26.04.2013 Views

El vocabulario aragonés en "El Pirineo español" de Ramón Violant y ...

El vocabulario aragonés en "El Pirineo español" de Ramón Violant y ...

El vocabulario aragonés en "El Pirineo español" de Ramón Violant y ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

GÜNTHER HAENSCH<br />

pastores, hecha <strong>de</strong> piel <strong>de</strong> oveja o cabra y que sirve especialm<strong>en</strong>te<br />

para cubrir la espalda'; alto-arag., s. l.; palabra<br />

<strong>de</strong> uso <strong>en</strong> ext<strong>en</strong>sas zonas <strong>de</strong> Aragón. Véase el mapa 519<br />

<strong>de</strong>l ALEANR, IV.<br />

ZARAGÜELLES mpl 'calzoncillos', Ansó (pág. 89); íd. <strong>en</strong> el DRAE<br />

como aragonesismo.<br />

ZOCA f 'tronco gran<strong>de</strong> <strong>de</strong> pino', San Juan (Valle <strong>de</strong> Gistaín)<br />

(pág. 588); íd. <strong>en</strong> el Valle <strong>de</strong> Bielsa (ANDOLZ); íd. 'tocón<br />

<strong>de</strong> pino' <strong>en</strong> Bielsa (BADIA, Bielsa); íd. <strong>en</strong> varios puntos<br />

<strong>de</strong>l ALEANR, III, mapa 343, con las variantes CHOCA, SOCA.<br />

CONCLUSIONES<br />

1.ª La mitad <strong>de</strong> los 225 significantes léxicos <strong>de</strong>l <strong>aragonés</strong><br />

registrados por <strong>Violant</strong> y Simorra aparece <strong>en</strong> el ALEANR, a<br />

veces con otra d<strong>en</strong>otación o connotación o distinta localización,<br />

o como variante <strong>de</strong> la forma que da <strong>Violant</strong>. Muchas <strong>de</strong><br />

las palabras recogidas por <strong>Violant</strong> y no t<strong>en</strong>idas <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta <strong>en</strong><br />

el ALEANR, son confirmadas por otros autores, a veces con<br />

muy pocas difer<strong>en</strong>cias formales, por ej.: buixeta - buxeta.<br />

2.ª Entre las palabras que no aparec<strong>en</strong> <strong>en</strong> el ALEANR, hay<br />

algunas que <strong>de</strong>signan conceptos t<strong>en</strong>idos <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta <strong>en</strong> éste y<br />

que, por lo tanto, completan, aunque mo<strong>de</strong>stam<strong>en</strong>te, el inm<strong>en</strong>so<br />

caudal léxico recogido por el ALEANR, por ej.: barzol, cuquela,<br />

escolaneta.<br />

3.ª Cuando hay discrepancias <strong>en</strong>tre el material léxico <strong>de</strong><br />

la obra <strong>de</strong> <strong>Violant</strong> y el <strong>de</strong>l ALEANR y <strong>de</strong> otras fu<strong>en</strong>tes, cabe<br />

preguntarse, si ello no es <strong>de</strong>bido, por lo m<strong>en</strong>os <strong>en</strong> parte, a la<br />

fecha <strong>en</strong> que los difer<strong>en</strong>tes autores han recogido sus materiales.<br />

Seguram<strong>en</strong>te la obra <strong>de</strong> <strong>Violant</strong> conti<strong>en</strong>e una serie <strong>de</strong><br />

palabras caídas <strong>en</strong> <strong>de</strong>suso y <strong>de</strong>splazadas por otras, por ejemplo,<br />

barzol por cuna.<br />

4.ª En ciertos casos, se trata <strong>de</strong> unida<strong>de</strong>s léxicas a las<br />

que, por diversas razones, otros autores no prestaron at<strong>en</strong>ción,<br />

como por ejemplo, cabelleras, callauar, cantillo, casa <strong>de</strong>l gasto,<br />

que son localismos.<br />

344<br />

AFA - XXXVI-XXXVII

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!