You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Manual do usuário<<strong>br</strong> />
sisteMas <strong>de</strong> <strong>áudio</strong>,<<strong>br</strong> />
dVd e naVegação
DEFINIÇÕES E CONCEITOS:<<strong>br</strong> />
Para efeito <strong>de</strong>ste Manual, as palavras e símbolos indicados abaixo terão<<strong>br</strong> />
as seguintes <strong>de</strong>finições e conceitos.<<strong>br</strong> />
Lem<strong>br</strong>amos que a não observância das instruções que a<strong>com</strong>panham<<strong>br</strong> />
as palavras/símbolos abaixo po<strong>de</strong> resultar em ferimentos pessoais ou<<strong>br</strong> />
em danos ao veículo.<<strong>br</strong> />
(I) ADVERTÊNCIA alerta so<strong>br</strong>e a gran<strong>de</strong> possibilida<strong>de</strong> <strong>de</strong> ferimento<<strong>br</strong> />
pessoal GRAVE e até FATAL, se as instruções não<<strong>br</strong> />
forem seguidas.<<strong>br</strong> />
(II) ATENÇÃO significa perigo ou procedimento inseguro, o qual<<strong>br</strong> />
po<strong>de</strong> causar pequenos ferimentos pessoais ou danos ao<<strong>br</strong> />
veículo.<<strong>br</strong> />
(III) OBSERVAÇÃO:<<strong>br</strong> />
Utilizada para fornecer informações úteis.<<strong>br</strong> />
(IV) REFERÊNCIA NUMÉRICA (quando houver uma nota).<<strong>br</strong> />
Exemplo: (1)<<strong>br</strong> />
Especificam uma condição ou situação do referido veículo ou equipamento<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>scrito no rodapé da respectiva página.<<strong>br</strong> />
(V) ASTERISCO ( * ):<<strong>br</strong> />
Equipamentos marcados <strong>com</strong> “ * ” inexistem em <strong>de</strong>terminados<<strong>br</strong> />
mo<strong>de</strong>los <strong>de</strong> veículo e/ou po<strong>de</strong>m ser encontrados apenas <strong>com</strong>o<<strong>br</strong> />
opcionais ou acessórios à venda nas Concessionárias MITSUBISHI<<strong>br</strong> />
MOTORS. CONSULTE O CATÁLOGO DE VENDA DO VEÍCULO.
1. O sistema <strong>de</strong> navegação por satélite Clarion foi <strong>de</strong>senvolvido<<strong>br</strong> />
para auxiliar o usuário na condução <strong>de</strong> seu veículo, por meio<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> instruções claras e rápidas, <strong>de</strong> caráter sugestivo e indicativo<<strong>br</strong> />
apenas, não o<strong>br</strong>igatórias.<<strong>br</strong> />
2. Contudo, o navegador via satélite oferece a localização do veículo,<<strong>br</strong> />
por meio do sistema GPS, e a orientação <strong>de</strong> ruas e localida<strong>de</strong>s,<<strong>br</strong> />
cabendo exclusivamente ao condutor <strong>de</strong>cidir se o percurso lhe<<strong>br</strong> />
é útil e a<strong>de</strong>quado, inclusive no que tange ao fluxo <strong>de</strong> veículos<<strong>br</strong> />
em horários <strong>de</strong> pico e trânsito lento.<<strong>br</strong> />
3. Os dados cartográficos contidos no navegador via satélite po<strong>de</strong>rão<<strong>br</strong> />
apresentar discrepâncias em relação ao itinerário real. Isto<<strong>br</strong> />
se <strong>de</strong>ve às possíveis e constantes modificações nas normas <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
trânsito, nomes, sentidos e sinalização das ruas, motivo pelo<<strong>br</strong> />
qual a legislação e sinalização <strong>de</strong> trânsito <strong>de</strong>vem ser sempre<<strong>br</strong> />
respeitadas, especialmente em caso <strong>de</strong> dúvidas. Vale lem<strong>br</strong>ar<<strong>br</strong> />
que a atualização do sistema não é automática e <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
iniciativa do usuário.<<strong>br</strong> />
1 - SEGURANÇA<<strong>br</strong> />
1.1. A utilização do navegador é permitida no Brasil, nos termos da resolução<<strong>br</strong> />
nº 242 do Contran (Conselho Nacional <strong>de</strong> Trânsito), publicada<<strong>br</strong> />
em 04.07.2007. Todavia, o artigo 28 do Código <strong>de</strong> Trânsito Nacional<<strong>br</strong> />
dispõe que o “condutor <strong>de</strong>verá a todo o momento ter domínio <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
seu veículo, dirigindo-o <strong>com</strong> atenção e cuidados indispensáveis à<<strong>br</strong> />
segurança do trânsito”. Desta forma:<<strong>br</strong> />
ATENÇÃO!<<strong>br</strong> />
• Leia atentamente o Manual <strong>de</strong> Uso, contatando o site ou o SAC<<strong>br</strong> />
da Clarion, indicados a seguir, para sanar quaisquer dúvidas que<<strong>br</strong> />
possam persistir;<<strong>br</strong> />
• A programação e/ou <strong>de</strong>sprogramação manual do navegador<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>ve ser feita <strong>com</strong> o veículo estacionado;<<strong>br</strong> />
Advertência<<strong>br</strong> />
• Evite consultar o navegador <strong>com</strong> o veículo em movimento;<<strong>br</strong> />
• Não confie exclusivamente nas indicações <strong>de</strong> voz;<<strong>br</strong> />
• Como as indicações do navegador <strong>de</strong>rivam <strong>de</strong> dados cartográficos<<strong>br</strong> />
e localização via satélite (GPS), em <strong>de</strong>terminadas<<strong>br</strong> />
localizações é possível que o navegador falhe ou ofereça uma<<strong>br</strong> />
posição equivocada, <strong>com</strong>o em túneis, viadutos, estacionamentos<<strong>br</strong> />
subterrâneos, áreas próximas a rotatórias e gran<strong>de</strong>s cruzamentos,<<strong>br</strong> />
estradas, áreas em o<strong>br</strong>as, <strong>de</strong>ntre outros, motivo pelo qual<<strong>br</strong> />
a atenção nessas regiões <strong>de</strong>ve ser redo<strong>br</strong>ada.<<strong>br</strong> />
• As informações fornecidas pelo navegador são indicativas, <strong>de</strong>vendo<<strong>br</strong> />
sempre respeitar a sinalização das ruas e das estradas,<<strong>br</strong> />
bem <strong>com</strong>o o código <strong>de</strong> trânsito vigente no local do tráfego.<<strong>br</strong> />
• Confira o inteiro teor da Resolução nº 242 do CONTRAN, e do<<strong>br</strong> />
Código <strong>de</strong> Trânsito Nacional no site do CONTRAN (http://www.<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>natran.gov.<strong>br</strong>/resolucoes.htm).<<strong>br</strong> />
2 - INFORMAÇÃO IMPORTANTE!<<strong>br</strong> />
2.1. A legislação veda a utilização <strong>de</strong> aparelho capaz <strong>de</strong> gerar imagens<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> entretenimento, <strong>com</strong>o DVD´s, jogos, etc., salvo se instalado <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
forma que somente os passageiros ocupantes dos bancos traseiros<<strong>br</strong> />
possam visualizar as imagens, ou se o equipamento possuir<<strong>br</strong> />
mecanismo que o torne inoperante quando o veículo estiver em<<strong>br</strong> />
movimento.<<strong>br</strong> />
2.2. O Equipamento Clarion NX700B disponibilizado no veículo é<<strong>br</strong> />
originalmente instalado pela Mitsubishi Motors do Brasil <strong>com</strong> o<<strong>br</strong> />
mecanismo <strong>de</strong> segurança ativado e operante. O sistema <strong>de</strong> entretenimento<<strong>br</strong> />
po<strong>de</strong>rá ser utilizado somente mediante acionamento<<strong>br</strong> />
do freio <strong>de</strong> mão. Qualquer alteração do mecanismo <strong>de</strong> segurança<<strong>br</strong> />
é <strong>de</strong> responsabilida<strong>de</strong> única e exclusivamente do proprietário do<<strong>br</strong> />
veículo, e o mesmo regularmente <strong>de</strong>verá verificar o seu perfeito<<strong>br</strong> />
funcionamento a fim <strong>de</strong> manter a segurança e integrida<strong>de</strong> própria<<strong>br</strong> />
e dos passageiros.
Advertência<<strong>br</strong> />
3 - GARANTIA<<strong>br</strong> />
I – CONTEÚDO E PRAZO DE GARANTIA<<strong>br</strong> />
1. A Clarion do Brasil Ltda. garante seus produtos, pelo prazo <strong>de</strong> 36<<strong>br</strong> />
(trinta e seis) meses, incluído o da garantia legal (primeiros noventa<<strong>br</strong> />
dias), constados da aquisição do primeiro consumidor, contra <strong>de</strong>feito<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> projeto, fa<strong>br</strong>icação, montagem, ou solidariamente em <strong>de</strong>corrência<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> vícios <strong>de</strong> qualida<strong>de</strong> do material, que o torne impróprio ou ina<strong>de</strong>quado<<strong>br</strong> />
ao consumo a que se <strong>de</strong>stina.<<strong>br</strong> />
2. A Garantia se faz mediante a exibição <strong>de</strong>ste termo, bem <strong>com</strong>o da<<strong>br</strong> />
Nota Fiscal correspon<strong>de</strong>nte.<<strong>br</strong> />
3. Para valida<strong>de</strong> da garantia o veículo <strong>de</strong>verá ser encaminhado à uma<<strong>br</strong> />
concessionária Mitsubishi.<<strong>br</strong> />
II – EXCLUDENTES DA GARANTIA<<strong>br</strong> />
1. O presente Termo exclui <strong>de</strong>spesas <strong>de</strong> transporte, frete, seguro, constituídos<<strong>br</strong> />
tais itens, ônus e responsabilida<strong>de</strong> do consumidor, além <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
não co<strong>br</strong>ir:<<strong>br</strong> />
a) Peças que se <strong>de</strong>sgastam naturalmente <strong>com</strong> o uso regular, tais<<strong>br</strong> />
<strong>com</strong>o unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> reprodução ótica e lâmpadas <strong>de</strong> mostrador;<<strong>br</strong> />
b) Bateria <strong>de</strong> lítio, bateria <strong>de</strong> hidreto <strong>de</strong> metal, níquel (Ni-MH), pilhas<<strong>br</strong> />
AA, pilhas AAA;<<strong>br</strong> />
c) Danos a parte externa do produto (monitor LCD, gabinete, painel,<<strong>br</strong> />
acabamentos, botões, etc.);<<strong>br</strong> />
d) Manuseio ina<strong>de</strong>quado, in<strong>de</strong>vido aos fins a que se <strong>de</strong>stina, em<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>sacordo <strong>com</strong> as re<strong>com</strong>endações do Manual do Usuário e <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
Instalação.<<strong>br</strong> />
III – INVALIDADE DA GARANTIA<<strong>br</strong> />
1. A garantia fica automaticamente invalidada, se:<<strong>br</strong> />
a) Não for apresentada a Nota Fiscal <strong>de</strong> venda do veículo ou kit, ou<<strong>br</strong> />
documento fiscal equivalente, conjuntamente <strong>com</strong> o Termo <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
Garantia;<<strong>br</strong> />
b) O produto for ligado em re<strong>de</strong> elétrica ou voltagem fora dos padrões<<strong>br</strong> />
especificados ou sujeita a flutuação excessiva <strong>de</strong> voltagem;<<strong>br</strong> />
c) O produto tiver lacre violado, for aberto para conserto, manuseado<<strong>br</strong> />
ou tiver o circuito original alterado por técnico não autorizado ou<<strong>br</strong> />
não cre<strong>de</strong>nciado;<<strong>br</strong> />
d) O número <strong>de</strong> série do produto for removido ou alterado;<<strong>br</strong> />
e) O produto for utilizado em ambientes sujeitos a gases corrosivos,<<strong>br</strong> />
umida<strong>de</strong> excessiva ou em locais <strong>com</strong> altas/baixas temperaturas,<<strong>br</strong> />
poeira, aci<strong>de</strong>z etc.;<<strong>br</strong> />
f) O produto sofrer qualquer dano por aci<strong>de</strong>nte (que<strong>br</strong>a), ou agente<<strong>br</strong> />
da natureza (raio, enchente, maresia, etc.);<<strong>br</strong> />
g) O produto for manuseado ou usado em <strong>de</strong>sacordo <strong>com</strong> o Manual<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> Instruções que o a<strong>com</strong>panha;<<strong>br</strong> />
h) Qualquer modificação for introduzida no aparelho, não prevista<<strong>br</strong> />
no Manual <strong>de</strong> Instruções;<<strong>br</strong> />
i) Retirado por qualquer outro que não seja a re<strong>de</strong> <strong>de</strong> concessionárias<<strong>br</strong> />
Mitsubishi.<<strong>br</strong> />
IV – FORMA E LOCAL DE UTILIZAÇÃO DA GARANTIA<<strong>br</strong> />
1. Para usufruir <strong>de</strong>sta garantia adicional à legal, o consumidor <strong>de</strong>verá<<strong>br</strong> />
utilizar-se da re<strong>de</strong> <strong>de</strong> concessionárias Mitsubishi ou em um dos Postos<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> Serviço Autorizado Clarion autorizados a receberem veículos<<strong>br</strong> />
Mitsubishi fora <strong>de</strong> garatia.<<strong>br</strong> />
2. Esta garantia é válida apenas em território <strong>br</strong>asileiro.
3. O Transporte do Produto ao Posto <strong>de</strong> Serviço Autorizado é <strong>de</strong> responsabilida<strong>de</strong><<strong>br</strong> />
do consumidor.<<strong>br</strong> />
ATENÇÃO: Este termo <strong>de</strong> Garantia só tem valida<strong>de</strong> quando<<strong>br</strong> />
a<strong>com</strong>panhado da Nota Fiscal correspon<strong>de</strong>nte. Conserve-os em<<strong>br</strong> />
seu po<strong>de</strong>r.<<strong>br</strong> />
4 - ISENÇÃO DE RESPONSABILIDADE<<strong>br</strong> />
4.1. A utilização do navegador implica na leitura e aceitação da presente<<strong>br</strong> />
Advertência, bem <strong>com</strong>o no seu manual <strong>de</strong> uso que a<strong>com</strong>panha o<<strong>br</strong> />
produto.<<strong>br</strong> />
4.2. O condutor do veículo será responsável pela correta utilização do<<strong>br</strong> />
navegador, <strong>de</strong>vendo ignorar as indicações fornecidas que sejam<<strong>br</strong> />
contrárias à legislação aplicável, não respon<strong>de</strong>ndo o fa<strong>br</strong>icante<<strong>br</strong> />
Clarion, tampouco a MMC Automotores do Brasil por quaisquer<<strong>br</strong> />
danos materiais e/ou pessoais, inclusive morais, <strong>de</strong>rivados da<<strong>br</strong> />
utilização in<strong>de</strong>vida das instruções fornecidas pelo aparelho, e/ou<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>satenção às normas <strong>de</strong> trânsito, e/ou discrepância entre os dados<<strong>br</strong> />
cartográficos do sistema e da via pública, inclusive no que tange à<<strong>br</strong> />
sinalização.<<strong>br</strong> />
4.3. Tanto o fa<strong>br</strong>icante <strong>com</strong>o a MMC Automotores do Brasil Ltda. não<<strong>br</strong> />
possuem qualquer responsabilida<strong>de</strong> por danos materiais e/ou pessoais<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>rivados da utilização do equipamento, que serve apenas<<strong>br</strong> />
<strong>com</strong>o auxílio aos condutores, e não se so<strong>br</strong>epõem às normas <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
trânsito.<<strong>br</strong> />
5 - OUTRAS INFORMAÇÕES<<strong>br</strong> />
Advertência<<strong>br</strong> />
1. Verifique a disponibilida<strong>de</strong> das atualizações do Mapa no momento<<strong>br</strong> />
das revisões periódicas em qualquer concessionária Mitsubishi.<<strong>br</strong> />
2. As <strong>de</strong>mais atualizações po<strong>de</strong>rão ser adquiridas na re<strong>de</strong> <strong>de</strong> concessionárias<<strong>br</strong> />
Mitsubishi Motors do Brasil e <strong>de</strong>mais informações no SAC<<strong>br</strong> />
da Clarion.<<strong>br</strong> />
6 - DÚVIDAS E SUPORTE, CONTATE A CLARION:<<strong>br</strong> />
sac@clarion<strong>br</strong>.<strong>com</strong>.<strong>br</strong><<strong>br</strong> />
SAC: (0XX11) 2813-5854
1. CARACTERÍSTICAS<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
Chamadas <strong>com</strong> mãos livres <strong>com</strong> Bluetooth® interno<<strong>br</strong> />
Compatível <strong>com</strong> iPod® e iPhone via USB<<strong>br</strong> />
Módulo GPS Sirf III <strong>com</strong> receiver <strong>de</strong> 20 canais<<strong>br</strong> />
Expandindo <strong>Sistema</strong>s<<strong>br</strong> />
Expandindo as funções <strong>de</strong> <strong>áudio</strong> Expandindo as funções visuais<<strong>br</strong> />
Amplificador <strong>de</strong> 4 Canais<<strong>br</strong> />
iPod/iPhone<<strong>br</strong> />
Telefone Bluetooth<<strong>br</strong> />
Câmera<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> visão<<strong>br</strong> />
traseira<<strong>br</strong> />
Monitor<<strong>br</strong> />
Traseiro<<strong>br</strong> />
VTR etc.<<strong>br</strong> />
Memória USB<<strong>br</strong> />
Nota:<<strong>br</strong> />
Os itens listados fora dos quadros são produtos <strong>com</strong>erciais vendidos<<strong>br</strong> />
no mercado.<<strong>br</strong> />
Discos Reproduzíveis<<strong>br</strong> />
<strong>Sistema</strong> <strong>de</strong> <strong>áudio</strong><<strong>br</strong> />
Este reprodutor po<strong>de</strong> reproduzir os seguintes discos:<<strong>br</strong> />
Além disso, o reprodutor DVD po<strong>de</strong> reproduzir CD-R/RW, DVD-R/RW<<strong>br</strong> />
e DVD+R/RW on<strong>de</strong> os seguintes arquivos foram gravados:<<strong>br</strong> />
DivX<<strong>br</strong> />
Discos Reproduzíveis<<strong>br</strong> />
Ví<strong>de</strong>o DVD CDs <strong>de</strong> Áudio CD TEXT<<strong>br</strong> />
Arquivos reproduzíveis<<strong>br</strong> />
MP3/WMA/AAC<<strong>br</strong> />
Para informação <strong>de</strong>talhada, veja as seções “Operações MP3/WMA/<<strong>br</strong> />
AAC” (pág. 34) e “Operações DivX” (pág. 38).<<strong>br</strong> />
So<strong>br</strong>e os discos CD Extra<<strong>br</strong> />
Um CD Extra é um disco no qual duas sessões foram gravadas. A<<strong>br</strong> />
primeira sessão é a sessão <strong>de</strong> Áudio e a segunda sessão é a sessão<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> Dados.<<strong>br</strong> />
CDs criados pessoalmente <strong>com</strong> mais do que a segunda sessão <strong>de</strong> dados<<strong>br</strong> />
gravados, não po<strong>de</strong>m ser reproduzidos neste reprodutor DVD.<<strong>br</strong> />
Nota:<<strong>br</strong> />
• Quando reproduzir um disco CD Extra disc, só a primeira sessão<<strong>br</strong> />
será reconhecida.<<strong>br</strong> />
3
<strong>Sistema</strong> <strong>de</strong> <strong>áudio</strong><<strong>br</strong> />
So<strong>br</strong>e a reprodução <strong>de</strong> CD-R/RW<<strong>br</strong> />
Este reprodutor po<strong>de</strong> reproduzir discos CD-R/ RW previamente gravados<<strong>br</strong> />
no formato Áudio CD ou <strong>com</strong> arquivos MP3/WMA/AAC/DivX.<<strong>br</strong> />
So<strong>br</strong>e a reprodução <strong>de</strong> DVD-R/RW ou DVD+R/RW<<strong>br</strong> />
Este reprodutor po<strong>de</strong> reproduzir discos DVD-R/RW e DVD+R/RW<<strong>br</strong> />
previamente gravados no formato ví<strong>de</strong>o DVD ou arquivos MP3/WMA/<<strong>br</strong> />
AAC/DivX.<<strong>br</strong> />
Discos que não po<strong>de</strong>m ser reproduzidos<<strong>br</strong> />
Este reprodutor não reproduz Áudio DVD, DVD-RAM, Ví<strong>de</strong>o CDs, Photo<<strong>br</strong> />
CDs etc.<<strong>br</strong> />
Nota:<<strong>br</strong> />
• Po<strong>de</strong> não ser possível reproduzir discos gravados em alguns drives<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> CD/DVD (Causa: características do disco, rachaduras, sujeira/<<strong>br</strong> />
poeira, sujeira/poeira nas lentes do reprodutor etc.)<<strong>br</strong> />
• Se um disco CD-R/RW, DVD-R/RW ou DVD+R/RW que não foi finalizado<<strong>br</strong> />
for reproduzido, ele irá <strong>de</strong>morar para iniciar. Também, po<strong>de</strong> não<<strong>br</strong> />
ser possível reproduzir, <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ndo das condições da gravação.<<strong>br</strong> />
• Você não po<strong>de</strong> reproduzir CDs Super Áudio. A reprodução do reprodutor<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> CD não é suportada mesmo se for um disco hí<strong>br</strong>ido.<<strong>br</strong> />
Nota so<strong>br</strong>e os números <strong>de</strong> região <strong>de</strong> discos <strong>de</strong> ví<strong>de</strong>o DVD<<strong>br</strong> />
O sistema <strong>de</strong> ví<strong>de</strong>o DVD <strong>de</strong>termina um número <strong>de</strong> região para reprodutores<<strong>br</strong> />
e discos DVD por área <strong>de</strong> venda. O número <strong>de</strong> região <strong>de</strong> ví<strong>de</strong>o DVD<<strong>br</strong> />
que po<strong>de</strong> ser reproduzido neste sistema está marcado na embalagem<<strong>br</strong> />
do disco, <strong>com</strong>o mostrado abaixo.<<strong>br</strong> />
4<<strong>br</strong> />
ALL 4<<strong>br</strong> />
Características <strong>de</strong> ví<strong>de</strong>o DVD<<strong>br</strong> />
Este aparelho fornece as funções a seguir além da alta qualida<strong>de</strong> <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
imagem e som do ví<strong>de</strong>o DVD.<<strong>br</strong> />
Nota:<<strong>br</strong> />
• As funções <strong>de</strong>scritas nesta seção diferem, <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ndo do disco <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
ví<strong>de</strong>o DVD. Consulte as instruções fornecidas <strong>com</strong> o ví<strong>de</strong>o DVD.<<strong>br</strong> />
• Algumas funções do disco po<strong>de</strong>m operar <strong>de</strong> forma diferente da<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>scrita neste manual.<<strong>br</strong> />
Função Multissom<<strong>br</strong> />
O ví<strong>de</strong>o DVD po<strong>de</strong> armazenar até 8 idiomas para um filme. Selecione<<strong>br</strong> />
o idioma <strong>de</strong>sejado.<<strong>br</strong> />
• Os idiomas armazenados no disco são indicados pelo ícone mostrado<<strong>br</strong> />
abaixo.<<strong>br</strong> />
Função Multiângulo<<strong>br</strong> />
Um ví<strong>de</strong>o DVD, filmado <strong>com</strong> vários ângulos, permite escolher o ângulo<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> sua preferência.<<strong>br</strong> />
• O número <strong>de</strong> ângulos gravados é indicado pelo ícone mostrado<<strong>br</strong> />
abaixo.
Função Subimagem (legendas)<<strong>br</strong> />
Um ví<strong>de</strong>o DVD po<strong>de</strong> gravar legendas em até 32 idiomas e você po<strong>de</strong><<strong>br</strong> />
selecionar a legenda que <strong>de</strong>seja ver.<<strong>br</strong> />
• O número <strong>de</strong> idiomas <strong>de</strong> legendas gravados é indicado pelo ícone<<strong>br</strong> />
mostrado abaixo.<<strong>br</strong> />
Função Multiestória<<strong>br</strong> />
Quando um ví<strong>de</strong>o DVD contém mais <strong>de</strong> uma estória para um filme,<<strong>br</strong> />
você po<strong>de</strong> selecionar a estória <strong>de</strong>sejada. Os procedimentos variam<<strong>br</strong> />
<strong>com</strong> o disco. Observe as instruções para seleção da estória, fornecidos<<strong>br</strong> />
durante a reprodução.<<strong>br</strong> />
Menu DVD<<strong>br</strong> />
Os Menus DVD po<strong>de</strong>m ser chamados durante a reprodução do ví<strong>de</strong>o<<strong>br</strong> />
DVD para fazer ajustes.<<strong>br</strong> />
• Exemplo mostrando o menu DVD<<strong>br</strong> />
2. PRECAUÇÕES<<strong>br</strong> />
<strong>Sistema</strong> <strong>de</strong> <strong>áudio</strong><<strong>br</strong> />
ATENÇÃO<<strong>br</strong> />
Para sua segurança, o motorista não <strong>de</strong>ve assistir ví<strong>de</strong>o/filme<<strong>br</strong> />
DVD nem operar os controles enquanto dirige. Assistir e operar<<strong>br</strong> />
o ví<strong>de</strong>o/filme DVD enquanto dirige é proibido por lei em certos<<strong>br</strong> />
países. Também, enquanto dirige, mantenha o volume a um nível<<strong>br</strong> />
que possa ouvir os sons externos.<<strong>br</strong> />
1. Quando o interior do carro está muito frio e o reprodutor é usado logo<<strong>br</strong> />
após ligar o aquecedor, po<strong>de</strong> formar umida<strong>de</strong> no disco (DVD/CD) ou<<strong>br</strong> />
nas partes ópticas do reprodutor e a reprodução correta po<strong>de</strong> não<<strong>br</strong> />
ser possível. Se houver formação <strong>de</strong> umida<strong>de</strong> no disco, limpe <strong>com</strong><<strong>br</strong> />
um pano macio. Se a umida<strong>de</strong> formar nas partes ópticas, não use<<strong>br</strong> />
o reprodutor por cerca <strong>de</strong> uma hora. A con<strong>de</strong>nsação <strong>de</strong>saparecerá<<strong>br</strong> />
naturalmente permitindo a operação normal.<<strong>br</strong> />
2. Dirigir em estradas extremamente esburacadas causa gran<strong>de</strong>s vi<strong>br</strong>ações<<strong>br</strong> />
que po<strong>de</strong>m fazer o som pular.<<strong>br</strong> />
3. Este aparelho utiliza um mecanismo <strong>de</strong> precisão. Mesmo quando<<strong>br</strong> />
algum problema ocorrer, nunca a<strong>br</strong>a o gabinete, <strong>de</strong>smonte o aparelho<<strong>br</strong> />
nem lu<strong>br</strong>ifique as parte giratórias.<<strong>br</strong> />
5
<strong>Sistema</strong> <strong>de</strong> <strong>áudio</strong><<strong>br</strong> />
INFORMAÇÃO AO USUÁRIO: ALTERAÇÕES OU<<strong>br</strong> />
MODIFICAÇÕES NESTE PRODUTO NÃO APROVADAS<<strong>br</strong> />
PELO FABRICANTE IRÃO ANULAR A GARANTIA.<<strong>br</strong> />
Painel <strong>de</strong> Operação/Generalida<strong>de</strong>s<<strong>br</strong> />
Para uma longa vida útil, leia as precauções a seguir.<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
6<<strong>br</strong> />
O painel <strong>de</strong> operação irá operar corretamente em uma faixa <strong>de</strong> temperatura<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> 0 a 60ºC.<<strong>br</strong> />
Não <strong>de</strong>ixe que líquidos caiam <strong>de</strong> bebidas, guarda-chuvas etc. Isto<<strong>br</strong> />
po<strong>de</strong> causar danos no circuito interno.<<strong>br</strong> />
Não <strong>de</strong>smonte nem modifique o aparelho <strong>de</strong> nenhuma forma. Isto<<strong>br</strong> />
po<strong>de</strong> causar danos.<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
Não a<strong>br</strong>a o painel <strong>de</strong> operação e use-o <strong>com</strong>o uma ban<strong>de</strong>ja. Também,<<strong>br</strong> />
sujeitar o painel <strong>de</strong> operação a pancadas po<strong>de</strong> resultar em que<strong>br</strong>a,<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>formação ou outros danos.<<strong>br</strong> />
Não <strong>de</strong>ixe que cigarros queimem a tela. Isto po<strong>de</strong> danificar ou <strong>de</strong>formar<<strong>br</strong> />
o gabinete.<<strong>br</strong> />
Se algum problema ocorrer, leve o aparelho para ser inspecionado<<strong>br</strong> />
na loja on<strong>de</strong> o adquiriu.<<strong>br</strong> />
Não insira objetos nem cutuque o espaço entre o painel <strong>de</strong> operação<<strong>br</strong> />
e a unida<strong>de</strong> principal quando o painel estiver aberto.<<strong>br</strong> />
Não coloque nada na tela quando o painel estiver aberto.<<strong>br</strong> />
O controle remoto po<strong>de</strong> não funcionar se o sensor remoto estiver<<strong>br</strong> />
exposto à luz direta do sol.<<strong>br</strong> />
Em clima extremamente frio, o movimento da tela po<strong>de</strong> parecer mais<<strong>br</strong> />
lento e a tela po<strong>de</strong> ficar escura, mas isto não é <strong>de</strong>feito. A tela voltará<<strong>br</strong> />
a funcionar normalmente quando a temperatura aumentar.<<strong>br</strong> />
Pequenos pontos pretos e <strong>br</strong>ilhantes <strong>de</strong>ntro do painel operação são<<strong>br</strong> />
normais em produtos LCD.<<strong>br</strong> />
O painel <strong>de</strong> operação po<strong>de</strong> parar temporariamente quando aberto ou<<strong>br</strong> />
fechado, quando o motor parar ou quando estiver frio.<<strong>br</strong> />
As teclas <strong>de</strong> toque na tela funcionam quando tocadas levemente.<<strong>br</strong> />
Não pressione as teclas <strong>de</strong> toque <strong>com</strong> muita força.<<strong>br</strong> />
Não empurre o gabinete ao redor do painel das teclas <strong>de</strong> toque<<strong>br</strong> />
<strong>com</strong> muita força. Isto po<strong>de</strong> causar mau funcionamento das teclas<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> toque.<<strong>br</strong> />
Limpeza<<strong>br</strong> />
• Limpando o gabinete<<strong>br</strong> />
Use um pano macio e seco e limpe cuidadosamente a sujeira. Para<<strong>br</strong> />
manchas difíceis, aplique um pouco <strong>de</strong> <strong>de</strong>tergente neutro diluído em<<strong>br</strong> />
água, em um pano macio e limpe gentilmente, <strong>de</strong>pois limpe novamente<<strong>br</strong> />
<strong>com</strong> um pano seco.
•<<strong>br</strong> />
Não use benzina, tíner, limpadores <strong>de</strong> carro etc., pois estas substâncias<<strong>br</strong> />
po<strong>de</strong>m danificar o gabinete, ou causar <strong>de</strong>scascamento da tinta.<<strong>br</strong> />
Também, evite <strong>de</strong>ixar produtos <strong>de</strong> borracha ou plástico em contato<<strong>br</strong> />
<strong>com</strong> o gabinete por longos períodos, pois po<strong>de</strong>m causar manchas.<<strong>br</strong> />
Limpando o painel <strong>de</strong> operação<<strong>br</strong> />
O painel <strong>de</strong> operação ten<strong>de</strong> a coletar poeira, portanto, limpe-o<<strong>br</strong> />
ocasionalmente <strong>com</strong> um pano macio. A superfície po<strong>de</strong> ser riscada<<strong>br</strong> />
facilmente, portanto, não esfregue <strong>com</strong> objetos duros.<<strong>br</strong> />
So<strong>br</strong>e Marcas Registradas etc.<<strong>br</strong> />
• Este produto incorpora a tecnologia <strong>de</strong> proteção <strong>de</strong> direitos autorais,<<strong>br</strong> />
protegidas por patentes Americanas e outros direitos <strong>de</strong> proprieda<strong>de</strong><<strong>br</strong> />
intelectual. O uso <strong>de</strong>sta tecnologia <strong>de</strong> proteção <strong>de</strong> direitos autorais<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>ve ser autorizado pela Macrovision e direcionado para uso doméstico<<strong>br</strong> />
e outras visualizações limitadas, a não ser que autorizado pela<<strong>br</strong> />
Macrovision. A engenharia reversa ou <strong>de</strong>smontagem é proibida.<<strong>br</strong> />
• Fa<strong>br</strong>icado sob licença da Dolby Laboratories. “Dolby” e o símbolo <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
duplo “D” são marcas registradas da Dolby Laboratories.<<strong>br</strong> />
• “DivX”, “DivX Certified” e os logos associados são marcas registradas<<strong>br</strong> />
da DivX, Inc., e são usadas sob licença.<<strong>br</strong> />
• A palavra-marca Bluetooth e os logos são <strong>de</strong> proprieda<strong>de</strong> da Bluetooth<<strong>br</strong> />
SIG, Inc. e qualquer uso <strong>de</strong>stas marcas pela Clarion Co., Ltd. é feito<<strong>br</strong> />
sob licença. Outras marcas registradas e nomes <strong>de</strong> marcas são <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
seus respectivos proprietários.<<strong>br</strong> />
• “Ma<strong>de</strong> for iPod” significa que um acessório eletrônico foi projetado para<<strong>br</strong> />
conectar-se especificamente ao iPod e foi certificado pelo fa<strong>br</strong>icante<<strong>br</strong> />
para estar <strong>de</strong> acordo <strong>com</strong> os padrões <strong>de</strong> <strong>de</strong>sempenho da Apple.<<strong>br</strong> />
“Works with iPhone” significa que um acessório eletrônico foi projetado<<strong>br</strong> />
para conectar-se especificamente ao iPhone e foi certificado pelo<<strong>br</strong> />
fa<strong>br</strong>icante para estar <strong>de</strong> acordo <strong>com</strong> os padrões <strong>de</strong> <strong>de</strong>sempenho da<<strong>br</strong> />
Apple.<<strong>br</strong> />
<strong>Sistema</strong> <strong>de</strong> <strong>áudio</strong><<strong>br</strong> />
A Apple não é responsável pela operação do dispositivo ou sua<<strong>br</strong> />
<strong>com</strong>patibilida<strong>de</strong> <strong>com</strong> segurança e padrões <strong>de</strong> normas.<<strong>br</strong> />
iPod é uma marca registrada da Apple Inc., registrada nos EUA e<<strong>br</strong> />
outros países.<<strong>br</strong> />
iPhone é uma marca registrada da Apple Inc.<<strong>br</strong> />
• O processo BBE MP (Minimized Polynomial Non-Linear Saturation)<<strong>br</strong> />
melhora digitalmente o som <strong>com</strong>primido, <strong>com</strong>o MP3, restaurando e<<strong>br</strong> />
acentuando os harmônicos perdidos durante a <strong>com</strong>pressão. O BBE<<strong>br</strong> />
MP funciona regenerando os harmônicos do material fonte, recuperando<<strong>br</strong> />
efetivamente o calor, <strong>de</strong>talhes e nuances.<<strong>br</strong> />
• Fa<strong>br</strong>icado sob licença da BBE Sound, Inc.<<strong>br</strong> />
• Licenciado pela BBE Sound, Inc. sob uma ou mais das seguintes<<strong>br</strong> />
patentes Americanas: 5510752, 5736897. BBE e o símbolo BBE são<<strong>br</strong> />
marcas registradas da BBE Sound, Inc.<<strong>br</strong> />
7
<strong>Sistema</strong> <strong>de</strong> <strong>áudio</strong><<strong>br</strong> />
3. CONTROLES<<strong>br</strong> />
Painel <strong>de</strong> Operação<<strong>br</strong> />
8<<strong>br</strong> />
Sensor<<strong>br</strong> />
[VOL –]<<strong>br</strong> />
[SRC]<<strong>br</strong> />
Com o painel <strong>de</strong> operação aberto<<strong>br</strong> />
Entrada do cartão<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> memória SD<<strong>br</strong> />
[VOL +]<<strong>br</strong> />
LED piscante/<<strong>br</strong> />
tecla Reset<<strong>br</strong> />
O <strong>com</strong>partimento <strong>de</strong> cartão SD Card, encontrado<<strong>br</strong> />
atrás da tela Touch Screen, é <strong>de</strong> uso exclusivo<<strong>br</strong> />
para atualização <strong>de</strong> Firmware e GPS.<<strong>br</strong> />
Funções das Teclas<<strong>br</strong> />
Nota:<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
Certifique-se <strong>de</strong> ler esta seção enquanto consulta o diagrama frontal.<<strong>br</strong> />
Sensor<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
Receptor do controle remoto (faixa <strong>de</strong> operação: 30° em todas as<<strong>br</strong> />
direções).<<strong>br</strong> />
Teclas [VOL –], [VOL +]<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
Use estas teclas para aumentar/diminuir o volume.<<strong>br</strong> />
Tecla [SRC]<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
Pressione esta tecla para ver/escon<strong>de</strong>r a tela Source para alterar o<<strong>br</strong> />
modo fonte.<<strong>br</strong> />
LED piscante<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
Quando a função LED piscante está ajustada para “On” no menu<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> opção System na tela General, ele piscará quando a ignição for<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>sligada.<<strong>br</strong> />
Entrada do cartão <strong>de</strong> memória SD<<strong>br</strong> />
• A função cartão <strong>de</strong> memória SD é disponível no modo Navi. Para<<strong>br</strong> />
mais informações so<strong>br</strong>e a função cartão <strong>de</strong> memória SD, veja seu<<strong>br</strong> />
Manual do Usuário (modo Navi).<<strong>br</strong> />
Nota:<<strong>br</strong> />
• Quando inserir um cartão <strong>de</strong> memória SD <strong>com</strong> arquivos <strong>de</strong> músicas<<strong>br</strong> />
armazenadas, ele não po<strong>de</strong>rá ser lido por este aparelho.
Descrição das Teclas e Operação das Teclas <strong>de</strong> Toque<<strong>br</strong> />
Ligando<<strong>br</strong> />
Verificação do sistema<<strong>br</strong> />
O formato CeNET utilizado neste aparelho é<<strong>br</strong> />
fornecido <strong>com</strong> uma função <strong>de</strong> verificação do<<strong>br</strong> />
sistema. Quando a função <strong>de</strong> verificação do<<strong>br</strong> />
sistema é feita sob as seguintes condições, o<<strong>br</strong> />
aparelho é <strong>de</strong>sligado automaticamente.<<strong>br</strong> />
Após <strong>de</strong>sligar o motor, ligue a ignição novamente.<<strong>br</strong> />
• Quando é ligado pela primeira vez, após<<strong>br</strong> />
a instalação inicial.<<strong>br</strong> />
• Quando um dispositivo externo é conectado<<strong>br</strong> />
ou <strong>de</strong>sconectado.<<strong>br</strong> />
• Quando a tecla Reset é pressionada.<<strong>br</strong> />
* Além das condições acima, a função <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
verificação do sistema po<strong>de</strong> ser feita pelo<<strong>br</strong> />
menu <strong>de</strong> opção System na tela General.<<strong>br</strong> />
Ignição<<strong>br</strong> />
ligada<<strong>br</strong> />
*1<<strong>br</strong> />
Você po<strong>de</strong> alterar as fontes<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> mídia.<<strong>br</strong> />
<strong>Sistema</strong> <strong>de</strong> <strong>áudio</strong><<strong>br</strong> />
Nota:<<strong>br</strong> />
* 1 Estas imagens indicam as teclas no aparelho ou as teclas <strong>de</strong> toque<<strong>br</strong> />
a serem pressionadas.<<strong>br</strong> />
Operação do modo sintonizador<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
(Tela Source)<<strong>br</strong> />
Selecione a emissora <strong>de</strong>sejada<<strong>br</strong> />
após selecionar a banda <strong>de</strong> rádio.<<strong>br</strong> />
Altera a banda <strong>de</strong> rádio<<strong>br</strong> />
Seleciona os modos Home/Travel<<strong>br</strong> />
Sintonia por busca<<strong>br</strong> />
Sintonia manual<<strong>br</strong> />
Canal memorizado<<strong>br</strong> />
Nota:<<strong>br</strong> />
O equipamento somente <strong>de</strong>sliga pela chave do veiculo (ignição). Caso<<strong>br</strong> />
necessite eliminar imagem e som, vá a tela “Source” e tecle “Audio Off”,<<strong>br</strong> />
e para <strong>de</strong>sligar a imagem tecle “SET” em seguida “MONITOR OFF”.<<strong>br</strong> />
9
<strong>Sistema</strong> <strong>de</strong> <strong>áudio</strong><<strong>br</strong> />
Operação do modo Ví<strong>de</strong>o DVD Configurando os Ajustes Gerais<<strong>br</strong> />
(Menu principal DVD)*2<<strong>br</strong> />
(Tela Source)<<strong>br</strong> />
(Tela Source ou Mo<strong>de</strong>)<<strong>br</strong> />
10<<strong>br</strong> />
Português<<strong>br</strong> />
* Tela durante o modo Ví<strong>de</strong>o DVD<<strong>br</strong> />
quando o automóvel está em<<strong>br</strong> />
movimento.<<strong>br</strong> />
(Menu principal DVD)*2<<strong>br</strong> />
(Tela Options)<<strong>br</strong> />
(Tela Setup)<<strong>br</strong> />
Nota:<<strong>br</strong> />
*2 Se não tocar na tela por cerca <strong>de</strong> 7 segundos, todas as teclas na tela <strong>de</strong>saparecerão.<<strong>br</strong> />
Toque na superfície da tela para ver novamente.<<strong>br</strong> />
(Tela Settings)<<strong>br</strong> />
(Tela General)<<strong>br</strong> />
(Tela da opção Display) (Tela da opção System)
Configurando os Ajustes <strong>de</strong> Áudio Controle Remoto<<strong>br</strong> />
(Tela Source ou Mo<strong>de</strong>)<<strong>br</strong> />
(Tela Settings)<<strong>br</strong> />
(Tela Audio)<<strong>br</strong> />
(Tela da opção Beat EQ)<<strong>br</strong> />
(Tela da opção Others)<<strong>br</strong> />
(Tela da opção BAL/FAD)<<strong>br</strong> />
Nome das teclas<<strong>br</strong> />
Instalando a Bateria<<strong>br</strong> />
<strong>Sistema</strong> <strong>de</strong> <strong>áudio</strong><<strong>br</strong> />
Transmissor <strong>de</strong> sinal<<strong>br</strong> />
Faixa <strong>de</strong> operação: 30° em todas as direções<<strong>br</strong> />
[AUDIO]<<strong>br</strong> />
[TOP MENU]<<strong>br</strong> />
[ENT]<<strong>br</strong> />
[SOURCE]<<strong>br</strong> />
[BAND]<<strong>br</strong> />
[ II]<<strong>br</strong> />
[SUBTITLE]<<strong>br</strong> />
[ANGLE]<<strong>br</strong> />
[MENU]<<strong>br</strong> />
[ ], [ ], [ ], [ ]<<strong>br</strong> />
[RETURN]<<strong>br</strong> />
[–], [+]<<strong>br</strong> />
[I ], [ I]<<strong>br</strong> />
1. Deslize a tampa traseira na direção da seta e remova-a.<<strong>br</strong> />
2. Instale a bateria CR2025 no controle remoto nas direções mostradas<<strong>br</strong> />
na figura, <strong>de</strong>pois feche a tampa traseira.<<strong>br</strong> />
11
<strong>Sistema</strong> <strong>de</strong> <strong>áudio</strong><<strong>br</strong> />
12<<strong>br</strong> />
ADVERTÊNCIA<<strong>br</strong> />
Perigo <strong>de</strong> explosão se a bateria for trocada incorretamente.<<strong>br</strong> />
Troque somente por uma <strong>de</strong> mesmo tipo ou equivalente.<<strong>br</strong> />
Nota:<<strong>br</strong> />
O uso incorreto da bateria po<strong>de</strong> causar explosão.<<strong>br</strong> />
Atente para os seguintes pontos:<<strong>br</strong> />
• Não coloque em curto-circuito, <strong>de</strong>smonte nem aqueça a bateria.<<strong>br</strong> />
• Não jogue a bateria em fogo nem chamas.<<strong>br</strong> />
• Desfaça-se corretamente da bateria usada.<<strong>br</strong> />
Traseira<<strong>br</strong> />
Bateria CR2025<<strong>br</strong> />
Tampa traseira<<strong>br</strong> />
Funções das Teclas do Controle Remoto<<strong>br</strong> />
Você po<strong>de</strong> usar o controle remoto para controlar o NX700B. Quando<<strong>br</strong> />
a função 2-Zone estiver em ON, os controles funcionam somente na<<strong>br</strong> />
Sub zona.<<strong>br</strong> />
Nota:<<strong>br</strong> />
• As operações do controle no volante funcionam para a zona Main,<<strong>br</strong> />
mesmo quando a função 2-Zone estiver em ON.<<strong>br</strong> />
Tecla [AUDIO]<<strong>br</strong> />
• Pressione para ajustar o idioma do Áudio (nos modos Ví<strong>de</strong>o DVD<<strong>br</strong> />
e DivX)<<strong>br</strong> />
Tecla [SUBTITLE]<<strong>br</strong> />
• Pressione para ver as legendas (nos modos Ví<strong>de</strong>o DVD e DivX)<<strong>br</strong> />
Tecla [ANGLE]<<strong>br</strong> />
• Pressione para alterar entre os ângulos quando o disco <strong>de</strong> ví<strong>de</strong>o DVD<<strong>br</strong> />
possuir vários ângulos gravados para reprodução.<<strong>br</strong> />
Tecla [TOP MENU]<<strong>br</strong> />
• Pressione para ver o menu principal do disco DVD. Alguns discos não<<strong>br</strong> />
mostram o menu principal DVD (no modo Ví<strong>de</strong>o DVD).<<strong>br</strong> />
Tecla [MENU]<<strong>br</strong> />
• Pressione para ver o menu DVD armazenado no disco <strong>de</strong> ví<strong>de</strong>o DVD<<strong>br</strong> />
(no modo Ví<strong>de</strong>o DVD).<<strong>br</strong> />
Tecla [ENT]<<strong>br</strong> />
• Pressione para fixar o item do menu selecionado do menu DVD (no<<strong>br</strong> />
modo Ví<strong>de</strong>o DVD).<<strong>br</strong> />
Teclas [ ], [ ], [ ], [ ]<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
Pressione para selecionar o item do menu <strong>de</strong>sejado, mostrado no<<strong>br</strong> />
menu DVD (no modo Ví<strong>de</strong>o DVD).
Tecla [SOURCE]<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
Pressione para alterar o modo fonte, <strong>com</strong>o modo Tuner, modo DVD<<strong>br</strong> />
etc. (qualquer modo)<<strong>br</strong> />
* Somente os modos DVD, USB e AUX po<strong>de</strong>m ser selecionados<<strong>br</strong> />
quando 2-Zone estiver em ON.<<strong>br</strong> />
Pressione por 1 segundo ou mais para ativar/<strong>de</strong>sativar a função<<strong>br</strong> />
2-Zone (qualquer modo).<<strong>br</strong> />
Pressione a tecla SOURCE do controle por mais <strong>de</strong> 2 segundos,<<strong>br</strong> />
direcionando-o para o aparelho, assim habilitando o controle, e para<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>sabilitar pressione novamente a tecla por dois segundos.<<strong>br</strong> />
Tecla [RETURN]<<strong>br</strong> />
• Pressione para retornar para a tela anterior enquanto o menu DVD<<strong>br</strong> />
for mostrado. Porém, esta tecla po<strong>de</strong> não funcionar em alguns discos<<strong>br</strong> />
(modo Ví<strong>de</strong>o DVD).<<strong>br</strong> />
Tecla [BAND]<<strong>br</strong> />
• Altera a faixa <strong>de</strong> recepção (modo Tuner; <strong>de</strong>sativado quando 2-Zone<<strong>br</strong> />
está em ON)<<strong>br</strong> />
• Pressione por 1 segundo ou mais para alterar os modos Home/Travel<<strong>br</strong> />
(modo Tuner; <strong>de</strong>sativado quando 2-Zone está em ON)<<strong>br</strong> />
• Pressione para selecionar a próxima pasta (nos modos MP3/WMA/<<strong>br</strong> />
AAC/DivX e USB)<<strong>br</strong> />
Teclas [VOL –], [VOL +]<<strong>br</strong> />
• Diminui ou aumenta o volume (qualquer modo; <strong>de</strong>sativado quando<<strong>br</strong> />
2-Zone está em ON)<<strong>br</strong> />
Tecla [ ]<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
<strong>Sistema</strong> <strong>de</strong> <strong>áudio</strong><<strong>br</strong> />
Pressione para reproduzir ou pausar o ví<strong>de</strong>o e mídia <strong>de</strong> <strong>áudio</strong> (modos<<strong>br</strong> />
DVD e USB; <strong>de</strong>sativado no modo USB quando 2-Zone está em<<strong>br</strong> />
ON)<<strong>br</strong> />
Pressione por mais <strong>de</strong> 1 segundo para parar a reprodução <strong>de</strong> ví<strong>de</strong>o<<strong>br</strong> />
(modo Ví<strong>de</strong>o DVD)<<strong>br</strong> />
Teclas [ ], [ ]<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
Pressione para selecionar a emissora abaixo ou acima memorizada<<strong>br</strong> />
(modo Tuner; <strong>de</strong>sativado quando 2-Zone está em ON)<<strong>br</strong> />
Pressione para selecionar o número <strong>de</strong> capítulo abaixo ou acima<<strong>br</strong> />
(modo Ví<strong>de</strong>o DVD)<<strong>br</strong> />
Pressione para selecionar a faixa abaixo ou acima (nos modos CDDA,<<strong>br</strong> />
MP3/WMA/AAC/ DivX e USB)<<strong>br</strong> />
Mantenha pressionado para reprodução em retrocesso rápido ou<<strong>br</strong> />
avanço rápido (nos modos DVD e USB)<<strong>br</strong> />
13
<strong>Sistema</strong> <strong>de</strong> <strong>áudio</strong><<strong>br</strong> />
4. OPERAÇÕES BÁSICAS<<strong>br</strong> />
Nota:<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
14<<strong>br</strong> />
Leia este capítulo consultando o capítulo “3. CONTROLES” (pág.<<strong>br</strong> />
8).<<strong>br</strong> />
Ligando e Desligando<<strong>br</strong> />
ADVERTÊNCIA<<strong>br</strong> />
Quando o aparelho está ligado, ligar e <strong>de</strong>sligar o motor <strong>com</strong> seu<<strong>br</strong> />
volume no nível máximo po<strong>de</strong> causar danos à sua audição.<<strong>br</strong> />
Tenha cuidado no ajuste do volume.<<strong>br</strong> />
Nota:<<strong>br</strong> />
• Ligue o motor antes <strong>de</strong> ligar o aparelho.<<strong>br</strong> />
• Tenha cuidado para não usar o aparelho por um longo tempo <strong>com</strong><<strong>br</strong> />
o motor <strong>de</strong>sligado. Se a bateria do seu carro <strong>de</strong>scarregar, você não<<strong>br</strong> />
po<strong>de</strong>rá ligar o motor e isto reduz a vida útil da bateria.<<strong>br</strong> />
1. Ligue o motor. Este aparelho será alimentado.<<strong>br</strong> />
Ignição<<strong>br</strong> />
ligada<<strong>br</strong> />
O aparelho memoriza automaticamente seu último modo <strong>de</strong> operação<<strong>br</strong> />
e passa para este modo, automaticamente.<<strong>br</strong> />
2. Para <strong>de</strong>sligar, <strong>de</strong>sligue o motor.<<strong>br</strong> />
So<strong>br</strong>e a tela CT (Relógio)<<strong>br</strong> />
• O relógio mostrado é baseado nos dados CT (relógio) do sistema<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> Navegação.<<strong>br</strong> />
• Quando os dados do CT não pu<strong>de</strong>rem ser recebidos, “--:--” aparecerá<<strong>br</strong> />
na tela.<<strong>br</strong> />
Ajustando o Volume<<strong>br</strong> />
1. Pressione as teclas [VOL –]/[VOL +] para ajustar o volume.<<strong>br</strong> />
[VOL –]: Diminui o volume.<<strong>br</strong> />
[VOL +]: Aumenta o volume.<<strong>br</strong> />
• O nível do volume é indicado na tela em uma faixa <strong>de</strong> 0 (min.) a<<strong>br</strong> />
33 (max.).<<strong>br</strong> />
ADVERTÊNCIA<<strong>br</strong> />
Enquanto dirigir, mantenha o volume em um nível que possa ouvir<<strong>br</strong> />
os sons externos.<<strong>br</strong> />
A<strong>br</strong>indo o Painel <strong>de</strong> Operação e Ajustando o Ângulo<<strong>br</strong> />
O painel <strong>de</strong> operação po<strong>de</strong> ser aberto/fechado para inserir/ejetar um<<strong>br</strong> />
disco.<<strong>br</strong> />
O ângulo do painel <strong>de</strong> operação po<strong>de</strong> ser ajustado <strong>de</strong> acordo <strong>com</strong> o<<strong>br</strong> />
ângulo <strong>de</strong> montagem do aparelho ou a luz inci<strong>de</strong>nte no carro.<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
ATENÇÃO<<strong>br</strong> />
Para evitar que a bateria <strong>de</strong>scarregue, use este aparelho <strong>com</strong><<strong>br</strong> />
o motor ligado, se possível.<<strong>br</strong> />
Quando usar o painel <strong>de</strong> operação, tenha cuidado para não<<strong>br</strong> />
pren<strong>de</strong>r a mão ou <strong>de</strong>do entre o painel e a unida<strong>de</strong> principal<<strong>br</strong> />
ou o painel <strong>de</strong> instrumentos do carro.<<strong>br</strong> />
Não mova o painel <strong>de</strong> operação <strong>com</strong> a mão.
A<strong>br</strong>indo/fechando o painel <strong>de</strong> operação<<strong>br</strong> />
1. Toque na tecla [ (Ejetar)] para visualizar a seguinte tela <strong>de</strong> Ejeção:<<strong>br</strong> />
2. Toque na tecla [Open/Close].<<strong>br</strong> />
O painel <strong>de</strong> operação a<strong>br</strong>irá.<<strong>br</strong> />
3. Toque na tecla [Open/Close] quando o painel estiver aberto.<<strong>br</strong> />
O painel <strong>de</strong> operação fechará.<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
O painel <strong>de</strong> operação fechará automaticamente quando <strong>de</strong>ixá-lo<<strong>br</strong> />
aberto por um tempo.<<strong>br</strong> />
4. Toque na tecla [Back] para retornar para a tela anterior.<<strong>br</strong> />
<strong>Sistema</strong> <strong>de</strong> <strong>áudio</strong><<strong>br</strong> />
Ajustando o ângulo do painel <strong>de</strong> operações<<strong>br</strong> />
O ângulo do painel <strong>de</strong> operações po<strong>de</strong> ser ajustado em uma faixa <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
0º a 30º.<<strong>br</strong> />
1. Toque na tecla [ (Ejetar)] para ver a tela <strong>de</strong> Ejeção.<<strong>br</strong> />
2. Toque repetidamente na tecla [Tilt] para ajustar o ângulo do painel<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> operação. Cada toque na tecla [Tilt] inclina o painel <strong>de</strong> operações<<strong>br</strong> />
para frente ou para trás.<<strong>br</strong> />
O ângulo ajustado é gravado na memória. Após ajustar o ângulo<<strong>br</strong> />
do painel, ele retornará para o ângulo ajustado, mesmo após a<strong>br</strong>ir/<<strong>br</strong> />
fechar.<<strong>br</strong> />
3. Quando terminar o ajuste, toque na tecla [Back] para voltar para a<<strong>br</strong> />
tela anterior.<<strong>br</strong> />
Retornando o painel <strong>de</strong> operações para o ângulo original<<strong>br</strong> />
1. Mantenha o toque na tecla [Tilt]. O painel <strong>de</strong> operações moverá e<<strong>br</strong> />
parará a 30º.<<strong>br</strong> />
2. Mantenha o toque na tecla [Tilt] novamente.<<strong>br</strong> />
O painel <strong>de</strong> operações moverá e parará a 0º.<<strong>br</strong> />
15
<strong>Sistema</strong> <strong>de</strong> <strong>áudio</strong><<strong>br</strong> />
Desligando o Áudio<<strong>br</strong> />
Você po<strong>de</strong> <strong>de</strong>sligar todas as funções AV.<<strong>br</strong> />
1. Pressione a tecla [SRC] para visualizar a tela Source.<<strong>br</strong> />
2. Toque na tecla [Audio Off].<<strong>br</strong> />
As funções AV serão <strong>de</strong>sligadas.<<strong>br</strong> />
Nota:<<strong>br</strong> />
• A função Audio OFF não funciona no modo Tel.<<strong>br</strong> />
Ligando as funções AV<<strong>br</strong> />
1. Pressione a tecla [SRC] para visualizar a tela Source.<<strong>br</strong> />
2. Toque na tecla Source <strong>de</strong>sejada.<<strong>br</strong> />
As funções AV serão ligadas e o sistema entrará no modo especificado.<<strong>br</strong> />
Desligando o Monitor<<strong>br</strong> />
Você po<strong>de</strong> <strong>de</strong>sligar a tela do monitor e alterar para uma tela preta.<<strong>br</strong> />
1. Toque na tecla [SET] para visualizar a tela Settings.<<strong>br</strong> />
2. Toque na tecla [Monitor Off].<<strong>br</strong> />
A tela do monitor será <strong>de</strong>sligada.<<strong>br</strong> />
Ligando o monitor<<strong>br</strong> />
1. Toque na tela do monitor.<<strong>br</strong> />
A tela será ligada e mostrará a última tela mostrada.<<strong>br</strong> />
• Você também po<strong>de</strong> ligar o monitor pressionando a tecla [SRC].<<strong>br</strong> />
Visualizando a Tela do Relógio<<strong>br</strong> />
Você po<strong>de</strong> alterar a tela para visualizar somente o relógio digital em<<strong>br</strong> />
uma tela preta.<<strong>br</strong> />
16<<strong>br</strong> />
1. Toque na tela na maioria das telas.<<strong>br</strong> />
A tela do Relógio será mostrada.<<strong>br</strong> />
2. Para retornar para a tela do modo atual, toque na tela do monitor.<<strong>br</strong> />
• Pressionando a tecla [SRC] a tela Source será mostrada.<<strong>br</strong> />
Nota:<<strong>br</strong> />
• A tela do Relógio não po<strong>de</strong> ser mostrada enquanto estiver no modo<<strong>br</strong> />
Tel.<<strong>br</strong> />
Ajustando/Ejetando um Disco<<strong>br</strong> />
Notas so<strong>br</strong>e manuseio do disco<<strong>br</strong> />
Manuseando<<strong>br</strong> />
• Discos novos possuem uma certa aspereza ao redor das bordas. Se<<strong>br</strong> />
usar estes discos, o reprodutor po<strong>de</strong> não funcionar ou o som po<strong>de</strong><<strong>br</strong> />
saltar. Use uma caneta esferográfica ou algo parecido para remover<<strong>br</strong> />
a aspereza das bordas do disco.<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
Caneta esferográfica<<strong>br</strong> />
Aspereza<<strong>br</strong> />
Nunca cole etiquetas na superfície do disco nem escreva <strong>com</strong> lápis<<strong>br</strong> />
ou caneta.<<strong>br</strong> />
Nunca reproduza um disco <strong>com</strong> fitas a<strong>de</strong>sivas ou outras colas. Se<<strong>br</strong> />
tentar reproduzir estes discos, po<strong>de</strong> não ser possível retirá-lo do<<strong>br</strong> />
reprodutor DVD ou danificar o reprodutor.
•<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
Não use discos <strong>com</strong> gran<strong>de</strong>s riscos, <strong>de</strong>formados, rachados etc. O<<strong>br</strong> />
uso <strong>de</strong>stes discos po<strong>de</strong> causar erros ou danos.<<strong>br</strong> />
Para remover um disco do seu estojo, pressione o centro do estojo e<<strong>br</strong> />
retire o disco, segurando cuidadosamente pelas bordas.<<strong>br</strong> />
Não use discos <strong>com</strong> folhas <strong>de</strong> proteção disponíveis no mercado ou<<strong>br</strong> />
discos equipados <strong>com</strong> estabilizadores etc. Eles po<strong>de</strong>m danificar o<<strong>br</strong> />
disco ou causar a que<strong>br</strong>a do mecanismo interno.<<strong>br</strong> />
Armazenagem<<strong>br</strong> />
• Não exponha os discos à luz direta do sol ou qualquer fonte <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
calor.<<strong>br</strong> />
• Não exponha os discos ao excesso <strong>de</strong> umida<strong>de</strong> ou poeira.<<strong>br</strong> />
• Não exponha os discos ao calor direto <strong>de</strong> aquecedores.<<strong>br</strong> />
Limpeza<<strong>br</strong> />
• Para remover marcas <strong>de</strong> <strong>de</strong>do e poeira, use um pano macio e limpe<<strong>br</strong> />
em linha reta do centro para as bordas do disco.<<strong>br</strong> />
• Não use solventes <strong>com</strong>o os produtos <strong>de</strong> limpeza disponíveis no mercado,<<strong>br</strong> />
spray anti-estática ou tíner para limpar os discos.<<strong>br</strong> />
• Após usar um limpador especial para disco, <strong>de</strong>ixe que seque bem<<strong>br</strong> />
antes <strong>de</strong> reproduzir.<<strong>br</strong> />
So<strong>br</strong>e os Discos<<strong>br</strong> />
• Tenha sempre cuidado quando colocar um disco <strong>com</strong> o painel<<strong>br</strong> />
aberto.<<strong>br</strong> />
• Nunca <strong>de</strong>sligue e remova o aparelho do carro <strong>com</strong> disco inserido.<<strong>br</strong> />
• Não use discos <strong>de</strong> limpeza <strong>de</strong> lentes. Eles po<strong>de</strong>m danificar a lente<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>ste aparelho.<<strong>br</strong> />
• Quando parecer que algo está errado <strong>com</strong> a leitura dos discos, consulte<<strong>br</strong> />
seu reven<strong>de</strong>dor ou um Serviço Autorizado Clarion.<<strong>br</strong> />
<strong>Sistema</strong> <strong>de</strong> <strong>áudio</strong><<strong>br</strong> />
Ajustando um disco<<strong>br</strong> />
1. Toque na tecla [ (Ejetar)] para visualizar a tela <strong>de</strong> Ejeção.<<strong>br</strong> />
2. Toque na tecla [Open/Close].<<strong>br</strong> />
O painel <strong>de</strong> operações a<strong>br</strong>irá.<<strong>br</strong> />
3. Insira um disco no centro da entrada do <strong>com</strong>partimento <strong>com</strong> o rótulo<<strong>br</strong> />
para cima.<<strong>br</strong> />
O disco será inserido automaticamente no reprodutor.<<strong>br</strong> />
Após ajustar um disco<<strong>br</strong> />
O sistema passará automaticamente para o modo a<strong>de</strong>quado, <strong>de</strong> acordo<<strong>br</strong> />
<strong>com</strong> o disco e iniciará a reprodução do mesmo.<<strong>br</strong> />
Quando inserir um ví<strong>de</strong>o DVD:<<strong>br</strong> />
O sistema passará para o modo Ví<strong>de</strong>o DVD. Veja “Operações do Ví<strong>de</strong>o<<strong>br</strong> />
DVD” (pág. 23).<<strong>br</strong> />
Quando inserir um CD <strong>de</strong> Áudio:<<strong>br</strong> />
O sistema passará para o modo CDDA. Veja “Operações <strong>de</strong> CD <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
Áudio” (pág. 32).<<strong>br</strong> />
Quando inserir CD/DVD <strong>com</strong> arquivos MP3/WMA/AAC/DivX:<<strong>br</strong> />
O sistema passará para o modo MP3/WMA/AAC ou DivX, <strong>de</strong> acordo<<strong>br</strong> />
<strong>com</strong> o ajuste Playform. Veja “Operações MP3/WMA/AAC” (pág. 34) ou<<strong>br</strong> />
“Operações DivX” (pág. 38).<<strong>br</strong> />
Nota:<<strong>br</strong> />
• Nunca insira objetos estranhos na entrada do <strong>com</strong>partimento do<<strong>br</strong> />
disco.<<strong>br</strong> />
• Se o disco não for inserido facilmente, po<strong>de</strong> haver outro disco no<<strong>br</strong> />
mecanismo ou o aparelho po<strong>de</strong> necessitar <strong>de</strong> reparos.<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
Discos <strong>de</strong> 8 cm (single play) não po<strong>de</strong>m ser usados.<<strong>br</strong> />
17
<strong>Sistema</strong> <strong>de</strong> <strong>áudio</strong><<strong>br</strong> />
18<<strong>br</strong> />
ADVERTÊNCIA<<strong>br</strong> />
Para sua segurança, o motorista não <strong>de</strong>ve inserir nem ejetar discos<<strong>br</strong> />
enquanto dirige.<<strong>br</strong> />
Ejetando um disco<<strong>br</strong> />
1. Toque na tecla [ (Ejetar)] para visualizar a tela <strong>de</strong> Ejeção.<<strong>br</strong> />
2. Toque na tecla [Eject] para ejetar o disco.<<strong>br</strong> />
O painel <strong>de</strong> operações a<strong>br</strong>irá e o disco será ejetado.<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
Se o disco for <strong>de</strong>ixado na posição ejetado por 15 segundos ele<<strong>br</strong> />
será recarregado automaticamente (Auto reload).<<strong>br</strong> />
3. Remova o disco cuidadosamente.<<strong>br</strong> />
4. Toque na tecla [Open/Close] para fechar o painel <strong>de</strong> operações.<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
O painel <strong>de</strong> operações fechará automaticamente quando <strong>de</strong>ixado<<strong>br</strong> />
por um tempo.<<strong>br</strong> />
5. Toque na tecla [Back].<<strong>br</strong> />
Nota:<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
Se forçar o disco no <strong>com</strong>partimento do disco antes do auto reload,<<strong>br</strong> />
isto po<strong>de</strong> danificar o disco.<<strong>br</strong> />
Conectando/Desconectando um Dispositivo <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
Mídia USB<<strong>br</strong> />
Este aparelho possui um conector USB (Universal Serial Bus) que é<<strong>br</strong> />
<strong>com</strong>patível <strong>com</strong> USB 1.1 e USB 2.0.<<strong>br</strong> />
Dispositivos USB reproduzíveis<<strong>br</strong> />
Este sistema po<strong>de</strong> controlar os seguintes dispositivos USB conectados<<strong>br</strong> />
ao conector USB:<<strong>br</strong> />
• iPod Apple<<strong>br</strong> />
• Memória USB<<strong>br</strong> />
So<strong>br</strong>e o iPod Apple<<strong>br</strong> />
iPods po<strong>de</strong>m ser conectados usando o cabo <strong>de</strong> conexão fornecido <strong>com</strong><<strong>br</strong> />
o iPod, mas neste caso, você <strong>de</strong>sfrutará somente do som. Para <strong>de</strong>sfrutar<<strong>br</strong> />
dos filmes gravados no iPod neste aparelho, é necessário usar o cabo<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> conexão especial, vendido separadamente.<<strong>br</strong> />
Nota:<<strong>br</strong> />
• iPhones também po<strong>de</strong>m ser conectados neste sistema e “iPod” neste<<strong>br</strong> />
manual, estará referindo-se a “iPod/iPhone”.<<strong>br</strong> />
• Este sistema não irá operar ou po<strong>de</strong> operar incorretamente <strong>com</strong><<strong>br</strong> />
versões não suportadas.<<strong>br</strong> />
• Para informações so<strong>br</strong>e os mo<strong>de</strong>los <strong>de</strong> iPod suportados, veja nosso<<strong>br</strong> />
site: www.clarion.<strong>com</strong><<strong>br</strong> />
• Para outras limitações, veja “Operações iPod” (pág. 41).<<strong>br</strong> />
So<strong>br</strong>e a memória USB<<strong>br</strong> />
Este sistema po<strong>de</strong> reproduzir arquivos <strong>de</strong> <strong>áudio</strong> (MP3/WMA/AAC) gravados<<strong>br</strong> />
em uma memória USB que são reconhecidos <strong>com</strong>o dispositivos<<strong>br</strong> />
“USB Mass Storage Class”. Você po<strong>de</strong> usar sua memória USB <strong>com</strong>o<<strong>br</strong> />
um dispositivo <strong>de</strong> <strong>áudio</strong>, simplesmente copiando os arquivos <strong>de</strong>sejados<<strong>br</strong> />
na memória.<<strong>br</strong> />
Nota:<<strong>br</strong> />
• Este sistema não irá operar ou po<strong>de</strong> operar incorretamente <strong>com</strong><<strong>br</strong> />
algumas memórias USB.<<strong>br</strong> />
• Arquivos protegidos <strong>com</strong> qualquer DRM não po<strong>de</strong>m ser reproduzidos.<<strong>br</strong> />
• Para outras limitações, veja “Operações da Memória USB” (pág.<<strong>br</strong> />
46).
Conectando um dispositivo <strong>de</strong> mídia USB<<strong>br</strong> />
ADVERTÊNCIA<<strong>br</strong> />
• Para sua segurança, o motorista não <strong>de</strong>ve conectar ou <strong>de</strong>sconectar<<strong>br</strong> />
um dispositivo <strong>de</strong> mídia USB.<<strong>br</strong> />
• Não ligue o motor enquanto o dispositivo USB estiver conectado,<<strong>br</strong> />
pois po<strong>de</strong> resultar em perda ou danos nos dados no dispositivo<<strong>br</strong> />
USB. Conecte o dispositivo USB após ligar o motor.<<strong>br</strong> />
1. Ligue o seu dispositivo <strong>de</strong> mídia USB, se necessário.<<strong>br</strong> />
2. Confirmando a orientação dos conectores, conecte o dispositivo USB<<strong>br</strong> />
no conector USB <strong>de</strong>ste aparelho.<<strong>br</strong> />
• Po<strong>de</strong> levar algum tempo para reconhecer o dispositivo conectado.<<strong>br</strong> />
Após conectar um dispositivo USB<<strong>br</strong> />
O sistema passará automaticamente para o modo a<strong>de</strong>quado, <strong>de</strong> acordo<<strong>br</strong> />
<strong>com</strong> o dispositivo USB conectado e iniciará a reprodução.<<strong>br</strong> />
Quando um iPod está conectado:<<strong>br</strong> />
O sistema passará para o modo iPod. Veja “Operações iPod” (pág.<<strong>br</strong> />
41).<<strong>br</strong> />
Quando uma memória USB está conectada:<<strong>br</strong> />
O sistema passará para o modo USB Memory. Veja “Operações da<<strong>br</strong> />
Memória USB” (pág. 46).<<strong>br</strong> />
Nota:<<strong>br</strong> />
• Nunca insira objetos estranhos nos conectores USB.<<strong>br</strong> />
• Sempre insira o dispositivo USB totalmente no conector. Conexões<<strong>br</strong> />
frouxas po<strong>de</strong>m fazer <strong>com</strong> que o dispositivo não seja reconhecido.<<strong>br</strong> />
<strong>Sistema</strong> <strong>de</strong> <strong>áudio</strong><<strong>br</strong> />
Desconectando um dispositivo <strong>de</strong> mídia USB<<strong>br</strong> />
1. Confirme se dados não estão sendo transferidos no dispositivo<<strong>br</strong> />
USB.<<strong>br</strong> />
Para confirmar, veja o manual <strong>de</strong> operações do seu dispositivo <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
mídia USB.<<strong>br</strong> />
2. Remova o dispositivo <strong>de</strong> mídia USB do conector USB.<<strong>br</strong> />
ADVERTÊNCIA<<strong>br</strong> />
Certifique-se <strong>de</strong> <strong>de</strong>sconectar o dispositivo USB enquanto o motor<<strong>br</strong> />
está ligado, caso contrário, po<strong>de</strong> resultar em perda ou danos nos<<strong>br</strong> />
dados no dispositivo USB. Não <strong>de</strong>sligue o motor quando o dispositivo<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> mídia USB estiver conectado.<<strong>br</strong> />
Nota:<<strong>br</strong> />
• Quando ligar a ignição sem nenhum dispositivo USB conectado,<<strong>br</strong> />
“No Media” po<strong>de</strong> aparecer na tela, se o modo USB estiver selecionado.<<strong>br</strong> />
Selecionando uma Fonte<<strong>br</strong> />
Alterando o modo fonte<<strong>br</strong> />
1. Pressione a tecla [SRC] para visualizar a tela Source.<<strong>br</strong> />
2. Toque na tecla Fonte <strong>de</strong>sejada que <strong>de</strong>seja alterar.<<strong>br</strong> />
O sistema é alterado para o modo fonte correspon<strong>de</strong>nte.<<strong>br</strong> />
19
<strong>Sistema</strong> <strong>de</strong> <strong>áudio</strong><<strong>br</strong> />
Nota:<<strong>br</strong> />
• As teclas Fontes não têm efeito no modo Tel. Toque na tecla [ ]<<strong>br</strong> />
na parte superior esquerda da tela do Menu Phone para cancelar o<<strong>br</strong> />
modo Tel. Isto reiniciará o último modo <strong>de</strong> operação.<<strong>br</strong> />
Fontes disponíveis<<strong>br</strong> />
Modo Source Modo <strong>de</strong> mídia fonte<<strong>br</strong> />
correspon<strong>de</strong>nte<<strong>br</strong> />
Consulte<<strong>br</strong> />
Modo Tuner Modo Sintonizador pág. 22<<strong>br</strong> />
Modo DVD* 1 Modo Ví<strong>de</strong>o DVD pág. 23<<strong>br</strong> />
Modo CDDA pág. 32<<strong>br</strong> />
Modo MP3/WMA/AAC pág. 34<<strong>br</strong> />
Modo DivX pág. 38<<strong>br</strong> />
Modo USB* 2 Modo iPod pág. 41<<strong>br</strong> />
Modo Memória USB pág. 46<<strong>br</strong> />
Modo AUX Modo Auxiliar pág. 49<<strong>br</strong> />
Modo Tel Modo Telefone pág. 48<<strong>br</strong> />
Modo Navi Modo Navegador pág. 47<<strong>br</strong> />
* 1 : O modo mídia fonte a ser selecionado difere <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ndo do formato<<strong>br</strong> />
do dado no disco inserido no reprodutor. Quando nenhum disco estiver<<strong>br</strong> />
inserido, “No Disc” aparecerá.<<strong>br</strong> />
* 2 : O modo mídia fonte a ser selecionado difere <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ndo do tipo <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
dispositivo USB conectado. Quando nenhum dispositivo USB estiver<<strong>br</strong> />
conectado, “No Media” será mostrado.<<strong>br</strong> />
Nota:<<strong>br</strong> />
• Quando o modo USB estiver selecionado, a entrada <strong>de</strong> imagens<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> ví<strong>de</strong>o do terminal <strong>de</strong> entrada <strong>de</strong> ví<strong>de</strong>o iPod será enviada para o<<strong>br</strong> />
monitor traseiro. Isto é normal.<<strong>br</strong> />
20<<strong>br</strong> />
Função 2-Zone<<strong>br</strong> />
So<strong>br</strong>e a função 2-Zone<<strong>br</strong> />
A função 2-Zone é uma função que <strong>de</strong>termina fontes separadas para a<<strong>br</strong> />
zona Main (monitor principal) e a Subzona (monitor opcional traseiro),<<strong>br</strong> />
reproduzindo simultaneamente duas fontes neste sistema. Portanto, os<<strong>br</strong> />
passageiros traseiros po<strong>de</strong>m <strong>de</strong>sfrutar <strong>de</strong> uma fonte <strong>de</strong> ví<strong>de</strong>o diferente<<strong>br</strong> />
da fonte reproduzida no monitor dianteiro.<<strong>br</strong> />
• O som da fonte da zona Main é enviado para os alto-falantes laterais<<strong>br</strong> />
do veículo e o da zona Sub é enviado para fones <strong>de</strong> ouvidos opcionais<<strong>br</strong> />
do sistema.<<strong>br</strong> />
• O controle da fonte <strong>de</strong>terminado para a zona Sub po<strong>de</strong> ser feito usando<<strong>br</strong> />
o controle remoto opcional. Para controlar por este aparelho, após<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>terminar a mesma fonte para a zona Main, controle a fonte.<<strong>br</strong> />
• Quando uma mídia sem imagens <strong>de</strong> ví<strong>de</strong>o é reproduzida na zona<<strong>br</strong> />
Sub, uma tela preta será mostrada no monitor traseiro.<<strong>br</strong> />
Nota:<<strong>br</strong> />
• Quando uma interrupção do sistema <strong>de</strong> navegação ocorrer <strong>com</strong> a<<strong>br</strong> />
função 2-Zone ativada, o som da zona Main será emu<strong>de</strong>cido, mas o<<strong>br</strong> />
som da zona Sub será normal.<<strong>br</strong> />
• Quando ocorrer <strong>com</strong> a função 2-Zone <strong>de</strong>sativada, os sinais <strong>de</strong> <strong>áudio</strong><<strong>br</strong> />
dos alto-falantes serão atenuados e a voz do sistema <strong>de</strong> navegação<<strong>br</strong> />
será reproduzida pelos alto-falantes frontais.<<strong>br</strong> />
• Você não po<strong>de</strong> operar a função 2-Zone durante a interrupção do<<strong>br</strong> />
sistema <strong>de</strong> navegação.<<strong>br</strong> />
• Quando a mesma fonte for <strong>de</strong>terminada para as zonas Main e Sub,<<strong>br</strong> />
as operações <strong>de</strong> uma zona também serão aplicadas para a outra<<strong>br</strong> />
zona.
Modos <strong>de</strong> fonte <strong>de</strong>termináveis para as zonas Main/Sub<<strong>br</strong> />
Para zona Main<<strong>br</strong> />
Todos os modos <strong>de</strong> fonte po<strong>de</strong>m ser <strong>de</strong>terminados para a zona<<strong>br</strong> />
Frontal.<<strong>br</strong> />
Para zona Sub<<strong>br</strong> />
As seguintes fontes po<strong>de</strong>m ser <strong>de</strong>terminadas:<<strong>br</strong> />
• Modo DVD<<strong>br</strong> />
• Modo USB<<strong>br</strong> />
• Modo AUX<<strong>br</strong> />
Ajustando a função 2-Zone<<strong>br</strong> />
• O ajuste <strong>de</strong> fá<strong>br</strong>ica é OFF.<<strong>br</strong> />
1. Pressione a tecla [SRC] para visualizar a tela Source.<<strong>br</strong> />
2. Toque na opção [2-Zone] para visualizar a tela Source.<<strong>br</strong> />
As teclas fontes para a zona Sub serão mostradas.<<strong>br</strong> />
3. Toque na tecla da fonte <strong>de</strong>sejada para <strong>de</strong>terminar para a zona Sub.<<strong>br</strong> />
A função 2-Zone é ativada <strong>com</strong> o modo <strong>de</strong> fonte selecionado, <strong>de</strong>terminado<<strong>br</strong> />
para a zona Sub.<<strong>br</strong> />
4. Toque na tecla [Back] para retornar para a tela anterior.<<strong>br</strong> />
Note:<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
<strong>Sistema</strong> <strong>de</strong> <strong>áudio</strong><<strong>br</strong> />
Use o controle remoto para controlar a fonte <strong>de</strong>terminada para a zona<<strong>br</strong> />
Sub. Para controlar por este aparelho, selecione a mesma fonte <strong>de</strong>terminada<<strong>br</strong> />
para a zona Sub para a zona Main e <strong>de</strong>pois controle-a.<<strong>br</strong> />
Desativando a função 2-Zone<<strong>br</strong> />
1. Pressione a tecla [SRC] para visualizar a tela Source.<<strong>br</strong> />
2. Toque na opção [2-Zone] para visualizar a tela da opção 2-Zone.<<strong>br</strong> />
3. Mantenha o toque na tecla [2-Zone] por mais <strong>de</strong> 1 segundo.<<strong>br</strong> />
21
<strong>Sistema</strong> <strong>de</strong> <strong>áudio</strong><<strong>br</strong> />
5. OPERAÇÕES DA FONTE<<strong>br</strong> />
Operações do Rádio<<strong>br</strong> />
Ouvindo o rádio<<strong>br</strong> />
1. Pressione a tecla [SRC] e toque na tecla [Tuner].<<strong>br</strong> />
A tela do modo Tuner será mostrada e o sistema reiniciará o último<<strong>br</strong> />
estado do modo Tuner.<<strong>br</strong> />
2. Toque a tecla [Home Travel] para selecionar o modo Home ou Travel.<<strong>br</strong> />
Os modos Home/Travel são fornecidos para gerenciar as emissoras<<strong>br</strong> />
memorizadas separadamente em sua região e durante uma viagem.<<strong>br</strong> />
3. Toque na tecla [Band] para selecionar uma banda <strong>de</strong> rádio. Cada vez<<strong>br</strong> />
que tocar a tecla, a banda <strong>de</strong> recepção mudará na seguinte or<strong>de</strong>m:<<strong>br</strong> />
• No modo Home: FM Home 1 FM Home 2 AM Home FM<<strong>br</strong> />
Home 1...<<strong>br</strong> />
• No modo Travel: FM Travel AM Travel FM Travel...<<strong>br</strong> />
4. Toque na tecla <strong>de</strong> memória <strong>de</strong>sejada para sintonizar a emissora<<strong>br</strong> />
correspon<strong>de</strong>nte.<<strong>br</strong> />
22<<strong>br</strong> />
Sintonia por busca<<strong>br</strong> />
1. Toque na tecla [Band] para selecionar a banda <strong>de</strong>sejada (FM ou<<strong>br</strong> />
AM).<<strong>br</strong> />
2. Toque a tecla [ (Busca)] ou [ (Busca)] para procurar uma<<strong>br</strong> />
emissora automaticamente.<<strong>br</strong> />
• Quando tocar a tecla [ (Busca)], a busca da emissora será na<<strong>br</strong> />
direção das frequências maiores.<<strong>br</strong> />
• Quando tocar a tecla [ (Busca)], a busca da emissora será na<<strong>br</strong> />
direção das frequências menores.<<strong>br</strong> />
Sintonia manual<<strong>br</strong> />
Existem 2 formas disponíveis: Sintonia rápida e Sintonia por passos.<<strong>br</strong> />
No modo sintonia por passos, a frequência altera um passo por vez.<<strong>br</strong> />
Na sintonia rápida, você po<strong>de</strong> sintonizar rapidamente a frequência<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>sejada.<<strong>br</strong> />
1. Toque na tecla [Band] para selecionar a banda <strong>de</strong>sejada (FM ou<<strong>br</strong> />
AM).<<strong>br</strong> />
2. Sintonize uma emissora.<<strong>br</strong> />
Sintonia rápida:<<strong>br</strong> />
Mantenha o toque na tecla [ (Busca)] ou [ (Busca)] para sintonizar<<strong>br</strong> />
uma emissora.<<strong>br</strong> />
Sintonia por passos:<<strong>br</strong> />
Toque a tecla [ (Busca)] ou [ (Busca)] para sintonizar uma<<strong>br</strong> />
emissora manualmente.<<strong>br</strong> />
Sintonizando uma emissora memorizada<<strong>br</strong> />
Existe um total <strong>de</strong> 30 posições <strong>de</strong> memória (6- FM Home 1, 6-FM Home<<strong>br</strong> />
2, 6-AM Home, 6-FM Travel e 6-AM Travel) para memorizar emissoras<<strong>br</strong> />
individuais <strong>de</strong> rádio na memória.<<strong>br</strong> />
1. Toque na tecla [Home Travel] para selecionar o modo Home ou<<strong>br</strong> />
Travel.
2. Toque na tecla [Band] para selecionar a banda.<<strong>br</strong> />
3. Toque a tecla <strong>de</strong> memória correspon<strong>de</strong>nte à emissora para sintonizála.<<strong>br</strong> />
• Mantenha o toque na tecla <strong>de</strong> memória <strong>de</strong>sejada por mais <strong>de</strong> 2<<strong>br</strong> />
segundos para armazenar a emissora atual na memória.<<strong>br</strong> />
Memória manual<<strong>br</strong> />
1. Toque na tecla [Home Travel] para selecionar o modo Home ou<<strong>br</strong> />
Travel.<<strong>br</strong> />
2. Toque na tecla [Band] para selecionar a banda que <strong>de</strong>seja armazenar.<<strong>br</strong> />
3. Sintonize a emissora que <strong>de</strong>seja armazenar usando a sintonia por<<strong>br</strong> />
busca, manual ou pela memória.<<strong>br</strong> />
4. Mantenha o toque na tecla da memória on<strong>de</strong> <strong>de</strong>seja memorizar a<<strong>br</strong> />
emissora atual, por mais <strong>de</strong> 2 segundos.<<strong>br</strong> />
Auto Store<<strong>br</strong> />
A função Auto Store armazena até 6 emissoras que são sintonizadas<<strong>br</strong> />
automática e sequencialmente. Se 6 emissoras não pu<strong>de</strong>rem ser recebidas,<<strong>br</strong> />
a emissora anteriormente memorizada permanecerá na posição<<strong>br</strong> />
da memória.<<strong>br</strong> />
• A função Auto Store funciona somente no modo Travel.<<strong>br</strong> />
1. Toque na tecla [Home Travel] para selecionar o modo Travel.<<strong>br</strong> />
2. Toque na tecla [Band] para selecionar a banda.<<strong>br</strong> />
3. Toque na tecla [Auto Store] para iniciar a leitura das emissoras.<<strong>br</strong> />
Um bipe soará e as emissoras <strong>com</strong> boa recepção serão memorizadas<<strong>br</strong> />
automaticamente nos canais <strong>de</strong> memória.<<strong>br</strong> />
• “AS” aparecerá durante a leitura das emissoras. Para parar a<<strong>br</strong> />
leitura, toque na tecla [Auto Store] novamente.<<strong>br</strong> />
Operações <strong>de</strong> Ví<strong>de</strong>o DVD<<strong>br</strong> />
<strong>Sistema</strong> <strong>de</strong> <strong>áudio</strong><<strong>br</strong> />
Selecionando o modo Ví<strong>de</strong>o DVD<<strong>br</strong> />
1. Insira um disco ví<strong>de</strong>o DVD no reprodutor.<<strong>br</strong> />
O sistema lerá automaticamente os dados do disco, passará para<<strong>br</strong> />
o modo DVD (modo Ví<strong>de</strong>o DVD) e iniciará a reprodução após um<<strong>br</strong> />
tempo. Veja também “Ajustando/Ejetando um Disco” (pág. 16).<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
ATENÇÃO<<strong>br</strong> />
Alguns ví<strong>de</strong>os po<strong>de</strong>m ser gravados <strong>com</strong> volume mais alto que<<strong>br</strong> />
o <strong>de</strong>sejado. Aumente o volume do ajuste mínimo gradualmente<<strong>br</strong> />
após o ví<strong>de</strong>o iniciar.<<strong>br</strong> />
Para sua segurança, o motorista não <strong>de</strong>ve assistir nem operar<<strong>br</strong> />
os controles enquanto dirige. Assistir e operar o ví<strong>de</strong>o enquanto<<strong>br</strong> />
dirige é proibido por lei em alguns países.<<strong>br</strong> />
Nota:<<strong>br</strong> />
• Para sua segurança, este sistema possui uma função <strong>de</strong> segurança<<strong>br</strong> />
que <strong>de</strong>sliga a imagem quando o carro está em movimento, portanto,<<strong>br</strong> />
somente o som po<strong>de</strong> ser ouvido. A imagem somente po<strong>de</strong> ser vista<<strong>br</strong> />
quando o carro estiver parado e <strong>com</strong> o freio <strong>de</strong> mão aplicado.<<strong>br</strong> />
• Se “Audio Only” aparecer na tela logo após ligar a ignição do carro,<<strong>br</strong> />
libere o freio <strong>de</strong> mão, verificando a segurança e, <strong>de</strong>pois, ative o freio<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> mão novamente.<<strong>br</strong> />
23
<strong>Sistema</strong> <strong>de</strong> <strong>áudio</strong><<strong>br</strong> />
Quando um disco <strong>de</strong> ví<strong>de</strong>o DVD já estiver inserido<<strong>br</strong> />
1. Pressione a tecla [SRC] para visualizar a tela Source.<<strong>br</strong> />
2. Toque na tecla [DVD] para selecionar o modo Ví<strong>de</strong>o DVD.<<strong>br</strong> />
O sistema muda para o modo DVD (modo Ví<strong>de</strong>o DVD) e inicia a<<strong>br</strong> />
reprodução a partir da posição anterior.<<strong>br</strong> />
Alterando os Ajustes do <strong>Sistema</strong> DVD<<strong>br</strong> />
Nota:<<strong>br</strong> />
• Se a operação <strong>de</strong> ajuste for feita no meio da reprodução <strong>de</strong> um ví<strong>de</strong>o<<strong>br</strong> />
DVD, o disco irá reiniciar do seu início.<<strong>br</strong> />
Visualizando a tela <strong>de</strong> Ajuste <strong>de</strong> DVD<<strong>br</strong> />
1. Toque na tela para visualizar a tela do modo ví<strong>de</strong>o DVD.<<strong>br</strong> />
2. Toque na tecla [Options] para visualizar o menu Options.<<strong>br</strong> />
3. Toque na tecla [Setup] para visualizar a tela Setup.<<strong>br</strong> />
24<<strong>br</strong> />
• Toque na tecla [ ] para a próxima página.<<strong>br</strong> />
• Toque na tecla [ ] para retornar para a página anterior.<<strong>br</strong> />
4. Faça os ajustes dos itens <strong>de</strong>sejados. Veja as seguintes seções para<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>talhes.<<strong>br</strong> />
• Nas seções a seguir, somente os <strong>de</strong>talhes dos ajustes são <strong>de</strong>scritos<<strong>br</strong> />
e o procedimento para selecionar os itens é pulado.<<strong>br</strong> />
5. Toque na tecla [Back].<<strong>br</strong> />
Ajustando o tamanho da tela<<strong>br</strong> />
Ajuste o tamanho da tela <strong>de</strong> acordo <strong>com</strong> o monitor traseiro opcional que<<strong>br</strong> />
está conectado.<<strong>br</strong> />
• O ajuste <strong>de</strong> fá<strong>br</strong>ica é “Wi<strong>de</strong>”.<<strong>br</strong> />
1. Toque nas teclas [Wi<strong>de</strong>], [PS] ou [LB] do Display para alterar o<<strong>br</strong> />
tamanho da tela para “Wi<strong>de</strong>”, “Pan Scan” ou “Letter Box”.<<strong>br</strong> />
Quando assistir em um monitor traseiro do tipo wi<strong>de</strong><<strong>br</strong> />
Wi<strong>de</strong>:<<strong>br</strong> />
Quando assistir em um monitor traseiro do tipo convencional<<strong>br</strong> />
(4:3)<<strong>br</strong> />
Pan Scan:<<strong>br</strong> />
As áreas à esquerda e direita da tela serão cortadas.<<strong>br</strong> />
Esta função permite a visualização da parte importante da imagem em<<strong>br</strong> />
tela cheia. Em alguns casos, a imagem é mostrada enquanto é movida<<strong>br</strong> />
(rolada).
Letter Box:<<strong>br</strong> />
Uma zona preta é criada nas áreas superior e inferior da tela.<<strong>br</strong> />
Este método mostra imagens Cinema Scope e Vista sem cortá-las,<<strong>br</strong> />
criando uma faixa preta na parte superior e inferior da imagem.<<strong>br</strong> />
Ajustando a visualização da marca <strong>de</strong> ângulo<<strong>br</strong> />
Você po<strong>de</strong> ajustar para que a marca <strong>de</strong> ângulo apareça nas cenas on<strong>de</strong><<strong>br</strong> />
os ângulos po<strong>de</strong>m ser alterados.<<strong>br</strong> />
• O ajuste <strong>de</strong> fá<strong>br</strong>ica é “Off”.<<strong>br</strong> />
1. Toque na tecla [On] ou [Off] do item Angle para ativar ou <strong>de</strong>sativar<<strong>br</strong> />
a função Angle.<<strong>br</strong> />
Ajustando o idioma do menu do disco<<strong>br</strong> />
• O ajuste <strong>de</strong> fá<strong>br</strong>ica é “English”.<<strong>br</strong> />
1. Toque a tecla [ ] do item Menu Language.<<strong>br</strong> />
2. Toque a tecla do Idioma que <strong>de</strong>seja ajustar.<<strong>br</strong> />
3. Toque a tecla [Back].<<strong>br</strong> />
Ajustando o idioma do <strong>áudio</strong><<strong>br</strong> />
• O ajuste <strong>de</strong> fá<strong>br</strong>ica é “English”.<<strong>br</strong> />
1. Toque a tecla [ ] do item Audio Language.<<strong>br</strong> />
2. Toque a tecla do Idioma que <strong>de</strong>seja ajustar.<<strong>br</strong> />
3. Toque a tecla [Back].<<strong>br</strong> />
Ajustando o idioma da legenda<<strong>br</strong> />
• O ajuste <strong>de</strong> fá<strong>br</strong>ica é “English”.<<strong>br</strong> />
1. Toque a tecla [ ] do item Subtitle Language.<<strong>br</strong> />
<strong>Sistema</strong> <strong>de</strong> <strong>áudio</strong><<strong>br</strong> />
2. Toque a tecla do Idioma que <strong>de</strong>seja ajustar.<<strong>br</strong> />
• Para <strong>de</strong>sativar a legenda, selecione a tecla [Off].<<strong>br</strong> />
3. Toque a tecla [Back].<<strong>br</strong> />
Configurando a senha para ajuste do nível <strong>de</strong> controle<<strong>br</strong> />
familiar<<strong>br</strong> />
• O ajuste <strong>de</strong> fá<strong>br</strong>ica é “0000”<<strong>br</strong> />
1. Toque a tecla [ ] do item Password.<<strong>br</strong> />
2. Toque as teclas numéricas (0 a 9) para inserir uma senha <strong>de</strong> 4 dígitos.<<strong>br</strong> />
• Insira a senha antiga e toque na tecla [ENT].<<strong>br</strong> />
Insira “4356” para restaurar a senha.<<strong>br</strong> />
• Insira a nova senha e toque na tecla [ENT].<<strong>br</strong> />
• Insira a mesma senha nova novamente e toque na tecla [ENT].<<strong>br</strong> />
Nota:<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
Quando um disco <strong>com</strong> restrição <strong>de</strong> visualização for inserido, a senha<<strong>br</strong> />
será pedida. O disco não po<strong>de</strong>rá ser assistido até que a senha<<strong>br</strong> />
correta seja inserida.<<strong>br</strong> />
Ajustando o código do país<<strong>br</strong> />
Ajuste o número do país para ajustar o nível <strong>de</strong> restrição <strong>de</strong> controle<<strong>br</strong> />
familiar.<<strong>br</strong> />
• O ajuste <strong>de</strong> fá<strong>br</strong>ica é “8583” (E.U.A.)<<strong>br</strong> />
1. Toque na tecla [ ] do item Country Co<strong>de</strong>.<<strong>br</strong> />
2. Toque nas teclas numéricas (0 a 9) para inserir um código <strong>de</strong> 4 dígitos<<strong>br</strong> />
(veja tabela).<<strong>br</strong> />
3. Toque na tecla [ENT].<<strong>br</strong> />
25
<strong>Sistema</strong> <strong>de</strong> <strong>áudio</strong><<strong>br</strong> />
Lista <strong>de</strong> código <strong>de</strong> país:<<strong>br</strong> />
26<<strong>br</strong> />
País Código<<strong>br</strong> />
ANTIGUA AND BARBUDA 6571<<strong>br</strong> />
ARGENTINA 6582<<strong>br</strong> />
AUSTRALIA 6585<<strong>br</strong> />
BAHAMAS 6683<<strong>br</strong> />
BARBADOS 6666<<strong>br</strong> />
BELIZE 6690<<strong>br</strong> />
BOLIVIA 6679<<strong>br</strong> />
BRAZIL 6682<<strong>br</strong> />
CHILE 6776<<strong>br</strong> />
COLOMBIA 6779<<strong>br</strong> />
COSTA RICA 6782<<strong>br</strong> />
CUBA 6785<<strong>br</strong> />
DOMINICA 6877<<strong>br</strong> />
DOMINICAN REPUBLIC 6879<<strong>br</strong> />
ECUADOR 6967<<strong>br</strong> />
EL SALVADOR 8386<<strong>br</strong> />
FIJI 7074<<strong>br</strong> />
GRENADA 7168<<strong>br</strong> />
GUATEMALA 7184<<strong>br</strong> />
GUYANA 7189<<strong>br</strong> />
HAITI 7284<<strong>br</strong> />
HONDURAS 7278<<strong>br</strong> />
País Código<<strong>br</strong> />
JAMAICA 7477<<strong>br</strong> />
KIRIBATI 7573<<strong>br</strong> />
MARSHALL ISLANDS 7772<<strong>br</strong> />
MEXICO 7788<<strong>br</strong> />
MICRONESIA, FEDERATED STATES OF 7077<<strong>br</strong> />
NAURU 7882<<strong>br</strong> />
NEW ZEALAND 7890<<strong>br</strong> />
NICARAGUA 7873<<strong>br</strong> />
PALAU 8087<<strong>br</strong> />
PANAMA 8065<<strong>br</strong> />
PAPUA NEW GUINEA 8071<<strong>br</strong> />
PARAGUAY 8089<<strong>br</strong> />
PERU 8069<<strong>br</strong> />
SAINT KITTS AND NEVIS 7578<<strong>br</strong> />
SAINT LUCIA 7667<<strong>br</strong> />
SAINT VINCENT AND THE GRENADINES 8667<<strong>br</strong> />
SAMOA 8783<<strong>br</strong> />
SOLOMON ISLANDS 8366<<strong>br</strong> />
SURINAME 8382<<strong>br</strong> />
TONGA 8479<<strong>br</strong> />
TRINIDAD AND TOBAGO 8484<<strong>br</strong> />
TUVALU 8486
País Código<<strong>br</strong> />
URUGUAY 8589<<strong>br</strong> />
VANUATU 8689<<strong>br</strong> />
VENEZUELA 8669<<strong>br</strong> />
ANGUILLA 6573<<strong>br</strong> />
ARUBA 6587<<strong>br</strong> />
VIRGIN ISLANDS (BRITISH) 8671<<strong>br</strong> />
CAYMAN ISLAND 7589<<strong>br</strong> />
CHRISTMAS ISLAND 6789<<strong>br</strong> />
COCOS (KEELING) ISLANDS 6767<<strong>br</strong> />
COOK ISLANDS 6775<<strong>br</strong> />
FALKLAND ISLANDS (MALVINAS) 7075<<strong>br</strong> />
FRENCH GUIANA 7170<<strong>br</strong> />
FRENCH POLYNESIA 8070<<strong>br</strong> />
GUADELOUPE 7180<<strong>br</strong> />
GUAM 7185<<strong>br</strong> />
MARTINIQUE 7781<<strong>br</strong> />
MONTSERRAT 7783<<strong>br</strong> />
NETHERLANDS ANTILLES 6578<<strong>br</strong> />
NEW CALEDONIA 7867<<strong>br</strong> />
NIUE 7885<<strong>br</strong> />
NORFOLK ISLAND 7870<<strong>br</strong> />
NORTHERN MARIANA ISLANDS 7780<<strong>br</strong> />
<strong>Sistema</strong> <strong>de</strong> <strong>áudio</strong><<strong>br</strong> />
País Código<<strong>br</strong> />
PITCAIRN 8078<<strong>br</strong> />
TOKELAU 8475<<strong>br</strong> />
TURKS AND CAICOS ISLANDS 8467<<strong>br</strong> />
WALLIS AND FUTUNA ISLANDS 8770<<strong>br</strong> />
Ajustando o nível <strong>de</strong> restrição<<strong>br</strong> />
Você po<strong>de</strong> alterar o nível <strong>de</strong> restrição (restrição audiovisual).<<strong>br</strong> />
Esta função permite cortar cenas que não são a<strong>de</strong>quadas para crianças<<strong>br</strong> />
ou substituí-las automaticamente por outras cenas preparadas <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
antemão. Por exemplo, trocando cenas <strong>de</strong> violência radical ou cenas <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
sexo por cenas seguras, você po<strong>de</strong> fazer uma estória livre <strong>de</strong> problemas<<strong>br</strong> />
<strong>com</strong>o se fosse assim <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o início.<<strong>br</strong> />
• O ajuste <strong>de</strong> fá<strong>br</strong>ica é “8”.<<strong>br</strong> />
1. Toque na tecla [–] ou [+] do item Parental Level.<<strong>br</strong> />
A tela <strong>de</strong> inserção <strong>de</strong> senha será mostrada.<<strong>br</strong> />
2. Toque as teclas numéricas (0 a 9) para inserir uma senha <strong>de</strong> 4 dígitos<<strong>br</strong> />
e toque na tecla [ENT].<<strong>br</strong> />
• O ajuste <strong>de</strong> fá<strong>br</strong>ica da senha é “0000”.<<strong>br</strong> />
3. Toque na tecla [–] ou [+] para selecionar o nível <strong>de</strong> “1” a “8” ou<<strong>br</strong> />
“Off”.<<strong>br</strong> />
A relação entre os códigos <strong>de</strong> categoria <strong>de</strong> ví<strong>de</strong>o DVD e controle<<strong>br</strong> />
familiar são mostrados na tabela a seguir. Use esta tabela quando<<strong>br</strong> />
ajustar o nível <strong>de</strong> restrição.<<strong>br</strong> />
27
<strong>Sistema</strong> <strong>de</strong> <strong>áudio</strong><<strong>br</strong> />
LEVEL7 NC-17<<strong>br</strong> />
(PROIBIDO PARA MENORES DE 17 ANOS)<<strong>br</strong> />
LEVEL6 R<<strong>br</strong> />
(RESTRITO)<<strong>br</strong> />
LEVEL4 PG-13<<strong>br</strong> />
(ACOMPANHAMENTO DOS PAIS FORTEMENTE<<strong>br</strong> />
RECOMENDADO)<<strong>br</strong> />
LEVEL3 PG<<strong>br</strong> />
(CONTROLE DOS PAIS SUGERIDO)<<strong>br</strong> />
LEVEL1 G<<strong>br</strong> />
(LIVRE)<<strong>br</strong> />
• O conteúdo que o nível <strong>de</strong> restrição atua po<strong>de</strong> variar <strong>com</strong> o código<<strong>br</strong> />
do país.<<strong>br</strong> />
Operando um Ví<strong>de</strong>o DVD<<strong>br</strong> />
Assistindo um Ví<strong>de</strong>o DVD<<strong>br</strong> />
Após inserir o disco, o modo <strong>de</strong> reprodução é automaticamente ativado.<<strong>br</strong> />
• Quando a reprodução não iniciar, toque na tecla [ / ].<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
28<<strong>br</strong> />
As operações po<strong>de</strong>m ser diferentes <strong>de</strong> acordo <strong>com</strong> a estória do<<strong>br</strong> />
disco.<<strong>br</strong> />
So<strong>br</strong>e o ajuste <strong>de</strong> volume quando reproduzir discos <strong>de</strong> Ví<strong>de</strong>o<<strong>br</strong> />
DVD<<strong>br</strong> />
Este sistema possui dados <strong>de</strong> volume in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ntes para reproduzir<<strong>br</strong> />
discos <strong>de</strong> Ví<strong>de</strong>o DVD. O ajuste do volume durante a reprodução <strong>de</strong> DVD<<strong>br</strong> />
não afeta o volume dos outros modos e o ajuste do volume em outros<<strong>br</strong> />
modos, não afeta a reprodução <strong>de</strong> DVD.<<strong>br</strong> />
Quando o menu DVD é mostrado<<strong>br</strong> />
Para discos <strong>de</strong> Ví<strong>de</strong>o DVD gerais, o menu DVD po<strong>de</strong> aparecer.<<strong>br</strong> />
Após o menu DVD ser mostrado, selecione um item nas operações<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>scritas a seguir.<<strong>br</strong> />
Visualizando a tela do modo Ví<strong>de</strong>o DVD<<strong>br</strong> />
A tela do modo Ví<strong>de</strong>o DVD é usada para controlar o modo <strong>de</strong> reprodução<<strong>br</strong> />
da tela.<<strong>br</strong> />
1. Toque na tela.<<strong>br</strong> />
A tela do modo Ví<strong>de</strong>o DVD é mostrada.<<strong>br</strong> />
Se não tocar na tela por 7 segundos, ela retornará para a tela <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
reprodução.<<strong>br</strong> />
Selecionando o tamanho da tela<<strong>br</strong> />
Você po<strong>de</strong> alterar o tamanho da tela para <strong>com</strong>binar <strong>com</strong> o filme reproduzido.<<strong>br</strong> />
• O ajuste <strong>de</strong> fá<strong>br</strong>ica é “Full Wi<strong>de</strong>”.<<strong>br</strong> />
1. Toque na tela para visualizar a tela do modo Ví<strong>de</strong>o DVD.<<strong>br</strong> />
2. Repita o toque na tecla [S-Size] até que o tamanho <strong>de</strong>sejado da tela<<strong>br</strong> />
seja selecionado.<<strong>br</strong> />
• Esta tecla mostra o ajuste tamanho atual da tela.<<strong>br</strong> />
[Full Wi<strong>de</strong>]:<<strong>br</strong> />
A imagem é expandida para que preencha a tela (16:9). A faixa<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> aspecto da imagem po<strong>de</strong> ser alterada.<<strong>br</strong> />
[Cinema]:<<strong>br</strong> />
A imagem é expandida para que a parte superior e inferior da<<strong>br</strong> />
imagem preencha a tela.<<strong>br</strong> />
I<strong>de</strong>al para imagens letterbox. As legendas <strong>de</strong> imagens que não<<strong>br</strong> />
são letterbox po<strong>de</strong>m ser cortadas neste modo.<<strong>br</strong> />
[Normal]:<<strong>br</strong> />
A imagem é expandida para que a parte superior e inferior da<<strong>br</strong> />
imagem preencha a tela e a faixa <strong>de</strong> aspecto da imagem torne-se<<strong>br</strong> />
4:3. A faixa <strong>de</strong> aspecto da imagem po<strong>de</strong> ser alterada.
[Wi<strong>de</strong>]:<<strong>br</strong> />
A imagem é expandida <strong>de</strong> forma que as bordas esquerda e direita<<strong>br</strong> />
da imagem preencham a tela. As áreas superior e inferior da<<strong>br</strong> />
imagem po<strong>de</strong>m ser cortadas.<<strong>br</strong> />
3. Toque na tecla [Hi<strong>de</strong>] para retornar para a tela <strong>de</strong> reprodução.<<strong>br</strong> />
Operações do menu DVD<<strong>br</strong> />
Visualizando o menu DVD<<strong>br</strong> />
1. Visualizando a tela do modo Ví<strong>de</strong>o DVD, toque na tecla [Top Menu]<<strong>br</strong> />
ou [Title Menu] durante a reprodução.<<strong>br</strong> />
O menu DVD aparecerá.<<strong>br</strong> />
• O conteúdo mostrado para cada tecla difere <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ndo do<<strong>br</strong> />
software DVD.<<strong>br</strong> />
• O exemplo mostrado abaixo é a tela do menu DVD.<<strong>br</strong> />
Operando o menu DVD<<strong>br</strong> />
Você po<strong>de</strong> operar os itens do menu visualizando o painel <strong>de</strong> Teclas.<<strong>br</strong> />
1. Visualizando a tela do modo Ví<strong>de</strong>o DVD, toque na tecla [Cursor] ou<<strong>br</strong> />
[10key].<<strong>br</strong> />
A tela Cursor-Key ou a tela do Teclado Numérico será mostrada.<<strong>br</strong> />
• Tocando a tecla [Num] ou [Cur], altera-se <strong>de</strong> uma tela para<<strong>br</strong> />
outra.<<strong>br</strong> />
<strong>Sistema</strong> <strong>de</strong> <strong>áudio</strong><<strong>br</strong> />
2. Selecione o item do menu <strong>de</strong>sejado usando a tela Cursor-Key ou<<strong>br</strong> />
Nummeric-Key, <strong>de</strong> acordo <strong>com</strong> o conteúdo do menu.<<strong>br</strong> />
3. Toque na tecla [ENT] para especificar o item do menu selecionado.<<strong>br</strong> />
4. Toque na tecla [Back] para escon<strong>de</strong>r a tela <strong>de</strong> teclado.<<strong>br</strong> />
Alterando a posição do teclado na tela<<strong>br</strong> />
Quando os itens do menu forem difíceis <strong>de</strong> ver <strong>de</strong>vido ao Teclado na<<strong>br</strong> />
Tela, você po<strong>de</strong>rá movê-lo para o outro lado da tela.<<strong>br</strong> />
Teclado<<strong>br</strong> />
Teclado<<strong>br</strong> />
29
<strong>Sistema</strong> <strong>de</strong> <strong>áudio</strong><<strong>br</strong> />
Parando a reprodução<<strong>br</strong> />
1. Visualizando a tela do modo Ví<strong>de</strong>o DVD, mantenha o toque na tecla<<strong>br</strong> />
[ / ] por mais <strong>de</strong> 1 segundo durante a reprodução.<<strong>br</strong> />
30<<strong>br</strong> />
A reprodução para.<<strong>br</strong> />
2. Para reiniciar a reprodução, toque na tecla [ / ]. A reprodução reiniciará<<strong>br</strong> />
a partir da cena on<strong>de</strong> a reprodução foi interrompida.<<strong>br</strong> />
Pausando a reprodução<<strong>br</strong> />
1. Visualizando a tela do modo Ví<strong>de</strong>o DVD, toque na tecla [ / ] durante<<strong>br</strong> />
a reprodução. A reprodução é pausada.<<strong>br</strong> />
2. Para reiniciar a reprodução, toque na tecla [ / ] novamente.<<strong>br</strong> />
A reprodução reiniciará.<<strong>br</strong> />
Reprodução lenta<<strong>br</strong> />
1. Visualizando a tela do modo Ví<strong>de</strong>o DVD, toque na tecla [ / ] durante<<strong>br</strong> />
a reprodução para pausá-la.<<strong>br</strong> />
2. Mantenha o toque na tecla [ (Capítulo)].<<strong>br</strong> />
Enquanto mantiver o toque, a reprodução lenta continuará a 1/3 <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
velocida<strong>de</strong>. Liberando a tecla a reprodução normal será reiniciada.<<strong>br</strong> />
• A reprodução lenta não po<strong>de</strong> ser feita na direção reversa. Além<<strong>br</strong> />
disso, o <strong>áudio</strong> não po<strong>de</strong> ser reproduzido durante a reprodução<<strong>br</strong> />
lenta.<<strong>br</strong> />
Avanço e retrocesso rápido<<strong>br</strong> />
1. Visualizando a tela do modo Ví<strong>de</strong>o DVD, mantenha o toque na tecla<<strong>br</strong> />
[ (Capítulo)] ou [ (Capítulo)] durante a reprodução.<<strong>br</strong> />
Tecla [ (Capítulo)]: Avanço rápido<<strong>br</strong> />
Tecla [ (Capítulo)]: Retrocesso rápido<<strong>br</strong> />
A velocida<strong>de</strong> da reprodução torna-se 4 vezes mais rápida no início<<strong>br</strong> />
e <strong>de</strong>pois, 16 vezes mais rápida mais tar<strong>de</strong>. Liberando a tecla a velocida<strong>de</strong><<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> reprodução normal voltará.<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
Nenhum <strong>áudio</strong> é reproduzido durante a operação <strong>de</strong> avanço e<<strong>br</strong> />
retrocesso rápido.<<strong>br</strong> />
A velocida<strong>de</strong> <strong>de</strong> avanço e retrocesso rápido po<strong>de</strong> ser diferente,<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ndo do disco.<<strong>br</strong> />
Pulando capítulos (busca)<<strong>br</strong> />
“Capítulo” significa um pequeno fragmento para dividir o “Título” (filme)<<strong>br</strong> />
gravado no disco.<<strong>br</strong> />
1. Visualizando a tela do modo Ví<strong>de</strong>o DVD, toque na tecla [ (Capítulo)]<<strong>br</strong> />
ou [ (Capítulo)] durante a reprodução.<<strong>br</strong> />
Os capítulos são pulados tantas vezes quantas tocar a tecla e a<<strong>br</strong> />
reprodução iniciará.<<strong>br</strong> />
Capítulo<<strong>br</strong> />
para baixo<<strong>br</strong> />
Posição<<strong>br</strong> />
atual<<strong>br</strong> />
Capítulo Capítulo<<strong>br</strong> />
para cima<<strong>br</strong> />
• Tocando a tecla [ (Capítulo)] a reprodução inicia a partir do início<<strong>br</strong> />
do próximo capítulo.<<strong>br</strong> />
• Tocando a tecla [ (Capítulo)] a reprodução inicia a partir do início<<strong>br</strong> />
do capítulo atual. Quando tocar nesta tecla novamente em cerca<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> 4 segundos, a reprodução será iniciada a partir do início do<<strong>br</strong> />
capítulo anterior.<<strong>br</strong> />
Procurando um número <strong>de</strong> capítulo/título<<strong>br</strong> />
Você po<strong>de</strong> localizar o início <strong>de</strong> uma cena usando os números dos capítulos<<strong>br</strong> />
ou títulos gravados no disco <strong>de</strong> ví<strong>de</strong>o DVD.<<strong>br</strong> />
• “Capítulo” significa um pequeno fragmento para dividir o “Título”<<strong>br</strong> />
(filme) gravado no disco.
1. Visualizando a tela do modo Ví<strong>de</strong>o DVD, toque na tecla [Options].<<strong>br</strong> />
2. Toque na tecla [Direct].<<strong>br</strong> />
O Teclado na Tela aparecerá.<<strong>br</strong> />
• Você po<strong>de</strong> especificar o número do título tocando na tecla [Title].<<strong>br</strong> />
3. Insira o número do capítulo que <strong>de</strong>seja ver usando as teclas [0] a<<strong>br</strong> />
[9].<<strong>br</strong> />
4. Toque na tecla [ENT].<<strong>br</strong> />
A reprodução iniciará a partir da cena do número do capítulo do título<<strong>br</strong> />
selecionado.<<strong>br</strong> />
• Se o número do capítulo inserido não existir ou procurar <strong>com</strong> um<<strong>br</strong> />
número <strong>de</strong> capítulo que não é permitido, a imagem da tela não<<strong>br</strong> />
mudará.<<strong>br</strong> />
Reprodução repetida<<strong>br</strong> />
Esta operação reproduz o título ou capítulo atual repetidamente.<<strong>br</strong> />
1. Visualizando a tela do modo Ví<strong>de</strong>o DVD, toque na tecla [Options].<<strong>br</strong> />
2. Toque na tecla [Title] ou [Chapter] do item Repeat, <strong>de</strong>pois toque na<<strong>br</strong> />
tecla [Back]. “T.RPT” ou “C.RPT” será mostrado.<<strong>br</strong> />
3. Toque na tecla [Back] para retornar para a tela anterior.<<strong>br</strong> />
4. Faça a mesma operação para <strong>de</strong>sativar a reprodução repetida.<<strong>br</strong> />
Alterando entre os idiomas<<strong>br</strong> />
Em disco on<strong>de</strong> dois ou mais <strong>áudio</strong>s ou idiomas <strong>de</strong> <strong>áudio</strong> foram gravados,<<strong>br</strong> />
você po<strong>de</strong> alterar entre os idiomas do <strong>áudio</strong> durante a reprodução.<<strong>br</strong> />
1. Visualizando a tela do modo Ví<strong>de</strong>o DVD, toque na tecla [Options].<<strong>br</strong> />
2. Toque na tecla [Audio] durante a reprodução.<<strong>br</strong> />
Cada vez que tocar na tecla você irá alterar entre os idiomas do<<strong>br</strong> />
<strong>áudio</strong>.<<strong>br</strong> />
• Depen<strong>de</strong>ndo do disco, até 8 <strong>áudio</strong>s po<strong>de</strong>m ser gravados. Para <strong>de</strong>-<<strong>br</strong> />
<strong>Sistema</strong> <strong>de</strong> <strong>áudio</strong><<strong>br</strong> />
talhes, veja a marca no disco ( 8 : indica 8 <strong>áudio</strong>s gravados).<<strong>br</strong> />
• Depen<strong>de</strong>ndo do disco, a alteração po<strong>de</strong> ser <strong>com</strong>pletamente impossível<<strong>br</strong> />
ou impossível em algumas cenas.<<strong>br</strong> />
• Po<strong>de</strong> levar algum tempo para alterar o <strong>áudio</strong>.<<strong>br</strong> />
• Quando <strong>de</strong>sligado e o disco trocado por um outro, o idioma ajustado<<strong>br</strong> />
pela fá<strong>br</strong>ica será selecionado. Se o idioma não foi gravado,<<strong>br</strong> />
o idioma será o especificado no disco.<<strong>br</strong> />
3. Toque na tecla [Back] para retornar para a tela anterior.<<strong>br</strong> />
Alterando as legendas<<strong>br</strong> />
Em discos DVD on<strong>de</strong> dois ou mais idiomas <strong>de</strong> legendas foram gravados,<<strong>br</strong> />
você po<strong>de</strong> alterar entre os idiomas durante a reprodução.<<strong>br</strong> />
1. Visualizando a tela do modo Ví<strong>de</strong>o DVD, toque na tecla [Options].<<strong>br</strong> />
2. Toque na tecla [Subtitle] durante a reprodução. A tela Subtitle Language<<strong>br</strong> />
aparecerá.<<strong>br</strong> />
3. Toque na tecla do idioma que <strong>de</strong>seja ver.<<strong>br</strong> />
• Depen<strong>de</strong>ndo do disco, até 32 tipos <strong>de</strong> legendas po<strong>de</strong>m ser gravadas.<<strong>br</strong> />
Para <strong>de</strong>talhes, veja a marca no disco ( 8 : indica 8 tipos <strong>de</strong> legendas<<strong>br</strong> />
gravadas).<<strong>br</strong> />
• Para <strong>de</strong>sativar as legendas, selecione “OFF”.<<strong>br</strong> />
• Depen<strong>de</strong>ndo do disco, a alteração po<strong>de</strong> ser <strong>com</strong>pletamente impossível<<strong>br</strong> />
ou impossível em algumas cenas.<<strong>br</strong> />
• Po<strong>de</strong> levar algum tempo para alterar as legendas.<<strong>br</strong> />
4. Toque na tecla [Back] para retornar para a tela anterior.<<strong>br</strong> />
Alterando os ângulos<<strong>br</strong> />
Em discos DVD on<strong>de</strong> as imagens <strong>de</strong> ví<strong>de</strong>o foram gravadas em dois ou mais<<strong>br</strong> />
ângulos, você po<strong>de</strong> alterar entre os ângulos durante a reprodução.<<strong>br</strong> />
31
<strong>Sistema</strong> <strong>de</strong> <strong>áudio</strong><<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
32<<strong>br</strong> />
Quando a função Angle está em “On”, a marca <strong>de</strong> ângulo aparecerá<<strong>br</strong> />
nas cenas on<strong>de</strong> os ângulos po<strong>de</strong>m ser alterados (pág. 25).<<strong>br</strong> />
1. Visualizando a tela do modo Ví<strong>de</strong>o DVD, toque na tecla [Angle]<<strong>br</strong> />
durante a reprodução. Cada vez que tocar a tecla, os ângulos serão<<strong>br</strong> />
alterados.<<strong>br</strong> />
• Depen<strong>de</strong>ndo do disco, até 9 ângulos po<strong>de</strong>m ser gravados. Para<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>talhes, veja a marca no disco ( : indica vários ângulos).<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
Depen<strong>de</strong>ndo do disco, os ângulos po<strong>de</strong>m mudar suavemente ou<<strong>br</strong> />
alterar <strong>com</strong> uma imagem momentaneamente congelada.<<strong>br</strong> />
Depen<strong>de</strong>ndo do disco, a alteração po<strong>de</strong> ser <strong>com</strong>pletamente impossível<<strong>br</strong> />
ou impossível em algumas cenas.<<strong>br</strong> />
Po<strong>de</strong> levar algum tempo para alterar entre os ângulos.<<strong>br</strong> />
Depen<strong>de</strong>ndo do disco, as cenas gravadas em dois ou mais ângulos<<strong>br</strong> />
po<strong>de</strong>m ser reproduzidas.<<strong>br</strong> />
Quando <strong>de</strong>sligar e o disco for trocado por um novo, o idioma ajustado<<strong>br</strong> />
pela fá<strong>br</strong>ica será selecionado. Se o idioma não foi gravado<<strong>br</strong> />
no disco, o idioma será especificado no disco.<<strong>br</strong> />
Visualizando/escon<strong>de</strong>ndo o estado da reprodução<<strong>br</strong> />
1. Visualizando a tela do modo Ví<strong>de</strong>o DVD, toque na tecla [Options].<<strong>br</strong> />
2. Toque na tecla [On] ou [Off] do item P.Time durante a reprodução.<<strong>br</strong> />
3. Toque na tecla [Back] para retornar para a tela anterior.<<strong>br</strong> />
O estado da reprodução será mostrado na tela.<<strong>br</strong> />
N° do título<<strong>br</strong> />
N° do capítulo<<strong>br</strong> />
Tempo <strong>de</strong> reprodução<<strong>br</strong> />
T01 C001 00:00:19<<strong>br</strong> />
Operações <strong>de</strong> Áudio CD<<strong>br</strong> />
Este sistema é <strong>com</strong>patível <strong>com</strong> CD TEXT e suporta a visualização <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
DISC TITLE, TRACK TITLE e TRACK ARTIST (ou DISC ARTIST) do<<strong>br</strong> />
CD TEXT.<<strong>br</strong> />
Nota:<<strong>br</strong> />
• Este aparelho suporta somente CD TEXT em inglês. Também alguns<<strong>br</strong> />
caracteres po<strong>de</strong>m não ser reproduzidos corretamente na tela.<<strong>br</strong> />
Selecionando o modo CDDA<<strong>br</strong> />
1. Insira um CD <strong>de</strong> <strong>áudio</strong> no reprodutor.<<strong>br</strong> />
O sistema irá ler automaticamente o disco, alterar para o modo DVD<<strong>br</strong> />
(modo CDDA) e iniciar a reprodução após um tempo. Veja também<<strong>br</strong> />
“Ajustando/Ejetando um Disco” (pág. 16).<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
AVISO<<strong>br</strong> />
Alguns CDs po<strong>de</strong>m ser gravados em um nível <strong>de</strong> volume maior<<strong>br</strong> />
do que o <strong>de</strong>sejado. Aumente o volume gradualmente do mínimo<<strong>br</strong> />
após a reprodução iniciar.<<strong>br</strong> />
Para sua segurança, o motorista não <strong>de</strong>ve operar os controles<<strong>br</strong> />
enquanto dirige.<<strong>br</strong> />
Quando um CD <strong>de</strong> <strong>áudio</strong> já está inserido<<strong>br</strong> />
1. Pressione a tecla [SRC] para visualizar a tela Source.
2. Toque a tecla [DVD] para selecionar o modo CDDA.<<strong>br</strong> />
O sistema altera para o modo DVD (modo CDDA) e inicia a reprodução<<strong>br</strong> />
a partir da posição anterior.<<strong>br</strong> />
Operando um CD <strong>de</strong> <strong>áudio</strong><<strong>br</strong> />
Ouvindo um CD <strong>de</strong> <strong>áudio</strong><<strong>br</strong> />
Após inserir um disco, o modo <strong>de</strong> reprodução é automaticamente ativado.<<strong>br</strong> />
• Quando a reprodução não iniciar, toque na tecla [ / ].<<strong>br</strong> />
Pausando a reprodução<<strong>br</strong> />
1. Toque a tecla [ / ] durante a reprodução.<<strong>br</strong> />
A reprodução pausa.<<strong>br</strong> />
2. Para reiniciar a reprodução, toque na tecla [ / ]. A reprodução reinicia.<<strong>br</strong> />
Pulando uma faixa (busca)<<strong>br</strong> />
1. Toque a tecla [ (Faixa)] ou [ (Faixa)] durante a reprodução.<<strong>br</strong> />
As faixas são puladas tantas vezes quantas tocar na tecla e a reprodução<<strong>br</strong> />
iniciará.<<strong>br</strong> />
• Toque na tecla [<<strong>br</strong> />
próxima faixa.<<strong>br</strong> />
(Faixa)] para iniciar a reprodução do início da<<strong>br</strong> />
• Toque na tecla [ (Faixa)] para iniciar a reprodução do início da<<strong>br</strong> />
faixa atual. Quando esta tecla for tocada novamente em cerca<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> 2 segundos, a reprodução iniciará a partir do início da faixa<<strong>br</strong> />
anterior.<<strong>br</strong> />
Avanço e retrocesso rápido<<strong>br</strong> />
1. Mantenha o toque na tecla [<<strong>br</strong> />
produção.<<strong>br</strong> />
(Faixa)] ou [ (Faixa)] durante a re-<<strong>br</strong> />
<strong>Sistema</strong> <strong>de</strong> <strong>áudio</strong><<strong>br</strong> />
A velocida<strong>de</strong> da reprodução torna-se 4 vezes mais rápida no início e<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>pois 16 vezes mais rápida <strong>de</strong>pois. Liberando a tecla a velocida<strong>de</strong><<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> reprodução normal é reiniciada.<<strong>br</strong> />
Várias outras funções <strong>de</strong> reprodução<<strong>br</strong> />
1. Toque na tecla [Options].<<strong>br</strong> />
2. Toque na tecla [Track] da função que <strong>de</strong>seja reproduzir.<<strong>br</strong> />
Repetição da faixa:<<strong>br</strong> />
Toque na tecla [Track] do item Repeat.<<strong>br</strong> />
• Esta operação reproduz a faixa atual repetidamente.<<strong>br</strong> />
• “T.RPT” é mostrado na tela.<<strong>br</strong> />
• Você também po<strong>de</strong> especificar esta função tocando na tecla<<strong>br</strong> />
[Repeat] na tela do modo CDDA.<<strong>br</strong> />
Reprodução aleatória das faixas:<<strong>br</strong> />
Toque na tecla [Track] do item Random.<<strong>br</strong> />
• Esta operação reproduz todas as faixas do disco aleatoriamente.<<strong>br</strong> />
• “T.RDM” é mostrado na tela.<<strong>br</strong> />
• Você também po<strong>de</strong> especificar esta função tocando a tecla [Random]<<strong>br</strong> />
na tela do modo CDDA.<<strong>br</strong> />
3. Para cancelar a reprodução, toque na tecla [Track] da função para<<strong>br</strong> />
cancelar.<<strong>br</strong> />
4. Toque na tecla [Back] para retornar para a tela anterior.<<strong>br</strong> />
Rolando os títulos das faixas<<strong>br</strong> />
Quando um título ou nome mostrado na tela é maior do que a área do<<strong>br</strong> />
texto, você po<strong>de</strong> confirmar o texto inteiro rolando-o.<<strong>br</strong> />
1. Visualizando o texto que <strong>de</strong>seja rolar, toque na área do texto.<<strong>br</strong> />
O texto rolará uma vez.<<strong>br</strong> />
33
<strong>Sistema</strong> <strong>de</strong> <strong>áudio</strong><<strong>br</strong> />
Operações MP3/WMA/AAC<<strong>br</strong> />
Este sistema po<strong>de</strong> reproduzir arquivos MP3/WMA/AAC gravados em<<strong>br</strong> />
um disco.<<strong>br</strong> />
So<strong>br</strong>e os arquivos MP3/WMA/AAC<<strong>br</strong> />
O que é MP3/WMA/AAC?<<strong>br</strong> />
MP3, WMA e AAC são formatos <strong>de</strong> arquivos <strong>de</strong> <strong>áudio</strong> utilizados por<<strong>br</strong> />
usuários <strong>de</strong> PC e tornaram-se formatos padrões.<<strong>br</strong> />
MP3 é um método <strong>de</strong> <strong>com</strong>pressão <strong>de</strong> <strong>áudio</strong> e classificado em <strong>áudio</strong><<strong>br</strong> />
layer 3 dos padrões MPEG.<<strong>br</strong> />
WMA (Windows Media Audio) é um método <strong>de</strong> <strong>com</strong>pressão <strong>de</strong> <strong>áudio</strong><<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>senvolvido pela Microsoft Corporation.<<strong>br</strong> />
AAC (Advanced Audio Coding) é o mais recente método <strong>de</strong> <strong>com</strong>pressão<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> <strong>áudio</strong> <strong>de</strong>senvolvido para uso <strong>com</strong> padrões <strong>de</strong> <strong>com</strong>pressão <strong>de</strong> ví<strong>de</strong>o<<strong>br</strong> />
MPEG-2 e MPEG-4, e foi adotado <strong>com</strong>o formato <strong>de</strong> <strong>áudio</strong> padrão do<<strong>br</strong> />
iPod e iTunes pela Apple Inc. Estas funções <strong>com</strong>primem os dados <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
<strong>áudio</strong> originais em cerca <strong>de</strong> 10 por cento do seu tamanho original <strong>com</strong><<strong>br</strong> />
alta qualida<strong>de</strong> sonora. Isto significa que cerca <strong>de</strong> 10 CDs <strong>de</strong> <strong>áudio</strong> po<strong>de</strong>m<<strong>br</strong> />
ser gravados em um disco CD-R/RW, para permitir ouvir músicas por<<strong>br</strong> />
um longo tempo, sem a necessida<strong>de</strong> <strong>de</strong> trocar <strong>de</strong> CDs.<<strong>br</strong> />
Visualizando etiquetas MP3/WMA/AAC<<strong>br</strong> />
Etiquetas <strong>de</strong> informação (título da faixa, nome do artista e título do álbum)<<strong>br</strong> />
po<strong>de</strong>m ser mostradas <strong>de</strong> um arquivo MP3/WMA/AAC contendo estas<<strong>br</strong> />
Etiquetas. Este sistema suporta ID3 TAG versão 1.x/2.x e WMA-TAG.<<strong>br</strong> />
Nota:<<strong>br</strong> />
• Etiquetas inseridas <strong>com</strong> caracteres <strong>de</strong> 2 bytes po<strong>de</strong>m não ser mostradas<<strong>br</strong> />
corretamente na tela.<<strong>br</strong> />
• O ID3 versão 2.x não é <strong>com</strong>pletamente suportado. Este sistema po<strong>de</strong><<strong>br</strong> />
mostrar informações <strong>de</strong> até 60 bytes e ignorar o resto.<<strong>br</strong> />
34<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
Títulos <strong>de</strong> álbum <strong>de</strong> WMA-TAG po<strong>de</strong>m não ser mostrados corretamente.<<strong>br</strong> />
Precauções <strong>com</strong> arquivos MP3/WMA/AAC<<strong>br</strong> />
Precauções gerais<<strong>br</strong> />
• Arquivos diferentes do formato MP3/WMA/AAC não po<strong>de</strong>m ser reproduzidos.<<strong>br</strong> />
Além disso, alguns arquivos po<strong>de</strong>m não ser reproduzidos<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>vido aos ajustes <strong>de</strong> codificação. Quando um arquivo não pu<strong>de</strong>r ser<<strong>br</strong> />
reproduzido, o próximo arquivo será reproduzido.<<strong>br</strong> />
• Po<strong>de</strong> ocorrer algum ruído <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ndo do tipo <strong>de</strong> software <strong>de</strong> gravação<<strong>br</strong> />
usado.<<strong>br</strong> />
• Você po<strong>de</strong> aplicar o formato VBR (Variable Bit Rate) quando gravar.<<strong>br</strong> />
Neste caso, o tempo <strong>de</strong> reprodução po<strong>de</strong> ser levemente diferente do<<strong>br</strong> />
tempo <strong>de</strong> reprodução real.<<strong>br</strong> />
• Os arquivos ajustados <strong>com</strong> a função DRM (Digital Rights Management)<<strong>br</strong> />
não po<strong>de</strong>m ser reproduzidos.<<strong>br</strong> />
Para arquivos MP3<<strong>br</strong> />
• Ajuste a Frequência <strong>de</strong> Amostra para:<<strong>br</strong> />
• MPEG1 Layer3: 32, 44,1 ou 48 kHz<<strong>br</strong> />
• MPEG2 Layer3: 16, 22,05 ou 24 kHz<<strong>br</strong> />
• MPEG2.5 Layer3: 8, 11,025 ou 12 kHz<<strong>br</strong> />
• Ajuste a Taxa <strong>de</strong> Bit para:<<strong>br</strong> />
• MPEG1 Layer3: 32 a 320 kbps (VBR)<<strong>br</strong> />
• MPEG2 Layer3: 8 a 160 kbps (VBR)<<strong>br</strong> />
• MPEG2.5 Layer3: 8 a 160 kbps (VBR)<<strong>br</strong> />
• Adicione uma extensão “.MP3” ou “.mp3” usando caracteres <strong>de</strong> byte<<strong>br</strong> />
simples.
Para arquivos WMA<<strong>br</strong> />
• Ajuste a Frequência <strong>de</strong> Amostra <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> uma faixa <strong>de</strong> 22,05 a<<strong>br</strong> />
44,1 kHz.<<strong>br</strong> />
• Ajuste a Taxa <strong>de</strong> Bit para 48, 64, 80, 96, 128, 160 ou 192 kbps.<<strong>br</strong> />
• Adicione uma extensão “.WMA” ou “.wma” usando caracteres <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
byte simples.<<strong>br</strong> />
Para arquivos AAC<<strong>br</strong> />
• Este sistema suporta somente os arquivos MPEG4 Audio codificados<<strong>br</strong> />
por iTunes.<<strong>br</strong> />
• Ajuste a Frequência <strong>de</strong> Amostra para 44,1 ou 48 kHz.<<strong>br</strong> />
• Ajuste a Taxa <strong>de</strong> Bits <strong>de</strong>ntro da faixa <strong>de</strong> 16 a 320 kbps (VBR).<<strong>br</strong> />
• Adicione uma extensão “.M4A” ou “.m4a” usando caracteres <strong>de</strong> byte<<strong>br</strong> />
simples.<<strong>br</strong> />
Precauções quando preparar um disco<<strong>br</strong> />
Nota:<<strong>br</strong> />
• Para <strong>de</strong>talhes do arquivo DivX mencionado abaixo, veja “Operações<<strong>br</strong> />
DivX” (pág. 38).<<strong>br</strong> />
Formato lógico (sistema <strong>de</strong> arquivo)<<strong>br</strong> />
Os formatos <strong>de</strong> gravação a seguir são disponíveis quando gravar arquivos<<strong>br</strong> />
MP3/WMA/AAC/DivX:<<strong>br</strong> />
• Para CD-R/RW: ISO9660 level 1/level 2, Romeo, Joliet ou Apple ISO<<strong>br</strong> />
(sem formato <strong>de</strong> expansão)<<strong>br</strong> />
• Para DVD±R/RW: UDF (Universal Disk Format)<<strong>br</strong> />
Estrutura da pasta<<strong>br</strong> />
• A hierarquia da pasta <strong>de</strong>ve ter no máximo 8 níveis, caso contrário a<<strong>br</strong> />
reprodução não será possível.<<strong>br</strong> />
• Você po<strong>de</strong> armazenar os arquivos MP3, WMA e AAC, juntos em um<<strong>br</strong> />
disco ou pasta.<<strong>br</strong> />
<strong>Sistema</strong> <strong>de</strong> <strong>áudio</strong><<strong>br</strong> />
• Você também po<strong>de</strong> armazenar arquivos MP3/WMA/AAC e DivX<<strong>br</strong> />
juntos em um disco ou pasta. Neste caso, você po<strong>de</strong> selecionar se<<strong>br</strong> />
quer que o disco seja tratado <strong>com</strong>o um disco MP3/WMA/AAC ou<<strong>br</strong> />
DivX. Veja “Ajustando a forma <strong>de</strong> reprodução dos discos gravados<<strong>br</strong> />
<strong>com</strong> arquivos DivX” (pág. 37).<<strong>br</strong> />
Número <strong>de</strong> arquivos ou pastas<<strong>br</strong> />
• O número máximo permitido <strong>de</strong> pastas é <strong>de</strong> 255 (incluindo o diretório<<strong>br</strong> />
raiz).<<strong>br</strong> />
• O número máximo permitido <strong>de</strong> arquivos em uma pasta é <strong>de</strong> 255.<<strong>br</strong> />
Representação da pasta na lista <strong>de</strong> pastas<<strong>br</strong> />
• Somente pastas contendo arquivos MP3/WMA/AAC ou DivX ( a<<strong>br</strong> />
na ilustração) são mostrados na lista. Pastas que não possuírem<<strong>br</strong> />
arquivos MP3/WMA/AAC/DivX não são mostradas.<<strong>br</strong> />
• A hierarquia das pastas (<<strong>br</strong> />
em um nível.<<strong>br</strong> />
a na ilustração) é ignorada e unificada<<strong>br</strong> />
• As pastas são arranjadas na or<strong>de</strong>m da criação das pastas.<<strong>br</strong> />
Selecionando o modo MP3/WMA/AAC<<strong>br</strong> />
1<<strong>br</strong> />
2<<strong>br</strong> />
1<<strong>br</strong> />
4<<strong>br</strong> />
1. Insira um disco <strong>com</strong> arquivos MP3/WMA/AAC gravados no reprodutor.<<strong>br</strong> />
O sistema irá ler automaticamente o disco, alterar para o modo DVD<<strong>br</strong> />
(modo MP3/WMA/AAC) e iniciar a reprodução após um tempo. Veja<<strong>br</strong> />
também “Ajustando/Ejetando um Disco” (pág. 16).<<strong>br</strong> />
3<<strong>br</strong> />
2<<strong>br</strong> />
4<<strong>br</strong> />
3<<strong>br</strong> />
35
<strong>Sistema</strong> <strong>de</strong> <strong>áudio</strong><<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
36<<strong>br</strong> />
AVISO<<strong>br</strong> />
Arquivos <strong>de</strong> <strong>áudio</strong> po<strong>de</strong>m ser gravados <strong>com</strong> um volume mais<<strong>br</strong> />
alto do que o <strong>de</strong>sejado. Aumente o volume gradualmente do<<strong>br</strong> />
ajuste mínimo após iniciar a reprodução.<<strong>br</strong> />
Para sua segurança, o motorista não <strong>de</strong>ve operar os controles<<strong>br</strong> />
enquanto dirige.<<strong>br</strong> />
Nota:<<strong>br</strong> />
• Note que o sistema entra no modo DivX quando inserir um disco <strong>com</strong><<strong>br</strong> />
arquivos DivX, se a função Playform estiver ajustado para “Vi<strong>de</strong>o”<<strong>br</strong> />
(pág. 37).<<strong>br</strong> />
Quando um disco já está inserido<<strong>br</strong> />
1. Pressione a tecla [SRC] para visualizar a tela Source.<<strong>br</strong> />
2. Toque na tecla [DVD] para selecionar o modo MP3/WMA/AAC.<<strong>br</strong> />
O sistema muda para o modo DVD (modo MP3/WMA/AAC) e inicia<<strong>br</strong> />
a reprodução a partir da posição anterior.<<strong>br</strong> />
Operando a reprodução MP3/WMA/AAC<<strong>br</strong> />
Nota:<<strong>br</strong> />
• As mesmas operações listadas abaixo, também são usadas no modo<<strong>br</strong> />
USB Memory.<<strong>br</strong> />
Ouvindo arquivos MP3/WMA/AAC<<strong>br</strong> />
Após inserir o disco, o modo <strong>de</strong> reprodução será automaticamente<<strong>br</strong> />
ativado.<<strong>br</strong> />
• Quando a reprodução não iniciar, toque na tecla [ / ].<<strong>br</strong> />
Pausando a reprodução<<strong>br</strong> />
1. Toque a tecla [ / ] durante a reprodução.<<strong>br</strong> />
A reprodução pausa.<<strong>br</strong> />
2. Para reiniciar a reprodução, toque na tecla [ / ]. A reprodução reiniciará.<<strong>br</strong> />
Pulando uma faixa (busca)<<strong>br</strong> />
1. Toque na tecla [ (Faixa)] ou [ (Faixa)] durante a reprodução.<<strong>br</strong> />
As faixas são puladas tantas vezes quantas tocar na tecla e a reprodução<<strong>br</strong> />
inicia.<<strong>br</strong> />
• Toque na tecla [<<strong>br</strong> />
próxima faixa.<<strong>br</strong> />
(Faixa)] para iniciar a reprodução do início da<<strong>br</strong> />
• Toque na tecla [<<strong>br</strong> />
faixa atual.<<strong>br</strong> />
(Faixa)] para inicia a reprodução do início da<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
Quando esta tecla é tocada novamente em cerca <strong>de</strong> 2 segundos,<<strong>br</strong> />
a reprodução inicia a partir do início da faixa anterior.<<strong>br</strong> />
Estas funções funcionam somente na pasta atual.<<strong>br</strong> />
Avanço e retrocesso rápido<<strong>br</strong> />
1. Toque na tecla [ (Faixa)] ou [ (Faixa)] durante a reprodução.<<strong>br</strong> />
A velocida<strong>de</strong> da reprodução torna-se 4 vezes mais rápida no início e<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>pois, 16 vezes mais rápida <strong>de</strong>pois. Liberando a tecla, a velocida<strong>de</strong><<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> reprodução normal será restaurada.
Pulando a pasta atual<<strong>br</strong> />
1. Toque na tecla [ (Faixa)] ou [ (Faixa)] durante a reprodução.<<strong>br</strong> />
As faixas da pasta atual são puladas e a reprodução inicia a partir da<<strong>br</strong> />
primeira faixa da pasta anterior ou próxima.<<strong>br</strong> />
Selecionando uma pasta/faixa da tela <strong>de</strong> lista<<strong>br</strong> />
1. Toque na tecla [List].<<strong>br</strong> />
A tela Fol<strong>de</strong>r List será mostrada.<<strong>br</strong> />
2. Quando a pasta <strong>de</strong>sejada não for mostrada, toque na tecla [ ] ou<<strong>br</strong> />
[ ] para rolar a lista.<<strong>br</strong> />
3. Toque na tecla da pasta <strong>de</strong>sejada.<<strong>br</strong> />
A tela Track List aparecerá.<<strong>br</strong> />
4. Toque na tecla [ ] ou [ ] para rolar a lista e toque na tecla da faixa<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>sejada.<<strong>br</strong> />
A reprodução da faixa correspon<strong>de</strong>nte iniciará.<<strong>br</strong> />
5. Toque na tecla [Back].<<strong>br</strong> />
Outras várias funções <strong>de</strong> reprodução<<strong>br</strong> />
1. Toque na tecla [Options].<<strong>br</strong> />
2. Toque na tecla da função que <strong>de</strong>seja reproduzir.<<strong>br</strong> />
Repetição da pasta:<<strong>br</strong> />
Toque na tecla [Fol<strong>de</strong>r] do item Repeat.<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
Esta operação reproduz faixas da pasta atual repetidamente.<<strong>br</strong> />
• “F.RPT” é mostrado na tela.<<strong>br</strong> />
Repetição da faixa:<<strong>br</strong> />
Toque na tecla [Track] do item Repeat.<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
Esta operação reproduz a faixa atual repetidamente.<<strong>br</strong> />
• “T.RPT” é mostrado na tela.<<strong>br</strong> />
Pasta aleatória:<<strong>br</strong> />
Toque na tecla [Fol<strong>de</strong>r] do item Random.<<strong>br</strong> />
<strong>Sistema</strong> <strong>de</strong> <strong>áudio</strong><<strong>br</strong> />
• Esta operação reproduz as faixas da pasta atual em or<strong>de</strong>m<<strong>br</strong> />
aleatória.<<strong>br</strong> />
• “F.RDM” é mostrado na tela.<<strong>br</strong> />
Faixas aleatórias:<<strong>br</strong> />
Toque na tecla [Track] do item Random.<<strong>br</strong> />
• Esta operação reproduz as faixas gravadas no disco aleatoriamente.<<strong>br</strong> />
• “T.RDM” é mostrado na tela.<<strong>br</strong> />
3. Para cancelar a reprodução, toque na mesma tecla da função para<<strong>br</strong> />
cancelar.<<strong>br</strong> />
4. Toque na tecla [Back] para retornar para a tela anterior.<<strong>br</strong> />
Rolando os títulos das faixas<<strong>br</strong> />
Quando um título ou nome mostrado na tela for maior do que a área do<<strong>br</strong> />
texto, você po<strong>de</strong> confirmar o texto inteiro, rolando-o.<<strong>br</strong> />
1. Visualizando o texto que <strong>de</strong>seja rolar, toque na área <strong>de</strong> texto.<<strong>br</strong> />
O texto será rolado.<<strong>br</strong> />
Ajustando a forma <strong>de</strong> reprodução <strong>de</strong> discos gravados<<strong>br</strong> />
<strong>com</strong> arquivos DivX<<strong>br</strong> />
Arquivos MP3/WMA/AAC po<strong>de</strong>m ser gravados junto <strong>com</strong> arquivos DivX<<strong>br</strong> />
em um disco ou pasta. Você po<strong>de</strong> selecionar se o disco será tratado<<strong>br</strong> />
<strong>com</strong>o um disco MP3/WMA/AAC ou DivX.<<strong>br</strong> />
1. Toque a tecla [Options].<<strong>br</strong> />
2. Toque na tecla [Audio] ou [Vi<strong>de</strong>o] do item Playform para especificar<<strong>br</strong> />
o ajuste.<<strong>br</strong> />
[Audio]:<<strong>br</strong> />
Os discos são tratados <strong>com</strong>o MP3/WMA/AAC.<<strong>br</strong> />
37
<strong>Sistema</strong> <strong>de</strong> <strong>áudio</strong><<strong>br</strong> />
38<<strong>br</strong> />
[Vi<strong>de</strong>o]:<<strong>br</strong> />
Os discos são tratados <strong>com</strong>o DivX.<<strong>br</strong> />
3. Toque na tecla [Back], se necessário.<<strong>br</strong> />
Nota:<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
Este ajuste é <strong>de</strong>sativado quando um CD no Modo Mixed, que contém<<strong>br</strong> />
faixa <strong>de</strong> dados e faixas <strong>de</strong> <strong>áudio</strong> está inserido no reprodutor.<<strong>br</strong> />
Operações DivX<<strong>br</strong> />
Este sistema po<strong>de</strong> reproduzir arquivos <strong>de</strong> filmes DivX gravados em um<<strong>br</strong> />
disco.<<strong>br</strong> />
• Produto oficial DivX® Certified<<strong>br</strong> />
• Reproduz todas as versões <strong>de</strong> ví<strong>de</strong>o DivX® (incluindo DivX® 6) <strong>com</strong><<strong>br</strong> />
padrão <strong>de</strong> reprodução <strong>de</strong> arquivos <strong>de</strong> mídia DivX®.<<strong>br</strong> />
So<strong>br</strong>e o arquivo DivX<<strong>br</strong> />
O que é DivX?<<strong>br</strong> />
DivX é uma tecnologia <strong>de</strong> mídia popular criada pela DivX, Inc. Os arquivos<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> mídia DivX contém ví<strong>de</strong>o altamente <strong>com</strong>primido <strong>com</strong> gran<strong>de</strong> qualida<strong>de</strong><<strong>br</strong> />
visual que mantém um tamanho <strong>de</strong> arquivo relativamente pequeno.<<strong>br</strong> />
Os arquivos DivX também po<strong>de</strong>m incluir funções <strong>de</strong> mídia avançadas<<strong>br</strong> />
<strong>com</strong>o menus, legendas e faixas alternativas <strong>de</strong> <strong>áudio</strong>. Muitos arquivos<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> mídia DivX são disponíveis para download online e você po<strong>de</strong> criar<<strong>br</strong> />
o seu próprio usando conteúdo pessoal e ferramentas fáceis <strong>de</strong> usar<<strong>br</strong> />
na DivX.<strong>com</strong>.<<strong>br</strong> />
Precauções <strong>com</strong> arquivos DivX<<strong>br</strong> />
• Este sistema po<strong>de</strong> reproduzir arquivos DivX versão 4.x, 5.x e 6.x.<<strong>br</strong> />
DivX Ultra não e suportado.<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
Arquivos diferentes do formato DivX (<strong>com</strong>o arquivos Xvid) não po<strong>de</strong>m<<strong>br</strong> />
ser reproduzidos. Além disso, alguns arquivos po<strong>de</strong>m não ser reproduzidos<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>vido ao formato <strong>de</strong> codificação. Quando um arquivo não<<strong>br</strong> />
po<strong>de</strong> ser reproduzido, o próximo arquivo será reproduzido.<<strong>br</strong> />
DivX VOD (arquivos Vi<strong>de</strong>o-on Demand) que possuem dados <strong>de</strong> autorização<<strong>br</strong> />
também po<strong>de</strong>m ser reproduzidos. Estes arquivos <strong>de</strong>vem ser<<strong>br</strong> />
autorizados em seu PC <strong>de</strong> antemão usando o Código <strong>de</strong> Registro DivX<<strong>br</strong> />
mostrado na tela da opção System na tela General (pág. 53).<<strong>br</strong> />
Ajuste o Tamanho do Quadro para 640 × 480 ou 320 × 240 pixels.<<strong>br</strong> />
Ajuste a Taxa <strong>de</strong> Quadros para 30 ou 15 fps.<<strong>br</strong> />
Adicione uma extensão “.AVI”, “.avi”, “.DIVX” ou “.divx” usando caracteres<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> byte simples.<<strong>br</strong> />
Precauções quando preparar o disco<<strong>br</strong> />
Nota:<<strong>br</strong> />
• As limitações na preparação do disco são as mesmas dos modos MP3/<<strong>br</strong> />
WMA/AAC. Veja “Precauções quando preparar o disco” (pág. 35).<<strong>br</strong> />
Selecionando o modo DivX<<strong>br</strong> />
1. Insira um disco <strong>com</strong> arquivos DivX gravados no reprodutor.<<strong>br</strong> />
O sistema irá ler automaticamente o disco, alterar para o modo DVD<<strong>br</strong> />
(modo DivX) e iniciar a reprodução após um tempo. Veja também<<strong>br</strong> />
“Ajustando/Ejetando um Disco” (pág. 16).
•<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
ATENÇÃO<<strong>br</strong> />
Alguns arquivos po<strong>de</strong>m ser gravados <strong>com</strong> um nível <strong>de</strong> volume<<strong>br</strong> />
maior do que o <strong>de</strong>sejado. Aumente o volume gradualmente do<<strong>br</strong> />
ajuste mínimo após o filme iniciar.<<strong>br</strong> />
Para sua segurança, o motorista não <strong>de</strong>ve assistir o filme ou<<strong>br</strong> />
operar os controles enquanto dirige. Note que assistir e operar<<strong>br</strong> />
o filme enquanto dirige é proibido por lei em alguns países.<<strong>br</strong> />
Nota:<<strong>br</strong> />
• Para sua segurança, este sistema possui uma função que <strong>de</strong>sliga a<<strong>br</strong> />
imagem quando o carro está em movimento, somente o <strong>áudio</strong> po<strong>de</strong><<strong>br</strong> />
ser ouvido. A imagem po<strong>de</strong> ser vista quando o carro está parado e<<strong>br</strong> />
<strong>com</strong> o freio <strong>de</strong> mão aplicado.<<strong>br</strong> />
• Se “Audio Only” aparecer na tela logo após ligar a ignição do carro,<<strong>br</strong> />
libere o freio <strong>de</strong> mão, confirmando a segurança e, <strong>de</strong>pois, aplique o<<strong>br</strong> />
freio <strong>de</strong> mão novamente.<<strong>br</strong> />
• Você po<strong>de</strong> gravar arquivos DivX e MP3/WMA/AAC juntos em um disco<<strong>br</strong> />
ou pasta. Neste caso, você po<strong>de</strong> selecionar se o disco será tratado<<strong>br</strong> />
<strong>com</strong>o um disco DivX ou MP3/WMA/AAC. Veja “Ajustando a forma <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
reprodução dos discos gravados <strong>com</strong> arquivos <strong>de</strong> <strong>áudio</strong>” (pág. 41).<<strong>br</strong> />
Quando um disco já está inserido<<strong>br</strong> />
1. Pressione a tecla [SRC] para visualizar a tela Source.<<strong>br</strong> />
2. Toque na tecla [DVD] para selecionar o modo DivX. O sistema altera<<strong>br</strong> />
para o modo DVD (modo DivX) e inicia a reprodução a partir da posição<<strong>br</strong> />
anterior.<<strong>br</strong> />
Operando a reprodução DivX<<strong>br</strong> />
Nota:<<strong>br</strong> />
• A maioria das operações no modo DivX são iguais aos do modo<<strong>br</strong> />
MP3/WMA/AAC.<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
<strong>Sistema</strong> <strong>de</strong> <strong>áudio</strong><<strong>br</strong> />
Veja também “Operando a reprodução MP3/WMA/AAC” (pág. 36).<<strong>br</strong> />
As reproduções aleatórias não po<strong>de</strong>m ser especificadas no modo<<strong>br</strong> />
DivX.<<strong>br</strong> />
Assistindo filmes DivX<<strong>br</strong> />
Após inserir o disco, o modo <strong>de</strong> reprodução será automaticamente<<strong>br</strong> />
ativado.<<strong>br</strong> />
• Quando a reprodução não iniciar, toque na tecla [ / ].<<strong>br</strong> />
Para reproduzir um arquivo <strong>com</strong> dados <strong>de</strong> Autorização<<strong>br</strong> />
Quando um arquivo <strong>com</strong> dados <strong>de</strong> Autorização é reproduzido, uma<<strong>br</strong> />
mensagem será mostrada na tela. Confirme a mensagem mostrada e<<strong>br</strong> />
toque na tecla [Done] ou [Yes] para reproduzir o filme.<<strong>br</strong> />
Visualizando a tela do modo DivX<<strong>br</strong> />
A tela do modo DivX é usada para controlar o modo <strong>de</strong> reprodução<<strong>br</strong> />
pela tela.<<strong>br</strong> />
1. Toque na tela.<<strong>br</strong> />
A tela do modo DivX é mostrada. Se não tocar na tela por 7 segundos,<<strong>br</strong> />
ela retornará para a tela <strong>de</strong> reprodução.<<strong>br</strong> />
• Você po<strong>de</strong> escon<strong>de</strong>r a tela do modo DivX tocando a tecla<<strong>br</strong> />
[Hi<strong>de</strong>].<<strong>br</strong> />
Selecionando o tamanho da tela<<strong>br</strong> />
Você po<strong>de</strong> alterar o tamanho da tela para <strong>com</strong>binar <strong>com</strong> o filme reproduzido.<<strong>br</strong> />
• O ajuste <strong>de</strong> fá<strong>br</strong>ica é “Full Wi<strong>de</strong>”.<<strong>br</strong> />
1. Toque na tela para visualizar a tela do modo DivX.<<strong>br</strong> />
2. Repita o toque na tecla [Full Wi<strong>de</strong>/Cinema/ Normal/Wi<strong>de</strong>] até que o<<strong>br</strong> />
tamanho <strong>de</strong>sejado da tela seja selecionado.<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
Esta tecla mostra o ajuste do tamanho atual.<<strong>br</strong> />
39
<strong>Sistema</strong> <strong>de</strong> <strong>áudio</strong><<strong>br</strong> />
40<<strong>br</strong> />
[Full Wi<strong>de</strong>]:<<strong>br</strong> />
A imagem é expandida para que a imagem preencha a tela (16:9). A<<strong>br</strong> />
faixa <strong>de</strong> aspecto da imagem po<strong>de</strong> ser alterada.<<strong>br</strong> />
[Cinema]:<<strong>br</strong> />
A imagem é expandida para que a parte superior e inferior preencha a<<strong>br</strong> />
tela. I<strong>de</strong>al para imagens no formato letterbox. As legendas <strong>de</strong> imagens<<strong>br</strong> />
não letterbox po<strong>de</strong>m ser cortadas neste modo.<<strong>br</strong> />
[Normal]:<<strong>br</strong> />
A imagem é expandida para que a parte superior e inferior da imagem<<strong>br</strong> />
preencha a tela e que a faixa <strong>de</strong> aspecto da imagem torne-se 4:3. A<<strong>br</strong> />
faixa <strong>de</strong> aspecto da imagem po<strong>de</strong> ser alterada.<<strong>br</strong> />
[Wi<strong>de</strong>]:<<strong>br</strong> />
A imagem é expandida <strong>de</strong> forma que a parte esquerda e direita da<<strong>br</strong> />
imagem preencha a tela. As áreas superior e inferior da imagem<<strong>br</strong> />
po<strong>de</strong>m ser cortadas.<<strong>br</strong> />
3. Toque na tecla [Hi<strong>de</strong>] para retornar para a tela <strong>de</strong> reprodução.<<strong>br</strong> />
Procurando <strong>com</strong> um número <strong>de</strong> pasta/faixa<<strong>br</strong> />
Você po<strong>de</strong> especificar um arquivo para reproduzir usando o número da<<strong>br</strong> />
pasta ou faixa.<<strong>br</strong> />
1. Visualizando a tela do modo DivX, toque na tecla [Options].<<strong>br</strong> />
2. Toque na tecla [Direct].<<strong>br</strong> />
A tela do Teclado aparecerá <strong>com</strong> o modo <strong>de</strong> entrada <strong>de</strong> número da<<strong>br</strong> />
pasta.<<strong>br</strong> />
3. Insira o número da pasta/faixa que <strong>de</strong>seja reproduzir usando as teclas<<strong>br</strong> />
[0] a [9].<<strong>br</strong> />
• Toque na tecla [Track] para passar o Teclado para o modo <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
entrada <strong>de</strong> faixa.<<strong>br</strong> />
4. Toque na tecla [ENT].<<strong>br</strong> />
O sistema inicia a reprodução do arquivo especificado <strong>com</strong> os números<<strong>br</strong> />
da pasta/faixa.<<strong>br</strong> />
• Se o número <strong>de</strong> entrada da pasta/faixa não existir ou a busca<<strong>br</strong> />
<strong>com</strong> o número da pasta/faixa não for permitido, a imagem da tela<<strong>br</strong> />
não mudará.<<strong>br</strong> />
Alterando os Áudios<<strong>br</strong> />
Você po<strong>de</strong> alterar o <strong>áudio</strong> se o arquivo DivX atual possuir dois ou mais<<strong>br</strong> />
dados <strong>de</strong> <strong>áudio</strong>.<<strong>br</strong> />
1. Visualizando a tela do modo DivX, toque na tecla [Options].<<strong>br</strong> />
2. Toque na tecla [Audio] durante a reprodução ou pausa.<<strong>br</strong> />
Cada vez que tocar na tecla, você po<strong>de</strong>rá alterar entre os dados <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
<strong>áudio</strong>.<<strong>br</strong> />
• O número <strong>de</strong> <strong>áudio</strong>s gravados e seus formatos po<strong>de</strong>m diferir,<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ndo do arquivo DivX.<<strong>br</strong> />
• Depen<strong>de</strong>ndo do arquivo DivX, a alteração po<strong>de</strong> ser impossível.<<strong>br</strong> />
• Po<strong>de</strong> levar algum tempo para alterar os dados <strong>de</strong> <strong>áudio</strong>.<<strong>br</strong> />
3. Toque na tecla [Back].<<strong>br</strong> />
Alterando as Legendas<<strong>br</strong> />
Você po<strong>de</strong> alterar o idioma das legendas se o arquivo DivX possuir uma<<strong>br</strong> />
ou mais legendas.<<strong>br</strong> />
1. Visualizando a tela do modo DivX, toque na tecla [Options].<<strong>br</strong> />
2. Toque na tecla [Subtitle] durante a reprodução ou pausa.<<strong>br</strong> />
Cada vez que tocar na tecla, você po<strong>de</strong>rá alterar entre os idiomas<<strong>br</strong> />
das legendas.<<strong>br</strong> />
• O número <strong>de</strong> legendas gravadas po<strong>de</strong> ser diferente <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ndo<<strong>br</strong> />
do arquivo DivX.<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
Depen<strong>de</strong>ndo do arquivo DivX, a alteração po<strong>de</strong> ser impossível.
•<<strong>br</strong> />
Po<strong>de</strong> levar algum tempo para o idioma da legenda alterar.<<strong>br</strong> />
3. Toque na tecla [Back].<<strong>br</strong> />
Ajustando a forma <strong>de</strong> reprodução dos discos <strong>com</strong><<strong>br</strong> />
arquivos <strong>de</strong> <strong>áudio</strong><<strong>br</strong> />
Os arquivos DivX po<strong>de</strong>m ser gravados junto <strong>com</strong> arquivos MP3/WMA/<<strong>br</strong> />
AAC em um disco ou pasta. Você po<strong>de</strong> selecionar se o disco será tratado<<strong>br</strong> />
<strong>com</strong>o um disco DivX ou MP3/WMA/AAC.<<strong>br</strong> />
1. Visualizando a tela do modo DivX, toque na tecla [Options].<<strong>br</strong> />
2. Toque na tecla [Audio] ou [Vi<strong>de</strong>o] do item Playform para especificar<<strong>br</strong> />
o ajuste.<<strong>br</strong> />
[Audio]:<<strong>br</strong> />
Os discos são tratados <strong>com</strong>o MP3/WMA/AAC.<<strong>br</strong> />
[Vi<strong>de</strong>o]:<<strong>br</strong> />
Os discos são tratados <strong>com</strong>o DivX.<<strong>br</strong> />
3. Toque na tecla [Back], se necessário.<<strong>br</strong> />
Nota:<<strong>br</strong> />
• Este ajuste é <strong>de</strong>sativado quando um CD Modo Mixed que contém<<strong>br</strong> />
faixa <strong>de</strong> dados e faixas <strong>de</strong> <strong>áudio</strong> é inserido no reprodutor.<<strong>br</strong> />
<strong>Sistema</strong> <strong>de</strong> <strong>áudio</strong><<strong>br</strong> />
6. OPERAÇÕES DA FONTE (ACESSÓRIOS)<<strong>br</strong> />
Operações iPod<<strong>br</strong> />
Os iPods po<strong>de</strong>m ser conectados usando o cabo fornecido <strong>com</strong> o iPod, mas<<strong>br</strong> />
neste caso, você <strong>de</strong>sfrutará somente do <strong>áudio</strong>. Para <strong>de</strong>sfrutar <strong>de</strong> ví<strong>de</strong>o<<strong>br</strong> />
gravado no iPod reproduzindo neste aparelho, é necessário usar o cabo<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> conexão especial (CCA-723/CCA-748) vendido separadamente.<<strong>br</strong> />
Nota:<<strong>br</strong> />
• Os iPhones também po<strong>de</strong>m ser conectados neste sistema e “iPod”,<<strong>br</strong> />
neste manual, refere-se a “iPod/ iPhone”.<<strong>br</strong> />
• Este sistema não irá operar ou po<strong>de</strong> operar <strong>de</strong> forma incorreta <strong>com</strong><<strong>br</strong> />
versões não suportadas.<<strong>br</strong> />
• Para informações <strong>de</strong>talhadas so<strong>br</strong>e os mo<strong>de</strong>los <strong>de</strong> iPod reproduzíveis<<strong>br</strong> />
veja o nosso site:<<strong>br</strong> />
www.clarion.<strong>com</strong><<strong>br</strong> />
Notas so<strong>br</strong>e uso do iPod Apple<<strong>br</strong> />
• Não conecte um iPod neste aparelho <strong>com</strong> um fone <strong>de</strong> ouvido conectado<<strong>br</strong> />
no iPod.<<strong>br</strong> />
• Quando não houver dados, a tela do título permanecerá em<<strong>br</strong> />
<strong>br</strong>anco.<<strong>br</strong> />
• Ajuste o idioma do iPod para Inglês antes <strong>de</strong> conectar o iPod. Alguns<<strong>br</strong> />
caracteres <strong>de</strong> outros idiomas po<strong>de</strong>m não ser mostrados corretamente<<strong>br</strong> />
neste sistema.<<strong>br</strong> />
Precauções <strong>com</strong> o consumo da bateria<<strong>br</strong> />
Se o iPod estiver conectado neste aparelho quando a bateria interna<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>scarregar, esta função po<strong>de</strong> não operar corretamente. Você <strong>de</strong>ve<<strong>br</strong> />
conectar o iPod após carregar a bateria.<<strong>br</strong> />
41
<strong>Sistema</strong> <strong>de</strong> <strong>áudio</strong><<strong>br</strong> />
Selecionando o modo iPod<<strong>br</strong> />
1. Conecte seu iPod ao conector USB.<<strong>br</strong> />
O sistema <strong>de</strong>tectará automaticamente o dispositivo conectado e<<strong>br</strong> />
passará para o modo USB (modo iPod) e iniciará a reprodução após<<strong>br</strong> />
um tempo.<<strong>br</strong> />
Veja também “Conectando/Desconectando um Dispositivo <strong>de</strong> Mídia<<strong>br</strong> />
USB” (pág. 18).<<strong>br</strong> />
Quando um iPod já está conectado<<strong>br</strong> />
1. Pressione a tecla [SRC] para visualizar a tela Source.<<strong>br</strong> />
2. Toque na tecla [USB] para selecionar o modo iPod.<<strong>br</strong> />
O sistema passa para o modo USB (modo iPod) e inicia a reprodução<<strong>br</strong> />
a partir da posição anterior.<<strong>br</strong> />
Controlando o iPod<<strong>br</strong> />
Teclas <strong>de</strong> operação<<strong>br</strong> />
Tela do modo iPod<<strong>br</strong> />
42<<strong>br</strong> />
Ícones do modo<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> reprodução<<strong>br</strong> />
Lista <strong>de</strong> teclas<<strong>br</strong> />
Tecla [Options] Tecla [Music/Vi<strong>de</strong>os]<<strong>br</strong> />
Tecla [Music/Vi<strong>de</strong>os]:<<strong>br</strong> />
Altera o modo <strong>de</strong> operação para Ví<strong>de</strong>o ou Música.<<strong>br</strong> />
• Habilitado no modo Simple Control.<<strong>br</strong> />
Lista <strong>de</strong> Teclas:<<strong>br</strong> />
Mostra a tela <strong>de</strong> lista correspon<strong>de</strong>nte para selecionar a faixa a ser<<strong>br</strong> />
reproduzida.<<strong>br</strong> />
[Vi<strong>de</strong>os], [Playlists] e [Music] são disponíveis.<<strong>br</strong> />
Tecla [Hi<strong>de</strong>]:<<strong>br</strong> />
Escon<strong>de</strong> a tela do modo iPod para visualizar a reprodução da imagem.<<strong>br</strong> />
• Mostrado somente no modo Ví<strong>de</strong>o.<<strong>br</strong> />
Tecla [Options]:<<strong>br</strong> />
Mostra a tela Options. Você po<strong>de</strong> especificar os modos <strong>de</strong> reprodução<<strong>br</strong> />
e outros ajustes nesta tela.<<strong>br</strong> />
Ícones do modo <strong>de</strong> reprodução:<<strong>br</strong> />
Mostra o estado da reprodução Repeat e Shuffle.<<strong>br</strong> />
: Repete 1 faixa<<strong>br</strong> />
: Repete todas<<strong>br</strong> />
: Música aleatória<<strong>br</strong> />
: Álbum aleatório<<strong>br</strong> />
Pausando a reprodução<<strong>br</strong> />
1. Toque na tecla [ / ] durante a reprodução.<<strong>br</strong> />
A reprodução pausará.<<strong>br</strong> />
2. Para reiniciar a reprodução, toque na tecla [ / ] novamente.<<strong>br</strong> />
A reprodução reiniciará.
Pulando uma faixa (busca)<<strong>br</strong> />
1. Toque na tecla [ (Faixa)] ou [ (Faixa)] durante a reprodução.<<strong>br</strong> />
As faixas serão puladas, tantas vezes quantas a tecla for tocada e a<<strong>br</strong> />
reprodução iniciará.<<strong>br</strong> />
• Toque na tecla [<<strong>br</strong> />
próxima faixa.<<strong>br</strong> />
(Faixa)] para iniciar a reprodução do início da<<strong>br</strong> />
• Toque na tecla [ (Faixa)] para iniciar a reprodução do início da<<strong>br</strong> />
faixa atual. Quando esta tecla é mantida pressionada, a reprodução<<strong>br</strong> />
iniciará a partir do início da faixa anterior.<<strong>br</strong> />
Avanço e retrocesso rápido<<strong>br</strong> />
1. Mantenha o toque na tecla [<<strong>br</strong> />
produção.<<strong>br</strong> />
(Faixa)] ou [ (Faixa)] durante a re-<<strong>br</strong> />
A velocida<strong>de</strong> da reprodução aumentará. Liberando a tecla, a velocida<strong>de</strong><<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> reprodução normal retornará.<<strong>br</strong> />
Rolando os títulos das faixas<<strong>br</strong> />
Quando um título ou nome mostrado na tela é maior do que a área <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
texto, você po<strong>de</strong> ver todo o texto rolando-o.<<strong>br</strong> />
1. Visualize o texto que <strong>de</strong>seja rolar e toque na área do texto.<<strong>br</strong> />
O texto rolará uma vez.<<strong>br</strong> />
Controlando pelo iPod<<strong>br</strong> />
Ajustando esta função para “On”, você po<strong>de</strong>rá usar as teclas do iPod<<strong>br</strong> />
para controlá-lo.<<strong>br</strong> />
1. Toque na tecla [Options].<<strong>br</strong> />
2. Toque na tecla [On] ou [Off] do item Simple Control para especificar<<strong>br</strong> />
o ajuste.<<strong>br</strong> />
[On]:<<strong>br</strong> />
Habilita as teclas do iPod. Somente as operações acima po<strong>de</strong>m ser<<strong>br</strong> />
feitas neste sistema.<<strong>br</strong> />
<strong>Sistema</strong> <strong>de</strong> <strong>áudio</strong><<strong>br</strong> />
[Off]:<<strong>br</strong> />
Desabilita as teclas do iPod. Todos os controles são feitos por este<<strong>br</strong> />
sistema.<<strong>br</strong> />
3. Toque na tecla [Back] para retornar para a tela anterior.<<strong>br</strong> />
Outras várias funções <strong>de</strong> reprodução<<strong>br</strong> />
1. Toque na tecla [Options].<<strong>br</strong> />
2. Toque em uma tecla <strong>de</strong> toque da função que <strong>de</strong>seja reproduzir.<<strong>br</strong> />
Repete 1 faixa:<<strong>br</strong> />
Toque na tecla [One] do item Repeat.<<strong>br</strong> />
• Esta operação reproduz a faixa atual ou selecionada repetidamente.<<strong>br</strong> />
Repetir tudo:<<strong>br</strong> />
Toque na tecla [All] do item Repeat.<<strong>br</strong> />
• Esta operação reproduz todas as faixas atualmente selecionadas<<strong>br</strong> />
repetidamente.<<strong>br</strong> />
Música aleatória:<<strong>br</strong> />
Toque na tecla [Song] do item Shuffle.<<strong>br</strong> />
• Esta operação reproduz todas as faixas atualmente selecionadas<<strong>br</strong> />
aleatoriamente.<<strong>br</strong> />
Álbum aleatório:<<strong>br</strong> />
Toque na tecla [Album] do item Shuffle.<<strong>br</strong> />
• Quando mais <strong>de</strong> um álbum estiver selecionado, esta operação<<strong>br</strong> />
reproduz os álbuns aleatoriamente. As faixas do álbum serão<<strong>br</strong> />
reproduzidas na or<strong>de</strong>m gravada.<<strong>br</strong> />
3. Para cancelar a reprodução aleatória, toque na [Off] da função para<<strong>br</strong> />
cancelar.<<strong>br</strong> />
• A reprodução repetida não po<strong>de</strong> ser cancelada. Normalmente, ela<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>ve ser ajustada para Repetir Tudo.<<strong>br</strong> />
43
<strong>Sistema</strong> <strong>de</strong> <strong>áudio</strong><<strong>br</strong> />
4. Toque na tecla [Back] para retornar para a tela anterior.<<strong>br</strong> />
Nota:<<strong>br</strong> />
• “All repeat” (Repetir tudo) será selecionado automaticamente quando<<strong>br</strong> />
conectar o iPod, o que <strong>de</strong>sativará a função <strong>de</strong> repetição.<<strong>br</strong> />
Selecionando as faixas a serem reproduzidas<<strong>br</strong> />
Você po<strong>de</strong> especificar as faixas a serem reproduzidas tocando nas<<strong>br</strong> />
seguintes teclas da lista:<<strong>br</strong> />
Tecla [Vi<strong>de</strong>os]<<strong>br</strong> />
As seguintes teclas <strong>de</strong> categoria são mostradas. Você po<strong>de</strong> reduzir os<<strong>br</strong> />
itens listados selecionando estas categorias.<<strong>br</strong> />
• As teclas <strong>de</strong> categoria mostradas po<strong>de</strong>m ser diferentes <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ndo<<strong>br</strong> />
do iPod conectado.<<strong>br</strong> />
[Playlists]:<<strong>br</strong> />
A lista <strong>de</strong> todas as Listas <strong>de</strong> Reprodução <strong>de</strong> Ví<strong>de</strong>o gravadas no iPod<<strong>br</strong> />
será mostrada.<<strong>br</strong> />
[Movies]:<<strong>br</strong> />
A lista <strong>de</strong> todos os Filmes gravados no iPod será mostrada.<<strong>br</strong> />
[Music Vi<strong>de</strong>os]:<<strong>br</strong> />
Você po<strong>de</strong> reduzir os Álbuns listados especificando o nome do Artista.<<strong>br</strong> />
[Rental]:<<strong>br</strong> />
A lista <strong>de</strong> todos os Filmes Alugados gravados no iPod, que foram baixados<<strong>br</strong> />
<strong>com</strong> Aluguel iTunes Movie, será mostrada.<<strong>br</strong> />
[Vi<strong>de</strong>o Podcasts]:<<strong>br</strong> />
Você po<strong>de</strong>r reduzir as Faixas listas especificando o nome do Vi<strong>de</strong>o<<strong>br</strong> />
Podcast.<<strong>br</strong> />
44<<strong>br</strong> />
Tecla [Playlists]<<strong>br</strong> />
A lista <strong>de</strong> todas as listas <strong>de</strong> Reprodução e Listas <strong>de</strong> Reprodução <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
Ví<strong>de</strong>o gravadas no iPod será mostrada.<<strong>br</strong> />
Tecla [Music]<<strong>br</strong> />
As teclas <strong>de</strong> categorias a seguir são mostradas. Você po<strong>de</strong> reduzir os<<strong>br</strong> />
itens listados selecionando estas categorias.<<strong>br</strong> />
• As teclas <strong>de</strong> categoria mostradas po<strong>de</strong>m ser diferentes <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ndo<<strong>br</strong> />
do iPod conectado.<<strong>br</strong> />
[Playlists]:<<strong>br</strong> />
A lista <strong>de</strong> todas as Listas <strong>de</strong> Reprodução gravadas no iPod é mostrada.<<strong>br</strong> />
[Artists]:<<strong>br</strong> />
Você po<strong>de</strong> reduzir os Álbuns listados especificando no nome do Artista.<<strong>br</strong> />
[Albums]:<<strong>br</strong> />
A lista <strong>de</strong> todos os Álbuns gravados no iPod será mostrada.<<strong>br</strong> />
[Songs]:<<strong>br</strong> />
A lista <strong>de</strong> todas as Faixas gravadas no iPod será mostrada.<<strong>br</strong> />
[Genres]:<<strong>br</strong> />
Você po<strong>de</strong> reduzir os Artistas listados especificando o nome do Gênero.<<strong>br</strong> />
[Composers]:<<strong>br</strong> />
Você po<strong>de</strong> reduzir os Álbuns listados especificando o nome do Compositor.<<strong>br</strong> />
Selecionando as faixas a serem reproduzidas <strong>de</strong> uma tela<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> lista<<strong>br</strong> />
1. Toque na tecla <strong>de</strong> Categoria <strong>de</strong>sejada na tela do modo iPod para<<strong>br</strong> />
visualizar a tela <strong>de</strong> lista correspon<strong>de</strong>nte.
2. Toque na tecla do item <strong>de</strong>sejado na tela para especificar.<<strong>br</strong> />
• Toque na tecla [ ] ou [ ] para rolar a lista. Você também po<strong>de</strong><<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
usar a função ABC Search para rolar a lista (veja abaixo).<<strong>br</strong> />
Quando uma lista <strong>de</strong> faixas <strong>de</strong> um Álbum, Playlist ou Vi<strong>de</strong>o Playlist<<strong>br</strong> />
é mostrada, ao especificar uma faixa, a reprodução do álbum/<<strong>br</strong> />
playlist especificado iniciará a partir da faixa especificada.<<strong>br</strong> />
• Quando a lista <strong>de</strong> faixas das Músicas é mostrada, ao especificar<<strong>br</strong> />
uma faixa, a reprodução <strong>de</strong> todas as faixas gravadas no iPod, será<<strong>br</strong> />
iniciada a partir <strong>de</strong>sta faixa.<<strong>br</strong> />
• Quando a tela <strong>de</strong> outras listas for mostrada, repita esta operação<<strong>br</strong> />
até selecionar as faixas a serem reproduzidas.<<strong>br</strong> />
• Quando as faixas <strong>de</strong> ví<strong>de</strong>o são especificadas no modo Music,<<strong>br</strong> />
somente o <strong>áudio</strong> será reproduzido.<<strong>br</strong> />
3. Toque a tecla [Back] para retornar para a tela anterior.<<strong>br</strong> />
Usando a função ABC Search<<strong>br</strong> />
1. Toque na tecla [ABC Search] quando a tela <strong>de</strong> lista que <strong>de</strong>seja rolar<<strong>br</strong> />
é mostrada.<<strong>br</strong> />
2. Toque repetidamente na tecla [A ], [ Z] ou [0-9] para especificar<<strong>br</strong> />
o caractere inicial do item da lista que <strong>de</strong>seja visualizar.<<strong>br</strong> />
3. Toque na tecla [Search].<<strong>br</strong> />
A lista rolará para visualizar o primeiro item que inicia <strong>com</strong> o caractere<<strong>br</strong> />
especificado (ou um caractere seguinte).<<strong>br</strong> />
Visualizando dados <strong>de</strong> ví<strong>de</strong>o no iPod<<strong>br</strong> />
(só para iPod <strong>com</strong> ví<strong>de</strong>o)<<strong>br</strong> />
Quando conectar um iPod <strong>com</strong> ví<strong>de</strong>o usando o cabo <strong>de</strong> conexão opcional,<<strong>br</strong> />
você po<strong>de</strong>rá ver os dados <strong>de</strong> ví<strong>de</strong>o gravados no iPod, vendo-os no painel<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> operação <strong>de</strong>ste aparelho (e no monitor traseiro, se conectado).<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
<strong>Sistema</strong> <strong>de</strong> <strong>áudio</strong><<strong>br</strong> />
ATENÇÃO<<strong>br</strong> />
Alguns ví<strong>de</strong>os po<strong>de</strong>m ser gravados <strong>com</strong> um volume mais alto<<strong>br</strong> />
do que o <strong>de</strong>sejado. Aumente o volume gradualmente do ajuste<<strong>br</strong> />
mínimo após o ví<strong>de</strong>o iniciar.<<strong>br</strong> />
Para sua segurança, o motorista não <strong>de</strong>ve assistir o ví<strong>de</strong>o nem<<strong>br</strong> />
operar os controles enquanto dirige. Note que assistir e operar<<strong>br</strong> />
o ví<strong>de</strong>o enquanto dirige é proibido por lei em alguns países.<<strong>br</strong> />
1. Reproduza as faixas <strong>de</strong> ví<strong>de</strong>o <strong>de</strong>sejadas.<<strong>br</strong> />
O sistema entrará automaticamente no modo Vi<strong>de</strong>o e a reprodução<<strong>br</strong> />
iniciará. O ví<strong>de</strong>o especificado também será mostrado no monitor<<strong>br</strong> />
traseiro, se conectado.<<strong>br</strong> />
• Quando no modo Simple Control, toque na tecla [Music/Vi<strong>de</strong>os]<<strong>br</strong> />
para alterar para o modo Ví<strong>de</strong>o. Para retornar para o modo Música,<<strong>br</strong> />
toque nesta tecla novamente.<<strong>br</strong> />
2. Toque na tecla [Hi<strong>de</strong>] para escon<strong>de</strong>r a tela do modo iPod.<<strong>br</strong> />
O ví<strong>de</strong>o será mostrado neste aparelho.<<strong>br</strong> />
3. Para visualizar a tela do modo iPod, toque na tela.<<strong>br</strong> />
Nota:<<strong>br</strong> />
• “Audio Only” será mostrado quando o veículo estiver em movimento.<<strong>br</strong> />
• Os dados <strong>de</strong> ví<strong>de</strong>o po<strong>de</strong>m não ser reproduzidos <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ndo do<<strong>br</strong> />
estado do iPod.<<strong>br</strong> />
• O ajuste do volume do ví<strong>de</strong>o é relativamente mais baixo do que os<<strong>br</strong> />
dados <strong>de</strong> <strong>áudio</strong>. Certifique-se <strong>de</strong> reduzir o volume antes <strong>de</strong> passar<<strong>br</strong> />
para outro modo.<<strong>br</strong> />
• Não selecione as categorias <strong>com</strong> nenhuma faixa registrada na tela<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> lista. O iPod po<strong>de</strong> congelar. Se o iPod congelar, restaure o iPod<<strong>br</strong> />
seguindo os procedimentos <strong>de</strong>scritos no manual <strong>de</strong> instruções do<<strong>br</strong> />
iPod.<<strong>br</strong> />
45
<strong>Sistema</strong> <strong>de</strong> <strong>áudio</strong><<strong>br</strong> />
Selecionando o Sinal <strong>de</strong> Saída<<strong>br</strong> />
Este ajuste é usado para selecionar o sinal <strong>de</strong> <strong>áudio</strong> <strong>de</strong> faixas <strong>de</strong> ví<strong>de</strong>o.<<strong>br</strong> />
1. Toque na tecla [Options].<<strong>br</strong> />
2. Toque na tecla [Digital] ou [Analog] do item Output Signal para<<strong>br</strong> />
especificar o ajuste.<<strong>br</strong> />
[Digital]:<<strong>br</strong> />
Os dados <strong>de</strong> <strong>áudio</strong> digital serão enviados pelo USB. Normalmente,<<strong>br</strong> />
selecione este ajuste.<<strong>br</strong> />
[Analog]:<<strong>br</strong> />
Os dados <strong>de</strong> <strong>áudio</strong> analógico são enviados pelo AUX. Selecione este<<strong>br</strong> />
ajuste se seu iPod não pu<strong>de</strong>r enviar sinais digitais.<<strong>br</strong> />
3. Toque na tecla [Back] para retornar para a tela anterior.<<strong>br</strong> />
Nota:<<strong>br</strong> />
• Certifique-se <strong>de</strong> reconectar o iPod após alterar este ajuste. O indicador<<strong>br</strong> />
da tecla ([Digital] ou [Analog]) e o ajuste <strong>de</strong> saída serão alterados<<strong>br</strong> />
após reconectar seu iPod.<<strong>br</strong> />
Operações da Memória USB<<strong>br</strong> />
Este ajuste po<strong>de</strong> reproduzir arquivos <strong>de</strong> <strong>áudio</strong> (MP3/WMA/AAC) gravados<<strong>br</strong> />
na memória USB reconhecida <strong>com</strong>o “dispositivo USB Mass Storage<<strong>br</strong> />
Class”. Você po<strong>de</strong> usar sua memória USB <strong>com</strong>o um dispositivo <strong>de</strong> <strong>áudio</strong>,<<strong>br</strong> />
simplesmente copiando os arquivos <strong>de</strong> <strong>áudio</strong> <strong>de</strong>sejados nele.<<strong>br</strong> />
Nota:<<strong>br</strong> />
• Este sistema não funcionará ou po<strong>de</strong> não funcionar corretamente<<strong>br</strong> />
<strong>com</strong> algumas memórias USB.<<strong>br</strong> />
• Arquivos protegidos <strong>com</strong> DRM não po<strong>de</strong>m ser reproduzidos.<<strong>br</strong> />
46<<strong>br</strong> />
Notas so<strong>br</strong>e o uso das memórias USB<<strong>br</strong> />
Notas gerais<<strong>br</strong> />
• Quando não houver nenhum dado, a mensagem “No File” será<<strong>br</strong> />
mostrada.<<strong>br</strong> />
• A memória USB é usada <strong>com</strong> a função equalizador <strong>de</strong>sativada.<<strong>br</strong> />
Notas so<strong>br</strong>e os arquivos MP3/WMA/AAC<<strong>br</strong> />
• Este sistema po<strong>de</strong> reproduzir arquivos MP3/ WMA/AAC gravados<<strong>br</strong> />
na memória USB.<<strong>br</strong> />
• Este sistema não po<strong>de</strong> reproduzir arquivos DivX gravados na memória<<strong>br</strong> />
USB.<<strong>br</strong> />
• Para arquivos AAC, este sistema suporta somente arquivos <strong>de</strong> <strong>áudio</strong><<strong>br</strong> />
MPEG4 codificados pelo iTunes.<<strong>br</strong> />
• Ajuste a Frequência <strong>de</strong> Amostra para:<<strong>br</strong> />
Para arquivos MP3:<<strong>br</strong> />
• MPEG1 Layer3: 32, 44,1 ou 48 kHz<<strong>br</strong> />
• MPEG2 Layer3: 16, 22,05 ou 24 kHz<<strong>br</strong> />
• MPEG2.5 Layer3: 8, 11,025 ou 12 kHz<<strong>br</strong> />
Para arquivos WMA: 8 a 48 kHz<<strong>br</strong> />
Para arquivos AAC: 8 a 48 kHz<<strong>br</strong> />
• Ajuste a Taxa <strong>de</strong> Bits para:<<strong>br</strong> />
Para arquivos MP3:<<strong>br</strong> />
• MPEG1 Layer3: 32 a 320 kbps (VBR)<<strong>br</strong> />
• MPEG2 Layer3: 8 a 160 kbps (VBR)<<strong>br</strong> />
• MPEG2.5 Layer3: 8 a 160 kbps (VBR)<<strong>br</strong> />
Para arquivos WMA: 32 a 192 kbps (VBR)<<strong>br</strong> />
Para arquivos AAC: 8 a 320 kbps (VBR)
• Adicione a seguinte extensão usando caracteres <strong>de</strong> byte simples:<<strong>br</strong> />
Para arquivos MP3: “.MP3” ou “.mp3”<<strong>br</strong> />
Para arquivos WMA: “.WMA” ou “.wma”<<strong>br</strong> />
Para arquivos AAC: “.M4A” ou “.m4a”<<strong>br</strong> />
Nota:<<strong>br</strong> />
• Alguns arquivos po<strong>de</strong>m não ser reproduzidos neste sistema, mesmo<<strong>br</strong> />
estando <strong>de</strong>ntro das condições mencionadas acima.<<strong>br</strong> />
Notas so<strong>br</strong>e a estrutura das pastas<<strong>br</strong> />
• A hierarquia das pastas <strong>de</strong>ve estar <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> 8 níveis hierárquicos,<<strong>br</strong> />
caso contrário a reprodução não será possível.<<strong>br</strong> />
• O número máximo permitido <strong>de</strong> pastas é <strong>de</strong> 512 (incluindo diretório<<strong>br</strong> />
raiz e pastas sem arquivos MP3/WMA/AAC).<<strong>br</strong> />
• O número máximo permitido <strong>de</strong> arquivos em uma pasta é <strong>de</strong> 255.<<strong>br</strong> />
• Você po<strong>de</strong> armazenar os arquivos MP3, WMA e AAC juntos, em<<strong>br</strong> />
uma pasta.<<strong>br</strong> />
Notas so<strong>br</strong>e as Etiquetas <strong>de</strong> títulos<<strong>br</strong> />
As limitações nas Etiquetas <strong>de</strong> Títulos são as mesmas dos modos MP3/<<strong>br</strong> />
WMA/AAC. Veja “Visualizando Etiquetas MP3/WMA/AAC” (pág. 34).<<strong>br</strong> />
Representação da pasta na lista <strong>de</strong> pastas<<strong>br</strong> />
As limitações na representação das pastas são as mesmas dos modos<<strong>br</strong> />
MP3/WMA/AAC. Veja “Representação da pasta na lista <strong>de</strong> pastas”<<strong>br</strong> />
(pág. 35).<<strong>br</strong> />
Selecionando o modo Memória USB<<strong>br</strong> />
1. Conecte sua memória USB no conector USB.<<strong>br</strong> />
O sistema <strong>de</strong>tectará automaticamente o dispositivo conectado e altera<<strong>br</strong> />
para o modo USB (modo USB Memory) e inicia a reprodução após<<strong>br</strong> />
um certo tempo.<<strong>br</strong> />
<strong>Sistema</strong> <strong>de</strong> <strong>áudio</strong><<strong>br</strong> />
Veja também “Conectando/Desconectando um Dispositivo <strong>de</strong> Mídia<<strong>br</strong> />
USB” (pág. 18).<<strong>br</strong> />
Quando uma memória USB já está conectada<<strong>br</strong> />
1. Pressione a tecla [SRC] para visualizar a tela Source.<<strong>br</strong> />
2. Toque na tecla [USB] para selecionar o modo USB Memory.<<strong>br</strong> />
O sistema passa para o modo USB (modo USB Memory) e a reprodução<<strong>br</strong> />
inicia a partir da posição anterior.<<strong>br</strong> />
Reproduzindo arquivos na memória USB<<strong>br</strong> />
As operações no modo Memória USB são as mesmas dos modos MP3/<<strong>br</strong> />
WMA/AAC. Veja “Operando a reprodução MP3/WMA/AAC” (pág. 36)<<strong>br</strong> />
para <strong>de</strong>talhes.<<strong>br</strong> />
Nota:<<strong>br</strong> />
• Quando usar a função avanço ou retrocesso rápido, a velocida<strong>de</strong> da<<strong>br</strong> />
reprodução será 10 vezes mais rápida. Para os arquivos VBR, po<strong>de</strong><<strong>br</strong> />
ser diferente, <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ndo do arquivo.<<strong>br</strong> />
Operações do <strong>Sistema</strong> <strong>de</strong> Navegação<<strong>br</strong> />
Notas so<strong>br</strong>e as funções Navi<<strong>br</strong> />
• A partir <strong>de</strong>sta seção, o sistema <strong>de</strong> Navegação será chamado <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
“Navi”.<<strong>br</strong> />
47
<strong>Sistema</strong> <strong>de</strong> <strong>áudio</strong><<strong>br</strong> />
• As seguintes funções são disponíveis:<<strong>br</strong> />
Nota:<<strong>br</strong> />
• Visualizar a tela Navi.<<strong>br</strong> />
• Para mais informações so<strong>br</strong>e o modo Navi, veja o Manual do usu-<<strong>br</strong> />
• Visualizar a tela do local atual (a tecla <strong>de</strong> seleção [Map] está<<strong>br</strong> />
disponível na tela Source).<<strong>br</strong> />
ário.<<strong>br</strong> />
• Interrupção <strong>de</strong> guia <strong>de</strong> voz Navi.<<strong>br</strong> />
Operações do Telefone Bluetooth (modo Tel)<<strong>br</strong> />
• Quando ocorrer uma interrupção <strong>de</strong> voz do Navi <strong>com</strong> 2-Zone ativado, Quando a conexão <strong>com</strong> seu telefone celular Bluetooth for estabelecida,<<strong>br</strong> />
o som da zona Main é silenciado e o som da zona Sub é enviado as seguintes funções são disponíveis neste aparelho:<<strong>br</strong> />
normalmente. Quando ocorrer <strong>com</strong> 2-Zone <strong>de</strong>sativado, os sinais <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
<strong>áudio</strong> dos alto-falantes <strong>de</strong> 4 canais são atenuados e a voz do sistema<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> navegação é enviada pelos 2 alto-falantes frontais.<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
Ouvir as chamadas telefônicas pelos alto-falantes do carro.<<strong>br</strong> />
Aten<strong>de</strong>r as chamadas recebidas.<<strong>br</strong> />
Operações Navi<<strong>br</strong> />
Altera entre a tela Navi e a tela Áudio/Visual (a partir <strong>de</strong> agora, chamado<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> “AV”).<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
Fazer as chamadas usando a tela Phone Dialer.<<strong>br</strong> />
Fazer uma chamada usando a Agenda Telefônica do telefone celular<<strong>br</strong> />
selecionado.<<strong>br</strong> />
Fazer uma chamada usando o Call Log das chamadas feitas/rece-<<strong>br</strong> />
Quando no modo AV<<strong>br</strong> />
bidas.<<strong>br</strong> />
• Toque na tecla [Map] na tela Source para alterar para o modo Navi. • Rediscagem<<strong>br</strong> />
• Quando a interrupção <strong>de</strong> imagem do Navi ocorrer, a tela passará Nota:<<strong>br</strong> />
para a tela Navi. Quando a interrupção terminar, a tela retornará<<strong>br</strong> />
para a tela AV anterior.<<strong>br</strong> />
• Você precisa registrar (emparelhar) seu telefone celular Bluetooth<<strong>br</strong> />
antes <strong>de</strong> usar.<<strong>br</strong> />
Nota:<<strong>br</strong> />
• Depen<strong>de</strong>ndo da distância para o próximo ponto guia e a velocida<strong>de</strong><<strong>br</strong> />
do veículo, a interrupção da imagem po<strong>de</strong> continuar até que a rota<<strong>br</strong> />
Operações do telefone<<strong>br</strong> />
Você po<strong>de</strong> selecionar o modo Tel do modo AV ou Navi.<<strong>br</strong> />
do próximo guia termine.<<strong>br</strong> />
Quando no modo AV<<strong>br</strong> />
Quando no modo Navi<<strong>br</strong> />
• Toque na tecla [Tel] ou [TEL] na tela Source para entrar no modo<<strong>br</strong> />
• Toque na tecla [ ] na tela do Menu Navigation para passar para Tel.<<strong>br</strong> />
o modo AV.<<strong>br</strong> />
Quando no modo Navi<<strong>br</strong> />
• Toque na tecla do modo Fonte atualmente selecionado na tela Source<<strong>br</strong> />
para passar para o modo relevante.<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
Toque na tecla [ ] do Menu Navigation para entrar no modo Tel.<<strong>br</strong> />
Toque na tecla [TEL] da tela Source para entrar no modo Tel.<<strong>br</strong> />
48
Nota:<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
Para <strong>de</strong>talhes, consulte o manual <strong>de</strong> operações fornecido <strong>com</strong> o<<strong>br</strong> />
telefone Bluetooth.<<strong>br</strong> />
Operações AUX<<strong>br</strong> />
Esta função é disponível quando um VTR etc. está conectado ao terminal<<strong>br</strong> />
AUX.<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
ATENÇÃO<<strong>br</strong> />
Para sua segurança, o motorista não <strong>de</strong>ve assistir o ví<strong>de</strong>o nem<<strong>br</strong> />
operar os controles enquanto dirige. Note que assistir e operar<<strong>br</strong> />
o ví<strong>de</strong>o enquanto dirige é proibido por lei em alguns países.<<strong>br</strong> />
Nota:<<strong>br</strong> />
• Para sua segurança, este sistema possui uma função <strong>de</strong> segurança<<strong>br</strong> />
que <strong>de</strong>sativa a imagem quando o carro está em movimento, portanto,<<strong>br</strong> />
somente o <strong>áudio</strong> po<strong>de</strong> ser ouvido. A imagem só po<strong>de</strong> ser assistida<<strong>br</strong> />
quando o carro está parado e o freio <strong>de</strong> mão aplicado.<<strong>br</strong> />
Selecionando o modo AUX<<strong>br</strong> />
1. Pressione a tecla [SRC] e toque na tecla [AUX]. O sistema entrará<<strong>br</strong> />
no modo AUX.<<strong>br</strong> />
Visualizando a tela do modo AUX<<strong>br</strong> />
A tela do modo AUX é usada para configurar os ajustes do modo AUX.<<strong>br</strong> />
1. Toque na tela.<<strong>br</strong> />
A tela do modo AUX é mostrada.<<strong>br</strong> />
Se não tocar na tela por 7 segundos, ela retornará para a tela <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
ví<strong>de</strong>o.<<strong>br</strong> />
<strong>Sistema</strong> <strong>de</strong> <strong>áudio</strong><<strong>br</strong> />
Alterando para outro modo AUX<<strong>br</strong> />
1. Visualizando a tela do modo AUX, toque na tecla [AUX].<<strong>br</strong> />
O sistema entrará em outro modo AUX.<<strong>br</strong> />
Alterando o nível <strong>de</strong> entrada <strong>de</strong> <strong>áudio</strong><<strong>br</strong> />
O nível <strong>de</strong> entrada <strong>de</strong> <strong>áudio</strong> dos terminais AUX po<strong>de</strong> ser alterado.<<strong>br</strong> />
• O ajuste <strong>de</strong> fá<strong>br</strong>ica é “High”.<<strong>br</strong> />
1. Toque na tela para visualizar a tela do modo AUX, <strong>de</strong>pois repita o<<strong>br</strong> />
toque na tecla [Sense] para selecionar o nível<<strong>br</strong> />
High: 10 dB<<strong>br</strong> />
Mid: 4 dB<<strong>br</strong> />
Low: 0 dB<<strong>br</strong> />
Selecionando o tamanho da tela<<strong>br</strong> />
Você po<strong>de</strong> alterar o tamanho da tela para <strong>com</strong>binar <strong>com</strong> a imagem do<<strong>br</strong> />
ví<strong>de</strong>o.<<strong>br</strong> />
• O ajuste <strong>de</strong> fá<strong>br</strong>ica é “Full Wi<strong>de</strong>”.<<strong>br</strong> />
1. Toque na tela para visualizar a tela do modo AUX.<<strong>br</strong> />
2. Repita o toque na tecla [S-Size] até que o tamanho <strong>de</strong> tela <strong>de</strong>sejado<<strong>br</strong> />
seja selecionado.<<strong>br</strong> />
• Esta tecla mostra o ajuste do tamanho da tela atual.<<strong>br</strong> />
[Full Wi<strong>de</strong>]:<<strong>br</strong> />
A imagem é expandida para que preencha a tela (16:9). A faixa <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
aspecto da imagem po<strong>de</strong> ser alterada.<<strong>br</strong> />
[Cinema]:<<strong>br</strong> />
A imagem é expandida para que a parte superior e inferior da imagem<<strong>br</strong> />
preencha a tela.<<strong>br</strong> />
49
<strong>Sistema</strong> <strong>de</strong> <strong>áudio</strong><<strong>br</strong> />
50<<strong>br</strong> />
[Normal]:<<strong>br</strong> />
A imagem é expandida para que a parte superior e inferior da imagem<<strong>br</strong> />
preencha a tela e a faixa <strong>de</strong> aspecto da imagem passe para 4:3. A<<strong>br</strong> />
faixa <strong>de</strong> aspecto da imagem po<strong>de</strong> ser alterada.<<strong>br</strong> />
[Wi<strong>de</strong>]:<<strong>br</strong> />
A imagem é expandida para que as bordas esquerda e direita da<<strong>br</strong> />
imagem preencham a tela. As áreas superior e inferior da imagem<<strong>br</strong> />
po<strong>de</strong>m ser cortadas.<<strong>br</strong> />
3. Toque na tecla [Hi<strong>de</strong>] para retornar para a tela do ví<strong>de</strong>o.<<strong>br</strong> />
7. AJUSTES DO SISTEMA<<strong>br</strong> />
Ajustes <strong>de</strong> Áudio<<strong>br</strong> />
Visualizando a tela <strong>de</strong> Áudio<<strong>br</strong> />
Você po<strong>de</strong> personalizar os vários ajustes <strong>de</strong> <strong>áudio</strong> <strong>de</strong>ste aparelho pela<<strong>br</strong> />
tela Audio.<<strong>br</strong> />
1. Toque na tecla [SET].<<strong>br</strong> />
A tela Settings aparecerá.<<strong>br</strong> />
2. Toque na tecla [Audio].<<strong>br</strong> />
A tela Audio aparecerá.<<strong>br</strong> />
3. Toque na tecla <strong>de</strong> opção <strong>de</strong>sejada e faça o ajuste.<<strong>br</strong> />
Veja as seções a seguir para <strong>de</strong>talhes.<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
Nas seções a seguir, somente os <strong>de</strong>talhes so<strong>br</strong>e os ajustes são<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>scritos, os procedimentos <strong>de</strong> seleção dos itens são pulados.<<strong>br</strong> />
4. Quando terminar o ajuste, toque na tecla [Back] para retornar para<<strong>br</strong> />
a tela anterior.<<strong>br</strong> />
Ajustando o Beat EQ<<strong>br</strong> />
Este sistema fornece 4 tipos <strong>de</strong> funções <strong>de</strong> ajuste <strong>de</strong> tom. Você po<strong>de</strong><<strong>br</strong> />
selecionar a função <strong>de</strong>sejada e ajustar o nível <strong>de</strong> efeito.<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
O ajuste <strong>de</strong> fá<strong>br</strong>ica é “Off”.
1. Toque na tecla [Beat EQ] para visualizar a tela da opção Beat EQ.<<strong>br</strong> />
2. Toque na tecla [BEQ1], [BEQ2], [BEQ3], [Custom] ou [Off] para<<strong>br</strong> />
selecionar a função que <strong>de</strong>seja aplicar.<<strong>br</strong> />
[BEQ1]:<<strong>br</strong> />
A área do som grave é enfatizada.<<strong>br</strong> />
[BEQ2]:<<strong>br</strong> />
A área do som médio é reduzida e as áreas <strong>de</strong> sons graves e agudos<<strong>br</strong> />
são enfatizadas.<<strong>br</strong> />
[BEQ3]:<<strong>br</strong> />
A área do som médio é reduzida e as áreas <strong>de</strong> sons graves e agudos<<strong>br</strong> />
são extremamente enfatizadas.<<strong>br</strong> />
[Custom]:<<strong>br</strong> />
Você po<strong>de</strong> ajustar o tom dos graves, médios e agudos individualmente.<<strong>br</strong> />
Para <strong>de</strong>talhes, veja a seção a seguir.<<strong>br</strong> />
[Off]:<<strong>br</strong> />
Nenhum efeito <strong>de</strong> som é aplicado.<<strong>br</strong> />
3. Quando selecionar um item diferente <strong>de</strong> “Custom” e “Off” no passo<<strong>br</strong> />
3-2, ajuste o nível do efeito tocando na tecla [–] ou [+].<<strong>br</strong> />
Faixa <strong>de</strong> ajuste: –3 a +3<<strong>br</strong> />
• O ajuste <strong>de</strong> fá<strong>br</strong>ica é “0”.<<strong>br</strong> />
Notas:<<strong>br</strong> />
• O volume mudará cada vez que a função Beat EQ for alterada.<<strong>br</strong> />
• Po<strong>de</strong> não ser obtido efeito suficiente <strong>com</strong> alguns sistemas <strong>de</strong> altofalantes.<<strong>br</strong> />
Nestes casos, ajuste o volume.<<strong>br</strong> />
Ajustando o tom personalizado<<strong>br</strong> />
1. Toque na tecla [Beat EQ] para visualizar a tela da opção EQ.<<strong>br</strong> />
2. Toque na tecla [Custom].<<strong>br</strong> />
3. Faça os ajustes a seguir para configurar o tom do som.<<strong>br</strong> />
<strong>Sistema</strong> <strong>de</strong> <strong>áudio</strong><<strong>br</strong> />
Ajustando o Grave<<strong>br</strong> />
4. Toque na tecla [Bass].<<strong>br</strong> />
5. Toque na tecla [–] ou [+] do item <strong>de</strong>sejado para ajustar o nível do<<strong>br</strong> />
efeito.<<strong>br</strong> />
Gain: –7 a +7<<strong>br</strong> />
• O ajuste <strong>de</strong> fá<strong>br</strong>ica é “0”.<<strong>br</strong> />
Frequency: 50Hz, 100Hz, 200Hz<<strong>br</strong> />
• O ajuste <strong>de</strong> fá<strong>br</strong>ica é “100Hz”.<<strong>br</strong> />
Q: 0,7, 1, 1,4, 2<<strong>br</strong> />
• O ajuste <strong>de</strong> fá<strong>br</strong>ica é “1”.<<strong>br</strong> />
Ajustando o Médio<<strong>br</strong> />
4. Toque na tecla [Mid].<<strong>br</strong> />
5. Toque na tecla [–] ou [+] do item <strong>de</strong>sejado para ajustar o nível do<<strong>br</strong> />
efeito.<<strong>br</strong> />
Gain: –7 a +7<<strong>br</strong> />
• O ajuste <strong>de</strong> fá<strong>br</strong>ica é “0”.<<strong>br</strong> />
Frequency: 50Hz, 1kHz, 2kHz<<strong>br</strong> />
• O ajuste <strong>de</strong> fá<strong>br</strong>ica é “1kHz”.<<strong>br</strong> />
Q: 0,7, 1, 1,4, 2<<strong>br</strong> />
• O ajuste <strong>de</strong> fá<strong>br</strong>ica é “1”.<<strong>br</strong> />
Ajustando o Agudo<<strong>br</strong> />
4. Toque na tecla [Treble].<<strong>br</strong> />
5. Toque na tecla [–] ou [+] do item <strong>de</strong>sejado para ajustar o nível do<<strong>br</strong> />
efeito.<<strong>br</strong> />
Gain: –7 a +7<<strong>br</strong> />
• O ajuste <strong>de</strong> fá<strong>br</strong>ica é “0”.<<strong>br</strong> />
51
<strong>Sistema</strong> <strong>de</strong> <strong>áudio</strong><<strong>br</strong> />
52<<strong>br</strong> />
Frequency: 50Hz, 10kHz, 15kHz<<strong>br</strong> />
• O ajuste <strong>de</strong> fá<strong>br</strong>ica é “10kHz”.<<strong>br</strong> />
Q: 0,7, 1, 1,4, 2<<strong>br</strong> />
• O ajuste <strong>de</strong> fá<strong>br</strong>ica é “1”.<<strong>br</strong> />
Ajustando o Balanço/Fa<strong>de</strong>r<<strong>br</strong> />
1. Toque na tecla [BAL/FAD] para visualizar a tela da opção BAL/<<strong>br</strong> />
FAD.<<strong>br</strong> />
2. Toque na tecla [ ] ou [ ] do item Balance para ajustar o nível do<<strong>br</strong> />
balanço.<<strong>br</strong> />
[ ]:<<strong>br</strong> />
Enfatiza o som dos alto-falantes esquerdos.<<strong>br</strong> />
[ ]:<<strong>br</strong> />
Enfatiza o som dos alto-falantes direitos.<<strong>br</strong> />
Faixa <strong>de</strong> ajuste: esquerda 12 a direita 12<<strong>br</strong> />
• O ajuste <strong>de</strong> fá<strong>br</strong>ica é “0”.<<strong>br</strong> />
3. Toque na tecla [ ] ou [ ] do item Fa<strong>de</strong>r para ajustar o nível <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
fa<strong>de</strong>r.<<strong>br</strong> />
[ ]:<<strong>br</strong> />
Enfatiza o som dos alto-falantes frontais.<<strong>br</strong> />
[ ]:<<strong>br</strong> />
Enfatiza o som dos alto-falantes traseiros. Faixa <strong>de</strong> ajuste: frontal 12<<strong>br</strong> />
a traseira 12<<strong>br</strong> />
• O ajuste <strong>de</strong> fá<strong>br</strong>ica é “0”.<<strong>br</strong> />
Ajustando o Controle Subwoofer<<strong>br</strong> />
Você po<strong>de</strong> ajustar a saída <strong>de</strong> volume do Subwoofer.<<strong>br</strong> />
• O ajuste <strong>de</strong> fá<strong>br</strong>ica é “0”.<<strong>br</strong> />
1. Toque na tecla [Others] para ver a tela <strong>de</strong> opções Others.<<strong>br</strong> />
2. Toque na tecla [–] ou [+] do item Sub Woofer Ctrl para ajustar o nível<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> saída.<<strong>br</strong> />
Faixa <strong>de</strong> ajuste: –6 a +6<<strong>br</strong> />
Ajustando a Fase Sub Woofer<<strong>br</strong> />
Você po<strong>de</strong> inverter a fase do sinal <strong>de</strong> saída do Subwoofer.<<strong>br</strong> />
• O ajuste <strong>de</strong> fá<strong>br</strong>ica é “Normal”.<<strong>br</strong> />
1. Toque na tecla [Others] para visualizar a tela da opção Others.<<strong>br</strong> />
2. Toque na tecla [Reverse] ou [Normal] do item Sub Woofer Phase<<strong>br</strong> />
para selecionar o ajuste <strong>de</strong> fase.<<strong>br</strong> />
Ajustando o Filtro <strong>de</strong> Passagem Alta<<strong>br</strong> />
Você po<strong>de</strong> ajustar a frequência <strong>de</strong> corte do Filtro <strong>de</strong> Passagem Alta para<<strong>br</strong> />
a saída dos alto-falantes frontais/traseiros.<<strong>br</strong> />
• O ajuste <strong>de</strong> fá<strong>br</strong>ica é “Through”.<<strong>br</strong> />
1. Toque na tecla [Others] para visualizar a tela da opção Others.<<strong>br</strong> />
2. Toque na tecla [<<strong>br</strong> />
o ajuste.<<strong>br</strong> />
] ou [ ] do item High Pass Filter para configurar<<strong>br</strong> />
Ajustes: Through, 60Hz, 90Hz, 120Hz<<strong>br</strong> />
Ajustando o Filtro <strong>de</strong> Passagem Baixa<<strong>br</strong> />
Você po<strong>de</strong> ajustar a frequência <strong>de</strong> corte do Filtro <strong>de</strong> Passagem Baixa<<strong>br</strong> />
para a saída do subwoofer.<<strong>br</strong> />
• O ajuste <strong>de</strong> fá<strong>br</strong>ica é “Through”.<<strong>br</strong> />
1. Toque na tecla [Others] para visualizar a tela da opção Others.<<strong>br</strong> />
2. Toque na tecla [<<strong>br</strong> />
o ajuste.<<strong>br</strong> />
] ou [ ] do item Low Pass Filter para configurar<<strong>br</strong> />
Ajustes: Through, 120Hz, 90Hz, 60Hz
Ajustando o Amp Cancel<<strong>br</strong> />
Quando um amplificador externo é usado, <strong>com</strong> esta função, reduz ruídos<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> alimentação das linhas <strong>de</strong> <strong>áudio</strong>.<<strong>br</strong> />
• O ajuste <strong>de</strong> fá<strong>br</strong>ica é “Off”.<<strong>br</strong> />
1. Toque na tecla [Others] para ver a tela da opção Others.<<strong>br</strong> />
2. Toque na tecla [ ] para ver a próxima tela.<<strong>br</strong> />
3. Toque na tecla [On] ou [Off] do item Amp Cancel para ativar ou<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>sativar a função Amp Cancel.<<strong>br</strong> />
Ajustando o BBE MP<<strong>br</strong> />
Esta função funciona somente para o som no modo USB, corrigindo a<<strong>br</strong> />
forma <strong>de</strong> onda distorcida da área <strong>de</strong> passagem alta quando <strong>de</strong>codificar<<strong>br</strong> />
o som digital.<<strong>br</strong> />
• O ajuste <strong>de</strong> fá<strong>br</strong>ica é “Off”.<<strong>br</strong> />
1. Toque na tecla [Others] para ver a tela da opção Others.<<strong>br</strong> />
2. Toque na tecla [ ] para ver a próxima tela.<<strong>br</strong> />
3. Toque na tecla [ ] ou [ ] do item BBE MP para ajustar o nível <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
correção.<<strong>br</strong> />
Ajustes: Off, Low, Mid, High<<strong>br</strong> />
Ativando/<strong>de</strong>sativando o Magna Bass EXtend<<strong>br</strong> />
O Magna Bass Extend não ajusta as áreas <strong>de</strong> som baixo <strong>com</strong>o a função<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> ajuste normal <strong>de</strong> som, mas enfatiza a área <strong>de</strong> sons graves profundos<<strong>br</strong> />
para fornecer um som dinâmico.<<strong>br</strong> />
• O ajuste <strong>de</strong> fá<strong>br</strong>ica é “Off”.<<strong>br</strong> />
1. Toque na tecla [Others] para ver a tela da opção Others.<<strong>br</strong> />
2. Toque na tecla [ ] para ver a próxima tela.<<strong>br</strong> />
3. Toque na tecla [On] ou [Off] do item Magna Bass EX para ativar ou<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>sativar a função Magna Bass Extend.<<strong>br</strong> />
Ajustando o Áudio ATTenuation<<strong>br</strong> />
<strong>Sistema</strong> <strong>de</strong> <strong>áudio</strong><<strong>br</strong> />
A saída <strong>de</strong> <strong>áudio</strong> po<strong>de</strong> ser atenuada quando uma interrupção <strong>de</strong> voz do<<strong>br</strong> />
sistema <strong>de</strong> navegação ocorrer.<<strong>br</strong> />
• O ajuste <strong>de</strong> fá<strong>br</strong>ica é “High”.<<strong>br</strong> />
1. Toque na tecla [Others] para ver a tela da opção Others.<<strong>br</strong> />
2. Toque na tecla [ ] para ver a próxima tela.<<strong>br</strong> />
3. Toque na tecla [ ] ou [ ] do item Audio ATT para ajustar o nível<<strong>br</strong> />
do volume quando uma interrupção <strong>de</strong> voz ocorrer.<<strong>br</strong> />
Ajustes: Mute, Low, Mid, High<<strong>br</strong> />
Ajustes Gerais<<strong>br</strong> />
Visualizando a tela General<<strong>br</strong> />
Você po<strong>de</strong> personalizar vários ajustes <strong>de</strong>ste aparelho na tela General.<<strong>br</strong> />
1. Toque na tecla [SET].<<strong>br</strong> />
A tela Settings aparecerá.<<strong>br</strong> />
2. Toque na tecla [General].<<strong>br</strong> />
A tela General aparecerá.<<strong>br</strong> />
3. Toque na tecla da Opção e faça o ajuste.<<strong>br</strong> />
Veja as seções a seguir para <strong>de</strong>talhes.<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
Nas seções a seguir, somente os <strong>de</strong>talhes so<strong>br</strong>e os ajustes são <strong>de</strong>scritos,<<strong>br</strong> />
os procedimentos para selecionar os itens são pulados.<<strong>br</strong> />
53
<strong>Sistema</strong> <strong>de</strong> <strong>áudio</strong><<strong>br</strong> />
4. Quando terminar o ajuste, toque na tecla [Back] para retornar para<<strong>br</strong> />
a tela anterior.<<strong>br</strong> />
Ajustando o Interruptor da Câmera<<strong>br</strong> />
Quando a Câmera <strong>de</strong> Visão Traseira opcional é conectada neste aparelho,<<strong>br</strong> />
a imagem traseira é mostrada na tela quando a alavanca <strong>de</strong> marcha<<strong>br</strong> />
estiver em marcha à ré.<<strong>br</strong> />
• O ajuste <strong>de</strong> fá<strong>br</strong>ica é “Off”.<<strong>br</strong> />
1. Toque na tecla [Display] par ver a tela da opção Display.<<strong>br</strong> />
2. Toque na tecla [NTSC], [PAL] ou [Off] do item Camera Interrupt para<<strong>br</strong> />
ajustar para “NTSC”, “PAL” ou “Off”.<<strong>br</strong> />
[NTSC]:<<strong>br</strong> />
Ativa a função <strong>com</strong> o sistema <strong>de</strong> ví<strong>de</strong>o NTSC.<<strong>br</strong> />
[PAL]:<<strong>br</strong> />
Ativa a função <strong>com</strong> o sistema <strong>de</strong> ví<strong>de</strong>o PAL.<<strong>br</strong> />
[Off]:<<strong>br</strong> />
Desativa a função.<<strong>br</strong> />
Ajustando o Aviso <strong>de</strong> Câmera<<strong>br</strong> />
A seguinte mensagem <strong>de</strong> aviso é mostrada durante o uso da Câmera <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
Visão Traseira: “Make sure of safety around your vehicle”.<<strong>br</strong> />
• O ajuste <strong>de</strong> fá<strong>br</strong>ica é “On”.<<strong>br</strong> />
Nota:<<strong>br</strong> />
• Este ajuste é <strong>de</strong>sativado quando a função Câmera Interrupt está<<strong>br</strong> />
ajustada para Off.<<strong>br</strong> />
1. Toque na tecla [Display] para ver a tela da opção Display.<<strong>br</strong> />
2. Toque na tecla [On] ou [Off] do item Camera Warning para ativar ou<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>sativar a função Camera Warning.<<strong>br</strong> />
54<<strong>br</strong> />
Ajustando a entrada AUX (NTSC/PAL)<<strong>br</strong> />
• O ajuste <strong>de</strong> fá<strong>br</strong>ica é “NTSC”.<<strong>br</strong> />
Nota:<<strong>br</strong> />
• Este ajuste somente é aplicado na entrada <strong>de</strong> ví<strong>de</strong>o AUX.<<strong>br</strong> />
• Se sinais <strong>de</strong> ví<strong>de</strong>o fora do padrão forem recebidos, a imagem po<strong>de</strong><<strong>br</strong> />
não ser mostrada corretamente.<<strong>br</strong> />
• Quando ajustar para “Auto”, a imagem <strong>de</strong> ví<strong>de</strong>o po<strong>de</strong> ser perturbada<<strong>br</strong> />
temporariamente, <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ndo do sinal <strong>de</strong> ví<strong>de</strong>o <strong>de</strong> entrada.<<strong>br</strong> />
1. Toque na tecla [Display] para ver a tela da opção Display.<<strong>br</strong> />
2. Toque na tecla [Auto], [NTSC] ou [PAL] do item <strong>de</strong> entrada AUX para<<strong>br</strong> />
ajustar o sistema VTR.<<strong>br</strong> />
Ajustando o Bipe<<strong>br</strong> />
O som ouvido quando faz as operações é chamado “bipe”. O sistema<<strong>br</strong> />
po<strong>de</strong> ser ajustado para que não produza este som <strong>de</strong> bipe.<<strong>br</strong> />
• O ajuste <strong>de</strong> fá<strong>br</strong>ica é “On”.<<strong>br</strong> />
1. Toque na tecla [System] para ver a tela da opção System.<<strong>br</strong> />
2. Toque na tecla [On] ou [Off] do item Beep para ativar ou <strong>de</strong>sativar a<<strong>br</strong> />
função Beep.<<strong>br</strong> />
Ajustando o LED Piscante<<strong>br</strong> />
Você po<strong>de</strong> ajustar o aparelho para piscar o LED Piscante quando a<<strong>br</strong> />
ignição for <strong>de</strong>sligada.<<strong>br</strong> />
• O ajuste <strong>de</strong> fá<strong>br</strong>ica é “Off”.<<strong>br</strong> />
1. Toque na tecla [System] para ver a tela da opção System.<<strong>br</strong> />
2. Toque na tecla [On] ou [Off] do item Blink LED para ativar ou <strong>de</strong>sativar<<strong>br</strong> />
a função Blink LED.
Confirmando o Código <strong>de</strong> Registro DivX e a URL DivX<<strong>br</strong> />
Quando baixar um arquivo DivX VOD (Vi<strong>de</strong>o-on-Demand) <strong>de</strong> um website,<<strong>br</strong> />
o código <strong>de</strong> registro do seu sistema <strong>de</strong> reprodução po<strong>de</strong> ser necessário<<strong>br</strong> />
para autorizar o arquivo. Você po<strong>de</strong> confirmar o código <strong>de</strong> registro do<<strong>br</strong> />
seu sistema e a informação da URL <strong>com</strong> a seguinte operação:<<strong>br</strong> />
1. Toque na tecla [System] para visualizar a tela da opção System.<<strong>br</strong> />
2. Confirme a informação mostrada dos itens DivX Registration Co<strong>de</strong><<strong>br</strong> />
and DivX URL.<<strong>br</strong> />
Nota:<<strong>br</strong> />
• O código <strong>de</strong> registro DivX não é mostrado quando um disco estiver<<strong>br</strong> />
inserido no reprodutor <strong>de</strong> DVD.<<strong>br</strong> />
Verificando o <strong>Sistema</strong><<strong>br</strong> />
Você po<strong>de</strong> fazer a verificação do sistema <strong>com</strong> a seguinte operação:<<strong>br</strong> />
1. Toque na tecla [System] para ver a tela da opção System.<<strong>br</strong> />
2. Toque na tecla [ ] para ver a próxima tela.<<strong>br</strong> />
3. Toque na tecla [ ] do item System Check. A tela System Check será<<strong>br</strong> />
mostrada.<<strong>br</strong> />
4. Toque na tecla [Start system check] para fazer a verificação do<<strong>br</strong> />
sistema manualmente. O sistema será reiniciado após a verificação<<strong>br</strong> />
do sistema.<<strong>br</strong> />
Restaurando o sistema <strong>de</strong> navegação<<strong>br</strong> />
Você po<strong>de</strong> restaurar o sistema <strong>de</strong> navegação.<<strong>br</strong> />
1. Toque na tecla [System] para ver a tela da opção System.<<strong>br</strong> />
2. Toque na tecla [ ] para ver a próxima tela.<<strong>br</strong> />
3. Toque na tecla [ ] do item System Check.<<strong>br</strong> />
4. Toque na tecla [Reset NAVI module.] para restaurar o sistema <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
navegação.<<strong>br</strong> />
Ajustando a função anti-roubo (CATS)<<strong>br</strong> />
<strong>Sistema</strong> <strong>de</strong> <strong>áudio</strong><<strong>br</strong> />
“CATS” é a a<strong>br</strong>eviação <strong>de</strong> “Clarion Anti-Theft System”. Quando ajustar<<strong>br</strong> />
um código PIN (chamado <strong>de</strong> “Código Pessoal”), roubos po<strong>de</strong>m ser<<strong>br</strong> />
prevenidos <strong>de</strong>sabilitando a operação do aparelho no roubo. Além disso,<<strong>br</strong> />
ajuste a função LED Piscante para aumentar o efeito da função CATS<<strong>br</strong> />
(veja a página 54).<<strong>br</strong> />
Ajustando seu Código Pessoal<<strong>br</strong> />
1. Toque na tecla [System] para ver a tela da opção System.<<strong>br</strong> />
2. Toque na tecla [ ] para ver a próxima tela.<<strong>br</strong> />
3. Mantenha o toque na área em <strong>br</strong>anco logo abaixo da tecla [ ] do<<strong>br</strong> />
item System Check por mais <strong>de</strong> 2 segundos.<<strong>br</strong> />
A tela Personal Co<strong>de</strong> aparecerá.<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
Quando um Código Pessoal está ajustado, a tela Erase Co<strong>de</strong> aparecerá.<<strong>br</strong> />
Faça esta operação após apagar o Código Pessoal antigo.<<strong>br</strong> />
4. Insira seu Código Pessoal <strong>de</strong> 4 dígitos <strong>de</strong>sejado tocando nas teclas<<strong>br</strong> />
[0] a [9], <strong>de</strong>pois toque na tecla [ENT].<<strong>br</strong> />
• Toque na tecla [BS] quando <strong>com</strong>eter algum engano na inserção.<<strong>br</strong> />
5. Insira o mesmo Código Pessoal novamente para confirmação, <strong>de</strong>pois<<strong>br</strong> />
mantenha o toque na tecla [ENT] por mais <strong>de</strong> 2 segundos.<<strong>br</strong> />
O Código Pessoal inserido será ajustado e retornará para a tela<<strong>br</strong> />
anterior.<<strong>br</strong> />
Nota:<<strong>br</strong> />
• Anote seu Código Pessoal no caso <strong>de</strong> esquecê-lo.<<strong>br</strong> />
Apagando o Código Pessoal<<strong>br</strong> />
1. Toque na tecla [System] para ver a tela da opção System.<<strong>br</strong> />
2. Toque na tecla [ ] para ver a próxima tela.<<strong>br</strong> />
3. Mantenha o toque na área em <strong>br</strong>anco abaixo da tecla [ ] do item<<strong>br</strong> />
System Check por mais <strong>de</strong> 2 segundos. A tela Erase Co<strong>de</strong> aparecerá.<<strong>br</strong> />
55
<strong>Sistema</strong> <strong>de</strong> <strong>áudio</strong><<strong>br</strong> />
4. Insira o Código Pessoal atualmente ajustado tocando as teclas [0] a<<strong>br</strong> />
[9], <strong>de</strong>pois mantenha o toque na tecla [ENT] por mais <strong>de</strong> 2 segundos.<<strong>br</strong> />
56<<strong>br</strong> />
A mensagem “Personal Co<strong>de</strong> has been erased” aparecerá e retornará<<strong>br</strong> />
para a tela anterior.<<strong>br</strong> />
Quando a tela ENTER PERSONAL CODE aparecer<<strong>br</strong> />
A tela Personal Co<strong>de</strong> será mostrada quando ligar a ignição após fazer<<strong>br</strong> />
as seguintes operações:<<strong>br</strong> />
• A bateria do carro ser substituída.<<strong>br</strong> />
• A alimentação <strong>de</strong> reserva ser cortada.<<strong>br</strong> />
• A tecla Reset ser pressionada.<<strong>br</strong> />
Nota:<<strong>br</strong> />
• Se esquecer seu Código Pessoal, consulte seu reven<strong>de</strong>dor ou um<<strong>br</strong> />
Serviço Autorizado Clarion.<<strong>br</strong> />
1. Insira seu Código Pessoal atualmente ajustado.<<strong>br</strong> />
2. Quando o Código Pessoal correto for inserido, o aparelho reiniciará<<strong>br</strong> />
pela tela <strong>de</strong> ajuste inicial.<<strong>br</strong> />
Note:<<strong>br</strong> />
• Quando inserir um Código Pessoal errado, a mensagem “Co<strong>de</strong> Incorrect”<<strong>br</strong> />
será mostrada e a inserção do Código Pessoal será proibida por<<strong>br</strong> />
um tempo. Este tempo <strong>de</strong> proibição é alterado <strong>de</strong> acordo <strong>com</strong> o número<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> vezes que um código errado for inserido, da seguinte forma:<<strong>br</strong> />
• 1 a 6 vezes: 15 segundos<<strong>br</strong> />
• 7 vezes ou mais: 15 minutos<<strong>br</strong> />
Ajustando a Antena Automática<<strong>br</strong> />
Quando uma antena automática que é estendida automaticamente é<<strong>br</strong> />
usada, você po<strong>de</strong> ajustar para que ela estenda/recolha automaticamente<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> acordo <strong>com</strong> o ajuste <strong>de</strong> alimentação <strong>de</strong>ste aparelho.<<strong>br</strong> />
1. Toque na tecla [SET] para ver a tela Settings.<<strong>br</strong> />
2. Mantenha o toque na tecla [Auto] ou [Down] do item Antenna por<<strong>br</strong> />
mais <strong>de</strong> 1 segundo para ajustar esta função.<<strong>br</strong> />
Auto:<<strong>br</strong> />
A função antena automática é ativada.<<strong>br</strong> />
Down:<<strong>br</strong> />
A antena é recolhida.<<strong>br</strong> />
Ajustando o Monitor<<strong>br</strong> />
Você po<strong>de</strong> personalizar os vários ajustes do monitor <strong>com</strong> as seguintes<<strong>br</strong> />
operações:<<strong>br</strong> />
Ajustando o modo Tela<<strong>br</strong> />
O sistema possui dois modos <strong>de</strong> tela: o modo Day (Dia) e Night (Noite).<<strong>br</strong> />
Cada modo possui seu próprio ajuste <strong>de</strong> atenuação. Você po<strong>de</strong> selecionar<<strong>br</strong> />
estes modos temporariamente <strong>com</strong> a seguinte operação:<<strong>br</strong> />
• O ajuste <strong>de</strong> fá<strong>br</strong>ica é “Auto”.<<strong>br</strong> />
1. Pressione a tecla [SRC] para ver a tela Source.<<strong>br</strong> />
2. Toque na tecla [Day], [Night] ou [Auto] para ajustar o modo<<strong>br</strong> />
Screen.<<strong>br</strong> />
[Day]:<<strong>br</strong> />
Ajusta o nível do atenuador temporariamente para o modo Day (<strong>br</strong>ilhante).<<strong>br</strong> />
[Night]:<<strong>br</strong> />
Ajusta o nível do atenuador temporariamente para o modo Night<<strong>br</strong> />
(atenuado).<<strong>br</strong> />
[Auto]:<<strong>br</strong> />
O nível do atenuador é alterado <strong>de</strong> acordo <strong>com</strong> o estado da luz do<<strong>br</strong> />
carro:
Nota:<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
Quando a luz do carro estiver apagada: Modo Day<<strong>br</strong> />
Quando a luz do carro estiver acesa: Modo Night<<strong>br</strong> />
Quando o ajuste Modo Night do sistema <strong>de</strong> navegação estiver ajustado<<strong>br</strong> />
para “Automatic”, este ajuste também funciona no modo Color do<<strong>br</strong> />
sistema <strong>de</strong> navegação.<<strong>br</strong> />
Ajustando o nível do Dimmer, Bright, Color, Contrast e<<strong>br</strong> />
Hue<<strong>br</strong> />
Nota:<<strong>br</strong> />
• Os ajustes Bright, Color, Contrast e Hue somente po<strong>de</strong>m ser ajustados<<strong>br</strong> />
quando uma imagem <strong>de</strong> ví<strong>de</strong>o é mostrada na tela e o carro estiver<<strong>br</strong> />
parado <strong>com</strong> o freio <strong>de</strong> mão aplicado.<<strong>br</strong> />
• O ajuste Hue somente po<strong>de</strong> ser ajustado quando o modo NTSC<<strong>br</strong> />
estiver selecionado.<<strong>br</strong> />
• A tela <strong>de</strong> navegação possui seu próprio ajuste <strong>de</strong> atenuador separado<<strong>br</strong> />
da tela AV. O ajuste do atenuador em um modo não afeta a tela do<<strong>br</strong> />
outro.<<strong>br</strong> />
• A imagem da Câmera <strong>de</strong> Visão Traseira não po<strong>de</strong> ser ajustada diretamente.<<strong>br</strong> />
Faça os ajustes quando visualizar uma imagem <strong>de</strong> ví<strong>de</strong>o<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> uma outra fonte.<<strong>br</strong> />
1. Toque na tecla [SET] para visualizar a tela Settings.<<strong>br</strong> />
2. Toque na tecla [Monitor ADJ] para ver a tela Monitor.<<strong>br</strong> />
<strong>Sistema</strong> <strong>de</strong> <strong>áudio</strong><<strong>br</strong> />
3. Toque na tecla [Dimmer], [Bright], [Color], [Contrast] ou [Hue] que<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>seja ajustar, <strong>de</strong>pois toque na tecla [–] ou [+] para ajustar o nível.<<strong>br</strong> />
[Dimmer]:<<strong>br</strong> />
Ajusta o <strong>br</strong>ilho do painel quando a luz do carro estiver ligada ou<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>sligada.<<strong>br</strong> />
[+]: Pressione para tornar a imagem mais <strong>br</strong>ilhante.<<strong>br</strong> />
[–]: Pressione para atenuar a imagem.<<strong>br</strong> />
[Bright]:<<strong>br</strong> />
Ajusta o <strong>br</strong>ilho da tela.<<strong>br</strong> />
[+]: Pressione para tornar a imagem mais <strong>br</strong>ilhante.<<strong>br</strong> />
[–]: Pressione para atenuar a imagem.<<strong>br</strong> />
[Color]:<<strong>br</strong> />
Ajusta a saturação da cor.<<strong>br</strong> />
[+]: Pressione para aumentar a profundida<strong>de</strong> da cor.<<strong>br</strong> />
[–]: Pressione para diminuir a profundida<strong>de</strong> da cor.<<strong>br</strong> />
[Contrast]:<<strong>br</strong> />
Ajusta o contraste da tela.<<strong>br</strong> />
[+]: Pressione para aumentar o contraste.<<strong>br</strong> />
[–]: Pressione para diminuir o contraste.<<strong>br</strong> />
[Hue]:<<strong>br</strong> />
Ajusta o tom da cor (o vermelho ou o ver<strong>de</strong> é enfatizado).<<strong>br</strong> />
[+]: Pressione para aumentar o ver<strong>de</strong>.<<strong>br</strong> />
[–]: Pressione para aumentar o vermelho.<<strong>br</strong> />
4. Quando terminar o ajuste, toque na tecla [Back] para retornar para<<strong>br</strong> />
a tela anterior.<<strong>br</strong> />
57
<strong>Sistema</strong> <strong>de</strong> <strong>áudio</strong><<strong>br</strong> />
8. SOLUÇÃO DE PROBLEMAS<<strong>br</strong> />
Se tiver problemas <strong>com</strong> este sistema, verifique os itens a seguir para<<strong>br</strong> />
resolver. Veja também nosso site (www.clarion.<strong>com</strong>) para informações<<strong>br</strong> />
adicionais.<<strong>br</strong> />
Geral<<strong>br</strong> />
58<<strong>br</strong> />
Problema Causa Medidas<<strong>br</strong> />
Não liga<<strong>br</strong> />
(nenhum som é<<strong>br</strong> />
produzido).<<strong>br</strong> />
Nada acontece<<strong>br</strong> />
quando as<<strong>br</strong> />
teclas são<<strong>br</strong> />
pressionadas.<<strong>br</strong> />
A tela não está<<strong>br</strong> />
correta.<<strong>br</strong> />
Fusível queimado. Troque o fusível por um <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
mesma amperagem. Se queimar<<strong>br</strong> />
novamente, consulte o reven<strong>de</strong>dor.<<strong>br</strong> />
Fiação incorreta. Consulte seu reven<strong>de</strong>dor.<<strong>br</strong> />
O microprocessador<<strong>br</strong> />
está <strong>com</strong> mau funcionamento<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>vido a<<strong>br</strong> />
ruídos etc.<<strong>br</strong> />
Desligue. Pressione a tecla Reset<<strong>br</strong> />
<strong>com</strong> um objeto pontiagudo.<<strong>br</strong> />
Nota: Quando a tecla Reset é<<strong>br</strong> />
pressionada, <strong>de</strong>sligue a ignição.<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
Tecla Reset<<strong>br</strong> />
As frequências das emissoras<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> rádio, dados <strong>de</strong> ajuste etc.,<<strong>br</strong> />
gravados na memória não são<<strong>br</strong> />
apagados, mesmo pressionando<<strong>br</strong> />
a tecla Reset.<<strong>br</strong> />
Problema Causa Medidas<<strong>br</strong> />
O controle<<strong>br</strong> />
remoto não<<strong>br</strong> />
funciona.<<strong>br</strong> />
A tela está<<strong>br</strong> />
escura.<<strong>br</strong> />
Pontos vermelhos,<<strong>br</strong> />
ver<strong>de</strong>s e<<strong>br</strong> />
azuis aparecem<<strong>br</strong> />
na tela.<<strong>br</strong> />
Raios diretos do sol<<strong>br</strong> />
no sensor do controle<<strong>br</strong> />
remoto.<<strong>br</strong> />
A bateria do controle<<strong>br</strong> />
remoto está <strong>de</strong>scarregada<<strong>br</strong> />
ou não foi<<strong>br</strong> />
instalada no controle<<strong>br</strong> />
remoto.<<strong>br</strong> />
O controle do Dimmer<<strong>br</strong> />
está muito baixo.<<strong>br</strong> />
As condições <strong>de</strong> operação<<strong>br</strong> />
não são boas.<<strong>br</strong> />
A luz <strong>de</strong> teto do veículo<<strong>br</strong> />
está acesa.<<strong>br</strong> />
—<<strong>br</strong> />
Quando raios diretos do sol<<strong>br</strong> />
inci<strong>de</strong>m no sensor do controle<<strong>br</strong> />
remoto, ele po<strong>de</strong> não funcionar<<strong>br</strong> />
corretamente. Aperte a tecla<<strong>br</strong> />
SOURCE do controle por mais <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
2 segundos, direcionando-o para<<strong>br</strong> />
o aparelho.<<strong>br</strong> />
Verifique a bateria do controle<<strong>br</strong> />
remoto.<<strong>br</strong> />
Ajuste o Atenuador (Dimmer)<<strong>br</strong> />
corretamente.<<strong>br</strong> />
A temperatura interna do veículo<<strong>br</strong> />
po<strong>de</strong> ser <strong>de</strong> 0°C ou menos. Ajuste<<strong>br</strong> />
para uma temperatura apropriada<<strong>br</strong> />
(25°C) e verifique novamente.<<strong>br</strong> />
A tela escurece à noite para evitar<<strong>br</strong> />
o <strong>br</strong>ilho (quando a luz <strong>de</strong> teto do<<strong>br</strong> />
veículo está acesa na luz do dia,<<strong>br</strong> />
a tela fica escura).<<strong>br</strong> />
Não é um <strong>de</strong>feito, mas um<<strong>br</strong> />
fenômeno peculiar da tela <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
cristal líquido (a tela é produzida<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> acordo <strong>com</strong> tecnologia <strong>de</strong> alta<<strong>br</strong> />
precisão. Porém, embora 99,99%<<strong>br</strong> />
ou mais dos pixels sejam efetivos,<<strong>br</strong> />
pixels perdidos ou normalmente<<strong>br</strong> />
acesos po<strong>de</strong>m ocorrer nos outros<<strong>br</strong> />
0,01%)
Reprodutor <strong>de</strong> DVD<<strong>br</strong> />
Problema Causa Medida<<strong>br</strong> />
O disco não<<strong>br</strong> />
po<strong>de</strong> ser inserido.<<strong>br</strong> />
O som pula ou é<<strong>br</strong> />
ruidoso.<<strong>br</strong> />
O som é ruim<<strong>br</strong> />
logo após ligar.<<strong>br</strong> />
A imagem não é<<strong>br</strong> />
mostrada.<<strong>br</strong> />
O disco não<<strong>br</strong> />
po<strong>de</strong> ser reproduzido<<strong>br</strong> />
<strong>com</strong> “Parental<<strong>br</strong> />
Violation”<<strong>br</strong> />
mostrado.<<strong>br</strong> />
O disco não<<strong>br</strong> />
po<strong>de</strong> ser reproduzido.<<strong>br</strong> />
A cor da tela é<<strong>br</strong> />
clara ou uma<<strong>br</strong> />
som<strong>br</strong>a colorida<<strong>br</strong> />
não é boa.<<strong>br</strong> />
Outro disco já está<<strong>br</strong> />
inserido.<<strong>br</strong> />
Existe algum material<<strong>br</strong> />
estranho inserido.<<strong>br</strong> />
Ejete o disco antes <strong>de</strong> inserir<<strong>br</strong> />
outro.<<strong>br</strong> />
Retire o material estranho.<<strong>br</strong> />
O disco está sujo. Limpe o disco <strong>com</strong> um pano<<strong>br</strong> />
macio.<<strong>br</strong> />
O disco está muito riscado<<strong>br</strong> />
ou empenado.<<strong>br</strong> />
Arquivos MP3/WMA/<<strong>br</strong> />
AAC gravados errados.<<strong>br</strong> />
Gotas <strong>de</strong> água po<strong>de</strong>m<<strong>br</strong> />
se formar nas lentes<<strong>br</strong> />
internas quando o carro<<strong>br</strong> />
está parado em local<<strong>br</strong> />
úmido.<<strong>br</strong> />
O freio <strong>de</strong> mão não está<<strong>br</strong> />
aplicado.<<strong>br</strong> />
A visualização está<<strong>br</strong> />
limitada.<<strong>br</strong> />
O sistema <strong>de</strong> arquivo<<strong>br</strong> />
não está correto.<<strong>br</strong> />
A cor não foi ajustada<<strong>br</strong> />
a<strong>de</strong>quadamente.<<strong>br</strong> />
Troque por um disco em boas<<strong>br</strong> />
condições.<<strong>br</strong> />
Use arquivos MP3/WMA/AAC<<strong>br</strong> />
gravados corretamente.<<strong>br</strong> />
Deixe secar por cerca <strong>de</strong> 1<<strong>br</strong> />
hora, ligado.<<strong>br</strong> />
Verifique se o freio <strong>de</strong> mão<<strong>br</strong> />
está aplicado.<<strong>br</strong> />
Libere a limitação <strong>de</strong> visualização<<strong>br</strong> />
ou altere o nível <strong>de</strong> restrição.<<strong>br</strong> />
Veja a seção “Ajustando o<<strong>br</strong> />
nível <strong>de</strong> restrição” (pág. 27).<<strong>br</strong> />
Use o sistema <strong>de</strong> arquivo<<strong>br</strong> />
ISO9660 level 1/2, Romeo, Joliet<<strong>br</strong> />
ou Apple ISO para CD-R/<<strong>br</strong> />
RW ou UDF para DVD±R/RW.<<strong>br</strong> />
Verifique se Bright, Color,<<strong>br</strong> />
Contrast e Hue estão ajustados<<strong>br</strong> />
corretamente.<<strong>br</strong> />
Dispositivos USB<<strong>br</strong> />
<strong>Sistema</strong> <strong>de</strong> <strong>áudio</strong><<strong>br</strong> />
Problema Causa Medida<<strong>br</strong> />
O dispositivo USB não<<strong>br</strong> />
po<strong>de</strong> ser inserido.<<strong>br</strong> />
O dispositivo USB não<<strong>br</strong> />
é reconhecido.<<strong>br</strong> />
Nenhum som é ouvido<<strong>br</strong> />
<strong>com</strong> a tela mostrando<<strong>br</strong> />
“No File”.<<strong>br</strong> />
O som salta ou é<<strong>br</strong> />
ruidoso.<<strong>br</strong> />
O dispositivo USB foi<<strong>br</strong> />
inserido na direção<<strong>br</strong> />
errada.<<strong>br</strong> />
O conector USB está<<strong>br</strong> />
que<strong>br</strong>ado.<<strong>br</strong> />
O dispositivo USB está<<strong>br</strong> />
danificado.<<strong>br</strong> />
Conectores frouxos.<<strong>br</strong> />
Nenhum arquivo MP3/<<strong>br</strong> />
WMA/AAC está gravado<<strong>br</strong> />
no dispositivo USB.<<strong>br</strong> />
Arquivos MP3/WMA/<<strong>br</strong> />
AAC gravados incorretamente.<<strong>br</strong> />
Inverta a direção da<<strong>br</strong> />
conexão do dispositivo<<strong>br</strong> />
USB e tente novamente.<<strong>br</strong> />
Troque por um dispositivo<<strong>br</strong> />
USB novo.<<strong>br</strong> />
Desconecte o dispositivo<<strong>br</strong> />
USB e reconecte. Se<<strong>br</strong> />
o dispositivo ainda não<<strong>br</strong> />
for reconhecido, tente<<strong>br</strong> />
trocar por um dispositivo<<strong>br</strong> />
USB diferente.<<strong>br</strong> />
Grave estes arquivos<<strong>br</strong> />
corretamente no dispositivo<<strong>br</strong> />
USB.<<strong>br</strong> />
Use arquivos MP3/<<strong>br</strong> />
WMA/AAC gravados<<strong>br</strong> />
corretamente.<<strong>br</strong> />
59
<strong>Sistema</strong> <strong>de</strong> <strong>áudio</strong><<strong>br</strong> />
9. MENSAGENS DE ERRO<<strong>br</strong> />
Se um erro ocorrer, uma das seguintes mensagens será mostrada.<<strong>br</strong> />
Tome as medidas <strong>de</strong>scritas abaixo para resolver o problema.<<strong>br</strong> />
Reprodutor <strong>de</strong> DVD<<strong>br</strong> />
60<<strong>br</strong> />
Tela Causa Medidas<<strong>br</strong> />
Error 2 Um disco está preso<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>ntro do reprodutor e não<<strong>br</strong> />
po<strong>de</strong> ser ejetado.<<strong>br</strong> />
Error 3 O disco não po<strong>de</strong> ser<<strong>br</strong> />
reproduzido <strong>de</strong>vido a<<strong>br</strong> />
riscos etc.<<strong>br</strong> />
Error 6 O disco foi inserido <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
cabeça para baixo no<<strong>br</strong> />
reprodutor.<<strong>br</strong> />
Não há arquivos MP3/<<strong>br</strong> />
WMA/ AAC/DivX gravados<<strong>br</strong> />
no disco.<<strong>br</strong> />
Esta é uma falha do<<strong>br</strong> />
mecanismo do reprodutor<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> DVD. Consulte a<<strong>br</strong> />
loja on<strong>de</strong> <strong>com</strong>prou.<<strong>br</strong> />
Troque o disco por um<<strong>br</strong> />
em boas condições.<<strong>br</strong> />
Ejete o disco e insira-o<<strong>br</strong> />
corretamente.<<strong>br</strong> />
Grave estes arquivos<<strong>br</strong> />
corretamente em um<<strong>br</strong> />
disco.<<strong>br</strong> />
Parental Violation Erro <strong>de</strong> nível <strong>de</strong> restrição. Ajuste o nível <strong>de</strong> Restrição<<strong>br</strong> />
corretamente.<<strong>br</strong> />
Wrong Region Erro <strong>de</strong> código <strong>de</strong> região. Ejete o disco e troque<<strong>br</strong> />
por um disco <strong>de</strong> código<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> região correto.<<strong>br</strong> />
DRM Arquivos WMA protegidos<<strong>br</strong> />
por DRM reproduzidos.<<strong>br</strong> />
Not Support Arquivos não suportados<<strong>br</strong> />
estão sendo reproduzidos.<<strong>br</strong> />
Faça operações <strong>com</strong>o<<strong>br</strong> />
pular um arquivo (os<<strong>br</strong> />
modos <strong>de</strong> reprodução<<strong>br</strong> />
repetição e aleatório<<strong>br</strong> />
po<strong>de</strong>m ser cancelados).<<strong>br</strong> />
Dispositivo USB<<strong>br</strong> />
Tela Causa Medida<<strong>br</strong> />
Error 2 O dispositivo USB conectado<<strong>br</strong> />
não é suportado.<<strong>br</strong> />
Error 3<<strong>br</strong> />
(Memória<<strong>br</strong> />
USB)<<strong>br</strong> />
Ocorreu um erro durante<<strong>br</strong> />
o controle do dispositivo<<strong>br</strong> />
USB.<<strong>br</strong> />
Error 3 (iPod) A categoria selecionada<<strong>br</strong> />
não possui faixas.<<strong>br</strong> />
Se o dispositivo USB estiver<<strong>br</strong> />
congelado, <strong>de</strong>sconecte-o, reinicie-o<<strong>br</strong> />
e reconecte novamente.<<strong>br</strong> />
Conecte um dispositivo USB<<strong>br</strong> />
apropriado.<<strong>br</strong> />
Desconecte o dispositivo USB<<strong>br</strong> />
e conecte-o novamente.<<strong>br</strong> />
Toque na tecla [ (Faixa)].<<strong>br</strong> />
Se o erro não for corrigido,<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>sconecte o iPod e conecte-o<<strong>br</strong> />
novamente.<<strong>br</strong> />
O iPod está congelado. Desconecte o iPod, reinicie-o e<<strong>br</strong> />
conecte-o novamente.<<strong>br</strong> />
Error 5 (iPod) O iPod conectado não é<<strong>br</strong> />
reconhecido.<<strong>br</strong> />
Bus Error So<strong>br</strong>ecorrente ou erro <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
dado foi <strong>de</strong>tectado.<<strong>br</strong> />
Device Error O dispositivo está conectado<<strong>br</strong> />
através do Hub USB.<<strong>br</strong> />
Desconecte o iPod e reconecte-o.<<strong>br</strong> />
Se o iPod ainda não for<<strong>br</strong> />
reconhecido, tente trocar por<<strong>br</strong> />
um iPod diferente.<<strong>br</strong> />
Se o iPod estiver congelado,<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>sconecte-o, reinicie e<<strong>br</strong> />
conecte-o novamente.<<strong>br</strong> />
Desligue a ignição, <strong>de</strong>sconecte<<strong>br</strong> />
o dispositivo, ligue o motor<<strong>br</strong> />
reconecte. Se o dispositivo ainda<<strong>br</strong> />
não for reconhecido, tente<<strong>br</strong> />
substituí-lo por um dispositivo<<strong>br</strong> />
diferente.<<strong>br</strong> />
Desconecte o dispositivo e<<strong>br</strong> />
reconecte-o diretamente no<<strong>br</strong> />
conector USB <strong>de</strong>ste aparelho,<<strong>br</strong> />
sem usar o Hub USB.
Tela Causa Medida<<strong>br</strong> />
DRM Arquivos WMA protegidos<<strong>br</strong> />
por DRM reproduzidos.<<strong>br</strong> />
Not Support Arquivos não suportados<<strong>br</strong> />
estão sendo reproduzidos.<<strong>br</strong> />
Faça uma operação <strong>com</strong>o pular<<strong>br</strong> />
um arquivo (o modo <strong>de</strong> reprodução<<strong>br</strong> />
repetição e aleatório<<strong>br</strong> />
po<strong>de</strong> ser cancelado).<<strong>br</strong> />
Se um erro diferente dos <strong>de</strong>scritos acima aparecer, pressione a tecla<<strong>br</strong> />
Reset. Se o problema persistir, <strong>de</strong>sligue o aparelho e consulte a loja<<strong>br</strong> />
on<strong>de</strong> adquiriu o produto.<<strong>br</strong> />
• As frequências das emissoras <strong>de</strong> rádio, dados <strong>de</strong> ajuste etc., gravados<<strong>br</strong> />
na memória não são apagados, mesmo quando a tecla Reset<<strong>br</strong> />
é pressionada.<<strong>br</strong> />
10. ESPECIFICAÇÕES<<strong>br</strong> />
<strong>Sistema</strong> <strong>de</strong> <strong>áudio</strong><<strong>br</strong> />
Sintonizador FM<<strong>br</strong> />
Faixa <strong>de</strong> frequência: 87,9 MHz a 107,9 MHz<<strong>br</strong> />
Sensibilida<strong>de</strong> <strong>de</strong> uso: 9 dBf<<strong>br</strong> />
Sensibilida<strong>de</strong> silenciosa 50dB: 15 dBf<<strong>br</strong> />
Seletivida<strong>de</strong> Canal Alternado: 70 dB<<strong>br</strong> />
Separação Estéreo (1 kHz): 38 dB<<strong>br</strong> />
Resposta <strong>de</strong> Frequência (±3 dB): 30 Hz a 15 kHz<<strong>br</strong> />
Sintonizador AM<<strong>br</strong> />
Faixa <strong>de</strong> Frequência: 530 kHz a 1710 kHz<<strong>br</strong> />
Sensibilida<strong>de</strong> <strong>de</strong> uso: 28 dBmV<<strong>br</strong> />
Reprodutor <strong>de</strong> DVD<<strong>br</strong> />
<strong>Sistema</strong>:<<strong>br</strong> />
<strong>Sistema</strong> Digital Versatile Disc <strong>com</strong> capacida<strong>de</strong> para CDDA<<strong>br</strong> />
Discos utilizáveis<<strong>br</strong> />
Disco ví<strong>de</strong>o DVD, Compact Disc (CD)<<strong>br</strong> />
Resposta <strong>de</strong> Frequência<<strong>br</strong> />
20 Hz a 20 kHz (CD) (±1 dB)<<strong>br</strong> />
Relação Sinal/Ruído: 100 dB (1 kHz)<<strong>br</strong> />
Faixa Dinâmica: 100 dB (1 kHz)<<strong>br</strong> />
Distorção: 0,01%<<strong>br</strong> />
USB<<strong>br</strong> />
Especificação: USB 2.0 Full Speed<<strong>br</strong> />
<strong>Sistema</strong> <strong>de</strong> arquivo: FAT12/16/32, não-VFAT-<strong>com</strong>patível<<strong>br</strong> />
61
<strong>Sistema</strong> <strong>de</strong> <strong>áudio</strong><<strong>br</strong> />
Formato <strong>de</strong> <strong>áudio</strong> reproduzível:<<strong>br</strong> />
MP3 (.mp3): MPEG 1/2 Audio Layer-3<<strong>br</strong> />
WMA (.wma): Ver. 7/8/9.1/9.2<<strong>br</strong> />
AAC (.m4a): somente formato AAC codificado por iTunes e iTunes+<<strong>br</strong> />
Número máximo <strong>de</strong> pastas: 512<<strong>br</strong> />
Número máximo <strong>de</strong> arquivos: 255 (para uma pasta)<<strong>br</strong> />
Hierarquia máxima <strong>de</strong> pastas:<<strong>br</strong> />
8 níveis (incluindo Raiz)<<strong>br</strong> />
Alimentação máxima: 500 mA<<strong>br</strong> />
Bluetooth<<strong>br</strong> />
Especificação: Bluetooth Ver. 2.0 + EDR<<strong>br</strong> />
Perfil:<<strong>br</strong> />
HFP (Hands-Free Profile)<<strong>br</strong> />
DUN (Dial-up Networking Profile)<<strong>br</strong> />
SPP (Serial Port Profile)<<strong>br</strong> />
Sensibilida<strong>de</strong> <strong>de</strong> Envio/Recepção: Classe 2<<strong>br</strong> />
Amplificador <strong>de</strong> Áudio<<strong>br</strong> />
Saída <strong>de</strong> potência máxima:<<strong>br</strong> />
200 W (50 W × 4)<<strong>br</strong> />
Impedância do alto-falante: 4 W (4 a 8 W permitido)<<strong>br</strong> />
Entrada<<strong>br</strong> />
Sensibilida<strong>de</strong> <strong>de</strong> entrada <strong>de</strong> <strong>áudio</strong><<strong>br</strong> />
High: 0,65 V (a 2 V <strong>de</strong> saída)<<strong>br</strong> />
Mid: 1,3 V (a 2 V <strong>de</strong> saída)<<strong>br</strong> />
Low: 2,0 V (a 2 V <strong>de</strong> saída)<<strong>br</strong> />
(impedância <strong>de</strong> entrada 10 kW ou maior)<<strong>br</strong> />
62<<strong>br</strong> />
Entrada <strong>de</strong> ví<strong>de</strong>o<<strong>br</strong> />
1,0 ±0,2 Vp-p (impedância <strong>de</strong> entrada 75 W)<<strong>br</strong> />
Saída <strong>de</strong> Ví<strong>de</strong>o<<strong>br</strong> />
Saída <strong>de</strong> ví<strong>de</strong>o:<<strong>br</strong> />
1,0 ±0,2 Vp-p (impedância <strong>de</strong> saída 75 W)<<strong>br</strong> />
Tela LCD<<strong>br</strong> />
Tamanho da tela: Tipo 7 polegadas<<strong>br</strong> />
152 mm (Largura) × 85 mm (Altura)<<strong>br</strong> />
Método <strong>de</strong> visualização:<<strong>br</strong> />
Tela <strong>de</strong> cristal líquido transmissão tipo TN<<strong>br</strong> />
Método <strong>de</strong> unida<strong>de</strong>: TFT (thin-film transistor) direcionado matriz ativa<<strong>br</strong> />
Pixels: 336.960 (1440 × 234)<<strong>br</strong> />
Geral<<strong>br</strong> />
Alimentação:<<strong>br</strong> />
14,4 V DC (10,8 a 15,6 V permitido)<<strong>br</strong> />
Terra: Negativo<<strong>br</strong> />
Consumo: 3,5 A (1 W)<<strong>br</strong> />
Corrente Antena Automática: Menos <strong>de</strong> 500 mA<<strong>br</strong> />
Dimensões da Unida<strong>de</strong> Principal:<<strong>br</strong> />
178 mm (Largura) × 100 mm (Altura) × 160 mm (Profundida<strong>de</strong>)<<strong>br</strong> />
Peso da Unida<strong>de</strong> Principal: 2,6 kg<<strong>br</strong> />
Dimensões do Controle Remoto:<<strong>br</strong> />
43,4 mm (Largura) × 12,5 mm (Altura) × 112,7 mm (Profundida<strong>de</strong>)<<strong>br</strong> />
Peso do Controle Remoto:<<strong>br</strong> />
60 g (incluindo a bateria)
Nota:<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
171 mm<<strong>br</strong> />
178 mm<<strong>br</strong> />
160mm<<strong>br</strong> />
25 mm<<strong>br</strong> />
100 mm<<strong>br</strong> />
Especificações <strong>de</strong> acordo <strong>com</strong> os Padrões JEITA.<<strong>br</strong> />
Especificações e <strong>de</strong>sign sujeitos a alterações sem prévio aviso para<<strong>br</strong> />
melhorias.<<strong>br</strong> />
<strong>Sistema</strong> <strong>de</strong> <strong>áudio</strong><<strong>br</strong> />
63
Leia, em primeiro lugar, o Guia <strong>de</strong> Início Rápido e <strong>com</strong>ece a usar o<<strong>br</strong> />
navegador imediatamente.<<strong>br</strong> />
Este documento é uma <strong>de</strong>scrição <strong>de</strong>talhada do software. Po<strong>de</strong>rá <strong>de</strong>sco<strong>br</strong>ir<<strong>br</strong> />
facilmente as funções do navegador enquanto o utiliza; no entanto,<<strong>br</strong> />
re<strong>com</strong>endamos que leia este manual para que possa <strong>com</strong>preen<strong>de</strong>r as<<strong>br</strong> />
telas e as funções do seu navegador.<<strong>br</strong> />
* Opcional<<strong>br</strong> />
Este equipamento equipa apenas alguns veículos e po<strong>de</strong> ser encontrado<<strong>br</strong> />
apenas <strong>com</strong>o opcional ou acessório à venda nas Concessionárias<<strong>br</strong> />
MITSUBISHI MOTORS. CONSULTE O CATÁLOGO DE VENDA DO<<strong>br</strong> />
VEÍCULO.<<strong>br</strong> />
Manual do Navegador*<<strong>br</strong> />
65
Manual do Navegador<<strong>br</strong> />
1 - AVISO E INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA<<strong>br</strong> />
O sistema <strong>de</strong> navegação o ajuda a encontrar o caminho para o <strong>de</strong>stino<<strong>br</strong> />
pretendido graças ao receptor <strong>de</strong> GPS anexado. O navegador não<<strong>br</strong> />
transmite a posição para nenhum outro aparelho; a sua posição não<<strong>br</strong> />
po<strong>de</strong>rá ser <strong>de</strong>tectada.<<strong>br</strong> />
É importante que olhe para o visor apenas em condições <strong>de</strong> absoluta<<strong>br</strong> />
segurança. Se for o condutor do veículo, re<strong>com</strong>endamos que utilize o<<strong>br</strong> />
navegador antes <strong>de</strong> iniciar o trajeto. Planeje o seu trajeto antes <strong>de</strong> partir<<strong>br</strong> />
e pare o carro se necessitar alterar os parâmetros <strong>de</strong> trajeto.<<strong>br</strong> />
O GPS possui um Modo <strong>de</strong> segurança: se ligar o Modo <strong>de</strong> segurança,<<strong>br</strong> />
não po<strong>de</strong>rá efetuar qualquer alteração ao GPS enquanto o veículo estiver<<strong>br</strong> />
se movimentando a uma velocida<strong>de</strong> <strong>de</strong> 10 km/h (6 mph) ou superior. A<<strong>br</strong> />
menos que o navegador seja utilizado exclusivamente por um passageiro,<<strong>br</strong> />
re<strong>com</strong>endamos fortemente que ative o Modo <strong>de</strong> segurança.<<strong>br</strong> />
É necessário que obe<strong>de</strong>ça aos sinais <strong>de</strong> trânsito e que siga a geometria<<strong>br</strong> />
da estrada. Caso se <strong>de</strong>svie do trajeto re<strong>com</strong>endado, o navegador altera<<strong>br</strong> />
as instruções <strong>de</strong> forma a<strong>de</strong>quada.<<strong>br</strong> />
Nunca coloque equipamentos móveis em locais on<strong>de</strong> possa obstruir<<strong>br</strong> />
a vista do condutor, nem nas zonas <strong>de</strong> inflação dos airbags ou on<strong>de</strong><<strong>br</strong> />
possam causar ferimentos em caso <strong>de</strong> aci<strong>de</strong>ntes.<<strong>br</strong> />
66<<strong>br</strong> />
2 - COMEÇAR A UTILIZAR O GPS<<strong>br</strong> />
O navegador está otimizado para utilização no interior <strong>de</strong> um automóvel.<<strong>br</strong> />
Po<strong>de</strong>rá utilizá-lo facilmente tocando nos botões da tela e no mapa <strong>com</strong><<strong>br</strong> />
a ponta dos <strong>de</strong>dos.<<strong>br</strong> />
O navegador consegue planejar trajetos através <strong>de</strong> todo o mapa instalado;<<strong>br</strong> />
não necessita mudar <strong>de</strong> mapas ou utilizar um mapa geral pouco <strong>de</strong>talhado<<strong>br</strong> />
para navegar entre diferentes segmentos do mapa ou entre países.<<strong>br</strong> />
Tarefas Instruções<<strong>br</strong> />
Utilizar<<strong>br</strong> />
a caneta<<strong>br</strong> />
retrátil<<strong>br</strong> />
Tocar<<strong>br</strong> />
duas<<strong>br</strong> />
vezes na<<strong>br</strong> />
tela<<strong>br</strong> />
Não é necessário a caneta para utilizar o navegador.<<strong>br</strong> />
Toque nos botões e no mapa <strong>com</strong> a ponta dos <strong>de</strong>dos.<<strong>br</strong> />
Não necessita tocar na tela duas vezes para qualquer<<strong>br</strong> />
ação. Para botões e controles, um único toque é<<strong>br</strong> />
suficiente.
Tocar na<<strong>br</strong> />
tela sem<<strong>br</strong> />
soltar<<strong>br</strong> />
Não é necessário para ativar as funções <strong>de</strong> navegação<<strong>br</strong> />
básicas. Tocar sem soltar nos seguintes botões para<<strong>br</strong> />
chegar as funções extras:<<strong>br</strong> />
• Tocar sem soltar na tela <strong>de</strong> mapa: po<strong>de</strong> <strong>de</strong>finir<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
o nível mínimo e máximo <strong>de</strong> zoom do Zoom<<strong>br</strong> />
inteligente.<<strong>br</strong> />
Tocar sem soltar em qualquer um dos botões<<strong>br</strong> />
na tela <strong>de</strong> mapa: po<strong>de</strong> <strong>de</strong>finir ou repor<<strong>br</strong> />
os valores.<<strong>br</strong> />
• Tocar sem soltar em qualquer um dos botões<<strong>br</strong> />
na tela <strong>de</strong> mapa: po<strong>de</strong> <strong>de</strong>finir ou repor<<strong>br</strong> />
os valores <strong>de</strong> zoom e inclinação do botão (mapa<<strong>br</strong> />
3D).<<strong>br</strong> />
• Tocar sem soltar em nas telas do menu e<<strong>br</strong> />
lista, o Menu <strong>de</strong> navegação é apresentado.<<strong>br</strong> />
• Tocar sem soltar em qualquer um dos botões<<strong>br</strong> />
na tela <strong>de</strong> mapa: po<strong>de</strong> rodar, inclinar<<strong>br</strong> />
ou dimensionar o mapa <strong>de</strong> forma contínua.<<strong>br</strong> />
• Tocar sem soltar em nas telas do teclado, é<<strong>br</strong> />
possível eliminar vários caracteres rapidamente.<<strong>br</strong> />
• Tocar sem soltar em ou em longas listas, é<<strong>br</strong> />
possível <strong>de</strong>slocar as páginas <strong>de</strong> forma contínua.<<strong>br</strong> />
• Tocar sem soltar nos botões no Menu <strong>de</strong> utilização<<strong>br</strong> />
rápida para a<strong>br</strong>ir telas relacionadas <strong>com</strong> a função<<strong>br</strong> />
do botão do menu Gerenciar ou do menu Opções.<<strong>br</strong> />
Gestos<<strong>br</strong> />
(arrastar&<<strong>br</strong> />
soltar)<<strong>br</strong> />
Manual do Navegador<<strong>br</strong> />
Não necessita <strong>de</strong> gestos para ativar as funções <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
navegação básicas. Só necessitará arrastar e soltar a<<strong>br</strong> />
tela nos seguintes casos:<<strong>br</strong> />
• Deslocar um seletor <strong>de</strong> uma barra <strong>de</strong> <strong>de</strong>slocamento.<<strong>br</strong> />
• Mover o mapa: agarre no mapa e <strong>de</strong>sloque-o até a<<strong>br</strong> />
direção pretendida.<<strong>br</strong> />
• Atalho para a<strong>br</strong>ir a tela <strong>de</strong> mapa: <strong>de</strong>sloque o <strong>de</strong>do<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>s<strong>de</strong> o canto inferior direito até ao canto inferior<<strong>br</strong> />
esquerdo <strong>de</strong> qualquer tela.<<strong>br</strong> />
• Atalho para a<strong>br</strong>ir o Menu <strong>de</strong> navegação: <strong>de</strong>sloque o<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>do <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o canto superior esquerdo até ao canto<<strong>br</strong> />
inferior esquerdo <strong>de</strong> qualquer tela.<<strong>br</strong> />
Começar a utilizar o navegador<<strong>br</strong> />
Quando o navegador é iniciado pela primeira vez, necessita fazer-se<<strong>br</strong> />
o seguinte:<<strong>br</strong> />
1. Selecionar a língua escrita da interface <strong>de</strong> aplicação. Mais tar<strong>de</strong><<strong>br</strong> />
po<strong>de</strong>rá alterá-la em Opções (página 121).<<strong>br</strong> />
2. Selecione a língua e o locutor utilizados para as mensagens <strong>de</strong> orientação<<strong>br</strong> />
por voz. Mais tar<strong>de</strong> po<strong>de</strong>rá alterá-la em Opções (página 121).<<strong>br</strong> />
3. Selecione se preten<strong>de</strong> iniciar o programa no Modo simples ou no<<strong>br</strong> />
Modo avançado. Mais tar<strong>de</strong> po<strong>de</strong>rá alternar entre os dois modos <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
funcionamento em Definições.<<strong>br</strong> />
Depois disto, o Menu <strong>de</strong> navegação é apresentado e po<strong>de</strong>rá <strong>com</strong>eçar<<strong>br</strong> />
a utilizar o navegador.<<strong>br</strong> />
Menu <strong>de</strong> navegação no Modo simples:<<strong>br</strong> />
67
Manual do Navegador<<strong>br</strong> />
Menu <strong>de</strong> navegação no Modo avançado:<<strong>br</strong> />
A forma habitual <strong>de</strong> utilizar o navegador é selecionar um <strong>de</strong>stino e <strong>com</strong>eçar<<strong>br</strong> />
a navegação. Po<strong>de</strong>-se selecionar o seu <strong>de</strong>stino das seguintes<<strong>br</strong> />
formas (nem todas estão disponíveis no Modo simples):<<strong>br</strong> />
• Utilize a localização selecionada no mapa (o Cursor) (página 85)<<strong>br</strong> />
• Introduza um en<strong>de</strong>reço <strong>com</strong>pleto ou parte <strong>de</strong> um en<strong>de</strong>reço <strong>com</strong>o,<<strong>br</strong> />
por exemplo, um nome <strong>de</strong> rua sem número <strong>de</strong> casa ou os nomes <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
duas ruas que se cruzem (página 86).<<strong>br</strong> />
• Introduza um en<strong>de</strong>reço <strong>com</strong> código postal (página 90). Desta forma,<<strong>br</strong> />
não necessita selecionar o nome da localida<strong>de</strong>, e a procura por nomes<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> ruas po<strong>de</strong>rá ser também mais rápida.<<strong>br</strong> />
• Utilize uma coor<strong>de</strong>nada (página 92)<<strong>br</strong> />
• Utilizar uma localização guardada:<<strong>br</strong> />
• um Favorito (página 91)<<strong>br</strong> />
• um POI (página 91)<<strong>br</strong> />
• o Histórico <strong>de</strong> <strong>de</strong>stinos e pontos <strong>de</strong> passagem previamente <strong>de</strong>finidos<<strong>br</strong> />
(página 92)<<strong>br</strong> />
2.1 Modos Simples e Avançado<<strong>br</strong> />
Os dois modos <strong>de</strong> funcionamento do navegador divergem essencialmente<<strong>br</strong> />
na estrutura do menu e no número <strong>de</strong> funções disponíveis. As<<strong>br</strong> />
disposições <strong>de</strong> tela e os controles são os mesmos.<<strong>br</strong> />
• Modo simples: permite um acesso fácil apenas às funções <strong>de</strong> navegação<<strong>br</strong> />
e <strong>de</strong>finições básicas mais importantes. As restantes <strong>de</strong>finições são<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>finidas <strong>de</strong> acordo <strong>com</strong> os valores i<strong>de</strong>ais para a utilização normal.<<strong>br</strong> />
68<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
Modo avançado: permite acessar todas as funcionalida<strong>de</strong>s do navegador.<<strong>br</strong> />
Para mudar do Modo simples para o Modo avançado: na tela inicial<<strong>br</strong> />
(Menu <strong>de</strong> navegação), toque em , .<<strong>br</strong> />
Para mudar do Modo avançado para o Modo simples: na tela inicial<<strong>br</strong> />
(Menu <strong>de</strong> navegação), toque em , .<<strong>br</strong> />
As funções e <strong>de</strong>finições disponíveis em cada modo são as seguintes:<<strong>br</strong> />
Tipo <strong>de</strong> ação Disponível<<strong>br</strong> />
em Modo<<strong>br</strong> />
simples<<strong>br</strong> />
Navegar até um ponto<<strong>br</strong> />
selecionado no mapa<<strong>br</strong> />
Navegar até um en<strong>de</strong>reço<<strong>br</strong> />
da rua<<strong>br</strong> />
Navegar até um en<strong>de</strong>reço<<strong>br</strong> />
in<strong>com</strong>pleto<<strong>br</strong> />
Navegar até uma<<strong>br</strong> />
intersecção<<strong>br</strong> />
Navegar até <strong>de</strong>stinos<<strong>br</strong> />
recentes (Histórico)<<strong>br</strong> />
Disponível<<strong>br</strong> />
em Modo<<strong>br</strong> />
avançado<<strong>br</strong> />
Explicação<<strong>br</strong> />
Sim Sim Consulte<<strong>br</strong> />
página 85<<strong>br</strong> />
Sim Sim Consulte<<strong>br</strong> />
página 86<<strong>br</strong> />
Sim Sim Consulte<<strong>br</strong> />
página 86<<strong>br</strong> />
Sim Sim Consulte<<strong>br</strong> />
página 88<<strong>br</strong> />
Sim Sim Consulte<<strong>br</strong> />
página 92<<strong>br</strong> />
Navegar até Favoritos Sim Sim Consulte<<strong>br</strong> />
página 91<<strong>br</strong> />
Navegar até um POI Sim Sim Consulte<<strong>br</strong> />
página 91<<strong>br</strong> />
Navegar até coor<strong>de</strong>nadas Não Sim Consulte<<strong>br</strong> />
página 92<<strong>br</strong> />
Criar um trajeto <strong>com</strong> vários<<strong>br</strong> />
pontos <strong>de</strong> passagem<<strong>br</strong> />
Guardar um ponto <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
mapa <strong>com</strong>o Destino<<strong>br</strong> />
favorito<<strong>br</strong> />
Não Sim Consulte<<strong>br</strong> />
página 92<<strong>br</strong> />
Sim Sim Consulte<<strong>br</strong> />
página 105
Tipo <strong>de</strong> ação Disponível<<strong>br</strong> />
em Modo<<strong>br</strong> />
simples<<strong>br</strong> />
Guardar um ponto <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
mapa <strong>com</strong>o POI<<strong>br</strong> />
Guardar ponto <strong>de</strong> mapa<<strong>br</strong> />
<strong>com</strong>o localização <strong>de</strong> uma<<strong>br</strong> />
Câmera <strong>de</strong> vigilância<<strong>br</strong> />
Assinalar um ponto <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
mapa <strong>com</strong> um Pino<<strong>br</strong> />
Disponível<<strong>br</strong> />
em Modo<<strong>br</strong> />
avançado<<strong>br</strong> />
Explicação<<strong>br</strong> />
Não Sim Consulte<<strong>br</strong> />
página 105<<strong>br</strong> />
Não Sim Consulte<<strong>br</strong> />
página 105<<strong>br</strong> />
Não Sim Consulte<<strong>br</strong> />
página 105<<strong>br</strong> />
Guardar o trajeto ativo Não Sim Consulte<<strong>br</strong> />
página 96<<strong>br</strong> />
Guardar Registros <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
trajeto<<strong>br</strong> />
Definições da tela do<<strong>br</strong> />
mapa<<strong>br</strong> />
Opções <strong>de</strong> menu Apenas<<strong>br</strong> />
imagem <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
fundo<<strong>br</strong> />
Opções <strong>de</strong> som Apenas<<strong>br</strong> />
volume<<strong>br</strong> />
principal<<strong>br</strong> />
Opções <strong>de</strong> planejamento<<strong>br</strong> />
do trajeto<<strong>br</strong> />
Opções regionais Apenas<<strong>br</strong> />
seleção <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
língua<<strong>br</strong> />
Não Sim Consulte<<strong>br</strong> />
página 81<<strong>br</strong> />
Não Sim Consulte<<strong>br</strong> />
página 118<<strong>br</strong> />
Sim Consulte<<strong>br</strong> />
página 124<<strong>br</strong> />
Sim Consulte<<strong>br</strong> />
página 118<<strong>br</strong> />
Sim Sim Consulte<<strong>br</strong> />
página 119<<strong>br</strong> />
Sim Consulte<<strong>br</strong> />
página 121<<strong>br</strong> />
Avisos Não Sim Consulte<<strong>br</strong> />
página 123<<strong>br</strong> />
Manual do Navegador<<strong>br</strong> />
2.2 Botões do dispositivo<<strong>br</strong> />
Po<strong>de</strong> utilizar o navegador praticamente só através <strong>de</strong> toques na tela.<<strong>br</strong> />
Existem apenas alguns botões <strong>de</strong> hardware no dispositivo.<<strong>br</strong> />
Po<strong>de</strong> ligar ou <strong>de</strong>sligar o dispositivo móvel a qualquer altura. Quando o<<strong>br</strong> />
dispositivo está <strong>de</strong>sligado, o GPS não calcula a posição e não atualiza<<strong>br</strong> />
o trajeto nem as instruções <strong>de</strong> condução.<<strong>br</strong> />
Quando o ligar novamente, o navegador continua a navegação assim<<strong>br</strong> />
que o receptor <strong>de</strong> sinal tenha <strong>de</strong>terminado a sua posição.<<strong>br</strong> />
As funções dos botões <strong>de</strong> hardware são as seguintes: (a disposição dos<<strong>br</strong> />
botões po<strong>de</strong>rá ser diferente no seu dispositivo).<<strong>br</strong> />
2.3 Botões e outros controles na tela<<strong>br</strong> />
Ao utilizar o GPS, apenas toque os botões existentes na tela.<<strong>br</strong> />
Só necessita confirmar seleções ou alterações ao navegador caso a<<strong>br</strong> />
aplicação necessite ser reiniciada, caso tenha <strong>de</strong> executar uma relevante<<strong>br</strong> />
reconfiguração ou se estiver prestes a per<strong>de</strong>r alguns dados ou <strong>de</strong>finições.<<strong>br</strong> />
Caso contrário, o navegador guarda as suas seleções e aplica as novas<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>finições sem passos <strong>de</strong> confirmação assim que utilizar os controles.<<strong>br</strong> />
Tipo Exemplo Descrição Como utilizar<<strong>br</strong> />
Botão Toque para iniciar Toque-o uma vez.<<strong>br</strong> />
uma função,<<strong>br</strong> />
para a<strong>br</strong>ir uma<<strong>br</strong> />
nova tela ou<<strong>br</strong> />
para <strong>de</strong>finir um<<strong>br</strong> />
parâmetro.<<strong>br</strong> />
Ícone Apresenta<<strong>br</strong> />
informações <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
estado.<<strong>br</strong> />
Alguns ícones<<strong>br</strong> />
funcionam também<<strong>br</strong> />
<strong>com</strong>o botões. Toque-o<<strong>br</strong> />
uma vez.<<strong>br</strong> />
69
Manual do Navegador<<strong>br</strong> />
70<<strong>br</strong> />
Tipo Exemplo Descrição Como utilizar<<strong>br</strong> />
Lista Sempre que<<strong>br</strong> />
for necessário<<strong>br</strong> />
selecionar uma<<strong>br</strong> />
opção <strong>de</strong>ntre<<strong>br</strong> />
outras, estas são<<strong>br</strong> />
apresentadas<<strong>br</strong> />
numa lista.<<strong>br</strong> />
Barra <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>slocamento<<strong>br</strong> />
Interruptor<<strong>br</strong> />
Teclado<<strong>br</strong> />
virtual<<strong>br</strong> />
Quando uma<<strong>br</strong> />
função tem vários<<strong>br</strong> />
valores sem<<strong>br</strong> />
nomes diferentes,<<strong>br</strong> />
o GPS apresenta<<strong>br</strong> />
um indicador num<<strong>br</strong> />
dispositivo que<<strong>br</strong> />
mostra e <strong>de</strong>fine<<strong>br</strong> />
um valor a partir<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> um intervalo.<<strong>br</strong> />
Quando existem<<strong>br</strong> />
apenas duas<<strong>br</strong> />
opções, uma<<strong>br</strong> />
marca <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
confirmação<<strong>br</strong> />
mostra se a<<strong>br</strong> />
função está ativa.<<strong>br</strong> />
Teclados<<strong>br</strong> />
alfabéticos ou<<strong>br</strong> />
alfanuméricos<<strong>br</strong> />
para introduzir<<strong>br</strong> />
texto e números.<<strong>br</strong> />
Desloque-se pelas<<strong>br</strong> />
páginas <strong>com</strong> os<<strong>br</strong> />
botões e<<strong>br</strong> />
e toque no valor<<strong>br</strong> />
pretendido.<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
Arraste o seletor<<strong>br</strong> />
para mover a barra<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> <strong>de</strong>slocamento<<strong>br</strong> />
para a sua nova<<strong>br</strong> />
posição.<<strong>br</strong> />
Toque na barra <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>slocamento on<strong>de</strong><<strong>br</strong> />
preten<strong>de</strong> que o<<strong>br</strong> />
seletor apareça.<<strong>br</strong> />
Toque para ligar ou<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>sligar o interruptor.<<strong>br</strong> />
Cada tecla é um botão<<strong>br</strong> />
na tela.<<strong>br</strong> />
2.3.1 Utilizar os teclados<<strong>br</strong> />
Só necessita introduzir letras ou números no navegador quando tal não<<strong>br</strong> />
po<strong>de</strong> ser evitado. Po<strong>de</strong> efetuar a introdução <strong>com</strong> a ponta dos <strong>de</strong>dos através<<strong>br</strong> />
dos teclados <strong>de</strong> tela inteira e po<strong>de</strong> alternar entre diversas disposições<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> teclado <strong>com</strong>o, por exemplo, ABC, QWERTY ou numérico.<<strong>br</strong> />
Tarefa Detalhes<<strong>br</strong> />
Mudar para outro tipo <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
teclado <strong>com</strong>o, por exemplo, <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
um teclado QWERTY inglês<<strong>br</strong> />
para um teclado grego.<<strong>br</strong> />
Toque em e selecione a<<strong>br</strong> />
partir da lista <strong>de</strong> tipos <strong>de</strong> teclado<<strong>br</strong> />
disponíveis.<<strong>br</strong> />
O navegador irá registrar a última<<strong>br</strong> />
seleção e apresentá-la da próxima<<strong>br</strong> />
vez que necessitar <strong>de</strong> introduzir<<strong>br</strong> />
dados.<<strong>br</strong> />
Corrigir a entrada no teclado Remover o caracter ou caracteres<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>snecessários: toque em<<strong>br</strong> />
.<<strong>br</strong> />
Toque sem soltar no botão para<<strong>br</strong> />
eliminar toda a ca<strong>de</strong>ia <strong>de</strong> entrada.<<strong>br</strong> />
Introduzir um espaço, por<<strong>br</strong> />
exemplo entre um apelido e<<strong>br</strong> />
um nome <strong>de</strong> família, ou em<<strong>br</strong> />
nomes <strong>de</strong> ruas <strong>com</strong> múltiplas<<strong>br</strong> />
palavras<<strong>br</strong> />
Toque em .<<strong>br</strong> />
Introduzir letras minúsculas ou<<strong>br</strong> />
maiúsculas<<strong>br</strong> />
Toque em para alternar entre<<strong>br</strong> />
a introdução <strong>de</strong> letras minúsculas,<<strong>br</strong> />
maiúsculas iniciais ou só<<strong>br</strong> />
maiúsculas.<<strong>br</strong> />
Introduzir símbolos Toque em para mudar para um<<strong>br</strong> />
teclado <strong>com</strong> caracteres <strong>de</strong> símbolos.<<strong>br</strong> />
Finalizar a entrada através do<<strong>br</strong> />
teclado<<strong>br</strong> />
Toque em .
2.4 Utilizar o mapa<<strong>br</strong> />
A tela do mapa é a tela mais utilizada do navegador. Po<strong>de</strong> ser ativada a<<strong>br</strong> />
partir do Menu <strong>de</strong> navegação tocando em .<<strong>br</strong> />
Para obter mais informações acerca da tela do mapa, consulte a página<<strong>br</strong> />
97.<<strong>br</strong> />
2.4.1 Verificar os <strong>de</strong>talhes <strong>de</strong> uma localização no<<strong>br</strong> />
mapa<<strong>br</strong> />
• Caso esteja interessado nos <strong>de</strong>talhes da sua atual posição durante<<strong>br</strong> />
a navegação:<<strong>br</strong> />
1. Verifique se a linha inferior do mapa apresenta informações relacionadas<<strong>br</strong> />
<strong>com</strong> o número da casa e a rua atual.<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
2. Para obter mais informações, toque em para a<strong>br</strong>ir o Menu<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> posição.<<strong>br</strong> />
3. Toque em . Será apresentada a moradia, a coor<strong>de</strong>nada<<strong>br</strong> />
e a lista <strong>de</strong> POIs nas proximida<strong>de</strong>s.<<strong>br</strong> />
Po<strong>de</strong> verificar os <strong>de</strong>talhes <strong>de</strong> qualquer outra localização selecionandoa<<strong>br</strong> />
no mapa:<<strong>br</strong> />
1. Toque em qualquer local do mapa para a<strong>br</strong>ir os botões <strong>de</strong> controle<<strong>br</strong> />
do mapa.<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
Manual do Navegador<<strong>br</strong> />
2. Toque no local pretendido no mapa. O Cursor ( ) surgirá nesse<<strong>br</strong> />
local. O en<strong>de</strong>reço da localização é apresentado na parte inferior<<strong>br</strong> />
do mapa.<<strong>br</strong> />
3. Para obter mais informações, toque em para a<strong>br</strong>ir o Menu<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> cursor.<<strong>br</strong> />
4. Toque em . Será apresentada a moradia, a coor<strong>de</strong>nada<<strong>br</strong> />
e a lista <strong>de</strong> POIs nas proximida<strong>de</strong>s.<<strong>br</strong> />
É ainda mais fácil caso selecione o ponto pretendido no Menu procurar.<<strong>br</strong> />
O Menu <strong>de</strong> cursor a<strong>br</strong>e automaticamente. Só necessita tocar no botão<<strong>br</strong> />
.<<strong>br</strong> />
2.4.2 Manipular o mapa<<strong>br</strong> />
Posicionar marcadores no mapa:<<strong>br</strong> />
• Atual posição: (página 78)<<strong>br</strong> />
• Local selecionado (Cursor): (página 79)<<strong>br</strong> />
Os seguintes controles ajudam a modificar a vista do mapa, para uma<<strong>br</strong> />
melhor adaptação às suas reais necessida<strong>de</strong>s. A maioria <strong>de</strong>stes controles<<strong>br</strong> />
só é apresentada se tocar uma vez no mapa e <strong>de</strong>saparece após<<strong>br</strong> />
alguns segundos se inativo.<<strong>br</strong> />
71
Manual do Navegador<<strong>br</strong> />
72<<strong>br</strong> />
Ação Botão(ões) Descrição<<strong>br</strong> />
Mover o<<strong>br</strong> />
mapa <strong>com</strong><<strong>br</strong> />
arrastar &<<strong>br</strong> />
soltar<<strong>br</strong> />
A<strong>br</strong>ir / fechar<<strong>br</strong> />
botões <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
controle do<<strong>br</strong> />
mapa<<strong>br</strong> />
Nº <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
botões<<strong>br</strong> />
Po<strong>de</strong> <strong>de</strong>slocar o mapa em qualquer<<strong>br</strong> />
direção. Toque sem soltar no mapa e<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>sloque o <strong>de</strong>do na direção em que<<strong>br</strong> />
preten<strong>de</strong> mover o mapa.<<strong>br</strong> />
Caso a posição GPS esteja disponível<<strong>br</strong> />
e tenha <strong>de</strong>slocado o mapa, o botão<<strong>br</strong> />
é apresentado.<<strong>br</strong> />
Toque neste botão para regressar à<<strong>br</strong> />
Posição.<<strong>br</strong> />
Toque neste botão para mostrar ou<<strong>br</strong> />
ocultar os seguintes botões <strong>de</strong> controle<<strong>br</strong> />
do mapa:<<strong>br</strong> />
• Aumentar/diminuir o zoom<<strong>br</strong> />
• Girar o mapa para esquerda/direita<<strong>br</strong> />
(mapa 3D apenas)<<strong>br</strong> />
• Inclinar para cima/para baixo (mapa<<strong>br</strong> />
3D apenas)<<strong>br</strong> />
• Botões <strong>de</strong> Pre<strong>de</strong>finição <strong>de</strong> zoom<<strong>br</strong> />
(mapa 2D apenas)<<strong>br</strong> />
• Botões <strong>de</strong> Pre<strong>de</strong>finição <strong>de</strong> zoom e<<strong>br</strong> />
inclinação (mapa 3D apenas)<<strong>br</strong> />
• Botão Voltar à posição<<strong>br</strong> />
• Botão Zoom inteligente<<strong>br</strong> />
Ação Botão(ões) Descrição<<strong>br</strong> />
Diminuir e<<strong>br</strong> />
Aumentar o<<strong>br</strong> />
Zoom<<strong>br</strong> />
Inclinar para<<strong>br</strong> />
cima e para<<strong>br</strong> />
baixo<<strong>br</strong> />
Rodar para a<<strong>br</strong> />
esquerda e<<strong>br</strong> />
para a direita<<strong>br</strong> />
Muda a quantida<strong>de</strong> <strong>de</strong> mapa<<strong>br</strong> />
apresentada na tela.<<strong>br</strong> />
O navegador utiliza mapas <strong>de</strong> vetores<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> alta qualida<strong>de</strong> que permitem<<strong>br</strong> />
visualizar o mapa a vários níveis<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> zoom, sempre <strong>com</strong> o conteúdo<<strong>br</strong> />
otimizado. Os nomes <strong>de</strong> ruas e<<strong>br</strong> />
outros objetos <strong>de</strong> texto são sempre<<strong>br</strong> />
visualizados <strong>com</strong> o mesmo tamanho<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> tipo <strong>de</strong> letra e <strong>com</strong> a orientação<<strong>br</strong> />
correta. Além disso, apenas são<<strong>br</strong> />
apresentados os objetos e as ruas<<strong>br</strong> />
necessários.<<strong>br</strong> />
O dimensionamento do mapa tem<<strong>br</strong> />
diferentes limites nos modos Vista <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
mapa 2D e 3D.<<strong>br</strong> />
Altera o ângulo <strong>de</strong> visão vertical do<<strong>br</strong> />
mapa no modo 3D.<<strong>br</strong> />
Altera o ângulo <strong>de</strong> visão horizontal do<<strong>br</strong> />
mapa no modo 3D.<<strong>br</strong> />
Quando a posição está disponível, o<<strong>br</strong> />
navegador efetua sempre uma rotação<<strong>br</strong> />
do mapa <strong>de</strong> forma que a parte superior<<strong>br</strong> />
fique alinhada <strong>com</strong> o rumo do seu<<strong>br</strong> />
trajeto (orientação pela direção). Po<strong>de</strong><<strong>br</strong> />
sair do modo orientação pela direção<<strong>br</strong> />
<strong>com</strong> estes botões.<<strong>br</strong> />
Caso a posição GPS esteja disponível<<strong>br</strong> />
e tenha rodado o mapa, o botão é<<strong>br</strong> />
apresentado. Toque neste botão para<<strong>br</strong> />
reativar a rotação automática do mapa.
Ação Botão(ões) Descrição<<strong>br</strong> />
Modos <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
Dá ao utilizador as seguintes<<strong>br</strong> />
vista<<strong>br</strong> />
perspectivas <strong>de</strong> mapa no navegador:<<strong>br</strong> />
• vista convencional, <strong>de</strong> cima para<<strong>br</strong> />
baixo (2D)<<strong>br</strong> />
• vista em perspectiva (3D)<<strong>br</strong> />
Zoom<<strong>br</strong> />
O valor apresenta sempre o modo<<strong>br</strong> />
para o qual o botão muda: Se estiver<<strong>br</strong> />
no modo 2D, po<strong>de</strong>rá visualizar o botão<<strong>br</strong> />
e necessita lhe tocar para mudar<<strong>br</strong> />
para o modo 3D.<<strong>br</strong> />
O navegador consegue inclinar,<<strong>br</strong> />
inteligente<<strong>br</strong> />
rodar e alterar a escala do mapa<<strong>br</strong> />
automaticamente <strong>de</strong> forma a<<strong>br</strong> />
proporcionar a vista i<strong>de</strong>al:<<strong>br</strong> />
• Ao aproximar-se <strong>de</strong> uma mudança<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> direção, o zoom do navegador<<strong>br</strong> />
aumenta e o ângulo <strong>de</strong> visão é<<strong>br</strong> />
elevado para que o utilizador<<strong>br</strong> />
reconheça facilmente a mano<strong>br</strong>a a<<strong>br</strong> />
efetuar na próxima intersecção.<<strong>br</strong> />
• Se a próxima mudança <strong>de</strong> direção<<strong>br</strong> />
ainda estiver longe, o navegador<<strong>br</strong> />
diminui o zoom e o ângulo <strong>de</strong> visão<<strong>br</strong> />
baixa para que o utilizador visualize<<strong>br</strong> />
a estrada que tem à frente.<<strong>br</strong> />
Toque neste botão uma vez para ativar<<strong>br</strong> />
o Zoom inteligente.<<strong>br</strong> />
Pressione e mantenha pressionado o<<strong>br</strong> />
botão para <strong>de</strong>finir os limites <strong>de</strong> zoom<<strong>br</strong> />
do Zoom inteligente.<<strong>br</strong> />
Ação Botão(ões) Descrição<<strong>br</strong> />
Regressar à<<strong>br</strong> />
navegação<<strong>br</strong> />
normal (voltar<<strong>br</strong> />
à posição<<strong>br</strong> />
GPS <strong>com</strong><<strong>br</strong> />
rotação<<strong>br</strong> />
automática<<strong>br</strong> />
do mapa)<<strong>br</strong> />
Botões <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
Pre<strong>de</strong>finição<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> zoom<<strong>br</strong> />
(disponível<<strong>br</strong> />
apenas<<strong>br</strong> />
no Modo<<strong>br</strong> />
avançado)<<strong>br</strong> />
Botões <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
pre<strong>de</strong>finição<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> zoom e<<strong>br</strong> />
inclinação<<strong>br</strong> />
(disponível<<strong>br</strong> />
apenas<<strong>br</strong> />
no Modo<<strong>br</strong> />
avançado)<<strong>br</strong> />
Escala do<<strong>br</strong> />
mapa<<strong>br</strong> />
Manual do Navegador<<strong>br</strong> />
Toque neste botão para colocar o<<strong>br</strong> />
mapa <strong>de</strong> novo na atual posição. Caso<<strong>br</strong> />
o mapa tenha sido rodado no modo<<strong>br</strong> />
3D, a rotação automática do mapa é<<strong>br</strong> />
também reativada.<<strong>br</strong> />
Toque num dos botões <strong>de</strong> pre<strong>de</strong>finição<<strong>br</strong> />
para <strong>de</strong>finir o nível <strong>de</strong> zoom para<<strong>br</strong> />
um valor fixo e pre<strong>de</strong>finido. O zoom<<strong>br</strong> />
inteligente está <strong>de</strong>sativado. Estes<<strong>br</strong> />
botões estão disponíveis no modo 2D.<<strong>br</strong> />
Pressione e mantenha pressionado<<strong>br</strong> />
qualquer botão para <strong>de</strong>finir o valor<<strong>br</strong> />
para o nível atual do zoom ou para<<strong>br</strong> />
retornar para o seu valor original.<<strong>br</strong> />
Toque num dos botões <strong>de</strong> pre<strong>de</strong>finição<<strong>br</strong> />
para <strong>de</strong>finir o nível da inclinação e do<<strong>br</strong> />
zoom para valores fixos e pre<strong>de</strong>finidos.<<strong>br</strong> />
O zoom inteligente está <strong>de</strong>sativado.<<strong>br</strong> />
Estes botões estão disponíveis no<<strong>br</strong> />
modo 3D.<<strong>br</strong> />
Pressione e mantenha pressionado<<strong>br</strong> />
qualquer botão para <strong>de</strong>finir o valor<<strong>br</strong> />
para os níveis atuais <strong>de</strong> inclinação e<<strong>br</strong> />
zoom ou para retornar para o seu valor<<strong>br</strong> />
original.<<strong>br</strong> />
O navegador apresenta a escala do<<strong>br</strong> />
mapa no modo 2D.<<strong>br</strong> />
73
Manual do Navegador<<strong>br</strong> />
Ação Botão(ões) Descrição<<strong>br</strong> />
Ajustar à tela Este botão não é apresentado na<<strong>br</strong> />
tela <strong>de</strong> mapa. Está disponível nas<<strong>br</strong> />
seguintes telas:<<strong>br</strong> />
• Tela Plano no mapa: Se possuir um<<strong>br</strong> />
trajeto ativo, po<strong>de</strong> apresentá-lo por<<strong>br</strong> />
<strong>com</strong>pleto no mapa.<<strong>br</strong> />
• Tela <strong>de</strong> Informações <strong>de</strong> trajeto:<<strong>br</strong> />
Po<strong>de</strong> ser apresentado um registro<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> trajeto por <strong>com</strong>pleto no mapa.<<strong>br</strong> />
2.4.3 Informações <strong>de</strong> estado e controles ocultos no<<strong>br</strong> />
mapa<<strong>br</strong> />
As seguintes informações são apresentadas no campo arredondado<<strong>br</strong> />
localizado no canto superior esquerdo, o campo Pré-visualização <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
mudança <strong>de</strong> direção. Ao tocar nesta área, o resultado <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> das<<strong>br</strong> />
informações apresentadas no momento.<<strong>br</strong> />
74<<strong>br</strong> />
Ícones Informações Detalhes Ação<<strong>br</strong> />
Não existe<<strong>br</strong> />
trajeto ativo no<<strong>br</strong> />
Modo simples<<strong>br</strong> />
Não existe<<strong>br</strong> />
trajeto ativo<<strong>br</strong> />
no Modo<<strong>br</strong> />
avançado<<strong>br</strong> />
Caso não exista trajeto<<strong>br</strong> />
para percorrer no Modo<<strong>br</strong> />
simples, este ícone é<<strong>br</strong> />
apresentado no campo<<strong>br</strong> />
Pré-visualização <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
mudança <strong>de</strong> direção.<<strong>br</strong> />
Caso não exista trajeto<<strong>br</strong> />
para percorrer no Modo<<strong>br</strong> />
avançado, este ícone é<<strong>br</strong> />
apresentado no campo<<strong>br</strong> />
Pré-visualização <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
mudança <strong>de</strong> direção.<<strong>br</strong> />
Toque nesta<<strong>br</strong> />
área para<<strong>br</strong> />
a<strong>br</strong>ir Procurar<<strong>br</strong> />
moradia.<<strong>br</strong> />
Toque nesta<<strong>br</strong> />
área para a<strong>br</strong>ir<<strong>br</strong> />
Procurar.<<strong>br</strong> />
Ícones Informações Detalhes Ação<<strong>br</strong> />
Não existe<<strong>br</strong> />
Posição válida.<<strong>br</strong> />
Caso o ícone<<strong>br</strong> />
seja uma<<strong>br</strong> />
imagem<<strong>br</strong> />
estática, é<<strong>br</strong> />
necessário<<strong>br</strong> />
um cálculo do<<strong>br</strong> />
trajeto<<strong>br</strong> />
Caso o ícone<<strong>br</strong> />
seja uma<<strong>br</strong> />
imagem<<strong>br</strong> />
animada, está<<strong>br</strong> />
em progresso<<strong>br</strong> />
um cálculo do<<strong>br</strong> />
trajeto<<strong>br</strong> />
Caso exista um trajeto<<strong>br</strong> />
ativo, e não exista<<strong>br</strong> />
qualquer posição<<strong>br</strong> />
válida, a vista do céu<<strong>br</strong> />
por cima do utilizador<<strong>br</strong> />
é apresentada <strong>com</strong><<strong>br</strong> />
pontos coloridos para<<strong>br</strong> />
cada satélite. Alguns<<strong>br</strong> />
pontos precisam ficar<<strong>br</strong> />
<strong>com</strong> a cor ver<strong>de</strong> para<<strong>br</strong> />
que seja possível<<strong>br</strong> />
navegar.<<strong>br</strong> />
Posição e um trajeto<<strong>br</strong> />
ativo estão disponíveis,<<strong>br</strong> />
mas o novo cálculo<<strong>br</strong> />
do <strong>de</strong>svio <strong>de</strong> trajeto<<strong>br</strong> />
automático está<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>sligado e o utilizador<<strong>br</strong> />
está <strong>de</strong>sviado do<<strong>br</strong> />
trajeto.<<strong>br</strong> />
O navegador está a<<strong>br</strong> />
calcular ou a recalcular<<strong>br</strong> />
o trajeto.<<strong>br</strong> />
Toque nesta<<strong>br</strong> />
área para<<strong>br</strong> />
a<strong>br</strong>ir a tela<<strong>br</strong> />
Informações <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
trajeto.<<strong>br</strong> />
Toque nesta<<strong>br</strong> />
área para<<strong>br</strong> />
fazer <strong>com</strong> que<<strong>br</strong> />
o navegador<<strong>br</strong> />
calcule<<strong>br</strong> />
novamente<<strong>br</strong> />
o trajeto<<strong>br</strong> />
re<strong>com</strong>endado.<<strong>br</strong> />
Nada acontece<<strong>br</strong> />
se tocar nesta<<strong>br</strong> />
área da tela.
Ícones Informações Detalhes Ação<<strong>br</strong> />
Próximo evento<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> trajeto<<strong>br</strong> />
(próxima<<strong>br</strong> />
mano<strong>br</strong>a)<<strong>br</strong> />
Posição e um trajeto<<strong>br</strong> />
ativo estão disponíveis<<strong>br</strong> />
e o utilizador percorre<<strong>br</strong> />
o trajeto re<strong>com</strong>endado.<<strong>br</strong> />
Esta área faculta<<strong>br</strong> />
informações acerca<<strong>br</strong> />
do tipo e distância do<<strong>br</strong> />
próximo evento <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
trajeto.<<strong>br</strong> />
Toque nesta<<strong>br</strong> />
área para<<strong>br</strong> />
a<strong>br</strong>ir a tela<<strong>br</strong> />
Informações <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
trajeto.<<strong>br</strong> />
A seguinte área é apresentada junto à área arredondada <strong>de</strong>scrita acima.<<strong>br</strong> />
Ao tocar nesta área, o resultado <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> das informações apresentadas<<strong>br</strong> />
no momento.<<strong>br</strong> />
Ícones Informações Detalhes Ação<<strong>br</strong> />
Não existe<<strong>br</strong> />
Posição válida<<strong>br</strong> />
Restrição <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
trânsito<<strong>br</strong> />
Caso não exista<<strong>br</strong> />
Posição válida, este<<strong>br</strong> />
símbolo é apresentado.<<strong>br</strong> />
Quando está disponível<<strong>br</strong> />
uma posição, mas<<strong>br</strong> />
não existe trajeto para<<strong>br</strong> />
percorrer, a restrição<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> trânsito da próxima<<strong>br</strong> />
intersecção é aqui<<strong>br</strong> />
apresentada caso<<strong>br</strong> />
exista.<<strong>br</strong> />
Toque nesta<<strong>br</strong> />
área para a<strong>br</strong>ir<<strong>br</strong> />
a tela <strong>de</strong> Dados<<strong>br</strong> />
do navegador<<strong>br</strong> />
para verificar<<strong>br</strong> />
o estado do<<strong>br</strong> />
sinal ou as<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>finições da<<strong>br</strong> />
ligação.<<strong>br</strong> />
Nada acontece<<strong>br</strong> />
se tocar nesta<<strong>br</strong> />
área da tela.<<strong>br</strong> />
Manual do Navegador<<strong>br</strong> />
Ícones Informações Detalhes Ação<<strong>br</strong> />
Segundo<<strong>br</strong> />
evento<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> trajeto<<strong>br</strong> />
(mano<strong>br</strong>a<<strong>br</strong> />
a seguir à<<strong>br</strong> />
próxima<<strong>br</strong> />
mano<strong>br</strong>a)<<strong>br</strong> />
Aproximação<<strong>br</strong> />
a uma Câmera<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> vigilância<<strong>br</strong> />
Interrompe a<<strong>br</strong> />
simulação em<<strong>br</strong> />
execução<<strong>br</strong> />
Progresso do<<strong>br</strong> />
Recálculo do<<strong>br</strong> />
trajeto<<strong>br</strong> />
Quando a Posição<<strong>br</strong> />
e um trajeto ativo<<strong>br</strong> />
estiverem ambos<<strong>br</strong> />
disponíveis, este<<strong>br</strong> />
campo apresenta o<<strong>br</strong> />
evento <strong>de</strong> trajeto que<<strong>br</strong> />
se segue ao seguinte<<strong>br</strong> />
evento <strong>de</strong> trajeto<<strong>br</strong> />
apresentado na área<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>scrita acima.<<strong>br</strong> />
Este ícone é<<strong>br</strong> />
apresentado quando<<strong>br</strong> />
se aproxima <strong>de</strong> uma<<strong>br</strong> />
Câmera <strong>de</strong> vigilância e<<strong>br</strong> />
o aviso para câmeras<<strong>br</strong> />
está ativado nas<<strong>br</strong> />
Definições.<<strong>br</strong> />
Este ícone é<<strong>br</strong> />
apresentado durante<<strong>br</strong> />
a Simulação rápida do<<strong>br</strong> />
trajeto, Simulação do<<strong>br</strong> />
trajeto e reprodução do<<strong>br</strong> />
Registros <strong>de</strong> trajeto.<<strong>br</strong> />
Durante o recálculo<<strong>br</strong> />
do trajeto, este campo<<strong>br</strong> />
apresenta o progresso<<strong>br</strong> />
do recálculo entre 0%<<strong>br</strong> />
e 100%.<<strong>br</strong> />
Toque nesta<<strong>br</strong> />
área para<<strong>br</strong> />
a<strong>br</strong>ir a tela<<strong>br</strong> />
Itinerário <strong>com</strong><<strong>br</strong> />
instruções a<<strong>br</strong> />
cada mudança<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> direção.<<strong>br</strong> />
Toque nesta<<strong>br</strong> />
área para<<strong>br</strong> />
suprimir o aviso<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> câmera<<strong>br</strong> />
sonoro.<<strong>br</strong> />
Toque nesta<<strong>br</strong> />
área para<<strong>br</strong> />
interromper a<<strong>br</strong> />
simulação.<<strong>br</strong> />
Nada acontece<<strong>br</strong> />
se tocar nesta<<strong>br</strong> />
área da tela.<<strong>br</strong> />
75
Manual do Navegador<<strong>br</strong> />
Ícones Informações Detalhes Ação<<strong>br</strong> />
76<<strong>br</strong> />
Faixa<<strong>br</strong> />
indicadora<<strong>br</strong> />
- sons silenciados/<<strong>br</strong> />
ativados<<strong>br</strong> />
Gravação do -<<strong>br</strong> />
Registro <strong>de</strong> trajeto<<strong>br</strong> />
Estado <strong>de</strong> - TMC<<strong>br</strong> />
Estado do -<<strong>br</strong> />
Bluetooth<<strong>br</strong> />
Nada acontece<<strong>br</strong> />
se tocar nesta<<strong>br</strong> />
área da tela.<<strong>br</strong> />
Os seguintes símbolos são apresentados na Faixa indicadora:<<strong>br</strong> />
Ícones Descrição<<strong>br</strong> />
A saída <strong>de</strong> som está silenciada.<<strong>br</strong> />
A saída <strong>de</strong> som está ativada.<<strong>br</strong> />
Grava um Registro <strong>de</strong> trajeto quando está disponível uma<<strong>br</strong> />
Posição.<<strong>br</strong> />
A gravação do Registro <strong>de</strong> trajeto está <strong>de</strong>sativada.<<strong>br</strong> />
Não está ligado qualquer receptor <strong>de</strong> TMC ou a função <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
TMC está <strong>de</strong>sligada.<<strong>br</strong> />
Está ligado um receptor <strong>de</strong> TMC e está sendo recebida<<strong>br</strong> />
uma estação <strong>de</strong> rádio <strong>com</strong> transmissão <strong>de</strong> TMC.<<strong>br</strong> />
Existem eventos <strong>de</strong> TMC novos e que não foram lidos.<<strong>br</strong> />
Uma parte do trajeto é contornada <strong>com</strong> base nos eventos<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> TMC.<<strong>br</strong> />
Uma parte do trajeto está mencionada nos eventos <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
TMC mas não pô<strong>de</strong> ser contornada (por exemplo, o<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>stino está numa rua congestionada).<<strong>br</strong> />
O rádio Bluetooth está <strong>de</strong>sligado.<<strong>br</strong> />
Ícones Descrição<<strong>br</strong> />
O rádio Bluetooth está ligado mas não está ligado<<strong>br</strong> />
qualquer telefone.<<strong>br</strong> />
Existe um erro na ligação Bluetooth.<<strong>br</strong> />
Está ligado a um telefone <strong>com</strong>o um conjunto mãos-livres<<strong>br</strong> />
através <strong>de</strong> Bluetooth.<<strong>br</strong> />
Existe uma chamada telefônica em curso através da<<strong>br</strong> />
ligação Bluetooth.<<strong>br</strong> />
As seguintes informações po<strong>de</strong>m ser vistas nos três campos <strong>de</strong> dados<<strong>br</strong> />
apresentados na tela <strong>de</strong> mapa. Toque nesta área para a<strong>br</strong>ir a tela Informações<<strong>br</strong> />
da viagem on<strong>de</strong> po<strong>de</strong>rá Selecionar quais os valores a apresentar<<strong>br</strong> />
nestes três campos.<<strong>br</strong> />
Quando não existe qualquer trajeto ativo, estes campos apresentam as seguintes<<strong>br</strong> />
informações: velocida<strong>de</strong> atual, bússola e a hora atual do dia.<<strong>br</strong> />
Ícones Tipo Mais informações<<strong>br</strong> />
Bússola Apresenta a sua direção tanto quando o<<strong>br</strong> />
mapa é automaticamente rodado (3D) e<<strong>br</strong> />
quando o mapa está sempre virado para<<strong>br</strong> />
norte (2D).<<strong>br</strong> />
Informações Existem valores referentes à velocida<strong>de</strong><<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> velocida<strong>de</strong> que po<strong>de</strong>m ser apresentados:<<strong>br</strong> />
• Velocida<strong>de</strong> atual<<strong>br</strong> />
• O limite <strong>de</strong> velocida<strong>de</strong> na estrada<<strong>br</strong> />
atual
Ícones Tipo Mais informações<<strong>br</strong> />
Informações Existem valores referentes ao tempo que<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> tempo po<strong>de</strong>m ser apresentados:<<strong>br</strong> />
• Hora atual<<strong>br</strong> />
• Tempo que falta para chegar ao<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>stino<<strong>br</strong> />
• Tempo que falta para chegar ao<<strong>br</strong> />
próximo ponto <strong>de</strong> passagem<<strong>br</strong> />
• Tempo estimado <strong>de</strong> chegada ao<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>stino<<strong>br</strong> />
• Tempo estimado <strong>de</strong> chegada ao<<strong>br</strong> />
próximo ponto <strong>de</strong> passagem<<strong>br</strong> />
Informações Existem valores referentes ao tipo <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> distância distância que po<strong>de</strong>m ser apresentados:<<strong>br</strong> />
• Distância que falta para chegar ao<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>stino<<strong>br</strong> />
• Distância que falta para chegar ao<<strong>br</strong> />
próximo ponto <strong>de</strong> passagem<<strong>br</strong> />
• Altitu<strong>de</strong> atual<<strong>br</strong> />
A próxima área é um campo indicador <strong>de</strong> estado <strong>com</strong>binado. Toque nesta<<strong>br</strong> />
área para a<strong>br</strong>ir o Menu <strong>de</strong> utilização rápida (página 110).<<strong>br</strong> />
Ícones Tipo Mais informações<<strong>br</strong> />
Qualida<strong>de</strong> da<<strong>br</strong> />
posição<<strong>br</strong> />
Tipo <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
veículo<<strong>br</strong> />
Um número maior <strong>de</strong> barras acesas<<strong>br</strong> />
indica uma melhor precisão da posição.<<strong>br</strong> />
O símbolo apresenta o tipo <strong>de</strong> veículo<<strong>br</strong> />
utilizado para o cálculo do trajeto.<<strong>br</strong> />
Manual do Navegador<<strong>br</strong> />
2.4.4 Utilizar o Cursor (a localização do mapa<<strong>br</strong> />
selecionada)<<strong>br</strong> />
Em primeiro lugar coloque o Cursor no local pretendido do mapa <strong>com</strong><<strong>br</strong> />
uma das seguintes opções:<<strong>br</strong> />
• Utilize o menu Procurar para Selecionar um local. O mapa <strong>de</strong>volve<<strong>br</strong> />
o ponto selecionado (o Cursor) ao meio e o menu <strong>de</strong> Cursor é apresentado<<strong>br</strong> />
<strong>com</strong> as opções disponíveis.<<strong>br</strong> />
• Toque na tela e toque novamente para colocar o Cursor no local<<strong>br</strong> />
pretendido. Agora toque em para a<strong>br</strong>ir o Menu <strong>de</strong> cursor.<<strong>br</strong> />
Po<strong>de</strong> executar as seguintes ações:<<strong>br</strong> />
Botão Ação<<strong>br</strong> />
No trajeto ativo, utiliza o Cursor <strong>com</strong>o o ponto <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
partida substituindo a posição atual (disponível<<strong>br</strong> />
apenas no Modo avançado)<<strong>br</strong> />
No trajeto ativo, utiliza o Cursor <strong>com</strong>o <strong>de</strong>stino<<strong>br</strong> />
substituindo o anterior<<strong>br</strong> />
No trajeto ativo, utiliza o Cursor <strong>com</strong>o o ponto <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
passagem (um <strong>de</strong>stino intermediário) prece<strong>de</strong>ndo o<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>stino (disponível apenas no Modo avançado)<<strong>br</strong> />
No trajeto ativo, utiliza o Cursor <strong>com</strong>o o <strong>de</strong>stino<<strong>br</strong> />
mantendo o anterior <strong>com</strong>o ponto <strong>de</strong> trajeto<<strong>br</strong> />
(disponível apenas no Modo avançado)<<strong>br</strong> />
77
Manual do Navegador<<strong>br</strong> />
78<<strong>br</strong> />
Botão Ação<<strong>br</strong> />
Apresenta os diferentes trajetos calculados pelos<<strong>br</strong> />
métodos <strong>de</strong> elaboração <strong>de</strong> trajetos disponíveis.<<strong>br</strong> />
Selecione o que melhor se a<strong>de</strong>qua às suas<<strong>br</strong> />
necessida<strong>de</strong>s.(disponível apenas no Modo<<strong>br</strong> />
avançado)<<strong>br</strong> />
Guarda o Cursor <strong>com</strong>o POI (disponível apenas no<<strong>br</strong> />
Modo avançado)<<strong>br</strong> />
Guarda o Cursor <strong>com</strong>o local Favorito<<strong>br</strong> />
Guarda o Cursor <strong>com</strong>o uma Câmera <strong>de</strong> vigilância<<strong>br</strong> />
(disponível apenas no Modo avançado)<<strong>br</strong> />
Coloca um Pino no mapa no local do Cursor<<strong>br</strong> />
(disponível apenas no Modo avançado)<<strong>br</strong> />
A<strong>br</strong>e uma tela <strong>com</strong> as informações relativas à<<strong>br</strong> />
coor<strong>de</strong>nada, ao nome e à moradia do Cursor e <strong>com</strong><<strong>br</strong> />
a lista <strong>de</strong> POIs nas proximida<strong>de</strong>s<<strong>br</strong> />
2.5 Conceitos do navegador<<strong>br</strong> />
2.5.1 Zoom inteligente<<strong>br</strong> />
O Zoom Inteligente é muito mais do que uma função <strong>de</strong> zoom automático<<strong>br</strong> />
normal:<<strong>br</strong> />
• Seguir um trajeto calculado pelo navegador: ao aproximar-se<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> uma mudança <strong>de</strong> direção, aumenta o zoom e o ângulo <strong>de</strong> visão<<strong>br</strong> />
é elevado para que o utilizador reconheça a mano<strong>br</strong>a a efetuar na<<strong>br</strong> />
intersecção. Se a mudança <strong>de</strong> direção seguinte ainda estiver longe,<<strong>br</strong> />
diminui o zoom e o ângulo <strong>de</strong> visão baixa para que o utilizador visualize<<strong>br</strong> />
a estrada à sua frente.<<strong>br</strong> />
• Ao conduzir sem um trajeto ativo no navegador: O Zoom inteligente<<strong>br</strong> />
aumenta o zoom se conduzir a baixas velocida<strong>de</strong>s e diminui o zoom<<strong>br</strong> />
até ao limite aqui ajustado quando guiar em altas velocida<strong>de</strong>s.<<strong>br</strong> />
Ativar o Zoom inteligente<<strong>br</strong> />
Toque no mapa para permitir que sejam apresentados os botões <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
controle <strong>de</strong> mapa e, em seguida, toque em para ativar o Zoom<<strong>br</strong> />
inteligente.<<strong>br</strong> />
Afinar o Zoom inteligente<<strong>br</strong> />
Toque no mapa para permitir que sejam apresentados os botões <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
controle <strong>de</strong> mapa e, em seguida, toque sem soltar em para a<strong>br</strong>ir a<<strong>br</strong> />
janela Opções <strong>de</strong> Zoom inteligente.<<strong>br</strong> />
Modifique os limites <strong>de</strong> zoom do Zoom inteligente caso seja necessário.<<strong>br</strong> />
2.5.2 Marcadores <strong>de</strong> posição<<strong>br</strong> />
2.5.2.1 Posição atual e Bloquear a rota<<strong>br</strong> />
Quando a sua posição está disponível, o navegador marca a posição<<strong>br</strong> />
atual no mapa <strong>com</strong> o ícone . O local exato do marcador <strong>de</strong> posição<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>pen<strong>de</strong> do tipo <strong>de</strong> veículo utilizado para o cálculo do trajeto.<<strong>br</strong> />
O tipo <strong>de</strong> veículo po<strong>de</strong> ser selecionado em Opções <strong>de</strong> trajeto (página<<strong>br</strong> />
119) ou no Menu <strong>de</strong> utilização rápida (página 110).<<strong>br</strong> />
• Se escolher pe<strong>de</strong>stre: O ícone estará na sua posição GPS exata.<<strong>br</strong> />
A direção do ícone representa a direção para on<strong>de</strong> se dirige.<<strong>br</strong> />
• Se escolher algum dos veículos: O ícone está alinhado <strong>com</strong> a<<strong>br</strong> />
estrada mais próxima para suprimir erros <strong>de</strong> posição. A direção do<<strong>br</strong> />
ícone é uma das Direções do trajeto.<<strong>br</strong> />
• Para utilizar a atual posição, toque em . O Menu <strong>de</strong> posição é<<strong>br</strong> />
apresentado e po<strong>de</strong>rá guardá-la <strong>de</strong> uma das seguintes formas:<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
um Favorito<<strong>br</strong> />
uma Câmera <strong>de</strong> vigilância<<strong>br</strong> />
um POI<<strong>br</strong> />
um Pino <strong>de</strong> marcação no mapa
2.5.2.2 Regressar à navegação normal<<strong>br</strong> />
Quando a posição está disponível, e tiver <strong>de</strong>slocada no mapa (o ícone<<strong>br</strong> />
está em movimento ou nem está visível), ou tiver rodado o mapa no<<strong>br</strong> />
modo 3D, o botão é apresentado. Toque para <strong>de</strong>slocar o mapa <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
volta à posição e reativar a Orientação pela direção (rotação automática<<strong>br</strong> />
do mapa).<<strong>br</strong> />
NOTA! Mesmo que <strong>de</strong>sloque o mapa enquanto conduz, o navegador<<strong>br</strong> />
continua a navegar caso exista um trajeto ativo: reproduz as instruções<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> voz e apresenta os ícones <strong>de</strong> pré visualização <strong>de</strong> mudança <strong>de</strong> direção<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> acordo <strong>com</strong> a sua atual posição.<<strong>br</strong> />
2.5.2.3 Local selecionado (Cursor)<<strong>br</strong> />
Caso selecione um local no Menu procurar, ou caso toque no mapa<<strong>br</strong> />
quando os botões <strong>de</strong> controle do mapa estiverem visíveis, o Cursor é<<strong>br</strong> />
apresentado no ponto selecionado do mapa.<<strong>br</strong> />
O navegador apresenta o Cursor <strong>com</strong> um ponto vermelho <strong>br</strong>ilhante ( )<<strong>br</strong> />
para que seja visível em todos os níveis <strong>de</strong> zoom, mesmo na imagem<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> fundo <strong>de</strong> uma vista <strong>de</strong> mapa 3D.<<strong>br</strong> />
Quando o Cursor estiver <strong>de</strong>finido, toque em . O Menu do cursor é<<strong>br</strong> />
apresentado e po<strong>de</strong>rá utilizar o Cursor em uma das seguintes formas:<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
o ponto inicial <strong>de</strong> um trajeto<<strong>br</strong> />
um ponto <strong>de</strong> passagem num trajeto<<strong>br</strong> />
• o <strong>de</strong>stino <strong>de</strong> um trajeto<<strong>br</strong> />
Po<strong>de</strong> ainda procurar POIs ao redor do Cursor.<<strong>br</strong> />
Ou po<strong>de</strong> guardar a localização do Cursor <strong>com</strong>o:<<strong>br</strong> />
• um Favorito<<strong>br</strong> />
• uma Câmera <strong>de</strong> vigilância<<strong>br</strong> />
• um POI<<strong>br</strong> />
• um Pino <strong>de</strong> marcação no mapa<<strong>br</strong> />
Manual do Navegador<<strong>br</strong> />
2.5.2.4 Posição original no Menu <strong>de</strong> cursor<<strong>br</strong> />
Quando o Menu <strong>de</strong> cursor está aberto, um ícone especial ( ) apresenta<<strong>br</strong> />
a posição do Cursor <strong>com</strong> a qual o menu foi aberto.<<strong>br</strong> />
É possível <strong>de</strong>slocar e fazer zoom no mapa e <strong>de</strong>finir o Cursor para um<<strong>br</strong> />
local diferente. O sinal <strong>de</strong> Cursor habitual ( ) é apresentado e os<<strong>br</strong> />
botões do Menu <strong>de</strong> cursor iniciam ações para este novo local.<<strong>br</strong> />
Para regressar à posição original do Cursor, toque em . O mapa<<strong>br</strong> />
regressa à posição <strong>com</strong> a qual o Menu do cursor foi aberto e o ícone<<strong>br</strong> />
é novamente apresentado.<<strong>br</strong> />
2.5.3 Esquemas <strong>de</strong> cor diurno e noturno<<strong>br</strong> />
O navegador utiliza diferentes esquemas <strong>de</strong> cores durante o dia e<<strong>br</strong> />
durante a noite.<<strong>br</strong> />
• As cores do esquema diurno são semelhantes às <strong>de</strong> mapas <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
estrada em papel.<<strong>br</strong> />
• Os esquemas <strong>de</strong> cores noturnos utilizam cores escuras para gran<strong>de</strong>s<<strong>br</strong> />
objetos para manter baixa a média <strong>de</strong> <strong>br</strong>ilho da tela.<<strong>br</strong> />
O navegador oferece vários esquemas <strong>de</strong> cores diurnos e noturnos. Po<strong>de</strong><<strong>br</strong> />
ainda alternar automaticamente entre o esquema diurno e noturno <strong>com</strong><<strong>br</strong> />
base na data atual e na posição GPS alguns minutos antes do nascer<<strong>br</strong> />
do sol, quando o céu já tem luminosida<strong>de</strong>, e alguns minutos após o pôrdo-sol<<strong>br</strong> />
antes <strong>de</strong> ficar escuro.<<strong>br</strong> />
2.5.4 Esquema <strong>de</strong> cores em túneis<<strong>br</strong> />
Ao entrar num túnel, as cores do mapa alteram-se. Todos os edifícios<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>saparecem, os gran<strong>de</strong>s objetos (<strong>com</strong>o a superfície da água ou as<<strong>br</strong> />
florestas) e as áreas vazias entre as estradas tornam-se negras.<<strong>br</strong> />
No entanto, as estradas e as ruas mantêm as suas cores originais do<<strong>br</strong> />
esquema <strong>de</strong> cores diurno ou noturno atualmente em utilização.<<strong>br</strong> />
Depois <strong>de</strong> sair do túnel, as cores originais regressam.<<strong>br</strong> />
79
Manual do Navegador<<strong>br</strong> />
2.5.5 Cálculo do trajeto e recálculo<<strong>br</strong> />
O navegador calcula o trajeto <strong>com</strong> base nas suas preferências:<<strong>br</strong> />
Método <strong>de</strong> cálculo do trajeto:<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
80<<strong>br</strong> />
Rápido<<strong>br</strong> />
Curto<<strong>br</strong> />
Econômico<<strong>br</strong> />
Fácil<<strong>br</strong> />
Tipos <strong>de</strong> veículos:<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
Carro<<strong>br</strong> />
Táxi<<strong>br</strong> />
Ônibus<<strong>br</strong> />
Veículos <strong>de</strong> Emergência<<strong>br</strong> />
Bicicleta<<strong>br</strong> />
Pe<strong>de</strong>stre<<strong>br</strong> />
Tipos <strong>de</strong> estradas:<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
Estradas não pavimentadas<<strong>br</strong> />
Autorização Necessária<<strong>br</strong> />
Auto-estradas<<strong>br</strong> />
Estradas <strong>com</strong> pedágio<<strong>br</strong> />
Vias pagas<<strong>br</strong> />
Ferries<<strong>br</strong> />
Planejamento <strong>de</strong> fronteira<<strong>br</strong> />
Faixas <strong>de</strong> partilha <strong>de</strong> carro (surge apenas quando utilizado nos<<strong>br</strong> />
EUA)<<strong>br</strong> />
O navegador recalcula automaticamente o trajeto caso se <strong>de</strong>svie do<<strong>br</strong> />
itinerário proposto.<<strong>br</strong> />
Depen<strong>de</strong>ndo do tipo <strong>de</strong> evento <strong>de</strong> TMC, o navegador recalcula também<<strong>br</strong> />
o trajeto caso um evento <strong>de</strong> TMC esteja relacionado <strong>com</strong> uma parte do<<strong>br</strong> />
trajeto re<strong>com</strong>endado.<<strong>br</strong> />
Para obter mais informações acerca das opções <strong>de</strong> planejamento <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
trajeto, consulte a página 119.<<strong>br</strong> />
2.5.6 Itinerário<<strong>br</strong> />
O itinerário é a lista dos eventos <strong>de</strong> trajeto, ou seja, as instruções <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
condução.<<strong>br</strong> />
Quando se encontra na tela <strong>de</strong> mapa, po<strong>de</strong> apresentar o Itinerário <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
uma das seguintes formas:<<strong>br</strong> />
• Toque na área entre os campos Pré-visualização <strong>de</strong> mudança <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
direção e Dados da viagem on<strong>de</strong> o símbolo para a segunda próxima<<strong>br</strong> />
mano<strong>br</strong>a é apresentado (por exemplo ).<<strong>br</strong> />
• No Modo avançado, toque nos seguintes botões:<<strong>br</strong> />
Existem as seguintes opções na tela Itinerário:<<strong>br</strong> />
, , .
Botão Descrição<<strong>br</strong> />
Qualquer um dos itens A<strong>br</strong>e o mapa <strong>com</strong> a mano<strong>br</strong>a selecionada<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> lista<<strong>br</strong> />
ao centro.<<strong>br</strong> />
Altera o nível <strong>de</strong> <strong>de</strong>talhe do Itinerário. Os<<strong>br</strong> />
níveis são os seguintes:<<strong>br</strong> />
• Instruções <strong>de</strong>talhadas: todas as<<strong>br</strong> />
interseções estão listadas<<strong>br</strong> />
• Itinerário: apenas as interseções<<strong>br</strong> />
importantes (as anunciadas na<<strong>br</strong> />
orientação por voz) estão listadas<<strong>br</strong> />
• Lista <strong>de</strong> estradas: a lista das estradas<<strong>br</strong> />
utilizadas ao percorrer o trajeto<<strong>br</strong> />
Desloque-se entre as páginas para obter<<strong>br</strong> />
itens adicionais da lista.<<strong>br</strong> />
Quando o mapa é aberto <strong>com</strong> uma mano<strong>br</strong>a ao centro:<<strong>br</strong> />
Botão Descrição<<strong>br</strong> />
Aumenta o zoom do mapa.<<strong>br</strong> />
Diminui o zoom do mapa.<<strong>br</strong> />
Move o mapa para apresentar a mano<strong>br</strong>a<<strong>br</strong> />
anterior ou seguinte.<<strong>br</strong> />
A<strong>br</strong>e uma tela on<strong>de</strong> po<strong>de</strong>rá evitar uma<<strong>br</strong> />
parte do trajeto a partir da mano<strong>br</strong>a<<strong>br</strong> />
selecionada.<<strong>br</strong> />
2.5.7 Registros <strong>de</strong> trajeto<<strong>br</strong> />
O navegador po<strong>de</strong> registrar o trajeto que percorrer (página 95).<<strong>br</strong> />
Um Registro <strong>de</strong> trajeto é uma gravação <strong>de</strong> <strong>com</strong>o a posição se alterou e<<strong>br</strong> />
é in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nte do trajeto calculado.<<strong>br</strong> />
Os registros <strong>de</strong> trajeto po<strong>de</strong>m ser gravados, renomeados, reproduzidos,<<strong>br</strong> />
apresentados no mapa, exportados para um cartão <strong>de</strong> memória no<<strong>br</strong> />
formato GPX e ainda eliminados. Consulte página 114.<<strong>br</strong> />
In<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ntemente do registro <strong>de</strong> trajeto normal, po<strong>de</strong> <strong>de</strong>finir o navegador<<strong>br</strong> />
para gravar os dados recebidos do dispositivo. Esses registros são<<strong>br</strong> />
guardados <strong>com</strong>o arquivos <strong>de</strong> texto separados no cartão <strong>de</strong> memória e<<strong>br</strong> />
não po<strong>de</strong>m ser mostrados ou reproduzidos.<<strong>br</strong> />
Para possibilitar que os registros NMEA/SIRF sejam guardados, toque<<strong>br</strong> />
nos seguintes botões:<<strong>br</strong> />
, , ,<<strong>br</strong> />
Manual do Navegador<<strong>br</strong> />
2.5.8 Demonstração do trajeto<<strong>br</strong> />
Uma simulação fará percorrer um trajeto seguindo as instruções <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
condução (página 94).<<strong>br</strong> />
Po<strong>de</strong> optar por uma simulação a alta velocida<strong>de</strong> ou a uma velocida<strong>de</strong><<strong>br</strong> />
normal.<<strong>br</strong> />
Po<strong>de</strong> utilizá-la, por exemplo, para ver qual percurso que o navegador<<strong>br</strong> />
planejou para o trajeto; caso não pretenda tomar esse percurso, po<strong>de</strong><<strong>br</strong> />
evitar o mesmo.<<strong>br</strong> />
As <strong>de</strong>monstrações <strong>de</strong> trajeto po<strong>de</strong>m ser iniciadas a partir do Menu <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
trajeto tocando no botão (simulação a alta velocida<strong>de</strong>) ou<<strong>br</strong> />
(simulação à velocida<strong>de</strong> normal).<<strong>br</strong> />
81
Manual do Navegador<<strong>br</strong> />
2.5.9 POI (Pontos <strong>de</strong> interesse)<<strong>br</strong> />
Um ponto <strong>de</strong> interesse (POI) é uma localização que alguém po<strong>de</strong>rá<<strong>br</strong> />
consi<strong>de</strong>rar útil ou interessante.<<strong>br</strong> />
O navegador é fornecido <strong>com</strong> milhares <strong>de</strong> POIs e po<strong>de</strong>rá também criar<<strong>br</strong> />
os seus próprios POIs na aplicação.<<strong>br</strong> />
Os POIs estão assinalados no mapa <strong>com</strong> ícones especiais. Os ícones<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> POI são bastante gran<strong>de</strong>s para que reconheça facilmente o símbolo.<<strong>br</strong> />
Os ícones são também semi-transparentes não co<strong>br</strong>em as ruas e os<<strong>br</strong> />
cruzamentos por <strong>de</strong>trás dos mesmos.<<strong>br</strong> />
Os POIs estão agrupados em vários níveis <strong>de</strong> categorias e subcategorias.<<strong>br</strong> />
O ícone <strong>de</strong> um POI que vem <strong>com</strong> o mapa, apresenta o símbolo da<<strong>br</strong> />
categoria <strong>de</strong> POI. Se guardar o seu próprio POI, po<strong>de</strong> selecionar um<<strong>br</strong> />
ícone para o mesmo in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ntemente da categoria <strong>de</strong> POI on<strong>de</strong><<strong>br</strong> />
tiver colocado.<<strong>br</strong> />
Guardar POIs<<strong>br</strong> />
Para guardar um POI, coloque o Cursor ( ) no local pretendido e, em<<strong>br</strong> />
seguida, toque nos seguintes botões: , , .<<strong>br</strong> />
Gerenciar POIs<<strong>br</strong> />
Po<strong>de</strong> Selecionar quais os grupos <strong>de</strong> POI que preten<strong>de</strong> apresentar no<<strong>br</strong> />
mapa e quais os que preten<strong>de</strong> ocultar, bem <strong>com</strong>o a partir <strong>de</strong> que níveis<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> zoom os ícones <strong>de</strong> POI são visíveis. No mesmo local é possível<<strong>br</strong> />
Gerenciar os POIs guardados. O nome <strong>de</strong> um POI guardado po<strong>de</strong> ser<<strong>br</strong> />
alterado, o POI po<strong>de</strong> ser movido para um diferente grupo <strong>de</strong> POIs, o<<strong>br</strong> />
seu ícone po<strong>de</strong> ser alterado e po<strong>de</strong>m ainda ser adicionadas outras informações<<strong>br</strong> />
<strong>com</strong>o um número <strong>de</strong> telefone. Toque nos seguintes botões:<<strong>br</strong> />
, , .<<strong>br</strong> />
82<<strong>br</strong> />
2.5.10 Câmeras <strong>de</strong> vigilância<<strong>br</strong> />
A localização <strong>de</strong> uma Câmera <strong>de</strong> vigilância é um POI especial. Estas<<strong>br</strong> />
não po<strong>de</strong>m ser pesquisadas <strong>com</strong>o os restantes POIs e existe um aviso<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> proximida<strong>de</strong> especial apenas para câmeras.<<strong>br</strong> />
O PNA é fornecido <strong>com</strong> uma base <strong>de</strong> dados integrada <strong>de</strong> Não<<strong>br</strong> />
Câmeras <strong>de</strong> vigilância?<<strong>br</strong> />
É possível carregar localizações <strong>de</strong> Câmeras <strong>de</strong> vigilância Sim<<strong>br</strong> />
do Indicador <strong>de</strong> POI?<<strong>br</strong> />
As localizações <strong>de</strong> Câmeras <strong>de</strong> vigilância po<strong>de</strong>m ser Sim<<strong>br</strong> />
carregadas num ficheiro <strong>de</strong> texto?<<strong>br</strong> />
Guarda o Cursor <strong>com</strong>o uma Câmera <strong>de</strong> vigilância Sim<<strong>br</strong> />
Guardar Câmeras <strong>de</strong> vigilância<<strong>br</strong> />
Para guardar a localização <strong>de</strong> uma Câmera <strong>de</strong> vigilância, coloque o<<strong>br</strong> />
Cursor ( ) no local pretendido e, em seguida, toque nos seguintes<<strong>br</strong> />
botões: , , .<<strong>br</strong> />
Aviso <strong>de</strong> câmera<<strong>br</strong> />
O aviso para Câmeras <strong>de</strong> vigilância po<strong>de</strong> ser ligado em Opções <strong>de</strong> avisos.<<strong>br</strong> />
Toque nos seguintes botões: , , , .<<strong>br</strong> />
Ao aproximar-se <strong>de</strong> uma Câmera <strong>de</strong> vigilância <strong>com</strong> o aviso ativo, acontece<<strong>br</strong> />
o seguinte:<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
Aviso visual: O tipo <strong>de</strong> câmera é apresentado no campo <strong>de</strong> Prévisualização<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> mudança <strong>de</strong> direção secundário (por exemplo ).
•<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
Aviso sonoro: Caso não seja especificado qualquer limite <strong>de</strong> velocida<strong>de</strong><<strong>br</strong> />
para a câmera, ou se a sua velocida<strong>de</strong> estiver abaixo do limite<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> velocida<strong>de</strong> especificado, sons isolados avisarão da proximida<strong>de</strong><<strong>br</strong> />
da câmera.<<strong>br</strong> />
Caso exceda o limite <strong>de</strong> velocida<strong>de</strong> da câmera, acontece também<<strong>br</strong> />
o seguinte:<<strong>br</strong> />
• Aviso visual: É apresentado um símbolo <strong>com</strong> o limite <strong>de</strong> velocida<strong>de</strong><<strong>br</strong> />
no canto do mapa (por exemplo: ).<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
Aviso sonoro: É reproduzido um som <strong>de</strong> alerta especial.<<strong>br</strong> />
2.5.10.1 Tipos <strong>de</strong> câmera<<strong>br</strong> />
Existem vários tipos <strong>de</strong> câmeras <strong>de</strong> vigilância.<<strong>br</strong> />
Símbolo Tipo Descrição<<strong>br</strong> />
Fixo Algumas câmeras <strong>de</strong> vigilância situam-se<<strong>br</strong> />
nas laterais das estradas, viradas para uma<<strong>br</strong> />
das Direções, medindo uma ou ambas as Direções<<strong>br</strong> />
do trânsito. Me<strong>de</strong>m a velocida<strong>de</strong> instantânea.<<strong>br</strong> />
Para estas câmeras <strong>de</strong> vigilância,<<strong>br</strong> />
é possível especificar a direção do trânsito<<strong>br</strong> />
que é analisada e o limite <strong>de</strong> velocida<strong>de</strong>. O<<strong>br</strong> />
navegador avisa o utilizador quando se aproxima<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>stas câmeras <strong>de</strong> vigilância na direção<<strong>br</strong> />
analisada. Se a velocida<strong>de</strong> exce<strong>de</strong>r o limite<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> velocida<strong>de</strong> perto da câmera <strong>de</strong> vigilância,<<strong>br</strong> />
o navegador emite um sinal sonoro especial<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> aviso.<<strong>br</strong> />
Manual do Navegador<<strong>br</strong> />
Símbolo Tipo Descrição<<strong>br</strong> />
Móvel Algumas câmeras <strong>de</strong> vigilância são operadas<<strong>br</strong> />
a partir <strong>de</strong> veículos. Nem sempre estão funcionando<<strong>br</strong> />
e não estão <strong>de</strong>finidas para verificar<<strong>br</strong> />
um limite <strong>de</strong> velocida<strong>de</strong> pre<strong>de</strong>finido. O aviso<<strong>br</strong> />
é semelhante ao das câmeras <strong>de</strong> vigilância<<strong>br</strong> />
fixas, mas <strong>com</strong>o não há limite <strong>de</strong> velocida<strong>de</strong><<strong>br</strong> />
indicado, apenas se indica a proximida<strong>de</strong>.<<strong>br</strong> />
Integradas Algumas câmeras <strong>de</strong> vigilância estão integradas<<strong>br</strong> />
nos semáforos. Funcionam <strong>com</strong>o<<strong>br</strong> />
câmeras <strong>de</strong> vigilância fixas, mas são difíceis<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> <strong>de</strong>tectar. O aviso <strong>de</strong> proximida<strong>de</strong> e velocida<strong>de</strong><<strong>br</strong> />
é igual para as câmeras <strong>de</strong> vigilância<<strong>br</strong> />
fixas.<<strong>br</strong> />
Controle<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> seção<<strong>br</strong> />
Estas câmeras <strong>de</strong> vigilância funcionam aos<<strong>br</strong> />
pares e não me<strong>de</strong>m a velocida<strong>de</strong> instantânea,<<strong>br</strong> />
mas antes a velocida<strong>de</strong> média entre as<<strong>br</strong> />
duas câmeras <strong>de</strong> vigilância. Ambas i<strong>de</strong>ntificam<<strong>br</strong> />
o carro e registram a hora exata <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
passagem. Utilizam a diferença entre os dois<<strong>br</strong> />
pontos para calcular a velocida<strong>de</strong> média.<<strong>br</strong> />
O navegador avisa o utilizador da proximida<strong>de</strong><<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> uma <strong>de</strong>stas câmeras <strong>de</strong> vigilância, mas<<strong>br</strong> />
a partir do momento em que passa por uma,<<strong>br</strong> />
o aviso mantém-se e a velocida<strong>de</strong> média é<<strong>br</strong> />
medida até chegar à outra câmera <strong>de</strong>ste tipo.<<strong>br</strong> />
Se a velocida<strong>de</strong> média exce<strong>de</strong>r o limite <strong>de</strong> velocida<strong>de</strong><<strong>br</strong> />
entre as duas câmeras <strong>de</strong> vigilância,<<strong>br</strong> />
será emitido o mesmo aviso sonoro especial<<strong>br</strong> />
que para os outros tipos <strong>de</strong> câmera.<<strong>br</strong> />
83
Manual do Navegador<<strong>br</strong> />
Símbolo Tipo Descrição<<strong>br</strong> />
84<<strong>br</strong> />
Controle<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> seção<<strong>br</strong> />
No caso do navegador não conseguir<<strong>br</strong> />
registrar o momento em que passa pela<<strong>br</strong> />
segunda câmera <strong>de</strong> vigilância (por exemplo,<<strong>br</strong> />
está situada na saída <strong>de</strong> um túnel em que a<<strong>br</strong> />
posição ainda não está disponível), o aviso<<strong>br</strong> />
mantém-se. Toque simplesmente no símbolo<<strong>br</strong> />
da câmera apresentado na tela para interromper<<strong>br</strong> />
o aviso.<<strong>br</strong> />
Vermelho Estas câmeras verificam se obe<strong>de</strong>ce aos<<strong>br</strong> />
semáforos. O aviso é semelhante ao das<<strong>br</strong> />
câmeras <strong>de</strong> vigilância móveis: visto que não<<strong>br</strong> />
há limite <strong>de</strong> velocida<strong>de</strong> indicado, apenas se<<strong>br</strong> />
indica a proximida<strong>de</strong>.<<strong>br</strong> />
2.5.10.2 Direções das câmeras<<strong>br</strong> />
Uma câmera <strong>de</strong> vigilância po<strong>de</strong> medir a velocida<strong>de</strong> <strong>de</strong> uma direção do<<strong>br</strong> />
trânsito, <strong>de</strong> ambas as direções do trânsito ou mesmo <strong>de</strong> várias direções<<strong>br</strong> />
num cruzamento, quando estão montadas numa base rotativa. As mesmas<<strong>br</strong> />
Direções se aplicam às câmeras <strong>de</strong> semáforo. O navegador avisa<<strong>br</strong> />
o utilizador apenas se estiver conduzindo numa direção analisada ou<<strong>br</strong> />
<strong>com</strong> possibilida<strong>de</strong> <strong>de</strong> ser analisada. A direção <strong>de</strong> análise da câmera é<<strong>br</strong> />
indicada pelos seguintes símbolos:<<strong>br</strong> />
Símbolo Descrição<<strong>br</strong> />
A câmera verifica a velocida<strong>de</strong> na direção em que<<strong>br</strong> />
conduz.<<strong>br</strong> />
A câmera verifica a velocida<strong>de</strong> da direção oposta à que<<strong>br</strong> />
conduz.<<strong>br</strong> />
A câmera verifica a velocida<strong>de</strong> em ambas as Direções da<<strong>br</strong> />
estrada.<<strong>br</strong> />
A câmera po<strong>de</strong> verificar a velocida<strong>de</strong> em qualquer<<strong>br</strong> />
direção.<<strong>br</strong> />
2.5.11 Aviso <strong>de</strong> Limite <strong>de</strong> velocida<strong>de</strong><<strong>br</strong> />
Os mapas contém por vezes informações so<strong>br</strong>e os limites <strong>de</strong> velocida<strong>de</strong><<strong>br</strong> />
dos segmentos <strong>de</strong> ruas. Estas informações po<strong>de</strong>rão não estar disponíveis<<strong>br</strong> />
na sua região (pergunte ao seu reven<strong>de</strong>dor local) ou po<strong>de</strong>rão não ser<<strong>br</strong> />
as corretas para todos os caminhos do mapa.<<strong>br</strong> />
Po<strong>de</strong> configurar o navegador para o avisar caso exceda o atual limite<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> velocida<strong>de</strong>.<<strong>br</strong> />
Toque nos seguintes botões: .<<strong>br</strong> />
Caso exceda o limite <strong>de</strong> velocida<strong>de</strong>, acontece o seguinte:<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
Aviso visual: É apresentado um símbolo <strong>com</strong> o limite <strong>de</strong> velocida<strong>de</strong><<strong>br</strong> />
no canto do mapa (por exemplo: ).<<strong>br</strong> />
Aviso sonoro: É reproduzida uma mensagem <strong>de</strong> voz utilizando o perfil<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> orientação por voz selecionado.<<strong>br</strong> />
2.5.12 TMC (Traffic Message Channel) (se disponível)<<strong>br</strong> />
O navegador po<strong>de</strong> indicar trajetos ainda melhores se o Traffic Message<<strong>br</strong> />
Channel (TMC) estiver disponível. O TMC é uma aplicação específica<<strong>br</strong> />
do FM Radio Data System (RDS) utilizado para transmitir informações<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> trânsito e meteorológicas em tempo real.<<strong>br</strong> />
O TMC está ativado por pre<strong>de</strong>finição no GPS .<<strong>br</strong> />
NOTA! O TMC não é um serviço global. Os códigos postais po<strong>de</strong>m<<strong>br</strong> />
não estar disponíveis para o país selecionado. Peça ao ven<strong>de</strong>dor as<<strong>br</strong> />
especificações do mapa.<<strong>br</strong> />
É necessário um receptor <strong>de</strong> TMC acoplado ao seu dispositivo para<<strong>br</strong> />
receber Dados <strong>de</strong> TMC.<<strong>br</strong> />
Caso Dados <strong>de</strong> TMC públicos sejam transmitidos no local on<strong>de</strong> se encontra,<<strong>br</strong> />
o navegador terá automaticamente em consi<strong>de</strong>ração os Dados<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> TMC recebidos. Não é necessário alterar nenhuma configuração. O<<strong>br</strong> />
receptor procurará automaticamente nas estações <strong>de</strong> rádio FM Dados <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
TMC e as informações <strong>de</strong>codificadas serão utilizadas no planejamento
<strong>de</strong> trajetos imediatamente. A partir do momento em que o navegador<<strong>br</strong> />
recebe informações <strong>de</strong> trânsito que possam afetar o seu trajeto, o<<strong>br</strong> />
programa avisa-o <strong>de</strong> que está recalculando o trajeto e a navegação irá<<strong>br</strong> />
continuar <strong>com</strong> um novo trajeto i<strong>de</strong>al tendo em consi<strong>de</strong>ração as condições<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> trânsito mais recentes.<<strong>br</strong> />
Se necessário, po<strong>de</strong>rá alterar as <strong>de</strong>finições relativas a TMC ou Selecionar<<strong>br</strong> />
uma estação <strong>de</strong> rádio específica para receber. Toque nos seguintes<<strong>br</strong> />
botões: , , .<<strong>br</strong> />
3 - NAVEGAR COM O NAVEGADOR<<strong>br</strong> />
Po<strong>de</strong> <strong>de</strong>finir o seu trajeto no navegador <strong>de</strong> diversas formas:<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
Manual do Navegador<<strong>br</strong> />
Se necessitar <strong>de</strong> um trajeto simples (um trajeto <strong>com</strong> apenas um<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>stino, sem pontos <strong>de</strong> passagem intermediários), po<strong>de</strong> Selecionar<<strong>br</strong> />
o <strong>de</strong>stino e <strong>com</strong>eçar a navegar <strong>de</strong> imediato.<<strong>br</strong> />
Po<strong>de</strong> criar um trajeto <strong>com</strong> vários pontos <strong>de</strong> passagem (disponível<<strong>br</strong> />
apenas no Modo avançado).<<strong>br</strong> />
Po<strong>de</strong> ainda planejar um trajeto in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ntemente da sua atual<<strong>br</strong> />
posição ou mesmo sem recepção (disponível apenas no Modo<<strong>br</strong> />
avançado).<<strong>br</strong> />
3.1 Selecionar o <strong>de</strong>stino <strong>de</strong> um trajeto<<strong>br</strong> />
O navegador oferece-lhe diversas formas <strong>de</strong> escolher o seu <strong>de</strong>stino e<<strong>br</strong> />
pontos <strong>de</strong> trajeto:<<strong>br</strong> />
• Utilize a localização selecionada no mapa (o Cursor) (página 85).<<strong>br</strong> />
• Introduza um en<strong>de</strong>reço <strong>com</strong>pleto ou parte <strong>de</strong> um en<strong>de</strong>reço <strong>com</strong>o,<<strong>br</strong> />
por exemplo, um nome <strong>de</strong> rua sem número <strong>de</strong> casa ou os nomes <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
duas ruas que se cruzem (página 86).<<strong>br</strong> />
• Introduza um en<strong>de</strong>reço <strong>com</strong> código postal (página 90). Desta forma,<<strong>br</strong> />
não necessita Selecionar o nome da localida<strong>de</strong> e a procura por nomes<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> ruas po<strong>de</strong>rá ser também mais rápida.<<strong>br</strong> />
• Utilize uma coor<strong>de</strong>nada (página 92)<<strong>br</strong> />
• Utilizar uma localização guardada:<<strong>br</strong> />
• um Favorito (página 91)<<strong>br</strong> />
• um POI (página 91)<<strong>br</strong> />
• Histórico <strong>de</strong> <strong>de</strong>stinos e pontos <strong>de</strong> passagem previamente <strong>de</strong>finidos<<strong>br</strong> />
(página 92)<<strong>br</strong> />
SUGESTÃO! Se preten<strong>de</strong> utilizar um trajeto mais tar<strong>de</strong>, guar<strong>de</strong>-o antes<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> iniciar. Toque nos seguintes botões:<<strong>br</strong> />
85
Manual do Navegador<<strong>br</strong> />
3.1.1 Selecionar o Cursor <strong>com</strong>o <strong>de</strong>stino<<strong>br</strong> />
1. Localize o seu <strong>de</strong>stino no mapa: <strong>de</strong>sloque e redimensione o mapa<<strong>br</strong> />
conforme necessário (página 71).<<strong>br</strong> />
2. Toque na localização que preten<strong>de</strong> Selecionar <strong>com</strong>o <strong>de</strong>stino. O Cursor<<strong>br</strong> />
( ) será apresentado.<<strong>br</strong> />
3. Toque em para a<strong>br</strong>ir o Menu do cursor.<<strong>br</strong> />
4. O mapa é apresentado <strong>com</strong> o ponto selecionado no centro.<<strong>br</strong> />
Toque em (Modo simples) ou (Modo<<strong>br</strong> />
avançado) a partir do Menu do cursor. O trajeto é automaticamente<<strong>br</strong> />
calculado e po<strong>de</strong>rá iniciar a navegação.<<strong>br</strong> />
SUGESTÃO! Se utilizar um <strong>de</strong>terminado <strong>de</strong>stino mais tar<strong>de</strong>, então, quando<<strong>br</strong> />
o Menu do cursor aparecer, guar<strong>de</strong>-o <strong>com</strong>o um POI ou coloque-o na<<strong>br</strong> />
lista dos seus Favoritos. O menu do cursor volta automaticamente <strong>com</strong><<strong>br</strong> />
o mesmo ponto. Agora, po<strong>de</strong> utilizá-lo <strong>com</strong>o um ponto <strong>de</strong> trajeto.<<strong>br</strong> />
3.1.2 Introduzir um en<strong>de</strong>reço ou parte <strong>de</strong> um<<strong>br</strong> />
en<strong>de</strong>reço<<strong>br</strong> />
Se sabe pelo menos uma parte do en<strong>de</strong>reço, é a forma mais rápida <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
Selecionar o <strong>de</strong>stino do trajeto.<<strong>br</strong> />
Utilizando a mesma tela, po<strong>de</strong> encontrar um en<strong>de</strong>reço introduzindo:<<strong>br</strong> />
• o en<strong>de</strong>reço exato, incluindo o número da casa<<strong>br</strong> />
• o centro <strong>de</strong> uma localida<strong>de</strong><<strong>br</strong> />
• uma intersecção<<strong>br</strong> />
• o centro <strong>de</strong> uma rua<<strong>br</strong> />
• qualquer uma das opções acima indicadas, iniciando a pesquisa <strong>com</strong><<strong>br</strong> />
o código postal (página 90)<<strong>br</strong> />
86<<strong>br</strong> />
3.1.2.2 Introduzir um en<strong>de</strong>reço (Brasil, América do Norte,<<strong>br</strong> />
Austrália)<<strong>br</strong> />
Em alguns países, o estado é também utilizado na indicação <strong>de</strong> moradias.<<strong>br</strong> />
Caso se encontre num <strong>de</strong>stes países, ou caso escolha um <strong>de</strong>les a partir<<strong>br</strong> />
da lista <strong>de</strong> países, surgem cinco linhas na tela:<<strong>br</strong> />
O procedimento é explicado a partir da tela Menu <strong>de</strong> navegação.<<strong>br</strong> />
1. Toque nos seguintes botões:<<strong>br</strong> />
(Modo avançado).<<strong>br</strong> />
(Modo simples), ou ,<<strong>br</strong> />
2. Por pre<strong>de</strong>finição, o navegador propõe o país, estado e localida<strong>de</strong> on<strong>de</strong><<strong>br</strong> />
se encontra. Caso seja necessário, toque no botão <strong>com</strong> o nome do<<strong>br</strong> />
país e selecione uma opção diferente a partir da lista. Caso selecione<<strong>br</strong> />
um novo país, é também necessário selecionar o estado, ou tocar<<strong>br</strong> />
em para procurar uma localida<strong>de</strong> in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ntemente do<<strong>br</strong> />
estado on<strong>de</strong> esta se encontrar.<<strong>br</strong> />
3. Caso não tenha alterado o país, ainda tem a possibilida<strong>de</strong> <strong>de</strong> alterar<<strong>br</strong> />
o estado. Toque no botão <strong>com</strong> o nome do estado e selecione uma<<strong>br</strong> />
opção diferente a partir da lista.<<strong>br</strong> />
4. Se necessário, para alterar a localida<strong>de</strong>:<<strong>br</strong> />
• Para Selecionar a localida<strong>de</strong> a partir da lista <strong>de</strong> localida<strong>de</strong>s recentemente<<strong>br</strong> />
utilizadas, toque no botão<<strong>br</strong> />
• Para introduzir uma nova localida<strong>de</strong>:<<strong>br</strong> />
1. Toque no botão <strong>com</strong> o nome da localida<strong>de</strong> ou, caso tenha alterado<<strong>br</strong> />
o país/estado, toque em<<strong>br</strong> />
2. Comece a introduzir o nome da localida<strong>de</strong> no teclado.<<strong>br</strong> />
3. Aceite à lista dos resultados <strong>de</strong> busca:
• Após introduzir alguns caracteres, os nomes são apresentados<<strong>br</strong> />
numa lista.<<strong>br</strong> />
• Toque em para a<strong>br</strong>ir a lista <strong>de</strong> resultados antes <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
aparecer automaticamente.<<strong>br</strong> />
4. Escolha a localida<strong>de</strong> a partir da lista.<<strong>br</strong> />
5. Introduzir o nome da rua:<<strong>br</strong> />
1. Toque em .<<strong>br</strong> />
2. Comece a introduzir o nome da rua no teclado.<<strong>br</strong> />
3. Ir para a lista <strong>de</strong> resultados:<<strong>br</strong> />
• Após introduzir alguns caracteres, os nomes são apresentados<<strong>br</strong> />
numa lista.<<strong>br</strong> />
• Toque no botão para a<strong>br</strong>ir a lista <strong>de</strong> resultados antes<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> aparecer automaticamente.<<strong>br</strong> />
4. Escolha a rua a partir da lista.<<strong>br</strong> />
6. Introduzir o número da casa:<<strong>br</strong> />
1. Toque em<<strong>br</strong> />
2. Introduza o número da casa no teclado.<<strong>br</strong> />
3. Toque no botão para acabar <strong>de</strong> introduzir o en<strong>de</strong>reço.<<strong>br</strong> />
7. O mapa é apresentado <strong>com</strong> o ponto selecionado no centro. Toque<<strong>br</strong> />
em (Modo simples) ou (Modo avançado) a partir<<strong>br</strong> />
do Menu do cursor. O trajeto é automaticamente calculado e po<strong>de</strong>rá<<strong>br</strong> />
iniciar a navegação.<<strong>br</strong> />
3.1.2.3 Introduzir um en<strong>de</strong>reço caso a numeração <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
casas seja reiniciada<<strong>br</strong> />
Existem longas avenidas on<strong>de</strong> a numeração <strong>de</strong> casas é reiniciada em<<strong>br</strong> />
algum ponto. Desta forma, o mesmo número <strong>de</strong> casa po<strong>de</strong> surgir duas<<strong>br</strong> />
ou mais vezes na mesma avenida. Neste caso, <strong>de</strong>pois <strong>de</strong> introduzir um<<strong>br</strong> />
número <strong>de</strong> casa, necessita Selecionar o en<strong>de</strong>reço a<strong>de</strong>quado através<<strong>br</strong> />
das informações <strong>de</strong> bairro/subúrbio.<<strong>br</strong> />
O procedimento é explicado a partir da tela Menu <strong>de</strong> navegação.<<strong>br</strong> />
1. Toque nos seguintes botões:<<strong>br</strong> />
(Modo avançado).<<strong>br</strong> />
(Modo simples), ou ,<<strong>br</strong> />
2. Por pre<strong>de</strong>finição, o navegador propõe o país/estado e a localida<strong>de</strong><<strong>br</strong> />
on<strong>de</strong> se encontra. Caso seja necessário, toque no botão <strong>com</strong> o nome<<strong>br</strong> />
do país/estado e selecione uma opção diferente a partir da lista.<<strong>br</strong> />
3. Se necessário, para alterar a localida<strong>de</strong>:<<strong>br</strong> />
Para Selecionar a localida<strong>de</strong> a partir da lista <strong>de</strong> localida<strong>de</strong>s recentemente<<strong>br</strong> />
utilizadas, toque no botão<<strong>br</strong> />
Para introduzir uma nova localida<strong>de</strong>:<<strong>br</strong> />
1. Toque no botão <strong>com</strong> o nome da localida<strong>de</strong> ou, caso tenha alterado<<strong>br</strong> />
o país/estado, toque em .<<strong>br</strong> />
2. Comece a introduzir o nome da localida<strong>de</strong> no teclado.<<strong>br</strong> />
3. Aceite à lista dos resultados <strong>de</strong> busca:<<strong>br</strong> />
• Após introduzir alguns caracteres, os nomes são apresentados<<strong>br</strong> />
numa lista.<<strong>br</strong> />
• Toque em para a<strong>br</strong>ir a lista <strong>de</strong> resultados antes <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
aparecer automaticamente.<<strong>br</strong> />
4. Escolha a localida<strong>de</strong> a partir da lista.<<strong>br</strong> />
4. Introduzir o nome da rua:<<strong>br</strong> />
1. Toque em<<strong>br</strong> />
Manual do Navegador<<strong>br</strong> />
2. Comece a introduzir o nome da rua no teclado.<<strong>br</strong> />
3. Ir para a lista <strong>de</strong> resultados:<<strong>br</strong> />
• Após introduzir alguns caracteres, os nomes são apresentados<<strong>br</strong> />
numa lista.<<strong>br</strong> />
• Toque em para a<strong>br</strong>ir a lista <strong>de</strong> resultados antes <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
aparecer automaticamente.<<strong>br</strong> />
4. Escolha a rua a partir da lista.<<strong>br</strong> />
5. Introduzir o número da casa:<<strong>br</strong> />
87
Manual do Navegador<<strong>br</strong> />
88<<strong>br</strong> />
1. Toque em<<strong>br</strong> />
2. Introduza o número da casa no teclado.<<strong>br</strong> />
3. Toque no botão para acabar <strong>de</strong> introduzir o en<strong>de</strong>reço.<<strong>br</strong> />
6. É apresentada uma lista <strong>com</strong> os en<strong>de</strong>reços correspon<strong>de</strong>ntes. Toque<<strong>br</strong> />
no item pretendido.<<strong>br</strong> />
7. O mapa é apresentado <strong>com</strong> o ponto selecionado no centro. Toque em<<strong>br</strong> />
(Modo simples) ou (Modo avançado) a partir<<strong>br</strong> />
do Menu do cursor. O trajeto é automaticamente calculado e po<strong>de</strong>rá<<strong>br</strong> />
iniciar a navegação.<<strong>br</strong> />
3.1.2.4 Introduzir um en<strong>de</strong>reço sem saber o bairro/<<strong>br</strong> />
subúrbio<<strong>br</strong> />
As avenidas longas po<strong>de</strong>m atravessar vários bairros ou subúrbios. Po<strong>de</strong>rá<<strong>br</strong> />
não saber se um número <strong>de</strong> casa específico está num <strong>de</strong>les. Neste caso,<<strong>br</strong> />
siga as instruções abaixo:<<strong>br</strong> />
O procedimento é explicado a partir da tela Menu <strong>de</strong> navegação.<<strong>br</strong> />
1. Toque nos seguintes botões: (Modo simples), ou ,<<strong>br</strong> />
(Modo avançado).<<strong>br</strong> />
2. Por pre<strong>de</strong>finição, o navegador propõe o país/estado e a localida<strong>de</strong><<strong>br</strong> />
on<strong>de</strong> se encontra. Caso seja necessário, toque no botão <strong>com</strong> o nome<<strong>br</strong> />
do país/estado e selecione uma opção diferente a partir da lista.<<strong>br</strong> />
3. Se necessário, para alterar a localida<strong>de</strong>:<<strong>br</strong> />
• Para Selecionar a localida<strong>de</strong> a partir da lista <strong>de</strong> localida<strong>de</strong>s recentemente<<strong>br</strong> />
utilizadas, toque no botão<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
Para introduzir uma nova localida<strong>de</strong>:<<strong>br</strong> />
1. Toque no botão <strong>com</strong> o nome da localida<strong>de</strong> ou, caso tenha<<strong>br</strong> />
alterado o país/estado, toque em .<<strong>br</strong> />
2. Comece a introduzir o nome da localida<strong>de</strong> no teclado.<<strong>br</strong> />
3. Aceite à lista dos resultados <strong>de</strong> busca:<<strong>br</strong> />
• Após introduzir alguns caracteres, os nomes são apresentados<<strong>br</strong> />
numa lista.<<strong>br</strong> />
• Toque em para a<strong>br</strong>ir a lista <strong>de</strong> resultados antes <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
aparecer automaticamente.<<strong>br</strong> />
4. Escolha a localida<strong>de</strong> a partir da lista.<<strong>br</strong> />
4. Introduzir o nome da rua:<<strong>br</strong> />
1. Toque em<<strong>br</strong> />
2. Comece a introduzir o nome da rua no teclado.<<strong>br</strong> />
3. Ir para a lista <strong>de</strong> resultados:<<strong>br</strong> />
• Após introduzir alguns caracteres, os nomes são apresentados<<strong>br</strong> />
numa lista.<<strong>br</strong> />
• Toque em para a<strong>br</strong>ir a lista <strong>de</strong> resultados antes <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
aparecer automaticamente.<<strong>br</strong> />
4. Em <strong>de</strong>trimento <strong>de</strong> escolher uma das ruas, toque em .<<strong>br</strong> />
5. Introduzir o número da casa:<<strong>br</strong> />
1. Toque em<<strong>br</strong> />
2. Introduza o número da casa no teclado.<<strong>br</strong> />
3. Toque no botão para acabar <strong>de</strong> introduzir o en<strong>de</strong>reço.<<strong>br</strong> />
6. É apresentada uma lista <strong>com</strong> os en<strong>de</strong>reços correspon<strong>de</strong>ntes. Toque<<strong>br</strong> />
no item pretendido.<<strong>br</strong> />
7. O mapa é apresentado <strong>com</strong> o ponto selecionado no centro. Toque<<strong>br</strong> />
em (Modo simples) ou (Modo avançado) a partir<<strong>br</strong> />
do Menu do cursor. O trajeto é automaticamente calculado e po<strong>de</strong>rá<<strong>br</strong> />
iniciar a navegação.<<strong>br</strong> />
3.1.2.5 Selecionar uma intersecção <strong>com</strong>o <strong>de</strong>stino<<strong>br</strong> />
O procedimento é explicado a partir da tela Menu <strong>de</strong> navegação.<<strong>br</strong> />
1. Toque nos seguintes botões:<<strong>br</strong> />
(Modo avançado).<<strong>br</strong> />
(Modo simples), ou ,
2. Por pre<strong>de</strong>finição, o navegador propõe o país/estado e a localida<strong>de</strong><<strong>br</strong> />
on<strong>de</strong> se encontra. Caso seja necessário, toque no botão <strong>com</strong> o nome<<strong>br</strong> />
do país/estado e selecione uma opção diferente a partir da lista.<<strong>br</strong> />
3. Se necessário, para alterar a localida<strong>de</strong>:<<strong>br</strong> />
• Para Selecionar a localida<strong>de</strong> a partir da lista <strong>de</strong> localida<strong>de</strong>s recentemente<<strong>br</strong> />
utilizadas, toque no botão .<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
Para introduzir uma nova localida<strong>de</strong>:<<strong>br</strong> />
1. Toque no botão <strong>com</strong> o nome da localida<strong>de</strong> ou, caso tenha<<strong>br</strong> />
alterado o país/estado, toque em .<<strong>br</strong> />
2. Comece a introduzir o nome da localida<strong>de</strong> no teclado.<<strong>br</strong> />
3. Aceite à lista dos resultados <strong>de</strong> busca:<<strong>br</strong> />
• Após introduzir alguns caracteres, os nomes são apresentados<<strong>br</strong> />
numa lista.<<strong>br</strong> />
• Toque em para a<strong>br</strong>ir a lista <strong>de</strong> resultados antes <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
aparecer automaticamente.<<strong>br</strong> />
4. Escolha a localida<strong>de</strong> a partir da lista.<<strong>br</strong> />
4. Introduzir o nome da rua:<<strong>br</strong> />
1. Toque em .<<strong>br</strong> />
2. Comece a introduzir o nome da rua no teclado.<<strong>br</strong> />
3. Ir para a lista <strong>de</strong> resultados:<<strong>br</strong> />
• Após introduzir alguns caracteres, os nomes são apresentados<<strong>br</strong> />
numa lista.<<strong>br</strong> />
• Toque em para a<strong>br</strong>ir a lista <strong>de</strong> resultados antes <strong>de</strong> aparecer<<strong>br</strong> />
automaticamente.<<strong>br</strong> />
4. Escolha a rua a partir da lista.<<strong>br</strong> />
5. Toque no botão .<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
Caso existam apenas algumas ruas que se cruzem, uma lista é<<strong>br</strong> />
apresentada <strong>de</strong> imediato.<<strong>br</strong> />
• No caso <strong>de</strong> uma rua maior, é apresentado um teclado na tela.<<strong>br</strong> />
Comece a introduzir o nome da rua da intersecção no teclado.<<strong>br</strong> />
À medida que introduz os dados, caso as ruas correspon<strong>de</strong>ntes<<strong>br</strong> />
possam ser apresentadas numa tela, a lista é apresentada automaticamente.<<strong>br</strong> />
6. Toque na rua que se cruze pretendida na lista.<<strong>br</strong> />
7. O mapa é apresentado <strong>com</strong> o ponto selecionado no centro. Toque em<<strong>br</strong> />
(Modo simples) ou (Modo avançado) a partir<<strong>br</strong> />
do Menu do cursor. O trajeto é automaticamente calculado e po<strong>de</strong>rá<<strong>br</strong> />
iniciar a navegação.<<strong>br</strong> />
3.1.2.6 Selecionar o centro da cida<strong>de</strong> <strong>com</strong>o <strong>de</strong>stino<<strong>br</strong> />
O Centro da cida<strong>de</strong> não é o centro geométrico da localida<strong>de</strong>, mas um<<strong>br</strong> />
ponto arbitrário que os criadores do mapa escolheram. Em pequenas<<strong>br</strong> />
cida<strong>de</strong>s e vilas, é normalmente a intersecção mais importante; em cida<strong>de</strong>s<<strong>br</strong> />
maiores, é uma intersecção importante.<<strong>br</strong> />
O procedimento é explicado a partir da tela Menu <strong>de</strong> navegação.<<strong>br</strong> />
1. Toque nos seguintes botões: (Modo simples), ou ,<<strong>br</strong> />
(Modo avançado).<<strong>br</strong> />
2. Por pre<strong>de</strong>finição, o navegador propõe o país/estado e a localida<strong>de</strong><<strong>br</strong> />
on<strong>de</strong> se encontra. Caso seja necessário, toque no botão <strong>com</strong> o nome<<strong>br</strong> />
do país/estado e selecione uma opção diferente a partir da lista.<<strong>br</strong> />
3. Se necessário, para alterar a localida<strong>de</strong>:<<strong>br</strong> />
• Para Selecionar a localida<strong>de</strong> a partir da lista <strong>de</strong> localida<strong>de</strong>s recentemente<<strong>br</strong> />
utilizadas, toque no botão .<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
Manual do Navegador<<strong>br</strong> />
Para introduzir uma nova localida<strong>de</strong>:<<strong>br</strong> />
1. Toque no botão <strong>com</strong> o nome da localida<strong>de</strong> ou, caso tenha<<strong>br</strong> />
alterado o país/estado, toque em .<<strong>br</strong> />
2. Comece a introduzir o nome da localida<strong>de</strong> no teclado.<<strong>br</strong> />
3. Aceite à lista dos resultados <strong>de</strong> busca:<<strong>br</strong> />
89
Manual do Navegador<<strong>br</strong> />
90<<strong>br</strong> />
• Após introduzir alguns caracteres, os nomes são apresentados<<strong>br</strong> />
numa lista.<<strong>br</strong> />
• Toque em para a<strong>br</strong>ir a lista <strong>de</strong> resultados antes <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
aparecer automaticamente.<<strong>br</strong> />
4. Escolha a localida<strong>de</strong> a partir da lista.<<strong>br</strong> />
4. Toque no botão .<<strong>br</strong> />
5. O mapa é apresentado <strong>com</strong> o ponto selecionado no centro. Toque em<<strong>br</strong> />
(Modo simples) ou (Modo avançado) a partir<<strong>br</strong> />
do Menu do cursor. O trajeto é automaticamente calculado e po<strong>de</strong>rá<<strong>br</strong> />
iniciar a navegação.<<strong>br</strong> />
3.1.2.7 Introduzir um en<strong>de</strong>reço <strong>com</strong> um código postal<<strong>br</strong> />
Todas as possibilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> pesquisa <strong>de</strong> en<strong>de</strong>reços acima indicadas<<strong>br</strong> />
po<strong>de</strong>m ser utilizadas introduzindo o código postal em <strong>de</strong>trimento do<<strong>br</strong> />
nome da localida<strong>de</strong>. Abaixo é indicado um exemplo <strong>com</strong> um en<strong>de</strong>reço<<strong>br</strong> />
<strong>com</strong>pleto:<<strong>br</strong> />
O procedimento é explicado a partir da tela Menu <strong>de</strong> navegação.<<strong>br</strong> />
1. Toque nos seguintes botões: (Modo simples), ou ,<<strong>br</strong> />
(Modo avançado).<<strong>br</strong> />
2. Por pre<strong>de</strong>finição, o navegador propõe o país/estado e a localida<strong>de</strong><<strong>br</strong> />
on<strong>de</strong> se encontra. Caso seja necessário, toque no botão <strong>com</strong> o nome<<strong>br</strong> />
do país/estado e selecione uma opção diferente a partir da lista.<<strong>br</strong> />
3. Toque no botão <strong>com</strong> o nome da localida<strong>de</strong>, e introduza o código<<strong>br</strong> />
postal:<<strong>br</strong> />
1. Comece a introduzir o código postal no teclado.<<strong>br</strong> />
2. Ir para a lista <strong>de</strong> resultados:<<strong>br</strong> />
• Após introduzir alguns números, as correspondências são apresentadas<<strong>br</strong> />
numa lista.<<strong>br</strong> />
• Toque em para a<strong>br</strong>ir a lista <strong>de</strong> resultados antes <strong>de</strong> aparecer<<strong>br</strong> />
automaticamente.<<strong>br</strong> />
3. Escolha a localida<strong>de</strong> a partir da lista.<<strong>br</strong> />
4. Introduzir o nome da rua:<<strong>br</strong> />
1. Toque em .<<strong>br</strong> />
2. Comece a introduzir o nome da rua no teclado.<<strong>br</strong> />
3. Ir para a lista <strong>de</strong> resultados:<<strong>br</strong> />
• Após introduzir alguns caracteres, os nomes são apresentados<<strong>br</strong> />
numa lista.<<strong>br</strong> />
• Toque em para a<strong>br</strong>ir a lista <strong>de</strong> resultados antes <strong>de</strong> aparecer<<strong>br</strong> />
automaticamente.<<strong>br</strong> />
4. Escolha a rua a partir da lista.<<strong>br</strong> />
5. Introduzir o número da casa:<<strong>br</strong> />
1. Toque em .<<strong>br</strong> />
2. Introduza o número da casa no teclado.<<strong>br</strong> />
3. Toque no botão para acabar <strong>de</strong> introduzir o en<strong>de</strong>reço.<<strong>br</strong> />
6. O mapa é apresentado <strong>com</strong> o ponto selecionado no centro. Toque em<<strong>br</strong> />
(Modo simples) ou (Modo avançado) a partir<<strong>br</strong> />
do Menu do cursor. O trajeto é automaticamente calculado e po<strong>de</strong>rá<<strong>br</strong> />
iniciar a navegação.<<strong>br</strong> />
3.1.2.8 Sugestões so<strong>br</strong>e <strong>com</strong>o introduzir en<strong>de</strong>reços<<strong>br</strong> />
rapidamente<<strong>br</strong> />
• Ao introduzir o nome <strong>de</strong> uma localida<strong>de</strong> ou <strong>de</strong> uma rua, o navegador<<strong>br</strong> />
apresenta apenas os caracteres que surgem numa possível pesquisa.<<strong>br</strong> />
Os restantes caracteres ficam cinza.<<strong>br</strong> />
• Ao introduzir o nome da localida<strong>de</strong> ou o nome da rua, toque no botão<<strong>br</strong> />
após algumas letras; o navegador apresenta os itens que<<strong>br</strong> />
contêm as letras especificadas.<<strong>br</strong> />
• Po<strong>de</strong> tornar mais rápida a procura <strong>de</strong> uma intersecção:<<strong>br</strong> />
• Procure primeiro a rua <strong>com</strong> o nome menos <strong>com</strong>um ou menos<<strong>br</strong> />
habitual; poucas letras são suficientes para a encontrar.
•<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
Se uma das ruas for mais curta, procure-a em primeiro lugar.<<strong>br</strong> />
Po<strong>de</strong>rá, então, encontrar a segunda mais rapidamente.<<strong>br</strong> />
É possível procurar o tipo e o nome <strong>de</strong> uma estrada. Caso a mesma<<strong>br</strong> />
palavra surja em diversos nomes <strong>com</strong>o, por exemplo, no nome <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
ruas, estradas e avenidas, po<strong>de</strong> obter o resultado mais rapidamente<<strong>br</strong> />
se introduzir a primeira letra do tipo <strong>de</strong> rua. Por exemplo, introduza A<<strong>br</strong> />
Pi para obter Avenida do Pinheiro e ignorar todas as Rua do Pinheiro<<strong>br</strong> />
e Estrada do Pinheiro.<<strong>br</strong> />
3.1.3 Selecionar o <strong>de</strong>stino a partir dos Favoritos<<strong>br</strong> />
Po<strong>de</strong> Selecionar uma localização que já tenha guardado <strong>com</strong>o Favorito<<strong>br</strong> />
para que seja o seu <strong>de</strong>stino.<<strong>br</strong> />
O procedimento é explicado a partir da tela Menu <strong>de</strong> navegação.<<strong>br</strong> />
1. Toque nos seguintes botões: (Modo simples) ou ,<<strong>br</strong> />
(Modo avançado).<<strong>br</strong> />
2. Toque no Favorito que preten<strong>de</strong> <strong>de</strong>finir <strong>com</strong>o <strong>de</strong>stino.<<strong>br</strong> />
3. O mapa é apresentado <strong>com</strong> o ponto selecionado no centro. Toque em<<strong>br</strong> />
(Modo simples) ou (Modo avançado) a partir<<strong>br</strong> />
do Menu do cursor. O trajeto é automaticamente calculado e po<strong>de</strong>rá<<strong>br</strong> />
iniciar a navegação.<<strong>br</strong> />
3.1.4 Selecionar o <strong>de</strong>stino a partir dos POIs<<strong>br</strong> />
É possível selecionar o <strong>de</strong>stino a partir dos POIs incluídos no navegador<<strong>br</strong> />
ou a partir dos anteriormente criados.<<strong>br</strong> />
O procedimento é explicado a partir da tela Menu <strong>de</strong> navegação.<<strong>br</strong> />
1. Toque nos seguintes botões: (Modo simples), ou ,<<strong>br</strong> />
(Modo avançado).<<strong>br</strong> />
2. Selecione a área em redor da qual os POI <strong>de</strong>vem ser procurados:<<strong>br</strong> />
• : O POI será procurado ao redor <strong>de</strong> um dado en<strong>de</strong>reço.<<strong>br</strong> />
Manual do Navegador<<strong>br</strong> />
• : O mapa é apresentado <strong>com</strong> o Cursor ao centro. Modifique<<strong>br</strong> />
a localização do Cursor caso seja necessário e, em seguida,<<strong>br</strong> />
toque em<<strong>br</strong> />
localização.<<strong>br</strong> />
. O POI será procurado em redor <strong>de</strong> uma dada<<strong>br</strong> />
• : O POI será procurado em redor da atual Posição.<<strong>br</strong> />
• : O POI será procurado em redor do <strong>de</strong>stino do trajeto<<strong>br</strong> />
ativo.<<strong>br</strong> />
• : O POI será procurado não ao redor <strong>de</strong> um certo ponto<<strong>br</strong> />
mas pela dimensão do <strong>de</strong>svio a partir do trajeto ativo. Esta opção<<strong>br</strong> />
po<strong>de</strong> ser útil caso pretenda procurar um local para <strong>de</strong>scansar<<strong>br</strong> />
que exija apenas um <strong>de</strong>svio mínimo, por exemplo em estações<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> serviço ou restaurantes.<<strong>br</strong> />
3. Po<strong>de</strong>rá limitar a pesquisa através das seguintes opções:<<strong>br</strong> />
• Selecione o Grupo <strong>de</strong> POI (por exemplo Alojamento), e a seguir,<<strong>br</strong> />
se necessário, selecione o Subgrupo <strong>de</strong> POI (por exemplo Hotel<<strong>br</strong> />
ou Motel).<<strong>br</strong> />
• Para encontrar o POI pelo nome, toque em<<strong>br</strong> />
teclado para introduzir parte do nome.<<strong>br</strong> />
e utilize o<<strong>br</strong> />
• Para listar todos os POIs num dado Grupo <strong>de</strong> POI, toque em<<strong>br</strong> />
.<<strong>br</strong> />
4. [opcional] Quando finalmente a lista <strong>de</strong> resultados for apresentada,<<strong>br</strong> />
po<strong>de</strong>rá or<strong>de</strong>ná-la:<<strong>br</strong> />
• : alfabeticamente (disponível quando procura ao redor <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
um único local)<<strong>br</strong> />
• : <strong>de</strong> acordo <strong>com</strong> a distância a partir da sua posição em linha<<strong>br</strong> />
reta (disponível quando procura ao redor <strong>de</strong> um único local)<<strong>br</strong> />
• : <strong>de</strong> acordo <strong>com</strong> a distância a percorrer no trajeto a partir<<strong>br</strong> />
da sua posição atual (disponível quando procura ao longo do<<strong>br</strong> />
trajeto ativo)<<strong>br</strong> />
• : <strong>de</strong> acordo <strong>com</strong> a dimensão do <strong>de</strong>svio necessário (disponível<<strong>br</strong> />
quando procura ao longo do trajeto ativo)<<strong>br</strong> />
91
Manual do Navegador<<strong>br</strong> />
5. Toque no POI pretendido na lista.<<strong>br</strong> />
6. O mapa é apresentado <strong>com</strong> o ponto selecionado no centro. Toque em<<strong>br</strong> />
(Modo simples) ou (Modo avançado) a partir<<strong>br</strong> />
do Menu do cursor. O trajeto é automaticamente calculado e po<strong>de</strong>rá<<strong>br</strong> />
iniciar a navegação.<<strong>br</strong> />
3.1.5 Selecionar o <strong>de</strong>stino a partir <strong>de</strong> critérios <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
Pesquisa <strong>de</strong> POI guardados<<strong>br</strong> />
Os critérios <strong>de</strong> Pesquisa <strong>de</strong> POI po<strong>de</strong>m ser guardados na seção POI do<<strong>br</strong> />
menu Gerenciar, mas o navegador já é fornecido <strong>com</strong> alguns critérios<<strong>br</strong> />
guardados que po<strong>de</strong>rá utilizar instantaneamente ao procurar um POI.<<strong>br</strong> />
O procedimento é explicado a partir da tela Menu <strong>de</strong> navegação.<<strong>br</strong> />
1. Toque nos seguintes botões: (Modo simples), ou ,<<strong>br</strong> />
(Modo avançado).<<strong>br</strong> />
2. Toque em .<<strong>br</strong> />
3. Selecione um dos critérios guardados e a lista <strong>de</strong> POIs correspon<strong>de</strong>ntes<<strong>br</strong> />
é apresentada.<<strong>br</strong> />
4. Toque no POI pretendido na lista.<<strong>br</strong> />
5. O mapa é apresentado <strong>com</strong> o ponto selecionado no centro. Toque em<<strong>br</strong> />
(Modo simples) ou (Modo avançado) a partir<<strong>br</strong> />
do Menu do cursor. O trajeto é automaticamente calculado e po<strong>de</strong>rá<<strong>br</strong> />
iniciar a navegação.<<strong>br</strong> />
3.1.6 Selecionar o <strong>de</strong>stino a partir do Histórico<<strong>br</strong> />
Os <strong>de</strong>stinos <strong>de</strong>finidos anteriormente são apresentados no Histórico.<<strong>br</strong> />
O procedimento é explicado a partir da tela Menu <strong>de</strong> navegação.<<strong>br</strong> />
1. Toque nos seguintes botões:<<strong>br</strong> />
(Modo avançado).<<strong>br</strong> />
(Modo simples), ou ,<<strong>br</strong> />
92<<strong>br</strong> />
2. Se necessário, alterne entre páginas utilizando para visualizar<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>stinos anteriores.<<strong>br</strong> />
3. Toque no item pretendido.<<strong>br</strong> />
4. O mapa é apresentado <strong>com</strong> o ponto selecionado no centro. Toque em<<strong>br</strong> />
(Modo simples) ou (Modo avançado) a partir<<strong>br</strong> />
do Menu do cursor. O trajeto é automaticamente calculado e po<strong>de</strong>rá<<strong>br</strong> />
iniciar a navegação.<<strong>br</strong> />
3.1.7 Selecionar o <strong>de</strong>stino introduzindo as suas<<strong>br</strong> />
coor<strong>de</strong>nadas<<strong>br</strong> />
Esta funcionalida<strong>de</strong> está disponível no modo avançado apenas.<<strong>br</strong> />
O procedimento é explicado a partir da tela Menu <strong>de</strong> navegação.<<strong>br</strong> />
1. Toque nos seguintes botões:<<strong>br</strong> />
2. [opcional] Toque em para alterar o formato das coor<strong>de</strong>nadas<<strong>br</strong> />
apresentadas.<<strong>br</strong> />
3. Toque no valor da latitu<strong>de</strong> ou da longitu<strong>de</strong> para alterar a coor<strong>de</strong>nada.<<strong>br</strong> />
4. Introduza os valores da coor<strong>de</strong>nada no formato WGS84 através do<<strong>br</strong> />
teclado: a latitu<strong>de</strong> (N ou S) e a longitu<strong>de</strong> (E ou O).<<strong>br</strong> />
5. Toque em .<<strong>br</strong> />
6. O mapa é apresentado <strong>com</strong> o ponto selecionado no centro. Toque em<<strong>br</strong> />
(Modo simples) ou (Modo avançado) a partir<<strong>br</strong> />
do Menu do cursor. O trajeto é automaticamente calculado e po<strong>de</strong>rá<<strong>br</strong> />
iniciar a navegação.<<strong>br</strong> />
3.2 Criar um trajeto <strong>com</strong> vários pontos <strong>de</strong> passagem<<strong>br</strong> />
(introduzindo um ponto <strong>de</strong> passagem)<<strong>br</strong> />
São criados trajetos <strong>com</strong> vários pontos <strong>de</strong> passagem a partir <strong>de</strong> trajetos<<strong>br</strong> />
simples, portanto um trajeto <strong>de</strong>verá estar ativo em primeiro lugar. Uma
das formas <strong>de</strong> expandir o trajeto é manter o <strong>de</strong>stino e adicionar pontos<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> trajeto.<<strong>br</strong> />
Esta funcionalida<strong>de</strong> está disponível no modo avançado apenas.<<strong>br</strong> />
1. Selecione um novo local tal <strong>com</strong>o fez nas seções anteriores. Este<<strong>br</strong> />
será o <strong>de</strong>stino adicional no trajeto.<<strong>br</strong> />
2. O mapa é apresentado <strong>com</strong> o ponto selecionado no centro e o Menu<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> cursor a<strong>br</strong>e automaticamente.<<strong>br</strong> />
3. Toque em para adicionar o ponto <strong>com</strong>o um <strong>de</strong>stino<<strong>br</strong> />
intermediário prece<strong>de</strong>ndo o <strong>de</strong>stino final do trajeto.<<strong>br</strong> />
4. [opcional] Para adicionar mais pontos ao trajeto, repita os passos<<strong>br</strong> />
acima indicados quantas vezes <strong>de</strong>sejar.<<strong>br</strong> />
Se introduzir um ponto <strong>de</strong> passagem num trajeto que já seja um trajeto<<strong>br</strong> />
<strong>com</strong> vários pontos <strong>de</strong> passagem, aparecerá automaticamente na tela<<strong>br</strong> />
Editar trajeto on<strong>de</strong> po<strong>de</strong>rá <strong>de</strong>terminar a posição do ponto <strong>de</strong> trajeto<<strong>br</strong> />
intermediário. Ao entrar na tela, o novo ponto <strong>de</strong> passagem é colocado<<strong>br</strong> />
<strong>com</strong>o o último ponto <strong>de</strong> passagem antes do <strong>de</strong>stino final. O novo ponto<<strong>br</strong> />
é o ponto selecionado na lista.<<strong>br</strong> />
O utilizador tem as seguintes opções:<<strong>br</strong> />
Botão Ação<<strong>br</strong> />
O ponto selecionado <strong>de</strong>sloca-se para cima na lista<<strong>br</strong> />
(torna-se um ponto <strong>de</strong> trajeto para ser alcançado mais<<strong>br</strong> />
cedo). Toque neste botão duas vezes e o ponto tornase<<strong>br</strong> />
o ponto <strong>de</strong> partida do trajeto.<<strong>br</strong> />
O ponto selecionado <strong>de</strong>sloca-se para baixo na lista<<strong>br</strong> />
(torna-se um ponto <strong>de</strong> trajeto para ser alcançado mais<<strong>br</strong> />
tar<strong>de</strong>). Toque neste botão duas vezes e o ponto tornase<<strong>br</strong> />
o <strong>de</strong>stino final do trajeto.<<strong>br</strong> />
O trajeto é invertido. O ponto <strong>de</strong> partida torna-se o<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>stino, o <strong>de</strong>stino torna-se o ponto <strong>de</strong> partida e todos<<strong>br</strong> />
os pontos <strong>de</strong> trajeto são alcançados na or<strong>de</strong>m oposta<<strong>br</strong> />
à anterior.<<strong>br</strong> />
Manual do Navegador<<strong>br</strong> />
Botão Ação<<strong>br</strong> />
O trajeto é otimizado. O ponto <strong>de</strong> partida e o <strong>de</strong>stino<<strong>br</strong> />
permanecem na sua posição, mas os pontos <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
passagem são reor<strong>de</strong>nados para criar o trajeto mais<<strong>br</strong> />
curto possível.<<strong>br</strong> />
O ponto selecionado é removido do trajeto. O trajeto<<strong>br</strong> />
permanece <strong>com</strong>o anteriormente adicionando um novo<<strong>br</strong> />
ponto.<<strong>br</strong> />
Sempre que um novo ponto é adicionado, o trajeto é recalculado automaticamente<<strong>br</strong> />
e po<strong>de</strong>rá <strong>com</strong>eçar a navegar <strong>de</strong> imediato.<<strong>br</strong> />
3.3 Criar um trajeto <strong>com</strong> vários pontos <strong>de</strong> passagem<<strong>br</strong> />
(introduzindo um novo <strong>de</strong>stino)<<strong>br</strong> />
São criados trajetos <strong>com</strong> vários pontos <strong>de</strong> passagem a partir <strong>de</strong> trajetos<<strong>br</strong> />
simples, portanto um trajeto <strong>de</strong>verá estar ativo em primeiro lugar. Uma<<strong>br</strong> />
das formas <strong>de</strong> expandir o trajeto é adicionar um novo <strong>de</strong>stino. O <strong>de</strong>stino<<strong>br</strong> />
anterior torna-se o último ponto do trajeto.<<strong>br</strong> />
Esta funcionalida<strong>de</strong> está disponível no modo avançado apenas.<<strong>br</strong> />
1. Selecione um novo local tal <strong>com</strong>o fez nas seções anteriores. Este<<strong>br</strong> />
será o <strong>de</strong>stino adicional no trajeto.<<strong>br</strong> />
2. O mapa é apresentado <strong>com</strong> o ponto selecionado no centro e o Menu<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> cursor a<strong>br</strong>e automaticamente.<<strong>br</strong> />
3. Toque em para a<strong>br</strong>ir o Menu <strong>de</strong> cursor <strong>com</strong>pleto <strong>com</strong> as<<strong>br</strong> />
funções adicionais.<<strong>br</strong> />
4. Toque em para adicionar o ponto <strong>com</strong>o um novo <strong>de</strong>stino<<strong>br</strong> />
final rebaixando o anterior para o último <strong>de</strong>stino intermediário.<<strong>br</strong> />
5. [opcional] Para adicionar mais pontos ao trajeto, repita os passos<<strong>br</strong> />
acima indicados quantas vezes <strong>de</strong>sejar.<<strong>br</strong> />
Sempre que um novo ponto é adicionado, o trajeto é recalculado automaticamente<<strong>br</strong> />
e po<strong>de</strong>rá <strong>com</strong>eçar a navegar <strong>de</strong> imediato.<<strong>br</strong> />
93
Manual do Navegador<<strong>br</strong> />
3.4 Editar o trajeto<<strong>br</strong> />
Esta funcionalida<strong>de</strong> está disponível no modo avançado apenas.<<strong>br</strong> />
Toque nos seguintes botões:<<strong>br</strong> />
A lista <strong>de</strong> pontos <strong>de</strong> trajeto é apresentada <strong>com</strong> o ponto <strong>de</strong> partida na<<strong>br</strong> />
parte superior da lista e o <strong>de</strong>stino final embaixo. Caso existam vários<<strong>br</strong> />
pontos <strong>de</strong> passagem, po<strong>de</strong>rá ser necessário percorrer os mesmos entre<<strong>br</strong> />
as páginas.<<strong>br</strong> />
Toque num dos pontos <strong>de</strong> trajeto presentes na lista. O utilizador tem as<<strong>br</strong> />
seguintes opções:<<strong>br</strong> />
94<<strong>br</strong> />
Botão Ação<<strong>br</strong> />
O ponto selecionado <strong>de</strong>sloca-se para cima na lista<<strong>br</strong> />
(torna-se um ponto <strong>de</strong> trajeto para ser alcançado mais<<strong>br</strong> />
cedo). Toque neste botão duas vezes e o ponto tornase<<strong>br</strong> />
o ponto <strong>de</strong> partida do trajeto.<<strong>br</strong> />
O ponto selecionado <strong>de</strong>sloca-se para baixo na lista<<strong>br</strong> />
(torna-se um ponto <strong>de</strong> trajeto para ser alcançado mais<<strong>br</strong> />
tar<strong>de</strong>). Toque neste botão duas vezes e o ponto tornase<<strong>br</strong> />
o <strong>de</strong>stino final do trajeto.<<strong>br</strong> />
O trajeto é invertido. O ponto <strong>de</strong> partida torna-se o<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>stino, o <strong>de</strong>stino torna-se o ponto <strong>de</strong> partida e todos<<strong>br</strong> />
os pontos <strong>de</strong> trajeto são alcançados na or<strong>de</strong>m oposta<<strong>br</strong> />
à anterior.<<strong>br</strong> />
O trajeto é otimizado. O ponto <strong>de</strong> partida e o <strong>de</strong>stino<<strong>br</strong> />
permanecem na sua posição, mas os pontos <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
passagem são reor<strong>de</strong>nados para criar o trajeto mais<<strong>br</strong> />
curto possível.<<strong>br</strong> />
O ponto selecionado é removido do trajeto.<<strong>br</strong> />
Assim que sair <strong>de</strong>sta tela, o trajeto é recalculado automaticamente e<<strong>br</strong> />
po<strong>de</strong>rá <strong>com</strong>eçar a navegar <strong>de</strong> imediato.<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
Se escolher esta opção, o novo cálculo do <strong>de</strong>svio <strong>de</strong> trajeto automático<<strong>br</strong> />
será <strong>de</strong>sativado.<<strong>br</strong> />
3.5 Visualizar todo o trajeto no mapa (Ajustar à tela)<<strong>br</strong> />
O mapa po<strong>de</strong> ser <strong>de</strong>slocado e redimensionado para apresentar toda a<<strong>br</strong> />
linha do trajeto. Não necessita manipular o mapa manualmente. A função<<strong>br</strong> />
Plano no mapa fala por si.<<strong>br</strong> />
No Modo avançado possui as seguintes opções para introduzir o Plano<<strong>br</strong> />
no mapa:<<strong>br</strong> />
• Através do Menu procurar: toque em<<strong>br</strong> />
.<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
Através da tela Informações <strong>de</strong> trajeto: toque em<<strong>br</strong> />
.<<strong>br</strong> />
Através da tela Informações <strong>de</strong> trajeto utilizando um atalho: toque<<strong>br</strong> />
em .<<strong>br</strong> />
No Modo simples só a última opção está disponível.<<strong>br</strong> />
3.6 Observar a simulação do trajeto<<strong>br</strong> />
Esta funcionalida<strong>de</strong> está disponível no modo avançado apenas.<<strong>br</strong> />
O procedimento é explicado a partir da tela do mapa.<<strong>br</strong> />
1. Toque nos seguintes botões: .<<strong>br</strong> />
2. O Menu do trajeto é apresentado. Há duas formas possíveis <strong>de</strong> executar<<strong>br</strong> />
a simulação:<<strong>br</strong> />
• Toque em para executar a simulação em alta velocida<strong>de</strong><<strong>br</strong> />
para dar ao utilizador uma <strong>de</strong>scrição geral do trajeto.<<strong>br</strong> />
• Toque em para executar a simulação em velocida<strong>de</strong> normal<<strong>br</strong> />
e <strong>com</strong> orientação por voz. Esta opção é i<strong>de</strong>al para efeitos <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>monstração ou para verificar as partes mais difíceis do trajeto<<strong>br</strong> />
<strong>com</strong> antecedência.<<strong>br</strong> />
3. A simulação po<strong>de</strong> ser cancelada a qualquer altura tocando em .
3.7 Ativar o Modo <strong>de</strong> segurança<<strong>br</strong> />
Esta funcionalida<strong>de</strong> está disponível no modo avançado apenas.<<strong>br</strong> />
O Modo <strong>de</strong> segurança <strong>de</strong>sativa a tela tátil acima <strong>de</strong> 10 km/h (6 mph)<<strong>br</strong> />
para manter a atenção do condutor na estrada. Durante a condução,<<strong>br</strong> />
não po<strong>de</strong>rá <strong>de</strong>finir um novo <strong>de</strong>stino nem alterar as <strong>de</strong>finições. O único<<strong>br</strong> />
controle da tela que continua ativado é o gesto que o coloca <strong>de</strong> novo<<strong>br</strong> />
na tela do mapa.<<strong>br</strong> />
O procedimento é explicado a partir da tela do mapa.<<strong>br</strong> />
Toque nos seguintes botões:<<strong>br</strong> />
3.8 Pausar o trajeto ativo<<strong>br</strong> />
Não necessita pausar o trajeto ativo: quando <strong>com</strong>eçar a conduzir novamente,<<strong>br</strong> />
o navegador reinicia as instruções <strong>de</strong> voz a partir da sua posição.<<strong>br</strong> />
3.9 Eliminar o próximo ponto <strong>de</strong> passagem do trajeto<<strong>br</strong> />
A forma mais fácil <strong>de</strong> eliminar o próximo ponto <strong>de</strong> passagem (o próximo<<strong>br</strong> />
ponto <strong>de</strong> trajeto) tanto no Modo simples <strong>com</strong>o no Modo avançado é<<strong>br</strong> />
a<strong>br</strong>ir a tela Informações <strong>de</strong> trajeto tocando no campo Pré-visualização<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> mudança <strong>de</strong> direção ( ) na tela <strong>de</strong> mapa e, em seguida, tocando<<strong>br</strong> />
em .<<strong>br</strong> />
No Modo avançado, existe outra opção. Toque nos seguintes botões:<<strong>br</strong> />
3.10 Eliminar o trajeto ativo<<strong>br</strong> />
A forma mais fácil <strong>de</strong> eliminar o trajeto ativo tanto no Modo simples <strong>com</strong>o<<strong>br</strong> />
no Modo avançado é a<strong>br</strong>ira tela Informações <strong>de</strong> trajeto tocando no campo<<strong>br</strong> />
Pré-visualização <strong>de</strong> mudança <strong>de</strong> direção ( ) na tela <strong>de</strong> mapa e, em<<strong>br</strong> />
seguida, tocando em .<<strong>br</strong> />
Manual do Navegador<<strong>br</strong> />
No Modo avançado, existe outra opção. Toque nos seguintes botões:<<strong>br</strong> />
.<<strong>br</strong> />
NOTA! Caso existam pontos <strong>de</strong> passagem no trajeto ativo, não po<strong>de</strong>rá<<strong>br</strong> />
eliminar o trajeto imediatamente na tela Informações <strong>de</strong> trajeto. Toque<<strong>br</strong> />
em repetidamente até que todos os pontos <strong>de</strong> passagem <strong>de</strong>sapareçam<<strong>br</strong> />
e o botão será apresentado. Toque no mesmo para<<strong>br</strong> />
cancelar todo o trajeto.<<strong>br</strong> />
3.11 Utilizar Registros <strong>de</strong> trajeto<<strong>br</strong> />
O navegador po<strong>de</strong> registrar o trajeto que percorrer (a forma <strong>com</strong>o a sua<<strong>br</strong> />
posição se alterou).<<strong>br</strong> />
SUGESTÃO! Não necessita Selecionar um <strong>de</strong>stino e criar um trajeto para<<strong>br</strong> />
este feito; po<strong>de</strong> ainda gravar o caminho que percorrer ao navegar.<<strong>br</strong> />
Esta funcionalida<strong>de</strong> está disponível no modo avançado apenas.<<strong>br</strong> />
O procedimento é explicado a partir da tela do mapa.<<strong>br</strong> />
Registrar o caminho percorrido (criar um Registro <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
trajeto)<<strong>br</strong> />
1. Começar a conduzir:<<strong>br</strong> />
2. Toque nos seguintes botões: .<<strong>br</strong> />
3. Iniciar a gravação: toque no botão<<strong>br</strong> />
Regressa ao mapa e po<strong>de</strong> continuar a conduzir.<<strong>br</strong> />
4. Repita os passos acima mencionados e toque em mais tar<strong>de</strong><<strong>br</strong> />
para interromper a gravação. O navegador marca os registros <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
trajeto <strong>com</strong> uma marca temporal. (Em alternativa, po<strong>de</strong>rá tocar no<<strong>br</strong> />
botão no Menu <strong>de</strong> utilização rápida para iniciar e mais tar<strong>de</strong> para<<strong>br</strong> />
interromper a gravação do Registros <strong>de</strong> Trajeto.)<<strong>br</strong> />
Simular um Registro <strong>de</strong> trajeto no mapa<<strong>br</strong> />
1. Toque nos seguintes botões:<<strong>br</strong> />
95
Manual do Navegador<<strong>br</strong> />
2. Localize o Registro <strong>de</strong> Trajeto pretendido e, em seguida, toque no<<strong>br</strong> />
botão junto ao mesmo.<<strong>br</strong> />
3. O mapa regressa e é iniciada uma simulação do registro <strong>de</strong> trajeto<<strong>br</strong> />
(uma reprodução em tempo real).<<strong>br</strong> />
4. A repetição po<strong>de</strong> ser cancelada a qualquer altura tocando no botão<<strong>br</strong> />
.<<strong>br</strong> />
Alterar a cor <strong>de</strong> um Registro <strong>de</strong> trajeto<<strong>br</strong> />
1. Toque nos seguintes botões: .<<strong>br</strong> />
2. Toque no Registro <strong>de</strong> Trajeto pretendido e, em seguida, toque num<<strong>br</strong> />
dos botões a cores.<<strong>br</strong> />
3.12 Guardar um trajeto<<strong>br</strong> />
Esta funcionalida<strong>de</strong> está disponível no modo avançado apenas.<<strong>br</strong> />
O procedimento é explicado a partir da tela do mapa.<<strong>br</strong> />
1. Toque nos seguintes botões: .<<strong>br</strong> />
2. Introduza um nome para o novo trajeto guardado e, em seguida,<<strong>br</strong> />
toque em .<<strong>br</strong> />
Ao guardar um trajeto, o navegador não guarda apenas os pontos <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
trajeto, mas todo o itinerário:<<strong>br</strong> />
• O trajeto guardado po<strong>de</strong>rá ter sido influenciado por Informações <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
TMC. Ao utilizar o trajeto mais tar<strong>de</strong>, parece que foi guardado, mas,<<strong>br</strong> />
caso necessite ser recalculado, as atuais Informações <strong>de</strong> TMC serão<<strong>br</strong> />
utilizadas no novo trajeto.<<strong>br</strong> />
• Caso tenha atualizado o mapa <strong>de</strong>s<strong>de</strong> que o trajeto foi guardado pela<<strong>br</strong> />
primeira vez, o navegador reconhece a alteração e recalcula as instruções<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> condução <strong>de</strong> acordo <strong>com</strong> as mais recentes informações<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> mapa disponíveis.<<strong>br</strong> />
• O navegador elimina do trajeto quaisquer pontos <strong>de</strong> passagem que<<strong>br</strong> />
tenha <strong>de</strong>ixado para trás durante o percurso bem <strong>com</strong>o os segmentos<<strong>br</strong> />
96<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> percurso utilizados para chegar até aos mesmos. Para evitar que<<strong>br</strong> />
isto aconteça, caso pretenda guardar o trajeto, é necessário fazê-lo<<strong>br</strong> />
antes <strong>de</strong> iniciar a navegação.<<strong>br</strong> />
3.13 Carregar um trajeto guardado<<strong>br</strong> />
Esta funcionalida<strong>de</strong> está disponível no modo avançado apenas.<<strong>br</strong> />
O procedimento é explicado a partir da tela do mapa.<<strong>br</strong> />
1. Toque nos seguintes botões: .<<strong>br</strong> />
2. Toque no trajeto que preten<strong>de</strong> percorrer.<<strong>br</strong> />
3. No caso muito provável da posição inicial do trajeto guardado ser diferente<<strong>br</strong> />
da atual posição, necessita confirmar se preten<strong>de</strong> interromper<<strong>br</strong> />
a navegação a partir da atual posição para utilizar o ponto <strong>de</strong> partida<<strong>br</strong> />
do trajeto carregado.<<strong>br</strong> />
• Se escolher esta opção, o novo cálculo do <strong>de</strong>svio <strong>de</strong> trajeto automático<<strong>br</strong> />
será <strong>de</strong>sativado.<<strong>br</strong> />
• Se optar por manter a atual posição <strong>com</strong>o o ponto <strong>de</strong> partida, o<<strong>br</strong> />
trajeto será recalculado a partir da sua posição atual.<<strong>br</strong> />
4. O mapa é apresentado e po<strong>de</strong>rá iniciar a navegação.
4 - GUIA DE CONSULTA (MODO AVANÇADO)<<strong>br</strong> />
Nas seguintes páginas encontrará a <strong>de</strong>scrição das diferentes telas <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
menu do navegador no Modo avançado. No Modo simples, estas funções<<strong>br</strong> />
atuam da mesma forma, mas só algumas estão disponíveis.<<strong>br</strong> />
O Menu <strong>de</strong> Navegação:<<strong>br</strong> />
O navegador <strong>com</strong>eça por apresentar o Menu <strong>de</strong> navegação. A partir<<strong>br</strong> />
daqui po<strong>de</strong>rá aceitar as seguintes telas:<<strong>br</strong> />
Visor Botão Descrição<<strong>br</strong> />
Mapa A tela <strong>de</strong> mapa.<<strong>br</strong> />
Procurar Selecionar o <strong>de</strong>stino (por exemplo<<strong>br</strong> />
um en<strong>de</strong>reço ou um POI) ou utilizar<<strong>br</strong> />
o motor <strong>de</strong> pesquisa do navegador<<strong>br</strong> />
para qualquer outra razão (por<<strong>br</strong> />
exemplo para procurar o número <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
telefone <strong>de</strong> um POI).<<strong>br</strong> />
Trajeto Gerenciar o trajeto ativo<<strong>br</strong> />
(obter informações acerca do<<strong>br</strong> />
mesmo, alterá-lo ou eliminá-lo<<strong>br</strong> />
<strong>com</strong>pletamente ou em parte) ou<<strong>br</strong> />
planejar um trajeto sem recepção.<<strong>br</strong> />
Gerenciar Gerenciar dados do utilizador, tal<<strong>br</strong> />
<strong>com</strong>o locais guardados (POIs,<<strong>br</strong> />
Favoritos, Pinos e itens do Histórico),<<strong>br</strong> />
Trajetos guardados e Registros <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
trajeto.<<strong>br</strong> />
Opções Gerenciar o <strong>com</strong>portamento do<<strong>br</strong> />
navegador <strong>com</strong>o, por exemplo,<<strong>br</strong> />
a disposição do mapa durante a<<strong>br</strong> />
navegação, as línguas utilizadas ou<<strong>br</strong> />
os avisos.<<strong>br</strong> />
Manual do Navegador<<strong>br</strong> />
4.1 Tamanho do mapa<<strong>br</strong> />
O navegador foi concebido, acima <strong>de</strong> tudo, para navegação terrestre.<<strong>br</strong> />
É por esta razão que os mapas se assemelham a mapas <strong>de</strong> estrada<<strong>br</strong> />
em papel. No entanto, o navegador proporciona muito mais do que os<<strong>br</strong> />
mapas normais <strong>de</strong> papel: é possível personalizar o aspecto e o conteúdo<<strong>br</strong> />
do mapa.<<strong>br</strong> />
A tela mais importante e mais utilizada é a tela <strong>de</strong> mapa.<<strong>br</strong> />
Durante a navegação, a tela apresenta informações <strong>de</strong> trajeto e dados<<strong>br</strong> />
da viagem (captura <strong>de</strong> tela à esquerda), mas ao tocar no mapa, são<<strong>br</strong> />
apresentados botões e controles adicionais durante alguns segundos<<strong>br</strong> />
(captura <strong>de</strong> tela à direita). A maior parte da tela atua <strong>com</strong>o botões.<<strong>br</strong> />
Símbolo Nome Ação<<strong>br</strong> />
Pré-visualização <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
mudança <strong>de</strong> direção, ou<<strong>br</strong> />
seja, o próximo evento <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
trajeto<<strong>br</strong> />
Evento <strong>de</strong> trajeto a seguir<<strong>br</strong> />
ao próximo<<strong>br</strong> />
A<strong>br</strong>e a tela Informações<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> trajeto<<strong>br</strong> />
A<strong>br</strong>e o Itinerário<<strong>br</strong> />
Dados da viagem A<strong>br</strong>ir a tela Informações<<strong>br</strong> />
da viagem<<strong>br</strong> />
Estado da bateria A<strong>br</strong>ir o Menu <strong>de</strong> utilização<<strong>br</strong> />
rápida<<strong>br</strong> />
Qualida<strong>de</strong> da posição A<strong>br</strong>ir o Menu <strong>de</strong> utilização<<strong>br</strong> />
rápida<<strong>br</strong> />
Veículo utilizado no cálculo<<strong>br</strong> />
do trajeto<<strong>br</strong> />
A<strong>br</strong>ir o Menu <strong>de</strong> utilização<<strong>br</strong> />
rápida<<strong>br</strong> />
97
Manual do Navegador<<strong>br</strong> />
Símbolo Nome Ação<<strong>br</strong> />
Linha<<strong>br</strong> />
superior<<strong>br</strong> />
Próxima rua n/d<<strong>br</strong> />
Linha Rua atual e números <strong>de</strong> n/d<<strong>br</strong> />
inferior casa à esquerda e à direita<<strong>br</strong> />
Modos <strong>de</strong> vista do mapa Alterna entre os modos <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
mapa 2D e 3D<<strong>br</strong> />
Menu A<strong>br</strong>e o Menu <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
navegação<<strong>br</strong> />
Desvio A<strong>br</strong>e a tela Desvio,<<strong>br</strong> />
proporcionando duas<<strong>br</strong> />
formas <strong>de</strong> modificar o<<strong>br</strong> />
trajeto:<<strong>br</strong> />
• a lista <strong>de</strong> Critérios <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
pesquisa guardados<<strong>br</strong> />
• um botão para evitar<<strong>br</strong> />
partes do trajeto<<strong>br</strong> />
Menu <strong>de</strong> posição<<strong>br</strong> />
(apresentado ao percorrer<<strong>br</strong> />
um trajeto)<<strong>br</strong> />
A<strong>br</strong>e o Menu <strong>de</strong> posição<<strong>br</strong> />
Menu <strong>de</strong> cursor<<strong>br</strong> />
(apresentado quando não<<strong>br</strong> />
existe Posição ou o Cursor<<strong>br</strong> />
não está colocado na atual<<strong>br</strong> />
Posição)<<strong>br</strong> />
A<strong>br</strong>e o Menu <strong>de</strong> cursor<<strong>br</strong> />
98<<strong>br</strong> />
Símbolo Nome Ação<<strong>br</strong> />
A<strong>br</strong>ir / fechar Botões <strong>de</strong> Toque neste botão para<<strong>br</strong> />
controle do mapa<<strong>br</strong> />
mostrar ou ocultar os<<strong>br</strong> />
seguintes botões <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
controle do mapa:<<strong>br</strong> />
• Aumentar/diminuir o<<strong>br</strong> />
zoom<<strong>br</strong> />
• Girar o mapa para<<strong>br</strong> />
esquerda/direita (mapa<<strong>br</strong> />
3D apenas)<<strong>br</strong> />
A<strong>br</strong>ir / fechar Botões <strong>de</strong> • Inclinar para cima/<<strong>br</strong> />
controle do mapa<<strong>br</strong> />
para baixo (mapa 3D<<strong>br</strong> />
apenas)<<strong>br</strong> />
• Botões <strong>de</strong> Pre<strong>de</strong>finição<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> zoom (mapa 2D<<strong>br</strong> />
apenas)<<strong>br</strong> />
• Botões <strong>de</strong> Pre<strong>de</strong>finição<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> zoom e inclinação<<strong>br</strong> />
(mapa 3D apenas)<<strong>br</strong> />
• Botão Voltar à posição<<strong>br</strong> />
• Botão Zoom inteligente<<strong>br</strong> />
Rodar para a esquerda, Roda o mapa 3D para a<<strong>br</strong> />
rodar para a direita esquerda ou para a direita<<strong>br</strong> />
Inclinar para cima, inclinar<<strong>br</strong> />
para baixo<<strong>br</strong> />
Inclina o mapa 3D<<strong>br</strong> />
Aumentar o zoom, diminuir<<strong>br</strong> />
o zoom<<strong>br</strong> />
Dimensiona o mapa
Símbolo Nome Ação<<strong>br</strong> />
Voltar à posição<<strong>br</strong> />
(apresentado quando a<<strong>br</strong> />
Posição está disponível<<strong>br</strong> />
e o mapa tenha sido<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>slocado)<<strong>br</strong> />
Ativar zoom inteligente<<strong>br</strong> />
(substitui o botão anterior<<strong>br</strong> />
caso não exista posição<<strong>br</strong> />
ou o mapa não tenha sido<<strong>br</strong> />
movido)<<strong>br</strong> />
Botões <strong>de</strong> Pre<strong>de</strong>finição <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
zoom (disponível apenas<<strong>br</strong> />
no Modo avançado)<<strong>br</strong> />
Toque neste botão para<<strong>br</strong> />
colocar o mapa <strong>de</strong> novo<<strong>br</strong> />
na atual posição. Caso o<<strong>br</strong> />
mapa tenha sido rodado<<strong>br</strong> />
no modo 3D, a rotação<<strong>br</strong> />
automática do mapa é<<strong>br</strong> />
também reativada.<<strong>br</strong> />
Toque neste botão uma<<strong>br</strong> />
vez para ativar o Zoom<<strong>br</strong> />
inteligente.<<strong>br</strong> />
Pressione e mantenha<<strong>br</strong> />
pressionado o o botão<<strong>br</strong> />
para <strong>de</strong>finir os limites <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
zoom do Zoom inteligente.<<strong>br</strong> />
Toque num dos botões <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
pre<strong>de</strong>finição para <strong>de</strong>finir<<strong>br</strong> />
o nível <strong>de</strong> zoom para um<<strong>br</strong> />
valor fixo e pre<strong>de</strong>finido.<<strong>br</strong> />
Zoom inteligente está<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>sativado. Estes botões<<strong>br</strong> />
estão disponíveis no modo<<strong>br</strong> />
2D.<<strong>br</strong> />
Pressione e mantenha<<strong>br</strong> />
pressionado qualquer<<strong>br</strong> />
botão para <strong>de</strong>finir o valor<<strong>br</strong> />
para o nível atual do zoom<<strong>br</strong> />
ou para retornar para o<<strong>br</strong> />
seu valor original.<<strong>br</strong> />
Símbolo Nome Ação<<strong>br</strong> />
Linha<<strong>br</strong> />
laranja<<strong>br</strong> />
Manual do Navegador<<strong>br</strong> />
Botões <strong>de</strong> Pre<strong>de</strong>finição<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> inclinação (disponível<<strong>br</strong> />
apenas no Modo<<strong>br</strong> />
avançado)<<strong>br</strong> />
Atual posição (na estrada<<strong>br</strong> />
mais próxima)<<strong>br</strong> />
Cursor (localização do<<strong>br</strong> />
mapa selecionada)<<strong>br</strong> />
Toque num dos botões <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
pre<strong>de</strong>finição para <strong>de</strong>finir<<strong>br</strong> />
o nível da inclinação e<<strong>br</strong> />
do zoom para valores<<strong>br</strong> />
fixos e pre<strong>de</strong>finidos.<<strong>br</strong> />
Zoom inteligente está<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>sativado. Estes botões<<strong>br</strong> />
estão disponíveis no modo<<strong>br</strong> />
3D.<<strong>br</strong> />
Pressione e mantenha<<strong>br</strong> />
pressionado qualquer<<strong>br</strong> />
botão para <strong>de</strong>finir o valor<<strong>br</strong> />
para os níveis atuais <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
inclinação e zoom ou para<<strong>br</strong> />
retornar para o seu valor<<strong>br</strong> />
original.<<strong>br</strong> />
n/d<<strong>br</strong> />
n/d<<strong>br</strong> />
Informações <strong>de</strong> faixa n/d<<strong>br</strong> />
Trajeto ativo n/d<<strong>br</strong> />
Escala do mapa (apenas<<strong>br</strong> />
mapa 2D)<<strong>br</strong> />
4.1.1 Ícones no mapa<<strong>br</strong> />
Existem vários ícones <strong>de</strong> estado no mapa. A maioria também funciona<<strong>br</strong> />
<strong>com</strong>o botão.<<strong>br</strong> />
Proporcionam as seguintes informações:<<strong>br</strong> />
n/d<<strong>br</strong> />
99
Manual do Navegador<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
100<<strong>br</strong> />
Qualida<strong>de</strong> da posição<<strong>br</strong> />
Estado da Bateria<<strong>br</strong> />
Tipo <strong>de</strong> veículo utilizado para o cálculo do trajeto<<strong>br</strong> />
Estado do som (silenciado ou ativado)<<strong>br</strong> />
Estado <strong>de</strong> gravação do Registro <strong>de</strong> trajeto<<strong>br</strong> />
Estado <strong>de</strong> recepção e processamento <strong>de</strong> TMC<<strong>br</strong> />
Estado da <strong>com</strong>unicação e ligação Bluetooth<<strong>br</strong> />
4.1.1.1 Indicador <strong>de</strong> Bateria, Qualida<strong>de</strong> <strong>de</strong> recepção <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
sinal e Tipo <strong>de</strong> veículo<<strong>br</strong> />
Esta área é um indicador <strong>de</strong> estado múltiplo e atua também <strong>com</strong>o botão<<strong>br</strong> />
que a<strong>br</strong>e o Menu <strong>de</strong> utilização rápida.<<strong>br</strong> />
A parte da bateria apresenta informações acerca da bateria recarregável<<strong>br</strong> />
do dispositivo.<<strong>br</strong> />
Ícone Descrição<<strong>br</strong> />
A bateria está carregando. O dispositivo funciona<<strong>br</strong> />
<strong>com</strong> alimentação externa.<<strong>br</strong> />
A bateria não está carregando, mas está na<<strong>br</strong> />
capacida<strong>de</strong> máxima.<<strong>br</strong> />
A bateria não está cheia, mas ainda tem energia<<strong>br</strong> />
suficiente.<<strong>br</strong> />
Necessita recarregar a bateria.<<strong>br</strong> />
A qualida<strong>de</strong> <strong>de</strong> recepção <strong>de</strong> sinal apresenta a atual precisão das informações<<strong>br</strong> />
relativas à posição.<<strong>br</strong> />
Ícone Descrição<<strong>br</strong> />
O navegador não possui qualquer ligação ao<<strong>br</strong> />
Receptor: A navegação não é possível.<<strong>br</strong> />
Dispositivos <strong>com</strong> Receptor incorporado estão<<strong>br</strong> />
permanentemente ligados. Em tais dispositivos,<<strong>br</strong> />
o ícone não é apresentado em circunstâncias<<strong>br</strong> />
normais.<<strong>br</strong> />
O navegador está ligado ao receptor ,mas o sinal<<strong>br</strong> />
é <strong>de</strong>masiado fraco e o receptor não consegue<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>terminar a posição.<<strong>br</strong> />
A Navegação por GPS não é possível.<<strong>br</strong> />
Só existe recepção <strong>de</strong> alguns satélites. Estão<<strong>br</strong> />
disponíveis informações relativas à posição, mas a<<strong>br</strong> />
elevação (altitu<strong>de</strong>) não po<strong>de</strong> ser calculada.<<strong>br</strong> />
A Navegação é possível, mas o erro <strong>de</strong> posição<<strong>br</strong> />
po<strong>de</strong> ser significativo.<<strong>br</strong> />
Estão disponíveis informações relativas à altitu<strong>de</strong>, a<<strong>br</strong> />
posição é em 3D.<<strong>br</strong> />
A Navegação é possível.<<strong>br</strong> />
A parte restante do campo apresenta o tipo <strong>de</strong> veículo utilizado para o<<strong>br</strong> />
cálculo do trajeto.<<strong>br</strong> />
Ícone Tipo <strong>de</strong> veículo<<strong>br</strong> />
Carro<<strong>br</strong> />
Táxi<<strong>br</strong> />
Ônibus<<strong>br</strong> />
Veículos <strong>de</strong> Emergência
Ícone Tipo <strong>de</strong> veículo<<strong>br</strong> />
Bicicleta<<strong>br</strong> />
Pe<strong>de</strong>stre<<strong>br</strong> />
4.1.1.2 Faixa indicadora <strong>de</strong> estado<<strong>br</strong> />
Este é um indicador <strong>de</strong> estado múltiplo. Indica as seguintes informações<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> estado numa única faixa:<<strong>br</strong> />
Ícone Descrição<<strong>br</strong> />
A saída <strong>de</strong> som está silenciada.<<strong>br</strong> />
A saída <strong>de</strong> som está ativada.<<strong>br</strong> />
O navegador grava um Registro <strong>de</strong> trajeto quando<<strong>br</strong> />
está disponível uma Posição.<<strong>br</strong> />
A gravação do Registro <strong>de</strong> trajeto está <strong>de</strong>sativada.<<strong>br</strong> />
Não está ligado qualquer receptor <strong>de</strong> TMC ou a<<strong>br</strong> />
função <strong>de</strong> TMC está <strong>de</strong>sligada.<<strong>br</strong> />
Está ligado um receptor <strong>de</strong> TMC e está sendo<<strong>br</strong> />
recebida uma estação <strong>de</strong> rádio <strong>com</strong> transmissão <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
TMC.<<strong>br</strong> />
Existem eventos <strong>de</strong> TMC novos e que não foram<<strong>br</strong> />
lidos.<<strong>br</strong> />
Uma parte do trajeto é contornada <strong>com</strong> base nos<<strong>br</strong> />
eventos <strong>de</strong> TMC.<<strong>br</strong> />
Uma parte do trajeto está mencionada nos eventos<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> TMC, mas não pô<strong>de</strong> ser contornada (por<<strong>br</strong> />
exemplo, o <strong>de</strong>stino está numa rua congestionada).<<strong>br</strong> />
O rádio Bluetooth está <strong>de</strong>sligado.<<strong>br</strong> />
Manual do Navegador<<strong>br</strong> />
O rádio Bluetooth está ligado, mas não está ligado<<strong>br</strong> />
qualquer telefone.<<strong>br</strong> />
Existe um erro na ligação Bluetooth.<<strong>br</strong> />
O GPS está ligado a um telefone <strong>com</strong>o um conjunto<<strong>br</strong> />
mãos-livres através <strong>de</strong> Bluetooth.<<strong>br</strong> />
Existe uma chamada telefônica em curso através<<strong>br</strong> />
da ligação Bluetooth.<<strong>br</strong> />
4.1.1.3 Próximos dois eventos <strong>de</strong> trajeto (campos <strong>de</strong> Prévisualização<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> mudança <strong>de</strong> direção)<<strong>br</strong> />
Existem dois campos reservados na tela do mapa para apresentar as<<strong>br</strong> />
próximas duas mano<strong>br</strong>as (eventos <strong>de</strong> trajeto listados no Itinerário). São<<strong>br</strong> />
apresentados tanto o tipo <strong>de</strong> evento (mudança <strong>de</strong> direção, rotunda,<<strong>br</strong> />
saída <strong>de</strong> auto-estrada etc.) bem <strong>com</strong>o a sua distância a partir da atual<<strong>br</strong> />
Posição.<<strong>br</strong> />
A maioria <strong>de</strong>stes ícones é muito intuitiva e muitos são conhecidos <strong>com</strong>o<<strong>br</strong> />
sinais <strong>de</strong> estrada. A seguinte tabela apresenta alguns dos mais frequentemente<<strong>br</strong> />
apresentados dos eventos <strong>de</strong> trajeto. Os mesmos símbolos são<<strong>br</strong> />
utilizados em ambos os campos:<<strong>br</strong> />
Ícone Descrição<<strong>br</strong> />
Virar à esquerda.<<strong>br</strong> />
Virar à direita.<<strong>br</strong> />
Virar para trás.<<strong>br</strong> />
Virar à direita.<<strong>br</strong> />
Curva apertada à esquerda.<<strong>br</strong> />
Manter-se à esquerda.<<strong>br</strong> />
Continuar em frente na intersecção.<<strong>br</strong> />
101
Manual do Navegador<<strong>br</strong> />
102<<strong>br</strong> />
Entrar na rotatória. O número da saída é apresentado<<strong>br</strong> />
no círculo, mas apenas para a próxima mudança <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
direção.<<strong>br</strong> />
Entrar na auto-estrada.<<strong>br</strong> />
Sair da auto-estrada.<<strong>br</strong> />
Embarcar no ferry (balsa).<<strong>br</strong> />
Sair do ferry (balsa).<<strong>br</strong> />
Aproximando-se do próximo ponto <strong>de</strong> passagem.<<strong>br</strong> />
Aproximando-se do <strong>de</strong>stino.<<strong>br</strong> />
Em certas situações, quando os eventos <strong>de</strong> trajeto não são importantes,<<strong>br</strong> />
estes campos apresentam outras informações úteis. Estas são <strong>de</strong>scritas<<strong>br</strong> />
na página 74.<<strong>br</strong> />
4.1.2 Objetos no mapa<<strong>br</strong> />
4.1.2.1 Ruas e estradas<<strong>br</strong> />
O navegador apresenta as ruas <strong>de</strong> forma semelhante à dos mapas <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
papel. As suas cores e a sua largura correspon<strong>de</strong>m à sua importância:<<strong>br</strong> />
é fácil distinguir uma auto-estrada <strong>de</strong> uma pequena rua.<<strong>br</strong> />
SUGESTÃO! Caso prefira não ver nomes <strong>de</strong> ruas durante a navegação,<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>sligue esta opção (página 118).<<strong>br</strong> />
4.1.2.2 Tipos <strong>de</strong> objeto 3D<<strong>br</strong> />
Para ativar ou <strong>de</strong>sativar a visualização 3D no mapa, toque nos seguintes<<strong>br</strong> />
botões: .<<strong>br</strong> />
O navegador suporta os seguintes tipos <strong>de</strong> objeto 3D:<<strong>br</strong> />
Ícone Descrição<<strong>br</strong> />
Marcos 3D Marcos são representações em bloco ou<<strong>br</strong> />
artísticas em 3D <strong>de</strong> objetos proeminentes ou<<strong>br</strong> />
muito conhecidos. Os marcos 3D estão apenas<<strong>br</strong> />
disponíveis em certos países e cida<strong>de</strong>s.<<strong>br</strong> />
Mo<strong>de</strong>lo<<strong>br</strong> />
elevação<<strong>br</strong> />
Estradas<<strong>br</strong> />
elevadas<<strong>br</strong> />
São apresentados montes e montanhas na imagem<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> fundo da vista do mapa 3D e ilustrados a cores<<strong>br</strong> />
no mapa 2D.<<strong>br</strong> />
Interseções <strong>com</strong>plexas e estradas isoladas na<<strong>br</strong> />
vertical (<strong>com</strong>o, por exemplo, passagens superiores<<strong>br</strong> />
ou túneis subterrâneos) são apresentadas em 3D.<<strong>br</strong> />
Terreno 3D Os dados do mapa do terreno 3D apresentam<<strong>br</strong> />
alterações ao nível do terreno, elevações ou<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>pressões no terreno ao visualizar o mapa e ao<<strong>br</strong> />
utilizá-lo para planejar o mapa do trajeto em 3D ao<<strong>br</strong> />
navegar.<<strong>br</strong> />
4.1.2.3 Elementos do trajeto ativo<<strong>br</strong> />
O GPS apresenta o trajeto da seguinte forma:<<strong>br</strong> />
Símbolo Nome Ação<<strong>br</strong> />
Atual posição A sua posição atual apresentada no<<strong>br</strong> />
mapa.<<strong>br</strong> />
• No modo pe<strong>de</strong>stre é a posição<<strong>br</strong> />
exata.<<strong>br</strong> />
• Caso seja selecionado um veículo<<strong>br</strong> />
para efetuar o cálculo do trajeto, a<<strong>br</strong> />
seta é colocada no caminho mais<<strong>br</strong> />
próximo.<<strong>br</strong> />
Cursor<<strong>br</strong> />
(localização<<strong>br</strong> />
do mapa<<strong>br</strong> />
selecionada)<<strong>br</strong> />
A localização selecionada no Menu Procurar<<strong>br</strong> />
ou um ponto do mapa selecionado<<strong>br</strong> />
ao tocar no mapa.
Símbolo Nome Ação<<strong>br</strong> />
Ponto <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
partida<<strong>br</strong> />
Ponto <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
passagem<<strong>br</strong> />
Destino (ponto<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> chegada)<<strong>br</strong> />
O primeiro ponto do trajeto.<<strong>br</strong> />
Normalmente, se a Posição estiver<<strong>br</strong> />
disponível, é o ponto <strong>de</strong> partida do<<strong>br</strong> />
trajeto.<<strong>br</strong> />
Caso não exista uma Posição válida,<<strong>br</strong> />
o navegador utiliza a última Posição<<strong>br</strong> />
conhecida <strong>com</strong>o o ponto <strong>de</strong> partida.<<strong>br</strong> />
Ao utilizar um trajeto guardado, o<<strong>br</strong> />
navegador pergunta se preten<strong>de</strong><<strong>br</strong> />
utilizar a posição ou o primeiro ponto<<strong>br</strong> />
do trajeto guardado <strong>com</strong>o ponto <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
partida.<<strong>br</strong> />
Po<strong>de</strong> ainda modificar o ponto <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
partida no Menu do cursor. Se o fizer,<<strong>br</strong> />
o novo cálculo do <strong>de</strong>svio <strong>de</strong> trajeto<<strong>br</strong> />
automático necessita ser <strong>de</strong>sligado<<strong>br</strong> />
para manter o ponto selecionado <strong>com</strong>o<<strong>br</strong> />
ponto <strong>de</strong> partida.<<strong>br</strong> />
Caso o novo cálculo do <strong>de</strong>svio <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
trajeto automático seja <strong>de</strong>sativado<<strong>br</strong> />
para qualquer um dos casos acima<<strong>br</strong> />
mencionados, tocar no ícone no<<strong>br</strong> />
campo Pré-visualização <strong>de</strong> mudança<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> direção não só inicia um recálculo<<strong>br</strong> />
do trajeto a partir da atual Posição,<<strong>br</strong> />
mas reativa também o novo cálculo do<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>svio <strong>de</strong> trajeto automático.<<strong>br</strong> />
Um ponto <strong>de</strong> passagem é um <strong>de</strong>stino<<strong>br</strong> />
intermediário. Po<strong>de</strong>rá colocar os<<strong>br</strong> />
pontos <strong>de</strong> passagem que preten<strong>de</strong>r.<<strong>br</strong> />
O último ponto do trajeto, o <strong>de</strong>stino<<strong>br</strong> />
final.<<strong>br</strong> />
Manual do Navegador<<strong>br</strong> />
Símbolo Nome Ação<<strong>br</strong> />
Cor do trajeto O trajeto está sempre bem visível <strong>com</strong><<strong>br</strong> />
a sua cor no mapa, tanto no modo <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
cores diurno <strong>com</strong>o no modo noturno.<<strong>br</strong> />
O traço ativo do trajeto é sempre<<strong>br</strong> />
apresentado numa som<strong>br</strong>a mais<<strong>br</strong> />
<strong>br</strong>ilhante do que os (próximos) traços<<strong>br</strong> />
inativos.<<strong>br</strong> />
Traço ativo do<<strong>br</strong> />
trajeto<<strong>br</strong> />
Traço inativos<<strong>br</strong> />
do trajeto<<strong>br</strong> />
As ruas e<<strong>br</strong> />
estradas que<<strong>br</strong> />
são excluídas<<strong>br</strong> />
da navegação<<strong>br</strong> />
A seção do trajeto que está<<strong>br</strong> />
percorrendo.<<strong>br</strong> />
Caso não tenha adicionado quaisquer<<strong>br</strong> />
pontos <strong>de</strong> passagem (apenas um<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>stino), todo o trajeto é constituído<<strong>br</strong> />
pelo traço ativo. Caso tenha<<strong>br</strong> />
adicionado pontos <strong>de</strong> passagem, o<<strong>br</strong> />
traço ativo é a parte do trajeto a partir<<strong>br</strong> />
do local atual até ao próximo ponto <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
trajeto (o próximo ponto <strong>de</strong> passagem<<strong>br</strong> />
ou o <strong>de</strong>stino caso não existam mais<<strong>br</strong> />
pontos <strong>de</strong> passagem para alcançar).<<strong>br</strong> />
As futuras seções do trajeto; cada uma<<strong>br</strong> />
torna-se ativa quando atinge o ponto<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> trajeto no seu início.<<strong>br</strong> />
Po<strong>de</strong> escolher se preten<strong>de</strong> utilizar<<strong>br</strong> />
ou evitar certos tipos <strong>de</strong> estrada. No<<strong>br</strong> />
entanto, quando o navegador não po<strong>de</strong><<strong>br</strong> />
evitar tais estradas, o trajeto irá incluílos<<strong>br</strong> />
e estes serão apresentados <strong>com</strong><<strong>br</strong> />
uma cor diferente da cor do trajeto.<<strong>br</strong> />
4.1.3 Menu Desvio<<strong>br</strong> />
Esta tela contém possibilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>de</strong>svio rápido durante a navegação.<<strong>br</strong> />
Po<strong>de</strong> ser aberto diretamente a partir da tela <strong>de</strong> mapa tocando em .<<strong>br</strong> />
103
Manual do Navegador<<strong>br</strong> />
O utilizador tem as seguintes opções:<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
104<<strong>br</strong> />
Na parte principal da tela po<strong>de</strong>rá visualizar a primeira página dos<<strong>br</strong> />
Critérios <strong>de</strong> pesquisa guardados. Selecione quaisquer critérios para<<strong>br</strong> />
receber rapidamente a lista <strong>de</strong> POIs correspon<strong>de</strong>ntes mais próximos<<strong>br</strong> />
e instantaneamente planejar um novo trajeto até ao pretendido, ou<<strong>br</strong> />
inseri-lo <strong>com</strong>o ponto <strong>de</strong> passagem no seu trajeto ativo.<<strong>br</strong> />
No Modo avançado são apresentados mais botões na parte inferior:<<strong>br</strong> />
• : Caso pretenda contornar uma parte do trajeto a partir da<<strong>br</strong> />
próxima intersecção, toque neste botão e Selecione a distância<<strong>br</strong> />
a evitar.<<strong>br</strong> />
• : Caso já tenha utilizado a função acima mencionada,<<strong>br</strong> />
toque neste botão para eliminar as restrições do mapa.<<strong>br</strong> />
4.1.4 Menu do cursor<<strong>br</strong> />
Assim que Selecionar um ponto no Menu procurar, o mapa é apresentado<<strong>br</strong> />
<strong>com</strong> o Menu do cursor, um menu <strong>com</strong> as ações possíveis para o<<strong>br</strong> />
ponto selecionado.<<strong>br</strong> />
Como alternativa, estes botões <strong>de</strong> controle surgem quando se toca no<<strong>br</strong> />
mapa. Toque novamente para colocar o Cursor, um ponto vermelho<<strong>br</strong> />
<strong>br</strong>ilhante. Agora toque em e o Menu <strong>de</strong> cursor a<strong>br</strong>e <strong>com</strong> uma lista<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> opções.<<strong>br</strong> />
De forma a apresentar uma parte do mapa em conjunto <strong>com</strong> o Menu<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> cursor, este contém apenas botões em primeiro lugar. Toque em<<strong>br</strong> />
para obter todas as opções.<<strong>br</strong> />
Botão Descrição<<strong>br</strong> />
Fecha o Menu <strong>de</strong> cursor e regressa à tela anterior.<<strong>br</strong> />
Diminui o zoom do mapa.<<strong>br</strong> />
Aumenta o zoom do mapa.<<strong>br</strong> />
Botão Descrição<<strong>br</strong> />
Com o Menu do cursor aberto, ainda é possível<<strong>br</strong> />
mover ou redimensionar o mapa, bem <strong>com</strong>o tocar<<strong>br</strong> />
em qualquer ponto do mapa para colocar o Cursor<<strong>br</strong> />
em um novo local mas, ao utilizar este botão, o<<strong>br</strong> />
Cursor volta ao local on<strong>de</strong> estava quando a<strong>br</strong>iu o<<strong>br</strong> />
Menu do cursor.<<strong>br</strong> />
Apresentado no local do Cursor caso esteja no<<strong>br</strong> />
mesmo local <strong>com</strong> o Menu do cursor aberto.<<strong>br</strong> />
Apresentado no local do Cursor caso a sua<<strong>br</strong> />
localização tenha sido alterada <strong>de</strong>s<strong>de</strong> que o Menu<<strong>br</strong> />
do cursor foi aberto.<<strong>br</strong> />
A<strong>br</strong>e um nova tela <strong>com</strong> o en<strong>de</strong>reço e coor<strong>de</strong>nadas<<strong>br</strong> />
do Cursor e <strong>com</strong> a lista <strong>de</strong> POIs nas proximida<strong>de</strong>s.<<strong>br</strong> />
A<strong>br</strong>e o Menu <strong>de</strong> Cursor no modo <strong>de</strong> tela <strong>com</strong>pleto<<strong>br</strong> />
<strong>com</strong> todas as opções possíveis.<<strong>br</strong> />
Um novo trajeto é calculado <strong>com</strong> o Cursor <strong>com</strong>o o<<strong>br</strong> />
novo <strong>de</strong>stino. O trajeto anterior é apagado.<<strong>br</strong> />
Caso o Cursor esteja no <strong>de</strong>stino ou perto <strong>de</strong>ste,<<strong>br</strong> />
este botão substitui o anterior e elimina o <strong>de</strong>stino<<strong>br</strong> />
atual do trajeto. O último ponto <strong>de</strong> passagem é<<strong>br</strong> />
promovido <strong>com</strong>o <strong>de</strong>stino ou, caso não existam<<strong>br</strong> />
pontos <strong>de</strong> passagem, o trajeto é eliminado.<<strong>br</strong> />
O Cursor é adicionado ao trajeto ativo <strong>com</strong>o um<<strong>br</strong> />
ponto <strong>de</strong> trajeto intermediário, um ponto a ser<<strong>br</strong> />
alcançado antes do <strong>de</strong>stino. Caso já exista um<<strong>br</strong> />
ponto <strong>de</strong> passagem no trajeto, a tela Editar trajeto<<strong>br</strong> />
a<strong>br</strong>e para que possa <strong>de</strong>cidir o local on<strong>de</strong> <strong>de</strong>verá<<strong>br</strong> />
aparecer o novo ponto <strong>de</strong> passagem no trajeto.
Botão Descrição<<strong>br</strong> />
Caso o Cursor esteja nos pontos <strong>de</strong> passagem<<strong>br</strong> />
ou perto <strong>de</strong>stes, este botão substitui o anterior<<strong>br</strong> />
e elimina o ponto <strong>de</strong> passagem selecionado<<strong>br</strong> />
do trajeto. O trajeto é recalculado sem o ponto<<strong>br</strong> />
eliminado.<<strong>br</strong> />
A localização do Cursor é anexada no final do<<strong>br</strong> />
trajeto <strong>com</strong>o o novo <strong>de</strong>stino. O <strong>de</strong>stino anterior é<<strong>br</strong> />
substituído e torna-se o último ponto <strong>de</strong> passagem.<<strong>br</strong> />
Este botão é semelhante ao botão ,<<strong>br</strong> />
mas a<strong>br</strong>e <strong>com</strong> uma nova tela, no qual o trajeto<<strong>br</strong> />
é calculado <strong>com</strong> todos os possíveis métodos <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
cálculo do trajeto (Rápido, Curto, Econômico e<<strong>br</strong> />
Fácil). Observe os resultados e escolha um dos<<strong>br</strong> />
trajetos para navegar.<<strong>br</strong> />
O Cursor torna-se o ponto <strong>de</strong> partida do trajeto. Isto<<strong>br</strong> />
significa que o trajeto não será iniciado a partir da<<strong>br</strong> />
atual posição e que o Novo cálculo do <strong>de</strong>svio <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
trajeto automático tem <strong>de</strong> ser <strong>de</strong>sativado <strong>de</strong> modo a<<strong>br</strong> />
manter o ponto <strong>de</strong> partida <strong>com</strong>o o selecionado.<<strong>br</strong> />
Se o Cursor estiver no ponto <strong>de</strong> partida selecionado<<strong>br</strong> />
ou na proximida<strong>de</strong> <strong>de</strong>ste, este botão substitui o<<strong>br</strong> />
anterior e elimina o ponto <strong>de</strong> partida do trajeto. A<<strong>br</strong> />
atual posição é utilizada <strong>de</strong> novo <strong>com</strong>o o ponto<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> partida e o Novo cálculo do <strong>de</strong>svio <strong>de</strong> trajeto<<strong>br</strong> />
automático é reativado.<<strong>br</strong> />
O Cursor é guardado <strong>com</strong>o um POI <strong>de</strong> utilizador.<<strong>br</strong> />
Selecione o grupo <strong>de</strong> POI e dê um nome ao<<strong>br</strong> />
POI, em seguida Selecione um ícone a<strong>de</strong>quado<<strong>br</strong> />
e introduza um número <strong>de</strong> telefone ou qualquer<<strong>br</strong> />
informação adicional que <strong>de</strong>seje.<<strong>br</strong> />
Manual do Navegador<<strong>br</strong> />
Botão Descrição<<strong>br</strong> />
As localizações no mapa po<strong>de</strong>m ser marcadas <strong>com</strong><<strong>br</strong> />
Pinos. Ao contrário dos POIs, um Pino não tem<<strong>br</strong> />
nome nem outros <strong>de</strong>talhes, apenas uma cor para<<strong>br</strong> />
ser distinguido dos outros no mapa.<<strong>br</strong> />
Se o Cursor estiver num Pino ou na proximida<strong>de</strong> <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
um <strong>de</strong>stes, este botão substitui o anterior e elimina<<strong>br</strong> />
o Pino do qual o Cursor está próximo.<<strong>br</strong> />
O Cursor é guardado <strong>com</strong>o a localização <strong>de</strong> uma<<strong>br</strong> />
Câmera <strong>de</strong> segurança do percurso (câmera <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
vigilância ou câmera <strong>de</strong> semáforos). A<strong>br</strong>e-se uma<<strong>br</strong> />
nova tela on<strong>de</strong> po<strong>de</strong> <strong>de</strong>finir o tipo <strong>de</strong> câmera, a<<strong>br</strong> />
direção do trânsito medido e o limite <strong>de</strong> velocida<strong>de</strong><<strong>br</strong> />
verificado (se aplicável).<<strong>br</strong> />
Se o Cursor estiver numa Câmera <strong>de</strong> segurança<<strong>br</strong> />
da estrada ou na proximida<strong>de</strong> <strong>de</strong> uma <strong>de</strong>stas, este<<strong>br</strong> />
botão substitui o anterior e a<strong>br</strong>e uma nova tela on<strong>de</strong><<strong>br</strong> />
po<strong>de</strong> editar os <strong>de</strong>talhes da câmera.<<strong>br</strong> />
A localização do Cursor é adicionada à lista dos<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>stinos frequentemente visitados, os <strong>de</strong>nominados<<strong>br</strong> />
Favoritos. Po<strong>de</strong> atribuir um nome ao Favorito.<<strong>br</strong> />
4.1.5 Menu <strong>de</strong> posição<<strong>br</strong> />
Sempre que seguir o trajeto re<strong>com</strong>endado no mapa (o Cursor é a atual<<strong>br</strong> />
posição), o menu da posição substitui o menu do cursor. Não contém<<strong>br</strong> />
botões que modificam o trajeto atual, na medida em que a posição não<<strong>br</strong> />
é útil <strong>com</strong>o um ponto <strong>de</strong> trajeto.<<strong>br</strong> />
Para a<strong>br</strong>ir o menu da posição, toque em .<<strong>br</strong> />
105
Manual do Navegador<<strong>br</strong> />
4.1.6 Tela <strong>de</strong> Informações <strong>de</strong> trajeto<<strong>br</strong> />
A tela Informações <strong>de</strong> trajeto possui todos os dados e algumas das funções<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> que necessita ao navegar. Existem duas formas <strong>de</strong> a<strong>br</strong>ir esta tela:<<strong>br</strong> />
• Po<strong>de</strong> ser aberta diretamente a partir da tela do mapa tocando no<<strong>br</strong> />
campo Pré-visualização <strong>de</strong> mudança <strong>de</strong> direção ( ).<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
106<<strong>br</strong> />
No Modo avançado, a partir do Menu <strong>de</strong> navegação toque nos seguintes<<strong>br</strong> />
botões:<<strong>br</strong> />
Na seção superior da tela po<strong>de</strong>rá observar informações so<strong>br</strong>e o trajeto<<strong>br</strong> />
atual. Os campos nesta tela são continuamente atualizados enquanto<<strong>br</strong> />
mantiver a tela aberta.<<strong>br</strong> />
Quando a<strong>br</strong>ir a tela, todos os campos contêm informações so<strong>br</strong>e <strong>com</strong>o<<strong>br</strong> />
alcançar o <strong>de</strong>stino final. Toque em qualquer um dos campos para visualizar<<strong>br</strong> />
dados nos pontos <strong>de</strong> passagem a partir do primeiro até o <strong>de</strong>stino<<strong>br</strong> />
final novamente.<<strong>br</strong> />
Existem os seguintes dados e funções nesta tela:<<strong>br</strong> />
Nome Descrição Função<<strong>br</strong> />
Linha do<<strong>br</strong> />
Trajeto<<strong>br</strong> />
A parte superior <strong>de</strong>sta tela<<strong>br</strong> />
apresenta o seu trajeto<<strong>br</strong> />
planejado em uma linha<<strong>br</strong> />
horizontal. O seu ponto mais à<<strong>br</strong> />
esquerda é o início do trajeto, o<<strong>br</strong> />
mais à direita é o <strong>de</strong>stino final<<strong>br</strong> />
e po<strong>de</strong> visualizar as ban<strong>de</strong>iras<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> ponto <strong>de</strong> passagem ao longo<<strong>br</strong> />
da linha, espaçadas <strong>de</strong> acordo<<strong>br</strong> />
<strong>com</strong> a sua distância.<<strong>br</strong> />
Toque neste campo<<strong>br</strong> />
para alterar o<<strong>br</strong> />
conteúdo <strong>de</strong> todos<<strong>br</strong> />
os campos <strong>de</strong> dados<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> acordo <strong>com</strong> as<<strong>br</strong> />
informações do ponto<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> passagem.<<strong>br</strong> />
Nome Descrição Função<<strong>br</strong> />
Chegada<<strong>br</strong> />
prevista<<strong>br</strong> />
Distância a<<strong>br</strong> />
percorrer<<strong>br</strong> />
Tempo<<strong>br</strong> />
restante<<strong>br</strong> />
Apresenta o tempo previsto<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> chegada ao <strong>de</strong>stino final<<strong>br</strong> />
do trajeto <strong>com</strong> base em<<strong>br</strong> />
informações disponíveis para<<strong>br</strong> />
os restantes segmentos do<<strong>br</strong> />
trajeto. O cálculo não po<strong>de</strong> ter<<strong>br</strong> />
em conta engarrafamentos e<<strong>br</strong> />
outros possíveis atrasos.<<strong>br</strong> />
Apresenta a distância que<<strong>br</strong> />
necessita percorrer no trajeto<<strong>br</strong> />
antes <strong>de</strong> alcançar o <strong>de</strong>stino<<strong>br</strong> />
final.<<strong>br</strong> />
Apresenta o tempo necessário<<strong>br</strong> />
para alcançar o <strong>de</strong>stino final<<strong>br</strong> />
do trajeto <strong>com</strong> base em<<strong>br</strong> />
informações disponíveis para<<strong>br</strong> />
os restantes segmentos do<<strong>br</strong> />
trajeto. O cálculo não po<strong>de</strong> ter<<strong>br</strong> />
em conta engarrafamentos e<<strong>br</strong> />
outros possíveis atrasos.<<strong>br</strong> />
Toque neste campo<<strong>br</strong> />
para alterar o<<strong>br</strong> />
conteúdo <strong>de</strong> todos<<strong>br</strong> />
os campos <strong>de</strong> dados<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> acordo <strong>com</strong> as<<strong>br</strong> />
informações do ponto<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> passagem.<<strong>br</strong> />
Toque neste campo<<strong>br</strong> />
para alterar o<<strong>br</strong> />
conteúdo <strong>de</strong> todos<<strong>br</strong> />
os campos <strong>de</strong> dados<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> acordo <strong>com</strong> as<<strong>br</strong> />
informações do ponto<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> passagem.<<strong>br</strong> />
Toque neste campo<<strong>br</strong> />
para alterar o<<strong>br</strong> />
conteúdo <strong>de</strong> todos<<strong>br</strong> />
os campos <strong>de</strong> dados<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> acordo <strong>com</strong> as<<strong>br</strong> />
informações do ponto<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> passagem.
Nome Descrição Função<<strong>br</strong> />
Método Este campo apresenta a forma<<strong>br</strong> />
<strong>com</strong>o o trajeto foi calculado.<<strong>br</strong> />
Apresenta o Método <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
cálculo do trajeto ou o campo<<strong>br</strong> />
Veículo a partir das Opções<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> planejamento <strong>de</strong> trajeto.<<strong>br</strong> />
Caso tenha escolhido Carro,<<strong>br</strong> />
Táxi ou Ônibus, o tipo <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
trajeto (Rápido, Curto, Fácil<<strong>br</strong> />
ou Econômico) será aqui<<strong>br</strong> />
apresentado; caso tenha<<strong>br</strong> />
selecionado Emergência,<<strong>br</strong> />
Bicicleta ou Pe<strong>de</strong>stre, esta<<strong>br</strong> />
informações será apresentada<<strong>br</strong> />
aqui.<<strong>br</strong> />
Ícones <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
aviso<<strong>br</strong> />
Nestes campos quadrados<<strong>br</strong> />
são apresentados símbolos<<strong>br</strong> />
gráficos caso estejam anexados<<strong>br</strong> />
avisos ao trajeto planejado.<<strong>br</strong> />
Estes são avisos, portanto os<<strong>br</strong> />
ícones apresentam sempre<<strong>br</strong> />
informações para todo o trajeto,<<strong>br</strong> />
mesmo que os campos <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
dados apresentem valores<<strong>br</strong> />
so<strong>br</strong>e a posição atual apenas a<<strong>br</strong> />
um ponto <strong>de</strong> passagem.<<strong>br</strong> />
Toque neste campo<<strong>br</strong> />
para alterar o<<strong>br</strong> />
conteúdo <strong>de</strong> todos<<strong>br</strong> />
os campos <strong>de</strong> dados<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> acordo <strong>com</strong> as<<strong>br</strong> />
informações do ponto<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> passagem.<<strong>br</strong> />
Toque em qualquer<<strong>br</strong> />
um dos ícones<<strong>br</strong> />
para obter uma<<strong>br</strong> />
explicação.<<strong>br</strong> />
A<strong>br</strong>e a tela <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
Opções <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
planejamento <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
trajeto a partir do<<strong>br</strong> />
menu Opções.<<strong>br</strong> />
Manual do Navegador<<strong>br</strong> />
Nome Descrição Função<<strong>br</strong> />
A<strong>br</strong>e a tela do mapa<<strong>br</strong> />
concebido para<<strong>br</strong> />
planejamento do<<strong>br</strong> />
trajeto.<<strong>br</strong> />
Só é apresentado caso exista<<strong>br</strong> />
pelo menos um ponto <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
passagem.<<strong>br</strong> />
Só é apresentado caso não<<strong>br</strong> />
existam pontos <strong>de</strong> trajeto no<<strong>br</strong> />
trajeto.<<strong>br</strong> />
Elimina o próximo<<strong>br</strong> />
ponto <strong>de</strong> passagem<<strong>br</strong> />
do trajeto.<<strong>br</strong> />
Elimina o trajeto<<strong>br</strong> />
ativo.<<strong>br</strong> />
4.1.7 Tela <strong>de</strong> Informações da viagem<<strong>br</strong> />
A tela Informações da viagem possui dados relativos à viagem e ao trajeto<<strong>br</strong> />
que po<strong>de</strong>rá necessitar durante a navegação. Po<strong>de</strong> ser aberto diretamente<<strong>br</strong> />
a partir da tela do mapa tocando no campo Dados da viagem ( ).<<strong>br</strong> />
Os campos nesta tela são continuamente atualizados enquanto mantiver<<strong>br</strong> />
a tela aberta. Ao a<strong>br</strong>ir a tela, todos os campos <strong>de</strong> dados do trajeto contêm<<strong>br</strong> />
informações so<strong>br</strong>e <strong>com</strong>o alcançar o <strong>de</strong>stino final. Toque em e<<strong>br</strong> />
os campos relativos ao trajeto apresentam dados para o seguinte ponto<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> passagem. Toque no botão repetidamente para alternar entre as<<strong>br</strong> />
duas opções.<<strong>br</strong> />
Existem os seguintes dados e funções nesta tela:<<strong>br</strong> />
107
Manual do Navegador<<strong>br</strong> />
108<<strong>br</strong> />
Nome Descrição Função<<strong>br</strong> />
ou<<strong>br</strong> />
Notifica se os campos <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
dados do trajeto apresentam<<strong>br</strong> />
informações so<strong>br</strong>e o <strong>de</strong>stino<<strong>br</strong> />
final (ban<strong>de</strong>ira xadrez) ou<<strong>br</strong> />
so<strong>br</strong>e o próximo ponto <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
passagem (ban<strong>de</strong>ira amarela).<<strong>br</strong> />
Campo<<strong>br</strong> />
junto à<<strong>br</strong> />
ban<strong>de</strong>ira<<strong>br</strong> />
Apresenta o nome ou número<<strong>br</strong> />
da atual avenida ou rua.<<strong>br</strong> />
Pré-visualização<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong><<strong>br</strong> />
mudança <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
direção<<strong>br</strong> />
Bússola Apresenta a direção para on<strong>de</strong><<strong>br</strong> />
se dirige atualmente.<<strong>br</strong> />
Velocímetro Apresenta a velocida<strong>de</strong> atual<<strong>br</strong> />
tanto graficamente <strong>com</strong>o em<<strong>br</strong> />
forma <strong>de</strong> número.<<strong>br</strong> />
Distância<<strong>br</strong> />
restante<<strong>br</strong> />
Apresenta a distância que<<strong>br</strong> />
necessita ser percorrida no<<strong>br</strong> />
trajeto antes <strong>de</strong> alcançar o<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>stino final.<<strong>br</strong> />
Toque neste campo<<strong>br</strong> />
para apresentar na<<strong>br</strong> />
tela do mapa os<<strong>br</strong> />
dados da viagem.<<strong>br</strong> />
Toque neste campo<<strong>br</strong> />
para apresentar na<<strong>br</strong> />
tela do mapa os<<strong>br</strong> />
dados da viagem.<<strong>br</strong> />
Toque neste campo<<strong>br</strong> />
para apresentar na<<strong>br</strong> />
tela do mapa os<<strong>br</strong> />
dados da viagem.<<strong>br</strong> />
Nome Descrição Função<<strong>br</strong> />
Tempo<<strong>br</strong> />
restante<<strong>br</strong> />
Tempo<<strong>br</strong> />
Chegada<<strong>br</strong> />
Apresenta o tempo necessário<<strong>br</strong> />
para alcançar o <strong>de</strong>stino final<<strong>br</strong> />
do trajeto <strong>com</strong> base nas<<strong>br</strong> />
informações disponíveis para<<strong>br</strong> />
os restantes segmentos do<<strong>br</strong> />
trajeto. O cálculo não po<strong>de</strong> ter<<strong>br</strong> />
em conta engarrafamentos e<<strong>br</strong> />
outros possíveis atrasos.<<strong>br</strong> />
Apresenta o tempo necessário<<strong>br</strong> />
para alcançar o <strong>de</strong>stino final<<strong>br</strong> />
do trajeto <strong>com</strong> base nas<<strong>br</strong> />
informações disponíveis para<<strong>br</strong> />
os restantes segmentos do<<strong>br</strong> />
trajeto. O cálculo não po<strong>de</strong> ter<<strong>br</strong> />
em conta engarrafamentos e<<strong>br</strong> />
outros possíveis atrasos.<<strong>br</strong> />
Hora GPS Apresenta o tempo atual<<strong>br</strong> />
corrigido <strong>com</strong> a diferença <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
fuso horário. O tempo exato<<strong>br</strong> />
provém dos satélites, e as<<strong>br</strong> />
informações do fuso horário<<strong>br</strong> />
provém do mapa ou po<strong>de</strong>m ser<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>finidas manualmente nas<<strong>br</strong> />
Opções regionais.<<strong>br</strong> />
Altitu<strong>de</strong> Apresenta a elevação caso<<strong>br</strong> />
seja facultada pelo receptor.<<strong>br</strong> />
Limite <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
velocida<strong>de</strong><<strong>br</strong> />
Apresenta o limite <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
velocida<strong>de</strong> da estrada atual<<strong>br</strong> />
caso o mapa a contenha.<<strong>br</strong> />
Toque neste campo<<strong>br</strong> />
para apresentar na<<strong>br</strong> />
tela do mapa os<<strong>br</strong> />
dados da viagem.<<strong>br</strong> />
Toque neste campo<<strong>br</strong> />
para apresentar na<<strong>br</strong> />
tela do mapa os<<strong>br</strong> />
dados da viagem.<<strong>br</strong> />
Toque neste campo<<strong>br</strong> />
para apresentar na<<strong>br</strong> />
tela do mapa os<<strong>br</strong> />
dados da viagem.<<strong>br</strong> />
Toque neste campo<<strong>br</strong> />
para apresentar na<<strong>br</strong> />
tela do mapa os<<strong>br</strong> />
dados da viagem.<<strong>br</strong> />
Toque neste campo<<strong>br</strong> />
para apresentar na<<strong>br</strong> />
tela do mapa os<<strong>br</strong> />
dados da viagem.
Nome Descrição Função<<strong>br</strong> />
A<strong>br</strong>e uma nova<<strong>br</strong> />
tela <strong>com</strong> três<<strong>br</strong> />
Computadores<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> viagem cujas<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>finições po<strong>de</strong>m ser<<strong>br</strong> />
repostas.<<strong>br</strong> />
Toque neste<<strong>br</strong> />
botão para alterar<<strong>br</strong> />
o conteúdo dos<<strong>br</strong> />
campos Dados<<strong>br</strong> />
do trajeto para<<strong>br</strong> />
apresentar<<strong>br</strong> />
informações so<strong>br</strong>e<<strong>br</strong> />
o próximo ponto <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
passagem.<<strong>br</strong> />
Se tocar no botão anterior, este<<strong>br</strong> />
será substituído.<<strong>br</strong> />
Toque neste botão e<<strong>br</strong> />
os campos Dados do<<strong>br</strong> />
trajeto apresentarão<<strong>br</strong> />
informações so<strong>br</strong>e<<strong>br</strong> />
o <strong>de</strong>stino final<<strong>br</strong> />
novamente.<<strong>br</strong> />
A maioria dos campos nesta tela possui um símbolo junto a si. Este<<strong>br</strong> />
símbolo mostra se o campo a que está anexado está apresentado no<<strong>br</strong> />
mapa <strong>com</strong>o Dados da viagem. Apresenta também a posição dos dados<<strong>br</strong> />
da seguinte forma:<<strong>br</strong> />
Símbolo Descrição<<strong>br</strong> />
Este valor não é apresentado na tela do mapa.<<strong>br</strong> />
Este valor é apresentado na tela do mapa na área Dados<<strong>br</strong> />
da viagem. Este é o valor indicado na parte superior.<<strong>br</strong> />
Manual do Navegador<<strong>br</strong> />
Símbolo Descrição<<strong>br</strong> />
Este valor é apresentado na tela do mapa na área<<strong>br</strong> />
Dados da viagem. Este é o valor indicado ao meio.<<strong>br</strong> />
Este valor é apresentado na tela do mapa na área<<strong>br</strong> />
Dados da viagem. Este é o valor apresentado na parte<<strong>br</strong> />
inferior.<<strong>br</strong> />
4.1.7.1 Tela do Computador <strong>de</strong> viagem<<strong>br</strong> />
A tela Computador <strong>de</strong> viagem proporciona os dados da viagem recolhidos.<<strong>br</strong> />
Po<strong>de</strong> ser aberto diretamente a partir da tela Informações da viagem<<strong>br</strong> />
tocando em .<<strong>br</strong> />
Os campos nesta tela são continuamente atualizados enquanto mantiver<<strong>br</strong> />
a tela aberta.<<strong>br</strong> />
É possível alternar entre as viagens, pausar e, em seguida, retomá-las<<strong>br</strong> />
ou repor os seus dados.<<strong>br</strong> />
Existem as seguintes funções nesta tela:<<strong>br</strong> />
Símbolo Descrição<<strong>br</strong> />
Pausa a viagem atualmente apresentada na tela. Os<<strong>br</strong> />
valores na tela <strong>de</strong>ixam <strong>de</strong> mudar.<<strong>br</strong> />
Este botão substitui o anterior caso tenha sido<<strong>br</strong> />
ativado. Toque-o para retomar a recolha <strong>de</strong> dados da<<strong>br</strong> />
viagem.<<strong>br</strong> />
Repõe as <strong>de</strong>finições originais <strong>de</strong> todos os dispositivos<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> contagem relativos à viagem atualmente<<strong>br</strong> />
apresentada. A recolha <strong>de</strong> dados da viagem só é<<strong>br</strong> />
reiniciada quando o navegador receber uma posição.<<strong>br</strong> />
Percorre todas as viagens.<<strong>br</strong> />
109
Manual do Navegador<<strong>br</strong> />
4.1.8 Menu <strong>de</strong> utilização rápida<<strong>br</strong> />
O menu <strong>de</strong> utilização rápida é uma seleção <strong>de</strong> controles que são frequentemente<<strong>br</strong> />
necessários durante a navegação. Po<strong>de</strong> ser aberto diretamente<<strong>br</strong> />
a partir da tela do mapa tocando em .<<strong>br</strong> />
Se tocar em qualquer um dos interruptores no menu <strong>de</strong> utilização rápida<<strong>br</strong> />
exceto o Tipo <strong>de</strong> veículo, a tela do mapa volta <strong>de</strong> imediato. O interruptor<<strong>br</strong> />
está ligado se a lâmpada estiver acesa. O botão Tipo <strong>de</strong> veículo é diferente.<<strong>br</strong> />
É um botão multi-valores. A<strong>br</strong>e uma lista <strong>de</strong> escolhas disponíveis<<strong>br</strong> />
e o símbolo do veículo selecionado é mostrado no botão.<<strong>br</strong> />
110<<strong>br</strong> />
Nome Função principal (toque<<strong>br</strong> />
único)<<strong>br</strong> />
Barra <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>slocamento<<strong>br</strong> />
Volume geral<<strong>br</strong> />
Ajusta o volume <strong>de</strong> som do<<strong>br</strong> />
dispositivo. Todos os sons da<<strong>br</strong> />
aplicação são afetados.<<strong>br</strong> />
Para ajustar apenas o volume,<<strong>br</strong> />
terá <strong>de</strong> utilizar este botão para<<strong>br</strong> />
voltar à tela do mapa.<<strong>br</strong> />
Desativa todos os sons do<<strong>br</strong> />
GPS<<strong>br</strong> />
Função<<strong>br</strong> />
(tocar sem soltar)<<strong>br</strong> />
Nenhuma ação.<<strong>br</strong> />
A<strong>br</strong>e o Menu <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
navegação.<<strong>br</strong> />
A<strong>br</strong>e Opções <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
som.<<strong>br</strong> />
Alterna entre os esquemas<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> cor diurno e noturno.<<strong>br</strong> />
Não <strong>de</strong>sativa a alternância<<strong>br</strong> />
automática entre os dois<<strong>br</strong> />
esquemas: o outro esquema<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> cor volta na próxima altura<<strong>br</strong> />
marcada.<<strong>br</strong> />
Edifícios 3D po<strong>de</strong>m ser<<strong>br</strong> />
apresentados no mapa. Utilize<<strong>br</strong> />
este interruptor para suprimilos<<strong>br</strong> />
temporariamente.<<strong>br</strong> />
Toque neste botão e Selecione<<strong>br</strong> />
o Tipo <strong>de</strong> veículo a ser<<strong>br</strong> />
utilizado para o cálculo do<<strong>br</strong> />
trajeto. Caso contrário, é<<strong>br</strong> />
selecionado nas opções <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
Planejamento <strong>de</strong> trajeto nas<<strong>br</strong> />
Opções (página 119). Alterar<<strong>br</strong> />
o tipo <strong>de</strong> veículo <strong>de</strong>senca<strong>de</strong>ia<<strong>br</strong> />
uma repetição do cálculo do<<strong>br</strong> />
trajeto.<<strong>br</strong> />
Ativa ou <strong>de</strong>sativa a gravação<<strong>br</strong> />
do Registro <strong>de</strong> trajeto; caso<<strong>br</strong> />
contrário, esta é controlada<<strong>br</strong> />
na tela Gerenciar registros <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
trajeto.<<strong>br</strong> />
A<strong>br</strong>e as opções dos<<strong>br</strong> />
Perfis <strong>de</strong> cores.<<strong>br</strong> />
A<strong>br</strong>e Opções 3D.<<strong>br</strong> />
A<strong>br</strong>e as opções <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
Planejamento do<<strong>br</strong> />
trajeto.<<strong>br</strong> />
A<strong>br</strong>e Gerenciar<<strong>br</strong> />
registros <strong>de</strong> trajeto.
A<strong>br</strong>e a tela <strong>de</strong> dados do GPS<<strong>br</strong> />
<strong>com</strong> informações <strong>de</strong> satélite,<<strong>br</strong> />
dados provenientes do<<strong>br</strong> />
receptor do GPS e um atalho<<strong>br</strong> />
para a tela <strong>de</strong> opções <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
navegação, se necessário (a<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>tecção do receptor do GPS<<strong>br</strong> />
é automática).<<strong>br</strong> />
Quando um receptor <strong>de</strong> TMC<<strong>br</strong> />
está ligado ao navegador,<<strong>br</strong> />
este botão a<strong>br</strong>e a lista<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> mensagens <strong>de</strong> TMC<<strong>br</strong> />
e proporciona acesso às<<strong>br</strong> />
Opções <strong>de</strong> TMC e às telas <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
opções da estação <strong>de</strong> rádio.<<strong>br</strong> />
A<strong>br</strong>e a tela <strong>de</strong> opções <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
Bluetooth.<<strong>br</strong> />
Nenhuma ação.<<strong>br</strong> />
Nenhuma ação.<<strong>br</strong> />
Nenhuma ação.<<strong>br</strong> />
4.1.9 Tela <strong>de</strong> dados do navegador<<strong>br</strong> />
Toque nos seguintes botões: para a<strong>br</strong>ir a tela <strong>de</strong> Dados<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> navegação e para visualizar o estado da recepção do sinal.<<strong>br</strong> />
Manual do Navegador<<strong>br</strong> />
Ícone Cor Nome Descrição<<strong>br</strong> />
Ver<strong>de</strong> Indicador <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
qualida<strong>de</strong> da<<strong>br</strong> />
posição<<strong>br</strong> />
O navegador<<strong>br</strong> />
possui uma ligação<<strong>br</strong> />
ao receptor e<<strong>br</strong> />
estão disponíveis<<strong>br</strong> />
informações da<<strong>br</strong> />
posição em 3D: O<<strong>br</strong> />
navegador po<strong>de</strong><<strong>br</strong> />
calcular tanto a<<strong>br</strong> />
posição horizontal<<strong>br</strong> />
<strong>com</strong>o vertical.<<strong>br</strong> />
Amarelo O navegador<<strong>br</strong> />
possui uma ligação<<strong>br</strong> />
ao receptor e<<strong>br</strong> />
estão disponíveis<<strong>br</strong> />
informações <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
posição em 2D:<<strong>br</strong> />
apenas a posição<<strong>br</strong> />
horizontal é calculada,<<strong>br</strong> />
o navegador não po<strong>de</strong><<strong>br</strong> />
calcular a sua posição<<strong>br</strong> />
vertical.<<strong>br</strong> />
Cinzento O navegador<<strong>br</strong> />
possui ligação ao<<strong>br</strong> />
receptor, mas não<<strong>br</strong> />
estão disponíveis<<strong>br</strong> />
informações <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
posição.<<strong>br</strong> />
Vermelho O navegador não<<strong>br</strong> />
possui qualquer<<strong>br</strong> />
ligação ao receptor.<<strong>br</strong> />
111
Manual do Navegador<<strong>br</strong> />
112<<strong>br</strong> />
Ícone Cor Nome Descrição<<strong>br</strong> />
Ver<strong>de</strong>, intermitente<<strong>br</strong> />
Amarelo,<<strong>br</strong> />
intermitente<<strong>br</strong> />
Vermelho,<<strong>br</strong> />
intermitente<<strong>br</strong> />
Indicador <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
qualida<strong>de</strong> da<<strong>br</strong> />
ligação<<strong>br</strong> />
O navegador está<<strong>br</strong> />
ligado ao receptor.<<strong>br</strong> />
O navegador não<<strong>br</strong> />
possui ligação ao<<strong>br</strong> />
receptor, mas está<<strong>br</strong> />
tentando estabelecer<<strong>br</strong> />
uma ligação.<<strong>br</strong> />
O navegador não<<strong>br</strong> />
possui ligação ao<<strong>br</strong> />
receptor e não tenta<<strong>br</strong> />
estabelecer uma<<strong>br</strong> />
ligação.<<strong>br</strong> />
Círculo <strong>de</strong> visualização do céu O céu virtual<<strong>br</strong> />
representa a parte<<strong>br</strong> />
visível do céu so<strong>br</strong>e<<strong>br</strong> />
o utilizador, <strong>com</strong> a<<strong>br</strong> />
posição atual no<<strong>br</strong> />
centro. Os satélites<<strong>br</strong> />
são apresentados<<strong>br</strong> />
na posição atual. O<<strong>br</strong> />
navegador recebe<<strong>br</strong> />
dados tanto dos<<strong>br</strong> />
satélites ver<strong>de</strong>s <strong>com</strong>o<<strong>br</strong> />
dos amarelos. Os<<strong>br</strong> />
sinais dos satélites<<strong>br</strong> />
amarelo são apenas<<strong>br</strong> />
recebidos, ao passo<<strong>br</strong> />
que os satélites ver<strong>de</strong><<strong>br</strong> />
são utilizados pelo<<strong>br</strong> />
GPS para calcular a<<strong>br</strong> />
posição atual.<<strong>br</strong> />
Ícone Cor Nome Descrição<<strong>br</strong> />
n/d Coor<strong>de</strong>nadas A sua atual posição<<strong>br</strong> />
está no formato<<strong>br</strong> />
WGS84.<<strong>br</strong> />
n/d Barra <strong>de</strong> estado para satélites As barras mais<<strong>br</strong> />
escuras são para<<strong>br</strong> />
os satélites amarelo<<strong>br</strong> />
e as barras acesas<<strong>br</strong> />
são para os satélites<<strong>br</strong> />
ver<strong>de</strong>s. Quanto<<strong>br</strong> />
mais satélites forem<<strong>br</strong> />
localizados pelo<<strong>br</strong> />
navegador (ver<strong>de</strong>),<<strong>br</strong> />
melhor será o cálculo<<strong>br</strong> />
da posição.<<strong>br</strong> />
4.2 Procurar menu<<strong>br</strong> />
Selecionar o <strong>de</strong>stino do seu trajeto. Toque nos seguintes botões:<<strong>br</strong> />
.<<strong>br</strong> />
Botão Descrição Referência<<strong>br</strong> />
Saber uma parte da moradia, é a forma<<strong>br</strong> />
mais rápida <strong>de</strong> encontrar a localização.<<strong>br</strong> />
página 86<<strong>br</strong> />
É possível Selecionar o <strong>de</strong>stino a partir<<strong>br</strong> />
dos milhares <strong>de</strong> POIs incluídos no<<strong>br</strong> />
navegador ou a partir dos anteriormente<<strong>br</strong> />
criados.<<strong>br</strong> />
página 91<<strong>br</strong> />
Os <strong>de</strong>stinos já introduzidos no<<strong>br</strong> />
navegador estão disponíveis no<<strong>br</strong> />
Histórico.<<strong>br</strong> />
página 92<<strong>br</strong> />
Po<strong>de</strong> Selecionar o <strong>de</strong>stino introduzindo<<strong>br</strong> />
as suas coor<strong>de</strong>nadas.<<strong>br</strong> />
página 92
Botão Descrição Referência<<strong>br</strong> />
Po<strong>de</strong> Selecionar <strong>com</strong>o <strong>de</strong>stino uma<<strong>br</strong> />
localização que já tenha guardado<<strong>br</strong> />
<strong>com</strong>o Favorito.<<strong>br</strong> />
A<strong>br</strong>e uma tela especial do mapa em<<strong>br</strong> />
2D otimizado para o planejamento do<<strong>br</strong> />
trajeto. Apenas os botões Aumentar<<strong>br</strong> />
zoom e Diminuir zoom e os botões <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
modificação <strong>de</strong> trajeto do menu do<<strong>br</strong> />
cursor aparecem.<<strong>br</strong> />
página 91<<strong>br</strong> />
4.3 Menu do trajeto<<strong>br</strong> />
Guar<strong>de</strong>, carregue e edite os seus trajetos. Toque nos seguintes botões:<<strong>br</strong> />
.<<strong>br</strong> />
Botão Descrição Referência<<strong>br</strong> />
A<strong>br</strong>e uma tela <strong>com</strong> dados úteis so<strong>br</strong>e<<strong>br</strong> />
o trajeto.<<strong>br</strong> />
página 106<<strong>br</strong> />
É possível consultar as instruções<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> condução que o navegador segue<<strong>br</strong> />
durante a navegação. Po<strong>de</strong> excluir<<strong>br</strong> />
mano<strong>br</strong>as ou ruas para ajustar o trajeto<<strong>br</strong> />
às suas preferências.<<strong>br</strong> />
página 80<<strong>br</strong> />
Po<strong>de</strong> modificar o trajeto: remova os<<strong>br</strong> />
pontos <strong>de</strong> trajeto ou altere a sua or<strong>de</strong>m.<<strong>br</strong> />
página 94<<strong>br</strong> />
Apagar o trajeto ativo <strong>com</strong> todos os<<strong>br</strong> />
pontos <strong>de</strong> trajeto (ponto <strong>de</strong> partida,<<strong>br</strong> />
pontos <strong>de</strong> passagem e <strong>de</strong>stino). Se<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>cidir mais tar<strong>de</strong> que necessita do<<strong>br</strong> />
mesmo trajeto, terá <strong>de</strong> recriá-lo <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
origem.<<strong>br</strong> />
página 95<<strong>br</strong> />
Manual do Navegador<<strong>br</strong> />
Botão Descrição Referência<<strong>br</strong> />
Po<strong>de</strong> guardar o trajeto ativo para utilizar página 96<<strong>br</strong> />
mais tar<strong>de</strong>.<<strong>br</strong> />
Po<strong>de</strong> carregar um trajeto guardado<<strong>br</strong> />
previamente para efetuar a navegação.<<strong>br</strong> />
página 96<<strong>br</strong> />
A<strong>br</strong>e a tela <strong>de</strong> Opções <strong>de</strong> trajeto <strong>com</strong><<strong>br</strong> />
controles para modificar o veículo, os<<strong>br</strong> />
tipos <strong>de</strong> rotas utilizadas para o cálculo<<strong>br</strong> />
do trajeto ou o método <strong>de</strong> cálculo do<<strong>br</strong> />
trajeto.<<strong>br</strong> />
página 96<<strong>br</strong> />
Po<strong>de</strong> executar uma <strong>de</strong>monstração do<<strong>br</strong> />
trajeto em alta velocida<strong>de</strong>.<<strong>br</strong> />
página 81<<strong>br</strong> />
Po<strong>de</strong> executar uma <strong>de</strong>monstração do<<strong>br</strong> />
trajeto em velocida<strong>de</strong> normal.<<strong>br</strong> />
página 81<<strong>br</strong> />
4.4 Menu <strong>de</strong> gestão<<strong>br</strong> />
Po<strong>de</strong> Gerenciar o conteúdo que o navegador armazena. Toque nos<<strong>br</strong> />
seguintes botões: .<<strong>br</strong> />
Botão Descrição Referência<<strong>br</strong> />
Renomear ou eliminar trajetos<<strong>br</strong> />
guardados.<<strong>br</strong> />
página 114<<strong>br</strong> />
Eliminar itens do Histórico. página 114<<strong>br</strong> />
Gravar, simular, renomear ou eliminar página 114<<strong>br</strong> />
registros <strong>de</strong> trajeto, atribuir cor para<<strong>br</strong> />
serem mostrados no mapa.<<strong>br</strong> />
Renomear ou eliminar Favoritos. página 115<<strong>br</strong> />
113
Manual do Navegador<<strong>br</strong> />
114<<strong>br</strong> />
Botão Descrição Referência<<strong>br</strong> />
Criar, atualizar ou eliminar POIs.<<strong>br</strong> />
Criar, atualizar ou eliminar Grupos <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
POIs.<<strong>br</strong> />
Modificar as opções <strong>de</strong> visibilida<strong>de</strong><<strong>br</strong> />
POIs.<<strong>br</strong> />
página 115<<strong>br</strong> />
Criar, renomear ou eliminar Critérios <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
Busca Guardados.<<strong>br</strong> />
página 116<<strong>br</strong> />
4.4.1 Gerenciar Trajetos Guardados<<strong>br</strong> />
Po<strong>de</strong> Gerenciar os trajetos previamente guardados. Toque nos seguintes<<strong>br</strong> />
botões: .<<strong>br</strong> />
Botão Descrição<<strong>br</strong> />
Botão <strong>com</strong> o A<strong>br</strong>e o trajeto selecionado para edição.<<strong>br</strong> />
nome do trajeto<<strong>br</strong> />
guardado<<strong>br</strong> />
Elimina o trajeto selecionado.<<strong>br</strong> />
Apaga a lista <strong>de</strong> trajetos guardados.<<strong>br</strong> />
Desloque-se entre páginas para obter itens<<strong>br</strong> />
adicionais da lista.<<strong>br</strong> />
4.4.2 Gerenciar Histórico<<strong>br</strong> />
Po<strong>de</strong> Gerenciar a lista <strong>de</strong> localizações que utilizou ultimamente. Toque<<strong>br</strong> />
nos seguintes botões: .<<strong>br</strong> />
Botão Descrição<<strong>br</strong> />
Elimina o item selecionado no Histórico.<<strong>br</strong> />
Elimina todo o Histórico.<<strong>br</strong> />
Desloque-se entre páginas para obter itens<<strong>br</strong> />
adicionais da lista.<<strong>br</strong> />
4.4.3 Gerenciar registros <strong>de</strong> trajeto<<strong>br</strong> />
Po<strong>de</strong> gravar Registros <strong>de</strong> trajeto e, em seguida, reproduzi-los, apresentálos<<strong>br</strong> />
no mapa e visualizar os seus <strong>de</strong>talhes. Toque nos seguintes botões:<<strong>br</strong> />
.<<strong>br</strong> />
Botão Descrição<<strong>br</strong> />
Começa a registrar o trajeto que percorrer. (Po<strong>de</strong><<strong>br</strong> />
também <strong>com</strong>eçar a gravar um Registro <strong>de</strong> trajeto<<strong>br</strong> />
no menu <strong>de</strong> utilização rápida.)<<strong>br</strong> />
Para a gravação em curso do Registro <strong>de</strong> Trajeto.<<strong>br</strong> />
(Po<strong>de</strong> também parar a gravação <strong>de</strong> um Registro <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
trajeto no Menu <strong>de</strong> utilização rápida.)<<strong>br</strong> />
Botão <strong>com</strong><<strong>br</strong> />
o nome do<<strong>br</strong> />
registro <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
trajeto<<strong>br</strong> />
Apresenta os <strong>de</strong>talhes do Registro <strong>de</strong> trajeto<<strong>br</strong> />
selecionado.<<strong>br</strong> />
Inicia uma reprodução simulada do Registro <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
Trajeto selecionado no mapa.<<strong>br</strong> />
Desloque-se entre páginas para obter itens<<strong>br</strong> />
adicionais da lista.<<strong>br</strong> />
Quando os <strong>de</strong>talhes do Registro <strong>de</strong> trajeto são mostrados:<<strong>br</strong> />
Botão Descrição<<strong>br</strong> />
Botão <strong>com</strong><<strong>br</strong> />
o nome do<<strong>br</strong> />
Registro <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
Trajeto<<strong>br</strong> />
A<strong>br</strong>e uma tela <strong>de</strong> teclado para <strong>de</strong>ixá-lo renomear o<<strong>br</strong> />
Registro <strong>de</strong> Trajeto.
Botão Descrição<<strong>br</strong> />
Toque neste botão para ocultar o Registro <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
Trajeto no mapa. Nenhuma cor será atribuída ao<<strong>br</strong> />
Registro <strong>de</strong> Trajeto.<<strong>br</strong> />
Toque num dos botões <strong>de</strong> cor para atribuir uma<<strong>br</strong> />
cor ao Registro <strong>de</strong> Trajeto. O Registro <strong>de</strong> Trajeto é<<strong>br</strong> />
mostrado no mapa <strong>com</strong> a cor roxa.<<strong>br</strong> />
O mapa volta <strong>com</strong> o Registro <strong>de</strong> Trajeto. A escala<<strong>br</strong> />
do mapa é alterada para mostrar o Registro <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
Trajeto inteiro.<<strong>br</strong> />
Elimina o Registro <strong>de</strong> trajeto selecionado.<<strong>br</strong> />
Guarda o Registro <strong>de</strong> Trajeto no cartão <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
memória inserido no formato GPX.<<strong>br</strong> />
4.4.4 Gerenciar Favoritos<<strong>br</strong> />
Po<strong>de</strong> Gerenciar a lista dos seus Favoritos. Toque nos seguintes botões:<<strong>br</strong> />
.<<strong>br</strong> />
Botão Descrição<<strong>br</strong> />
Botão <strong>com</strong> A<strong>br</strong>e o Favorito selecionado para edição.<<strong>br</strong> />
o nome do<<strong>br</strong> />
Favorito<<strong>br</strong> />
Elimina o item selecionado na lista dos Favoritos.<<strong>br</strong> />
Apaga a lista <strong>de</strong> Favoritos.<<strong>br</strong> />
Desloque-se entre páginas para obter itens<<strong>br</strong> />
adicionais da lista.<<strong>br</strong> />
4.4.5 Gerenciar POIs<<strong>br</strong> />
Para Gerenciar os seus POIs e <strong>de</strong>finir a visibilida<strong>de</strong> POI tanto para os<<strong>br</strong> />
seus POIs <strong>com</strong>o para aqueles fornecidos <strong>com</strong> o produto, toque nos<<strong>br</strong> />
seguintes botões: .<<strong>br</strong> />
Botão/Ícone Descrição<<strong>br</strong> />
Botão <strong>com</strong> o<<strong>br</strong> />
nome do grupo<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> POI<<strong>br</strong> />
Botão <strong>com</strong><<strong>br</strong> />
o nome e<<strong>br</strong> />
en<strong>de</strong>reço <strong>de</strong> um<<strong>br</strong> />
item <strong>de</strong> POI<<strong>br</strong> />
Manual do Navegador<<strong>br</strong> />
A<strong>br</strong>e a lista dos subgrupos <strong>de</strong>ste grupo <strong>de</strong> POI. A<<strong>br</strong> />
nova lista <strong>com</strong>porta-se <strong>com</strong>o esta.<<strong>br</strong> />
A<strong>br</strong>e o POI selecionado para edição. Apenas os<<strong>br</strong> />
POIs que criou aparecem nesta lista.<<strong>br</strong> />
A<strong>br</strong>e o grupo <strong>de</strong> POI selecionado para edição.<<strong>br</strong> />
Toque para filtrar a lista para conter apenas os<<strong>br</strong> />
POIs que guardou.<<strong>br</strong> />
Toque para ver todos os POIs na lista.<<strong>br</strong> />
Cria um novo grupo <strong>de</strong> POI no nível <strong>de</strong> grupo<<strong>br</strong> />
indicado.<<strong>br</strong> />
Desloque-se entre páginas para obter itens<<strong>br</strong> />
adicionais da lista.<<strong>br</strong> />
Este grupo <strong>de</strong> POI não é mostrado no mapa.<<strong>br</strong> />
Este grupo <strong>de</strong> POI e todos os seus subgrupos são<<strong>br</strong> />
mostrados no mapa.<<strong>br</strong> />
Este grupo <strong>de</strong> POI e alguns dos seus subgrupos<<strong>br</strong> />
são mostrados no mapa.<<strong>br</strong> />
Este grupo <strong>de</strong> POI contém POIs que guardou.<<strong>br</strong> />
Quando um grupo <strong>de</strong> POI é aberto para edição:<<strong>br</strong> />
115
Manual do Navegador<<strong>br</strong> />
116<<strong>br</strong> />
Botão Descrição<<strong>br</strong> />
Os itens no grupo <strong>de</strong> POI não serão mostrados no<<strong>br</strong> />
mapa.<<strong>br</strong> />
Os botões <strong>de</strong> distância <strong>de</strong>finem o nível <strong>de</strong> zoom<<strong>br</strong> />
a partir dos quais os itens no grupo <strong>de</strong> POI serão<<strong>br</strong> />
mostrados no mapa.<<strong>br</strong> />
Os subgrupos no grupo <strong>de</strong> POI editado terão as<<strong>br</strong> />
opções <strong>de</strong> visibilida<strong>de</strong>.<<strong>br</strong> />
Botão <strong>com</strong> o<<strong>br</strong> />
ícone do grupo<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> POI<<strong>br</strong> />
Toque neste botão para Selecionar um novo ícone<<strong>br</strong> />
para o grupo <strong>de</strong> POI.<<strong>br</strong> />
Elimina o grupo <strong>de</strong> POI editado. Só está autorizado<<strong>br</strong> />
a remover grupos <strong>de</strong> POI que criou.<<strong>br</strong> />
Quando um item <strong>de</strong> POI é aberto para edição:<<strong>br</strong> />
Botão Descrição<<strong>br</strong> />
Botão <strong>com</strong> o Toque neste botão para renomear o POI.<<strong>br</strong> />
nome <strong>de</strong> POI<<strong>br</strong> />
Botão <strong>com</strong> o Toque neste botão para Selecionar um novo ícone<<strong>br</strong> />
nome <strong>de</strong> POI para o POI.<<strong>br</strong> />
Toque neste botão para introduzir um número <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
telefone para o POI.<<strong>br</strong> />
Toque neste botão para introduzir informações<<strong>br</strong> />
adicionais para o POI.<<strong>br</strong> />
Toque neste botão para eliminar o POI selecionado<<strong>br</strong> />
Toque neste botão para mover o POI para um<<strong>br</strong> />
outro grupo <strong>de</strong> POI ou subgrupo.<<strong>br</strong> />
4.4.6 Gerenciar Critérios <strong>de</strong> Pesquisa Guardados<<strong>br</strong> />
Po<strong>de</strong> Gerenciar a lista dos critérios <strong>de</strong> busca previamente guardados<<strong>br</strong> />
para encontrar facilmente os tipos <strong>de</strong> POI frequentemente procurados.<<strong>br</strong> />
Toque nos seguintes botões: , , .<<strong>br</strong> />
Botão Descrição<<strong>br</strong> />
Botão <strong>com</strong> Toque para renomear a pesquisa guardada.<<strong>br</strong> />
o nome dos<<strong>br</strong> />
Critérios<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> Busca<<strong>br</strong> />
Guardados<<strong>br</strong> />
Elimina o item selecionado na lista.<<strong>br</strong> />
Elimina toda a lista.<<strong>br</strong> />
Desloque-se entre páginas para obter itens<<strong>br</strong> />
adicionais da lista.<<strong>br</strong> />
Toque para guardar um novo critério <strong>de</strong> pesquisa.<<strong>br</strong> />
Tal <strong>com</strong>o quando procura um POI, <strong>com</strong>ece<<strong>br</strong> />
por Selecionar a referência <strong>de</strong> pesquisa e, em<<strong>br</strong> />
seguida, Selecione o grupo <strong>de</strong> POI ou subgrupo<<strong>br</strong> />
on<strong>de</strong> preten<strong>de</strong> procurar.<<strong>br</strong> />
4.4.7 Gestão dados utilizador<<strong>br</strong> />
Po<strong>de</strong> Gerenciar os dados que guardou (Pinos, POIs, Favoritos, Histórico<<strong>br</strong> />
e Registros <strong>de</strong> Trajeto) e as opções que fez no programa. Toque nos<<strong>br</strong> />
seguintes botões: , , .<<strong>br</strong> />
Botão Descrição<<strong>br</strong> />
Remover Pino As localizações do mapa po<strong>de</strong>m ser marcadas<<strong>br</strong> />
<strong>com</strong> Pinos utilizando o botão no menu do<<strong>br</strong> />
cursor. Toque neste botão para remover todos os<<strong>br</strong> />
seus Pinos do mapa.
Botão Descrição<<strong>br</strong> />
Cópia <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
segurança<<strong>br</strong> />
dos dados do<<strong>br</strong> />
utilizador<<strong>br</strong> />
Repor dados do<<strong>br</strong> />
utilizador<<strong>br</strong> />
Eliminar dados<<strong>br</strong> />
do utilizador<<strong>br</strong> />
Repor<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>finições <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
fá<strong>br</strong>ica<<strong>br</strong> />
Todos os dados do utilizador e as opções atuais<<strong>br</strong> />
serão guardados no cartão <strong>de</strong> memória inserido.<<strong>br</strong> />
Existe sempre um arquivo <strong>de</strong> cópia <strong>de</strong> segurança.<<strong>br</strong> />
Se realizar uma cópia <strong>de</strong> segurança mais tar<strong>de</strong>, a<<strong>br</strong> />
anterior é substituída pelas novas informações.<<strong>br</strong> />
Todos os dados e opções do utilizador são<<strong>br</strong> />
substituídos por informações armazenadas no<<strong>br</strong> />
arquivo <strong>de</strong> cópia <strong>de</strong> segurança.<<strong>br</strong> />
Os dados e opções criados <strong>de</strong>pois da cópia <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
segurança mais recente serão perdidos.<<strong>br</strong> />
Todos os dados do utilizador serão eliminados e<<strong>br</strong> />
as opções voltarão para as suas pre<strong>de</strong>finições<<strong>br</strong> />
originais.<<strong>br</strong> />
Todas as opções voltarão para as suas<<strong>br</strong> />
pre<strong>de</strong>finições originais, mas nenhum dado do<<strong>br</strong> />
utilizador será eliminado.<<strong>br</strong> />
4.5 Menu Opções<<strong>br</strong> />
Po<strong>de</strong> configurar as opções do programa e modificar o <strong>com</strong>portamento<<strong>br</strong> />
do navegador.<<strong>br</strong> />
Toque nos seguintes botões: , .<<strong>br</strong> />
O menu Opções tem duas páginas <strong>de</strong> submenus. Toque em para<<strong>br</strong> />
aceitar às outras opções.<<strong>br</strong> />
Manual do Navegador<<strong>br</strong> />
Botão Descrição Referência<<strong>br</strong> />
Po<strong>de</strong> afinar a aparência e o conteúdo da tela<<strong>br</strong> />
do mapa.<<strong>br</strong> />
página 118<<strong>br</strong> />
Po<strong>de</strong> ajustar os sons do navegador. página 118<<strong>br</strong> />
Estas opções <strong>de</strong>finem <strong>com</strong>o os trajetos serão página 119<<strong>br</strong> />
calculados.<<strong>br</strong> />
Estas opções permitem personalizar a página 121<<strong>br</strong> />
aplicação <strong>de</strong> acordo <strong>com</strong> as suas opções<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> idioma, unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> medida, hora e data<<strong>br</strong> />
e respectivos formatos locais, bem <strong>com</strong>o<<strong>br</strong> />
escolher o perfil <strong>de</strong> orientação por voz da sua<<strong>br</strong> />
preferência.<<strong>br</strong> />
Po<strong>de</strong> controlar <strong>com</strong>o GPS se <strong>com</strong>porta durante página 122<<strong>br</strong> />
a navegação.<<strong>br</strong> />
Po<strong>de</strong> controlar <strong>com</strong>o GPS se <strong>com</strong>porta durante página 122<<strong>br</strong> />
a navegação.<<strong>br</strong> />
Po<strong>de</strong> configurar a ligação ao receptor <strong>de</strong> sinal. página 123<<strong>br</strong> />
Po<strong>de</strong> configurar a ligação ao receptor <strong>de</strong> TMC.<<strong>br</strong> />
Caso o receptor <strong>de</strong> TMC esteja a funcionar,<<strong>br</strong> />
po<strong>de</strong> Selecionar a estação <strong>de</strong> rádio a receber.<<strong>br</strong> />
Po<strong>de</strong> modificar o aspecto e o <strong>com</strong>portamento<<strong>br</strong> />
das Telas do menu.<<strong>br</strong> />
Po<strong>de</strong> alterar algumas opções do dispositivo<<strong>br</strong> />
para controlar a luz <strong>de</strong> fundo da tela quando o<<strong>br</strong> />
navegador estiver em funcionamento.<<strong>br</strong> />
Po<strong>de</strong> configurar uma gravação automática<<strong>br</strong> />
do Registro <strong>de</strong> Trajeto e afinar as respectivas<<strong>br</strong> />
opções.<<strong>br</strong> />
página 124<<strong>br</strong> />
página 124<<strong>br</strong> />
página 125<<strong>br</strong> />
página 125<<strong>br</strong> />
117
Manual do Navegador<<strong>br</strong> />
Botão Descrição<<strong>br</strong> />
Este tela não possui função <strong>de</strong> navegação.<<strong>br</strong> />
Fornece apenas informações acerca das<<strong>br</strong> />
licenças e dos mapas incluídos no sistema <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
navegação.<<strong>br</strong> />
Referência<<strong>br</strong> />
Po<strong>de</strong> mudar para o modo simples. No modo<<strong>br</strong> />
simples, apenas algumas das opções acima<<strong>br</strong> />
estão disponíveis. As restantes <strong>de</strong>finições<<strong>br</strong> />
são <strong>de</strong>finidas <strong>de</strong> acordo <strong>com</strong> os valores i<strong>de</strong>ais<<strong>br</strong> />
para a utilização normal.<<strong>br</strong> />
página 68<<strong>br</strong> />
4.5.1 Opções da tela do mapa<<strong>br</strong> />
Po<strong>de</strong> afinar a aparência e o conteúdo da tela do mapa. Toque nos seguintes<<strong>br</strong> />
botões: , , .<<strong>br</strong> />
Botão Descrição<<strong>br</strong> />
Opção 3D Utilize as opções 3D para <strong>de</strong>terminar os objetos 3D<<strong>br</strong> />
atuais que são apresentados no mapa e para ajustar<<strong>br</strong> />
o nível <strong>de</strong> <strong>de</strong>talhe visual 3D. As opções são as<<strong>br</strong> />
seguintes:<<strong>br</strong> />
• Marcos: são representações em bloco ou<<strong>br</strong> />
artísticas em 3D <strong>de</strong> objetos proeminentes ou<<strong>br</strong> />
muito conhecidos. Os marcos 3D estão apenas<<strong>br</strong> />
disponíveis em certos países e cida<strong>de</strong>s.<<strong>br</strong> />
• Rotas elevadas: Interseções <strong>com</strong>plexas e<<strong>br</strong> />
rotas isoladas na vertical (<strong>com</strong>o, por exemplo,<<strong>br</strong> />
passagens superiores ou túneis subterrâneos) são<<strong>br</strong> />
apresentadas em 3D.<<strong>br</strong> />
• Nível <strong>de</strong> <strong>de</strong>talhe do terreno: Os dados do mapa<<strong>br</strong> />
do terreno 3D apresentam alterações ao nível do<<strong>br</strong> />
terreno, elevações ou <strong>de</strong>pressões no terreno ao<<strong>br</strong> />
visualizar o mapa e ao utilizá-lo para planejar o<<strong>br</strong> />
mapa do trajeto em 3D ao navegar.<<strong>br</strong> />
118<<strong>br</strong> />
Botão Descrição<<strong>br</strong> />
Perfis <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
cores<<strong>br</strong> />
Elevação<<strong>br</strong> />
em mapa<<strong>br</strong> />
2D<<strong>br</strong> />
Mostrar<<strong>br</strong> />
Nomes das<<strong>br</strong> />
Estradas<<strong>br</strong> />
Informações<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> faixa<<strong>br</strong> />
O navegador tem capacida<strong>de</strong> para mostrar o mapa<<strong>br</strong> />
e os menus em diferentes cores durante o dia e<<strong>br</strong> />
durante a noite. Selecione os perfis <strong>de</strong> cores a serem<<strong>br</strong> />
utilizados em cada modo e Selecione a alternância<<strong>br</strong> />
automática ou manual entre os perfis <strong>de</strong> cor noturnos<<strong>br</strong> />
e diurnos.<<strong>br</strong> />
Os mapas em 2D po<strong>de</strong>m também apresentar<<strong>br</strong> />
informações em 3D. Estes mapas <strong>de</strong> planta po<strong>de</strong>m<<strong>br</strong> />
indicar a elevação <strong>com</strong> cores e som<strong>br</strong>eado.<<strong>br</strong> />
Os nomes das ruas e ícones POI po<strong>de</strong>m ser<<strong>br</strong> />
perturbadores no mapa durante a navegação. Com<<strong>br</strong> />
este interruptor, po<strong>de</strong> suprimir estes elementos do<<strong>br</strong> />
mapa quando o navegador segue a sua posição no<<strong>br</strong> />
mapa. Se mover o mapa, tanto os nomes das ruas<<strong>br</strong> />
<strong>com</strong>o os ícones POI reaparecem <strong>de</strong> imediato.<<strong>br</strong> />
Alguns mapas contêm informações <strong>de</strong> faixa para<<strong>br</strong> />
ajudar a posicionar o carro na próxima intersecção.<<strong>br</strong> />
Esta opção indica ao GPS se <strong>de</strong>verá apresentar esta<<strong>br</strong> />
informação na parte superior ou inferior do mapa.<<strong>br</strong> />
4.5.2 Opções <strong>de</strong> Som<<strong>br</strong> />
Po<strong>de</strong> ajustar os sons do navegador. Toque nos seguintes botões: ,<<strong>br</strong> />
, .<<strong>br</strong> />
Botão Descrição<<strong>br</strong> />
Volume<<strong>br</strong> />
geral<<strong>br</strong> />
Utilize o interruptor para suprimir todos os sons do<<strong>br</strong> />
dispositivo e, <strong>de</strong>pois, reativá-los <strong>de</strong> novo. A posição<<strong>br</strong> />
do seletor <strong>de</strong>termina o nível <strong>de</strong> volume.<<strong>br</strong> />
O volume do som do navegador é in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nte das<<strong>br</strong> />
opções do dispositivo. Quando sai do programa, as<<strong>br</strong> />
opções pre<strong>de</strong>finidas do dispositivo são reativadas.
Botão Descrição<<strong>br</strong> />
Volume<<strong>br</strong> />
Guia em<<strong>br</strong> />
Voz<<strong>br</strong> />
Sons <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
tecla<<strong>br</strong> />
Volume<<strong>br</strong> />
Dinâmico<<strong>br</strong> />
O indicador ajusta a intensida<strong>de</strong> do volume dos avisos<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> voz. Na sua posição mais à esquerda, a guia <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
voz é suprimida; na sua posição mais à direita, o<<strong>br</strong> />
volume mais elevado é aplicado.<<strong>br</strong> />
Os Sons <strong>de</strong> teclas são confirmações sonoras da<<strong>br</strong> />
ativação <strong>de</strong> botões não virtuais ou <strong>de</strong> toques na tela<<strong>br</strong> />
tátil.<<strong>br</strong> />
Este interruptor liga ou <strong>de</strong>sliga os sons <strong>de</strong> tecla. Os<<strong>br</strong> />
sons <strong>de</strong> tecla são reproduzidos no nível <strong>de</strong> volume<<strong>br</strong> />
geral.<<strong>br</strong> />
Ao conduzir em alta velocida<strong>de</strong>, o ruído do carro<<strong>br</strong> />
po<strong>de</strong> ser elevado para ouvir claramente a orientação<<strong>br</strong> />
por voz e outros sons. Se utilizar o volume dinâmico,<<strong>br</strong> />
é possível configurar o navegador para aumentar o<<strong>br</strong> />
volume quando a velocida<strong>de</strong> exce<strong>de</strong> um <strong>de</strong>terminado<<strong>br</strong> />
mínimo e atingir o volume máximo numa <strong>de</strong>terminada<<strong>br</strong> />
velocida<strong>de</strong> máxima.<<strong>br</strong> />
4.5.3 Opções <strong>de</strong> Planejamento do trajeto<<strong>br</strong> />
Estas opções <strong>de</strong>finem <strong>com</strong>o os trajetos serão calculados. Toque nos<<strong>br</strong> />
seguintes botões: , , .<<strong>br</strong> />
Botão Descrição<<strong>br</strong> />
Veículo É possível <strong>de</strong>finir o tipo <strong>de</strong> veículo que irá utilizar para<<strong>br</strong> />
navegar pelo trajeto. Com base nesta opção, alguns<<strong>br</strong> />
dos tipos <strong>de</strong> rotas po<strong>de</strong>m ser excluídas do trajeto (por<<strong>br</strong> />
exemplo, auto-estradas para pe<strong>de</strong>stres), ou algumas<<strong>br</strong> />
restrições po<strong>de</strong>rão não ser tomadas em consi<strong>de</strong>ração<<strong>br</strong> />
(por exemplo, veículos <strong>de</strong> emergência têm apenas<<strong>br</strong> />
algumas restrições).<<strong>br</strong> />
Botão Descrição<<strong>br</strong> />
Tipos <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
estradas<<strong>br</strong> />
utilizados<<strong>br</strong> />
para planejamento<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong><<strong>br</strong> />
trajetos<<strong>br</strong> />
Método <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
cálculo do<<strong>br</strong> />
trajeto<<strong>br</strong> />
Utilizar<<strong>br</strong> />
informações<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> trânsito<<strong>br</strong> />
Manual do Navegador<<strong>br</strong> />
Para que o trajeto satisfaça as necessida<strong>de</strong>s do<<strong>br</strong> />
utilizador, é possível <strong>de</strong>finir os tipos <strong>de</strong> rota que <strong>de</strong>vem<<strong>br</strong> />
ser consi<strong>de</strong>rados e os que <strong>de</strong>vem ser excluídos do<<strong>br</strong> />
trajeto, se possível.<<strong>br</strong> />
A exclusão <strong>de</strong> um trajeto é uma preferência. Não<<strong>br</strong> />
implica necessariamente proibição total. Se só pu<strong>de</strong>r<<strong>br</strong> />
chegar ao seu <strong>de</strong>stino utilizando alguns dos tipos<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> rota excluídos, eles serão utilizados, mas só se<<strong>br</strong> />
for mesmo necessário. Neste caso, é apresentado<<strong>br</strong> />
um ícone <strong>de</strong> aviso na tela <strong>de</strong> Info do trajeto e a parte<<strong>br</strong> />
da estrada que não correspon<strong>de</strong> à preferência do<<strong>br</strong> />
utilizador será apresentada <strong>com</strong> uma cor diferente no<<strong>br</strong> />
mapa.<<strong>br</strong> />
Po<strong>de</strong> escolher entre diferentes tipos <strong>de</strong> trajeto. O<<strong>br</strong> />
método <strong>de</strong> criação <strong>de</strong> trajetos po<strong>de</strong> também ser<<strong>br</strong> />
escolhido durante a criação do trajeto: quando o<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>stino é selecionado, toque em no<<strong>br</strong> />
menu do Cursor.<<strong>br</strong> />
Quando as mensagens <strong>de</strong> TMC forem recebidas, esta<<strong>br</strong> />
opção indica ao navegador se <strong>de</strong>verá utilizar essas<<strong>br</strong> />
informações no planejamento do trajeto.<<strong>br</strong> />
119
Manual do Navegador<<strong>br</strong> />
Botão Descrição<<strong>br</strong> />
Recalcular Esta opção <strong>de</strong>termina <strong>com</strong>o o navegador utiliza<<strong>br</strong> />
para evitar as informações <strong>de</strong> TMC recebidas na repetição do<<strong>br</strong> />
trânsito cálculo do trajeto:<<strong>br</strong> />
• Automático: Quando a repetição do cálculo<<strong>br</strong> />
do trajeto se torna necessária <strong>com</strong> base nos<<strong>br</strong> />
eventos <strong>de</strong> TMC recebidos, o navegador repete<<strong>br</strong> />
automaticamente o cálculo do trajeto.<<strong>br</strong> />
• Manual: Quando a repetição do cálculo do trajeto<<strong>br</strong> />
se torna necessária <strong>com</strong> base nos eventos <strong>de</strong> TMC<<strong>br</strong> />
recebidos, o navegador notifica essa situação, mas<<strong>br</strong> />
po<strong>de</strong> <strong>de</strong>cidir se preten<strong>de</strong> repetir ou não o cálculo.<<strong>br</strong> />
• Desativado: Os eventos <strong>de</strong> TMC só são tomados<<strong>br</strong> />
em linha <strong>de</strong> conta quando o trajeto é calculado <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
novo numa situação <strong>de</strong> <strong>de</strong>svio <strong>de</strong> trajeto.<<strong>br</strong> />
Tipos <strong>de</strong> veículos<<strong>br</strong> />
• Carro<<strong>br</strong> />
• Táxi<<strong>br</strong> />
• Ônibus<<strong>br</strong> />
• Veículos <strong>de</strong> Emergência<<strong>br</strong> />
• Bicicleta<<strong>br</strong> />
• Pe<strong>de</strong>stre<<strong>br</strong> />
Tipos <strong>de</strong> estrada utilizados para planejamento <strong>de</strong> trajetos:<<strong>br</strong> />
120<<strong>br</strong> />
Botão Descrição<<strong>br</strong> />
Autoestradas<<strong>br</strong> />
Terá que evitar auto-estradas ao conduzir um carro<<strong>br</strong> />
lento ou se estiver rebocando outro veículo.<<strong>br</strong> />
Botão Descrição<<strong>br</strong> />
Estradas<<strong>br</strong> />
não pavimentadas<<strong>br</strong> />
Estradas<<strong>br</strong> />
<strong>com</strong><<strong>br</strong> />
portagem<<strong>br</strong> />
O navegador exclui estradas não pavimentadas por<<strong>br</strong> />
pre<strong>de</strong>finição: estradas não pavimentadas po<strong>de</strong>m estar<<strong>br</strong> />
em más condições e normalmente não é possível<<strong>br</strong> />
atingir o limite <strong>de</strong> velocida<strong>de</strong> nas mesmas.<<strong>br</strong> />
Por pre<strong>de</strong>finição, estão incluídas estradas <strong>com</strong><<strong>br</strong> />
pedágio (estradas <strong>com</strong> pedágio on<strong>de</strong> existe uma taxa<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> utilização) nos trajetos. Se <strong>de</strong>sativar as estradas<<strong>br</strong> />
<strong>com</strong> pedágio, o navegador planeja o melhor trajeto<<strong>br</strong> />
sem pedágio.<<strong>br</strong> />
Vias pagas As vias pagas são estradas <strong>com</strong> pedágio on<strong>de</strong> po<strong>de</strong><<strong>br</strong> />
adquirir um passe ou vinheta para usar a estrada por<<strong>br</strong> />
um maior período <strong>de</strong> tempo. Po<strong>de</strong>m ser ativadas ou<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>sativadas a partir <strong>de</strong> estradas <strong>com</strong> pedágio.<<strong>br</strong> />
Autorização<<strong>br</strong> />
necessária<<strong>br</strong> />
Po<strong>de</strong>rá necessitar <strong>de</strong> uma autorização dos<<strong>br</strong> />
proprietários para utilizar certas estradas ou entrar<<strong>br</strong> />
em certas áreas. O navegador exclui por pre<strong>de</strong>finição<<strong>br</strong> />
estas estradas do cálculo do trajeto.<<strong>br</strong> />
Ferries O navegador inclui ferries num trajeto planejado<<strong>br</strong> />
por pre<strong>de</strong>finição. No entanto, um mapa não contém<<strong>br</strong> />
necessariamente informações so<strong>br</strong>e a acessibilida<strong>de</strong><<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> ferries temporários. Po<strong>de</strong>rá ter ainda <strong>de</strong> pagar uma<<strong>br</strong> />
taxa no ferry.<<strong>br</strong> />
Planejamento<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong><<strong>br</strong> />
fronteiras<<strong>br</strong> />
Em alguns casos, o trajeto calculado <strong>de</strong> acordo <strong>com</strong><<strong>br</strong> />
as suas outras preferências <strong>de</strong> trajeto e navegação,<<strong>br</strong> />
po<strong>de</strong>ria conduzir a outro país. Caso não pretenda sair<<strong>br</strong> />
do país, <strong>de</strong>sligue esta opção.
Tipos <strong>de</strong> método <strong>de</strong> cálculo <strong>de</strong> trajeto:<<strong>br</strong> />
Opção Descrição<<strong>br</strong> />
Rápido Proporciona o trajeto mais rápido possível caso possa<<strong>br</strong> />
viajar próximo do limite <strong>de</strong> velocida<strong>de</strong> em todas as<<strong>br</strong> />
estradas. É normalmente a melhor opção para carros<<strong>br</strong> />
rápidos e normais.<<strong>br</strong> />
Curto Proporciona um trajeto que correspon<strong>de</strong> à distância<<strong>br</strong> />
total, menor <strong>de</strong> todos os trajetos possíveis entre os<<strong>br</strong> />
pontos <strong>de</strong> trajeto. Normalmente útil para caminhões,<<strong>br</strong> />
ciclistas e veículos lentos.<<strong>br</strong> />
Econômico Combina os benefícios do Rápido e do Curto: O<<strong>br</strong> />
navegador efetua o cálculo <strong>com</strong>o se estivesse<<strong>br</strong> />
calculando o trajeto Rápido, mas toma também outras<<strong>br</strong> />
estradas para poupar <strong>com</strong>bustível.<<strong>br</strong> />
Fácil Proporciona um trajeto <strong>com</strong> menos curvas. Com esta<<strong>br</strong> />
opção, po<strong>de</strong> fazer <strong>com</strong> que o navegador escolha, por<<strong>br</strong> />
exemplo, uma auto-estrada em <strong>de</strong>trimento <strong>de</strong> uma<<strong>br</strong> />
série <strong>de</strong> pequenas estradas ou ruas.<<strong>br</strong> />
4.5.4 Opções regionais<<strong>br</strong> />
Estas opções permitem-lhe personalizar a aplicação às suas opções <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
idioma, unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> medida, hora e data e respectivos formatos locais,<<strong>br</strong> />
bem <strong>com</strong>o escolher o perfil <strong>de</strong> orientação por voz da sua preferência.<<strong>br</strong> />
Toque nos seguintes botões: , , .<<strong>br</strong> />
Botão Descrição<<strong>br</strong> />
Lígua do<<strong>br</strong> />
programa<<strong>br</strong> />
Este botão apresenta a língua atual da interface do<<strong>br</strong> />
utilizador. Tocando no botão po<strong>de</strong>rá Selecionar uma<<strong>br</strong> />
nova língua a partir da lista <strong>de</strong> línguas disponíveis. Se<<strong>br</strong> />
alterar esta opção, a aplicação será reiniciada; será<<strong>br</strong> />
pedida uma confirmação.<<strong>br</strong> />
Botão Descrição<<strong>br</strong> />
Perfil <strong>de</strong> voz Este botão mostra a língua atual da orientação por<<strong>br</strong> />
voz. Tocando no botão po<strong>de</strong>rá Selecionar uma<<strong>br</strong> />
nova língua a partir da lista <strong>de</strong> línguas e oradores<<strong>br</strong> />
disponíveis. Toque num <strong>de</strong>stes itens para ouvir um<<strong>br</strong> />
exemplo da voz. Toque em OK <strong>de</strong>pois <strong>de</strong> Selecionar a<<strong>br</strong> />
nova língua.<<strong>br</strong> />
Unida<strong>de</strong>s É possível <strong>de</strong>finir as unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> distância a serem<<strong>br</strong> />
utilizadas pelo programa. O navegador po<strong>de</strong>rá não<<strong>br</strong> />
suportar todas as unida<strong>de</strong>s indicadas em alguns<<strong>br</strong> />
dos idiomas da voz <strong>de</strong> orientação. Se Selecionar<<strong>br</strong> />
uma unida<strong>de</strong> <strong>de</strong> medida não suportada pela língua<<strong>br</strong> />
da orientação por voz selecionada, aparecerá uma<<strong>br</strong> />
mensagem <strong>de</strong> aviso.<<strong>br</strong> />
Definir data<<strong>br</strong> />
& Formato<<strong>br</strong> />
da hora<<strong>br</strong> />
Opções <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
Hora e Fuso<<strong>br</strong> />
Horário<<strong>br</strong> />
Po<strong>de</strong> <strong>de</strong>finir o formato <strong>de</strong> data e hora. Estão<<strong>br</strong> />
disponíveis vários formatos internacionais.<<strong>br</strong> />
Po<strong>de</strong> aceitar as opções <strong>de</strong> hora e fuso horário. O<<strong>br</strong> />
navegador ajuda-o a corrigir a hora do dispositivo para<<strong>br</strong> />
a sempre exata hora do navegador. Po<strong>de</strong> também<<strong>br</strong> />
ajudá-lo a <strong>de</strong>finir o fuso horário <strong>com</strong> base na sua atual<<strong>br</strong> />
posição.<<strong>br</strong> />
Opções <strong>de</strong> Hora e Fuso Horário:<<strong>br</strong> />
Botão Descrição<<strong>br</strong> />
Autocorreção<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong><<strong>br</strong> />
tempo para<<strong>br</strong> />
o navegador<<strong>br</strong> />
Utilizar Fuso<<strong>br</strong> />
Horário<<strong>br</strong> />
Auto<<strong>br</strong> />
Manual do Navegador<<strong>br</strong> />
Utilize esta funcionalida<strong>de</strong> para sincronizar o relógio<<strong>br</strong> />
do seu dispositivo <strong>com</strong> a hora muito precisa fornecida<<strong>br</strong> />
pelo receptor <strong>de</strong> sinal.<<strong>br</strong> />
Utilize esta funcionalida<strong>de</strong> para sincronizar o fuso<<strong>br</strong> />
horário do relógio do seu dispositivo <strong>com</strong> base na sua<<strong>br</strong> />
atual posição. Isto é útil se viaja internacionalmente.<<strong>br</strong> />
121
Manual do Navegador<<strong>br</strong> />
122<<strong>br</strong> />
Botão Descrição<<strong>br</strong> />
Definir Fuso<<strong>br</strong> />
Horário<<strong>br</strong> />
Compare os<<strong>br</strong> />
tempos do<<strong>br</strong> />
GPS e do<<strong>br</strong> />
dispositivo<<strong>br</strong> />
Defina manualmente o fuso horário caso não pretenda<<strong>br</strong> />
sincronizar automaticamente o fuso horário. Isto<<strong>br</strong> />
permite-lhe utilizar a Autocorreção <strong>de</strong> tempo e aplicar<<strong>br</strong> />
uma diferença <strong>de</strong> fuso horário para obter a hora<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>sejada.<<strong>br</strong> />
A hora atual do receptor <strong>de</strong> sinal e do relógio do<<strong>br</strong> />
dispositivo é apresentada. Note que o relógio só está<<strong>br</strong> />
disponível <strong>com</strong> a recepção <strong>de</strong> sinal. Isto permite<<strong>br</strong> />
verificar se é necessária alguma correção.<<strong>br</strong> />
4.5.5 Ajustes <strong>de</strong> navegação<<strong>br</strong> />
Po<strong>de</strong> controlar <strong>com</strong>o o navegador se <strong>com</strong>porta durante a navegação.<<strong>br</strong> />
Toque nos seguintes botões: , , .<<strong>br</strong> />
Botão Descrição<<strong>br</strong> />
Manter<<strong>br</strong> />
posição<<strong>br</strong> />
estrada<<strong>br</strong> />
Esta função permite aos condutores corrigirem<<strong>br</strong> />
sempre os erros <strong>de</strong> posição, fazendo correspon<strong>de</strong>r<<strong>br</strong> />
a posição do veículo <strong>com</strong> a re<strong>de</strong> <strong>de</strong> estradas. Para<<strong>br</strong> />
a navegação dos pe<strong>de</strong>stres, esta funcionalida<strong>de</strong><<strong>br</strong> />
é automaticamente <strong>de</strong>sativada para permitir que o<<strong>br</strong> />
software mostre a sua posição exata.<<strong>br</strong> />
Ao cancelar esta função também cancela a filtragem<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> erros <strong>de</strong> posição. A posição mostrada no mapa<<strong>br</strong> />
estará sujeita a todos os erros e flutuações <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
posição.<<strong>br</strong> />
Botão Descrição<<strong>br</strong> />
Este interruptor diz ao navegador se <strong>de</strong>ve proce<strong>de</strong>r a<<strong>br</strong> />
um novo cálculo automático do trajeto sempre que o<<strong>br</strong> />
utilizador se <strong>de</strong>sviar do trajeto. Se esta funcionalida<strong>de</strong><<strong>br</strong> />
for <strong>de</strong>sativada, <strong>de</strong>ve iniciar a repetição do cálculo do<<strong>br</strong> />
trajeto manualmente, caso contrário a navegação<<strong>br</strong> />
será parada até voltar ao trajeto originalmente<<strong>br</strong> />
re<strong>com</strong>endado.<<strong>br</strong> />
Definir um outro ponto além da atual posição <strong>com</strong>o<<strong>br</strong> />
ponto <strong>de</strong> partida do trajeto ativo, <strong>de</strong>sativando<<strong>br</strong> />
automaticamente esta funcionalida<strong>de</strong>.<<strong>br</strong> />
Caso tenha movido ou rodado o mapa durante a<<strong>br</strong> />
navegação, esta funcionalida<strong>de</strong> coloca o mapa<<strong>br</strong> />
novamente na posição atual e reativa a rotação<<strong>br</strong> />
automática do mapa após o período <strong>de</strong> inativida<strong>de</strong><<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>terminado.<<strong>br</strong> />
Esta funcionalida<strong>de</strong> muda a vista <strong>de</strong> mapa para o<<strong>br</strong> />
modo <strong>de</strong> Perspectiva quando o próximo evento do<<strong>br</strong> />
trajeto ainda estiver longe. A perspectiva é uma<<strong>br</strong> />
diminuição da vista 2D para que possa ver a área<<strong>br</strong> />
circundante. Os seguintes controles estão disponíveis<<strong>br</strong> />
para Perspectiva automática:<<strong>br</strong> />
• Distância <strong>de</strong> mudança <strong>de</strong> direção para Perspectiva:<<strong>br</strong> />
A vista do mapa muda para o modo <strong>de</strong> Perspectiva<<strong>br</strong> />
se o próximo evento do trajeto estiver pelo menos<<strong>br</strong> />
tão longe quanto este valor.<<strong>br</strong> />
• Nível <strong>de</strong> zoom pre<strong>de</strong>finido: O modo <strong>de</strong> Perspectiva<<strong>br</strong> />
aparece <strong>com</strong> este nível <strong>de</strong> zoom. Po<strong>de</strong> alterar a<<strong>br</strong> />
escala do mapa no modo <strong>de</strong> Perspectiva, mas da<<strong>br</strong> />
próxima vez que a Perspectiva aparecer <strong>de</strong> novo,<<strong>br</strong> />
este nível <strong>de</strong> zoom volta a ser aplicado.<<strong>br</strong> />
Novo<<strong>br</strong> />
cálculo do<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>svio <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
trajeto<<strong>br</strong> />
Restaurar<<strong>br</strong> />
função<<strong>br</strong> />
Bloquearna-Posição<<strong>br</strong> />
Perspectiva<<strong>br</strong> />
automática
4.5.6 Opções <strong>de</strong> Aviso<<strong>br</strong> />
Po<strong>de</strong> ativar algumas advertências úteis e <strong>de</strong>sativar a tela tátil num veículo<<strong>br</strong> />
em movimento <strong>com</strong> o Modo <strong>de</strong> segurança. Toque nos seguintes botões:<<strong>br</strong> />
, , .<<strong>br</strong> />
Botão Descrição<<strong>br</strong> />
Aviso Os mapas po<strong>de</strong>rão conter informações so<strong>br</strong>e os<<strong>br</strong> />
velocida<strong>de</strong> limites <strong>de</strong> velocida<strong>de</strong> dos segmentos <strong>de</strong> estrada. O<<strong>br</strong> />
navegador tem a capacida<strong>de</strong> <strong>de</strong> avisá-lo caso exceda<<strong>br</strong> />
o limite atual. Estas informações po<strong>de</strong>rão não estar<<strong>br</strong> />
disponíveis na sua região (pergunte ao reven<strong>de</strong>dor<<strong>br</strong> />
local) ou po<strong>de</strong>rão não ser as corretas para todas as<<strong>br</strong> />
estradas do mapa. Esta opção permite-lhe <strong>de</strong>cidir<<strong>br</strong> />
se preten<strong>de</strong> receber os avisos ou não. Po<strong>de</strong> <strong>de</strong>finir<<strong>br</strong> />
o nível <strong>de</strong> velocida<strong>de</strong> relativa no qual a aplicação o<<strong>br</strong> />
avisa (100% representa o limite <strong>de</strong> velocida<strong>de</strong> atual):<<strong>br</strong> />
• Em áreas urbanizadas: em cida<strong>de</strong>s e vilas<<strong>br</strong> />
• Outro local: em todas as outras localizações<<strong>br</strong> />
Existem dois tipos <strong>de</strong> avisos. Po<strong>de</strong> ligar ou <strong>de</strong>sligar<<strong>br</strong> />
qualquer uma das opções <strong>de</strong> forma in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nte:<<strong>br</strong> />
• Aviso sonoro: É reproduzida uma mensagem<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> voz utilizando o perfil <strong>de</strong> orientação por voz<<strong>br</strong> />
selecionado.<<strong>br</strong> />
• Aviso visual: É apresentado um símbolo <strong>com</strong><<strong>br</strong> />
o limite <strong>de</strong> velocida<strong>de</strong> no canto do mapa (por<<strong>br</strong> />
exemplo: ).<<strong>br</strong> />
Manual do Navegador<<strong>br</strong> />
Botão Descrição<<strong>br</strong> />
Aviso <strong>de</strong> Esta função permite-lhe receber um aviso ao<<strong>br</strong> />
câmera <strong>de</strong> aproximar-se <strong>de</strong> uma câmera <strong>de</strong> segurança <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
velocida<strong>de</strong> estrada. É da sua responsabilida<strong>de</strong> certificar-se <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
que a utilização <strong>de</strong>sta função é permitida no país<<strong>br</strong> />
on<strong>de</strong> preten<strong>de</strong> utilizá-la. O utilizador tem as seguintes<<strong>br</strong> />
opções:<<strong>br</strong> />
• Aviso sonoro: po<strong>de</strong>m ser emitidos bips quando se<<strong>br</strong> />
aproxima da câmera ou apenas sons <strong>de</strong> alerta se<<strong>br</strong> />
exce<strong>de</strong>r o limite <strong>de</strong> velocida<strong>de</strong> quando se aproxima<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> uma <strong>de</strong>stas câmeras.<<strong>br</strong> />
• Aviso visual: o tipo da câmera e o limite <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
velocida<strong>de</strong> verificado aparecem na tela do mapa<<strong>br</strong> />
enquanto se aproxima <strong>de</strong> uma <strong>de</strong>stas câmeras.<<strong>br</strong> />
Aviso se Ative este aviso para ser alertado se o modo pe<strong>de</strong>stre<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>masiado estiver ativado e se conduzir <strong>com</strong> rapi<strong>de</strong>z. Será<<strong>br</strong> />
rápido para perguntado se quer mudar para o modo <strong>de</strong> navegação<<strong>br</strong> />
pe<strong>de</strong>stre do automóvel. Assim po<strong>de</strong> ter a certeza <strong>de</strong> que não<<strong>br</strong> />
será encaminhado por estradas <strong>de</strong> um sentido, no<<strong>br</strong> />
sentido contrário, tal <strong>com</strong>o um pe<strong>de</strong>stre, por exemplo.<<strong>br</strong> />
Modo <strong>de</strong> • O Modo <strong>de</strong> segurança <strong>de</strong>sativa a tela tátil acima<<strong>br</strong> />
segurança <strong>de</strong> 10 km/h (6 mph) para manter a atenção do<<strong>br</strong> />
condutor no trajeto. Durante a condução, não<<strong>br</strong> />
po<strong>de</strong>rá <strong>de</strong>finir um novo <strong>de</strong>stino nem alterar as<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>finições. O único controle da tela que continua<<strong>br</strong> />
ativado é o gesto que o coloca <strong>de</strong> novo na tela do<<strong>br</strong> />
mapa.<<strong>br</strong> />
4.5.7 Definições da navegação<<strong>br</strong> />
Po<strong>de</strong> configurar a ligação ao receptor <strong>de</strong> sinal. Toque nos seguintes<<strong>br</strong> />
botões: , , .<<strong>br</strong> />
123
Manual do Navegador<<strong>br</strong> />
124<<strong>br</strong> />
Botão Descrição<<strong>br</strong> />
Receptor <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
sinal...<<strong>br</strong> />
GPS ativado<<strong>br</strong> />
A primeira linha da tela informa-o do estado da ligação<<strong>br</strong> />
do receptor <strong>de</strong> sinal.<<strong>br</strong> />
Ligar o receptor é automático no navegador, logo,<<strong>br</strong> />
normalmente não necessitará <strong>de</strong>sta tela <strong>de</strong> opções.<<strong>br</strong> />
Ligue ou <strong>de</strong>sligue a ligação ao receptor <strong>de</strong> sinal.<<strong>br</strong> />
Desligar o receptor po<strong>de</strong> ser útil para um uso <strong>de</strong>ntro<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> casa ou para efeitos <strong>de</strong> <strong>de</strong>monstração.<<strong>br</strong> />
Porta A porta <strong>de</strong> <strong>com</strong>unicação utilizada entre o receptor e a<<strong>br</strong> />
aplicação.<<strong>br</strong> />
Velocida<strong>de</strong><<strong>br</strong> />
em Bauds<<strong>br</strong> />
Auto<strong>de</strong>tecção<<strong>br</strong> />
A velocida<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>com</strong>unicação utilizada entre o<<strong>br</strong> />
receptor e a aplicação.<<strong>br</strong> />
Toque neste botão e <strong>de</strong>ixe que o navegador localize e<<strong>br</strong> />
estabeleça uma ligação ao receptor.<<strong>br</strong> />
4.5.8 TMC opções<<strong>br</strong> />
Po<strong>de</strong> configurar a ligação ao receptor <strong>de</strong> TMC. Caso o receptor <strong>de</strong> TMC<<strong>br</strong> />
esteja funcionando, po<strong>de</strong> selecionar a estação <strong>de</strong> rádio a receber. Toque<<strong>br</strong> />
nos seguintes botões: , , .<<strong>br</strong> />
Se não existir um receptor <strong>de</strong> TMC ligado ao navegador, conte <strong>com</strong> as<<strong>br</strong> />
seguintes opções:<<strong>br</strong> />
Botão Descrição<<strong>br</strong> />
Nenhum<<strong>br</strong> />
hardware<<strong>br</strong> />
TMC<<strong>br</strong> />
encontrado<<strong>br</strong> />
A primeira linha da tela informa-o do estado da ligação<<strong>br</strong> />
do receptor.<<strong>br</strong> />
Ligar o receptor <strong>de</strong> TMC é automático no navegador,<<strong>br</strong> />
logo, normalmente não necessitará <strong>de</strong>sta tela <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
opções.<<strong>br</strong> />
Protocolo O protocolo <strong>de</strong> <strong>com</strong>unicação utilizado entre o receptor<<strong>br</strong> />
e a aplicação.<<strong>br</strong> />
Botão Descrição<<strong>br</strong> />
Porta A porta <strong>de</strong> <strong>com</strong>unicação utilizada entre o receptor <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
TMC e a aplicação.<<strong>br</strong> />
Velocida<strong>de</strong><<strong>br</strong> />
em Bauds<<strong>br</strong> />
Auto<strong>de</strong>tecção<<strong>br</strong> />
A velocida<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>com</strong>unicação utilizada entre o<<strong>br</strong> />
receptor <strong>de</strong> TMC e a aplicação.<<strong>br</strong> />
Toque neste botão e <strong>de</strong>ixe que o navegador encontre<<strong>br</strong> />
o receptor e estabeleça uma ligação ao mesmo<<strong>br</strong> />
A primeira linha da tela informa-o do estado da ligação do receptor.<<strong>br</strong> />
Botão Descrição<<strong>br</strong> />
Utilizar<<strong>br</strong> />
Sintonizador<<strong>br</strong> />
Auto<<strong>br</strong> />
Excluir esta<<strong>br</strong> />
estação<<strong>br</strong> />
Mostrar<<strong>br</strong> />
estações<<strong>br</strong> />
excluídas<<strong>br</strong> />
Se o Sintonizador Auto estiver ativado, o sintonizador<<strong>br</strong> />
varre a banda <strong>de</strong> rádio FM CCIR em busca <strong>de</strong> um<<strong>br</strong> />
sinal <strong>de</strong> TMC. A primeira estação <strong>com</strong> dados <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
TMC é utilizada automaticamente. Quando não está<<strong>br</strong> />
disponível qualquer sinal <strong>de</strong> TMC, o sintonizador<<strong>br</strong> />
continua a procurar.<<strong>br</strong> />
Desligue o Sintonizador Auto para Selecionar<<strong>br</strong> />
manualmente uma estação <strong>de</strong> rádio.<<strong>br</strong> />
Quando o Sintonizador Auto está <strong>de</strong>sligado, procure<<strong>br</strong> />
manualmente a estação <strong>de</strong> rádio pretendida <strong>com</strong><<strong>br</strong> />
estes botões.<<strong>br</strong> />
Pressione este botão para colocar a estação <strong>de</strong> rádio<<strong>br</strong> />
FM atualmente recebida numa lista <strong>de</strong> exceção e faça<<strong>br</strong> />
<strong>com</strong> que o navegador procure uma outra estação.<<strong>br</strong> />
Este botão a<strong>br</strong>e a lista <strong>de</strong> estações <strong>de</strong> rádio<<strong>br</strong> />
previamente excluídas. Po<strong>de</strong> reativar uma ou todas as<<strong>br</strong> />
estações excluídas.<<strong>br</strong> />
4.5.9 Opções <strong>de</strong> menu<<strong>br</strong> />
Po<strong>de</strong> modificar o aspecto e o <strong>com</strong>portamento das telas do menu. Toque<<strong>br</strong> />
nos seguintes botões: , , .
Botão Descrição<<strong>br</strong> />
Animação Po<strong>de</strong> ativar e <strong>de</strong>sativar as animações do menu.<<strong>br</strong> />
Quando a animação é ligada, os botões nas telas do<<strong>br</strong> />
menu e teclado aparecem numa forma animada.<<strong>br</strong> />
Segundo<<strong>br</strong> />
Plano<<strong>br</strong> />
Po<strong>de</strong> escolher a imagem a ser utilizada <strong>com</strong>o imagem<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> segundo plano do menu.<<strong>br</strong> />
Máscara Po<strong>de</strong> escolher a partir <strong>de</strong> uma lista <strong>de</strong> máscaras<<strong>br</strong> />
diferentes para mudar o aspecto do navegador.<<strong>br</strong> />
4.5.10 Opções do dispositivo<<strong>br</strong> />
Po<strong>de</strong> alterar algumas opções do dispositivo para controlar a luz <strong>de</strong> fundo<<strong>br</strong> />
da tela quando o navegador estiver em funcionamento. Toque nos<<strong>br</strong> />
seguintes botões: , , .<<strong>br</strong> />
Botão Descrição<<strong>br</strong> />
Gestão <strong>de</strong> Po<strong>de</strong> <strong>de</strong>finir a forma <strong>com</strong>o a luz <strong>de</strong> fundo se <strong>com</strong>porta<<strong>br</strong> />
energia quando a tela não é tocada durante algum tempo. O<<strong>br</strong> />
utilizador tem as seguintes opções:<<strong>br</strong> />
• Luz <strong>de</strong> fundo sempre ligada: A tela está<<strong>br</strong> />
continuamente acesa.<<strong>br</strong> />
• Usar opções dispositivo: As opções <strong>de</strong> luz <strong>de</strong> fundo<<strong>br</strong> />
do dispositivo aplicar-se-ão ao GPS.<<strong>br</strong> />
• Inteligente: Ao funcionar <strong>com</strong> bateria Gestão<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> energia inteligente acen<strong>de</strong>rá o visor apenas<<strong>br</strong> />
quando o utilizador apertar um botão, tocar na<<strong>br</strong> />
tela ou se existir algo a mostrar-lhe. Após alguns<<strong>br</strong> />
segundos, o nível <strong>de</strong> luz diminui e segundos<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>pois, a luz <strong>de</strong> fundo <strong>de</strong>sliga-se. Isto ajuda a<<strong>br</strong> />
prolongar a vida útil da bateria.<<strong>br</strong> />
Intensida<strong>de</strong> Po<strong>de</strong> <strong>de</strong>finir o nível da luz <strong>de</strong> fundo para utilização<<strong>br</strong> />
da luz <strong>de</strong> diurna.<<strong>br</strong> />
fundo <strong>de</strong> dia<<strong>br</strong> />
Botão Descrição<<strong>br</strong> />
Intensida<strong>de</strong><<strong>br</strong> />
da luz <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
fundo <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
noite<<strong>br</strong> />
Po<strong>de</strong> <strong>de</strong>finir o nível da luz <strong>de</strong> fundo para utilização<<strong>br</strong> />
noturna.<<strong>br</strong> />
4.5.11 Definições do Registros <strong>de</strong> trajeto<<strong>br</strong> />
Po<strong>de</strong> configurar uma gravação automática do Registros <strong>de</strong> Trajeto e afinar<<strong>br</strong> />
as respectivas opções. Toque nos seguintes botões: , , .<<strong>br</strong> />
Botão Descrição<<strong>br</strong> />
Intervalo <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
atualização<<strong>br</strong> />
Ativar<<strong>br</strong> />
gravação<<strong>br</strong> />
auto<<strong>br</strong> />
Tamanho<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> base <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
dados <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
trajeto<<strong>br</strong> />
Tamanho<<strong>br</strong> />
máximo das<<strong>br</strong> />
bases <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
dados <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
trajeto<<strong>br</strong> />
Manual do Navegador<<strong>br</strong> />
Este item <strong>de</strong>termina a frequência em que os pontos<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> percurso serão guardados. As informações so<strong>br</strong>e<<strong>br</strong> />
a posição chegam geralmente em cada segundo<<strong>br</strong> />
do navegador. Se não precisar <strong>de</strong> um diário tão<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>talhado da sua viagem, po<strong>de</strong> aumentar o intervalo<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> gravação para poupar espaço <strong>de</strong> gravação do<<strong>br</strong> />
Registros <strong>de</strong> trajeto.<<strong>br</strong> />
Quando a gravação automática está ativa, não é<<strong>br</strong> />
necessário ligar e <strong>de</strong>sligar os Registros <strong>de</strong> trajeto<<strong>br</strong> />
manualmente. O navegador <strong>com</strong>eça a gravar os<<strong>br</strong> />
Registros <strong>de</strong> trajeto automaticamente logo que a<<strong>br</strong> />
Posição esteja disponível.<<strong>br</strong> />
Este número mostra a quantida<strong>de</strong> <strong>de</strong> memória<<strong>br</strong> />
reservada para os registros <strong>de</strong> trajeto guardados.<<strong>br</strong> />
Po<strong>de</strong> <strong>de</strong>finir o tamanho máximo da base <strong>de</strong> dados<<strong>br</strong> />
para os registros <strong>de</strong> trajeto automaticamente<<strong>br</strong> />
guardados. Quando o limite é alcançado, os mais<<strong>br</strong> />
antigos registros <strong>de</strong> trajeto automaticamente<<strong>br</strong> />
guardados serão eliminados.<<strong>br</strong> />
125
Manual do Navegador<<strong>br</strong> />
126<<strong>br</strong> />
Botão Descrição<<strong>br</strong> />
Criar<<strong>br</strong> />
registro<<strong>br</strong> />
NME/SIRF<<strong>br</strong> />
In<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ntemente dos Registros <strong>de</strong> trajeto normal,<<strong>br</strong> />
po<strong>de</strong> <strong>de</strong>finir ao navegador para gravar os dados<<strong>br</strong> />
nativos recebidos do dispositivo. Esses registros são<<strong>br</strong> />
guardados <strong>com</strong>o arquivos <strong>de</strong> texto separados no<<strong>br</strong> />
cartão <strong>de</strong> memória e não po<strong>de</strong>m ser mostrados ou<<strong>br</strong> />
reproduzidos no navegador.<<strong>br</strong> />
5 - GLOSSÁRIO<<strong>br</strong> />
Recepção <strong>de</strong> sinal 2D/3D<<strong>br</strong> />
O receptor utiliza sinais <strong>de</strong> satélite para calcular a sua posição e necessita<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>, pelo menos, quatro sinais para <strong>de</strong>finir uma posição tridimensional,<<strong>br</strong> />
incluindo a elevação. Visto que os satélites se movem e dado que certos<<strong>br</strong> />
objetos po<strong>de</strong>m bloquear os sinais, o seu dispositivo po<strong>de</strong>rá não receber<<strong>br</strong> />
quatro sinais. Caso estejam disponíveis três satélites, o receptor po<strong>de</strong><<strong>br</strong> />
calcular a posição horizontal mas a exatidão é mais baixa e o dispositivo<<strong>br</strong> />
não conce<strong>de</strong> dados <strong>de</strong> elevação: apenas a recepção 2D é viável.<<strong>br</strong> />
Trajeto ativo<<strong>br</strong> />
O trajeto atualmente percorrido. Po<strong>de</strong> guardar e carregar trajetos no<<strong>br</strong> />
navegador mas apenas um trajeto po<strong>de</strong>rá estar ativo em qualquer altura,<<strong>br</strong> />
e está sempre ativo até o eliminar, até chegar ao seu <strong>de</strong>stino ou até sair<<strong>br</strong> />
do navegador. Ver também: Trajeto.<<strong>br</strong> />
Centro da cida<strong>de</strong><<strong>br</strong> />
O Centro da cida<strong>de</strong> não é o centro geométrico da localida<strong>de</strong> mas um<<strong>br</strong> />
ponto arbitrário que os criadores do mapa escolheram. Em pequenas<<strong>br</strong> />
cida<strong>de</strong>s e vilas, é normalmente a intersecção mais importante; em cida<strong>de</strong>s<<strong>br</strong> />
maiores, é uma intersecção importante.<<strong>br</strong> />
Precisão do navegador<<strong>br</strong> />
Diversos fatores po<strong>de</strong>rão ter impacto no <strong>de</strong>svio entre a sua posição real<<strong>br</strong> />
e aquela dada pelo dispositivo. Por exemplo, o atraso do sinal na ionosfera<<strong>br</strong> />
ou objetos refletores próximos do dispositivo, po<strong>de</strong>rão ter diferentes<<strong>br</strong> />
impactos so<strong>br</strong>e a precisão do navegador ao calcular a posição.
Mapa<<strong>br</strong> />
O navegador funciona <strong>com</strong> mapas digitais que não são simplesmente<<strong>br</strong> />
versões <strong>com</strong>putorizadas dos mapas em papel tradicionais. Tal <strong>com</strong>o os<<strong>br</strong> />
mapas <strong>de</strong> estrada em papel, o modo 2D dos mapas digitais mostra-lhe<<strong>br</strong> />
ruas, estradas e a elevação é também mostrada por cores. No modo 3D,<<strong>br</strong> />
po<strong>de</strong> visualizar as diferenças <strong>de</strong> altitu<strong>de</strong>, por exemplo, vales e montanhas,<<strong>br</strong> />
estradas elevadas e, em cida<strong>de</strong>s selecionadas, marcos 3D e edifícios<<strong>br</strong> />
3D são também apresentados.<<strong>br</strong> />
Po<strong>de</strong> utilizar mapas digitais <strong>de</strong> forma interativa: é possível aumentar<<strong>br</strong> />
o zoom ou diminui-lo (aumentar ou diminuir a escala), incliná-los para<<strong>br</strong> />
cima e para baixo ou virá-los para a direita e para a esquerda. Na navegação<<strong>br</strong> />
suportada por sinal <strong>de</strong> satélite, os mapas digitais facilitam o<<strong>br</strong> />
planejamento do trajeto.<<strong>br</strong> />
Orientação pelo norte<<strong>br</strong> />
No modo Orientação pelo norte o mapa roda <strong>de</strong> forma que a parte superior<<strong>br</strong> />
indique o norte. Esta é a orientação no modo Vista <strong>de</strong> mapa 2D e<<strong>br</strong> />
no modo Vista superior. Ver também: Orientação pela direção.<<strong>br</strong> />
Modo Vista superior<<strong>br</strong> />
É possível indicar ao navegador que mu<strong>de</strong> automaticamente para o modo<<strong>br</strong> />
Vista superior caso o próximo evento <strong>de</strong> trajeto esteja próximo. No modo<<strong>br</strong> />
Vista superior o mapa é apresentado em 2D mas a sua escala é reduzida<<strong>br</strong> />
até ao nível <strong>de</strong> zoom pre<strong>de</strong>finido. Ao aproximar-se do próximo evento <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
trajeto, a anterior vista <strong>de</strong> mapa 2D ou 3D regressa automaticamente.<<strong>br</strong> />
Trajeto<<strong>br</strong> />
Uma série <strong>de</strong> <strong>de</strong>stinos po<strong>de</strong>m ser alcançados um após o outro. Um simples<<strong>br</strong> />
trajeto contém um ponto <strong>de</strong> partida e apenas um <strong>de</strong>stino. Os trajetos <strong>com</strong><<strong>br</strong> />
vários pontos <strong>de</strong> passagem contêm um ou mais pontos <strong>de</strong> passagem.<<strong>br</strong> />
Manual do Navegador<<strong>br</strong> />
O último ponto <strong>de</strong> trajeto é o <strong>de</strong>stino final e o trajeto está dividido em<<strong>br</strong> />
diferentes traços (<strong>de</strong> um ponto <strong>de</strong> passagem para outro).<<strong>br</strong> />
Esquema<<strong>br</strong> />
O navegador inclui vários esquemas <strong>de</strong> cores para utilização diurna e<<strong>br</strong> />
noturna. Os esquemas são <strong>de</strong>finições gráficas personalizadas para o<<strong>br</strong> />
mapa e po<strong>de</strong>m ter diferentes cores para ruas, blocos ou água à superfície<<strong>br</strong> />
nos modos 2D e 3D, e apresentam som<strong>br</strong>as <strong>de</strong> diferentes formas<<strong>br</strong> />
no modo 3D.<<strong>br</strong> />
Estão sempre selecionados um perfil <strong>de</strong> cores diurno e um perfil <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
cores noturno. O navegador utiliza-os para alternar entre os modos <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
dia e <strong>de</strong> noite.<<strong>br</strong> />
Orientação pela direção<<strong>br</strong> />
No modo Orientação pela direção o mapa roda <strong>de</strong> modo a que a sua<<strong>br</strong> />
parte superior indique sempre a atual direção seguida. Esta é a orientação<<strong>br</strong> />
pre<strong>de</strong>finida no modo Vista <strong>de</strong> mapa 3D. Ver também: Orientação<<strong>br</strong> />
pelo norte.<<strong>br</strong> />
Câmera <strong>de</strong> vigilância<<strong>br</strong> />
Um tipo <strong>de</strong> POI especial para câmeras <strong>de</strong> vigilância e câmeras <strong>de</strong> semáforos.<<strong>br</strong> />
Estão disponíveis diferentes fontes <strong>de</strong> dados e po<strong>de</strong> também<<strong>br</strong> />
marcar a posição <strong>de</strong> uma câmera <strong>de</strong> segurança da estrada no mapa.<<strong>br</strong> />
Po<strong>de</strong> configurar o navegador para avisar o utilizador da aproximação a<<strong>br</strong> />
uma <strong>de</strong>ssas câmeras.<<strong>br</strong> />
127
Manual do Navegador<<strong>br</strong> />
Nota so<strong>br</strong>e direitos autorais<<strong>br</strong> />
O produto e as informações contidas neste documento po<strong>de</strong>m ser alterados<<strong>br</strong> />
a qualquer momento sem aviso prévio.<<strong>br</strong> />
128
Manual <strong>de</strong> utilização <strong>com</strong> iPod<<strong>br</strong> />
Manual <strong>de</strong> utilização <strong>com</strong> iPod<<strong>br</strong> />
129
Manual <strong>de</strong> utilização <strong>com</strong> iPod<<strong>br</strong> />
Áudio iPod DIRECT USB<<strong>br</strong> />
Conecte simplesmente o cabo USB incluído <strong>com</strong> o iPod na fonte do<<strong>br</strong> />
conector USB para ter controle <strong>com</strong>pleto do <strong>áudio</strong> e carregar seu iPod<<strong>br</strong> />
na bateria.<<strong>br</strong> />
A Clarion Facilita a Conexão <strong>com</strong> seu iPod<<strong>br</strong> />
Conectivida<strong>de</strong><<strong>br</strong> />
USB direta do<<strong>br</strong> />
iPod Áudio<<strong>br</strong> />
usando seu<<strong>br</strong> />
cabo USB do<<strong>br</strong> />
iPod.<<strong>br</strong> />
130<<strong>br</strong> />
Cabo USB<<strong>br</strong> />
Padrão do<<strong>br</strong> />
iPod Apple<<strong>br</strong> />
NX700B<<strong>br</strong> />
Compatibilida<strong>de</strong> do iPod – Ví<strong>de</strong>o iPod em Estações<<strong>br</strong> />
Multimídia<<strong>br</strong> />
As Estações Multimídia Clarion permitem executar ví<strong>de</strong>os no iPod. Aqui<<strong>br</strong> />
existem algumas observações que <strong>de</strong>vem ser seguidas ao <strong>de</strong>monstrar,<<strong>br</strong> />
instalar e operar esta <strong>com</strong>binação.<<strong>br</strong> />
A Luz do Freio (fio ver<strong>de</strong> claro) <strong>de</strong>ve ser ajustada, liberada e ajustada<<strong>br</strong> />
novamente, para permitir que o ví<strong>de</strong>o seja exibido na tela <strong>de</strong> uma Estação<<strong>br</strong> />
Multimídia Clarion. Isto inclui a execução <strong>de</strong> ví<strong>de</strong>os no iPod.<<strong>br</strong> />
O conector <strong>com</strong>posto <strong>de</strong> ví<strong>de</strong>o amarelo no cabo CCA723/748 <strong>de</strong>ve ser<<strong>br</strong> />
conectado ao conector amarelo da Entrada Visual, na parte traseira da<<strong>br</strong> />
Estação Multimídia Clarion. Para ativação <strong>de</strong>sta função, é necessário o<<strong>br</strong> />
cabo CCA-MAX (adquirido separadamente).<<strong>br</strong> />
Como o Apple não fornece meios para controlar (selecionar ou iniciar) a<<strong>br</strong> />
execução remota <strong>de</strong> ví<strong>de</strong>os, sua Estação Multimídia Clarion a<strong>br</strong>e mão do<<strong>br</strong> />
controle so<strong>br</strong>e o iPod quando o ví<strong>de</strong>o é selecionado. Selecione e inicie<<strong>br</strong> />
manualmente o ví<strong>de</strong>o/podcast que <strong>de</strong>seja visualizar.
Legenda da Tabela <strong>de</strong> Compatibilida<strong>de</strong> do iPod<<strong>br</strong> />
Esta tabela explica que iPods são <strong>com</strong>patíveis <strong>com</strong> quais interfaces<<strong>br</strong> />
para iPod Clarion.<<strong>br</strong> />
- Interface / Cabo permite execução <strong>de</strong> músicas e controle<<strong>br</strong> />
- Interface / Cabo permite execução <strong>de</strong> ví<strong>de</strong>os<<strong>br</strong> />
- Não po<strong>de</strong> controlar o funcionamento do iPod<<strong>br</strong> />
Legenda da Tabela <strong>de</strong> Compatibilida<strong>de</strong> da Fonte<<strong>br</strong> />
Esta tabela explica que interfaces ou cabos são <strong>com</strong>patíveis <strong>com</strong> as<<strong>br</strong> />
fontes Clarion.<<strong>br</strong> />
- Totalmente <strong>com</strong>patível<<strong>br</strong> />
- Não <strong>com</strong>patível<<strong>br</strong> />
- Compatível, veja <strong>de</strong>talhes<<strong>br</strong> />
Manual <strong>de</strong> utilização <strong>com</strong> iPod<<strong>br</strong> />
Compatibilida<strong>de</strong> do iPod – Saída <strong>de</strong> Ví<strong>de</strong>o do iPod<<strong>br</strong> />
A mais recente geração <strong>de</strong> iPods (Geração 6 Classic, Geração 3 Nano,<<strong>br</strong> />
iTouch e iPhone) exigem hardware (equipamento) especializado para<<strong>br</strong> />
permitir a saída <strong>de</strong> ví<strong>de</strong>o. Clarion está <strong>de</strong>senvolvendo este equipamento<<strong>br</strong> />
para oferecê-lo no futuro.<<strong>br</strong> />
Se você quiser assistir ví<strong>de</strong>os a partir <strong>de</strong>stas unida<strong>de</strong>s, use a entrada<<strong>br</strong> />
Visual em sua Estação Multimídia junto <strong>com</strong> um cabo <strong>com</strong>posto A/V<<strong>br</strong> />
Apple.<<strong>br</strong> />
Compatibilida<strong>de</strong> do iPod – Conexão iPhone<<strong>br</strong> />
O iPhone po<strong>de</strong> ser controlado pela fonte Clarion ao seguir estas instruções:<<strong>br</strong> />
1. Conecte o iPhone à fonte Clarion usando o Conector <strong>de</strong> Tomada<<strong>br</strong> />
(Dock Connector).<<strong>br</strong> />
2. O iPhone mostrará a mensagem “Accessory Attached” (Acessório<<strong>br</strong> />
Conectado).<<strong>br</strong> />
3. O iPhone pergunta então se você quer acessar o “Airplane Mo<strong>de</strong>”<<strong>br</strong> />
(modo Aeroplano) e você <strong>de</strong>ve escolher “No” (Não).<<strong>br</strong> />
4. Você po<strong>de</strong> agora selecionar iPod do menu da fonte <strong>de</strong> sua Fonte<<strong>br</strong> />
Clarion.<<strong>br</strong> />
Compatibilida<strong>de</strong> do iPod – Conexão iPod Touch<<strong>br</strong> />
O iPod Touch precisa estar na posição “Locked” (Travado). Quando<<strong>br</strong> />
aparecer o <strong>com</strong>ando, não ative a função “Sli<strong>de</strong> to Unlock” (Deslize para<<strong>br</strong> />
Destravar).<<strong>br</strong> />
ATENÇÃO<<strong>br</strong> />
O cabo do iPod é vendido separadamente <strong>com</strong>o acessório e está<<strong>br</strong> />
disponível em sua Concessionária MITSUBISHI MOTORS.<<strong>br</strong> />
131
Manual <strong>de</strong> utilização <strong>com</strong> iPod<<strong>br</strong> />
Tabela <strong>de</strong> Compatibilida<strong>de</strong> da Interface da Fonte do iPod 2010<<strong>br</strong> />
132<<strong>br</strong> />
NX700B<<strong>br</strong> />
iPod<<strong>br</strong> />
1ª Geração 2ª Geração 3ª Geração 4ª Geração 4ª Geração Foto 5ª Geração Ví<strong>de</strong>o 6ª Geração<<strong>br</strong> />
Classic<<strong>br</strong> />
(21) (21) (21) (21) (21)<<strong>br</strong> />
- Cabo iPod<<strong>br</strong> />
- CCA723<<strong>br</strong> />
(5,8,9,10,13)<<strong>br</strong> />
(5,8,9,10,13,20)<<strong>br</strong> />
Cabo iPod
NX700B<<strong>br</strong> />
iPod Mini iPod Shuffle iPod Nano iTouch iPhone<<strong>br</strong> />
1ª Geração 2ª Geração 1ª Geração 2ª Geração 1ª Geração 2ª Geração 3ª Geração 1ª Geração 1ª Geração<<strong>br</strong> />
(21) (21) (21) (21) (2, 9)<<strong>br</strong> />
Cabo iPod<<strong>br</strong> />
Manual <strong>de</strong> utilização <strong>com</strong> iPod<<strong>br</strong> />
(2, 9)<<strong>br</strong> />
Cabo iPod<<strong>br</strong> />
Cabo iPod<<strong>br</strong> />
CCA723<<strong>br</strong> />
(6,7,8,9,<<strong>br</strong> />
10,13,20)<<strong>br</strong> />
Cabo iPod<<strong>br</strong> />
CCA723<<strong>br</strong> />
(6,7,8,9,<<strong>br</strong> />
10,13,20)<<strong>br</strong> />
Cabo iPod<<strong>br</strong> />
CCA723<<strong>br</strong> />
(5,6,7,8,9,<<strong>br</strong> />
10,13,15,<<strong>br</strong> />
16,20)<<strong>br</strong> />
133
Conectivida<strong>de</strong> Bluetooth<<strong>br</strong> />
Perfis Bluetooth<<strong>br</strong> />
Este sistema incorpora a tecnologia <strong>de</strong> <strong>com</strong>unicação sem fio Bluetooth.<<strong>br</strong> />
Equipamentos <strong>com</strong> recurso Bluetooth po<strong>de</strong>m trocar informações até uma<<strong>br</strong> />
distância <strong>de</strong> 10 metros, sem necessida<strong>de</strong> <strong>de</strong> conexão física.<<strong>br</strong> />
Este sistema suporta perfis Bluetooth <strong>com</strong>o segue:<<strong>br</strong> />
• Perfil viva-voz (HFP)<<strong>br</strong> />
OBSERVAçãO:<<strong>br</strong> />
• Nem todos os equipamentos Bluetooth suportam todos os perfis.<<strong>br</strong> />
Verifique o documento <strong>de</strong> um equipamento Bluetooth para conhecer<<strong>br</strong> />
sua <strong>com</strong>patibilida<strong>de</strong> Bluetooth.<<strong>br</strong> />
• Se necessário, você po<strong>de</strong> <strong>de</strong>sligar o rádio Bluetooth neste sistema<<strong>br</strong> />
(consulte a Seção “Ligando/Desligando o rádio Bluetooth” para mais<<strong>br</strong> />
informação).<<strong>br</strong> />
Conectando um Telefone Celular Bluetooth<<strong>br</strong> />
Conectando a um Telefone Celular pela primeira vez<<strong>br</strong> />
1. Pressione o botão TEL na tela <strong>de</strong> entrada ou pressione<<strong>br</strong> />
no menu SOURCE.<<strong>br</strong> />
2. Pressione Setup → Search Phone (Ajuste → Procurar Telefone).<<strong>br</strong> />
134<<strong>br</strong> />
3. Certifique-se que seu celular Bluetooth está no modo que po<strong>de</strong> ser<<strong>br</strong> />
encontrado. Pressione OK para o programa procurar os celulares<<strong>br</strong> />
Bluetooth mais próximos.<<strong>br</strong> />
4. A tela mostra o resultado da busca. Pressione o celular que você<<strong>br</strong> />
quer conectar.<<strong>br</strong> />
5. Pressione Pair (Habilitar) para conectar este sistema ao celular.
6. Quando estiver pronto, digite a senha 1234 no celular para estabelecer<<strong>br</strong> />
uma conexão. Depen<strong>de</strong>ndo do mo<strong>de</strong>lo do celular, você po<strong>de</strong> precisar<<strong>br</strong> />
selecionar o serviço viva-voz para <strong>com</strong>pletar a conexão.<<strong>br</strong> />
7. Pressione OK. Aparece a tela Phone Menu (Menu do telefone).<<strong>br</strong> />
Conectando <strong>de</strong> um Telefone Celular pela primeira<<strong>br</strong> />
vez<<strong>br</strong> />
Você será lem<strong>br</strong>ado quando um celular quiser se conectar ao sistema.<<strong>br</strong> />
1. Pressione Accept (Aceitar) no sistema para continuar.<<strong>br</strong> />
2. Digite a mesma senha usada no celular e pressione Pair (Habilitar)<<strong>br</strong> />
no sistema para estabelecer uma conexão.<<strong>br</strong> />
Conectivida<strong>de</strong> Bluetooth<<strong>br</strong> />
Nota:<<strong>br</strong> />
Em caso <strong>de</strong> tentativas mal sucedidas <strong>de</strong> pareamento, pressionar a tecla<<strong>br</strong> />
RESET do Kit Multimídia para eliminação <strong>de</strong> registros <strong>de</strong> erro.<<strong>br</strong> />
A função RESET não apaga outras configurações efetuadas pelo usuário,<<strong>br</strong> />
<strong>com</strong>o: memorização <strong>de</strong> estações <strong>de</strong> rádio, configurações <strong>de</strong> <strong>áudio</strong>,<<strong>br</strong> />
configuração <strong>de</strong> GPS, lista <strong>de</strong> contatos, entre outros. A função RESET<<strong>br</strong> />
apaga somente as tentativas mal sucedidas <strong>de</strong> pareamento.<<strong>br</strong> />
Desconectando e Reconectando o Celular<<strong>br</strong> />
Quando você habilitar seu celular <strong>com</strong> este sistema, é estabelecida<<strong>br</strong> />
uma conexão entre eles. O nome do equipamento conectado aparece<<strong>br</strong> />
na parte inferior do menu Setup (Ajuste). Você po<strong>de</strong> então <strong>de</strong>sconectar<<strong>br</strong> />
ou reconectar seu celular pressionando Disconnect (Desconectar) ou<<strong>br</strong> />
Connect (Conectar) no menu Setup (Ajuste).<<strong>br</strong> />
Conectando um Celular Habilitado<<strong>br</strong> />
Pressione o botão Connect (Conectar) no Menu do Telefone para conectar<<strong>br</strong> />
um celular habilitado.<<strong>br</strong> />
135
Conectivida<strong>de</strong> Bluetooth<<strong>br</strong> />
Operações ao Telefone<<strong>br</strong> />
Fazendo uma ligação<<strong>br</strong> />
Após habilitar um celular, você po<strong>de</strong> fazer uma ligação usando o botão<<strong>br</strong> />
Phonebook (Agenda Telefônica), Call Log (Registro <strong>de</strong> Ligações) e<<strong>br</strong> />
Phone Dialer (Discador Telefônico) no Menu do Telefone.<<strong>br</strong> />
Phone Dialer (Discador Telefônico)<<strong>br</strong> />
1. Pressione Phone Dialer (Discador Telefônico) no Menu do Telefone.<<strong>br</strong> />
2. Tecle o número do telefone.<<strong>br</strong> />
OBSERVAçãO:<<strong>br</strong> />
• Ligações internacionais necessitam a inclusão <strong>de</strong> um código <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
país antes do número do telefone. Neste sistema, o código do país<<strong>br</strong> />
é separado do resto da sequência numérica pelo sinal mais (+). Se<<strong>br</strong> />
você for fazer uma ligação internacional, pressione<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> discagem.<<strong>br</strong> />
no teclado<<strong>br</strong> />
• Para <strong>de</strong>letar o último dígito, pressione .<<strong>br</strong> />
3. Pressione .<<strong>br</strong> />
136<<strong>br</strong> />
Phonebook (Agenda Telefônica)<<strong>br</strong> />
1. Pressione o botão Phonebook (Agenda Telefônica) na tela no Menu<<strong>br</strong> />
do Telefone.<<strong>br</strong> />
2. Se a lista <strong>de</strong> contatos não aparecer, pressione para baixar a<<strong>br</strong> />
lista <strong>de</strong> contatos do celular.<<strong>br</strong> />
OBSERVAçãO: Nem todos os mo<strong>de</strong>los <strong>de</strong> celular suportam a transferência<<strong>br</strong> />
(download) <strong>de</strong>sses dados.<<strong>br</strong> />
3. A lista <strong>de</strong> contatos aparece na tela <strong>com</strong> significando os contatos<<strong>br</strong> />
salvos na memória do celular e significando os contatos salvos<<strong>br</strong> />
no Cartão SIM.<<strong>br</strong> />
OBSERVAçãO: Nem todos os mo<strong>de</strong>los <strong>de</strong> celular suportam a transferência<<strong>br</strong> />
(download) dos dados salvos na memória do celular ou do<<strong>br</strong> />
Cartão SIM.<<strong>br</strong> />
Selecione um contato para fazer a ligação.
OBSERVAçãO: Você po<strong>de</strong> apagar a lista <strong>de</strong> contatos transferida<<strong>br</strong> />
pressionando . Isto não apaga os dados do celular.<<strong>br</strong> />
4. Quando um contato tem mais <strong>de</strong> um número telefônico, ao pressionar<<strong>br</strong> />
o contato a<strong>br</strong>e-se a tela <strong>de</strong> <strong>de</strong>talhes. Vários números aparecem na<<strong>br</strong> />
tela <strong>com</strong> significando trabalho, significando residência,<<strong>br</strong> />
significando celular e significando fax.<<strong>br</strong> />
Pressione o número do telefone para fazer uma ligação.<<strong>br</strong> />
OBSERVAçãO: Se você precisar colocar outros números durante<<strong>br</strong> />
uma ligação, tais <strong>com</strong>o um ramal, pressione Phone Dialer (Discador<<strong>br</strong> />
Telefônico) no Menu do Telefone para a<strong>br</strong>ir o teclado e pressionar os<<strong>br</strong> />
dígitos.<<strong>br</strong> />
Call Log (Registro <strong>de</strong> Ligação)<<strong>br</strong> />
1. Pressione Call Log (Registro <strong>de</strong> Ligações) no Menu do Telefone.<<strong>br</strong> />
Conectivida<strong>de</strong> Bluetooth<<strong>br</strong> />
2. O histórico <strong>de</strong> ligações aparece na tela <strong>com</strong> significando ligações<<strong>br</strong> />
recebidas e perdidas e significando ligações feitas.<<strong>br</strong> />
3. Para ligar para um número <strong>de</strong> seu histórico <strong>de</strong> ligações, pressione o<<strong>br</strong> />
número.<<strong>br</strong> />
4. Os <strong>de</strong>talhes da ligação mostram na tela tais <strong>com</strong>o nome, número,<<strong>br</strong> />
data e horário. Depen<strong>de</strong>ndo do mo<strong>de</strong>lo <strong>de</strong> celular, nem todas as<<strong>br</strong> />
informações serão mostradas.<<strong>br</strong> />
5. Pressione .<<strong>br</strong> />
137
Conectivida<strong>de</strong> Bluetooth<<strong>br</strong> />
Discando um Número Recente<<strong>br</strong> />
Para fazer uma ligação usando um número discado recentemente:<<strong>br</strong> />
1. Faça o seguinte procedimento:<<strong>br</strong> />
138<<strong>br</strong> />
• Quando estiver na Agenda Telefônica, pressione .<<strong>br</strong> />
• Quando estiver no Registro <strong>de</strong> Ligações, pressione .<<strong>br</strong> />
2. Pressione .<<strong>br</strong> />
Recebendo uma ligação<<strong>br</strong> />
Após habilitar o celular, o sistema toca e mostra na tela <strong>de</strong> ligações<<strong>br</strong> />
recebidas quando estiver recebendo uma ligação.<<strong>br</strong> />
Para aceitar a ligação, pressione . Para rejeitar a ligação, pressione<<strong>br</strong> />
.<<strong>br</strong> />
Operações durante uma Ligação<<strong>br</strong> />
Durante uma ligação:<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
Se você precisar navegar na agenda telefônica ou mensagem, pressione<<strong>br</strong> />
e então pressione Phonebook (Agenda Telefônica) ou<<strong>br</strong> />
SMS. Você não po<strong>de</strong> renovar os dados.<<strong>br</strong> />
• Se você precisar colocar outros números, tais <strong>com</strong>o um ramal, use<<strong>br</strong> />
o teclado <strong>de</strong> discagem e pressione os dígitos.<<strong>br</strong> />
• Pressione para colocar em modo mudo, <strong>de</strong> modo que a outra<<strong>br</strong> />
pessoa não possa ouvir você. Para <strong>de</strong>sligar o modo mudo, pressione<<strong>br</strong> />
novamente o mesmo botão.<<strong>br</strong> />
• Pressione para finalizar a ligação.
Visualizando Mensagens<<strong>br</strong> />
Após habilitar um celular, você po<strong>de</strong> navegar nas mensagens enviadas<<strong>br</strong> />
e recebidas.<<strong>br</strong> />
OBSERVAçãO: Você não po<strong>de</strong> enviar mensagens através <strong>de</strong>ste sistema.<<strong>br</strong> />
1. Pressione SMS no Menu do Telefone.<<strong>br</strong> />
2. Se as mensagens não aparecerem, pressione para transferir as<<strong>br</strong> />
mensagens do celular.<<strong>br</strong> />
OBSERVAçãO: Nem todos os mo<strong>de</strong>los <strong>de</strong> celular suportam a transferência<<strong>br</strong> />
(download) <strong>de</strong>sses dados.<<strong>br</strong> />
3. Selecione uma mensagem para visualizar <strong>com</strong>pletamente.<<strong>br</strong> />
A tela mostra o remetente, a data e a mensagem. Depen<strong>de</strong>ndo do mo<strong>de</strong>lo<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> seu celular, nem todas as informações serão mostradas.<<strong>br</strong> />
OBSERVAçãO: Você po<strong>de</strong> apagar as mensagens transferidas pressionando<<strong>br</strong> />
. Isto não apaga os dados do celular.<<strong>br</strong> />
Usando os Atalhos<<strong>br</strong> />
Uma vez que as conexões Bluetooth foram estabelecidas, po<strong>de</strong>-se salvar<<strong>br</strong> />
um atalho. Você po<strong>de</strong> então usar o atalho para reconectar um equipamento<<strong>br</strong> />
particular sem procurar e digitar novamente a senha.<<strong>br</strong> />
1. Pressione o botão Connect (Conectar) no Menu do Telefone.<<strong>br</strong> />
2. Selecione o equipamento que você <strong>de</strong>seja conectar.<<strong>br</strong> />
3. Pressione .<<strong>br</strong> />
OBSERVAçãO:<<strong>br</strong> />
•<<strong>br</strong> />
Conectivida<strong>de</strong> Bluetooth<<strong>br</strong> />
Os atalhos serão apagados se você <strong>de</strong>sligar o sistema.<<strong>br</strong> />
• Você po<strong>de</strong> <strong>de</strong>letar um atalho selecionado pressionando .<<strong>br</strong> />
139
Conectivida<strong>de</strong> Bluetooth<<strong>br</strong> />
Ligando/Desligando o Bluetooth<<strong>br</strong> />
Sempre que você iniciar o Bluetooth, o Bluetooth é ligado.<<strong>br</strong> />
Para <strong>de</strong>sligar o Bluetooth, pressione o botão Setup (Ajuste) no Menu do<<strong>br</strong> />
Telefone e pressione Bluetooth Off (Bluetooth Desligado). Para ligar o<<strong>br</strong> />
Bluetooth, pressione o botão Bluetooth On (Bluetooth Ligado).<<strong>br</strong> />
Volume do Microfone<<strong>br</strong> />
Você po<strong>de</strong> ajustar o volume do microfone para ligações viva-voz.<<strong>br</strong> />
Pressione o botão Setup (Ajuste) no Menu do Telefone e pressione MIC<<strong>br</strong> />
Gain (Volume do Microfone).<<strong>br</strong> />
Pressione para aumentar o volume do microfone; pressione para<<strong>br</strong> />
reduzir o volume do microfone.<<strong>br</strong> />
140<<strong>br</strong> />
Informação<<strong>br</strong> />
Para visualizar a versão do aplicativo, en<strong>de</strong>reço e nome do Bluetooth<<strong>br</strong> />
do sistema, pressione o botão Setup (Ajuste) no Menu do Telefone e<<strong>br</strong> />
pressione Info.
Informação Regulatória<<strong>br</strong> />
Bluetooth QD ID B016101<<strong>br</strong> />
Revisão: R00<<strong>br</strong> />
(11/2009)<<strong>br</strong> />
Marcas registradas<<strong>br</strong> />
A marca e logotipo Bluetooth são proprieda<strong>de</strong> da Bluetooth SIG, Inc.<<strong>br</strong> />
Todas as outras marcas e nomes <strong>de</strong> produtos são marcas registradas<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> suas respectivas empresas.<<strong>br</strong> />
Observação<<strong>br</strong> />
As informações contidas neste manual estão sujeitas a alteração sem<<strong>br</strong> />
prévio aviso.<<strong>br</strong> />
Conectivida<strong>de</strong> Bluetooth<<strong>br</strong> />
141
Termo <strong>de</strong> Garantia<<strong>br</strong> />
142<<strong>br</strong> />
Impresso no Brasil - 05/2010
Índice<<strong>br</strong> />
1. CARACTERÍSTICAS ......................................................................... 3<<strong>br</strong> />
144<<strong>br</strong> />
Expandindo <strong>Sistema</strong>s ........................................................................ 3<<strong>br</strong> />
Discos Reproduzíveis ........................................................................ 3<<strong>br</strong> />
So<strong>br</strong>e os discos CD Extra .............................................................. 3<<strong>br</strong> />
So<strong>br</strong>e a reprodução <strong>de</strong> CD-R/RW ................................................. 4<<strong>br</strong> />
So<strong>br</strong>e a reprodução <strong>de</strong> DVD-R/RW ou DVD+R/RW ..................... 4<<strong>br</strong> />
Discos que não po<strong>de</strong>m ser reproduzidos ...................................... 4<<strong>br</strong> />
Nota so<strong>br</strong>e os números <strong>de</strong> região <strong>de</strong> discos <strong>de</strong> ví<strong>de</strong>o DVD.......... 4<<strong>br</strong> />
Características <strong>de</strong> ví<strong>de</strong>o DVD ............................................................... 4<<strong>br</strong> />
Função Multissom .......................................................................... 4<<strong>br</strong> />
Função Multiângulo ........................................................................ 4<<strong>br</strong> />
Função Subimagem (legendas) ..................................................... 5<<strong>br</strong> />
Função Multiestória ........................................................................ 5<<strong>br</strong> />
Menu DVD ...................................................................................... 5<<strong>br</strong> />
2. PRECAUÇÕES .................................................................................. 5<<strong>br</strong> />
INFORMAÇÃO AO USUÁRIO: ALTERAÇÕES OU<<strong>br</strong> />
MODIFICAÇÕES NESTE PRODUTO NÃO APROVADAS<<strong>br</strong> />
PELO FABRICANTE IRÃO ANULAR A GARANTIA. ................ 6<<strong>br</strong> />
Painel <strong>de</strong> Operação/Generalida<strong>de</strong>s .................................................. 6<<strong>br</strong> />
Limpeza .............................................................................................. 6<<strong>br</strong> />
So<strong>br</strong>e Marcas Registradas etc. ......................................................... 7<<strong>br</strong> />
3. CONTROLES .................................................................................... 8<<strong>br</strong> />
Painel <strong>de</strong> Operação........................................................................ 8<<strong>br</strong> />
Com o painel <strong>de</strong> operação aberto ................................................. 8<<strong>br</strong> />
Funções das Teclas ........................................................................... 8<<strong>br</strong> />
Sensor ............................................................................................ 8<<strong>br</strong> />
Teclas [VOL –], [VOL +] ................................................................. 8<<strong>br</strong> />
Tecla [SRC] .................................................................................... 8<<strong>br</strong> />
LED piscante .................................................................................. 8<<strong>br</strong> />
Entrada do cartão <strong>de</strong> memória SD ................................................ 8<<strong>br</strong> />
Descrição das Teclas e Operação das Teclas <strong>de</strong> Toque .................. 9<<strong>br</strong> />
Ligando ........................................................................................... 9<<strong>br</strong> />
Verificação do sistema ................................................................... 9<<strong>br</strong> />
Operação do modo sintonizador .................................................... 9<<strong>br</strong> />
Operação do modo Ví<strong>de</strong>o DVD ................................................... 10<<strong>br</strong> />
Configurando os Ajustes Gerais .................................................. 10<<strong>br</strong> />
Configurando os Ajustes <strong>de</strong> Áudio................................................11<<strong>br</strong> />
Controle Remoto ...............................................................................11<<strong>br</strong> />
Nome das teclas ............................................................................11<<strong>br</strong> />
Instalando a Bateria ......................................................................11<<strong>br</strong> />
Funções das Teclas do Controle Remoto .................................... 12<<strong>br</strong> />
Tecla [AUDIO] ............................................................................... 12<<strong>br</strong> />
Tecla [SUBTITLE] ......................................................................... 12<<strong>br</strong> />
Tecla [ANGLE] .............................................................................. 12<<strong>br</strong> />
Tecla [TOP MENU] ....................................................................... 12<<strong>br</strong> />
Tecla [MENU] ............................................................................... 12<<strong>br</strong> />
Tecla [ENT] ................................................................................... 12<<strong>br</strong> />
Teclas [ ], [ ], [ ], [ ] ........................................................ 12<<strong>br</strong> />
Tecla [SOURCE] .......................................................................... 13<<strong>br</strong> />
Tecla [RETURN] ........................................................................... 13<<strong>br</strong> />
Tecla [BAND] ................................................................................ 13<<strong>br</strong> />
Teclas [VOL –], [VOL +] ............................................................... 13<<strong>br</strong> />
Tecla [ ] .................................................................................... 13<<strong>br</strong> />
Teclas [ ], [ ] .................................................................... 13
4. OPERAÇÕES BÁSICAS ................................................................. 14<<strong>br</strong> />
Ligando e Desligando ...................................................................... 14<<strong>br</strong> />
So<strong>br</strong>e a tela CT (Relógio) ............................................................. 14<<strong>br</strong> />
Ajustando o Volume ......................................................................... 14<<strong>br</strong> />
A<strong>br</strong>indo o Painel <strong>de</strong> Operação e Ajustando o Ângulo ..................... 14<<strong>br</strong> />
A<strong>br</strong>indo/fechando o painel <strong>de</strong> operação ...................................... 15<<strong>br</strong> />
Ajustando o ângulo do painel <strong>de</strong> operações ............................... 15<<strong>br</strong> />
Retornando o painel <strong>de</strong> operações para o ângulo original ......... 15<<strong>br</strong> />
Desligando o Áudio .......................................................................... 16<<strong>br</strong> />
Ligando as funções AV ................................................................ 16<<strong>br</strong> />
Desligando o Monitor ....................................................................... 16<<strong>br</strong> />
Ligando o monitor ......................................................................... 16<<strong>br</strong> />
Visualizando a Tela do Relógio........................................................ 16<<strong>br</strong> />
Ajustando/Ejetando um Disco ......................................................... 16<<strong>br</strong> />
Notas so<strong>br</strong>e manuseio do disco ................................................... 16<<strong>br</strong> />
Manuseando ................................................................................. 16<<strong>br</strong> />
Armazenagem .............................................................................. 17<<strong>br</strong> />
Limpeza ........................................................................................ 17<<strong>br</strong> />
So<strong>br</strong>e os Discos ........................................................................... 17<<strong>br</strong> />
Ajustando um disco ...................................................................... 17<<strong>br</strong> />
Após ajustar um disco .................................................................. 17<<strong>br</strong> />
Ejetando um disco ........................................................................ 18<<strong>br</strong> />
Conectando/Desconectando um Dispositivo <strong>de</strong> Mídia USB ........... 18<<strong>br</strong> />
Dispositivos USB reproduzíveis ................................................... 18<<strong>br</strong> />
So<strong>br</strong>e o iPod Apple ...................................................................... 18<<strong>br</strong> />
So<strong>br</strong>e a memória USB ................................................................. 18<<strong>br</strong> />
Conectando um dispositivo <strong>de</strong> mídia USB .................................. 19<<strong>br</strong> />
Índice<<strong>br</strong> />
Após conectar um dispositivo USB .............................................. 19<<strong>br</strong> />
Desconectando um dispositivo <strong>de</strong> mídia USB ............................. 19<<strong>br</strong> />
Selecionando uma Fonte ................................................................. 19<<strong>br</strong> />
Alterando o modo fonte ................................................................ 19<<strong>br</strong> />
Fontes disponíveis........................................................................ 20<<strong>br</strong> />
Função 2-Zone ................................................................................. 20<<strong>br</strong> />
So<strong>br</strong>e a função 2-Zone ................................................................ 20<<strong>br</strong> />
Modos <strong>de</strong> fonte <strong>de</strong>termináveis para as zonas Main/Sub............. 21<<strong>br</strong> />
Ajustando a função 2-Zone .......................................................... 21<<strong>br</strong> />
Desativando a função 2-Zone ...................................................... 21<<strong>br</strong> />
5. OPERAÇÕES DA FONTE ............................................................... 22<<strong>br</strong> />
Operações do Rádio ........................................................................ 22<<strong>br</strong> />
Ouvindo o rádio ............................................................................ 22<<strong>br</strong> />
Sintonia por busca........................................................................ 22<<strong>br</strong> />
Sintonia manual ............................................................................ 22<<strong>br</strong> />
Sintonizando uma emissora memorizada ................................... 22<<strong>br</strong> />
Memória manual ........................................................................... 23<<strong>br</strong> />
Auto Store ..................................................................................... 23<<strong>br</strong> />
Operações <strong>de</strong> Ví<strong>de</strong>o DVD................................................................ 23<<strong>br</strong> />
Selecionando o modo Ví<strong>de</strong>o DVD ............................................... 23<<strong>br</strong> />
Alterando os Ajustes do <strong>Sistema</strong> DVD ........................................ 24<<strong>br</strong> />
Visualizando a tela <strong>de</strong> Ajuste <strong>de</strong> DVD ......................................... 24<<strong>br</strong> />
Ajustando o tamanho da tela ....................................................... 24<<strong>br</strong> />
Ajustando a visualização da marca <strong>de</strong> ângulo ............................ 25<<strong>br</strong> />
Ajustando o idioma do menu do disco ......................................... 25<<strong>br</strong> />
Ajustando o idioma do <strong>áudio</strong> ........................................................ 25<<strong>br</strong> />
Ajustando o idioma da legenda .................................................... 25<<strong>br</strong> />
145
Índice<<strong>br</strong> />
146<<strong>br</strong> />
Configurando a senha para ajuste do nível <strong>de</strong> controle familiar . 25<<strong>br</strong> />
Ajustando o código do país .......................................................... 25<<strong>br</strong> />
Ajustando o nível <strong>de</strong> restrição ...................................................... 27<<strong>br</strong> />
Operando um Ví<strong>de</strong>o DVD ............................................................ 28<<strong>br</strong> />
Assistindo um Ví<strong>de</strong>o DVD ............................................................ 28<<strong>br</strong> />
Visualizando a tela do modo Ví<strong>de</strong>o DVD ..................................... 28<<strong>br</strong> />
Selecionando o tamanho da tela ................................................. 28<<strong>br</strong> />
Operações do menu DVD ............................................................ 29<<strong>br</strong> />
Parando a reprodução ................................................................. 30<<strong>br</strong> />
Pausando a reprodução ............................................................... 30<<strong>br</strong> />
Reprodução lenta ......................................................................... 30<<strong>br</strong> />
Avanço e retrocesso rápido ......................................................... 30<<strong>br</strong> />
Pulando capítulos (busca) ............................................................ 30<<strong>br</strong> />
Procurando um número <strong>de</strong> capítulo/título .................................... 30<<strong>br</strong> />
Reprodução repetida .................................................................... 31<<strong>br</strong> />
Alterando entre os idiomas .......................................................... 31<<strong>br</strong> />
Alterando as legendas ................................................................. 31<<strong>br</strong> />
Alterando os ângulos ................................................................... 31<<strong>br</strong> />
Visualizando/escon<strong>de</strong>ndo o estado da reprodução .................... 32<<strong>br</strong> />
Operações <strong>de</strong> Áudio CD .................................................................. 32<<strong>br</strong> />
Selecionando o modo CDDA ....................................................... 32<<strong>br</strong> />
Operando um CD <strong>de</strong> <strong>áudio</strong> .......................................................... 33<<strong>br</strong> />
Ouvindo um CD <strong>de</strong> <strong>áudio</strong> ............................................................. 33<<strong>br</strong> />
Pausando a reprodução ............................................................... 33<<strong>br</strong> />
Pulando uma faixa (busca) ........................................................... 33<<strong>br</strong> />
Avanço e retrocesso rápido ......................................................... 33<<strong>br</strong> />
Várias outras funções <strong>de</strong> reprodução .......................................... 33<<strong>br</strong> />
Rolando os títulos das faixas ....................................................... 33<<strong>br</strong> />
Operações MP3/WMA/AAC ............................................................ 34<<strong>br</strong> />
So<strong>br</strong>e os arquivos MP3/WMA/AAC ............................................. 34<<strong>br</strong> />
O que é MP3/WMA/AAC? ........................................................... 34<<strong>br</strong> />
Visualizando etiquetas MP3/WMA/AAC...................................... 34<<strong>br</strong> />
Precauções <strong>com</strong> arquivos MP3/WMA/AAC ................................ 34<<strong>br</strong> />
Precauções quando preparar um disco ....................................... 35<<strong>br</strong> />
Selecionando o modo MP3/WMA/AAC ....................................... 35<<strong>br</strong> />
Operando a reprodução MP3/WMA/AAC ................................... 36<<strong>br</strong> />
Ouvindo arquivos MP3/WMA/AAC .............................................. 36<<strong>br</strong> />
Pausando a reprodução ............................................................... 36<<strong>br</strong> />
Pulando uma faixa (busca) ........................................................... 36<<strong>br</strong> />
Avanço e retrocesso rápido ......................................................... 36<<strong>br</strong> />
Pulando a pasta atual ................................................................... 37<<strong>br</strong> />
Selecionando uma pasta/faixa da tela <strong>de</strong> lista ............................ 37<<strong>br</strong> />
Outras várias funções <strong>de</strong> reprodução ......................................... 37<<strong>br</strong> />
Rolando os títulos das faixas ....................................................... 37<<strong>br</strong> />
Ajustando a forma <strong>de</strong> reprodução <strong>de</strong> discos gravados <strong>com</strong><<strong>br</strong> />
arquivos DivX ........................................................................... 37<<strong>br</strong> />
Operações DivX ............................................................................... 38<<strong>br</strong> />
So<strong>br</strong>e o arquivo DivX.................................................................... 38<<strong>br</strong> />
O que é DivX? .............................................................................. 38<<strong>br</strong> />
Precauções <strong>com</strong> arquivos DivX ................................................... 38<<strong>br</strong> />
Precauções quando preparar o disco .......................................... 38<<strong>br</strong> />
Selecionando o modo DivX .......................................................... 38<<strong>br</strong> />
Operando a reprodução DivX ...................................................... 39<<strong>br</strong> />
Assistindo filmes DivX .................................................................. 39
Visualizando a tela do modo DivX ............................................... 39<<strong>br</strong> />
Selecionando o tamanho da tela ................................................. 39<<strong>br</strong> />
Procurando <strong>com</strong> um número <strong>de</strong> pasta/faixa................................ 40<<strong>br</strong> />
Alterando os Áudios ..................................................................... 40<<strong>br</strong> />
Alterando as Legendas ................................................................ 40<<strong>br</strong> />
Ajustando a forma <strong>de</strong> reprodução dos discos <strong>com</strong> arquivos <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
<strong>áudio</strong> ......................................................................................... 41<<strong>br</strong> />
6. OPERAÇÕES DA FONTE (ACESSÓRIOS).................................... 41<<strong>br</strong> />
Operações iPod ............................................................................... 41<<strong>br</strong> />
Notas so<strong>br</strong>e uso do iPod Apple ................................................... 41<<strong>br</strong> />
Selecionando o modo iPod .......................................................... 42<<strong>br</strong> />
Controlando o iPod....................................................................... 42<<strong>br</strong> />
Teclas <strong>de</strong> operação ...................................................................... 42<<strong>br</strong> />
Pausando a reprodução ............................................................... 42<<strong>br</strong> />
Pulando uma faixa (busca) ........................................................... 43<<strong>br</strong> />
Avanço e retrocesso rápido ......................................................... 43<<strong>br</strong> />
Rolando os títulos das faixas ....................................................... 43<<strong>br</strong> />
Controlando pelo iPod .................................................................. 43<<strong>br</strong> />
Outras várias funções <strong>de</strong> reprodução ......................................... 43<<strong>br</strong> />
Selecionando as faixas a serem reproduzidas ............................ 44<<strong>br</strong> />
Selecionando as faixas a serem reproduzidas <strong>de</strong> uma tela<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> lista ...................................................................................... 44<<strong>br</strong> />
Visualizando dados <strong>de</strong> ví<strong>de</strong>o no iPod (só para iPod <strong>com</strong> ví<strong>de</strong>o) 45<<strong>br</strong> />
Selecionando o Sinal <strong>de</strong> Saída .................................................... 46<<strong>br</strong> />
Operações da Memória USB ........................................................... 46<<strong>br</strong> />
Notas so<strong>br</strong>e o uso das memórias USB ........................................ 46<<strong>br</strong> />
Selecionando o modo Memória USB........................................... 47<<strong>br</strong> />
Índice<<strong>br</strong> />
Reproduzindo arquivos na memória USB ................................... 47<<strong>br</strong> />
Operações do <strong>Sistema</strong> <strong>de</strong> Navegação ............................................ 47<<strong>br</strong> />
Notas so<strong>br</strong>e as funções Navi ....................................................... 47<<strong>br</strong> />
Operações Navi ............................................................................ 48<<strong>br</strong> />
Operações do Telefone Bluetooth (modo Tel) ................................. 48<<strong>br</strong> />
Operações do telefone ................................................................. 48<<strong>br</strong> />
Operações AUX ............................................................................... 49<<strong>br</strong> />
Selecionando o modo AUX .......................................................... 49<<strong>br</strong> />
Visualizando a tela do modo AUX................................................ 49<<strong>br</strong> />
Alterando para outro modo AUX .................................................. 49<<strong>br</strong> />
Alterando o nível <strong>de</strong> entrada <strong>de</strong> <strong>áudio</strong> ......................................... 49<<strong>br</strong> />
Selecionando o tamanho da tela ................................................. 49<<strong>br</strong> />
7. AJUSTES DO SISTEMA .................................................................. 50<<strong>br</strong> />
Ajustes <strong>de</strong> Áudio .............................................................................. 50<<strong>br</strong> />
Visualizando a tela <strong>de</strong> Áudio ........................................................ 50<<strong>br</strong> />
Ajustando o Beat EQ .................................................................... 50<<strong>br</strong> />
Ajustando o tom personalizado ................................................... 51<<strong>br</strong> />
Ajustando o Balanço/Fa<strong>de</strong>r .......................................................... 52<<strong>br</strong> />
Ajustando o Controle Subwoofer ................................................. 52<<strong>br</strong> />
Ajustando a Fase Sub Woofer ..................................................... 52<<strong>br</strong> />
Ajustando o Filtro <strong>de</strong> Passagem Alta ........................................... 52<<strong>br</strong> />
Ajustando o Filtro <strong>de</strong> Passagem Baixa ........................................ 52<<strong>br</strong> />
Ajustando o Amp Cancel.............................................................. 53<<strong>br</strong> />
Ajustando o BBE MP .................................................................... 53<<strong>br</strong> />
Ativando/<strong>de</strong>sativando o Magna Bass EXtend ............................. 53<<strong>br</strong> />
Ajustando o Áudio ATTenuation ................................................... 53<<strong>br</strong> />
Ajustes Gerais .................................................................................. 53<<strong>br</strong> />
147
Índice<<strong>br</strong> />
148<<strong>br</strong> />
Visualizando a tela General ......................................................... 53<<strong>br</strong> />
Ajustando o Interruptor da Câmera ............................................. 54<<strong>br</strong> />
Ajustando o Aviso <strong>de</strong> Câmera...................................................... 54<<strong>br</strong> />
Ajustando a entrada AUX (NTSC/PAL)........................................ 54<<strong>br</strong> />
Ajustando o Bipe .......................................................................... 54<<strong>br</strong> />
Ajustando o LED Piscante ........................................................... 54<<strong>br</strong> />
Confirmando o Código <strong>de</strong> Registro DivX e a URL DivX .............. 55<<strong>br</strong> />
Verificando o <strong>Sistema</strong> .................................................................. 55<<strong>br</strong> />
Restaurando o sistema <strong>de</strong> navegação ........................................ 55<<strong>br</strong> />
Ajustando a função anti-roubo (CATS) ........................................ 55<<strong>br</strong> />
Ajustando seu Código Pessoal .................................................... 55<<strong>br</strong> />
Apagando o Código Pessoal ....................................................... 55<<strong>br</strong> />
clas [ ], [ ], [ ], [ ] ............................................................ 55<<strong>br</strong> />
Quando a tela ENTER PERSONAL CODE aparecer.................. 56<<strong>br</strong> />
Ajustando a Antena Automática................................................... 56<<strong>br</strong> />
Ajustando o Monitor ......................................................................... 56<<strong>br</strong> />
Ajustando o modo Tela................................................................. 56<<strong>br</strong> />
Ajustando o nível do Dimmer, Bright, Color, Contrast e Hue ...... 57<<strong>br</strong> />
8. SOLUÇÃO DE PROBLEMAS .......................................................... 58<<strong>br</strong> />
Geral ............................................................................................. 58<<strong>br</strong> />
Reprodutor <strong>de</strong> DVD ...................................................................... 59<<strong>br</strong> />
Dispositivos USB .......................................................................... 59<<strong>br</strong> />
9. MENSAGENS DE ERRO ................................................................. 60<<strong>br</strong> />
Reprodutor <strong>de</strong> DVD ...................................................................... 60<<strong>br</strong> />
Dispositivo USB ............................................................................ 60<<strong>br</strong> />
10. ESPECIFICAÇÕES ........................................................................ 61<<strong>br</strong> />
Sintonizador FM ........................................................................... 61<<strong>br</strong> />
Sintonizador AM ........................................................................... 61<<strong>br</strong> />
Reprodutor <strong>de</strong> DVD ...................................................................... 61<<strong>br</strong> />
USB .............................................................................................. 61<<strong>br</strong> />
Bluetooth ...................................................................................... 62<<strong>br</strong> />
Amplificador <strong>de</strong> Áudio .................................................................. 62<<strong>br</strong> />
Entrada ......................................................................................... 62<<strong>br</strong> />
Saída <strong>de</strong> Ví<strong>de</strong>o ............................................................................. 62<<strong>br</strong> />
Tela LCD ....................................................................................... 62<<strong>br</strong> />
Geral ............................................................................................. 62<<strong>br</strong> />
1 - AVISO E INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA ............................... 66<<strong>br</strong> />
2 - COMEÇAR A UTILIZAR O GPS .................................................... 66<<strong>br</strong> />
Começar a utilizar o navegador ....................................................... 67<<strong>br</strong> />
2.1 Modos Simples e Avançado ....................................................... 68<<strong>br</strong> />
2.2 Botões do dispositivo ................................................................. 69<<strong>br</strong> />
2.3 Botões e outros controles na tela .............................................. 69<<strong>br</strong> />
2.3.1 Utilizar os teclados .................................................................. 70<<strong>br</strong> />
2.4 Utilizar o mapa ........................................................................... 71<<strong>br</strong> />
2.4.1 Verificar os <strong>de</strong>talhes <strong>de</strong> uma localização no mapa ................ 71<<strong>br</strong> />
2.4.2 Manipular o mapa ................................................................... 71<<strong>br</strong> />
2.4.3 Informações <strong>de</strong> estado e controles ocultos no mapa ............ 74<<strong>br</strong> />
2.4.4 Utilizar o Cursor (a localização do mapa selecionada) .......... 77<<strong>br</strong> />
2.5 Conceitos do navegador ................................................................ 78<<strong>br</strong> />
2.5.1 Zoom inteligente ...................................................................... 78<<strong>br</strong> />
2.5.2 Marcadores <strong>de</strong> posição .......................................................... 78<<strong>br</strong> />
2.5.2.1 Posição atual e Bloquear a rota ....................................... 78<<strong>br</strong> />
2.5.2.2 Regressar à navegação normal ...................................... 79<<strong>br</strong> />
2.5.2.3 Local selecionado (Cursor) .............................................. 79
2.5.2.4 Posição original no Menu <strong>de</strong> cursor ................................ 79<<strong>br</strong> />
2.5.3 Esquemas <strong>de</strong> cor diurno e noturno ........................................ 79<<strong>br</strong> />
2.5.4 Esquema <strong>de</strong> cores em túneis ................................................. 79<<strong>br</strong> />
2.5.5 Cálculo do trajeto e recálculo ................................................. 80<<strong>br</strong> />
2.5.6 Itinerário .................................................................................. 80<<strong>br</strong> />
2.5.7 Registros <strong>de</strong> trajeto ................................................................. 81<<strong>br</strong> />
2.5.8 Demonstração do trajeto ........................................................ 81<<strong>br</strong> />
2.5.9 POI (Pontos <strong>de</strong> interesse) ....................................................... 82<<strong>br</strong> />
Guardar POIs ............................................................................... 82<<strong>br</strong> />
Gerenciar POIs ............................................................................. 82<<strong>br</strong> />
2.5.10 Câmeras <strong>de</strong> vigilância ........................................................... 82<<strong>br</strong> />
Guardar Câmeras <strong>de</strong> vigilância ................................................... 82<<strong>br</strong> />
Aviso <strong>de</strong> câmera ........................................................................... 82<<strong>br</strong> />
2.5.10.1 Tipos <strong>de</strong> câmera ............................................................. 83<<strong>br</strong> />
2.5.10.2 Direções das câmeras ................................................... 84<<strong>br</strong> />
2.5.11 Aviso <strong>de</strong> Limite <strong>de</strong> velocida<strong>de</strong> ............................................... 84<<strong>br</strong> />
2.5.12 TMC (Traffic Message Channel) ........................................... 84<<strong>br</strong> />
3 - NAVEGAR COM O NAVEGADOR ................................................. 85<<strong>br</strong> />
3.1 Selecionar o <strong>de</strong>stino <strong>de</strong> um trajeto ............................................ 85<<strong>br</strong> />
3.1.1 Selecionar o Cursor <strong>com</strong>o <strong>de</strong>stino .......................................... 86<<strong>br</strong> />
3.1.2 Introduzir um en<strong>de</strong>reço ou parte <strong>de</strong> um en<strong>de</strong>reço ................. 86<<strong>br</strong> />
3.1.2.2 Introduzir um en<strong>de</strong>reço (Brasil, América do Norte,<<strong>br</strong> />
Austrália) ................................................................................... 86<<strong>br</strong> />
3.1.2.3 Introduzir um en<strong>de</strong>reço caso a numeração <strong>de</strong> casas seja<<strong>br</strong> />
reiniciada .................................................................................. 87<<strong>br</strong> />
3.1.2.4 Introduzir um en<strong>de</strong>reço sem saber o bairro/subúrbio ...... 88<<strong>br</strong> />
3.1.2.5 Selecionar uma intersecção <strong>com</strong>o <strong>de</strong>stino ...................... 88<<strong>br</strong> />
Índice<<strong>br</strong> />
3.1.2.6 Selecionar o centro da cida<strong>de</strong> <strong>com</strong>o <strong>de</strong>stino ................... 89<<strong>br</strong> />
3.1.2.7 Introduzir um en<strong>de</strong>reço <strong>com</strong> um código postal ................ 90<<strong>br</strong> />
3.1.2.8 Sugestões so<strong>br</strong>e <strong>com</strong>o introduzir en<strong>de</strong>reços<<strong>br</strong> />
rapidamente .............................................................................. 90<<strong>br</strong> />
3.1.3 Selecionar o <strong>de</strong>stino a partir dos Favoritos ............................ 91<<strong>br</strong> />
3.1.4 Selecionar o <strong>de</strong>stino a partir dos POIs ................................... 91<<strong>br</strong> />
3.1.5 Selecionar o <strong>de</strong>stino a partir <strong>de</strong> critérios <strong>de</strong> Pesquisa <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
POI guardados ............................................................................. 92<<strong>br</strong> />
3.1.6 Selecionar o <strong>de</strong>stino a partir do Histórico ............................... 92<<strong>br</strong> />
3.1.7 Selecionar o <strong>de</strong>stino introduzindo as suas coor<strong>de</strong>nadas ....... 92<<strong>br</strong> />
3.2 Criar um trajeto <strong>com</strong> vários pontos <strong>de</strong> passagem<<strong>br</strong> />
(introduzindo um ponto <strong>de</strong> passagem) ........................................ 92<<strong>br</strong> />
3.3 Criar um trajeto <strong>com</strong> vários pontos <strong>de</strong> passagem<<strong>br</strong> />
(introduzindo um novo <strong>de</strong>stino) .................................................... 93<<strong>br</strong> />
3.4 Editar o trajeto ............................................................................ 94<<strong>br</strong> />
3.5 Visualizar todo o trajeto no mapa (Ajustar à tela) ..................... 94<<strong>br</strong> />
3.6 Observar a simulação do trajeto ................................................ 94<<strong>br</strong> />
3.7 Ativar o Modo <strong>de</strong> segurança ...................................................... 95<<strong>br</strong> />
3.8 Pausar o trajeto ativo ................................................................. 95<<strong>br</strong> />
3.9 Eliminar o próximo ponto <strong>de</strong> passagem do trajeto .................... 95<<strong>br</strong> />
3.10 Eliminar o trajeto ativo .............................................................. 95<<strong>br</strong> />
3.11 Utilizar Registros <strong>de</strong> trajeto ...................................................... 95<<strong>br</strong> />
Registrar o caminho percorrido (criar um Registro <strong>de</strong> trajeto) .... 95<<strong>br</strong> />
Simular um Registro <strong>de</strong> trajeto no mapa ..................................... 95<<strong>br</strong> />
Alterar a cor <strong>de</strong> um Registro <strong>de</strong> trajeto ........................................ 96<<strong>br</strong> />
3.12 Guardar um trajeto ................................................................... 96<<strong>br</strong> />
3.13 Carregar um trajeto guardado .................................................. 96<<strong>br</strong> />
149
Índice<<strong>br</strong> />
4 - GUIA DE CONSULTA (MODO AVANÇADO) ................................. 97<<strong>br</strong> />
150<<strong>br</strong> />
O Menu <strong>de</strong> Navegação: ............................................................... 97<<strong>br</strong> />
4.1 Tamanho do mapa ...................................................................... 97<<strong>br</strong> />
4.1.1 Ícones no mapa ....................................................................... 99<<strong>br</strong> />
4.1.1.1 Indicador <strong>de</strong> Bateria, Qualida<strong>de</strong> <strong>de</strong> recepção <strong>de</strong> sinal e<<strong>br</strong> />
Tipo <strong>de</strong> veículo ....................................................................... 100<<strong>br</strong> />
4.1.1.2 Faixa indicadora <strong>de</strong> estado ............................................. 101<<strong>br</strong> />
4.1.1.3 Próximos dois eventos <strong>de</strong> trajeto (campos <strong>de</strong> Pré-<<strong>br</strong> />
visualização <strong>de</strong> mudança <strong>de</strong> direção) .................................... 101<<strong>br</strong> />
4.1.2 Objetos no mapa ............................................................... 102<<strong>br</strong> />
4.1.2.1 Ruas e estradas .............................................................. 102<<strong>br</strong> />
4.1.2.2 Tipos <strong>de</strong> objeto 3D ......................................................... 102<<strong>br</strong> />
4.1.2.3 Elementos do trajeto ativo .............................................. 102<<strong>br</strong> />
4.1.3 Menu Desvio ...................................................................... 103<<strong>br</strong> />
4.1.4 Menu do cursor .................................................................. 104<<strong>br</strong> />
4.1.5 Menu <strong>de</strong> posição ................................................................... 105<<strong>br</strong> />
4.1.6 Tela <strong>de</strong> Informações <strong>de</strong> trajeto .............................................. 106<<strong>br</strong> />
4.1.7 Tela <strong>de</strong> Informações da viagem ............................................ 107<<strong>br</strong> />
4.1.7.1 Tela do Computador <strong>de</strong> viagem ...................................... 109<<strong>br</strong> />
4.1.8 Menu <strong>de</strong> utilização rápida ......................................................110<<strong>br</strong> />
4.1.9 Tela <strong>de</strong> dados do navegador ..................................................111<<strong>br</strong> />
4.2 Procurar menu ..........................................................................112<<strong>br</strong> />
4.3 Menu do trajeto .........................................................................113<<strong>br</strong> />
4.4 Menu <strong>de</strong> gestão ........................................................................113<<strong>br</strong> />
4.4.1 Gerenciar Trajetos Guardados ...............................................114<<strong>br</strong> />
4.4.2 Gerenciar Histórico ................................................................114<<strong>br</strong> />
4.4.3 Gerenciar registros <strong>de</strong> trajeto ................................................114<<strong>br</strong> />
4.4.4 Gerenciar Favoritos ...............................................................115<<strong>br</strong> />
4.4.5 Gerenciar POIs ......................................................................115<<strong>br</strong> />
4.4.6 Gerenciar Critérios <strong>de</strong> Pesquisa Guardados ........................116<<strong>br</strong> />
4.4.7 Gestão dados utilizador .........................................................116<<strong>br</strong> />
4.5 Menu Opções ............................................................................117<<strong>br</strong> />
4.5.1 Opções da tela do mapa ........................................................118<<strong>br</strong> />
4.5.2 Opções <strong>de</strong> Som .....................................................................118<<strong>br</strong> />
4.5.3 Opções <strong>de</strong> Planejamento do trajeto ......................................119<<strong>br</strong> />
Tipos <strong>de</strong> veículos ....................................................................... 120<<strong>br</strong> />
Tipos <strong>de</strong> estrada utilizados para planejamento <strong>de</strong> trajetos: ...... 120<<strong>br</strong> />
Tipos <strong>de</strong> método <strong>de</strong> cálculo <strong>de</strong> trajeto: ...................................... 121<<strong>br</strong> />
4.5.4 Opções regionais .................................................................. 121<<strong>br</strong> />
Opções <strong>de</strong> Hora e Fuso Horário: ............................................... 121<<strong>br</strong> />
4.5.5 Ajustes <strong>de</strong> navegação ........................................................... 122<<strong>br</strong> />
4.5.6 Opções <strong>de</strong> Aviso ................................................................... 123<<strong>br</strong> />
4.5.7 Definições da navegação...................................................... 123<<strong>br</strong> />
4.5.8 TMC opções .......................................................................... 124<<strong>br</strong> />
4.5.9 Opções <strong>de</strong> menu ................................................................... 124<<strong>br</strong> />
4.5.10 Opções do dispositivo ......................................................... 125<<strong>br</strong> />
4.5.11 Definições do Registros <strong>de</strong> trajeto ...................................... 125<<strong>br</strong> />
5 - GLOSSÁRIO ................................................................................. 126<<strong>br</strong> />
Recepção <strong>de</strong> sinal 2D/3D .............................................................. 126<<strong>br</strong> />
Trajeto ativo .................................................................................... 126<<strong>br</strong> />
Centro da cida<strong>de</strong> ............................................................................ 126<<strong>br</strong> />
Precisão do navegador .................................................................. 126<<strong>br</strong> />
Mapa ............................................................................................... 127<<strong>br</strong> />
Orientação pelo norte .................................................................... 127
Modo Vista superior ....................................................................... 127<<strong>br</strong> />
Trajeto ............................................................................................. 127<<strong>br</strong> />
Esquema ........................................................................................ 127<<strong>br</strong> />
Orientação pela direção ................................................................. 127<<strong>br</strong> />
Câmera <strong>de</strong> vigilância ..................................................................... 127<<strong>br</strong> />
Nota so<strong>br</strong>e direitos <strong>de</strong> autor ....................................................... 128<<strong>br</strong> />
Manual <strong>de</strong> utilização <strong>com</strong> iPod ...................................................... 129<<strong>br</strong> />
Áudio iPod DIRECT USB ........................................................... 130<<strong>br</strong> />
Compatibilida<strong>de</strong> do iPod – Ví<strong>de</strong>o iPod em Estações Multimídia .. 130<<strong>br</strong> />
Legenda da Tabela <strong>de</strong> Compatibilida<strong>de</strong> do iPod ........................... 131<<strong>br</strong> />
Legenda da Tabela <strong>de</strong> Compatibilida<strong>de</strong> da Fonte ......................... 131<<strong>br</strong> />
Compatibilida<strong>de</strong> do iPod – Saída <strong>de</strong> Ví<strong>de</strong>o do iPod ...................... 131<<strong>br</strong> />
Compatibilida<strong>de</strong> do iPod – Conexão iPhone ................................. 131<<strong>br</strong> />
Compatibilida<strong>de</strong> do iPod – Conexão iPod Touch .......................... 131<<strong>br</strong> />
Tabela <strong>de</strong> Compatibilida<strong>de</strong> da Interface da Fonte do iPod 2010 .. 132<<strong>br</strong> />
Conectivida<strong>de</strong> Bluetooth .................................................................... 134<<strong>br</strong> />
Índice<<strong>br</strong> />
151
Impresso no Brasil / Printed in Brazil<<strong>br</strong> />
5ª edição<<strong>br</strong> />
03/2011