- Page 1 and 2: PASAJES DE LOS ESCRITOS DE BAHÁ'U'
- Page 3: Nueva traducción (o revisión) apr
- Page 7 and 8: Cada cual debería, en este Día, b
- Page 9 and 10: del Tabernáculo de la Gloria. ¡Cu
- Page 11 and 12: Tan pronto como su voz alcanzó ese
- Page 13 and 14: humano, ni tampoco han cesado de ve
- Page 15 and 16: Todo observador perspicaz reconocer
- Page 17 and 18: ‘Abdu’lláh-i-Ubayy, Abú ‘Á
- Page 19 and 20: conversación frívola de los dísc
- Page 21 and 22: hombres ha sido revelado, investido
- Page 23 and 24: Bienaventurados quienes se han remo
- Page 25 and 26: me amparó a la sombra de Su protec
- Page 27 and 28: hendido la luna de la vana fantasí
- Page 29 and 30: pudierais comprenderlo. Di: ¡Por D
- Page 31 and 32: humano comprenda Su misterio insond
- Page 33 and 34: propio Ser. Quienquiera que los rec
- Page 35 and 36: perpleja y consternada ante las exp
- Page 37 and 38: Invisible y Auroras de Santidad ya
- Page 39 and 40: proclamado su Revelación. Esto es,
- Page 41 and 42: jamás Me verás", mientras que una
- Page 43 and 44: y los rayos de luz están potencial
- Page 45 and 46: tenazmente a todo mandamiento que h
- Page 47 and 48: desviaron de Su camino y esquivaron
- Page 49 and 50: que envuelve la Faz del Joven, y he
- Page 51 and 52: Los cantos que ha entonado el ave d
- Page 53 and 54: cada edad requiere una nueva medida
- Page 55 and 56:
saber de los hombres, alzad la voz
- Page 57 and 58:
XXXVIII. Has de saber con certeza q
- Page 59 and 60:
Espíritu vivificador Me hizo reviv
- Page 61 and 62:
manera de lograr esto es mediante a
- Page 63 and 64:
hombres. Os incumbe favorecer su cr
- Page 65 and 66:
enemigos. ¡Por mi vida! Son Mi glo
- Page 67 and 68:
aparecido o no tal luz. No está en
- Page 69 and 70:
mucho que el Sol brille sobre ellos
- Page 71 and 72:
ensalzar a las víctimas de la tira
- Page 73 and 74:
tiemblen tus pilares, oh trono de D
- Page 75 and 76:
LIX. Todo observador imparcial admi
- Page 77 and 78:
LXI. El mundo padece y su agitació
- Page 79 and 80:
ella, que bebe el vino de la reuni
- Page 81 and 82:
instante? Todos los habitantes de I
- Page 83 and 84:
mundo y sus vanos ornamentos, ni po
- Page 85 and 86:
LXVII. En esta Revelación ha apare
- Page 87 and 88:
sierva, oh mi Señor, ha puesto sus
- Page 89 and 90:
su destino, si fuerais de quienes c
- Page 91 and 92:
mezquino! Así han caído del cielo
- Page 93 and 94:
paraíso de la complacencia del Tod
- Page 95 and 96:
y comparadlos con la Revelación qu
- Page 97 and 98:
propia voluntad. Vuestras acciones
- Page 99 and 100:
mundo no tiene principio ni fin. Se
- Page 101 and 102:
LXXXI. Y ahora, referente a tu preg
- Page 103 and 104:
ninguna mente, por aguda que sea, p
- Page 105 and 106:
la realidad de un mundo que no tien
- Page 107 and 108:
más, todo lo que existe fuera de
- Page 109 and 110:
Di: ¡Oh vosotros que os habéis de
- Page 111 and 112:
selecto e incorruptible vino de la
- Page 113 and 114:
debe atribuirse a las alteraciones
- Page 115 and 116:
XC. Todo lo que hay en los cielos y
- Page 117 and 118:
Todoglorioso. Dieron la vida por su
- Page 119 and 120:
Prestad atención, oh amigos de Dio
- Page 121 and 122:
todas las cosas y comprende todas l
- Page 123 and 124:
todas las cosas, cómo la mejora de
- Page 125 and 126:
Él, ciertamente, ha sido por toda
- Page 127 and 128:
Una nueva vida se agita, en esta é
- Page 129 and 130:
sin embargo, mirad cómo habéis pe
- Page 131 and 132:
Sin embargo, los que poseen riqueza
- Page 133 and 134:
ecuerdo, e iluminad vuestros corazo
- Page 135 and 136:
contaminación de su corrupción, y
- Page 137 and 138:
¡No sois más que vasallos, oh rey
- Page 139 and 140:
CIX. ¡Oh Kamál! Las alturas que p
- Page 141 and 142:
Levantaos, y armados con el poder d
- Page 143 and 144:
ciertamente habla la verdad: «¿Ma
- Page 145 and 146:
creen y sostienen Su unidad? ¿No s
- Page 147 and 148:
No conozco el camino que habéis es
- Page 149 and 150:
Aquel que es el Señor de todos los
- Page 151 and 152:
tu corazón y con todo tu ser, los
- Page 153 and 154:
que te permitirá pasar de la sinie
- Page 155 and 156:
De día y de noche, por la tarde y
- Page 157 and 158:
testigo de que Tu poder ha abarcado
- Page 159 and 160:
Espíritu de la Verdad, Él os guia
- Page 161 and 162:
tiranía... Se aproxima el día en
- Page 163 and 164:
vuestra condición, aquella de que
- Page 165 and 166:
ha levantado sobre el horizonte de
- Page 167 and 168:
hombres fueran capaces de desentra
- Page 169 and 170:
Desde la fuente excelsa y de la ese
- Page 171 and 172:
consume el cuerpo, mientras que el
- Page 173 and 174:
acciones, las palabras y los hábit
- Page 175 and 176:
Nuestra Presencia, y han salido de
- Page 177 and 178:
toda la creación. Exteriormente, o
- Page 179 and 180:
Sed justos con vosotros mismos y co
- Page 181 and 182:
entonces a los que Le han atribuido
- Page 183 and 184:
Tabla, y en el más dulce de los id
- Page 185 and 186:
CXXXII. El propósito del único Di
- Page 187 and 188:
provisto, la paciencia, aun más, e
- Page 189 and 190:
Levantaos y, ante los ojos de Dios,
- Page 191 and 192:
purificadlos de toda mancha, para q
- Page 193 and 194:
de las nubes de Tu misericordia, ni
- Page 195 and 196:
comprensión broten en el jardín d
- Page 197 and 198:
como el Sol de la Verdad hubo derra
- Page 199 and 200:
¡Por Mí mismo, el Verdadero, oh
- Page 201 and 202:
las cosas. Él, ciertamente, es el
- Page 203 and 204:
CXLVI. Es Nuestra esperanza y deseo
- Page 205 and 206:
criaturas hacer justicia a Su ser.
- Page 207 and 208:
La noche ha sucedido al día, el d
- Page 209 and 210:
no es así, ¿por qué entonces os
- Page 211 and 212:
¡Oh Mis Siervos! Mediante el poder
- Page 213 and 214:
CLV. El primer deber prescrito por
- Page 215 and 216:
CLVII. A los que han abandonado su
- Page 217 and 218:
obra, entre el pintor y su pintura.
- Page 219 and 220:
Ciertamente digo: En esta poderosí
- Page 221 and 222:
moderación. Meditadlo, oh pueblo,
- Page 223:
CLXVI. Quien se arrogue una Revelac