende - einige Anmerkungen hinsichtlich des<br />
Tagungsthemas “Rechtsgeschichtliche Herausforderungen am Anfang des<br />
neuen Jahrhunderts” vorzunehmen. Wir leben in einer - exponentiell<br />
zunehmend - globalisierten, ökonomisierten rationalisierten Welt.<br />
Rationalisiert ist hier lediglich ökonomisch zu verstehen - d.h.- ganz im Sinne<br />
von Effizienzsteigerung. Mit gleichen Mitteln ein mehr an Produktion, ein plus<br />
im Verkauf zu erreichen ist das Ziel. Wert- und damit sinnvoll erscheint hier<br />
vielen nur mehr jene Kenntnis und jenes Wissen zu sein, das eine unmittelbare<br />
Nutzanwendung in diesem Kontext nach sich zieht. Bei diesen<br />
Rahmenbedingungen besteht immer deutlicher die Gefahr, dass es zu einer zu<br />
engen - und zu kurz definierten - weil ausschließlich ökonomisch gesehenen-<br />
Auffassung von Wissenschaft und Universität kommt. Auf diese Gefahr<br />
hinzuweisen und ihr mit entsprechenden Sachargumenten entgegenzutreten<br />
wird sicherlich eine der vielen Herausforderungen des neuen Jahrhunderts für<br />
Rechtshistoriker sein. Die wachsende kontinentaleuropäische Staatenfamilie<br />
hat mit dem Römischen Privatrecht und seinen Quellen ein sehr wertvolles<br />
gemeinsames Fundament, “eine Rechtskultur, welche die europäischen<br />
105
Rechtssysteme der Gegenwart maßgeblich beeinflusst hat.” 1 Dieses Fundament<br />
könnte in vielen Bereichen unter anderem auch bei den Bemühungen um<br />
Rechtsvereinheitlichung in Europa nutzbringende Dienste leisten.<br />
Als ein Beispiel aus breiter Auswahl sei dafür auf die von Knütel 2 behandelte<br />
Deckungsgleichheit bzw. Affinität der aus acht Artikeln bestehenden<br />
Kommissionsempfehlung zu Vertragsstrafen mit den von den römischen Juristen<br />
getroffenen Lösungen hingewiesen. Darüber hinaus weist der Autor mit Bezug auf<br />
die entsprechenden Quellen (D. 4,8,21,12 - 23pr.; D 4,8,52; u.a. 3 ) auf eine sachlich<br />
durchaus gerechtfertigte Lösung zur Regelung eines von der Kommission nicht<br />
bedachten besonderen Sachverhaltes hin. Gemeint ist die Möglichkeit des<br />
Leistungsschuldners sich dann einer bereits verfallenen Vertragsstrafe entziehen zu<br />
können wenn er erstens die Leistung nur geringfügig verspätet erbringt, zweitens der<br />
Gläubiger die Vertragsstrafe noch nicht verlangt hat und drittens das <strong>In</strong>teresse des<br />
Gläubigers davon nicht berührt wird. So zeigt dieses Beispiel deutlich die Vorteile<br />
einer umfassenden Konzeption des Wissenschaftsbegriffes, hier eben einer<br />
Rechtswissenschaft, die das Recht umfassend in seinen Entstehungs- und<br />
Wirkungszusammenhängen zu erfassen, zu verstehen und zu erklären bemüht ist.<br />
Auch “de lege ferenda” ist es sicherlich von Vorteil den Katalog von vorhandenen<br />
Lösungsmöglichkeiten nach eingehender Reflexion zu nutzen bzw. auch zu<br />
verwerfen. Wer sich in den wichtigen Perioden der Rechtsgeschichte umsieht wird<br />
bald einen begrenzten Katalog – topoi - typische Probleme Lösungen, Denkfiguren,<br />
und Rechtsinstitute erkennen können. Diese topoi existieren selten rein linear durch<br />
Zeit und Perioden. Häufiger ist wohl das Phänomen ihres Verschwindens und ihres<br />
nicht völlig kongruenten Widerauftauchens zu beobachten, weil sie<br />
zwischenzeitliche Erkenntnisse und Erfahrungen aufgenommen haben. Die<br />
Begrenztheit dieses Kataloges an Lösungen Denkfiguren und Rechtsinstituten -<br />
Mayer Maly 4 spricht von “Begrenzung des juristischen <strong>In</strong>ventariums”... oder “des<br />
Einfallsreichtums der Menschen und der Gesellschaften” und sieht in dieser<br />
Begrenzung einen der Gründe dass es oftmals zu einer “Renaissance von<br />
Rechtlichem” bzw. zu einer “Wiederkehr von Rechtsfiguren” kommt. Ferner sollte<br />
nicht außer Acht gelassen werden, dass alle Elemente dieses Kataloges sich<br />
unbestreitbar bewährt haben. Sei es durch die in vielfältigster Weise vorgenommene<br />
fachliche Reflexion, <strong>In</strong>tuition und Ausarbeitung, sei es durch die vielen erfolgreich<br />
bestandenen Bewährungsproben in den Gesellschaften der Menschen, in den<br />
verschiedenen relevanten Perioden im Lauf der Rechtsgeschichte. Das heißt mit<br />
anderen Worten, die Menschen werden immer wieder diesen Katalog für ihre<br />
juristische Arbeit nutzen, aber auch an diesem Katalog selbst arbeiten, insbesondere<br />
durch Auswahl und Adaption. Weil schlicht und einfach die fachliche<br />
Notwendigkeit vorgegeben ist, sich mit bewährten Methoden, Grundlagen und<br />
106<br />
Prof. dr. sc. H. H<strong>In</strong>ker: Juristisches Denken und Falllösungskompetenz<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 105.-109.<br />
1 W. Kunkel/W. Selb Römisches Recht 4 1987, Klappentext.<br />
2 R. Knütel, Rechtseinheit in Europa und römisches Recht, ZeuP 2, 1994, 256.<br />
3 Knütel, a.a.O.25661.<br />
4 T.Mayer Maly, Die Wiederkehr von Rechtsfiguren, JZ Nr. 1,1971, S. 3.
Prof. dr. sc. H. H<strong>In</strong>ker: Juristisches Denken und Falllösungskompetenz<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 105.-109.<br />
<strong>In</strong>stituten des Rechts auseinander zu setzen. Damit dies umso besser geschehen<br />
kann werden die heute von manchen als schwierig und sperrig empfundenen<br />
Quellen des Römischen Rechts durch Übersetzung und nötigenfalls durch<br />
Kommentierung den interessierten Benutzern bequemer zugänglich zu machen sein.<br />
(Zweite Herausforderung) <strong>In</strong> diesem Zusammenhang möchte ich auf den gerade<br />
erschienen dritten Band der Digestenübersetzung hinweisen. Wenn man daran<br />
denkt, dass die europäische Rechtskultur mit den in den Digesten enthaltenen 9142<br />
Fragmenten einen Thesaurus von Rechtsfällen aufweist, die fast ausschließlich<br />
klassische Juristen mit der ihnen eigenen gedanklichen Schärfe und Präzision gelöst<br />
haben, wird die Bedeutung des obgenannten Übersetzungsprojekts deutlich. Das<br />
Wort klassisch ist hier natürlich sowohl periodisierend als auch qualifizierend zu<br />
verstehen. Nach Abschluss des zuvor erwähnten Übersetzungsprojektes wird dieser<br />
Schatz gelöster Rechtsfälle und Streitfragen einer breiteren Gruppe von<br />
interessierten Benutzern leicht zugänglich sein. Ad fontes! Dieser alten berechtigten<br />
Aufforderung, die unmittelbare Quelle der <strong>In</strong>formation aufzusuchen und zu<br />
studieren wird die Jugend leichter entsprechen können, auch wenn sie sich<br />
manchmal gar nicht als cupidae legum erweist – wie es aufmunternd in der Vorrede<br />
zu den Justinianischen <strong>In</strong>stitutionen gesagt wird. <strong>In</strong> diesem Kreis muss nicht lange<br />
erörtert werden, was all das für die Lehre unseres Faches bezüglich der Vermittlung<br />
von juristischem Denken und Falllösungskompetenz an die Studierenden bedeutet.<br />
Als Lehrender bin ich zur Auffassung gelangt, dass es den Studierenden als den<br />
Juristen von morgen mehr nützt, wenn als vorrangige Lehrziele Grundlagen,<br />
juristisches Denken und Falllösungskompetenz bestimmt und angestrebt werden.<br />
Die genannten Lehrziele erscheinen gerade im Hinblick der Aufgabe der Universität<br />
eine wissenschaftliche Berufsvorbildung - nicht Berufsausbildung – anzubieten als<br />
zweckmäßig. Dem Erwerb einer solchen “allround-qualification” kann danach<br />
sinnvoll und flexibel die berufsorientierte Spezialisierung folgen. Des weiteren<br />
machen die erwähnten Lehrziele gerade im Hinblick auf die heutige <strong>In</strong>formationsund<br />
Gesetzesflut Sinn. So kann die künftige Rechtsanwenderin, der künftige<br />
Rechtsanwender ein Verfügungswissen erwerben mit dem die Herausforderungen<br />
der Gesetzesflut und der in immer kürzeren Abständen erfolgenden und<br />
umfangreicher werdenden “Umbauten” der Rechtsordnung gemeistert werden<br />
können. Ein Verfügungswissen, das eben nicht durch diese in den<br />
Rechtsgemeinschaften zu beobachtenden “Trends” obsolet wird.<br />
<strong>In</strong> Verfolgung dieser Lehrziele den erwähnten Katalog inhaltlich klar und<br />
konsistent zu bestimmen als auch unter den geänderten Rahmenbedingungen<br />
wirkungsvoll zu vermitteln, sei als dritte Herausforderung zusammengefasst.<br />
Hinsichtlich des juristischen Denkens im Dienste der Falllösung soll<br />
einerseits das Denken in Rechtsinstituten, das sogenannte institutionelle Denken,<br />
andererseits das Denken in Prinzipien das sogenannte prinzipielle Denken<br />
behandelt werden. Am Beispiel der spezifisch römischrechtlichen<br />
Entwicklungsstufen auf dem Weg zu einer Forderungsabtretung, wie sie<br />
grundsätzlich dem modernen Recht entspricht, sollen die genannten Denkweisen<br />
erläutert werden. Die drei Entwicklungsstufen der Zession lassen sich anhand<br />
107
von animierten Grafiken zum Obligationenrecht veranschaulichen. Die<br />
spezifischen Probleme und Lösungen auf dem langen historischen Weg zu einer<br />
echten Zession sind vom Prinzip der persönlichen Natur - eines ausschließlich<br />
auf die Personen Gläubiger und Schuldner gerichteten vinculum iuris 5 –<br />
entscheidend geprägt. Ein Prinzip, das eine Parömie des Gemeinen Rechts<br />
besonders einprägsam mit den Worten nomina ossibus inhaerent formuliert hat.<br />
Diese Konzeption bzw. dieses Prinzip des Obligationsbegriffes stand lange einer<br />
auch im Außenverhältnis gesicherten Rechtsnachfolge des Zessionars in das<br />
Forderungsrecht entgegen. <strong>In</strong> der römischen arbeitsteiligen Wirtschaft bestand<br />
selbstverständlich der Bedarf und die Notwendigkeit zur Forderungsabtretung,<br />
nicht zuletzt weil die Wirtschaftstreibenden in einer Forderung aus<br />
pragmatischen Gründen wohl eher ein disponibles Vermögensgut sehen wollten.<br />
Die Möglichkeit einen Gläubigerwechsel durch Novation herbeizuführen war<br />
wegen der bekannten Nachteile - der notwendigen Mitwirkung des Schuldners,<br />
und des Untergangs der Nebenrechte - offensichtlich auch kein Ausweg. Das<br />
erwähnte der Abtretung entgegenstehende Prinzip von der persönlichen Natur<br />
der Obligation und der Bedarfsdruck der Wirtschaft nach brauchbaren<br />
Möglichkeiten der Forderungsabtretung haben einen gewissen kreativen<br />
Aufwand juristischer Konstruktion evoziert, der zu den bekannten drei<br />
Abtretungsmodellen geführt hat. Die drei Abtretungskonstruktionen sind als<br />
Ergebnis institutionellen Denkens zu sehen, um das Ziel der Abtretung trotz des<br />
entgegenstehenden Prinzips (persönliche Natur der Obligation bzw. nomina<br />
ossibus inhaerent) dennoch zu erreichen. Herangezogen werden die<br />
Rechtsinstitute mandatum und iussum. Der Zedent überträgt seine Forderung an<br />
den Zessionar durch Erteilung eines Prozessmandats, des sog. mandatum ad<br />
agendum. Er macht damit den Zessionar zu seinem Prozessvertreter (cognitor<br />
oder procurator) und ermächtigt ihn durch iusssum das Erstrittene zu behalten.<br />
Dadurch ist eine Mandatsausübung im eigenen <strong>In</strong>teresse gegeben, es liegt ein<br />
mandatum in rem suam vor. Der Zessionar klagt im eigenen Namen die<br />
Forderung ein. Der Hauptnachteil dieser Konstruktion besteht in der schwachen<br />
Stellung des Zessionars, der bis zu Streitbegründung ungesichert neben dem, das<br />
Forderungsrecht behaltenden, Altgläubiger steht. D.h. der Zedent konnte die<br />
Forderung selbst einziehen und dies sowohl mit als auch ohne Widerruf des<br />
Mandats. Erst ab Streitbegründung war der neue Gläubiger auf Grund der<br />
Prozessnovation gesichert. Daher wurden cautiones üblich, das heißt dass sich<br />
der Zessionar vom Zedenten sicherheitshalber all das versprechen ließ, was<br />
dieser aus seinem Forderungsrecht abrede- und zweckwidrig lukrieren sollte.<br />
Ab Antoninus Pius entsteht als zweites Abtretungsmodell die Möglichkeit für<br />
den Zessionar unabhängig von einem Prozessmandat aus eigenem Recht zu<br />
klagen. Damit sind die Erben des Zessionars Rechtsnachfolger und die mit der<br />
Mandatskonstruktion verbundenen Nachteile des ersten Modells durch Tod bzw.<br />
möglichen Widerruf des Zedenten werden vermieden. Der bonorum emptor hat<br />
108<br />
Prof. dr. sc. H. H<strong>In</strong>ker: Juristisches Denken und Falllösungskompetenz<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 105.-109.<br />
5 Vgl. G.Wesenberg/G.,Wesener Neuere deutsche Privatrechtsgeschichte4 1985, 51.
Prof. dr. sc. H. H<strong>In</strong>ker: Juristisches Denken und Falllösungskompetenz<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 105.-109.<br />
erstmals eine actio utilis um eine zur Erbschaft gehörende Forderung<br />
einzuklagen; später kamen weitere Fälle hinzu: [Damnationslegatar,<br />
Ehemann/dos, Forderungskäufer,u.a.] Dennoch hatte auch hier der Altgläubiger<br />
weiter sein Forderungsrecht; der debitor cessus konnte immer noch mit<br />
schuldbefreiender Wirkung an ihn leisten. D.h. der Zessionar war auch hier nicht<br />
im Außenverhältnis gesichert. Von einer echten Abtretung kann auch bei diesem<br />
zweiten Modell nicht gesprochen werden.<br />
Erst das dritte Abtretungsmodell in der Spätklassik gelangte zur Sicherung<br />
des Zessionars auch im Außenverhältnis (somit zu einer echten Abtretung),<br />
indem dieser den debitor cessus in der denuntiatio die erfolgte Abtretung<br />
anzeigte. Ab denuntiatio konnte der Schuldner nicht mehr mit schuldbefreiender<br />
Wirkung an den Zedenten leisten. Erst dieses Modell konnte dem Geltenden<br />
Recht als brauchbare Vorlage dienen.<br />
So zeigt die skizzierte “dreistufige” Entwicklung der Forderungsabtretung<br />
m.E. deutlich, dass die römischen Juristen ein in ihrem prinzipiellen Denken<br />
vorhandenes Hindernis durch kreatives institutionelles Denken überwunden<br />
haben und so zu einer überzeitlich nutzbaren Lösung - trotz spezifisch<br />
ungünstiger Ausgangslage - gelangt sind.<br />
LEGACY MIND AND CASE RESOLVING CAPACITY:<br />
OLD AND NEW POSSIBILITIES OF ROMAN LAW<br />
European legal family and roman law and its sources are closely interconnected in “legal<br />
culture which influenced enormously on legal systems today”. Its common ground could be of<br />
importance in various fields especially in process of construction of new common law of europe.<br />
<strong>In</strong> paper author describes some roman law ways and methods of importance for new european legal<br />
development.<br />
Key words: roman law, legal mind, case resolving capacity, old and new<br />
opportunities of the roman law<br />
109
Dr. sc. Zdravko Luèiæ: Die sklaverei wie statusrechtliche Kategorie im Lichte Ciceros Lehere des Ius naturale<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 111.-117.<br />
Dr. sc. Zdravko Luèiæ, docent<br />
Pravnog fakulteta u Sarajevu<br />
DIE SKLAVEREI WIE STATUSRECHTLICHE KATEGORIE<br />
IM LICHTE CICEROS LEHRE DES IUS NATURALE<br />
UDK: 34 (37)<br />
Primljeno: 15. 11. 2006.<br />
Pregledni rad<br />
Obraðujuæi teorijsko – filozofski segment Ciceronovog djela autor pokušava razjasniti pravne,<br />
moralne i politièke dimenzije ropstva kao statusno – pravne kategorije. U De legibus 1,24 kao polaznu<br />
taèku uzima problem objašnjenja prirode èovjeka, pojmova perfecta ratio, societas iuris, mala<br />
consuetudo, utilitas i ius. Pravednost kao temeljna vrlina se uzima kao osnova prava . Konkretizacija<br />
pojma ropstva kao pozitivnog statusno – pravnog instituta se izvodi kroz odreðivanje sadržaja<br />
osnovnih etièko – filozofskih postulata kao što su naturalis aequitas, naturalis ratio…. U tom<br />
kontekstu se pojavljuje odnos izmeðu ius gentium i ius naturale. Ropstvo se posmatra kao kategorija<br />
koja potièe iz ius gentiuma i kao takva se poima contra naturam (D. 1,1,4= <strong>In</strong>st. Just. 1,5 pr.; D. 1,5,4<br />
; D. 12,6,64 ; D. 40,11,2). Autor pokušava razjasniti uzroke egzistencije ropstva u antièkom<br />
pozitivnom pravu i pored suprotnih etièko – filozofskih shvatanja tog vremena.<br />
Kljuène rijeèi: ropstvo, ius naturale, ius gentium, perfecta ratio, natura<br />
hominis, societas iuris, Ciceron<br />
Im folgenden Referat werden wir versuchen im rechtlich-philosophischen<br />
Segment innerhalb Ciceros Werke die phänomenologische Bestimmung der<br />
Sklaverei als eine gesellschaftliche, rechtliche, moralische und politische<br />
Kategorie zu finden. <strong>In</strong> erster Linie werden folgende seiner Werke herangezogen:<br />
De re publica, De legibus, De officiis, De finibus bonorum et malorum. Im<br />
Zusammenhang mit dem Versuch die Grundlagen der sozialen, rechtlichen und<br />
politischen Gesellschaftsordnung des antiken Roms zu erklären, erscheint für<br />
Cicero als unumgänglicher Ansatzpunkt die Bestimmung der menschlichen<br />
Natur.<br />
Die aussergewöhnliche menschliche Natur erklärend, legt Cicero in De leg.<br />
1,24 folgendermaßen weiter aus (Zitat): “... Wenn man über das menschliche<br />
Gemüt spricht, erörtert man meistens (und es ist so wie man erörtert) wie die<br />
himmlischen Änderungen und Geschehenisse zu einer gewissen Reife des<br />
Samens der menschlichen Art geführt haben. Dieser ist in der Erde gepflanzt und<br />
gesät und mit der göttlichen Gabe der Seele gestärkt worden. Und während alles<br />
andere, was den Menschen von der sterblichen Anlage gegeben wurde,<br />
zerbrechlich und nichtig ist, wurde die Seele von den Göttern angeboren. Aus<br />
dem Grund ist es berechtigt über unsere Verwandtschaft mit den Himmlischen<br />
sowie über die Gleichartigkeit unserer Abstammung zu reden. Deswegen kennt<br />
111
Dr. sc. Zdravko Luèiæ: Die sklaverei wie statusrechtliche Kategorie im Lichte Ciceros Lehere des Ius naturale<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 111.-117.<br />
Gott nur der Mensch und kein anderes Lebewesesn. Aus diesem folgt, dass nur<br />
derjenige Gott kennt, welcher sich in irgendeiner Weise erinnert und seine<br />
Abstammung kennt. Weiters hat keine andere Art außer dem Menschen die<br />
gleiche Tugend, welche Gott hat; Tugend aber ist nichts anderes als das<br />
vollkommene und bis zum Höhepunkt angelangte Gemüt. Also besteht zwischen<br />
Gott und dem Menschen Verwandtschaft. ... Dank der Lehererin Natur wurden<br />
unzählige Gewandtheiten entdeckt; indem man diese nachahmt, hat der Verstand<br />
geschickt alles Lebensnotwendige geschaffen.(Zitatende)” Da den Menschen als<br />
den Gottverwandten der Verstand gegeben wurde, kommen diese mit dem<br />
Unsterblichen und Immerwährenden in Berührung. Aus dem oben zitierten<br />
Textteil lassen sich folgende Thesen Ciceros erkennen: Wenn die Natur selbst<br />
bzw. das Göttliche dem Menschen den Verstand verleihen, der sie bis zur<br />
perfecta ratio führt , dann folgt daraus, dass die Menschen in der Gesamtheit für<br />
die Gerechtigkeit geschaffen sind und dass das positive Recht ius seine<br />
Grundlagen nicht in den Voraussetzungen, sondern in der Natur hat, neque<br />
opinione sed natura constitutum esse ius. 1<br />
Charakteristisch hier ist, dass Cicero die rechtliche Grundlage auch in der<br />
Gerechtigkeit sucht, einer Bestimmung, welcher bis dahin keine große<br />
Aufmerksamkeit geschenkt wurde. De leg. 1,28-35: “ ... nichts ist wichtiger als<br />
dass wir begreifen, dass wir für die Gerechtigkeit geschaffen sind, und dass das<br />
Recht nicht durch das Denken, sondern von der Natur grundgelegt ist. Das wird<br />
dann offensichtlich, wenn du die Gemeinschaft und die zwischenmenschliche<br />
Beziehung siehst. Nichts ist so ähnlich, so nah wie es die Menschen<br />
untereinander sind. Und hätten die missgebildeten Gewohnheiten und die<br />
falschen Überzeugungen unseren schwachen Geist nicht verbildet, egal wohin du<br />
hinblicktest, keiner wäre in dem Maße sich selber so ähnlich, wie alle allen<br />
ähneln würden. Daher ist jede Definition des Menschen- egal wie sie ist- für alle<br />
Menschen gültig. Dies beweist zur Genüge, dass es in unserer Art keine<br />
Unterschiede gibt. Würde es diese geben, so würde keine Definition alle<br />
umfassen. Der Verstand- und einzig durch diesen sind wir den Tieren überlegenmit<br />
dem wir beweisen, widerlegen, erklären, etwas aufstellen, daraus schließen,...<br />
ist auf jeden Fall gemeinschaftlich. Zwar unterscheidet er sich im Bezug auf das<br />
Wissen, doch was die Lernfähigkeit betrifft, so ist er gleich... Es folgt also, dass<br />
wir von Natur aus dazu geschaffen sind, das Recht zu teilen und an diesem alle<br />
gemeinsam teilzunehmen. Und an dieser Stelle betone ich, dass in dieser<br />
Auseinandersetzung berechtigterweise das Naturrecht gemeint ist. Die<br />
Verdorbenheit schlechter Gewohnheiten ist aber so groß, dass diese alle unsere<br />
naturgegebenen eigenartigen Flämmchen erlischt und damit die widerstreitenden<br />
Gewohnheiten entstehen lässt und diese stärkt. Wäre die menschliche Sichtweise<br />
im Einklang mit der Natur, dass “ihnen nichts Menschliches fremd erschiene –<br />
wie der Dichter sagt, so würden alle das Recht gleichermaßen pflegen. Allen, die<br />
1 Lutz O., Cicero zum Naturrecht, Schweizerische Juristen-Zeitung, 48. Jahrgang, Zürich, 1952., S. 280.<br />
112
Dr. sc. Zdravko Luèiæ: Die sklaverei wie statusrechtliche Kategorie im Lichte Ciceros Lehere des Ius naturale<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 111.-117.<br />
von Natur aus einen Vertand haben, ist regelrechter Verstand gegeben worden<br />
und somit auch das Gesetz, welches ein regelrechter Verstand im Befehlen und<br />
Verbieten ist; wenn das Gesetz gegeben ist, dann ist auch das Recht gegeben<br />
worden; der Verstand ist allen gegeben und somit ist auch das Recht allen<br />
gegeben. Mit Recht pflegte Sokrat denjenigen zu verdammen, welcher als erster<br />
den Nutzen vom Recht getrennt hatte. Seiner Meinung nach war das ein<br />
vollkommen Gefährlicher... Kann ich denn anders denekn? Es ist sicher, dass<br />
erstens wir mit göttlichen Gaben beschenkt sind und zweitens es eine einzige für<br />
alle Menschen gleiche Lebensregel gibt und letztendlich, dass alle aus natürlicher<br />
Zuneigung und Wohlwollen miteinander verbunden sind, somit auch in der<br />
rechlichen Gemeinschaft. Wenn wir dies berechtigterweise als die Wahrheit<br />
annhemen, und das tun wir meiner Meinung nach, wie können wir dann die<br />
Gesetze vom Naturrecht trennen? ”<br />
Wir sehen, dass unter Gerechtigkeit Cicero eine Tugend versteht, aus der<br />
generell die Regel geschlossen wird, dass alle Menschen von Natur aus gleich<br />
sind. <strong>In</strong>dividuelle Unterschiede werden durch unterschiedliche Gewohnheiten<br />
und Bräuche, sowie unterschiedliches Ausbildungsniveau und andere Sachen<br />
erklärt. Es hat aber jeder Mensch einen Verstand, alle Menschen können ihre<br />
Meinung ausdrücken, sie haben ihre eigene Sprache und die Fähigkeit sich selbst<br />
zu verwirklichen, also haben sie die Möglichkeit virtus. Cicero meint, dass<br />
consuetudo gefährlich sein kann und oft es auch ist. Wuerde dieser im Einklang<br />
mit der menschlichen Natur gebracht werden, dann würde die recta ratio bis zur<br />
Vollkommenheit gebracht werden.<br />
Das Recht wird als Konsequenz menschlicher Natur gesehen. An dieser Stelle<br />
taucht aber die Frage auf, wie es zu Unrecht überhaupt kommen kann. Cicero<br />
erklärt es mit den schlechten Gewohnheiten, mala consuetudo. Das ist wahrlich<br />
eine Kraft, die von außen wirkt und die von allen Menschen gern angenommen<br />
wird. Weiters taucht folgende Frage auf: Wie kommt es dazu, daß schlechte<br />
Bräuche entstehen? Die Antwort lautet: Durch die Trennung des Nutzen vom<br />
Recht (ius und utilitas). Recht und Nutzen gehören zu den natürlichen Maßen. Da<br />
ius eine natürliche Grundlage hat, muss derjenige, welcher ius und utilitas<br />
voneinandern trennt, sich auf opinio berufen. Und indem er utilitas den Wert<br />
anerkennt, wird die menschliche Bestimmung nicht durch die Natur gegründet,<br />
sondern durch pure Mutmaßung. Die Eigenwilligkeit ist variabel und der Natur<br />
entgegen gesetzt ex natura ortum esse ius. Auch dies bedeutete ein Schlag für die<br />
römische Rechtspraxis, welche auf das Gewohnheitsrecht basierte.<br />
Aus dem vorgelegten Text lassen sich folgende Thesen Ciceros<br />
zusammenfassen:<br />
1. Die Menschen haben den Verstand von den Göttern bekommen<br />
2. Der Mensch ist von Geburt aus für das Leben in Gemeinschaft vorbestimmt<br />
worden, wo die Verwirklichung aller Dinge von Natur aus erfolgen.<br />
3. Alle Menschen sind von Natur aus für entgegengesetzte Meinungen<br />
bestimmt.<br />
113
Dr. sc. Zdravko Luèiæ: Die sklaverei wie statusrechtliche Kategorie im Lichte Ciceros Lehere des Ius naturale<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 111.-117.<br />
4. Die Mitglieder einer Gesellschaft sind durch die Rechtsgemeinschaft<br />
miteinander verbunden (societas iuris). Die menschliche Gemeinschaft, das<br />
Recht und die Humanität stellen eine natürliche Einigkeit dar. Dies erinnert<br />
an Ciceros Sichtweise, die er in seinem Werk De re publica und später in De<br />
officiis besonders auslegt.<br />
Ihaltlich bezieht sich Cicero nur locker auf Platons Gesetze. 2 Trotz allem<br />
befolgt er konsequent die griechischen Quellen in der Entwicklung der Lehre des<br />
Naturrechts (de legibus 1,18; 19; 24; 28). Beim Lesen des ersten Buches De<br />
legibus bekommt man den Eindruck, dass Cicero stoisches Gedankengut pflegt,<br />
so z.B. in De legibus 1, 31, wo über die Ähnlichkeit menschlicher schlechter<br />
Gewohnheiten in privatibus gesprochen wird, sowie über die Tatsache, dass<br />
Menschen allen Affekten ausgesetzt sind. Einige Autoren sehen dies nicht gerade<br />
als stoisch, da sie angeblich so belehrt wurden, dass jeder Affekt von der<br />
Bestimmtheit des Verstandes abhängig ist und dieser sich in der alten stoischen<br />
Lehre von der Reaktion und Reflexion unterscheidet3 . Über die reine rationale<br />
Art des Affekts erscheint auch natura hominis als strenger stoisch-dogmatischer<br />
Begriff. Dies weist hin auf die frühe hellenistische Diskussion über natura<br />
hominis (in ihrem frühen Stadium), welche durch die frühe stoische Sichtweise<br />
in die Auseinandersetzung über das Naturreucht eingeführt wurde.<br />
Cicero hat von der philosophischen Sichtweise aus die allgemeinen Postulate<br />
des ius naturale ausgelegt. Diese werden in den folgenden <strong>In</strong>stituten konkretisiert:<br />
religio, pietas, gratia, vindicatio, observantia, veritas. Die Juristen folgten diesen<br />
Betrachtungen nicht indem sie diese höchsten Begriffe als Prinzipe des<br />
Naturrechts angaben, sondern indem sie diese als direkte Quellen der rechtlichen<br />
Wirksamkeit kennzeichneten. Die Juristen möchten im Laufe des Konkretisierens<br />
der <strong>In</strong>stitute und der Urteile durch das Anwenden des ius naturale, naturalis<br />
aequitas, naturalis ratio den natürlichen Verstand und die Gerechtigkeit<br />
hervorheben und dem alten formalistischen Recht entgegensetzen. Es bedarf eines<br />
Rechts, dessen Grundlage aus naturrechtlichen Elementen besteht.<br />
Anhand des partiellen Überblicks konkreter rechtlicher <strong>In</strong>stitute im Lichte<br />
Ciceros naturrechtlicher Konzeption, können wir die Folgerung ziehen, dass<br />
dieser nicht auf dem Feld der Speklulation geblieben war, sondern aus der<br />
Gesamtheit seiner philosophisch-ethischer Lehre aus anderen Teilen seiner<br />
Werke logische Grundsätze folgerichtig aufstellte.<br />
Die Beziehung zwischen dem <strong>In</strong>stitut der Sklaverei und des ius naturale führt<br />
uns in medias res juristischer Überlegungen über die unklare Beziehung<br />
zwischen dem ius naturale und ius gentium. <strong>In</strong> den römischen Rechtsquellen<br />
2 Einzelne Autoren versuchten zu beweisen, dass inhaltlich Platons Einfluss sehr ausgeprägt war-Poeschl<br />
V., Roemischer Staat und griechisches Staatsdenken bei Cicero, 1936.<br />
3 Knoche U., Ciceros Verbindung der Lehre vom Naturrecht mit dem roemischen Recht und Gesetz ,<br />
Cicero ein Mensch seiner Zeit , Berlin , 1968., str. 49.<br />
114
Dr. sc. Zdravko Luèiæ: Die sklaverei wie statusrechtliche Kategorie im Lichte Ciceros Lehere des Ius naturale<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 111.-117.<br />
bestehen einzig im Bezug auf die Sklaverei Uneinigkeiten zwischen dem ius<br />
naturale und dem ius gentium, wobei die Juiristen durch subtile Analysen<br />
versuchen Lösungen zu finden.<br />
Das gemeinsame <strong>In</strong>stitut der Sklaverei erscheint in allen antiken<br />
Gesellschaften und zwar an mehrern Stellen in den Digesten, als stamme es aus<br />
dem ius gentium und als sei es dem ius naturale entgegen gesetzt. Ulpinianus<br />
sieht dieses <strong>In</strong>stitut im Kontext der Betrachtung der Sklavenbefreiung D. 1, 1, 4<br />
= <strong>In</strong>st. Just. 1, 5, pr.: “ Auch die Befreiung von der Sklaverei ist Teil des<br />
Völkerrechts. Das heißt, die Befreiung (manumissio) stammt aus dem Loslassen<br />
aus der Hand, was die Freiheit bedeutet. Solange jemand also Sklave ist, ist<br />
dieser der gebietenden/ herrschenden Hand ausgesetzt. Der Befreite aber ist von<br />
der Herrschaft befreit. Die Sache hat ihre Wurzel im Völkerrecht, denn zur Zeit<br />
als die Menschen alle als Freie geboren wurden – und dies war im Einklang mit<br />
dem Naturrecht, kannte man keine Befreiung, da es auch keine Sklaverei gab. Da<br />
die Sklaverei aber aus dem Völkerrecht hervorgekommen ist, folgte ihr auch die<br />
Mildtätigkeit der Befreiung. Und obwohl die Menschen einen natürlichen Namen<br />
hatten, entstanden aus dem Völkerrecht drei Stände: Freie und die ihnen<br />
entgegengesetzten Sklaven und der dritte Stand der Befreiten, welche einst<br />
Sklaven waren, doch es nicht mehr sind.” 4<br />
Wie wir sehen bezieht Ulpinianus das ius naturale auf die Grundregel, nach<br />
der alle Menschen frei sind und welche in den frühen Epochen der menschlichen<br />
Entwicklung auch realisiert wurde. Das <strong>In</strong>stitut der Sklaverei entstand später aus<br />
dem ius gentium. Es war eine Anpassung an die veränderten wirtschaftlichen und<br />
sozialen Bedürfnisse, die trotz allem es nicht geschafft hatten die fundamentale<br />
naturrechtliche Regel abzuschaffen. Diese Sichtweise wurde später auch von<br />
Florentinus D. 1,5,4,pr.; Trifoninus D. 12,6,64; Marcianus D. 40,11,2<br />
aufgenommen. <strong>In</strong> den Justinianischen <strong>In</strong>stitutionen 1, 2, 2 befinden sich<br />
Textstellen, welche Ulpinians Betrachtungsweise übernehmen. Die<br />
überwiegende juristische Meinung weist darauf hin, dass Sklaverei servitus eine<br />
Kategorie contra naturam und libertas eine naturalis facultas ist.<br />
Der Sklave ist nicht nur rechtlich, sondern auch faktisch der Herrschaft seines<br />
Herrn ausgesetzt. Auf diese Art und Weise wird die natürliche Freiheit, naturalis<br />
libertas, unterdrückt. Um den Gedankengang der einzelnen Juristen verstehen zu<br />
können, muss man jede Stelle, wo naturalis libertas im Bezug auf Sklaverei<br />
erwähnt wird, dem spezifischen Verhältnis zu ihrem relativen rechtlichen Charakter<br />
unterziehen. So sagt z.B. Florentinus in D. 1, 5, 4, dass die natürliche Freiheit durch<br />
Gewalt und Recht begrenzt werden kann, während in D. 41, 2, 3, 14 die Tiere als<br />
frei erachtet werden bis sie seitens der Menschen gefangen werden.<br />
Es stellt sich nun die Frage, was die Juristen daran gehindert hat die Freiheitsund<br />
Gleichheitsprinzipien aller Menschen als Grundrecht des ius naturale<br />
anzuerkennen und als elementares Recht gemäß der positiv-rechtlichen<br />
4 Mayer-Maly T., Das ius gentium bei den späteren Klassikern, IURA, XXXIV, 1983., S. 95.<br />
115
Dr. sc. Zdravko Luèiæ: Die sklaverei wie statusrechtliche Kategorie im Lichte Ciceros Lehere des Ius naturale<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 111.-117.<br />
<strong>In</strong>stitution der Sklaverei zu sichern, wenn diese Idee in der griechischen und<br />
römischen Philosophie schon weit verbreitet wurde. Schon Alkibiad behauptete,<br />
dass der ideale platonische Staat die Sklaverei in ihrer strengen Form nicht kennt,<br />
weil sein Gesetz absolutes Naturrecht ist. Aristoteles, welcher sich der<br />
Begrenztheit der wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Ordnung bewusst war,<br />
kannte die bedeutenden Unterschiede zwischen den Sklaven und den Freien. Die<br />
Stoiker setzten sich für die Auffassung, dass die Sklaverei der Natur entgegen<br />
gesetzt ist. 5 Cicero hat mehrfach seine philosophische Stellungnahme zu diesen<br />
Fragen mitgeteilt, bei der das Ideal der Humanität mit dem Ideal der<br />
Brüderlichkeit zwischen allen Menschen und der moralischen Freiheit der<br />
Sklaven verbunden war. Trotzdem bleibt sein Standpunkt unklar (De re publica<br />
3, 25, 37; 3, 23, 34). Die Hochwertung der Freiheit an einigen Stellen in den<br />
Digesten 6 ist genügender Beweis für die außerordentlich ideelle Auffassung der<br />
römischen Juristen/ Rechtler. Diese stimmt vielmehr mit der Konzeption des ius<br />
naturale und seinen Humanitätsansprüchen überein. All dies hatte jedoch keinen<br />
Einfluss auf die Veränderung der Rechtsstellung der Sklaven und ihres<br />
rechtlichen Charakters. Selbst Justinain, der unter christlichem Einfluss stand,<br />
dachte nicht daran diese rechtliche Ordnung aufgrund der wirtschaftlichen und<br />
gesellschaftlichen Wirklichkeit des römischen Lebens abzuschaffen. Die<br />
Milderung der Stellung der Sklaven während der Kaiserzeit im Hinblick auf<br />
größere wirtschaftliche Unabhängigkeit und dem Schutz der Sklaven vor<br />
Überlastung seitens ihres Besitzers, wurde vielmehr aus Gründen praktischer<br />
Nützlichkeit inspiriert als vom Ideal der Humanität und Gleichheit.<br />
5 Šarkiæ S., Stoièka filosofija i promena društvenog i pravnog položaja roba u Rimu, Zbornik radova<br />
Pravnog fakulteta u Novom Sadu, VIII, 1974, S. 365<br />
6 D. 50, 17, 106; D. 50, 17, 122; D. 40, 7, 9, 2; D. 4, 8, 32, 7,...<br />
116
Dr. sc. Zdravko Luèiæ: Die sklaverei wie statusrechtliche Kategorie im Lichte Ciceros Lehere des Ius naturale<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 111.-117.<br />
SUMMARY<br />
This article restructures the Ciceron’s understanding of legal, moral and politic aspects of the<br />
slavery as category of legal status. <strong>In</strong> his essay author argues about existence of the slavery and its<br />
causes in positive law of antiquity contrary to opposite ethical and philosophical ideas of that time.<br />
Key words: sclavery, ius naturale, ius gentium, perfecta ratio, natura hominis,<br />
societas iuris, Ciceron<br />
117
Ranka Jekniæ: Sistemske i kulturne razlike<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 119.-135.<br />
Ranka Jekniæ, asistentica<br />
Pravnog fakulteta u Splitu<br />
SISTEMSKE I KULTURNE RAZLIKE<br />
UDK: 316.7<br />
Primljeno: 10. 11. 2006.<br />
Pregledni rad<br />
U radu se pojedinaèno analiziraju neoliberalizam, socijaldemokracija, radikalizam i politièki<br />
islamizam kao èetiri izdiferencirana socio-politièka i ekonomska stajališta prema individualizmu i<br />
kolektivizmu kao dimenzijama kulture u suvremenom socio-politièkom i ekonomskom kontekstu<br />
globalizacije. Ukazuje se na naèelne razlike prema individualizmu i kolektivizmu izmeðu ta èetiri<br />
stajališta, a potom se izvode zakljuèci i ukazuje na neka njihova problematièna pitanja u vezi s kulturnim<br />
i sistemskim razlikama. Njihova usporedna analiza dovodi se u vezu s novijim sociologijskim teorijama<br />
kulture: funkcionalistièkom orijentacijom, marksistièkom i postmodernistièkom.<br />
Kljuène rijeèi: kultura, individualistièke i kolektivistièke kulture, globalizacija,<br />
neoliberalizam, socijaldemokracija, radikalizam, politièki<br />
islamizam, funkcionalizam, marksizam, postmodernizam.<br />
1. UVOD: INDIVIDUALIZAM I KOLEKTIVIZAM<br />
KAO DIMENZIJE KULTURE<br />
Sistemske i kulturne razlike, uz problem rastuæeg siromaštva i ekonomskih<br />
nejednakosti u kontekstu globalizacije, potvrðuju se kao središnja pitanja i<br />
problemi društvene misli i znanstvenog istraživanja društvene zbilje 21. stoljeæa.<br />
S obzirom da je rijeè o velikoj i kompleksnoj temi, u ovom æemo eseju tematiku<br />
sistemskih i kulturnih razlika postaviti u okviru kulturnih dimenzija kolektivizma<br />
i individualizma 1 . <strong>In</strong>dividualizam i kolektivizam kao dimenzije kulture definirao<br />
je Geert Hofstede 2 odreðujuæi ih kao razinu do kojih ljudi u društvu radije djeluju<br />
kao individue, nego li kao èlanovi grupa, odnosno razinu povezanosti, na naèin<br />
da individualizam predstavlja slabu povezanost izmeðu pojedinaca pri èemu se<br />
svatko brine za sebe i neposrednu okolinu, a kolektivizam predstavlja<br />
integriranost u grupu i prednost grupnih ciljeva pred individualnim (Hofstede,<br />
1 U suvremenoj literaturi dihotomija individualizam i kolektivizam smatra se jednom od temeljnih, pr.<br />
Hofstede, Triandis, Bond, Schwartz, Kluckhohn i Strodtbeck, Huntington, Županov i mnogi drugi.<br />
2 Hofstedeovo istraživanje meðu zemlje izrazitog individualizma svrstalo je SAD, Australiju, Veliku<br />
Britaniju, Kanadu, Nizozemsku, Novi Zeland, Italiju, Belgiju, Dansku, Francusku i Švedsku itd., a<br />
meðu zemlje najnižeg individualizma, odnosno kolektivizma: Gvatemalu, Ekvador, Panamu,<br />
Venezuelu, Kolumbiju, Pakistan, <strong>In</strong>doneziju, Kostariku, Peru, Tajvan, Koreju, Singapur, Hong Kong<br />
itd., dakle kulture Centralne i Južne Amerike, te istoène Azije (Hofstede, 1983).<br />
119
1983). Nalik Hofstedeu, i Triandis pod individualistièkim kulturama<br />
podrazumijeva “zapadne kulture” koje naglasak stavljaju na osobne atribute, a<br />
pod kolektivistièkim kulturama, misli na “istoène kulture” koje naglašavaju<br />
odnose i veze meðu ljudima, uloge, obaveze i dužnosti (Triandis, 1999). Osim<br />
toga, individualistièke i kolektivistièke kulture se razlikuju i po obièajima, i po<br />
pravnoj kulturi, odnosno etièke vrijednosti kolektivizma ili individualizma utjeèu<br />
ili formiraju obièajno pravo, a uporedo s tim utjeèu i na državni pravni sistem.<br />
Županov 3 smatra da su razlike izmeðu individualistièki orijentiranih kultura i<br />
kolektivistièkih kultura, važne i ideološke i institucionalne razlike što dovodi u<br />
vezu s pravnom kulturom zapadnih društava koja stavljaju jak naglasak na prava,<br />
slobodu i jednakost pojedinca, za razliku od kolektivistièkih kultura koje su<br />
sklonije tradicionalnim i religijskim normama pri rješavanju obiteljskih sporova,<br />
a manje sklone državnoj regulaciji (Županov, 2002, 201). Kulturna dimenzija<br />
individualizma i kolektivizma nerijetko se spominje i kao jedna od najvažnijih<br />
pri razumijevanju razlika meðu zapadnim i istoènoazijskim kulturama. Iz<br />
podatka po kojem veæina svjetskog stanovništva, a po Triandisovim procjenama<br />
èak 70% svjetskog stanovništva, zapravo živi u kolektivistièkim kulturama, može<br />
se zakljuèiti kako je individualizam karakteristika iskljuèivo zapadnjaèkog<br />
gledanja na svijet (Triandis, 1999). Tako se prièa o kolektivistièkim i<br />
individualistièkim kulturama može smjestiti u kontekst poznatih razlika izmeðu<br />
“kolektivistièkog istoka”, u kojem je naglašen “mi” identitet i osnovna društvena<br />
jedinica je obitelj, i “individualistièkog zapada”, koji naglašava “ja” identitet i<br />
osnovna društvena jedinica je pojedinac. U tome se nalazi temeljna razlika u<br />
društvenim strukturama, istoènih i zapadnih kultura, razlika izmeðu npr.<br />
Azijskog Pacifika i SAD-a ili Kanade. Pozivajuæi se na Hofstedeove i<br />
Triandisove rezultate, Huntington takoðer zakljuèuje kako je upravo<br />
individualizam 4 “razlikovni znak Zapada meðu civilizacijama dvadesetog<br />
stoljeæa”, odnosno da “i Zapadnjaci i nezapadnjaci ukazuju na individualizam<br />
kao na središnju razlikovnu oznaku Zapada” (Huntington, 1998, 95). Religija kao<br />
sastavni dio kulture, odnosno religijske vrijednosti koje utjeèu i na svjetovni<br />
moral i etièke vrijednosti uopæe, imaju veliku ulogu u definiranju nekih kultura<br />
kao kolektivistièkih odnosno individualistièkih. Ranije spomenut pojam<br />
“kolektivistièkog istoka” u tom smislu nije monolitan i pod tim pojmom nalazi<br />
se više religija i religijskih tradicija kojima je kolektivizam sastavni dio<br />
(hinduizam, budizam, taoizam i šintoizam). Kolektivizam naglašavaju i religije<br />
“srednjeg istoka” ali i “zapada” kao što unutar kršæanstva, kolektivizam<br />
120<br />
Ranka Jekniæ: Sistemske i kulturne razlike<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 119.-135.<br />
3 Kao primjer navodi studiju Bierbrauera, koji je ispitivao pravnu kulturu kolektivistièki orijentiranih<br />
imigrantskih skupina u Njemaèkoj i izmeðu ostalog utvrdio da su kolektivistièke skupine sklonije<br />
držati se tradicionalnih i religijskih normi pri rješavanju obiteljskih sporova, a manje sklone državnoj<br />
regulaciji (Županov, 2002, 201).<br />
4 Ono što prema Huntigtonu spada u razlikovne znaèajke zapadnog društva je kombinacija klasiènog<br />
nasljeða, katolièanstva i protestantizma, evropskih jezika, razdvajanja duhovnih i svjetovnih vlasti,<br />
pravne države, društvenog pluralizma, predstavnièkih tijela i individualizma (Huntigton, 1998, 96).
Ranka Jekniæ: Sistemske i kulturne razlike<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 119.-135.<br />
zastupaju rimokatolici i istoèni pravoslavci, te osim kršæanstva, islam i judaizam.<br />
Utoliko se uvijek iznova vraæamo Weberu koji je religiju, kao sastavni dio kulture<br />
postavio u središte zanimanja i ukazao na vezu izmeðu protestantske etike,<br />
predestinacije i askeze, s duhom kapitalizma, akumulacije kapitala, rada,<br />
poduzetništva, profita itd. Prema Weberu, u islamskim, budistièkim i<br />
hinduistièkim zemljama kapitalizam se teže razvija jer tamo etièke vrijednosti<br />
nisu nalik na ranije spomenute protestantske i zbog toga se kapitalizam razvio u<br />
protestantskim zemljama, a ne u nekim drugim. Polazeæi od navedenih<br />
Weberovih nalaza o protestantskim korijenima kapitalizma u Zapadnoj Europi,<br />
Michio Morishima pitanje religioznih korijena kapitalizma smješta u<br />
konfucijanski, taoistièki i šintoistièki Japan i primjenjuje tezu o “razlièitom<br />
tumaèenju jedne religije, koje uzrokuje razlièiti etos kod raznih naroda i podstièe<br />
osobene ekonomske uvjete”, istièuæi razlike izmeðu japanskog, kineskog i<br />
koreanskog konfucijanizma 5 (Morishima, 1986., 33). Potvrðujuæi Weberovu tezu<br />
i razraðujuæi pitanje “uspjeha Japana” i razvoja japanskog kapitalizma autor<br />
zakljuèuje da se on razvijao na osnovu konfucijanske ideologije, te da je Japanu<br />
bilo suðeno razvijati se “na potpuno drugaèiji naèin od engleskog kapitalizma<br />
koji se razvijao na naèelima individualizma i liberalizma” (Morishima, 1986.,<br />
122). Umjesto tih naèela individualizma i liberalizma, za koje prema autoru,<br />
Japanci nisu ni imali razumijevanja, japanski državni kapitalizam koji se razvijao<br />
od Meiji perioda 6 povezao je “japanski duh i zapadnu tehnologiju”, oblikujuæi<br />
“kapitalistièki duh u Japanu” japanskim konfucijanizmom koji je isticao vrline<br />
“odanosti”, “vjernosti porodici” i “pokoravanja starijima”, zatim japanskim<br />
šintoizmom koji je poticao “obožavanje cara”, patriotizam, te jaèanje<br />
“nacionalististièkih ideja” i velièanje “reda i zakona”, i moguænošæu korištenja<br />
zapadne tehnologije i znanosti za razvoj Japana nakon Meiji revolucije<br />
(Morishima, 1986., 122).<br />
Važnost kulture i društvenih vrijednosti kao sociokulturnih determinanti<br />
ekonomskog razvoja i uspjeha, nedvojbeno su složena pitanja, a pitanje zašto je<br />
neko društvo u ekonomskom smislu bogatije, ili kako objasniti gospodarski rast<br />
nekih društava, oduvijek se postavljalo, no danas gotovo da nema autora iz<br />
podruèja društvenih znanosti koji posebno mjesto u odgovaranju na takvo pitanje<br />
5 Kao najvažnije vrline Konfucije je isticao “èovjekoljublje (jen), praviènost (i), ceremonijal (li), znanje<br />
(èih) i vjeru (hsin)”, izdvajajuæi “èovjekoljublje (jen)” kao vrlinu “na kojoj poèiva èovjeèanstvo”<br />
(Morishima, 1986., 33). Nadalje, vrline su “odanost, poštovanje porodice, vjera i hrabrost”, a<br />
Morishima naglašava da su meðu tim vrlinama jedino “vjera i hrabrost kao vrline zajednièke za sve tri<br />
zemlje”, dok je primjerice “èovjekoljublje” vrlina zajednièka Kini i Koreji, ali ne i Japanu, ili<br />
“odanost” osobina zajednièka Japanu i Koreji, ali ne i Kini (Morishima, 1986., 36). Karakteristike<br />
japanskog konfucijanizma prema autoru su “zanemarivanje “èovjekoljublja” i isticanje “odanosti”, i<br />
to odanosti koja se u Japanu tumaèi kao “iskrenost èiji je cilj potpuno potèinjavanje gospodaru,<br />
odnosno služenje gospodaru, pa èak i žrtvovanje”, a kao tri najvažnije vrline japanskog<br />
konfucijanizma Morishima istièe “odanost”, “vjernost porodici” i “pokoravanje starijima”<br />
(Morishima, 1986., 36 - 37).<br />
6 Meiji revoluciju (1867 – 1868) autor vidi kao prijelomnu toèku japanske povijesti za “postavljanje<br />
osnove za izgradnju moderne države po uzoru na one na zapadu” (Morishima, 1986., 83).<br />
121
ne bi ostavio kulturi, koja je ta koja parafrazirajuæi Webera “èini razliku”. U<br />
suvremenim strujanjima posebno mjesto i ulogu kulturi, religijskim,<br />
ekonomskim i politièkim vrijednostima, a time i sistemskim i kulturnim<br />
razlikama, pridaju neka novija sociologijska meðukulturalna istraživanja iz kojih<br />
izdvajamo funkcionalistièki pristup sadržan u istraživanjima Hofstedea, koji je<br />
zakljuèio o postojanju visoke pozitivne korelacije izmeðu individualizma kao<br />
sustava vrijednosti i ekonomskog razvoja i blagostanja i R. <strong>In</strong>gleharta koji je<br />
visok ekonomski razvoj i demokratske politièke vrijednosti doveo u vezu s<br />
vrijednosnim sistemom kojeg naziva “postmaterijalistièkim 7 ”, te teorija poput<br />
Fukuyaminog “povjerenja” kao najvišeg stupnja “socijalnog kapitala” i<br />
Huntingtonova “sukoba civilizacija” u kojem je postavio “staro pitanje”<br />
civilizacija u “kljuèu moæi” 8 (Kalanj, 2000).<br />
Padom Berlinskog zida, baršunastim revolucijama iz 1989. godine i padom<br />
socijalistièkih režima u SSSR-u i Istoènoj Evropi, odnosno njihovom tranzicijom<br />
iz socijalizma u kapitalizam, ušli smo u novo razdoblje “kulturne konjukture<br />
neoliberalizma, postmodernizma i postkomunizma” (Kalanj, 2000, 155). Na<br />
sljedeæim stranicama pokušat æemo u tom suvremenom socio-politièkom i<br />
ekonomskom kontekstu globalizacije postaviti odnos individualizma i<br />
kolektivizma, pri èemu æemo se osvrnuti na neoliberalizam, socijaldemokraciju<br />
“novog kova”, radikalizam 9 i na kraju, politièki islamizam kao èetiri<br />
izdiferencirana socio-politièka i ekonomska stajališta prema individualizmu i<br />
kolektivizmu. U njima su sadržane i neke od najznaènijih podjela u novijim<br />
sociologijskim teorijama kulture (osvrnut æemo se na funkcionalistièku<br />
orijentaciju, marksistièku i postmodernistièku), a pokušat æemo ukazati i na neka<br />
njihova problematièna žarišta oko pitanja kulturnih i sistemskih razlika, te<br />
povezati iste s pitanjem modernosti, sociološkim aspektom globalizacije itd.<br />
122<br />
Ranka Jekniæ: Sistemske i kulturne razlike<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 119.-135.<br />
7 U uvjetima rasta blagostanja i napretka ljude više zanima kvaliteta življenja nego li ekonomska pitanja,<br />
a kao postmaterijalistièke vrijednosti u društvu navodi potrebu za pripadanjem, samoaktualizacijom,<br />
participirajuæom ulogom u civilnim inicijativama, ekološka pitanja, ljudska prava, identiteti itd<br />
(<strong>In</strong>glehart, 2000, 221).<br />
8 Suvremene teorije civilizacije prouèavaju u “kljuèu moæi”, što je pristup potaknut procesima<br />
globalizacije, a upravo poimanje civilizacija kao “mreža ekonomske, vojne, politièke i ideološke<br />
moæi” najrelevatnije je za suvremeno prouèavanje kulturnih i sistemskih razlika (Kalanj, 2000, 56-63);<br />
Prema Huntigtonu “raspored kultura u svijetu odražava raspored moæi”, a kao središnji element svake<br />
kulture i civilizacije izdvaja jezik i vjeru, na osnovu èega gradi tezu o utjecaju religijskih vrijednosti<br />
na politièke istièuæi kao najveæe, razlike izmeðu “Zapada” i “Islama” (Huntigton, 1998, 119).<br />
9 Prema R. Kalanju možemo razlikovati tri tipološki izdiferencirana stajališta o globalizaciji, a to su<br />
neoliberalno, reformistièko i radikalno (Kalanj, 2001); istu podjelu smatramo valjanom za<br />
razlikovanje suvremenih doktrina.
Ranka Jekniæ: Sistemske i kulturne razlike<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 119.-135.<br />
2. ÈETIRI RAZLIÈITA STAJALIŠTA O INDIVIDUALIZMU<br />
I KOLEKTIVIZMU: NEOLIBERALIZAM, SOCIJALDEMOKRACIJA,<br />
RADIKALIZAM I POLITIÈKI ISLAMIZAM<br />
Ne treba posebno naglašavati da je unutar zapadne kulture neoliberalizam<br />
dominantna i vladajuæa doktrina u vrijeme globalizacije, te da njegove vrijednosti i<br />
njegov obrazac u kontekstu naše teme, možemo staviti pod pojam individualizma.<br />
Neoliberalistièka 10 doktrina i njena nepokolebljiva vjera u “slobodno tržište”<br />
ideološki je utjelovljena u “Washingtonskom konsenzusu” 11 kojeg provode<br />
meðunarodne institucije zaslužne za liberalizaciju tržišta kapitala i za širenje<br />
neoliberalnog projekta kao “razvojnog modela” koji se nameæe cijelom svijetu<br />
(Kalanj, 2004.). Neoliberalizam smatra da su kapitalistièka ekonomija slobodnog<br />
tržišta i parlamentarni demokratski sistem danas jedini ekonomski modeli i to u<br />
smislu da društva ili misle da su ih ostvarila ili su u procesu ostvarivanja, što je ideja<br />
koju je razradio Fukuyama u “kraju povijesti 12 ”. Razraðujuæi prethodnu misao o<br />
liberalnoj demokraciji i kapitalizmu kao “osnovnim, pa i jedinim okvirom za<br />
politièku i gospodarsku organizaciju suvremenih društava”, Francis Fukuyama je u<br />
djelu pod naslovom “Povjerenje, društvene vrline i stvaranje blagostanja”,<br />
prouèavajuæi pitanje socio-kulturne determiniranosti ekonomske uèinkovitosti pridao<br />
novi faktor, a to je povjerenje meðu pojedincima 13 (Fukuyama, 2000., 403). Tu vjeru<br />
u kapitalizam i postojanje jednog “razvojnog modela”, kao staru ideju nalazimo i u<br />
10 Neoliberalizam slijedi klasiènoliberalna naèela tzv. politike “desnice”: minimalne vlade, nesklonosti prema<br />
državi, slobode kao najviše vrijednosti, slobodnog: tržišta, trgovine, tržišta rada, ukidanje državne kontrole<br />
cijena i nadnica, smanjivanje državnih izdataka koja jamèe blagostanje itd., a dominantne vrijednosti su<br />
naèelo po kojem je društvo neupitno hijerarhijsko, jednakost se tumaèi kao relativan pojam, jednakost kao<br />
jednakost šansi, prihvaæanje nejednakosti, konzervativizma i individualizma (Kalanj, 2001; Giddens, 1999).<br />
11 “Washingtonski konsenzus” formulirao je 1989. godine John Williamson, potpredsjednik Svjetske banke, a<br />
temeljna su mu naèela voðena pretenzijom univerzalne primjenjivosti na bilo koju ekonomiju, da se što brže<br />
ukloni svaka “državna ili nedržavna “regulacijska instanca” posvemašnje i ubrzane liberalizacije svih tržišta<br />
(dobara, kapitala, usluga, patenata itd.) te da se napokon uspostavi stateless global governance odnosno<br />
jedinstveno i potpuno samoregulirano svjetsko tržište” (Kalanj, 2004., 92). Prema Ziegleru, “Washingtonski<br />
konsenzus” poèiva na slijedeæim naèelima: smanjenje fiskalnog optereæenja najviših prihoda i proširivanje<br />
baze poreznih obveznika, odnosno, ukidanje fiskalnih iznimaka za najsiromašnije, potpuna liberalizacija<br />
financijskih tržišta, poveæanje obujma stranih investicija, privatizacija svih poduzeæa u državnom<br />
vlasništvu, maksimalna deregulacija trgovine, pojaèana zaštita privatnog vlasništva, godišnje smanjenje<br />
carinskih tarifa za 10% radi veæe liberalizacije trgovine, poticanje sektora konkurentnih za izvoz, ukidanje<br />
nadležnosti države nad privatnim operaterima itd. Stiglitz taj skup naèela svodi na “tri glavna instrumenta:<br />
financijsku strogost, privatizaciju i liberalizaciju” (Kalanj, 2004., 92 - 93).<br />
12 Fukuyama u djelu Kraj povijesti i posljednji èovjek postavlja tezu da nakon sloma komunizma postoji<br />
samo još jedan legitimni oblik vlasti, a to je liberalna demokracija, te da æe joj prije ili kasnije sve<br />
zemlje morati težiti.<br />
13 Odreðujuæi kulturu kao “nasljeðe etnièkih obièaja”, a stupanj povjerenja kao kulturno obilježje koje oblikuje<br />
ekonomski život društva, Fukuyama razmatra ekonomsku ulogu “povjerenja” i “spontane društvenosti” i<br />
tvrdi da su ekonomski najuèinkovitije one države u kojima meðu pojedincima postoji najveæe povjerenje<br />
(Fukuyama, 2000.). Prema Fukuyami, države s visokim stupnjem povjerenja karakterizira velik broj<br />
poduzeæa koja su nastala spontanim integriranjem prvotno malih, obiteljskih firmi, a broj takvih poduzeæa<br />
govori o društvenom povjerenju koje se ne zasniva samo na obiteljskoj, plemenskoj ili nacionalnoj osnovi,<br />
nego i na opæenitom povjerenju meðu ljudima (Fukuyama, 2000.). Kao primjer društava s visokim<br />
stupnjem povjerenja Fukuyama navodi Japan i Njemaèku kao “skupno orijentirana društva”, pa tek onda<br />
SAD-e, a Italiju, Francusku, Kinu i Koreju kao države s malim stupnjem povjerenja (Fukuyama, 2000).<br />
123
modernizacijskoj teoriji Talcotta Parsonsa, koja je bila optimistièna u svom<br />
vjerovanju u moguænost razvitka Treæeg svijeta, pod uvjetom da se slijede<br />
modernizacijska iskustva Zapada kao model i kao put kojim moraju proæi sva društva<br />
po uzoru na superiorniji “Zapad”, odnosno SAD. Tijekom 20. st. modernizacijska<br />
teorija postala je neprimjerena za objašnjavanje uloge koju su postigla nezapadna<br />
društva, a prvenstveno se misli na Istoènu Aziju, koja je postigla ekonomski razvoj<br />
dotada nezapamæen u povijesti. Zapad i zapadne ekonomije izgubile su ulogu<br />
preferiranog modela razvoja kako je sugerirala modernizacijska teorija, meðutim<br />
usprkos tomu ideja “zapadnog modela” i dalje egzistira u globalizacijskim teorijama,<br />
a kritici takvog poimanja razvoja, kao i kapitalistièkoj ekonomiji slobodnog tržišta<br />
posvetit æemo više mjesta na sljedeæim stranicama. Za sada æemo se u kratkim crtama<br />
osvrnuti samo na “parlamentarnu demokraciju”, koja se kao tip poretka vezuje uz<br />
vladajuæu doktrinu neoliberalizma, mada je to krajnje diskutabilno jednako kao i<br />
poistovjeæivanje socijalizma kao doktrine i totalitarizma kao tipa poretka. Kada<br />
postavimo pitanje gdje smo danas u odnosu na ideale jednakosti, slobode i bratstva<br />
iz Francuske revolucije, odgovor i nije pretjerano optimistièan. Naime, liberalizam s<br />
jedne strane govori o “demokraciji, slobodi i jednakosti”, ali s druge “o bespoštednoj<br />
ekonomskoj utakmici u kojoj preživljavaju samo najsposobniji”, pa se izmeðu te<br />
dvije strane ipak èini da je “postulat demokracije i jednakosti progutan postulatom o<br />
slobodi ekonomske igre na kompetitivnom tržištu” (Katunariæ, 2003, 33). Politièkoetièki<br />
ideal jednakosti 14 meðu ljudima u takvom je poretku osporen zbog<br />
ekonomskog sustava koji je baziran na društvenim nejednakostima, nejednakoj<br />
raspodjeli dobara, životnih šansi, i sl. pa ta ista deklarativna jednakost ne funkcionira<br />
kada su u pitanju npr. invalidi, nezaposleni i dr. Za “bratstvo” kao “treæi veliki ideal<br />
Francuske revolucije, ne brine se više država nego nacionalizam. A on to èini na svoj<br />
naèin. Njegova “braæa” govore istim jezikom, a svi drugi su stranci ili neprijatelji”<br />
(Katunariæ, 2003, 34).<br />
Drugo stajalište koje izdvajamo je reformizam ili “globalna<br />
socijaldemokracija 15 ”, koja zastupa diskutabilan stav prema individualizmu i<br />
kolektivizmu. Naime, pitanje odnosa izmeðu individualizma i kolektivizma, a<br />
124<br />
Ranka Jekniæ: Sistemske i kulturne razlike<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 119.-135.<br />
14 Trebalo bi “globalizirati” jednakost, slobodu, društvenu solidarnost, nadzor nad globalnim<br />
korporacijama itd, a do sada je globalizirano bogatstvo, siromaštvo, ekonomske nejednakosti, moæ<br />
nadnacionalnih korporacija...<br />
15 Giddens razlikuje socijaldemokraciju “starog kova” i socijaldemokraciju “novog kova”. Prema Giddensu,<br />
socijaldemokraciju “starog kova” (“klasiènu socijaldemokraciju” ili “staru ljevicu”) karakteriziraju sljedeæe<br />
znaèajke: znatno uplitanje države u socijalni i ekonomski život, dominacija države nad civilnim društvom,<br />
kolektivizam, keynesijansko usmjeravanje potražnje i korporativizam, ogranièena uloga tržišta: mješovita<br />
ili socijalna ekonomija, puna zaposlenost, snažni egalitarizam, obuhvatna država blagostanja koja graðane<br />
štiti “od kolijevke pa do groba”, jednosmjerna modernizacija, niska ekološka svijest, internacionalizam,<br />
privrženost bipolarnu svijetu (Giddens, 1999, 16; Kalanj, 1999, 178-179). Giddensova socijaldemokracija<br />
“novog kova” ili “treæi put” sadrži sljedeæe programske odrednice: radikalni centar (“demokratiziranje<br />
demokracije”, prije svega decentralizacija), nova demokratska država (država bez neprijatelja), aktivno<br />
civilno društvo, demokratska obitelj, nova mješovita ekonomija, jednakost kao ukljuèenost, pozitivno<br />
blagostanje, država socijalnog ulaganja, kozmopolitska nacija, kozmopolitska demokracija (Kalanj, 1999,<br />
189; Giddens, 1999, 73). Kao vrijednosti “treæeg puta” Giddens navodi: jednakost, zaštitu slabih, slobodu<br />
kao autonomiju, prava uz odgovornosti, autoritet uz demokraciju, kozmopolitski pluralizam, filozofski<br />
konzervativizam (Giddens, 1999, 69).
Ranka Jekniæ: Sistemske i kulturne razlike<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 119.-135.<br />
povezano s tim i pitanja solidarnosti, jednakosti i socijalne države ranije je jasno<br />
razdvajalo politièke opcije i politièke filozofije “ljevice”, koja je zastupala<br />
kolektivizam, snažni egalitarizam i sveobuhvatnu državu blagostanja i “desnice”<br />
koja je zastupala izraziti individualizam, prihvaæanje nejednakosti i državu<br />
blagostanja kao nekakvu sigurnosnu mrežu, a ranije je kolektivizam 16 bio i jedan<br />
od najistaknutijih obilježja razlikovanja socijaldemokracije i konzervativizma,<br />
koji je ideološki uvijek jaèe naglašavao individualizam odnosno pojedinca<br />
(Giddens 17 , 1999, 16). Danas je meðutim, teško govoriti o tako jasnim<br />
razlikama 18 . Od baršunastih revolucija 1989. i sloma istoènoeuropskog<br />
komunizma, veæina zapadnih komunistièkih stranaka promijenila je ime i<br />
približila se socijaldemokraciji 19 , a u istoènoeuropskim zemljama su osnovane i<br />
nove socijaldemokratske stranke (Giddens, 1999, 25). Socijaldemokracija je u<br />
ovom novom razdoblju napustila kolektivizam koji pripisuje socijalistièkim<br />
sistemima i ideologiji komunizma, i “potrudila se prilagoditi sve veæoj važnosti<br />
individualizma i raznolikosti životnih stilova. Nisu se mogli odluèiti u kojoj mjeri<br />
je novi individualizam isto što i sebièan pojedinac neoliberalne ekonomske<br />
teorije” (Giddens, 1999, 40-41). Dileme koje Giddens postavlja u pogledu<br />
“novog individualizma” pitanje je “uspona “ja” naraštaja, koji stvara “ja” društvo<br />
koje neminovno ruši zajednièke vrijednosti i brigu za zajednicu” (Giddens, 1999,<br />
41). Taj problem društva “ja prvi” i njegove destruktivne posljedice za društvenu<br />
solidarnost, muèi i ljevicu i desnicu, premda æe oni na razlièite naèine tumaèiti<br />
njegove uzroke. Ljevica i socijaldemokrati smatraju da su korijeni takvog “ja”<br />
društva u tržišnim snagama i idološkom utjecaju neoliberalizma, dok desnica i<br />
konzervativci smatraju da je takav proces zapoèeo šezdesetih godina od kada je<br />
pokrenut proces “moralnog rasapa” (Giddens, 1999, 41). Giddens se ne slaže s<br />
tom idejom “moralnog rasapa”, no jednako tako smatra da “novi individualizam”<br />
nije determiniran utjecajem tržišta, veæ je povezan s uzmakom tradicije i obièaja<br />
16 Kolektivizam je sastavni dio kršæansko-demokratske ideologije u kontinentalnim zemljama (Giddens,<br />
1999).<br />
17 Giddens se usredotoèava na pet osnovnih dilema: globalizacija (“što ona znaèi i koje su joj implikacije?”),<br />
individualizam (“u kojem su smislu, ako uopæe jesu, moderna društva sve više individualistièka?”), zatim<br />
odnos ljevice i desnice (“što je s tvrdnjom da više nemaju nikakva znaèenja?”), politièko djelovanje<br />
(“udaljuje li se politika od uvriježenih mehanizama demokracije?”) i ekološke probleme (“kako bi ih<br />
trebalo integrirati u socijaldemokratsku politiku?” (Giddens, 1999, 34-35).<br />
18 Jedna od teza politièkog konteksta globalizacije, da je ona, zajedno s raspadom komunizma, izmjenila obrise<br />
ljevice i desnice, a posebno kada su u pitanju individualizam i kolektivizam (Giddens, 1999, 47).<br />
19 Giddens navodi sljedeæe primjere: kao prvi sustavan pokušaj udaljavanja od klasiènih<br />
socijaldemokratskih naèela Giddens izdvaja Politièku reviziju Laburistièke stranke u Ujedinjenom<br />
Kraljevstvu koja je donesena na godišnjoj konferenciji u listopadu 1987.; sliène reformske procese<br />
Giddens prepoznaje u veæini kontinentalnih stranaka, primjerice u Laburistièkoj stranci Norveške, a<br />
posebno naglašava promjene koje su u osamdesetima provele neke od vodeæih zapadnih komunistièkih<br />
stranaka poput Talijanske Komunistièke partije koja se ponovno rodila kao Demokratska stranka<br />
ljevice 1991. Nadalje, Giddens izdvaja Njemaèki SPD kao prvu veliku socijaldemokratsku stranku<br />
koja je izvela zaokret prema ekološkom mišljenju i Temeljni program SPD-a iz 1989. godine u kojem<br />
je zakljuèeno “da se svjetonazor bogate veæine udaljio od socijaldemokratskog etosa kolektivizma i<br />
solidarnosti” i da treba “više istaknuti individualna postignuæa i ekonomsku konkurentnost” (Giddens,<br />
1999, 26-27).<br />
125
što vezuje uz globalizaciju, a ne tržište (Giddens, 1999, 42). U zakljuèivanju o<br />
utjecaju globalizacije na vrijednosti, Giddens se referira na istraživaèke rezultate<br />
globalizacijske teorije Ronalda <strong>In</strong>gleharta koja sociokulturne vrijednosti tretira i<br />
kao uzrok i kao posljedicu ekonomskog i politièkog razvoja (<strong>In</strong>glehart, 2000;<br />
<strong>In</strong>glehart, Baker, 2000). Kao najveæe meðukulturalne razlike, na razinama od<br />
politièkih, socijalnih do religijskih normi i vjerovanja, <strong>In</strong>glehart i Baker istièu<br />
one izmeðu bogatijih i siromašnijih društava, mjerenih preko GDP-a, a<br />
meðukulturalne sliènosti nalaze unutar skupine razvijenih zemalja i unutar<br />
skupine nerazvijenih zemalja (<strong>In</strong>glehart, Baker, 2000). Upravo te razlike, prema<br />
navedenim autorima, utjeèu na formiranje polarizacije izmeðu “tradicionalnih” i<br />
“sekularno-racionalnih” i “postmaterijalistièkih” vrijednosti, te dijagnosticiraju<br />
zaokret razvijenih društava s “vrijednosti oskudice” prema<br />
“postmaterijalistièkim vrijednostima” 20 (<strong>In</strong>glehart, Baker, 2000). Potrebno je<br />
naglasiti <strong>In</strong>glehartov zakljuèak kako je u razvijenim industrijskim društvima od<br />
Sjeverne Amerike, Zapadne Evrope i Japana, ekonomski razvoj u kontekstu<br />
globalizacije stvorio novu situaciju u kojoj “gotovo nitko ne gladuje”, a<br />
rješavanjem problema gladi i ekonomske nesigurnosti, odnosno rastom<br />
blagostanja u tim razvijenim industrijskim društvima, moderne vrijednosti<br />
zamjenjuju postmoderne, odnosno postmaterijalistièke (<strong>In</strong>glehart, 2000, 221).<br />
Dakako, rijeè je o prepoznatljivom teorijskom okviru “zastupnika globalizacije”,<br />
prema kojima je globalizacija proces koji omoguæava slobodu i opæe blagostanje<br />
kroz mjerljivi napredak u prihodima pojedinaca i ekonomski razvoj mjeren preko<br />
GDP-a. Tomu æemo uputiti temeljnu primjedbu. Takav podatak u oèitom je<br />
neskladu sa statistikom koja ukazuje na rast ekonomskih nejednakosti mjerenih<br />
preko Ginijevog koeficijenta upravo u zemljama razvijene demokracije u<br />
kontekstu globalizacije, a uporedo s tim i rastuæim problemom nezaposlenosti.<br />
Viviane Forrester se posebno osvræe na taj problem u Ekonomskom užasu<br />
komentirajuæi Francusku, kao èetvrtu gospodarsku silu svijeta u kojoj se širi i<br />
poveæava nezaposlenost i siromaštvo (Forrester, 1998). Takvoj ocjeni kretanja<br />
trendova u razvijenim industrijskim društvima pridružuje se i Gray koji je<br />
“raskrinkao neke od iluzija globalnog kapitalizma” prikazujuæi sliènosti izmeðu<br />
posljedica politika slobodnog tržišta na primjeru Meksika, Novog Zelanda 21 i<br />
Ujedinjenog Kraljevstva, u kojima se obogatila uska manjina, dotadašnja srednja<br />
klasa je razorena, a poveæao se broj iskljuèene srednje klase (Gray, 2002, 71).<br />
Dakle, primjenjujuæi isti kriterij, ne smijemo zaboraviti da osim nejednakosti<br />
126<br />
Ranka Jekniæ: Sistemske i kulturne razlike<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 119.-135.<br />
20 Dijagnosticirajuæi zaokret razvijenih društava s “vrijednosti oskudice” prema “postmaterijalistièkim<br />
vrijednostima”, <strong>In</strong>glehart i Baker zakljuèuju da je prelaz s “tradicionalnih na sekularno-racionalne”,<br />
posljedica industrijalizacije, a prelaz sa “sekularno-racionalnih vrijednosti na postmoderne<br />
vrijednosti”, posljedica uspona postindustrijskog društva (<strong>In</strong>glehart, Baker, 2000).<br />
21 U tom smislu je ilustrativan primjer neoliberalni ekperiment na Novom Zelandu, koji je izmeðu ostalog<br />
stvorio i donju klasu, klasu iskljuèenih u zemlji koja je ranije nije imala, a Gray to naziva<br />
neoliberalnom zamkom siromaštva (Gray, 2002, 60).
Ranka Jekniæ: Sistemske i kulturne razlike<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 119.-135.<br />
izmeðu društava 22 i globalnih nejednakosti koje se mjere preko GDP-a, postoje i<br />
ekonomske nejednakosti u raspodjeli bogatstava i nejednakosti u raspodjeli<br />
dohodaka u odreðenom društvu, što se manifestira koncentracijom bogatstva i<br />
vlasništva u rukama malog dijela populacije. Tu staru temu u kontekstu<br />
globalizacije oživjeli su statistièki pokazatelji po kojima se u veæini razvijenih<br />
zemalja u posljednjih petnaestak godina poveæala nejednaka distribucija<br />
bogatstava, mjerena Ginijevim koeficijentom. Prema Castellsu, u posljednje<br />
dvije dekade, nejednakosti u primanjima porasle su u SAD-a, Velikoj Britaniji,<br />
Brazilu, Argentini, Venezueli, Boliviji, Peruu, Tajlandu, Rusiji, a u 80-tim<br />
godinama i u Japanu, Kanadi, Švedskoj, Australiji, Njemaèkoj, Mexiku, a<br />
smanjile se u periodu od 60-tih do 90-tih u <strong>In</strong>diji, Malaziji, Hong Kongu,<br />
Singapuru, Taiwanu i Južnoj Koreji (Castells, 1998, 81).<br />
Kao odgovor na modernizacijsku teoriju Talcotta Parsonsa, koju smo smjestili<br />
u suvremeni okvir neoliberalizma, te postmodernizacijsku teoriju Anthonya<br />
Giddensa u okviru socijaldemokracije “novog kova”, izdvajamo neomarksistièku<br />
teoriju svjetskog sustava Immanuela Wallersteina koju je oblikovao u djelu<br />
“Suvremeni svjetski sistem”, i kategorijama centra, periferije i poluperiferije<br />
ukazao na prirodu svjetskog kapitalistièkog sistema, te oštro iskritizirao<br />
modernizacijsku teoriju, optužujuæi je za zapostavljanje historijskih faktora kao<br />
što su kolonijalizam, imperijalizam, itd. Wallersteinova teorija ukazuje na<br />
strukturne, odnosno svjetsko-sistemske razlike izmeðu država suvremenog<br />
svjetskog sistema kao kapitalistièke svjetske privrede koju karakterizira<br />
ekonomska dominacija i geografska podjela na “države matice” ili “centar” (koji<br />
dominira svjetskom privredom i eksploatira ostatak sistema), “periferna<br />
podruèja” (koja su ukratko, eksploatirana od centra, a izmeðu ostalog, odlikuju<br />
se slabom domaæom državom u rasponu od njenog nepostojanja do niskog<br />
stupnja autonomije) i “poluperiferna podruèja” (koja se nalaze izmeðu matice i<br />
periferije i obuhvaæaju cjeline koje su negdje izmeðu prethodne dvije u pogledu<br />
eksploatacije, snage državnog aparata, stupnja kulturne cjelovitosti itd.)<br />
(Wallerstein, 1986.). Upravo ti pojmovi centra, periferije i poluperiferije odnosno<br />
njihovi odnosi u kljuèu odnosa moæi, dominacije i ovisnosti odlièni su za<br />
razumijevanje suvremenih sistemskih razlika, a uporedo s tim i kulturnih, buduæi<br />
se slažemo s Wallersteinovim 23 , odbijanjem da kulturu prouèava kao podruèje za<br />
22 kao negativne posljedice globalizacije najèešæe se istièu njeni ekonomski aspekti koji ukazuju na<br />
porast ekonomskih nejednakosti i pobijaju “teorem koji tvrdi da je globalizacija svima korisna”<br />
(Kalanj, 2004., 93). Pri tom æemo spomenuti samo neke podatke poput “dvjesto najmoænijih<br />
multinacionalnih društava kontrolira 23% svjetske trgovine”, “u 2002. godini 20% svjetskog<br />
stanovništva prisvajalo je 80% svjetskih bogatstava, posjedovalo više od 80% automobila i trošilo<br />
60% energije”. Dotle se više od milijarde ljudi moralo zadovoljiti s 1% svjetskog dodhotka” itd.<br />
(Kalanj, 2004., 94).<br />
23 Prema I. Wallersteinu, amerièka hegemonija odnosno njena prevlast nad svjetskim sistemom osnovna<br />
je varijabla u razumijevanju suvremenog svjetskog sistema, a kulturu je nemoguæe tretirati kao<br />
neovisnu o ekonomiji ili politici, kultura kao “reflection-arena” i “battleground”, URL:<br />
http://www.zmk.uni-freiburg.de/Wallerstein//cultural-globalization.htm.<br />
127
sebe, odvojeno od ekonomije i politike. Nadalje, navedena teorija o “svjetskom<br />
sustavu” jedna je od glavnih rivala prethodno navedenim sociološkim teorijama<br />
globalizacije i naglašava “da je kapitalizam uvijek funkcionirao kao “svjetska<br />
ekonomija”, što znaèi da oni koji danas otkrivaju novost njegove globalizacije<br />
jednostavno nisu razumjeli njegovu povijest. Rijeè je, dakle, o kontinuitetu i<br />
ciklusima na crti kapitalistièkog razvoja” (Kalanj, 2004., 62). Time smo<br />
zakoraèili u treæe, radikalno stajalište 24 . Oživljeni neomarksizam je teorijska<br />
orijentacija 25 koja se zalaže za kolektivizam i poziva na reorganizaciju društva po<br />
novim društvenim principima 26 . U tom smislu, izdvojit æemo teoretièare Negria<br />
i Hardta koji su svoja razmatranja o globalizaciji i pitanju poretka teorijski<br />
oblikovali u djelu “Imperij” (Kalanj, 2004.). Prema navedenim autorima,<br />
“imperij” je najprikladnije ime za “novi svjetski poredak” kojeg oblikuju<br />
globalizacijska kretanja, a “prijelaz na poredak “imperija” dogaða se zbog<br />
dekonstrukcije dosada važeæeg pojma suvereniteta” (Kalanj, 2004., 68). Poredak<br />
“imperija” razlikuje se od “imperijalizma”, a oblikuje se “kao decentralizirani i<br />
deteritorijalizirani aparat vladavine koji je posve poremetio stereotipne prostorne<br />
podjele na “tri svijeta” (prvi, drugi i treæi svijet), tako da prvi stalno susreæemo u<br />
treæemu, treæi u prvome a drugi gotovo nigdje. Imperij je planetarno poprište<br />
diferencijacije i homogenizacije, deteritorijalizacije i teritorijalizacije, koji<br />
nadilaze imaginarij i moæ svakog pojedinaènog centra” (Kalanj, 2004., 70).<br />
Identiteti su mu “hibridni, hijerarhije fleksibilne, a tijekovi razmjene mnoštveni”,<br />
a toga æemo se dijelom dotaknuti u nastavku rada prikazujuæi Saidovo<br />
interpretiranje “kulture otpora” i njegovu kritiku binarnih podjela na “nas” i<br />
“njih” kao nasljeðe imperijalizma (Kalanj, 2004., 70). Nadalje, prema Negriu i<br />
Hardtu imperijalni poredak razdiru “socijalne proturjeènosti” koje potièu otpor i<br />
oni zakljuèuju da “imperij stvara veæi revolucionarni potencijal nego bilo koji<br />
drugi moderni poredak moæi” (Kalanj, 2004., 77). U tom smislu, svi<br />
“eksploatirani i podreðeni, to jest mnoštvo”, ili “mnoštvo protiv imperija”<br />
socijalna su snaga koja je suprotstavljena “imperiju” i oni su nositelji “sukoba<br />
koji æe odluèivati o smjerovima i oblicima globalizacije” (Kalanj, 2004., 77).<br />
Pomak je dakle moguæ ukoliko mnoštvo kao “globalno – alternativni subjekt<br />
promjene” razvije “novi oblik borbenosti” (Kalanj, 2004., 82 – 84). U nastavku<br />
æemo se dotaknuti pitanja oblikovanja “kolektivnih identiteta”.<br />
128<br />
Ranka Jekniæ: Sistemske i kulturne razlike<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 119.-135.<br />
24 Radikalno stajalište javlja se u više varijanti (revolucionarnoj i reformistièkoj); programska naèela tzv<br />
“ljevice” obuhvaæaju snažni egalitarizam, uplitanje države u socijalni i ekonomski život kao poželjno<br />
i korisno, puna zaposlenost, visoki javni izdaci, pasivna socijalna država, a kao vrijednosti mogu se<br />
izdvojiti: društvena pravda i jednakost, naglašeni kolektivizam i solidarnost, mir i snažni egalitarizam<br />
(Kalanj, 2001; Giddens, 1999).<br />
25 Slikoviti prikaz etiketiranja neomarksizma dala je V. Forrester, ukazujuæi na vladajuæi diskurs koji i na<br />
spomen ljevièarskih ideja iste etiketira kao ideološki obojene, i one koje treba ostaviti tamo negdje u<br />
19. st: “Valjda ipak ne želite reæi…Pa niste valjda još i sad na tom stupnju…naime, berlinski je zid<br />
srušen, jeste li primijetili? Dakle tako, doista ste imali dobro mišljenje o SSSR-u? I o Staljinu? Ali o<br />
slobodi, o slobodnom tržištu…to ne?” (Viviane Forrester, 1996:41).<br />
26 Pitanja koja su antiglobalisti postavili u Seattle-u 1999. godine, ili radnièki protesti koji se dešavaju u<br />
èitavom svijetu, od Azije, Australije i Pacifika, Afrike, Amerike i Evrope bez reorganizacije društva<br />
ne mogu riješiti suštinu problema.
Ranka Jekniæ: Sistemske i kulturne razlike<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 119.-135.<br />
Preobrazbom kapitalizma, slomom etatizma i usponom umreženog društva i<br />
tehnološke revolucije, oblikuju se prema Castellsu “snažni kolektivni identiteti”<br />
koji osporavaju globalizaciju i kozmopolitizam u ime kulturne posebnosti i želje<br />
ljudi da imaju nadzor nad svojim životima i okruženjem” (Castells, 2002, 12). Isti<br />
autor ukazuje na pojavu snažnih identiteta otpora 27 koji se grade oko<br />
tradicionalnih vrijednosti kao što su npr. Bog, nacija, obitelj, a ustaju upravo<br />
protiv globalnih tokova i radikalnog individualizma (Castells, 2002, 362).<br />
Identitet otpora dovodi do stvaranja “komuna ili zajednica” u kojima Castells<br />
vidi najvažniji tip izgradnje identiteta u našem društvu i naziva to<br />
“iskljuèivanjem onih koji iskljuèuju od strane iskljuèenih” obuhvaæajuæi tom<br />
sintagmom i religijski fundamentalizam i “nacionalno samopotvrðivanje”<br />
(Castells, 2002, 19). Tako smo se dotakli politièkog islamizma 28 kao èetvrtog<br />
izdiferenciranog stajališta, koje istièe kolektivizam. Sintagmom “iskljuèivanja”,<br />
Castells naime tumaèi i širenje politièkog islamizma i islamskog<br />
fundamentalistièkog identiteta u devedesetim godinama kao društvene procese<br />
koji su vezani uz neuspješne gospodarske modernizacije koje su provedena u<br />
veæini muslimanskih zemalja tijekom 70-tih i 80-tih, te dinamiku društvenog<br />
iskljuèivanja i/ili krize nacije-države (Castells, 2002, 29; Katunariæ, 2003, 119).<br />
S obzirom na našu temu, bitno je naglasiti da je islamski fundamentalizam<br />
nasuprot socijalistièkom kolektivizmu, razvio vjerski kolektivizam, te kroz vjeru<br />
u kolektivne ciljeve i vojno i simbolièki porazio sovjetske trupe u<br />
afganistanskom ratu (Katunariæ, 2003, 110).<br />
U kontekstu “kolektivnih identiteta”, izdvojit æemo Saidovo isticanje<br />
povijesnog iskustva otpora imperiju, odnosno kulturu “otpora”, ali ne u smislu<br />
pukog odgovora na imperijalizam 29 , veæ kao protutežu naèinu na koji se poima<br />
ljudska povijest, odnosno kao zahtjev da se povijest jedne zajednice promatra<br />
cjelovito i ukupno, s otklonom od onih pokreta koji su širom imperijalnog svijeta<br />
bili oživljavani raznim nacionalizmima (Said, 2002). Ukoliko je kolonijalizam<br />
bio sistem, zakljuèuje Said, onda je i otpor morao postati sistematièan (Said,<br />
2002). U tom smislu naglašavamo Wallersteinovo tumaèenje “stvaranja<br />
‘antisistemskih pokreta’ kao posljedica historijskog kapitalizma” (Kalanj, 2004.,<br />
57; Said, 2002). Citirajuæi Wallersteina, Said objašnjava da ljudi koje je sistem<br />
27 Identitet otpora stvaraju oni subjekti koji su obezvrijeðeni i/ili stigmatizirani (Castells, 2002); Gray<br />
takoðer zakljuèuje da je svršetak hladnoratovskog razdoblja oslobodio snažne politièke “pokrete koji<br />
odbacuju sve ideologije vesternizacije” i to u Kini, Maleziji, Singapuru, Egiptu, Alžiru, Iranu,<br />
postkomunistièkoj Rusiji i dijelovima Balkana, u Turskoj i <strong>In</strong>diji (Gray, 2002, 118).<br />
28 Politièki islamizam javlja se u više varijanti, kao konzervativni i kao radikalni fundamentalizam, a<br />
razlikuju se šijitske tradicije, sunitske, egipatske itd. Ono što im je zajednièko prema Castellsu nije<br />
vraæanje tradiciji, nego stvaranje novog bogobojaznog, zajednièkog svijeta pomoæu tradicionalnih<br />
materijala, a kolektivni identitet koji su izgradili alternativa je kapitalizmu, socijalizmu i<br />
nacionalizmu, kao propalim ideologijama postkolonijalnog poretka (Castells, 2002, 23-30).<br />
29 Prema Saidu, imperijalizam se nije “ugasio” niti završio u onom trenutku kada je poèeo proces<br />
dekolonizacije, veæ je još uvijek na snazi kao “najveæa sila u ekonomskim, politièkim i vojnim<br />
odnosima: pomoæu njega privredno razvijenije zemlje potèinjavaju one privredno manje razvijene”<br />
(Said, 2002., 499).<br />
129
“primorao da unutar njega igraju potèinjene uloge” izranjaju kao njegovi<br />
protivnici koji “remete sistem, postavljaju zahtjeve, izlažu argumente koji<br />
dovode u pitanje totalitarne prisile svjetskog tržišta” (Said, 2002., 583). Kalanj<br />
takoðer zakljuèuje da su upravo ti pokreti 30 usredotoèeni na “promjenu<br />
imperijalno komponirane svjetske zbilje” (Kalanj, 2004., 58).<br />
U odnos Zapada i Istoka, “orijentalizam”, “kulturni imperijalizam”,<br />
“krivotvorenje islama” i druge teme kojima je Said posvetio bogat opus, a koje<br />
su sastavni dio sistemskih i kulturnih razlika, neæemo ovdje ulaziti s obzirom da<br />
smo našu temu ogranièili na kulturnu dimenziju individualizma i kolektivizma,<br />
no citirajuæi Saida, njihovim razmatranjem, ukoliko ne želimo promašiti samu bit<br />
stvari, trebamo demistificirati odnos moæi i znanja u tom kontekstu i to polazeæi<br />
od pitanja “treba li staviti intelekt u službu moæi ili u službu kritike, zajednice,<br />
dijaloga i osjeæaja za moral” (Said, 2003, 129). Tek odlukom da pokušamo<br />
demistificirati odnos moæi te stavljanja intelekta u službu kritike možemo<br />
zakljuèiti da je naša “povijest znanja o islamu na Zapadu bila odviše blisko<br />
povezana s osvajanjem i dominacijom”, te da te veze “treba potpuno raskinuti”<br />
(Said, 2003, 129). Upravo takva odluka stoji i u pogledu ocjene neoliberalnog<br />
modela globalizacije i neoliberalizma koji je i dalje dominantna i vladajuæa<br />
doktrina, no ne možemo se složiti s Giddensovom tvrdnjom da neoliberalni<br />
kapitalizam više nema oštrih kritièara. Negativne statistike o razornim<br />
ekonomskim, politièkim i socijalnim posljedicama neoliberalne globalizacije kao<br />
i pojava velikog broja pokreta koji okupljaju kolektivne identitete (nacionalne,<br />
religijske, klasne), ukazuju na suprotno.<br />
3. UMJESTO ZAKLJUÈKA<br />
Na tragu grupe autora kao što su Castells, Gray, Kalanj, Katunariæ,<br />
Wallerstein i dr. koji kritiziraju neoliberalnu politiku svjetskog globalnog<br />
kapitalizma, kao i njenu ambiciju da na tim, neoliberalnim osnovama zasnuje<br />
jedinstveni kapitalistièki poredak po nekom unaprijed provjerenom modelu,<br />
možemo umjesto zakljuèka sumirati neke od njihovih najvažnijih zakljuèaka.<br />
Prvo, modernizacija nije proces koji se može odvijati po nekom modelu, bio<br />
on amerièki, evropski ili japanski. U razlièitim kulturama modernizacije trebaju<br />
130<br />
Ranka Jekniæ: Sistemske i kulturne razlike<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 119.-135.<br />
30 “Identiteti otpora” i “antisistemski pokreti” upozoravaju nas da su odnosi moæi, kao i odnosi moæi i<br />
znanja ostali nepromjenjeni, te da æe dok se ti odnosi moæi ne promijene, kulturni imperijalizam i<br />
kulturna hegemonija zapadnjaka i dalje projicirati sliku o drugim kulturama na naèin kako odgovara<br />
njihovim ekonomskim i politièkim elitama u kontekstu ekonomskog i kulturnog imperijalizma.<br />
Utoliko, citirajuæi Kalanja, nismo došli do “kraja povijesti” ali “je zbiljski važnije pitanje jesmo li<br />
dospjeli do kraja monopolizacije povijesti”, što “oèigledno nismo” jer je monopolizacija još uvijek na<br />
djelu (Kalanj, 2004., 58). Podjelu “mi” i “oni”, pri èemu smo i jedni i drugi samo “jedno”, Said tretira<br />
kao etiketiranje koje spada u nasljeðe imperijalizma koji je s jedne strane uèvrstio miješanje kultura i<br />
identiteta na svjetskoj razini, a s druge strane promovirao vjerovanje da ljudi mogu biti samo i<br />
iskljuèivo “jedno”, dakle mogu biti: “bijelci”, “crnci”, “Zapadnjaci”, “Istoènjaci” i sliène binarne i<br />
iskljuèive podjele koje razlikuju “nas” i “njih” (Said, 2002., 585).
Ranka Jekniæ: Sistemske i kulturne razlike<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 119.-135.<br />
biti prilagoðene njihovim razlièitim “povijestima, specifiènim prilikama i<br />
posebnim potrebama” (Gray, 2002, 40). Castells æe to nazvati preoblikovanjem<br />
prema razlièitim izvorima, razlièitim kulturama, “povijestima i zemljopisima”<br />
(Castells, 2002, 13). Jedinstveni tip zapadnog kapitalizma po modelu amerièkog<br />
slobodnog tržišta na neoliberalnim pretpostavkama amerièka je utopija koja<br />
pretpostavlja da ekonomska modernizacija svugdje znaèi isto, te da se ekonomski<br />
život svakog naroda može preustrojiti po obrascu amerièkog slobodnog tržišta,<br />
što æe konaèno rezultirati i širenjem zapadnih vrijednosti i institucija na ostali dio<br />
èovjeèanstva (Gray, 2002, 24). Nasuprot tome, razvojni uspjeh Japana, Kine i<br />
“azijskih tigrova” 31 primjeri su razvoja koji su moguæi uz oèuvanje kulturnih i<br />
nacionalnih posebnosti, a oblici njihovih ekonomskih organizacija koji su<br />
ukorijenjeni u njihove kulture i institucije potvrda su oèuvanja kulturne<br />
razlièitosti nasuprot “tradicionalnom anglosaksonskom modelu ugraðenom u<br />
vlasnièka prava, individualizam i odvajanje države i poduzeæa” (Castells, 2000,<br />
205). Dakako, ne postoji ni neki “azijski tip kapitalizma”, jer svaka varijanta<br />
kapitalizma izražava posebnu kulturu u kojoj on ostaje ukorijenjen, pa japanski<br />
kapitalizam ne može biti slièan kineskom ili ruskom (Gray, 2002, 24). Morishima<br />
dijeli iste zakljuèke o pogrešnosti stava da se neki ekonomski model koji se<br />
pokazao uspješnim u jednoj zemlji može primjeniti na ostale zemlje i upravo u<br />
kulturi, religiji, “ponašanju ljudi i drugim kulturnim obilježjima koja su<br />
nasljeðena iz prošlosti” vidi razloge razlikovanja japanskog gospodarstva i<br />
slobodno poduzetnièkog sistema na Zapadu, ili razlikovanja ruskog gospodarstva<br />
i gospodarstva Kine (Morishima, 1986., 230). Posebnost kulture vrijedi i za<br />
“slobodno tržište, koje izražava lokalne amerièke vrijednosti individualizma”<br />
(Gray, 2002, 204). S tim smo zakoraèili u drugi zakljuèak.<br />
Lokalne zapadno-amerièke vrijednosti individualizma i njemu<br />
komplementarnih vrijednosti uspjeha, akumulacije kapitala i zarade kao<br />
osnovnih kriterija uspjeha, sve suprotne kao “sklad, skromnost i kolektivizam”,<br />
naprosto iskljuèuju, odnosno njihovo postojanje se marginalizira meðu<br />
skupinama koje postaju etiketirane kao neuspješne, npr. nezaposleni, a mogu se<br />
uoèiti i u postojanju komunitarnih zajednica (Katunariæ, 1994, 116). Na tragu<br />
Gramscijevog pojma kulturne hegemonije i Saidovog pojma kulturnog<br />
imperijalizma, možemo zakljuèiti da te “amerièke” kulturne vrijednosti bivaju<br />
nametnute nezapadnim društvima u kontekstu globalizacije, u koja ulaze<br />
ekonomskim, politièkim, kulturnim, trgovinskim, medijskim i dr. putevima, što<br />
31 Poimanje modernizacije po uzoru na amerièko slobodno tržište, osporila su tržišna gospodarstva<br />
istoène Azije koja se duboko razlikuju meðusobno, kako po svojim politièkim intitucijama, tako i po<br />
ekonomskim sustavima i kulturnim tradicijama, a ono što im je zajednièko to je da se ne približavaju<br />
amerièkom ili zapadno evropskom modelu, te da upravo odbacuju “gotovo vjersku vezanost za<br />
slobodna tržišta koja je oèita u amerièkoj politici i neprihvaæanje prosvjetiteljskog ideala univerzalne<br />
civilizacije kojeg sadrži globalno slobodno tržište” (Gray, 2002, 146).<br />
131
je omoguæeno velikom ekonomskom moæi SAD-a, ekonomskim 32 i kulturnim<br />
imperijalizmom. Hegemonijske zemlje su, Gramscijevom terminologijom, u<br />
poziciji moæi promoviranja svojih lokalizama, a u našem sluèaju individualizma,<br />
u obliku univerzalnog i globalnog. Dobar primjer neprihvaæanja tih lokalizama 33<br />
pruža nam Japan koji je shvativši proturjeènosti izmeðu svoje kulture i kulture<br />
Zapada, odbio u susretu sa zapadnim sustavom vrijednosti u svoju sredinu<br />
ukljuèiti liberalne vrijednosti i ideje individualizma, te je zadržao svoja kulturna<br />
znaèenja individualnosti kao relacijskog pojma koji nešto znaèi samo u okviru<br />
pripadnosti grupi ili grupama (Katunariæ, 1994, 117). Osim toga, Katunariæ<br />
ukazuje na japansku subinstitucionalnu kulturu u modernoj epohi koja se jasno<br />
razlikuje od kulture liberalnih društava koja daju primat individualizmu, a<br />
iskljuèuju kolektivizam, te od socijalistièko-komunistièkih društava, koja daju<br />
primat kolektivizmu, a iskljuèuju individualizam (Katunariæ, 1994, 119). Japan je<br />
naime došao do optimalnog omjera kolektivizma i individualizma, koji ukljuèuje<br />
i solidarnost i sigurnost, ali i individualno natjecanje i probitak (Katunariæ, 1994,<br />
119). Odnos kolektivizma i individualizma dakle ne treba biti i nije iskljuèiv, ne<br />
spada u alternativna rješenja ili-ili, veæ je pitanje prave mjere njihova odnosa, a<br />
to je posebno važno za zemlje u tranziciji 34 , od kojih se zahtjeva brza i temeljita<br />
promjena starog kolektivizma, odnosno “poretka etatizma, državnog upravljanja<br />
i paternalizma karakteristiènog za istoène dijelove Evrope”, u suprotni sustav<br />
individualizma, “deregulacije i slobodnog poduzetništva”, koji se kao sustavi<br />
vrijednosti ne mogu promijeniti deklarativnim prihvaæanjem nove ideologije, niti<br />
“preko noæi” (Katunariæ, 2003, 44). Time smo se dotakli i pitanja 35 , treba li<br />
nasljeðene vrijednosti iskoristiti kao resurs, što je primjer ranije spomenutog<br />
Japana i istoène Azije, ili kulturne vrijednosti treba mijenjati, te može li<br />
kolektivizam i kod nas kao u Japanu biti resurs, a ne prepreka razvoju. Dakle,<br />
koji je pravi put: preuzimanje tuðih lokalnih vrijednosti i njihovo promoviranje,<br />
132<br />
Ranka Jekniæ: Sistemske i kulturne razlike<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 119.-135.<br />
32 izdvajamo zakljuèak Katunariæa da je prelaskom s militaristièkog imperijalizma na ekonomski,<br />
sveopæa tržišna konkurencija postala novi oblik rata i nova inaèica stare vojne metode osvajanja tuðih<br />
prostora i poražavanja, pa stavljajuæi u taj kontekst i Fukuyaminu frazu o “kraju povijesti”, autor<br />
zakljuèuje “da je Clauzewitz bio brutalno istinit kada je politiku mira ocijenio kao nastavak rata<br />
drugim sredstvima” (Katunariæ, 1994, 179).<br />
33 Osim Japana, u kontekstu odnosa individualizma i kolektivizma bitno je naglasiti da ni druge kulture<br />
Istoène Azije nisu napustile kulturnu dimenziju kolektivizma koja se najbolje manifestira u društvenoj<br />
èinjenici da je njihova osnovna društvena jedinica obitelj, a ne pojedinac, te da njihova obiteljska<br />
struktura, kulturni kolektivizam koji je sastavni dio i njihovih religijskih tradicija, kao ni kulturna i<br />
institucionalna obilježja istoènoazijskih poduzeæa nisu sprijeèila njihov povijesni rast u svega<br />
tridesetak godina (Castells, 2000; Gray, 2002).<br />
34 U kontekstu odnosa individualizma i kolektivizma, bitno je naglasiti sudbinu komunistièke ideologije na<br />
Istoku koja je “na dramatièan i nepouzdan naèin posegnula za nacionalizmom” (Katunariæ, 1994, 120).<br />
Prema Katunariæu, nacionalizam je u tom primjeru postkomunistièkih država pokrenuo onaj obièni<br />
egoizam voðen “željom veæine ljudi da steknu ono što ima zapadni graðanin” (Katunariæ, 2003, 110).<br />
35 Županov se referira na profesora Ichaka Adizesa koji je postavio pitanje treba li mijenjati naslijeðene<br />
vrijednosti ili ih se može iskoristiti kao resurs, te postavlja pitanje “zašto je kolektivizam u Japanu<br />
resurs, a u Hrvatskoj ili negdje drugdje je prepreka razvoja”, odgovara da “kolektivizam u Japanu teži<br />
stvaranju konsenzusa u grupi, što je osnova povjerenja meðu ekonomskim akterima, dok se u<br />
Hrvatskoj kolektivizam uvijek zasniva na Fuhrer-principu (Županov, 2002, 286).
Ranka Jekniæ: Sistemske i kulturne razlike<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 119.-135.<br />
kao što je to sluèaj s neoliberalnim vrijednostima individualizma koje su u skladu<br />
s preferiranim “zapadnim” modelom ekonomskog, politièkog i kulturnog<br />
razvoja, ili je pravi put oèuvanje kulturnih i nacionalnih posebnosti koje su<br />
ukorijenjene u vrijednostima, normama, i svemu onome što nazivamo<br />
sociokulturnim kapitalom i razvojni put koji se neæe odvijati po nekom modelu,<br />
niti obrascu, veæ u skladu sa specifiènim socio-kulturnim, društveno-povijesnim<br />
i ekonomskim prilikama. O odgovoru na to pitanje ovisi i moguænost oèuvanja<br />
kulturnih, ali i sistemskih razlika. Vezano je to i uz “primat kulture”, što je tema<br />
koja egzistira duži niz godina, ali od svih formacija moæi 36 : zapadnog EPK/EKP<br />
modela, istoènog PEK/PKE i južnog ili treæesvjetskog PKE nikada nije<br />
uspostavljen KEP sistem, odnosno formacija moæi, kojom bi se kulturi udijelilo<br />
prvo i najznaèajnije mjesto te time pružio alternativni koncept (Katunariæ, 1994,<br />
239). Pitanje odnosa tih formacija moæi samo po sebi odgovara i na moguænost<br />
“primata kulture” unutar neoliberalnog modela globalizacije kao EPK/EKP<br />
sistema koji na prvom mjestu daleko iznad ostalih stavlja primat ekonomije.<br />
Dakako, unutar neoliberalnog modela, takav “primat” je za sada samo<br />
deklarativni, jer pitanje i moguænost ostvarenja ravnopravnog “dijaloga<br />
kultura” 37 , treba postaviti u kontekst odnosa moæi, prihvaæanja razlika meðu<br />
kulturama kao jednakopravnih kao i razlika meðu tržišnim gospodarstvima i<br />
razlika meðu politièkim režimima, a za to su potrebne promjene sadašnjih<br />
formacija moæi, no to je otvaranje druge velike teme.<br />
36 Prema Katunariæu, red funkcija moæi u arhaièkom društvu je: KPE; za politièki imperijalizam poredak<br />
je: PKE; poredak moæi liberalnog kapitalizma: EKP, pri èemu je K (Kultura), P (Politika), a E<br />
(Ekonomija) (Katunariæ, 1994b, 57-59). Sustav triju moæi, prema Katunariæu nije svjetski, on je to<br />
samo prividno, a jedino privredni sistem od 16. st. djeluje u svjetskim razmjerima, dok države i kulture<br />
djeluju u lokalnim, a time lokalni vladajuæi slojevi postaju instrumenti takvog sistema, a ne obratno<br />
(Katunariæ, 1994b, 65).<br />
37 Iako optimistièan taj diskurs dijaloga meðu kulturama selektivan je i odnosi se samo na odreðena<br />
pitanja kao npr. u kontekstu muslimana u Bosni, u kontekstu Èeèenije, ali ne i na pitanje Palestine, niti<br />
na Ameriku u kojoj su od 11. rujna 2001., amerièki imigracijski zakoni znatno postroženi, gdje se<br />
sustavno provodi etiketiranje i stigmatiziranje muslimana kao onih koji su povezani s terorizmom, na<br />
imperijalistièki rat Amerike protiv Iraka itd.<br />
133
SYSTEMIC AND CULTURAL DIFFERENCES<br />
This paper analyses one by one the neo-liberalism, social-democracy, radicalism and politicalislamism,<br />
as four typical socio-political and economic attitudes toward individualism and<br />
collectivism as cultural dimensions in the contemporary socio-political and economic contex of<br />
globalization. The paper points out principal differences between these four standpoints, and after<br />
that, makes conclusions and points out some problematic questions in the conection with the<br />
cultural and systemic differences. Their comparative analysis is in the connection with new<br />
sociological theories of culture: functionalistic orientation, marxistic and postmodernistic.<br />
Key words: culture, individualistic and collectivistic cultures, globalization,<br />
the neo-liberalism, social-democracy, radicalism, politicalislamism,<br />
functionalism, marxism, postmodernism.<br />
Literatura:<br />
Castells, Manuel (2000.) <strong>In</strong>formacijsko doba, Ekonomija, društvo i kultura, Sv. I.:<br />
Uspon umreženog društva, Golden marketing, Zagreb.<br />
Castells, Manuel (2002.) <strong>In</strong>formacijsko doba, Ekonomija, društvo i kultura, Sv. II.:<br />
Moæ identiteta, Golden marketing, Zagreb.<br />
Forrester, Viviane (1998.) Ekonomski užas, Treæi program hrvatskog radija, br. 3-4: 34<br />
-50.<br />
Francis Fukuyama (1994.) Kraj povijesti i posljednji èovjek, Hrvatska sveuèilišna<br />
naklada, Zagreb.<br />
Giddens, Anthony (1999.) Treæi put: obnova socijaldemokracije, Politièka kultura,<br />
Zagreb.<br />
Gray, John (2002) Lažna zora: iluzije globalnog kapitalizma, Masmedia, Zagreb.<br />
Hofstede, Geert (1983.) National Cultures in Four Dimensions. A Research – based<br />
Theory of Cultural Differences among Nations. URL:<br />
http://search.epnet.com//direct.asp?an=5815410&db=buh (4.6.2004.).<br />
Horvat, Branko (2001.) sinopsis rada na temu “Globalizacija”, održanom na<br />
Sociološkom kongresu “Globalizacija i hrvatsko društvo”, 16. i 17. studenog 2001. u<br />
Zagrebu; URL: www.hsd.hr/kongres/sazeci.html (svibanj, 2002.).<br />
Huntington, Samuel P. (1998.) Sukob civilizacija i preustroj svjetskog poretka, Izvori,<br />
Zagreb.<br />
<strong>In</strong>glehart, Roland (2000.) Globalization and Postmodern Values, The Washington<br />
Quartery, Win., 215-228; URL:<br />
www.worldvaluessurvey.org/Upload/5_globaliza.pdf. (studeni, 2004.).<br />
<strong>In</strong>glehart, Roland and Baker, Wayne E. (2000.) Modernization, Cultural Change, and<br />
the Persistence of Traditional Values, American Sociological Review, Feb.,Vol<br />
(65):19-51;<br />
URL:www.worldvaluessurvey.org/Upload/5_19-51_in.pdf (studeni, 2004.).<br />
134<br />
Ranka Jekniæ: Sistemske i kulturne razlike<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 119.-135.
Ranka Jekniæ: Sistemske i kulturne razlike<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 119.-135.<br />
Kalanj, Rade (1999.) Anthony Giddens i obnova socijaldemokracije, pogovor u:<br />
Giddens, Anthony (1999.) Treæi put: obnova socijaldemokracije, Politièka kultura,<br />
Zagreb, str. 164.-194.<br />
Kalanj, Rade (2000.) Ideje i djelovanje: ogledi o kulturnim promjenama i razvoju,<br />
Razvoj i okoliš: biblioteka èasopisa Socijalna ekologija; knj.11., Zagreb.<br />
Kalanj, Rade (2001.) Tri stajališta o globalizaciji, u: M. Meštroviæ, (ur.) Globalizacija<br />
i njene refleksije u Hrvatskoj, Ekonomski institut, Zagreb.<br />
Katunariæ, Vjeran (1994.) Labirint evolucije, Razvoj i okoliš: biblioteka èasopisa<br />
Socijalna ekologija; knj.2., Zagreb.<br />
Katunariæ, Vjeran (1994.b) Bogovi, elite, narodi, Izdanja Antibarbarus, Zagreb.<br />
Katunariæ, Vjeran (2003.) Sporna zajednica. Novije teorije o naciji i nacionalizmu,<br />
Naklada Jesenski i Turk, Hrvatsko sociološko društvo, Zagreb.<br />
Said, W. Edward (2003.) Krivotvorenje islama: kako mediji i struènjaci odreðuju naèin<br />
na koji vidimo ostatak svijeta, V. B. Z., Zagreb.<br />
Triandis, Harry C. (1999.), Cross-cultural psychology. Asian Journal of Social<br />
Psychology, 2 (1), 127.-143.<br />
URL: http://search.epnet.com/direct.asp?an=4369841&db=ap (13.7.2004.).<br />
Županov, Josip (2002.) Od komunistièkog pakla do divljeg kapitalizma, Hrvatska<br />
sveuèilišna naklada, Zagreb.<br />
135
PRIKAZI
Ranka Jekniæ: D. Vujadinoviæ, L Veljak, V. Goati, V. Pavièeviæ - Izmeðu autoritarizma i demokratije<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 139.-142.<br />
Ranka Jekniæ, asistentica<br />
Pravnog fakulteta u Splitu<br />
Dragica Vujadinoviæ, Lino Veljak, Vladimir Goati,<br />
Veselin Pavièeviæ (ur.): IZMEÐU AUTORITARIZMA I<br />
DEMOKRATIJE - Srbija, Crna Gora, Hrvatska -<br />
Knjiga II, CIVILNO DRUŠTVO I POLITIÈKA KULTURA,<br />
CEDET: Beograd, 2004., 470 str.<br />
Knjiga o kojoj je ovdje rijeè drugi je dio zbornika “Izmeðu autoritarizma i<br />
demokratije”, pod naslovom “Civilno društvo i politièka kultura”. Zbornik je<br />
nastao kao rezultat drugog dijela projekta pod naslovom “<strong>In</strong>stitucionalni okvir,<br />
socio-ekonomska transformacija i politièka kultura u SRJ (Srbiji i Crnoj Gori) i<br />
Hrvatskoj”. Projekt je inicirao Centar za demokratsku tranziciju iz Beograda<br />
(CEDET, Beograd), u suradnji s CEDEM iz Podgorice, te Centrom za<br />
istraživanje tranzicije i civilnog društva iz Zagreba (CTCSR, Zagreb), a<br />
financijski podržale fondacije “Freedom House”, “Friedrich Ebert Stiftung” i<br />
“Fond za otvoreno društvo”. 2005. god. zbornik je preveden i na engleski jezik.<br />
U sadržajnom smislu zbornik se sastoji od uvoda i 26 èlanaka okupljenih u<br />
èetiri tematske cjeline: 1. dio: Autoritarizam, raspad i rat (43-229); 2. dio:<br />
Politièka kultura (233-261); 3.dio: Politika i civilno društvo (265-321) i 4.dio:<br />
Vladavina prava i civilno društvo (325-470). Umjesto prikaza svakog èlanka što<br />
bi se s obzirom na veliki broj okupljenih radova svelo na njihovo nabrajanje,<br />
ukazat æemo na pojedine tematske cjeline, te izdvojiti i osvrnuti se samo na neke<br />
radove.<br />
Polazeæi od pojmovnog odreðenja civilnog društva i smještajuæi problematiku<br />
civilnog društva u suvremeni kontekst Vujadinoviæ èitatelja uvodi u prvi tematski<br />
blok. Opsegom najveæi tematski dio “Autoritarizam, raspad i rat” okuplja<br />
dvanaest znanstvenih radova meðu kojima dominiraju sljedeæe velike teme:<br />
autoritarni karakter jugoslavenske federacije, uloga politièkih elita u “proizvodnji<br />
sukoba”, odnos religije i politike, rasprave o nacijama i nacionalizmu, suoèavanje<br />
s poèinjenim zloèinima itd. Iz niza kompleksnih tema koje se obraðuju izdvojit<br />
æemo temu odnosa religije i politike za koji je reprezentativan rad Srðana Vrcana<br />
“Religija i politika – simptomatièni primjer bivše Jugoslavije devedesetih godina<br />
20. stoljeæa” u kojem autor razmatra ulogu religije i vjerskih zajednica u<br />
sukobima koji su obilježili raspad Jugoslavije. Vrcan je dijagnosticirao nekoliko<br />
“tvrdih èinjenica” koje upozoravaju da su ratni sukobi imali znaèajne posljedice<br />
za religijske prilike, a mi æemo izdvojiti dvije. Prva èinjenica je politièka<br />
mobilizacija znaèajnog dijela postojeæih religijskih tradicija, religijskih resursa i<br />
religijskog simbolizma za sve tri religije koje su prisutne na ovim prostorima i to<br />
za politièke svrhe nacionalistièki usmjerenih strategija. U tom smislu Vrcan kao<br />
znakovit primjer navodi islamski simbolizam u Bosni koji nije bio tradicionalni<br />
139
osanski islamski simbolizam nego suvremeni islamski simbolizam uvezen iz<br />
arapskih zemalja. Druga èinjenica je da su religijske zajednice tretirale religiju<br />
kao važan izvor politièkog legitimiteta snabdijevajuæi nacionalistièke politièke<br />
strategije dodatnim legitimitetom “odozgo”. Prema Vrcanu, religija je odigrala ne<br />
samo “nolens-volens” nego i “volens” ulogu “vojnog kapelana ratujuæim<br />
stranama”, a isti autor ukazuje na spregu izmeðu intenziteta revitalizacije religije<br />
i intenziteta obnove nacionalizma (str. 97.). Naime, prema Vrcanu, revitalizacija<br />
religije i desekularizacija društvenog života najuèinkovitije je napredovala na<br />
“plimnom politièkom valu politièke i kulturne reafirmacije nacionalizma”, pa<br />
autor iz toga zakljuèuje da je “posve razumljivo volens angažiranje religije i<br />
religijskih institucija na strani i u prilog nacionalistièkih politièkih strategija i u<br />
procesima tzv. etnifikacije politike i politizacije etnièkog, jer se taj angažman<br />
religiji jednostavno isplatio” (str. 97.). Znanstvenu hipotezu Srðana Vrcana o<br />
kljuènoj ulozi religijskih faktora u zapoèinjanju i voðenju rata i u ratnoj<br />
ideologiji, te o politièkom predznaku kojeg je dobivala religija prihvaæa i Mirko<br />
Ðorðeviæ, autor koji je posebnu pažnju u radu posvetio Srpskoj pravoslavnoj<br />
crkvi i njenom “religijsko-ratnièkom diskursu” vidljivom u dokumentima SPC,<br />
èak i u poslanicama narodu i vjernicima. Tako je kao karakteristièan iskaz iz<br />
uskršnje poslanice patrijarha Pavla iz 1994. izdvojio rijeèi o slanju bombardera<br />
na nevini narod èija “krivica mu je što je narod srpski i pravoslavni” (str. 128.).<br />
Prema Ðorðeviæu, sintagma “rata protiv pravoslavlja” je zauzimala središnje<br />
mjesto u iskazima SPC tijekom rata i na taj naèin SPC je predstavljala religijskoideološku<br />
logistiku Miloševiæevu režimu.<br />
Iz druge tematske cjeline pod naslovom “Politièka kultura” izdvojit æemo rad<br />
Ivana Šibera “Politièka kultura, autoritarnost i demokratska tranzicija u<br />
Hrvatskoj” u kojem osim odreðenja osnovnih pojmova politièke kulture i<br />
autoritarnosti nalazimo i neke zanimljive istraživaèke podatke o odnosu<br />
autoritarnosti (primjena F-ljestvice) i politièkog svjetonazora. Šiber zakljuèuje o<br />
postojanju dviju skupina svjetonazora: neautoritarni (liberalni, komunistièki,<br />
socijaldemokratski) i autoritarni (demokršæanski, kršæansko-socijalistièki,<br />
konzervativni, tradicionalni i nacionalistièki). Prema Šiberu, empirijska<br />
istraživanja na prostoru bivše Jugoslavije do 1990. god., te na prostoru R.<br />
Hrvatske nakon 1990. god. su pokazala izrazito prisutna autoritarna vrednovanja<br />
s obilježjima: “što je veæa autoritarnost, to je veæa iskljuèivost prema drugima,<br />
veæi izbor desnih (nacionalistièkih stranaka), veæa religioznost, okrenutost<br />
tradiciji i slièno” (str. 260.).<br />
Treæa tematska cjelina okuplja radove na temu “Politika i civilno društvo”, a<br />
izdvojit æemo rad Srðana Darmanoviæa i Rade Bojoviæa “Nevladin sektor Crne<br />
Gore – prošlost, sadašnjost, izgledi za buduænost” u kojem su analizirani bitni<br />
aspekti postojanja i rada civilnog društva u Crnoj Gori. Usporeðujuæi položaj i<br />
ulogu civilnog sektora u Srbiji i Crnoj Gori autori zakljuèuju da je “razlièiti tip<br />
politièke tranzicije” u dvjema državama utjecao i na “razlièiti tip djelovanja<br />
civilnog društva” (str. 296.). Polovicom 90-tih godina vlada Crne Gore postala je<br />
naime opozicijom Miloševiæevom režimu pa su i akteri civilnog društva bili na<br />
140<br />
Ranka Jekniæ: D. Vujadinoviæ, L Veljak, V. Goati, V. Pavièeviæ - Izmeðu autoritarizma i demokratije<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 139.-142.
Ranka Jekniæ: D. Vujadinoviæ, L Veljak, V. Goati, V. Pavièeviæ - Izmeðu autoritarizma i demokratije<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 139.-142.<br />
strani pro-demokratske vlade, kao i na strani svoje države. U pogledu djelatnosti<br />
nevladinih organizacija zanimljiv je podatak kojeg iznose autori, a po kojem<br />
“Crna Gora vjerojatno spada u zemlje s najveæim brojem NVO po glavi<br />
stanovnika”, dosegnuvši brojku od 2000 registriranih NVO do kraja 2002. god.<br />
(str. 300.). Sumirajuæi zakljuèke o djelovanju NVO u nekoliko važnih toèaka<br />
autori izmeðu ostalog naglašavaju da je nevladin sektor Crne Gore sve prisutniji<br />
na javnoj sceni i u promociji javnih interesa, da je oèigledno prisustvo kreativne<br />
i aktivistièke klime, te da NVO dobro suraðuju s medijima. Glavne manjkavosti<br />
oèituju se u pogledu uspješnosti pojedinih inicijativa, nevladin sektor je i dalje<br />
oslonjen na financijsku pomoæ iz inozemstva, a partnerstvo s državom još je<br />
uvijek nedovoljno što je vidljivo i iz èinjenice da država još nema razvijen<br />
program suradnje s civilnim sektorom.<br />
U èetvrtoj tematskoj cjelini pod naslovom “Vladavina prava i civilno društvo”<br />
rijeè je o odnosu civilnog društva i prava, koji ukljuèuje složena pitanja<br />
legitimnosti, pravne države, vladavine prava, nezavisnog pravosuða i<br />
nezaobilazno pitanje ljudskih prava koji su ujedno i uvjeti izgradnje civilnog<br />
društva, demokracije i demokratske politièke kulture. Iz ove tematske cjeline<br />
koju tvori osam radova izdvojit æemo rad Vesne Rakiæ Vodineliæ pod naslovom<br />
“Pravosuðe i civilno društvo u Srbiji i Crnoj Gori” u kojem autorica analizira<br />
karakteristike pravnog poretka i pravosuða u vrijeme autoritarne Miloševiæeve<br />
vlasti i formulira sljedeæa bitna obilježja tog pravnog poretka: autoritarnost i<br />
arbitrarno tumaèenje prava, ideološki karakter pravnog poretka, politièku ulogu<br />
pravosuða i odsustvo pravosudne reakcije na ratne zloèine i organizirani kriminal<br />
(str. 363.). U vezi s afirmacijom nezavisnog pravosuða, autorica naglašava da su<br />
u vrijeme autoritarne vlasti upravo institucije civilnog društva bile promotori<br />
ideja pravne države, nezavisnosti pravosuða i poštenog suðenja. U ovoj<br />
tematskoj cjelini nalaze se nadalje radovi koji progovaraju o opæem stanju<br />
ljudskih prava u Hrvatskoj, Srbiji i Crnoj Gori, kao i dva rada koja se bave<br />
temeljnim problemima hrvatskog pravosuða: duljinom trajanja sudskih<br />
postupaka i korupcijom u pravosuðu i državnoj upravi.<br />
Širokim rasponom tema iz kojih se izdvaja jedno od zajednièkih pitanja: U<br />
kojoj mjeri autoritarno nasljeðe, autoritarna tradicija i prisutnost autoritarnih<br />
vrednovanja otežavaju razvoj demokracije i demokratskih procesa, a time i<br />
razvoj civilnog društva i politièke kulture?, zbornik okuplja respektabilan broj<br />
hrvatskih, crnogorskih i srpskih sveuèilišnih profesora i znanstvenika iz reda<br />
istaknutih pravnika, sociologa, politologa. O tome najbolje svjedoèi njihov popis:<br />
D. Vujadinoviæ, L. Veljak, N. Dimitrijeviæ, M. Podunavac, S. Vrcan, Š. Rastoder,<br />
M. Ðoðeviæ, O. Popoviæ Obradoviæ, B. Jakšiæ, A. Lošonc, M. Bešiæ, Z.<br />
Goluboviæ, I. Šiber, V. Pavloviæ, S. Darmanoviæ, R. Bojoviæ, V. Goati, V.<br />
Vasoviæ, A. Baèiæ, V. Rakiæ Vodineliæ, A. Uzelac, Z. Malenica, V. Dimitrijeviæ,<br />
S. Tataloviæ i N. B. Vuèiniæ.<br />
O znaèaju i vrijednosti zbornika pred nama možemo govoriti na nekoliko<br />
naèina. Prva je multidisciplinarnost i sitematiènost radova koji analiziraju<br />
prelazak iz autoritarizma u demokraciju tretirajuæi ta složena suvremena pitanja<br />
141
142<br />
Ranka Jekniæ: D. Vujadinoviæ, L Veljak, V. Goati, V. Pavièeviæ - Izmeðu autoritarizma i demokratije<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 139.-142.<br />
s razlièitih socioloških, pravnih i politièkih aspekata. Druga vrijednost je u<br />
komparativnom pristupu o kojem najbolje govori èinjenica da se navedene teme<br />
analiziraju kroz prizmu tri države, uz jasnu namjeru da gotovo svaku od tema<br />
obradi hrvatski, srpski i crnogorski autor omoguæavajuæi na taj naèin<br />
komparativan pristup istraživanim problemima, ali i zadovoljavajuæi potrebu<br />
uvažavanja specifiènosti i razlika meðu navedenim državama. Treæa vrijednost<br />
odnosi se na aktualnost obraðivanih tema i procesa koji se sustavno prikazuju i<br />
kritièki komentiraju. Sadržajno i problemski, knjiga pred nama vrijedan je<br />
doprinos znanstvenom bavljenju navedenim temama i nedvojbeno se može<br />
preporuèiti za èitanje širem spektru èitatelja, kako znanstvenicima i studentima,<br />
tako i svima onima koje zanimaju analizirane društvene pojave i procesi u<br />
Hrvatskoj, Crnoj Gori i Srbiji.<br />
Za kraj, ili kao uvodnu misao preporuèenog èitanja zbornika, navodimo<br />
simboliènu misao Ralpha Dahrendorfa koji u knjižici “Pismo prijatelju u<br />
Poljskoj” nakon pada Berlinskog zida piše: “Za promjenu politièkog sustava<br />
dovoljno je šest mjeseci; za promjenu ekonomskog sustava treba šest godina; za<br />
izgradnju civilnog društva treba najmanje šezdeset godina” (str. 247.).
Ranka Jekniæ: Adolf Dragièeviæ, Dražen Dragièeviæ - Doba kiberkomunizma, visoke tehnologije ...<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 143.-146.<br />
Ranka Jekniæ, asistentica<br />
Pravnog fakulteta u Splitu<br />
Adolf Dragièeviæ, Dražen Dragièeviæ: DOBA KIBERKOMUNIZMA,<br />
VISOKE TEHNOLOGIJE I DRUŠTVENE PROMJENE -<br />
Golden marketing: Zagreb, 2003., 542 str.<br />
Knjiga Akademika Adolfa Dragièeviæa, umirovljenog profesora na kolegiju<br />
Politièka ekonomija na Pravnom fakultetu u Zagrebu i njegovog sina dr. sc.<br />
Dražena Dragièeviæa, profesora na pravnom, socijalnom i upravnom studiju<br />
nastavnih kolegija <strong>In</strong>formatika i Statistika, rezultat je njihova dugogodišnjeg<br />
znanstvenog bavljenja modernim i postmodernim tehnološkim,<br />
informacionalistièkim, ekonomskim, pravnim i društvenim razvojem.<br />
Koncipirana je u tri poglavlja s razraðenim potpoglavljima: 1. Materijalistièki<br />
pristup modernoj i postmodernoj zbilji (33-121); 2. Revolucioniranje<br />
tehnologije, organizacije i ekonomije (157-282) i 3. Poticaji i otpori<br />
postmodernoj informacionalizaciji (311-449).<br />
Autori znakovito zapoèinju Predgovor knjige: “Stari svijet umire, a novi se<br />
raða”. Nestaje svijet zasnovan na tradicionalnoj agrarnoj i industrijskoj<br />
proizvodnji, kojeg nazivaju birokratskim, kolektivistièkim društvom dvadesetog<br />
stoljeæa. Bilo je društvo razdvojenih i suprostavljenih, nejednakih i<br />
neravnopravnih, bogatih i siromašnih, podreðenih i iskorištavanih... Na njegovim<br />
ruševinama izrasta “Novo doba”, odnosno postmoderno društvu u razvoju. Za<br />
njega je karakteristièno neprestano revolucioniranje visokih tehnologija, a<br />
posebno mikroelektronike, informatièke tehnologije, globalnih telekomunikacija<br />
i biotehnologije. U svijetu virtualnog zajedništva, globalnog mrežnog<br />
telekomunikacijskog povezivanja, elektronièkog poslovanja i ujedinjenja naroda,<br />
sve što je èovjekovom djelatnošæu stvoreno, postat æe zajednièko vlasništvo.<br />
Prema autorima, bit æe to svijet univerzalno povezanih, istinski izjednaèenih i<br />
potpuno ravnopravnih individuuma koji zajednièki prisvajaju i koriste prirodu,<br />
proizvode rada i sve druge tekovine kulture i civilizacije. Tom najvažnijem i<br />
najtežem cilju postizanja jednakosti i ravnopravnosti, približavamo se ulaskom u<br />
postmoderni kibernetièki prostor i njegovu virtualnu stvarnost, gdje se raða i<br />
razvija globalni komunizam, svijet opæe ujedinjenosti i univerzalnosti (8. str.).<br />
Kibernetièki komunizam, skraæeno nazivaju kiberkomunizam.<br />
Osnovni zadatak kojeg autori postavljaju je da propitivanjem teorije i zbilje<br />
pokušaju pokazati kako postmoderni razvoj èovjeèanstva vodi globalnom<br />
informacionalistièkom zajedništvu ujedinjenih naroda i kako se u tom<br />
143
zajedništvu raða i razvija kiberkomunizam. Da bi se shvatila bit kiberkomunizma<br />
i postmodernog razvoja, parafrazirat æemo neke njihove osnovne teze koje<br />
predstavljaju temelj znanstvenog materijalistièkog pristupa modernoj i<br />
postmodernoj zbilji, bez èega je gotovo nemoguæe shvatiti èitavo djelo u cjelini.<br />
Tek kritikom svega postojeæeg, sustavnim promišljanjem zbilje i sasvim<br />
neoptereæeni predrasudama možemo shvatiti i eventualno usvojiti pojmove<br />
globalnog informacionalizma, postmodernog kiberkomunizma i kozmièkog<br />
univerzalizma (156. str)<br />
Prvo, u povijesti ljudskog roda nema ponavljanja, niti vraæanja unatrag.<br />
Autori nam prikazuju povijesni razvoj kroz shemu od pet razdoblja ili pet<br />
svjetova èovjekova prirodnog uspona (39. str.). To su: 1. tribalizam (traje oko sto<br />
tisuæa godina, homo habilis); 2. agrarizam i industrijalizam (traje oko deset tisuæa<br />
godina, homo sapiens); 3. socijalizam (kao prijelazno doba, od 1870.-1970.); 4.<br />
informacionalizam i komunizam (ta je buduænost veæ poèela i trajat æe oko tisuæu<br />
godina, homo biotehnicus) i 5. samosvijest (buduæe razdoblje novog<br />
odbrojavanja, homo cosmicus). Povijesni razvoj kojeg su autori prikazali,<br />
kljuèan je za razumijevanje prijelaza iz društvenog u zajdnièko i modernog u<br />
postmoderno kao prirodnog uspona èovjeèanstva, utemeljenog na znanstvenotehnološkom<br />
revolucioniranju. Socijalizam je prikazan kao prijelazno razdoblje<br />
koje traje do 1970. godine i tijekom kojeg se stvaraju materijalni i društveni<br />
preduvijeti za razvijanje jedinstvene globalne besklasne zajednice ujedinjenog<br />
èovjeèanstva (39. str.). Prema prikazu, èetvrto razdoblje je veæ poèelo. Kljuèni su<br />
mu pojmovi: genetika, informatika, globalizacija, samodjelatnost i znanstveno<br />
znanje, na temelju kojih æe u petom razdoblju nastupiti telepatija, teleportacija,<br />
samoispunjenje i apsolutno znanje.<br />
Drugo, zapoèelo je novo razdoblje znanosti, okrenute buduænosti i<br />
promjenama koje ona donosi. U novom naèinu proizvodnje primarne su<br />
znanstvene informacije i znanstveno znanje da se one iskoriste (45. str.).<br />
Promjenom materijalne osnove i njezine mrežne organizacije, stvoreni su novi<br />
odnosi proizvodnje društva. Ljudski mozak je sada najvažniji èimbenik<br />
proizvodnje, pa je i razvitak ljudskog resursa postao tako kljuèem ekspanzije i<br />
stvaranja bogatstva. Prema autorima, upravo tehnologija informacijske ere, vraæa<br />
u èovjekov život davno izgubljeni ljudski element (49. str.). <strong>In</strong>formatièka<br />
tehnologija je dakle, prirodna osnova na kojoj se odvija povijesni proces<br />
èovjekova razotuðenja, osloboðanja radnièke klase i oslobaðanja rada (49. str).<br />
Treæe, informatièka tehnološko-ekonomska paradigma je materijalna osnova<br />
informacionalistièkog društva. Preuzimaju Castellsovu terminologiju (Castells,<br />
M.: Uspon umreženog društva, Golden marketing, Zagreb, 2000.), razlikujuæi<br />
informacijsko društvo, s kojim poèinje i nastavlja život ljudi, od<br />
informacionalistièkog društva, kojeg vezuju za postmoderne visoke tehnologije.<br />
Materijalne proizvodne snage informacionalistièkog društva jesu informatièke<br />
tehnologije, a njegov cjelovit ekonomski sustav je informacionalizam. Prema<br />
autorima, nova paradigma obuhvaæa set tehnologija s podruèja mikroelektronike,<br />
kompjutora, telekomunikacija, optoelektronike i genetièkog inženjeringa. Njena<br />
144<br />
Ranka Jekniæ: Adolf Dragièeviæ, Dražen Dragièeviæ - Doba kiberkomunizma, visoke tehnologije ...<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 143.-146.
Ranka Jekniæ: Adolf Dragièeviæ, Dražen Dragièeviæ - Doba kiberkomunizma, visoke tehnologije ...<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 143.-146.<br />
obilježja su: informacija kao njena sirovina; uèinci njenih novih tehnologija se<br />
stalno šire; logika umrežavanja; temelji se na fleksibilnosti i peto je obilježje,<br />
približavanje specifiènih tehnologija u visokopovezani sustav (161. str.).<br />
Najvažniji sadržaji znanstveno-tehnološke revolucije su: automatizacija,<br />
kompjutorizacija, kibernetizacija, robotizacija i bionizacija (165. str.).<br />
Èetvrto, Karl Marx je imao pravo kada je spoznao da buduænost sigurno<br />
donosi povratak svemu što je zajednièko i što je svima podjednako dostupno<br />
(245. str.). Zapoèela je prema autorima i “proleterska revolucija, koja æe<br />
osloboditi radnièku klasu svih iskorištavanja i osloboditi rad svih podjela i<br />
otuðenja” (245. str). U takvom razmišljanju, naravno nisu usamljeni. Sjetimo se<br />
samo velikog bestselera švedskih ekonomista pod naslovom Funky business,<br />
tiskanog na hrvatskom jeziku krajem 2002. god. U njemu se takoðer jasno<br />
zagovaraju interesi radnièke klase i komunizma, te predviða skora pobjeda nad<br />
bitkom za osloboðenje radnièke klase. To je omoguæila promjena u samoj<br />
materijalnoj proizvodnji, kojom tehnologija prestaje biti važna, a njeno mjesto<br />
zauzimaju ljudi. Društvena moæ prenosi se u informacijske kodove i ljudske<br />
umove, a ljudski mozak se, kao najvažniji resurs i èimbenik proizvodnje, ne<br />
može otuðiti. Zbog toga se proleterska revolucija konaèno završava<br />
oslobaðanjem radnièke klase i nakon toga, oslobaðanjem rada (246. str.).<br />
Peto, prijelaz iz modernog u postmoderno društvo, znaèi prijelaz iz<br />
industrijskog u informacijsko društvo; iz centraliziranog u decentralizirano; iz<br />
društva kojim se rukovodi u novo, poduzetnièko društvo; iz hijerarhije u<br />
umreženost; iz reprezentativne demokracije u demokraciju u kojoj se sudjeluje;<br />
iz stranaèke politike u politiku zadataka; iz materijalne proizvodnje u<br />
proizvodnju znanja; iz vertikalnog u horizontalno društvo; iz društva od vrha do<br />
baze, u društvo od baze do vrha; iz obitelji kao temeljne jedinice društva u novo,<br />
u kojem je to pojedinac itd... (221. str.). Tri temeljne pretpostavke tog prijelaza<br />
su: ekspanzija znanosti, pripadnost globalizaciji (koju autori vide kao<br />
nezamjenjivo sredstvo zaoštravanja suprotnosti) i stvaralaèki život u<br />
kibernetièkom prostoru (353. str.). Prema autorima, važno je shvatiti da svijet<br />
postmodernog informacionalizma nije puki nastavak današnjeg razvoja<br />
èovjeèanstva, veæ potpuno nova i potpuno razlièita ljudska zajednica. U njoj æe<br />
sve biti novo, od tehnologije i ekonomije, do društva, društvenog života i èovjeka<br />
uopæe (496. str).<br />
U “Novom dobu”, prema autorima najgore prolaze tranzicijske države, poput<br />
naše, kojima je predviðan razvoj, njihovim „povratkom u nekakav kapitalizam”<br />
(63. str.). U povijesti ljudskog razvoja nema ponavljanja, niti vraæanja unatrag.<br />
Posebnu pažnju kod èitatelja stoga izaziva strategija hrvatskog postmodernog<br />
revolucioniranja. U njoj autori jasno i nedvojbeno poruèuju kako, kamo, kada i<br />
zašto. Prva pretpostavka njihove strategije je regionalizacija Hrvatske prema<br />
kriterijima i potrebama informacionalistièkog društva. Optimalne su èetiri velike<br />
regije, s po nešto više od milijun stanovnika, “koje æe u meðusobnoj mrežnoj<br />
povezanosti biti nosioci hrvatskog znanstvenog, informatièkog, biotehnološkog i<br />
telekomunikacijskog napredovanja” (466. str.). Imat æe svoje znanstvene institute<br />
145
u kojima æe dominirati znanstveno znanje. Manjinskom demokracijom,<br />
znanstvenom znanju se osigurava vodstvo u svakom predstavnièkom tijelu i u<br />
sveukupnom životu (468. str.). Predlažu autori i novu raspodjelu sredstava za<br />
znanost, na naèin da se za prouèavanje prošlosti izdvaja 10 posto, sadašnjosti 20<br />
posto, a buduænosti 70 posto angažiranih sredstava. Povezano je to dakako sa<br />
stavom autora da je potrebna temeljita promjena obrazovanja, koje je do sada bilo<br />
okrenuto prošlosti, a može biti korisno samo ako je okrenuto buduænosti (470.<br />
str.). Opet naglašavamo da je ta buduænost veæ poèela, pa autori postavljaju<br />
razumljiv zadatak za što svestranijom i potpunijom informatizacijom hrvatskog<br />
društva (474. str.). U razvijenom kiberkominizmu neæe biti mjesta za one koji se<br />
nisu potvrdili kao proizvoðaèi informatièkih tehnologija i informacijskih<br />
sredstava za globalno komuniciranje. Da bi Hrvatska postala jedno takvo<br />
razvijeno informacionalistièko i kiberkomunistièko društvo, treba prvo prijeæi iz<br />
industrijalizma u informacionalizam. To je glavni cilj postmodernog<br />
napredovanja. U okviru toga važne su i posebne strategije, i to: postmodernog<br />
znanstvenog razvoja, razvoja obrazovanja uèenjem od buduænosti,<br />
permanenetnog tehnološkog i biotehnološkog revolucioniranja, univerzalnog<br />
telekomunikacijskog umrežavanja i društvenog demokratskog razvoja (478. str.).<br />
Prema autorima “Hrvatska se kao i druge tranzicijske zemlje, nalazi pred<br />
sudbinosnim izborom: ostati u zagrljaju ostarjelih nepismenih generacija i<br />
odumrijeti skupa s njima ili se prepustiti vodstvu informatièki pismenih mladih<br />
naraštaja” (494. str.).<br />
Veæ sam pogled na korice knjige, odnosno srp i èekiæ na naslovnici, ostavlja<br />
snažan dojam i daje jasnu poruku èitatelju. Kod nekih æe naravno pobuditi<br />
predrasude. Poznati marksistièki teoretièar politièke ekonomije, i njegov sin,<br />
pripadaju redu onih autora koji angažirano i bezrezervno zastupaju i razraðuju<br />
Marxovu teoriju znanstvenog komunizma. Na njoj stvaraju svoju znanstvenu<br />
teoriju predviðanja buduænosti u obliku kiberkomunizma, koju bi trebali proèitati<br />
i upoznati svi koji su zainteresirani ili se bave društvenim razvojem. Bilo<br />
njegovim tehnološkim, ekonomskim, pravnim, sociološkim ili nekim drugim<br />
aspektima, pripadali oni politièkoj orijentaciji ljevice, desnice, ili politici centra,<br />
prihvaæali afirmativni materijalistièki svjetonazor, ili ne. Knjiga pred nama i<br />
svojim primjerom pokazuje nužnost sistemskog mišljenja i istraživanja znanosti<br />
okrenute buduænosti.<br />
146<br />
Ranka Jekniæ: Adolf Dragièeviæ, Dražen Dragièeviæ - Doba kiberkomunizma, visoke tehnologije ...<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 143.-146.
Mr. sc. Petar Baèiæ: Ott Katarina (ur.) - Pridruživanje Hrvatske Europskoj uniji - izazovi sudjelovanja<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 147.-150.<br />
Mr. sc. Petar Baèiæ, asistent<br />
Pravnog fakulteta u Splitu<br />
PRIDRUŽIVANJE HRVATSKE EUROPSKOJ UNIJI -<br />
IZAZOVI SUDJELOVANJA (èetvrti svezak),<br />
Ott Katarina (ur.), <strong>In</strong>stitut za javne financije & Zaklada<br />
Friedrich Ebert, Zagreb, 2006., str. 395.<br />
Knjiga “Pridruživanje Hrvatske Europskoj uniji - Izazovi sudjelovanja”<br />
predstavlja èetvrti svezak ovog izdanja koje, u sklopu zajednièkog projekta<br />
Zaklade Friedrich Ebert i <strong>In</strong>stituta za javne financije, èitateljima nastoji<br />
rasvijetliti razlièite aspekte tekuæeg procesa hrvatskog pridruživanja Europskoj<br />
uniji. Prvi svezak ove knjige tematizirao je pitanja ekonomske i pravne<br />
prilagodbe, drugi svezak institucionalne aspekte politike i zakonodavstva, dok je<br />
treæi svezak naglasak stavio na specifiène izazove koji Hrvatsku oèekuju u<br />
procesu pregovora o pridruživanju. Èetvrti svezak, kako se istièe u predgovoru<br />
tog izdanja, analizira trenutak suoèavanja hrvatskog društva sa stvarnim<br />
izazovima transformacije prema standardima EU.<br />
Knjigu èini 13 poglavlja, koja slijede nakon kratkog predstavljanja autora,<br />
predgovora, zahvale i uvijek korisnog popisa korištenih kratica. Kao i u<br />
prethodnim svescima, i u ovom je prvo poglavlje napisala urednica izdanja<br />
Katarina Ott: “Pridruživanje Hrvatske Europskoj uniji - Izazovi sudjelovanja”<br />
(str. 1. – 26.). Sljedeæe, drugo poglavlje, pod naslovom “Brzo pristupanje ili<br />
dobro zastupanje? Procjena iskustva pregovora” (str. 27. – 54.), napisao je<br />
Tomislav Maršiæ. Autorica treæeg poglavlja, pod naslovom “Komuniciranje<br />
Europe: izazovi europeizacije komunikacije” (str. 55. – 80.), jest Petra Leppee<br />
Fraize. Èetvrto poglavlje, pod naslovom “Lobiranje i kanali utjecaja interesnih<br />
skupina u proširenoj Europskoj uniji: moguænosti i izazovi za Hrvatsku” (str. 81.<br />
– 106.), napisao je Igor Vidaèak. Peto poglavlje “Europsko graðanstvo” (str. 107.<br />
– 134.) napisala je Snježana Vasiljeviæ. Autor šestog poglavlja, pod naslovom<br />
“Euroskepticizam u Hrvatskoj: s onu stranu racionalnosti?” (str. 135. – 154.), jest<br />
Aleksandar Štulhofer. Sedmo poglavlje “Analiza troškova i koristi kao èimbenik<br />
potpore graðana ulasku Hrvatske u Europsku uniju” (str. 155. – 180.) napisali su<br />
Dragan Bagiæ i Ante Šalinoviæ. Ljiljana Kaliterna Lipovèan i Zvjezdana Prizmiæ-<br />
Larsen autorice su rada “Kvaliteta življenja, životno zadovoljstvo i osjeæaj sreæe<br />
u Hrvatskoj i europskim zemljama” (str. 181. – 198.), koji èini osmo poglavlje<br />
knjige. Deveto poglavlje, pod naslovom “Hrvatska i Lisabonska strategija:<br />
približavanje ciljevima” (str. 199. – 226.), napisale su Ana-Maria Boromisa i<br />
Višnja Samardžija. Deseto poglavlje “Reforma državnih potpora u Hrvatskoj”<br />
(str. 227. – 264.) napisale su Ivana Joviæ i Marija Kesner-Škreb. Autor<br />
jedanaestog poglavlja, pod naslovom “Zdravstvena politika i reforma u<br />
Hrvatskoj: kako vidjeti šumu od drveæa?” (str. 265. – 308.), jest Dubravko<br />
147
Mihaljek. Dvanaesto poglavlje “Važnost zaštite okoliša u Hrvatskoj u procesu<br />
pristupanja Europskoj uniji” (str. 309. – 332.) napisale su Ivana Vlašiæ i Mirna<br />
Vlašiæ Feketija. Posljednje, trinaesto poglavlje, pod naslovom “O zaštiti osobito<br />
osjetljivih europskih mora i potrebi regionalne suradnje u Jadranskom moru” (str.<br />
333. – 371.), napisao je Davor Vidas. Knjiga na kraju sadrži pojmovnik, popis<br />
zanimljivih web adresa, te indeks.<br />
Kao što je i vidljivo iz pregleda sadržaja, ova knjiga sadržava niz zanimljivih<br />
tekstova koji tematiziraju raznovrsne probleme s kojima se suoèava hrvatsko<br />
društvo i dileme koje se u procesu pridruživanja Europskoj uniji otvaraju pred<br />
graðanima Republike Hrvatske. Na sveobuhvatnost pristupa ukazuje i popis<br />
autora meðu kojima su pravnici, sociolozi, politolozi, ekonomisti, ekolozi i<br />
psiholozi, zaposleni u razlièitim znanstvenim ustanovama, državnim tijelima,<br />
bankama, itd. Multidisciplinarni pristup osigurao je tako široku bazu za<br />
razmatranje specifiènog trenutka u kojem se nalazi Hrvatska, što je neophodno<br />
uzevši u obzir kompleksnost procesa pridruživanja. U uvodnom radu<br />
“Pridruživanje Hrvatske Europskoj uniji - Izazovi sudjelovanja” urednica izdanja<br />
Katarina Ott rezimira rezultate projekta praæenja pridruživanja Hrvatske<br />
Europskoj uniji, te identificira kljuène teme: položaj Hrvatske u Europi, posebice<br />
prema EU i zemljama zapadnog Balkana; problemi gospodarstva, ponajprije u<br />
stvaranju novih radnih mjesta; priroda politièke elite i stavovi graðana, te<br />
moguænosti institucija da se prilagode zahtjevima modernih i otvorenih društava.<br />
Pritom Ott posebno naglašava nedostatak pouzdanih statistièkih podataka koji bi<br />
omoguæili i precizniji komparativni prikaz kao veliki problem s kojim se morala<br />
suoèiti veæina istraživaèa - autora pojedinih poglavlja u ovoj knjizi, a upravo<br />
iskustva država koje su zakljuèile pregovore mogu i moraju biti dragocjene<br />
smjernice za Hrvatsku, koja namjerava zatvoriti poglavlja pregovora brže od svih<br />
prethodnih kandidatkinja. Upravo u takvom ubrzanom pristupu pregovorima o<br />
pridruživanju Tomislav Maršiæ (“Brzo pristupanje ili dobro zastupanje? Procjena<br />
iskustva pregovora”) prepoznaje i moguæe opasnosti te predlaže da se, umjesto<br />
politike koju naziva “uðimo što prije”, a koja zapravo rezultira skraæenjem<br />
perioda potrebnog za ostvarenje neophodnih društvenih reformi, Hrvatska<br />
orijentira prema politici “uðimo što bolje” koja, izmeðu ostalog, pretpostavlja i<br />
aktivniju ulogu parlamenta, odnosnu uèinkovitiju kontrolu egzekutive kao<br />
dominantnog faktora u voðenju pregovora od strane zakonodavne vlasti. Rijeè je,<br />
dakle o svojevrsnom demokratskom deficitu, a taj je pojam i u kontekstu EU veæ<br />
otprije dobro poznat. No, Petra Leppee Fraize (“Komuniciranje Europe: izazovi<br />
europeizacije komunikacije”) ispravno primjeæuje da je EU danas uvelike<br />
obilježena i tzv. komunikacijskim deficitom, zapravo nedostatkom komunikacije<br />
izmeðu EU i njenih graðana, koja rezultira ozbiljnim posljedicama poput<br />
negativnih rezultata više referenduma, niskog postotka izlaska biraèa na<br />
parlamentarne izbore, smanjenja povjerenja graðana u institucije EU, itd.<br />
Ono o èemu posebno treba voditi raèuna u pristupanju Hrvatske Europskoj<br />
uniji jest i nesklad izmeðu stajališta hrvatske politièke elite koja redom zagovara<br />
ulazak Hrvatske u EU, te istodobno rastuæeg nepovjerenja hrvatskih graðana<br />
148<br />
Mr. sc. Petar Baèiæ: Ott Katarina (ur.) - Pridruživanje Hrvatske Europskoj uniji - izazovi sudjelovanja<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 147.-150.
Mr. sc. Petar Baèiæ: Ott Katarina (ur.) - Pridruživanje Hrvatske Europskoj uniji - izazovi sudjelovanja<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 147.-150.<br />
prema pridruživanju. Podaci govore da je do 2003. godine manje od 20%<br />
hrvatskih graðana bilo protiv uèlanjenja Hrvatske u EU, tijekom 2004. taj je<br />
omjer narastao na zabrinjavajuæih 40%, da bi u 2005. nastavio s rastom i<br />
dosegnuo 50%. Taj popularni euroskepticizam, izraz kojim Aleksandar Štulhofer<br />
(“Euroskepticizam u Hrvatskoj: s onu stranu racionalnosti?”) opisuje “stupanj u<br />
kojemu hrvatski graðani iskazuju nepovjerenje u EU i/ili nesklonost prikljuèenju<br />
Hrvatske EU” i koji prema tome ima dvije temeljne dimenzije - nesklonost<br />
pridruživanju EU i nepovjerenje u EU, èinjenica je kojoj hrvatska politièka elita<br />
ne posveæuje dovoljno pozornosti. Autor predlaže i odreðene preporuke èijim bi<br />
se pridržavanjem moglo utjecati na smanjenje euroskepticizma: kontinuirano<br />
informiranje o Europskoj uniji, procesima integracije i tijeku pregovora;<br />
provoðenje mjera kojima se unaprjeðuje povjerenje graðana u nacionalne<br />
institucije; ostvarivanje sociokulturne protuteže nacionalnoj iskljuèivosti.<br />
O gospodarskim problemima i izazovima s kojima se suoèava Hrvatska na<br />
svom putu prema Europskoj uniji govori se u nekoliko poglavlja, a ovdje æemo<br />
izdvojiti ono koje analizira tzv. Lisabonsku strategiju, kojom je Europsko vijeæe<br />
2000. godine postavilo cilj da EU do 2010. godine postane “najkonkurentnije i<br />
najdinamiènije gospodarstvo svijeta”. No, ta strategija nije dala željene rezultate,<br />
pa je 2005. godine revidirana. Autorice Ana-Maria Boromisa i Višnja Samardžija<br />
(“Hrvatska i Lisabonska strategija: približavanje ciljevima”) istièu da ciljevi<br />
formulirani u Lisabonu, uz kasnije reforme, doduše ne predstavljaju dodatne<br />
kriterije za èlanstvo u Europskoj uniji (uz tzv. kopenhagenške kriterije), ali ih se<br />
ne može niti promatrati izolirano od opæe politike EU, te stoga o njima i svaka<br />
država kandidatkinja itekako treba voditi raèuna i postupno ih usvajati. Meðutim,<br />
autorice upozoravaju da Hrvatska, za razliku od nekih drugih zemalja u procesu<br />
pristupanja, nema cjeloviti program za provoðenje lisabonskih ciljeva, premda se<br />
u odreðenim usvojenim strateškim dokumentima razraðuju ciljevi i aktivnosti<br />
koji su vezani uz provedbu tih ciljeva (velika je podudarnost npr. na polju<br />
znanosti i istraživanja). Hrvatska bi svakako trebala pojaèati napore u cilju što<br />
veæeg približavanja ciljevima Lisabonske strategije, pri èemu bi od iznimne<br />
važnosti bili upravo razvoj opæeg nacionalnog programa te akcijskih planova za<br />
pojedina specifièna podruèja.<br />
Spomenutoj Lisabonskoj strategiji dodana je 2001. godine i dimenzija zaštite<br />
okoliša, kojoj je unutar Europske unije posljednjih desetljeæa bila posveæena<br />
velika pažnja. Upravo su problematici zaštite okoliša posveæena i dva rada u ovoj<br />
knjizi. Ivana Vlašiæ i Mirna Vlašiæ Feketija (“Važnost zaštite okoliša u Hrvatskoj<br />
u procesu pristupanja Europskoj uniji”) upozoravaju da država kandidatkinja<br />
mora voditi raèuna o tome da pravna steèevina EU u podruèju zaštite okoliša<br />
sadržava više od tri stotine razlièitih propisa koji se odnose na oneèišæenje zraka<br />
i vode, kemikalije, zbrinjavanje otpada, biotehnologiju, zaštitu od radioaktivnog<br />
zraèenja i oèuvanje prirodnih izvora, što sve doprinosi da se poglavlje zaštite<br />
okoliša smatra za jedno od najsloženijih poglavlja pregovora. Poseban je problem<br />
u velikim troškovima usklaðivanja sa standardima EU, a Hrvatskoj nedostaju i<br />
razraðena financijska strategija, ali i struèna, iskusna uprava koja æe upravljati<br />
149
znaèajnim sredstvima raspoloživim unutar fondova EU. U Hrvatskoj naravno, a<br />
za to ne treba posebna analiza, ima mnogo prostora za napredak u zaštiti okoliša.<br />
U tom svjetlu treba promatrati i prijedlog da se Jadransko more proglasi osobito<br />
osjetljivim morskim podruèjem, što bi zatim omoguæilo posebnu zaštitu<br />
Meðunarodne pomorske organizacije. Naš priznati struènjak za pravo mora<br />
Davor Vidas (“O zaštiti osobito osjetljivih europskih mora i potrebi regionalne<br />
suradnje u Jadranskom moru”) istièe da bi za zaštitu Jadranskog mora, kao<br />
relativno uskog i plitkog, poluzatvorenog mora, i veæ stoljeæima iznimno važnog<br />
plovidbenog i trgovaèkog pravca, bilo od velikog znaèaja da bude proglašeno<br />
osobito osjetljivim morskim podruèjem, jer taj koncept uravnotežuje interese<br />
zaštite morskog okoliša s interesima meðuarodnog brodarstva i industrije. No, to<br />
æe biti moguæe i ima smisla jedino uz suradnju svih šest jadranskih zemalja<br />
(Albanija, BiH, Crna Gora, Hrvatska, Italija, Slovenija).<br />
Ova knjiga svakako predstavlja koristan doprinos analizi do sada ostvarenih<br />
napora Hrvatske u procesu pridruživanja Europskoj uniji, ali i anticipiranju<br />
izazova koji je na tom putu tek oèekuju. Nadamo se pritom da æe barem poneki<br />
primjerak završiti i u rukama hrvatskih politièara.<br />
150<br />
Mr. sc. Petar Baèiæ: Ott Katarina (ur.) - Pridruživanje Hrvatske Europskoj uniji - izazovi sudjelovanja<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 147.-150.
KRONIKA
Kronika<br />
Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, god. 44, 1/2007., str. 153.<br />
KRONIKA<br />
U organizaciji Pravnog fakulteta Sveuèilišta u Splitu, <strong>In</strong>teruniverzitetskog<br />
pravnog centra Split/Berlin i Friedrich-Ebert-Stiftung, Bonn/Zagreb održan je 26.<br />
svibnja 2006. godine meðunarodni simpozij iz pomorskog prava i prava mora.<br />
Na simpoziju su svoje referate izložili:<br />
prof. dr. sc. Marian Paschke (Hamburg),<br />
prof. dr. sc. Herwig Roggemann (Berlin),<br />
prof. dr. sc. Budislav Vukas (Zagreb),<br />
prof. dr. sc. Ivo Šimunoviæ (Split),<br />
prof. dr. sc. Dragan Bolanèa (Split),<br />
prof. dr. sc. Vesna Bariæ Punda (Split) i<br />
mr. sc. Zlatko Brkiæ (Mostar).<br />
153