Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>Cirkus</strong><br />
<strong>Jamie</strong><br />
„Ginny, Anna og jeg arbejder tit med retter,<br />
som er rimelig gode men ikke helt strålende<br />
endnu, og så bliver vi ved og ved, indtil vi<br />
har noget fantastisk.“<br />
<strong>Jamie</strong> Oliver er noget af en charmør, og som formiddagen<br />
skrider frem, bliver han mere og mere<br />
kammeratlig. Ord som Darling, Sweetheart, Uncle,<br />
Tiger og Mom gjalder gennem lokalet. Her stiller<br />
<strong>Jamie</strong> op til foto med redaktør Hélène Wagn, og<br />
hans „am I allowed to hug you?“ går rent ind.<br />
Til højre er det <strong>Jamie</strong>, Carsten og MAD&venners<br />
ejer, fotograf Peter Kam a.k.a. Uncle Pete. „Jeg har<br />
lyst til at tage Peter med mig hjem til England i en<br />
lille æske!“, siger <strong>Jamie</strong>. „Laver du kun bladet her,<br />
eller arbejder du også freelance, Pete?“ Jeg arbejder<br />
også freelance… „Ohh,“ lyder det begejstret, „I love<br />
you even more. You’re a prostitute like me!“<br />
> „Ja, det er fantastisk. Igennem årene har vi fået en milliard euro ud af<br />
den britiske regering, og de penge skal bruges over seks år. Det eneste,<br />
jeg egentlig skal, er at holde øje med, om de bruger pengene på det, de<br />
lovede,“ siger <strong>Jamie</strong>. I dag er fish and chips på mange skoler skiftet ud<br />
med ordentlig mad, og hvad forældre og ernæringseksperter har forsøgt<br />
i årevis, ser ud til at være lykkedes for <strong>Jamie</strong> Oliver.<br />
kok, publicist, tv-mand…<br />
Et styk kotelet med det hele er ved at være klar til foto. „Jeg laver lige en<br />
flottere version,“ siger <strong>Jamie</strong> og forklarer, hvordan han til sine kogebøger<br />
styler 4–5 versioner af hver ret, så der er noget at vælge imellem til<br />
layoutet.<br />
Du insisterer på at være til stede ved alle fotooptagelser?<br />
„Alle optagelserne i bøgerne er mine egne. You know, de er mine<br />
hjertebørn. I 10 år har jeg solgt det mest vanvittige antal bøger, jeg ved<br />
ikke hvorfor, men hvis jeg begynder at sætte det på spil… Du ville blive<br />
overrasket, hvis du vidste, hvor mange kokke i England der aldrig selv<br />
dukker op til deres fotooptagelser. Man ser på billederne, og det er en<br />
mands bog, men det er kvindehænder, der laver trin for trin-billederne.<br />
For mig er det enkelt: At lave mad, det er det, jeg gør, men min passion er<br />
også at udgive og udsende,“ siger <strong>Jamie</strong>. Hjemme i England driver han sit<br />
eget produktionsselskab og fotostudie – „a fucking piece of shit sammenlignet<br />
med jeres studie!“ – og tæller man derudover eget bageri, management-firma<br />
og alt det løse med, har han ca. 100 ansatte i sit madcirkus.<br />
„Okay, Uncle Pete, lovely Pete, vil du være så venlig at prøve at skyde<br />
denne her mere oppefra, så vil jeg bevare mindet om dig i mit hjerte<br />
i lang, lang tid,“ siger <strong>Jamie</strong> til fotografen og retter på tallerkenen. Så<br />
vender han ansigtet mod mig og udbryder: „This is great! This is not<br />
work for me!“<br />
Virkelig…?<br />
„Nej, nej, det her er… Jeg kunne ikke være lykkeligere,“ fortsætter<br />
han. „Jeg elsker det. Tidspresset, at skulle fokusere, og så komme videre.“<br />
the real naked chef<br />
I køkkenet små 15 meter væk har Carsten og pigerne forberedt rødbedesalaten.<br />
Vi joiner dem, og <strong>Jamie</strong> smager til. „A little bit of chili, a little bit<br />
of oil, a little bit of lemon, some interesting herbs, you know, du kan putte<br />
appelsin- eller citronsaft i,“ remser han op med den typiske, melodiske<br />
Oliver-entusiasme. Det lyder totalt som på tv. Han smager på salaten og<br />
siger: „Vi havde det sjovt, Carsten og jeg. Vi havde nogle gode år på The<br />
River Café.“<br />
Hvor længe var du der?<br />
„To og et halvt år,“ svarer han. „Det var en god tid. Det er<br />
lidt nostalgisk, for du synes altid, at din tid var den bedste.<br />
Men jeg synes oprigtigt, at vi havde den bedste flok gutter der.“<br />
Drengene snakker lidt videre om Arthur, Peter, Rasmus,<br />
Bernie, Tommy og hvad de nu alle sammen hed. „Do you still<br />
do the whole transvestite thing that we used to do?!“, siger<br />
<strong>Jamie</strong> til Carsten og griner indforstået.<br />
Hvorfor har kokke sådan en beskidt humor?<br />
„Hvis du skal gøre de samme ting om og om igen, er du nødt<br />
til at lave fis for at overleve!,“ lyder <strong>Jamie</strong>s forklaring.<br />
Historien er, at <strong>Jamie</strong> Oliver med sin drengerøvshumor og<br />
charme gik rent ind hos hele 5 forskellige tv-producere, da han<br />
tilfældigt dukkede op på skærmen i forbindelse med en dokumentar<br />
om The River Café. Dagen efter blev han kimet ned,<br />
og vupti: The Naked Chef var skabt.<br />
Hvorfor var det lige dig og ikke Carsten, der blev tv-stjerne?<br />
„Haha, det ved jeg ikke,“ griner han. „Det var held, tror jeg.<br />
Eller uheld. Alt efter hvordan du ser på det.“<br />
<strong>Jamie</strong>s muntre køkken<br />
Madbillederne er i kassen, men der skal lige tages et forside-<br />
billede og signeres nogle bøger. <strong>Jamie</strong> stiller op ved køkkenbordet,<br />
og fotograferne skyder løs. „Jamen, så lægger jeg bare<br />
tilfældigt hånden her ved min <strong>Jamie</strong> Oliver granit-morter, lige<br />
ved siden af min <strong>Jamie</strong> Oliver-eddike og <strong>Jamie</strong> Oliver Tefal-<br />
pander,“ siger han selvironisk.<br />
Pigerne er ved at pakke sammen – <strong>Jamie</strong>s tidsplan er for<br />
længst overskredet, og jeg skal lige have de sidste spørgsmål<br />
fyret af.<br />
Hvad sker der i fremtiden?<br />
”Hvis vi er smarte, indser vi forhåbentlig, at man ikke skal<br />
fucke med mad. Og at folk helt enkelt skal have gode råvarer<br />
i deres hjem. Vi har et problem med junk food og færdigvarer.<br />
Og sprøjtningen af de frugter og grøntsager, vi dyrker, bekymrer<br />
mig også meget. You know, jeg er stadig vild med burgers,<br />
pizza og kebab, men de skal være i orden, den ægte vare,“ siger<br />
<strong>Jamie</strong>.<br />
Hvilken rolle skal du spille i den udvikling?<br />
„Jeg tager ikke mit job så alvorligt. My job is to have fun, invent<br />
some good shit, try to get more people cooking, that’s it! And if<br />
svinekote let med æ Ble r , salvie<br />
og sølvBedesal at<br />
„Jeg har brugt en hel del citronsaft, som sammen med æblerne og de<br />
letkogte sølvbedeblade giver en dejlig kontrast til det fede svinekød“,<br />
forklarer <strong>Jamie</strong>. „Og så salvie. Det gode ved salvie er, at det ikke<br />
bare er en forbandet pynteurt, men besidder de mest utrolige smagsegenskaber.“<br />
anything else comes… Great!“, siger han.<br />
Og her kunne artiklen så passende have sluttet, hvis ikke det var fordi, jeg lovede<br />
<strong>Jamie</strong> en tjeneste. Der var nemlig en anden dansk fyr på The River Café, da <strong>Jamie</strong> og<br />
Carsten gjorde restaurantkøkkenet i London usikkert. „Vil du spørge i bladet, hvor<br />
Rasmus er, for mig og Carsten vil rigtigt gerne møde ham igen,“ siger <strong>Jamie</strong>, da vi hilser<br />
af. Så Rasmus, hvis du er derude…<br />
Det sidste, jeg ser af <strong>Jamie</strong> Oliver, er en stor næve, der dykker ned i en pose Piratos,<br />
på vej ind i den ventende Mercedes. Carsten Kyster havde åbenbart heller ikke glemt<br />
lakridserne.<br />
><br />
22 MAD&venner MAD&venner 23