28.04.2013 Views

número 4 en format pdf - Institut d'Estudis Penedesencs

número 4 en format pdf - Institut d'Estudis Penedesencs

número 4 en format pdf - Institut d'Estudis Penedesencs

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

14<br />

MISCEL·LÀNIA Joan Solé i Bordes<br />

—En M<strong>en</strong>éndez y Pelayo va ser deixeble d'<strong>en</strong> Milà...<br />

-Milà és l'única figura realm<strong>en</strong>t europea <strong>en</strong> aquesta branca de l'erudició, de la història literària,<br />

que ha tingut Espanya. Milà coneixia molt bé la bibliografia alemanya, tot i que crec que no sabia<br />

alemany, però hi havia un alemany que la hi traduïa, de manera que estava al corr<strong>en</strong>t de tòt. I<br />

després va fer veritable romanística perquè el seu llibre De los trovadores <strong>en</strong> Espana és una obra<br />

clàssica sobre la literatura prov<strong>en</strong>çal, de manera que convé llegir Milà de tant <strong>en</strong> tant. lla seva<br />

Poesia heroico popular castellana va donar un tomb completam<strong>en</strong>t difer<strong>en</strong>t a la idea que es t<strong>en</strong>ia<br />

sobre l'èpica espanyola i ell va ser dels primers, si no el primer, que va abandonar la teoria romàntica<br />

sobre l'èpica, aquella de les «cantil<strong>en</strong>as», que deia que er<strong>en</strong> com uns cants que fei<strong>en</strong> de premsa,<br />

i com que no hi havia premsa, els joglars, si hi havia una guerra, la pesta, o una execució, er<strong>en</strong><br />

els que <strong>en</strong> vers ho cantav<strong>en</strong>. I es deia que després es van unir una colla d'aquestes «cantil<strong>en</strong>as» i<br />

van donar orig<strong>en</strong> a les cançons de gesta.<br />

—I Milà no ho va acceptar...<br />

-Ell va ser el primer que no va seguir aquesta teoria i va creure que Espanya t<strong>en</strong>ia l'èpica, i va<br />

resseguir aquesta èpica <strong>en</strong> les cròniques g<strong>en</strong>erals. No va poder dir quina forma t<strong>en</strong>i<strong>en</strong> perquè er<strong>en</strong><br />

prosificades, però hi havia el Cantar de Mío Cid, que és de la primera meitat del segle XI, cap a<br />

1030 0 1040, on es veu que no són síl·labes comptades, sinó assonàncies, i després hi ha Gonzalo<br />

de Berceo, que és el que <strong>en</strong> dei<strong>en</strong> «mester de clerecia», és a dir, el mestre oficial de literatura dels<br />

savis, dels doctes, que ja emprava la «cuaderna via», amb síl·labes comptades.<br />

-L'èpica que Milà ressegueix a les cròniques castellanes també la vam t<strong>en</strong>ir a Catalunya?<br />

—És possible que l'haguéssim tingut, però no n'han quedat restes, és possible perquè tots els països<br />

<strong>en</strong> devi<strong>en</strong> t<strong>en</strong>ir, d'èpica, era un gènere popular, es cantava. Aquí és molt possible també que<br />

es cantessin poemes èpics prov<strong>en</strong>çals que es catalanitzav<strong>en</strong> amb una certa facilitat -fins al punt<br />

que <strong>en</strong> Rubió i Lluch no distingia bé el català del prov<strong>en</strong>çal—; <strong>en</strong> Milà sí que ho distingia, perquè<br />

era filòleg. És a dir, els grans deixebles de Milà que van ser <strong>en</strong> Rubió i Lluch i <strong>en</strong> M<strong>en</strong>éndez y<br />

Pelayo van heretar del seu mestre la metodologia i el rigor ci<strong>en</strong>tífic, <strong>en</strong> canvi cap d'ells no era<br />

filòleg.<br />

—És b<strong>en</strong> interessant aquest caràcter...<br />

—Que Milà era filòleg es demostra perquè va ser el primer que va parlar de ll<strong>en</strong>gua catalana, <strong>en</strong>cara<br />

qúe després va ser ell qui va fer el que és el primer tractat sobre poesia catalana medieval, es<br />

veu allí un home que coneix l'èpica europea i té una formació que no t<strong>en</strong>i<strong>en</strong> els d'aqüí, vull dir<br />

els de tot Espanya, perquè aquí hi havia poca g<strong>en</strong>t. I després fa el seu treball sobre els trobadors,<br />

el prov<strong>en</strong>çal no el feia ningú aquí i això va ser molt important.<br />

—Era i és un punt de referència inevitable?<br />

—És clar. Jo <strong>en</strong>cara he tingut com a mestres dos deixebles d'<strong>en</strong> Milà i Fontanals i un tercer que no<br />

<strong>en</strong> va ser deixeble directam<strong>en</strong>t però que <strong>en</strong> realitat va ser qui ha recollit la seva herència, que era<br />

<strong>en</strong> M<strong>en</strong>éndez Pidal, a Madrid. Una vegada vaig anar a casa de M<strong>en</strong>éndez Pidal i vaig veure que<br />

al seu despatx t<strong>en</strong>ia un retrat d'<strong>en</strong> Meléndez y Pelayo i un altre de Milà i Fontanals. Era un home<br />

que t<strong>en</strong>ia un s<strong>en</strong>tit liberal molt gran, però recordo que em va dir «que gran càtalàn y qúe gran<br />

espanol, ustedes debieran de ser como <strong>en</strong> Milà y no como són ahora»; jo li vaig dir que «si hubiera<br />

vivido ahora,'quizàs seria como nòsotros». M<strong>en</strong>éndez Pidal <strong>en</strong> aquest s<strong>en</strong>tit creia <strong>en</strong> una

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!