Philips GoGEAR Baladeur MP3 - Guide de mise en route - NLD
Philips GoGEAR Baladeur MP3 - Guide de mise en route - NLD
Philips GoGEAR Baladeur MP3 - Guide de mise en route - NLD
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>Philips</strong> GoGear <strong>MP3</strong> player<br />
Register your product and get support at<br />
SA02802<br />
<strong>Philips</strong> GoGear <strong>MP3</strong> player<br />
Quick start gui<strong>de</strong><br />
Snelstartgids<br />
Skrócona instrukcja obsługi<br />
Snabbstartgui<strong>de</strong><br />
SA3RGA02<br />
SA3RGA04<br />
SA3RGA08<br />
Unpack<br />
Uitpakk<strong>en</strong><br />
Packa upp<br />
Rozpakuj<br />
1 Install<br />
Installer<strong>en</strong> Instaluj<br />
Installera<br />
<strong>Philips</strong> Songbird<br />
Quick start gui<strong>de</strong><br />
Quick start gui<strong>de</strong><br />
www.philips.com/welcome<br />
E<br />
Register your product and get support at<br />
www.philips.com/welcome<br />
XP (SP3) / Vista / 7<br />
500Mb<br />
<strong>Philips</strong><br />
Songbird<br />
<strong>Philips</strong><br />
Songbird<br />
s<strong>en</strong>se and simplicity
Synchroniser<strong>en</strong> Synchronizuj<br />
2 Sync Synkronisera 3 Use<br />
Gebruik<strong>en</strong><br />
Använd<br />
Używaj<br />
y/ 2;<br />
RESET<br />
y/<br />
Press and hold to switch on/off; press to<br />
lock/unlock | Houd <strong>de</strong>ze knop ingedrukt<br />
om het apparaat in of uit te schakel<strong>en</strong>; druk<br />
erop om het apparaat te vergr<strong>en</strong><strong>de</strong>l<strong>en</strong> of<br />
ontgr<strong>en</strong><strong>de</strong>l<strong>en</strong> | Naciśnij i przytrzymaj, aby<br />
włączyć/wyłączyć; naciśnij, aby zablokować/<br />
odblokować | Håll intryckt för att slå på/<br />
stänga av; tryck för att låsa/låsa upp<br />
2;<br />
Select options; start/pause/resume play<br />
| Opties selecter<strong>en</strong>: afspel<strong>en</strong> start<strong>en</strong>/<br />
on<strong>de</strong>rbrek<strong>en</strong>/hervatt<strong>en</strong> | Wybór opcji;<br />
rozpoczynanie/wstrzymywanie/wznawianie<br />
odtwarzania | Välja alternativ; starta/pausa/<br />
återuppta uppspelning<strong>en</strong><br />
/<br />
Scroll up/down; on the play scre<strong>en</strong>, increase/<strong>de</strong>crease the volume<br />
| Omhoog/omlaag bla<strong>de</strong>r<strong>en</strong>: verhoog/verlaag het volume<br />
op het afspeelscherm | Przewijanie w górę/w dół; na ekranie<br />
odtwarzania – zwiększanie/zmniejszanie poziomu głośności |<br />
Bläddra upp/ned; höja/sänka volym<strong>en</strong> på uppspelningsskärm<strong>en</strong><br />
View the options m<strong>en</strong>u | Het optiem<strong>en</strong>u weergev<strong>en</strong> |<br />
Wyświetlanie m<strong>en</strong>u opcji | Visa alternativm<strong>en</strong>yn.<br />
Back one level; press and hold to return to Home scre<strong>en</strong><br />
| Eén niveau terug: houd ingedrukt om terug te gaan naar<br />
het beginscherm | Cofnięcie o je<strong>de</strong>n poziom; naciśnięcie i<br />
przytrzymanie umożliwia powrót do ekranu głównego | Gå<br />
tillbaka <strong>en</strong> nivå; håll intryckt för att återgå till hemskärm<strong>en</strong><br />
2;<br />
Press to start, pause, or resume play | Druk hierop<br />
om het afspel<strong>en</strong> te start<strong>en</strong>, on<strong>de</strong>rbrek<strong>en</strong> of hervatt<strong>en</strong><br />
| Naciśnij, aby rozpocząć, wstrzymać lub wznowić<br />
odtwarzanie | Tryck här om du vill starta, pausa eller<br />
återuppta uppspelning<strong>en</strong><br />
2;<br />
Press to start play, or mute/unmute. | Druk op <strong>de</strong>ze<br />
knop om het afspel<strong>en</strong> te start<strong>en</strong> of om het geluid<br />
in of uit te schakel<strong>en</strong>. | Naciśnij, aby rozpocząć<br />
odtwarzanie lub wyciszyć/włączyć dźwięk. | Tryck här<br />
om du vill börja spela upp, eller stänga av/slå på lju<strong>de</strong>t.<br />
/<br />
On the play scre<strong>en</strong>, press to skip songs; press and hold to<br />
fast forward or rewind. | Druk hierop op het afspeelscherm<br />
om nummers over te slaan of houd ingedrukt om snel terug<br />
of vooruit te gaan. | Na ekranie odtwarzania – naciśnij, aby<br />
pomijać utwory; naciśnij i przytrzymaj, aby przewinąć do<br />
przodu lub do tyłu. | Tryck här om du vill hoppa över låtar<br />
på uppspelningsskärm<strong>en</strong>; håll ned om du vill snabbspola<br />
framåt eller bakåt.<br />
/<br />
On the play scre<strong>en</strong>, press to select presets; press and hold to search for stations.<br />
| Druk hierop op het afspeelscherm om voorkeuzez<strong>en</strong><strong>de</strong>rs te selecter<strong>en</strong> of houd<br />
ingedrukt om naar z<strong>en</strong><strong>de</strong>rs te zoek<strong>en</strong>. | Na ekranie odtwarzania – naciśnij, aby<br />
wybrać stacje; naciśnij i przytrzymaj, aby wyszukać stacje. | På uppspelningsskärm<strong>en</strong><br />
trycker du för att välja alternativ; håll intryckt för att söka efter kanaler.<br />
On the play scre<strong>en</strong>, press > [Play mo<strong>de</strong>] > [Play music from…] to<br />
play from curr<strong>en</strong>t artist, album or g<strong>en</strong>re. | Druk in het afspeelscherm op<br />
> [Afspeelmodus] > [Muziek afspel<strong>en</strong> van…] om <strong>de</strong> huidige artiest<br />
of het huidige album of g<strong>en</strong>re af te spel<strong>en</strong>. | Na ekranie odtwarzania –<br />
naciśnij przycisk > [Tryb odtwarzania] > [Odtwarzaj muzykę...], aby<br />
rozpocząć odtwarzanie od bieżącego wykonawcy, albumu lub gatunku. | På<br />
uppspelningsskärm<strong>en</strong> trycker du på > [Uppspelningsläge] > [Spela musik<br />
från…] för att spela upp spår från aktuell artist, album eller g<strong>en</strong>re.<br />
/<br />
On the play scre<strong>en</strong>, press to adjust volume. | Druk in<br />
het afspeelscherm op <strong>de</strong>ze knop om het volume aan<br />
te pass<strong>en</strong>. | Na ekranie odtwarzania – naciśnij, aby<br />
ustawić poziom głośności. | På uppspelningsskärm<strong>en</strong><br />
trycker du här för att justera volym<strong>en</strong>.<br />
The feature of FM radio is available with some versions. | Sommige versies beschikk<strong>en</strong> over FM-radio. | Funkcja radia FM jest dostępna w kilku wersjach. | Funktion<strong>en</strong> för FM-radio är tillgänglig<br />
med några versioner.
Help<br />
Help<br />
Hjälp<br />
Pomoc<br />
Software installation does not<br />
happ<strong>en</strong> | De software wordt niet<br />
geïnstalleerd | Oprogramowanie<br />
nie jest instalowane |<br />
Programinstallation<strong>en</strong> kommer inte<br />
igång<br />
RESET<br />
See support information in the user manual for more | Raadpleeg <strong>de</strong><br />
on<strong>de</strong>rsteuningsinformatie in <strong>de</strong>ze gebruikershandleiding voor meer | Więcej<br />
informacji można znaleźć w instrukcji obsługi | Läs mer i användarhandbok<strong>en</strong>s<br />
supportinformation<br />
All rights reserved.<br />
www.philips.com<br />
Specifications are subject to change without notice.<br />
Tra<strong>de</strong>marks are the property of Koninklijke <strong>Philips</strong> Electronics N.V. or<br />
their respective owners<br />
© 2011 Koninklijke <strong>Philips</strong> Electronics N.V.<br />
Printed in China<br />
SA3RGA_02.2_QSG_V1.3<br />
wk11075