25.01.2024 Views

Skagen Guiden 2024

Oplev skønne Skagen og hele toppen af Danmark, hvor der venter mange spændende oplevelser, attraktioner og seværdigheder.

Oplev skønne Skagen og hele toppen af Danmark, hvor der venter mange spændende oplevelser, attraktioner og seværdigheder.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

SKAGEN<br />

GUIDEN<br />

<strong>2024</strong><br />

SKAGEN | GL. SKAGEN | HULSIG | KANDESTEDERNE | SKIVEREN | AALBÆK


INDHOLD<br />

4 SKAGENS UNIKKE NATUR<br />

Unigue nature | Einzigartige Natur<br />

14 DET SKER I NATUREN<br />

16 AKTIV I NATUREN<br />

Outdoor activities | Outdoor Aktivitäten<br />

28 HER ER DET SJOVT AT VÆRE BARN<br />

Fun for children | Spaß für Kinder<br />

32 DET SKER FOR BØRN<br />

44 SEVÆRDIGHEDER I SÆRKLASSE<br />

Attractions | Sehenswürdigkeiten<br />

54 GL. SKAGEN<br />

56 MUSEER I SKAGEN<br />

Museums | Museen<br />

64 GUIDEDE TURE<br />

70 DET SKER<br />

74 KUNST OG KULTUR<br />

Art and culture | Kunst und Kultur<br />

80 SHOPPING I SKAGEN<br />

Shopping | Shopping<br />

98 SPISEOPLEVELSER<br />

Restaurants and cafes | Restaurants und Cafes<br />

108 NATTELIV I SKAGEN<br />

Nightlife | Nachtleben<br />

110 HOTELLER MED MERE<br />

Hotels and more | Hotel und mehr<br />

124 CAMPINGLIV<br />

Camping | Camping<br />

130 HULSIG, SKIVEREN OG KANDESTEDERNE<br />

132 AALBÆK<br />

134 GODT AT VIDE<br />

Nice to know | Schön zu wissen<br />

136 KORT TIL DET HELE<br />

Maps | Karten<br />

2


VELKOMMEN<br />

TIL SKAGEN<br />

- OG GODE OPLEVELSER I TOPPEN AF DANMARK!<br />

WELCOME TO SKAGEN<br />

- AND GREAT EXPERIENCES AT THE TOP OF DENMARK!<br />

WILLKOMMEN IN SKAGEN<br />

- UND ZU SCHÖNEN ERLEBNISSEN AN DER SPITZE VON DÄNEMARK!<br />

VISITSKAGEN.DK 3


SKAGENS NATUR ER UNIK<br />

THE NATURE IN SKAGEN IS UNIQUE<br />

DIE NATUR IN SKAGEN IST EINZIGARTIG<br />

<strong>Skagen</strong>s natur er en enestående blanding af rå, nordisk skønhed. Den majestætiske<br />

Grenen, hvor de to have mødes, byder på et spektakulært skue. Klitternes bølgende<br />

landskab skaber en foranderlig kulisse, der malerisk ændrer sig med vind og vejr. Lyset er<br />

unikt og har tiltrukket kunstnere i århundreder, der søger at fange dets magi. Området,<br />

med sit rige dyreliv og sjældne plantearter tilføjer en ekstra dimension til den naturlige<br />

rigdom. <strong>Skagen</strong>s natur er et kunstværk i sig selv, et sted, hvor havets brusen møder<br />

sandets stilhed, og hvor solnedgangen kaster sit gyldne skær over en tidløs skønhed.<br />

The nature in <strong>Skagen</strong> is a unique blend of raw Nordic beauty. The majestic Grenen,<br />

where the two seas meet, offers a spectacular view. The dunes create an ever changing<br />

landscape which backdrop transforms with the wind and weather. The light is unique and<br />

has attracted artists for centuries, seeking to capture its magic. The area, with its rich<br />

wildlife and rare plant species, adds an extra dimension to the natural wealth. The nature<br />

of <strong>Skagen</strong> is a work of art, a place where the roar of the sea meets the silence of the sand,<br />

and where the sunset casts its golden glow over timeless beauty.<br />

Die Natur in <strong>Skagen</strong> ist eine einzigartige Mischung aus roher nordischer Schönheit. Das<br />

majestätische Grenen, wo die beiden Meere aufeinandertreffen, bietet eine spektakuläre<br />

Aussicht. Die Dünen bilden eine hügelige Landschaft, deren Kulisse sich je nach Wind<br />

und Wetter verändert. Das Licht ist einzigartig und zieht seit Jahrhunderten Künstler an,<br />

die versuchen, diesen Zauber einzufangen. Das Gebiet mit seiner reichen Tierwelt und<br />

seltenen Pflanzenarten verleiht dem natürlichen Reichtum eine zusätzliche Dimension.<br />

Die Natur von <strong>Skagen</strong> ist ein Kunstwerk, ein Ort, an dem das Rauschen des Meeres auf<br />

die Stille des Sandes trifft und der Sonnenuntergang seinen goldenen Glanz auf zeitlose<br />

Schönheit wirft.<br />

4


VISITSKAGEN.DK 5


6


RÅBJERG MILE<br />

OG SKAGEN ODDE<br />

RÅBJERG MILE AND SKAGEN ODDE<br />

RÅBJERG MILE UND SKAGEN ODDE<br />

Få steder i Danmark er det så tydeligt, hvad naturens mægtige kræfter betyder for<br />

landskabers udseende, som i og omkring <strong>Skagen</strong>. Ved <strong>Skagen</strong> Odde er det vinden og<br />

bølgernes kraft, der er de afgørende faktorer. Gennem årtusinder, hvor odden har hævet<br />

sig over havet, er der skabt et ’rillet’ landskab bestående af ’rimmer’ (tidligere strandvolde)<br />

og ’dobber’ (vådområder) der tilsammen giver grobund for et unikt plante- og dyreliv.<br />

Ved Den Tilsandede Kirke og Råbjerg Mile har en urovækkende sandflugt gennem<br />

århundreder påvirket landskabet, og de mennesker der bor her. Milen bevæger sig på<br />

tværs med 15-20 meter om året, og bag sig efterlader den en sandblæst stenslette.<br />

Både <strong>Skagen</strong> Odde og Råbjerg Mile er optaget i den danske natur-kanon som unikke<br />

naturområder.<br />

In few other places in Denmark is the impact of the forces of nature on the landscape<br />

so apparent as it is in and around <strong>Skagen</strong>. At <strong>Skagen</strong> Odde, the wind and the force of<br />

the waves hold sway. Through the millennia, the Odde (headland) has risen above the<br />

sea, forming a ‘grooved’ landscape of beach ridges and swales (wetlands) that together<br />

provide fertile ground for a unique plant and animal life. At the Sand-Covered Church<br />

(“Den Tilsandede Kirke”) and Råbjerg Mile, shifting sands have left their mark on the<br />

landscape and the people who live here. Råbjerg Mile is a massive migrating coastal dune<br />

which moves 15-20 metres a year leaving a sand-blasted stony plain in its wake. <strong>Skagen</strong><br />

Odde and Råbjerg Mile are both in the Danish “Naturkanon”, an official registry of the<br />

most beautiful places in Denmark, certifying the area as a unique heritage site.<br />

An nur wenigen Orten in Dänemark wird es so deutlich, welche Bedeutung die mächtigen<br />

Kräfte der Natur für das Aussehen der Landschaft haben, wie in und um <strong>Skagen</strong>. Auf der<br />

Halbinsel <strong>Skagen</strong> Odde sind Wind und die Kraft der Wellen die entscheidenden Faktoren.<br />

Im Laufe der Jahrtausende, als sich die Landzunge über das Meer erhob, entstand eine<br />

„gefurchte“ Landschaft bestehend aus „Rims“ (ehemaligen Deichen) und „Dobbers“<br />

(Feuchtgebieten), die zusammen fruchtbaren Boden für eine einzigartige Flora und<br />

Fauna bieten. Bei der Versandeten Kirche und der Wanderdüne „Råbjerg Mile“ haben<br />

eine beunruhigende Sandflucht im Laufe der Jahrhunderte die Landschaft und die dort<br />

ansässigen Menschen beeinträchtigt. Die Wanderdüne bewegt sich jedes Jahr um 15-20<br />

Meter seitwärts und hinterlässt eine sandgestrahlte Steinebene. Sowohl <strong>Skagen</strong> Odde<br />

als auch Råbjerg Mile wurden als einzigartige Naturgebiete in das dänische Verzeichnis<br />

“Naturkanon” des Ministeriums für Umwelt aufgenommen.<br />

VISITSKAGEN.DK 7


GRENEN, HVOR DANMARK ENDER<br />

GRENEN WHERE DENMARK ENDS<br />

GRENEN, WO DÄNEMARK ENDET<br />

Spidsen af <strong>Skagen</strong>s Gren er et af de mest besøgte steder i Danmark og det med god<br />

grund. Her ved den øverste top, hvor Danmark slutter og de to have mødes i et bølgebrus,<br />

er det altid fascinerende at stå med et ben i hvert sit hav – et yndet fotomotiv<br />

for mange. Du kan komme til Grenen enten med traktor-bussen Sandormen, der siden<br />

1950’erne har fragtet glade besøgende til toppen, eller du kan tage de gode sko på<br />

og i stedet vandre langs kysten fra p-pladsen. Vælger du en vandretur, kommer du<br />

forbi Holger Drachmanns grav, digteren der skrev både den danske Midsommervise og<br />

Erindring, der er blevet <strong>Skagen</strong>s ”nationalsang”. Undervejs kan du også se de enorme<br />

bunkere, der ligger langs kysten som tavse vidnesbyrd om 2. Verdenskrig.<br />

8


The tip of <strong>Skagen</strong>s Gren (the northernmost tip of the Jutland peninsula) is one of the<br />

most visited places in Denmark – and with good reason. Here at the northerly tip of Jutland,<br />

where Denmark ends and the two seas meet in a swirl of waves, standing with one leg in one<br />

sea and the other leg in another is an endless source of fascination – and makes a favourite<br />

holiday snap for many visitors. You can get to <strong>Skagen</strong>s Gren by either taking the tractor bus<br />

“Sandormen” (“The Sandworm”), which has been ferrying happy tourists to and from the tip<br />

since the 1950s. Otherwise why not put on a good pair of shoes and walk along the coast<br />

from the car park? If you decide to come on foot, you will pass Holger Drachmann’s grave, the<br />

poet who wrote the Danish Midsummer Song and “Erindring” (Memory), which has become<br />

<strong>Skagen</strong>’s “national anthem”. Along the way, you can also see the huge concrete bunkers<br />

along the coast – a silent testimony to World War II.<br />

Die Spitze von „Grenen“ zählt zu den meistbesuchten Orten Dänemarks, und das aus<br />

gutem Grund. Hier am nördlichsten Zipfel, wo Dänemark endet und die zwei Meere unter<br />

Wellenrauschen aufeinandertreffen, ist es immer faszinierend, mit je einem Bein in zwei<br />

verschiedenen Meeren zu stehen. Für viele ist es ein beliebtes Fotomotiv. Nach Grenen gelangt<br />

man entweder mit dem Traktorbus “Sandormen“ (dt.: „Sandwurm“), der seit den 1950ern<br />

Besucher in Urlaubslaune an die Spitze befördert, oder wandernd mit solidem Schuhwerk,<br />

vom Parkplatz aus die Küste entlang. Wer sich für die Wanderung entscheidet, kommt am<br />

Grab des dänischen Nationaldichters Holger Drachmann vorbei. Aus seiner Feder stammen<br />

die in Dänemark traditionell zur Mittsommernacht gesungenen Lieder “Midsommervise”<br />

und “Erindring”, das zum Nationallied von <strong>Skagen</strong> geworden ist. Unterwegs sind auch die<br />

enormen Bunker zu sehen, die als stumme Zeugen des 2. Weltkriegs entlang der Küste liegen.<br />

VISITSKAGEN.DK 9


10


SKAGENS SKØNNE STRANDE<br />

THE LOVELY BEACHES NEAR SKAGEN<br />

SKAGENS SCHÖNE STRÄNDE<br />

I <strong>Skagen</strong>-området finder du helt sikkert en badestrand, der passer lige til dig. Her er to<br />

have og hele 60 km rene sandstrande at vælge mellem. Skagerrakkysten byder på lidt<br />

større bølger, lidt dybere vand og lidt mere strøm end Kattegatkysten. Det er sjovt at<br />

bade i Skagerrak, men husk altid at have respekt for naturens kræfter. Kattegat er mildere<br />

og mere børnevenligt. Her er vandet lavt og mere roligt. På Kattegat-strandene finder du<br />

mange forskellige opskyllede muslingeskaller og konkylier. På <strong>Skagen</strong> Sønderstrand er<br />

der kystlivreddere i højsæsonen.<br />

In the <strong>Skagen</strong> area, you will most certainly find a beach that suits you. There are two<br />

seas and a total of 60 km of pristine sandy beaches to choose from. The Skagerrak coast<br />

offers slightly larger waves, deeper water, and a bit more current than the Kattegat coast.<br />

It is fun to swim in the Skagerrak, but always remember to respect the forces of nature.<br />

The Kattegat is less windy and more child friendly. The water here is shallow and calmer.<br />

On the Kattegat beaches, you will find lots of different washed-up shells. At <strong>Skagen</strong><br />

Sønderstrand, there are lifeguards in the high season.<br />

In der Gegend von <strong>Skagen</strong> finden Sie mit Sicherheit einen Strand, der zu Ihnen passt.<br />

Zur Auswahl stehen zwei Meere und insgesamt 60 km unberührte Sandstrände. Die<br />

Skagerrak-Küste (Nordsee) bietet etwas größere Wellen, tiefere Gewässer und etwas mehr<br />

Strömung als die Kattegat-Küste (Ostsee). Es macht Spaß, im Skagerrak zu schwimmen,<br />

aber denken Sie immer daran, die Kräfte der Natur zu respektieren. Das Kattegat ist<br />

weniger windig und kinderfreundlicher. Das Wasser hier ist flacher und ruhiger. An den<br />

Kattegat-Stränden finden Sie viele verschiedene angespülte Muschelschalen. Am <strong>Skagen</strong><br />

Sønderstrand gibt es in der Hochsaison Rettungsschwimmer.<br />

VISITSKAGEN.DK 11


SKAGEN ER ET “HOTSPOT”<br />

FOR TRÆKFUGLE<br />

SKAGEN IS A “HOTSPOT” FOR MIGRATORY BIRDS<br />

SKAGEN IST EIN “HOTSPOT” FÜR ZUGVÖGEL<br />

<strong>Skagen</strong> er Europas største ’hotspot’ for trækfugle, og hvert år passerer store flokke over<br />

<strong>Skagen</strong> Odde. Hele 350 forskellige arter kan spottes på træk mellem deres ynglepladser<br />

højt mod nord til vinterkvarteret i det sydlige Europa og Afrika. Maj måned er<br />

højdepunktet for fugletrækket, og sammen med fuglene strømmer der hvert år et stort<br />

antal fugleinteresserede – både professionelle og amatører – til <strong>Skagen</strong>, for at begejstres<br />

over de mange forskellige fuglearter. I Det Grå Fyr, der er et videns- og oplevelsescenter<br />

for trækfugle, kan du få et rigtig godt indblik i trækfuglenes fascinerende verden. Hvis<br />

du også vil se <strong>Skagen</strong> i fugleperspektiv, er det helt klart værd at gå de 46 meter op til<br />

fyrets top.<br />

12


<strong>Skagen</strong> is Europe’s largest hotspot for migratory birds, and every year large flocks pass over<br />

<strong>Skagen</strong> Odde. As many as 350 different species of birds can be spotted migrating between<br />

their breeding grounds in the far north and southern Europe and Africa where they spend<br />

the winter months. The month of May is the busiest month for these migrations. Along with<br />

the birds, large numbers of bird enthusiasts – professionals and amateurs – flock to <strong>Skagen</strong><br />

every year to marvel at the many different species of birds. The ”Grå Fyr” (Grey Lighthouse),<br />

which is an information and experience centre on migratory birds, can give you an invaluable<br />

insight into the fascinating world of migratory birds. If you also want to have a bird’s eye view<br />

of <strong>Skagen</strong>, climbing the 46 metres to the top of the lighthouse is definitely worth the effort.<br />

<strong>Skagen</strong> ist Europas größter Hotspot für Zugvögel und jedes Jahr ziehen große Vogelscharen<br />

über die sandige Halbinsel “<strong>Skagen</strong> Odde“. Beim Zug zwischen ihren Brutplätzen hoch<br />

oben im Norden und den Winterquartieren in Südeuropa und Afrika, können ganze 350<br />

verschiedene Arten beobachtet werden. Der Mai ist die Hochsaison des Vogelzugs, und<br />

gemeinsam mit den Vögeln strömen jedes Jahr zahlreiche Vogelinteressierte - sowohl<br />

Profis als auch Amateure - nach <strong>Skagen</strong>, um sich von den vielen verschiedenen Vogelarten<br />

begeistern zu lassen. Im Leuchtturm „<strong>Skagen</strong> Grå Fyr“, einem Wissens- und Erlebniszentrum<br />

für Zugvögel, erhalten Sie einen sehr guten Einblick in die faszinierende Welt der Zugvögel.<br />

Wer <strong>Skagen</strong> auch aus der Vogelperspektive sehen will, sollte unbedingt den 46 Meter hohen<br />

Leuchtturm besteigen.<br />

VISITSKAGEN.DK 13


DET SKER<br />

I NATUREN<br />

Oplev naturens magi på <strong>Skagen</strong> Odde, hvor Det Grå Fyr står som et imponerende<br />

vartegn. Udforsk den fantastiske natur ved <strong>Skagen</strong> Odde Naturcenter og fordyb dig i<br />

regionens unikke flora og fauna på <strong>Skagen</strong> Naturhistoriske Museum. Er du fascineret af<br />

fugleliv, må du ikke gå glip af <strong>Skagen</strong> Fuglefestival, hvor du oplever en rig variation af<br />

fuglearter i et af Danmarks mest unikke naturområder.<br />

Lad dig fortrylle af <strong>Skagen</strong>s skønhed og rige naturhistorie.<br />

DET GRÅ FYR<br />

Fugleture hele året<br />

I tæt samarbejde med <strong>Skagen</strong> Fuglestation<br />

arrangerer Det Grå Fyr fugleture. Guiderne er<br />

erfarne fuglekiggere, der giver dig spændende<br />

oplevelser i naturen på <strong>Skagen</strong>s Odde.<br />

Der er ture i nærområdet, samt ture til Råbjerg<br />

Mile, ud af Gyvelstien eller andre spændende<br />

steder.<br />

Du er altid velkommen til at besøge Det Grå<br />

Fyr, hvor <strong>Skagen</strong> Fuglestation også holder til.<br />

Her kan du også opleve, at de åbner fryseren,<br />

holder ringmærkningsture eller arbejder i laboratoriet.<br />

Birders Club opdaterer næsten dagligt en liste<br />

med dagens sjældne fugle og ringmærkninger.<br />

Du kan booke en privat guidet tur – husk at<br />

være ude i god tid.<br />

14<br />

Læs mere på www.detgraafyr.dk


SKAGEN<br />

FUGLEFESTIVAL<br />

SKAGEN<br />

NATURHISTORISKE<br />

MUSEUM<br />

SNAPSEURTER OG ORKIDEER<br />

Se hedemosens karakteristiske planter og<br />

saml urter til en rigtig <strong>Skagen</strong>s snaps. Inkl.<br />

smagsprøve.<br />

NATRAVNE OG MYRELØVER<br />

I KLITPLANTAGEN<br />

Se natravnen på helt tæt hold og hør dens<br />

sang i sommernatten.<br />

Hvert år passeres <strong>Skagen</strong> Odde af omkring<br />

350 forskellige fuglearter på træk mellem<br />

deres ynglepladser højt mod nord og<br />

vinterkvarteret i Sydeuropa eller Afrika.<br />

Fugletrækket er størst i maj, hvor du også<br />

kan deltage i <strong>Skagen</strong> Fuglefestival, der i<br />

<strong>2024</strong> finder sted fra 9. til 11. maj.<br />

Læs mere på skagenfuglestation.dk<br />

SKAGEN ODDE<br />

NATURCENTER<br />

RÅBJERG MILE<br />

Se efter dyrespor, hør om sandflugt, <strong>Skagen</strong>s<br />

lys og mere.<br />

DISSEKTION AF HAJ<br />

Se en hajdissektion, og lær hvordan hajer<br />

adskiller sig fra andre fisk.<br />

VULKANSKE STEN PÅ STRANDEN<br />

Turen starter på museet med en introduktion<br />

til sten dannet i vulkaner.<br />

SE EN FLINTESMED ARBEJDE<br />

Oplev arkæolog og flintesmed Bo Madsen,<br />

der demonstrerer redskaber fra stenalderen.<br />

LÆR AT SAMLE SVAMPE<br />

Du lærer områdets mest almindelige svampe<br />

at kende.<br />

Læs mere på www.naturmuseum-skagen.dk<br />

Tur ud i naturen<br />

Hver dag kl. 11.00 går naturformidleren ud i<br />

naturen (lørdag og søndag kl. 12.00).<br />

Ravjagt<br />

Hver tirsdag og torsdag kl.10.00 er der<br />

ravjagt på Nordstrand (juli måned samt de to<br />

første uger i august).<br />

Læs mere på www.skagen-natur.dk<br />

VISITSKAGEN.DK 15


AKTIV FERIE I SKAGEN<br />

ACTIVE HOLIDAY IN SKAGEN<br />

AKTIVER URLAUB IN SKAGEN<br />

<strong>Skagen</strong> inviterer til en aktiv ferie, hvor naturen er hovedattraktionen. Udforsk det fantastiske<br />

landskab på spændende vandreture langs kysten og gennem maleriske klitområder. Hop<br />

på cyklen og følg de velanlagte stier, der fører dig gennem unikke naturområder. For<br />

lystfiskere er <strong>Skagen</strong> et paradis, hvor mulighederne er mangfoldige – prøv kystfiskeri eller<br />

tag fiskestangen med ned på molen og tilbring dejlige timer i selskab med ligesindede.<br />

Aktiv ferie i <strong>Skagen</strong> kombinerer eventyr, natur og lokale smagsoplevelser.<br />

<strong>Skagen</strong> invites you on an active holiday where nature takes center stage. Explore the<br />

breathtaking landscape on exciting hikes along the coast and through picturesque dune<br />

areas. Hop on a bike and follow well-laid-out paths guiding you through unique natural<br />

areas. For anglers, <strong>Skagen</strong> is a paradise with diverse possibilities – try coastal fishing<br />

or bring your fishing rod to the pier and spend delightful hours in the company of likeminded<br />

individuals. An active holiday in <strong>Skagen</strong> combines adventure, nature, and local<br />

culinary experiences.<br />

<strong>Skagen</strong> lädt Sie zu einem aktiven Urlaub ein, bei dem die Natur im Mittelpunkt steht.<br />

Erkunden Sie die atemberaubende Landschaft bei aufregenden Wanderungen entlang<br />

der Küste und durch malerische Dünengebiete. Steigen Sie aufs Fahrrad und folgen Sie<br />

gut ausgebauten Wegen, die Sie durch einzigartige Naturgebiete führen. Für Angler ist<br />

<strong>Skagen</strong> ein Paradies mit vielfältigen Möglichkeiten – probieren Sie Küstenangeln aus<br />

oder nehmen Sie Ihre Angelrute mit zum Pier und verbringen Sie herrliche Stunden in<br />

Gesellschaft Gleichgesinnter. Ein aktiver Urlaub in <strong>Skagen</strong> vereint Abenteuer, Natur und<br />

lokale kulinarische Erlebnisse.<br />

16


VISITSKAGEN.DK 17


VANDRETURE VED SKAGEN<br />

- EN OPLEVELSE FOR KROP OG SJÆL<br />

HIKING AROUND SKAGEN - AN EXPERIENCE FOR BODY AND SOUL<br />

WANDERN RUND UM SKAGEN - GUT FÜR KÖRPER UND SEELE<br />

I og omkring <strong>Skagen</strong> by er der kilometervis af spændende vandreruter. Holder du af<br />

frisk luft og god motion enten på alene tur eller sammen med venner og familie, så er du<br />

kommet til det rette sted. Er du til naturskønne klitplantager, hedens uendelige vidder,<br />

Råbjerg Miles ørkenlandskab eller måske er det havets brusen, der lokker til en tur langs<br />

kysten? Du bestemmer selv hvor turen går hen - de forskellige landskaber byder alle på<br />

fantastiske oplevelser. Lad humør og dagsform afgøre hvilken vej du går – i morgen kan<br />

du vælge at sætte kursen i modsat retning, så du får det hele med. På den alleryderste<br />

odde finder du Grenensporet, med fire anlagte vandreruter af forskellig længde og<br />

sværhedsgrad. Undervejs på ruterne er der informationstavler med spændende historier.<br />

18


There are miles of wonderful hiking in and around <strong>Skagen</strong>. If you like fresh air and exercising<br />

by yourself or with friends and family, you have come to the right place. Are you into beautiful<br />

dune plantations, endless expanses of heathland, Råbjerg Mile with its desert-like landscape,<br />

or the roar of the sea beckoning you to go for a walk along the coast? You decide where to<br />

go – the choice of landscapes all offer amazing experiences. Let your mood and how you feel<br />

determine which way to go – tomorrow you can always go the other way, so you will get to<br />

see everything. On the farthest most headland, you will find the Grenen trail (”Grenensporet”<br />

in Danish), with four landscaped hiking trails of varying length and difficulty. There are<br />

information boards along the routes providing a wealth of information.<br />

In und um <strong>Skagen</strong> gibt es kilometerlange spannende Wanderstrecken. Wer frische Luft und<br />

Bewegung auf eigene Faust oder gemeinsam mit Freunden oder der Familie mag, ist hier<br />

goldrichtig. Gefallen Ihnen schöne Dünenplantagen, die unendliche Weite der Heide und die<br />

Wüstenlandschaft um Råbjerg Mile? Oder lockt das Meeresrauschen zu einer Wanderung an<br />

der Küste? Sie können sich aussuchen, wo es hingeht – die unterschiedlichen Landschaften<br />

haben alle viel zu bieten. Lassen Sie die Laune und Tagesform entscheiden, wohin es geht –<br />

am nächsten Tag können Sie den Kurs in die entgegengesetzte Richtung einschlagen, so dass<br />

Sie alles erleben. Auf der äußersten Landzunge (Grenen) finden Sie “Grenensporet” mit vier<br />

angelegten Wanderwegen von unterschiedlichen Längen und Schwierigkeitsgraden. Auf den<br />

Strecken befinden sich Infotafeln mit spannenden Informationen.<br />

VISITSKAGEN.DK 19


OPLEV SKAGEN OG OMEGN<br />

PÅ TO HJUL<br />

EXPERIENCE SKAGEN AND ITS SURROUNDINGS ON TWO WHEELS<br />

ERLEBEN SIE SKAGEN UND DIE UMGEBUNG AUF ZWEI RÄDERN<br />

Cykelferie er populært som aldrig før, og selv hvis ferien foregår i bil, tager mange cykler<br />

med eller lejer måske én lokalt. På cykel kan du komme steder, hvor biler ikke må være,<br />

og du kommer længere omkring end på gåben. Nyd den friske luft - du bestemmer selv<br />

om det skal gå hurtigt, eller om tempoet skal være mere nonchalant. Uanset fart, er<br />

der fra en cykelsadel tid til at nyde det unikke og fantastiske landskab. Holder du af<br />

MTB er der 15 kilometer spor i <strong>Skagen</strong> Klitplantage, hvor du virkelig kan boltre dig. Du<br />

kan også booke en cykeltur med guide, der gerne og med stor entusiasme fortæller om<br />

den omkringliggende natur. Uanset hvad du er til, er det bare at pumpe cyklen, tjekke<br />

bremserne og måske pakke rygsækken med lidt lækkert - så er du klar til en god oplevelse.<br />

20


Cycling holidays have never been so popular, and many people who come by car take their<br />

bicycles with them or rent bikes locally. You can get to places by bike which you could not<br />

reach by car, and you get to see a lot more than you would on foot. Enjoy the fresh air – you<br />

decide whether to pick up the pace or take it easy. Whatever speed you go, you will have<br />

time to enjoy the unique and wonderful landscape. If mountain biking is your thing, there is a<br />

15-kilometre long trail in <strong>Skagen</strong> Klitplantage (<strong>Skagen</strong> Dune Plantation) where you can really<br />

lose yourself. You can even go on a guided cycle ride with someone who will only be too<br />

pleased to tell you about the surrounding area. Whatever you want to do, just pump up your<br />

tyres, check your brakes and pack a little treat for yourself in your backpack – you will then be<br />

all geared up for a great day.<br />

Radurlaub ist so beliebt wie noch nie, und auch wer mit dem Auto in den Urlaub fährt, nimmt<br />

oft die Räder mit oder mietet sie vor Ort. Mit dem Drahtesel kann man Orte besuchen,<br />

die mit dem Auto nicht erreichbar sind, und man hat einen weiteren Radius als bei einer<br />

Wanderung. Genießen Sie die frische Luft – Sie entscheiden selbst, ob es schnell gehen soll<br />

oder das Tempo gemächlicher sein darf. Unabhängig von der Geschwindigkeit hat man auf<br />

dem Fahrradsattel Zeit, um die einzigartige und beeindruckende Landschaft zu genießen.<br />

Wer gerne Mountainbike fährt, kann dies auf dem 15 Kilometer langen Trail in der <strong>Skagen</strong>er<br />

Dünenplantage tun, wo man sich richtig verausgaben kann. Sie können auch eine Fahrradtour<br />

mit einem Guide buchen, der mit großer Begeisterung über die umliegende Natur erzählt.<br />

Egal, was Sie bevorzugen – einfach die Reifen aufpumpen, die Bremsen checken und vielleicht<br />

ein paar Leckereien in den Rucksack packen – schon sind Sie für ein tolles Erlebnis bereit.<br />

VISITSKAGEN.DK 21


GODE CYKELRUTER I<br />

SKAGEN OMRÅDET<br />

GREAT CYCLE ROUTES IN SKAGEN<br />

GUTE RADWEGE IN DER UMGEBUNG VON SKAGEN<br />

Fantastiske cykelture venter dig og din familie eller venner i <strong>Skagen</strong>-området. Tæt på<br />

byen finder du Grenensporet (grøn rute), der både er til vandring og cykling, samt ruter i<br />

klitplantagen. Fra <strong>Skagen</strong> kan du cykle ad Hulsigstien til Hulsig, hvor du kan fortsætte ad<br />

to nationale cykelruter, Vestkystruten og Østkyst ruten, samt panoramaruten Rovfuglenes<br />

Rige. Panoramaruten er 38 km lang og bringer dig gennem fascinerende landskaber<br />

såsom Råbjerg Mile, den udtørrede Gårdbo Sø og Aalbæk Klitplantage. Vil du længere<br />

omkring, er de to kystruter flotte oplevelser.<br />

Amazing bicycle rides await you and your family or friends in the <strong>Skagen</strong> area. Near the<br />

town you will find the Grenen trail (Greene trail) that is for hiking and cycling, as well as<br />

routes in the dunes. From <strong>Skagen</strong> you can cycle along Hulsigstien to Hulsig, where you<br />

can continue on two national cycle routes, the West Coast and East Coast routes, as well<br />

as the scenic route “In the Realm of the Birds of Prey”. The panorama route is 38 km long<br />

and takes you through fascinating landscapes such as Råbjerg Mile, the drained lake<br />

at Gårdbo Sø and Aalbæk Klitplantage. If you want to go the long way round, the two<br />

coastal routes are great experiences.<br />

In der Umgebung von <strong>Skagen</strong> erwarten Sie und Ihre Familie oder Freunde fantastische<br />

Radtouren. Unweit der Stadt finden Sie Grenensporet (Grüne Strecke) zum Wandern<br />

und Radfahren sowie Strecken in der Dünenplantage. Von <strong>Skagen</strong> können Sie auf<br />

dem Radweg „Hulsigstien“ nach Hulsig fahren, wo Sie über zwei nationale Radwege,<br />

den Westküstenweg und den Ostküstenweg, sowie den Panoramaweg „Im Reich der<br />

Raubvögel“ weiterfahren können. Dieser ist 38 km lang und führt durch faszinierende<br />

Landschaften wie die Råbjerg Mile, den ausgetrockneten Gårdbo See und die Ålbæk<br />

Dünenplantage. Wenn Sie weitere Strecken fahren möchten, bieten sich dazu die<br />

Küstenwege an.<br />

22


Gl. <strong>Skagen</strong><br />

RØD RUTE<br />

Ca. 9,2 km.<br />

Højensvej<br />

Flagbakkevej<br />

Gl. Kirkesti<br />

Den Tilsandede Kirke<br />

RØD RUTE<br />

Ca. 8,3 km.<br />

Gl. <strong>Skagen</strong><br />

GRENENSPORET<br />

Grøn rute. Ca. 3 km.<br />

<strong>Skagen</strong><br />

Den Tilsandede Kirke<br />

Grenen<br />

Kandestederne<br />

VESTKYST RUTEN<br />

Hulsig<br />

Skiveren<br />

Tuen<br />

Lodskovvad<br />

Klitlund<br />

Aalbæk<br />

Knasborg<br />

Napstjert<br />

ROVFUGLENES RIGE<br />

Ca. 38 km.<br />

Jerup<br />

ØSTKYST RUTEN<br />

ØSTKYST RUTEN<br />

VISITSKAGEN.DK 23


TAG FISKESTANGEN MED<br />

TIL SKAGEN<br />

ANGLING – POPULAR WITH PEOPLE OF ALL AGES<br />

FREIZEITANGELN – FREUDE FÜR GROSS UND KLEIN<br />

Tag fiskestangen med på ferie i <strong>Skagen</strong>. Her er der næsten garanti for, at du kan fange<br />

en fisk eller to til aftensmaden. I både <strong>Skagen</strong> og Aalbæk kan du fiske fra molerne, og<br />

særligt de rigtig gode forhold på de nye lystfiskerpladser i <strong>Skagen</strong>, er blevet taget<br />

imod med begejstring, af både de lokale og gæster. Uanset fangst går timerne ofte<br />

let i hyggeligt selskab med andre lystfiskere. Alt efter årstiden har du mulighed for at<br />

få torsk, rødspætte, sild, hornfisk eller makrel på krogen. Du kan også fiske direkte fra<br />

stranden ved både Skagerrak og Kattegat. På Skagerraksiden bliver vandet hurtigt<br />

dybt, og fiskene søger tæt ind mod land efter føde. Ved Kattegatkysten kan det være<br />

en fordel at vade et stykke ud. Begge steder er der chance for havørred, der nok<br />

kan gøre glæde efter en tur på grillen. Husk det lovpligtige fisketegn, der købes på<br />

www.fisketegn.dk.<br />

24


When you go on holiday to <strong>Skagen</strong>, remember to bring your fishing rod. You can almost<br />

bank on catching a fish or two for dinner. You can fish from the piers in both <strong>Skagen</strong> and<br />

Aalbæk. Especially the really good conditions at the new pier in <strong>Skagen</strong>, have been greeted<br />

with enthusiasm, by both the locals and guests. Whatever you catch, there is nothing quite<br />

like whiling away your day in the enjoyable company of other anglers. You can catch cod,<br />

plaice, herring, horn fish or mackerel depending on the season. You can also fish from the<br />

beach in both the Skagerrak and the Kattegat. On the Skagerrak coast, it gets deep quickly,<br />

and the fish swim in close to land in search of food. On the Kattegat coast, wading out some<br />

way into the sea can pay dividends. You have a chance of catching trout in both seas, which<br />

you can look forward to eating after it has been on a spin on the barbecue. Remember that<br />

you will need to buy a statutory fishing licence. You can buy one online at www.fisketegn.dk.<br />

Nehmen Sie die Angelrute mit in den Urlaub in <strong>Skagen</strong>. Hier haben Sie fast eine Garantie<br />

dafür, dass ein oder zwei Fische für das Abendessen anbeißen. In <strong>Skagen</strong> und Ålbæk kann<br />

direkt von den Molen aus geangelt werden. Vor allem die guten Bedingungen am neuen<br />

Pier in <strong>Skagen</strong> wurden von Einheimischen und Gästen mit Begeisterung aufgenommen.<br />

Unabhängig vom Angelerfolg vergeht die Zeit in guter Gesellschaft mit anderen Anglern<br />

meistens wie im Fluge. Je nach Jahreszeit können Sie Dorsch, Scholle, Hering, Hornhecht<br />

oder Makrele fangen. Sie können sowohl am Skagerrak als auch am Kattegat direkt vom<br />

Strand aus angeln. Auf der Skagerrakseite wird das Wasser schnell tief, und die Fische<br />

suchen in Landnähe nach Nahrung. An der Kattegatküste kann es von Vorteil sein, ein wenig<br />

hinauszuwaten. An beiden Seiten sind die Chancen auf Meerforellen gut, die gegrillt sehr<br />

gut schmecken. Denken Sie an den gesetzlich vorgeschriebenen Angelschein, den Sie unter<br />

www.fisketegn.dk erwerben können.<br />

VISITSKAGEN.DK 25


SKAGEN MARATHON<br />

År for år har <strong>Skagen</strong> Marathon udviklet sig til at blive et løb flere og flere har lyst til<br />

at deltage i. Den foreløbige deltagerekord blev sat i 2023, hvor hele 3.200 glade og<br />

entusiastiske løbere havde en fantastisk løbsoplevelse i <strong>Skagen</strong>. Skal du med i <strong>2024</strong> – så<br />

afsæt allerede nu 5. oktober og glæd dig til et løb i unikke naturomgivelser. Der er flere<br />

ruter at vælge mellem, lige fra 42 km marathon til 5 km børneløb. Tag hele familien med.<br />

Year after year, <strong>Skagen</strong> Marathon has evolved into a run more and more people are eager<br />

to participate in. The current participant record was set in 2023, where a whopping 3,200<br />

happy and enthusiastic runners had a fantastic running experience in <strong>Skagen</strong>. Will you be<br />

running in <strong>2024</strong>? Then mark October 5th on your calendar now and look forward to a run<br />

in unique natural surroundings. There are several routes to choose from, ranging from the<br />

42 km marathon to the 5 km children’s race. Bring your family.<br />

Jahr für Jahr hat sich der <strong>Skagen</strong> Marathon zu einem Lauf entwickelt, an dem immer mehr<br />

Menschen teilnehmen möchten. Der aktuelle Teilnehmerrekord wurde 2023 aufgestellt,<br />

als 3.200 begeisterte Läufer ein fantastisches Lauferlebnis in <strong>Skagen</strong> hatten. Werden<br />

Sie in <strong>2024</strong> dabei sein? Dann reservieren Sie schon jetzt den 5. Oktober im Kalender<br />

und freuen Sie sich auf einen Lauf in einzigartiger Natur. Es stehen mehrere Strecken zur<br />

Auswahl - vom 42-km-Marathon bis zum 5-km-Kinderlauf. Bringen Sie die ganze Familie<br />

mit.<br />

26


DANMARKS SMUKKESTE MARATHON<br />

<strong>Skagen</strong> Marathon<br />

05.10.24<br />

VÆLG MELLEM DISSE DISTANCER:<br />

Marathon • Halvmarathon • Walk & Talk (21 km)<br />

Grenen Trail (30 km) • 10 km • 5 km • 5 km børneløb<br />

TILMELD DIG PÅ<br />

www.skagenmarathon.dk<br />

VISITSKAGEN.DK 27


DET ER SJOVT AT VÆRE BARN<br />

I SKAGEN<br />

IT IS FUN TO BE A CHILD IN SKAGEN<br />

ES MACHT SPASS, IN SKAGEN KIND ZU SEIN<br />

I <strong>Skagen</strong> er der altid plads til at være barn, og glade børn vender gerne tilbage også senere<br />

i livet. Naturen er en speciel oplevelse – med Råbjerg Mile som en kæmpestor sandkasse<br />

hvor der kan bruges tid på at løbe op og ned ad de bløde klitter. Om sommeren er det<br />

skægt at bade, og så er det en festlig oplevelse at bygge det ’måske’ største sandslot<br />

pyntet med de flotteste strandskaller og smukke sten. Kunst og historiske oplevelser<br />

venter også et nysgerrigt barnesind. At være barn i <strong>Skagen</strong> er en magisk rejse fyldt med<br />

natur, kunst og leg.<br />

28


In <strong>Skagen</strong>, there’s always room to be a child, and happy children often return later in life.<br />

The nature is a special experience – with Råbjerg Mile as a giant sandbox where time can<br />

be spent running up and down the soft hills. In the summer, it is enjoyable to swim, and<br />

building the largest sandcastle adorned with the most beautiful seashells and stones is a<br />

festive experience. Art and historical experiences also await a curious child’s mind. Being a<br />

child in <strong>Skagen</strong> is a magical journey filled with nature, art, and play.<br />

In <strong>Skagen</strong> gibt es immer Platz, ein Kind zu sein, und glückliche Kinder kehren oft später<br />

im Leben zurück. Die Natur ist ein besonderes Erlebnis - z.B. mit Råbjerg Mile als riesigen<br />

Sandkasten. Hier kann man die sanften Hügel hinauf und hinunter rennen. Im Sommer macht<br />

es Spaß im Meer zu schwimmen, und das Bauen der größten Sandburg, geschmückt mit<br />

den schönsten Muscheln und Steinen, ist ein festliches Erlebnis. Auch Kunst und historische<br />

Erlebnisse warten auf den neugierigen Kindergeist. Ein Kind in <strong>Skagen</strong> zu sein ist eine<br />

magische Reise voller Natur, Kunst und Spiel.<br />

VISITSKAGEN.DK 29


FERIE MED TID TIL<br />

AT HAVE DET SJOVT<br />

VACATION WITH TIME FOR FUN<br />

URLAUB MIT ZEIT ZUM SPASS HABEN<br />

Foran Kulturhus Kappelborg findes en fantastisk legeplads og skaterbane, der skaber<br />

glæde og aktivitet for både børn og unge. Legepladsen er fyldt med farverige<br />

legeredskaber og sjove udfordringer, der inviterer børn til leg og kreativ udfoldelse.<br />

Skaterbanen er et populært mødested for unge, hvor de kan udfordre deres<br />

skaterfærdigheder. Her er et dynamisk og inkluderende miljø, hvor leg og sport forenes<br />

under åben himmel, og hvor fællesskab trives blandt <strong>Skagen</strong>s beboere og besøgende.<br />

30


At Kulturhus Kappelborg, you will find a fantastic playground and skate rink that bring joy and<br />

activity to both children and young people. The playground is filled with colorful equipment<br />

and fun challenges that invite children to be creatively engaged. The skate rink is a popular<br />

meeting place for young people, where they can challenge their skateboarding skills. Here is<br />

a dynamic and inclusive environment where play and sports come together under the open<br />

sky, fostering a sense of community among the residents and visitors in <strong>Skagen</strong>.<br />

Vor dem Kulturhaus Kappelborg finden Sie einen fantastischen Spielplatz und eine<br />

Skaterbahn, die sowohl bei Kindern als auch bei Jugendlichen für Spaß und Aktivität sorgen.<br />

Der Spielplatz ist voller farbenfroher Spielgeräte und lustigen Herausforderungen, die Kinder<br />

zum Spielen und kreativen Ausdruck einladen. Die Skaterbahn ist ein beliebter Treffpunkt<br />

für Jugendliche, wo sie ihre Skater-Fähigkeiten unter Beweis stellen können. Hier entsteht<br />

ein dynamisches und integratives Umfeld, in dem Spiel und Sport unter freiem Himmel<br />

zusammenkommen und ein Gemeinschaftsgefühl unter den Bewohnern und Besuchern in<br />

<strong>Skagen</strong> fördern.<br />

VISITSKAGEN.DK 31


DET SKER<br />

FOR BØRN<br />

Hele året er der spændende aktiviteter for børn, og i skolernes ferier er der ekstra fart på. Her<br />

ser du et udvalg – find flere oplevelser på toppenafdanmark.dk<br />

KYSTMUSEET SKAGEN<br />

I skoleferierne har Kystmuseet <strong>Skagen</strong> altid særlige<br />

aktiviteter for børn som f.eks. sjove fortællinger fra<br />

<strong>Skagen</strong> i gamle dage eller gættelege.<br />

I sommerferien er der mulighed for at se på gamle<br />

håndværk eller selv prøve at væve, hamre, strikke,<br />

male, spille eller smage rigtige, salte tørfisk.<br />

Læs mere på kystmuseet.dk<br />

BOLCHERIET<br />

Besøg et rigtigt bolchekogeri. Her kan du se<br />

hvordan bolchemassen flyver gennem luften,<br />

strækkes ud og bliver til lækre bolsjer. På udvalgte<br />

dage kan du også lave din egen slikkepind.<br />

Læs mere på bolcheriet.dk<br />

NATURHISTORISK MUSEUM<br />

I museets udstilling kan du se rigtig mange af de fugle<br />

og dyr der lever i <strong>Skagen</strong>s natur. I sommerferien kan<br />

du bl.a komme med i Råbjerg Mile og i efterårsferien<br />

kan du tage din far og mor med på svampetur, eller<br />

du kan deltage i hajdissektion.<br />

Læs 32 mere på naturmuseum-skagen.dk<br />

SKAGEN ODDE NATURCENTER<br />

I Spørgehjørnet må der pilles og røres af hjertens lyst.<br />

Her sættes naturen under lup, og du kan spørge<br />

natur-vejlederen om alt mellem himmel og jord.<br />

Hver dag i sommerferien går vi ud og ser på naturen<br />

omkring centeret. Vi snakker bl. a. om hugorme og<br />

tudser, og hvad vi lige finder på vores vej.<br />

Læs mere på skagen-natur.dk


DINO GOLF<br />

Én af Europas største minigolfbaner. Mød de<br />

imponerende dinosaurer på din tur tilbage til den<br />

forhistoriske kridttid, hvor det var kæmperne der<br />

herskede på jorden. Dino Golf har åbent fra april<br />

til medio september.<br />

Læs mere på dinogolf.dk<br />

FARM FUN<br />

Her er der over 500 dyr og fugle, hvoraf mange<br />

meget gerne kæles for og klappes på. Mange<br />

legeaktiviteter for alle aldre samt traktorture i<br />

høvognen og ponyridning. Der er rige muligheder<br />

for at komme under tag i dårligt vejr.<br />

Læs mere på farmfun.dk<br />

SKAGENS BAMSEMUSEUM<br />

<strong>Skagen</strong>s Bamsemuseum er et rigtigt hyggeligt<br />

og eventyrligt museum, som holder åbent hele<br />

året. Over 100 situationer med bamser omgivet<br />

af gamle miniatureting og legetøj. Glæd dig til<br />

en krammevenlig oplevelse.<br />

Læs mere på skagensbamsemuseum.dk<br />

ESCAPE SKAGEN<br />

Bliv ’låst’ inde (bare for sjov) sammen med resten<br />

af familien. Er I kvikke til at gætte gåder og løse<br />

opgaver i fællesskab, så er Escape <strong>Skagen</strong> lige<br />

noget for dig. Der er flere forskellige spil, og de<br />

kan foregå både indenfor og ude i byen.<br />

Læs mere på escapeskagen.dk<br />

SKAGENS KUNSTMUSEER<br />

Send børnene på billedjagt på <strong>Skagen</strong>s<br />

Museum og i Anchers og Drachmanns Hus.<br />

<strong>Skagen</strong>s Museum har desuden i løbet af<br />

året malerskole for de 7-14 årige plus andre<br />

spændende arrangementer for børn og unge.<br />

Læs mere på skagenskunstmuseer.dk<br />

SKAGEN BUNKERMUSEUM<br />

Gå på opdagelse i en ægte bunker fra 2. Verdenskrig.<br />

Her er både filmrum, operationsrum, mandskabsrum<br />

og udstilling med våben. Du lærer meget om hvordan<br />

forholdene var under 2. Verdenskrig for Skagboerne.<br />

Læs mere på skagen-bunkermuseum.dk<br />

VISITSKAGEN.DK 33


Kom indenfor på slottet,<br />

hvor de uvurderlige<br />

kunstskatte venter -<br />

og spøgelseshistorierne<br />

lokker...<br />

Mærk historien.<br />

Helt tæt på.<br />

I får gåsehud af gys<br />

og begejstring i vores<br />

skatkammer fyldt med<br />

historier.<br />

Vi glæder os til at fortælle.<br />

Se åbningstider<br />

og køb din billet<br />

til rundvisning på<br />

voergaardslot.dk<br />

Middelalderdage<br />

på Voergaard Slot<br />

afholdes i uge 29<br />

34


40 ÅRS<br />

JUBILÆUM<br />

fra 1984 - <strong>2024</strong><br />

Nordeuropas<br />

største<br />

akvarium<br />

Køb entrébillet online og få rabat<br />

på oceanarium.dk<br />

Willemoesvej 2 | 9850 Hirtshals | Tlf.: 9894 4444 | oceanarium.dk | facebook.com/ekspedition<br />

P FREE<br />

VISITSKAGEN.DK 35


STORE<br />

OPLEVELSER<br />

I hele Nordjylland venter de største oplevelser for hele familien. Gå ikke glip af de mange<br />

spændende, sjove, vilde og hyggelige attraktioner! Det er skægt at være på ferie i Toppen<br />

af Danmark!<br />

KYSTMUSEET SKAGEN<br />

KYSTMUSEET SÆBY<br />

KYSTMUSEET BANGSBO FORT<br />

36<br />

DET GRÅ FYR


SKAGENS KUNSTMUSEER<br />

AALBORG ZOO<br />

NORDSØENS OCEANARIUM<br />

FARM FUN<br />

VOERGAARD SLOT<br />

ØRNERESERVATET<br />

VISITSKAGEN.DK 37


TA’ TIL SKIVEREN<br />

En udflugt værd i skøn natur<br />

- tæt på <strong>Skagen</strong>...<br />

Vi har Danmarks største amerikanske minigolfbane<br />

med 18 udfordrende huller i flot natur.<br />

Prøv også vores nye padelbane eller vores<br />

tennisbane - alle er velkommen.<br />

Besøg også Strandcafeen<br />

- her spiser du god mad til rimelige priser.<br />

Se meget mere på www.strandcafeen.dk<br />

Og Skiveren Super, som tilbyder frisk<br />

bagerbrød fra Bageri Ingeborg og et komplet<br />

udvalg af dagligvarer.<br />

Minigolf, padel og tennis<br />

Strandcaféen<br />

Skiveren Super<br />

Minigolf med udfordringer<br />

Hygge<br />

Niels Skiverens Vej 5-7 • DK-9982 Aalbæk • Tel. +45 9893 2200 • info@skiveren.dk • www.skiveren.dk<br />

SPIL FOR HELE FAMILIEN<br />

Udendørs GPS-spil<br />

Indendørs escaperoom<br />

BOOKNING: www.escapeskagen.dk eller tel: +45 81 11 32 43<br />

SANDORMEN<br />

Christian B. Hjermitslev, Tlf. +45 51 90 40 99 Toni Jespersen, Tlf. +45 40 30 50 42<br />

www.sandormen.dk<br />

Kørsel:frapåsket.o.m.uge43samtefteraftale<br />

38


Bavianer, isbjørne, tigre, elefanter og 120 andre<br />

dyrearter er klar til at give dig og dine nærmeste<br />

skønne oplevelser i Aalborg Zoo hele året.<br />

Se meget mere på aalborgzoo.dk<br />

VISITSKAGEN.DK 39


Ridning<br />

på islandske heste<br />

Turridning hver dag på islandske<br />

heste i klitter, langs strand og i<br />

plantage. Turene er for både børn og<br />

voksne, øvede som uøvede.<br />

Kom og bo på en dejlig stråtækt<br />

bondegård nær <strong>Skagen</strong> med<br />

masser af islandske heste.<br />

Vi kan bl.a. tilbyde<br />

• Feriebolig til 6 personer.<br />

Udenfor feriesæsonen er der mulighed<br />

for at komme på ridelejr.<br />

Langagergård<br />

Kandestedvej 76 76<br />

9990 <strong>Skagen</strong><br />

tlf. Tlf. 98 2048 46 84 7801<br />

90<br />

For yderligere info ring på tlf. 98 48 78 90 eller 20 46 84 01 • www.tur-ridning.dk<br />

40


ÅBNINGSTIDER:<br />

APRIL (FRA 17. APRIL)<br />

Onsdage 10.00<br />

APRIL (FRA 13. APRIL)<br />

Lørdage 15.00<br />

Bededagsferien 15.00<br />

(26. april - 28. april)<br />

GÆSTERNE SKRIVER:<br />

”FLOT SHOW, FLOTTE ROVFUGLE, FLOTTE HESTE.<br />

MEGET INFORMATIVT”<br />

”FANTASTISK OPLEVELSE MED SKØNNE OG FLOTTE<br />

FUGLE OG IKKE MINDST DERES DYGTIGE FALKONERER”<br />

”ET HELT UNIKT STED FOR DISSE ENESTÅENDE FUGLE.<br />

MAN KOMMER HELT TÆT PÅ”<br />

MAJ<br />

Onsdage 10.00<br />

Lørdage 15.00<br />

MAJ<br />

Kr. Himmelfartsferien 15.00<br />

(9. maj - 12.maj)<br />

Pinsen (18. maj - 20. maj) 15.00<br />

JUNI<br />

Onsdage & Torsdage 10.00<br />

Lørdage og søndage 15.00<br />

JULI<br />

Tirs, ons, tors, og fredage 10.00<br />

& 15.00<br />

Lørdage & Søndage 15.00<br />

AUGUST<br />

Tirs, ons, tors, fre & lørdage 15.00<br />

SEPTEMBER<br />

Onsdage 10.00<br />

Lørdage 15.00<br />

EFTERÅRSFERIEN (uge 42)<br />

Hver dag i uge 42 15.00<br />

Ørnereservatet åbner altid en time<br />

før forevisningerne og lukker først<br />

en halv time efter forevisningen.<br />

Før og efter forevisningerne kan du<br />

derfor gå rundt i udstillingen samt<br />

besøge Café Margrethe.<br />

Køb billetter online - www.eagleworld.dk<br />

<strong>Skagen</strong>svej 107 · 9881 Bindslev (mellem Ålbæk og Tversted)<br />

Tlf. 98 93 20 31 · info@eagleworld.dk<br />

VISITSKAGEN.DK 41


Minigolf for hele familien Minigolf for hele familien<br />

Minigolf for hele familien<br />

Europas<br />

største<br />

minigolfbane<br />

Tør du??<br />

Gl. Landevej 34<br />

9990 <strong>Skagen</strong><br />

Tlf. 31 32 00 09<br />

www.dinogolf.dk<br />

Minigolf for hele familien Minigolf for hele familien Minigolf for hele familien<br />

<strong>Skagen</strong> Gavekort<br />

- en god gaveidé!<br />

Glæd din familie eller dine venner med dette<br />

gavekort. Kortet udstedes på et valgfrit beløb<br />

og kan bruges til bl.a. shopping, overnatninger,<br />

restaurationsbesøg og på skønne oplevelser.<br />

Køb gavekortet på:<br />

<strong>Skagen</strong> Børneguide 2020<br />

Fra den 23.6 - 6.8 kan du og dine forældre<br />

flere Svenska gange<br />

Gudstjänster,<br />

sjömanskyrkan, om ugen komme gudstjänster, på tur med kafé<br />

<strong>Skagen</strong> samlingssal Børneguide. Vestre Børneguiden Strandvej 24. har<br />

arrangeret Kafé 2 forskellige & Gästrum<br />

spændende ture:<br />

Gudstjänst söndagar kl. 11<br />

• På opdagelse på <strong>Skagen</strong> Havn<br />

Andakter tisdag-lördag kl. 11<br />

• Jagten på rav - havets guld<br />

Öppetider <strong>2024</strong>: 3 juni - 6 oktober:<br />

Tilmelding Måndag og betaling - lördag på kl. Turistbureauet<br />

10-16<br />

inden Söndag turens kl. 11-14 start.<br />

Övriga tider under året se hemsidan och facebook.<br />

Læs mere om turene på www.visitskagen.dk<br />

Svenska Sjømanskyrkan<br />

<strong>Skagen</strong> Vestre Turistbureau Strandvej • 24, Vestre 9990 Strandvej <strong>Skagen</strong> 10<br />

www.sjomanskyrkan-skagen.org<br />

9990 <strong>Skagen</strong> • Tlf. 9844 1377<br />

G A V E K O R T<br />

G A V E K O R T<br />

<strong>Skagen</strong> Gavekort<br />

- en god gaveidé!<br />

<strong>Skagen</strong> Turistbureau - Vestre Strandvej 10 - 9990 <strong>Skagen</strong> - tlf. 9844 1377<br />

www.skagenshoppen.dk<br />

Glæd din familie eller dine venner med<br />

dette gavekort. Kortet udstedes på et<br />

valgfrit beløb og kan bruges til bl.a.<br />

shopping, overnatninger, restaurationsbesøg<br />

og på skønne oplevelser. Køb<br />

gavekortet på:<br />

www.skagenshoppen.dk<br />

70<br />

42


Winner<br />

Creative Circle<br />

Award<br />

Emballage<br />

design<br />

Ærligt. Ægte. Fuld af Smag.<br />

På Bolcheriet i <strong>Skagen</strong> fremstiller vi bolcher<br />

og karameller på den traditionelle måde - i<br />

hånden. Forestil dig et sted hvor<br />

professionelle bolchekogere<br />

kaster bolchemassen gennem<br />

luften. Børn og voksne kan hygge<br />

sig og opleve tilblivelsen af et<br />

ægte kunsthåndværk. For dem<br />

der ønsker ekstra luksus har vi<br />

vores Gourmet serie i vores prisvindende<br />

æsker hvor der er tilsat lidt ekstra af det<br />

rigtig gode. Glæd dig til en varm<br />

smagsprøve og forkæl familie<br />

og venner med en sød hilsen. Se<br />

åbningstider på bolcheriet.dk, og<br />

få inspiration på facebook.com/<br />

bolcher. Du kan også følge os på<br />

instagram: @bolcheriet<br />

Havnevej 6, 9990 <strong>Skagen</strong> • Torvet 1, 9480 Løkken • www.bolcheriet.dk<br />

Bolcheriet er familieejet og ejes og drives af ægteparret Mariam & Thomas Brandt Touray<br />

VISITSKAGEN.DK 43


SEVÆRDIGHEDER I SÆRKLASSE<br />

EXCEPTIONAL SIGHTS<br />

SEHENSWÜRDIGKEITEN DER BESONDEREN KLASSE<br />

<strong>Skagen</strong> byder på enestående seværdigheder, der afspejler områdets unikke karakter.<br />

Råbjerg Mile, Europas største vandreklit, imponerer med sit skiftende landskab.<br />

Vippefyret, det tidligere navigationspunkt, er et historisk vartegn. Den Tilsandede Kirke<br />

står som et billedskønt symbol på naturens kræfter. Det Hvide Fyr, opført i 1747, og Det<br />

Grå Fyr er to af de majestætiske fyrtårne, der engang styrede skibene sikkert langs den<br />

barske kyst. Hver af disse seværdigheder fortæller en unik historie og bidrager til <strong>Skagen</strong>s<br />

enestående charme.<br />

44


<strong>Skagen</strong> offers unique attractions that reflect the area’s distinct character. Råbjerg Mile,<br />

Europe’s largest wandering sand dune, impresses with its ever-changing landscape. The<br />

Bascule Light, a former navigation point, is a historic landmark. The Sandburied Church<br />

stands as a picturesque symbol of the forces of nature. The White Lighthouse, built in 1747,<br />

and the Gray Lighthouse are two of the majestic lighthouses that once guided ships safely<br />

along the rugged coast. Each of these attractions tells a unique story and contributes to<br />

<strong>Skagen</strong>’s exceptional charm.<br />

<strong>Skagen</strong> bietet einzigartige Sehenswürdigkeiten, die den besonderen Charakter der Region<br />

widerspiegeln. Råbjerg Mile, Europas größte wandernde Sanddüne, beeindruckt mit ihrer<br />

sich ständig verändernden Landschaft. Das “Vippefyret”, ein ehemaliger Navigationspunkt,<br />

ist ein historisches Wahrzeichen. Die Versandete Kirche steht als malerisches Symbol für die<br />

Kräfte der Natur. Der Weiße Leuchtturm, im Jahr 1747 erbaut, und der Graue Leuchtturm,<br />

sind zwei majestätische Leuchttürme, die einst Schiffe sicher entlang der rauen Küste<br />

führten. Jede dieser Sehenswürdigkeiten erzählt eine einzigartige Geschichte und trägt zum<br />

außergewöhnlichen Charme <strong>Skagen</strong>s bei.<br />

VISITSKAGEN.DK 45


DEN TILSANDEDE KIRKE<br />

Kirken, hvis fulde navn er Sct. Laurentii Kirke, menes opført i sidste halvdel af 1300-tallet og<br />

var på den tid den største i Vendsyssel. Sandflugten som begyndte i det 16. århundrede,<br />

nåede kirken i slutningen af 1700-tallet. Menigheden måtte grave sig ind, når der var<br />

gudstjeneste. Denne kamp varede til 1795, hvor kirken efter kongelig ordre blev nedlagt.<br />

Kun tårnet står i dag tilbage som et synligt minde.<br />

The church, which bears the name of Sct. Laurentii, Saint Laurence, the seafarer‘s guardian<br />

saint, was probably built in the second half of the 14th century and was at that time the<br />

largest church in the region of Vendsyssel. Sand migration began in the 16th century and<br />

reached the church at the end of the 18th century. The congregation had to dig their way<br />

into the church when they wanted to attend services. The struggle against the sand contin<br />

ued until 1795 when the church was closed by royal decree. Today only the tower of<br />

the ancient church is visible.<br />

Die Sct. Laurentii Kirche, im Volksmund die versandete Kirche, wurde vermutlich in<br />

der zweiten Hälfte des 14. Jahrhunderts erbaut und war zu dieser Zeit die größte in<br />

Vendsyssel. Die Sandflucht, die im 16. Jahrhundert begann, erreichte die Kirche Ende des<br />

18. Jahrhunderts. Vor dem Gottesdienst musste die Kirchengemeinde den Zugang zur<br />

Kirche freigraben. Dieser Kampf dauerte bis 1795, als die Kirche auf königlichen Befehl<br />

geschlossen wurde. Als sichtbare Erinnerung ist heute nur noch der Turm erhalten.<br />

46<br />

S. 146 - G3


VIPPEFYRET<br />

Vippefyret blev oprindeligt opført i 1627, og var Danmarks første vippefyr med åben<br />

brændekurv. Princippet er enkelt, man vipper kurven ned til jorden og fylder den med<br />

brændbart materiale og tænder op. Når fyret vippes op, kan den brændende kurv ses på<br />

lang afstand. Vippefyret tændes hvert år Sankt Hans aften hvor mange mennesker samles<br />

omkring det. Fyret blev rekonstrueret af Carl Locher i 1913 i anledning af <strong>Skagen</strong> bys 500<br />

års jubilæum. Seneste rekonstruktion er fra 1958.<br />

The bascule light, Vippefyret, was originally constructed in 1627, and was Denmark’s first<br />

bascule light with an open fire basket. The principle behind its construction is simple:<br />

the basket is lowered to ground level and filled with combustible material, which is then<br />

ignited. When the light is raised again, the burning basket can be seen from a great<br />

distance. The bascule light is lit every year on Midsummer’s Eve, where it attracts a lot<br />

of people. The beacon was reconstructed by Carl Locher in 1913 to mark <strong>Skagen</strong>’s 500th<br />

anniversary. The latest reconstruction is from 1958.<br />

Beim „Vippefyret“ handelt es sich um eine Rekonstruktion des im Jahre 1627 entstandenen,<br />

landesweit ersten Leuchtfeuers mit offenem Brennholzkorb. Der Gebrauch war einfach, denn<br />

man musste den Korb nur herablassen, mit Brennmaterial befüllen, anzünden und wieder<br />

anheben. Der brennende Korb war weithin sichtbar. Alljährlich am Johannisabend wird das<br />

Feuer im “Vippefyret” erneut entfacht und viele Menschen versammeln sich zu diesem Ereignis.<br />

Die Rekonstruktion des Leuchtfeuers erfolgte im Jahre 1913 aus Anlass des 500-jährigen<br />

Stadtjubiläums von <strong>Skagen</strong>. Die letzte Rekonstruktion stammt aus dem Jahr 1958.<br />

S. 145-B11/12<br />

VISITSKAGEN.DK 47


SKAGEN VANDTÅRN<br />

<strong>Skagen</strong> Vandtårn, også kendt som Det Røde Vandtårn, er et ikonisk vartegn for byen.<br />

Bygget i 1934 af arkitekt Hans Chr. Amberg, står tårnet majestætisk med sin karakteristiske<br />

røde murstensfacade. Med en højde på 38 meter er det et imponerende syn. Tårnet<br />

fungerede oprindeligt som vandreservoir og forsynede byen med drikkevand. I dag er det<br />

et udsigtstårn, der giver et fantastisk udsyn over hele byen. Åbent hver sommer. <strong>Skagen</strong><br />

Vandtårn er et symbol på byens historie og et vidnesbyrd om dansk ingeniørkunst.<br />

The Water Tower, also known as The Red Water Tower, is an iconic landmark for the<br />

city. Built in 1934 by architect Hans Chr. Amberg, the tower stands majestically with its<br />

distinctive red brick facade. At a height of 38 meters, it is a remarkable sight. Originally<br />

serving as a water reservoir to supply the city with drinking water, the tower has<br />

transformed into an observation tower, offering a fantastic view of the entire city. Open<br />

every summer, the <strong>Skagen</strong> Water Tower is a symbol of the city’s history and a testament<br />

to Danish engineering.<br />

48<br />

Der Rote Wasserturm, ist ein ikonisches Wahrzeichen für die Stadt <strong>Skagen</strong>. Er wurde<br />

1934 vom Architekten Hans Chr. Amberg erbaut und erhebt sich majestätisch mit<br />

seiner charakteristischen roten Ziegelfassade. Mit einer Höhe von 38 Metern ist er ein<br />

bemerkenswerter Anblick. Ursprünglich als Wasserreservoir zur Versorgung der Stadt mit<br />

Trinkwasser konzipiert, hat sich der Turm heute zu einem Aussichtsturm entwickelt, der<br />

einen fantastischen Blick auf die gesamte Stadt bietet. Jeden Sommer geöffnet, ist der<br />

rote Wasserturm ein Symbol für die Geschichte der Stadt und ein Zeugnis für dänische<br />

Ingenieurskunst.<br />

S. 145 - C/B9


DET GRÅ FYR<br />

Det Grå Fyr, der blev opført i 1858, er et markant landemærke i <strong>Skagen</strong>. Gennem årene<br />

har det haft afgørende betydning for skibsfarten langs den farefulde kyststrækning. Ved<br />

sin opførelse var det udstyret med en række teknologiske innovationer for sin tid, bl.a.<br />

en roterende linse, der gav lyset en karakteristisk blinkende effekt, der adskilte det fra<br />

andre fyr. Det Grå Fyr er åbent for besøgende, der kan opleve dets historie, se skiftende<br />

udstillinger og nyde en enestående udsigt over <strong>Skagen</strong>s spids fra 46 meters højde.<br />

Det Grå Fyr (The Gray Lighthouse), built in 1858, is a prominent landmark in <strong>Skagen</strong>. Over<br />

the years, it has played a crucial role in navigation along the treacherous coastline. At the<br />

time of its construction, it was equipped with several technological innovations, including<br />

a rotating lens that gave the light a distinctive blinking effect, setting it apart from other<br />

lighthouses. The lighthouse is open to visitors, who can explore its history, view changing<br />

exhibitions, and enjoy a unique perspective of <strong>Skagen</strong> from a height of 46 meters.<br />

Det Grå Fyr (Der Graue Leuchtturm), erbaut im Jahr 1858, ist ein bedeutendes Wahrzeichen<br />

von <strong>Skagen</strong>. Im Laufe der Jahre war er von entscheidender Bedeutung für die Schifffahrt<br />

entlang des gefährlichen Küstenabschnitts. Zur Zeit seiner Errichtung war er mit mehreren<br />

technologischen Innovationen ausgestattet, darunter eine rotierende Linse, die dem<br />

Licht einen charakteristischen Blinkeffekt verlieh und es von anderen Leuchttürmen<br />

unterschied. Der Leuchtturm ist für Besucher geöffnet, die seine Geschichte erleben,<br />

wechselnde Ausstellungen sehen und aus einer Höhe von 46 Metern einen einzigartigen<br />

Blick auf die Spitze von Grenen genießen können.<br />

S. 147 - D10<br />

VISITSKAGEN.DK 49


DET HVIDE FYR<br />

Det Hvide Fyr i <strong>Skagen</strong>, opført i 1747 som erstatning for det tidligere Vippefyr, bærer på<br />

årtiers maritim historie. Det blev oprindelig tændt for at guide skibe sikkert langs den<br />

farefulde kyst, og det står nu som et sommeråbent udstillingsrum for diverse kunsteriske<br />

værker. Her kan du opleve kunstnere fra forskellige baggrunde udstille i den smukke<br />

historiske ramme. Det Hvide Fyr repræsenterer ikke kun fortiden som navigationshjælp,<br />

men også nutidens skønhed og kunstneriske mangfoldighed.<br />

The White Lighthouse in <strong>Skagen</strong>, built in 1747 as a replacement for the former ‘Vippefyr’<br />

(the bascule light), carries decades of maritime history. Originally lit to safely guide ships<br />

along the perilous coast, the tower has retained its distinctive elegance. Now, it opens its<br />

doors in the summer for artistic exhibitions. Artists from diverse backgrounds display their<br />

works within this historical setting. The White Lighthouse not only represents the past as a<br />

navigational aid but also embodies the beauty and artistic diversity of the present.<br />

Det Hvide Fyr (Der Weiße Leuchtturm) in <strong>Skagen</strong>, im Jahr 1747 als Ersatz für das ehemalige<br />

‚Vippefyr‘ errichtet, trägt Jahrzehnte maritimer Geschichte in sich. Ursprünglich in<br />

Betrieb, um Schiffe sicher entlang der gefährlichen Küste zu leiten, hat der Turm seine<br />

charakteristische Eleganz bewahrt. Nun öffnet er im Sommer seine Türen für künstlerische<br />

Ausstellungen. Künstler verschiedener Hintergründe präsentieren ihre Werke in diesem<br />

historischen Umfeld. Der Weiße Leuchtturm repräsentiert nicht nur die Vergangenheit als<br />

Navigationshilfe, sondern verkörpert auch die Schönheit und künstlerische Vielfalt der<br />

Gegenwart.<br />

50<br />

S. 145-A11


SOLNEDGANGSPLADSEN<br />

Den flotte solnedgangsplads i Gl. <strong>Skagen</strong> er et ikonisk samlingspunkt for både besøgende<br />

og lokale beboere. Pladsen er designet med henblik på at fremhæve den spektakulære<br />

udsigt over solnedgangen ved Skagerrak, hvor solens sidste stråler glimter i de<br />

udhuggede granitpletter. Den særlige konstruktion kombinerer æstetik og funktionalitet,<br />

og det arkitektoniske design skaber en atmosfære, der inviterer dig til at nyde aftenens<br />

farverige skue.<br />

The beautiful sunset ‘square’ (which is formed as a disc) in Gl. <strong>Skagen</strong> is an iconic<br />

gathering point for both visitors and residents. The ‘square’ is designed to showcase the<br />

spectacular view of the sunset over Skagerrak, where the sun’s last rays sparkle in the<br />

carved granite spots. The unique construction combines aesthetics and functionality, and<br />

the architectural design creates an atmosphere that invites people to enjoy the colorful<br />

spectacle of the evening.<br />

Der wunderschöne Sonnenuntergangsplatz in Gl. <strong>Skagen</strong> ist ein ikonischer Treffpunkt<br />

sowohl für Besucher als auch für Einheimische. Der Platz ist so gestaltet, dass er die<br />

spektakuläre Aussicht auf den Sonnenuntergang über Skagerrak präsentiert, wo die<br />

letzten Strahlen der Sonne in den gehauenen Granitpunkten funkeln. Die einzigartige<br />

Konstruktion verbindet Ästhetik und Funktionalität, und das architektonische Design<br />

schafft eine Atmosphäre, die die Menschen einlädt, das bunte Schauspiel des Abends<br />

zu genießen.<br />

S. 143-C6<br />

VISITSKAGEN.DK 51


SKAGEN HAVN<br />

THE PORT OF SKAGEN<br />

HAFEN VON SKAGEN<br />

Havnen kombinerer på bedste vis den intime hygge omkring de inderste havnebassiner<br />

med den travle erhvervsaktivitet på værftet og i fiskeindustrierne. Fiskeriet har altid<br />

været <strong>Skagen</strong>s livsnerve – først fra småbåde direkte fra kysten og siden 1907 fra en rigtig<br />

havn, som i dag er Danmarks største fiskerihavn. Havnen er siden udvidet mange gange<br />

- senest med bl.a. nye kajer til de store krydstogtskibe, som kommer i stigende antal. De<br />

oprindelige, inderste bassiner anvendes i dag til lystbåde, lige som der er blevet plads til<br />

restauranter og butikker i et skønt maritimt miljø.<br />

The port combines the intimate cosiness around the inner harbour basin with the bustling<br />

commercial activity at the shipyard and the fishing industries. Fishing has always been<br />

<strong>Skagen</strong>’s lifeblood - first from small boats directly from the coast and since 1907 from<br />

a real port, which today is Denmark’s largest fishing port. The port has been extended<br />

several times over the years, most recently with new quays for the large cruise ships<br />

which are becoming ever more frequent callers. The original inner basins are now used<br />

for yachts, just as there is room for restaurants and shops in a nice maritime environment.<br />

Im Hafen verbindet sich auf optimale Weise die heimelige Gemütlichkeit der inneren<br />

Hafenbecken mit der hektischen Aktivität auf der Werft und in den Fischfabriken. Die<br />

Fischerei war schon immer der Lebensnerv von <strong>Skagen</strong> – zuerst von kleinen Booten<br />

direkt von der Küste aus und ab 1907 vom neu erbauten Hafen, der heute Dänemarks<br />

größter Fischereihafen ist. Er wurde mehrfach erweitert, zuletzt mit neuen Kaianlagen<br />

für große Kreuzfahrtschiffe, die in zunehmender Zahl hier anlegen. Die ursprünglichen<br />

Innenbecken werden heute als Yachthafen genutzt, und es ist Platz für Restaurants und<br />

Geschäfte in einer wunderschönen maritimen Umgebung entstanden.<br />

52


VISITSKAGEN.DK 53


54


GL. SKAGEN ER EN<br />

HISTORISK PERLE<br />

GL. SKAGEN IS ALWAYS IN HOLIDAY MODE<br />

IN GAMMEL SKAGEN HERRSCHT IMMER URLAUBSATMOSPHÄRE<br />

Vil du opleve den helt særlige <strong>Skagen</strong>-stemning, så lad turen gå til Gl. <strong>Skagen</strong> eller<br />

Højen, som Skagboerne siger. Her bidrager de smukke gamle badehoteller i allerhøjeste<br />

grad til en herlig feriestemning hele året. Du kan også beundre den fantastiske udsigt<br />

over havet fra toppen af bakken med Sømærket. Sømærker blev opsat i 1880’erne og<br />

brugt som en slags vejskilte, der hjalp havets folk med landkending i et til tider farligt<br />

farvand. Oplev de smukkeste solnedgange fra Solnedgangspladsen, hvor du kan nyde<br />

solens sidste stråler, når de danser over havet. Pladsen er smukt og unikt udformet som<br />

en stor hældende solskive med indhuggede granitcirkler.<br />

If you want to experience the unique atmosphere that <strong>Skagen</strong> has to offer, you might<br />

want to head over to Gl. <strong>Skagen</strong> or Højen, as the locals call it. Gl. <strong>Skagen</strong>’s beautiful<br />

old seaside hotels play a large part in creating a wonderful holiday atmosphere all year<br />

round. You can also admire the stunning sea views from the top of the hill with the<br />

sea beacon (Sømærket). These beacons were erected in the 1880s and used to help<br />

seafarers navigate their way through the sometimes dangerous waters around <strong>Skagen</strong>.<br />

Visit Solnedgangspladsen (Sunset Square) and enjoy the beautiful sunsets and the last<br />

rays of the sun as they dance across the sea. The square is beautifully and uniquely<br />

designed as a large sloping solar disk with engraved granite circles.<br />

Wer die ganz besondere <strong>Skagen</strong>er Atmosphäre erleben will, sollte sich in den alten<br />

Ortsteil Gammel <strong>Skagen</strong> oder Højen, wie die Einheimischen sagen, begeben. Dort<br />

sorgen die ansehnlichen historischen Badehotels ganzjährig für Urlaubslaune. Sie<br />

können auch vom Hügel mit der Bake aus den beeindruckenden Blick auf das Meer<br />

genießen. Die Baken wurden in den 1880ern errichtet und von den Seeleuten als<br />

Orientierungshilfe im zeitweise gefährlichen Gewässer genutzt, um das Land zu<br />

erkennen. Am Sonnenuntergangsplatz kann man beim Sonnenuntergang bewundern,<br />

wie die letzten Sonnenstrahlen über dem Meer tanzen. Der Platz ist ansprechend und<br />

einzigartig als eine riesige, sich neigende Sonnenscheibe angelegt.<br />

VISITSKAGEN.DK 55


MUSEERNE I SKAGEN<br />

HOLDER HISTORIEN I LIVE<br />

WHERE HISTORY IS KEPT ALIVE<br />

HIER WIRD GESCHICHTE LEBENDIG GEHALTEN<br />

At gå på museum kan sammenlignes med at tage på en tidsrejse, hvor du som besøgende,<br />

får et unikt indblik i historien. I <strong>Skagen</strong> er mulighederne for at betragte, opleve og<br />

forundre sig mange. På <strong>Skagen</strong>s Kunstmuseer holdes mestres værker ved lige, så det<br />

ser ud som om, de blev malet i går. Kystmuseet viser <strong>Skagen</strong>s historie, så både børn og<br />

voksne føler sig hensat til gamle dage. <strong>Skagen</strong> Odde Naturcenter formidler historien om<br />

det forunderlige landskab, der er unikt og lige udenfor døren. Det Grå Fyr er helt særligt,<br />

og her venter et indblik i det fugleliv der flokkes til Danmarks top. Maskinrummet er et<br />

fascinerende motormuseum med stor samling af nautisk udstyr og køretøjer af næsten<br />

enhver art.<br />

56


Gå på opdagelse<br />

i historien<br />

Bangsbo Fort<br />

Bangsbo<br />

Sæby<br />

SKAGEN · FREDERIKSHAVN · SÆBY<br />

P. K. Nielsens Vej 10 · <strong>Skagen</strong><br />

Se info og arrangementer på www.kystmuseet.dk<br />

Gratis<br />

entré<br />

for<br />

børn<br />

Visiting a museum can be compared to going on a journey through time, where you, as a<br />

visitor, get a unique insight into history. In <strong>Skagen</strong>, there are many opportunities to observe,<br />

experience and wonder. At <strong>Skagen</strong>s Kunstmuseer, the works of masters are conserved,<br />

and the colours are still so vivid that it seems as if they were completed only yesterday.<br />

Kystmuseet shows the history of old <strong>Skagen</strong> so that both children and adults feel transported<br />

back in time. <strong>Skagen</strong> Odde Naturcenter conveys the story of the unique landscape, which is<br />

just outside the door. Det Grå Fyr is very special, and here awaits an insight into the bird life<br />

that flocks to the top of Denmark. Maskinrummet is a fascinating motor museum with a great<br />

collection of nautical equipment and vehicles of almost every kind.<br />

Der Besuch im Museum kann mit einer Zeitreise verglichen werden, bei der Sie als Besucher<br />

einzigartige Einblicke in die Geschichte erhalten. In <strong>Skagen</strong> gibt es viele Möglichkeiten zum<br />

Betrachten, Erleben und Staunen. In <strong>Skagen</strong>s Kunstmuseen werden die Werke der Meister<br />

gut erhalten und sehen aus, als wären sie erst gestern gemalt worden. Das Küstenmuseum<br />

“Kystmuseet” zeigt die Geschichte des alten <strong>Skagen</strong>, sodass sich sowohl Kinder als auch<br />

Erwachsene in die Vergangenheit zurückversetzt fühlen. <strong>Skagen</strong> Odde Naturcenter vermittelt<br />

die Entwicklung der wunderbaren und einzigartigen Landschaft, die direkt vor der Tür liegt.<br />

Der graue Leuchtturm “Grå Fyr” ist etwas ganz Besonderes, hier erwartet Sie ein Einblick in<br />

die Welt der Zugvögel, die in Scharen an der Spitze Dänemarks zu finden sind. Maskinrummet<br />

ist ein faszinierendes Motormuseum mit einer großen Sammlung nautischer Ausrüstung und<br />

Fahrzeugen fast aller Art.<br />

VISITSKAGEN.DK 57


P.S. Krøyer: En hvid båd i strandkanten. Lys sommeraften. 1895<br />

SKAGENS<br />

KUNSTMUSEER<br />

Besøg <strong>Skagen</strong>s Kunstmuseers tre ikoniske lokationer:<br />

<strong>Skagen</strong>s Museum, Anchers Hus og Drachmanns Hus.<br />

De tre unikke og smukke museer i <strong>Skagen</strong> fortæller<br />

historien om skagensmalerne, en gruppe unge kunstnere,<br />

som kom til <strong>Skagen</strong> i 1870erne for at male. I den<br />

lille by med den storslåede natur og den nøjsomme<br />

fiskerbefolkning fandt de motiver, der fascinerede<br />

dem, udviklede deres kunst og etablerede et livslangt<br />

fællesskab. De tre museer er omkranset af tre smukke,<br />

stemningsfulde haver fyldt med historiske planter og<br />

blomster, og bruges ofte til forskellige arrangementer.<br />

Visit the three iconic locations of Art Museums of<br />

<strong>Skagen</strong>: <strong>Skagen</strong>s Museum, Anchers Hus and Drachmanns<br />

Hus. The three unique and beautiful museums<br />

in <strong>Skagen</strong> tell the story of the <strong>Skagen</strong> painters, a group<br />

of young artists who came to <strong>Skagen</strong> in the 1870s to<br />

paint. The three museums are surrounded by three<br />

beautiful gardens filled with historical plants and flowers<br />

and are often the sites of different events.<br />

Besuchen Sie die drei ikonischen Standorte von<br />

<strong>Skagen</strong>s Kunstmuseer: <strong>Skagen</strong>s Museum, Anchers Hus<br />

und Drachmanns Hus. Diese drei einzigartigen Museen<br />

in <strong>Skagen</strong> erzählen die Geschichte der <strong>Skagen</strong>smaler,<br />

einer Gruppe junger Künstler, die in den 1870ern nach<br />

<strong>Skagen</strong> kamen, um zu malen. In dem beschaulichen Fischerdorf,<br />

umgeben von großartiger Natur, fanden sie<br />

Motive, die sie faszinierten, entwickelten ihren künstlerischen<br />

Ausdruck und etablierten eine lebenslange Gemeinschaft.<br />

Die drei Museen sind von stimmungsvollen<br />

Gärten umgeben, voller historischer Blumen und Pflanzen,<br />

und werden für vielerlei Veranstaltungen genutzt.<br />

SKAGENS KUNSTMUSEER<br />

<strong>Skagen</strong>s Museum S. 145 - C9<br />

Brøndumsvej 4, <strong>Skagen</strong><br />

Anchers Hus S. 145 – B9<br />

Markvej 2-4, <strong>Skagen</strong><br />

Drachmanns Hus S. 144 – E4<br />

Hans Baghs Vej 21, <strong>Skagen</strong><br />

ÅBNINGSTIDER<br />

Se mere på: skagenskunstmuseer.dk<br />

PRISER PR. PERSON DKK<br />

Kombibillet alle tre museer 200<br />

Combined ticket for all three locations<br />

Kombiticket für alle drei Museen<br />

<strong>Skagen</strong>s Museum<br />

Voksne/Adults/Erwachsene 125<br />

18-27 år/Years/Jahre 90<br />

Gruppe/Groups/Gruppen 100<br />

Anchers Hus<br />

Voksne/Adults/Erwachsene 90<br />

18-27 år/Years/Jahre 75<br />

Gruppe/Groups/Gruppen 75<br />

Drachmanns Hus<br />

Voksne/Adults/Erwachsene 60<br />

18-27 år/Years/Jahre 45<br />

Gruppe/Groups/Gruppen 45<br />

På alle tre museer er der fri adgang<br />

for børn under 18 år.<br />

All three museums have free entry for<br />

children under the age of 18.<br />

Kinder und Jugendliche unter 18<br />

Jahren haben freien Eintritt in allen<br />

drei Museen.<br />

58


NORDJYLLANDS<br />

KYSTMUSEUM<br />

Kystmuseet <strong>Skagen</strong> er et kombineret udstillingsog<br />

frilandsmuseum med genopførte huse samt en<br />

kornmølle fra forskellige perioder i <strong>Skagen</strong>s historie.<br />

Museet rummer flere spændende samlinger, som<br />

formidler byens fiskeri, redningsvæsen og søfartshistorie.<br />

Udstillingerne giver en god introduktion<br />

til <strong>Skagen</strong>s historie samt til det dramatiske liv ved<br />

kysten. I 2023 åbner Kystmuseet en helt ny udstilling<br />

om <strong>Skagen</strong>s turisme. Året rundt tilbyder Kystmuseet<br />

forskellige omvisninger, foredrag, guidede<br />

ture, koncerter samt sjove aktiviteter for børn. Du<br />

kan også besøge Kystmuseets hyggelige café med<br />

udeterrasse samt museumsbutikken.<br />

The Coastal Museum of <strong>Skagen</strong> is a combined<br />

open air and exhibition museum with three historical<br />

<strong>Skagen</strong> houses and an old windmill. The permanent<br />

exhibitions at the museum provide an introduction to<br />

the fascinating history of <strong>Skagen</strong> and to the dramatic<br />

life by the coast. In 2023 the museum launches a new<br />

exhibition which explores the development of tourism<br />

in <strong>Skagen</strong>. The museum offers different activities and<br />

guided tours for adults and children all year round.<br />

You can also visit the museum café with an outdoor<br />

terrasse and the museum shop, where you can find<br />

different books, souvenirs etc.<br />

Das Küstenmuseum <strong>Skagen</strong> ist ein kombiniertes<br />

Freilicht- und Ausstellungsmuseum mit wiedererrichteten<br />

Häusern und eine alte Windmühle. Ausserdem<br />

kannst du Sonderausstellungen über Fischerei, Rettungsdienst<br />

und Seefahrt sehen. Die Ausstellungen<br />

vermitteln ein gutes Bild von der spannenden Geschichte<br />

<strong>Skagen</strong>s und vom oft dramatischen Leben<br />

an der Küste. Im Küstenmuseum sind ein gemütliches<br />

Café und ein Museumsshop, wo du spannende Bücher<br />

über die Geschichte <strong>Skagen</strong>s und andere feine<br />

Sachen findest.<br />

KYSTMUSEET SKAGEN:<br />

P.K. Nielsens Vej 10<br />

9990 <strong>Skagen</strong><br />

Tlf. +45 98 44 47 60<br />

www.kystmuseet.dk<br />

info@kystmuseet.dk<br />

S. 144 – F4<br />

ÅBNINGSTIDER:<br />

Se Kystmuseets webside<br />

www.kystmuseet.dk<br />

PRISER PR. PERSON 2023 DKK<br />

Voksne/Adults/Erwachsene<br />

Day ticket 100<br />

Weekly ticket* 130<br />

*Gælder til alle Kystmuseets afdelinger<br />

Børn/Children/Kinder * Gratis<br />

* u/18 years<br />

Studerende – ugebillet 70<br />

(med gyldigt studiekort)<br />

Øvrige priser – se websiden<br />

VISITSKAGEN.DK 59


Følg<br />

»<strong>Skagen</strong> Kirke«<br />

på Facebook<br />

SKAGEN KIRKE<br />

<strong>Skagen</strong> Kirke er bygget i 1841 af arkitekt C. F. Hansen,<br />

udvidet i 1910 af arkitekterne Ulrik Plesner og<br />

Thorvald Bindesbøll.<br />

The Church was built in 1841 by architect C. F.<br />

Hansen, extended in 1910 by the architects Ulrik Plesner<br />

and Thorvald Bindesbøll.<br />

EN LEVENDE KIRKE<br />

Gudstjenester, kirke for børn, morgensang, aftensang<br />

og meget mere. Koncerter hele året – historiske<br />

og kulturelle oplevelser – besøg vores hjemmeside.<br />

Church services, church for children, morningsong,<br />

evensong and much more. Concerts throughout the<br />

year - historical and cultural experiences – visit our<br />

website.<br />

GEOCACHING OG QR-KODELØB<br />

Find en geocache ved <strong>Skagen</strong> Kirke og på byens 3<br />

kirkegårde.<br />

Find a geocache near <strong>Skagen</strong> Church and at the 3<br />

cemeteries in the city.<br />

SKAGEN KIRKE:<br />

Ved Kirken 2<br />

9990 <strong>Skagen</strong><br />

Tel: + 45 98 44 26 44<br />

www.skagenkirke.dk<br />

S. 144 – D6<br />

ÅBNINGSTIDER/OPENING<br />

HOURS:<br />

Kirken er åben hver dag 10.00-18.00<br />

Gudstjenester:<br />

Søn- og helligdage: 10.30<br />

Morgensang/Juni-august:<br />

Onsdage 9.30<br />

Aftensang/<br />

September-marts:<br />

Onsdage 17.00<br />

Sommergudstjenester ved Den<br />

Tilsandede Kirke torsdage<br />

i juni, juli og august 19.30<br />

Besøg også Hulsig Kirke, kunstnergravene<br />

på Assistens kirkegården<br />

og kirkegården i Gl. <strong>Skagen</strong><br />

Lær om kirkens historie i et QR-kodeløb. Find de 15<br />

poster der er fordelt i kirken.<br />

Learn about the history of the church in a QR-code<br />

race. Find the 15 posts inside the church.<br />

60


MASKINRUMMET<br />

Maskinrummet har en imponerende samling historiske<br />

maritime genstande, der gennem tiden har været<br />

benyttet til fiskeri. Oplev de gamle joller, motorer og<br />

fiskerieffekter, som giver indblik i, hvordan fiskerlivet<br />

har set ud gennem årtier. Her er også en stor og imponerende<br />

samling af motorcykler, knallerter samt diverse<br />

ældre biler. Mærk benzin- og dieselduften - når<br />

maskinerne dagligt bliver startet. Bliver du sulten eller<br />

tørstig, har museet egen pølsevogn, hvor du bl.a.<br />

kan få en legendarisk bøfsandwich med sovs. Du kan<br />

også købe Maskinrummet eller Spildolie-øl, som helt<br />

særligt er lavet til museet af <strong>Skagen</strong> Bryghus.<br />

Maskinrummet has an impressive collection of<br />

historical maritime objects. There is also a large and<br />

impressive collection of motorcycles, mopeds, and<br />

various vintage cars. Feel the smell of petrol and diesel<br />

- when the machines are started daily. If you get<br />

hungry or thirsty, the museum has its own Hot Dog<br />

stand, where you can, among other things, can get<br />

a legendary steak sandwich with gravy. You can also<br />

buy ‘Maskinrummet’ or ‘Spildolie’ beer, which is made<br />

especially for the museum by <strong>Skagen</strong> Bryghus.<br />

MASKINRUMMET:<br />

Jollevej 4<br />

9990 <strong>Skagen</strong><br />

Tel. +45 61 77 83 49<br />

www.maskinrummet-skagen.dk<br />

S. 144 – G5<br />

ÅBNINGSTIDER:<br />

Man - Lør: Kl. 09.00-15.30<br />

Søndag: Åbnes ved grupper af<br />

min. 20 personer – forhåndsbooking<br />

kræves.<br />

Dog åbent i højsæson.<br />

Pris: DKK 100,- pr. voksen<br />

(unge under 16 år gratis)<br />

Maskinrummet verfügt über eine beeindruckende<br />

Sammlung historischer maritimer Objekte. Zusätzlich<br />

gibt es eine große und beeindruckende Sammlung<br />

von Motorrädern, Mopeds und verschiedenen Oldtimern.<br />

Erleben Sie den Geruch von Benzin und Diesel,<br />

wenn die Maschinen täglich gestartet werden. Falls<br />

Hunger oder Durst aufkommen, bietet das Museum<br />

einen eigenen Hot-Dog-Stand. Hier können Sie unter<br />

anderem ein legendäres Steak-Sandwich mit Soße<br />

genießen. Außerdem besteht die Möglichkeit, dass<br />

„Maskinrummet“- oder „Spildolie“-Bier zu erwerben,<br />

das speziell für das Museum von <strong>Skagen</strong> Bryghus gebraut<br />

wird.“<br />

VISITSKAGEN.DK 61


DET GRÅ FYR<br />

Et fyrtårn for natur- og fugleliv<br />

I Det Grå Fyr kan hele familien blive klogere på de fascinerende<br />

fugle i <strong>Skagen</strong>. Hele året kan du opleve udsigten<br />

fra det 46 meter høje fyrtårn, som giver en fantastisk<br />

udsigt ud over <strong>Skagen</strong>s Odde, Grenen og <strong>Skagen</strong> by.<br />

Det Grå Fyr danner rammen om en fantastisk udstilling,<br />

en unik udsigt, en levende fuglestation, natur- og fugle<br />

oplevelser og en café der runder oplevelsen, som du<br />

aldrig glemmer.<br />

A lighthouse for nature and bird life<br />

At The Grey Lighthouse, the whole family can learn<br />

more about the fascinating birds in <strong>Skagen</strong>. Throughout<br />

the year, you can experience the view from the<br />

46-meter-high lighthouse, which provides a fantastic<br />

view over <strong>Skagen</strong> Odde, Grenen, and <strong>Skagen</strong> town.<br />

The Grey Lighthouse hosts a fantastic exhibition, a<br />

unique view, a bird station, nature and bird experiences,<br />

and a café that completes the experience.<br />

DET GRÅ FYR:<br />

Fyrvej 36<br />

9990 <strong>Skagen</strong><br />

Tel. +45 72 10 90 11<br />

www.detgraafyr.dk<br />

detgraafyr@nst.dk<br />

S. 147 – D10<br />

Åben hele året<br />

Open all year around<br />

Täglich geöffnet<br />

Guidede ture året rundt.<br />

Se aktivitetskalender på<br />

www.detgraafyr.dk<br />

Ein Leuchtturm für Natur und Vogelleben<br />

Am Grauen Leuchtturm kann die ganze Familie mehr<br />

über die faszinierenden Vögel in <strong>Skagen</strong> erfahren. Das<br />

ganze Jahr über können Sie die Aussicht vom 46 Meter<br />

hohen Leuchtturm erleben, der einen fantastischen Panoramablick<br />

über <strong>Skagen</strong> Odde, Grenen und die Stadt<br />

<strong>Skagen</strong> bietet. Der Graue Leuchtturm beherbergt eine<br />

fantastische Ausstellung, einen einzigartigen Blick,<br />

eine Vogelstation, Natur- und Vogelerlebnisse sowie<br />

ein Café, das das Erlebnis komplettiert - eines, das Sie<br />

nie vergessen werden.<br />

62


SKAGEN ODDE<br />

NATURCENTER<br />

Naturcentret ligger lige ved naturområdet nord for<br />

<strong>Skagen</strong>. Naturudstillingen fortæller om oddedannelsen<br />

og de særlige træk der gør <strong>Skagen</strong>s natur helt<br />

unik. Der er daglige aktiviteter med naturvejlederen<br />

for både børn og voksne. Desuden skiftende udstillinger<br />

inden for kunst, design og arkitektur med mulighed<br />

for også at købe kunst. Bygningen er tegnet af<br />

den verdenskendte danske arkitekt Jørn Utzon.<br />

The Nature Centre is located on the boundary to the<br />

nature area north of <strong>Skagen</strong>. The Nature Exhibition<br />

describes the creation of <strong>Skagen</strong> spit and the other<br />

features which make the nature in <strong>Skagen</strong> quite<br />

unique. In the school holiday there are daily activities<br />

with the nature guide for both children and adults,<br />

such as finding amber which you can make into an ornament.<br />

The centre has changing exhibitions of art,<br />

design and architecture. You can buy art from the gallery.<br />

The building is designed by the world-famous<br />

Danish architect Jørn Utzon.<br />

Das Center liegt von viel Grün umgeben nördlich<br />

von <strong>Skagen</strong>. Hier erfährt man etwas über die Entstehung<br />

der Landzunge und die Charakteristika dieser<br />

einzig artigen Landschaft. Der naturkundige Führer<br />

bietet Aktivitäten für Groß und Klein an. Ferner gibt<br />

es wechselnde Design-, Architektur- und Kunst und<br />

es besteht die Möglichkeit, etwas zu erwerben. Die<br />

Entwürfe für das Gebäude stammen von dem weltberühmten<br />

dänischen Architekten Jørn Utzon.<br />

SKAGEN ODDE NATURCENTER:<br />

Bøjlevejen 66<br />

9990 <strong>Skagen</strong><br />

Tel. +45 96 79 06 06<br />

www.skagen-natur.dk<br />

info@skagen-natur.dk<br />

S. 146/147 – C6/7<br />

ÅBNINGSTIDER:<br />

05/05-30/06<br />

Tirsdag-fredag 10.00-16.00<br />

Lørdag-søndag 11.00-16.00<br />

01/07 – 30/07<br />

Mandag-fredag 10.00-17.00<br />

Lørdag-søndag 11.00-17.00<br />

31/07 – 11/08<br />

Mandag-fredag 10.00-16.00<br />

Lørdag-søndag 11.00-16.00<br />

13/08-13/10<br />

Tirsdag-fredag 10.00-16.00<br />

Lørdag-søndag 11.00-16.00<br />

14/10-18/10 uge 42<br />

Mandag-fredag 10.00-16.00<br />

PRISER PR. PERSON DKK<br />

Voksne/Adults/Erwachsene 75<br />

Børn/Children/Kinder * 30<br />

* u/11 years<br />

Book din konference på <strong>Skagen</strong><br />

Odde Naturcenter<br />

VISITSKAGEN.DK 63


GUIDEDE<br />

TURE<br />

Oplev <strong>Skagen</strong> med en af vores fantastiske guider<br />

– ingen kender byens mange gode historier som dem.<br />

Efter et par timer på en guidet tur sammen med en af de personer, der kender<br />

byen allerbedst, går du videre på din færd – beriget med sjove, spændende<br />

og anderledes fortællinger og fakta, der får dig til at tænke på og værdsætte<br />

<strong>Skagen</strong> på en helt ny måde.<br />

De fleste af vores guidede ture varer 2 timer, og har hver sit specifikke tema. Kan<br />

du ikke finde en tur, der passer, er du velkommen til at kontakte os på kontoret<br />

på Sct. Laurentii Vej 6B eller sende en mail til meetings@toppenafdanmark.dk,<br />

og så laver vi gerne en tur specielt til dig (min. 10 personer).<br />

Vores guidekorps er alle uddannede med afsluttende eksamen, og guiderne ved<br />

ikke noget bedre end at formidle deres viden til de mange gæster, der hvert år<br />

har <strong>Skagen</strong> på ferieprogrammet.<br />

64


MALERNES ØSTERBY<br />

Dette område i <strong>Skagen</strong> kan lidt populært kaldes for hovedkvarteret for den flok kunstnere,<br />

der i forrige århundrede opdagede byens helt specielle lys og atmosfære. De første der<br />

kom til byen, fik hurtigt lokket ligesindede hertil, og her udfoldede de deres talenter.<br />

De fandt også hurtigt ud af, at byen ikke kun var befolket af fiskere, her boede også mange<br />

der havde den samme kunstneriske åre som dem selv. Fælles for alle var kærligheden til<br />

den lille by, hvis indbyggere levede et barsk liv, og denne begejstring er bevaret for eftertiden<br />

både på lærreder og på papir.<br />

Glæd dig til en guidet tur, der tager dig rundt i fodsporene på de store malere, der udødeliggjorde<br />

byens indbyggere og hvis mesterværker stadig lyser med samme intense kraft,<br />

som da de først blev malet.<br />

Den spændende tur afsluttes nede ved havnen med en kop kaffe og en lækker flødebolle.<br />

FAKTA<br />

Hver tirsdag i perioden 11.06 – 03.09<br />

Turen starter kl. 14.00 og varer 2 timer (du går ca. 3.6 km)<br />

Pris pr. person kr. 150,- / Børn u/12 gratis<br />

Læs mere på toppenafdanmark.dk og book din tur!<br />

VISITSKAGEN.DK 65


MORGENTUR PÅ<br />

SKAGEN HAVN<br />

Siden driftige og fremsynede fiskere og andre erhvervsfolk fik den gode ide, at etablere<br />

en havn på den ’rolige’ østside af kysten, har den været det travle omdrejningspunkt for<br />

byens vækst.<br />

Udviklingen startede i det små med fiskerbåde og joller, der fortrinsvis blev brugt til kystnært<br />

fiskeri, men i begyndelse af år 1900, skete der en teknologisk udvikling, bådene blev større<br />

og med nye motorer blev det muligt at sejle længere væk for at fiske.<br />

På denne tid blev også det første værft etableret, og siden er havnen vokset i flere omgange.<br />

I den nuværende havn finder du mindre fiskerfartøjer, store trawlere, en stor industri med<br />

bl.a. fremstilling af fiskemel, og i de inderste havnebassiner holder lystsejlere fra både indog<br />

udland til. Havnen er nu også en populær anløbshavn for mange store krydstogtsskibe.<br />

Hør om det hele og meget mere til, når guiden går forrest på turen. Fortællingerne afsluttes<br />

i Den Svenske Sømandskirke over en kop kaffe og en skøn ’kanelbulla’.<br />

FAKTA<br />

Hver onsdag i perioden 19.06 – 21.08<br />

Turen starter kl. 07.00 og varer 3 timer (du går ca. 1.7 km)<br />

Pris pr. person kr. 175,- / Børn u/12 gratis<br />

Læs mere på toppenafdanmark.dk og book din tur!<br />

66


FISKERNES<br />

VESTERBY<br />

Hvad gør en fisker, når tiden er inde til at gå på pension? Blodet ruller stadig rask i årerne,<br />

og duften af det salte søvand sidder permanent i næsen. Ligesom de mange spændende<br />

skrøner om det til tider barske liv på havet, står lysende klart i hukommelsen.<br />

I <strong>Skagen</strong> er det let, for her samles de ældre fiskere i Den Røde Skurby på daglig basis, og<br />

skulle en gæst eller to forvilde sig forbi sammen med vores guide, bydes alle velkommen<br />

med mere eller mindre sandfærdige historier fra tiden der var engang.<br />

<strong>Skagen</strong> har gennem alle tider tiltrukket mangeartede personligheder lige fra de kongelige<br />

gennem flere generationer til byfogedens afrikanske tjener. Hør de gode fortællinger om<br />

høj og lav i byen hvor Danmark ender.<br />

FAKTA<br />

Hver torsdag i perioden 20.06 – 22.08<br />

Turen starter kl. 14.00 og varer 2 timer (du går ca. 3 km)<br />

Pris pr. person kr. 125,- / Børn u/12 gratis<br />

Læs mere på toppenafdanmark.dk og book din tur!<br />

VISITSKAGEN.DK 67


KIRKEGÅRDS-<br />

VANDRING<br />

- HVOR GRAVSTENENE FORTÆLLER<br />

Historien om dem der ikke er længere, lever videre, så længe der er nogen, der vil høre de<br />

spændende fortællinger. Fra de mange smukke gravsten på kirkegården, nærmest strømmer<br />

de gode historier dig i møde.<br />

Mange store personligheder, der i deres levetid var med til at sætte <strong>Skagen</strong> på landkortet,<br />

valgte også byen som deres endelige hvilested, og her lever de videre i vores hukommelse<br />

som et varigt vidnesbyrd om deres liv og levned.<br />

<strong>Guiden</strong> fortæller også om den flotte velbevarede <strong>Skagen</strong> Kirke. Nyd vandringen og kirkerummet,<br />

og tag beretningerne med dig hjem i hjertet.<br />

FAKTA<br />

Hver mandag i perioden 10.06 – 19.08<br />

Turen starter kl. 10.00 og varer 2 timer (du går ca. 2 km)<br />

Pris pr. person kr. 125,- / Børn u/12 gratis<br />

Læs mere på toppenafdanmark.dk og book din tur!<br />

68


KUNST & NATUR<br />

At <strong>Skagen</strong>s helt specielle natur gennem tiderne har tiltrukket kunstnere, levemænd og andet<br />

godtfolk er ikke nogen hemmelighed, og den dag i dag trives kunsten i bedste velgående her<br />

på landets yderste odde.<br />

Inde på Galleri Grenen / Grenen Kunstmuseum fortæller guiden om de flotte kunstværker,<br />

alt imens du nyder et glas forfriskende bobler.<br />

Når guiden senere tager dig med udenfor, ser du blandt mere området hvor Grenen Badehotel<br />

lå, før det desværre brændte ned til grunden.<br />

Der er ikke langt hen til udsigtspunktet Kompasrosen, hvor du hører om Holger Drachmann,<br />

der ligger begravet her, med udsigt over det hav han holdt så meget af.<br />

Denne tur gør dig klogere både på kunst og <strong>Skagen</strong>s spændende historie.<br />

Fik du ikke set nok inde på galleriet, så har du muligheden efter turen er slut - indgangen<br />

er betalt i billetten.<br />

FAKTA<br />

Hver onsdag i perioden 12.06 – 21.08<br />

Turen starter kl. 15.00 og varer 2 timer<br />

Pris pr. person kr. 150,- / Ikke velegnet for børn<br />

Læs mere på toppenafdanmark.dk og book din tur!<br />

VISITSKAGEN.DK 69


JANUAR<br />

DET<br />

FEBRUAR<br />

MARTS<br />

10+24: Tuneventyret i<br />

<strong>Skagen</strong>. Månedens historie<br />

på Kystmuseet<br />

3+14+17+28: Drømmen<br />

om <strong>Skagen</strong>. Månedens<br />

historie på Kystmuseet<br />

2: Bobo Moreno & The Soul<br />

Shakers giver koncert på<br />

Kappelborg<br />

70<br />

11: Udstillingen ”Drømmen<br />

om <strong>Skagen</strong>” åbner på<br />

Kystmuseet. Om turismen i<br />

<strong>Skagen</strong> fra de første<br />

pensionater og frem til i<br />

dag<br />

20: Nytårskoncert på Kappelborg<br />

25-28: <strong>Skagen</strong> VinterbaderFestival.<br />

(2025: Sidste<br />

weekend i januar)<br />

27: Allan Olsen spiller på<br />

Kappelborg<br />

31: Litteraturbanko på<br />

Kappelborg<br />

10: Thorbjørn Risager & The<br />

Black Tornado, Danmarks<br />

førende roots rockere, spiller<br />

på Kappelborg<br />

10: Mads Keiser Show ”Han<br />

Hun Forskellen” inkl. menu<br />

på Aalbæk Badehotel.<br />

Se mere:<br />

aalbaek-badehotel.dk<br />

15: Den aarhusianske<br />

jazztrio, Hvalfugl, spiller på<br />

Kappelborg<br />

15: Fastelavnsfest på<br />

Kystmuseet<br />

23: Koncert med The<br />

Mukherjee Development på<br />

Kappelborg<br />

5: Kirkekoncert med Steffen<br />

Brandt i <strong>Skagen</strong> Kirke<br />

6+9+20+23: De uønskede.<br />

Månedens historie på<br />

Kystmuseet<br />

7-9 + 12-16: Forårsrevy<br />

<strong>2024</strong> på herrregården<br />

Gaardbogaard<br />

9: Frokostjazz med den<br />

internationale jazzstjerne<br />

Sinne Eeg på Kappelborg<br />

23: Musikalske røverhistorier<br />

på højt niveau<br />

med bandet ”Fætters” på<br />

Kappelborg<br />

30: Livekoncert med Goss.<br />

Oplev en af landets bedste<br />

live performere på<br />

Kappelborg


SKER<br />

APRIL<br />

3+13+17+27: Husmor<br />

under besættelsen i <strong>Skagen</strong>.<br />

Månedens historie på<br />

Kystmuseet.<br />

5 + 6: Dyrene i Hakkebakkeskoven<br />

på Kappelborg<br />

16: Quindfolk. Foredrag af<br />

Hans Nielsen på Kystmuseet<br />

17: Forårskoncert med<br />

Gasterne på Kystmuseet<br />

MAJ<br />

2: Jazzkoncert med<br />

jazzkvintetten ”Bagland” på<br />

Kappelborg<br />

4+8+18+22: Når ulykken<br />

rammer – om de efterladte<br />

enker og børn bag <strong>Skagen</strong>s<br />

værste forlis. Månedens<br />

historie på Kystmuseet<br />

4-5: FDF-loppemarked ved<br />

Reliefhuset i Aalbæk<br />

8-11: <strong>Skagen</strong> Race, Skandinaviens<br />

største regatta<br />

9-11: <strong>Skagen</strong> Fuglefestival<br />

18: Skjern til Varnæs Show<br />

inkl. menu på Aalbæk<br />

Badehotel. Se mere:<br />

aalbaek-badehotel.dk<br />

25: 100 års jubilæumsfejring<br />

af museumsskibet<br />

Hansa<br />

JUNI<br />

6: Kondibingo i Aalbæk<br />

hver torsdag frem til 22.<br />

august<br />

8+12+22+26: Arkitekterne<br />

der formede <strong>Skagen</strong>.<br />

Månedens historie på<br />

Kystmuseet<br />

23: Skt. Hans Aften med arrangementer<br />

i hele <strong>Skagen</strong><br />

området<br />

26: Gasterne synger<br />

om bord på Hansa<br />

30: Sommerstart i Aalbæk<br />

VISITSKAGEN.DK 71


DET<br />

72<br />

JULI<br />

2: Børnefestival i <strong>Skagen</strong><br />

Kirke<br />

3+10+17+24+31: 3 kvindeskæbner<br />

fra 1800-tallets<br />

<strong>Skagen</strong>. Månedens historie<br />

på Kystmuseet<br />

4-7: <strong>Skagen</strong> Festival – stor<br />

musikfestival i hele byen<br />

7-12: Skaw Open - Tennisturnering<br />

med spillere fra<br />

hele landet<br />

Uge 29: Middelalderdage<br />

på Voergaard Slot<br />

14: Verdensballet ved Den<br />

Tilsandede Kirke<br />

17-19: Moonjam på Café<br />

Knuth’s<br />

18: Træf på Toppen,<br />

MC Scavenius Træf<br />

– motorcykeltræf<br />

AUGUST<br />

3+7+17+21: Hvis væggene<br />

kunne tale – Den Fattige<br />

Fiskers Hus. Månedens<br />

historie på Kystmuseet<br />

10+11+17+18+24+25:<br />

Egnsspil ”En anden<br />

landsbydegns dagbog” på<br />

Kystmuseet i <strong>Skagen</strong><br />

11-17: International Opera<br />

Masterclass i <strong>Skagen</strong><br />

22: Koncert med Aalborg<br />

Symfoniorkester i <strong>Skagen</strong><br />

Kirke<br />

SEPTEMBER<br />

4+14+18+28: Alba Schwartz<br />

– Borgmesterfruen der<br />

sprang ud som forfatter.<br />

Månedens historie på<br />

Kystmuseet<br />

6-7: <strong>Skagen</strong> Knallertfest<br />

<strong>2024</strong><br />

7: Finn Nørbygaard Show<br />

og middag på Aalbæk<br />

Badehotel. Se mere:<br />

aalbaek-badehotel.dk<br />

7: <strong>Skagen</strong> Odde Ultratrail<br />

<strong>2024</strong>. Ultra- /extremløb og<br />

trailløb med 30 og 60 km<br />

distancer, samt 1/2 maraton<br />

- 10 års jubilæum<br />

21: Anders Blichfeldt solo<br />

på Kappelborg<br />

28: Frokostjazz med Ellen<br />

Andersson på Kappelborg


SKER<br />

OKTOBER<br />

2+12+16+26: Frem i lyset<br />

– genstande fra museets<br />

magasin. Månedens historie<br />

på Kystmuseet<br />

9: Efterårskoncert med<br />

Gasterne på Kystmuseet<br />

5: <strong>Skagen</strong> Marathon - årets<br />

smukkeste løbsoplevelse<br />

16-19: <strong>Skagen</strong> Kammermusikfestival<br />

<strong>2024</strong><br />

Uge 42: Mange aktiviteter<br />

for børn og voksne. Følg med<br />

på toppenafdanmark.dk<br />

NOVEMBER<br />

2+6+16+20+30: Den<br />

Tilsandede Kirke og den<br />

lille istid. Månedens historie<br />

på Kystmuseet<br />

19: ”Sild, sang og snaps”<br />

på Kystmuseet i <strong>Skagen</strong><br />

23: Jul i Den Gamle Mølle<br />

på Kystmuseet i <strong>Skagen</strong><br />

8-30: Julemarked i Aalbæk<br />

hver weekend. Se mere:<br />

www.aalbaek-julemarked.dk<br />

DECEMBER<br />

1-8: Julemarked i Aalbæk<br />

hver weekend. Se mere:<br />

www.aalbaek-julemarked.dk<br />

4+7+18: 100 års jul i<br />

<strong>Skagen</strong> – historiske glimt i<br />

ord og billeder. Månedens<br />

historie på Kystmuseet<br />

7: Juleværksted på<br />

Kystmuseet<br />

14: Julequizz på<br />

Kystmuseet<br />

Alle oplysninger korrekte på udgivelsestidspunktet<br />

HUSK! Du kan altid finde flere oplevelser på<br />

toppenafdanmark.dk<br />

VISITSKAGEN.DK 73


KUNST OG KULTUR I SKAGEN<br />

ART AND CULTURE – A HUB OF CREATIVITY<br />

KUNST UND KULTUR – HIER TREIBT DIE KREATIVITÄT BLÜTEN<br />

I <strong>Skagen</strong> er det ikke kun de gamle mestres kunst der imponerer, også nutidige kunstnere<br />

har fået øje på <strong>Skagen</strong>s mange muligheder, når det gælder kreativ udfoldelse. I gallerierne<br />

ses det, at lyset og naturen i og omkring <strong>Skagen</strong> stadig er en fantastisk og altid afvekslende<br />

kilde til inspiration. Her vises værker skabt af både inden- og udenlandske kunstnere.<br />

Flere steder kan du også følge den udøvende kunstner i selve processen, både når der<br />

skabes keramik og glaskunst, og du fortaber dig hurtigt i farvernes og udformningens<br />

verden. Måske skal et stykke kunst, der er faldet i din smag, købes med hjem? Som et<br />

godt minde om en dejlig ferie, eller som en forkælelses gave til en helt speciel person.<br />

<strong>Skagen</strong> is not just full of stunning masterpieces from the Danish Golden Age of Painting.<br />

Contemporary artists have also seen what <strong>Skagen</strong> has to offer in terms of creative expression.<br />

The town’s galleries show that the light and natural surroundings in and around<br />

<strong>Skagen</strong> still provide a rich and ever-varied source of inspiration. The galleries exhibit<br />

works by Danish and foreign artists. You can even watch the artists at work in some of<br />

the galleries – ceramics and glass art. You will soon be immersed in a world of colour and<br />

design. If there is a particular work of art that appeals to you, why not buy it to take home<br />

with you? To remind you of a wonderful holiday, or to treat someone special in your life.<br />

In <strong>Skagen</strong> schindet nicht nur die Kunst der alten Meister Eindruck. Auch zeitgenössische<br />

Künstler haben <strong>Skagen</strong>s viele Möglichkeiten für sich entdeckt, was die kreative<br />

Entfaltung betrifft. In den Galerien wird deutlich, dass das Licht und die Natur in und um<br />

<strong>Skagen</strong> noch immer beeindruckende und stets abwechslungsreiche Inspirationsquellen<br />

sind. Hier werden Werke von Künstlern aus Dänemark und dem Ausland ausgestellt. An<br />

mehreren Orten können Sie auch den kreativen Prozess der ausübenden Künstler mitverfolgen,<br />

wenn Keramik oder Glaskunst entstehen, und Sie werden schnell von der Welt<br />

der Farben und Formen in den Bann gezogen. Vielleicht nehmen Sie ein Kunstwerk, das<br />

Ihrem Geschmack entspricht, mit nach Hause? Etwa als schöne Erinnerung an einen gelungenen<br />

Urlaub oder als Geschenk, um eine ganz besondere Person zu erfreuen.<br />

74


GALLERIE RASMUS<br />

<strong>Skagen</strong> kunst og rammer<br />

Sct. Laurentii Vej 13<br />

9990 <strong>Skagen</strong><br />

Dansk og international kunst samt indramning<br />

Åbningstider: Man.-fre.: kl. 11.00-17.00<br />

Lørdag: kl. 10.00-14.00<br />

Læs om udstillingerne på galleriets hjemmeside<br />

www.gallerie-rasmus.dk<br />

Rav-Værkstedet v/Andreas & Beate Wörner<br />

Arbejdende værksted Arbeitende Werkstatt<br />

Ravsliberi Bernsteinschleiferei<br />

Alt i ægte naturrav / alles aus echtem Naturbernstein.<br />

I kombination med naturmaterialer og sølv /<br />

in Kombination mit Naturmaterialien und Silber.<br />

Åben/geöffnet: 01.02. - 18.12.<strong>2024</strong><br />

Februar-april: man-fre 11-16 / Maj-september: man-fre 10-17<br />

Oktober-december: man-fre 11-16 / eller efter aftale / oder nach<br />

Vereinbarung / Lukket helligdage / Feiertags geschlossen<br />

www.rav-vaerkstedet.dk<br />

Højtvedvej 7 • Mygdal • 9800 Hjørring • Tel +45 98 97 52 23<br />

VISITSKAGEN.DK 75


KUNST OG NATUR<br />

Guidet tur<br />

Inkl. bobler<br />

og besøg i<br />

Galleri Grenen<br />

For dig der holder af kunst, kultur og<br />

historie!<br />

Denne spændende tur starter med et<br />

glas forfriskende bobler inde på Galleri<br />

<strong>Skagen</strong> / Grenen Kunstmuseum.<br />

Glæd dig til at høre om:<br />

• Det historiske badehotel der brændte<br />

• Den evigt foranderlige natur<br />

• Bunkerne på stranden<br />

• Digter og levemand Holger Drachmann<br />

• Kunstværkerne i galleriet<br />

Galleri Bo<br />

Havnevej 10 • 9990 <strong>Skagen</strong><br />

40852021 • info@galleribo.dk<br />

www.galleribo.dk<br />

Onsdage: 12.06 - 21.08, kl. 15.00 - 17.00<br />

Varighed: 2 timer. Pris pr. voksen kr. 150,-<br />

Læs mere og book på<br />

www.toppenafdanmark.dk<br />

76


Gl. <strong>Skagen</strong><br />

Vesterhavet<br />

Kongevillaen<br />

Vippefyret<br />

De store klitter i Gl. <strong>Skagen</strong><br />

GALLERI SKAGEN på nye adresser:<br />

Showroom <strong>Skagen</strong>: Galleri Bo, Havnevej 10,<br />

9990 <strong>Skagen</strong>. Åbent hver dag.<br />

Showroom /Atelier Ålbæk:<br />

Græsholmvej 7, 9982 Ålbæk.<br />

Åbent efter aftale på Tlf.: 2224 8510.<br />

VISITSKAGEN.DK 77


KAPPELBORG<br />

DDSIGN.DK<br />

Hvor vi samles. I alle aldre.<br />

Inde og ude. Sommer og vinter.<br />

Til fornøjelse og forundring.<br />

Til glæde og engagement.<br />

160.000 gæster om året.<br />

Kom indenfor og få en særlig oplevelse<br />

- helt tæt på. Oplev musik –<br />

jazz, opera, blues, pop mm.<br />

Teater, scenekunst, udstillinger, film<br />

og meget andet.<br />

Vi glæder os til at se dig.<br />

Velkommen!<br />

Where we meet. In every age.<br />

Inside and outside. Summer and<br />

winter. For entertainment and amazement.<br />

For fun and excitement.<br />

160,000 guests a year.<br />

Join us for a special experience in<br />

a close up atmosphere. Musical<br />

genres – jazz, opera, blues, pop a.o.<br />

Theater, performing arts, exhibitions,<br />

movies and much more.<br />

We are looking forward to seeing you.<br />

Welcome!<br />

SKOLEVEJ • SKAGEN • KAPPELBORGSKAGEN.DK<br />

78


- IT’S GOOD TO SEE YOU!<br />

4. - 7. JULI <strong>2024</strong><br />

LARS LILHOLT BAND<br />

PETER SOMMER<br />

SØREN HUSS & BAND<br />

DROPS OF GREEN (IRL) I ROTLAUS (N)<br />

SCRUM (IRL) I DUBLIN LEGENDS (IRL)<br />

TØRFISK I SHU-BI-DUA 2.0 I TUPELO (IRL) I BELLAMI & LUNE CARLSEN<br />

HUSH I WOLFHOUND (IRL) I KASPER BUCH I KARL KRISTIAN & BAND<br />

Glæd dig<br />

til årets store<br />

musikoplevelser<br />

når hele <strong>Skagen</strong><br />

summer af<br />

liv i uge 27<br />

- OG MANGE FLERE...<br />

SE HELE MUSIKPROGRAMMET OG KØB BILLET PÅ<br />

SKAGENFESTIVAL.DK<br />

VISITSKAGEN.DK 79


SHOPPING I SKAGEN MED<br />

SERVICE I TOPKLASSE<br />

GREAT SHOPPING AND EXCELLENT SERVICE<br />

TOLLE SHOPPING UND EXZELLENTER SERVICE<br />

Shopping i <strong>Skagen</strong> har alt hvad hjertet kan begære og mere til. Her finder du et bredt<br />

miks af butikker - lige fra de mange velkendte mærkevarebutikker til virkelig lækre<br />

specialbutikker, hvor du kan handle unikafund – enten til dig selv eller din bolig. Der<br />

er altid et godt tilbud eller to på hylderne – både til børn og voksne. Fælles for alle<br />

butikkerne er det gode værtskab personalet udviser. Det er tydeligt at mærke, at der<br />

sættes en ære i den personlige service. Glæd dig til at gøre en god handel i <strong>Skagen</strong>.<br />

80


Shopping in <strong>Skagen</strong> has everything your heart could possibly desire. You will find a wide<br />

range of shops – from many well-known brand shops to some wonderful speciality boutiques,<br />

where you can pick out some rare finds – for yourself or your home. There will always be<br />

something on special offer – for children and adults alike. All the sales staff are always very<br />

welcoming and friendly. Personal service in <strong>Skagen</strong>’s shops is clearly a badge of honour. You<br />

can look forward to a very positive and memorable shopping experience in <strong>Skagen</strong>.<br />

Shopping in <strong>Skagen</strong> bietet alles, was das Herz begehrt. Hier finden Sie einen vielseitigen<br />

Mix an Geschäften – von den überall in Dänemark vertretenen Ladenketten bis hin zu sehr<br />

schönen Fachgeschäften, wo Sie wunderbare Einzelstücke finden können – für sich selbst<br />

oder das Zuhause. Es gibt immer irgendwo vorteilhafte Angebote für Kinder und Erwachsene.<br />

Alle Läden haben den freundlichen und zuvorkommenden Service gemeinsam, der allen<br />

Geschäften sehr wichtig ist. Freuen Sie sich auf schönes Einkaufen in <strong>Skagen</strong>!<br />

VISITSKAGEN.DK 81


Sct. Laurentii Vej 62A<br />

9990 <strong>Skagen</strong><br />

Tlf.: 52 86 00 98<br />

byskagen.com<br />

Udover kvalitetsreparationer,<br />

har<br />

vi også luksus<br />

accessories til<br />

din enhed.<br />

Sct. Laurentii Vej 64 • 9990 <strong>Skagen</strong><br />

82


vi haR det<br />

Resten må du selv klaRe<br />

Sour dough bread<br />

Danish pastry<br />

Coffee shop<br />

Vi har skabt en butik i <strong>Skagen</strong>, der emmer<br />

af inspiration til dig, der holder af gastronomiske<br />

grej og god mad. Vi har selv håndplukket<br />

alle varerne i butikken og vi vil kun sælge<br />

produkter, der er gedigne, smukt formgivet<br />

og har en gennemtænkt funktionalitet - med<br />

andre ord, har vi skabt et slaraffenland for<br />

madelskere og gavegivere.<br />

Sct. Laurentiivej 82, 9990 <strong>Skagen</strong><br />

www.skagenbageri.dk<br />

sct. laurentiivej 29, 9990 skagen<br />

telefon: 98 45 19 00<br />

VISITSKAGEN.DK 83


ANNONCE<br />

NORTH COAST SKAGEN<br />

SKAGENS INTERNATIONALE HERRETØJSBUTIK<br />

North Coast sælger en række stærke, internationale brands som Boss, Lacoste, Les<br />

Deux, Calvin Klein og Gant, der har fået comeback i <strong>Skagen</strong>. Butikken er ejet af JBR<br />

Agencies A/S, der repræsenterer en række internationalt kendte produktspecialister<br />

på agenturbasis i Norden. Det gælder Alberto bukser, Milestone jakker, Desoto jersey<br />

skjorter og Lloyd Sko og Bælter. Alle er naturligvis godt repræsenteret i butikken med<br />

et godt og interessant sortiment til enhver smag. Desuden sætter North Coast fokus på<br />

Alberto GOLF. Her kan du finde et omfattende udvalg til både damer og herrer med<br />

enestående pasformer og tekniske kvaliteter, der sikrer optimal komfort til golfspillet.<br />

<strong>Skagen</strong>’s international menswear shop<br />

North Coast sells leadiing international brands such as Boss, Lacoste, Les Deus, Calvin<br />

Klein and Gant, a brand making a comeback in <strong>Skagen</strong>. The shop, owned by JBR Agencies<br />

A/S, markets a wide selection of internationally known brands on an agency basis,<br />

such as Alberto trousers, Milestone jackets, Desoto jersey shirts, and Lloyd Shoes and<br />

Belts. All brands are well presented in the store with an attractive range for all tastes. In<br />

addition, North Coast focuses on Alberto GOLF. In the shop, you will find an extensive<br />

selection for both women and men with a unique fit and technical qualities that ensure<br />

optimal comfort for golfing.<br />

<strong>Skagen</strong>s internationale Herrenmode Laden<br />

North Coast verkauft starken internationalen Marken sowie Boss, Lacoste, Les Deux, Calvin<br />

Klein und Gant. Eigentümer ist JBR Agencies A/S, die mehrere international bekannte<br />

Produktspezialisten auf Agenturbasis in Skandinavien vertritt. Das gilt für Alberto-Hosen,<br />

Milestone-Jacken, Desoto-Jersey-Shirts und Lloyd-Schuhe und -Gürtel. Alle Marken sind<br />

im Shop gut vertreten mit einem interessanten Sortiment für jeden Geschmack. Darüber<br />

hinaus konzentriert sich North Coast auf Alberto GOLF. Im Shop finden Sie eine umfangreiche<br />

Auswahl für Damen und Herren mit einzigartigen Passformen und technischen<br />

Eigenschaften, die für optimalen Komfort beim Golfen sorgen.<br />

North Coast <strong>Skagen</strong> | Sct. Laurentii Vej 42 | 9990 <strong>Skagen</strong> | +45 40 45 00 47<br />

84


VISITSKAGEN.DK 85


MENY FØDEVAREMARKED<br />

ER HER FOR DIG<br />

Hos din lokale MENY får du alt det, du forventer – og<br />

lidt til. Vi laver mad fra bunden og hjælper gerne med<br />

inspiration til god mad, både til hverdag og fest. Vi har et<br />

stort udvalg og friskheden er i top. En god købsoplevelse<br />

skal efter vores mening indeholde lidt af det hele, og<br />

derfor har vi lavet den slags butik, vi gerne selv vil handle i.<br />

Åbent alle<br />

ugens dage<br />

kl. 7-21<br />

(7-22 i Juli)<br />

Vi laver<br />

<strong>Skagen</strong> Gavekort<br />

Doggerbanke 2 • 9990 <strong>Skagen</strong> • 98 44 21 80 • 0506451@meny.dk<br />

86


S K A G E N<br />

NY MØBELSERIE I TEAK<br />

AF HUSET HOLST<br />

www.hawetskagen.dk<br />

Vipps serie af beige spande<br />

Vi har mere end 100 års erfaring i alt til boligen<br />

www.husetholst.dk<br />

Huset Holst A/S<br />

Chr. X's vej 16<br />

9990 <strong>Skagen</strong><br />

Telefon: 98 44 12 77<br />

A NEW TRADITION IN SKAGEN?<br />

- c h a m pa g n e b a r -<br />

F O N D É E N 2 0 2 3<br />

Bellevue Apéro is the<br />

authentic French champagne<br />

bar. Come and experience<br />

champagne in a special class,<br />

delicious coffee and French<br />

delicacies.<br />

Apéro is a part of<br />

Bellevue vintage, a boutique<br />

with exclusive french vintage<br />

and antique interior<br />

INSTAGRAM @APERO_SKAGEN<br />

WWW. APEROSKAGEN.DK<br />

FIND US: SCT. LAURENTII VEJ 22 - 9990 SKAGEN - +45 27 53 80 12<br />

VISITSKAGEN.DK 87


G A V E K O R T<br />

SKAGEN<br />

GAVEKORTBEVIS<br />

Mangler du en god gaveidé?<br />

- så kan du hele døgnet rundt købe et<br />

<strong>Skagen</strong> Gavekortbevis på<br />

www.skagengavekort.dk<br />

Du får beviset leveret med det samme på<br />

SMS eller mail.<br />

Så skal du bare printe og pakke det<br />

pænt ind eller videresende det direkte til<br />

den heldige modtager, som så får<br />

beviset ombyttet til et<br />

<strong>Skagen</strong> Gavekort<br />

på Toppen af Danmarks kontor, hos Meny<br />

eller Blomsterværkstedet, Tonny’s Blomster.<br />

Kortet kan bl.a. bruges til overnatninger,<br />

restaurantbesøg, museumsbesøg og til<br />

GODE SHOPPE OPLEVELSER<br />

Få <strong>Skagen</strong> stemning<br />

derhjemme<br />

Toppen af Danmark<br />

Sct. Laurentii Vej 6B - 9990 <strong>Skagen</strong><br />

Tlf. 98 441377<br />

Køb reproduktioner af<br />

Ane Bjerg Thomsens<br />

flotte akvareller hos<br />

Toppen af Danmark - Sct. Laurentii Vej 6B<br />

9990 <strong>Skagen</strong> - tlf. 9844 1377<br />

88


<strong>Skagen</strong>s største udvalg af frisk fisk og skaldyr<br />

• Fersk fisk<br />

• Skaldyr<br />

• Røgvarer<br />

- fra eget røgeri<br />

• Delikatesser<br />

• Caviar<br />

• Skaldyrsfad<br />

• Fiskebord<br />

• Hjemmelavede sild<br />

• Sandwich<br />

Isvej 1, <strong>Skagen</strong> - # 98444611<br />

<strong>Skagen</strong>frisk.dk<br />

<strong>Skagen</strong>stæpper<br />

Pr. stk. 99,-<br />

elsker godt kram<br />

SKAGEN Sct. Laurentii vej 59 . 98442224<br />

Alle solbriller -20%<br />

Maui Jim -10%<br />

Sct. Laurentii Vej 48 9990 <strong>Skagen</strong> +45 9844 1533<br />

VISITSKAGEN.DK 89


ANNONCE<br />

OLIVER PEOPLES<br />

THIELE I SKAGEN<br />

HAR LANDETS STØRSTE<br />

UDVALG AF DESIGNER-<br />

SOLBRILLER<br />

<strong>Skagen</strong> er med god grund berømt for sit lys. At gå en tur<br />

på en solskinsdag i Danmarks nordligste by, er noget af<br />

det smukkeste vores land kan byde besøgende på. Det<br />

er der heldigvis for både besøgende og Skawboer også<br />

rig mulighed for, da <strong>Skagen</strong> statistisk set er den by i<br />

Danmark der har flest solskinstimer på et år. Så det er<br />

ikke uden grund at Thiele har placeret et af kædens og<br />

landets største udvalg af designersolbriller i netop deres<br />

butik på gågaden i <strong>Skagen</strong>.<br />

Det klassiske gule <strong>Skagen</strong>shus på byens gågade (Sct.<br />

Laurentii Vej) er et populært og genkendeligt spot for<br />

både besøgende solbrilleshoppere og helårsbeboere<br />

der skal have ordnet deres almindelige optikbehov.<br />

Butikken i <strong>Skagen</strong> med det store udvalg af kvalitetsoptik,<br />

bestyres med kyndig hånd af chefoptiker Tonny le<br />

Maire. Så uanset om du er på udkig efter et par designersolbriller<br />

fra et af verdens store modehuse, har behov<br />

for nye linser, læse- eller skærmbriller, eller måske bare<br />

trænger til at få tjekket dine styrker – så er du altid velkommen<br />

hos Thiele i <strong>Skagen</strong>.<br />

90


<strong>Skagen</strong> is rightfully famous for its light.<br />

Taking a stroll on a sunny day in Denmark’s<br />

northernmost town is one of the most<br />

beautiful experiences our country has to<br />

offer visitors. Fortunately, both visitors and<br />

locals have ample opportunity to do so, as<br />

<strong>Skagen</strong> statistically has the most sunshine<br />

hours per year of any city in Denmark. It is<br />

not without reason that Thiele has placed<br />

one of the chain’s and the country’s largest<br />

selection of designer sunglasses in their<br />

store on the pedestrian street in <strong>Skagen</strong>.<br />

The classic yellow <strong>Skagen</strong> house in the<br />

pedestrian street (Sct. Laurentii Vej) is a<br />

popular and recognizable spot for both<br />

visiting sunglass shoppers and year-round<br />

residents who need to take care of their<br />

regular optical needs. The store in <strong>Skagen</strong>,<br />

with its extensive range of quality optics, is<br />

expertly managed by head optician Tonny<br />

le Maire. Therefore, whether you are looking<br />

for a pair of designer sunglasses from<br />

one of the world’s major fashion houses,<br />

need new lenses, reading or screen glasses,<br />

or just want to have your prescription<br />

checked – you are always welcome at<br />

Thiele in <strong>Skagen</strong>.<br />

<strong>Skagen</strong> ist zurecht für sein Licht berühmt.<br />

Ein Spaziergang an einem sonnigen Tag in<br />

der nördlichsten Stadt Dänemarks ist eine der<br />

schönsten Erfahrungen, die unser Land Besuchern<br />

bieten kann. Glücklicherweise haben<br />

sowohl Besucher als auch Einheimische reichlich<br />

Gelegenheit dazu, da <strong>Skagen</strong> statistisch<br />

gesehen die meisten Sonnenstunden pro Jahr<br />

aller Städte in Dänemark hat. Es ist nicht ohne<br />

Grund, dass Thiele eine der größten Auswahl<br />

an Designer-Sonnenbrillen der Kette und des<br />

Landes in ihrem Geschäft in der Fußgängerzone<br />

von <strong>Skagen</strong> platziert hat.<br />

Das klassische gelbe <strong>Skagen</strong>-Haus in der<br />

Fußgängerzone (Sct. Laurentii Vej) ist ein beliebter<br />

und wiedererkennbarer Ort sowohl für<br />

besuchende Sonnenbrillenkäufer als auch für<br />

ganzjährige Bewohner, die ihre regulären optischen<br />

Bedürfnisse erfüllen müssen. Das Geschäft<br />

in <strong>Skagen</strong> mit seinem umfangreichen<br />

Angebot an hochwertiger Optik wird von<br />

Chef-Optiker Tonny le Maire kompetent geleitet.<br />

Daher sind Sie bei Thiele in <strong>Skagen</strong> immer<br />

willkommen, egal ob Sie nach einer Designer-<br />

Sonnenbrille von einem der weltweit führenden<br />

Modehäuser suchen, neue Linsen benötigen,<br />

Lese- oder Bildschirmbrillen brauchen<br />

oder einfach nur Ihre Sehstärke überprüfen<br />

lassen möchten.<br />

Thiele | Sct. Laurentii Vej 69 | 9990 <strong>Skagen</strong> | +45 98 44 35 09 | www.thiele.dk<br />

VISITSKAGEN.DK 91


92


ÅBEN HVER DAG - OGSÅ HVER SØNDAG<br />

Nordkajen 2 · 9990 <strong>Skagen</strong><br />

T. 98445301 E. kundeservice@pier-1.dk<br />

www.pier-1.dk<br />

Livsstilsbutik på <strong>Skagen</strong> skønne havn<br />

for hende, ham og friske unger<br />

POLO RALPH LAUREN · PAUL & SHARK · ARMANI · MOS MOSH · BLUE · BARBOUR · GUSTAV · HANSEN & JACOB · NN07<br />

LEXINGTON · NN07 · PARAJUMPERS · SEBAGO · BANANA MOON · AERO NAUTICA · PAULA · ONE SEASON · CO`COTURE M.Fl.<br />

VISITSKAGEN.DK 93


STØT BUTIKKERNE<br />

“HANDEL LOKALT”<br />

www.skagenhandel.dk<br />

... hyggelig vinbar<br />

... stort udvalg i vin, øl &<br />

spiritus<br />

... specialiteter, dansk<br />

håndlavet chokolade<br />

fra Sv. Michelsen<br />

... dansk design og<br />

gaveartikler<br />

... god service og<br />

venlig betjening<br />

Fri levering i <strong>Skagen</strong><br />

Velkommen<br />

VELKOMMEN HOS<br />

FF HANDEL<br />

- DU FINDER OS PÅ SKAGEN HAVN -<br />

HOS OS FINDER DU ET STORT UDVALG AF BL.A.:<br />

Tøj, fritidstøj, arbejds- og gummitøj, sko, træsko, gummistøvler,<br />

værktøj, tovværk, jernvarer, gasartikler, isenkram,<br />

kikkerter, maritime gaveartikler, redningsartikler,<br />

alt til sejlbåden, fiskegrej...<br />

- OG MEGET MEGET MERE!<br />

BUTIKKEN FOR ALLE<br />

Vestre Strandvej 4 • 9990 <strong>Skagen</strong><br />

Tlf. +45 44 40 48 40<br />

Havnevagtvej 12 · 9990 <strong>Skagen</strong><br />

+45 9844 1270<br />

www.ffhandelskagen.dk<br />

94


+45 98 44 11 08 Sct. Laurentii Vej 48,<br />

9990 <strong>Skagen</strong><br />

info@stenbroenskagen.dk<br />

VISITSKAGEN.DK 95


New Feet er<br />

fodtøj til mennesker<br />

med gigt, diabetes og<br />

følsomme fødder eller til<br />

dig som ønsker kvalitets<br />

fodtøj med høj komfort<br />

og velvære for<br />

dine fødder.<br />

I SKOÆSKEN har vi sko til hele familien. Vi fører følgende mærker:<br />

Angulus, Ara, Arkk, Billi Bi , Birkenstock, Bisgaard, Blundstone, Crocs, Decoy,<br />

DL. Sport, Duck Feet, Falke, Gant, Glerups, Havaianas, Högl, Joha, Legero,<br />

Lloyd, Marco Tozzi, Merrell, Nature, New Balance, New Feet, Palladium,<br />

Panama Jack, Pavement, Pius Gabor, Primigi, Reef, Rollingsoft, Shepherd,<br />

Skechers, Tommy Hilfiger, Unisa, Wushu Ruyi.<br />

Du kan også købe vores sko på vores hjemmeside www.skoaesken.dk<br />

96


VISITSKAGEN.DK 97


DU FINDER DE BEDSTE<br />

SPISEOPLEVELSER I SKAGEN<br />

WHY NOT SPOIL YOURSELF AND DINE OUT?<br />

WARUM SICH NICHT VERWÖHNEN LASSEN UND AUSWÄRTS SPEISEN?<br />

Mad skal der til, uanset om du er på ferie i <strong>Skagen</strong>, eller om du er på besøg for en<br />

enkelt dag. I <strong>Skagen</strong> er udvalget af spisesteder stort, og alt efter hvad dine smagsløg<br />

foretrækker, så er det nemt at finde et godt sted til dagens måltider. Du kan snuppe<br />

en hotdog på farten, nyde en lækker sandwich på en hyggelig café, eller forkæle dig<br />

selv med den helt store gourmet-oplevelse på en af byens mange ikoniske restauranter.<br />

<strong>Skagen</strong> har råvarer i høj kvalitet, og du må ikke snyde dig selv for en friskfanget fisk eller<br />

en fantastisk skaldyrsanretning.<br />

98


You will need to eat, whether you are on holiday in <strong>Skagen</strong>, or there on a day trip. <strong>Skagen</strong><br />

has a large selection of restaurants. Whatever food takes your fancy, finding a good place<br />

to eat breakfast, lunch or dinner is always easy. You can grab a hot dog on the hoof, enjoy<br />

a delicious sandwich in a cosy café, or treat yourself to a gourmet experience in one of the<br />

town’s many iconic restaurants. <strong>Skagen</strong> has high-quality food. Be sure not to miss out on a<br />

freshly caught fish or a delicious seafood dish.<br />

Ohne Essen geht es nicht – egal, ob Sie in <strong>Skagen</strong> Urlaub machen oder dem Ort einen<br />

Tagesbesuch abstatten. In <strong>Skagen</strong> ist die Auswahl der kulinarischen Angebote groß, und<br />

gleichgültig, wonach Ihnen der Sinn steht – es ist leicht, ein schönes gastronomisches<br />

Angebot für die Mahlzeiten zu finden. Sie können unterwegs einen Hotdog auf die Hand<br />

nehmen, in einem gemütlichen Café ein leckeres Sandwich essen oder sich mit einem<br />

grandiosen Gourmeterlebnis in einem der vielen Restaurants verwöhnen, die aus <strong>Skagen</strong><br />

nicht wegzudenken sind. <strong>Skagen</strong> hat hochwertige Zutaten zu bieten, und Sie dürfen sich<br />

einen frisch gefangenen Fisch oder einen wunderbaren Teller mit Meeresfrüchten nicht<br />

entgehen lassen.<br />

VISITSKAGEN.DK 99


100<br />

Green`s<br />

Gastro - Cafè - Restaurant<br />

HAVNEVEJ 3A - 9990 SKAGEN - 98451585<br />

LÆKKER MAD<br />

DRINKS<br />

STORT UDVALG AF ØL<br />

Live Musik<br />

Sports<br />

begivenheder på<br />

storskærm<br />

Succesen<br />

fortsætter i <strong>2024</strong><br />

Night Club udvalgte dage i<br />

sommeren<br />

Smørredrød:<br />

Sild og karrysalat<br />

Krydder sild med løg og kapers<br />

Lune stegte sild med bløde løg<br />

Æg og tomat m/ mayonnaise<br />

Æg og rejer m/ mayonnaise<br />

Rullepølse m/ sky og løg<br />

Spegepølse m/ remoulade og stegte løg<br />

Hamburgerryg m/ italiensk salat<br />

Roastbeef m/ remoulade, peberrod og stegte løg<br />

Dyrlægens natmad<br />

Leverpostej m/ rødbede og bacon<br />

Ribbenssteg m/ rødkål og agurkesalat<br />

Oksebryst m/ peberrod og pickles<br />

Frikadelle med rødkål og agurkesalat<br />

Franskbrød (vores hjemmebagte landbrød)<br />

Mellemlageret ost og peberfrugt kr. 50,-<br />

Smørrebrød:<br />

kr. 50,-<br />

Ta` med hjem kr. 45,- pr. stk. Ta` 3 stykker smørrebrød for kr. 120,-<br />

Franskbrød (vores hjemmebagte landbrød)<br />

Mellemlageret ost og peberfrugt kr. 50,-<br />

Sild og karrysalat<br />

Krydder sild med løg og kapers<br />

Lun stegt sild med bløde løg<br />

Æg og tomat m/ mayonnaise<br />

Æg og rejer m/ mayonnaise<br />

Rullepølse m/ sky og løg<br />

Spegepølse m/ remoulade og stegte løg<br />

Hamburgerryg m/ italiensk salat<br />

Roastbeef m/ remoulade, peberrod og stegte løg<br />

Dyrlægens natmad<br />

Leverpostej m/ rødbede og bacon<br />

Ribbenssteg m/ rødkål og agurkesalat<br />

Oksebryst m/ peberrod og pickles<br />

Frikadelle med rødkål og agurkesalat<br />

• MORMORMAD<br />

Fadøl: Ll. Ml. St.<br />

Carlsberg Pilsner kr. 35,- kr. 50,- kr. 75,-<br />

Tuborg Classic kr. 35,- kr. 50,- kr. 75,-<br />

Special øl kr. 45,- kr. 60,- kr. 95.-<br />

Vand:<br />

1/2 l kildevand kr. 20,-<br />

Coca Cola kr. 25,-<br />

Coca Cola Zero kr. 25,-<br />

Fanta kr. 25,-<br />

Sprite kr. 25,-<br />

Schweppes Lemon<br />

Schweppes Tonic kr. 25,-<br />

Carlsberg Kurvand kr. 25,-<br />

Carlsberg -•- Citrus kr. 25,-<br />

Cocio kr. 30,-<br />

Appelsin juice kr. 30,-<br />

Æblemost kr. 30,-<br />

Husets vin:<br />

Rød, hvid eller rosé kr. 50,- kr. 198,-<br />

“Huset Anbefaler” Flaske 75 cl.<br />

Hvidvin:<br />

Romeo Sauvignon - Spansk kr. 278,-<br />

Rosé:<br />

Casal Mendes Rosé - Portugisisk kr. 258,-<br />

Roc Candelon Rosé - Fransk kr. 278,-<br />

Rødvin:<br />

Romeo Garnache - Spansk kr. 278,-<br />

Champagne:<br />

Möet Imperial kr. 1.790,-<br />

Möet Nectar Imperial kr. 1.990,-<br />

Möet Rosé Imperial kr. 2.290,-<br />

Dobbelt magnum Moet & Chandon 3 l. kr. 5.990,-<br />

Spiritus:<br />

Whisky kr. 45,-<br />

Rom kr. 45,-<br />

Gin kr. 45,-<br />

Vodka kr. 45.-<br />

Portvin kr. 45,-<br />

Cognac kr. 45,-<br />

Bailey kr. 45,-<br />

Jägermeister kr. 45,-<br />

Fernet Branca kr. 45,-<br />

Gl. Dansk kr. 45,-<br />

Te kr. 25,-<br />

kr. 25,-<br />

Espresso kr. 25,-<br />

Cappuccino kr. 35,-<br />

kr. 35,-<br />

kr. 35,-<br />

Kakao kr. 35,-<br />

Chococino kr. 35,-<br />

kr. 50,-<br />

kr. 70,-<br />

Snaps: se vores snapsekort:<br />

Snaps:<br />

Dame 3 cl. kr. 35,-<br />

Knejt 6 cl. kr. 65,-<br />

Dit Smørrebrød <strong>Skagen</strong>, Østre Strandvej 1, 9990 <strong>Skagen</strong> Tlf. +45 35111182<br />

Aalborg Krone Akvavit<br />

En gylden, afdæmpet akvavit fra 1990 krydret med dild og kommen<br />

i samspil med blandt andet grapefrugt og koriander. Især velegnet<br />

til det traditionelle danske køkken. I duften findes en mangfol -<br />

dighed hvoraf kan nævnes citrus, lakrids, træ, kardemomme,<br />

allehånde og korriander.<br />

Harald Jensen Akvavit<br />

Harald Jensen Akvavit er en rigtig “herreakvavit”, skabt af<br />

livsnyderen, brændevinsbrænderen og kunstmaleren Harald Jensen<br />

i1863. Med sin kreative og eksperimenterende tilgang skabte<br />

han en akvavit, der på mange måder var usædvanlig for sin tid.<br />

Harald Jensen Akvavit er således krydret med blandt andet anis,<br />

allehånde, pomerans og ingefær. Og heldigvis for det, resultatet er<br />

en på samme tid klassisk og kompleks krydret akvavit, der byder på<br />

mange spændende smags- og duftnoter.<br />

Aalborg Export Akvavit<br />

Aalborg Export Akvavit er den klassiske, gyldne danske<br />

akvavit. Den blev lanceret tilbage i 1913, og som navnet<br />

antyder, var den oprindelig især tiltænkt eksport. I dag er<br />

Aalborg Export Akvavit en fast gæst på de danske frokostborde. Og<br />

forståeligt nok. Med et alkoholindhold på 38%<br />

og en elegant afrunding med madeira er Aalborg Export<br />

Akvavit en både lettilgængelig og smagfuld oplevelse.<br />

originale krystalklare danske kommenakvavit. Det var brændevin -<br />

spioneren Isidor Henius, der i 1846 første gang satte flasken med<br />

den karakteristiske rød-hvide etiket på frokostbordet. Og dér har<br />

som den også kaldes – er fortsat Danmarks mest populære spiritus.<br />

Den er både med, når danskerne dækker op til frokost, og når<br />

Lysholm Linie Aquavit<br />

Lysholm Linie Aquavit har igennem et par århundreder hørt til<br />

blandt Nordens allermest populære akvavitter med sin bløde, har -<br />

moniske og runde smag, som er resultatet af en unik modningspro -<br />

cespåen4-5månederslangrejsefraOslooverÆkvatortilSydney<br />

og retur. Sejlturens længde, søens rulninger, temperatursvingnin -<br />

gerne og havluften har været hemmeligheden bag Lysholm Linie<br />

Aquavits succes, lige siden den norske brig “Trondheims Prøve” i<br />

1805 var på handelsrejse i Ostindien.<br />

www.aalborgakvavit.dk<br />

Aalborg Dild Akvavit<br />

Aalborg Dild Akvavit er en let og elegant oplevelse inden for<br />

Aalborg Akvavits krydderfamilie. Den byder på noter af frisk grøn<br />

dildogenanelsecitronpåenkrydretbaggrundafdildfrø,mensder<br />

i eftersmagen desuden fornemmes et behageligt mildt strejf af anis.<br />

Bådeduftogsmageromhyggeligtsammensat,såAalborgDild<br />

Akvavit passer perfekt til lette skaldyrs- og fiskeretter.<br />

Henius – den mest betydningsfulde person for udviklingen af den<br />

danske akvavittradition. Det er en fyldig, blød og imødekommende<br />

finish af amerikansk hvideg.<br />

Aalborg Porse Snaps<br />

Aalborg Porse Snaps er en rigtig specialitet inden for Aalborg<br />

Akvavits krydderfamilie. Den er fremstillet af frisk dansk porse og<br />

desuden krydret med rosmarin, sherry og eg. Dette giver den en let<br />

bitter, men afrundet smag, der er markant anderledes end de øvrige<br />

Aalborg Akvavit-varianter.<br />

Smagsoplevelsen er karakterfuld og krydret, hvilket gør<br />

Aalborg Porse Snaps til den ideelle ledsager til osten.<br />

Aalborg Nordguld Akvavit<br />

Aalborg Nordguld Akvavit er en gylden luksusakvavit med sin<br />

helt egen historie. Smagen har været mere end 50 millioner år<br />

undervejs, idet hver eneste flaske indeholder et destillat af ægte<br />

rav, som med sine unikke smagsnoter fremhæver det delikate<br />

samspil mellem kommen og dild. Ravets olier giver desuden fylde<br />

og understøtter smagen med en let undertone af harpiks, fyr og<br />

citrus. Endelig er Aalborg Nordguld Akvavit lagret på spanske<br />

Oloroso-sherryfade, hvilket giver en blød og harmonisk afrunding.<br />

Skål for et øjebliks nydelse i stilhed<br />

050311_BROC_<strong>Skagen</strong>_SB_Snaps_140x318.indd 2 15/07/16 09.32<br />

Smørredrød:<br />

Sild og karrysalat<br />

Krydder sild med løg og kapers<br />

Lune stegte sild med bløde løg<br />

Æg og tomat m/ mayonnaise<br />

Æg og rejer m/ mayonnaise<br />

Rullepølse m/ sky og løg<br />

Spegepølse m/ remoulade og stegte løg<br />

Hamburgerryg m/ italiensk salat<br />

Roastbeef m/ remoulade, peberrod og stegte løg<br />

Dyrlægens natmad<br />

Leverpostej m/ rødbede og bacon<br />

Ribbenssteg m/ rødkål og agurkesalat<br />

Oksebryst m/ peberrod og pickles<br />

Frikadelle med rødkål og agurkesalat<br />

Franskbrød (vores hjemmebagte landbrød)<br />

Mellemlageret ost og peberfrugt kr. 50,-<br />

Smørrebrød:<br />

kr. 50,-<br />

Ta` med hjem kr. 45,- pr. stk. Ta` 3 stykker smørrebrød for kr. 120,-<br />

Franskbrød (vores hjemmebagte landbrød)<br />

Mellemlageret ost og peberfrugt kr. 50,-<br />

Sild og karrysalat<br />

Krydder sild med løg og kapers<br />

Lun stegt sild med bløde løg<br />

Æg og tomat m/ mayonnaise<br />

Æg og rejer m/ mayonnaise<br />

Rullepølse m/ sky og løg<br />

Spegepølse m/ remoulade og stegte løg<br />

Hamburgerryg m/ italiensk salat<br />

Roastbeef m/ remoulade, peberrod og stegte løg<br />

Dyrlægens natmad<br />

Leverpostej m/ rødbede og bacon<br />

Ribbenssteg m/ rødkål og agurkesalat<br />

Oksebryst m/ peberrod og pickles<br />

Frikadelle med rødkål og agurkesalat<br />

• MORMORMAD<br />

Fadøl: Ll. Ml. St.<br />

Carlsberg Pilsner kr. 35,- kr. 50,- kr. 75,-<br />

Tuborg Classic kr. 35,- kr. 50,- kr. 75,-<br />

Special øl kr. 45,- kr. 60,- kr. 95.-<br />

Vand:<br />

1/2 l kildevand kr. 20,-<br />

Coca Cola kr. 25,-<br />

Coca Cola Zero kr. 25,-<br />

Fanta kr. 25,-<br />

Sprite kr. 25,-<br />

Schweppes Lemon<br />

Schweppes Tonic kr. 25,-<br />

Carlsberg Kurvand kr. 25,-<br />

Carlsberg -•- Citrus kr. 25,-<br />

Cocio kr. 30,-<br />

Appelsin juice kr. 30,-<br />

Æblemost kr. 30,-<br />

Husets vin:<br />

Rød, hvid eller rosé kr. 50,- kr. 198,-<br />

“Huset Anbefaler” Flaske 75 cl.<br />

Hvidvin:<br />

Romeo Sauvignon - Spansk kr. 278,-<br />

Rosé:<br />

Casal Mendes Rosé - Portugisisk kr. 258,-<br />

Roc Candelon Rosé - Fransk kr. 278,-<br />

Rødvin:<br />

Romeo Garnache - Spansk kr. 278,-<br />

Champagne:<br />

Möet Imperial kr. 1.790,-<br />

Möet Nectar Imperial kr. 1.990,-<br />

Möet Rosé Imperial kr. 2.290,-<br />

Dobbelt magnum Moet & Chandon 3 l. kr. 5.990,-<br />

Spiritus:<br />

Whisky kr. 45,-<br />

Rom kr. 45,-<br />

Gin kr. 45,-<br />

Vodka kr. 45.-<br />

Portvin kr. 45,-<br />

Cognac kr. 45,-<br />

Bailey kr. 45,-<br />

Jägermeister kr. 45,-<br />

Fernet Branca kr. 45,-<br />

Gl. Dansk kr. 45,-<br />

Te kr. 25,-<br />

kr. 25,-<br />

Espresso kr. 25,-<br />

Cappuccino kr. 35,-<br />

kr. 35,-<br />

kr. 35,-<br />

Kakao kr. 35,-<br />

Chococino kr. 35,-<br />

kr. 50,-<br />

kr. 70,-<br />

Snaps: se vores snapsekort:<br />

Snaps:<br />

Dame 3 cl. kr. 35,-<br />

Knejt 6 cl. kr. 65,-<br />

Dit Smørrebrød <strong>Skagen</strong>, Østre Strandvej 1, 9990 <strong>Skagen</strong> Tlf. +45 35111182<br />

Aalborg Krone Akvavit<br />

En gylden, afdæmpet akvavit fra 1990 krydret med dild og kommen<br />

i samspil med blandt andet grapefrugt og koriander. Især velegnet<br />

til det traditionelle danske køkken. I duften findes en mangfol -<br />

dighed hvoraf kan nævnes citrus, lakrids, træ, kardemomme,<br />

allehånde og korriander.<br />

Harald Jensen Akvavit<br />

Harald Jensen Akvavit er en rigtig “herreakvavit”, skabt af<br />

livsnyderen, brændevinsbrænderen og kunstmaleren Harald Jensen<br />

i1863. Med sin kreative og eksperimenterende tilgang skabte<br />

han en akvavit, der på mange måder var usædvanlig for sin tid.<br />

Harald Jensen Akvavit er således krydret med blandt andet anis,<br />

allehånde, pomerans og ingefær. Og heldigvis for det, resultatet er<br />

en på samme tid klassisk og kompleks krydret akvavit, der byder på<br />

mange spændende smags- og duftnoter.<br />

Aalborg Export Akvavit<br />

Aalborg Export Akvavit er den klassiske, gyldne danske<br />

akvavit. Den blev lanceret tilbage i 1913, og som navnet<br />

antyder, var den oprindelig især tiltænkt eksport. I dag er<br />

Aalborg Export Akvavit en fast gæst på de danske frokostborde. Og<br />

forståeligt nok. Med et alkoholindhold på 38%<br />

og en elegant afrunding med madeira er Aalborg Export<br />

Akvavit en både lettilgængelig og smagfuld oplevelse.<br />

originale krystalklare danske kommenakvavit. Det var brændevin -<br />

spioneren Isidor Henius, der i 1846 første gang satte flasken med<br />

den karakteristiske rød-hvide etiket på frokostbordet. Og dér har<br />

som den også kaldes – er fortsat Danmarks mest populære spiritus.<br />

Den er både med, når danskerne dækker op til frokost, og når<br />

Lysholm Linie Aquavit<br />

Lysholm Linie Aquavit har igennem et par århundreder hørt til<br />

blandt Nordens allermest populære akvavitter med sin bløde, har -<br />

moniske og runde smag, som er resultatet af en unik modningspro -<br />

cespåen4-5månederslangrejsefraOslooverÆkvatortilSydney<br />

og retur. Sejlturens længde, søens rulninger, temperatursvingnin -<br />

gerne og havluften har været hemmeligheden bag Lysholm Linie<br />

Aquavits succes, lige siden den norske brig “Trondheims Prøve” i<br />

1805 var på handelsrejse i Ostindien.<br />

www.aalborgakvavit.dk<br />

Aalborg Dild Akvavit<br />

Aalborg Dild Akvavit er en let og elegant oplevelse inden for<br />

Aalborg Akvavits krydderfamilie. Den byder på noter af frisk grøn<br />

dildogenanelsecitronpåenkrydretbaggrundafdildfrø,mensder<br />

i eftersmagen desuden fornemmes et behageligt mildt strejf af anis.<br />

Bådeduftogsmageromhyggeligtsammensat,såAalborgDild<br />

Akvavit passer perfekt til lette skaldyrs- og fiskeretter.<br />

Henius – den mest betydningsfulde person for udviklingen af den<br />

danske akvavittradition. Det er en fyldig, blød og imødekommende<br />

finish af amerikansk hvideg.<br />

Aalborg Porse Snaps<br />

Aalborg Porse Snaps er en rigtig specialitet inden for Aalborg<br />

Akvavits krydderfamilie. Den er fremstillet af frisk dansk porse og<br />

desuden krydret med rosmarin, sherry og eg. Dette giver den en let<br />

bitter, men afrundet smag, der er markant anderledes end de øvrige<br />

Aalborg Akvavit-varianter.<br />

Smagsoplevelsen er karakterfuld og krydret, hvilket gør<br />

Aalborg Porse Snaps til den ideelle ledsager til osten.<br />

Aalborg Nordguld Akvavit<br />

Aalborg Nordguld Akvavit er en gylden luksusakvavit med sin<br />

helt egen historie. Smagen har været mere end 50 millioner år<br />

undervejs, idet hver eneste flaske indeholder et destillat af ægte<br />

rav, som med sine unikke smagsnoter fremhæver det delikate<br />

samspil mellem kommen og dild. Ravets olier giver desuden fylde<br />

og understøtter smagen med en let undertone af harpiks, fyr og<br />

citrus. Endelig er Aalborg Nordguld Akvavit lagret på spanske<br />

Oloroso-sherryfade, hvilket giver en blød og harmonisk afrunding.<br />

Skål for et øjebliks nydelse i stilhed<br />

050311_BROC_<strong>Skagen</strong>_SB_Snaps_140x318.indd 2 15/07/16 09.32<br />

Smørredrød:<br />

Sild og karrysalat<br />

Krydder sild med løg og kapers<br />

Lune stegte sild med bløde løg<br />

Æg og tomat m/ mayonnaise<br />

Æg og rejer m/ mayonnaise<br />

Rullepølse m/ sky og løg<br />

Spegepølse m/ remoulade og stegte løg<br />

Hamburgerryg m/ italiensk salat<br />

Roastbeef m/ remoulade, peberrod og stegte løg<br />

Dyrlægens natmad<br />

Leverpostej m/ rødbede og bacon<br />

Ribbenssteg m/ rødkål og agurkesalat<br />

Oksebryst m/ peberrod og pickles<br />

Frikadelle med rødkål og agurkesalat<br />

Franskbrød (vores hjemmebagte landbrød)<br />

Smørrebrød:<br />

kr. 50,-<br />

Ta` med hjem kr. 45,- pr. stk. Ta` 3 stykker smørrebrød for kr. 120,-<br />

Franskbrød (vores hjemmebagte landbrød)<br />

Sild og karrysalat<br />

Krydder sild med løg og kapers<br />

Lun stegt sild med bløde løg<br />

Æg og tomat m/ mayonnaise<br />

Æg og rejer m/ mayonnaise<br />

Rullepølse m/ sky og løg<br />

Spegepølse m/ remoulade og stegte løg<br />

Hamburgerryg m/ italiensk salat<br />

Roastbeef m/ remoulade, peberrod og stegte løg<br />

Dyrlægens natmad<br />

Leverpostej m/ rødbede og bacon<br />

Ribbenssteg m/ rødkål og agurkesalat<br />

Oksebryst m/ peberrod og pickles<br />

Frikadelle med rødkål og agurkesalat<br />

• MORMORMAD<br />

Fadøl: Ll. Ml. St.<br />

Carlsberg Pilsner kr. 35,- kr. 50,- kr. 75,-<br />

Tuborg Classic kr. 35,- kr. 50,- kr. 75,-<br />

Special øl kr. 45,- kr. 60,- kr. 95.-<br />

Vand:<br />

1/2 l kildevand kr. 20,-<br />

Coca Cola kr. 25,-<br />

Coca Cola Zero kr. 25,-<br />

Fanta kr. 25,-<br />

Sprite kr. 25,-<br />

Schweppes Lemon<br />

Schweppes Tonic kr. 25,-<br />

Carlsberg Kurvand kr. 25,-<br />

Carlsberg -•- Citrus kr. 25,-<br />

Cocio kr. 30,-<br />

Appelsin juice kr. 30,-<br />

Æblemost kr. 30,-<br />

Husets vin:<br />

Rød, hvid eller rosé kr. 50,- kr. 198,-<br />

“Huset Anbefaler” Flaske 75 cl.<br />

Hvidvin:<br />

Romeo Sauvignon - Spansk kr. 278,-<br />

Rosé:<br />

Casal Mendes Rosé - Portugisisk kr. 258,-<br />

Roc Candelon Rosé - Fransk kr. 278,-<br />

Rødvin:<br />

Romeo Garnache - Spansk kr. 278,-<br />

Champagne:<br />

Möet Imperial kr. 1.790,-<br />

Möet Nectar Imperial kr. 1.990,-<br />

Möet Rosé Imperial kr. 2.290,-<br />

Dobbelt magnum Moet & Chandon 3 l. kr. 5.990,-<br />

Spiritus:<br />

Whisky kr. 45,-<br />

Rom kr. 45,-<br />

Gin kr. 45,-<br />

Vodka kr. 45.-<br />

Portvin kr. 45,-<br />

Cognac kr. 45,-<br />

Bailey kr. 45,-<br />

Jägermeister kr. 45,-<br />

Fernet Branca kr. 45,-<br />

Gl. Dansk kr. 45,-<br />

Te kr. 25,-<br />

kr. 25,-<br />

Espresso kr. 25,-<br />

Cappuccino kr. 35,-<br />

kr. 35,-<br />

kr. 35,-<br />

Kakao kr. 35,-<br />

Chococino kr. 35,-<br />

kr. 50,-<br />

kr. 70,-<br />

Snaps: se vores snapsekort:<br />

Snaps:<br />

Dame 3 cl. kr. 35,-<br />

Knejt 6 cl. kr. 65,-<br />

Dit Smørrebrød <strong>Skagen</strong>, Østre Strandvej 1, 9990 <strong>Skagen</strong> Tlf. +45 35111182<br />

Aalborg Krone Akvavit<br />

En gylden, afdæmpet akvavit fra 1990 krydret med dild og kommen<br />

i samspil med blandt andet grapefrugt og koriander. Især velegnet<br />

til det traditionelle danske køkken. I duften findes en mangfol -<br />

dighed hvoraf kan nævnes citrus, lakrids, træ, kardemomme,<br />

allehånde og korriander.<br />

Harald Jensen Akvavit<br />

Harald Jensen Akvavit er en rigtig “herreakvavit”, skabt af<br />

livsnyderen, brændevinsbrænderen og kunstmaleren Harald Jensen<br />

i1863. Med sin kreative og eksperimenterende tilgang skabte<br />

han en akvavit, der på mange måder var usædvanlig for sin tid.<br />

Harald Jensen Akvavit er således krydret med blandt andet anis,<br />

allehånde, pomerans og ingefær. Og heldigvis for det, resultatet er<br />

en på samme tid klassisk og kompleks krydret akvavit, der byder på<br />

mange spændende smags- og duftnoter.<br />

Aalborg Export Akvavit<br />

Aalborg Export Akvavit er den klassiske, gyldne danske<br />

akvavit. Den blev lanceret tilbage i 1913, og som navnet<br />

antyder, var den oprindelig især tiltænkt eksport. I dag er<br />

Aalborg Export Akvavit en fast gæst på de danske frokostborde. Og<br />

forståeligt nok. Med et alkoholindhold på 38%<br />

og en elegant afrunding med madeira er Aalborg Export<br />

Akvavit en både lettilgængelig og smagfuld oplevelse.<br />

originale krystalklare danske kommenakvavit. Det var brændevin -<br />

spioneren Isidor Henius, der i 1846 første gang satte flasken med<br />

den karakteristiske rød-hvide etiket på frokostbordet. Og dér har<br />

som den også kaldes – er fortsat Danmarks mest populære spiritus.<br />

Den er både med, når danskerne dækker op til frokost, og når<br />

Lysholm Linie Aquavit<br />

Lysholm Linie Aquavit har igennem et par århundreder hørt til<br />

blandt Nordens allermest populære akvavitter med sin bløde, har -<br />

moniske og runde smag, som er resultatet af en unik modningspro -<br />

cespåen4-5månederslangrejsefraOslooverÆkvatortilSydney<br />

og retur. Sejlturens længde, søens rulninger, temperatursvingnin -<br />

gerne og havluften har været hemmeligheden bag Lysholm Linie<br />

Aquavits succes, lige siden den norske brig “Trondheims Prøve” i<br />

1805 var på handelsrejse i Ostindien.<br />

www.aalborgakvavit.dk<br />

Aalborg Dild Akvavit<br />

Aalborg Dild Akvavit er en let og elegant oplevelse inden for<br />

Aalborg Akvavits krydderfamilie. Den byder på noter af frisk grøn<br />

dildogenanelsecitronpåenkrydretbaggrundafdildfrø,mensder<br />

i eftersmagen desuden fornemmes et behageligt mildt strejf af anis.<br />

Bådeduftogsmageromhyggeligtsammensat,såAalborgDild<br />

Akvavit passer perfekt til lette skaldyrs- og fiskeretter.<br />

Henius – den mest betydningsfulde person for udviklingen af den<br />

danske akvavittradition. Det er en fyldig, blød og imødekommende<br />

finish af amerikansk hvideg.<br />

Aalborg Porse Snaps<br />

Aalborg Porse Snaps er en rigtig specialitet inden for Aalborg<br />

Akvavits krydderfamilie. Den er fremstillet af frisk dansk porse og<br />

desuden krydret med rosmarin, sherry og eg. Dette giver den en let<br />

bitter, men afrundet smag, der er markant anderledes end de øvrige<br />

Aalborg Akvavit-varianter.<br />

Smagsoplevelsen er karakterfuld og krydret, hvilket gør<br />

Aalborg Porse Snaps til den ideelle ledsager til osten.<br />

Aalborg Nordguld Akvavit<br />

Aalborg Nordguld Akvavit er en gylden luksusakvavit med sin<br />

helt egen historie. Smagen har været mere end 50 millioner år<br />

undervejs, idet hver eneste flaske indeholder et destillat af ægte<br />

rav, som med sine unikke smagsnoter fremhæver det delikate<br />

samspil mellem kommen og dild. Ravets olier giver desuden fylde<br />

og understøtter smagen med en let undertone af harpiks, fyr og<br />

citrus. Endelig er Aalborg Nordguld Akvavit lagret på spanske<br />

Oloroso-sherryfade, hvilket giver en blød og harmonisk afrunding.<br />

Skål for et øjebliks nydelse i stilhed<br />

050311_BROC_<strong>Skagen</strong>_SB_Snaps_140x318.indd 2 15/07/16 09.32<br />

Smørredrød:<br />

Sild og karrysalat<br />

Krydder sild med løg og kapers<br />

Lune stegte sild med bløde løg<br />

Æg og tomat m/ mayonnaise<br />

Æg og rejer m/ mayonnaise<br />

Rullepølse m/ sky og løg<br />

Spegepølse m/ remoulade og stegte løg<br />

Hamburgerryg m/ italiensk salat<br />

Roastbeef m/ remoulade, peberrod og stegte løg<br />

Dyrlægens natmad<br />

Leverpostej m/ rødbede og bacon<br />

Ribbenssteg m/ rødkål og agurkesalat<br />

Oksebryst m/ peberrod og pickles<br />

Frikadelle med rødkål og agurkesalat<br />

Franskbrød (vores hjemmebagte landbrød)<br />

Mellemlageret ost og peberfrugt kr. 50,-<br />

Smørrebrød:<br />

kr. 50,-<br />

Ta` med hjem kr. 45,- pr. stk. Ta` 3 stykker smørrebrød for kr. 120,-<br />

Franskbrød (vores hjemmebagte landbrød)<br />

Mellemlageret ost og peberfrugt kr. 50,-<br />

Sild og karrysalat<br />

Krydder sild med løg og kapers<br />

Lun stegt sild med bløde løg<br />

Æg og tomat m/ mayonnaise<br />

Æg og rejer m/ mayonnaise<br />

Rullepølse m/ sky og løg<br />

Spegepølse m/ remoulade og stegte løg<br />

Hamburgerryg m/ italiensk salat<br />

Roastbeef m/ remoulade, peberrod og stegte løg<br />

Dyrlægens natmad<br />

Leverpostej m/ rødbede og bacon<br />

Ribbenssteg m/ rødkål og agurkesalat<br />

Oksebryst m/ peberrod og pickles<br />

Frikadelle med rødkål og agurkesalat<br />

• MORMORMAD<br />

Fadøl: Ll. Ml. St.<br />

Carlsberg Pilsner kr. 35,- kr. 50,- kr. 75,-<br />

Tuborg Classic kr. 35,- kr. 50,- kr. 75,-<br />

Special øl kr. 45,- kr. 60,- kr. 95.-<br />

Vand:<br />

1/2 l kildevand kr. 20,-<br />

Coca Cola kr. 25,-<br />

Coca Cola Zero kr. 25,-<br />

Fanta kr. 25,-<br />

Sprite kr. 25,-<br />

Schweppes Lemon<br />

Schweppes Tonic kr. 25,-<br />

Carlsberg Kurvand kr. 25,-<br />

Carlsberg -•- Citrus kr. 25,-<br />

Cocio kr. 30,-<br />

Appelsin juice kr. 30,-<br />

Æblemost kr. 30,-<br />

Husets vin:<br />

Rød, hvid eller rosé kr. 50,- kr. 198,-<br />

“Huset Anbefaler” Flaske 75 cl.<br />

Hvidvin:<br />

Romeo Sauvignon - Spansk kr. 278,-<br />

Rosé:<br />

Casal Mendes Rosé - Portugisisk kr. 258,-<br />

Roc Candelon Rosé - Fransk kr. 278,-<br />

Rødvin:<br />

Romeo Garnache - Spansk kr. 278,-<br />

Champagne:<br />

Möet Imperial kr. 1.790,-<br />

Möet Nectar Imperial kr. 1.990,-<br />

Möet Rosé Imperial kr. 2.290,-<br />

Dobbelt magnum Moet & Chandon 3 l. kr. 5.990,-<br />

Spiritus:<br />

Whisky kr. 45,-<br />

Rom kr. 45,-<br />

Gin kr. 45,-<br />

Vodka kr. 45.-<br />

Portvin kr. 45,-<br />

Cognac kr. 45,-<br />

Bailey kr. 45,-<br />

Jägermeister kr. 45,-<br />

Fernet Branca kr. 45,-<br />

Gl. Dansk kr. 45,-<br />

Te kr. 25,-<br />

kr. 25,-<br />

Espresso kr. 25,-<br />

Cappuccino kr. 35,-<br />

kr. 35,-<br />

kr. 35,-<br />

Kakao kr. 35,-<br />

Chococino kr. 35,-<br />

kr. 50,-<br />

kr. 70,-<br />

Snaps: se vores snapsekort:<br />

Snaps:<br />

Dame 3 cl. kr. 35,-<br />

Knejt 6 cl. kr. 65,-<br />

Dit Smørrebrød <strong>Skagen</strong>, Østre Strandvej 1, 9990 <strong>Skagen</strong> Tlf. +45 35111182<br />

Aalborg Krone Akvavit<br />

En gylden, afdæmpet akvavit fra 1990 krydret med dild og kommen<br />

i samspil med blandt andet grapefrugt og koriander. Især velegnet<br />

til det traditionelle danske køkken. I duften findes en mangfol -<br />

dighed hvoraf kan nævnes citrus, lakrids, træ, kardemomme,<br />

allehånde og korriander.<br />

Harald Jensen Akvavit<br />

Harald Jensen Akvavit er en rigtig “herreakvavit”, skabt af<br />

livsnyderen, brændevinsbrænderen og kunstmaleren Harald Jensen<br />

i1863. Med sin kreative og eksperimenterende tilgang skabte<br />

han en akvavit, der på mange måder var usædvanlig for sin tid.<br />

Harald Jensen Akvavit er således krydret med blandt andet anis,<br />

allehånde, pomerans og ingefær. Og heldigvis for det, resultatet er<br />

en på samme tid klassisk og kompleks krydret akvavit, der byder på<br />

mange spændende smags- og duftnoter.<br />

Aalborg Export Akvavit<br />

Aalborg Export Akvavit er den klassiske, gyldne danske<br />

akvavit. Den blev lanceret tilbage i 1913, og som navnet<br />

antyder, var den oprindelig især tiltænkt eksport. I dag er<br />

Aalborg Export Akvavit en fast gæst på de danske frokostborde. Og<br />

forståeligt nok. Med et alkoholindhold på 38%<br />

og en elegant afrunding med madeira er Aalborg Export<br />

Akvavit en både lettilgængelig og smagfuld oplevelse.<br />

originale krystalklare danske kommenakvavit. Det var brændevin -<br />

spioneren Isidor Henius, der i 1846 første gang satte flasken med<br />

den karakteristiske rød-hvide etiket på frokostbordet. Og dér har<br />

som den også kaldes – er fortsat Danmarks mest populære spiritus.<br />

Den er både med, når danskerne dækker op til frokost, og når<br />

Lysholm Linie Aquavit<br />

Lysholm Linie Aquavit har igennem et par århundreder hørt til<br />

blandt Nordens allermest populære akvavitter med sin bløde, har -<br />

moniske og runde smag, som er resultatet af en unik modningspro -<br />

cespåen4-5månederslangrejsefraOslooverÆkvatortilSydney<br />

og retur. Sejlturens længde, søens rulninger, temperatursvingnin -<br />

gerne og havluften har været hemmeligheden bag Lysholm Linie<br />

Aquavits succes, lige siden den norske brig “Trondheims Prøve” i<br />

1805 var på handelsrejse i Ostindien.<br />

www.aalborgakvavit.dk<br />

Aalborg Dild Akvavit<br />

Aalborg Dild Akvavit er en let og elegant oplevelse inden for<br />

Aalborg Akvavits krydderfamilie. Den byder på noter af frisk grøn<br />

dildogenanelsecitronpåenkrydretbaggrundafdildfrø,mensder<br />

i eftersmagen desuden fornemmes et behageligt mildt strejf af anis.<br />

Bådeduftogsmageromhyggeligtsammensat,såAalborgDild<br />

Akvavit passer perfekt til lette skaldyrs- og fiskeretter.<br />

Henius – den mest betydningsfulde person for udviklingen af den<br />

danske akvavittradition. Det er en fyldig, blød og imødekommende<br />

finish af amerikansk hvideg.<br />

Aalborg Porse Snaps<br />

Aalborg Porse Snaps er en rigtig specialitet inden for Aalborg<br />

Akvavits krydderfamilie. Den er fremstillet af frisk dansk porse og<br />

desuden krydret med rosmarin, sherry og eg. Dette giver den en let<br />

bitter, men afrundet smag, der er markant anderledes end de øvrige<br />

Aalborg Akvavit-varianter.<br />

Smagsoplevelsen er karakterfuld og krydret, hvilket gør<br />

Aalborg Porse Snaps til den ideelle ledsager til osten.<br />

Aalborg Nordguld Akvavit<br />

Aalborg Nordguld Akvavit er en gylden luksusakvavit med sin<br />

helt egen historie. Smagen har været mere end 50 millioner år<br />

undervejs, idet hver eneste flaske indeholder et destillat af ægte<br />

rav, som med sine unikke smagsnoter fremhæver det delikate<br />

samspil mellem kommen og dild. Ravets olier giver desuden fylde<br />

og understøtter smagen med en let undertone af harpiks, fyr og<br />

citrus. Endelig er Aalborg Nordguld Akvavit lagret på spanske<br />

Oloroso-sherryfade, hvilket giver en blød og harmonisk afrunding.<br />

Skål for et øjebliks nydelse i stilhed<br />

050311_BROC_<strong>Skagen</strong>_SB_Snaps_140x318.indd 2 15/07/16 09.32<br />

Smørredrød:<br />

Sild og karrysalat<br />

Krydder sild med løg og kapers<br />

Lune stegte sild med bløde løg<br />

Æg og tomat m/ mayonnaise<br />

Æg og rejer m/ mayonnaise<br />

Rullepølse m/ sky og løg<br />

Spegepølse m/ remoulade og stegte løg<br />

Hamburgerryg m/ italiensk salat<br />

Roastbeef m/ remoulade, peberrod og stegte løg<br />

Dyrlægens natmad<br />

Leverpostej m/ rødbede og bacon<br />

Ribbenssteg m/ rødkål og agurkesalat<br />

Oksebryst m/ peberrod og pickles<br />

Frikadelle med rødkål og agurkesalat<br />

Franskbrød (vores hjemmebagte landbrød)<br />

Mellemlageret ost og peberfrugt kr. 50,-<br />

Smørrebrød:<br />

kr. 50,-<br />

Ta` med hjem kr. 45,- pr. stk. Ta` 3 stykker smørrebrød for kr. 120,-<br />

Franskbrød (vores hjemmebagte landbrød)<br />

Mellemlageret ost og peberfrugt kr. 50,-<br />

Sild og karrysalat<br />

Krydder sild med løg og kapers<br />

Lun stegt sild med bløde løg<br />

Æg og tomat m/ mayonnaise<br />

Æg og rejer m/ mayonnaise<br />

Rullepølse m/ sky og løg<br />

Spegepølse m/ remoulade og stegte løg<br />

Hamburgerryg m/ italiensk salat<br />

Roastbeef m/ remoulade, peberrod og stegte løg<br />

Dyrlægens natmad<br />

Leverpostej m/ rødbede og bacon<br />

Ribbenssteg m/ rødkål og agurkesalat<br />

Oksebryst m/ peberrod og pickles<br />

Frikadelle med rødkål og agurkesalat<br />

• MORMORMAD<br />

Fadøl: Ll. Ml. St.<br />

Carlsberg Pilsner kr. 35,- kr. 50,- kr. 75,-<br />

Tuborg Classic kr. 35,- kr. 50,- kr. 75,-<br />

Special øl kr. 45,- kr. 60,- kr. 95.-<br />

Vand:<br />

1/2 l kildevand kr. 20,-<br />

Coca Cola kr. 25,-<br />

Coca Cola Zero kr. 25,-<br />

Fanta kr. 25,-<br />

Sprite kr. 25,-<br />

Schweppes Lemon<br />

Schweppes Tonic kr. 25,-<br />

Carlsberg Kurvand kr. 25,-<br />

Carlsberg -•- Citrus kr. 25,-<br />

Cocio kr. 30,-<br />

Appelsin juice kr. 30,-<br />

Æblemost kr. 30,-<br />

Husets vin:<br />

Rød, hvid eller rosé kr. 50,- kr. 198,-<br />

“Huset Anbefaler” Flaske 75 cl.<br />

Hvidvin:<br />

Romeo Sauvignon - Spansk kr. 278,-<br />

Rosé:<br />

Casal Mendes Rosé - Portugisisk kr. 258,-<br />

Roc Candelon Rosé - Fransk kr. 278,-<br />

Rødvin:<br />

Romeo Garnache - Spansk kr. 278,-<br />

Champagne:<br />

Möet Imperial kr. 1.790,-<br />

Möet Nectar Imperial kr. 1.990,-<br />

Möet Rosé Imperial kr. 2.290,-<br />

Dobbelt magnum Moet & Chandon 3 l. kr. 5.990,-<br />

Spiritus:<br />

Whisky kr. 45,-<br />

Rom kr. 45,-<br />

Gin kr. 45,-<br />

Vodka kr. 45.-<br />

Portvin kr. 45,-<br />

Cognac kr. 45,-<br />

Bailey kr. 45,-<br />

Jägermeister kr. 45,-<br />

Fernet Branca kr. 45,-<br />

Gl. Dansk kr. 45,-<br />

Te kr. 25,-<br />

kr. 25,-<br />

Espresso kr. 25,-<br />

Cappuccino kr. 35,-<br />

kr. 35,-<br />

kr. 35,-<br />

Kakao kr. 35,-<br />

Chococino kr. 35,-<br />

kr. 50,-<br />

kr. 70,-<br />

Snaps: se vores snapsekort:<br />

Snaps:<br />

Dame 3 cl. kr. 35,-<br />

Knejt 6 cl. kr. 65,-<br />

Dit Smørrebrød <strong>Skagen</strong>, Østre Strandvej 1, 9990 <strong>Skagen</strong> Tlf. +45 35111182<br />

Aalborg Krone Akvavit<br />

En gylden, afdæmpet akvavit fra 1990 krydret med dild og kommen<br />

i samspil med blandt andet grapefrugt og koriander. Især velegnet<br />

til det traditionelle danske køkken. I duften findes en mangfol -<br />

dighed hvoraf kan nævnes citrus, lakrids, træ, kardemomme,<br />

allehånde og korriander.<br />

Harald Jensen Akvavit<br />

Harald Jensen Akvavit er en rigtig “herreakvavit”, skabt af<br />

livsnyderen, brændevinsbrænderen og kunstmaleren Harald Jensen<br />

i1863. Med sin kreative og eksperimenterende tilgang skabte<br />

han en akvavit, der på mange måder var usædvanlig for sin tid.<br />

Harald Jensen Akvavit er således krydret med blandt andet anis,<br />

allehånde, pomerans og ingefær. Og heldigvis for det, resultatet er<br />

en på samme tid klassisk og kompleks krydret akvavit, der byder på<br />

mange spændende smags- og duftnoter.<br />

Aalborg Export Akvavit<br />

Aalborg Export Akvavit er den klassiske, gyldne danske<br />

akvavit. Den blev lanceret tilbage i 1913, og som navnet<br />

antyder,vardenoprindelig især tiltænkt eksport. I dag er<br />

Aalborg Export Akvavit en fast gæst på de danske frokostborde. Og<br />

forståeligt nok. Med et alkoholindhold på 38%<br />

og en elegant afrunding med madeira er Aalborg Export<br />

Akvavit en både lettilgængelig og smagfuld oplevelse.<br />

originale krystalklare danske kommenakvavit. Det var brændevin -<br />

spioneren Isidor Henius, der i 1846 første gang satte flasken med<br />

den karakteristiske rød-hvide etiket på frokostbordet. Og dér har<br />

som den også kaldes – er fortsat Danmarks mest populære spiritus.<br />

Den er både med, når danskerne dækker op til frokost, og når<br />

Lysholm Linie Aquavit<br />

Lysholm Linie Aquavit har igennem et par århundreder hørt til<br />

blandt Nordens allermest populære akvavitter med sin bløde, har -<br />

moniske og runde smag, som er resultatet af en unik modningspro -<br />

cespåen4-5månederslangrejsefraOslooverÆkvatortilSydney<br />

og retur. Sejlturens længde, søens rulninger, temperatursvingnin -<br />

gerne og havluften har været hemmeligheden bag Lysholm Linie<br />

Aquavits succes, lige siden den norske brig “Trondheims Prøve” i<br />

1805 var på handelsrejse i Ostindien.<br />

www.aalborgakvavit.dk<br />

Aalborg Dild Akvavit<br />

Aalborg Dild Akvavit er en let og elegant oplevelse inden for<br />

Aalborg Akvavits krydderfamilie. Den byder på noter af frisk grøn<br />

dild og en anelse citron på en krydret baggrund af dildfrø, mens der<br />

i eftersmagen desuden fornemmes et behageligt mildt strejf af anis.<br />

Bådeduftogsmageromhyggeligtsammensat,såAalborgDild<br />

Akvavit passer perfekt til lette skaldyrs- og fiskeretter.<br />

Henius – den mest betydningsfulde person for udviklingen af den<br />

danske akvavittradition. Det er en fyldig, blød og imødekommende<br />

finish af amerikansk hvideg.<br />

Aalborg Porse Snaps<br />

Aalborg Porse Snaps er en rigtig specialitet inden for Aalborg<br />

Akvavits krydderfamilie. Den er fremstillet af frisk dansk porse og<br />

desuden krydret med rosmarin, sherry og eg. Dette giver den en let<br />

bitter, men afrundet smag, der er markant anderledes end de øvrige<br />

Aalborg Akvavit-varianter.<br />

Smagsoplevelsen er karakterfuld og krydret, hvilket gør<br />

Aalborg Porse Snaps til den ideelle ledsager til osten.<br />

Aalborg Nordguld Akvavit<br />

Aalborg Nordguld Akvavit er en gylden luksusakvavit med sin<br />

helt egen historie. Smagen har været mere end 50 millioner år<br />

undervejs, idet hver eneste flaske indeholder et destillat af ægte<br />

rav, som med sine unikke smagsnoter fremhæver det delikate<br />

samspil mellem kommen og dild. Ravets olier giver desuden fylde<br />

og understøtter smagen med en let undertone af harpiks, fyr og<br />

citrus. Endelig er Aalborg Nordguld Akvavit lagret på spanske<br />

Oloroso-sherryfade, hvilket giver en blød og harmonisk afrunding.<br />

Skål for et øjebliks nydelse i stilhed<br />

050311_BROC_<strong>Skagen</strong>_SB_Snaps_140x318.indd 2 15/07/16 09.32<br />

Smørredrød:<br />

Sild og karrysalat<br />

Krydder sild med løg og kapers<br />

Lune stegte sild med bløde løg<br />

Æg og tomat m/ mayonnaise<br />

Æg og rejer m/ mayonnaise<br />

Rullepølse m/ sky og løg<br />

Spegepølse m/ remoulade og stegte løg<br />

Hamburgerryg m/ italiensk salat<br />

Roastbeef m/ remoulade, peberrod og stegte løg<br />

Dyrlægens natmad<br />

Leverpostej m/ rødbede og bacon<br />

Ribbenssteg m/ rødkål og agurkesalat<br />

Oksebryst m/ peberrod og pickles<br />

Frikadelle med rødkål og agurkesalat<br />

Smørrebrød:<br />

kr. 50,-<br />

Ta` med hjem kr. 45,- pr. stk. Ta` 3 stykker smørrebrød for kr. 120,-<br />

Sild og karrysalat<br />

Krydder sild med løg og kapers<br />

Lun stegt sild med bløde løg<br />

Æg og tomat m/ mayonnaise<br />

Æg og rejer m/ mayonnaise<br />

Rullepølse m/ sky og løg<br />

Spegepølse m/ remoulade og stegte løg<br />

Hamburgerryg m/ italiensk salat<br />

Roastbeef m/ remoulade, peberrod og stegte løg<br />

Dyrlægens natmad<br />

Leverpostej m/ rødbede og bacon<br />

Ribbenssteg m/ rødkål og agurkesalat<br />

Oksebryst m/ peberrod og pickles<br />

Frikadelle med rødkål og agurkesalat<br />

• MORMORMAD<br />

Fadøl: Ll. Ml. St.<br />

Carlsberg Pilsner kr. 35,- kr. 50,- kr. 75,-<br />

Tuborg Classic kr. 35,- kr. 50,- kr. 75,-<br />

Special øl kr. 45,- kr. 60,- kr. 95.-<br />

Vand:<br />

1/2 l kildevand kr. 20,-<br />

Coca Cola kr. 25,-<br />

Coca Cola Zero kr. 25,-<br />

Fanta kr. 25,-<br />

Sprite kr. 25,-<br />

Schweppes Lemon<br />

Schweppes Tonic kr. 25,-<br />

Carlsberg Kurvand kr. 25,-<br />

Carlsberg -•- Citrus kr. 25,-<br />

Cocio kr. 30,-<br />

Appelsin juice kr. 30,-<br />

Æblemost kr. 30,-<br />

Husets vin:<br />

Rød, hvid eller rosé kr. 50,- kr. 198,-<br />

“Huset Anbefaler” Flaske 75 cl.<br />

Hvidvin:<br />

Romeo Sauvignon - Spansk kr. 278,-<br />

Rosé:<br />

Casal Mendes Rosé - Portugisisk kr. 258,-<br />

Roc Candelon Rosé - Fransk kr. 278,-<br />

Rødvin:<br />

Romeo Garnache - Spansk kr. 278,-<br />

Champagne:<br />

Möet Imperial kr. 1.790,-<br />

Möet Nectar Imperial kr. 1.990,-<br />

Möet Rosé Imperial kr. 2.290,-<br />

Dobbelt magnum Moet & Chandon 3 l. kr. 5.990,-<br />

Spiritus:<br />

Whisky kr. 45,-<br />

Rom kr. 45,-<br />

Gin kr. 45,-<br />

Vodka kr. 45.-<br />

Portvin kr. 45,-<br />

Cognac kr. 45,-<br />

Bailey kr. 45,-<br />

Jägermeister kr. 45,-<br />

Fernet Branca kr. 45,-<br />

Gl. Dansk kr. 45,-<br />

Te kr. 25,-<br />

kr. 25,-<br />

Espresso kr. 25,-<br />

Cappuccino kr. 35,-<br />

kr. 35,-<br />

kr. 35,-<br />

Kakao kr. 35,-<br />

Chococino kr. 35,-<br />

kr. 50,-<br />

kr. 70,-<br />

Snaps: se vores snapsekort:<br />

Snaps:<br />

Dame 3 cl. kr. 35,-<br />

Knejt 6 cl. kr. 65,-<br />

Dit Smørrebrød <strong>Skagen</strong>, Østre Strandvej 1, 9990 <strong>Skagen</strong> Tlf. +45 35111182<br />

Aalborg Krone Akvavit<br />

En gylden, afdæmpet akvavit fra 1990 krydret med dild og kommen<br />

i samspil med blandt andet grapefrugt og koriander. Især velegnet<br />

til det traditionelle danske køkken. I duften findes en mangfol -<br />

dighed hvoraf kan nævnes citrus, lakrids, træ, kardemomme,<br />

allehånde og korriander.<br />

Harald Jensen Akvavit<br />

Harald Jensen Akvavit er en rigtig “herreakvavit”, skabt af<br />

livsnyderen, brændevinsbrænderen og kunstmaleren Harald Jensen<br />

i1863. Med sin kreative og eksperimenterende tilgang skabte<br />

han en akvavit, der på mange måder var usædvanlig for sin tid.<br />

Harald Jensen Akvavit er således krydret med blandt andet anis,<br />

allehånde, pomerans og ingefær. Og heldigvis for det, resultatet er<br />

en på samme tid klassisk og kompleks krydret akvavit, der byder på<br />

mange spændende smags- og duftnoter.<br />

Aalborg Export Akvavit<br />

Aalborg Export Akvavit er den klassiske, gyldne danske<br />

akvavit. Den blev lanceret tilbage i 1913, og som navnet<br />

antyder, var den oprindelig især tiltænkt eksport. I dag er<br />

Aalborg Export Akvavit en fast gæst på de danske frokostborde. Og<br />

forståeligt nok. Med et alkoholindhold på 38%<br />

og en elegant afrunding med madeira er Aalborg Export<br />

Akvavit en både lettilgængelig og smagfuld oplevelse.<br />

originale krystalklare danske kommenakvavit. Det var brændevin -<br />

spioneren Isidor Henius, der i 1846 første gang satte flasken med<br />

den karakteristiske rød-hvide etiket på frokostbordet. Og dér har<br />

som den også kaldes – er fortsat Danmarks mest populære spiritus.<br />

Den er både med, når danskerne dækker op til frokost, og når<br />

Lysholm Linie Aquavit<br />

Lysholm Linie Aquavit har igennem et par århundreder hørt til<br />

blandt Nordens allermest populære akvavitter med sin bløde, har -<br />

moniske og runde smag, som er resultatet af en unik modningspro -<br />

cespåen4-5månederslangrejsefraOslooverÆkvatortilSydney<br />

og retur. Sejlturens længde, søens rulninger, temperatursvingnin -<br />

gerne og havluften har været hemmeligheden bag Lysholm Linie<br />

Aquavits succes, lige siden den norske brig “Trondheims Prøve” i<br />

1805 var på handelsrejse i Ostindien.<br />

www.aalborgakvavit.dk<br />

Aalborg Dild Akvavit<br />

Aalborg Dild Akvavit er en let og elegant oplevelse inden for<br />

Aalborg Akvavits krydderfamilie. Den byder på noter af frisk grøn<br />

dildogenanelsecitronpåenkrydretbaggrundafdildfrø,mensder<br />

i eftersmagen desuden fornemmes et behageligt mildt strejf af anis.<br />

Bådeduftogsmageromhyggeligtsammensat,såAalborgDild<br />

Akvavit passer perfekt til lette skaldyrs- og fiskeretter.<br />

Henius – den mest betydningsfulde person for udviklingen af den<br />

danske akvavittradition. Det er en fyldig, blød og imødekommende<br />

finish af amerikansk hvideg.<br />

Aalborg Porse Snaps<br />

Aalborg Porse Snaps er en rigtig specialitet inden for Aalborg<br />

Akvavits krydderfamilie. Den er fremstillet af frisk dansk porse og<br />

desuden krydret med rosmarin, sherry og eg. Dette giver den en let<br />

bitter, men afrundet smag, der er markant anderledes end de øvrige<br />

Aalborg Akvavit-varianter.<br />

Smagsoplevelsen er karakterfuld og krydret, hvilket gør<br />

Aalborg Porse Snaps til den ideelle ledsager til osten.<br />

Aalborg Nordguld Akvavit<br />

Aalborg Nordguld Akvavit er en gylden luksusakvavit med sin<br />

helt egen historie. Smagen har været mere end 50 millioner år<br />

undervejs, idet hver eneste flaske indeholder et destillat af ægte<br />

rav, som med sine unikke smagsnoter fremhæver det delikate<br />

samspil mellem kommen og dild. Ravets olier giver desuden fylde<br />

og understøtter smagen med en let undertone af harpiks, fyr og<br />

citrus. Endelig er Aalborg Nordguld Akvavit lagret på spanske<br />

Oloroso-sherryfade, hvilket giver en blød og harmonisk afrunding.<br />

Skål for et øjebliks nydelse i stilhed<br />

050311_BROC_<strong>Skagen</strong>_SB_Snaps_140x318.indd 2 15/07/16 09.32<br />

(vores hjemmebagte landbrød)<br />

kr. 50,-<br />

TRADITIOMEL DANSK SMØRREBRØD • MORMORMAD<br />

SMÅ LUNE RETTER • ØL & SNAPS<br />

TRADITIONEL<br />

DANSK SMØRREBRØD<br />

MORMORMAD<br />

SMÅ LUNE RETTER<br />

ØL & SNAPS<br />

KAFFE & KAGE<br />

Østre Strandvej 1 - tlf: 3511 1182<br />

ditsmørrebrødskagen.dk<br />

ÅBNER ALLE DAGE KL. 11.00<br />

SKAGEN<br />

DIT SMØRREBRØD SKAGEN<br />

åbner alle dage kl. 11.00 - hele året


WELCOME TO PAKHUSET<br />

a historic, atmospheric and informal restaurant with a<br />

brilliant location at <strong>Skagen</strong> marina.<br />

HÅKON<br />

PAKHUSET SKAGEN<br />

We guarantee you fresh fish and seafood,<br />

together with a great and welcoming service.<br />

Psst... We are also the host of many free<br />

music-events during the summer.<br />

An exclusive little gourmet<br />

restaurant located on top of<br />

PAKHUSET in the middle of<br />

<strong>Skagen</strong> marina.<br />

Having one of <strong>Skagen</strong>s’ largest, most<br />

extensive and inspiring wine lists.<br />

HÅKON is the place for an unforgettable<br />

and unique experience.<br />

SKAGEN<br />

Scan the QR-code<br />

for more<br />

Rødspættevej 6 - 9990 <strong>Skagen</strong> - +45 9844 2000 - Booking@pakhusetskagen.dk - www.pakhusetskagen.dk<br />

Restaurant PLESNER<br />

At Restaurant PLESNER, located in the center of <strong>Skagen</strong>, we offer lunch<br />

and dinner, with a choice of both indoor and outdoor seating.<br />

If you are looking for peace and a quiet moment we recommend our charming<br />

courtyard and terrace. The ingredients on the menu are locally sourced, and<br />

the atmosphere here is personal and relaxed. We serve delicious fish dishes<br />

and high-quality open sandwiches. We offer a la carte and fixed menues.<br />

HOTEL PLESNER • Holstvej 8, 9990 <strong>Skagen</strong> • Tlf: +45 9844 6844 • Hotelplesner.dk<br />

VISITSKAGEN.DK 101


OPHOLD I ROLIGE OMGIVELSER MED DEN SMUKKESTE NATUR<br />

• Åbent hele året<br />

• God, dansk mad med et tvist<br />

• Smørrebrød<br />

• Fiske- og skaldyrsbuffet i<br />

sommerperioden<br />

Se vores menu og<br />

arrangementer her:<br />

www.aalbaek-badehotel.dk<br />

AALBÆK BADEHOTEL, SKAGENSVEJ 42, 9982 AALBÆK • TLF. 98489022<br />

Sardinvej 7 tlf 9844 2624<br />

www.jørgensspisehus.dk<br />

Se vores menu her .<br />

102


RESTAURANT, CAFÉ<br />

OG SELSKABER I SKAGEN<br />

VELKOMMEN TIL<br />

DE2HAVE<br />

HVOR GÆSTERNE<br />

ER I HØJSÆDET<br />

Vi er Danmarks nordligste<br />

restaurant, og vores beliggenhed<br />

gør os til det perfekte sted<br />

at besøge, hvis du leder efter<br />

en hyggelig og autentisk<br />

restaurantoplevelse.<br />

Seafood specialities<br />

Great concerts<br />

Dedicated hosts<br />

Fyrvej 42, 9990 <strong>Skagen</strong> • 60 24 02 56<br />

www.restaurantde2have.dk<br />

Fiskehuskajen 13, 9990 <strong>Skagen</strong><br />

www.skagenfiskerestaurant.dk<br />

VISITSKAGEN.DK 103


LIVE MUSIK<br />

I SKAGEN HAR DU MANGE MULIGHEDER FOR AT NYDE LIVE MUSIK.<br />

TJEK NAVNE OG TIDER ONLINE!<br />

BUDDY HOLLY<br />

facebook.com/buddyhollyskagen<br />

GREEN´S<br />

facebook.com/greensskagen<br />

JAKOBS CAFÉ<br />

& BAR<br />

www.jakobs.dk<br />

PAKHUSET<br />

www.pakhuset-skagen.dk<br />

SKAGEN<br />

FISKERESTAURANT<br />

www.skagenfiskerestaurant.dk<br />

VISEVÆRTSHUSET<br />

www.foldenshotel.dk<br />

BODILLES KRO<br />

www.bodilleskro.dk<br />

KAPPELBORG<br />

www.kappelborgskagen.dk<br />

ÅBENT<br />

1. februar - 20. december<br />

Østre Strandvej 11 . <strong>Skagen</strong><br />

Tlf. 98 44 33 00<br />

www.bodilleskro.dk . info@bodilleskro.dk<br />

104


MAD<br />

ød: AD<br />

AD<br />

d:<br />

AD<br />

d: MAD<br />

Ta` Ta` med Ta` med hjem hjem kr. kr. 45,- kr. 45,- pr. 45,- pr. stk. pr. stk. Ta` stk. Ta` 3 Ta` stykker 3 3 stykker smørrebrød for for kr. for kr. 120,-<br />

kr. 120,-<br />

Ta` med hjem kr. 45,- pr. stk. Ta` 3 stykker smørrebrød for kr. 120,-<br />

1182<br />

k<br />

4<br />

0ret<br />

RESTAURANT & STEAKHOUSE<br />

STEAKS, SPARERIBS, BURGER MM.<br />

HIGHWAY66SKAGEN.DK<br />

HAVNEVEJ 8, 9990 SKAGEN. TLF. 25 88 66 66<br />

<strong>Skagen</strong> Gavekort<br />

- en god gaveidé!<br />

VELKOMMEN TIL<br />

Restaurant Asia<br />

i <strong>Skagen</strong> &<br />

Brønderslev<br />

Buffet, diner transportable,<br />

takeaway, sushi, frokostog<br />

aftenbuffet i <strong>Skagen</strong><br />

Brug kortet til shopping<br />

overnatninger, museer<br />

og til<br />

Sct. Laurentii Vej 79 • 9990 <strong>Skagen</strong><br />

Tlf. 9844 4456<br />

Køb det hos:<br />

G A V E K O R T<br />

GODE SPISEOPLEVELSER<br />

G A V E K O R T<br />

Åbningstider<br />

Oktober<br />

Sct. Laurentii<br />

- Maj:<br />

Vej 6B<br />

mandag-søndag<br />

I <strong>Skagen</strong> I 9844<br />

kl. 16<br />

1377<br />

- 21<br />

eller bestil gavekortbevis online på<br />

Juni - September: mandag-søndag kl. 10 - 23<br />

www.skagengavekort.dk<br />

ALL YOU CAN EAT<br />

Frokost- & aftenbuffet<br />

24 forskellige varme retter<br />

sushi • special kaffe • is m.m<br />

TAKE AWAY<br />

MENU<br />

<strong>Skagen</strong>: restaurantasiaskagen.dk<br />

Brønderslev: asiabuffet.dk<br />

Sct. Laurentii Vej 63A • 9990 <strong>Skagen</strong> • 98 98 88 00<br />

www.restaurantasiaskagen.dk<br />

VISITSKAGEN.DK 105


Besøg <strong>Skagen</strong>s lækre<br />

Cocktailbar<br />

Cocktails • Øl • Tapas • Kaffe<br />

Hos Tørst Cocktailbar serverer<br />

vi et bredt udvalg af cocktails,<br />

fadøl, vine, Champagne, kaffe<br />

og tapas. Vi ses på Havnevej 11!<br />

106


café cafe • nightlife<br />

BED & BREAKfast<br />

Jakobs.dk<br />

VISITSKAGEN.DK 107


NATTELIV I SKAGEN<br />

NIGHTLIFE IN SKAGEN<br />

NACHTLEBEN IN SKAGEN<br />

Solens allersidste stråler nydes bedst fra den smukke og prisvindende Solnedgangsplads<br />

i Gl. <strong>Skagen</strong>. Når den er blevet klappet ned, som det er kutyme, venter aftenlivet for alle,<br />

der endnu ikke er klar til at se dyner. Der er en helt speciel stemning over nattelivet i<br />

<strong>Skagen</strong>, hvor alle er glade, afslappede og klar til at nyde hvert minut. Der er live musik på<br />

mange af byens restauranter, og det sætter byens voksne publikum stor pris på. Glæd dig<br />

til en god afslutning efter en herlig dag med dejlige oplevelser.<br />

The delightful Solnedgangsplads (Sunset Square) in Gl. <strong>Skagen</strong> is the best place to see<br />

the last rays of the setting sun, and when the sun has dipped below the horizon, as it always<br />

does, the night life begins for all those not yet ready to turn in for the night. Nightlife<br />

in <strong>Skagen</strong> has a very special feel. Everyone is happy, relaxed and ready to enjoy every<br />

moment. Many of the town’s restaurants feature live music, which is greatly appreciated<br />

by the town’s adult population. You can look forward to rounding off a wonderful action-packed<br />

day.<br />

Die allerletzten Sonnenstrahlen lassen sich am besten am schönen Sonnenuntergangsplatz<br />

in Gammel <strong>Skagen</strong> genießen. Wenn die Sonne, so wie es an diesem Platz üblich ist,<br />

von Applaus begleitet untergegangen ist, wartet das abendliche Leben auf alle, die noch<br />

nicht ins Bett gehen wollen. Das <strong>Skagen</strong>er Nachtleben bietet eine ganz besondere Atmosphäre<br />

– die Laune ist top, alle sind entspannt und wollen jede Minute genießen. In vielen<br />

der Restaurants erklingt Livemusik, was dem erwachsenen Publikum sehr gefällt. Freuen<br />

Sie sich auf einen geselligen Abschluss eines wunderbaren und erlebnisreichen Tages.<br />

108


SKAGEN<br />

DJ’S & LIVE ACTS<br />

BYENS STORE DANSESTED<br />

NYHED!<br />

Hyggeligt<br />

udendørs loungeområde<br />

Havnevej 16 | 9990 <strong>Skagen</strong> | Tlf. 20257111<br />

Livemusik fra kl. 22.30<br />

Vi glæder os til at se jer<br />

VISITSKAGEN.DK 109


DU SOVER GODT I SKAGEN<br />

YOU WILL SLEEP WELL IN SKAGEN<br />

IN SKAGEN SCHLÄFT MAN GUT<br />

Helt forståeligt lokker den smukke natur mange besøgende til <strong>Skagen</strong>, og for udendørs<br />

entusiaster er det også her muligt at overnatte i shelter. Her starter dagen med, at du<br />

bliver vækket af fuglefløjt i stedet for et irriterende vækkeur. Foretrækker du en mere<br />

komfortabel seng, er der overnatningsmuligheder i alle prisklasser i <strong>Skagen</strong>. Du kan vælge<br />

alt fra ophold i hytte eller egen campingvogn på en af områdets flotte campingpladser, til<br />

sommerhusferie med plads til hele familien.<br />

Du kan også vælge at forkæle dig selv på et af de mange flotte hoteller, hvor du kan nyde<br />

de gode senge og servering til alle måltider. Uanset hvor du vælger at gå til ro, sover<br />

du godt efter herlige timer brugt på en eller flere af de mange oplevelser byen tilbyder.<br />

110


<strong>Skagen</strong>’s beautiful natural surroundings understandably draw a lot of visitors. Outdoor<br />

enthusiasts can bed down in a shelter and start their day with the dawn chorus. It beats an<br />

annoying alarm clock any day of the week! If what you want is a more comfortable bed to<br />

lie in, <strong>Skagen</strong> offers a good selection of overnight accommodation whatever your budget.<br />

Take your pick from a log cabin, your own caravan on one of the beautiful campsites around<br />

<strong>Skagen</strong>, or a holiday home with room for the whole family. You can even pamper yourself<br />

at one of the town’s many beautiful hotels, where you can enjoy a comfy bed and excellent<br />

dining morning, noon and night. Wherever you choose to stay, you will get a good night’s<br />

rest after spending a perfect day enjoying any of the many experiences <strong>Skagen</strong> has to offer.<br />

Natürlich lockt die schöne Natur viele Besucher nach <strong>Skagen</strong>, und Outdoorfreunde können<br />

hier auch im Shelter übernachten. Dort beginnt der Tag damit, dass Sie anstatt von einem<br />

nervigen Wecker vom Vogelgezwitscher geweckt werden. Falls Sie ein komfortableres Bett<br />

bevorzugen, gibt es in <strong>Skagen</strong> Übernachtungsmöglichkeiten in allen Preisklassen. Sie haben<br />

die Wahl – ob ein Aufenthalt in einer Hütte oder im Wohnwagen auf einem der schönen<br />

Campingplätze in der Gegend oder ein Urlaub im Ferienhaus, in dem die ganze Familie<br />

Platz hat. Sie können sich auch in einem der vielen komfortablen Hotels im Ort verwöhnen<br />

lassen, wo Sie sich über die guten Betten freuen können und wo Ihnen alle Mahlzeiten serviert<br />

werden. Egal, wo Sie sich zur Ruhe begeben möchten – Sie schlafen nach ein paar herrlichen<br />

Stunden voller Erlebnisse in und um <strong>Skagen</strong> gut.<br />

VISITSKAGEN.DK 111


BRØNDUMS HOTEL<br />

Et af Danmarks kendteste og historiske hoteller<br />

- autentisk kvalitet, stor gastronomi og klassisk<br />

service.<br />

Info: WiFi, Restaurant, Pejsestue, Parkering, Kunst, Event- lokaler,<br />

hjertestarter.<br />

One of Denmark’s most iconic hotels - authentic<br />

quality, great gastronomy and classic service.<br />

Info: WiFi, Restaurant, Fireplace lounge, Parking, Art, Event<br />

space, defibrillator.<br />

Eines der bekanntesten und geschichtsträchtigsten<br />

Hotels Dänemarks - authentische Qualität, hervorragende<br />

Gastronomie und klassischer Service.<br />

Info: WLAN, Restaurant, Kaminzimmer, Parkplatz, Kunst, Veranstaltungsräume,<br />

Defibrillator.<br />

COLOR HOTEL SKAGEN<br />

4-stjernet hotel i naturskønne omgivelser. Dejlig<br />

restaurant, café, bar og stor hyggelig gårdhave.<br />

Info: TV og Wi-Fi. Fitness. Sauna. Spabad. Udendørs pool (opvarmet).<br />

Terrasse. Musik. Parkering. Ladestation. Hund tilladt.<br />

Konferencefaciliteter. Hjertestarter. Handicapvenligt.<br />

4-star hotel situated in beautiful surroundings. Nice<br />

restaurant, café, bar and a large cosy courtyard.<br />

Info: TV and Wi-Fi. Fitness. Sauna. Spa bath. Outdoor pool<br />

(heated). Terrace. Music. Parking. Charging station. Dogs allowed.<br />

Conference facilities. AEDs. Disabled accessible.<br />

4-Stjerne Hotel in schöner, naturnäher Umbegung.<br />

Restaurant, Café, Bar und ein Großen, gemütlichen<br />

Garten.<br />

Info: TV und WLAN. Fitness. Sauna. Whirlpool. Außenpool (beheizt).<br />

Terrasse. Musik. Parken. Ladestation. Hund erlaubt. Konferenzräumen.<br />

Defibrillator. Behindertenfreundlich.<br />

Se hjemmeside for priser<br />

ÅBENT/OPEN/GEÖFFNET:<br />

17/01 <strong>2024</strong> - 31/12 <strong>2024</strong> (lukkedage kan forekomme)<br />

Anchersvej 3 . 9990 <strong>Skagen</strong><br />

Tel. +45 98 44 15 55<br />

info@broendums-hotel.dk<br />

www.broendums-hotel.dk S. 145 - C9<br />

For prices, please check our website<br />

ÅBENT/OPEN/GEÖFFNET:<br />

01/01 <strong>2024</strong> - 31/12 <strong>2024</strong><br />

Gl. Landevej 39 · 9990 <strong>Skagen</strong><br />

Tel. +45 98 44 22 33<br />

skagen@skagenhotel.dk<br />

www.colorhotelskagen.dk S. 146 – F4<br />

112


DANHOSTEL SKAGEN<br />

Vandrehjem i hjertet af <strong>Skagen</strong>, med plads til både<br />

par, familier og grupper.<br />

Info: Opholds/TV-stue, Gæstekøkken, Morgenmadsrestaurant,<br />

Legeplads.<br />

Hostel in the heart of <strong>Skagen</strong>, with space for both<br />

couples, families and groups.<br />

Info: Lounge/TV room, Guest kitchen, Breakfast restaurant, Playground.<br />

Hostel im Herzen von <strong>Skagen</strong>, mit Platz für Paare,<br />

Familien und Gruppen.<br />

Info: Aufenthalts-/Fernsehraum, Gästeküche, Frühstücksrestaurant,<br />

Spielplatz.<br />

FOLDENS HOTEL<br />

Skønt familieejet hotel i hjertet af <strong>Skagen</strong>. Foldens<br />

Hotel tilbyder egen restaurant med skønne danske<br />

retter og dagens middag samt egen bar med livemusik<br />

og dans.<br />

Beautiful family-owned hotel in the heart of <strong>Skagen</strong>.<br />

Foldens Hotel offers its own restaurant with<br />

wonderful danish dishes and dinner of the day, as<br />

well as its own bar with live music and dancing.<br />

Wunderschönes, familiengeführtes Hotel im Herzen<br />

von <strong>Skagen</strong>. Das Foldens Hotel bietet ein eigenes<br />

Restaurant mit wunderbaren dänischen Gerichten<br />

und Abendessen des Tages sowie eine eigene Bar<br />

mit Live-Musik und Tanz.<br />

Info: TV and Wi-Fi. Parking with charging station for electric cars.<br />

Dogs allowed. Disabled accessible.<br />

Se hjemmeside for priser<br />

ÅBENT/OPEN/GEÖFFNET:<br />

26/02 <strong>2024</strong> - 01/12 <strong>2024</strong><br />

Rolighedsvej 2 · 9990 <strong>Skagen</strong><br />

Tel. +45 98 44 22 00<br />

info@danhostelskagen.dk<br />

www.danhostelskagen.dk S. 144 - D2<br />

DBL fra/from/ab: Low DKK 795,-/High DKK 1.875,-<br />

ÅBENT/OPEN/GEÖFFNET:<br />

01/01 <strong>2024</strong> - 23/12 <strong>2024</strong> + 27/12 <strong>2024</strong> - 31/12 <strong>2024</strong><br />

Sct. Laurentii Vej 41 · 9990 <strong>Skagen</strong><br />

Tel. +45 98 44 11 66<br />

info@foldens-hotel.dk<br />

www.foldens-hotel.dk S. 145 - D8<br />

VISITSKAGEN.DK 113


HOTEL MARIE<br />

Et nyt charmerende badehotel i hjertet af <strong>Skagen</strong>.<br />

Hotel Marie tilbyder lækre lyse værelser og lejligheder.<br />

Her er en lille gårdhave og en mindre café.<br />

Info: TV og Wi-Fi. Bar. Privat parkeringsplads. Konferencefaciliteter.<br />

Hjertestarter. Handicapvenligt.<br />

A new charming seaside hotel in the heart of <strong>Skagen</strong>.<br />

Hotel Marie offers nice bright rooms and<br />

apartments. Here is a cosy patio and a small cafe.<br />

Info: TV and Wi-Fi. Bar. Private parking. Conference facilities.<br />

AEDs. Disabled accessible.<br />

Ein neues charmantes Strandhotel im Herzen von<br />

<strong>Skagen</strong>. Das Hotel Marie bietet schöne helle Zimmer<br />

und Apartments. Hier ist eine Terrasse und ein<br />

kleines Café.<br />

Info: TV und WLAN. Bar. Privater Parkplatz. Konferenzräumen.<br />

Defibrillator. Behindertenfreundlich.<br />

PLESNERS ANNEKS<br />

Centralt beliggende i <strong>Skagen</strong>. Her tilbydes lejligheder<br />

i flere størrelser. Alle har eget køkken og badeværelse.<br />

Info: Tv & Wi-Fi, parkeringsgård, hund tilladt (efter aftale).<br />

Centrally located in <strong>Skagen</strong> - we offer apartments in<br />

various sizes. All are equipped with seperate kitchen<br />

and bathroom.<br />

Info: TV & Wi-Fi, parking courtyard, dogs allowed (by arrangement).<br />

Zentral in <strong>Skagen</strong> gelegen - hier bieten wir Apartments<br />

in verschiedenen Größen an. Alle verfügen<br />

über eine eigene Küche und ein Badezimmer.<br />

Info: TV & WLAN, Parkplatz, Hunde erlaubt (nach Absprache).<br />

DBL fra/from/ab: Low DKK 995,- / High DKK 1.895,-<br />

ÅBENT/OPEN/GEÖFFNET:<br />

05/02 <strong>2024</strong> - 22/12 <strong>2024</strong><br />

Havneplads 6 · 9990 <strong>Skagen</strong><br />

Tel. +45 88 77 54 00<br />

info@hotelmarie.dk<br />

www.hotelmarie.dk S.145 - D/E7<br />

Apt.(W) fra/from/ab: Low DKK 595,- / High DKK 1.395,-<br />

ÅBENT/OPEN/GEÖFFNET:<br />

01/01 <strong>2024</strong> - 31/12 <strong>2024</strong><br />

Østre Strandvej 33a · 9990 <strong>Skagen</strong><br />

Tel. +45 98 44 68 44<br />

plesner@hotelplesner.dk<br />

www.strandvejenapartment.dk S. 145 - D8<br />

114


PLESNERS BADEHOTEL<br />

Charmerende badehotel med tilhørende restaurant<br />

beliggende i centrum af <strong>Skagen</strong>. Hotellet er gennemrenoveret<br />

vinteren 2023.<br />

Info: Tv & Wi-Fi, parkeringsplads, restaurant, wellness med sauna/<br />

dampbad & fitness, handicapvenligt, hund tilladt (efter aftale),<br />

cykeludlejning, ladestation til el-bil (mod betaling).<br />

Charming seaside hotel with attached restaurant located<br />

in the center of <strong>Skagen</strong>. The hotel has been<br />

completely renovated in the winter of 2023.<br />

Info:TV & Wi-Fi, parking, restaurant, wellness area with sauna/steam<br />

bath & fitness, wheelchair accessible, dog-friendly (by arrangement),<br />

bicycle rental, electric vehicle charging station (for a fee).<br />

Charmantes Strandhotel mit angeschlossenem Restaurant<br />

im Zentrum von <strong>Skagen</strong>. Das Hotel wurde im<br />

Winter 2023 komplett renoviert.<br />

Info: TV & WLAN, Parkplatz, Restaurant, Wellnessbereich mit Sauna/<br />

Dampfbad & Fitness, rollstuhlgerecht, Hunde erlaubt (nach Absprache),<br />

Fahrradverleih, Ladestation für Elektroautos (gegen Gebühr).<br />

Apt.(W) fra/from/ab: Low DKK 1.195,- / High DKK 2.195,-<br />

ÅBENT/OPEN/GEÖFFNET:<br />

15/3 <strong>2024</strong> - 31/12 <strong>2024</strong><br />

Holstvej 8 · 9990 <strong>Skagen</strong><br />

Tel. +45 98 44 68 44<br />

plesner@hotelplesner.dk<br />

www.hotelplesner.dk S. 145 - D8<br />

SKAGEN HARBOUR<br />

HOTEL<br />

Hotellet er beliggende som en skøn oase midt i<br />

byens centrum, omkranset af havnens og byens<br />

pulserende liv.<br />

Info: TV og fri Wi-Fi. Bar. Pejsestue. Fri parkeringskælder med<br />

ladestation til elbiler. Hund tilladt (efter aftale). Konferencefaciliteter.<br />

Hjertestarter. Cykeludlejning. Sauna.<br />

The hotel is situated like a delightful oasis in the<br />

middle of the city center, surrounded by the vibrant<br />

life of the harbour and the city.<br />

Info: TV and free Wi-Fi. Bar. Fireplace lounge. Free underground<br />

parking with charging station for electric cars. Dog allowed (by arrangement).<br />

Conference facilities. Defibrillator. Bike rental. Sauna.<br />

Das Hotel liegt wie eine reizvolle Oase mitten im<br />

Stadtzentrum, umgeben vom lebendigen Treiben<br />

des Hafens und der Stadt.<br />

Info: Fernseher und kostenloses WLAN. Bar. Kaminlounge. Kostenlose<br />

Tiefgarage mit Ladestation für Elektroautos. Hunde erlaubt (nach Absprache).<br />

Konferenzeinrichtungen. Defibrillator. Fahrradverleih. Sauna.<br />

DBL fra/from/ab: Low DKK 995,-<br />

ÅBENT/OPEN/GEÖFFNET:<br />

02/01 <strong>2024</strong> - 22/12 <strong>2024</strong><br />

Vestre Strandvej 28 · 9990 <strong>Skagen</strong><br />

Tel. +45 98 44 67 16<br />

info@skagenharbourhotel.dk<br />

www.skagenharbourhotel.dk S. S. 144 xx - F5<br />

VISITSKAGEN.DK 115


SKAGEN HOTEL<br />

Velkommen til et af <strong>Skagen</strong>s nyeste og skønneste<br />

hoteller lige i centrum af byen. Vi tilbyder flotte selskabslokaler,<br />

velsmagende spiseoplevelser i vores<br />

restaurant og skønne cocktails i vores bar.<br />

Welcome to one of <strong>Skagen</strong>’s newest and most beautiful<br />

hotels right in the center of the city. We offer<br />

beautiful conference rooms, tasty dining experiences<br />

in our restaurant and wonderful cocktails in our bar.<br />

Willkommen in einem der neuesten und schönsten<br />

Hotels <strong>Skagen</strong>s mitten im Stadtzentrum. Wir bieten<br />

wunderschöne Konferenzräume, köstliche kulinarische<br />

Erlebnisse in unserem Restaurant und wunderbare<br />

Cocktails in unserer Bar.<br />

Info: TV and Wi-Fi. Parking with charging station for electric cars.<br />

Disabled accessible.<br />

SKAGEN MOTEL<br />

Fantastisk motel med nyrenoverede værelser,<br />

skøn morgenmad og kort afstand til centrum! Gratis<br />

parkering. Hyggelige fællesarealer og have så<br />

du kan nyde sommersolen!<br />

Lovely motel with newly renovated rooms, nice<br />

breakfast and only a short distance to the center!<br />

We offer free parking and cosy common areas and<br />

garden, where you can enjoy the summer sun!<br />

Schönes Motel mit neu renovierten Zimmern, gutem<br />

Frühstück und nicht weit vom Zentrum. Wir<br />

bieten kostenlose Parkplätze und gemütlichen Gemeinschaftsräumen<br />

und einem Garten, wo Sie die<br />

Sommersonne genießen können!<br />

Info: TV and Wi-Fi. Parking. Playground. Dogs allowed. Disabled<br />

accessible.<br />

DBL fra/from/ab: Low DKK 875,-/High DKK 1.875-<br />

ÅBENT/OPEN/GEÖFFNET:<br />

01/01 <strong>2024</strong> - 23/12 <strong>2024</strong> + 27/12 <strong>2024</strong> - 31/12 <strong>2024</strong><br />

Sct. Laurentii Vej 35 · 9990 <strong>Skagen</strong><br />

Tel. +45 98 45 01 66<br />

info@skagen-hotel.com<br />

www.skagen-hotel.com S. 145 - C8<br />

DBL fra/from/ab: Low DKK 695,-/High DKK 1.495-<br />

ÅBENT/OPEN/GEÖFFNET:<br />

01/4 <strong>2024</strong> - 31/10 <strong>2024</strong><br />

Frederikshavnsvej 8 · 9990 <strong>Skagen</strong><br />

Tel. +45 98 44 45 35<br />

info@skagenmotel.com<br />

www.skagenmotel.dk S. 144 - D3<br />

116


HOTEL TRANEKLIT A/S<br />

TIMESHARE<br />

Bo direkte ved det brusende Vesterhav. Fordelagtige<br />

tilbud på golf, cykelleje og tennis. Følg os på<br />

Instagram/Facebook.<br />

Info: TV og Wi-Fi. Indendørs swimmingpool. Sauna. Fitness.<br />

Hund tilladt.<br />

Stay directly by the roaring North Sea. Favorable<br />

offers on golf, bike rental and tennis. Follow us on<br />

Instagram / Facebook.<br />

Info: TV and Wi-Fi. Indoor swimmingpool. Sauna. Fitness. Dogs<br />

allowed.<br />

Wohnen Sie direkt an der tosenden Nordsee. Günstige<br />

Angebote für Golf, Fahrradverleih und Tennis.<br />

Folgen Sie uns auf Instagram / Facebook.<br />

Info: TV und WLAN. Innenpool. Sauna. Fitness. Hund erlaubt.<br />

HØJENGRAN<br />

TIME SHARE<br />

Ligger i naturskønne omgivelser tæt ved alt – en<br />

perle i <strong>Skagen</strong>.<br />

Info: TV og Wi-Fi. Parkering. Legeplads. Hjertestarter. Cykeludlejning<br />

(aftale med cykelhandler).<br />

Situated in scenic surroundings close to everything<br />

– a gem in <strong>Skagen</strong>.<br />

Info: TV and Wi-Fi. Parking. Playground. AEDs. Bicycle rental.<br />

Liegt in malerischen Umgebungen in der Nähe von<br />

Natur, Stadt, kulturellen Angeboten usw. - eine Perle<br />

in <strong>Skagen</strong>.<br />

Info: TV und WLAN. Parken. Spielplatz. Defibrillator. Fahrradverleih.<br />

Apt.(W) fra/from/ab: Low DKK 5.900,- / High DKK 15.500,-<br />

ÅBENT/OPEN/GEÖFFNET:<br />

13/01 <strong>2024</strong> - 05/01 2025<br />

Chr. Møllersvej 12 · 9990 Gl. <strong>Skagen</strong><br />

Tel. +45 98 44 13 22<br />

traneklit@traneklit.dk<br />

www.traneklit.dk S. 143 - D6<br />

Apt.(W) fra/from/ab: Low DKK 3.100,- / High DKK 8.700,-<br />

ÅBENT/OPEN/GEÖFFNET:<br />

20/01 <strong>2024</strong> - 05/01 2025<br />

Flagbakkevej 28 · 9990 Gl. <strong>Skagen</strong><br />

Tel. +45 98 44 14 32<br />

kontor@hojengran.dk<br />

www.hojengran.dk S. 143 - F8<br />

VISITSKAGEN.DK 117


SKAGENKLIT A/S<br />

20 velindrettede lejligheder med plads til 3-8 pers.<br />

på ugebasis. Lejlighederne udlejes i det omfang,<br />

ejerne ikke ønsker at benytte årets ophold.<br />

Info: TV og Wi-Fi. Chromecast. Indendørs swimmingpool.<br />

Sauna. Parkering. Legeplads. Hund tilladt. Hjertestarter.<br />

20 nicely decorated apartments for up to 8 persons<br />

in a weekly basis. Apartments for rent, subject to<br />

availability according to owners use during their allotted<br />

timeshare.<br />

Info: TV and Wi-Fi. Chromecast. Indoor swimmingpool. Sauna.<br />

Parking. Playground. Dogs allowed. AEDs.<br />

20 gut ausgestattete Timeshare-Wohnungen mit<br />

Platz für bis zu 8 Personen. Die Wohnungen werden<br />

auf wöchentlicher Basis vermietet, sofern sie vom<br />

Besitzer nicht selbst genutzt werden.<br />

Info: TV und WLAN. Chromecast. Hallenbad. Sauna. Parkplatz.<br />

Spielplatz.Hund erlaubt. Defibrillator.<br />

Se hjemmeside for priser og ledige uger<br />

ÅBENT/OPEN/GEÖFFNET:<br />

13/01 <strong>2024</strong> - 05/01 2025<br />

Højensvej 5 · 9990 Gl. <strong>Skagen</strong><br />

Tel. +45 98 45 01 11<br />

info@skagenklit.dk<br />

www.skagenklit.dk S. 143 - C7<br />

RUTHS HOTEL<br />

Hotel, brasserie, terrasse, pejsestue, gourmet restaurant<br />

& wellness. Hver sæson er en oplevelse.<br />

Info: TV og Wi-Fi. Parkering under tag. Indendørs swimmingpool.<br />

Sauna. Hund tilladt. Handicapvenligt.<br />

Hotel, brasserie, terrace, fireplace lounge, gourmet<br />

restaurant & wellness. Every season is an experience.<br />

Info: TV and Wi-Fi. Indoor parking. Indoor pool. Sauna. Dogs<br />

allowed. Disabled accessible.<br />

Hotel, Brasserie, Terrasse, Kaminzimmer, Gourmet<br />

Restaurant & Wellness. Jede Jahreszeit ist ein Erlebnis.<br />

Info: TV und WLAN. Überdachter Parkplatz. Innenpool. Sauna.<br />

Hund erlaubt. Behindertenfreundlich.<br />

Se hjemmeside for priser<br />

ÅBENT/OPEN/GEÖFFNET:<br />

01/02 <strong>2024</strong> - 31/12 <strong>2024</strong><br />

Hans Ruths Vej 1 · 9990 Gl. <strong>Skagen</strong><br />

Tel. +45 98 44 11 24<br />

info@ruths-hotel.dk<br />

www.ruths-hotel.dk S. 143 - D6<br />

118


HOTEL INGER<br />

Hyggeligt familiehotel, drevet af samme familie siden<br />

1948. Hotellet ligger i nærheden af cykelstien<br />

til <strong>Skagen</strong>.<br />

Info: Wi-Fi. Restaurant. Gratis parkering. Officiel ladestation til<br />

Tesla og øvrige el-biler (mod gebyr). Legeplads. Bestil online på<br />

www.hotel-inger.dk.<br />

Cozy family hotel, run by the same family since<br />

1948. The hotel is located near the bicycle path towards<br />

<strong>Skagen</strong>.<br />

Info: Wi-Fi. Restaurant. Free parking. Official charging station for<br />

Tesla and other electric cars (additional fee). Playground. Book<br />

online on www.hotel-inger.dk.<br />

Gemütliches Familienhotel seit 1948 von der gleichen<br />

Familie geführt. Das Hotel liegt in der Nähe<br />

der Fahrradweg in Richtung <strong>Skagen</strong>.<br />

Info: W-LAN. Restaurant. Kostenfreies Parken. Offiziell Ladestation<br />

für Tesla und anderen E-autos (gegen eine Gebühr). Spielplatz.<br />

Online bestellen auf www.hotel-inger.dk.<br />

Se hjemmeside for priser<br />

ÅBENT/OPEN/GEÖFFNET:<br />

24/05 <strong>2024</strong> - 25/08 <strong>2024</strong><br />

Hulsigvej 17 · Hulsig · 9990 <strong>Skagen</strong><br />

Tel. +45 98 48 81 26 · Fax +45 98 48 81 21<br />

hotel-inger@hotel-inger.dk<br />

www.hotel-inger.dk S. 140 - E 3/4<br />

SKAGEN STRAND<br />

FERIECENTER<br />

Nyd din ferie i komfortabelt feriehus på <strong>Skagen</strong><br />

Strand med gratis adgang til mange faciliteter.<br />

Info: TV og Wi-Fi. Restaurant, motionsrum, indendørs badeland,<br />

tennis, badminton, minigolf, legeplads m.m. Hund tilladt. Konferencefaciliteter.<br />

Ladestationer til El-biler.<br />

Enjoy your stay in a comfortable Holiday Home at<br />

<strong>Skagen</strong> Strand with loads of free facilities.<br />

Info: TV and Wi-Fi. Restaurant, fitness, indoor pool area, tennis,<br />

badminton, minigolf, playground and more. Dogs allowed. Conference<br />

facilities. Charging station for Electric Cars.<br />

Genießen Sie Ihren Aufenthalt in einem komfortablen<br />

Ferienhaus am <strong>Skagen</strong> Strand mit vielen kostenlosen<br />

Einrichtungen.<br />

Info: TV und WLAN. Restaurant, Fitness, Innenpool, Tennis,<br />

Badminton, Minigolf, Spielplatz und mehr. Hund ist erlaubt.<br />

Konferenzräumen. Ladestation für E-Autos.<br />

Se hjemmeside for priser<br />

ÅBENT/OPEN/GEÖFFNET:<br />

01/01 <strong>2024</strong> - 31/12 <strong>2024</strong><br />

Tranevej 108, Hulsig · 9990 <strong>Skagen</strong><br />

Tel. +45 98 48 72 22<br />

reception@skagenstrand.dk<br />

www.skagenstrand.dk S. 140 - C/D 3<br />

VISITSKAGEN.DK 119


HJORTHS BADEHOTEL<br />

Her står tiden – næsten – stille.<br />

Du har masser af tid på Hjorths til at fordybe dig i<br />

dig selv, dine kære, og vores forkælelse.<br />

Så stop op og nyd tiden på Hjorths Badehotel.<br />

Info: Ingen TV, stor afslappet have, skøn uforstyrret natur, havet<br />

600 meter væk, skøn mad af sæsonens gaver, stressfri zone og<br />

fuglesang. Vores værdier er nærvær, fordybelse og fællesskab.<br />

Here time is - almost – at a standstill.<br />

You have plenty of time at Hjorth’s to delve deeper<br />

into the relationship with yourself, your loved ones,<br />

and the love and care provided by us.<br />

Take a break and enjoy your time at Hjorth’s Badehotel.<br />

Info: No TV, a large garden for relaxation, delightful undisturbed<br />

nature, the sea is only 600 meters away, delicious food made<br />

from the produce of the season, a stress-free zone, and birdsong.<br />

Our values are presence, contemplation, and community.<br />

AALBÆK BADEHOTEL<br />

Hyggeligt badehotel tæt ved <strong>Skagen</strong> - den perfekte<br />

base for dine oplevelser i Nordjylland.<br />

Info: TV og Wi-Fi. Restaurant. Bar. Have. Parkering. Hund (mod<br />

ekstra gebyr og på forespørgsel). Tæt ved golfbane. 800 m. fra<br />

badestrand og fritidshavn.<br />

Cosy beach hotel close to <strong>Skagen</strong> - the perfect<br />

base for your stay in North Jutland.<br />

Info: TV and Wi-Fi. Restaurant. Bar. Garden. Parking. Dog (on<br />

request and at a charge). Close to a golf course. 800 m. from the<br />

beach and a small port.<br />

Gemütliches Strandhotel in der Nähe von <strong>Skagen</strong> -<br />

der perfekte Ausgangspunkt für Ihre Erlebnisse in<br />

Nordjütland.<br />

Info: TV und WLAN. Restaurant. Bar. Garten. Parkplatz. Hund<br />

(gegen Aufpreis und auf Anfrage). In der Nähe des Golfplatzes.<br />

800 m. Vom Strand und Freizeithafen.<br />

Se hjemmeside for priser<br />

ÅBENT/OPEN/GEÖFFNET:<br />

SE HJEMMESIDE/ SEE WEBSITE/ SIEHE WEBSITE<br />

Kandebakkevej 17 · 9990 <strong>Skagen</strong><br />

Tel. +45 98 48 79 00<br />

info@hjorthsbadehotel.dk<br />

www.hjorthsbadehotel.dk S. 142 - E5<br />

Se hjemmeside for priser<br />

ÅBENT/OPEN/GEÖFFNET:<br />

26/01 <strong>2024</strong> - 31/12 <strong>2024</strong><br />

<strong>Skagen</strong>svej 42 · 9982 Aalbæk<br />

Tel. +45 98 48 90 22<br />

info@aalbaek-badehotel.dk<br />

www.aalbaek-badehotel.dk S. 139 - E3<br />

120


Hvorfor<br />

ikke udleje<br />

dit sommerhus,<br />

når du ikke selv<br />

bruger det?<br />

Og få råd til noget<br />

du drømmer om<br />

I <strong>2024</strong> er de<br />

første 46.100 kr.<br />

af din samlede<br />

lejeindtægt<br />

skattefrie.<br />

Kontakt indlejningskonsulent Michael på<br />

tlf. 96 21 00 44 for en uforpligtende snak.<br />

<strong>Skagen</strong>svej 57 - 9982 Ålbæk<br />

Tlf. 0045 96 21 00 44<br />

The hotel nearby<br />

the harbour, the beach<br />

and the city center<br />

Vestre Strandvej 28, 9990 <strong>Skagen</strong><br />

www.skagenharbourhotel.dk<br />

VISITSKAGEN.DK 121


Nyrenoveret i<br />

2019!<br />

<strong>Skagen</strong> Motel<br />

Nyrenoveret Motel nær centrum i <strong>Skagen</strong>, skønne udeomgivelser<br />

og fri parkering til alle.<br />

Perfekt til større Perfekt grupper til større samt grupper. overnatning for par.<br />

Dejlig morgenmadsbuffet, som er inkl. i prisen.<br />

Mulighed for udlejning af cykler.<br />

<strong>Skagen</strong> Motel • Frederikshavnsvej 8 • 9990 <strong>Skagen</strong> • Tlf. +45 9844 4535<br />

info@skagen-motel.dk • www.skagen-motel.dk<br />

Foldens Hotel består af en dejlig Cafe, restaurant<br />

og Viseværtshuset. I Caféen kan man sidde<br />

og nyde udsigten til gågaden.<br />

Her serveres dejlig dansk mad, smørrebrød og<br />

dejlige fiskeretter. I vores hyggelige restaurant<br />

tilbyder vi en række af dejlige og traditionelle<br />

retter i varme omgivelser. Sidst men ikke<br />

mindst Viseværthuset, hvor vi præsenterer live<br />

musik i de fleste weekender og hver dag i højsommeren.<br />

Her er altid en fantastisk stemning.<br />

Viseværtshuset nærmer sig 50 år, og det fortæller<br />

lidt om hvor populært dette sted er, fantastisk<br />

hyggelig terrasse hvor man kan sidde ude<br />

og nyde de mange solskinstimer i <strong>Skagen</strong> eller<br />

om aftenen.<br />

Sct. Laurentiivej 41, 9990 <strong>Skagen</strong> • info@foldens-hotel.dk • wwwfoldens-hotel.dk<br />

126<br />

122


Det idylliske <strong>Skagen</strong> Hotel<br />

Velkommen til <strong>Skagen</strong> Hotel, en fantastisk perle som lyser hele centrum op,<br />

med kort afstand til <strong>Skagen</strong> Museum og alle byens seværdigheder.<br />

<strong>Skagen</strong>s Hotel ApS, Sct. Laurentii Vej 35, 9990 <strong>Skagen</strong><br />

Tel.: 98 45 01 66 • skagen-hotel.com • info@skagen-hotel.com<br />

Hotel<br />

Tannishus<br />

På Tannishus kan du opleve<br />

den storslåede natur og roen.<br />

Her får du pulsen helt ned.<br />

Badehotel Tannishus består af 103<br />

ferielejligheder med plads til 2-6 personer.<br />

Flere af dem har havudsigt. Restauranten<br />

er velkendt for sin gastronomi og hyggelige<br />

stemning. Hotellet byder på en række<br />

faciliteter såsom indendørs swimmingpool,<br />

tennis, minigolf, bordtennis m.v. Tannishus<br />

har aftaler med hele fem nærliggende<br />

golfbaner.<br />

Tannisbugtvej 123,<br />

Tversted Strand,<br />

9881 Bindslev<br />

Tlf: 98 93 13 00<br />

www.tannishus.dk<br />

VISITSKAGEN.DK 123


CAMPING I SÆRKLASSE<br />

CAMPING IN A LEAGUE OF ITS OWN<br />

CAMPING DER SPITZENKLASSE<br />

Campister har meget at vælge imellem i og nær <strong>Skagen</strong>, som byder på hele syv<br />

campingpladser. Pladserne er meget forskellige – her kan du bo i byen, direkte ved<br />

stranden eller i kanten af Råbjerg Mile. Fælles for alle campingpladser er, at kvaliteten er<br />

høj og faciliteterne gode. Hvad enten du kommer med campingvogn eller i autocamper,<br />

lejer en hytte eller er på cykeltur med telt, så finder du altid det helt rigtige sted at slå<br />

dig ned i <strong>Skagen</strong> og omegn. Ikke mindst børnefamilierne nyder de mange faciliteter på<br />

campingpladserne, som hele tiden udbygges og forbedres.<br />

124


Campers have a lot of choices in <strong>Skagen</strong>, which has no less than seven campgrounds. All<br />

of them are quite different, allowing you to live in the town, directly by the beach or at<br />

the edge of Råbjerg Mile. What they all have in common, however, is the high quality of<br />

the campsites and facilities. Whether you’re arriving in a caravan or motorhome, renting a<br />

cottage or biking with a tent, you can always find the perfect spot to spend the night in<br />

<strong>Skagen</strong>. Especially families with children appreciate the many facilities in the campgrounds,<br />

which are constantly being expanded and improved.<br />

Camper haben in <strong>Skagen</strong> mit insgesamt sieben Campingplätzen eine große Auswahl. Die<br />

Standorte sind sehr unterschiedlich – hier können Sie in der Stadt wohnen, direkt am Strand<br />

oder am Rande der Råbjerg Mile. Allen Campingplätzen ist die hohe Qualität und die gute<br />

Ausstattung gemein. Ob Sie mit dem Wohnwagen oder Wohnmobil anreisen, eine Hütte<br />

mieten oder mit dem Zelt eine Radtour unternehmen, in <strong>Skagen</strong> finden Sie immer den<br />

richtigen Ort, um sich niederzulassen. Nicht zuletzt freuen sich Familien mit Kindern über die<br />

vielen Einrichtungen auf den Campingplätzen, die ständig erweitert und verbessert werden.<br />

VISITSKAGEN.DK 125


Flotte hytter m/jacuzzi<br />

FIRST CAMP<br />

GRENEN STRAND<br />

Direkte til egen strand. Gåafstand til by og Grenen.<br />

Ny servicebygning og Kompan lege plads.<br />

Nye hytter med toilet, bad og spabad.<br />

Directly adjacent to own beach. Town and Grenen<br />

within walking distance. New service building and<br />

Kompan playground. New cabins with toilet, shower<br />

and hot tub.<br />

Direkt am eigenen Strand. Gehabstand zur Stadt<br />

und nach Grenen. Neues Servicegebäude und<br />

Kompan-Spielplatz. Neue Hütten mit WC, Bad und<br />

Whirlpool.<br />

POUL EEG CAMPING<br />

En familieplads med en helt speciel atmosfære af ro<br />

og afslappethed. En unik beliggenhed mellem de 2<br />

have med kun 1,5 km til <strong>Skagen</strong> centrum.<br />

A family campsite with a special atmosphere of<br />

peace and quiet and relaxation. A unique location<br />

between the two seas with just 1.5 km to the centre<br />

of <strong>Skagen</strong>.<br />

Familienplatz mit ansprechender Atmosphäre, Ruhe<br />

und Entspannung. Einzigartige Lage zwischen 2<br />

Meeren. Zum Stadtzentrum sind es nur 1,5 km.<br />

Se hjemmesiden for priser<br />

ÅBENT/OPEN/GEÖFFNET:<br />

01/04 <strong>2024</strong> - 22/10 <strong>2024</strong><br />

Fyrvej 16 · 9990 <strong>Skagen</strong><br />

Tel. +45 63 60 63 61<br />

grenen@firstcamp.dk<br />

www.firstcamp.dk S. 147 - E9<br />

Se hjemmesiden for priser<br />

ÅBENT/OPEN/GEÖFFNET:<br />

25/4 <strong>2024</strong> - 15/9 <strong>2024</strong><br />

Bøjlevejen 21 · 9990 <strong>Skagen</strong><br />

Tel. +45 98 44 14 70<br />

info@pouleegcamping.dk<br />

www.pouleegcamping.dk S. 147 - D7<br />

126


SKAGEN SYDSTRAND<br />

CAMPING<br />

<strong>Skagen</strong> Sydstrand Camping (tidligere Bunken) er en<br />

vaskeægte naturplads med en fremragende beliggenhed<br />

ved Kattegat og kun 14 km til <strong>Skagen</strong>.<br />

<strong>Skagen</strong> Sydstrand Camping (formerly Bunken<br />

Camping) is placed in the middle of the nature with<br />

an excellent location by Kattegat and only 14 km<br />

from <strong>Skagen</strong>.<br />

<strong>Skagen</strong> Sydstrand Camping (ehemals Bunken Camping)<br />

ist ein wahrer Naturort mit einer ausgezeichneten<br />

Lage am Kattegat und nur 14 km von <strong>Skagen</strong><br />

entfernt.<br />

FIRST CAMP<br />

RÅBJERG MILE<br />

Familievenlig plads med moderne faciliteter og<br />

unikke muligheder for naturoplevelser. Gratis indendørs<br />

badeland, udendørs pool og Yessi’s børneklub.<br />

Family-friendly site with modern facilities and unique<br />

opportunities for nature experiences. Free indoor<br />

water park, outdoor pool, and Yessi’s kids club.<br />

Familienfreundlicher Platz mit moderner Ausstattung<br />

und einzigartigen Möglichkeiten für Naturerlebnisse.<br />

Kostenloser Indoor-Wasserpark, Außenpool und<br />

Yessi’s Kids Club.<br />

Se hjemmesiden for priser<br />

ÅBENT/OPEN/GEÖFFNET:<br />

15/3 <strong>2024</strong> - 29/9 <strong>2024</strong><br />

Ålbækvej 288 · 9982 Aalbæk<br />

Tel. +45 98 48 71 80<br />

info@skagensydstrand.dk<br />

www.skagensydstrandcamping.dk S. 140 - D5<br />

Se hjemmesiden for priser<br />

ÅBENT/OPEN/GEÖFFNET:<br />

01/01 <strong>2024</strong> - 31/12 <strong>2024</strong><br />

Kandestedvej 55 · 9990 <strong>Skagen</strong><br />

Tel. +45 98 48 75 00<br />

raabjerg@firstcamp.dk<br />

www.firstcamp.dk S. 140 – F5<br />

VISITSKAGEN.DK 127


Hold jeres ferie på<br />

Toppen af Danmark!<br />

<strong>Skagen</strong> Frederikshavn Sæby<br />

SKIVEREN CAMPING<br />

Nyd livet og den skønne natur på den eneste<br />

4 ½ -stjernede campingplads i <strong>Skagen</strong>området<br />

direkte ved Vesterhavet og stranden. En moderne<br />

familieplads med alle faciliteter og flotte sanitetsbygninger.<br />

Enjoy life and the beautiful nature on the only<br />

4 ½-Star-Campground in the <strong>Skagen</strong> area. A modern<br />

family campsite with all facilities and nice sanitary<br />

buildings.<br />

Genießen Sie das Leben und die schöne Natur auf<br />

dem einzigen 4 ½ -Sterne-Campingplatz in der<br />

<strong>Skagen</strong>-Region. Ein moderner Campingplatz für Familien<br />

mit allen Einrichtungen und schönen Sanitärgebäude.<br />

Se hjemmesiden for priser<br />

ÅBENT/OPEN/GEÖFFNET:<br />

15/3 <strong>2024</strong> - 20/10 <strong>2024</strong><br />

Niels Skiverens Vej 5 · 9982 Aalbæk<br />

Tel. +45 98 93 22 00<br />

info@skiveren.dk<br />

www.skiveren.dk S. 141 - C7<br />

Oplev Toppen af Danmark i et af vores<br />

hyggelige feriehuse, tæt på skøn natur<br />

og dejlige strande!<br />

Vi er det lokale udlejningsbureau med<br />

mere end 50 års erfaring i udlejning af<br />

feriehuse og med indgående kendskab<br />

til både vores lokalområde og vores<br />

historie.<br />

Book på<br />

feriehuse.dk<br />

feriehuse.dk<br />

<strong>Skagen</strong> Feriehusudlejning I Sct. Laurentii Vej 6B I<br />

9990 <strong>Skagen</strong> I 45 9848 8655 I skagen@feriehuse.dk<br />

128


Vil du tjene kr. 46.100<br />

skattefrit i <strong>2024</strong>?<br />

- Så udlej dit feriehus gennem Toppen af Danmarks<br />

Feriehusudlejning, når du ikke selv benytter det!<br />

Vi tilbyder:<br />

• God indtjening<br />

• Kompetent rådgivning<br />

• Flot online præsentation<br />

• Personligt husejerlogin<br />

• International markedsføring<br />

• Bureauet sørger for alt omkring<br />

udlejning:<br />

- Al kontakt med gæsterne<br />

- Nøgleudlevering<br />

- Professionel rengøring og<br />

rengøringstjek<br />

- Betaling<br />

• Helårsåbent kontor<br />

Udlej dit hus og<br />

tjen til din egen ferie!<br />

De første kr. 46.100<br />

er skattefrie<br />

i <strong>2024</strong>!<br />

feriehuse.dk<br />

Kontakt os for en uforpligtende snak om dine muligheder<br />

<strong>Skagen</strong> Feriehusudlejning • Sct. Laurentii Vej 6B • Tlf. +45 9848 8655 • skagen@feriehuse.dk<br />

VISITSKAGEN.DK 129


HULSIG, KANDESTEDERNE<br />

OG SKIVEREN<br />

HULSIG, KANDESTEDERNE AND SKIVEREN<br />

HULSIG, KANDESTEDERNE UND SKIVEREN<br />

Her venter mange muligheder for en uforstyrret ferie i pagt med naturen. Kandestederne<br />

var et yndet sted for kunstnere og andet godtfolk, i den periode hvor badehotellerne<br />

blomstrede. Nu hvor ferie i skøn natur igen står højt på ønskelisten, finder du ikke bedre<br />

steder end disse. Her er strande og vandreruter med rig mulighed for at samle bær og<br />

svampe, måske til en hjemmebrygget bjesk? Cykelruten ’I rovfuglenes rige’ udgår fra<br />

Hulsig, og som navnet antyder, er der undervejs på turen chance for at spotte nogle af<br />

himlens majestætiske fugle. Hulsigs eget ’Himmelbjerg’ - Tårnbakke Rimme er et paradis<br />

for fuglekiggere. Også ved Skiveren venter der mange hyggelige oplevelser, for alle der<br />

holder af gode bademuligheder og udendørs liv i uspolerede omgivelser.<br />

130


<strong>Skagen</strong> offers plenty of opportunities to spend a peaceful holiday at one with nature.<br />

Kandestederne was a favourite haunt for artists and other leading lights at a time when seaside<br />

hotels were booming. Now that holidays in the country are once again in vogue, this place<br />

is hard to beat. There are beaches and hiking trails offering ample opportunity for gathering<br />

mushrooms and picking berries – perhaps for a home-brewed ”bjesk” (a locally distilled<br />

snaps). The 38-kilometre ”Rovfuglenes Rige” (”Bird of Prey Kingdom”) cycle route starts in<br />

Hulsig. As the name of the route suggests, you might spot some of these majestic birds<br />

soaring above you on your cycle ride. If you are into birds, Hulsig’s very own ”Himmelbjerg”<br />

(”Sky Mountain”) – Tårnbakke Rimme – is a paradise for bird watchers. Skiveren also offers<br />

a treasure trove of wonderful experiences for anyone who loves the great outdoors and<br />

unspoilt surroundings.<br />

Dies ist ein wahrer Geheimtipp für einen ungestörten Urlaub in der Natur. Die Siedlung<br />

„Kandestederne“ hat in der Hochzeit der Badehotels viele Künstler angezogen. Jetzt, wo<br />

Urlaub inmitten von reizender Natur wieder hoch im Kurs ist, gibt es kaum einen besseren<br />

Ort. Hier gibt es Strände und Wanderwege, wo sich wunderbar Pilze und Beeren sammeln<br />

lassen. Vielleicht wollen Sie zuhause damit einen Schnaps ansetzen? Der Radweg „Im Reich<br />

der Raubvögel“ beginnt in Hulsig, und wie der Name bereits andeutet, hat man unterwegs<br />

die Chance, einige der majestätischen Vögel am Himmel zu erblicken. Vogelfans ist Hulsigs<br />

große Erhebung „Tårnbakke Rimme“ als Spot zum Beobachten von Vögeln ans Herz zu legen.<br />

Auch in der Nähe der Siedlung „Skiveren“ warten viele schöne Erlebnisse auf alle, die das<br />

Outdoorleben in einer unberührten Umgebung schätzen.<br />

VISITSKAGEN.DK 131


AALBÆK<br />

- EN LANDSBY TÆT PÅ SKAGEN<br />

AALBÆK - A VILLAGE NEAR SKAGEN<br />

AALBÆK - EIN DORF IN DER NÄHE VON SKAGEN<br />

Aalbæk er en hyggelig fiskerby med mulighed for gode oplevelser. Lige ved havnen<br />

findes en dejlig hvid og kilometerlang sandstrand med perfekte forhold for børnefamilier,<br />

og selve havnen er et yndet sted for både fiskere og lystsejlere. Her kan du også være<br />

heldig at fange din egen aftensmad. Holder du af at vandre, er der ikke langt til flere flotte<br />

ruter i Aalbæk Klitplantage. Du kan også udforske området på cykel – pak madpakken og<br />

kør ud på tur. Efter herlige timer brugt i den friske natur, melder sulten sig helt naturligt,<br />

og du kan godt glæde dig til god hjemmelavet mad på Aalbæk Badehotel eller på Hotel<br />

Hvideklit. Med depoterne fyldt op, er det tid til en god nats søvn på et af områdets<br />

overnatningssteder, så du kan blive klar til endnu en oplevelsesrig dag.<br />

132


Aalbæk is a quaint fishing village with plenty to offer. There is a stunning kilometre-long<br />

white sandy beach right by the harbour, providing a perfect spot for families with children.<br />

The harbour itself is a favourite retreat for anglers and yachtsmen/women. You might be lucky<br />

and catch your own dinner. If you like hiking, Aalbæk Klitplantage (Dune Plantation) offers<br />

many beautiful routes. You can also explore the area by bike – go for a ride and take a packed<br />

lunch with you. After a sublime cycle ride out in nature, you will doubtless have worked up an<br />

appetite – so why not treat yourself to some good home-cooked food at Aalbæk Badehotel<br />

or at Hotel Hvideklit? Once you have satisfied your hunger, you will be ready for a good<br />

night’s sleep. The area offers a good range of overnight accommodation, so you will be ready<br />

for another action-packed day.<br />

Aalbæk ist ein uriges Fischerdorf, das viel zu bieten hat. Direkt am Hafen befindet sich ein<br />

weißer, kilometerlanger Sandstrand, der ideal für Familien mit Kindern ist. Auch der Hafen<br />

ist bei Anglern und Seglern beliebt, und mit etwas Glück können Sie hier Ihr Abendbrot<br />

fangen! Wer gerne wandert, hat es nicht weit zu mehreren schönen Wanderwegen durch<br />

die Aalbæker Dünenplantage. Sie können das Gebiet auch mit dem Rad erkunden – packen<br />

Sie sich etwas Proviant ein und düsen Sie los! Nach ein paar schönen Stunden in der Natur<br />

kommt der Hunger ganz von allein, und dann kann man sich auf gutes, hausgemachtes Essen<br />

im Aalbæk Badehotel oder im Hotel Hvideklit freuen. Dermaßen gestärkt, kann man sich in<br />

einer der Übernachtungsgelegenheiten in der Umgebung zur Ruhe begeben, so dass man<br />

bereit für einen neuen, erlebnisreichen Tag ist.<br />

VISITSKAGEN.DK 133


GODT AT VIDE<br />

- MED SVAR PÅ DET MESTE<br />

Hjælp/Alarm / Help/Alarm / Hilfe/Alarm<br />

Ring / Call / Notruf / : 112<br />

Ved brand, ulykke, alvorlig sygdom m.v.<br />

In the event of fire, accidents, critical illness, etc.<br />

Bei Feuer, Unfällen, akuten Erkrankungen usw.<br />

Politi / Police / Polizei - service nr.<br />

Ring / Call / Notruf: 114<br />

Nærmeste politistation:<br />

Skippergade 19-21<br />

9900 Frederikshavn<br />

+45 96 30 14 48<br />

Læge / Doctors / Ärzte<br />

Lægehuset Aalbæk: +45 9848 9191<br />

Møldamvej 1, Aalbæk<br />

For åbningstider og konsultation se:<br />

www.laegehusetaalbaek.dk<br />

Lægerne Sct. Laurentii Vej<br />

Sct. Laurentii Vej 108A, <strong>Skagen</strong>:<br />

+45 9844 3222<br />

For åbningstider og konsultation se:<br />

www.lægernesctlaurentiivej.dk<br />

Lægerne Skovbrynet<br />

Skovbrynet 1, <strong>Skagen</strong>: +45 9844 1711<br />

For åbningstider og konsultation se:<br />

www.laegerneskovbrynet.dk<br />

Vagttelefon/ Doctor on call/ Ärztlicher<br />

Notdienst:<br />

Mandag-fredag/ Monday-Friday/ Montag-Freitag:<br />

08.00-16.00: +45 9844 1396<br />

Alle hverdage efter kl. 16.00 samt i weekenden<br />

og på helligdage/ All days and public<br />

holidays/ Alle Tage sowie Feiertage:<br />

+45 70 15 03 00<br />

Åben konsultation på hverdage 8.10-14.00<br />

Telefontid: 8.10-10.00 alle hverdage.<br />

Tandpinevagt / Dentist / Zahnarzt<br />

Tandpinevagten, 9000 Aalborg:<br />

+45 7020 0255<br />

Telefontid / Call between / Anruf zwischen:<br />

Ved tandpine og små tandskader:<br />

Lørdage, søndage & helligdage: 09.00-10.00<br />

Emergency dental treatment:<br />

Saturday, Sunday & public holidays: 09.00-10.00<br />

Notdienst:<br />

Samstag, Sonntag & Feiertage: 09.00-10.00 Uhr.<br />

Hjertestarter / Defibrillator<br />

Hent app’en Trygfonden Hjertestart – den viser<br />

dig hvor du finder den nærmeste hjertestarter.<br />

Defibrillator: Download the app Trygfonden<br />

Hjertestart, which will show you where the<br />

nearest defibrillator is located.<br />

Defibrillator: Holen Sie sich die App Trygfonden<br />

Hjertestart, die Ihnen den nächstgelegene<br />

Defibrillator anzeigt.<br />

Handicaptoiletter / Toilets for the<br />

disabled / Behindertentoiletten<br />

Handicaptoiletter findes ved Grenen Kiosk,<br />

Vandtårnet, Lystbådehavnen & Sønderstrand.<br />

Toilets for the disabled are found at Grenen<br />

Kiosk, the Water Tower, the Marina and at<br />

Sønderstrand.<br />

Behindertentoiletten finden Sie bei Grenen<br />

Kiosk, im Wasserturm beim Jachthafen und<br />

beim Sønder strand.<br />

Internet<br />

<strong>Skagen</strong>s Bibliotek, Skolevej 5<br />

- Computer med fri internetadgang. Free WIFI.<br />

Jakob’s Café og Bar, Havnevej 4A<br />

- Internetadgang til fri afbenyttelse.<br />

Restaurant Kokkenes, Sct. Laurentiivej 54<br />

- Free WIFI<br />

Parkering / Parking / Parken<br />

Parkering med hjulene på fortovet er ikke<br />

tilladt. På pladser med tidsbegrænset parkering<br />

skal bilen forsynes med P-skive.<br />

Parking with two wheels on the pavement is<br />

not permitted. Your car must have a parking<br />

disc to be be used in car parks with a time<br />

restriction.<br />

Das Parken mit zwei Rädern auf dem Gehweg<br />

ist nicht erlaubt. Auf Plätzen mit befristeter<br />

Parkdauer ist eine Parkscheibe zu verwenden.<br />

Dyrlæge / Veterinarian / Tierarzt<br />

Bindslev Dyrehospitals klinik i <strong>Skagen</strong><br />

Østre Strandvej 25A, <strong>Skagen</strong><br />

Tlf. 9844 6400<br />

Telefontid / Call between / Anruf zwischen:<br />

08.30-9.00. Udenfor åbningstiden viderestilles<br />

telefonen til Bindslev Dyrehospital<br />

For åbningstider se:<br />

bindslevdyrehospital.dk/skagen/<br />

134


GOD SERVICE<br />

GOD SERVICE I FERIEN<br />

I FERIEN<br />

Sker der et uheld i feriehuset, så er hjælpen aldrig langt væk.<br />

<strong>Skagen</strong>-områdets håndværkere er klar til at løse dine<br />

problemer, også i ferien.<br />

Sker der et uheld i feriehuset, så er hjælpen aldrig langt væk.<br />

Should you <strong>Skagen</strong>-områdets need anything repaired håndværkere during er your klar holiday, til at løse dine problemer, også i ferien.<br />

we wil do our utmost to<br />

Should assist you<br />

you and<br />

need ensure<br />

anything your<br />

repaired holiday.<br />

during your holiday,<br />

we wil do our utmost to assist you and ensure your holiday.<br />

Auch im Urlaub muss mal etwas repariert werden.<br />

Die Betriebe in und um <strong>Skagen</strong> Auch bemühen im Urlaub muss sich, Kunden, mal etwas repariert werden.<br />

die als Urlauber Die Betriebe hier weilen, in und ebenso um <strong>Skagen</strong> gut zu bemühen behandeln sich, Kunden, die als Urlauber hier weilen,<br />

wie Einheimische.<br />

ebenso gut zu behandeln wie Einheimische.<br />

Kvalitetshåndværk siden 1984.<br />

Myreflittige og effektive.<br />

Entrepenør og aut. kloakmester<br />

Håndværkervej 11 • 9990 <strong>Skagen</strong><br />

9844 2242 • 4045 2442<br />

kontakt@lythskagen.dk<br />

www.lyth-skagen.dk<br />

Aut. VVS-installatør og smedefirma<br />

Vestkajen 2 · 9990 <strong>Skagen</strong><br />

Tlf. 96 Alt 65 80 i 00 tømrer- - Tlf. 98 48 87 00<br />

og snedkerarbejde<br />

• Vi VVS<br />

kan også hjælpe med<br />

• sommerhus Blik, tag opsyn og facade<br />

hele året.<br />

• Varmepumper<br />

• Ventilation<br />

Vølund • Nielsens Tekniske Vej installationer<br />

8 • 9990 <strong>Skagen</strong><br />

Tlf. 21 71 09 50<br />

- en Mail: del flemming@bts-skagen.dk<br />

af OPS Gruppen A/S<br />

www.bts-skagen.dk<br />

Din lokale elpartner<br />

www.jens-christoffersen.dk<br />

• Alt i elinstallationer & Service<br />

• Hvidevareservice<br />

• Elvagt - 24 timers service<br />

• Butik<br />

· Hårde hvidevarer<br />

· Belysninger<br />

· Elartikler<br />

JENS CHRISTOFFERSEN A/S<br />

Aut. elinstallatør. Østersøvej 1. <strong>Skagen</strong><br />

Tel.: +45 98443530 / 98442556<br />

<strong>Skagen</strong>s ældste<br />

tømrerfirma med over 120 års<br />

erfaring indenfor faget.<br />

NYBYG · TILBYG · RENOVERING<br />

HOVEDENTREPRISE · ENERGIRÅDGIVNING<br />

Rødkælkevej 3-5 · 9990 <strong>Skagen</strong><br />

Tlf. 98 44 10 80 · Jørn - 21 47 10 80<br />

www.skagen-tomrer.dk<br />

GULVAFSLIBNING<br />

<strong>Skagen</strong>Guide_58x40-2023.indd 1 31.10.2022 12.30<br />

OG BEHANDLING AF<br />

TRÆGULVE<br />

ALGEBEHANDLING OG<br />

FLISERENS<br />

Kontakt René Jensen<br />

Tlf. 2339 5982<br />

rené@larsjensen.dk<br />

Kontakt René Jensen<br />

Tlf. 2339 5982<br />

MURERFIRMAET rené@larsjensen.dk<br />

A<br />

Lars Jensen S<br />

Musketervej 10 • 9990 <strong>Skagen</strong><br />

Tlf. 9844 5124<br />

www.rjgulvafslibning.dk<br />

Aut. VVS-installatør og smedefirma<br />

Vestkajen 2 · 9990 <strong>Skagen</strong><br />

Tlf. 96 65 80 00 - Tlf. 98 48 87 00<br />

• VVS<br />

• Blik, tag og facade<br />

• Naturgas<br />

• Ventilation<br />

• Tekniske installationer<br />

- en del af OPS Gruppen A/S<br />

VISITSKAGEN.DK 135<br />

VISIT SKAGEN 149<br />

<strong>Skagen</strong>Guide_58x40-2020.indd 1 24/10/2019 11.25


KORT TIL DET HELE<br />

<strong>Skagen</strong>, der er beliggende på den yderste odde hvor landet ender og de to have mødes,<br />

kan måske virke lidt langt væk fra alting, og når du så besøger byen, opdager du hurtigt,<br />

hvor tæt på alting byen i virkeligheden er. Det gælder både de mange seværdigheder og<br />

attraktioner i byen, og også alle de øvrige spændende oplevelser i Nordjylland.<br />

Glæd dig til et besøg i toppen af Danmark.<br />

136


<strong>Skagen</strong>, which is located on the outermost point where the land ends and the two seas<br />

meet, may seem far away from everything, but when you visit, you quickly discover how close<br />

everything is. This applies both to the many sights and attractions in the city, and to all the<br />

other exciting experiences in North Jutland.<br />

Look forward to a visit to the top of Denmark.<br />

<strong>Skagen</strong>, das am äußersten Punkt liegt, wo das Land auf die zwei Meere trifft, scheint weit<br />

weg von allem zu sein, aber wenn man es besucht, merkt man schnell, wie nah alles ist. Das<br />

gilt sowohl für die vielen Sehenswürdigkeiten und Attraktionen der Stadt als auch für alle<br />

anderen spannenden Erlebnisse in Nordjütland.<br />

Freuen Sie sich auf einen Besuch an der Spitze Dänemarks.<br />

VISITSKAGEN.DK 137


138


Dancenter<br />

Havevej<br />

CENTRALVEJ<br />

Fuglholmvej<br />

Sitkavej<br />

Elmevej<br />

Svalevej<br />

Lærkevej<br />

ystbådehav<br />

Birkeparken<br />

Høvej<br />

F arm Fun<br />

Dyrepark & Legeland<br />

A<br />

AALBÆK<br />

L<br />

n<br />

B<br />

C<br />

Cykelsti<br />

Stadion<br />

Bundgarnsvej<br />

Bådevej<br />

Fiskervej<br />

Ndr Strandvej<br />

Kystvej<br />

Græsholmvej<br />

<strong>Skagen</strong><br />

Søvej<br />

Tunøvej<br />

Samsøvej<br />

Solsortevej<br />

D<br />

Hotel<br />

Hv ideklit<br />

Fjordvej<br />

Klitvej<br />

Sandvej<br />

Sandvej<br />

Vibevej<br />

Sdr. Havnevej<br />

Industrivej<br />

Dykkervej<br />

Læsøvej<br />

Hirsholmvej<br />

Aalbæk<br />

Badehotel<br />

Anholtvej<br />

Spurvevej<br />

Kildevej<br />

E<br />

F<br />

Tversted<br />

MØLDAMSVEJ<br />

Mølleparken<br />

SKAGENSVEJ<br />

Smedevej<br />

Tennisbaner<br />

Idrætscenter<br />

Bibliotek<br />

Engvej<br />

Lægehus<br />

Apotek<br />

Stationsvej<br />

Skyttevej<br />

Jagtvej<br />

SKAGENSVEJ<br />

Frederikshavn<br />

Parallelvej<br />

40<br />

G<br />

H<br />

Aalbæk<br />

Klitplantage<br />

Gårdbovænget<br />

Kærvej<br />

Kirkegård<br />

Kirke<br />

GÅRDBOVEJ<br />

Høvej<br />

Skovlyvej<br />

Plantagevej<br />

Askevej<br />

Aalbæk<br />

Klitplantage<br />

154<br />

1<br />

2 3 4 5 6139


Skagerrak<br />

A<br />

HULSIG SKIVEREN<br />

Tines Vej<br />

V<br />

N<br />

S<br />

Ø<br />

Skiverrenden<br />

Karredvænge<br />

B<br />

C<br />

D<br />

Tranevej<br />

Egekratvej<br />

Råbjergvej<br />

Hulsigstien<br />

Niels Skiverens Vej<br />

Til strand<br />

Skiveren<br />

Camping<br />

Skiveren Minigolf Center<br />

Plutovej<br />

Tornbakkevej<br />

Tritonvej<br />

Karredvej<br />

Helenavej<br />

Tranevænget<br />

Niels Skiverens<br />

Gaard<br />

<strong>Skagen</strong><br />

Strand<br />

Skrædderstien<br />

Helenavej<br />

Merkurvej<br />

Venusvej<br />

Marsvej<br />

Tørvevej<br />

Cykelsti mod Frederikshavn<br />

Ferievej<br />

Hyttevej<br />

Kæruldvej<br />

Chr. Jensensvej<br />

Til strand<br />

Råbjergvej<br />

VESTERØ<br />

HAVN<br />

E<br />

LÆSØ<br />

F<br />

Egekratvej<br />

Byrum<br />

632<br />

Hulsigvej<br />

Østerby Havn<br />

Gl. Østerby<br />

Anes Vej<br />

Tværvej<br />

Uranusvej<br />

AALBÆKVEJ<br />

Cassiopeiavej<br />

Pegasusvej<br />

Vandværksvej<br />

40<br />

Siriusvej<br />

Jupitervej<br />

Saturnvej<br />

Hotel<br />

Inger<br />

Hulsigvej<br />

Mod <strong>Skagen</strong><br />

Sydstrand Camping<br />

AALBÆKVEJ<br />

First Camp<br />

Råbjerg Mile<br />

Tranevej<br />

mod Skiveren<br />

og Råbjerg Mile<br />

Mod Råbjerg Mile<br />

Mod Vesterhavet<br />

Lundholmvej<br />

N<br />

V Ø<br />

S<br />

Kandestedvej<br />

Arielvej<br />

G<br />

H<br />

Geminivej<br />

Orionvej<br />

Polarisvej<br />

Apollonvej<br />

Zefyrvej<br />

Jasonvej<br />

Hjorths Badehotel<br />

156<br />

140<br />

1 7 28 3 39 4 10 4 5 11 5<br />

6<br />

1


Råbjergvej<br />

Skagerrak<br />

SKIVEREN<br />

N<br />

V<br />

S<br />

Ø<br />

Skiverrenden<br />

Råbjergvej<br />

Niels Skiverens Vej<br />

Skiveren<br />

Camping<br />

Skiveren Minigolf Center<br />

Niels Skiverens<br />

Gaard<br />

Merkurvej<br />

Helenavej<br />

Plutovej<br />

Venusvej<br />

Marsvej<br />

Tritonvej<br />

Helenavej<br />

Jupitervej<br />

Uranusvej<br />

Saturnvej<br />

Cassiopeiavej<br />

Pegasusvej<br />

Siriusvej<br />

Arielvej<br />

Jasonvej<br />

Geminivej<br />

Zefyrvej<br />

Apollonvej<br />

Polarisvej<br />

Orionvej<br />

56<br />

61<br />

72 83 49 10 5 11 6<br />

141


Klitbakken<br />

Skagerrak<br />

A<br />

KANDESTEDERNE<br />

SKIVEREN<br />

V<br />

N<br />

S<br />

Ø<br />

Skiverrenden<br />

Solbakken<br />

Klyngen<br />

Kandestedvej<br />

Råbjerg Mile<br />

B<br />

Råbjergvej<br />

Solbakken<br />

Råbjergvej<br />

C<br />

Solbakken<br />

Niels Skiverens Vej<br />

Skiveren<br />

Camping<br />

Solbakken<br />

Skiveren Minigolf Center<br />

Plutovej<br />

Dødningebakken<br />

Helenavej<br />

Niels Skiverens<br />

Gaard<br />

Merkurvej<br />

Venusvej<br />

Marsvej<br />

Dødningebakken<br />

Dødningebakken<br />

Slettevej<br />

D<br />

E<br />

F<br />

Tritonvej<br />

Uranusvej<br />

Cassiopeiavej<br />

Pegasusvej<br />

N<br />

V Ø<br />

Siriusvej<br />

Helenavej<br />

S<br />

Vagtbakken<br />

Jupitervej<br />

Saturnvej<br />

Vagtbakken<br />

Kandestedvej<br />

Kandebakkevej<br />

Kandebakkevej<br />

Slettevej<br />

Klitten<br />

Hjorths<br />

Badehotel<br />

Vesterhvarre<br />

Katbakken<br />

G<br />

Arielvej<br />

Jasonvej<br />

H<br />

Geminivej<br />

Orionvej<br />

Skagerrak<br />

Polarisvej<br />

Apollonvej<br />

Zefyrvej<br />

Vesterhvarre<br />

156<br />

142<br />

17 82 9 3 10 44 11 5<br />

157 6


N N<br />

Bakkevej Bakkevej<br />

GL. SKAGEN<br />

<strong>Skagen</strong><br />

Nordstrand<br />

Strandk<br />

lit lit<br />

k<br />

Strand lit lit<br />

Hamiltonvej<br />

Hamiltonvej<br />

Klithedevej<br />

Skagbanke<br />

Søkongevej<br />

Søkongevej<br />

Redningsvej<br />

Redningsvej<br />

Hamiltonvej<br />

Hamiltonvej<br />

Strandløbervej<br />

Strandløbervej<br />

Søstjernevej<br />

Søstjernevej<br />

Viking Viking Banke Banke<br />

Solvej Solvej<br />

Nansbovej<br />

Doggerbanke<br />

Doggerbanke<br />

Skagbanke<br />

Skagbanke<br />

Fiskerbanke<br />

Fiskerbanke<br />

Havbakken<br />

Nansbovej Nansbovej<br />

Vesterklit Vesterklit<br />

Vesterhede<br />

Vesterhede<br />

Solnedgangspladsen<br />

Chr.<br />

vej<br />

sensvej<br />

Klitrose-<br />

Dommerstien<br />

Dommerstien<br />

Møllers<br />

Vej<br />

Hans RuthsVej<br />

Sommervej<br />

Kikkerbakken<br />

Kikkerbakken<br />

Jeckelsvej Jeckelsvej<br />

Kunstnerstien<br />

Vej Vej<br />

iels iels O O<br />

tt tt esens<br />

esens<br />

Gl. Skolesti<br />

Jens Aabys<br />

Vej<br />

Jens Jens<br />

Strandfogedvej<br />

Strandfogedvej<br />

Rasmus-<br />

Jeckelsvej<br />

Jens<br />

stien<br />

stien<br />

Bergsvej Bergsvej<br />

Havstien<br />

Højensvej<br />

Blåmunkevej<br />

Blåmunkevej<br />

Kaptajn-<br />

stien<br />

Vandrestien<br />

Vandrestien<br />

ktor ktor<br />

Do Klitstien<br />

er-<br />

d øn<br />

HØJEN<br />

et et<br />

ng<br />

væ Redningsvej<br />

S<br />

Søndermarken<br />

Søndermarken<br />

Munkeklit<br />

Højensvej<br />

Sønderhede<br />

Østerklit<br />

Hamiltonvej<br />

Hamiltonvej<br />

Sønderklit<br />

Brune Brune Banke Banke<br />

Westbanke<br />

Westbanke<br />

Nordsøvej<br />

Middelbanke<br />

Middelbanke<br />

KORT<br />

GAMMEL SKAGEN<br />

OPSLAG ?<br />

Frederikshavnsvej<br />

Østbanke Østbanke<br />

Rævehulevej<br />

Engklitvej<br />

Gl. Lande<br />

Lærkestien<br />

Lærkestien<br />

Harestien Harestien<br />

Til strand<br />

Flagbakkevej<br />

Flagbakkevej<br />

Kanalvejen<br />

Frederikshavnsvej<br />

Frederikshavnsvej<br />

Dino Golf<br />

<strong>Skagen</strong><br />

Camping<br />

Gl. Gl. Landevej Landevej<br />

Frederikshavn<br />

Frederikshavn<br />

Naturhistorisk<br />

Museum<br />

40<br />

Gl. Gl. Landevej Landevej<br />

Hulsigstien<br />

Hulsigstien<br />

Kammerherre<br />

Kammerherre<br />

de de Thygesens Thygesens mindesten<br />

mindesten<br />

Hundeskov<br />

Kiosk<br />

Naturlegeplads<br />

Den Tilsandede Kirke<br />

16 27 38 49 10 5 6 11<br />

143


Tolder Tolder<br />

gårdsvej gårdsvej<br />

P. Antho<br />

Skarpæsv<br />

Revlingevej<br />

Revlingevej<br />

A<br />

B<br />

C<br />

Hjælmevej Hjælmevej<br />

D<br />

Gråklit<br />

E<br />

F<br />

G<br />

Fænøvej Fænøvej<br />

Nordsøvej Nordsøvej<br />

Color Hotel<br />

<strong>Skagen</strong><br />

Stuhrsvej Stuhrsvej<br />

Bågøvej Bågøvej<br />

Sovkrogsvej<br />

Øresundsvej<br />

Lyngvej<br />

vej vej<br />

Ferslevsvej<br />

Østersøvej Østersøvej<br />

Lillebæltsvej<br />

Falck<br />

Fredensklit<br />

Fredensklit<br />

Klitgårdsvej<br />

Hedevej<br />

Drogden<br />

Frederikshavnsvej Mod Gl. <strong>Skagen</strong><br />

Den Tilsandede Kirke<br />

Drachma<br />

Drachma<br />

Thomsensvej<br />

Thomsensvej<br />

HedebovejIP.<br />

HedebovejIP.<br />

Kattegatvej<br />

nnsvænget<br />

Hedevej Hedevej<br />

Klæbelsvej<br />

Cykelsti Cykelsti<br />

Stadionvej<br />

Hakon<br />

Børresens<br />

Vej<br />

Savvej<br />

Drachmannsvej<br />

Drachmannsvej<br />

Gl.<br />

Kirkesti<br />

udes<br />

R Rolighedsvej<br />

Rolighedsvej<br />

Rolighedsvænget<br />

Rolighedsvænget<br />

Drachmannsvej<br />

s s<br />

Hede-<br />

Hede-<br />

vænget vænget<br />

Stadion<br />

Byfoged<br />

Frichs Vej<br />

Allè Allè<br />

Tuxens<br />

Damstedvej<br />

Egevej<br />

Bøgevej<br />

Birkevej<br />

Aspevej<br />

Buttervej Buttervej<br />

vej<br />

Nordmarksvænget<br />

Nordmarksvænget<br />

Tennis- og<br />

badminton Vandrerhjem<br />

hallerne<br />

Ahornvej<br />

G .l<br />

Granvej<br />

Gyvelvej<br />

Hasselvej<br />

Tjørnevej<br />

Rønnevej<br />

Kløvervej<br />

Vej Vej<br />

40<br />

Jacob Jacob<br />

ns ns<br />

Skovbrynet<br />

Krøyersvej Krøyersvej<br />

Kirkesti<br />

Søren<br />

Skomagers<br />

Vej<br />

Kastanjevej<br />

Lindevej<br />

I.P. I.P.<br />

Poppel-<br />

e e<br />

Markvej<br />

Alexandrines Vej Vej<br />

Dr.<br />

Th. Th.<br />

Geisnæs Geisnæs<br />

Vej Vej<br />

Pilevej<br />

vej<br />

Violvej<br />

Byfogedskoven<br />

Hundeskov<br />

Krøyers<br />

Hus<br />

Brovandevej<br />

Brovandevej<br />

Olaviusvej<br />

vej vej<br />

Jens Jens<br />

BindslevsVej<br />

BindslevsVej<br />

Vinkel- Vinkel-<br />

Kalvebodvej<br />

Kalvebodvej<br />

Kystmuseet<br />

<strong>Skagen</strong><br />

Vendelbovej<br />

Vendelbovej<br />

vænget<br />

Vendelbo<br />

vænget<br />

mandssti<br />

Sct. Laurentii Vej<br />

P.K. Nielsens Vej<br />

Lods<br />

ej ej<br />

Vesterled<br />

Vesterled<br />

Svallerbakken<br />

Lodsv<br />

Lodsv<br />

Peter Peter Andersens Andersens Vej Vej<br />

Hans Hans Baghs Baghs<br />

sti<br />

Lunds Allè.<br />

Mads Mads<br />

Jepsens Jepsens Vej Vej<br />

Drachmanns<br />

Hus<br />

Fabriciusvej<br />

Fabriciusvej<br />

Ulrik Ulrik Plesners Plesners Vej Vej<br />

Markvej<br />

Cykelsti<br />

Escape Escape <strong>Skagen</strong> <strong>Skagen</strong><br />

Trindelvej Trindelvej<br />

Chr. d. X’s vej<br />

Skrænten<br />

Vej Vej<br />

<strong>Skagen</strong> Gigt-<br />

og rygcenter<br />

Lars<br />

vej vej<br />

Kong EriksVej<br />

Bødkers Bødkers<br />

Gartner<br />

stien<br />

Jens<br />

Ma Ma<br />

krelv. krelv.<br />

Vej Vej<br />

Vej Fages<br />

Lægter<br />

vej<br />

Hans Hans Baghs Baghs Vej Vej<br />

Vesterbyvej<br />

Vesterbyvej<br />

Carl Carl Johansens Johansens Vej Vej<br />

gangen gangen<br />

vej vej<br />

Garnvej<br />

Trindelvej<br />

Idræts- og<br />

svømmehal<br />

Kuttervej<br />

perv perv<br />

Thellefsens<br />

Vej<br />

Ting Ting<br />

husvej husvej<br />

Alba<br />

Sct. Sct. Clemens Clemens<br />

Møllevej<br />

Iver Iver Christensens Christensens Vej Vej<br />

Skovvej<br />

Vesterbyvej<br />

Smede Smede slippen slippen<br />

Rende<br />

gangen<br />

Kuttervej<br />

Vestmolen<br />

Jollevej<br />

Vestkaj<br />

Pramvej<br />

Markvej<br />

Kirkevej Kirkevej<br />

Schwartz Vej<br />

Vej<br />

vej vej<br />

Vestre Strandvej<br />

Vestmole<br />

Maskinrummet<br />

Ankermedet<br />

Ankermedet<br />

Kirkevej Kirkevej<br />

Sar<br />

Beddingvej<br />

Beddingvej<br />

<strong>Skagen</strong><br />

Skole<br />

dinvej<br />

tikvej<br />

væn<br />

Nørr<br />

Ved<br />

Kirken<br />

Kirke<br />

Fiskergangen<br />

Fiskergangen<br />

Skaga<br />

C.S C.S<br />

Ve Ve<br />

Rådhus<br />

Værfts- Værfts-<br />

draget<br />

Bakke-<br />

Porse- Porse-<br />

Skomager-<br />

Skomager-<br />

Anemone-<br />

Anemone-<br />

Hyben-<br />

Hybenvevej<br />

Eranthis- Eranthisvevej<br />

Vej-<br />

Butter-<br />

Skip- Skip-<br />

Herme-<br />

Svea-<br />

Svea-<br />

N<br />

Pier<br />

B<br />

Pramvej<br />

Vestm<br />

H<br />

144<br />

1<br />

2 3 4 5 6


Mosegårdsvej<br />

Mosegårdsvej<br />

Møllevang<br />

Saxildsvej Saxildsvej<br />

.Møllers .Møllers<br />

j<br />

ej<br />

-<br />

III III<br />

vej<br />

Ullerupvej Ullerupvej<br />

ypark<br />

e<br />

get<br />

Nørreled<br />

Albuen Albuen<br />

Pier Pier II II<br />

ordkaj<br />

Nedre Nedre Mosevej Mosevej<br />

Thorkildsvej<br />

Thorkildsvej<br />

Trondsvej<br />

<strong>Skagen</strong> Fodboldgolf<br />

stien stien<br />

Kappel<br />

gangen<br />

Fis Fis<br />

<strong>Skagen</strong><br />

Bamsemuseum<br />

Kulturhus<br />

Chr. Chr.<br />

Bru Bru<br />

kehuskaj<br />

kehuskaj<br />

Pier I<br />

Skolevej Skolevej<br />

Danevej Danevej<br />

Githesvej Githesvej<br />

unsvej unsvej<br />

Havnevej Havnevej<br />

Smøgen Smøgen<br />

Klemmen Klemmen<br />

Auktionsvej<br />

Paketvej Paketvej<br />

Stålkaj<br />

vej vej<br />

Corasvej<br />

Remisen<br />

Skrå<br />

Vej<br />

Klarups Jens Jens<br />

Klarups<br />

Vej<br />

Bankvej<br />

Møllevang<br />

Holstvej Holstvej<br />

vej<br />

Bastine Bastine<br />

Kappelborgvej<br />

Kassevej Kassevej<br />

Rimmervej<br />

Truckvej Truckvej<br />

Spliidsvej<br />

Høgen<br />

haug<br />

Isvej Isvej<br />

Oliekaj<br />

Mos Mos Bergs Bergs Vej Vej<br />

Drejerstien<br />

Kroghsvej<br />

Sct. Laurentii Vej<br />

Isvej Isvej<br />

Sildevej<br />

Ryttervej<br />

Søndervej<br />

Havnevagtvej<br />

Fragtkaj Fragtkaj<br />

Hubertusvej<br />

Musketervej<br />

Kavallerivej<br />

Ole Ole Møllers Møllers<br />

Anchers<br />

Hus<br />

Havnevagt Havnevagt vej vej<br />

Røgerivej<br />

Tobiskaj Tobiskaj<br />

Vej Vej<br />

Præste- Præsteløkkeløkken<br />

Lystbådehavn<br />

<strong>Skagen</strong>s<br />

Museum<br />

Fabriksvej Fabriksvej<br />

Industrikaj Industrikaj<br />

inthers inthers Vej Vej<br />

Østerled Østerled<br />

disvej<br />

Anchersvej<br />

Melvej Melvej<br />

Kruses Lars Lars<br />

Kruses<br />

Vej<br />

Hjort Hjort<br />

HolmV. HolmV.<br />

Brøndumsvej<br />

Penrys Penrys Vej Vej<br />

Ole Ole<br />

Auktionsvej<br />

Østre Strandvej<br />

Parkvej<br />

Mari-<br />

Mari-<br />

agervej agervej<br />

Oddevej<br />

Fabrikskaj Fabrikskaj<br />

Fælledvej Fælledvej<br />

G.S. G.S.<br />

LyngPetersVej<br />

LyngPetersVej<br />

Sv<br />

.Vej<br />

Coastervej Coastervej<br />

Notvej<br />

Sildemelskaj<br />

Sildemelskaj<br />

Østmolen<br />

Gåsesti<br />

Maren Maren<br />

Godskes Godskes<br />

Sti Sti<br />

Jens Jens<br />

Vævers Vævers<br />

40<br />

Vej Vej<br />

Hollændervej<br />

Hollændervej<br />

Daphnesvej<br />

Mikkel<br />

Jennes<br />

Vej<br />

Lochersvej<br />

Coasterkaj Coasterkaj<br />

Bertelsvej<br />

gangen gangen<br />

Kjelder Kjelder<br />

Skudevej Skudevej<br />

Oddevænget<br />

Oddevænget<br />

Galeasvej Galeasvej<br />

Strandstien<br />

stien<br />

venssti venssti<br />

Skry- Skry-<br />

Ryttervænget<br />

vænget<br />

Rytter-<br />

Røde- Rødegårdssti<br />

gårdssti<br />

Øster-<br />

lågen<br />

Præste- Præstevængevænget<br />

Strandpromenaden<br />

Rød Rød<br />

spæt- spættevej<br />

tevej<br />

Havneplads<br />

Bakke-<br />

Dalsgårds- Dalsgårds-<br />

Pas- Passagen<br />

sagen<br />

Pilot-<br />

vej<br />

Sten-<br />

Sten-<br />

stien stien<br />

Rebsla-<br />

Rebslagerstgersti<br />

Gæstgiver-<br />

stien<br />

Men-<br />

Men-<br />

Museums- Museumsstiestien<br />

Thagårdsvej<br />

Thagårdsvej<br />

Oddevej<br />

Jens Jens Digets Digets Vej Vej<br />

Hjeld Hjeld bakken bakken<br />

Østerbyvej<br />

Søren Søren<br />

Fyrstuevej<br />

Fyrstuevej<br />

Humbers Humbers<br />

Kaj Kaj<br />

fyrvej fyrvej<br />

Fyrbrovej Fyrbrovej<br />

Gl. Fyrvej<br />

Grenen<br />

Restaurant Det Grå 2 Have Fyr<br />

Det Grå Fyr<br />

Busstop<br />

Sommer bybus<br />

Cykelrute<br />

Vestre<br />

Tværmole<br />

Kvasevej Kvasevej<br />

Krydstogtkaj<br />

ole<br />

Kvasevej<br />

Krydstogtkaj<br />

Krydstogtkaj<br />

SKAGEN<br />

Gl. <strong>Skagen</strong> udsnit - se side 143<br />

Krydstogtkaj<br />

7 8 9 10 11<br />

145


Jeckelsvej Jeckelsvej<br />

N N<br />

Bakkevej Bakkevej<br />

Vesterklit Vesterklit<br />

lit lit<br />

klit klit<br />

Tolder Tolder<br />

gårdsvej gårdsvej<br />

Ør Ør<br />

Vej Vej<br />

I.P. I.P.<br />

s s<br />

e e<br />

vej vej<br />

Glentevej Glentevej<br />

Musvitvej Musvitvej<br />

Iver<br />

Ternevej Ternevej<br />

Ankermedet<br />

Ankermedet<br />

Ullerupvej Ullerupvej<br />

Danevej Danevej<br />

e e i i<br />

Mosegårdsvej<br />

Mosegårdsvej<br />

A<br />

B<br />

C<br />

<strong>Skagen</strong><br />

Nordstrand<br />

Ferieboligområde<br />

Skage<br />

Bu<br />

Pastelvej Pastelvej<br />

Buttervej Buttervej<br />

<strong>Skagen</strong> Fodboldgolf<br />

Strandklit Strandklit<br />

D<br />

Se udsnit med Gl. <strong>Skagen</strong> på side 143<br />

E<br />

F<br />

G<br />

Solnedgangspladsen<br />

Chr.<br />

vej<br />

Møllers<br />

Vej<br />

Hans RuthsVej<br />

Kikkerbakken<br />

Kikkerbakken<br />

Sommervej<br />

Kunstnerstien<br />

Kunstnerstien<br />

Rævehulevej<br />

Vej Vej<br />

Harestien Harestien<br />

iels O O<br />

e tt tt sens sens<br />

Gl. Skolesti<br />

Jens Aabys<br />

Vej<br />

Jens Jens<br />

Jeckelsvej<br />

Til strand<br />

Jens<br />

Bergsvej Bergsvej<br />

Lærkestien<br />

Lærkestien<br />

Havstien<br />

Højensvej<br />

Havbakken<br />

Blåmunkevej<br />

Blåmunkevej<br />

Vandrestien<br />

Vandrestien<br />

ktor ktor<br />

Do Klitstien<br />

HØJEN<br />

Engklitvej<br />

Flagbakkevej<br />

Flagbakkevej<br />

Kanalvejen<br />

et et<br />

ng væ 40<br />

Nansbovej Nansbovej<br />

S<br />

Søndermarken<br />

Søndermarken<br />

Solvej Solvej<br />

Redningsvej<br />

Strandløbervej<br />

Strandløbervej<br />

Nansbovej<br />

Munkeklit<br />

Gl. Gl. Landevej Landevej<br />

Søkongevej<br />

Søkongevej<br />

Redningsvej<br />

Redningsvej<br />

Højensvej<br />

Sønderhede<br />

Frederikshavn<br />

Frederikshavn<br />

Søstjernevej<br />

Søstjernevej<br />

Hulsigstien<br />

Hulsigstien<br />

Kammerherre<br />

de de Thygesens Thygesens mindesten<br />

mindesten<br />

Vesterhede<br />

Vesterhede<br />

Hamiltonvej<br />

Hamiltonvej<br />

Østerklit Østerklit<br />

Hamiltonvej<br />

Hamiltonvej<br />

Frederikshavnsvej<br />

Frederikshavnsvej<br />

Hamiltonvej<br />

Hamiltonvej<br />

Viking Viking Banke Banke<br />

Sønderklit<br />

Dino Golf<br />

<strong>Skagen</strong><br />

Camping<br />

Naturhistorisk<br />

Museum<br />

Hundeskov<br />

Brune Brune Banke Banke<br />

Klithedevej Skagbanke<br />

Skagbanke<br />

Skagbanke<br />

Westbanke<br />

Westbanke<br />

Doggerbanke<br />

Doggerbanke<br />

Nordsøvej<br />

Strandk<br />

Middelbanke<br />

Middelbanke<br />

Strand<br />

Fiskerbanke<br />

Fiskerbanke<br />

Østbanke Østbanke<br />

Frederikshavnsvej<br />

Den Tilsandede Kirke<br />

Naturlegeplads<br />

Lingbanke Lingbanke<br />

Gl. Landevej<br />

Gl. Gl. Landevej Landevej<br />

Strandklit Strandklit<br />

steds-<br />

Lingbanke<br />

Fladen Fladen Grund Grund<br />

Grårisvej Grårisvej<br />

Silvervej Silvervej<br />

Lille<br />

<strong>Skagen</strong><br />

Revlingevej<br />

Revlingevej<br />

Color<br />

Hotel<br />

<strong>Skagen</strong><br />

Minkvej<br />

Ride-, gå- og cykelsti<br />

Koralbanke<br />

Hjælmevej Hjælmevej<br />

Gråklit<br />

Safirvej Safirvej<br />

Fænøvej Fænøvej<br />

Nordsøvej<br />

Stuhrsvej<br />

Håndværkervej<br />

Håndværkervej<br />

Minkvej Minkvej<br />

Sovkrogsvej<br />

Bågøvej Bågøvej<br />

Lillebæltsvej<br />

Minkvej<br />

Falck<br />

Øresundsvej<br />

Lyngvej<br />

vej vej<br />

Ferslevsvej<br />

Drachma<br />

Drachma<br />

Farmerstien<br />

Kattegatvej<br />

Fredensklit<br />

Fredensklit<br />

Klitgårdsvej<br />

Vølund Vølund Nielsensvej<br />

Nielsensvej<br />

Thomsensvej<br />

Thomsensvej<br />

IP. IP.<br />

Hedebovej Hedevej<br />

Hedevej Hedevej<br />

Frederikshavnsvej<br />

nnsvænget<br />

DrogdenØstersøvej<br />

DrogdenØstersøvej<br />

Tennis- og<br />

badminton<br />

hallerne<br />

Klæbelsvej<br />

Cykelsti Cykelsti<br />

Stadionvej<br />

Hakon<br />

Børresens<br />

Vej<br />

Gl.<br />

Kirkesti<br />

Savvej<br />

Drachmannsvej<br />

Drachmannsvej<br />

udes<br />

R Rolighedsvej<br />

Rolighedsvej<br />

Stadion<br />

Tuxens<br />

Niels Bohrs Vej<br />

Byfoged<br />

Damstedvej<br />

Frichs Vej<br />

Ellehammervej<br />

P. Anthonisens Vej<br />

Egevej<br />

Bøgevej<br />

Birkevej<br />

Buttervej Buttervej<br />

vej<br />

Allè<br />

Nordmarksvænget<br />

Nordmarksvænget<br />

Aspevej<br />

Ahornvej<br />

G .l<br />

Tjørnevej<br />

Kløvervej<br />

Bakke- Bakke- stien stien<br />

Vej Vej<br />

H.C.<br />

Granvej<br />

Gyvelvej<br />

Jacob Jacob<br />

ns ns<br />

Krøyersvej Krøyersvej<br />

Kirkesti<br />

Markvej Markvej<br />

Søren<br />

Skomagers<br />

Vej<br />

Fritidsvej Fritidsvej<br />

Hasselvej<br />

Kastanjevej<br />

Rønnevej<br />

40<br />

Lindevej<br />

Skovbrynet<br />

Vej Vej<br />

Alexandrines Dr.<br />

Th. Th.<br />

Geisnæs Geisnæs<br />

Vej Vej<br />

vej<br />

Violvej<br />

Byfogedskoven<br />

Hundeskov<br />

Krøyers<br />

Hus<br />

Brovandevej<br />

Brovandevej<br />

Pilevej<br />

Kystmuseet<br />

<strong>Skagen</strong><br />

Olaviusvej<br />

Fasanvej<br />

Jens<br />

BindslevsVej<br />

BindslevsVej<br />

Jens<br />

vænget<br />

mandssti<br />

Vendelbo<br />

vænget<br />

Sct. Laurent i i Vej<br />

Svallerbakken<br />

Vendelbovej<br />

Vendelbovej<br />

P.K. Nielsens Vej<br />

Lodsv<br />

Lodsv<br />

Lods<br />

ej ej<br />

Vesterled<br />

Vesterled<br />

sti<br />

Peter Peter Andersens Andersens Vej Vej<br />

Hans Baghs Baghs<br />

Cykelsti<br />

Skrænten<br />

Lunds Allè.<br />

Mads Mads<br />

Jepsens Jepsens Vej Vej<br />

Drachmanns<br />

Hus<br />

Fabriciusvej<br />

Fabriciusvej<br />

Bogfinkevej<br />

Ulrik Ulrik Plesners Plesners Vej Vej<br />

Markvej<br />

Escape Escape <strong>Skagen</strong> <strong>Skagen</strong><br />

Trindelvej<br />

Chr. d. X’s vej<br />

Vej Vej<br />

Bøjlevejen Bøjlevejen<br />

Lars Lars<br />

Kong EriksVej<br />

Bødkers Bødkers<br />

Gartner<br />

stien<br />

Vesterbyvej<br />

Vesterbyvej<br />

Jens<br />

Blåmejsevej<br />

Blåmejsevej<br />

vej vej<br />

Vej Fages<br />

Lægter<br />

vej<br />

Vej Vej<br />

Hans Hans Baghs Baghs Vej Vej<br />

gangen gangen<br />

Carl Carl Johansens Johansens Vej Vej<br />

Garnvej<br />

Fallingen<br />

Kuttervej<br />

Vestmolen<br />

Trindelvej<br />

Idræts- og<br />

svømmehal<br />

vej vej<br />

perv perv<br />

The lefsens<br />

Vej<br />

Ting Ting<br />

husvej husvej<br />

Sct. Sct. Clemens Clemens<br />

Møllevej Møllevej<br />

Skovvej<br />

Iver Christensens Christensens Vej Vej<br />

Alba<br />

Schwartz Vej<br />

Vesterbyvej<br />

Smede Smede slippen slippen<br />

Rende<br />

gangen<br />

Kuttervej<br />

Jollevej<br />

Vej Vej<br />

Ankermedet<br />

Ankermedet<br />

Maskinrummet<br />

vej<br />

Vestkaj<br />

Pramvej Pramvej<br />

Markvej<br />

Kirkevej Kirkevej<br />

Vestre Strandvej<br />

Vestmole<br />

Cronborgvej<br />

Lønningen Lønningen<br />

Kirkevej Kirkevej<br />

Sar<br />

tikvej<br />

Beddingvej<br />

Skarpæsvej<br />

<strong>Skagen</strong><br />

Skole<br />

Ved<br />

Kirken<br />

Kirke<br />

Fiskergangen<br />

Fiskergangen<br />

Nørre<br />

vænget<br />

C.S.Møllers C.S.Møllers<br />

Vej Vej<br />

Pier Pier III III<br />

Pramvej<br />

Nedre Nedre Mosevej Mosevej<br />

Orionvej<br />

Wiltonvej<br />

Hebronvej<br />

Skagavej<br />

Rådhus<br />

Nordkaj<br />

Kvasevej Kvasevej<br />

Vestmole<br />

Nørreled<br />

Albuen Albuen<br />

Fortunavej<br />

Kappel<br />

gangen<br />

Trondsvej Trondsvej<br />

Fis Fis<br />

Pier Pier II II<br />

Polarstjernevej<br />

Nedre Nedre Mosevej Mosevej<br />

er-<br />

er-<br />

d øn<br />

stien<br />

Strandfogedvej<br />

Strandfogedvej<br />

Rasmussensvej<br />

Klitrose-<br />

Kalve-<br />

Kalve-<br />

bodvej bodvej<br />

Poppel-<br />

Hede-<br />

Hede-<br />

vænget vænget<br />

Dommerstien<br />

Dommerstien<br />

Rolighedsvænget<br />

Rolighedsvænget<br />

Drachmannsvej<br />

Kulturhus<br />

Thorkildsvej<br />

Thorkildsvej<br />

Brovandeskolen<br />

Værfts- Værfts-<br />

Bakke-<br />

draget<br />

Porse- Porse-<br />

Kaptajn-<br />

stien<br />

Skomager-<br />

Skomager-<br />

Anemone-<br />

Anemone-<br />

Hyben-<br />

Hybenvevej<br />

Eranthis- Eranthisvevej<br />

Vej-<br />

Butter-<br />

Skip- Skip-<br />

Rød Rød<br />

spæt- spættevej<br />

tevej<br />

Herme-<br />

Svea- Svea-<br />

Ma-<br />

Ma-<br />

krelv. krelv.<br />

dinve dinve<br />

Vinkel- Vinkel-<br />

Chr.<br />

Bru Bru<br />

Chr.<br />

kehuskaj<br />

kehuskaj<br />

Pier I<br />

Rylevej Rylevej<br />

Skolevej Skolevej<br />

Githesvej Githesvej<br />

unsvej unsvej<br />

Stærevej Stærevej<br />

Havnevej Havnevej<br />

Smøgen Smøgen<br />

Stålkaj<br />

Cr<br />

sa sa<br />

Klemm Klemm<br />

Havne<br />

plads<br />

Auktio<br />

Auktio<br />

Paketve Paketve<br />

n n M rv rv<br />

Kapp<br />

Lystbåd<br />

havn<br />

Vestre<br />

Tværm<br />

Kvaseve<br />

Krydstogtkaj<br />

H<br />

146<br />

1<br />

2 3 4 5 6


j j<br />

jj<br />

Vej Vej<br />

Jens Jens<br />

Møllevang Møllevang<br />

Saxildsvej Saxildsvej<br />

Præste- Præsteløkkeløkken<br />

to to<br />

svej svej<br />

ve ve<br />

<strong>Skagen</strong> Vest Fyr<br />

Batterivej<br />

Grenen<br />

Batterivej Batterivej<br />

<strong>Skagen</strong> Bunkermuseum<br />

Grenen Kunstmuseum<br />

Sandormen kører herfra<br />

n Odde Naturcenter<br />

tterstien<br />

Bøjlevejen<br />

Mod Nordstrand<br />

Grenensporet udgår herfra<br />

Morgensol Morgensol<br />

Middagssol<br />

Middagssol<br />

Aftensol Aftensol<br />

Nordlysvej<br />

Thorsvej<br />

onborgvej<br />

avej<br />

Guldmajsvej<br />

Mjølnersvej<br />

Mjølnersvænget<br />

Drosselvej<br />

Odinsvej<br />

Frejasvej<br />

Frejasvej<br />

Frejasvej<br />

Rødkælkevej<br />

Nordstjernevej<br />

Guldmajssøen<br />

Poul Eeg Camping<br />

Era Era<br />

Guldmajsvej<br />

Yd Yd<br />

uns uns j j<br />

Bøjlevejen Bøjlevejen<br />

Jens Væversvej<br />

Skarpæsvej<br />

Grenen 2 km.<br />

Fyrvej<br />

Det Grå Fyr<br />

Hubertusvej<br />

Musketervej<br />

Jens Jens Winthers Winthers Vej Vej<br />

Parkvej<br />

Jens Jens<br />

Vævers Vævers<br />

Vej Vej<br />

Bertelsvej<br />

Mari-<br />

Mari-<br />

agervej agervej<br />

Oddevej<br />

Hvidefyrvej<br />

Hvidefyrvej<br />

Fyrbrovej Fyrbrovej<br />

Gl. Fyrvej<br />

Camp First Camp One<br />

Grenen Strand<br />

Fyrstuevej<br />

Fyrstuevej<br />

Jens Jens Digets Digets Vej Vej<br />

Thagårdsvej<br />

Thagårdsvej<br />

-<br />

vej vej<br />

nsvej<br />

Corasvej<br />

Remisen<br />

Skrå<br />

elborgvej<br />

e-<br />

Bankvej Bankvej<br />

Møllevang<br />

vej<br />

Bastine Bastine<br />

Holstvej Holstvej<br />

Klarups Klarups<br />

Kassevej Kassevej<br />

Rimmervej<br />

Truckvej Truckvej<br />

Spliidsvej<br />

Høgen<br />

haug<br />

Isvej Isvej<br />

Oliekaj<br />

Sildevej<br />

Mos Mos<br />

Bergs Bergs<br />

Vej Vej<br />

Drejerstien<br />

Kroghsvej<br />

Sct. Laurentii Vej<br />

Isvej<br />

Ryttervej<br />

Søndervej<br />

Havnevagtvej<br />

Fragtkaj Fragtkaj<br />

Kavallerivej<br />

Ole Ole Møllers Møllers<br />

Anchers<br />

Hus<br />

Havnevagt Havnevagt vej vej<br />

Røgerivej<br />

Tobiskaj Tobiskaj<br />

Vej Vej<br />

<strong>Skagen</strong>s<br />

Museum<br />

<strong>Skagen</strong><br />

Bamsemuseum<br />

Fabriksvej Fabriksvej<br />

Industrikaj Industrikaj<br />

Østerled Østerled<br />

disvej<br />

Anchersvej<br />

Auktionsvej<br />

Melvej<br />

Lars Lars<br />

Kruses Kruses<br />

Vej Vej<br />

Hjort Hjort<br />

HolmV. HolmV.<br />

Brøndumsvej<br />

Østre Strandvej<br />

Øster-<br />

lågen<br />

Præste- Præstevængevænget<br />

Oddevej<br />

Penrys Penrys Vej Vej<br />

Ole Ole<br />

Fabrikskaj Fabrikskaj<br />

Fælledvej Fælledvej<br />

Røde- Rødegårdssti<br />

gårdssti<br />

G.S. G.S.<br />

Sv<br />

LyngPetersVej<br />

LyngPetersVej<br />

Notvej<br />

Godskes Maren Maren<br />

Godskes<br />

Sti Sti<br />

. Vej Vej<br />

Strand- Strandstien<br />

stien<br />

Skry- Skryvenssti<br />

venssti<br />

Ryttervænget<br />

vænget<br />

Rytter-<br />

Coastervej Coastervej<br />

40<br />

Gåsesti<br />

Hollændervej<br />

Hollændervej<br />

Vej<br />

Lochersvej<br />

Coasterkaj Coasterkaj<br />

Sildemelskaj<br />

Sildemelskaj<br />

Østmolen<br />

Daphnesvej<br />

Mikkel<br />

Jennes<br />

gangen gangen<br />

Kjelder Kjelder<br />

Skudevej Skudevej<br />

Galeasvej Galeasvej<br />

Oddevænget<br />

Oddevænget<br />

Strandpromenaden<br />

Dalsgårds-<br />

Dalsgårdsen<br />

en<br />

Pas- Pas- gen gen<br />

Pilot-<br />

vej<br />

Sten-<br />

Sten-<br />

stien stien<br />

Rebsla-<br />

Rebslagerstgersti<br />

Gæstgiver-<br />

stien<br />

Men-<br />

Men-<br />

Museums- Museumsstiestien<br />

Østerbyvej<br />

Hjeld Hjeld bakken bakken<br />

Søren<br />

Humbers<br />

Kaj<br />

Vippefyret<br />

Cykelrute<br />

Busstop<br />

Sommer bybus<br />

ole<br />

Krydstogtkaj<br />

Krydstogtkaj<br />

Se kort over bymidten på side 144 -145<br />

7 8 9 10 11<br />

147


Toppen af Danmark F.M.B.A. | Sct. Laurentii Vej 6B | 9990 <strong>Skagen</strong><br />

Tel. +45 98 44 13 77 | info@toppenafdanmark.dk

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!