05.06.2013 Views

Catalogo de Libros (pdf) - Torah en Familia

Catalogo de Libros (pdf) - Torah en Familia

Catalogo de Libros (pdf) - Torah en Familia

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

רואל האצוה / 1


2 / Editorial<br />

“Jok LaGolá”<br />

Trata sobre reflexiones y com<strong>en</strong>tarios Halájicos y relatos Jasídicos basados <strong>en</strong> la<br />

Parashá <strong>de</strong> cada semana. “Alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> la mesa sabática se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra reunida<br />

toda la familia. Después <strong>de</strong>l Kidush, <strong>de</strong>l lavado <strong>de</strong> manos y <strong>de</strong> la recitación<br />

<strong>de</strong>l “Hatmozí”, saborearán los <strong>de</strong>leitosos platos sazonados con el condim<strong>en</strong>to<br />

“Shabat”, y <strong>en</strong>tonará “Zmirot” (cánticos sabáticos) y ¿qué mejor mom<strong>en</strong>to que<br />

este para alim<strong>en</strong>tar el espíritu con la palabra <strong>de</strong> la Torá?”<br />

“Bereshit”<br />

הלוגל קוח<br />

תישארב<br />

1era. Edición, 1.991. 2da. Edición, 1.996.<br />

Caracas – V<strong>en</strong>ezuela.<br />

El Rabino Iona Blickstein nos sorpr<strong>en</strong><strong>de</strong> esta vez con una magnifica i<strong>de</strong>a: la<br />

<strong>de</strong> escribir <strong>de</strong>l glorioso mom<strong>en</strong>to <strong>de</strong> la creación <strong>de</strong>l mundo y <strong>de</strong> los sucesos<br />

que acontecieron a este extraordinario ev<strong>en</strong>to, analizando bajo la lupa <strong>de</strong> qui<strong>en</strong><br />

posee una gran erudición y experi<strong>en</strong>cia, y es incondicional respetuoso <strong>de</strong> la<br />

ley judía. Su pluma ágil, nos permite reconocer a tantos personajes queridos<br />

y respetados, a los padres <strong>de</strong> nuestra fe, a sus familias, a su gesta forjadora <strong>de</strong><br />

la historia <strong>de</strong> la humanidad. Esta obra será sin duda <strong>de</strong>l disfrute <strong>de</strong> qui<strong>en</strong>es la<br />

lean y se transformará <strong>en</strong> libro <strong>de</strong> consulta obligatorio para qui<strong>en</strong>es reconozcan<br />

<strong>en</strong> el relato bíblico las profundas raíces <strong>de</strong> nuestro cimi<strong>en</strong>to.<br />

“Conversemos sobre Torá”<br />

1era. Edición, 1.994.<br />

Caracas – V<strong>en</strong>ezuela.<br />

Com<strong>en</strong>tarios sobre la Parashá y otros temas, trae las inquietu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> un alumno y<br />

las respuestas claras <strong>de</strong> su Rabí. Pue<strong>de</strong> servir también como pu<strong>en</strong>te <strong>en</strong>tre padre<br />

e hijo. “Los judíos <strong>de</strong> ayer poseían una fe inquebrantable <strong>en</strong> el D-s <strong>de</strong> Israel<br />

y su Torá; ser judío y vivir como tal era natural y se respiraba <strong>en</strong> el ambi<strong>en</strong>te.<br />

Hoy, el esc<strong>en</strong>ario cambió, ya no vivimos <strong>en</strong> nuestros países <strong>de</strong><br />

orig<strong>en</strong>, ori<strong>en</strong>te u occi<strong>de</strong>nte, muchas cosas han cambiado y....<br />

a gran<strong>de</strong>s cambios se necesita soluciones <strong>de</strong>l mismo tamaño”.<br />

1era. Edición, 1.996.<br />

Caracas – V<strong>en</strong>ezuela.<br />

הרותה לע חיש וד


"Berajot Vehodaot”<br />

תואדוהו תוכרב<br />

Uno <strong>de</strong> los puntos importantes <strong>de</strong>l judaísmo es el s<strong>en</strong>tido <strong>de</strong>l<br />

agra<strong>de</strong>cimi<strong>en</strong>to al Todopo<strong>de</strong>roso por todas las bonda<strong>de</strong>s que nos otorga<br />

y este libro trae ante usted, estimado lector, las b<strong>en</strong>diciones para los<br />

alim<strong>en</strong>tos tratando <strong>de</strong> abarcar la mayoría <strong>de</strong> las comidas: saladas, dulces,<br />

frutas, etc. que vi<strong>en</strong><strong>en</strong> a nuestra boca; así como a las distintas b<strong>en</strong>diciones<br />

que <strong>de</strong>bemos formular por lo que vemos y escuchamos.<br />

“El hombre no <strong>de</strong>be disfrutar nada <strong>en</strong> este mundo sin <strong>de</strong>cir previam<strong>en</strong>te<br />

una b<strong>en</strong>dición” (Berajot 35a.b.<br />

1era. Edición, 1.991. 2da. Edición, 1.992.<br />

Caracas – V<strong>en</strong>ezuela<br />

“Berajot Vehodaot - B<strong>en</strong>diciones y Agra<strong>de</strong>cimi<strong>en</strong>tos”<br />

Agra<strong>de</strong>cimi<strong>en</strong>tos”<br />

Uno <strong>de</strong> los puntos más importantes <strong>de</strong>l judaísmo es el s<strong>en</strong>tido <strong>de</strong>l<br />

agra<strong>de</strong>cimi<strong>en</strong>to al Todopo<strong>de</strong>roso por todas las bonda<strong>de</strong>s que nos<br />

otorga.<br />

Disfrutar se las cosas <strong>en</strong> este mundo sin agra<strong>de</strong>cer previam<strong>en</strong>te al<br />

Todopo<strong>de</strong>roso, sería comparable a tomar algo que no nos pert<strong>en</strong>ece<br />

sin permiso <strong>de</strong>l dueño. Por intermedio <strong>de</strong> las Berajot (B<strong>en</strong>diciones),<br />

no solam<strong>en</strong>te damos gracias por todos los bi<strong>en</strong>es que nos disp<strong>en</strong>sa:<br />

salud, bi<strong>en</strong>estar, y otros; sino que también reconocemos su<br />

gran<strong>de</strong>za.<br />

En este nuevo trabajo hemos traído ante usted, estimado lector, las<br />

b<strong>en</strong>diciones para los alim<strong>en</strong>tos tratando <strong>de</strong> abarcar la mayoría <strong>de</strong> las<br />

comidas: saladas, dulces, frutas, etc… que vi<strong>en</strong><strong>en</strong> a nuestra boca, así<br />

como las distintas b<strong>en</strong>diciones que <strong>de</strong>bemos formular para lo que vemos<br />

y escuchamos.<br />

El hombre no <strong>de</strong>be disfrutar nada <strong>en</strong> este mundo sin <strong>de</strong>cir previam<strong>en</strong>te<br />

una b<strong>en</strong>dición (Berajot 35a,b)<br />

3era. Edición<br />

Caracas - V<strong>en</strong>ezuela<br />

תואדוהו תוכרב<br />

רואל האצוה / 3


4 / Editorial<br />

“Duelo Y Valor”<br />

Es una obra es<strong>en</strong>cial <strong>en</strong> la biblioteca <strong>de</strong> todo miembro <strong>de</strong>l pueblo hebreo<br />

<strong>de</strong> habla hispana.<br />

En este texto la persona que está atravesando por mom<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> pérdida<br />

y dolor, podrá <strong>en</strong>contrar una guía útil y práctica para <strong>en</strong>fr<strong>en</strong>tarse a la<br />

adversidad y superarla.<br />

“En Duelo y Valor” el Rabino reúne las leyes <strong>de</strong>l judaísmo que <strong>de</strong>be<br />

cumplir los familiares <strong>de</strong> los <strong>de</strong>udos antes, durante y <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l<br />

fallecimi<strong>en</strong>to. Así mismo, se incluy<strong>en</strong> oraciones y Tehilim que aliviarán<br />

el sufrimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong>l <strong>en</strong>fermo y <strong>de</strong> sus seres queridos,<br />

La última parte incluye carta, sucesos y relatos <strong>de</strong> sabios <strong>de</strong> nuestro<br />

pueblo que mitigarán y la p<strong>en</strong>a y transmitirán hermosas <strong>en</strong>señanzas<br />

sobre la muerte y la vida <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la vida.<br />

1era. Edición, 2.001.<br />

Caracas - V<strong>en</strong>ezuela<br />

“Normas para la at<strong>en</strong>ción <strong>de</strong>l difunto”<br />

Este conjunto <strong>de</strong> normas está dirigido a aquellos que eligieron por su<br />

propia voluntad ocuparse <strong>de</strong> esta tan sagrada e importante misión.<br />

El cumplimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> las mismas es una <strong>de</strong> las más importantes<br />

costumbres que fija nuestra tradición por hoy, ayer y siempre, y aquellos<br />

que se forman como “Javerim” t<strong>en</strong>i<strong>en</strong>do conci<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> este noble acto<br />

son, por <strong>en</strong><strong>de</strong>, hombres y mujeres <strong>de</strong> bi<strong>en</strong> y <strong>de</strong> corazón.<br />

“Tratado <strong>de</strong> Berajot”<br />

המחנו לבא<br />

1era. Edición, 2.002.<br />

Caracas - V<strong>en</strong>ezuela<br />

תוכרב תכסמ<br />

תמה דובכל הכרדה<br />

Se ocupa sobre las distintas situaciones <strong>en</strong> las que el judío expresa su fe<br />

hacia HaShem. Las b<strong>en</strong>diciones para cualquier ocasión, el or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> los<br />

rezos, la lectura <strong>de</strong>l Shemá sus b<strong>en</strong>diciones y sus leyes, toda la normativa<br />

judía <strong>en</strong> la vida diaria ti<strong>en</strong>e su expresión <strong>en</strong> este Tratado.<br />

Berajot pert<strong>en</strong>ece a la or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> Zeraim, que trata sobre las leyes relativas a


los frutos <strong>de</strong> la tierra y es el primer Tratado <strong>de</strong> este or<strong>de</strong>n que conti<strong>en</strong>e once tratados.<br />

“Tratado <strong>de</strong> Rosh Hashan Hashaná”<br />

1era. Edición, 2.001.<br />

Caracas - V<strong>en</strong>ezuela<br />

Trata sobre los distintos comi<strong>en</strong>zos <strong>de</strong> años <strong>en</strong> los cuales el hombre y la<br />

naturaleza es juzgada por D-s, testimonio <strong>de</strong> luna nueva para fijar el comi<strong>en</strong>zo<br />

y su importancia para el comi<strong>en</strong>zo <strong>de</strong> las distintas festivida<strong>de</strong>s. La ceremonia<br />

<strong>de</strong> programación <strong>de</strong>l mes por el Gran Tribunal Leyes sobre el Shofar, los temas<br />

concerni<strong>en</strong>tes al mismo ya que la Mitzvá <strong>de</strong> Rosh Hashaná es hacer sonar el<br />

Shofar.<br />

“Tratado <strong>de</strong> Ioma”<br />

1era. Edición, 1.998.<br />

Caracas – V<strong>en</strong>ezuela.<br />

Se refiere al día más especial <strong>de</strong>l año, el día <strong>de</strong>l Perdón – Iom Hakipurim. Este<br />

día escon<strong>de</strong> muchos <strong>de</strong>talles que lo difer<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> los otros días <strong>de</strong>l año, día<br />

poseedor <strong>de</strong> una santidad especial, qui<strong>en</strong> con su nivel, esta por lo alto <strong>de</strong> los<br />

otros días festivos que coronan el cal<strong>en</strong>dario hebreo. Cuando el día <strong>de</strong> Kipur<br />

se festejaba por completo, era el día <strong>en</strong> el cual se reunían las tres “Kdushot”<br />

(santida<strong>de</strong>s), la santidad <strong>de</strong>l tiempo (Kdushat hazman), la santidad <strong>de</strong>l lugar<br />

(Kdushat Hamakom) y la santidad <strong>de</strong>l hombre (Kdushat Adam).<br />

“Tratado <strong>de</strong> Suca”<br />

אמוי תכסמ<br />

1era. Edición, 2.000.<br />

Caracas - V<strong>en</strong>ezuela<br />

הכוס תכסמ<br />

הנשה שאר תכסמ<br />

Trata sobre las leyes sobre las festivida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> Sucot y <strong>de</strong> los preceptos <strong>de</strong> las<br />

cuatro especies “Arbaat Haminim”, las ofr<strong>en</strong>das <strong>de</strong> sacrificio, el imperativo <strong>de</strong> la<br />

alegría, y los instrum<strong>en</strong>tos musicales que eran tocados <strong>en</strong> el Sagrado Templo <strong>de</strong><br />

רואל האצוה / 5


6 / Editorial<br />

Jerusalém, trata también sobre el precepto <strong>de</strong> habitar <strong>en</strong> la Suca y las normativas<br />

que la rig<strong>en</strong>”.<br />

“Tratado <strong>de</strong> Taanit”<br />

1era. Edición, 1.999.<br />

Caracas – V<strong>en</strong>ezuela<br />

Com<strong>en</strong>tarios y principios traducidos al español <strong>de</strong> las leyes <strong>de</strong> ayunos<br />

comunitarios o individuales, los que ti<strong>en</strong><strong>en</strong> un tiempo fijo <strong>en</strong> el cal<strong>en</strong>dario y los<br />

que se cumpl<strong>en</strong> según la necesidad, <strong>de</strong> tiempo <strong>en</strong> tiempo.<br />

“Hay días que todos (los miembros) <strong>de</strong> Israel ayunan – a causa <strong>de</strong> las tribulaciones<br />

que le ocurrieron – a fin <strong>de</strong> conmover los corazones y abrir las puertas <strong>de</strong> la<br />

Teshuvá” (Rabí Moshé b<strong>en</strong> Maimón, Maimoni<strong>de</strong>s, <strong>en</strong> leyes <strong>de</strong>l ayuno 5:1).<br />

“Tratado <strong>de</strong> Meguilá”<br />

1era. Edición, 2.002.<br />

Caracas - V<strong>en</strong>ezuela<br />

Trata sobre las leyes refer<strong>en</strong>tes a la festividad <strong>de</strong> Purim, pero también trata<br />

sobre la sinagoga y la lectura <strong>de</strong> la Torá.<br />

Lo ocurrido <strong>en</strong> los días <strong>de</strong>l Ajashverosh, Hamán, Mor<strong>de</strong>jai y Esther, se hace<br />

público <strong>en</strong> la lectura <strong>de</strong> la “Meguilá”, por lo tanto este tratado se ocupa <strong>en</strong> los<br />

<strong>de</strong>talles <strong>de</strong> esta “Mitzva” (precepto).<br />

"Tratado <strong>de</strong> Moed Katan”<br />

תינעת תכסמ<br />

הליגמ תכסמ<br />

1era. Edición, 2.000.<br />

Caracas – V<strong>en</strong>ezuela.<br />

ןטק דעומ תכסמ<br />

Trata sobre las leyes <strong>de</strong> Jol Hamoed (días intermedios) y leyes <strong>de</strong> duelo.<br />

La unión <strong>de</strong> las leyes <strong>de</strong> días <strong>de</strong> alegría y días <strong>de</strong> duelo, parece algo extraño,<br />

pero hay una conexión doble <strong>en</strong>tre ellas. De un lado, el lado halájico – práctico,<br />

porque las prohibiciones laborales <strong>en</strong> los días intermedios (Jol ( Jol – Hamoed),


y las prohibiciones laborales <strong>en</strong> los días <strong>de</strong> duelo y excomunión, son<br />

m<strong>en</strong>cionadas <strong>en</strong> la Torá, y otros <strong>de</strong>talles, están insinuados o explícitos<br />

<strong>en</strong> ella, pero no aparec<strong>en</strong> como preceptos obligatorios, por esa razón<br />

<strong>de</strong>beremos consi<strong>de</strong>rarlos como preceptos <strong>de</strong> orig<strong>en</strong> Rabínico (aunque<br />

este es un tema <strong>de</strong> discusión <strong>en</strong>tre los sabios <strong>de</strong> la Torá oral), <strong>en</strong> parte<br />

están m<strong>en</strong>cionados <strong>en</strong> la Torá escrita, y eran ya puesta <strong>en</strong> práctica, <strong>en</strong> los<br />

días <strong>de</strong> Moshé nuestro Maestro.<br />

“Tratado <strong>de</strong> Jaguiga”<br />

1era. Edición, 2.003.<br />

Caracas - V<strong>en</strong>ezuela<br />

הגיגח תכסמ<br />

El Tratado <strong>de</strong> “Jaguiga”, uno <strong>de</strong> los Tratados más pequeños <strong>de</strong>l Talmud,<br />

respiramos el ambi<strong>en</strong>te que reinaba <strong>en</strong> los tiempos <strong>de</strong>l Templo, cuando<br />

Israel peregrinaba a Ierushalaim, (1er. capítulo), profundizamos <strong>en</strong> los<br />

secretos <strong>de</strong> la Torá (2do. capítulo) y ll<strong>en</strong>os <strong>de</strong> rever<strong>en</strong>cia estudiamos<br />

sobre el estado <strong>de</strong> pureza <strong>de</strong>l Sagrado Templo <strong>en</strong> los días posteriores<br />

a la festividad, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> que los millares <strong>de</strong> Israelíes volvían a sus<br />

hogares.<br />

El Tratado <strong>de</strong> Jaguiga trata sobre las leyes refer<strong>en</strong>tes a los preceptos <strong>de</strong><br />

la Torá que nos or<strong>de</strong>na pres<strong>en</strong>tarnos <strong>en</strong> el Beit- Hamikdash (Sagrado<br />

Templo <strong>de</strong> Jerusalén).<br />

Leemos <strong>en</strong> la Torá:<br />

“Tres veces por año, <strong>de</strong>berá pres<strong>en</strong>tarse el hombre <strong>de</strong>l pueblo ante<br />

HaShem, tu Elokim, <strong>en</strong> el lugar que él elija (Gran Templo <strong>de</strong> Ierushalaim)<br />

<strong>en</strong> la fiesta <strong>de</strong> Matzot, <strong>en</strong> la fiesta <strong>de</strong> Shavuot y <strong>en</strong> la fiesta <strong>de</strong> Sucot. Pero<br />

no se pres<strong>en</strong>ta ante HaShem con las manos vacías, sino cada uno con lo<br />

que pue<strong>de</strong> dar, <strong>de</strong> acuerdo con la b<strong>en</strong>dición <strong>de</strong> HaShem, tu Elokim te<br />

brin<strong>de</strong>” (Devarim 16:6-17).<br />

De estos versículos apr<strong>en</strong><strong>de</strong>mos que se nos or<strong>de</strong>nó dar la ofr<strong>en</strong>da <strong>de</strong><br />

Reiá “olat haReiá” (Pres<strong>en</strong>tación al peregrinar a Ierushalaim) como<br />

también ha <strong>de</strong> traer la ofr<strong>en</strong>da “Jaguiga” (Festividad), y la <strong>de</strong> Simjá<br />

(alegría).<br />

Sobre la ofr<strong>en</strong>da <strong>de</strong> Jaguiga leemos <strong>en</strong> la Torá: “Tres peregrinaciones<br />

festejaron para Mí <strong>en</strong> el año” (Shemot 23:14) “Tajog” (Festejarán).<br />

De aquí se apr<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> Jaguiga y sobre la ofr<strong>en</strong>da <strong>de</strong> Simjá (alegría);<br />

apr<strong>en</strong><strong>de</strong>mos <strong>de</strong>l versículo “Y te regocijarás” (Vesajmata) <strong>en</strong> tu festividad.<br />

(Devarim 16:14).<br />

Los días <strong>de</strong> la festividad eran días <strong>de</strong> unidad, <strong>de</strong> responsabilidad mutua.<br />

Mucho es lo que apr<strong>en</strong><strong>de</strong>mos hoy tratando <strong>de</strong> <strong>en</strong>contrar lo que nos une,<br />

רואל האצוה / 7


8 / Editorial<br />

y lo que <strong>de</strong>bemos <strong>de</strong> corregir, hagamos con el mismo amor y responsabilidad que lo hicieron, <strong>en</strong> los<br />

tiempos <strong>de</strong>l Templo.<br />

Nuestro Tratado conti<strong>en</strong>e tres capítulos:<br />

1. Hakol Jaiavin Bi Reiá (Todos ti<strong>en</strong><strong>en</strong> la obligación <strong>de</strong> pres<strong>en</strong>tarse).<br />

2. Ein dorshin beAraiot bishlosha (No se com<strong>en</strong>ta lo relativo a las leyes <strong>de</strong>l incesto, ante tres<br />

personas).<br />

3. Jomer baKo<strong>de</strong>sh, mibiTruma (Hay que observar con más rigor, con las cosas santas, que con la ofr<strong>en</strong>da).<br />

“Tratado <strong>de</strong> Pirkei Avot”<br />

1era edición 2003<br />

Caracas - V<strong>en</strong>ezuela<br />

Trata <strong>de</strong> <strong>en</strong>señanzas morales y <strong>de</strong> las virtu<strong>de</strong>s, y ya que los sabios <strong>de</strong> la tierra también escribieron<br />

libros similares <strong>de</strong> cont<strong>en</strong>ido ético moral y el comportami<strong>en</strong>to <strong>de</strong>l hombre hacia el prójimo, los cuales<br />

fueron concebidos a partir <strong>de</strong> sus propios corazones, el tanaíta com<strong>en</strong>zó el Tratado <strong>de</strong>clarando que<br />

Moshé recibió la Torá <strong>de</strong> Sinaí, para <strong>de</strong>cirte que las virtu<strong>de</strong>s y <strong>en</strong>señanzas morales <strong>de</strong>l mismo, no las<br />

concibieron los sabios <strong>de</strong> la Mishná, a partir <strong>de</strong> sus propios corazones, sino que también se originaron<br />

<strong>en</strong> Sinaí.<br />

“Tratado <strong>de</strong> Beitza”<br />

תובא תכסמ<br />

1era. Edición, 1.997. 2da. Edición, 1.999. 3era. Edición, 2002.<br />

Caracas – V<strong>en</strong>ezuela.<br />

הציב תכסמ<br />

Este Tratado se conoce con el nombre <strong>de</strong> “Beitza” (huevo), porque es la primera palabra <strong>de</strong>l Tratado,<br />

también se le conoce con el nombre <strong>de</strong> Tratado <strong>de</strong> Iom Tov (días festivos), porque se estudian las Leyes<br />

por las cuales se rig<strong>en</strong> todas las festivida<strong>de</strong>s, aunque no trata las leyes especiales <strong>de</strong> cada una <strong>de</strong> ellas.<br />

Un caso especial lo constituye, cuando el sábado sigue a un día festivo. Con respecto a este, los Jajamim<br />

(Sabios), reglam<strong>en</strong>taron varios pasos uno <strong>de</strong> ellos “Eruv Tavshilin”, un procedimi<strong>en</strong>to a través <strong>de</strong>l cuál<br />

se pue<strong>de</strong>n preparar alim<strong>en</strong>tos <strong>en</strong> un día festivo, para el Shabat inmediatam<strong>en</strong>te posterior.<br />

Este libro se terminó <strong>de</strong> imprimir <strong>en</strong> Jerusalén, 2005<br />

Para Informacion Como Conseguir Estos <strong>Libros</strong> <strong>Libros</strong> Podrá Contactar:<br />

www.torah<strong>en</strong>familia.com<br />

E-mail: iblickstein@cantv.net<br />

En Israel: Abraham: 972-50-656-2906<br />

Diseño: Miller Point Diseños 972-2-5022418<br />

V<strong>en</strong>tas y Distribucion © copyright "Majon Midrash Moshe"

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!