Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
DANSK MONGOLSK SELSKAB GER 52<br />
Man vaagner tidligt i Djasaktu-Landets<br />
høje Bjergluft, og<br />
man er lysvaagen med det samme.<br />
Den lette Atmosfære lader en med<br />
Ungdomsfriskhed, og Naturens<br />
uberørte Renhed vækker støvede<br />
Punkter i ens civiliserede Sjæl.<br />
Vi gned Øjnene i Morgenduggens<br />
kolde Perlegys, strakte de forfriskede<br />
Lemmer i Solens første<br />
Varmestraaler og gik i Gang med<br />
Lejrens Opbrud for at ride den nye<br />
Dags Eventyr i Møde.<br />
Mine mongolske Rejsefæller var<br />
fulde af Aktivitet. Baalets natgamle<br />
Gløder pustedes til varmende Flammer,<br />
hvorover den runde Kobberpotte<br />
snart pludrede lystigt, og efter<br />
at vi havde drukket Masser af krydret<br />
Te, indfangedes Hestene og vi<br />
startede mod det nye Maal.<br />
Den lyse Sti, der viste os Vej,<br />
snoede og bugtede sig ned i de<br />
smalle Canyons, langs klukkende<br />
Elve og over nye Bjergpas, hvorfra<br />
nye Naturbilleder aabenbarede sig.<br />
Stundom dukkede brogede Kvægflokke<br />
frem fra de grønne Dalbundes<br />
frodige Dyb, og unge Hyrder,<br />
der fra høje Udsigtspunkter vogtede<br />
hvide Faar, gav os glade Fløjtetriller<br />
med paa Vejen.<br />
Efterhaanden forenede andre<br />
smalle Bjergstier sig med vor Vej,<br />
og ved et saadant Mødepunkt ventede<br />
os tre unge Ryttere. Ved Synet af<br />
dem steg mine Rejsefæller af Hestene,<br />
og vi nærmede os langsomt til<br />
Fods. Saa faldt Puntsuk og hans<br />
Mænd paa deres højre Knæ, og med<br />
højre Haand mod Jorden ønskede<br />
de: »Amorgan sain, mendu Sain;<br />
Nojon« (maa Dit Legemes Sundhed<br />
og Din Sjæls Fred bevares, Herre).<br />
Jeg iagttog den af de tre Mongoler,<br />
som denne Hilsen gjaldt. Hans<br />
slanke Skikkelse svajede smidigt i<br />
Sadlen for den utaalmodige Gangers<br />
dansende Krumspring, medens<br />
hans leende Øjne nysgerrigt betragtede<br />
mit fremmede Ansigt. Hans<br />
blaa Silkekaftan var af mongolsk<br />
Snit, men de lange, ubroderede Ri-<br />
H. Haslund-Christensens rejse 1936-37 (IV)<br />
Prinsessens Tempel<br />
På sin ekspedition til det nordøstlige Mongoliet er det endelig<br />
lykkedes for Henning Haslund-Christensen at undslippe civilisationen<br />
og indtage steppens åbne vidder. I selskab med den<br />
gamle embedsmand Puntsuk, trubaduren Sangerup og en flok<br />
mongolske ryttere er han på vej til Khaten Sume, Prinsessens<br />
Tempel. Haslund bliver vidne til en ceremoni, som bygger på<br />
en smuk legende om kærlighed og troskab.<br />
destøvler og den graa Filthat paa<br />
hans ravnsorte Manke var vesterlandske.<br />
Hele hans Holdning og den<br />
myndige Venlighed, hvormed han<br />
gengældte de andres Ydmyghed,<br />
angav ham som en af disse Egnes<br />
Store, men der var intet, der røbede,<br />
om han var en af det nye Regimes<br />
Ledere eller den gamle Tids Høvdinge.<br />
Han kunde være begge Dele.<br />
Bag ham holdt to livssprudlende,<br />
tartariske Jægere. De bar pelskantede<br />
Huer og lange Haarfletninger, og<br />
ved den enes Side hang en lang Bue,<br />
og fra Koggeret paa hans Ryg struttede<br />
et Bundt fjedrede Pile som en<br />
mægtig Vifte. Deres skarpe Jagtøj-<br />
ne var skæve, Ansigterne bronzerede<br />
af Bjergenes brændende Sol, og<br />
Tænderne var hvidgarvede og blanke<br />
af megen Flænsen i halvraat<br />
Kød. To herligt oprindelige Væsner<br />
at skue i disse Omgivelser.<br />
Vi fortsatte i samlet Flok, og vor<br />
Tale fulgte Omgivelsernes Indskydelser.<br />
En Gang red den unge<br />
Aristokrat op til min Side for at udveksle<br />
Høfligheds-Spørgsmaal og<br />
Svar. Lamadjab hed han, og han lovede<br />
mig saadan Bistand paa min<br />
fortsatte Rejse, som kun en Mand<br />
med Myndighed kunde yde.<br />
For hver Gang vi naaede et nyt<br />
Pas, var Rejsens Maal rykket nær-<br />
11