06.01.2014 Views

Autostol comfort max - Harald Nyborg

Autostol comfort max - Harald Nyborg

Autostol comfort max - Harald Nyborg

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

DK N S SF GB<br />

ComfortMax<br />

Gruppe 1, 2, 3 (9-36kg.)


Comfort Max<br />

Gruppe 1+2+3<br />

Fra 9 måneder til 12 år<br />

Testet af ECE 44-4<br />

DK<br />

Tips:<br />

• Barnestol “Comfort Max” skal monteres i en bil, som er udstyret med en 3-punkts<br />

sikkerhedssele.<br />

• Selesystemet skal opfylde kravene i ECE-regulativ 16 eller tilsvarende.<br />

• Barnestol for aldersgruppen 1+2+3 skal altid monteres, således at barnet sidder med<br />

ansigtet i køreretningen.<br />

Fare:<br />

• Dette er et ”Universal” sikkerhedssystem for barnestole. Stolen er fremstillet i<br />

overensstemmelse med standardkravene i ECE 44 / 04 til alm. anvendelse i køretøjer og<br />

passer til de fleste - men ikke alle - sæder.<br />

• Det kan forventes, at stolen kan monteres korrekt, hvis producenten af motorkøretøjet i<br />

brugsanvisningen har angivet, at der kan monteres universalbarnestole i køretøjet.<br />

• Barnestolen er registreret i klassen “universal” under skrappere sikkerhedskrav end de som<br />

gjaldt tidligere udførelser, som ikke bærer dette mærke.<br />

• I tvivlstilfælde bedes De kontakte enten forhandler eller leverandør af barnestolen.


Monteringsinstruks for Gruppe 1 (9 – 18 kg)<br />

NB:<br />

Monteringen i Gruppe 1, 2 og 3 skal altid foretages således, at barnet sidder med<br />

ansigtet i køreretningen<br />

Placer barnestolen korrekt på for- eller bagsæde.<br />

Åbn 5-punktsselen på barnesædet og løft betrækket som vist på fig. 1.<br />

Træk bilens 3-punktssele (skulder- og hoftesele) gennem åbningerne med de røde mærker og lås den fast i<br />

selelåsen. (Fig. 2+3)<br />

Hofteselen skal gå gennem de nederste røde hak på venstre og højre side.<br />

Skulderselen skal gå gennem det øverste røde hak på enten højre eller venstre side - afhængig af om<br />

barnestolen er monteret på højre eller venstre side af sædet.<br />

Træk hårdt i selen i retning mod oprulningsmekanismen!<br />

F Klick!<br />

Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3<br />

Hvordan skal barnet spændes fast?<br />

OBS:<br />

Når barnestolen er monteret i bilen, anbringes barnet i stolen.<br />

Den justerbare hovedstøtte skal tilpasses barnets højde. For at justere trækker man op i håndtaget (L), og<br />

hovedstøtten placeres i den korrekte position ( fig. 4). Barnets hoved skal være helt inde i hovedstøtten.<br />

Barnet fastspændes ved at ved at samle begge selespænder (G1 & G2), hvorefter de trykkes ned i selelåsen<br />

(G3), indtil der lyder et klik ( fig. 5).<br />

Check at selen går hen over barnets skulder.<br />

Træk i den del af selen, som kommer fra selestrammeren, indtil selen er stram.<br />

Der findes en central justeringsmekanisme (I), som kan regulere selesystemet. Hvis man<br />

trækker i selen foran, vil hele systemet blive strammet til.<br />

For at løsne selen skubber man med én hånd til seleregulatoren, mens man samtidigt<br />

trækker låsen op imod sig selv med den anden hånd. Bevægelsen skal foregå væk fra<br />

barnet (fig. 6)<br />

G1<br />

G2<br />

G3<br />

L<br />

Klick!<br />

Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6<br />

I<br />

Justering af sidepaneler<br />

* Ved at dreje på knappen (D) kan man justere sidepanelerne, så de passer til barnets størrelse.


Montering af Comfort Max til Gruppe 2 og 3<br />

(for børn mellem 15 – 36 kg )<br />

OBS:<br />

I vægtintervallet 15 – 36 kg, for børn i intervallet 3-12 år skal selesystemet og det<br />

ekstra sæde fjernes.<br />

Træk stolen op i den mest oprette stilling og fjern den ekstra del af sædet (g. 7).<br />

Klip selelåsen af med en saks så langt nede som muligt (g. 8)<br />

På bagsiden fjernes selerne fra selearmaturet, hvorefter hele selesystemet trækkes ud af bagsiden (g. 9)<br />

Det er nødvendigt at fjerne selehåndtagene (G1 og G2) for at kunne trække selesystemet ud.<br />

Fig.7 Fig.8 Fig. 9<br />

Monteringsvejledning for gruppe 2+3 (for børn i intervallet 15-36 kg)<br />

NB: I disse aldersgrupper fastspændes barnet ved hjælp af bilens egen sikkerhedssele<br />

Anbring sædet på passager- eller bagsædet.<br />

Anbring barnet i Comfort Max.<br />

Fastspænd barnet ved hjælp af bilens 3-punkts sele, således at hofteselen sidder så lavt som muligt over<br />

barnets skridt (g. 10).<br />

Skulderselen skal gå igennem selestyret på siden af hovedstøtten (g. 11).<br />

Indstil hovedstøtten til barnets størrelse (g. 12), således at skulderselen går over skulderen og fastgør<br />

sikkerhedsselebetrækket på den diagonale sele.<br />

Sidepanelerne kan indstilles, så de passer til barnets størrelse ved at dreje på knappen (D).<br />

OBS:<br />

Check om den diagonale sele side er strammet til, og om oprulningsmekanismen<br />

har rullet den ekstra sele ind.<br />

L<br />

Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12


Rengøring af barnestolssædet:<br />

• Stoffet kan let tages af og vaskes uden problemer med et mildt vaskepulver i koldt vand.<br />

• Stoffet må ikke centrifugeres, tørretumbles eller stryges<br />

• Plastikken kan rengøres med en fugtig klud. Undlad at bruge opløsningsmidler.<br />

Vigtige sikkerhedsinstrukser!<br />

• Enhver modifikation skal forelægges de ansvarlige myndigheder. I tilfælde af modifikationer kan stolens<br />

sikkerhed og funktionsdygtighed forringes.<br />

• Barnestolens sikkerhed og anvendelse kan kun garanteres, hvis den monteres i henhold til de angivne<br />

instrukser.<br />

• Enhver ændring kan gøre stolen usikker og vil bevirke, at producentens produktansvar falder bort.<br />

• Check at barnestolen altid er forsvarligt fastgjort til bilsædet ved hjælp af bilens sele, selv om der ikke sidder<br />

et barn i stolen.<br />

• Hav aldrig løse genstande liggende på bagsædet af bilen, idet de kan udgøre en fare for barnet, hvis der<br />

pludseligt bremses op.<br />

• Hvis barnestolen er involveret i en ulykke, skal den udskiftes.<br />

• Undgå at barnestolen opvarmes af solens stråler. Disse stråler kan være skadelige for barnet.<br />

• Forlad aldrig barnet mens det sidder i barnestolen.<br />

• Check regelmæssigt under kørslen at barnet og barnestolen er korrekt placeret, og at banestolen er korrekt<br />

fastspændt.<br />

• Hvis der opstår problemer i forbindelse med anvendelsen af barnestolen, bedes De venligst kontakte producent<br />

eller forhandler!<br />

• Opbevar disse instrukser i lommen på barnestolen, således at de altid er ved hånden, hvis behovet skulle<br />

opstå.


L<br />

M<br />

N<br />

O<br />

P<br />

Q<br />

K<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

H<br />

I<br />

J<br />

A........Hovedstøtte<br />

B.........Selestyr, diagonalt<br />

C…….5-punktssele<br />

D…….Justeringsknap for sidepaneler<br />

E……..Kort instruks / Selestrammer<br />

F……..Selestyr for bilens sikkerhedssele<br />

G…….Selespænde<br />

H……..Sædeforhøjning for mindre børn<br />

I………Justering af sele<br />

J……. Sædejusterer<br />

K…… Kile til GRO+<br />

L…… Justeringshåndtag til hovedstøtte<br />

M….. Styr til skuldersele<br />

N….…Instruksholder<br />

O…….Skruer til kile<br />

P……..Kile<br />

Q……..U-støtte<br />

R…….. Selearmatur


Comfort Max<br />

Gruppe 1+2+3<br />

Fra 9 måneder til 12 år<br />

Testet av ECE 44-4<br />

N<br />

Tips:<br />

· Barnesetet ”Mega Max” skal festes til bilen over et 3-punkts sikkerhetsbeltesystem.<br />

· Beltesystemet må samsvare med ECE-direktiv 16 eller tilsvarende.<br />

· Barnesetet skal alltid monteres i kjøreretningen ved aldersgruppene 1+2+3.<br />

Fare:<br />

· Dette er et ”Universal”-system for å sikre barn. Setet er blitt konstruert i henhold til den<br />

europeiske standarden ECE 44 / 04 til generelt bruk i kjøretøyer, og vil passe i de este,<br />

men ikke alle, typer seter.<br />

· Korrekt installasjon av setet kan forventes hvis produsenten av kjøretøyet har presisert at<br />

det kan installeres et universalbarnesete i kjøretøyet i bruksanvisningen.<br />

· Barneseter som er registrert i klassen ”universal” har strengere krav enn setene som ble<br />

konstruert tidligere, som ikke hadde denne betegnelsen.<br />

· Er du i tvil, tar du kontakt med enten produsenten eller forhandleren.


Monteringsanvisninger for gruppe 1 (fra 9–18 kg )<br />

Merk:<br />

Installasjonen av gruppe 1, 2, 3 er alltid i kjøreretningen – Vendt fremover<br />

· Fest barnet i stilling i passasjersetet eller baksetet.<br />

· Åpne 5-punktsbeltet fra barnesetet og løft dekselet som vist i fig. 1<br />

· Dra 3-punktsbeltet fra bilen (skulderbeltet og beltet over fanget) gjennom åpningene med<br />

de røde pilene, og lås det med beltelåsen. (Fig. 2+3)<br />

· Beltet som går over fanget må gå gjennom de nedre, røde hakkene venstre og høyre side<br />

· Skulderbeltet går enten gjennom det øvre, røde hakket til høyre eller venstre. Det avhenger av hvor setet er<br />

installert. På høyre eller venstre side.<br />

· Dra hardt i beltet i retning av rullemekanismen!<br />

F Klick!<br />

Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3<br />

Hvordan skal barnet festes?<br />

· Plasser barnet i setet etter at det er montert i bilen.<br />

· Den justerbare hodestøtten må tilpasses barnet høyde. Dra spaken ( L ) oppover for å justere, og plasser<br />

hodestøtten i riktig stilling (fig. 4 ). Barnets hode skal være helt inne i hodestøtten.<br />

· Fest barnet ved å føre sammen begge beltespenner (G1 og G2 ) og deretter føre dem inn i beltelåse (G3) til<br />

du hører et klikk (fig 5 ).<br />

· Sjekk at beltet går akkurat over barnets skulder.<br />

· Dra i beltet som kommer fra beltejusteringen til det er stramt.<br />

Viktig:<br />

Du har en sentral justeringsmekanisme (I) som du kan justere beltesystemet med.<br />

Hvis du drar på beltet foran, vil hele systemet strammes.<br />

For å løsne den, må du dytte beltejusteringen med én hånd og samtidig dra beltet over<br />

låsen mot deg med den andre hånden. Bort fra barnet (fig. 6 ).<br />

G1<br />

G2<br />

G3<br />

L<br />

Klick!<br />

Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6<br />

I<br />

Justering av sidepanelene<br />

* Ved å skru på knotten (D), kan du justere sidepanelene til størrelsen på ditt barn.


Bruk av Comfort Max for gruppe 2 og 3<br />

(til barn fra 15–36 kg )<br />

Viktig:<br />

Fra vekten er 15–36 kg må beltesystemet og den ekstra setedelen fjernes.<br />

· Dytt setet slik at det står så oppreist som mulig, og ta av den ekstra setedelen fra setet (g. 7).<br />

· Klipp av beltelåsen med en saks hvis mulig (g. 8)<br />

· På bakdelen tar du beltene ut av beltearmaturen og dytter hele beltesystemet ut (g. 9)<br />

· Du må ta ut beltespakene (G1 og G2) for å dra ut beltesystemet<br />

Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9<br />

Monteringsanvisninger for gruppe 2+3 (barn fra 15–36 kg)<br />

Vurdering: I disse aldersgruppene skal barnet sikres med bilens eget sikkerhetsbelte<br />

· Fest setet i passasjersetet eller i baksetet<br />

· Plasser barnet i Comfort Max.<br />

· Fest barnet med 3-punktsbeltet i bilen, slik at beltet over fanget er så lavt som mulig over skrittet (g. 10).<br />

· Skulderbeltet må gå gjennom belteskinnen på siden av hodestøtten (g. 11).<br />

· Juster hodestøtten i henhold til barnets høyde (g. 12), slik at skulderbeltet går over skulderen og fest<br />

sikkerhetsbeltedekselet på det diagonale beltet.<br />

· Du kan justere sidepanelene til barnets størrelse ved å vri på knotten (D).<br />

Viktig:<br />

Kontroller det diagonale beltet. Sjekk at det er skikkelig strammet, og at<br />

overødig belte er rullet inn.<br />

L<br />

Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12


Rengjøring av barnesetet:<br />

· Trekket kan enkelt fjernes og vaskes med nøytral såpe i kaldt vann.<br />

· Ikke tørk i trommel eller bruk strykejern.<br />

· Plastdelene kan rengjøres med en fuktig klut. Ikke bruk løsemidler.<br />

Viktige sikkerhetsanvisninger!<br />

• Modifikasjoner skal forevises myndighetene til kontroll. Sikkerheten og funksjonaliteten kan senkes hvis<br />

barnesetet modifiseres.<br />

• Sikkerheten og bruken av setet kan bare garanteres så lenge det monteres i henhold til de nevnte<br />

anvisninger.<br />

• Hver endring kan gjøre setet usikkert, og gjøre produsentens ansvar ugyldig.<br />

• Påse at barnesetet alltid er festet til bilsetet med beltet, selv om det ikke sitter et barn i det.<br />

• Ikke la det ligge noen løse gjenstander i baksetet. Disse kan bli farlige for barnet hvis du plutselig må<br />

bremse.<br />

• Hvis barnesetet er involvert i en ulykke, må det skiftes ut.<br />

• Ikke la barnesetet bli utsatt for høye temperaturer gjennom direkte sollys. Disse strålene kan være farlige<br />

for barnet.<br />

• Ikke la barnet sitte alene i setet uten tilsyn.<br />

• Kontroller jevnlig under kjøreturen at barnet og barnesetet er forsvarlig plassert, og at de er godt festet.<br />

• Hvis du har noen problemer med bruk av barnesetet, ta kontakt med produsenten eller forhandleren!<br />

• Legg denne bruksanvisningen i vesken på barnesetet, slik at du alltid har dem tilgjengelig om du skulle ha<br />

behov for dem.


L<br />

M<br />

N<br />

O<br />

P<br />

Q<br />

K<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

H<br />

I<br />

J<br />

A........Hodestøtte<br />

B.........Belteskinne for den diagonale<br />

C…….5-punkts seletøy<br />

D…….Justeringsknott for sidepanel<br />

E……..Korte instruksjoner/ Belteføring<br />

F……..Belteskinne for belte<br />

G…….Selespenne<br />

H……..Seteforhøyning til spedbarn<br />

I………Selejustering<br />

J……. Setejustering<br />

K…… Kile for GRO+<br />

L…… Justeringshåndtak for hodestøtte<br />

M….. Støtteskinne for skulderbelte<br />

N….…Instruksjonsholder<br />

O…….Kileskruer<br />

P……..Kile<br />

Q……..U-støtte<br />

R…….. Beltearmatur


Comfort Max<br />

Grupp 1+2+3<br />

Från 9 månader till 12 år<br />

Testad av ECE 44-4<br />

S<br />

Tips:<br />

Barnstolen “Comfort Max” ska installeras i en bil som är utrustad med bilbälten av 3-<br />

punktersmodell.<br />

Bältessystemet måste stämma överens med ECE-föreskrift 16 eller motsvarande<br />

Barnstolen måste alltid placeras framåtriktad för åldersgrupperna 1+2+3.<br />

Fara:<br />

Detta är ett “Universal” system för barnsäkerhet. Denna stol har tillverkats så att den<br />

motsvarar europeisk standard ECE 44/ 04 för allmänt bruk i fordon och passar i de esta,<br />

men inte alla, fordonssäten.<br />

Man kan räkna med att stolen passar om tillverkaren har angett i handboken att fordonet är<br />

utformat för installation av en “universal barnbilstol”.<br />

En barnbilstol registreras i klassen “universal” på strängare villkor än de som gäller för<br />

tidigare modeller, som inte har denna märkning.<br />

Ifall något är oklart, ta kontakt med antingen tillverkaren eller försäljaren av barnbilstolen.


Monteringsvägledning för grupp 1 ( från 9 till 18 kg )<br />

Observera: Installation i grupp 1,2,3 ska alltid göras i färdriktningen - framåtvänd<br />

• Sätt stolen i läge på framsätet eller baksätet..<br />

• Öppna barnstolens 5-punktersbälte och lyft skyddet som på bild 1<br />

• Dra bilens 3-punktersbälte (axel- och midjebälte ) genom öppningarna med de röda punkterna och lås det i<br />

bälteslåset. (Bild 2+3 )<br />

• Midjebältet måste ledas genom de lägre röda springorna på vänster och höger sida.<br />

• Axelbältet går antingen genom den högra eller genom den vänstra övre springan, beroende på om stolen är<br />

placerad på höger eller vänster sida. .<br />

• Dra åt bältet ordentligt i upprullningsmekanismens riktning!<br />

F Klick!<br />

Bild 1 Bild 2 Bild 3<br />

Hur ska barnet spännas fast ?<br />

• När barnstolen är monterad i bilen, placera barnet i stolen.<br />

• Det justerbara huvudskyddet måste anpassas till barnets längd. För att justera det, dra handtaget ( L ) uppåt<br />

och för huvudskyddet till rätt läge. (Bild 4 ). Barnets huvud ska befinna sig helt innanför huvudskyddet.<br />

• Spänn fast barnet genom att föra samman de båda spännena ( G1 & G2 ) och tryck sedan in dem i låset (<br />

G3 ) tills det hörs ett klick ( Bild 5 ).<br />

• Se till att bältet löper rätt över barnets axel.<br />

• Dra i bältet som kommer från bältesjusteringen till det sitter ordentligt.<br />

Viktigt:<br />

Det finns en central justeringsanordning ( I ) som man använder för att justera bältessystemet.<br />

Om man drar i det främre bältet så blir hela systemet spänt.<br />

För att lossa det måste du trycka med ena handen på justeringsanordningen och samtidigt med<br />

andra handen dra bältet över låset emot dig, bort från barnet. (Bild 6 ).<br />

G1<br />

G2<br />

G3<br />

L<br />

Klick!<br />

Bild 4 Bild 5 Bild 6<br />

I<br />

Justering av sidskydden<br />

* Genom att vrida på vredet ( D ) kan man anpassa sidskydden till barnets storlek.


Användnig av Comfort Max för grupp 2 och 3<br />

( för barn mellan 15 och 36 kg )<br />

Viktigt:<br />

För barn som väger 15 – 36 kg, och är 3 - 12 år måste bältessystemet och de extra<br />

sitsdelarna tas bort.<br />

Tryck sätet till dess mest upprätta läge och ta bort sitsens extra delar från stolen (bild 7).<br />

Klipp av bälteslåset med en sax så långt ner som möjligt (bild. 8 )<br />

Lossa på baksidan bältena från fästena och dra ut hela bältessystemet från baksidan (bild 9).<br />

Man måste ta bort bälteshandtagen ( G1 och G2 ) för att dra ut bältessystemet<br />

Bild7 Bild 8 Bild 9<br />

Monteringsvägledning för grupp 2+3 ( för barn som väger 15-36 kg )<br />

Consideration: I dessa åldrar ska barnen skyddas med bilens bältessystem<br />

Placera stolen på framsätets passagerarplats eller på baksätet.<br />

Sätt barnet i Mega Max.<br />

Spänn fast barnet med bilens 3-punktbälte, så att midjebältet sitter så lågt som möjligt över barnets sköte<br />

(bild 10).<br />

Axelbältet måste ledas genom bältesledaren på huvudskyddets sida (bild 11).<br />

Anpassa huvudskyddet till barnets storlek ( bild 12 ), så att axelbältet löper så smidigt som möjligt över<br />

axeln och sätt fast stolens bälteshölje på det diagonala bältet.<br />

Man kan anpassa sidoskydden till barnets storlek genom att vrida på vredet ( D ).<br />

Viktigt:<br />

Kontrollera om det diagonala bältet är ordentligt spänt och den överödiga<br />

längden är indragen av upprullningsmekanismen.<br />

L<br />

Bild 10 Bild 11 Bild 12


Rengöring av barnbilstolen:<br />

• Kläseln kan lätt tas av och tvättas med neutral tvål i kallt vatten.<br />

• Ska inte torktumlas eller strykas<br />

• Plasten kan tvättas av med en fuktig duk. Använd inte några lösningsmedel.<br />

Viktiga säkerhetsintruktioner !<br />

• Varje förändring ska underställas behöriga myndigheter för godkännande. Om barnbilstolen<br />

förändras kan säkerhet och funktion försämras.<br />

• Barnbilstolens säkerhet och användning kan endast garanteras om den installeras i enlighet<br />

med dessa instruktioner.<br />

• Varje förändring kan göra stolen osäker och fritar tillverkaren från ansvar.<br />

• Se till att barnbilstolen alltid är fastsatt i bilens säte med bältet, även om inget barn åker<br />

med.<br />

• Låt inga föremål ligga lösa på bilens baksäte, eftersom de kan bli farliga för barnet om du<br />

bromsar häftigt<br />

• Om barnbilstolen är med om en olyckshändelse måste den bytas ut.<br />

• Utsätt inte barnbilstolen för höga temperaturer på grund av solstrålning, eftersom det kan<br />

innebära en fara för barnet.<br />

• Lämna aldrig barnet utan tillsyn i barnbilstolen.<br />

• Kontrollera regelbundet under bilfärden att barnet och barnbilstolen är riktigt placerade samt<br />

att barnbilstolen är rätt och säkert fastsatt.<br />

• Om du har något problem som har att göra med hur barnbilstolen ska användas, ta kontakt<br />

med tillverkaren eller försäljaren!<br />

• Förvara dessa instruktioner i väskan som hör till barnbilstolen, så att de alltid finns till hands<br />

om det skulle behövas.


L<br />

M<br />

N<br />

O<br />

P<br />

Q<br />

K<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

H<br />

I<br />

J<br />

A........Huvudstöd<br />

J……. Justering av sätet<br />

B.........Bältesledare, diagonal<br />

K…… Kil för GRO+<br />

C…….5-punkters sele<br />

L…… Handtag för jusering av nackstöd<br />

D…….Justeringsvred för sidoskydd M….. Ledare för axelbältet<br />

E……..Korta instruktioner/ Bälteshantering N….…Hållare för instruktioner<br />

F……..Vägledare för tvärbältet<br />

O…….Skruvar för kil<br />

G…….Spänne för sele<br />

P……..Kil<br />

H……..Höjning av sätet för mindre barn Q……..U-stöd<br />

I………Justering av selen<br />

R…….. Fästen för bältet


Comfort Max<br />

Ryhmät 1+2+3<br />

9 kuukautisesta 12 -vuotiaaksi asti<br />

ECE 44-4 standardin mukaisesti testattu<br />

SF<br />

Ohjeita:<br />

Turvaistuin “Comfort Max” tulee kiinnittää autoon käyttämällä 3-pisteturvavyötä.<br />

Turvavyöjärjestelmän tulee olla ECE-säännös nro16 tai vastaavan standardin mukainen.<br />

Ikäryhmissä 1+2+3 turvaistuin sijoitetaan aina siten, että lapsi istuu kasvot menosuuntaan<br />

päin.<br />

Varoitus:<br />

Tämä on “Universal” turvaistuin. Istuin on rakennettu eurooppalaisen ECE 44/ 04<br />

standardin mukaisesti käytettäväksi ajoneuvoissa ja sopii lähes kaikkien autojen istuimille.<br />

Turvaistuin sopii autoon, jos auton valmistaja ilmoittaa ohjekirjassa, että ajoneuvoon<br />

voidaan asentaa “universal” lasten turvaistuin.<br />

Turvaistuin on rekisteröity “universal” luokkaan, jossa on tiukemmat vaatimukset kuin<br />

aikaisemmissa malleissa, joissa tätä merkintää ei ole.<br />

Jos sinulla on kysyttävää, ota yhteys joko turvaistuimen valmistajaan tai jälleenmyyjään.


Asennusohjeet ryhmä 1 (9 – 18 kg)<br />

Huomio:<br />

Ryhmissä 1,2,3 istuimen asennus aina menosuuntaan päin<br />

• Aseta turvaistuin joko etu- tai takapenkille.<br />

• Avaa turvaistuimen 5-pistevyö ja nosta selkänojan peite kuten kuvassa 1.<br />

• Vedä auton 3-pisteturvavyö (olka- ja lannevyö) punaisten pisteiden osoittamista istuimen aukoista ja<br />

kiinnitä turvavyön lukkoon. (kuvat 2+3).<br />

• Lannevyön tulee kulkea vasemmalla ja oikealla puolella olevien alempien punaisten vyöohjainlovien<br />

kautta.<br />

• Olkavyö kulkee joko oikean tai vasemman punaisen vyöohjaimen kautta. Tämä riippuu siitä onko istuin<br />

asennettu vasemmalle vai oikealle puolelle autoa.<br />

• Vedä turvavyötä voimakkaasti rullamekanismia kohti!<br />

F Klick!<br />

Kuva 1 Kuva 2 Kuva 3<br />

Kuinka lapsi kiinnitetään turvaistuimeen?<br />

• Kun turvaistuin on kiinnitetty autoon, aseta lapsi istuimeen.<br />

• Säädettävä päätuki on asennettava lapsen korkeudelle. Säätääksesi tukea vedä kahvasta (L) ylös ja aseta<br />

pääntuki oikealla kohdalle (kuva 4). Lapsen pään tulee olla täysin pääntuen sisällä.<br />

• Kiinnitä lapsi asettamalla molemmat kielikappaleet yhteen (G1 & G2) ja työntämällä niitä vyön lukkoon,<br />

kunnes kuulet napsahduksen (kuva 5).<br />

• Varmista, että vyö menee aivan lapsen olkapäiden yli.<br />

• Vedä valjaiden säätöpainikkeesta tulevaa hihnaa kunnes se on tarpeeksi kireä.<br />

Tärkeää:<br />

Voit säätää hihnaa valjaiden säätöpainikkeesta (I).<br />

Etuhihnasta vetämällä koko vyöjärjestelmä kiristyy. Voit löysätä hihnoja painamalla<br />

valjaiden säätöpainiketta ja vetämällä samalla molempia olkahihnoja itseäsi kohti<br />

lapsesta pois päin (kuva 6).<br />

G1<br />

G2<br />

G3<br />

L<br />

Klick!<br />

Kuva 4 Kuva 5 Kuva 6<br />

I<br />

Istuimen sivutukien säätäminen<br />

* Pyörittämällä säädintä (D) voit säätää sivutukia lapsen koon mukaan.


Comfort Max sovellus ryhmille 2 ja 3<br />

( lapsille 15 - 36 kg )<br />

Tärkeää:<br />

3 – 12 -vuotiailta, 15 - 36 kg lapsilta vyöjärjestelmä ja lisäistuinosa tulee poistaa.<br />

Työnnä istuin mahdollisimman pystyyn asentoon ja poista turvaistuimen lisäistuinosa (kuva 7).<br />

Katkaise vyölukko saksilla mahdollisimman alhaalta (kuva 8).<br />

Irroita vyöt istuimen takana olevasta vyökiinnikkeesta ja vedä vyöjärjestelmä kokonaan irti takaosasta<br />

(kuva 9).<br />

Jotta olkavyöt voidaan irroittaa, tulee ensin poistaa vyön kielikappaleet (G1 ja G2).<br />

kuva 7 kuva 8 kuva 9<br />

Asennusohjeet ryhmille 2+3 (lapset 15-36 kg)<br />

Ota huomioon: Näissä ikäryhmissä auton turvavyöjärjestelmä suojaa lasta<br />

Laita turvaistuin etu- tai takaistuimelle.<br />

Aseta lapsi Comfort Max istuimeen.<br />

Kiinnitä lapsi auton 3-pisteturvavyöllä niin että lannevyö on mahdollisimman matalalla lapsen lanteella<br />

(kuva 10).<br />

Olkavyön tulee mennä pääntuen sivulla olevan vyöohjaimen kautta (kuva 11).<br />

Säädä päätuki lapsesi pituudelle sopivaksi (kuva 12), jotta olkavyö menee optimaalisesti olkapään yli ja<br />

kiinnitä vyösuojus olkavyöhön.<br />

Voit sovittaa sivutuet lapsen koon mukaan pyörittämällä säädintä (D).<br />

Tärkeää:<br />

Tarkista, että olkavyö on tiukalla ja ylimääräinen vyö kulkee takaisin<br />

rullamekanismin sisään.<br />

L<br />

Kuva 10 Kuva 11 Kuva 12


Turvaistuimen puhdistus:<br />

• Päällisen voi poistaa helposti ja pestä neutraalilla saippualla kylmässä vedessä.<br />

• Älä kuivaa kuivausrummussa tai silitä.<br />

• Muoviosat voi puhdistaa kostealla pyyhkeellä. Älä käytä liuottimia.<br />

Tärkeitä turvallisuusohjeita!<br />

• Jokaiseen turvaistuimeen tehtävän muutoksen tarvitaan turvallisuudesta vastaavan viranomaisen<br />

hyväksyntä. Jos istuinta muokataan, saattaa sen toiminta muuttua ja istuin ei enää ole yhtä turvallinen.<br />

• Lastenistuimen turvallisuus voidaan taata vain, jos se on asennettu näiden ohjeiden mukaisesti.<br />

• Kaikki muutokset voivat vaikuttaa istuimen turvallisuuten ja tällöin valmistajan vastuu lakkaa.<br />

• Pidä turvaistuin hyvin kiinnitettynä silloinkin kun se ei ole käytössä.<br />

• Älä säilytä irrallisia esineitä auton takapenkillä, sillä ne voivat olla lapselle vaaraksi äkkijarrutustilanteessa<br />

.<br />

• Mahdollisen onnettomuuden jälkeen turvaistuin on vaihdettava.<br />

• Älä anna turvaistuimen altistua auringonpaisteelle, sillä kuumentuneet osat voivat olla vaaraksi lapselle.<br />

• Älä koskaan jätä lasta valvomatta turvaistuimeen.<br />

• Tarkista säännöllisesti ajomatkan aikana, että lapsi ja turvaistuin ovat oikeassa asennossa ja että turvaistuin<br />

on tukevasti kiinnitetty.<br />

• Jos sinulla on ongelmia turvaistuimen käyttöön liittyvissä kysymyksissä, ota yhteys valmistajaan tai<br />

jälleenmyyjään!<br />

• Säilytä käyttöohje turvaistuimen taskussa, jotta se on aina tarvittaessa saatavilla.


L<br />

M<br />

N<br />

O<br />

P<br />

Q<br />

K<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

H<br />

I<br />

J<br />

A........ Päätuki<br />

B.........Olkavyön ohjain<br />

C…….5-pistevyö<br />

D…….Sivutukien säädin<br />

E……..Lyhyet ohjeet/vyöohjain<br />

F……..Lannevyön ohjain<br />

G……. Vyölukko<br />

H……..Lisäistuinosa pienille lapsille<br />

I……...Valjaiden säätöpainike<br />

J……. Istuimen säädin<br />

K…… GRO+ kiila<br />

L…… Päätuen säätökahva<br />

M….. Olkavyön ohjain<br />

N….…Käyttöohjetasku<br />

O…….Ruuvit kiilan kiinnitykseen<br />

P……..Kiila<br />

Q…….U-tuki<br />

R……..Vyökiinnike


Comfort Max<br />

Group 1+2+3<br />

From 9 month until 12 years<br />

Tested by ECE 44-4<br />

GB<br />

Tips:<br />

The child seat “Comfort Max” shall be xed in a car disposing over a 3-point safety belt<br />

system.<br />

The belt system have to comply with the Ece-regulation 16 or an equal one.<br />

The child seat have to be always effected in the forward facing direction by the age group<br />

of 1+2+3.<br />

Danger:<br />

This is a “Universal” child restraint system. This seat have been manufactured do comply<br />

with the European Standard ECE 44 / 04 for general use in vehicles and will t most, but<br />

not all vehicles seats.<br />

The correct t of the seat can be expected, if the vehicle manufacturer has precised in the<br />

handbook that the vehicle is tted to install a “ universal child car seat “.<br />

The child restraint is registered in the class “ universal “ under more stringent conditions<br />

than those applied to earlier designs, which do not carry this notice.<br />

In case of doubts, consult either the child restraint manufacturer or the retailer.


Mounting guidelines for Group 1 ( from 9 – 18 kg )<br />

Note:<br />

The installation in group 1,2,3 is always in direction of drive – Forwards facing<br />

• Bring the child restraint in position on the front or backseat.<br />

• Open the 5-point belt from the child seat and lift the cover as in pic. 1<br />

• Pull the 3-point belt from the car ( Shoulder- and lapbelt ) trough the openings with<br />

the red points and lock it in the beltlock. ( Pic. 2+3 )<br />

• The lapbelt has to go trough the left and right side lower red notches<br />

• The shoulder belt goes either trough the right or left upper red notch. It depens where the seat is installed.<br />

On the right or on the left side.<br />

• Pull the belt firmly in the direction of the roll up mechanism!<br />

F Klick!<br />

Abb. 1 Abb. 2 Abb. 3<br />

How has the child be buckled up ?<br />

• After the child restraint is installed in the car, put your child in the seat.<br />

• The adjustable headrest has to be fitted to the height of your child. To adjust , pull the handle ( L ) up and<br />

bring the Headrest to the right position ( Pic. 4 ). The head of the child should be completly inside of the<br />

headrest.<br />

• Buckle your child up by putting both beltclasps ( G1 & G2 ) together and then push them in the belt lock (<br />

G3 ) until you hear a noise like a click ( pic 5 ).<br />

• Look that the belt goes exactly over the shoulder of the child.<br />

• Pull on the belt witch is coming from the beltadjuster until it is tight.<br />

Important:<br />

You got a central adjuster ( I ) with which you can adjust the beltystem.<br />

If you pull on the frontbelt, the whole systems will be tight.<br />

To loosen it, you have to push with one hand the belt adjuster and to the same time pull<br />

with the other hand the belt above the lock to you. Away from the child ( pic. 6 ).<br />

G1<br />

G2<br />

G3<br />

L<br />

Klick!<br />

Abb. 4 Abb. 5 Abb. 6<br />

I<br />

Adjust of side panels<br />

* By turning the Knob ( D ) you can adjust the side panels to the size of your child.


Application of the Comfort Max for Group 2 and 3<br />

( for children from 15 - 36 kg )<br />

Important: From a weight of 15 – 36 kg, for children 3 to 12 years has the beltsystem and the<br />

additional seating part to be removed.<br />

Push the seat in the most upright position and take off the additional seating part from the seat ( pic 7 ).<br />

Cut off the beltlock with a scissor as down as possible ( pic. 8 )<br />

On the backpart take off the belts out of the beltarmature und pull the complete beltsystem out of the<br />

backpart ( pic. 9 )<br />

You got to take of the belt handels ( G1 and G2 ) to pull out the Beltystem<br />

Abb.7 Abb.8 Abb. 9<br />

Mounting guidelines for group 2+3 ( for children from 15-36 kg )<br />

Consideration: In these age groups the child will be secured with the<br />

the Car<br />

beltystem of<br />

Put the seat on the front passenger or on the backseat<br />

Put your child into the Comfort Max.<br />

Buckle your child up with the 3-point belt of the car, so that the lapbelt is as low as possible over the crotch<br />

of the child ( pic. 10 ).<br />

The shoulder belt has to go trough the beltguide of the side of the headrest ( pic. 11).<br />

Adjust the headrest to the size of your child ( pic. 12 ), so that the shoulderbelt goes optimal over the<br />

shoulder and fasten the seatbelt cover on the diagonal belt.<br />

You can adjust the side panels to the size of your child, by turning the knob ( D ).<br />

Important: Check the diagonal belt whether it is tightly strained and the redundant roll up<br />

mechanism has drawn in.<br />

L<br />

Abb. 10 Abb. 11 Abb. 12


Cleaning of the child seat:<br />

• The upholstery can be easily removed and can be washed with neutral soap in cold water.<br />

• Do not tumble, dry or iron<br />

• The plastic can be cleaned with a humid fabric. Please do not use any solvents.<br />

Important safety instructions !<br />

• Each modification is submitted to the homologation of the responsible authorities. In case of altercation of<br />

the child car seat, the safety and the function of the seat can be diminished.<br />

• The safety and use of the child seat is only guaranteed, if it is fitted as per the mentionned instructions.<br />

• Every changes can make the seat unsafe and will eleminate the manufacturer´s responsibility.<br />

• Make sure that the child car seats is always fastened to the car seat with the belt, even if no child is<br />

transported.<br />

• Do not let any loose objects on the back seat of your car, as thy will become dangerous to your child if you<br />

break suddenly.<br />

• If the child car seat is involved in an accident, it must be replaced.<br />

• Do not let the child car seat reach high temperatures through sun rays, these rays could be dangerous to your<br />

child.<br />

• Never leave your child unattended in the child seat.<br />

• Control regurlarly during the car travel, that the child and the child seat are correctly placed and that the<br />

child seat is correct and strongly fastened.<br />

• If you have any problems in reference to the use of your child seat, please contact the manufacturer or your<br />

salesman!<br />

• Keep these instructions in the bag of the child seat, so that it is always available in case of need.


L<br />

M<br />

N<br />

O<br />

P<br />

Q<br />

K<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

H<br />

I<br />

J<br />

A........Headrest<br />

B.........Beltguide for the diagonal<br />

C…….5-point harness<br />

D…….Adjustment knob for sidepanels<br />

E……..Short Instructions/ Belt routing<br />

F……..Beltguide for the labbelt<br />

G…….Harness Buckle<br />

H……..Seat raiser for smaller infant<br />

I………Harnessadjuster<br />

J……. Seatadjuster<br />

K…… Wedge for GRO+<br />

L…… Adjustment handle for headrest<br />

M….. Guidement for Shoulderbelt<br />

N….…Instructions holder<br />

O…….Screws for wedge<br />

P……..Wedge<br />

Q……..U-support<br />

R…….. Beltarmature<br />

Adjustable headrest<br />

with large side panels<br />

for more security<br />

Turning knob for adjusting<br />

the side panels to the size of<br />

your child<br />

5 point security belt<br />

Beltguides: Here goes the<br />

regulary 3-point belt from<br />

the car through

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!