27.07.2013 Views

Bosch Rexroth AG - Elintera

Bosch Rexroth AG - Elintera

Bosch Rexroth AG - Elintera

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Turinys<br />

4<br />

5<br />

8<br />

10<br />

14<br />

16<br />

20<br />

22<br />

25<br />

26<br />

28<br />

33<br />

34<br />

Trumpai<br />

Technikos<br />

prekyba ir priežiūra<br />

Moderniausi baldų gamybos<br />

įrenginiai<br />

Efektyvus sprendimas<br />

profesionaliam kraštų apdailinimui<br />

Tradicijos žengia į ateitį<br />

Optimizuotų filtravimo įrenginių<br />

koncepcija<br />

GRIT pagal FEIN<br />

Naujienos iš DRONCO<br />

Lengvai atliekamas mobilus darbas<br />

Pramonė renkasi WIKA<br />

<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> “Drive and Control”<br />

Įspūdžiai iš Slovakijos<br />

Įvairenybės<br />

Leidinio duomenys<br />

“Lintera info” - klientams skirtas<br />

žurnalas<br />

Leidžiamas keturis kartus per<br />

metus<br />

Kitas žurnalo numeris - 2007 metų<br />

birželį<br />

Leidėjas<br />

UAB “Lintera”<br />

Ukmergės g. 22, LT-55101, Jonava<br />

Spaustuvė<br />

UAB “KOPA”<br />

Viršelyje<br />

Bürkle preso linija, veikianti “Visagino<br />

linija” fabrike<br />

Tiražas<br />

1000 egz.<br />

Lintera info ● Nr.1 ● 2007 sausis-kovas<br />

Valerij Lukovskov<br />

UAB “Lintera”<br />

direktorius<br />

Redakcijos skiltis<br />

Pirmasis “Lintera info”<br />

numeris<br />

Šiais metais UAB „Lintera“ sukanka penkiolika metų. Jie prabėgo<br />

labai greitai, ir, atsigręžus atgal, galima užtikrintai pasakyti, kad jie<br />

buvo naudingi:<br />

- pačiai UAB „Lintera“;<br />

- mūsų partneriams - įrangos gamintojams;<br />

- užsakovams, kurie įsigijo patikimą aukščiausios klasės įrangą.<br />

Per visus penkiolika metų UAB „Lintera“ principai išliko nepakitę:<br />

- prekiauti tik aukščiausios klasės patikima įranga ir įrankiais;<br />

- prekiauti tik ta įranga ir įrankiais, kuriuos patys gerai<br />

techniškai pažįstame ir kuriuos galim sumontuoti, suderinti<br />

ir apmokyti užsakovo personalą jais naudotis;<br />

- prekiauti tik ta įranga ir įrankiais, kuriuos galima techniškai<br />

prižiūrėti visą jų eksploatavimo laiką.<br />

Tvirti veiklos principai sąlygojo, kad per šiuos metus mūsų partneriai<br />

išliko tie patys. Su jais užmegzti ilgalaikiai patvarūs dalykiniai<br />

santykiai, kurie itin naudingi mūsų klientams. Geri dalykiniai<br />

santykiai su partneriais techniniame versle – vienas didžiausių<br />

privalumų, duodantis daugybę naudos kiekviename žingsnyje tiek<br />

UAB „Lintera“, tiek ir mūsų užsakovams.<br />

Kad mūsų klientai turėtų galimybę nuolatos sekti ir sužinoti<br />

naujienas apie UAB „Lintera“ veiklą ir vykdomus projektus,<br />

taip pat ir apie mūsų partnerius, buvo nuspręsta spausdinti savo<br />

nepriklausomą žurnalą. Jame mes kalbėsime apie tai, ką su<br />

partneriais jau įgyvendinome, įgyvendiname ir ką planuojame<br />

įgyvendinti Lietuvoje, Latvijoje ir Baltarusijoje.<br />

Aišku, tikriausiai ne viskas tilps į šį periodinį leidinį. Mes stengsimės,<br />

kad žurnalas apie technines naujoves, kurias siūlo mūsų partneriai<br />

būtų įdomus kiekvienam skaitytojui.<br />

Redakcija laukia Jūsų komentarų, atsiliepimų, kritikos, pasiūlymų.<br />

Mums galite rašyti el. paštu: redakcija@lintera.info. Tikimės, kad šis,<br />

pirmasis, numeris bus geras startas tolimesniems, įdomesniems ir vis<br />

didesnį skaitytojų ratą pritrauksiantiems „Lintera info“ numeriams.


Trumpai<br />

SUCO produktai<br />

Lietuvoje<br />

Nuo 2006 metų UAB “Lintera”<br />

automatizacijos skyrius atstovauja SUCO<br />

Robert Scheuffele GmbH & Co.KG firmai,<br />

labiau žinomai SUCO prekės ženklu.<br />

Šios firmos asortimentą sudaro produktai,<br />

skirti slėgio kontrolei hidraulinėse ir<br />

pneumatinėse sistemose, tai yra: mechaninės<br />

slėgio ir vakuumo relės, elektroniniai<br />

slėgio jungikliai bei slėgio davikliai. Minėti<br />

produktai turi sprogimams atsparias<br />

ATEX versijas, yra aukštos kokybės bei<br />

atitinka ISO sistemos reikalavimus. Tai<br />

patvirtina DIN EN ISO 9001:2000 sertifikatas.<br />

Aukšta gaminių kokybė pasiekiama<br />

gamyboje naudojant CNC centrus, vykdant<br />

griežtą gaminių kontrolę personalinėje<br />

akredituotoje įmonės laboratorijoje.<br />

Puiki gaminių kokybė, aukštas klientų<br />

aptarnavimo lygis bei geras produktų<br />

kainos ir kokybės santykis padės SUCO<br />

Robert Scheuffele GmbH & Co.KG firmai<br />

tapti patikimu Jūsų partneriu slėgio<br />

kontrolės srityje.<br />

Bütfering<br />

įvertinta auksu<br />

Aukso medaliu Poznanėje vykusioje<br />

tarptautinėje medienos apdirbimo<br />

mašinų ir įrankių parodoje buvo įvertinta<br />

plačiajuostė šlifavimo mašina Optimat<br />

SCO 213 CE Diamond.<br />

Tai aukščiausias medienos pramonės<br />

įvertinimas Lenkijoje. Jį nuo 1979 m. skiria<br />

Poznanės medienos apdirbimo technologijų<br />

akademija.<br />

Bütfering Schleiftechnik GmbH labai<br />

didžiuojasi šiuo apdovanojimu.<br />

Aukso medalis yra paskatinimas ir toliau<br />

tęsti kūrybišką, novatorišką darbą bei<br />

tenkinti klientų reikmes.<br />

Optimat SCO 213 CE Diamond<br />

- per pastaruosius pora metų geriausiai<br />

parduodama mašina, išsiskirianti lanksčiu<br />

pritaikymu. Šios dviejų agregatų staklės<br />

tinka visiems šlifavimo darbams atlikti.<br />

Techniniai duomenys:<br />

• Combi – agregatas su plieniniu<br />

kontaktiniu velenu ir segmentiniu padu.<br />

• Tiksliai kalibruoja paklaidas.<br />

• Šlifuoja medienos masyvą; pirmo<br />

agregato kontaktinis velenas, antro agregato<br />

segmentinis padas.<br />

• Šlifuoja medžio lukšto ruošinius,<br />

naudojami abu segmentiniai padai.<br />

• Šlifuoja lakuotą paviršių vienu<br />

arba dviem agregatais.<br />

Multimaster<br />

visiems darbams<br />

Naudojant FEIN MultiMaster galima<br />

įrodyti, kad ir vienu įrankiu įmanoma<br />

atlikti keletą darbų – vidaus apdailą,<br />

atnaujinti ir remontuoti automobilius bei<br />

kt.<br />

Šiuo osciliaciniu elektriniu įrankiu<br />

galima šlifuoti, pjauti, drožti bei poliruoti<br />

net ir nedidelėse erdvėse. Reikiamas<br />

antgalis uždedamas akimirksniu.<br />

Kad galėtų pasiūlyti optimaliausią<br />

įrangą, pritaikytą individualiems<br />

poreikiams, FEIN pristato tris skirtingus<br />

komplektus. MultiMaster Set Start<br />

komplektas meistrams siūlo pagrindinę<br />

įrangą, kurią sudaro elektrinis įrankis bei<br />

svarbiausi priedai, reikalingi įvairiems<br />

darbams atlikti. MultiMaster Set Select<br />

komplektas yra naudingesnis. Elektrinis<br />

įrankis turi elektroninį greičio kontrolės<br />

prietaisą. Meistrai, naudodami šį<br />

komplektą, patogiau modeliuos, poliruos<br />

ar atnaujins medžiu išklotus paviršius.<br />

MultiMaster Set Top komplektas skirtas<br />

profesionalams ir patyrusiems meistrams.<br />

Su įprastais priedais komplekto lagamine<br />

yra ir HM dildė. Ji skirta cementui ar<br />

kitoms medžiagoms nuo plytelių šlifuoti,<br />

apdirbti natūralų ar dirbtinį akmenį,<br />

šalinti piešinius nuo betono ar akmens<br />

paviršių, taip pat paruošiamiesiems<br />

medienos apdirbimo darbams atlikti.<br />

Nuo pirmos kompanijos<br />

veiklos dienos vadovai<br />

užsibrėžė pardavinėti tik<br />

aukštos kokybės gamybinius<br />

įrenginius<br />

Kompanijos biuro pastate yra<br />

veikiančių įrenginių de-<br />

monstravimo salė, patalpa<br />

seminarams, konferencijoms ir kitokiems<br />

susitikimams rengti, taip pat - remonto<br />

dirbtuvės bei centrinis sandėlis. Kadangi<br />

pardavimų teritorija apima ne tik Lietu-<br />

vos, bet ir Latvijos bei Baltarusijos rinkas,<br />

iš jo prekės paskirstomos į šias tris šalis.<br />

Nuo pirmos kompanijos veiklos dienos<br />

vadovai užsibrėžė pardavinėti tik aukštos<br />

kokybės gamybinius įrenginius bei garan-<br />

tuoti puikų techninį aptarnavimą. Buvo<br />

Lintera info ● Nr.1 ● 2007 sausis-kovas Lintera info ● Nr.1 ● 2007 sausis-kovas<br />

pasirinktos pirmaujančios Vakarų Europos<br />

kompanijos, gaminančios aukščiausios<br />

kokybės įrangą.<br />

Šiuo metu UAB “Lintera” plečia savo<br />

veiklą 4 pagrindinėse srityse: automa-<br />

tizacijos, medienos apdirbimo įrangos<br />

bei baldų gamybos, įrankių ir techninio<br />

aptarnavimo.<br />

Pagrindiniai bendrovės klientai yra<br />

didžiausios mašinų ir mechaninių įrankių<br />

gamyklos, baldų gamintojai, pramoninių<br />

ir žemės ūkio mašinų gamyklos, elektri-<br />

nės, laivų statyklos, naftos, dujų gavybos<br />

Technikos<br />

prekyba ir priežiūra<br />

UAB “Lintera” yra privati kompanija, įkurta 1992 m.<br />

Jonavoje, esančioje 30 km nuo antro pagal dydį Lietuvos<br />

miesto Kauno. Tai - tarptautinė įmonė, veikianti<br />

Lietuvoje, Latvijoje ir Baltarusijoje. Joje dirba daugiau nei<br />

130 darbuotojų.<br />

ir perdirbimo kompanijos bei kt. Klientų<br />

ratas nuolatos plečiasi.<br />

UAB “Lintera” kiekvienais metais<br />

dalyvauja tarptautinėse parodose: “Me-<br />

taloobrabotka”, “Derevoobrabotka”,<br />

“Automatizacija” (Baltarusijoje), “BMT”,<br />

“Balttechnika” ir “Resta” (Lietuvoje),<br />

“Medžio apdirbimas ir Instrumentai”,<br />

“Baltic Industry” (Latvijoje). 2007 metais<br />

UAB “Lintera” dalyvaus parodose “BMT”<br />

(Lietuva) ir “Derevoobrabotka” (Balta-<br />

rusija), kuriose numatomas ekspozicijos<br />

plotas sieks 350-400 m 2 .


KOMPANIJOS ISTORIJA<br />

1992 - aisiais Jonavoje (Lietuva)<br />

įkurta UAB “Lintera”. Joje dirbo 3<br />

žmonės<br />

1999 - aisiais UAB “Lintera” atidarė<br />

filialą Minske (Baltarusija)<br />

2000 - aisiais įkurtas UAB “Lintera”<br />

filialas Rygoje (Latvija). Jame šiuo<br />

metu dirba 10 darbuotojų.<br />

2001 - aisiais pradėjo veikti UAB<br />

“Lintera” filialas Vilniuje (Lietuva).<br />

Jame dirba 12 darbuotojų kolektyvas.<br />

2002-aisiais Minske (Baltarusija)<br />

atidarytas techninio aptarnavimo<br />

centras „Lintera TechService“, kuriame<br />

šiuo metu dirba 43 darbuotojai.<br />

2007 metų pradžioje, visose trijų<br />

šalių padaliniuose dirba daugiau nei<br />

130 žmonių.<br />

AUTOMATIZACIJA<br />

Visoms techninės veiklos sritims<br />

būdinga: tiesus judėjimas, sukimas,<br />

pakėlimas arba nuleidimas, laipsniška<br />

akceleracija, nustatyto greičio<br />

išlaikymas, tikslus vietos nustatymas,<br />

tikslus judėjimas su apkrova, jėgos<br />

paskirstymas ir gamybos procesų<br />

derinimas. Visa tai galima įgyvendinti<br />

su UAB “Lintera” automatizacijos<br />

skyriaus pristatoma technika.<br />

<strong>Rexroth</strong> įmonių grupei susijungus<br />

su koncernu <strong>Bosch</strong>, visa produkcija<br />

buvo paskirstyta šešiuose skyriuose.<br />

Kompanija kuo mažesnėmis išlaidomis<br />

vykdo didelius serijinius užsakymus<br />

bei operatyviai sprendžia individualias<br />

situacijas.<br />

Tiekiami komponentai, moduliai<br />

ir sistemos šioms automatizacijos<br />

sritims: hidraulikai, tiesaus judėjimo<br />

bei montavimo technikai, pneumatikai,<br />

elektra varomiems mechanizmams,<br />

valdymo bei matavimo prietaisams,<br />

automatinėms sutepimo sistemoms,<br />

pneumatinėms spyruoklėms ir<br />

amortizatoriams.<br />

Per kelerius metus<br />

išsiplėtė ne tik<br />

rinka, bet išaugo ir<br />

mūsų kompanija<br />

MEDIENOS APDIRBIMO<br />

ĮRANGA<br />

UAB “Lintera” atstovauja pasaulyje<br />

gerai žinomai Vokietijos gamintojus<br />

vienijančiai Homag Gruppe kompanijai.<br />

Ji gamina įrenginius baldų gamybos ir<br />

medžio apdirbimo pramonei. Homag<br />

Gruppe vienija šias kompanijas: Homag<br />

(plokščių ir medienos apdirbimas),<br />

Holzma (plokščių supjaustymas, kampinės<br />

pjaustymo sistemos), Weeke (gręžimas),<br />

Brandt (kraštų apklijavimas) ir kt.<br />

UAB “Lintera” yra Vokietijos firmų<br />

Martin (įvairios medienos apdirbimo<br />

staklės) atstovai. Taip pat bendrovė<br />

gali Jums pasiūlyti ir kitų gamintojų<br />

įrenginius.<br />

Visi Vokietijos firmų gaminami įrenginiai<br />

išsiskiria ilgaamžiškumu, aukšta<br />

kokybe, patikimumu ir atliekamo darbo<br />

tikslumu. Jie atitinka CE reikalavimus.<br />

Klientui pageidaujant, galimi įvairūs<br />

agregatų komplektavimo variantai bei<br />

mašinų modeliai. Parduodamus įrenginius<br />

montuoja ir su jų veikimo principu<br />

supažindina kvalifikuoti UAB “Lintera”<br />

specialistai. Detalių tiekimo skyriai<br />

pasiekiami bet kuriuo Jums patogiu darbo<br />

laiku. Prireikus kompanijos specialistai<br />

suteikia kvalifikuotą techninį aptarnavimą<br />

ir operatyviai reaguoja į kliento poreikius.<br />

ĮRANKIAI<br />

UAB “Lintera” taip pat gali pasiūlyti<br />

Jums įvairiausius pramoninius įrankius<br />

bet kokiai veiklai. Didžioji partnerių dalis<br />

yra Vokietijos gamintojai, garsėjantys<br />

rimtu požiūriu į savo darbą. Dauguma jų<br />

yra lyderiai savo veiklos srityse.<br />

Galime pasiūlyti ne tik didelį<br />

įrankių asortimentą, bet ir techninį<br />

aptarnavimą. Kvalifikuoti inžinieriai gali<br />

pateikti išsamią informaciją apie visus<br />

tiekiamus gaminius. Taip pat organizuoja<br />

Lintera info ● Nr.1 ● 2007 sausis-kovas Lintera info ● Nr.1 ● 2007 sausis-kovas<br />

potencialių klientų produkcijos<br />

prezentacijas, dalyvauja svarbiose<br />

parodose.<br />

Skyriaus veiklos koncepcija: kuo<br />

glaudžiau bendradarbiauti su įvairių<br />

pramonės šakų - metalo apdirbimo,<br />

konstravimo, montavimo, statybos,<br />

metalurgijos, naftos, chemijos pramonės<br />

įmonių, laivų statyklų, elektrinių –<br />

specialistais bei padėti spręsti su gamybos<br />

procesu susijusias problemas.<br />

Kviečiame susipažinti su UAB<br />

“Lintera” siūlomais elektriniais,<br />

pneumatiniais, hidrauliniais, abrazyviniais<br />

ir kitais įrankiais. Jie yra praktiškai<br />

patikrinti ir išsiskiria aukšta kokybe bei<br />

prieinama kaina.<br />

Biuro patalpos<br />

Technikos direktorius Rimantas Činčys (centre)<br />

Atstovaujami prekiniai<br />

ženklai<br />

Automatizacija<br />

<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong>, White Drive<br />

Products, Vogel, Dietzel,<br />

Internormen Technology,<br />

Wika, Jola, Ebro, Stabilus, Suco,<br />

Torwegge<br />

Medienos apdirbimo<br />

įrenginiai ir įrankiai<br />

Homag, Brandt, Weeke,<br />

Holzma, Friz, Bütfering,<br />

Torwegge, Ligmatech,<br />

Weinmann, Bargstedt, Bürkle,<br />

Heesemann, Martin, Paul, NKT,<br />

AL-KO, Weima Leuco, Vollmer,<br />

Maggi, Rojek, Imos<br />

Įrankiai<br />

Fein, Grit, Trumpf, CP, Enerpac,<br />

Norbar, Unigrind, Dronco,<br />

Kullen, Karnasch<br />

Paroda “BMT 2005”<br />

Atsarginių detalių sandėlis


Moderniausi baldų<br />

gamybos įrenginiai<br />

Visagine atidaryta viena didžiausių<br />

ir moderniausių baldų gamyklų<br />

Rytų Europoje „Visagino linija“. Jos<br />

cechuose veikia moderniausi baldų<br />

gamybos įrenginiai iš Vokietijos.<br />

Rezultatas<br />

– modernūs ir<br />

kokybiški baldai<br />

Gamyklą atidarė stambiausia<br />

Lietuvoje baldų gamybos<br />

įmonių grupė SBA. Bendros<br />

investicijos į „Visagino liniją“ siekia 73,5<br />

mln. litų, iš jų 26,7 mln. litų finansavo<br />

Europos Sąjungos struktūriniai fondai.<br />

NAUJI PAJĖGUMAI<br />

Naujoji gamykla 30 proc. padidins<br />

SBA baldų grupės gamybinius<br />

pajėgumus, sukurs naujas technologines<br />

galimybes ir praplės gaminamų produktų<br />

asortimentą. Planuojama, kad, dirbdama<br />

pilnu pajėgumu, „Visagino linija“ pasieks<br />

150 mln. litų metinę apyvartą.<br />

ĮRENGINIAI<br />

Tokiems pajėgumams pasiekti<br />

pasitelkiamos pačios moderniausios<br />

baldų gamybos technologijos. „Visagino<br />

Lintera info ● Nr.1 ● 2007 sausis-kovas<br />

linijos“ cechuose veikia UAB „Lintera“<br />

sumontuoti vokiečių firmų Homag,<br />

Weeke, Ligmatech, Bargstedt, Bürkle,<br />

Martin įrenginiai.<br />

Pramonei skirtos Homag Optimat KFL<br />

526 linijos visiškai automatizuoja baldų<br />

detalių gamybą, pradedant jų supjovimu<br />

ir baigiant briaunų apdaila.<br />

Bürkle – trumpo ciklo, srautinio<br />

tipo preso linija, skirta drožlių plokščių<br />

skydams padengti kompencasiniu<br />

popieriumi arba natūraliu medžio lukštu.<br />

Martin formatinio pjovimo staklėmis<br />

atliekami darbai, kurių negalima automatizuoti.<br />

Ligmatech ir Bargstedt įrenginiai skirti<br />

ruošiniams ir jau pagamintoms detalėms<br />

transportuoti bei uždėti ar nuimti nuo<br />

gamybos linijos.<br />

Rezultatas – modernūs ir kokybiški<br />

namų ar biurų interjerą puošiantys baldai.<br />

Rus tekstas


Efektyvus sprendimas<br />

profesionaliam kraštų<br />

apdailinimui<br />

Patikrinta Homag kokybė už priimtiną kainą – tai<br />

naujos kraštų klijavimo staklės KAL 210, kuriomis<br />

Homag Holzbearbeitungssystem <strong>AG</strong> praplėtė savo<br />

įprastinį gaminių asortimentą. Investuoti į galingą ir tuo<br />

pačiu ekonomišką įrangą apsimoka net ir mažesnėms<br />

įmonėms - kiekvienai kompanijai suteikiama galimybė<br />

įžengti į pramoninę klasę ir naudotis jos teikiamais<br />

privalumais.<br />

10<br />

Lintera info ● Nr.1 ● 2007 sausis-kovas<br />

Dėl nuoseklaus standartizavimo<br />

ir efektyvios serijinės<br />

produkcijos gamybos<br />

firma Homag sukūrė patrauklų kainos,<br />

kokybės ir galios santykį – modernų<br />

įrenginį KAL 210. Homag jau seniai<br />

pagrindine užduotimi tapo sumažinti<br />

įrenginių kainas baldų gamintojams<br />

visose gamybos srityse. Tyrimai rodo,<br />

kad baldų rinkoje net ir mažesnėms<br />

įmonėms atsirado didelis poreikis mažinti<br />

gamybos sąnaudas, kartu maksimaliai<br />

didinti gaminių kokybę. Naujosios Homag<br />

kraštų apdailinimo staklės yra būtent<br />

toks įrenginys, visiškai atitinkantis šiuos<br />

poreikius.<br />

LANKSTUMAS<br />

Netgi bazinė KAL 210 komplektacija<br />

yra universali ir gali atlikti daugiau nei<br />

95 procentus visų kraštų apdailinimo<br />

užduočių. Staklės plokščių kraštus, tiek<br />

naudojant plonas juosteles iš ritinio, tiek<br />

masyvius medienos lukštus, apdailina<br />

išskirtinai preciziškai. Todėl papildomo,<br />

laiką gaišinančio apdirbimo rankomis<br />

nebereikia. Esant reikmei, įmanomas<br />

beveik srautinis automatizavimas.<br />

Pasižymintis aukšta kokybe ir patikimumu<br />

naujasis Homag įrenginys taip pat puikiai<br />

tinka ir pamaininiam darbui. Vėliau<br />

stakles galima be problemų papildomai<br />

komplektuoti ir pritaikyti naujiems<br />

reikalavimams. Tai suteikia įmonei<br />

perspektyvą naudoti tą patį įrenginį ir<br />

ateityje, o staklių operatoriui - lankstumo<br />

galimybes. HOM<strong>AG</strong> dažnai laimi įvairius<br />

įrenginių dizaino konkursus, todėl šios<br />

kraštų apdailinimo staklės - tai didelės<br />

galimybės ir moderni bei maloni akiai<br />

išvaizda.<br />

TECHNOLOGIJA<br />

Apžvelgiant konkrečias technines charakteristikas,<br />

modelis KAL 210 turi galingą<br />

1) Programinis prispaudimo sistemos nustatymas pagal atitinkamą kraštų storį. 2) Programinis elektroninės aukščio nustatymo sistemos reguliavimas pagal atitinkamą ruošinių<br />

storį. 3) Programinis reguliuojamas automatinis profilinio skutiklio perstūmimas. 4) Automatinis nustatymas nuosklemba / spindulys. 5) Frezavimo agregatas 0,4 kW, programoje<br />

automatiškai reguliuojamas nuosklemba / spindulys. 6) Keturių variklių frezavimo agregatas FF 12 kW, programoje automatiškai reguliuojamas nuosklemba / spindulys


detalės kraštų frezavimo agregatą, nau-<br />

dojamą prieš klijų užtepimą. Šio įrankio<br />

skersmuo yra 125 mm. Jis dviem veikian-<br />

čiais varikliais – detalių judėjimo ir prieš<br />

kryptimis - užtikrina švarų pjūvį plokštės<br />

viršuje ir apačioje. Lydomuosius klijus ant<br />

ruošinio krašto užtepa klijavimo mazgas,<br />

o dėtuvė su dviem ritiniais automatiškai<br />

paduoda kraštų juostą. Modernus kraštų<br />

juostos tiekimas garantuoja klijavimo prie<br />

ruošinio tikslumą. Todėl efektyviai nau-<br />

dojama kraštų medžiaga bei nesusidaro<br />

daug atliekų.<br />

ĮRENGINIAI<br />

Keturių variklių frezavimo agrega-<br />

tas yra skirtas kraštų nuosklemba arba<br />

spinduliu frezuoti plokštės viršutinėje ir<br />

apatinėje pusėse bei apvalinti ruošinio<br />

priekinį ir užpakalinį kraštus. Net ir esant<br />

20 m/ min. greičiui, įrenginys užtikrina<br />

gerą frezavimo rezultatą. Vėliau kraštus<br />

sulygina profiliniai drožtukai, o paskuti-<br />

nius klijų likučius pašalina klijų drožtukai.<br />

Tai užtikrina geriausią baigto produkto<br />

kokybę.<br />

APTARNAVIMAS<br />

Paprastas įrenginio aptarnavimas ir<br />

valdymas leidžia naudotis visais naujųjų<br />

staklių privalumais ir galimybėmis. Tai<br />

ypač aktualu mažoms įmonėms. Kraštų<br />

klijavimo staklėse KAL 210 šią svarbią užduotį<br />

atlieka Homag sukurta power control<br />

valdymo sistema PC22. Intuityvi sąsaja su<br />

vartotoju, turinti Windows XP standarto<br />

meniu valdymą bei grafinę aplinką, leidžia<br />

- Kodėl reikėtų rinktis<br />

KAL 210?<br />

- Pirmiausia Homag<br />

įrenginius reikėtų<br />

rinktis dėl jų ypač<br />

didelio darbo našumo.<br />

Naujųjų KAL 210<br />

Eduardas Kuliešas<br />

MAĮ skyriaus vadovas<br />

pastūmos greitis, esant<br />

tik 400 mm tarpui tarp<br />

detalių, standartiškai siekia 18-25 m/min.<br />

Esant reikmei, gali būti didinamas net<br />

iki 35 m/min. Su šiuo įrenginiu galima<br />

išskirtinai taupyti – įsigijus papildomą<br />

agregatą, užlaidų ilgis sumažinamas iki 2<br />

mm (standartiškai siūlomos 10 – 20 mm<br />

užlaidos). Esant didelei apkrovai, išlaidos<br />

šiam papildomam agregatui atsiperka<br />

labai greitai.<br />

Kitas aktualus privalumas<br />

– aukštas automatizacijos<br />

laipsnis (iki pilno automatizavimo).<br />

Pavyzdžiui,<br />

uždėjus kelių<br />

skirtingų kraštų<br />

apdailinimo juostų<br />

dėtuvę ir<br />

atsinešus<br />

ruošinį,<br />

už-<br />

patogiai naudoti ir programuoti šį įrenginį.<br />

Šiuo metu tik iš Homag gaunama universali<br />

USB jungtis leidžia labai paprastai išsaugoti<br />

duomenų kopiją išorinėje laikmenoje.<br />

Sutrikus sistemos darbui, galima iškart<br />

atkurti pradinius duomenis ir nustatymus.<br />

Galiausiai diagnostikos sistema WoodScout<br />

grafiškai parodo klaidas, leidžia greitai<br />

šalinti trūkumus ir taip padidina įrenginio<br />

naudingo veikimo laiką.<br />

tenka nuskaityti brūkšninį kodą, ir<br />

įrenginys pats parenka reikiamą iš anksto<br />

užprogramuotą juostos tipą. Automatizacija<br />

leidžia iki minimumo sumažinti<br />

personalo skaičių ir taip, smarkiai trūkstant<br />

darbo jėgos - tiek techninės priežiūros<br />

specialistų, tiek ir nekvalifikuotų<br />

darbininkų, - išspręsti staklių aptarnavimo<br />

problemą. Pamažu Lietuvoje tai tampa<br />

tiesiog ne poreikiu, bet būtinybe. Įsigijus<br />

automatizacijos paketą, darbas tampa<br />

minimaliai priklausomas nuo žmogaus<br />

– išėjus vienam ar kitam patyrusiam darbuotojui,<br />

nebereikia iš naujo mokyti kitų.<br />

Prie šių staklių gali dirbti nieko apie tai<br />

neišmanantys žmonės. Pavyzdžiui, cecho<br />

viršininkui parinkus reikiamą gamybos<br />

programą, darbininkams praktiškai nebereikia<br />

nieko daryti – jie turi tik pakrauti ir<br />

nukrauti ruošinius. Prie KAL 210 sumontavus<br />

papildomą ruošinių grąžinimo stotį,<br />

dirbti gali vienas žmogus.<br />

Dar viena išskirtinė savybė – Homag<br />

automatinės diagnostikos sistema<br />

WoodScout. Tai itin patogi naudoti ir<br />

galinga sistema, leidžianti patiems atlikti<br />

staklių techninio aptarnavimo ir remonto<br />

darbus. Iškilus nesklandumui, programos<br />

lange išsamiai ir vaizdžiai nurodomas jo<br />

pobūdis, atsiradimo vieta, priežastis ir<br />

išsamios remonto ar techninio aptarnavimo<br />

instrukcijos. Kadangi gedimų nereikia<br />

apgraibomis ieškoti rankiniu būdu, sutaupoma<br />

daug laiko, nervų ir pinigų. Netgi<br />

nieko apie tai nesuprantantis žmogus<br />

pagal pateikiamas detalių ir mechanizmų<br />

nuotraukas gali aiškiai ir paprastai<br />

orientuotis įrenginio „viduriuose“, o<br />

pagal pateiktas išsamias instrukcijas<br />

nesunkiai atlikti techninio aptarnavimo<br />

ar remonto darbus.<br />

Homag renkasie tie, kam<br />

reikia didelio našumo, universalumo<br />

ir paprasto aptarnavimo.


Tradicijos žengia į ateitį<br />

MARTIN T60<br />

PreXision yra<br />

pasaulinė naujovė<br />

Tik pasirodžiusios pirmosios pasaulyje<br />

aukščiausios klasės kompaktiškos<br />

formatinio pjovimo staklės MARTIN<br />

T60 sulaukė ypatingo klientų dėmesio.<br />

Komplektuojamas pagal individualius<br />

specifinius poreikius, šis įrenginys yra<br />

skirtas augančioms perspektyvioms<br />

įmonėms.<br />

Formatinio pjovimo staklės -<br />

MARTIN T60 PreXision<br />

Analizuojant produktų, esančių<br />

rinkoje, pasiūlą, sąvoka<br />

„kompaktiška klasė“ apibūdina<br />

įrenginius, sukurtus efektyviam,<br />

funkcionaliam ir našiam darbui. Nebrangus<br />

MARTIN T60 sujungia šiai įrenginių<br />

klasei būdingus privalumus su itin aukšta<br />

MARTIN kokybe, įdiegtomis technikos<br />

naujovėmis, tikslumu, patikimumu bei<br />

ilgaamžiškumu.<br />

MODELIAI<br />

Siūlomos trys T60<br />

modelio modifikacijos:<br />

T60 Basic, T60 Classic<br />

ir T60 PreXision.<br />

Kiekvienas modelis<br />

komplektuojamas su<br />

akių lygyje esančiu<br />

valdymo pultu, turin-<br />

čiu intuityvią vartotojo sąsają ir lietimui<br />

jautrų ekraną. Tai užtikrina trumpiausią<br />

pjovimo parametrų nustatymą bei puikią<br />

Įrenginys tampa<br />

praktiškas, tikslus<br />

ir lengvai naudojamas!<br />

- Mūsų klientai T60<br />

renkasi dėl jose įdiegtų<br />

technologinių naujovių,<br />

patvarumo ir naudojimo<br />

paprastumo – netgi<br />

žmogui, kuris nėra labai<br />

Virginijus Kulys įgudęs dirbti su šia tech-<br />

Inžinierius-vadybininkas<br />

nika. Visos staklės kompiuterizuotos,<br />

turi lietimui jautrų ekraną.<br />

Labai svarbu ir tai, ko neatspindi puikios,<br />

bet „sausos“ techninės charakteristikos:<br />

patrauklus dizainas (kas teigiamai veikia<br />

darbuotojo psichologiją), ergonomiškai<br />

pjūvio kokybę – įrenginys tampa praktiškas,<br />

tikslus ir lengvai naudojamas!<br />

ĮRANGA<br />

T60 modelio standaus aliuminio profilio<br />

judamasis stalas yra komplektuojamas su<br />

keičiama lupa (juosta pjūklo pusėje), o<br />

susidėvėjimui atspari išilginės liniuotės<br />

įlaiduota kreipiančioji, montuojama su<br />

rutuliniais guoliais, garantuoja tikslų ir<br />

lengvai atliekamą darbą. Netgi esant didelei<br />

apkrovai, nustatyta išilginė liniuotė<br />

išlieka tiksli per visą pjovi-<br />

mo ilgį.<br />

Modelyje T60 įrengtas<br />

tikslus reguliavimo<br />

prietaisas, skirtas skersinio<br />

pjovimo liniuotės atraminiams<br />

elementams nustatyti.<br />

Papildoma dviejų<br />

ašių žymėjimo sistema leidžia reguliuoti<br />

žymėjimo aukštį bei padėtį, kai mašina<br />

įjungta.<br />

išdėstyti svarbūs staklių mazgai, maksimalus<br />

darbo saugos užtikrinimas.<br />

Kaip technologines naujoves būtų<br />

galima paminėti valdomą pjūklo pavertimą,<br />

palenkimą ir detalės pasvirimo kampo<br />

skaičiavimą (yra specialus integruotas<br />

skaičiuotuvas, taigi galima pamiršti popierių<br />

ir pieštuką).<br />

Pasaulinė naujovė yra šių staklių<br />

modelis T60 PreXision. Tai - vienintelės<br />

pasaulyje pjovimo staklės, turinčios<br />

pjūklą ir priešpjūklį su 0 0 - 46 0 pavertimo<br />

kampu. Šis įrenginys sukurtas spec.<br />

Numatytas tikslus reguliavimas<br />

V - formos įrankio tvirtinimo sistema<br />

Pjūklo posvyrio kampas nuo 0º iki 46°<br />

TECHNOLOGIJA<br />

Unikalus pjūklo posvyrio kampas<br />

nuo 0º iki 46° į kairę ir į dešinę leidžia<br />

gamintojams pagrįstai didžiuotis T60<br />

PreXision 92° bendru pjovimo kampo<br />

posvyrio diapazonu. T60 valdymo<br />

ir automatizacijos elektroniniai<br />

komponentai yra standartiniai, o keičiama<br />

techninė ir programinė įranga užtikrina<br />

galimybę gamybai plėsti ar modernizuoti.<br />

Todėl galima teigti - MARTIN T60<br />

PreXision yra pasaulinė naujovė.<br />

gamybos barams arba įmonėms ir<br />

dirbtuvėms, kurios susiduria su dažnai<br />

kintančiu ruošinio kampu. Su T60<br />

PreXision dirbti tokiomis sąlygomis yra<br />

labai patogu.<br />

- Kas naudoja šiuos įrenginius?<br />

- Tai įmonės, gaminančios minkštus, korpusinius<br />

baldus iš plokštės ar kietmedžio.<br />

MARTIN patikimumas bei puiki kokybė<br />

užtikrina galutinio gaminio kokybę.<br />

Lintera info ● Nr.1 ● 2007 sausis-kovas 1


Labai svarbu yra kuo<br />

mažesnės montavimo<br />

sąnaudos bei greitas<br />

paruošimas eksploatuoti<br />

Optimizuotų filtravimo<br />

įrenginių koncepcija<br />

Jau aštuonerius metus firma AL-KO sėkmingai gamina<br />

eco-JET serijos kompaktiškus filtravimo įrenginius. Šie<br />

įrenginiai naudojami net tik medienos pramonėje, bet ir<br />

popieriaus, aliuminio, plastmasės apdirbimo bei chemijos<br />

srityse.<br />

Skirtingai nei statomus patalpoje<br />

mobil-power-JET serijos<br />

siurblius, eco-JET įrenginius<br />

galima statyti ir lauke. Jie tinka dirbti<br />

teigiamo ir neigiamo slėgio darbo<br />

režimu. Neigiamo slėgio pusėje išdėstyti<br />

didelės galios, labai efektyvūs išcentriniai<br />

ventiliatoriai. Jie pasižymi maža triukšmo<br />

sklaida ir yra integruojami tiesiai į filtro<br />

korpusą. Įrenginys yra kompaktiškas,<br />

užima mažai vietos ir turi nedidelio<br />

aukščio bazinę konstrukciją. Įstandartinę<br />

komplektaciją įeina priešgaisrinė jungtis<br />

su C mova, dekompresiniai paviršiai,<br />

plačios vakuumo slėgiui atsparios<br />

techninei apžiūrai skirtos durys ar filtro<br />

angos neigiamo slėgio zonose. Firmos<br />

AL-KO opti-JET filtravimo ir išvalymo<br />

technika, turinti išorinį rankovinį<br />

filtrą su mikroporėtu paviršiumi bei<br />

atliekanti JET valymą suspaustu oru,<br />

užtikrina netrikdomą darbą bei ilgą<br />

filtrų tarnavimo laiką. Filtrų valymo ir<br />

regeneracijos funkcijos aktyvuojamos<br />

priklausomai nuo sistemos veikimo<br />

trukmės, tačiau darbo metu veikia<br />

nuolat, o išjungus - su pertraukomis ir<br />

visiškai automatiškai. Gaminant serijinius<br />

modelius galimi filtrų paviršiai nuo 11,5<br />

iki 194 m 2 . Horizontalus atskiriamasis<br />

skyrius suteikia galimybę parinkti drožlių<br />

ir dulkių išmetimo būdus: drožlių<br />

surinkimo konteinerius su įdėtais drožlių<br />

surinkimo maišais, briketavimo presus ar<br />

narvinius būgnus, skirtus bunkeriams ir<br />

konteineriams pakrauti.<br />

MAŽOS SĄNAUDOS<br />

Naujuosiuose eco-JET serijos kompaktiškuose<br />

filtravimo įrenginiuose be<br />

techninio optimizavimo, anot gamintojo,<br />

labai svarbu yra kuo mažesnės montavimo<br />

sąnaudos bei greitas paruošimas eksploatuoti.<br />

Dėl šios priežasties kiekvienas<br />

siurblys tiekiamas iš anksto surinktas ir<br />

padalytas į dvi dalis – viršutinę filtro dalį<br />

ir apatinį drožlių išmetimo įrenginį. Visos<br />

surinkimo darbams reikalingos medžiagos<br />

gaunamos kartu su gaminiu. Sutvirtinus<br />

varžtais abi dalis, įstačius filtro žarnas ir<br />

pritvirtinus vakuumo jungtį, šiuos įrenginius,<br />

net ir su įstatytu ventiliatoriumi, galima<br />

eksploatuoti jau po dviejų trijų valandų.<br />

Klientui pageidaujant, elektros įranga<br />

sumontuojama ir prijungiama iš karto,<br />

preliminariai sujungiant visus laidus.<br />

NAUJOVĖS<br />

Techninė naujovė eco-JET Duo serijoje,<br />

neskaitant automatinio įrenginio atpažinimo<br />

sistemos ir stūmiklio paleidimo tokių<br />

matmenų filtruose, yra ta, jog dviejų ventiliatorių<br />

kaskadinis jungimas įmanomas ir<br />

neigiamo slėgio pusėje.<br />

EKONOMIJA<br />

Ši technika – tiek su dažnio keitikliu,<br />

tiek ir be jo – sėkmingai naudojama<br />

serijinėje gamyboje. Kalbant apie dalinę<br />

apkrovą, tai reiškia, jog, esant 2 x 4 kW<br />

galingumui ir nenaudojant brangaus dažnio<br />

keitiklio, sutaupoma iki 50 procentų<br />

energijos. Nesudėtingai nustačius rankiniu<br />

būdu, kiekvienam įrenginiui galima<br />

priskirti pageidaujamą nusiurbimo galią<br />

ir taip individualiai nustatyti ventiliatoriaus<br />

automatinio prijungimo sąlygas. Be<br />

optimalios darbo pradžios, pagal nustatytą<br />

apsisukimo greitį ir efektyvumo laipsnį,<br />

kitas privalumas yra darbų sauga. Ją užtikrina<br />

du nepriklausomai vienas nuo kito<br />

veikiantys ventiliatoriai. Vietoje vieno 15<br />

kW galios naudojant du 7,5 kW galios<br />

ventiliatorius, nedidelės papildomos išlaidos<br />

atsiperka labai greitai.<br />

1 Lintera info ● Nr.1 ● 2007 sausis-kovas<br />

Lintera info ● Nr.1 ● 2007 sausis-kovas 1


GRIT pagal FEIN<br />

Metalo apdirbimo problemų sprendimas – viena<br />

labiausiai išvystytų vokiečių kompanijos FEIN sričių.<br />

Perėmus jau 25 metus juostinių šlifuoklių rinkoje etalonu<br />

esančią firmą GRIT (Danijoje), šios srities potencialo<br />

augimas įgavo naują pagreitį.<br />

GRIT juostiniai šlifuokliai<br />

yra itin gerai pritaikyti<br />

konkrečioms užduotims<br />

atlikti. FEIN siūlo unikalią modulinio<br />

komplektavimo sistemą: prie galingo<br />

standartinio juostinio šlifuoklio gali<br />

būti prijungiami papildomi specializuoti<br />

moduliai. Jų didelis asortimentas leidžia<br />

patenkinti visus individualius klientų<br />

poreikius metalo apdirbimo srityje.<br />

Danijoje gaminami GRIT įrenginiai yra<br />

sertifikuoti ir atitinka visus naujausius<br />

CE reikalavimus.<br />

UNIVERSALUMAS<br />

Naujieji GRIT GX75 ir GX752H<br />

dviejų greičių modeliai yra standartinės<br />

komplektacijos juostiniai šlifuokliai. Jų<br />

galimybės gali būti plečiamos prijungiant<br />

papildomus agregatus, skirtus pačioms<br />

įvairiausioms užduotims atlikti. Viskas<br />

priklauso nuo specifinių poreikių.<br />

GRIT GXR agregatas yra sukurtas<br />

specialiai Ø 16-75 mm vamzdžių<br />

galams paruošti. Jis nepamainomas<br />

gaminant turėklus laiptams bei laivams,<br />

parduotuvių įrangą, taip pat puikiai<br />

20<br />

pritaikomas įvairioms kitoms vamzdžių<br />

konstrukcijoms gaminti.<br />

GXE yra atskira mašina, skirta<br />

nupjautiems ar nušlifuotiems vamzdžių<br />

galams apdailinti, pašalinant pjovimo ar<br />

šlifavimo metu susidariusias atplaišas ir<br />

nelygumus (šerpetas). Vamzdžių galai<br />

apdorojami aukštos kokybės ilgaamžiu<br />

plieniniu šepečiu.<br />

GXC agregatas, prijungtas prie<br />

bazinio GX serijos juostinio šlifuoklio,<br />

gali būti naudojamas tiesiems<br />

vamzdžiams ir strypams, kurių Ø<br />

10-100 mm, šlifuoti bei poliruoti.<br />

Mažiau kaip per minutę 1 metras<br />

šiurkštaus ir aprūdijusio ruošinio gali<br />

virsti lygiu ir blizgančiu vamzdžiu ar<br />

ašimi. Apdirbimo laikas priklauso nuo<br />

šlifavimo juostos grūdėtumo parinkimo.<br />

KIEKVIENAM<br />

GRIT GX serijos įrenginiai<br />

komplektuojami individualiai,<br />

atsižvelgiant į specifines kliento reikmes<br />

– nuo standartinio 2 mašinų komplekto<br />

pradedantiesiems iki pilno 5 vienas kitą<br />

papildančių įrenginių rinkinio.<br />

- Kur dažniausiai<br />

naudojami GRIT<br />

įrenginiai?<br />

- GRIT juostiniai<br />

šlifuokliai naudojami<br />

smulkioms metalo detalėms<br />

specializuotai<br />

Laimonas Gečys<br />

apdirbti. Su GRIT<br />

Įrankių skyriaus vadovas<br />

gaminami įvairūs<br />

aptvėrimai, laiptai, turėklai. Įdomesnis<br />

projektas – ligoninės lovų gamyba.<br />

Neseniai keletą šių juostinių šlifuoklių<br />

įsigijo AB “Snaigė” remonto padalinys.<br />

Juos metalo detalėms apdirbti naudoja<br />

ir Rokiškio mašinų gamykla. Šios<br />

staklės gali stovėti tiek gamykloje, tiek<br />

ir Jūsų garaže.<br />

- Kokie pagrindiniai šių įrenginių<br />

privalumai?<br />

- Visi privalumai atsiskleidžia esant<br />

specializuotoms metalo apdirbimo užduotims,<br />

kur GRIT yra žymiai našesnis,<br />

ekonomiškesnis ir patogesnis, lyginant<br />

su keramikiniais šlifavimo diskais. Todėl<br />

GRIT - puiki kokybė, gaunama už<br />

palankią kainą.<br />

Lintera info ● Nr.1 ● 2007 sausis-kovas


Naujienos iš DRONCO<br />

Vienas didžiausių Europoje abrazyvinių įrankių<br />

gamintojų DRONCO <strong>AG</strong> pristato savo naujovių kampaniją.<br />

Kompanija nutarė papildomai išleisti į rinką dar šešis<br />

naujus produktus pjovimo, šlifavimo ir žiedlapinio<br />

poliravimo diskų bei deimantinių įrankių srityse.<br />

Pasaulinė naujiena – Free Cut<br />

serijos AS 60 T patentuotas<br />

pjovimo diskas. Jo nauja<br />

forma užtikrina absoliučiai tikslų pjūvį<br />

ir neleidžia diskui užstrigti ruošinyje.<br />

Tai padeda išvengti pavojingo kampinio<br />

šlifuoklio „atmetimo atgal“ efekto. AS<br />

60 T Free Cut puikiai tinka paprastam ir<br />

nerūdijančiam plienui pjauti; siūlomas<br />

skersmuo 115 - 125 mm. Žiūrint nuo<br />

krašto centro link, diskas primena kūgį<br />

(smailėjimas nuo 2 mm krašte iki 1 mm<br />

centre).<br />

PJOVIMAS+ŠLIFAVIMAS<br />

Dar viena pasaulinio masto naujovė<br />

- 2.5 mm storio diskas, atliekantis dvi<br />

funkcijas – pjovimo ir kampinio šlifavimo.<br />

Ši naujovė taupo laiką ir medžiagas.<br />

Tik 2.5 mm disko storis leidžia greitai<br />

pjauti paprastą ir nerūdijantį plieną, o<br />

dėl ypatingos vidinės sandaros šlifuojant<br />

atlaikomos šoninės apkrovos. Naujasis<br />

AS 46 T Cut+Grind produktas siūlomas<br />

nuo 115 iki 125 mm skersmens.<br />

NAUJOVĖS<br />

Naujovė, pažymėta trečiuoju numeriu<br />

mūsų sąraše, – žiedlapiniai Evolution<br />

serijos šlifavimo diskai. Atliktų bandy-<br />

mų metu, šlifuojant tiek<br />

kampus, tiek ir plokščią<br />

paviršių, dėl visiškai naujo<br />

dizaino cirkonio - korundo<br />

abrazyvo lapelių, šiais įrankiais<br />

pasiekti įspūdingi paviršiaus valymo<br />

greičio ir darbo sąnaudų rezultatai.<br />

DRONCO atstovai teigia, kad norėta<br />

sukurti aukščiausios klasės produktų<br />

seriją, kurios gaminiai savo ypatingomis<br />

savybėmis išsiskirtų iš didelės siūlomų<br />

standartinių žiedlapinių diskų masės.<br />

DEIMANTAI<br />

Vokietijos deimantinių įrankių gamintoja<br />

DRONCO nuolatos pateikia įvairių<br />

patobulinimų ir naujovių savo srityje.<br />

Nauju būdu sujungtas deimantinis<br />

Evolution Speed serijos pjovimo diskas<br />

greitai pjauna beveik visas žinomas<br />

medžiagas ir pasižymi itin didelėmis<br />

darbinėmis galimybėmis. Prie naujų<br />

išsiskiriančių savybių puikiai dera ir<br />

naujas dizainas.<br />

Visiems, ieškantiems problemiškų medžiagų<br />

pjovimo sprendimo (keramika,<br />

čerpės), DRONCO rekomenduoja naują<br />

aukščiausios klasės ploną deimantinį<br />

diską GRF Express. Šis ištisinio uždaro<br />

kontūro turboįrankis tinka greitai ir švariai<br />

pjauti keramiką bei čerpes, granito<br />

blokus ar įvairias žemo profilio statybinių<br />

konstrukcijų medžiagas.<br />

Paskutinis DRONCO naujovių sąraše<br />

– deimantinis Evolution Turbo Diamond<br />

serijos pjovimo diskas. Jį naudodami<br />

tiesiog pamiršite pjovimo gylio apribojimus.<br />

Komplektuojamas su naujos kartos<br />

9 mm aukščio dantytu sutvirtinamuoju<br />

kontūru, diskas tarnaus itin ilgai. Juo<br />

galima dirbti tolygiai ir užtikrintai,<br />

nes yra pašalintas vadinamasis terminis<br />

„virpėjimas“.<br />

REZULTATAI<br />

2005 m. DRONCO <strong>AG</strong> pateko tarp<br />

šimto novatoriškiausių Vokietijos<br />

kompanijų ir buvo apdovanota specialiu<br />

prizu už intensyvų naujovių ieškojimą<br />

bei išradingumą. Tai dar kartą patvirtino<br />

DRONCO šūkį – standartus nustato<br />

ekspertai. Daugiau informacijos apie<br />

DRONCO <strong>AG</strong> ir jos produktus sužinosite<br />

iš UAB „Lintera“ įrankių skyriaus<br />

vadybininkų arba interneto svetainėse<br />

www.dronco.com ar www.lintera.info.<br />

2005 m . DRONCO <strong>AG</strong><br />

pateko tarp šimto novatoriškiausių<br />

Vokietijos<br />

kompanijų<br />

- Kaip jau žinote,<br />

DRONCO abrazyvai<br />

pasižymi kokybe,<br />

saugumu bei patvarumu<br />

visame pasaulyje,<br />

taip pat ir Lietuvoje.<br />

Pastaraisiais metais<br />

Rimvydas Giedraitis<br />

Įrankių skyriaus vis daugiau metalo<br />

vadybininkas<br />

apdirbimo įmonių<br />

renkasi šią produkciją. Viena tokių<br />

žinomų metalo apdirbimo įmonių<br />

yra AB „Montuotojas“, kuri<br />

nuolatos darbuojasi didžiosiose<br />

Lietuvos chemijos pramonės<br />

įmonėse: AB „Achema“,<br />

AB „Mažeikių nafta“. Ši<br />

produkcija patraukli ir<br />

aukštus kokybės bei saugumo<br />

reikalavimus keliančiai AB<br />

„Lietuvos geležinkeliai“ ir<br />

daugeliui kitų įmonių. Patirtis<br />

parodė, kad mūsų tiekiamą produkciją<br />

galutiniai vartotojai renkasi dėl 3 kriterijų:<br />

ilgo tarnavimo laiko, įspūdingo našumo ir<br />

prieinamos kainos.<br />

22 Lintera info ● Nr.1 ● 2007 sausis-kovas<br />

Lintera info ● Nr.1 ● 2007 sausis-kovas 2


Steel Hydraulic Torque Wrenches<br />

Maximum Torque: 34.079 Nm<br />

Air Driven Torque Wrench Pumps<br />

serie ZA4T, ATEX 95 Certified<br />

Oil Flow: 1,0 l/min at 700 bar<br />

0,9 l/min at 800 bar<br />

www.enerpac.com<br />

info@enerpac.com<br />

Electric Torque Wrench<br />

Pumps, serie ZU4T, with<br />

“Auto-Cycle” Operation<br />

Oil Flow: 1,0 l/min at 700 bar<br />

0,9 l/min at 800 bar<br />

Aluminium Hydraulic<br />

Torque Wrenches<br />

Maximum Torque: 27.000 Nm<br />

H y d r a u l i c Te c h n o l o g y W o r l d w i d e<br />

00832gb<br />

Lengvai<br />

atliekamas<br />

mobilus darbas<br />

FEIN metalo gręžimo mašinėlėmis,<br />

kurių variklio galingumas 1200<br />

W, galima greitai, tyliai, tiksliai ir<br />

ekonomiškai gręžti iki Ø 12-50 mm,<br />

kai gręžimo gylis 50 mm.<br />

Taip pat įmanoma naudoti spiralinius<br />

grąžtus iki 16 mm, sriegti iki M16,<br />

platinti bei gilinti kiaurymes. Dviejų<br />

greičių pavara užtikrina optimalų (260<br />

atitinkamai 520 1/min.) gręžimo greitį,<br />

net ir esant didelei apkrovai. Kaip ir<br />

mažesnėje KBM 32 Q ar didesnėje 65<br />

Q mašinėlėse, KBM 50 Q taip pat yra<br />

įrengta greito pakeitimo sistema Quick<br />

In. Todėl įtaisus galima pakeisti greitai<br />

ir nenaudojant papildomų įrankių. Tik<br />

vienas spragtelėjimas, ir įtaisas uždėtas.<br />

Greito pakeitimo sistema skirta ne tik<br />

Quick In įrankiams, bet ir kitiems rinkoje<br />

siūlomiems karūniniams grąžtams, pvz.<br />

su Weldon ar M18x6 laikikliais, kurie<br />

tvirtinami adapteriais.<br />

Puikų darbą sąlygoja neprilygstama<br />

gaminio konstrukcija. KBM 50 Q sveria<br />

tik 12 kg ir yra lengviausia savo klasės<br />

karūninė gręžimo mašinėlė. 11000 N<br />

jėgos magnetas užtikrina patogų darbą<br />

bei tikslius gręžimo rezultatus. Ji, kaip ir<br />

kitos KBM mašinėlės, turi savaiminio paleidimo<br />

blokavimo bei apsaugos funkcijas.<br />

Todėl saugus darbas yra garantuotas.<br />

Dviguba trapecinė kreipiančioji užtikrina<br />

įrankio stabilumą. Net ir persidengiančios<br />

skylės nekelia jokių sunkumų.<br />

- Kur dažniausiai<br />

naudojami FEIN<br />

KBM įrankiai?<br />

- FEIN KBM serijos<br />

magnetinės gręžimo<br />

mašinėlės naudojamos<br />

visur, kur gaminamos<br />

įvairios metalo<br />

konstrukcijos. Konstruojant Karaliaus<br />

Mindaugo tiltą Vilniuje su FEIN išgręžta<br />

apie 60 000 skylių. Šie įrankiai sėkmingai<br />

atlaikė ypač dideles apkrovas (UAB<br />

“Vilmeta”). Naudojant juos gaminamos<br />

Mindaugas Baltramonaitis<br />

Inžinierius-vadybininkas<br />

KBM 50 Q<br />

Dėl integruoto aušinimo medžiagos<br />

įpurškimo pjūviai yra švarūs. Apdirbimo<br />

metu paviršiuje nesusidaro atplaišų,<br />

pailgėja įrankio naudojimo laikas.<br />

Mašinėlė tiekiama kartu su praktišku<br />

lagaminu, aušinimo skysčio siurbliu, diržu,<br />

kabliukais, karūninio grąžto laikikliu,<br />

Quick In adapteriu gręžti M18x6 sriegiu,<br />

dviem centravimo kaiščiais bei raktų<br />

komplektu. Didelis priedų pasirinkimas<br />

leidžia atlikti įvairius darbus. FEIN<br />

gręžimo mašinėles galima įsigyti įgaliotose<br />

atstovybėse. Čia bus suteikta ir visa<br />

reikiama informacija.<br />

izoterminės puspriekabės (UAB “Schmits<br />

Cargo Bull”). Statybos bendrovės (UAB<br />

“Mitnija”) naudoja šiuos įrankius metalo<br />

konstrukcijoms pastatų statybose. Garsiojo<br />

“Akropolio” statybos darbai taip pat<br />

neapsiėjo be KBM.<br />

- Kokie pagrindiniai šių įrenginių<br />

privalumai?<br />

- Tai yra mobilūs, nedidelio svorio,<br />

lengvai kilnojami ir pritaikomi, ypač<br />

sunkiai prieinamose vietose, įrankiai.<br />

Kreipkitės į mus, ir šias savybes pademonstruosime<br />

praktiškai.<br />

Puikų darbą sąlygoja<br />

neprilygstama įrankio<br />

konstrukcija<br />

Gręžimas sunkiai prieinamose vietose<br />

Karaliaus Mindaugo tiltas Vilniuje<br />

Lintera info ● Nr.1 ● 2007 sausis-kovas 2<br />

Plieno lakšto gręžimas


Pramonė renkasi<br />

WIKA<br />

Kalbiname automatizacijos skyriaus vadovą<br />

Rolandą Budrevičių. Jis sutiko pasidalyti mintimis<br />

apie UAB “Lintera” vykdomus projektus vienoje<br />

didžiausių pramonės įmonių AB “Achema”.<br />

- Kada prasidėjo UAB “Lintera” ir<br />

“Achema” bendradarbiavimas?<br />

- Bendradarbiavimas prasidėjo 2002-<br />

2003 metais. Tuomet buvo rekonstruoja-<br />

mas pirmasis amoniako cechas. Jam buvo<br />

tiekiamos termoporos TCD20. 2005-<br />

2006 metais statant antrąjį amoniako<br />

cechą, UAB “Lintera” tiekė didžiąją dalį<br />

manometrų, bimetalinių termometrų ir<br />

beveik pusę visų naudojamų termoporų.<br />

- Kodėl AB “Achema” renkasi „Lin-<br />

terą“?<br />

- Mes atstovaujame vienai stipriausių<br />

Vokietijos gamintojų WIKA firmai, tu-<br />

rinčiai didelį autoritetą chemijos pramo-<br />

nės įmonėse. Stambiausi Vakarų Europos<br />

chemijos koncernai naudoja WIKA slėgio<br />

ir temperatūros matavimo prietaisus.<br />

- Kokia produkcija yra tiekiama AB<br />

“Achema”?<br />

2<br />

- Pagrindinę tiekiamos produkcijos<br />

dalį sudaro 232.50 klasės pramoniniai<br />

manometrai, aukštos kokybės (52, 54,73<br />

klasės) bimetaliniai termometrai, ir, be<br />

abejo, sprogimams atsparios FlameProof<br />

termoporos TCD20 bei FlameProof var-<br />

žiniai termometrai TRD20. Šie termo-<br />

metrai ir termoporos komplektuojami su<br />

apsauginėmis gilzėmis, pvz., flanšinėmis<br />

SI400F.<br />

- Kur produkcija pritaikoma ir naudo-<br />

jama?<br />

- Produkcija naudojama beveik visuose<br />

cechuose. Galima išskirti antrąjį amoni-<br />

ako cechą, kur WIKA produkcija sudaro<br />

nemažą prietaisų dalį.<br />

- Ar tai yra patikimi, patvarūs ir našūs<br />

įrenginiai?<br />

- Vienareikšmiškai apie patvarumą ir<br />

patikimumą galima pasakyti taip: jei<br />

gaminys parinktas tiksliai atsižvelgiant<br />

į esamas sąlygas ir klientas jį sumonta-<br />

vo pagal gamintojo rekomendacijas, be<br />

abejo, prietaisas tarnaus ilgai – išnaudos<br />

visas savo galimybes. Vienas iš patvaru-<br />

mo parametrų – garantija. WIKA visiems<br />

elektriniams prietaisams suteikia 24<br />

mėn., o mechaniniams prietaisams – 12<br />

mėn. garantijas.<br />

- Kokie tiekiamos produkcijos privalu-<br />

mai?<br />

- Pirmiausia, WIKA yra žinoma ir<br />

užsirekomendavusi gamintoja chemijos<br />

pramonės įmonėse visame pasaulyje. Ji<br />

vykdo ypač didelius projektus Azijoje.<br />

Pramoninės serijos gaminiai tenkina visus<br />

kokybės bei atitinka ISO reikalavimus,<br />

turi CE ženklinimą.<br />

- Kaip greitai įvykdomi užsakymai ir<br />

taisomi gedimai?<br />

Rolandas Budrevičius<br />

Automatizacijos skyriaus vadovas<br />

Lintera info ● Nr.1 ● 2007 sausis-kovas<br />

- Užsakymo įvykdymo sparta priklau-<br />

so, žinoma, nuo pasirinkto prietaiso. Jei<br />

tai yra paprastas manometras, jį iš UAB<br />

„Lintera“ sandėlio pristatysime per 2 die-<br />

nas. Jei tai specialus matavimo prietaisas,<br />

kaip dažniausiai būna AB „Achema“, šis<br />

terminas gali pailgėti iki 2 mėnesių. Tai<br />

priklauso nuo WIKA prietaisų gamyboje<br />

naudojamų specialių metalų, tokių kaip<br />

aukštos temperatūros nerūdijančio plieno<br />

Inconell 600.<br />

- Kodėl įmonės turėtų rinktis būtent<br />

„Linterą“?<br />

- Pagrindinis privalumas yra tas, kad<br />

mes atstovaujame gilias tradicijas turin-<br />

čiai žinomai įmonei WIKA. Ji gamina<br />

kokybišką produkciją, atitinkančią visus<br />

ISO kokybinius reikalavimus. UAB „Lin-<br />

tera“ automatizacijos skyriaus specialistai<br />

operatyviai reaguoja į kliento pageidavi-<br />

mus, poreikius, pataria, kokius prietaisus<br />

geriau pasirinkti.<br />

- Ką dar „Lintera“ gali pasiūlyti che-<br />

mijos ar kitų pramonės šakų įmonėms?<br />

- Chemijos įmonėms, pavyzdžiui, naftos,<br />

mes siūlome pramonines slėgio reles<br />

(italų firma CELLA). Šie prietaisai dirba<br />

10-20 metų, priklausomai nuo perjun-<br />

gimo ciklų skaičiaus. Taip pat chemijos<br />

pramonės įmonėms siūlome ir INTER-<br />

NORMEN filtravimo sistemas, maisto<br />

pramonės įmonėms - diafragminius<br />

manometrus ir slėgio daviklius, taip pat ir<br />

maisto pramonės reikalavimus atitinkan-<br />

čius termometrus.<br />

- Ačiū už atsakymus.


<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> <strong>AG</strong> yra <strong>Bosch</strong><br />

Group dalis. Ji įkurta 2001<br />

m. gegužės 1 d., sujungus<br />

<strong>Bosch</strong> Automationstechnik ir Mannesmann<br />

<strong>Rexroth</strong> <strong>AG</strong>. Būdama pavaldi motininei<br />

kompanijai, <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> <strong>AG</strong> taip pat<br />

perėmė jos turimą patirtį ir žinias bei<br />

daugiau nei šimto metų tradicijas.<br />

Kompanija gali pasiūlyti prekes ir<br />

paslaugas bet kurioms pramonės šakoms<br />

beveik kiekvienoje srityje: hidraulikos,<br />

“Drive & Control”<br />

<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> <strong>AG</strong>, įsikūrusi Loro prie Maino (Lohr am<br />

Main) mieste, yra viena didžiausių judesio mechanizmų,<br />

valdymo ir eigos technikos tiekėjų pasaulyje. Drive &<br />

Control Company projektuoja, gamina bei parduoda<br />

komponentus ir sistemas, pažymėtus <strong>Rexroth</strong> prekiniu<br />

ženklu, pramonės įmonėms, gamykloms bei mobiliai<br />

technikai automatizuoti daugiau nei 80 šalių. 2005 m.<br />

<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> <strong>AG</strong> produkcijos pardavė maždaug už 4.6<br />

mlrd. eurų. Joje dirba daugiau nei 28 200 darbuotojų.<br />

elektronikos, pneumatikos, mechanikos<br />

ar mišrios technikos. Tobulinimo<br />

procese <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> naudoja sinergijos<br />

potencialą, kai intensyviai dalijamasi<br />

techninėmis žiniomis įvairiose technikos<br />

srityse: hidraulikos, el. varomosios ir<br />

valdymo įrangos, linijinės ir montavimo<br />

technikos bei pneumatikos, o tech.<br />

aptarnavimo tinklo galimybės pažengusios<br />

toli už apibrėžtų technologijos ribų.<br />

Apie 500 000 klientų visame pasaulyje<br />

pasitiki šiuo tiekėju. Pagrindiniai<br />

projektai susiję su automobilių gamyba,<br />

spausdinimo ir popieriaus pramone,<br />

elektronika ir puslaidininkiais, taip pat<br />

maisto ir pakavimo pramone bei kt.<br />

Remdamiesi nuolatinėmis konsultacijomis<br />

ir techninėmis žiniomis projektavimo<br />

srityje, <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> specialistai gali<br />

pasiūlyti individualias ir sudėtines<br />

technologijas, konkrečiam klientui<br />

reikalingas sistemas ar pilnai užbaigtus<br />

sprendimus. Didelis dėmesys skiriamas<br />

kliento resursams optimizuoti.<br />

PRAMONINĖ HIDRAULIKA<br />

<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> yra technologijų ir<br />

rinkos lyderė pramoninės hidraulikos<br />

srityje. Kompanija tiekia standartinius<br />

ir pagal specialų užsakymą pagamintus<br />

komponentus bei atlieka detalią kiekvieno<br />

pritaikymo atvejo analizę. Projektavimo<br />

komanda gali sukurti montuoti paruoštas<br />

ir visiškai užbaigtas sistemas, todėl<br />

<strong>Rexroth</strong> yra idealus partneris, galintis<br />

padėti nuo pirmųjų kontaktų iki<br />

eksploatacijos bei suteikti tolesnę pagalbą.<br />

Produkcija: standartiniai vožtuvai,<br />

kolektoriniai blokai, proporciniai<br />

servovožtuvai, valdymo įranga ir<br />

sisteminė technika, siurbliai ir varikliai,<br />

cilindrai, hidroenergetiniai agregatai,<br />

analoginiai ir skaitmeniniai stiprintuvai,<br />

atviro ir uždaro kontūro valdymo<br />

mechanizmai.<br />

Rinkos: automobilių gamybos,<br />

plastiko, spausdinimo, mechaninių<br />

įrankių, statybos, medienos ir popieriaus,<br />

laivų statybos, energetikos, kasybos,<br />

aviacijos, pirminių metalų, bandymų ir<br />

modeliavimo, laisvalaikio organizavimo,<br />

gynybos.<br />

EL. VAROMOJI IR<br />

VALDyMO ĮRANGA<br />

<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> siūlo pramoniniam<br />

naudojimui pritaikytas judesio ir<br />

valdymo sistemas, padėsiančias<br />

efektyviai automatizuoti gamybos<br />

procesus. Naudojimas yra greitas ir<br />

paprastas, kadangi šiems produktams<br />

būdingos atviros konstrukcijos, mastelio<br />

lankstumas, puikiai pritaikyta modulinė<br />

sistema bei intelektuali programinė<br />

įranga. <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> el. varomosios ir<br />

valdymo įrangos sprendimai pasižymi<br />

tokiomis savybėmis: dinamiški judesio<br />

mechanizmai, intelektuali programinė<br />

įranga, integruotas tiekimas, įvairaus<br />

mastelio sistemos. Produktų linijos<br />

taip pat apima linijinę ir rotacinę<br />

varomąją įrangą, dažnio keitiklius,<br />

CNC, PLV (PLC), eigos, suvirinimo,<br />

roboto valdomas įrangas bei montavimo<br />

sistemas.<br />

Taip pat galima pasiūlyti papildomą<br />

tinklu valdomą įrangą, skirtą darbo<br />

procesui sustiprinti bei gamybos analizei<br />

atlikti.<br />

Rinkos: automobilių korpusų<br />

ir važiuoklės gamybos, pakavimo,<br />

spausdinimo, puslaidininkių gamybos,<br />

metalo apdirbimo, elektronikos,<br />

Didžiausi <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong><br />

projektai<br />

KELEIVINIS LĖKTUVAS AIRBUS<br />

A380<br />

<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> suprojektavo ir<br />

sukonstravo tris specialius sparnų<br />

montavimo stendus keleiviniam lėktuvui<br />

Airbus A380. Kiekvienas jų yra 60 metrų<br />

ilgio, 12 metrų pločio ir turi virš 170<br />

hidraulinių platformų.<br />

GOTTHARDO (ST.GOTTHARD)<br />

GELEŽINKELIO TUNELIS<br />

ŠVEICARIJOJE<br />

<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> planetinės pavaros<br />

garantuoja nenutrūkstamą ir patikimą<br />

tunelinio ekskavatoriaus (skersmuo 9<br />

m) darbą, susidorojant net su kietomis<br />

uolienomis. Didžiausias pasaulyje<br />

geležinkelio tunelis turi būti baigtas po 10<br />

metų.<br />

TAUERIO TILTAS (TOWER BRIDGE)<br />

LONDONE<br />

2003 m. <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> gavo užsakymą<br />

atnaujinti visą tilto valdymo įrangą. Dar<br />

1975 m. <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> prisidėjo keičiant<br />

originalią garinę hidraulinę pavarą modernia<br />

elektrohidrauline sistema.<br />

TRANSPARENT FACTOR GAMyKLA<br />

DREZDENO MIESTE - kol kas<br />

vienintelė Europoje automobilių gamykla su<br />

stiklinėmis sienomis.<br />

<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong>, bendradarbiaudama su<br />

Volkswagen kompanija, buvo atsakinga už<br />

visų projekto konstrukcijų suprojektavimą<br />

bei tinkamą varomąją ir valdymo įrangą,<br />

linijinę techniką ir sistemos saugumą tuose<br />

etapuose, kuriuose transporto priemonės<br />

korpusas sujungiamas su varomuoju<br />

mechanizmu.<br />

VELANDO šLIUzAI (WELLAND<br />

CANAL LOCKS) KANADOJE<br />

<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> modernizuoja šio kanalo,<br />

aplenkiančio Niagaros krioklį, šliuzų<br />

sistemas. Iki šiol naudota elektromechaninė<br />

įranga šiuo metu dviejuose šliuzuose yra<br />

keičiama į modernią hidraulinę techniką.<br />

DIDySIS NACIONALINIS TEATRAS<br />

BEIJINGE<br />

Naujajam nacionaliniam teatrui Beijingo<br />

mieste <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> tiekia hidraulinę ir<br />

elektros įrangą, vamzdynus bei valdymo ir<br />

kompiuterinę techniką, skirtą viršutiniams<br />

ir apatiniams scenos mechanizmams. Šiame<br />

projekte glaudžiai bendradarbiauja Vokietijos,<br />

Kinijos ir Nyderlandų <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong><br />

specialistai.<br />

28 Lintera info ● Nr.1 ● 2007 sausis-kovas<br />

Lintera info ● Nr.1 ● 2007 sausis-kovas 2


montavimo, transportavimo, plastiko<br />

apdirbimo.<br />

LINIJINĖ IR SURINKIMO<br />

TECHNIKA<br />

<strong>Rexroth</strong> linijinės technikos pasiekimai<br />

gali padėti išspręsti net sudėtingiausias, su<br />

gamybos procesu susijusias, problemas.<br />

Inžinerinės sistemos apima idealiais<br />

mechaniniais ir mechatroniniais<br />

sprendimais pagamintą techniką, kuri<br />

garantuoja maksimalų mašinos pajėgumą.<br />

Produktai: rutulinių (Ball Rail®) ir<br />

ritininių (Roller Rail) kreipiančiųjų<br />

sistemos, linijinės įvorės, rutuliniai<br />

sraigtai, linijinės eigos sistemos,<br />

aliumininės rėminės konstrukcijos,<br />

ergonomiškos darbinės stotys,<br />

turboscara robotai, lankstūs surinkimo<br />

konvejeriai, daugiaašės transportavimo<br />

sistemos.<br />

Rinkos: taikomieji prietaisai,<br />

automobilių gamyba, medicina/farmacija,<br />

puslaidininkiai/elektronika, medienos<br />

apdirbimas bei surinkimo, laboratorijų,<br />

transportavimo, pakavimo ir popieriaus<br />

apdirbimo įrangos.<br />

PNEUMATINĖ ĮRANGA<br />

<strong>Rexroth</strong> pneumatinė įranga siūlo<br />

didelį pneumatinių, elektroninių ir<br />

elektropneumatinių komponentų bei<br />

specialių sistemų pasirinkimą.<br />

Produktai: pneumatiniai vožtuvai<br />

ir moduliai, pneumatiniai ir hidrauliniai<br />

cilindrai, pneumatinių vožtuvų<br />

kolektoriai, elektropneumatiniai<br />

vožtuvai ir manipuliatoriai, FRL,<br />

vakuuminiai komponentai ir pramoniniai<br />

amortizatoriai.<br />

0<br />

Rinkos: automobilių gamybos,<br />

elektronikos, surinkimo, automatizacijos,<br />

maisto ir pakavimo, laivybos, medicinos/<br />

farmacijos, mobilios įrangos, naftos,<br />

pirminių metalų, celiuliozės ir popieriaus,<br />

puslaidininkių.<br />

MOBILI HIDRAULINĖ<br />

ĮRANGA<br />

Kurdama mobilią hidraulinę<br />

įrangą didžiausiems pasaulyje mašinų<br />

gamintojams, <strong>Rexroth</strong> kompanija pagal<br />

savo sukauptas žinias ir patirtį užima<br />

pirmaujančias pozicijas pasaulinėje<br />

rinkoje. Mobili hidraulika integruojama<br />

į hidrostatinę varomąją techniką,<br />

naudojamą mobilioje įrangoje. Kompanija<br />

priima sisteminius sprendimus, kurie<br />

leidžia gaminti paprastesnę, saugesnę ir<br />

patikimesnę įrangą.<br />

Produktai: ašiniai stūmokliniai, išoriniai<br />

varomieji bei radialiniai stūmokliniai<br />

agregatai, pavaros, integruojama<br />

elektronika. Taip pat siūlomas puikus tech.<br />

aptarnavimas.<br />

Rinkos: aviacija, žemės ūkis, betono<br />

gamyba, statybos, miškininkystė, sunkiosios<br />

konstrukcijos (kranai, ekskavatoriai),<br />

transportavimo įranga, komunalinis ūkis,<br />

kelių tiesimas.<br />

VISKAS Iš VIENų RANKų<br />

Viena kompanija gali pasiūlyti sprendimus,<br />

kurie apima visus eigos ir valdymo technikai<br />

keliamus reikalavimus – nuo hidraulikos<br />

ir pneumatikos iki el. pavarų ir linijinės<br />

technikos. Viena kompanija įsipareigoja padėti<br />

Jums produktyviai siekti konkurencingos<br />

naudos. Ir ta viena kompanija yra <strong>Bosch</strong><br />

<strong>Rexroth</strong> - Drive & Control Company.<br />

Lintera info ● Nr.1 ● 2007 sausis-kovas


Po įtempto darbų sezono reikalingas pilnavertis poilsis. 2006 metų<br />

pabaigoje UAB “Lintera” kolektyvas ilsėjosi Slovakijos kalnuose. Pačios<br />

įsimintiniausios akimirkos užfiksuotos nuotraukose.<br />

Įspūdžiai iš<br />

Slovakijos


Įvairenybės<br />

SUDOKU<br />

Sudoku - galvosūkiai, kuriuose reikia surasti ir įrašyti skaitmenis<br />

nuo 1 iki 9 taip, kad šie nesikartotų eilutėse, stulpeliuose bei<br />

paryškintuose 9 langelių (3×3) kvadratuose.<br />

Teisingai išsprendę ir atsiuntę šį galvosūkį faksu -<br />

+370 349 61161 arba el.paštu - redakcija@lintera.info<br />

dalyvaus konkurse dėl prizų - UAB “Lintera” firminių<br />

suvenyrų. Atsakymų laukiame iki 2007 gegužės 30 d.<br />

Anekdotai<br />

Vėžliukas ropščiasi į medį, kabinasi, vis užkliūva,<br />

tačiau šiaip taip užsikaria ant šakos ir nuo jos šoka žemyn.<br />

Išskėtęs letenėles pamosuoja ir trenkiasi į žemę. Paskui<br />

vėl ropoja į medį, vėl šoka ir vėl lipa... Visa tai stebi iš<br />

lizdo paukščių pora. Vienas ir sako:<br />

- Klausyk, jau turbūt laikas pasakyti mūsų vaikui, kad<br />

jis įsūnytas...<br />

*****<br />

Sveikinimo koncerto laidoje gautas pageidavimas:<br />

- Jums rašo 5 kuopos kareiviai. Mūsų viršilai labai<br />

nepatinka Ryčio Cicino dainos. Jis sakė, kad jei dar kartą<br />

jūsų programoje išgirs jį dainuojant, nusižudys. Todėl<br />

prašome atlikti šias Cicino dainas: “Gimtadienis”, “Neliesk<br />

mano damos” ir kontrolinę dainą “Karmen”.<br />

*****<br />

Estijos oro linijų šūkis: “Mes skraidome greičiau už<br />

traukinius!”<br />

*****<br />

Anglas - turi žmoną ir meilužę. Myli žmoną.<br />

Prancūzas - turi žmoną ir meilužę. Myli meilužę.<br />

Žydas - turi žmoną ir meilužę. Myli mamą.<br />

Rusas - turi žmoną ir meilužę. Mėgsta išgerti.<br />

*****<br />

Šypsokitės - tai nervina visus lietuvius...<br />

*****<br />

Du suvalkiečiai susilažino, kuris mažiau bažnyčiai<br />

paaukos.<br />

Eina zakristijonas su aukų krepšeliu, renka aukas.<br />

Vienas suvalkietis įmeta vieną centą ir džiaugiasi, kad<br />

mažiau antrasis tikrai nepaaukos.<br />

Antrasis įmeta vieną centą, rodo į save ir pirmąjį ir<br />

sako:<br />

- Už abu...<br />

Lintera info ● Nr.1 ● 2007 sausis-kovas Lintera info ● Nr.1 ● 2007 sausis-kovas<br />

2007 m. parodų tvarkaraštis<br />

Šalis Paroda Data Poduktai<br />

HomagGruppe,Bürkle,Martin,Paul,NKT,ALKO,<br />

Lietuva BMT 2007032225 Weima,Leuco,Vollmer,Maggi,Rojek.Fein,Grit,<br />

CP,Stabilus.<br />

Lietuva BaltMotorshow 2007041115 CP,Norbar,Momento.<br />

Lietuva Resta 2007042528 Fein,Grit,CP,Trumpf.<br />

<strong>Bosch</strong><strong>Rexroth</strong>,Vogel,Stabilus,Internormen<br />

Lietuva Balttechnika 200705811 filter,Dietzel,WhiteDriveProducts,Enerpac,<br />

Norbar,Unislip.<br />

Vokietija LIGNA 2007051418 Medienosapdirbimoirbaldgamybosrenginiai.<br />

Baltarusija Dierevoobrabotka 2007091821<br />

Latvija<br />

Kokapstrde.Iekrtas.<br />

Tehnoloijas.Instrumenti<br />

2007100407<br />

Latvija TechIndustry 2007112224<br />

HomagGruppe,Bürkle,Heesemann,Martin,<br />

Paul,NKT,ALKO,Weima,Vollmer,Maggi,Rojek.<br />

Fein,Grit,CP,Stabilus.<br />

HomagGruppe,Bürkle,Martin,Paul,NKT,ALKO,<br />

Weima,Leuco,Vollmer,Maggi.Fein,Grit,CP,<br />

Stabilus.<br />

<strong>Bosch</strong><strong>Rexroth</strong>,Wika,Jola,Ebro,Schneider<br />

Armaturen,WhiteDriveProducts,Stabilus.Fein,<br />

Grit,Cp,Trumpf.


www.lintera.info<br />

Dabar jau ir e-parduotuvė !

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!