19.01.2013 Views

prospektu - V-Tour

prospektu - V-Tour

prospektu - V-Tour

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Informace.<br />

SLUŽBY<br />

1. nebo 2. třída?<br />

Jízdenky Swiss Travel System jsou k dis-<br />

pozici do 1. a 2. třídy. Všechny dálkové<br />

vlaky a většina regionálních vlaků je vy-<br />

bavena oběma třídami.<br />

Zrovna tak část lodí. I ve 2. třídě v síti<br />

Swiss Travel System můžete počítat<br />

s vysokým standardem komfortu. V 1.<br />

třídě získáte širší a pohodlnější, obvykle<br />

méně obsazená sedadla a také více<br />

klidu.<br />

InterCity, InterRegio a RegioExpress.<br />

Na cestách po Švýcarsku se budete<br />

neustále setkávat s těmito třemi ozna-<br />

čeními vlaků, např. v jízdním řádu, na<br />

informačních tabulích a při hlášeních ve<br />

vlaku.<br />

Vlaky InterCity (IC) spojují bez meziza-<br />

stávek velká města. ICN jsou také vlaky<br />

InterCity, ale jsou to moderní naklápěcí<br />

vlaky (Neigezüge) pro pohodlnou jízdu<br />

na trasách s mnoha zatáčkami. Vlaky<br />

InterRegio (IR) a RegioExpress (RE)<br />

jezdí po stejných trasách jako IC a na<br />

jejich vedlejších tratích. Spojují středně<br />

velká města. Regionální vlaky pak za-<br />

stavují ve všech stanicích a zastávkách,<br />

a doplňují tak celou železniční síť.<br />

Velká města disponují ještě sítí S-Bahn.<br />

Vlaky označené „S“ obsluhují ve zhuš-<br />

těném jízdním řádu přilehlé aglome-<br />

race.<br />

Všechny dopravní prostředky v síti<br />

Swiss Travel System jsou nekuřácké.<br />

www.sbb.ch<br />

Stravování během cestování.<br />

IC a ICN vlaky jsou vybaveny jídelním<br />

vozem. V těchto SBB restauracích si<br />

pochutnáte na všem, co si jen budete<br />

přát – od nápojů přes malé občerstvení<br />

až po exkluzivní menu podle receptů<br />

špičkových kuchařů. Jídelní vozy jsou<br />

provozovány také na mezinárodních tra-<br />

sách do a ze Švýcarska, v některých<br />

vlacích Rhätische Bahn (Graubünden),<br />

v Ledovcovém expresu (Glacier Ex-<br />

press) a ve vlacích Zentralbahn mezi<br />

Lucernem a nádražím Interlaken Ost.<br />

Sledujte v jízdním řádu symbol .<br />

Ve spodním patře většiny patrových<br />

vlaků InterCity najdete SBB Bistro.<br />

Kromě kávových specialit vám nabídne<br />

studené a teplé občerstvení a osvěžující<br />

nápoje ke konzumaci na místě i s sebou.<br />

Sledujte v jízdním řádu symbol .<br />

Minibar je pojízdný bar, který za vámi<br />

dojede až na vaše místo. Tyto SBB Mi-<br />

nibary jsou jedinečné díky mobilnímu<br />

kávovaru, který vám dokonce uvaří<br />

i pravé espresso. Také vám dodá teplé<br />

a studené nápoje, čerstvé pečivo a ob-<br />

ložené chleby a bagety. Sledujte v jízd-<br />

ním řádu symbol .<br />

Vlaky SBB a Zentralbahn:<br />

www.sbb.ch/gastro<br />

Ledovcový expres a Rhätische Bahn:<br />

www.rgswissalps.ch<br />

Informace o jízdních řádech.<br />

Švýcarský jízdní řád má jednu interneto-<br />

vou adresu: www.sbb.ch, kdykoliv<br />

a po celém světě. Svoji cestu si tedy<br />

můžete naplánovat už z pohodlí do-<br />

mova, včetně železničního spojení po<br />

Evropě. Recepční vašeho švýcarského<br />

hotelu vykouzlí informace o jízdním řádu<br />

z téhož zdroje.<br />

Na švýcarských nádražích s obsluhou<br />

vám personál v cestovní kanceláři (Rei-<br />

sezentrum) nebo na přepážce ochotně<br />

vytiskne libovolné spojení. Také tu pro<br />

vás zdarma leží vytištěné jízdní řády<br />

různých tratí a regionů. Na větších ná-<br />

dražích je pro vás k dispozici počítač<br />

s jízdním řádem na internetu.<br />

Cestujete spontánně podle chuti a nálady?<br />

Zastavte se na nádraží u různých<br />

cedulí s odjezdy. To jsou buď modré<br />

tabule s mechanicky se obměňujícím<br />

bílým písmem, LCD monitory nebo<br />

žluté plakáty. Váš příští vlak je určitě na<br />

seznamu.<br />

Telefonické informace nejen o jízdním<br />

řádu v němčině, francouzštině, italštině<br />

nebo angličtině získáte na tel. 0900 300<br />

300 (1,19 CHF/min). Pro volání ze zahraničí<br />

vytočte +41 900 300 300 a voláte<br />

za normální tarif.<br />

Služby na nádraží.<br />

Na větších nádražích dostanete kromě<br />

informací o jízdních řádech všechny potřebné<br />

informace ke Swiss Travel System.<br />

Zde nebo vedle ve směnárně<br />

(Change) můžete vyměnit peníze nebo<br />

je poslat přes Western Union. A na velkých<br />

nádražích najdete vše, co člověk<br />

potřebuje k cestování a téměř vše, co<br />

člověk potřebuje k životu.<br />

www.railcity.ch<br />

S kolem na cestách?<br />

Na mnoha nádražích si můžete kolo<br />

vypůjčit. Pokud si přivezete vlastní, můžete<br />

s ním cestovat ve vlacích označených<br />

� za denní poplatek 10 CHF/kolo.<br />

Kola vypůjčená na nádražích cestují<br />

zdarma. Berte, prosím, zřetel na to, že<br />

ve vlacích InterCity-Neigezüge (ICN) je<br />

nutná rezervace za poplatek.<br />

www.sbb.ch/velo<br />

Letecká zavazadla.<br />

Při odletu (z kteréhokoliv mezinárodního<br />

letiště na světě) zadejte vaše cílové<br />

nádraží ve Švýcarsku jako destinaci, do<br />

které cestujete. Tato služba se jmenuje

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!