28.04.2013 Views

La Teranyina 3 - CCOO de Catalunya

La Teranyina 3 - CCOO de Catalunya

La Teranyina 3 - CCOO de Catalunya

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

la teranyina nœm. 3 ¥ pˆg. 2<br />

Sovint, quan es<br />

parla sobre la nova<br />

intro<br />

immigraci—, es<br />

pensa en la<br />

marginaci—, la<br />

pobresa, els<br />

problemes, lÕordre<br />

pœblic, les<br />

invasions, la<br />

igualtat <strong>de</strong> drets, la<br />

<strong>de</strong>sigualtat social, el<br />

racisme, els trˆmits<br />

legals, la integraci— en<br />

abstracte... es pensa en<br />

moltes coses, per˜ es parla<br />

poc <strong>de</strong>l paper <strong>de</strong> la llengua, o<br />

<strong>de</strong> les llengŸes, com a<br />

vehicles <strong>de</strong> comunicaci— entre<br />

les persones i com a garantia<br />

dÕaccŽs als espais pœblics.<br />

SÕoblida, doncs, el paper<br />

crucial que tŽ la llengua <strong>de</strong> la<br />

societat receptora com a<br />

vehicle dÕintegraci— social <strong>de</strong><br />

les persones nouvingu<strong>de</strong>s.<br />

En aquesta nova teranyina<br />

volem acostar-nos a les<br />

llengŸes, aquests factors tan<br />

importants <strong>de</strong> cohesi— social,<br />

<strong>de</strong>s <strong>de</strong> dos punts <strong>de</strong> vista molt<br />

diferents: el <strong>de</strong> Nuri Roig, que<br />

ha <strong>de</strong>dicat molts anys a fer<br />

cursos <strong>de</strong> catalˆ per a adults i<br />

que ha treballat especialment<br />

lÕensenyament <strong>de</strong> catalˆ com<br />

a segona llengua, i el dÕAloiu<br />

Diao, el director t cnic <strong>de</strong>ls<br />

Grups <strong>de</strong> Recerca i Actuaci—<br />

sobre Minories Culturals, que<br />

ens pot ajudar a comprendre<br />

qu en pensen els immigrants.<br />

Perqu un immigrant no Žs un<br />

objecte dÕestudi, sin— que Žs<br />

un subjecte social, Žs el<br />

protagonista <strong>de</strong> la seva Ñi<br />

nostraÑ realitat.<br />

I tambŽ volem incorporar al<br />

<strong>de</strong>bat un element, lÕimportant<br />

volum <strong>de</strong> persones proce<strong>de</strong>nts<br />

<strong>de</strong> pa•sos <strong>de</strong> la UE que viuen<br />

actualment en els territoris <strong>de</strong><br />

parla catalana, que se sol<br />

obviar quan es parla <strong>de</strong> la<br />

integraci— <strong>de</strong> la immigraci—, i<br />

especialment <strong>de</strong>ls aspectes<br />

lingŸ’stics que hi estan<br />

relacionats. El contrast entre la<br />

c˜moda situaci— dÕaquesta<br />

gent i la <strong>de</strong>ls immigrants<br />

extracomunitaris refor a<br />

lÕafirmaci— que si hi ha<br />

immigrants que tenen algun<br />

problema Žs sobretot per la<br />

seva situaci— dÕin<strong>de</strong>fensi—<br />

legal.<br />

Illes Balears<br />

<strong>La</strong> difer ncia<br />

En un mar tranquil hi ha unes ciutats<br />

amo•na<strong>de</strong>s perqu tenen un problema: hi ha<br />

gent <strong>de</strong> fora que se nÕhi va a viure. Troben<br />

que tenen costums estranys, parlen llengŸes<br />

incomprensibles i donen un aire bigarrat i<br />

insegur als carrers. Els forasters sÕhi<br />

esforcen, per˜ facin el que facin sempre s—n<br />

consi<strong>de</strong>rats Ò<strong>de</strong> foraÓ, noten que incomo<strong>de</strong>n<br />

els que s—n dÕallˆ.<br />

En el mateix mar tranquil, en canvi, hi ha un<br />

arxip lag <strong>de</strong> clima cˆlid i <strong>de</strong> gent acollidora.<br />

En aquest lloc, el foraster no sÕhi sent mai<br />

consi<strong>de</strong>rat com una nosa: la gent dÕallˆ, <strong>de</strong>s<br />

<strong>de</strong> temps immemorials, es <strong>de</strong>sviu per fer-lo<br />

sentir com a casa. Es preparen per servir-lo<br />

<strong>de</strong> la manera que mŽs el satisfaci, el tracten<br />

amb tots els miraments, i fins ensinistren els<br />

seus fills perqu parlin la llengua <strong>de</strong>l visitant.<br />

Amb tot aix˜, el foraster se nÕhi ha anat a<br />

viure. Ell, la fam’lia i les amistats, tots els <strong>de</strong>l<br />

seu poble que han sabut com es pot viure <strong>de</strong><br />

bŽ en aquest lloc, sense fer cap esfor per<br />

acostar-se a la gent dÕallˆ, sense <strong>de</strong>ixar <strong>de</strong><br />

ser exactament tal com eren abans dÕanar-hi.<br />

Ara, <strong>de</strong> cada cent persones que viuen a<br />

lÕarxip lag, nÕhi ha quatre que s—n<br />

estrangeres. No tenen la nacionalitat local,<br />

per˜ aix˜ no els impe<strong>de</strong>ix <strong>de</strong> viure-hi molt i<br />

molt bŽ. No tenen intenci— <strong>de</strong> marxar-ne. Els<br />

agrada la seva posici— <strong>de</strong> forasters ben<br />

tractats.<br />

Un equip <strong>de</strong> savis dÕarreu <strong>de</strong>l m—n ha anat a<br />

estudiar les difer ncies que hi pot haver<br />

entre a les ciutats i lÕarxip lag <strong>de</strong>l mar<br />

tranquil. Ara ja ho saben. <strong>La</strong> difer ncia Žs<br />

que els forasters <strong>de</strong> la ciutat s—n pobres, i<br />

els <strong>de</strong> lÕarxip lag s—n rics.<br />

Joana Mart’

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!