Sony DSC-W190 - DSC-W190 Consignes d’utilisation Hongrois
Sony DSC-W190 - DSC-W190 Consignes d’utilisation Hongrois
Sony DSC-W190 - DSC-W190 Consignes d’utilisation Hongrois
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
4-143-379-12(1)<br />
Digitális fényképezőgép<br />
Digitálny fotoaparát<br />
<strong>DSC</strong>-W180/<strong>W190</strong><br />
Használati útmutató ············································· HU<br />
SK<br />
Návod na používanie ···········································<br />
© 2009 <strong>Sony</strong> Corporation
Magyar<br />
VIGYÁZAT<br />
Tűz és áramütés veszélyének<br />
csökkentése érdekében ne tegye ki<br />
a készüléket eső vagy nedvesség<br />
hatásának.<br />
2 HU<br />
FONTOS<br />
BIZTONSÁGI<br />
UTASÍTÁSOK<br />
-ŐRIZZE MEG ŐKET<br />
VESZÉLY<br />
A TŰZVESZÉLY VAGY<br />
AZ ELEKTROMOS<br />
ÁRAMKÜTÉS<br />
VESZÉLYÉNEK<br />
ELKERÜLÉSE<br />
ÉRDEKÉBEN<br />
PONTOSAN KÖVESSE<br />
A KÖVETKEZŐ<br />
UTASÍTÁSOKAT<br />
Ha a csatlakozódugasz alakja nem illik a<br />
hálózati csatlakozóaljzatba, használjon<br />
az aljzatnak megfelelő adaptert.<br />
FIGYELEM!<br />
[ Akkumulátor<br />
Ha nem megfelelően bánik az<br />
akkumulátorral, az felrobbanhat, tüzet, sőt a<br />
kikerülő vegyi anyag sérülést is okozhat.<br />
Tartsa szem előtt az alábbiakat.<br />
• Ne szedje szét.<br />
• Ne törje össze az akkumulátort, és óvja az<br />
ütéstől és az erős fizikai hatásoktól, többek<br />
között ne kalapálja, ne ejtse le, ne lépjen rá.<br />
• Ne zárja rövidre az akkumulátor pólusait, és<br />
ügyeljen arra is, hogy érintkezőihez ne érjen<br />
fémtárgy.<br />
• Óvja a 60 °C fölötti hőmérséklettől: ne<br />
tegye ki közvetlen napsugárzásnak, ne<br />
hagyja tűző napon parkoló gépkocsiban.<br />
• Ne gyújtsa meg és ne dobja tűzbe.<br />
• Ne használjon se sérült, se olyan lítium ion<br />
akkumulátort/elemet, amelyből folyik az<br />
elektrolit.<br />
• Ügyeljen arra, hogy az akkumulátort eredeti<br />
<strong>Sony</strong> akkumulátortöltővel, illetve olyan<br />
készülékkel töltse, amely fel tudja tölteni az<br />
akkumulátort.<br />
• Kisgyerekektől elzárva tárolja az<br />
akkumulátort.<br />
• Tartsa szárazon az akkumulátort.<br />
• Az akkumulátort/elemet csak azonos típusú<br />
vagy a <strong>Sony</strong> által javasolt helyettesítő<br />
akkumulátorra/elemre cserélje.<br />
• Az elhasználódott akkumulátort azonnal, a<br />
használati útmutatóban ismertetett<br />
módodon dobja ki.<br />
[ Akkumulátortöltő<br />
Ha a CHARGE jelző nem is világít, az<br />
akkumulátortöltő feszültség alatt áll<br />
mindaddig, amíg azt ki nem húzza a fali<br />
konnektorból. Ha az akkumulátor töltő<br />
használata közben üzemzavart tapasztal,<br />
akkor azonnal húzza ki a csatlakozódugót a<br />
fali konnektorból, hogy áramtalanítsa a<br />
készüléket.
Az európai vásárlók<br />
figyelmébe<br />
[ Megjegyzés az EU-s irányelveket<br />
követő országokban élö<br />
vásárlóink számára<br />
A termék gyártója a <strong>Sony</strong> Corporation (címe:<br />
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075<br />
Japán). EMC- és termékbiztonsági ügyekben<br />
a hivatalos márkaképviseletet a <strong>Sony</strong><br />
Deutschland GmbH (címe: Hedelfinger<br />
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Németország) látja<br />
el. Kérjük, hogy minden szerviz- és<br />
garanciakérdéssel a különálló szerviz- és<br />
garanciadokumentumban megadott címen<br />
keresse fel munkatársainkat.<br />
Ezt a terméket bevizsgálták, és úgy találták,<br />
hogy az EMC előírásokban meghatározott<br />
korlátokon belül esik, ha 3 méternél rövidebb<br />
átjátszókábellel használják.<br />
[ Figyelem<br />
Bizonyos frekvenciájú elektromágneses<br />
mezők e készülék kép- és hangminőségét<br />
befolyásolhatják.<br />
[ Megjegyzés<br />
Ha sztatikus elektromosság vagy<br />
elektromágneses erőtér miatt az adatátvitel<br />
megszakad, indítsa újra az alkalmazást, vagy<br />
húzza ki, majd csatlakoztassa ismét az<br />
adatátviteli (USB stb.) kábelt.<br />
[ Feleslegessé vált elektromos és<br />
elektronikus készülékek<br />
hulladékként való eltávolítása<br />
(Használható az Európai Unió és<br />
egyéb európai országok szelektív<br />
hulladékgyűjtési rendszereiben)<br />
Ez a szimbólum a készüléken vagy a<br />
csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne<br />
kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy<br />
az elektromos és elektronikai hulladék<br />
gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le.<br />
A feleslegessé vált termékének helyes<br />
kezelésével segít megelőzni a környezet és az<br />
emberi egészség károsodását, mely<br />
bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék<br />
kezelés helyes módját. Az anyagok,<br />
újrahasznosítása segít a természeti<br />
erőforrások megőrzésében. A termék<br />
újrahasznosítása érdekében további<br />
információért forduljon a lakhelyén az<br />
illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő<br />
szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a<br />
terméket megvásárolta.<br />
HU<br />
3 HU
Feleslegessé vált elemek<br />
hulladékként való eltávolítása<br />
(Használható az Európai Unió és<br />
egyéb európai országok szelektív<br />
hulladékgyűjtési rendszereiben)<br />
4 HU<br />
Ez a szimbólum az elemen vagy annak<br />
csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne<br />
kezelje háztartási hulladékként.<br />
Egyes elemeken vagy azok csomagolásán ez a<br />
szimbólum együtt szerepelhet a higany (Hg)<br />
vagy az ólom (Pb) vegyjelével akkor, ha az<br />
elem 0,0005%-nál több higanyt vagy 0,004%-<br />
nál több ólmot tartalmaz.<br />
Kérjük, hogy azt a használt elemek gyűjtésére<br />
kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé<br />
vált elemek helyes kezelésével segít megelőzni<br />
a környezet és az emberi egészség<br />
károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem<br />
követi a hulladék kezelés helyes módját.<br />
Az anyagok újrahasznosítása segít a<br />
természeti erőforrások megőrzésében.<br />
Olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket,<br />
ahol biztonsági, teljesítményi, illetve adatok<br />
megőrzése érdekében elengedhetetlen az<br />
energiaellátás folyamatosságának biztosítása,<br />
csak az arra felkészült szerviz állomány<br />
cserélheti ki.<br />
Beépített elem esetén, hogy biztosítható<br />
legyen az elem megfelelő kezelése, a<br />
termékének elhasználódásakor jutassa el azt<br />
az arra kijelölt elektromos és elektronikus<br />
hulladékgyűjtő pontra.<br />
Minden más elem esetén kérjük, hogy<br />
tanulmányozza, milyen módon lehet<br />
biztonságosan az elemet a készülékből<br />
eltávolítani.<br />
A termék újrahasznosítása érdekében további<br />
információért forduljon a lakhelyén az<br />
illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő<br />
szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a<br />
terméket megvásárolta.
Tartalomjegyzék<br />
A fényképezőgép használatával kapcsolatos megjegyzések ................... 7<br />
Első lépések ............................................................................ 9<br />
A mellékelt tartozékok ellenőrzése............................................................ 9<br />
Részek azonosítása................................................................................. 10<br />
Az akkumulátoregység feltöltése ............................................................ 11<br />
Akkumulátoregység/„Memory Stick Duo” (külön megvásárolható)<br />
behelyezése............................................................................................. 13<br />
Az óra beállítása ...................................................................................... 16<br />
Fényképezés/képek megtekintése ............ 18<br />
Fényképezés ........................................................................................... 18<br />
Képek megtekintése................................................................................ 19<br />
Fényképezőfunkciók használata ........................................ 20<br />
Mosoly érzékelése és automatikus fotózás (Mosoly Exponálás) ............ 20<br />
Az alany arcára fókuszálva (Arcfelismerés) ............................................. 21<br />
Közeli képek fényképezése (Makró) ........................................................ 22<br />
Az időzítő használata............................................................................... 22<br />
Vaku üzemmód kiválasztása ................................................................... 23<br />
A képernyőkijelző módosítása................................................................. 23<br />
A megfelelő képméret kiválasztása......................................................... 24<br />
A témának megfelelő Fényképezési üzemmód használata<br />
(Helyszínválasztás) .................................................................................. 27<br />
Mozgóképek felvétele ............................................................................. 28<br />
A Megtekintés funkció használata .................................... 30<br />
Nagyított fénykép megtekintése (Lejátszás zoom).................................. 30<br />
Kép keresése (Indexkép) ......................................................................... 31<br />
Fényképsorozat megtekintése (Diabemutató)......................................... 31<br />
Képek törlése .................................................................................. 32<br />
Képek törlése .......................................................................................... 32<br />
Minden kép törlése (Formáz)................................................................... 33<br />
5 HU
eszközökhöz .................................................................................... 34<br />
A képek megtekintése TV-n..................................................................... 34<br />
Fényképek nyomtatása............................................................................34<br />
A fényképezőgép használata számítógéppel ..........................................36<br />
Fényképezőgép beállításainak változtatása ............... 40<br />
A működési hangok megváltoztatása...................................................... 40<br />
A MENU elemek használata .................................................................... 41<br />
A (Beáll.ok) elemek használata .......................................................... 44<br />
Egyéb ................................................................................................... 46<br />
A képernyőn megjelenített ikonok listája ................................................. 46<br />
További információk a fényképezőgépről<br />
(„A Cyber-shot kézikönyve”).................................................................... 49<br />
Hibaelhárítás ............................................................................................ 50<br />
Óvintézkedések ....................................................................................... 52<br />
Minőségtanúsítás..................................................................................... 54<br />
6 HU A fényképezőgép csatlakoztatása egyéb
x A fényképezőgép használatával kapcsolatos megjegyzések<br />
A belső memória és a „Memory<br />
Stick Duo” biztonsági mentése<br />
Ne kapcsolja ki a fényképezőgépet, és ne<br />
távolítsa el az akkumulátoregységet, illetve<br />
a „Memory Stick Duo”-t, ha világít a<br />
memóriaműködés-jelző lámpa. Ellenkező<br />
esetben sérülhetnek a belső memóriában<br />
vagy a „Memory Stick Duo”-n tárolt<br />
adatok. Az adatok védelme érdekében<br />
készítsen biztonsági másolatot.<br />
A felvétellel/lejátszással<br />
kapcsolatos megjegyzések<br />
• A felvétel megkezdése előtt<br />
próbafelvétellel ellenőrizze a<br />
fényképezőgép hibátlan működését.<br />
• A fényképezőgép nem porálló, nem<br />
cseppálló és nem vízálló.<br />
A fényképezőgép használata előtt olvassa<br />
el figyelmesen az „Óvintézkedések”<br />
(52. oldal) című fejezetet.<br />
• Óvja a fényképezőgépet a víztől.<br />
A fényképezőgép belsejébe jutó víz hibás<br />
működést okozhat. Előfordulhat, hogy a<br />
fényképezőgép nem javítható meg.<br />
• Ne fordítsa a fényképezőgépet a nap vagy<br />
más fényes fényforrás felé. Ez a<br />
fényképezőgép hibás működését<br />
okozhatja.<br />
• Ne használja a fényképezőgépet erős<br />
rádióhullámokat gerjesztő vagy sugárzást<br />
kibocsátó helyek közelében. Ellenkező<br />
esetben a fényképezőgép nem rögzíti és<br />
nem játssza le hibátlanul a fényképeket.<br />
• A fényképezőgép használata homokos<br />
vagy poros helyen hibás működést<br />
okozhat.<br />
• Ha pára csapódik le rá, a fényképezőgép<br />
használata előtt távolítsa el azt<br />
(52. oldal).<br />
• Ne rázza vagy ütögetesse a<br />
fényképezőgépet. Ez meghibásodást<br />
okozhat, és előfordulhat, hogy nem tud<br />
képeket rögzíteni. Ezenkívül az<br />
adathordozó használhatatlanná válhat,<br />
vagy a képadatok sérülhetnek.<br />
• Használat előtt tisztítsa meg a vaku<br />
felületét. A vaku hőkibocsátása miatt a<br />
vaku felületén lévő szennyeződés<br />
elszíneződhet, illetve rátapadhat a vaku<br />
felületére, ami elégtelen<br />
fénykibocsátáshoz vezethet.<br />
Az LCD-képernyőre és a lencsére<br />
vonatkozó megjegyzések<br />
• Az LCD-képernyő rendkívül nagy<br />
pontosságú gyártástechnológiával<br />
készült, így a képpontok legalább<br />
99,99%-a ténylegesen működőképes.<br />
Ennek ellenére néhány apró fekete és/<br />
vagy fényes (fehér, piros, kék vagy zöld<br />
színű) pont jelenhet meg az LCDképernyőn.<br />
Ezek a pontok a gyártási<br />
folyamat velejárói, és nem befolyásolják a<br />
felvétel minőségét.<br />
• Amikor az akkumulátor szint alacsonnyá<br />
válik, akkor esetleg a lencsék mozgása<br />
megáll. Helyezzen be egy feltöltött<br />
akkumulátoregységet, majd kapcsolja be<br />
újra a fényképezőgépet.<br />
A fényképezőgép hőmérsékletéről<br />
A folyamatos használat következtében a<br />
fényképezőgép és az akkumulátor<br />
felmelegedhet. Ez azonban nem jelent<br />
hibás működést.<br />
A túlmelegedés elleni védelemről<br />
A fényképezőgép és az akkumulátor<br />
hőmérsékletétől függően a fényképezőgép<br />
saját védelme érdekében kikapcsolhat.<br />
Kikapcsolás előtt egy üzenet jelenik meg az<br />
LCD-képernyőn.<br />
A képadat kompatibilitásával<br />
kapcsolatos megjegyzések<br />
• A fényképezőgép megfelel a JEITA<br />
(Japan Electronics and Information<br />
Technology Industries Association) DCF<br />
(Design rule for Camera File system)<br />
által létrehozott univerzális szabványnak.<br />
• A <strong>Sony</strong> nem vállal garanciát arra, hogy<br />
fényképezőgép le tudja játszani a más<br />
készülékkel rögzített vagy módosított<br />
képeket, illetve arra, hogy ezzel<br />
fényképezőgéppel készített képek más<br />
készülékkel lejátszhatók.<br />
7 HU
Szerzői jogokra vonatkozó<br />
figyelmeztetés<br />
8 HU<br />
Televíziós műsorok, filmek, videoszalagok<br />
és egyéb anyagok szerzői jog által védettek<br />
lehetnek. Ilyen anyagok engedély nélküli<br />
felvétele a vonatkozó jogszabályokba<br />
ütközhet.<br />
A felvételek sérüléséért, illetve a<br />
felvételi hibákért nem vállalunk<br />
felelősséget<br />
A <strong>Sony</strong> nem vállalja a felvétel tartalmának<br />
ellentételezését, ha a felvétel vagy a<br />
lejátszás elmaradása a készülék vagy az<br />
adathordozó, stb. hibájából következik be.
Első lépések<br />
A mellékelt tartozékok ellenőrzése<br />
• BC-CSKA akkumulátortöltő (1)<br />
• Csuklószíj (1)<br />
• Hálózati tápkábel (1)<br />
(nem mellékelt tartozék az USA-ban és<br />
Kanadában)<br />
• NP-BK1 újratölthető<br />
akkumulátoregység (1)<br />
• CD-ROM (1)<br />
– Cyber-shot alkalmazási szoftver<br />
– „A Cyber-shot kézikönyve”<br />
– „Cyber-shot - A következő lépés”<br />
• Használati útmutató (ez az útmutató)<br />
(1)<br />
x A csuklópánt használata<br />
A csuklószíj gyárilag beállított.<br />
Erősítse fel a szíjat, és hurkolja a<br />
csuklójára, megóvva ezzel a<br />
fényképezőgépet a leesés miatti<br />
sérülésektől.<br />
Első lépések<br />
• Különálló USB-kábel (1)<br />
Fül<br />
• Különálló A/V kábel (1)<br />
9 HU
Első lépések<br />
10 HU<br />
Részek azonosítása<br />
Alja<br />
A Exponálógomb<br />
B Vaku<br />
C Mikrofon<br />
D ON/OFF (Bekapcsoló) gomb<br />
E ON/OFF (Bekapcsoló) lámpa<br />
F Önkioldó jelző<br />
G Lencse<br />
H LCD-képernyő<br />
I MENU gomb<br />
J Felvétel készítéséhez: W/T (zoom)<br />
gomb<br />
Megtekintéshez: (Lejátszás<br />
zoom) gomb/ (Index) gomb<br />
K Üzemmód-kapcsoló<br />
L DC IN aljzat<br />
• A fényképezőgépet az AC-LS5K<br />
hálózati adapterhez (külön<br />
megvásárolható) csatlakoztatva az<br />
akkumulátor nem töltődik. Használja<br />
az akkumulátortöltőt az akkumulátor<br />
feltöltéséhez.<br />
M (USB)·A/V OUT aljzat<br />
(oldalsó)<br />
N Aljzatfedél<br />
O Fül a csuklószíj számára<br />
P Felvétel készítéséhez: (Mosoly)<br />
gomb<br />
Megtekintéshez: (Töröl) gomb<br />
Q Vezérlőgomb<br />
Menü bekapcsolva: v/V/b/B/z<br />
Menü kikapcsolva: DISP/ / /<br />
R Hangszóró<br />
S Állványcsatlakozó<br />
• Használjon olyan állványt, amelynek<br />
rögzítőcsavarja rövidebb 5,5 mm-nél.<br />
Különben nem lehet a<br />
fényképezőgépet az állványon<br />
megfelelően rögzíteni, és a<br />
fényképezőgép megsérülhet.<br />
T Akkumulátor/„Memory Stick<br />
Duo” fedél<br />
U Akkumulátor-behelyező nyílás<br />
V Akkumulátorkioldó kar<br />
W „Memory Stick Duo” nyílás<br />
X Memóriaműködés-jelző
Az akkumulátoregység feltöltése<br />
1<br />
Helyezze be az<br />
akkumulátoregységet az<br />
akkumulátortöltőbe.<br />
• Az akkumulátort részlegesen töltött<br />
állapotból is feltöltheti.<br />
2<br />
Csatlakoztassa az<br />
akkumulátortöltőt a<br />
fali csatlakozóhoz.<br />
• Ha az akkumulátor egységet<br />
a CHARGE lámpa elalvása<br />
után megközelítőleg még<br />
egy óráig tölti, akkor a<br />
töltöttség valamivel tovább<br />
tart (teljes töltés).<br />
Akkumulátoregység<br />
Az USA-beli és a kanadai vásárlóknak<br />
Dugasz<br />
Első lépések<br />
CHARGE jelzőlámpa<br />
Világít: Töltés<br />
Kikapcsolt: Feltöltés<br />
befejeződött (normál töltés)<br />
CHARGE jelzőlámpa<br />
Az USA-n és Kanadán kívüli országok/<br />
tartományok vásárlóinak<br />
CHARGE jelzőlámpa<br />
Hálózati<br />
tápkábel<br />
3<br />
Mikor a töltés befejeződött, távolítsa el az<br />
akkumulátortöltőt.<br />
11 HU
x Töltési idő<br />
Teljes töltési idő<br />
Kb. 300 perc<br />
Normál töltési idő<br />
Kb. 240 perc<br />
Első lépések<br />
Megjegyzések<br />
• A fenti táblázat a teljesen kisütött akkumulátoregységek töltéséhez szükséges időt mutatja<br />
25°C-os hőmérsékleten. A töltés a felhasználás feltételeinek és körülményeinek<br />
függvényében hosszabb ideig tarthat.<br />
• Csatlakoztassa az akkumulátortöltőt a legközelebbi fali csatlakozóhoz.<br />
• Amikor a töltés befejeződött, húzza ki a hálózati tápkábelt a fali konnektorból, és vegye ki<br />
az akkumulátoregységet az akkumulátortöltőből.<br />
• Ügyeljen arra, hogy eredeti <strong>Sony</strong> akkumulátoregységet és akkumulátortöltőt használjon.<br />
x Az akkumulátor üzemidő és a rögzíthető/megtekinthető<br />
képek száma<br />
Akkumulátor használati idő<br />
(perc)<br />
Képek száma<br />
Fényképezéskor Kb. 145 Kb. 290<br />
Fényképek megtekintése Kb. 240 Kb. 4800<br />
A mérési eljárás a CIPA szabványon alapul. (CIPA: Camera & Imaging Products<br />
Association)<br />
Megjegyzés<br />
• Az akkumulátor üzemideje és fényképek száma a fényképezőgép beállításaitól függ.<br />
zA fényképezőgép használata külföldön<br />
A fényképezőgépet, az akkumulátortöltőt (mellékelt) és a AC-LS5K hálózati adaptert<br />
(külön megvásárolható) minden olyan országban vagy régióban használhatja, ahol a<br />
villamos hálózat 100 V – 240 V AC feszültségű és 50 Hz/60 Hz frekvenciájú.<br />
Ne használjon elektronikus átalakítót (utazó áramátalakító). Ez hibás működést okozhat.<br />
12 HU
Akkumulátoregység/„Memory Stick<br />
Duo” (külön megvásárolható)<br />
behelyezése<br />
1<br />
Nyissa fel a fedelet.<br />
Első lépések<br />
2<br />
3<br />
Helyezze be a „Memory<br />
Stick Duo”-t (külön<br />
megvásárolható).<br />
Miközben a kivezetés oldala az objektív<br />
felé néz, tolja be a „Memory Stick<br />
Duo”-t, míg az a helyére nem kattan.<br />
Helyezze be az<br />
akkumulátoregységet.<br />
Helyezze be az akkumulátort,<br />
miközben a kart a nyíl irányába nyomja.<br />
4<br />
Csukja le a fedelet.<br />
13 HU
Első lépések<br />
x Milyen „Memory Stick”-et<br />
használhat<br />
„Memory Stick Duo”<br />
Használhat még „Memory Stick PRO<br />
Duo”-t vagy „Memory Stick PRO-HG<br />
Duo”-t is a fényképezőgéphez.<br />
A készíthető képek számáról/felvehető<br />
időről szóló információt lásd a 26. és a 29.<br />
oldalon. Más fajta „Memory Stick” vagy<br />
memóriakártya nem kompatibilis a<br />
fényképezőgéppel.<br />
„Memory Stick”<br />
A fényképezőgéphez nem használhat<br />
„Memory Stick” kártyát.<br />
x Amikor nincs behelyezve<br />
„Memory Stick Duo”<br />
A képeket a fényképezőgép a belső<br />
memóriában tárolja (hozzávetőlegesen<br />
12 MB).<br />
Ha képeket szeretne átmásolni a<br />
belső memóriából a „Memory Stick<br />
Duo”-ra, helyezze be a „Memory<br />
Stick Duo”-t a fényképezőgépbe,<br />
majd válassza ki a MENU t<br />
(Beáll.ok) t ["Memory Stick"<br />
eszköz] t [Másolás] jeleket.<br />
x Az akkumulátoregység<br />
eltávolítása<br />
Akkumulátorkioldó kar<br />
x A „Memory Stick Duo”<br />
eltávolítása<br />
Memóriaműködés-jelző<br />
Csúsztassa el az akkumulátorkioldó<br />
kart. Ügyeljen, hogy ne ejtse le az<br />
akkumulátoregységet.<br />
Győződjön meg arról, hogy a<br />
memóriaműködés-jelző nem világít,<br />
azután nyomja be egyszer a<br />
„Memory Stick Duo”-t.<br />
Megjegyzés<br />
• Sose távolítsa el a „Memory Stick Duo”-t/<br />
akkumulátor egységet, amikor a<br />
Memóriaműködés-jelző világít. Ez a<br />
„Memory Stick Duo”-n/belső<br />
memóriában tárolt adatok sérülését<br />
okozhatja.<br />
14 HU
x Az akkumulátor<br />
töltöttségének ellenőrzése<br />
Az akkumulátor töltöttségének<br />
jelzője az LCD-képernyő bal felső<br />
sarkában látható.<br />
Magas<br />
Alacsony<br />
Megjegyzések<br />
• Kb. egy percet vesz igénybe, míg az<br />
akkumulátor hátralévő üzemidejének<br />
kijelzése megjelenik.<br />
• A maradék töltöttség kijelző bizonyos<br />
körülmények között esetleg helytelenül<br />
működhet.<br />
• Az akkumulátor kapacitása bizonyos idő<br />
elteltével és a használat során csökken.<br />
Mikor az akkumulátor egység üzemideje<br />
érzékelhetően csökken, azt ki kell<br />
cserélni. Vásároljon új<br />
akkumulátoregységet.<br />
• Ha a fényképezőgép be van kapcsolva, és<br />
ön nem működteti kb. 3 percig, a<br />
fényképezőgép automatikusan kikapcsol<br />
(Automatikus kikapcsolás funkció).<br />
Első lépések<br />
15 HU
Az óra beállítása<br />
1<br />
Nyomja meg az ON/OFF<br />
(Bekapcsoló) gombot.<br />
A fényképezőgép bekapcsol.<br />
• Egy kis időbe telhet, míg a gép<br />
bekapcsol, és lehetővé teszi a<br />
működést.<br />
Első lépések<br />
2<br />
Állítsa be a dátum és az idő<br />
megjelenítendő formátumát<br />
a vezérlőgomb v/V<br />
gombjaival, majd nyomja<br />
meg a z gombot.<br />
ON/OFF (Bekapcsoló) gomb<br />
Vezérlőgomb<br />
16 HU<br />
3<br />
4<br />
Állítsa be a számértéket a v/V/b/B gombokkal, majd<br />
nyomja meg a z gombot.<br />
• Az éjfélt a 12:00 AM, a delet a 12:00 PM jelöli.<br />
Válassza az [OK]-t, majd nyomja meg a z gombot.
Megjegyzés<br />
• Ez a fényképezőgép nem rendelkezik a képekre dátumot illesztő funkcióval. A CD-ROMon<br />
(mellékelt) található „PMB”-vel a képeket dátummal együtt nyomtathatja ki vagy<br />
mentheti el.<br />
x A dátum és idő újra beállítása<br />
Nyomja meg a MENU gombot, majd válassza ki a<br />
beállítások] (45. oldal) gombokat.<br />
(Beáll.ok) t [Óra<br />
Első lépések<br />
17 HU
Fényképezés/képek megtekintése<br />
Fényképezés<br />
Fényképezés/képek megtekintése<br />
1<br />
Állítsa az<br />
üzemmódkapcsolót<br />
(Fénykép) állásba, majd<br />
nyomja meg az ON/OFF<br />
(Bekapcsoló) gombot.<br />
Mozgókép felvételéhez állítsa az<br />
üzemmódkapcsolót (Mozgókép)<br />
(28. oldal) állásba.<br />
2 Tartsa a<br />
fényképezőgépet<br />
biztosan, ahogyan<br />
az ábrán látható.<br />
3<br />
4<br />
• Nyomja meg a T gombot<br />
nagyításhoz, a W<br />
gombot a<br />
kiszélesítéshez.<br />
Nyomja meg félig az<br />
exponáló gombot,<br />
hogy fókuszáljon.<br />
Amikor a kép a fókuszban van,<br />
sípolás hallható, és a z jelzés<br />
világítani kezd.<br />
• A legkisebb felvételi távolság<br />
kb. 5 cm (W)/40 cm (T) (a<br />
lencsétől).<br />
Nyomja le teljesen az<br />
exponálógombot.<br />
A kép elkészült.<br />
ON/OFF<br />
(Bekapcsoló)<br />
gomb<br />
Üzemmód-kapcsoló<br />
W/T (zoom) gomb<br />
Exponálógomb<br />
AE/AF<br />
rögzítés<br />
18 HU
Képek megtekintése<br />
1<br />
Állítsa az üzemmódkapcsolót<br />
(Lejátszás)<br />
helyzetbe.<br />
Az utolsó fénykép megjelenik.<br />
x Az előző/következő kép<br />
kiválasztása<br />
Válasszon ki képet a B (következő)/b<br />
(előző) gombbal a vezérlőgombon.<br />
x Kép törlése<br />
1 Nyomja meg a (Töröl) gombot.<br />
2 Válassza ki az [E képet] opciót a<br />
vezérlőgomb b/B gombjaival, majd<br />
nyomja meg a z gombot.<br />
Vezérlőgomb<br />
Fényképezés/képek megtekintése<br />
x Visszatérés fényképezéshez<br />
Állítsa az üzemmód-kapcsolót<br />
(Fénykép) vagy (Mozgókép)<br />
pozícióba.<br />
x A fényképezőgép kikapcsolása<br />
Nyomja meg az ON/OFF (Bekapcsoló)<br />
gombot.<br />
Vezérlőgomb<br />
(Töröl) gomb<br />
19 HU
Fényképezőfunkciók használata<br />
Mosoly érzékelése és automatikus fotózás<br />
(Mosoly Exponálás)<br />
1<br />
2<br />
Állítsa az üzemmód-kapcsolót (Fénykép) állásba.<br />
Nyomja meg a (Mosoly)<br />
gombot.<br />
3<br />
Várjon, amíg a fényképezőgép<br />
mosolyt nem érzékel.<br />
Ha a mosoly szintje meghaladja a b<br />
kijelzés pontját, a fényképezőgép<br />
automatikusan képeket készít. Ha újra<br />
megérinti a (Mosoly) ikont, a<br />
Mosolyexponálás befejeződik.<br />
• Ha Mosolyexponálás közben<br />
megnyomja az exponálógombot, a<br />
fényképezőgép fényképet készít,<br />
majd visszatér Mosoly Exponálás<br />
üzemmódba.<br />
(Mosoly) gomb<br />
Arcérzékelés-keret<br />
Mosolyérzékelés érzékenységének<br />
kijelzése<br />
zÚtmutatás a mosoly jobb megörökítéséhez<br />
1 Ne takarja el a szemet frufruval.<br />
2 Próbálja az arcot úgy beállítani, hogy<br />
az a fényképezőgéppel szemben és<br />
minél inkább vele egy síkban legyen.<br />
Az érzékelés mértéke nagyobb,<br />
amikor a szemek szűkítettek.<br />
3 Nyitott szájjal mosolyogjon. A mosoly<br />
könnyebben felismerhető, ha a fogak<br />
látszanak.<br />
20 HU
Az alany arcára fókuszálva (Arcfelismerés)<br />
A fényképezőgép felismeri az alany arcát, és arra fókuszál. Azt is kiválasztatja,<br />
melyik alany élvez elsőbbséget fókuszáláskor.<br />
1<br />
Nyomja meg a MENU gombot.<br />
2<br />
Válassza ki az<br />
(Arcfelismerés)-t a v/V/b/B<br />
gombbokal a vezérlőgombon<br />
t kívánt üzemmód t z.<br />
(Auto): Automatikusan választ és<br />
fókuszál egy elsőbbséget élvező arcra.<br />
(Ki): Nem használ Arcfelismerést.<br />
MENU gomb<br />
Fényképezőfunkciók használata<br />
21 HU
Fényképezhet gyönyörű közeli képeket olyan kisméretű témákról, mint rovarok<br />
és virágok.<br />
Közeli képek fényképezése (Makró)<br />
Nyomja meg többször a<br />
1<br />
vezérlőgomb (Makró) gombját a<br />
kívánt üzemmód kiválasztásához<br />
t z.<br />
: A fényképezőgép automatikusan<br />
Az időzítő használata<br />
Nyomja meg többször a<br />
1<br />
vezérlőgomb (Önkioldó) gombját<br />
a kívánt üzemmód kiválasztásához<br />
t z.<br />
: Nincs időzítő.<br />
: A kép rögzítése 10 másodperces<br />
lenni a képben. A visszavonáshoz nyomja meg ismét a<br />
Nyomja meg az exponálógombot.<br />
2<br />
22 HU<br />
átfókuszál a távoli tárgyakról közeli fényképezéshez.<br />
Normál esetben állítsa ebbe az üzemmódba a fényképezőgépet.<br />
: A fényképezőgép elsősorban a közeli tárgyakra fókuszál.<br />
Válassza a Makró be opciót, ha közeli tárgyakat fényképez.<br />
késleltetés után kezdődik. Használja ezt a funkciót, ha ön is benne szeretne<br />
gombot.<br />
: A kép rögzítése kétmásodperces késleltetés után kezdődik. Ez az<br />
elmosódottságot kerüli el, amelyet az exponáló gomb lenyomása közben a<br />
stabilitás hiánya okozhat.<br />
Az önkioldó lámpa pislog, és sípolás hallatszik, amíg a zár ki nem old.
Vaku üzemmód kiválasztása<br />
1<br />
Nyomja meg többször a<br />
vezérlőgomb (Vaku) gombját a<br />
kívánt üzemmód kiválasztásához<br />
t z.<br />
: A vaku villan, ha nincs elegendő fény, illetve ellenfény van.<br />
: A vaku mindig működik.<br />
: A vaku mindig működik. Sötét helyen a zársebesség lassú azért, hogy a<br />
vaku hatótávolságán kívül eső hátteret is tisztán felvegye. (Lassú szinkron)<br />
: A vaku nem működik.<br />
Megjegyzés<br />
• Sorozatkép készítése közben a vaku nem használható.<br />
A képernyőkijelző módosítása<br />
1<br />
Nyomja meg többször a DISP<br />
(képernyőkijelző) gombot a<br />
vezérlőgombon a kívánt üzemmód<br />
kiválasztásához.<br />
Kijelzések bekapcsolva: A képernyő<br />
fényerejét normál értékre állítja, és<br />
megjeleníti az információkat.<br />
Kijelzések bekapcsolva*: Növeli képernyő fényerejét, és kijelzi az<br />
információkat.<br />
Hisztogram bekapcsolva*: Növeli a képernyő fényerejét, és grafikont<br />
jelenít meg a kép világosságáról.<br />
Kijelzések kikapcsolva*: Növeli a képernyő fényerejét, és csak képeket<br />
jelenít meg.<br />
* Az LCD-háttérvilágítás fényereje növekszik.<br />
Fényképezőfunkciók használata<br />
zHisztogram és fényerő beállításai<br />
A hisztogram a kép világosságát ábrázoló grafikon. A grafikus kijelzőn nyomon<br />
követhetők a kép fényviszonyai: ha a jobb oldalon áll, akkor a kép világos, ha a bal<br />
oldalon, sötét.<br />
• Ha erős külső fény mellett tekinti meg a képeket, növelje a képernyő fényerejét.<br />
Az akkumulátor viszont ilyen beállítás mellett gyorsabban lemerül.<br />
23 HU
A képméret a fényképezéskor rögzített képfájl méretét adja meg.<br />
Minél nagyobb a kép mérete, annál több részlet adható vissza a kép nagyobb<br />
formátumú nyomtatása esetén. Minél kisebb a kép mérete, annál több kép<br />
rögzíthető. A képméretet a majdani megtekintés módját figyelembe véve válassza<br />
meg.<br />
A megfelelő képméret kiválasztása<br />
Nyomja meg a MENU gombot.<br />
1<br />
Válassza ki a (Képméret)-et a<br />
2<br />
v/V/b/B gombokkal a<br />
vezérlőgombon t kívánt méret<br />
t z.<br />
24 HU<br />
MENU gomb
Fénykép mérete Használati irányelvek Képek<br />
száma<br />
(4000×3000)<br />
(csak <strong>DSC</strong>-<strong>W190</strong>-nél)<br />
Nyomtatás A3+ méretig<br />
Kevesebb<br />
Nyomtatás<br />
Finom<br />
(3648×2736)<br />
(csak <strong>DSC</strong>-W180-nál)<br />
(3264×2448)<br />
(csak <strong>DSC</strong>-<strong>W190</strong>-nél)<br />
Nyomtatás A3 méretig<br />
(2592×1944) Nyomtatás A4 méretig<br />
(2048×1536) Nyomtatás L/2L méretig<br />
Megjegyzés<br />
(640×480) Csatolás e-mailhez<br />
(4000×2672)<br />
(csak <strong>DSC</strong>-<strong>W190</strong>-nél)<br />
(3648×2056)<br />
(csak <strong>DSC</strong>-W180-nál)<br />
(4000×2248)<br />
(csak <strong>DSC</strong>-<strong>W190</strong>-nél)<br />
(3648×2056)<br />
(csak <strong>DSC</strong>-W180-nál)<br />
(1920×1080)<br />
A fotópapírokéval és<br />
képeslapokéval megegyező 3:2<br />
méretarány<br />
HDTV-n történő megtekintéshez.<br />
Több<br />
Kevesebb<br />
Kevesebb<br />
Több<br />
• Mikor 16:9 méretarányú képeket nyomtat, akkor mindkét széle le lehet vágva.<br />
Durva<br />
Finom<br />
Finom<br />
Durva<br />
Fényképezőfunkciók használata<br />
25 HU
x A készíthető fényképek száma<br />
<strong>DSC</strong>-<strong>W190</strong><br />
Tárkapacitás Belső<br />
memória<br />
Kb.<br />
Méret<br />
12 MB<br />
<strong>DSC</strong>-W180<br />
Tárkapacitás Belső<br />
memória<br />
Kb.<br />
Méret<br />
12 MB<br />
Megjegyzések<br />
26 HU<br />
(Mértékegység: képszám)<br />
Ezzel a fényképezőgéppel formázott „Memory Stick Duo”<br />
256 MB 512 MB 1GB 2GB 4GB 8GB 16 GB<br />
12M 2 49 93 197 395 790 1600 3200<br />
8M 3 72 140 288 580 1170 2350 4700<br />
5M 4 90 170 350 710 1420 2900 5850<br />
3M 7 148 293 600 1200 2400 4850 9800<br />
VGA 60 1200 2360 4800 9650 19300 38600 77200<br />
3:2(11M) 2 49 93 197 395 790 1600 3200<br />
16:9(9M) 3 66 130 262 533 1060 2150 4300<br />
16:9(2M) 11 230 450 900 1800 3700 7500 15000<br />
(Mértékegység: képszám)<br />
Ezzel a fényképezőgéppel formázott „Memory Stick Duo”<br />
256 MB 512 MB 1GB 2GB 4GB 8GB 16 GB<br />
10M 2 58 115 230 470 940 1900 3800<br />
5M 4 90 170 350 710 1420 2900 5850<br />
3M 7 148 293 600 1200 2400 4850 9800<br />
VGA 60 1200 2360 4800 9650 19300 38600 77200<br />
3:2(8M) 2 58 115 230 470 940 1900 3800<br />
16:9(7M) 3 75 150 300 600 1200 2450 5000<br />
16:9(2M) 11 230 450 900 1800 3700 7500 15000<br />
• A készített képek száma változhat a fényképezés körülményeitől és az adathordozótól<br />
függően.<br />
• Amikor a még felvehető képek száma több mint 9 999, megjelenik a „>9999” kijelzés.<br />
• Mikor a más fényképezőgépekkel készített képeket játszik le ezen a fényképezőgépen, a<br />
képek mérete esetleg nem az aktuális méretben jelenik meg.
A témának megfelelő Fényképezési<br />
üzemmód használata (Helyszínválasztás)<br />
1<br />
2<br />
3<br />
Állítsa az üzemmód-kapcsolót (Fénykép) állásba.<br />
Nyomja meg a MENU gombot.<br />
Válassza a (Fényképezőgép)<br />
opciót a vezérlőgomb v/V/b/B<br />
gombjaival t válassza ki a kívánt<br />
Helyszínválasztást t z.<br />
(Nagyérzékenység):<br />
Vaku nélkül készít fényképeket<br />
még gyenge megvilágítás<br />
mellett is.<br />
(Lágy kattintás): Lágy<br />
tónusú képet készít portrékról,<br />
virágokról, stb.<br />
(Tájkép): Távoli tárgyra<br />
fókuszálva készít fényképet.<br />
(Szürkületi portré): Éles<br />
képeket készít éjszakai<br />
helyszínen lévő személyekről,<br />
miközben hűen visszaadja a<br />
helyszín hangulatát.<br />
(Szürkület): Éjszakai<br />
helyszíneket fényképez,<br />
miközben hűen visszaadja<br />
azok hangulatát.<br />
(Tengerpart):<br />
Tengerpartot vagy tópartot<br />
fényképez, még élénkebben<br />
adja vissza a víz kékségét.<br />
(Hó): Havas tájat<br />
fényképezve még tisztábban<br />
adja vissza annak fehérségét.<br />
Fényképezőfunkciók használata<br />
Megjegyzés<br />
• A vaku nem működik egyes üzemmódokban.<br />
27 HU
Mozgóképek felvétele<br />
Állítsa az<br />
1<br />
üzemmódkapcsolót<br />
(Mozgókép) állásba,<br />
majd nyoma meg az ON/<br />
OFF (Bekapcsoló)<br />
gombot.<br />
2<br />
3<br />
x Mozgóképek megtekintése<br />
2 Nyomja meg a z gombot.<br />
Gomb<br />
Lejátszási funkció<br />
z<br />
Szünet<br />
B<br />
Gyors előrepörgetés<br />
b<br />
Gyors visszapörgetés<br />
V<br />
28 HU<br />
ON/OFF (Bekapcsoló)<br />
gomb<br />
Nyomja le teljesen az exponáló gombot, hogy videofelvételt<br />
rögzítsen.<br />
Nyomja le teljesen az exponáló gombot újra, hogy a rögzítés<br />
befejeződjön.<br />
1 Állítsa az üzemmódkapcsolót (Lejátszás) helyzetbe, majd nyomja meg az<br />
B (következő)/b (előző) gombot a vezérlőgombon a lejátszandó mozgókép<br />
kiválasztásához.<br />
Megjeleníti a hangerő-szabályozó képernyőt. Állítsa be a hangerőt a b/B<br />
gombokkal.
x Maximális felvételi idő<br />
Az alábbi táblázatban a maximális felvételi idők megközelítő értékei láthatók.<br />
Ezek az összes mozgóképfájl teljes idejére vonatkoznak. A képméret rögzített<br />
értéke: 320 × 240.<br />
(Mértékegység: óra : perc : másodperc)<br />
Tárkapacitás<br />
Belső<br />
memória<br />
Ezzel a fényképezőgéppel formázott „Memory Stick Duo”<br />
Kb.<br />
256 MB 512 MB 1GB 2GB 4GB 8GB 16 GB<br />
Méret<br />
12 MB<br />
320 × 240 0:00:20 0:10:10 0:20:20 0:41:20 1:23:40 2:45:00 5:35:00 11:18:00<br />
Megjegyzések<br />
• A felvételi idő változhat a fényképezés körülményeinek és az adathordozó függvényében.<br />
• A felvehető mozgókép mérete fájlonként kb. 2 GB. Ha a fájl mérete eléri a kb. 2 GB-t, a<br />
fényképezőgép automatikusan leállítja a felvételt.<br />
• A fényképezőgép nem támogatja a mozgóképek HD felvételét és lejátszását.<br />
Fényképezőfunkciók használata<br />
29 HU
A Megtekintés funkció használata<br />
Nagyított fénykép megtekintése (Lejátszás<br />
zoom)<br />
1<br />
2<br />
Állítsa az<br />
üzemmódkapcsolót<br />
(Lejátszás) állásba kép<br />
megjelenítéséhez, majd<br />
nyomja meg a (Lejátszás<br />
zoom) gombot.<br />
A fénykép méretét kétszeresére<br />
növeli a kép közepével.<br />
Állítsa be a zoomarányt és a<br />
pozíciót.<br />
gomb: Nagyít.<br />
A W/T (Zoom) gomb W gombja:<br />
Kiszélesít.<br />
v/V/b/B a vezérlőgombon: Beállítja<br />
a pozíciót.<br />
A teljes kép kijelzett részét<br />
mutatja<br />
30 HU
Kép keresése (Indexkép)<br />
1<br />
2<br />
Állítsa az<br />
üzemmódkapcsolót<br />
(Lejátszás) állásba kép<br />
megjelenítéséhez, majd<br />
nyomja meg az (Index)<br />
gombot.<br />
• Nyomja meg ismét az (Index)<br />
gombot a még több képet<br />
tartalmazó indexképernyő<br />
megjelenítéséhez.<br />
Válasszon ki képet a v/V/b/B<br />
gombokkal a vezérlőgombon.<br />
• Az egyképes képernyőre a z gombot<br />
megnyomva léphet vissza.<br />
Fényképsorozat megtekintése (Diabemutató)<br />
1<br />
2<br />
Állítsa az üzemmódkapcsolót<br />
(Lejátszás) helyzetbe fénykép<br />
megjelenítéséhez, majd nyomja<br />
meg a MENU gombot.<br />
Válassza ki a (Diabemutató)-t<br />
a v/V gombokkal a<br />
vezérlőgombon, majd nyomja<br />
meg a z gombot.<br />
MENU gomb<br />
A Megtekintés funkció használata<br />
3<br />
Válassza az [Indít] opciót a v gombokkal, majd nyomja meg<br />
a z gombot.<br />
A diabemutató elindul.<br />
• Hogy kilépjen a diabemutatóból, nyomja meg a z gombot.<br />
31 HU
Képek törlése<br />
Képek törlése<br />
1<br />
Állítsa az üzemmódkapcsolót<br />
(Lejátszás) állásba kép<br />
megjelenítéséhez, majd nyomja<br />
meg a (Töröl) gombot.<br />
2<br />
Nyomja meg a b/B gombot a<br />
vezérlőgombon, hogy<br />
kiválassza a kívánt beállítást.<br />
(Töröl) gomb<br />
(E képet): Törölheti az aktuálisan<br />
megjelenített képet.<br />
MENU gomb<br />
(Többszörös képek): Egyszerre<br />
több képet is kiválaszthat és törölhet.<br />
Válassza ki a képeket, nyomja meg a z gombot, majd nyomja meg a MENU<br />
gombot a törléshez.<br />
(Minden ebben a mappában): A kiválasztott mappa összes képét<br />
törölheti.<br />
32 HU
Minden kép törlése (Formáz)<br />
Minden adatot kitörölhet a „Memory Stick Duo”-ról vagy a belső memóriából.<br />
Ha a „Memory Stick Duo”-t helyezete be, minden adat a „Memory Stick Duo”-<br />
ról kitörlődik. Ha a „Memory Stick Duo”-t nem helyezte be, az összes adat<br />
kitörlődik a belső memóriából.<br />
1<br />
Nyomja meg a MENU gombot.<br />
2<br />
Válassza ki a (Beáll.ok)-at a<br />
V gombokkal a vezérlőgombon,<br />
majd nyomja meg a z gombot.<br />
MENU gomb<br />
3<br />
4<br />
Válassza a ["Memory Stick" eszköz] vagy a [Belső memória<br />
eszköz] opciót a vezérlőgomb v/V gombjaival, majd nyomja<br />
meg a [Formáz] t z gombot.<br />
Válassza az [OK]-t, majd nyomja meg a z gombot.<br />
Megjegyzés<br />
• A formázás véglegesen törli az összes információt, beleértve a védett fényképeket, és az<br />
adatok nem állíthatóak vissza.<br />
Képek törlése<br />
33 HU
A fényképezőgép csatlakoztatása egyéb eszközökhöz<br />
A képek megtekintése TV-n<br />
1<br />
Csatlakoztassa a fényképezőgépet a TV-hez a különálló A/V<br />
kábellel (mellékelt).<br />
Az<br />
(USB)·A/V OUT aljzathoz<br />
Az audio-/<br />
videobemeneti<br />
aljzathoz<br />
Különálló A/V kábel<br />
Megjegyzés<br />
• A [Videó ki] opció gyárilag [NTSC] üzemmódra van állítva, hogy a mozgóképet optimális<br />
minőségben élvezhesse. Ha a kép nem jelenik meg vagy remeg a TV-jén, akkor<br />
elképzelhető, hogy kizárólagosan PAL TV-t használ. Próbálja a [Videó ki] opciót [PAL]-ra<br />
kapcsolni (44. oldal).<br />
Fényképek nyomtatása<br />
Ha rendelkezik egy PictBridge kompatibilis nyomtatóval, nyomtathat képeket a<br />
következő eljárással.<br />
Először állítsa be a fényképezőgépet, hogy engedélyezze az USB csatlakozást a<br />
fényképezőgép és a nyomtató között.<br />
34 HU<br />
1<br />
2<br />
3<br />
Csatlakoztassa a fényképezőgépet a különálló USB kábellel<br />
(mellékelt).<br />
Kapcsolja be a fényképezőgépet és a nyomtatót.<br />
Miután a kapcsolat létrejön, a<br />
Nyomja meg a MENU t<br />
(Nyomtat) opciót a<br />
vezérlőgomb v/V gombjaival t<br />
z.<br />
jelzés lesz látható.<br />
MENU gomb
4<br />
5<br />
Válassza ki a kívánt üzemmódot a v/V gombokkal a<br />
vezérlőgombon t z.<br />
E képet: Az aktuálisan megjelenített kép nyomtatása.<br />
Többszörös képek: Nyomja meg a b/B gombokat kép megjelenítéséhez,<br />
majd nyomja meg a z gombot.<br />
Válassza ki a kívánt beállítási tárgyat, majd [OK] t z.<br />
A képet kinyomtatja.<br />
Megjegyzés<br />
• Ha a nyomtatóval nem lehet kapcsolatot teremteni, ellenőrizze, hogy az [USB csatl.]<br />
opcióhoz a -ben (Beáll.ok) [PictBridge] van-e beállítva.<br />
zNyomtatás szaküzletben<br />
A belső memórián tárolt képeket szaküzletben nem nyomtathatja ki közvetlenül a<br />
fényképezőgépéről. Másolja a képeket a „Memory Stick Duo”-ra, majd vigye magával a<br />
„Memory Stick Duo”-t a fotószaküzletbe.<br />
Hogyan másoljon: Nyomja meg a MENU t (Beáll.ok) t ["Memory Stick" eszköz]<br />
t [Másolás] t [OK].<br />
A részletekről érdeklődjön a szaküzletben, ahol a fényképeit nyomtatja.<br />
zDátum rábélyegzése a fényképre<br />
Ez a fényképezőgép nem rendelkezik olyan funkcióval, amely dátumot rábélyegzése a<br />
fényképeken. Ezzel elkerülheti, hogy nyomtatáskor duplázódjon a dátum.<br />
Nyomtatás szaküzletben:<br />
Kérheti, hogy a fényképeket dátummal rábélyegzése nyomtassák. A részletekről<br />
érdeklődjön a szaküzletben, ahol a fényképeit nyomtatja.<br />
Otthoni nyomtatás:<br />
Csatlakoztassa egy PictBridge-kompatibilis nyomtatóhoz, majd nyomja meg a MENU<br />
gombot, és állítsa a [Nyomtat] menüpontot t [Dátum] formátumot [Dátum]-ra vagy<br />
[Nap&idő]-re.<br />
Dátum rábélyegzése a fényképre a PMB használatával:<br />
A mellékelt „PMB” szoftver számítógépre installálásával (37. oldal) közvetlenül<br />
rábélyegezheti a fényképeket dátummal. Mindazonáltal vegye figyelembe, mikor dátum<br />
bélyeggel ellátott fényképeket nyomtat, a dátum duplázódhat a nyomtatás beállításaitól<br />
függően. A „PMB” részletes leírása a „PMB Guide”-ban olvasható (38. oldal).<br />
A fényképezőgép csatlakoztatása egyéb eszközökhöz<br />
35 HU
A fényképezőgép használata számítógéppel<br />
x Használja a „PMB (Picture Motion Browser)”-t<br />
Importálás a<br />
számítógépre<br />
Naptár<br />
Internet<br />
Képek megtekintése<br />
Képek feltöltése az internetre.<br />
naptárban<br />
megjelenítve.<br />
Nyomtatás CD/DVD<br />
Képek nyomtatása Adathordozó lemez készítése<br />
dátummal.<br />
CD- vagy DVD- író<br />
használatával.<br />
Exportálás<br />
fényképezőgépre<br />
Képek exportálása a „Memory<br />
Stick Duo”-ra, és azok<br />
megtekintése.<br />
Megjegyzés<br />
• A „PMB” nem kompatibilis a Macintosh számítógépekkel.<br />
36 HU<br />
Most még az eddiginél is jobban élvezheti a rögzített képeket a szoftver előnyeit<br />
kihasználva, és a „PMB” is rajta van a CD-ROM-on (mellékelt).<br />
Még több funkció van, az alább felsoroltak mellett, amelyekkel a képeit élvezheti.<br />
Részletes leírás a „PMB Guide”-ban (38. oldal).
x 1. lépés: A „PMB” (mellékelt) telepítése<br />
A szoftvert (mellékelt) a következő műveletekkel telepítheti.<br />
• Jelentkezzen be rendszergazdaként.<br />
1<br />
Ellenőrizze a számítógépes környezetét.<br />
Javasolt környezet a „PMB” használatához<br />
Operációs rendszer (OS) (előre telepített): Microsoft Windows XP* 1 SP3/<br />
Windows Vista* 2 SP1<br />
CPU: Intel Pentium III 500 MHz vagy gyorsabb (Ajánlott: Intel Pentium III<br />
800 MHz vagy gyorsabb)<br />
Memória: 256 MB vagy több (Ajánlott: 512 MB vagy több)<br />
Merevlemez (A telepítéshez szükséges lemeztárhely): Körülbelül<br />
500 MB<br />
Kijelző: Képernyőfelbontás: 1 024 × 768 vagy több képpont<br />
Videó memória: 32 MB vagy több (Ajánlott: 64 MB vagy több)<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
* 1 A 64 bites kiadások és a Starter (Edition) nem támogatottak.<br />
* 2 A Starter (Edition)-t nem támogatja.<br />
Kapcsolja be a számítógépet, és helyezze be a CD-ROM-ot<br />
(mellékelt) a CD-ROM-meghajtóba.<br />
Megjelenik a telepítés menü képernyő.<br />
Kattintson az [Install] (Telepítés)-<br />
re.<br />
Megjelenik a „Choose Setup Language”<br />
(A beállítás nyelvének kiválasztása)<br />
képernyő.<br />
A telepítés végrehajtásához kövesse a képernyőn megjelenő<br />
utasításokat.<br />
A telepítés befejezése után vegye ki a CD-ROM-ot a<br />
számítógépből.<br />
A fényképezőgép csatlakoztatása egyéb eszközökhöz<br />
37 HU
x 2. lépés: Képek importálása a számítógépre a „PMB”<br />
használatával<br />
Helyezzen egy teljesen feltöltött akkumulátor-egységet a<br />
1<br />
fényképezőgépbe, majd nyomja meg az ON/OFF<br />
(Bekapcsoló) gombot.<br />
Csatlakoztassa a fényképezőgépét a számítógépéhez.<br />
2<br />
A „Csatlakozás…” üzenet jelenik meg a fényképezőgép képernyőjén.<br />
2 Az (USB)·A/V OUT aljzathoz<br />
1 USB aljzathoz<br />
Különálló USB kábel<br />
• A kommunikáció közben a<br />
miközben a jelzés látható. Amikor a jelzés -re vált, ismét használhatja a<br />
számítógépet.<br />
Klikkeljen az [Import] (Importálás) gombra.<br />
3<br />
Részletes leírás a „PMB Guide”-ban.<br />
x 3. lépés: „PMB Guide” megtekintése<br />
Kattintson kétszer a (PMB<br />
1<br />
Guide) ikonra az Asztalon.<br />
• Hogy elérje a „PMB Guide”-ot a<br />
főmenüből: Kattintson a [Start]-ra, majd<br />
az t [All Programs] (Programok) t<br />
[<strong>Sony</strong> Picture Utility] (<strong>Sony</strong><br />
Képfeldolgozó Segédprogram) t [Help]<br />
(Súgó) t [PMB Guide] opciókra.<br />
Megjegyzések<br />
38 HU<br />
látható a képernyőn. Ne használja a számítógépet,<br />
• Ne válassza le a különálló USB kábelt a fényképezőgépről, amíg a fényképezőgép<br />
működik, vagy a kijelzőjén az „Működés…” felirat látható. Ha így tenne, akkor sérülhetne<br />
az adat.<br />
• Ha kis töltöttségű akkumulátort használ, lehet, hogy nem tudja átmásolni az adatokat, vagy<br />
azok sérülnek. A hálózati adapter (külön megvásárolható) használata javasolt.
x A fényképezőgép használata Macintosh számítógéppel<br />
Képeket másolhat Macintosh számítógépére. A „PMB” nem kompatibilis.<br />
Ajánlott számítógép környezet<br />
A következő környezet ajánlott a fényképezőgéphez csatlakoztatott<br />
számítógéphez.<br />
Ajánlott környezet a képek importálásához<br />
Operációs rendszer (OS) (előre telepített): Mac OS 9.1/9.2/ Mac OS X (v10.1 –<br />
v10.5)<br />
USB aljzat: Standard tartozék<br />
A fényképezőgép csatlakoztatása egyéb eszközökhöz<br />
39 HU
Fényképezőgép beállításainak változtatása<br />
A működési hangok megváltoztatása<br />
A fényképezőgép működése közben hallható hangokat beállíthatja.<br />
1<br />
Nyomja meg a MENU gombot.<br />
2<br />
Válassza ki a (Beáll.ok)-at a<br />
V gombokkal a vezérlőgombon,<br />
majd nyomja meg a z gombot.<br />
MENU gomb<br />
3<br />
4<br />
Válassza ki a [Fő beállítások]-at a vezérlőgomb v/V<br />
gombjaival, majd nyomja meg a [Csipogás] t z gombot.<br />
Válassza ki a kívánt üzemmódot a v/V gombokkal a<br />
vezérlőgombon t z.<br />
Zár: Bekapcsolja az exponálógomb megnyomásakor hallható exponálási<br />
hangjelzést.<br />
Be: Bekapcsolja a vezérlőgomb/exponálógomb megnyomásakor hallható<br />
sípjelzést/exponálási hangjelzést.<br />
Ki: Kikapcsolja a csipogást/exponálási hangjelzést.<br />
40 HU
A MENU elemek használata<br />
Megjeleníti a rendelkezésre álló, könnyű beállítást lehetővé tévő funkciókat,<br />
mikor a fényképezőgép fényképező vagy lejátszó üzemmódban van. Csak azok az<br />
elemek láthatók a képernyőn, amelyek az adott üzemmódban rendelkezésre<br />
állnak.<br />
Válassza ki a (Beáll.ok) t [Fő beállítások] t [Inicializál], hogy inicializálja a<br />
beállításokat az eredeti alapértelmezett beállításokra.<br />
1<br />
Nyomja meg a MENU gombot a<br />
Menü képernyő kijelzéséhez.<br />
MENU gomb<br />
2<br />
3<br />
Válassza ki a kívánt<br />
menüelemet a vezérlőgomb<br />
v/V/b/B gombjaival. A<br />
lejátszás alatt erősítse meg<br />
a z gomb megnyomásával.<br />
Nyomja meg a MENU gombot a Menü képernyő<br />
kikapcsolásához.<br />
x MENU a fényképező üzemmódban<br />
Tétel<br />
Fényképezőgép<br />
Képméret<br />
SteadyShot<br />
FELV. ümód<br />
EV<br />
Leírás<br />
Beállítja a fényképezőgép üzemmódját.<br />
( Autom. beállítás/ Automatikus program/<br />
Nagyérzékenység/ Lágy kattintás/ Tájkép/<br />
Szürkületi portré/ Szürkület/ Tengerpart/ Hó)<br />
Beállítja a kép méretét.<br />
<strong>DSC</strong>-<strong>W190</strong> ( / / / / / / / )<br />
<strong>DSC</strong>-W180 ( / / / / / / )<br />
Kiválasztja az elmosódottság elleni üzemmódot.<br />
( Ki/ Auto)<br />
Kiválasztja a folyamatos fényképezés módot.<br />
( Normál/ Sorozatkép)<br />
Expozíció beállítása manuálisan.<br />
(–2,0 EV-tól +2,0 EV-ig)<br />
Fényképezőgép beállításainak változtatása<br />
41 HU
Tétel<br />
Leírás<br />
ISO Kiválasztja a fényérzékenységet.<br />
(Auto/ISO 100 – ISO 3200)<br />
Fehér egyensúly<br />
Beállítja a színárnyalatokat a környezeti fényviszonyoknak<br />
megfelelően.<br />
( Auto/ Nappali fény/ Felhős/ 1. fénycső,<br />
2. fénycső, 3. fénycső/n Izzólámpa/ Vaku)<br />
Fókusz<br />
Megváltoztatja a fókuszálási módot.<br />
( Több AF/ Közép AF/0.5 m/1.0 m/3.0 m/7.0 m/ )<br />
Fénymérési mód Beállítja, hogy a téma melyik részétől számítsa az expozíciót.<br />
( Több/ Közép/ Pontszerű)<br />
Mosolyérzékelés Beállítja a mosoly érzékelés érzékenységét.<br />
mértéke<br />
( Alacsony/ Közepes/ Magas)<br />
Arcfelismerés<br />
Beállítja az Arcfelismerést.<br />
( Auto/ Ki)<br />
Vakuszint<br />
A vaku fénymennyiségének beállítása.<br />
( / Normál/ )<br />
Vörösszem cs<br />
Beállítja a vörösszem-jelenség csökkentését.<br />
( Auto/ Be/ Ki)<br />
Szín üzemmód<br />
Módosítja a kép élénkségét, vagy különleges képhatást ad hozzá.<br />
( Normál/ Szépia/ FF)<br />
(Beáll.ok)<br />
Megváltoztatja a fényképezőgép beállításait.
x MENU a megtekintés üzemmódban<br />
Tétel<br />
(Diabemutató)<br />
(Retusál)<br />
(Többszörös<br />
átméretezés)<br />
(Véd)<br />
(Nyomtat)<br />
(Forgatás)<br />
(Mappa kiválaszt.)<br />
(Beáll.ok)<br />
Leírás<br />
Képek automatikus lejátszása egymás után képhatásokkal.<br />
Retusálja a fényképeket.<br />
( Kivág/ Vörösszem javítás)<br />
Megváltoztatja a képméretet a felhasználás szerint.<br />
( HDTV/ Blog / E-mail)<br />
Megakadályozza a véletlen törlést.<br />
( E képet/ Többszörös képek)<br />
Hozzáad egy Képrendelés jelet azokhoz a képekhez, amelyeket ki<br />
akar nyomtatni a „Memory Stick Duo”-ról.<br />
( E képet/ Többszörös képek)<br />
Képeket nyomtat PictBridge-kompatibilis nyomtató használatával.<br />
Elforgatja a képet.<br />
Kiválasztja a mappát a képek megtekintéséhez.<br />
Megváltoztatja a beállításokat.<br />
Fényképezőgép beállításainak változtatása<br />
43 HU
A (Beáll.ok) elemek használata<br />
Módosíthatja az alapértelmezett beállításokat.<br />
Nyomja meg a MENU gombot a<br />
1<br />
Menü képernyő kijelzéséhez.<br />
Válassza ki a (Beáll.ok)-at a<br />
2<br />
V gombokkal a vezérlőgombon,<br />
majd nyomja meg a z gombot.<br />
3<br />
4<br />
Kategória Tétel Leírás<br />
USB csatl.<br />
Videó ki<br />
Inicializál<br />
Digitális zoom<br />
Auto.V.nézés<br />
MENU gomb<br />
Válassza ki a kívánt elemet a v/V/b/B gombokkal, majd<br />
nyomja meg a z gombot.<br />
Nyomja meg a MENU gombot a beállítás képernyő<br />
kikapcsolásához.<br />
Fő beállítások Csipogás Kiválasztja vagy kikapcsolja a fényképezőgép<br />
működésekor hallható hangot.<br />
Kiválasztja az USB-üzemmódot, ha a<br />
fényképezőgép különálló USB-kábellel<br />
számítógéphez vagy PictBridge-kompatibilis<br />
nyomatóhoz csatlakozik.<br />
A videojel-kimenetet a csatlakoztatott<br />
videokészülék TV-színrendszerének megfelelően<br />
állítja be.<br />
Inicializálja a beállításokat az eredeti<br />
alapértelmezett beállításokra.<br />
Fényképezés beáll. Rácsvonal Beállítja, hogy megjelenítse, vagy sem a<br />
képernyőn a rácsvonalakat.<br />
Kiválasztja a digitális zoom üzemmódot.<br />
A képet a felvétel után kb. két másodpercig<br />
megjeleníti a képernyőn.
Kategória Tétel Leírás<br />
"Memory Stick"<br />
eszköz<br />
Belső memória<br />
eszköz<br />
Formáz<br />
FELVmappa lh<br />
FELVmappa cs<br />
Másolás<br />
Formáz<br />
Formázza a „Memory Stick Duo” eszközt.<br />
Mappát hoz létre a „Memory Stick Duo”-n<br />
fényképek rögzítéséhez.<br />
Módosítja a képek felvételéhez aktuálisan<br />
használt mappát.<br />
Az összes belső memórián tárolt képet átmásolja<br />
a „Memory Stick Duo”-ra.<br />
Formázza a belső memóriát.<br />
Óra beállítások Óra beállítások A dátumot és időt állítja be.<br />
Language Setting Language Setting Kiválasztja a menü tételeinek, a<br />
figyelmeztetéseknek és az üzeneteknek a nyelvét.<br />
Fényképezőgép beállításainak változtatása<br />
45 HU
Egyéb<br />
A képernyőn megjelenített ikonok listája<br />
Az ikonok azért vannak megjelenítve a képernyőn, hogy a fényképezőgép<br />
állapotát jelezzék.<br />
Megváltoztathatja a képernyő kijelzését a DISP (képernyőkijelző) használatával<br />
a vezérlőgombon (23. oldal).<br />
Fényképezéskor<br />
Mozgóképfelvételkor<br />
A<br />
Kijelző<br />
Jelzés<br />
Hátralévő akkumulátortöltöttség<br />
Alacsony akkumulátortöltöttség<br />
figyelmeztetés<br />
Fénykép mérete<br />
• / csak a <strong>DSC</strong>-<br />
<strong>W190</strong> típusnál.<br />
• csak a <strong>DSC</strong>-W180<br />
típusnál.<br />
Fényképezőgép<br />
üzemmód<br />
(Helyszínválasztás)<br />
Fényképezőgép<br />
üzemmód (Automatikus<br />
program)<br />
Fehéregyensúly<br />
Lejátszás közben<br />
Sorozatkép<br />
Fénymérési üzemmód<br />
Arcfelismerés<br />
SteadyShot<br />
Rázkódásveszély<br />
Mosolyérzékelés<br />
érzékenységének<br />
kijelzése<br />
Zoommérték kijelzése<br />
46 HU
Kijelző<br />
Hang<br />
Színes üzemmód<br />
PictBridge kapcsolat<br />
Törlésvédelem<br />
Nyomtatás rendelése<br />
(DPOF)<br />
PMB exportálása<br />
PictBridge kapcsolat<br />
B<br />
Kijelző<br />
Jelzés<br />
z<br />
AE/AF rögzítés<br />
FELV.<br />
Mozgókép felvétele/<br />
Készlét Mozgókép készenlétbe<br />
helyezése<br />
ISO400 ISO-érzékenység<br />
125 Zársebesség<br />
F3.5 Rekesznyílás-érték<br />
+2.0EV Expozíciós érték<br />
0:12 Felvételi idő (p:mp)<br />
AF tartománykeresőkeret<br />
kijelzés<br />
1.0 m Félmanuális érték<br />
Makró<br />
00:00:12 Visszaszámláló<br />
101-0012 Mappa-fájlsorszám<br />
2009 1 1<br />
9:30 AM<br />
z STOP<br />
z PLAY<br />
bB BACK/<br />
NEXT<br />
V VOLUME<br />
Jelzés<br />
A lejátszott kép felvételi<br />
dátuma/ideje<br />
Funkciósegédlet kép<br />
lejátszásához<br />
Képek kiválasztása<br />
Hangerő beállítása<br />
C<br />
Kijelző<br />
Jelzés<br />
Felvételmappa<br />
12 Rögzíthető képek száma<br />
Felvételi/Lejátszási<br />
adathordozó („Memory<br />
Stick Duo”, belső<br />
memória)<br />
00:00:15 Lehetséges felvételi idő<br />
Vörösszem-jelenség<br />
csökkentése<br />
Vaku üzemmód<br />
Vaku feltöltése<br />
Lejátszásmappa<br />
12/12 Kép sorszáma/<br />
A kiválasztott mappában<br />
rögzített képek száma<br />
ISO 400<br />
+2.0EV<br />
Másik mappa választása<br />
Fénymérési üzemmód<br />
Fehéregyensúly<br />
ISO-érzékenység<br />
Expozíciós érték<br />
500 Zársebesség<br />
F3.5 Rekesznyílás-érték<br />
Egyéb<br />
47 HU
48 HU D<br />
Kijelző<br />
N<br />
Jelzés<br />
Időzítő<br />
Pontszerű fénymérési<br />
célkereszt<br />
AF tartománykeresőkeret<br />
Lejátszás<br />
Lejátszási sáv<br />
Hisztogram<br />
• akkor jelenik meg,<br />
amikor a<br />
hisztogramkijelzés<br />
nem működik.
További információk a fényképezőgépről<br />
(„A Cyber-shot kézikönyve”)<br />
Az „A Cyber-shot kézikönyve”, amely részletesen elmagyarázza, hogyan<br />
használja a fényképezőgépet, rajta van a CD-ROM-on (mellékelt). Ebben<br />
megtalálhatja a fényképezőgép funkcióiról szóló részletes instrukciókat.<br />
•Szüksége lesz az Adobe Reader-re a „A Cyber-shot kézikönyve” elolvasásához.<br />
Ha nincs feltelepítve a számítógépére, letöltheti az internetről, a<br />
http://www.adobe.com/ weboldalról<br />
x Windows-t használóknak<br />
1<br />
2<br />
3<br />
Kapcsolja be a számítógépet, és helyezze be a CD-ROM-ot<br />
(mellékelt) a CD-ROM-meghajtóba.<br />
Kattintson „Cyber-shot<br />
Handbook” mezőre.<br />
A „Cyber-shot - A következő lépés”,<br />
amely tartalmazza az információkat a<br />
fényképezőgép tartozékairól, ezzel egy<br />
időben installálódik.<br />
Indítsa el a „A Cyber-shot kézikönyve”-et az asztal<br />
parancsikonjáról.<br />
x Macintosh-t használóknak<br />
1<br />
2<br />
3<br />
Kapcsolja be a számítógépet, és helyezze be a CD-ROM-ot<br />
(mellékelt) a CD-ROM-meghajtóba.<br />
Válassza ki a [Handbook] mappát, majd másolja a [HU]<br />
mappában található „Handbook.pdf” fájlt a számítógépére.<br />
Miután a másolás befejeződött, kattintson kétszer a<br />
„Handbook.pdf”-re.<br />
Egyéb<br />
49 HU
Ha fényképezőgépe működésében rendellenességet tapasztal, próbálkozzon az<br />
alábbi megoldásokkal.<br />
1 Ellenőrizze az alábbi elemeket, és olvassa el „A Cyber-shot<br />
kézikönyve” (PDF) vonatkozó részét.<br />
2 Vegye ki az akkumulátoregységet, és körülbelül egy perc múlva<br />
helyezze be újra, majd kapcsolja be a készüléket.<br />
3 Inicializálja a beállításokat (44. oldal).<br />
4 Forduljon <strong>Sony</strong> forgalmazójához vagy a helyileg illetékes <strong>Sony</strong><br />
szervizhez.<br />
Belső memóriával rendelkező fényképezőgépek javítása közben szükség esetén<br />
sor kerülhet a tárolt adatok megnyitására a hibás működés ellenőrzése és<br />
kijavítása érdekében. A <strong>Sony</strong> nem másolja és menti ezeket az adatokat.<br />
Akkumulátoregység és töltöttség<br />
Nem lehet behelyezni az akkumulátoregységet.<br />
•Megfelelően helyezze be az akkumulátoregységet az akkumulátorkioldó kar<br />
lenyomásával (13. oldal).<br />
A fényképezőgép nem kapcsolható be.<br />
•Miután behelyezte az akkumulátoregységet a fényképezőgépbe, néhány másodperc<br />
eltelhet, míg a fényképezőgép bekapcsol.<br />
•Helyezze be megfelelően az akkumulátoregységet (13. oldal).<br />
•Az akkumulátoregység lemerült. Helyezzen be egy feltöltött akkumulátoregységet<br />
(11. oldal).<br />
•Az akkumulátoregység elhasználódott. Cserélje ki egy újra.<br />
•Az ajánlott akkumulátoregységet használja.<br />
A készülék egyszer csak kikapcsol.<br />
•A fényképezőgép és az akkumulátor hőmérsékletétől függően a fényképezőgép saját<br />
védelme érdekében kikapcsolhat. Ilyen esetben a kikapcsolás előtt üzenet jelenik meg<br />
az LCD-képernyőn.<br />
•Ha mintegy három percig nem működteti a bekapcsolt fényképezőgépet, az<br />
automatikusan kikapcsol, hogy elkerülje az akkumulátoregység lemerülését. Kapcsolja<br />
be újra a fényképezőgépet (16. oldal).<br />
•Az akkumulátoregység elhasználódott. Cserélje ki egy újra.<br />
50 HU Hibaelhárítás
A hátralévő akkumulátor-üzemidő kijelzése nem helyes.<br />
•A következő esetekben az akkumulátor gyorsan lemerül, és az aktuális hátralévő<br />
akkumulátor-üzemidő alacsonyabb a kijelzettnél:<br />
– Ha szélsőségesen magas vagy alacsony hőmérsékletű helyen használja a<br />
fényképezőgépet.<br />
– Ha rendszeresen használja a vakut és a zoomot.<br />
– Ha egymás után be- és kikapcsolja a készüléket.<br />
– Ha a képernyő fényerejét nagyobb értékre állítja a DISP (képernyőkijelző)<br />
beállítással.<br />
•Az akkumulátoregység lemerült. Helyezze be a töltött akkumulátoregységet<br />
(11. oldal).<br />
•Az akkumulátoregység elhasználódott. Cserélje ki egy újra.<br />
Az akkumulátoregységet nem lehet feltölteni, amíg az a fényképezőgépben<br />
van.<br />
•Az akkumulátoregységet nem lehet feltölteni az AC adapterrel (külön<br />
megvásárolható). Az akkumulátor feltöltéséhez használja az akkumulátortöltőt<br />
(mellékelt).<br />
A CHARGE lámpa villog, míg az akkumulátor töltődik.<br />
•Távolítsa el és helyezze vissza az akkumulátoregységet, ügyelve arra, hogy az<br />
megfelelően illeszkedjen.<br />
•A hőmérséklet alkalmatlan lehet a töltéshez. Próbálkozzon újra az akkumulátoregység<br />
feltöltésével a megfelelő töltési hőmérséklettartományon belül (10°C-tól 30°C-ig).<br />
Fényképek és mozgóképek készítése<br />
Nem lehet képeket rögzíteni.<br />
•Ellenőrizze a belső memória vagy a „Memory Stick Duo” szabad tárkapacitását (26.,<br />
29. oldal). Ha megtelt, tegye a következők egyikét:<br />
– Törölje a felesleges képeket (32. oldal).<br />
– Cserélje ki a „Memory Stick Duo”-t.<br />
•A vaku feltöltése közben nem készíthet felvételt.<br />
•Fénykép készítésekor állítsa az üzemmód-kapcsolót (Fénykép) pozícióba.<br />
•Mozgókép készítésekor állítsa az üzemmód-kapcsolót (Mozgókép) pozícióba.<br />
Fehér, fekete, piros, bíbor vagy más csíkok jelennek meg a képen, vagy a kép<br />
vörhenyesnek látszik.<br />
•Ezt a jelenséget nevezik foltosodásnak. Ez nem jelent hibás működést.<br />
Egyéb<br />
Képek megtekintése<br />
Nem lehet képeket lejátszani.<br />
•Állítsa az üzemmódkapcsolót (Lejátszás) (19. oldal) helyzetbe.<br />
•Megváltozott a mappa/fájl neve a számítógépen.<br />
•Nem garantált, hogy a számítógéppel módosított vagy más fényképezőgéppel rögzített<br />
képeket tartalmazó fájlok lejátszhatók ezzel a fényképezőgéppel.<br />
•A fényképezőgép USB üzemmódban van. Törölje az USB csatlakozást.<br />
51 HU
Óvintézkedések<br />
Ne használja/tárolja a<br />
fényképezőgépet az alábbi<br />
helyeken<br />
A hordozásról<br />
A tisztításról<br />
52 HU<br />
• Különösen meleg, hideg vagy párás<br />
helyen<br />
Például napon parkoló autóban a<br />
fényképezőgép burkolata deformálódhat,<br />
és ez hibás működéshez vezethet.<br />
• Közvetlen napfényen vagy fűtőtesthez<br />
közel<br />
A fényképezőgép burkolata<br />
elszíneződhet vagy deformálódhat, és ez<br />
hibás működéshez vezethet.<br />
• Erős rázkódásnak kitett helyen<br />
• Erősen mágneses hely közelében<br />
• Homokos vagy poros helyen<br />
Ügyeljen arra, nehogy homok vagy por<br />
kerüljön a fényképezőgépbe. Ez a<br />
fényképezőgép hibás működését<br />
okozhatja, ami néhány esetben nem<br />
javítható.<br />
Ne üljön le székre vagy más helyre a<br />
nadrágjának vagy szoknyájának hátsó<br />
zsebében lévő fényképezőgéppel, mivel ez<br />
a fényképezőgép hibás működését vagy<br />
károsodását okozhatja.<br />
Az LCD-képernyő tisztítása<br />
Ujjnyomok, por, stb. eltávolításához LCD<br />
tisztítókészlet segítségével (külön<br />
megvásárolható) törölje le a képernyő<br />
felszínét.<br />
Az objektív tisztítása<br />
Az ujjlenyomatok, por, stb. eltávolításához<br />
puha ronggyal törölje le az objektívet.<br />
A fényképezőgép felületének tisztítása<br />
A fényképezőgép burkolatát puha, vízzel<br />
enyhén benedvesített ruhadarabbal<br />
tisztítsa, majd törölje meg egy száraz<br />
ruhadarabbal. Hogy megelőzze a külső<br />
felület vagy burkolat károsodását:<br />
– Ne tegye ki a fényképezőgépet<br />
vegyszerek, pl. hígító, benzin, alkohol,<br />
eldobható törlőkendő, rovarriasztó,<br />
napolaj vagy rovarölő szer hatásának.<br />
– Ne érjen a fényképezőgéphez, ha a keze<br />
a fenti anyagok valamelyikével<br />
szennyezett.<br />
– Ne hagyja, hogy a fényképezőgép<br />
hosszabb ideig gumival vagy műanyaggal<br />
érintkezzen.<br />
Az üzemi hőmérsékletről<br />
A fényképezőgépet úgy tervezték, hogy<br />
0°C és 40°C közötti<br />
hőmérséklettartományban használja. Nem<br />
ajánlott, hogy az ezen a tartományon kívül<br />
eső hőmérsékleten használja.<br />
A páralecsapódásról<br />
Ha a fényképezőgépet hideg helyről<br />
közvetlenül meleg helyre viszi, akkor pára<br />
csapódhat le a fényképezőgép belsejében<br />
vagy felületén. A páralecsapódás a<br />
fényképezőgép hibás működését<br />
okozhatja.<br />
Páralecsapódás esetén<br />
Kapcsolja ki a fényképezőgépet, és várjon<br />
kb. egy órát, amíg a nedvesség elpárolog.<br />
Ha belülről nedves objektívvel fényképez,<br />
akkor nem tud tiszta képeket rögzíteni.
A beépített újratölthető<br />
segédakkumulátorról<br />
Ez a fényképezőgép egy belső újratölthető<br />
akkumulátorral is rendelkezik, hogy a<br />
készülék be- vagy kikapcsolt állapotától<br />
függetlenül gondoskodjon a dátum, idő és<br />
más beállítások megőrzéséről.<br />
Ez az újratölthető akkumulátor a<br />
fényképezőgép használata közben<br />
folyamatosan töltődik. Azonban ha csak<br />
rövid időtartamokig használja a<br />
fényképezőgépet, akkor az fokozatosan<br />
merül, és ha kb. egy hónapig egyáltalán<br />
nem kapcsolja be a fényképezőgépet,<br />
akkor teljesen lemerül. Ilyen esetekben a<br />
készülék használata előtt töltse fel az<br />
akkumulátort.<br />
A fényképezőgép akkor is használható, ha<br />
ez az akkumulátor nincs feltöltve, ám<br />
ekkor a dátum és az idő nem jelenik meg.<br />
A belső újratölthető segédakkumulátor<br />
töltési módja<br />
Helyezzen egy feltöltött akkumulátort a<br />
fényképezőgépbe, majd legalább 24 órán<br />
keresztül hagyja a fényképezőgépet<br />
kikapcsolva.<br />
Egyéb<br />
53 HU
Minőségtanúsítás<br />
Fényképezőgép<br />
[Rendszer]<br />
[LCD-képernyő]<br />
LCD-kijelző:<br />
54 HU<br />
Képalkotó eszköz:<br />
<strong>DSC</strong>-<strong>W190</strong>: 7,79 mm (1/2,3 típus) színes<br />
CCD, Elsődleges színszűrő<br />
<strong>DSC</strong>-W180: 7,70 mm (1/2,3 típus) színes<br />
CCD, Elsődleges színszűrő<br />
A fényképezőgép összes képpontjának száma:<br />
<strong>DSC</strong>-<strong>W190</strong>: Kb. 12,4 Megapixel<br />
<strong>DSC</strong>-W180: Kb. 10,3 Megapixel<br />
A fényképezőgép hasznos képpontjainak<br />
száma:<br />
<strong>DSC</strong>-<strong>W190</strong>: Kb. 12,1 Megapixel<br />
<strong>DSC</strong>-W180: Kb. 10,1 Megapixel<br />
Objektív: 3×-os zoom-os lencse<br />
f = 6,2 mm – 18,6 mm (35 mm – 105 mm<br />
(35 mm-es filmes megfelelő))<br />
F3,1 (W) – F5,6 (T)<br />
Expozícióvezérlés: Automatikus expozíció,<br />
Helyszínválasztás (7 üzemmód)<br />
Fehéregyensúly: Automatikus, Nappali fény,<br />
Felhős, Neonfény 1,2,3, Izzólámpa, Vaku<br />
A rögzítések közti idő a Sorozatkép<br />
üzemmódban:<br />
Kb. 1 másodperc<br />
Fájlformátum:<br />
Fényképek: JPEG (DCF Ver. 2.0,<br />
Exif Ver. 2.21, MPF Baseline)<br />
kompatibilis, DPOF kompatibilis<br />
Mozgóképek: AVI (Motion JPEG)<br />
Adathordozó: Belső memória (kb. 12 MB),<br />
„Memory Stick Duo”<br />
Vaku: Vaku tartomány (ISO-érzékenység<br />
(Ajánlott expozíciós index) automatikus<br />
beállításánál):<br />
Kb. 0,5 m – 3,0 m (W)/kb. 0,5 m – 1,5 m<br />
(T)<br />
[Bemeneti és kimeneti csatlakozók]<br />
(USB)·A/V OUT aljzat:<br />
Videó ki<br />
Audió kimenet (mono)<br />
USB kommunikáció<br />
USB kommunikáció: Hi-Speed USB (USB 2.0<br />
kompatibilis)<br />
6,7 cm (2,7 típus) TFT<br />
Összes képpont száma: 230 400 (960 × 240)<br />
képpont<br />
[Tápellátás, általános]<br />
Áramellátás: Újratölthető akkumulátoregység<br />
NP-BK1, 3,6 V<br />
AC-LS5 AC adapter (külön<br />
megvásárolható), 4,2 V<br />
Teljesítményfelvétel (felvételkor):<br />
1,2 W<br />
Üzemi hőmérséklet: 0°C – 40°C<br />
Tárolási hőmérséklet: –20°C – +60°C<br />
Méretek:<br />
93,4 × 54,5 × 18,7 mm (Szé/Ma/Mé, a<br />
kiálló alkatrészek nélkül)<br />
Tömeg (NP-BK1 akkumulátoregységgel,<br />
„Memory Stick Duo”):<br />
Kb. 140 g<br />
Mikrofon: Mono<br />
Hangszóró: Mono<br />
Exif Print: Kompatibilis<br />
PRINT Image Matching III: Kompatibilis<br />
PictBridge: Kompatibilis
BC-CSKA akkumulátortöltő<br />
Tápfeszültség: AC 100 V – 240 V, 50 Hz/<br />
60 Hz, 2,3 W<br />
Kimeneti feszültség: DC 4,2 V, 0,30 A<br />
Üzemi hőmérséklet: 0°C – 40°C<br />
Tárolási hőmérséklet: –20°C – +60°C<br />
Méretek: Kb. 62 × 24 × 91 mm (Szé/Ma/Mé)<br />
Tömeg: Kb. 70 g<br />
NP-BK1 újratölthető<br />
akkumulátoregység<br />
Alkalmazott akkumulátor: Lítium-ion<br />
akkumulátor<br />
Maximális feszültség: DC 4,2 V<br />
Névleges feszültség: DC 3,6 V<br />
Maximális töltőáram: 1,4 A<br />
Maximális töltőfeszültség: DC 4,2 V<br />
Tárkapacitás:<br />
tipikus: 3,4 Wh (970 mAh)<br />
legalább: 3,3 Wh (930 mAh)<br />
A formavilág és a műszaki adatok előzetes<br />
bejelentés nélkül változhatnak.<br />
Védjegyek<br />
• A következő jelzések a <strong>Sony</strong> Corporation<br />
védjegyei.<br />
, „Cyber-shot”, „Memory<br />
Stick”, , „Memory Stick PRO”,<br />
, „Memory Stick<br />
Duo”,<br />
, „Memory Stick<br />
PRO Duo”, ,<br />
„Memory Stick PRO-HG Duo”,<br />
, „Memory Stick<br />
Micro”, „MagicGate”,<br />
• A Microsoft, a Windows, DirectX és a<br />
Windows Vista a Microsoft Corporation<br />
bejegyzett védjegyei, illetve védjegyei az<br />
Egyesült Államokban és/vagy más<br />
országokban.<br />
• A Macintosh és a Mac OS az Apple Inc.<br />
védjegyei vagy bejegyzett védjegyei.<br />
• Az Intel, MMX és a Pentium az Intel<br />
Corporation védjegyei vagy bejegyzett<br />
védjegyei.<br />
• Az Adobe és Reader a védjegyei vagy<br />
bejegyzett védjegyei az Adobe Systems<br />
Incorporated az Amerikai Egyesült<br />
Államokban és/vagy egyéb országokban.<br />
• Az útmutatóban előforduló egyéb<br />
rendszer- és terméknevek azok<br />
fejlesztőinek vagy gyártóinak védjegyei<br />
vagy bejegyzett védjegyei. Ám a vagy<br />
az ® szimbólumok nem minden esetben<br />
jelennek meg az útmutatóban.<br />
Egyéb<br />
55 HU
Slovensky<br />
VÝSTRAHA<br />
Aby ste znížili riziko vzniku požiaru<br />
alebo úrazu elektrickým prúdom,<br />
nevystavujte zariadenie dažďu ani<br />
vlhkosti.<br />
Ak tvar zástrčky nie je vhodný pre<br />
elektrickú zásuvku, použite prídavný<br />
zástrčkový adaptér s vhodnou<br />
konfiguráciou pre danú elektrickú<br />
zásuvku.<br />
2 SK<br />
DÔLEŽITÉ<br />
BEZPEČNOSTNÉ<br />
POKYNY<br />
– USCHOVAJTE TIETO<br />
POKYNY<br />
NEBEZPEČENSTVO<br />
TIETO POKYNY<br />
DÔSLEDNE<br />
DODRŽUJTE, ABY SA<br />
ZABRÁNILO<br />
NEBEZPEČENSTVU<br />
POŽIARU ALEBO<br />
ÚRAZU ELEKTRICKÝM<br />
PRÚDOM<br />
VÝSTRAHA<br />
[ Batéria<br />
Pri nesprávnom zaobchádzaní s batériou môže<br />
vybuchnúť, spôsobiť požiar alebo i chemické<br />
popáleniny. Dodržiavajte nasledovné<br />
opatrenia.<br />
• Batériu nerozoberajte.<br />
• Batériu nedeformujte ani nevystavujte<br />
nárazom či silovému pôsobeniu, ako<br />
napríklad úderom, pádom alebo<br />
pošliapaniu.<br />
• Batériu neskratujte a nedovoľte, aby sa<br />
kovové objekty dostali do styku s<br />
kontaktmi.<br />
• Nevystavujte batériu vysokým teplotám nad<br />
60 °C, ako napríklad na priamom slnečnom<br />
svetle alebo v aute zaparkovanom na slnku.<br />
• Batériu nespaľujte ani neodhadzujte do<br />
ohňa.<br />
• Nemanipulujte s poškodenými alebo<br />
tečúcimi lítium-iónovými batériami.<br />
• Batériu nabíjajte pomocou pravej nabíjačky<br />
batérií od spoločnosti <strong>Sony</strong> alebo pomocou<br />
zariadenia na nabíjanie batérií.<br />
• Batérie uchovávajte mimo dosahu malých<br />
detí.<br />
• Batérie uchovávajte suché.<br />
• Na výmenu používajte iba rovnaký alebo<br />
ekvivalentný typ batérie odporúčaný<br />
spoločnosťou <strong>Sony</strong>.<br />
• Použité batérie likvidujte promptne podľa<br />
pokynov.<br />
[ Nabíjačka akumulátora<br />
Aj keď kontrolka nabíjania CHARGE<br />
nesvieti, nabíjačka pre akumulátor nie je<br />
odpojená od elektrickej siete, pokiaľ je<br />
zapojená sieťová šnúra v elektrickej zástrčke.<br />
Ak spozorujete nejaký problém pri používaní<br />
nabíjačky pre akumulátora, okamžite odpojte<br />
napájanie vytiahnutím sieťovej šnúry z<br />
elektrickej zástrčky.
Informácie pre európskych<br />
spotrebiteľov<br />
[ Poznámka pre zákazníkov v<br />
krajinách podliehajúcich<br />
smerniciam EÚ<br />
Výrobcom tohto produktu je spoločnosť <strong>Sony</strong><br />
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,<br />
108-0075, Japonsko. Autorizovaným<br />
zástupcom pre smernicu pre<br />
elektromagnetickú kompatibilitu (EMC) a<br />
bezpečnosť produktov je spoločnosť <strong>Sony</strong><br />
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,<br />
70327 Stuttgart, Nemecko. V prípade<br />
záležitostí týkajúcich sa servisu alebo záruky<br />
sa obracajte na adresy uvedené v<br />
samostatných dokumentoch týkajúcich sa<br />
servisu a záruky.<br />
Tento produkt bol testovaný a je v súlade s<br />
limitmi smernice EMC týkajúcej sa používania<br />
prípojných káblov kratších ako 3 metre.<br />
[ Upozornenie<br />
Elektromagnetické pole pri určitých<br />
frekvenciách môže na tomto zariadení<br />
ovplyvniť kvalitu obrazu a zvuku.<br />
[ Poznámka<br />
Ak statická elektrina alebo elektromagnetické<br />
pole spôsobia prerušenie prenosu údajov<br />
(zlyhanie), reštartujte aplikáciu alebo odpojte<br />
a znovu pripojte komunikačný kábel (kábel<br />
USB atď.).<br />
[ Likvidácia starých elektrických a<br />
elektronických zariadení (Platí v<br />
Európskej únii a ostatných<br />
európskych krajinách so<br />
zavedeným separovaným<br />
zberom)<br />
Tento symbol na výrobku alebo obale<br />
znamená, že s výrobkom nemôže byť<br />
nakladané ako s domovým odpadom. Miesto<br />
toho je potrebné ho doručiť do vyhradeného<br />
zberného miesta na recykláciu<br />
elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne<br />
zneškodnenie, pomôžete zabrániť<br />
potencionálnemu negatívnemu vplyvu na<br />
životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by<br />
v opačnom prípade hrozilo pri nesprávnom<br />
nakladaní s týmto výrobkom. Recyklácia<br />
materiálov pomáha uchovávať prírodné<br />
zdroje. Pre získanie ďalších podrobných<br />
informácií o recyklácii tohoto výrobku<br />
kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný<br />
úrad, miestnu službu pre zber domového<br />
odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok<br />
zakúpili.<br />
UPOZORNENIE<br />
• NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU<br />
ELEKTRICKÝM PRÚDOM.<br />
NEOTVÁRAŤ!<br />
• POUŽÍVAŤ LEN NA SUCHÝCH<br />
MIESTACH.<br />
• NEVYSTAVUJTE OHŇU!<br />
• NEVYSTAVUJTE VYSOKÝM<br />
TEPLOTÁM (60°).<br />
• NEROZOBERAŤ!<br />
•NESKRATOVAŤ!<br />
• AK CHCETE ZABRÁNIŤ<br />
POŠKODENIU KONEKTORA, SKRATU<br />
ATĎ., POUŽÍVAJTE PRI PRENOSE A<br />
USKLADŇOVANÍ BATÉRIE PUZDRO<br />
NA BATÉRIU. (AK BOLO PUZDRO<br />
DODANÉ S FOTOAPARÁTOM.)<br />
SK<br />
3 SK
Zneškodňovanie použitých batérií<br />
(platí v Európskej únii a ostatných<br />
európskych krajinách so<br />
zavedeným separovaným zberom)<br />
Tento symbol na batérii alebo obale znamená,<br />
že batéria dodaná s týmto výrobkom nemôže<br />
byť spracovaná s domovým odpadom.<br />
Na niektorých batériách môže byť tento<br />
symbol použitý v kombinácii s chemickými<br />
značkami. Chemické značky ortute (Hg) alebo<br />
olova (Pb) sú pridané ak batéria obsahuje viac<br />
ako 0,0005% ortute alebo 0,004% olova.<br />
Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto<br />
batérií, pomôžete zabrániť potenciálne<br />
negatívnemu vplyvu na životné prostredie<br />
a ľudské zdravie, ktorý by v opačnom prípade<br />
mohol byť spôsobený pri nesprávnom<br />
nakladaní s použitou batériou. Recyklácia<br />
materiálov pomáha uchovávať prírodné<br />
zdroje.<br />
V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu<br />
bezpečnosti, výkonu alebo integrity údajov,<br />
vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej<br />
batérie, táto batéria musí byť vymenená iba<br />
kvalifikovaným personálom.<br />
Aby ste zaručili, že batéria bude správne<br />
spracovaná, odovzdajte tento výrobok na<br />
konci jeho životnosti na vhodnom zbernom<br />
mieste pre recykláciu elektrických a<br />
elektronických zariadení.<br />
Pre všetky ostatné batérie, prosím, postupujte<br />
podľa časti, ako vybrať bezpečne batériu z<br />
výrobku.<br />
Odovzdajte batériu na vhodnom zbernom<br />
mieste pre recykláciu použitých batérií.<br />
Pre získanie ďalších podrobných informácií o<br />
recyklácii tohto výrobku alebo batérie<br />
kontaktuje prosím váš miestny alebo obecný<br />
úrad, miestnu službu pre zber domového<br />
odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok<br />
zakúpili.<br />
4 SK
Obsah<br />
Informácie o používaní fotoaparátu .......................................................... 7<br />
Začíname! .................................................................................. 9<br />
Kontrola dodaného príslušenstva.............................................................. 9<br />
Popis jednotlivých častí........................................................................... 10<br />
Nabitie akumulátora ................................................................................ 11<br />
Vloženie akumulátora a pamäťovej karty „Memory Stick Duo“<br />
(predáva sa osobitne) .............................................................................. 13<br />
Nastavenie hodín..................................................................................... 16<br />
Snímanie alebo prezeranie záberov .......... 18<br />
Snímanie záberov.................................................................................... 18<br />
Prezeranie záberov.................................................................................. 19<br />
Použitie funkcií snímania ......................................................... 20<br />
Rozpoznanie úsmevu a automatické snímanie (Smile Shutter –<br />
snímanie úsmevu).................................................................................... 20<br />
Zaostrenie na tvár objektu (Face Detection) ........................................... 21<br />
Snímanie na krátku vzdialenosť (Macro) ................................................. 22<br />
Používanie samospúšte .......................................................................... 22<br />
Výber režimu blesku ................................................................................ 23<br />
Zmena zobrazenia displeja...................................................................... 23<br />
Výber veľkosti záberu, aby sa hodil na svoje použitie............................. 24<br />
Použitie režimu snímania, ktorý vyhovuje scéne (Scene Selection) ........ 27<br />
Snímanie videozáznamov........................................................................ 28<br />
Použitie funkcií prezerania ..................................................... 30<br />
Prezeranie zväčšeného záberu (Transfokácia počas prehrávania) ......... 30<br />
Vyhľadávanie záberov (Index záberov).................................................... 30<br />
Prezeranie série statických záberov (Slideshow) .................................... 31<br />
Vymazanie záberov ...................................................................... 32<br />
Vymazanie záberov ................................................................................. 32<br />
Vymazanie všetkých záberov (Format).................................................... 33<br />
5 SK
Pripojenie k iným zariadeniam ............................................. 34<br />
Prezeranie záberov na TV prijímači.......................................................... 34<br />
Tlač statických záberov ........................................................................... 35<br />
Použitie fotoaparátu s počítačom............................................................ 37<br />
Zmena nastavení fotoaparátu .............................................. 41<br />
Zmena zvuku pri obsluhe......................................................................... 41<br />
Použitie položiek MENU ..........................................................................42<br />
Použitie položiek (Settings)................................................................ 45<br />
Iné ........................................................................................................... 47<br />
Zoznam ikôn zobrazených na displeji...................................................... 47<br />
Ďalšie informácie o fotoaparáte („Príručka k zariadeniu Cyber-shot“) ....50<br />
Riešenie problémov ................................................................................. 51<br />
Preventívne opatrenia ..............................................................................53<br />
Technické údaje....................................................................................... 55<br />
6 SK
x Informácie o používaní fotoaparátu<br />
Zálohovanie obsahu vnútornej<br />
pamäte a pamäťovej karty<br />
„Memory Stick Duo“<br />
Nevypínajte fotoaparát a neodstraňujte<br />
akumulátor alebo pamäťovú kartu<br />
„Memory Stick Duo“, keď svieti kontrolka<br />
prístupu. Inak sa môžu poškodiť údaje vo<br />
vnútornej pamäti alebo pamäťová karta<br />
„Memory Stick Duo“. Chráňte svoje údaje<br />
vytvorením záložnej kópie.<br />
Informácie o snímaní a prehrávaní<br />
• Pred začatím snímania vykonajte<br />
testovací záber, ktorým si overíte, či<br />
fotoaparát pracuje správne.<br />
• Fotoaparát nie je odolný voči prachu,<br />
voči ošplechnutiu a nie je vodotesný.<br />
Pred zapnutím fotoaparátu si prečítajte<br />
časť „Preventívne opatrenia“ (str. 53).<br />
• Nevystavujte fotoaparát vode. Pri<br />
vniknutí vody do vnútra fotoaparátu<br />
môže nastať porucha. V niektorých<br />
prípadoch fotoaparát nie je možné<br />
opraviť.<br />
• Fotoaparátom nemierte do slnka, ani do<br />
iného zdroja silného svetla. Môže to<br />
spôsobiť poruchu fotoaparátu.<br />
• Fotoaparát nepoužívajte na miestach, kde<br />
dochádza ku generovaniu silných<br />
rádiových vĺn alebo k vyžarovaniu<br />
radiácie. Inak fotoaparát nemusí<br />
zaznamenávať alebo prehrávať zábery<br />
správne.<br />
• Používanie fotoaparátu v piesočnatom<br />
alebo prašnom prostredí môže spôsobiť<br />
poruchy.<br />
• Ak dôjde ku kondenzácii vlhkosti,<br />
odstráňte ju pred použitím fotoaparátu<br />
(str. 53).<br />
• Fotoaparátom netraste ani nebúchajte.<br />
Môže to spôsobiť poruchu a znemožniť<br />
zaznamenávanie záberov. Navyše sa<br />
môže záznamové médium stať<br />
nepoužiteľným alebo sa môžu poškodiť<br />
obrazové údaje.<br />
• Pred použitím vyčistite povrch blesku.<br />
Tepelná energia uvoľnená pri blysnutí<br />
blesku môže spôsobiť, že roztopené<br />
nečistoty čiastočne zakryjú povrch blesku<br />
alebo sa naň prilepia, čím môže dôjsť k<br />
nedostatočnému osvetleniu.<br />
Poznámky k LCD displeju<br />
a objektívu<br />
• LCD displej je vyrobený použitím veľmi<br />
presnej technológie, vďaka ktorej správne<br />
funguje viac ako 99,99% pixelov. Na<br />
LCD displeji sa však môžu objavovať<br />
malé čierne a/alebo jasné body (biele,<br />
červené, modré alebo zelené). Tieto body<br />
sú normálnym výsledkom výrobného<br />
procesu a nemajú vplyv na snímanie.<br />
• Keď je akumulátor takmer vybitý,<br />
objektív sa môže prestať pohybovať.<br />
Vložte nabitý akumulátor a znovu<br />
zapnite fotoaparát.<br />
Informácie o teplote fotoaparátu<br />
Pri nepretržitom používaní sa fotoaparát<br />
a akumulátor môžu zahriať, nejde však o<br />
poruchu.<br />
Informácie o ochrane proti<br />
prehrievaniu<br />
Z dôvodu ochrany fotoaparátu sa môže<br />
napájanie automaticky vypnúť v závislosti<br />
od teploty fotoaparátu a akumulátora.<br />
Pred vypnutím napájania sa na LCD<br />
displeji zobrazí správa.<br />
Informácie o kompatibilite<br />
obrazových údajov<br />
• Fotoaparát zodpovedá univerzálnemu<br />
štandardu DCF (Design rule for Camera<br />
File system), ktorý vytvorila asociácia<br />
JEITA (Japan Electronics and<br />
Information Technology Industries<br />
Association).<br />
• Spoločnosť <strong>Sony</strong> nezaručuje, že<br />
fotoaparát bude prehrávať zábery<br />
zaznamenané alebo upravené iným<br />
zariadením, a že iné zariadenie bude<br />
prehrávať zábery zaznamenané<br />
fotoaparátom.<br />
7 SK
Upozornenie na ochranu<br />
autorských práv<br />
8 SK<br />
Televízne programy, filmy, video kazety a<br />
ďalšie materiály môžu byť chránené<br />
autorskými právami. Neautorizovaným<br />
zaznamenávaním takýchto materiálov sa<br />
môžete dopustiť viacerých porušení<br />
zákonov o autorských právach.<br />
Žiadna kompenzácia<br />
poškodeného obsahu alebo<br />
zlyhania záznamu<br />
Spoločnosť <strong>Sony</strong> nemôže kompenzovať<br />
zlyhanie záznamu alebo stratu<br />
zaznamenaného obsahu spôsobené<br />
poruchou fotoaparátu alebo záznamového<br />
média atď.
Začíname!<br />
Kontrola dodaného príslušenstva<br />
• Nabíjačka akumulátora BC-CSKA (1)<br />
• Remienok na zápästie (1)<br />
• Sieťová šnúra (1)<br />
(nie je súčasťou dodávky v USA<br />
a Kanade)<br />
• Nabíjateľný akumulátor NP-BK1 (1)<br />
• CD-ROM (1)<br />
– Softvér s aplikáciou pre Cyber-shot<br />
– „Príručka k zariadeniu Cyber-shot“<br />
– „Ďalšie kroky – Cyber-shot“<br />
• Návod na používanie (tento manuál) (1)<br />
x Použitie remienka na<br />
zápästie<br />
Remienok na zápästie je prednastavený<br />
pri výrobe.<br />
Poškodeniu spôsobenému pádom<br />
fotoaparátu zabránite pripojením<br />
remienka a pretiahnutím ruky cez slučku.<br />
Začíname!<br />
• Špecifikovaný kábel USB (1)<br />
Háčik<br />
• Špecifikovaný kábel A/V (1)<br />
9 SK
Začíname!<br />
Popis jednotlivých častí<br />
Spodná časť<br />
A Spúšť<br />
B Flash (Blesk)<br />
C Mikrofón<br />
D Tlačidlo ON/OFF (Napájanie)<br />
E Kontrolka ON/OFF (Napájanie)<br />
F Kontrolka samospúšte<br />
G Objektív<br />
H LCD displej<br />
I Tlačidlo MENU<br />
J Snímanie: Tlačidlo W/T<br />
(Transfokácia)<br />
Prezeranie: Tlačidlo<br />
(Transfokácia počas prehrávania)/<br />
Tlačidlo (Index)<br />
K Prepínač režimu<br />
L Konektor DC IN<br />
• Po pripojení fotoaparátu k sieťovému<br />
adaptéru AC-LS5K (predáva sa<br />
osobitne) sa akumulátor nebude<br />
nabíjať. Pre nabíjanie akumulátora<br />
použite nabíjačku akumulátora.<br />
M Konektor (USB)·A/V OUT<br />
(bočná strana)<br />
N Kryt konektora<br />
O Háčik pre remienok na zápästie<br />
P Snímanie: Tlačidlo (Úsmev)<br />
Prezeranie: Tlačidlo (Delete)<br />
Q Ovládacie tlačidlo<br />
Zapnuté menu: v/V/b/B/z<br />
Vypnuté menu: DISP/ / /<br />
R Reproduktor<br />
S Otvor pre statív<br />
• Použite statív so skrutkou kratšou než<br />
5,5 mm. Inak fotoaparát nebude<br />
možné bezpečne upevniť a fotoaparát<br />
by sa mohol poškodiť.<br />
T Kryt priestoru pre akumulátor/<br />
pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“<br />
U Priestor pre vloženie akumulátora<br />
V Páčka uvoľnenia akumulátora<br />
W Slot pre pamäťovú kartu „Memory<br />
Stick Duo“<br />
X Kontrolka prístupu<br />
10 SK
Nabitie akumulátora<br />
1<br />
Vložte akumulátor do<br />
nabíjačky akumulátora.<br />
• Akumulátor je možné nabíjať, aj<br />
keď je len čiastočne vybitý.<br />
2<br />
Zapojte nabíjačku<br />
akumulátora do<br />
elektrickej zásuvky.<br />
• Ak budete pokračovať v<br />
nabíjaní akumulátora viac<br />
ako hodinu po vypnutí<br />
kontrolky CHARGE,<br />
nabitie vydrží o niečo dlhšie<br />
(úplné nabitie).<br />
Pre zákazníkov v USA a Kanade<br />
Zástrčka<br />
Akumulátor<br />
Začíname!<br />
Kontrolka CHARGE<br />
Svieti: Nabíjanie<br />
Vyp: Nabíjanie ukončené<br />
(normálne nabitie)<br />
Kontrolka CHARGE<br />
Pre zákazníkov z krajín/oblastí mimo USA a<br />
Kanady<br />
Sieťová<br />
šnúra<br />
Kontrolka CHARGE<br />
3<br />
Ak je nabíjanie ukončené, odpojte nabíjačku<br />
akumulátora.<br />
11 SK
x Doba nabíjania<br />
Doba úplného nabitia<br />
Pribl. 300 min.<br />
Doba normálneho nabitia<br />
Pribl. 240 min.<br />
Začíname!<br />
Poznámky<br />
• V predchádzajúcej tabuľke je uvedený čas potrebný na nabitie úplne vybitého akumulátora<br />
pri teplote 25°C. Nabíjanie môže trvať dlhšie v závislosti od podmienok pri používaní<br />
a okolností.<br />
• Pripojte nabíjačku akumulátora do najbližšej elektrickej zásuvky na stene.<br />
• Po dokončení nabíjania odpojte sieťovú šnúru z elektrickej zásuvky a vyberte akumulátor<br />
z nabíjačky.<br />
• Používajte len originálny akumulátor a nabíjačku značky <strong>Sony</strong>.<br />
x Výdrž akumulátora a počet záberov, ktoré je možné nasnímať/<br />
prezrieť<br />
Výdrž akumulátora (min.)<br />
Počet záberov<br />
Snímanie statických záberov Pribl. 145 Pribl. 290<br />
Prezeranie statických záberov Pribl. 240 Pribl. 4800<br />
Metóda merania je založená na štandarde CIPA. (CIPA: Camera & Imaging<br />
Products Association)<br />
Poznámka<br />
• Životnosť akumulátora a počet statických záberov sa môže meniť v závislosti od nastavení<br />
fotoaparátu.<br />
zPoužívanie fotoaparátu v zahraničí<br />
Fotoaparát, nabíjačku akumulátora (je súčasťou dodávky) a sieťový adaptér AC-LS5K<br />
(predáva sa osobitne) môžete používať v ľubovoľnej krajine alebo regióne , kde je<br />
napájanie v sieti v rozmedzí 100 V až 240 V striedavého prúdu pri 50Hz / 60 Hz.<br />
Nepoužívajte elektronický transformátor (cestovný menič). Môže to spôsobiť poruchu.<br />
12 SK
Vloženie akumulátora a pamäťovej<br />
karty „Memory Stick Duo“ (predáva<br />
sa osobitne)<br />
1<br />
Otvorte kryt.<br />
Začíname!<br />
2<br />
3<br />
Vložte pamäťovú kartu<br />
„Memory Stick Duo“<br />
(predáva sa osobitne).<br />
Vložte pamäťovú kartu „Memory Stick<br />
Duo“ vodivými kontaktmi smerom k<br />
objektívu tak, aby zacvakla na svoje<br />
miesto.<br />
Vložte akumulátor.<br />
Stlačením páčky v smere šípky vložte<br />
akumulátor.<br />
4<br />
Uzavrite kryt.<br />
13 SK
Začíname!<br />
x Pamäťová karta „Memory<br />
Stick“, ktorú používate<br />
„Memory Stick Duo“<br />
S fotoaparátom môžete tiež použiť<br />
pamäťovú kartu „Memory Stick PRO<br />
Duo“ alebo pamäťovú kartu „Memory<br />
Stick PRO-HG Duo“.<br />
Bližšie podrobnosti o počtoch záberov<br />
alebo čase, ktoré je možné zaznamenať,<br />
nájdete na str. 26, 29. Iné typy pamäťovej<br />
karty „Memory Stick“ alebo pamäťová<br />
karta nie sú kompatibilné s fotoaparátom.<br />
„Memory Stick“<br />
S fotoaparátom nemôžete používať<br />
pamäťovú kartu „Memory Stick“.<br />
x Keď nie je vložená žiadna<br />
pamäťová karta „Memory<br />
Stick Duo“<br />
Zábery sa ukladajú do vnútornej<br />
pamäte fotoaparátu (približne 12 MB).<br />
Ak chcete skopírovať zábery<br />
z vnútornej pamäte na pamäťovú<br />
kartu „Memory Stick Duo“, vložte<br />
pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“<br />
do fotoaparátu a potom zvoľte<br />
MENU t (Settings) t<br />
["Memory Stick" Tool] t [Copy].<br />
x Vybratie akumulátora<br />
Páčka uvoľnenia akumulátora<br />
x Vybratie pamäťovej karty<br />
„Memory Stick Duo“<br />
Kontrolka prístupu<br />
Posuňte páčku uvoľnenia<br />
akumulátora. Dajte pozor, aby vám<br />
pri manipulácii nevypadol<br />
akumulátor.<br />
Presvedčte sa, že kontrolka<br />
prístupu nesvieti a potom naraz<br />
zatlačte pamäťovú kartu<br />
„Memory Stick Duo“.<br />
Poznámka<br />
• Nikdy nevyberajte pamäťovú kartu<br />
„Memory Stick Duo“ alebo akumulátor,<br />
ak svieti kontrolka prístupu. Môžu sa<br />
poškodiť údaje na pamäťovej karte<br />
„Memory Stick Duo“/vo vnútornej<br />
pamäti.<br />
14 SK
x Kontrola zvyšného nabitia<br />
akumulátora<br />
V hornej ľavej časti LCD displeja sa<br />
zobrazí indikátor zvyšného nabitia.<br />
Vysoké<br />
Nízke<br />
Poznámky<br />
• Trvá približne jednu minútu, kým sa<br />
zobrazí správny indikátor stavu<br />
akumulátora.<br />
• Indikátor stavu akumulátora nemusí za<br />
určitých okolností ukazovať správny údaj.<br />
• Kapacita akumulátora sa časom a<br />
opakovaným používaním znižuje. Ak sa<br />
značne zníži doba prevádzky na jedno<br />
nabitie, akumulátor je nutné vymeniť.<br />
Kúpte nový akumulátor.<br />
• Ak je fotoaparát spustený a vy<br />
s fotoaparátom nepracujete asi tri<br />
minúty, fotoaparát sa automaticky vypne<br />
(funkcia automatického vypínania).<br />
Začíname!<br />
15 SK
Nastavenie hodín<br />
1<br />
Stlačte tlačidlo ON/OFF<br />
(Napájanie).<br />
Fotoaparát je zapnutý.<br />
• Môže trvať určitú dobu, kým sa zapne<br />
napájanie a je možné s fotoaparátom<br />
pracovať.<br />
Začíname!<br />
16 SK<br />
Tlačidlo ON/OFF (Napájanie)<br />
Vyberte si požadovaný<br />
2<br />
formát zobrazenia dátumu<br />
ačasu v/V na ovládacom<br />
tlačidle, potom stlačte z.<br />
Ovládacie<br />
tlačidlo<br />
Číselnú hodnotu nastavte s v/V/b/B, potom stlačte z.<br />
3<br />
• Polnoc sa zobrazuje ako 12:00 AM a pravé poludnie sa zobrazuje ako<br />
12:00 PM.<br />
4 Zvoľte [OK] a potom stlačte z.
Poznámka<br />
• Fotoaparát nemá funkciu vkladania dátumu na zábery. Zábery môžete vytlačiť alebo uložiť<br />
s dátumom s použitím aplikácie „PMB“ na disku CD-ROM (je súčasťou dodávky).<br />
x Opätovné nastavenie dátumu a času<br />
Stlačte tlačidlo MENU a potom zvoľte (Settings) t [Clock Settings] (str. 46).<br />
Začíname!<br />
17 SK
Snímanie alebo prezeranie záberov<br />
Snímanie záberov<br />
1<br />
Prepínač režimu nastavte<br />
na (Statický záber),<br />
potom stlačte tlačidlo ON/<br />
OFF (Napájanie).<br />
Pre snímanie videozáznamov nastavte<br />
prepínač režimu na<br />
(Videozáznam) (str. 28).<br />
Snímanie alebo prezeranie záberov<br />
2<br />
3<br />
4<br />
Fotoaparát držte<br />
pevne tak, ako je<br />
zobrazené na<br />
obrázku.<br />
• Stlačením tlačidla T<br />
transfokáciu zväčšíte,<br />
stlačením tlačidla W ju<br />
zmenšíte.<br />
Stlačením tlačidla<br />
spúšte do polovice<br />
zaostrite.<br />
Keď je záber zaostrený, zaznie<br />
pípnutie a rozsvieti sa indikátor<br />
z.<br />
• Najkratšia vzdialenosť<br />
snímania je približne 5 cm<br />
(W)/40 cm (T) (od objektívu).<br />
Zatlačte spúšť nadoraz.<br />
Záber sa nasníma.<br />
Tlačidlo ON/OFF<br />
(Napájanie)<br />
Spúšť<br />
Prepínač režimu<br />
Tlačidlo W/T (Transfokácia)<br />
Aretácia<br />
AE/AF<br />
18 SK
Prezeranie záberov<br />
1<br />
Nastavte prepínač režimu na<br />
(Prehrávanie).<br />
Zobrazí sa posledný nasnímaný záber.<br />
x Výber nasledujúceho alebo<br />
predchádzajúceho záberu<br />
Zvoľte záber pomocou B (ďalší)/b<br />
(predchádzajúci) na ovládacom tlačidle.<br />
x Vymazanie záberu<br />
1 Stlačte tlačidlo (Delete).<br />
2 Pomocou b/B na ovládacm tlačidle<br />
vyberte [This Image], potom stlačte z.<br />
Ovládacie tlačidlo<br />
Snímanie alebo prezeranie záberov<br />
x Návrat k snímaniu záberov<br />
Nastavte prepínač režimu na (Statický<br />
záber) alebo (Videozáznam).<br />
x Vypnutie fotoaparátu<br />
Stlačte tlačidlo ON/OFF (Napájanie).<br />
Ovládacie tlačidlo<br />
Tlačidlo<br />
(Delete)<br />
19 SK
Použitie funkcií snímania<br />
Rozpoznanie úsmevu a automatické<br />
snímanie (Smile Shutter – snímanie úsmevu)<br />
1<br />
2<br />
Nastavte prepínač režimu na (Statický záber).<br />
Stlačte tlačidlo (Úsmev).<br />
3<br />
Počkajte na rozpoznanie<br />
úsmevu.<br />
Keď úroveň úsmevu na indikátore<br />
prekročí bod b, fotoaparát<br />
automaticky nasníma zábery. Keď<br />
stlačíte tlačidlo (Úsmev) znova,<br />
režim Smile Shutter (Snímanie<br />
úsmevu) sa ukončí.<br />
• Aj keď počas režimu Smile Shutter<br />
(Snímanie úsmevu) stlačíte tlačidlo<br />
spúšte, fotoaparát nasníma záber<br />
a potom sa vráti do režimu Smile<br />
Shutter.<br />
Tlačidlo<br />
(Úsmev)<br />
Rámček rozpoznania tváre<br />
Indikátor citlivosti rozpoznania<br />
úsmevu<br />
zRady pre lepšie zachytenie úsmevov<br />
1 Nezakrývajte si oči ofinou.<br />
2 Snažte sa nasmerovať tvár priamo<br />
pred fotoaparát a buďte, pokiaľ je to<br />
možné, v rovnakej výške. Miera<br />
detekcie je vyššia v prípade<br />
prižmúrených očí.<br />
3 Usmievajte sa zreteľne s otvorenými<br />
ústami. Úsmev sa jednoduchšie<br />
rozpozná, ak ukážete zuby.<br />
20 SK
Zaostrenie na tvár objektu (Face Detection)<br />
Fotoaparát rozpozná tvár objektu a zaostrí na ňu. Môžete vybrať, ktorý objekt má<br />
pri zaostrovaní prioritu.<br />
1<br />
Stlačte tlačidlo MENU.<br />
2<br />
Zvoľte (Face Detection)<br />
pomocou v/V/b/B na<br />
ovládacom tlačidle t<br />
požadovaný režim t z.<br />
(Auto): Automaticky zvolí a zaostrí<br />
na prioritnú tvár.<br />
(Off): Funkcia rozpoznania tváre sa nepoužíva.<br />
Tlačidlo MENU<br />
Použitie funkcií snímania<br />
21 SK
Môžete nasnímať nádherné zábery s priblíženými malými objektmi, napr.<br />
hmyzom alebo kvetmi.<br />
Snímanie na krátku vzdialenosť (Macro)<br />
Opakovaným stlačením (Macro)<br />
1<br />
na ovládacom tlačidle vyberte<br />
požadovaný režim t z.<br />
: Fotoaparát automaticky upraví<br />
zaostrenie zo vzdialených objektov na blízke<br />
objekty.<br />
Pri bežných podmienkach prepnite fotoaparát do tohto režimu.<br />
: Fotoaparát nastaví zaostrenie s prioritou na blízke objekty.<br />
Pri snímaní blízkych objektov nastavte Macro na On (Zap.).<br />
Používanie samospúšte<br />
Opakovaným stlačením (Self-<br />
1<br />
Timer) na ovládacom tlačidle<br />
vyberte požadovaný režim t z.<br />
: Samospúšť sa nepoužíva.<br />
: Snímanie sa spustí s oneskorením<br />
10 sekúnd. Toto nastavenie použite, ak<br />
chcete byť na zábere. Ak chcete toto zrušiť, stlačte znovu .<br />
Stlačte tlačidlo spúšte.<br />
2<br />
22 SK<br />
: Snímanie sa spustí s oneskorením 2 sekúnd. Týmto sa zabráni<br />
rozmazaniu obrazu v dôsledku nestability pri stlačení tlačidla spúšte.<br />
Kontrolka samospúšte bliká, a kým sa nespustí spúšť, je počuť pípanie.
Výber režimu blesku<br />
1<br />
Opakovaným stlačením (Flash)<br />
na ovládacom tlačidle vyberte<br />
požadovaný režim t z.<br />
: Bliká pri nedostatočnom svetle alebo<br />
protisvetle.<br />
: Blesk sa aktivuje vždy.<br />
: Blesk sa aktivuje vždy. Rýchlosť uzávierky je pomalá na tmavých<br />
miestach, aby sa jasne nasnímalo aj pozadie mimo oblasti osvetlenej bleskom.<br />
(Slow Synchro)<br />
: Blesk sa neaktivuje.<br />
Poznámka<br />
• Počas snímania záberov v slede nemôžete používať blesk.<br />
Zmena zobrazenia displeja<br />
1<br />
Opakovaným stlačením DISP<br />
(Zobrazenie displeja) na ovládacom<br />
tlačidle vyberte požadovaný režim.<br />
Indikátory zapnuté (On): Nastaví sa<br />
štandardný jas displeja a zobrazujú sa<br />
informácie.<br />
Indikátory zapnuté (On)*: Nastaví sa vyšší jas displeja a zobrazujú sa<br />
informácie.<br />
Histogram zapnutý (On)*: Nastaví sa vyšší jas displeja a zobrazuje sa graf<br />
jasu záberu.<br />
Indikátory vypnuté (Off)*: Nastaví sa vyšší jas displeja a zobrazujú sa len<br />
zábery.<br />
* Jas podsvietenia displeja LCD sa zvyšuje.<br />
Použitie funkcií snímania<br />
zNastavenia histogramu a jasu<br />
Histogram (stĺpcový diagram) je graf zobrazujúci jas záberu. Zobrazenie grafu indikuje<br />
svetlý záber, ak je naklonený doprava a tmavý záber, ak je naklonený doľava.<br />
• Ak si prezeráte zábery pri ostrom slnečnom svetle, nastavte vyšší jas displeja. Pri<br />
nastavení vyššieho jasu sa však rýchlejšie vybíja akumulátor.<br />
23 SK
Výber veľkosti záberu, aby sa hodil na svoje<br />
použitie<br />
Stlačte tlačidlo MENU.<br />
1<br />
Tlačidlo MENU<br />
Zvoľte (Image Size) pomocou<br />
2<br />
v/V/b/B na ovládacom tlačidle<br />
t požadovaná veľkosť t z.<br />
24 SK<br />
Veľkosť záberu určuje veľkosť súboru, ktorý sa zaznamená pri vytvorení záberu.<br />
Čím je veľkosť záberu väčšia, tým viac detailov bude reprodukovaných pri<br />
vytlačení záberu na papier s veľkým formátom. Čím je veľkosť záberu menšia, tým<br />
viac záberov je možné zaznamenať. Veľkosť záberu zvoľte tak, aby vyhovovala<br />
spôsobu, akým si budete zábery prezerať.
Veľkosť záberu Použitie Počet<br />
záberov<br />
(4000×3000)<br />
(len <strong>DSC</strong>-<strong>W190</strong>)<br />
Pre tlač až do formátu A3+<br />
Menej<br />
Tlač<br />
Jemná<br />
(3648×2736)<br />
(len <strong>DSC</strong>-W180)<br />
(3264×2448)<br />
(len <strong>DSC</strong>-<strong>W190</strong>)<br />
Pre tlač až do formátu A3<br />
(2592×1944) Pre tlač až do formátu A4<br />
(2048×1536) Pre tlač až do formátu L/2L<br />
(640×480) Pre e-mailové prílohy<br />
(4000×2672)<br />
(len <strong>DSC</strong>-<strong>W190</strong>)<br />
Formát 3:2 ako pri vytlačených<br />
fotografiách a pohľadniciach<br />
Viac<br />
Menej<br />
Zrnitá<br />
Jemná<br />
(3648×2056)<br />
(len <strong>DSC</strong>-W180)<br />
(4000×2248)<br />
(len <strong>DSC</strong>-<strong>W190</strong>)<br />
(3648×2056)<br />
(len <strong>DSC</strong>-W180)<br />
(1920×1080)<br />
Pre prezeranie na HD TV prijímači<br />
(vysoké rozlíšenie).<br />
Menej<br />
Viac<br />
Jemná<br />
Zrnitá<br />
Použitie funkcií snímania<br />
Poznámka<br />
• Ak tlačíte zábery nasnímané s pomerom strán 16:9, obidva okraje môžu byť orezané.<br />
25 SK
x Počet statických záberov, ktoré je možné zaznamenať<br />
<strong>DSC</strong>-<strong>W190</strong><br />
Kapacita Vnútorná<br />
pamäť<br />
Pribl.<br />
Veľkosť 12 MB<br />
<strong>DSC</strong>-W180<br />
Kapacita Vnútorná<br />
pamäť<br />
Pribl.<br />
Veľkosť 12 MB<br />
Poznámky<br />
• Počet statických záberov sa môže meniť v závislosti od podmienok snímania<br />
26 SK<br />
(Jednotky: počet záberov)<br />
Pamäťová karta „Memory Stick Duo“ naformátovaná na tomto<br />
fotoaparáte<br />
256 MB 512 MB 1GB 2GB 4GB 8GB 16 GB<br />
12M 2 49 93 197 395 790 1600 3200<br />
8M 3 72 140 288 580 1170 2350 4700<br />
5M 4 90 170 350 710 1420 2900 5850<br />
3M 7 148 293 600 1200 2400 4850 9800<br />
VGA 60 1200 2360 4800 9650 19300 38600 77200<br />
3:2(11M) 2 49 93 197 395 790 1600 3200<br />
16:9(9M) 3 66 130 262 533 1060 2150 4300<br />
16:9(2M) 11 230 450 900 1800 3700 7500 15000<br />
(Jednotky: počet záberov)<br />
Pamäťová karta „Memory Stick Duo“ naformátovaná na tomto<br />
fotoaparáte<br />
256 MB 512 MB 1GB 2GB 4GB 8GB 16 GB<br />
10M 2 58 115 230 470 940 1900 3800<br />
5M 4 90 170 350 710 1420 2900 5850<br />
3M 7 148 293 600 1200 2400 4850 9800<br />
VGA 60 1200 2360 4800 9650 19300 38600 77200<br />
3:2(8M) 2 58 115 230 470 940 1900 3800<br />
16:9(7M) 3 75 150 300 600 1200 2450 5000<br />
16:9(2M) 11 230 450 900 1800 3700 7500 15000<br />
a záznamového média.<br />
• Ak je dostupný počet záberov pre snímanie viac než 9 999, objaví sa indikátor „>9999“.<br />
• Ak sa na tomto fotoaparáte prehráva záber nasnímaný iným fotoaparátom, záber sa nemusí<br />
zobraziť v skutočnej veľkosti.
Použitie režimu snímania, ktorý vyhovuje<br />
scéne (Scene Selection)<br />
1<br />
2<br />
3<br />
Nastavte prepínač režimu na (Statický záber).<br />
Stlačte tlačidlo MENU.<br />
Pomocou v/V/b/B na ovládacom<br />
tlačidle vyberte (Camera) t<br />
požadovaná scéna Scene<br />
Selection t z.<br />
(High Sensitivity):<br />
Umožňuje snímanie záberov<br />
bez blesku aj pri slabom<br />
osvetlení.<br />
(Soft Snap): Umožňuje<br />
snímanie záberov s<br />
jemnejšou atmosférou.<br />
Funkcia je určená pre<br />
portréty ľudí, kvetiny atď.<br />
(Twilight Portrait):<br />
Umožňuje snímanie ostrých<br />
záberov ľudí v tmavom<br />
prostredí bez straty nočnej<br />
atmosféry.<br />
(Twilight): Umožňuje<br />
snímanie nočných scén bez<br />
straty nočnej atmosféry.<br />
(Beach): Umožňuje<br />
snímanie scén pri mori alebo<br />
jazere so zvýraznením<br />
modrej farby vody.<br />
Použitie funkcií snímania<br />
(Landscape): Umožňuje<br />
snímanie so zaostrením na<br />
vzdialený objekt.<br />
(Snow): Umožňuje<br />
snímanie zasnežených scén<br />
s jasnejšou bielou farbou.<br />
Poznámka<br />
• Blesk v niektorých režimoch nefunguje.<br />
27 SK
Snímanie videozáznamov<br />
Prepínač režimu nastavte<br />
1<br />
na (Videozáznam),<br />
potom stlačte tlačidlo<br />
ON/OFF (Napájanie).<br />
2<br />
3<br />
x Prezeranie videozáznamov<br />
2 Stlačte z.<br />
Tlačidlo Funkcia prehrávania<br />
z<br />
Pauza<br />
B<br />
Rýchly posun vpred<br />
b<br />
Rýchly posun vzad<br />
V<br />
28 SK<br />
Tlačidlo ON/OFF<br />
(Napájanie)<br />
Stlačením spúšte úplne nadoraz spustíte nahrávanie.<br />
Opätovným stlačením tlačidla spúšte úplne nadoraz<br />
zastavíte nahrávanie.<br />
1 Prepínač režimu nastavte na (prehrávanie) a stlačením B (nasledujúci ) /<br />
b (predchádzajúci) na ovládacom tlačidle zvoľte videozáznam na prezeranie.<br />
Zobrazí sa obrazovka ovládania hlasitosti. Nastavte hlasitosť pomocou b/B.
x Maximálna doba nahrávania<br />
V tabuľke nižšie sú uvedené približné maximálne časy záznamu. Ide o celkové<br />
časy pre všetky súbory videozáznamov. Veľkosť záberu je pevne nastavená na<br />
320 × 240.<br />
(Jednotky : hodina : minúta : sekunda)<br />
Kapacita<br />
Vnútorná<br />
pamäť<br />
Pamäťová karta „Memory Stick Duo“ naformátovaná na tomto<br />
fotoaparáte<br />
Pribl.<br />
256 MB 512 MB 1GB 2GB 4GB 8GB 16 GB<br />
Veľkosť<br />
12 MB<br />
320 × 240 0:00:20 0:10:10 0:20:20 0:41:20 1:23:40 2:45:00 5:35:00 11:18:00<br />
Poznámky<br />
• Doba záznamu sa môže líšiť v závislosti od podmienok snímania a záznamového média.<br />
• Veľkosť videozáznamov, ktoré je možné zaznamenať, je asi do 2 GB pre každý súbor. Ak<br />
veľkosť súboru dosiahne asi 2 GB, fotoaparát automaticky ukončí záznam.<br />
• Tento fotoaparát nepodporuje HD záznamy alebo prehrávanie videozáznamov.<br />
Použitie funkcií snímania<br />
29 SK
Použitie funkcií prezerania<br />
Prezeranie zväčšeného záberu (Transfokácia<br />
počas prehrávania)<br />
1<br />
2<br />
Nastavením prepínača<br />
režimu na (Prehrávanie)<br />
zobrazte záber, potom<br />
stlačte tlačidlo<br />
(Transfokácia počas<br />
prehrávania).<br />
Záber sa zväčší na dvojnásobnú<br />
veľkosť, na stred záberu.<br />
Nastavte rozsah transfokácie<br />
a polohu.<br />
Tlačidlo : Zväčšenie priblíženia.<br />
Tlačidlo W na tlačidle W/T<br />
(Transfokácia): Zmenšenie<br />
priblíženia.<br />
v/V/b/B na ovládacom tlačidle:<br />
Upravuje polohu.<br />
Ukáže zobrazovanú oblasť<br />
celého záberu<br />
Vyhľadávanie záberov (Index záberov)<br />
1<br />
2<br />
Nastavením prepínača<br />
režimu na (Prehrávanie)<br />
zobrazte záber, potom<br />
stlačte tlačidlo (Index).<br />
• Opätovným stlačením tlačidla<br />
(Index) zobrazte indexovú<br />
obrazovku s ďalšími zábermi.<br />
Zvoľte záber pomocou v/V/b/<br />
B na ovládacom tlačidle.<br />
• Pre návrat na obrazovku samostatného<br />
záberu stlačte z.<br />
30 SK
Prezeranie série statických záberov<br />
(Slideshow)<br />
1<br />
2<br />
Nastavením prepínača režimu na<br />
(Prehrávanie) zobrazte statický<br />
záber, potom stlačte tlačidlo<br />
MENU.<br />
Zvoľte (Slideshow) pomocou<br />
v/V na ovládacom tlačidle<br />
a potom stlačte z.<br />
Tlačidlo MENU<br />
3<br />
Vyberte [Start] pomocou v, potom stlačte z.<br />
Spustí sa prezentácia.<br />
• Ak chcete prezentáciu ukončiť, stlačte z.<br />
Použitie funkcií prezerania<br />
31 SK
Vymazanie záberov<br />
Vymazanie záberov<br />
1<br />
Nastavením prepínača režimu na<br />
(Prehrávanie) zobrazte záber,<br />
potom stlačte tlačidlo (Delete).<br />
2<br />
Zvoľte požadované nastavenie<br />
stlačením b/B na ovládacom<br />
tlačidle.<br />
Tlačidlo<br />
(Delete)<br />
(This Image): Môžete vymazať práve<br />
zobrazený záber.<br />
Tlačidlo MENU<br />
(Multiple Images): Umožňuje zvoliť<br />
a vymazať skupinu záberov. Zvoľte<br />
zábery, stlačte z a potom stlačením tlačidla MENU vymažte zábery.<br />
(All in This Folder): Z vybraného priečinku môžete vymazať všetky<br />
zábery.<br />
32 SK
Vymazanie všetkých záberov (Format)<br />
Môžete vymazať všetky údaje uložené na pamäťovej karte „Memory Stick Duo“<br />
alebo vo vnútornej pamäti. Ak je vložená pamäťová karta „Memory Stick Duo“,<br />
všetky údaje uložené na pamäťovej karte „Memory Stick Duo“ sa vymažú. Ak nie<br />
je vložená žiadna pamäťová karta „Memory Stick Duo“, vymažú sa všetky údaje<br />
uložené vo vnútornej pamäti.<br />
1<br />
Stlačte tlačidlo MENU.<br />
2<br />
Zvoľte (Settings) pomocou V<br />
na ovládacom tlačidle a potom<br />
stlačte z.<br />
Tlačidlo MENU<br />
3<br />
Pomocou v/V na ovládacom tlačidle zvoľte ["Memory Stick"<br />
Tool] alebo [ Internal Memory Tool], potom stlačte [Format]<br />
t z.<br />
Zvoľte [OK] a potom stlačte z.<br />
4<br />
Poznámka<br />
• Formátovaním sa natrvalo vymažú všetky údaje, vrátane chránených záberov, a údaje už<br />
nebude možné obnoviť.<br />
Vymazanie záberov<br />
33 SK
Pripojenie k iným zariadeniam<br />
Prezeranie záberov na TV prijímači<br />
1<br />
Pripojte fotoaparát k TV prijímaču špecifikovaným káblom<br />
A/V káblom (je súčasťou dodávky).<br />
Do konektora<br />
(USB)·A/V OUT<br />
Do vstupných<br />
konektorov<br />
audio/video<br />
Špecifikovaný kábel A/V<br />
Poznámka<br />
• Na zaistenie optimálnej kvality obrazu videozáznamov je nastavenie [Video Out] vo výrobe<br />
nastavené na režim [NTSC]. Ak sa zábery na TV prijímači nezobrazujú alebo zobrazujú<br />
roztrasené, je možné, že používate TV prijímač len s normou PAL. Skúste prepnúť<br />
nastavenie [Video Out] na režim [PAL] (str. 45).<br />
34 SK
Tlač statických záberov<br />
Ak máte tlačiareň kompatibilnú s PictBridge, môžete tlačiť zábery pomocou<br />
nasledujúceho postupu.<br />
Najskôr nastavte fotoaparát tak, že umožníte pripojenie USB medzi<br />
fotoaparátom a tlačiarňou.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
Pripojte fotoaparát k tlačiarni špecifikovaným káblom USB<br />
(je súčasťou dodávky).<br />
Zapnite fotoaparát a tlačiareň.<br />
Po nadviazaní spojenia sa objaví indikátor .<br />
Stlačte MENU t (Print)<br />
pomocou v/V na ovládacom<br />
tlačidle t z.<br />
4<br />
5<br />
Zvoľte požadovaný režim pomocou v/V na ovládacom<br />
tlačidle t z.<br />
This Image: Vytlačte aktuálne zobrazený záber.<br />
Multiple Images: Stlačením b/B zobrazte záber, potom z.<br />
Zvoľte požadovanú položku nastavenia a potom stlačte [OK]<br />
t z.<br />
Záber sa vytlačí.<br />
Poznámka<br />
Tlačidlo MENU<br />
• Ak nie je možné vytvoriť pripojenie k tlačiarni, ubezpečte sa, že položka [USB Connect]<br />
v ponuke (Settings) je nastavená na [PictBridge].<br />
zTlač vo fotozberni<br />
Vo fotozberni nie je možné tlačiť zábery uložené vo vnútornej pamäti priamo<br />
z fotoaparátu. Skopírujte zábery na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ a tú potom<br />
odneste do fotozberne.<br />
Ako kopírovať: Stlačte MENU t (Settings) t ["Memory Stick" Tool] t [Copy]<br />
t [OK].<br />
Podrobné informácie získate vo fotozberni.<br />
Pripojenie k iným zariadeniam<br />
35 SK
Tento fotoaparát nie je vybavený funkciou vloženia dátumu na záber. Nie je ňou<br />
vybavený z toho dôvodu, aby sa zabránilo duplikovaniu dátumu počas tlače.<br />
Tlač vo fotozberni:<br />
Fotozberňu môžete požiadať, aby zábery vytlačila s vloženým dátumom. Podrobné<br />
informácie získate vo fotozberni.<br />
Tlač doma:<br />
Pripojte fotoaparát k tlačiarni kompatibilnej s formátom PictBridge, stlačte tlačidlo<br />
MENU a potom nastavte položku [Print] t [Date] na možnosť [Date] alebo možnosť<br />
[Day&Time].<br />
Vloženie dátumov na zábery s použitím aplikácie PMB:<br />
S použitím dodanej aplikácie „PMB“ nainštalovanej do počítača (str. 38) môžete vložiť<br />
dátum priamo na záber. V závislosti od nastavení tlače sa však pri tlači záberov<br />
s vloženým dátumom môže dátum zduplikovať. Podrobnosti o aplikácii „PMB“ si pozrite<br />
v príručke „PMB Guide“ (str. 39).<br />
36 SK zVloženie dátumov na zábery
Použitie fotoaparátu s počítačom<br />
x Použitie „PMB (Picture Motion Browser)“<br />
Zo zaznamenaných záberov môžete mať oveľa väčšiu radosť ako kedykoľvek<br />
predtým, ak využijete výhody aplikácie „PMB“ obsiahnutej na disku CD-ROM<br />
(je súčasťou dodávky).<br />
Existuje viac funkcií okrem tých, ktoré sú uvedené nižšie, ktoré vám poskytnú<br />
väčšiu radosť z vašich záberov. Podrobnosti nájdete v „PMB Guide“ (str. 39).<br />
Naimportuje do<br />
počítača<br />
Mediálne účely<br />
Odovzdanie záberu pre<br />
mediálne účely.<br />
Kalendár<br />
Prezeranie záberov<br />
v kalendári.<br />
Exportovanie do<br />
fotoaparátu<br />
Tlač<br />
Vytlačenie záberov<br />
s pečiatkami dátumov.<br />
CD/DVD<br />
Vytvorenie disku s údajmi<br />
použitím CD alebo DVD<br />
zapisovacej mechaniky.<br />
Pripojenie k iným zariadeniam<br />
Exportovanie záberov na<br />
pamäťovú kartu „Memory<br />
Stick Duo“ a ich prezeranie.<br />
Poznámka<br />
• Aplikácia „PMB“ nie je kompatibilná s počítačmi Macintosh.<br />
37 SK
x Krok 1: Inštalácia „PMB“ (je súčasťou dodávky)<br />
Softvér (je súčasťou dodávky) môžete nainštalovať podľa nasledujúceho postupu.<br />
• Prihláste sa ako správca.<br />
Skontrolujte prostredie vášho počítača.<br />
1<br />
Odporúčané prostredie pre používanie aplikácie „PMB“<br />
OS (predinštalovaný): Microsoft Windows XP* 1 SP3/Windows Vista* 2 SP1<br />
Procesor počítača: Intel Pentium III 500 MHz alebo rýchlejší<br />
(Doporučené: Intel Pentium III 800 MHz alebo rýchlejší)<br />
Pamäť: 256 MB alebo viac (Doporučené: 512 MB alebo viac)<br />
Pevný disk (Miesto na disku potrebné na inštaláciu): Približne 500 MB<br />
Grafika: Rozlíšenie obrazovky: 1 024 × 768 bodov alebo viac<br />
Grafická pamäť: 32 MB alebo viac (Doporučené: 64 MB alebo viac)<br />
* 1 64-bitové edície a Starter (Edition) nie sú podporované.<br />
* 2 Verzia Starter (Edition) nie je podporovaná.<br />
Zapnite počítač a vložte disk CD-ROM (je súčasťou<br />
2<br />
dodávky) do jednotky CD-ROM.<br />
Zobrazí sa obrazovka ponuky inštalácie.<br />
Kliknite na tlačidlo [Install]<br />
3<br />
(Inštalovať).<br />
Zobrazí sa obrazovka „Choose Setup<br />
Language“ (Výber jazyka inštalácie).<br />
Postupujte podľa inštrukcií na obrazovke a dokončite<br />
4<br />
inštaláciu.<br />
Po dokončení inštalácie vyberte disk CD-ROM.<br />
5<br />
38 SK
x Krok 2: Importovanie záberov do vášho počítača použitím<br />
„PMB“<br />
1<br />
2<br />
Vložte plne nabitý akumulátor do fotoaparátu, potom stlačte<br />
tlačidlo ON/OFF (Napájanie).<br />
Pripojte fotoaparát k počítaču.<br />
„Connecting…“ sa objaví na displeji fotoaparátu.<br />
2 Do konektora (USB)·A/V OUT<br />
1 Do konektora USB<br />
3<br />
• Počas komunikačného prenosu sa na obrazovke zobrazí . Prerušte prácu na<br />
počítači, pokiaľ je indikátor zobrazený. V práci na počítači môžete pokračovať, keď sa<br />
indikátor zmení na .<br />
Kliknite na tlačidlo [Import] (Importovať).<br />
Podrobnosti nájdete v „PMB Guide“.<br />
Špecifikovaný kábel USB<br />
x Krok 3: Prezeranie príručky „PMB Guide“<br />
1<br />
Dvakrát kliknite na ikonu (PMB<br />
Guide) na pracovnej ploche.<br />
• Pre prístup do „PMB Guide“<br />
z počiatočnej ponuky: Kliknite na [Start]<br />
(Štart) t [All Programs] (Všetky<br />
programy) t [<strong>Sony</strong> Picture Utility]<br />
(Pomôcka <strong>Sony</strong> Picture) t [Help]<br />
(Pomoc) t [PMB Guide].<br />
Poznámky<br />
Pripojenie k iným zariadeniam<br />
• Neodpájajte špecifikovaný kábel USB od fotoaparátu počas jeho prevádzky, alebo ak je na<br />
displeji zobrazené „Accessing…“. Keď tak urobíte, môže to spôsobiť poškodenie údajov.<br />
• Pri použití akumulátora s nízkym zvyšným nabitím nemusí byť možné prenášať údaje alebo<br />
sa údaje môžu poškodiť. Doporučuje sa používanie sieťového adaptéra (predáva sa<br />
osobitne).<br />
39 SK
x Použitie fotoaparátu s vašim počítačom Macintosh<br />
Zábery môžete kopírovať do počítača Macintosh. Softvér „PMB“ však nie je<br />
kompatibilný.<br />
Odporúčané počítačové prostredie<br />
Pre počítač pripojený k fotoaparátu sa odporúča nasledujúce prostredie.<br />
Odporúčané prostredie pre importovanie záberov<br />
OS (predinštalovaný): Mac OS 9.1/9.2/ Mac OS X (v10.1 až v10.5)<br />
Konektor USB: Štandardne k dispozícii<br />
40 SK
Zmena nastavení fotoaparátu<br />
Zmena zvuku pri obsluhe<br />
Môžete nastaviť zvuk vydávaný pri činnosti fotoaparátu.<br />
1<br />
Stlačte tlačidlo MENU.<br />
2<br />
Zvoľte (Settings) pomocou V<br />
na ovládacom tlačidle a potom<br />
stlačte z.<br />
Tlačidlo MENU<br />
3<br />
4<br />
Zvoľte [Main Settings] pomocou v/V na ovládacom tlačidle<br />
a potom stlačte [Beep] t z.<br />
Zvoľte požadovaný režim pomocou v/V na ovládacom<br />
tlačidle t z.<br />
Shutter: Po stlačení spúšte zaznie zvuk spúšte.<br />
On: Pri stlačení ovládacieho tlačidla/spúšte zaznie pípnutie/zvuk spúšte.<br />
Off: Vypne pípnutie/zvuk spúšte.<br />
Zmena nastavení fotoaparátu<br />
41 SK
Zobrazuje funkcie, ktoré sú k dispozícii pre jednoduché nastavenie, ak je<br />
fotoaparát v režimoch snímania alebo prehrávania. Na displeji sa zobrazujú len<br />
Použitie položiek MENU<br />
položky, ktoré sú pre daný režim dostupné.<br />
Výberom<br />
na predvolené hodnoty.<br />
1<br />
2<br />
x MENU v režime snímania<br />
Položka<br />
Popis<br />
Camera<br />
Image Size<br />
SteadyShot<br />
( Off/ Auto)<br />
REC Mode<br />
EV<br />
(–2,0 EV do +2,0 EV)<br />
42 SK<br />
(Settings) t [Main Settings] t [Initialize] inicializujete nastavenia<br />
Stlačením tlačidla MENU zobrazte<br />
obrazovku ponuky.<br />
Zvoľte požadovanú položku<br />
ponuky pomocou v/V/b/B na<br />
ovládacom tlačidle. Počas<br />
prehrávania potvrďte stlačením<br />
z.<br />
Stlačením tlačidla MENU vypnite obrazovku ponuky.<br />
3<br />
Nastavuje režim fotoaparátu.<br />
( Auto Adjustment/ Program Auto/ High Sensitivity/<br />
Soft Snap/ Landscape/ Twilight Portrait/ Twilight/<br />
Beach/ Snow)<br />
Nastavuje veľkosť záberu.<br />
Tlačidlo MENU<br />
<strong>DSC</strong>-<strong>W190</strong> ( / / / / / / / )<br />
<strong>DSC</strong>-W180 ( / / / / / / )<br />
Umožňuje zvoliť režim pre potlačenie rozmazaného obrazu.<br />
Umožňuje zvoliť spôsob nepretržitého snímania.<br />
( Normal/ Burst)<br />
Ručne nastavuje expozíciu.
Položka<br />
ISO<br />
White Balance<br />
Focus<br />
Metering Mode<br />
Smile Detection<br />
Sensitivity<br />
Face Detection<br />
Flash Level<br />
Red Eye Reduction<br />
Color Mode<br />
(Settings)<br />
Popis<br />
Slúži na výber svetelnej citlivosti.<br />
(Auto/ISO 100 až ISO 3200)<br />
Upravuje farebné tóny podľa okolitých svetelných podmienok.<br />
( Auto/ Daylight/ Cloudy/ Fluorescent Light 1,<br />
Fluorescent Light 2, Fluorescent Light 3/n Incandescent/<br />
Flash)<br />
Zmení spôsob zaostrenia.<br />
( Multi AF/ Center AF/0.5 m/1.0 m/3.0 m/7.0 m/ )<br />
Nastavuje, ktorá časť objektu sa má odmerať, aby sa určila expozícia.<br />
( Multi/ Center/ Spot)<br />
Slúži na nastavenie úrovne citlivosti pre rozpoznanie úsmevu.<br />
( Low/ Medium/ High)<br />
Nastavuje detekciu tváre.<br />
( Auto/ Off)<br />
Upravuje intenzitu blesku.<br />
( / Standard/ )<br />
Znižuje efekt červených očí.<br />
( Auto/ On/ Off)<br />
Zmení živosť záberu alebo pridá špeciálne efekty.<br />
( Normal/ Sepia/ B & W)<br />
Umožňuje zmeniť nastavenia fotoaparátu.<br />
Zmena nastavení fotoaparátu<br />
43 SK
x MENU v režime prezerania<br />
Položka<br />
Popis<br />
(Slideshow)<br />
(Retouch)<br />
(Multi-Purpose<br />
Resize)<br />
(Protect)<br />
(Print)<br />
(Rotate)<br />
(Select Folder)<br />
(Settings)<br />
44 SK<br />
Postupne prehráva zábery spolu s efektmi.<br />
Retušuje statické zábery.<br />
( Trimming/ Red Eye Correction)<br />
Zmení veľkosť záberu podľa použitia.<br />
( HDTV/ Blog/E-mail)<br />
Chráni proti nechcenému vymazaniu.<br />
( This Image/ Multiple Images)<br />
Pridá značku poradia tlače k záberu na pamäťovej karte „Memory<br />
Stick Duo“, ktorý chcete vytlačiť.<br />
( This Image/ Multiple Images)<br />
Vytlačí zábery použitím tlačiarne kompatibilnej s PictBridge.<br />
Pootočí statický záber.<br />
Umožňuje zvoliť priečinok na prezeranie záberov.<br />
Mení nastavenia.
Použitie položiek<br />
(Settings)<br />
Môžete zmeniť preddefinované nastavenia.<br />
1<br />
Stlačením tlačidla MENU zobrazte<br />
obrazovku ponuky.<br />
Tlačidlo MENU<br />
2<br />
3<br />
4<br />
Zvoľte (Settings) pomocou V<br />
na ovládacom tlačidle a potom<br />
stlačte z.<br />
Zvoľte požadovanú položku pomocou v/V/b/B, potom<br />
stlačte z.<br />
Stlačením tlačidla MENU vypnite obrazovku nastavenia.<br />
Kategória Položka Popis<br />
Main Settings Beep Táto funkcia slúži na zvolenie alebo vypnutie<br />
zvuku vydávaného pri použití fotoaparátu.<br />
USB Connect Výber režimu USB pri pripojovaní fotoaparátu<br />
k počítaču alebo tlačiarni kompatibilnej<br />
s PictBridge cez viacúčelový USB kábel.<br />
Video Out<br />
Nastavuje výstup videosignálu podľa TV systému<br />
kódovania farieb pripojeného video zariadenia.<br />
Initialize<br />
Slúži na inicializáciu nastavení na predvolené<br />
hodnoty.<br />
Shooting Settings Grid Line Umožňuje nastaviť, či sa na displeji majú alebo<br />
nemajú zobrazovať čiary mriežky.<br />
Digital Zoom Zvolí režim digitálnej transfokácie.<br />
Auto Review Zobrazí nasnímaný záber na displeji na približne<br />
dve sekundy ihneď po nasnímaní statického<br />
záberu.<br />
Zmena nastavení fotoaparátu<br />
45 SK
Kategória Položka Popis<br />
"Memory Stick"<br />
Tool<br />
Internal Memory<br />
Tool<br />
46 SK<br />
Format<br />
Create REC.Folder<br />
Change REC.Folder<br />
Copy<br />
Format<br />
Naformátuje pamäťovú kartu „Memory Stick<br />
Duo“.<br />
Táto funkcia vytvorí priečinok pre<br />
zaznamenávanie záberov na pamäťovej karte<br />
„Memory Stick Duo“.<br />
Zmení aktuálne používaný priečinok pre<br />
zaznamenávanie záberov.<br />
Slúži na skopírovanie všetkých záberov vo<br />
vnútornej pamäti na pamäťovú kartu „Memory<br />
Stick Duo“.<br />
Naformátuje vnútornú pamäť.<br />
Clock Settings Clock Settings Nastaví dátum a čas.<br />
Language Setting Language Setting Slúži na výber jazyka používaného v položkách<br />
ponuky, varovaniach a hláseniach.
Iné<br />
Zoznam ikôn zobrazených na displeji<br />
Ikony sú zobrazené na displeji za účelom indikovania stavu fotoaparátu.<br />
Zobrazenie displeja môžete zmeniť pomocou DISP (Zobrazenie displeja) na<br />
ovládacom tlačidle (str. 23).<br />
Pri snímaní statických záberov<br />
Pri snímaní videozáznamu<br />
A<br />
Zobrazenie<br />
Význam<br />
Zostatkový stav<br />
akumulátora<br />
Upozornenie na takmer<br />
vybitý akumulátor<br />
Veľkosť záberu<br />
• / sa zobrazí len<br />
pre <strong>DSC</strong>-<strong>W190</strong>.<br />
• / sa zobrazí len pre<br />
<strong>DSC</strong>-W180.<br />
Režim fotoaparátu<br />
(Výber scény)<br />
Režim fotoaparátu<br />
(Automatický program)<br />
Vyváženie bielej farby<br />
Pri prehrávaní<br />
Burst<br />
Režim merania<br />
Rozpoznanie tváre<br />
SteadyShot<br />
Upozornenie na vibrácie<br />
Indikátor citlivosti<br />
rozpoznania úsmevu<br />
Stupnica transfokácie<br />
Iné<br />
47 SK
VOL.<br />
B<br />
z<br />
48 SK<br />
Zobrazenie<br />
Color mode (Režim<br />
farieb)<br />
Pripojenie k PictBridge<br />
Ochrana<br />
Poradie tlače (DPOF)<br />
Export PMB<br />
Pripojenie k PictBridge<br />
Zobrazenie Význam<br />
Aretácia AE/AF<br />
REC<br />
Nahrávanie<br />
Standby videozáznamu/<br />
Pohotovostný stav pre<br />
videozáznam<br />
ISO400 Číslo ISO<br />
125 Rýchlosť uzávierky<br />
F3.5 Hodnota clony<br />
+2.0EV Hodnota expozície<br />
0:12 Čas záznamu (m:s)<br />
Indikátor zameriavacieho<br />
rámčeka AF zóny<br />
1.0 m Hodnota<br />
poloautomatického<br />
zaostrenia<br />
Macro<br />
00:00:12 Počítadlo<br />
101-0012 Číslo priečinka-súboru<br />
2009 1 1<br />
9:30 AM<br />
z STOP<br />
z PLAY<br />
bB BACK/<br />
NEXT<br />
V VOLUME<br />
Význam<br />
Zaznamenaný dátum/čas<br />
na prehrávanom zábere<br />
Sprievodca funkciami pre<br />
prehrávanie záberu<br />
Výber záberov<br />
Nastavenie hlasitosti<br />
C<br />
Zobrazenie Význam<br />
Priečinok pre ukladanie<br />
záznamov<br />
12 Počet voľných záberov<br />
Záznamové médium/<br />
Reprodukčné médium<br />
(pamäťová karta<br />
„Memory Stick Duo“,<br />
vnútorná pamäť)<br />
00:00:15 Zostávajúci čas záznamu<br />
Red-eye reduction<br />
(Redukcia efektu<br />
červených očí)<br />
Režim blesku<br />
Nabíjanie blesku<br />
Priečinok pre<br />
prehrávanie<br />
12/12 Číslo záberu/Počet<br />
záberov uložených vo<br />
zvolenom priečinku<br />
ISO 400<br />
+2.0EV<br />
Zmena priečinku<br />
Režim merania<br />
Vyváženie bielej farby<br />
Číslo ISO<br />
Hodnota expozície<br />
500 Rýchlosť uzávierky<br />
F3.5 Hodnota clony
D<br />
Zobrazenie<br />
Význam<br />
Samospúšť<br />
Zameriavací krížik pre<br />
bodové meranie<br />
Zameriavací rámček AF<br />
zóny<br />
N<br />
Prehrávanie<br />
Lišta prehrávania<br />
Histogram<br />
• Ikona sa objaví,<br />
keď je vypnuté<br />
zobrazenie<br />
histogramu<br />
(stĺpcového<br />
diagramu).<br />
Iné<br />
49 SK
Ďalšie informácie o fotoaparáte („Príručka k<br />
zariadeniu Cyber-shot“)<br />
x Pre používateľov Windows<br />
Zapnite počítač a vložte disk CD-ROM (je súčasťou<br />
1<br />
dodávky) do jednotky CD-ROM.<br />
Kliknite na „Cyber-shot<br />
2<br />
Handbook“.<br />
„Ďalšie kroky – Cyber-shot“, ktorá<br />
obsahuje informácie o príslušenstve<br />
fotoaparátu sa nainštaluje v rovnakom<br />
čase.<br />
Pomocou ikony na obrazovke spustite „Príručka k<br />
3<br />
zariadeniu Cyber-shot“.<br />
x Pre používateľov Macintosh<br />
Zapnite počítač a vložte disk CD-ROM (je súčasťou<br />
1<br />
dodávky) do jednotky CD-ROM.<br />
2<br />
Po skončení kopírovania dvakrát kliknite na<br />
3<br />
„Handbook.pdf“.<br />
50 SK<br />
„Príručka k zariadeniu Cyber-shot“, ktorá podrobne vysvetľuje ako používať<br />
fotoaparát, je obsiahnutá na disku CD-ROM (je súčasťou dodávky). Nájdete v nej<br />
podrobné informácie o mnohých funkciách fotoaparátu.<br />
•Na zobrazenie dokumentu „Príručka k zariadeniu Cyber-shot“ je potrebný<br />
program Adobe Reader. Ak ho nemáte nainštalovaný v počítači, môžete si ho<br />
prevziať na webovej stránke: http://www.adobe.com/<br />
Zvoľte priečinok [Handbook] a do počítača skopírujte súbor<br />
„Handbook.pdf“, ktorý je uložený v priečinku [SK].
Riešenie problémov<br />
Keby ste mali problémy s fotoaparátom, skúste problém odstrániť nasledujúcimi<br />
spôsobmi.<br />
1 Pozrite sa na nižšie uvedené kroky a nazrite do príručky „Príručka k<br />
zariadeniu Cyber-shot“ (PDF súbor).<br />
2 Vyberte akumulátor, počkajte približne jednu minútu, potom<br />
akumulátor znovu vložte a nakoniec zapnite napájanie.<br />
3 Inicializujte nastavenia (str. 45).<br />
4 Obráťte sa na predajcu <strong>Sony</strong> alebo na autorizovaný servis <strong>Sony</strong>.<br />
Aby bolo možné overiť príznaky chybnej činnosti a opravovať fotoaparáty s<br />
funkciou vnútornej pamäte, údaje vo fotoaparáte môžu byť v nevyhnutnej miere<br />
kontrolované. Spoločnosť <strong>Sony</strong> nebude žiadne z týchto údajov kopírovať ani<br />
ukladať.<br />
Akumulátor a napájanie<br />
Nie je možné vložiť akumulátor.<br />
•Vložte akumulátor správne tak, že stlačíte páčku vysunutia akumulátora (str. 13).<br />
Nie je možné zapnúť fotoaparát.<br />
•Po vložení akumulátora do fotoaparátu môže chvíľu trvať, kým sa fotoaparát zapne.<br />
•Vložte akumulátor správne (str. 13).<br />
•Akumulátor je vybitý. Vložte nabitý akumulátor (str. 11).<br />
•Akumulátor je vybitý. Vymeňte akumulátor za nový.<br />
•Používajte odporučený typ akumulátora.<br />
Napájanie sa svojvoľne vypína.<br />
•Z dôvodu ochrany fotoaparátu sa môže napájanie automaticky vypnúť v závislosti od<br />
teploty fotoaparátu a akumulátora. V takomto prípade sa pred vypnutím napájania<br />
zobrazí na LCD displeji hlásenie.<br />
•Ak nebudete zapnutý fotoaparát používať približne tri minúty, fotoaparát sa<br />
automaticky vypne z dôvodu úspory akumulátora. Znovu zapnite fotoaparát (str. 16).<br />
•Akumulátor je vybitý. Vymeňte akumulátor za nový.<br />
Iné<br />
51 SK
Indikátor stavu akumulátora ukazuje nesprávny údaj.<br />
•Nabitie akumulátora rýchlo klesá a zostávajúca kapacita akumulátora je nižšia ako<br />
údaj indikátora v nasledujúcich prípadoch:<br />
– Pri používaní fotoaparátu vo veľmi horúcom alebo chladnom prostredí.<br />
– Pri častom používaní blesku a transfokácie.<br />
– Pri opakovanom zapínaní a vypínaní napájania.<br />
– Keď je v nastaveniach DISP (Zobrazenie displeja) nastavený vyšší jas displeja.<br />
•Akumulátor je vybitý. Vložte nabitý akumulátor (str. 11).<br />
•Akumulátor je vybitý. Vymeňte akumulátor za nový.<br />
Akumulátor nie je možné nabíjať, keď je vo vnútri fotoaparátu.<br />
•Akumulátor nie je možné nabíjať pomocou sieťového adaptéra (predáva sa osobitne).<br />
Na nabíjanie akumulátora použite nabíjačku (je súčasťou dodávky).<br />
Kontrolka CHARGE bliká počas nabíjania akumulátora.<br />
•Vyberte a znova vložte akumulátor a uistite sa, že je vložený správne.<br />
•Teplota môže byť nevhodná pre nabíjanie. Pokúste sa nabiť akumulátor znova pri<br />
správnej teplote nabíjania (10°C až 30°C).<br />
Snímanie statických záberov a videozáznamov<br />
Nie je možné zaznamenať zábery.<br />
•Skontrolujte voľnú kapacitu vnútonej pamäte alebo pamäťovej karty „Memory Stick<br />
Duo“ (str. 26, 29). Ak je plná, vykonajte jednu z nasledujúcich možností:<br />
– Vymažte nepotrebné zábery (str. 32).<br />
– Vymeňte pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“.<br />
•Počas nabíjania blesku nie je možné snímať zábery.<br />
•Pri snímaní statického záberu nastavte prepínač režimu na (Statický záber).<br />
•Pri snímaní videozáznamu nastavte prepínač režimu na (Videozáznam).<br />
Záber obsahuje biele, čierne, červené, fialové alebo iné pruhy alebo je<br />
červenkastý.<br />
•Tento jav sa nazýva „smearing“ (rozmazanie). To nie je porucha.<br />
Prezeranie záberov<br />
Nie je možné prehrávať zábery.<br />
•Nastavte prepínač režimu na (Prehrávanie) (str. 19).<br />
•V počítači sa zmenil názov priečinka či súboru.<br />
•Nie je zaručené, že fotoaparát prehrá súbory obsahujúce zábery upravované na<br />
počítači alebo zábery, ktoré boli nasnímané inými fotoaparátmi.<br />
•Fotoaparát je v režime USB. Zrušte pripojenie USB.<br />
52 SK
Preventívne opatrenia<br />
Fotoaparát nepoužívajte ani<br />
neskladujte na nasledujúcich<br />
miestach<br />
• Na príliš horúcom, studenom alebo<br />
vlhkom mieste<br />
Ak, napríklad, fotoaparát ponecháte vo<br />
vozidle zaparkovanom na slnku, môže sa<br />
zdeformovať obal fotoaparátu a spôsobiť<br />
tak jeho poruchu.<br />
• Na priamom slnečnom svetle alebo v<br />
blízkosti ohrievača<br />
Fotoaparát môže zmeniť farbu, môže sa<br />
zdeformovať alebo môže dôjsť k poruche.<br />
• Na miestach vystavených otrasom<br />
• V blízkosti silných magnetických polí<br />
• Na piesočnatých alebo prašných miestach<br />
Dbajte na to, aby sa do fotoaparátu<br />
nedostal piesok ani prach. Môže to<br />
poškodiť fotoaparát. Poškodenie niekedy<br />
nie je možné opraviť.<br />
Poznámka k noseniu<br />
Nesadajte si na stoličku alebo iné miesto,<br />
keď máte fotoaparát v zadnom vrecku<br />
nohavíc alebo sukne. Môže to spôsobiť<br />
poruchu alebo poškodenie fotoaparátu.<br />
Poznámka k čisteniu<br />
Čistenie LCD displeja<br />
Otlačky prstov, prach alebo iné nečistoty<br />
utierajte z povrchu LCD displeja použitím<br />
čistiacej súpravy na LCD displeje (predáva<br />
sa osobitne).<br />
Čistenie objektívu<br />
Ak sú na objektíve otlačky prstov alebo<br />
prach, vyčistite objektív jemnou<br />
handričkou.<br />
Čistenie povrchu fotoaparátu<br />
Povrch fotoaparátu čistite jemnou<br />
handričkou mierne navlhčenou vo vode a<br />
potom prípadnú vlhkosť utrite suchou<br />
jemnou handričkou. Ochrana povrchovej<br />
úpravy a krytu pred poškodením:<br />
– Nevystavujte fotoaparát chemickým<br />
výrobkom ako napr. riedidlám, benzínu,<br />
liehu, jednorázovým handričkám,<br />
odpudzovačom hmyzu, opaľovacím<br />
krémom alebo insekticídom.<br />
– Nedotýkajte sa fotoaparátu, keď máte na<br />
rukách ktorúkoľvek z vyššie uvedených<br />
chemikálií.<br />
– Nenechávajte fotoaparát príliš dlho<br />
v kontakte s gumovými produktmi alebo<br />
výrobkami z vinylu.<br />
Informácie o prevádzkových<br />
teplotách<br />
Prevádzková teplota fotoaparátu je od 0°C<br />
do 40°C. Fotoaparát neodporúčame<br />
prevádzkovať pri teplotách presahujúcich<br />
tento interval.<br />
Informácie týkajúce sa<br />
kondenzácie vlhkosti<br />
Ak náhle prenesiete fotoaparát z<br />
chladného do teplého prostredia, na<br />
vnútorných alebo vonkajších častiach<br />
fotoaparátu sa môže vytvoriť<br />
skondenzovaná vlhkosť. Táto kondenzácia<br />
vlhkosti môže spôsobiť poruchu<br />
fotoaparátu.<br />
Ak skondenzovala vlhkosť<br />
Vypnite fotoaparát a nechajte ho asi<br />
hodinu mimo prevádzky, kým sa vlhkosť<br />
neodparí. Ak by ste používali fotoaparát<br />
pri výskyte vlhkosti vo vnútri objektívu,<br />
nedokážete nasnímať ostré zábery.<br />
Iné<br />
53 SK
Informácie o vnútornom<br />
nabíjateľnom záložnom<br />
akumulátore<br />
54 SK<br />
Váš fotoaparát má vnútorný nabíjateľný<br />
akumulátor, ktorý zaisťuje, že nastavenie<br />
času a dátumu a ďalšie nastavenia budú<br />
uchované bez ohľadu na to, či je fotoaparát<br />
vypnutý alebo zapnutý.<br />
Tento nabíjateľný akumulátor sa nabíja<br />
vždy počas používania fotoaparátu. Ak<br />
však používate fotoaparát len počas<br />
krátkej doby, akumulátor sa postupne<br />
vybije. Ak fotoaparát vôbec nepoužívate<br />
po dobu približne 1 mesiaca, akumulátor sa<br />
úplne vybije. Preto zaistite, aby bol<br />
akumulátor nabitý pred použitím<br />
fotoaparátu.<br />
Fotoaparát môžete používať aj vtedy, keď<br />
nabíjateľný akumulátor nie je nabitý.<br />
Nebudú sa však indikovať dátum a čas.<br />
Postup pri nabíjaní vnútorného<br />
nabíjateľného záložného akumulátora<br />
Vložte nabitý akumulátor do fotoaparátu a<br />
ponechajte fotoaparát 24 hodín alebo viac<br />
vypnutý.
Technické údaje<br />
Fotoaparát<br />
[Systém]<br />
Snímací prvok:<br />
<strong>DSC</strong>-<strong>W190</strong>: 7,79 mm (typ 1/2,3) farebný<br />
CCD, primárny farebný filter<br />
<strong>DSC</strong>-W180: 7,70 mm (typ 1/2,3) farebný<br />
CCD, primárny farebný filter<br />
Celkový počet pixelov fotoaparátu:<br />
<strong>DSC</strong>-<strong>W190</strong>: Približne 12,4 megapixelov<br />
<strong>DSC</strong>-W180: Približne 10,3 megapixelov<br />
Efektívny počet pixelov fotoaparátu:<br />
<strong>DSC</strong>-<strong>W190</strong>: Približne 12,1 megapixelov<br />
<strong>DSC</strong>-W180: Približne 10,1 megapixelov<br />
Objektív: Optické priblíženie 3×<br />
f = 6,2 mm – 18,6 mm (35 mm – 105 mm<br />
(ekvivalent 35 mm filmu))<br />
F3,1 (W) – F5,6 (T)<br />
Ovládanie expozície: Automatická expozícia,<br />
Režim výberu scény (7 režimov)<br />
Vyváženie bielej farby: Automatické, Denné<br />
svetlo, Zamračené, Žiarivka 1,2,3,<br />
Žiarovka, Blesk<br />
Interval snímania pre režim snímania záberov<br />
vslede:<br />
Približne 1 sek.<br />
Formát súborov:<br />
Statické zábery: Vyhovuje štandardu<br />
JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.21, MPF<br />
Baseline), s kompatibilitou na DPOF<br />
Videozáznamy: AVI (Motion JPEG)<br />
Záznamové médium: Vnútorná pamäť<br />
(pribl. 12 MB), pamäťová karta „Memory<br />
Stick Duo“<br />
Blesk: Rozsah blesku (citlivosť ISO (Index<br />
odporúčanej expozície) nastavená na<br />
Auto):<br />
Pribl. 0,5 m až 3,0 m (W)/Pribl. 0,5 m až<br />
1,5 m (T)<br />
[Vstupné a výstupné konektory]<br />
Konektor (USB)·A/V OUT:<br />
Video výstup<br />
Audio výstup (Monofónny)<br />
USB komunikácia<br />
USB komunikácia: Hi-Speed USB (USB 2.0<br />
kompatibilné)<br />
[LCD displej]<br />
LCD panel:<br />
6,7 cm (typ 2,7) jednotka TFT<br />
Celkový počet bodov: 230 400 (960 × 240)<br />
bodov<br />
[Napájanie, všeobecne]<br />
Napájanie: Nabíjateľný akumulátor<br />
NP-BK1, 3,6 V<br />
Sieťový adaptér AC-LS5 (predáva sa<br />
osobitne), 4,2 V<br />
Príkon (počas snímania):<br />
1,2 W<br />
Prevádzková teplota: 0°C až 40°C<br />
Skladovacia teplota: –20°C až +60°C<br />
Rozmery:<br />
93,4 × 54,5 × 18,7 mm (Š/V/H, okrem<br />
prečnievajúcich častí)<br />
Hmotnosť (spolu s akumulátorom NP-BK1,<br />
„Memory Stick Duo“):<br />
Pribl. 140 g<br />
Mikrofón: Monofónny<br />
Reproduktor: Monofónny<br />
Tlač Exif: Kompatibilný<br />
PRINT Image Matching III: Kompatibilný<br />
PictBridge: Kompatibilný<br />
Iné<br />
55 SK
Nabíjačka akumulátora BC-CSKA<br />
Požiadavky na napájanie: 100 V – 240 V<br />
striedavého prúdu, 50 Hz/60 Hz, 2,3 W<br />
Výstupné napätie: 4,2 V jednosmerného<br />
prúdu, 0,30 A<br />
Prevádzková teplota: 0°C až 40°C<br />
Skladovacia teplota: –20°C až +60°C<br />
Rozmery: Pribl. 62 × 24 × 91 mm (Š/V/H)<br />
Hmotnosť: Približne 70 g<br />
Nabíjateľný akumulátor NP-BK1<br />
Použitý akumulátor: Lítium-iónový<br />
akumulátor<br />
Maximálne napätie: 4,2 V jednosmerného<br />
prúdu<br />
Nominálne napätie: 3,6 V jednosmerného<br />
prúdu<br />
Maximálny nabíjací prúd: 1,4 A<br />
Maximálne nabíjacie napätie: 4,2 V<br />
jednosmerného prúdu<br />
Kapacita:<br />
typická: 3,4 Wh (970 mAh)<br />
minimálna: 3,3 Wh (930 mAh)<br />
Vzhľad a špecifikácie sa môžu zmeniť bez<br />
upozornenia.<br />
56 SK<br />
Obchodné značky<br />
• Nasledujúce značky sú obchodné značky<br />
spoločnosti <strong>Sony</strong> Corporation.<br />
, „Cyber-shot“, „Memory<br />
Stick“, , „Memory Stick PRO“,<br />
, „Memory Stick<br />
Duo“,<br />
, „Memory Stick<br />
PRO Duo“, ,<br />
„Memory Stick PRO-HG Duo“,<br />
, „Memory Stick<br />
Micro“, „MagicGate“,<br />
• Microsoft, Windows, DirectX a Windows<br />
Vista sú registrované obchodné značky<br />
alebo obchodné značky spoločnosti<br />
Microsoft Corporation v Spojených<br />
štátoch amerických a/alebo iných<br />
krajinách.<br />
• Macintosh a Mac OS sú obchodné značky<br />
alebo registrované obchodné značky<br />
spoločnosti Apple Inc.<br />
• Intel, MMX a Pentium sú obchodné<br />
značky alebo registrované obchodné<br />
značky spoločnosti Intel Corporation.<br />
• Adobe a Reader sú obchodné značky<br />
alebo registrované obchodné značky<br />
spoločnosti Adobe Systems Incorporated<br />
v Spojených štátoch amerických a/alebo<br />
iných krajinách.<br />
• Ďalej všeobecne platí, že názvy<br />
produktov a systémov spomenuté<br />
v tomto návode sú obchodnými značkami<br />
alebo registrovanými obchodnými<br />
značkami príslušných vývojárskych a<br />
výrobných spoločností. Avšak, označenia<br />
alebo ® nie sú v tomto návode vždy<br />
uvádzané.
Iné<br />
57 SK
Az e termékkel kapcsolatos további<br />
információk és a gyakran feltett kérdésekre<br />
adott válaszok a Vevőszolgálat honlapján<br />
olvashatók.<br />
Bližšie informácie o tomto výrobku a odpovede<br />
na časté otázky nájdete na našej webovej<br />
stránke v sekcii Služby Zákazníkom.<br />
70 vagy nagyobb százalékban újrahasznosított papírra,<br />
illékony szerves vegyületektől mentes, növényi olaj alapú<br />
tintával nyomtatva.<br />
Vytlačené na papieri, ktorý je recyklovaný zo 70% alebo<br />
viacej s použitím atramentu vyrobeného na báze<br />
rastlinného oleja bez nestálych organických zlúčenín.<br />
Printed in China