Autostol comfort max - Harald Nyborg
Autostol comfort max - Harald Nyborg
Autostol comfort max - Harald Nyborg
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
DK N S SF GB<br />
ComfortMax<br />
Gruppe 1, 2, 3 (9-36kg.)
Comfort Max<br />
Gruppe 1+2+3<br />
Fra 9 måneder til 12 år<br />
Testet af ECE 44-4<br />
DK<br />
Tips:<br />
• Barnestol “Comfort Max” skal monteres i en bil, som er udstyret med en 3-punkts<br />
sikkerhedssele.<br />
• Selesystemet skal opfylde kravene i ECE-regulativ 16 eller tilsvarende.<br />
• Barnestol for aldersgruppen 1+2+3 skal altid monteres, således at barnet sidder med<br />
ansigtet i køreretningen.<br />
Fare:<br />
• Dette er et ”Universal” sikkerhedssystem for barnestole. Stolen er fremstillet i<br />
overensstemmelse med standardkravene i ECE 44 / 04 til alm. anvendelse i køretøjer og<br />
passer til de fleste - men ikke alle - sæder.<br />
• Det kan forventes, at stolen kan monteres korrekt, hvis producenten af motorkøretøjet i<br />
brugsanvisningen har angivet, at der kan monteres universalbarnestole i køretøjet.<br />
• Barnestolen er registreret i klassen “universal” under skrappere sikkerhedskrav end de som<br />
gjaldt tidligere udførelser, som ikke bærer dette mærke.<br />
• I tvivlstilfælde bedes De kontakte enten forhandler eller leverandør af barnestolen.
Monteringsinstruks for Gruppe 1 (9 – 18 kg)<br />
NB:<br />
Monteringen i Gruppe 1, 2 og 3 skal altid foretages således, at barnet sidder med<br />
ansigtet i køreretningen<br />
Placer barnestolen korrekt på for- eller bagsæde.<br />
Åbn 5-punktsselen på barnesædet og løft betrækket som vist på fig. 1.<br />
Træk bilens 3-punktssele (skulder- og hoftesele) gennem åbningerne med de røde mærker og lås den fast i<br />
selelåsen. (Fig. 2+3)<br />
Hofteselen skal gå gennem de nederste røde hak på venstre og højre side.<br />
Skulderselen skal gå gennem det øverste røde hak på enten højre eller venstre side - afhængig af om<br />
barnestolen er monteret på højre eller venstre side af sædet.<br />
Træk hårdt i selen i retning mod oprulningsmekanismen!<br />
F Klick!<br />
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3<br />
Hvordan skal barnet spændes fast?<br />
OBS:<br />
Når barnestolen er monteret i bilen, anbringes barnet i stolen.<br />
Den justerbare hovedstøtte skal tilpasses barnets højde. For at justere trækker man op i håndtaget (L), og<br />
hovedstøtten placeres i den korrekte position ( fig. 4). Barnets hoved skal være helt inde i hovedstøtten.<br />
Barnet fastspændes ved at ved at samle begge selespænder (G1 & G2), hvorefter de trykkes ned i selelåsen<br />
(G3), indtil der lyder et klik ( fig. 5).<br />
Check at selen går hen over barnets skulder.<br />
Træk i den del af selen, som kommer fra selestrammeren, indtil selen er stram.<br />
Der findes en central justeringsmekanisme (I), som kan regulere selesystemet. Hvis man<br />
trækker i selen foran, vil hele systemet blive strammet til.<br />
For at løsne selen skubber man med én hånd til seleregulatoren, mens man samtidigt<br />
trækker låsen op imod sig selv med den anden hånd. Bevægelsen skal foregå væk fra<br />
barnet (fig. 6)<br />
G1<br />
G2<br />
G3<br />
L<br />
Klick!<br />
Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6<br />
I<br />
Justering af sidepaneler<br />
* Ved at dreje på knappen (D) kan man justere sidepanelerne, så de passer til barnets størrelse.
Montering af Comfort Max til Gruppe 2 og 3<br />
(for børn mellem 15 – 36 kg )<br />
OBS:<br />
I vægtintervallet 15 – 36 kg, for børn i intervallet 3-12 år skal selesystemet og det<br />
ekstra sæde fjernes.<br />
Træk stolen op i den mest oprette stilling og fjern den ekstra del af sædet (g. 7).<br />
Klip selelåsen af med en saks så langt nede som muligt (g. 8)<br />
På bagsiden fjernes selerne fra selearmaturet, hvorefter hele selesystemet trækkes ud af bagsiden (g. 9)<br />
Det er nødvendigt at fjerne selehåndtagene (G1 og G2) for at kunne trække selesystemet ud.<br />
Fig.7 Fig.8 Fig. 9<br />
Monteringsvejledning for gruppe 2+3 (for børn i intervallet 15-36 kg)<br />
NB: I disse aldersgrupper fastspændes barnet ved hjælp af bilens egen sikkerhedssele<br />
Anbring sædet på passager- eller bagsædet.<br />
Anbring barnet i Comfort Max.<br />
Fastspænd barnet ved hjælp af bilens 3-punkts sele, således at hofteselen sidder så lavt som muligt over<br />
barnets skridt (g. 10).<br />
Skulderselen skal gå igennem selestyret på siden af hovedstøtten (g. 11).<br />
Indstil hovedstøtten til barnets størrelse (g. 12), således at skulderselen går over skulderen og fastgør<br />
sikkerhedsselebetrækket på den diagonale sele.<br />
Sidepanelerne kan indstilles, så de passer til barnets størrelse ved at dreje på knappen (D).<br />
OBS:<br />
Check om den diagonale sele side er strammet til, og om oprulningsmekanismen<br />
har rullet den ekstra sele ind.<br />
L<br />
Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12
Rengøring af barnestolssædet:<br />
• Stoffet kan let tages af og vaskes uden problemer med et mildt vaskepulver i koldt vand.<br />
• Stoffet må ikke centrifugeres, tørretumbles eller stryges<br />
• Plastikken kan rengøres med en fugtig klud. Undlad at bruge opløsningsmidler.<br />
Vigtige sikkerhedsinstrukser!<br />
• Enhver modifikation skal forelægges de ansvarlige myndigheder. I tilfælde af modifikationer kan stolens<br />
sikkerhed og funktionsdygtighed forringes.<br />
• Barnestolens sikkerhed og anvendelse kan kun garanteres, hvis den monteres i henhold til de angivne<br />
instrukser.<br />
• Enhver ændring kan gøre stolen usikker og vil bevirke, at producentens produktansvar falder bort.<br />
• Check at barnestolen altid er forsvarligt fastgjort til bilsædet ved hjælp af bilens sele, selv om der ikke sidder<br />
et barn i stolen.<br />
• Hav aldrig løse genstande liggende på bagsædet af bilen, idet de kan udgøre en fare for barnet, hvis der<br />
pludseligt bremses op.<br />
• Hvis barnestolen er involveret i en ulykke, skal den udskiftes.<br />
• Undgå at barnestolen opvarmes af solens stråler. Disse stråler kan være skadelige for barnet.<br />
• Forlad aldrig barnet mens det sidder i barnestolen.<br />
• Check regelmæssigt under kørslen at barnet og barnestolen er korrekt placeret, og at banestolen er korrekt<br />
fastspændt.<br />
• Hvis der opstår problemer i forbindelse med anvendelsen af barnestolen, bedes De venligst kontakte producent<br />
eller forhandler!<br />
• Opbevar disse instrukser i lommen på barnestolen, således at de altid er ved hånden, hvis behovet skulle<br />
opstå.
L<br />
M<br />
N<br />
O<br />
P<br />
Q<br />
K<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
H<br />
I<br />
J<br />
A........Hovedstøtte<br />
B.........Selestyr, diagonalt<br />
C…….5-punktssele<br />
D…….Justeringsknap for sidepaneler<br />
E……..Kort instruks / Selestrammer<br />
F……..Selestyr for bilens sikkerhedssele<br />
G…….Selespænde<br />
H……..Sædeforhøjning for mindre børn<br />
I………Justering af sele<br />
J……. Sædejusterer<br />
K…… Kile til GRO+<br />
L…… Justeringshåndtag til hovedstøtte<br />
M….. Styr til skuldersele<br />
N….…Instruksholder<br />
O…….Skruer til kile<br />
P……..Kile<br />
Q……..U-støtte<br />
R…….. Selearmatur
Comfort Max<br />
Gruppe 1+2+3<br />
Fra 9 måneder til 12 år<br />
Testet av ECE 44-4<br />
N<br />
Tips:<br />
· Barnesetet ”Mega Max” skal festes til bilen over et 3-punkts sikkerhetsbeltesystem.<br />
· Beltesystemet må samsvare med ECE-direktiv 16 eller tilsvarende.<br />
· Barnesetet skal alltid monteres i kjøreretningen ved aldersgruppene 1+2+3.<br />
Fare:<br />
· Dette er et ”Universal”-system for å sikre barn. Setet er blitt konstruert i henhold til den<br />
europeiske standarden ECE 44 / 04 til generelt bruk i kjøretøyer, og vil passe i de este,<br />
men ikke alle, typer seter.<br />
· Korrekt installasjon av setet kan forventes hvis produsenten av kjøretøyet har presisert at<br />
det kan installeres et universalbarnesete i kjøretøyet i bruksanvisningen.<br />
· Barneseter som er registrert i klassen ”universal” har strengere krav enn setene som ble<br />
konstruert tidligere, som ikke hadde denne betegnelsen.<br />
· Er du i tvil, tar du kontakt med enten produsenten eller forhandleren.
Monteringsanvisninger for gruppe 1 (fra 9–18 kg )<br />
Merk:<br />
Installasjonen av gruppe 1, 2, 3 er alltid i kjøreretningen – Vendt fremover<br />
· Fest barnet i stilling i passasjersetet eller baksetet.<br />
· Åpne 5-punktsbeltet fra barnesetet og løft dekselet som vist i fig. 1<br />
· Dra 3-punktsbeltet fra bilen (skulderbeltet og beltet over fanget) gjennom åpningene med<br />
de røde pilene, og lås det med beltelåsen. (Fig. 2+3)<br />
· Beltet som går over fanget må gå gjennom de nedre, røde hakkene venstre og høyre side<br />
· Skulderbeltet går enten gjennom det øvre, røde hakket til høyre eller venstre. Det avhenger av hvor setet er<br />
installert. På høyre eller venstre side.<br />
· Dra hardt i beltet i retning av rullemekanismen!<br />
F Klick!<br />
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3<br />
Hvordan skal barnet festes?<br />
· Plasser barnet i setet etter at det er montert i bilen.<br />
· Den justerbare hodestøtten må tilpasses barnet høyde. Dra spaken ( L ) oppover for å justere, og plasser<br />
hodestøtten i riktig stilling (fig. 4 ). Barnets hode skal være helt inne i hodestøtten.<br />
· Fest barnet ved å føre sammen begge beltespenner (G1 og G2 ) og deretter føre dem inn i beltelåse (G3) til<br />
du hører et klikk (fig 5 ).<br />
· Sjekk at beltet går akkurat over barnets skulder.<br />
· Dra i beltet som kommer fra beltejusteringen til det er stramt.<br />
Viktig:<br />
Du har en sentral justeringsmekanisme (I) som du kan justere beltesystemet med.<br />
Hvis du drar på beltet foran, vil hele systemet strammes.<br />
For å løsne den, må du dytte beltejusteringen med én hånd og samtidig dra beltet over<br />
låsen mot deg med den andre hånden. Bort fra barnet (fig. 6 ).<br />
G1<br />
G2<br />
G3<br />
L<br />
Klick!<br />
Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6<br />
I<br />
Justering av sidepanelene<br />
* Ved å skru på knotten (D), kan du justere sidepanelene til størrelsen på ditt barn.
Bruk av Comfort Max for gruppe 2 og 3<br />
(til barn fra 15–36 kg )<br />
Viktig:<br />
Fra vekten er 15–36 kg må beltesystemet og den ekstra setedelen fjernes.<br />
· Dytt setet slik at det står så oppreist som mulig, og ta av den ekstra setedelen fra setet (g. 7).<br />
· Klipp av beltelåsen med en saks hvis mulig (g. 8)<br />
· På bakdelen tar du beltene ut av beltearmaturen og dytter hele beltesystemet ut (g. 9)<br />
· Du må ta ut beltespakene (G1 og G2) for å dra ut beltesystemet<br />
Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9<br />
Monteringsanvisninger for gruppe 2+3 (barn fra 15–36 kg)<br />
Vurdering: I disse aldersgruppene skal barnet sikres med bilens eget sikkerhetsbelte<br />
· Fest setet i passasjersetet eller i baksetet<br />
· Plasser barnet i Comfort Max.<br />
· Fest barnet med 3-punktsbeltet i bilen, slik at beltet over fanget er så lavt som mulig over skrittet (g. 10).<br />
· Skulderbeltet må gå gjennom belteskinnen på siden av hodestøtten (g. 11).<br />
· Juster hodestøtten i henhold til barnets høyde (g. 12), slik at skulderbeltet går over skulderen og fest<br />
sikkerhetsbeltedekselet på det diagonale beltet.<br />
· Du kan justere sidepanelene til barnets størrelse ved å vri på knotten (D).<br />
Viktig:<br />
Kontroller det diagonale beltet. Sjekk at det er skikkelig strammet, og at<br />
overødig belte er rullet inn.<br />
L<br />
Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12
Rengjøring av barnesetet:<br />
· Trekket kan enkelt fjernes og vaskes med nøytral såpe i kaldt vann.<br />
· Ikke tørk i trommel eller bruk strykejern.<br />
· Plastdelene kan rengjøres med en fuktig klut. Ikke bruk løsemidler.<br />
Viktige sikkerhetsanvisninger!<br />
• Modifikasjoner skal forevises myndighetene til kontroll. Sikkerheten og funksjonaliteten kan senkes hvis<br />
barnesetet modifiseres.<br />
• Sikkerheten og bruken av setet kan bare garanteres så lenge det monteres i henhold til de nevnte<br />
anvisninger.<br />
• Hver endring kan gjøre setet usikkert, og gjøre produsentens ansvar ugyldig.<br />
• Påse at barnesetet alltid er festet til bilsetet med beltet, selv om det ikke sitter et barn i det.<br />
• Ikke la det ligge noen løse gjenstander i baksetet. Disse kan bli farlige for barnet hvis du plutselig må<br />
bremse.<br />
• Hvis barnesetet er involvert i en ulykke, må det skiftes ut.<br />
• Ikke la barnesetet bli utsatt for høye temperaturer gjennom direkte sollys. Disse strålene kan være farlige<br />
for barnet.<br />
• Ikke la barnet sitte alene i setet uten tilsyn.<br />
• Kontroller jevnlig under kjøreturen at barnet og barnesetet er forsvarlig plassert, og at de er godt festet.<br />
• Hvis du har noen problemer med bruk av barnesetet, ta kontakt med produsenten eller forhandleren!<br />
• Legg denne bruksanvisningen i vesken på barnesetet, slik at du alltid har dem tilgjengelig om du skulle ha<br />
behov for dem.
L<br />
M<br />
N<br />
O<br />
P<br />
Q<br />
K<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
H<br />
I<br />
J<br />
A........Hodestøtte<br />
B.........Belteskinne for den diagonale<br />
C…….5-punkts seletøy<br />
D…….Justeringsknott for sidepanel<br />
E……..Korte instruksjoner/ Belteføring<br />
F……..Belteskinne for belte<br />
G…….Selespenne<br />
H……..Seteforhøyning til spedbarn<br />
I………Selejustering<br />
J……. Setejustering<br />
K…… Kile for GRO+<br />
L…… Justeringshåndtak for hodestøtte<br />
M….. Støtteskinne for skulderbelte<br />
N….…Instruksjonsholder<br />
O…….Kileskruer<br />
P……..Kile<br />
Q……..U-støtte<br />
R…….. Beltearmatur
Comfort Max<br />
Grupp 1+2+3<br />
Från 9 månader till 12 år<br />
Testad av ECE 44-4<br />
S<br />
Tips:<br />
Barnstolen “Comfort Max” ska installeras i en bil som är utrustad med bilbälten av 3-<br />
punktersmodell.<br />
Bältessystemet måste stämma överens med ECE-föreskrift 16 eller motsvarande<br />
Barnstolen måste alltid placeras framåtriktad för åldersgrupperna 1+2+3.<br />
Fara:<br />
Detta är ett “Universal” system för barnsäkerhet. Denna stol har tillverkats så att den<br />
motsvarar europeisk standard ECE 44/ 04 för allmänt bruk i fordon och passar i de esta,<br />
men inte alla, fordonssäten.<br />
Man kan räkna med att stolen passar om tillverkaren har angett i handboken att fordonet är<br />
utformat för installation av en “universal barnbilstol”.<br />
En barnbilstol registreras i klassen “universal” på strängare villkor än de som gäller för<br />
tidigare modeller, som inte har denna märkning.<br />
Ifall något är oklart, ta kontakt med antingen tillverkaren eller försäljaren av barnbilstolen.
Monteringsvägledning för grupp 1 ( från 9 till 18 kg )<br />
Observera: Installation i grupp 1,2,3 ska alltid göras i färdriktningen - framåtvänd<br />
• Sätt stolen i läge på framsätet eller baksätet..<br />
• Öppna barnstolens 5-punktersbälte och lyft skyddet som på bild 1<br />
• Dra bilens 3-punktersbälte (axel- och midjebälte ) genom öppningarna med de röda punkterna och lås det i<br />
bälteslåset. (Bild 2+3 )<br />
• Midjebältet måste ledas genom de lägre röda springorna på vänster och höger sida.<br />
• Axelbältet går antingen genom den högra eller genom den vänstra övre springan, beroende på om stolen är<br />
placerad på höger eller vänster sida. .<br />
• Dra åt bältet ordentligt i upprullningsmekanismens riktning!<br />
F Klick!<br />
Bild 1 Bild 2 Bild 3<br />
Hur ska barnet spännas fast ?<br />
• När barnstolen är monterad i bilen, placera barnet i stolen.<br />
• Det justerbara huvudskyddet måste anpassas till barnets längd. För att justera det, dra handtaget ( L ) uppåt<br />
och för huvudskyddet till rätt läge. (Bild 4 ). Barnets huvud ska befinna sig helt innanför huvudskyddet.<br />
• Spänn fast barnet genom att föra samman de båda spännena ( G1 & G2 ) och tryck sedan in dem i låset (<br />
G3 ) tills det hörs ett klick ( Bild 5 ).<br />
• Se till att bältet löper rätt över barnets axel.<br />
• Dra i bältet som kommer från bältesjusteringen till det sitter ordentligt.<br />
Viktigt:<br />
Det finns en central justeringsanordning ( I ) som man använder för att justera bältessystemet.<br />
Om man drar i det främre bältet så blir hela systemet spänt.<br />
För att lossa det måste du trycka med ena handen på justeringsanordningen och samtidigt med<br />
andra handen dra bältet över låset emot dig, bort från barnet. (Bild 6 ).<br />
G1<br />
G2<br />
G3<br />
L<br />
Klick!<br />
Bild 4 Bild 5 Bild 6<br />
I<br />
Justering av sidskydden<br />
* Genom att vrida på vredet ( D ) kan man anpassa sidskydden till barnets storlek.
Användnig av Comfort Max för grupp 2 och 3<br />
( för barn mellan 15 och 36 kg )<br />
Viktigt:<br />
För barn som väger 15 – 36 kg, och är 3 - 12 år måste bältessystemet och de extra<br />
sitsdelarna tas bort.<br />
Tryck sätet till dess mest upprätta läge och ta bort sitsens extra delar från stolen (bild 7).<br />
Klipp av bälteslåset med en sax så långt ner som möjligt (bild. 8 )<br />
Lossa på baksidan bältena från fästena och dra ut hela bältessystemet från baksidan (bild 9).<br />
Man måste ta bort bälteshandtagen ( G1 och G2 ) för att dra ut bältessystemet<br />
Bild7 Bild 8 Bild 9<br />
Monteringsvägledning för grupp 2+3 ( för barn som väger 15-36 kg )<br />
Consideration: I dessa åldrar ska barnen skyddas med bilens bältessystem<br />
Placera stolen på framsätets passagerarplats eller på baksätet.<br />
Sätt barnet i Mega Max.<br />
Spänn fast barnet med bilens 3-punktbälte, så att midjebältet sitter så lågt som möjligt över barnets sköte<br />
(bild 10).<br />
Axelbältet måste ledas genom bältesledaren på huvudskyddets sida (bild 11).<br />
Anpassa huvudskyddet till barnets storlek ( bild 12 ), så att axelbältet löper så smidigt som möjligt över<br />
axeln och sätt fast stolens bälteshölje på det diagonala bältet.<br />
Man kan anpassa sidoskydden till barnets storlek genom att vrida på vredet ( D ).<br />
Viktigt:<br />
Kontrollera om det diagonala bältet är ordentligt spänt och den överödiga<br />
längden är indragen av upprullningsmekanismen.<br />
L<br />
Bild 10 Bild 11 Bild 12
Rengöring av barnbilstolen:<br />
• Kläseln kan lätt tas av och tvättas med neutral tvål i kallt vatten.<br />
• Ska inte torktumlas eller strykas<br />
• Plasten kan tvättas av med en fuktig duk. Använd inte några lösningsmedel.<br />
Viktiga säkerhetsintruktioner !<br />
• Varje förändring ska underställas behöriga myndigheter för godkännande. Om barnbilstolen<br />
förändras kan säkerhet och funktion försämras.<br />
• Barnbilstolens säkerhet och användning kan endast garanteras om den installeras i enlighet<br />
med dessa instruktioner.<br />
• Varje förändring kan göra stolen osäker och fritar tillverkaren från ansvar.<br />
• Se till att barnbilstolen alltid är fastsatt i bilens säte med bältet, även om inget barn åker<br />
med.<br />
• Låt inga föremål ligga lösa på bilens baksäte, eftersom de kan bli farliga för barnet om du<br />
bromsar häftigt<br />
• Om barnbilstolen är med om en olyckshändelse måste den bytas ut.<br />
• Utsätt inte barnbilstolen för höga temperaturer på grund av solstrålning, eftersom det kan<br />
innebära en fara för barnet.<br />
• Lämna aldrig barnet utan tillsyn i barnbilstolen.<br />
• Kontrollera regelbundet under bilfärden att barnet och barnbilstolen är riktigt placerade samt<br />
att barnbilstolen är rätt och säkert fastsatt.<br />
• Om du har något problem som har att göra med hur barnbilstolen ska användas, ta kontakt<br />
med tillverkaren eller försäljaren!<br />
• Förvara dessa instruktioner i väskan som hör till barnbilstolen, så att de alltid finns till hands<br />
om det skulle behövas.
L<br />
M<br />
N<br />
O<br />
P<br />
Q<br />
K<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
H<br />
I<br />
J<br />
A........Huvudstöd<br />
J……. Justering av sätet<br />
B.........Bältesledare, diagonal<br />
K…… Kil för GRO+<br />
C…….5-punkters sele<br />
L…… Handtag för jusering av nackstöd<br />
D…….Justeringsvred för sidoskydd M….. Ledare för axelbältet<br />
E……..Korta instruktioner/ Bälteshantering N….…Hållare för instruktioner<br />
F……..Vägledare för tvärbältet<br />
O…….Skruvar för kil<br />
G…….Spänne för sele<br />
P……..Kil<br />
H……..Höjning av sätet för mindre barn Q……..U-stöd<br />
I………Justering av selen<br />
R…….. Fästen för bältet
Comfort Max<br />
Ryhmät 1+2+3<br />
9 kuukautisesta 12 -vuotiaaksi asti<br />
ECE 44-4 standardin mukaisesti testattu<br />
SF<br />
Ohjeita:<br />
Turvaistuin “Comfort Max” tulee kiinnittää autoon käyttämällä 3-pisteturvavyötä.<br />
Turvavyöjärjestelmän tulee olla ECE-säännös nro16 tai vastaavan standardin mukainen.<br />
Ikäryhmissä 1+2+3 turvaistuin sijoitetaan aina siten, että lapsi istuu kasvot menosuuntaan<br />
päin.<br />
Varoitus:<br />
Tämä on “Universal” turvaistuin. Istuin on rakennettu eurooppalaisen ECE 44/ 04<br />
standardin mukaisesti käytettäväksi ajoneuvoissa ja sopii lähes kaikkien autojen istuimille.<br />
Turvaistuin sopii autoon, jos auton valmistaja ilmoittaa ohjekirjassa, että ajoneuvoon<br />
voidaan asentaa “universal” lasten turvaistuin.<br />
Turvaistuin on rekisteröity “universal” luokkaan, jossa on tiukemmat vaatimukset kuin<br />
aikaisemmissa malleissa, joissa tätä merkintää ei ole.<br />
Jos sinulla on kysyttävää, ota yhteys joko turvaistuimen valmistajaan tai jälleenmyyjään.
Asennusohjeet ryhmä 1 (9 – 18 kg)<br />
Huomio:<br />
Ryhmissä 1,2,3 istuimen asennus aina menosuuntaan päin<br />
• Aseta turvaistuin joko etu- tai takapenkille.<br />
• Avaa turvaistuimen 5-pistevyö ja nosta selkänojan peite kuten kuvassa 1.<br />
• Vedä auton 3-pisteturvavyö (olka- ja lannevyö) punaisten pisteiden osoittamista istuimen aukoista ja<br />
kiinnitä turvavyön lukkoon. (kuvat 2+3).<br />
• Lannevyön tulee kulkea vasemmalla ja oikealla puolella olevien alempien punaisten vyöohjainlovien<br />
kautta.<br />
• Olkavyö kulkee joko oikean tai vasemman punaisen vyöohjaimen kautta. Tämä riippuu siitä onko istuin<br />
asennettu vasemmalle vai oikealle puolelle autoa.<br />
• Vedä turvavyötä voimakkaasti rullamekanismia kohti!<br />
F Klick!<br />
Kuva 1 Kuva 2 Kuva 3<br />
Kuinka lapsi kiinnitetään turvaistuimeen?<br />
• Kun turvaistuin on kiinnitetty autoon, aseta lapsi istuimeen.<br />
• Säädettävä päätuki on asennettava lapsen korkeudelle. Säätääksesi tukea vedä kahvasta (L) ylös ja aseta<br />
pääntuki oikealla kohdalle (kuva 4). Lapsen pään tulee olla täysin pääntuen sisällä.<br />
• Kiinnitä lapsi asettamalla molemmat kielikappaleet yhteen (G1 & G2) ja työntämällä niitä vyön lukkoon,<br />
kunnes kuulet napsahduksen (kuva 5).<br />
• Varmista, että vyö menee aivan lapsen olkapäiden yli.<br />
• Vedä valjaiden säätöpainikkeesta tulevaa hihnaa kunnes se on tarpeeksi kireä.<br />
Tärkeää:<br />
Voit säätää hihnaa valjaiden säätöpainikkeesta (I).<br />
Etuhihnasta vetämällä koko vyöjärjestelmä kiristyy. Voit löysätä hihnoja painamalla<br />
valjaiden säätöpainiketta ja vetämällä samalla molempia olkahihnoja itseäsi kohti<br />
lapsesta pois päin (kuva 6).<br />
G1<br />
G2<br />
G3<br />
L<br />
Klick!<br />
Kuva 4 Kuva 5 Kuva 6<br />
I<br />
Istuimen sivutukien säätäminen<br />
* Pyörittämällä säädintä (D) voit säätää sivutukia lapsen koon mukaan.
Comfort Max sovellus ryhmille 2 ja 3<br />
( lapsille 15 - 36 kg )<br />
Tärkeää:<br />
3 – 12 -vuotiailta, 15 - 36 kg lapsilta vyöjärjestelmä ja lisäistuinosa tulee poistaa.<br />
Työnnä istuin mahdollisimman pystyyn asentoon ja poista turvaistuimen lisäistuinosa (kuva 7).<br />
Katkaise vyölukko saksilla mahdollisimman alhaalta (kuva 8).<br />
Irroita vyöt istuimen takana olevasta vyökiinnikkeesta ja vedä vyöjärjestelmä kokonaan irti takaosasta<br />
(kuva 9).<br />
Jotta olkavyöt voidaan irroittaa, tulee ensin poistaa vyön kielikappaleet (G1 ja G2).<br />
kuva 7 kuva 8 kuva 9<br />
Asennusohjeet ryhmille 2+3 (lapset 15-36 kg)<br />
Ota huomioon: Näissä ikäryhmissä auton turvavyöjärjestelmä suojaa lasta<br />
Laita turvaistuin etu- tai takaistuimelle.<br />
Aseta lapsi Comfort Max istuimeen.<br />
Kiinnitä lapsi auton 3-pisteturvavyöllä niin että lannevyö on mahdollisimman matalalla lapsen lanteella<br />
(kuva 10).<br />
Olkavyön tulee mennä pääntuen sivulla olevan vyöohjaimen kautta (kuva 11).<br />
Säädä päätuki lapsesi pituudelle sopivaksi (kuva 12), jotta olkavyö menee optimaalisesti olkapään yli ja<br />
kiinnitä vyösuojus olkavyöhön.<br />
Voit sovittaa sivutuet lapsen koon mukaan pyörittämällä säädintä (D).<br />
Tärkeää:<br />
Tarkista, että olkavyö on tiukalla ja ylimääräinen vyö kulkee takaisin<br />
rullamekanismin sisään.<br />
L<br />
Kuva 10 Kuva 11 Kuva 12
Turvaistuimen puhdistus:<br />
• Päällisen voi poistaa helposti ja pestä neutraalilla saippualla kylmässä vedessä.<br />
• Älä kuivaa kuivausrummussa tai silitä.<br />
• Muoviosat voi puhdistaa kostealla pyyhkeellä. Älä käytä liuottimia.<br />
Tärkeitä turvallisuusohjeita!<br />
• Jokaiseen turvaistuimeen tehtävän muutoksen tarvitaan turvallisuudesta vastaavan viranomaisen<br />
hyväksyntä. Jos istuinta muokataan, saattaa sen toiminta muuttua ja istuin ei enää ole yhtä turvallinen.<br />
• Lastenistuimen turvallisuus voidaan taata vain, jos se on asennettu näiden ohjeiden mukaisesti.<br />
• Kaikki muutokset voivat vaikuttaa istuimen turvallisuuten ja tällöin valmistajan vastuu lakkaa.<br />
• Pidä turvaistuin hyvin kiinnitettynä silloinkin kun se ei ole käytössä.<br />
• Älä säilytä irrallisia esineitä auton takapenkillä, sillä ne voivat olla lapselle vaaraksi äkkijarrutustilanteessa<br />
.<br />
• Mahdollisen onnettomuuden jälkeen turvaistuin on vaihdettava.<br />
• Älä anna turvaistuimen altistua auringonpaisteelle, sillä kuumentuneet osat voivat olla vaaraksi lapselle.<br />
• Älä koskaan jätä lasta valvomatta turvaistuimeen.<br />
• Tarkista säännöllisesti ajomatkan aikana, että lapsi ja turvaistuin ovat oikeassa asennossa ja että turvaistuin<br />
on tukevasti kiinnitetty.<br />
• Jos sinulla on ongelmia turvaistuimen käyttöön liittyvissä kysymyksissä, ota yhteys valmistajaan tai<br />
jälleenmyyjään!<br />
• Säilytä käyttöohje turvaistuimen taskussa, jotta se on aina tarvittaessa saatavilla.
L<br />
M<br />
N<br />
O<br />
P<br />
Q<br />
K<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
H<br />
I<br />
J<br />
A........ Päätuki<br />
B.........Olkavyön ohjain<br />
C…….5-pistevyö<br />
D…….Sivutukien säädin<br />
E……..Lyhyet ohjeet/vyöohjain<br />
F……..Lannevyön ohjain<br />
G……. Vyölukko<br />
H……..Lisäistuinosa pienille lapsille<br />
I……...Valjaiden säätöpainike<br />
J……. Istuimen säädin<br />
K…… GRO+ kiila<br />
L…… Päätuen säätökahva<br />
M….. Olkavyön ohjain<br />
N….…Käyttöohjetasku<br />
O…….Ruuvit kiilan kiinnitykseen<br />
P……..Kiila<br />
Q…….U-tuki<br />
R……..Vyökiinnike
Comfort Max<br />
Group 1+2+3<br />
From 9 month until 12 years<br />
Tested by ECE 44-4<br />
GB<br />
Tips:<br />
The child seat “Comfort Max” shall be xed in a car disposing over a 3-point safety belt<br />
system.<br />
The belt system have to comply with the Ece-regulation 16 or an equal one.<br />
The child seat have to be always effected in the forward facing direction by the age group<br />
of 1+2+3.<br />
Danger:<br />
This is a “Universal” child restraint system. This seat have been manufactured do comply<br />
with the European Standard ECE 44 / 04 for general use in vehicles and will t most, but<br />
not all vehicles seats.<br />
The correct t of the seat can be expected, if the vehicle manufacturer has precised in the<br />
handbook that the vehicle is tted to install a “ universal child car seat “.<br />
The child restraint is registered in the class “ universal “ under more stringent conditions<br />
than those applied to earlier designs, which do not carry this notice.<br />
In case of doubts, consult either the child restraint manufacturer or the retailer.
Mounting guidelines for Group 1 ( from 9 – 18 kg )<br />
Note:<br />
The installation in group 1,2,3 is always in direction of drive – Forwards facing<br />
• Bring the child restraint in position on the front or backseat.<br />
• Open the 5-point belt from the child seat and lift the cover as in pic. 1<br />
• Pull the 3-point belt from the car ( Shoulder- and lapbelt ) trough the openings with<br />
the red points and lock it in the beltlock. ( Pic. 2+3 )<br />
• The lapbelt has to go trough the left and right side lower red notches<br />
• The shoulder belt goes either trough the right or left upper red notch. It depens where the seat is installed.<br />
On the right or on the left side.<br />
• Pull the belt firmly in the direction of the roll up mechanism!<br />
F Klick!<br />
Abb. 1 Abb. 2 Abb. 3<br />
How has the child be buckled up ?<br />
• After the child restraint is installed in the car, put your child in the seat.<br />
• The adjustable headrest has to be fitted to the height of your child. To adjust , pull the handle ( L ) up and<br />
bring the Headrest to the right position ( Pic. 4 ). The head of the child should be completly inside of the<br />
headrest.<br />
• Buckle your child up by putting both beltclasps ( G1 & G2 ) together and then push them in the belt lock (<br />
G3 ) until you hear a noise like a click ( pic 5 ).<br />
• Look that the belt goes exactly over the shoulder of the child.<br />
• Pull on the belt witch is coming from the beltadjuster until it is tight.<br />
Important:<br />
You got a central adjuster ( I ) with which you can adjust the beltystem.<br />
If you pull on the frontbelt, the whole systems will be tight.<br />
To loosen it, you have to push with one hand the belt adjuster and to the same time pull<br />
with the other hand the belt above the lock to you. Away from the child ( pic. 6 ).<br />
G1<br />
G2<br />
G3<br />
L<br />
Klick!<br />
Abb. 4 Abb. 5 Abb. 6<br />
I<br />
Adjust of side panels<br />
* By turning the Knob ( D ) you can adjust the side panels to the size of your child.
Application of the Comfort Max for Group 2 and 3<br />
( for children from 15 - 36 kg )<br />
Important: From a weight of 15 – 36 kg, for children 3 to 12 years has the beltsystem and the<br />
additional seating part to be removed.<br />
Push the seat in the most upright position and take off the additional seating part from the seat ( pic 7 ).<br />
Cut off the beltlock with a scissor as down as possible ( pic. 8 )<br />
On the backpart take off the belts out of the beltarmature und pull the complete beltsystem out of the<br />
backpart ( pic. 9 )<br />
You got to take of the belt handels ( G1 and G2 ) to pull out the Beltystem<br />
Abb.7 Abb.8 Abb. 9<br />
Mounting guidelines for group 2+3 ( for children from 15-36 kg )<br />
Consideration: In these age groups the child will be secured with the<br />
the Car<br />
beltystem of<br />
Put the seat on the front passenger or on the backseat<br />
Put your child into the Comfort Max.<br />
Buckle your child up with the 3-point belt of the car, so that the lapbelt is as low as possible over the crotch<br />
of the child ( pic. 10 ).<br />
The shoulder belt has to go trough the beltguide of the side of the headrest ( pic. 11).<br />
Adjust the headrest to the size of your child ( pic. 12 ), so that the shoulderbelt goes optimal over the<br />
shoulder and fasten the seatbelt cover on the diagonal belt.<br />
You can adjust the side panels to the size of your child, by turning the knob ( D ).<br />
Important: Check the diagonal belt whether it is tightly strained and the redundant roll up<br />
mechanism has drawn in.<br />
L<br />
Abb. 10 Abb. 11 Abb. 12
Cleaning of the child seat:<br />
• The upholstery can be easily removed and can be washed with neutral soap in cold water.<br />
• Do not tumble, dry or iron<br />
• The plastic can be cleaned with a humid fabric. Please do not use any solvents.<br />
Important safety instructions !<br />
• Each modification is submitted to the homologation of the responsible authorities. In case of altercation of<br />
the child car seat, the safety and the function of the seat can be diminished.<br />
• The safety and use of the child seat is only guaranteed, if it is fitted as per the mentionned instructions.<br />
• Every changes can make the seat unsafe and will eleminate the manufacturer´s responsibility.<br />
• Make sure that the child car seats is always fastened to the car seat with the belt, even if no child is<br />
transported.<br />
• Do not let any loose objects on the back seat of your car, as thy will become dangerous to your child if you<br />
break suddenly.<br />
• If the child car seat is involved in an accident, it must be replaced.<br />
• Do not let the child car seat reach high temperatures through sun rays, these rays could be dangerous to your<br />
child.<br />
• Never leave your child unattended in the child seat.<br />
• Control regurlarly during the car travel, that the child and the child seat are correctly placed and that the<br />
child seat is correct and strongly fastened.<br />
• If you have any problems in reference to the use of your child seat, please contact the manufacturer or your<br />
salesman!<br />
• Keep these instructions in the bag of the child seat, so that it is always available in case of need.
L<br />
M<br />
N<br />
O<br />
P<br />
Q<br />
K<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
H<br />
I<br />
J<br />
A........Headrest<br />
B.........Beltguide for the diagonal<br />
C…….5-point harness<br />
D…….Adjustment knob for sidepanels<br />
E……..Short Instructions/ Belt routing<br />
F……..Beltguide for the labbelt<br />
G…….Harness Buckle<br />
H……..Seat raiser for smaller infant<br />
I………Harnessadjuster<br />
J……. Seatadjuster<br />
K…… Wedge for GRO+<br />
L…… Adjustment handle for headrest<br />
M….. Guidement for Shoulderbelt<br />
N….…Instructions holder<br />
O…….Screws for wedge<br />
P……..Wedge<br />
Q……..U-support<br />
R…….. Beltarmature<br />
Adjustable headrest<br />
with large side panels<br />
for more security<br />
Turning knob for adjusting<br />
the side panels to the size of<br />
your child<br />
5 point security belt<br />
Beltguides: Here goes the<br />
regulary 3-point belt from<br />
the car through