14.11.2012 Views

Cirkus Jamie - Madskriv

Cirkus Jamie - Madskriv

Cirkus Jamie - Madskriv

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Cirkus</strong><br />

<strong>Jamie</strong><br />

„Ginny, Anna og jeg arbejder tit med retter,<br />

som er rimelig gode men ikke helt strålende<br />

endnu, og så bliver vi ved og ved, indtil vi<br />

har noget fantastisk.“<br />

<strong>Jamie</strong> Oliver er noget af en charmør, og som formiddagen<br />

skrider frem, bliver han mere og mere<br />

kammeratlig. Ord som Darling, Sweetheart, Uncle,<br />

Tiger og Mom gjalder gennem lokalet. Her stiller<br />

<strong>Jamie</strong> op til foto med redaktør Hélène Wagn, og<br />

hans „am I allowed to hug you?“ går rent ind.<br />

Til højre er det <strong>Jamie</strong>, Carsten og MAD&venners<br />

ejer, fotograf Peter Kam a.k.a. Uncle Pete. „Jeg har<br />

lyst til at tage Peter med mig hjem til England i en<br />

lille æske!“, siger <strong>Jamie</strong>. „Laver du kun bladet her,<br />

eller arbejder du også freelance, Pete?“ Jeg arbejder<br />

også freelance… „Ohh,“ lyder det begejstret, „I love<br />

you even more. You’re a prostitute like me!“<br />

> „Ja, det er fantastisk. Igennem årene har vi fået en milliard euro ud af<br />

den britiske regering, og de penge skal bruges over seks år. Det eneste,<br />

jeg egentlig skal, er at holde øje med, om de bruger pengene på det, de<br />

lovede,“ siger <strong>Jamie</strong>. I dag er fish and chips på mange skoler skiftet ud<br />

med ordentlig mad, og hvad forældre og ernæringseksperter har forsøgt<br />

i årevis, ser ud til at være lykkedes for <strong>Jamie</strong> Oliver.<br />

kok, publicist, tv-mand…<br />

Et styk kotelet med det hele er ved at være klar til foto. „Jeg laver lige en<br />

flottere version,“ siger <strong>Jamie</strong> og forklarer, hvordan han til sine kogebøger<br />

styler 4–5 versioner af hver ret, så der er noget at vælge imellem til<br />

layoutet.<br />

Du insisterer på at være til stede ved alle fotooptagelser?<br />

„Alle optagelserne i bøgerne er mine egne. You know, de er mine<br />

hjertebørn. I 10 år har jeg solgt det mest vanvittige antal bøger, jeg ved<br />

ikke hvorfor, men hvis jeg begynder at sætte det på spil… Du ville blive<br />

overrasket, hvis du vidste, hvor mange kokke i England der aldrig selv<br />

dukker op til deres fotooptagelser. Man ser på billederne, og det er en<br />

mands bog, men det er kvindehænder, der laver trin for trin-billederne.<br />

For mig er det enkelt: At lave mad, det er det, jeg gør, men min passion er<br />

også at udgive og udsende,“ siger <strong>Jamie</strong>. Hjemme i England driver han sit<br />

eget produktionsselskab og fotostudie – „a fucking piece of shit sammenlignet<br />

med jeres studie!“ – og tæller man derudover eget bageri, management-firma<br />

og alt det løse med, har han ca. 100 ansatte i sit madcirkus.<br />

„Okay, Uncle Pete, lovely Pete, vil du være så venlig at prøve at skyde<br />

denne her mere oppefra, så vil jeg bevare mindet om dig i mit hjerte<br />

i lang, lang tid,“ siger <strong>Jamie</strong> til fotografen og retter på tallerkenen. Så<br />

vender han ansigtet mod mig og udbryder: „This is great! This is not<br />

work for me!“<br />

Virkelig…?<br />

„Nej, nej, det her er… Jeg kunne ikke være lykkeligere,“ fortsætter<br />

han. „Jeg elsker det. Tidspresset, at skulle fokusere, og så komme videre.“<br />

the real naked chef<br />

I køkkenet små 15 meter væk har Carsten og pigerne forberedt rødbedesalaten.<br />

Vi joiner dem, og <strong>Jamie</strong> smager til. „A little bit of chili, a little bit<br />

of oil, a little bit of lemon, some interesting herbs, you know, du kan putte<br />

appelsin- eller citronsaft i,“ remser han op med den typiske, melodiske<br />

Oliver-entusiasme. Det lyder totalt som på tv. Han smager på salaten og<br />

siger: „Vi havde det sjovt, Carsten og jeg. Vi havde nogle gode år på The<br />

River Café.“<br />

Hvor længe var du der?<br />

„To og et halvt år,“ svarer han. „Det var en god tid. Det er<br />

lidt nostalgisk, for du synes altid, at din tid var den bedste.<br />

Men jeg synes oprigtigt, at vi havde den bedste flok gutter der.“<br />

Drengene snakker lidt videre om Arthur, Peter, Rasmus,<br />

Bernie, Tommy og hvad de nu alle sammen hed. „Do you still<br />

do the whole transvestite thing that we used to do?!“, siger<br />

<strong>Jamie</strong> til Carsten og griner indforstået.<br />

Hvorfor har kokke sådan en beskidt humor?<br />

„Hvis du skal gøre de samme ting om og om igen, er du nødt<br />

til at lave fis for at overleve!,“ lyder <strong>Jamie</strong>s forklaring.<br />

Historien er, at <strong>Jamie</strong> Oliver med sin drengerøvshumor og<br />

charme gik rent ind hos hele 5 forskellige tv-producere, da han<br />

tilfældigt dukkede op på skærmen i forbindelse med en dokumentar<br />

om The River Café. Dagen efter blev han kimet ned,<br />

og vupti: The Naked Chef var skabt.<br />

Hvorfor var det lige dig og ikke Carsten, der blev tv-stjerne?<br />

„Haha, det ved jeg ikke,“ griner han. „Det var held, tror jeg.<br />

Eller uheld. Alt efter hvordan du ser på det.“<br />

<strong>Jamie</strong>s muntre køkken<br />

Madbillederne er i kassen, men der skal lige tages et forside-<br />

billede og signeres nogle bøger. <strong>Jamie</strong> stiller op ved køkkenbordet,<br />

og fotograferne skyder løs. „Jamen, så lægger jeg bare<br />

tilfældigt hånden her ved min <strong>Jamie</strong> Oliver granit-morter, lige<br />

ved siden af min <strong>Jamie</strong> Oliver-eddike og <strong>Jamie</strong> Oliver Tefal-<br />

pander,“ siger han selvironisk.<br />

Pigerne er ved at pakke sammen – <strong>Jamie</strong>s tidsplan er for<br />

længst overskredet, og jeg skal lige have de sidste spørgsmål<br />

fyret af.<br />

Hvad sker der i fremtiden?<br />

”Hvis vi er smarte, indser vi forhåbentlig, at man ikke skal<br />

fucke med mad. Og at folk helt enkelt skal have gode råvarer<br />

i deres hjem. Vi har et problem med junk food og færdigvarer.<br />

Og sprøjtningen af de frugter og grøntsager, vi dyrker, bekymrer<br />

mig også meget. You know, jeg er stadig vild med burgers,<br />

pizza og kebab, men de skal være i orden, den ægte vare,“ siger<br />

<strong>Jamie</strong>.<br />

Hvilken rolle skal du spille i den udvikling?<br />

„Jeg tager ikke mit job så alvorligt. My job is to have fun, invent<br />

some good shit, try to get more people cooking, that’s it! And if<br />

svinekote let med æ Ble r , salvie<br />

og sølvBedesal at<br />

„Jeg har brugt en hel del citronsaft, som sammen med æblerne og de<br />

letkogte sølvbedeblade giver en dejlig kontrast til det fede svinekød“,<br />

forklarer <strong>Jamie</strong>. „Og så salvie. Det gode ved salvie er, at det ikke<br />

bare er en forbandet pynteurt, men besidder de mest utrolige smagsegenskaber.“<br />

anything else comes… Great!“, siger han.<br />

Og her kunne artiklen så passende have sluttet, hvis ikke det var fordi, jeg lovede<br />

<strong>Jamie</strong> en tjeneste. Der var nemlig en anden dansk fyr på The River Café, da <strong>Jamie</strong> og<br />

Carsten gjorde restaurantkøkkenet i London usikkert. „Vil du spørge i bladet, hvor<br />

Rasmus er, for mig og Carsten vil rigtigt gerne møde ham igen,“ siger <strong>Jamie</strong>, da vi hilser<br />

af. Så Rasmus, hvis du er derude…<br />

Det sidste, jeg ser af <strong>Jamie</strong> Oliver, er en stor næve, der dykker ned i en pose Piratos,<br />

på vej ind i den ventende Mercedes. Carsten Kyster havde åbenbart heller ikke glemt<br />

lakridserne.<br />

><br />

22 MAD&venner MAD&venner 23

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!