12.05.2013 Views

Descargar versión gratuita en PDF - Viento de fondo

Descargar versión gratuita en PDF - Viento de fondo

Descargar versión gratuita en PDF - Viento de fondo

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

tratado <strong>de</strong> los vi<strong>en</strong>tos


gastón sironi<br />

tratado <strong>de</strong> los vi<strong>en</strong>tos<br />

v<strong>de</strong>f


gastón sironi, 2007<br />

gsironi@satlink.com<br />

vi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> <strong>fondo</strong>, 2007<br />

vi<strong>en</strong>to<strong>de</strong><strong>fondo</strong>@gmail.com<br />

www.vi<strong>en</strong>to<strong>de</strong><strong>fondo</strong>.blogspot.com<br />

diseño: pía reynoso / belén voget<br />

info@liminares.com.ar<br />

córdoba, arg<strong>en</strong>tina, invierno <strong>de</strong> 2007


mástiles<br />

el pájaro <strong>de</strong> siempre, el canto ret<strong>en</strong>ido <strong>en</strong> los pulsos <strong>de</strong> la memoria, el pájaro que a la<br />

misma hora sobrevuela el lago, el olor que atraviesa los mares <strong>de</strong>l tiempo, el olor <strong>de</strong><br />

verla pasar, hace dos o tres vidas, el olor <strong>de</strong> la voz cansada <strong>en</strong> el teléfono, el <strong>de</strong> una playa<br />

para <strong>de</strong>snudarse, para <strong>de</strong>sanudarse, el olor <strong>de</strong> una calle <strong>de</strong> tierra <strong>en</strong> la isla más lejana<br />

<strong>de</strong>l mundo, el <strong>de</strong> una sombra <strong>de</strong> ar<strong>en</strong>a, el <strong>de</strong> una siesta, el <strong>de</strong> una fiesta, el olor que<br />

su<strong>en</strong>a a chicharras, a palomas, a biguá, a estancos susurrando aire <strong>en</strong>cima <strong>de</strong>l agua,<br />

olor a mástiles viejos, a mástiles <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra, olor a paños húmedos, a velas arrugadas<br />

7


8<br />

que buscan la sal que no llegará, la mar que no, olor a cabos mojados, a<br />

ampollas, a frío, el mismo frío hecho <strong>de</strong> vi<strong>en</strong>to y agua que es alim<strong>en</strong>to <strong>de</strong> los<br />

músculos, ese vi<strong>en</strong>to que sopla <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la garganta hacia el oeste y hacia el sur, ese vi<strong>en</strong>to,<br />

ese olor, olor a mujer mojada que navega, olor a timón, a espuma, a mujer y a espuma,<br />

a salvavidas guardados, a barco, olor a barco, a ma<strong>de</strong>ras mojadas, a mujer, exacto<br />

necesario int<strong>en</strong>so olor a mujer, y un mar, y un barco, y una foto que no fue<br />

tomada, una foto, todavía


esas amarras<br />

el tiempo como el mar, moviéndose, como el mar, agua <strong>en</strong>tre los <strong>de</strong>dos, <strong>de</strong> los <strong>de</strong>dos<br />

al relato, pulsando las palabras, dist<strong>en</strong>diéndolas, hundi<strong>en</strong>do el barómetro hasta la<br />

sofocación, torm<strong>en</strong>ta <strong>de</strong> palabras arrachadas, relato borrascoso <strong>de</strong> vi<strong>en</strong>tos cruzados,<br />

palabras, olas que se montan, espuma <strong>en</strong> la cresta <strong>de</strong> la frase, tifón, mistral <strong>de</strong> las<br />

orillas, corri<strong>en</strong>te <strong>de</strong> mareas, veleros navegando, eso somos, veleros navegando, capeando<br />

torm<strong>en</strong>tas y calmas atorm<strong>en</strong>tadas, forzándolo todo<br />

9


10<br />

sil<strong>en</strong>cio <strong>de</strong>l mar, abandono <strong>de</strong>l vi<strong>en</strong>to, el tiempo como el mar, los <strong>de</strong>dos llagados,<br />

moviéndose hasta dormir, los párrafos surfeando las olas <strong>de</strong>l tiempo, ci<strong>en</strong> líneas a<br />

babor, sil<strong>en</strong>cio a estribor, <strong>de</strong>riva in<strong>de</strong>t<strong>en</strong>ible, y esas amarras a la rastra, <strong>en</strong>suciando la<br />

estela, anudadas a la popa<br />

veleros navegando, eso somos <strong>en</strong> las torm<strong>en</strong>tas <strong>de</strong>l tiempo, cuánto dura una torm<strong>en</strong>ta<br />

para las llagas, cuánto para los ob<strong>en</strong>ques y los paños, cuánto dura una torm<strong>en</strong>ta <strong>en</strong> los<br />

ojos <strong>de</strong> la memoria, <strong>en</strong> el ansia, <strong>en</strong> el músculo, cuánto dura una torm<strong>en</strong>ta <strong>en</strong> el vi<strong>en</strong>to


<strong>de</strong> las ganas, <strong>en</strong> el <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> calma que bornea ap<strong>en</strong>as la calma ha secado las velas, <strong>en</strong><br />

el <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> calma que va si<strong>en</strong>do <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> más vi<strong>en</strong>to, <strong>de</strong> más tiempo para nosotros,<br />

las olas <strong>en</strong> las manos y el <strong>de</strong>seo, por <strong>de</strong>bajo, por <strong>en</strong>cima <strong>de</strong>l mar, <strong>de</strong> la línea <strong>de</strong><br />

flotación, <strong>de</strong> la crujía <strong>de</strong>l cuerpo, veleros navegando, <strong>de</strong>riva y abatimi<strong>en</strong>to, <strong>de</strong>svío <strong>de</strong>l<br />

compás, <strong>de</strong>riva y abatimi<strong>en</strong>to, <strong>de</strong>riva, y abatimi<strong>en</strong>to<br />

11


12<br />

todos los vi<strong>en</strong>tos (uno)<br />

vi<strong>en</strong>tos / borneos <strong>de</strong> los vi<strong>en</strong>tos / mistrales que llegan <strong>de</strong> un punto <strong>en</strong>tre el norte y el<br />

poni<strong>en</strong>te, <strong>en</strong> un mar para navegar y navegarte <strong>en</strong> el exacto opuesto <strong>de</strong> esta ciudad<br />

anclada / austros, ostros o notos claros como clara es la rosa <strong>de</strong> los vi<strong>en</strong>tos que no<br />

está / ábregos <strong>de</strong>l sur, que antes se nombraban áfricos y también ábrigos / bochornos<br />

cali<strong>en</strong>tes, provocativam<strong>en</strong>te cali<strong>en</strong>tes, como las ar<strong>en</strong>as <strong>de</strong> la siesta


s<strong>en</strong>tidos <strong>de</strong>l vi<strong>en</strong>to<br />

el rastro que <strong>de</strong>jan las presas <strong>de</strong> los perros / y el olfato <strong>de</strong> los perros / y cierto hueso<br />

que ti<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>en</strong> las orejas / y los tirantes que sujetan un poste o una carpa / y la holgura<br />

que queda <strong>en</strong>tre la bala y el ánima <strong>de</strong>l cañón, que ti<strong>en</strong>e ese nombre porque los<br />

artilleros no si<strong>en</strong>t<strong>en</strong> las palabras / y cualquier cosa que mueve o agita el ánimo con<br />

viol<strong>en</strong>cia o variedad / lo mismo que la nada y el <strong>de</strong>seo / y el rumbo<br />

13


14<br />

todos los vi<strong>en</strong>tos (dos)<br />

zondas llanos / tornados <strong>en</strong>tre lo húmedo y lo seco, y hac<strong>en</strong> tronar / euros cardinales<br />

<strong>de</strong>l este / castellanos <strong>de</strong>l sur / cal<strong>de</strong>retas terrales <strong>de</strong> américa <strong>de</strong>l sur, torm<strong>en</strong>tas <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />

junio hasta la muerte <strong>de</strong> setiembre / cauros o coros o gallegos <strong>de</strong>l noroeste, según<br />

los nombr<strong>en</strong> meteorólogos o poetas / chilis <strong>de</strong>l sur <strong>de</strong> túnez, rumores <strong>de</strong> los sirocos<br />

que <strong>en</strong> sicilia o <strong>en</strong> grecia han <strong>de</strong> v<strong>en</strong>ir <strong>de</strong>l mismo sur, como <strong>en</strong> egipto los<br />

simunes cali<strong>en</strong>tes, o los jaloques, que así han <strong>de</strong> llamarse porque <strong>en</strong> catalán<br />

hablaban <strong>de</strong>l xaloc, hermano <strong>de</strong>l italiano sirocco, porque las palabras vuelv<strong>en</strong> como


los vi<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> nosotros<br />

15


16<br />

todos los vi<strong>en</strong>tos (tres)<br />

concones <strong>de</strong>l chile que será siempre chiloé, aunque también sopl<strong>en</strong> puelches <strong>en</strong> las<br />

faldas / garbinos <strong>de</strong>l sudoeste / <strong>de</strong>scuernacabras <strong>de</strong>l norte, fríos, fuertes / fagüeños,<br />

que los poetas preferirán favonios y esperarán <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el oeste, suaves y apacibles /<br />

galernas que <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el noroeste gritan <strong>en</strong> el cantábrico / cerceras <strong>de</strong> aragón, cierzos<br />

<strong>de</strong>l norte, po<strong>de</strong>rosos y continuos / gregales <strong>de</strong>l norte <strong>en</strong> los inviernos <strong>de</strong>l<br />

mediterráneo, que también bañan <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el su<strong>de</strong>ste los lebeches, y los céfiros cálidos <strong>de</strong><br />

poni<strong>en</strong>te / nortadas, nortes francos, como ésos que vi<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>de</strong> allá para acá, casi


el único ali<strong>en</strong>to <strong>de</strong> las olas, y mojan el mástil <strong>de</strong> los <strong>de</strong>seos, ahí, <strong>en</strong> el c<strong>en</strong>tro <strong>de</strong> todos<br />

los océanos / suestes o su<strong>de</strong>stes o surestes, su<strong>de</strong>stadas que soplan <strong>en</strong> el nudo <strong>de</strong> las<br />

manos, y sueltan las amarras, y nos llevan<br />

17


18<br />

todos los vi<strong>en</strong>tos (cuatro)<br />

pampas, pamperos que <strong>de</strong>jan con las ganas <strong>de</strong>l agua / chiflones inof<strong>en</strong>sivos y molestos<br />

y fríos / levantes <strong>de</strong>l este / regañones <strong>de</strong>l noroeste / aquilones <strong>de</strong>l polo norte, tan fríos<br />

que a los inviernos pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>círseles aquilonales / bóreas <strong>de</strong> los inviernos borrascosos<br />

y escarpados <strong>de</strong>l egeo, <strong>de</strong>l adriático, tan fuertes, tan fríos que los pastores los nombran<br />

matacabras / harmatanes <strong>de</strong>l nor<strong>de</strong>ste, nubes <strong>de</strong> polvo <strong>de</strong> áfrica, <strong>en</strong> la estación seca /<br />

zurruscos cortantes / mareas o brisas <strong>de</strong> mar, repetidas <strong>en</strong> las cu<strong>en</strong>cas <strong>de</strong> los ríos <strong>de</strong> tus<br />

piernas, <strong>en</strong> los barrancos tuyos / orillas, vi<strong>en</strong>tecillos frescos como las costas <strong>de</strong>


la piel <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> navegar<br />

19


20<br />

todos los vi<strong>en</strong>tos (cinco)<br />

brisotes, paracas <strong>de</strong> unas costas nunca pacíficas <strong>de</strong>l pacífico <strong>de</strong>l norte / baguios<br />

furiosos <strong>de</strong> las filipinas / vi<strong>en</strong>tos grises, poco viol<strong>en</strong>tos por grises, por grises muy<br />

fríos / agestes <strong>de</strong> galicia / orales <strong>de</strong> asturias, suaves y frescos como las reminisc<strong>en</strong>cias<br />

<strong>de</strong> su nombre / monzones <strong>de</strong>l índico, que una parte <strong>de</strong>l año soplan para allá y la otra<br />

para acá, y son por esto propicios o no para navegar, porque monçao es época para<br />

navegar, bu<strong>en</strong>a o mala, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> que el árabe máusim se refiere al tiempo señalado para<br />

hacer algo, ya que así lo indica wásam, que tal vez signifique señalar si se pudiera


traducir a nuestra metálica l<strong>en</strong>gua algo que digan los inasibles árabes / poleos fríos y<br />

fuertes como su nombre, planta labiada <strong>de</strong> flores moradas que crece silvestre <strong>en</strong> los<br />

montes como vos <strong>en</strong> mis manos y <strong>en</strong> el tacto <strong>de</strong> mis manos<br />

21


22<br />

todos los vi<strong>en</strong>tos (seis)<br />

v<strong>en</strong>davales / tracias que se cuelan <strong>en</strong>tre los euros y los bóreas / remusgos t<strong>en</strong>ues, fríos<br />

y p<strong>en</strong>etrantes como las frases <strong>de</strong>l dolor / tramontanas <strong>de</strong>l norte que está <strong>de</strong>l otro<br />

lado <strong>de</strong> los cerros / travesías perp<strong>en</strong>diculares a la costa, que dificultan la navegación /<br />

suaves vahajes / zarzaganes que tra<strong>en</strong> torm<strong>en</strong>ta / ahilados suaves y continuos /<br />

v<strong>en</strong>tarrones <strong>de</strong> tu voz / v<strong>en</strong>tiscas que agregan nieve / virazones que llegan <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el mar<br />

durante el día para <strong>de</strong>spejar los terrales <strong>de</strong> la noche, como alternan los altanos, como<br />

llegan las noches con vos para disipar los días sin vos


<strong>de</strong> mar<br />

una guitarra escorada <strong>en</strong> la proa, un cabo roza <strong>en</strong> cada cabeceo, el vi<strong>en</strong>to hornea las<br />

olas con arreglo a una música <strong>de</strong> mar, <strong>en</strong> el lago sil<strong>en</strong>cioso <strong>de</strong> olas sil<strong>en</strong>ciosas<br />

el azar ha querido que los cabos <strong>de</strong> tus <strong>de</strong>dos anud<strong>en</strong> la guitarra, que los vi<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> tu<br />

garganta sopl<strong>en</strong> la música que no sabía que sabía, acaso no, no el azar, acaso una<br />

partitura urdida con los días, con sombras y luces, el <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tro <strong>de</strong> los ojos con un<br />

cartel, <strong>de</strong> tus oídos con los nombres <strong>de</strong> mi nombre, el azar, la cad<strong>en</strong>a <strong>de</strong> azares, las<br />

causas, las rachas casuales <strong>de</strong> los cuatro vi<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> la rosa <strong>de</strong> tu garganta<br />

23


24<br />

todos los vi<strong>en</strong>tos (siete)<br />

vi<strong>en</strong>tos caporales, principales, océanicos / ciclones impetuosos / anticiclones / súbitos<br />

cascarrones que hac<strong>en</strong> recoger las velas / vi<strong>en</strong>tos <strong>en</strong>teros cortantes colados<br />

<strong>en</strong>cañonados <strong>en</strong>cajonados escasos punteros largos filosos helados abiertos calmosos<br />

cardinales vertiginosos / vi<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> bolina, que vi<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>de</strong> proa y obligan a ceñir el<br />

barco / gal<strong>en</strong>os <strong>de</strong>licados / vi<strong>en</strong>tos a la cuadra, perp<strong>en</strong>diculares al rumbo / vi<strong>en</strong>tos<br />

etesios, siempre <strong>en</strong> la misma dirección, siempre <strong>en</strong> la misma época / vi<strong>en</strong>tos frescos que<br />

permit<strong>en</strong> llevar largas las velas altas y que hinchan las velas como ese olor los pulmones


vi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> <strong>fondo</strong><br />

sopla <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el vi<strong>en</strong>tre, sin norte para nacer, sin oeste allá abajo, vi<strong>en</strong>to que da vueltas<br />

<strong>en</strong> el tiempo, ráfaga <strong>de</strong> nada contra las pare<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l estómago, vaharada <strong>de</strong>spierta malos<br />

sueños<br />

bruma, vaho, mala racha: ya será la torm<strong>en</strong>ta <strong>de</strong> los nudos, ap<strong>en</strong>as brisa<br />

25


26<br />

todos los vi<strong>en</strong>tos (ocho)<br />

huracanes que escrib<strong>en</strong> <strong>en</strong> círculos / alisios que soplan con rumbo fijo <strong>en</strong> las zonas<br />

tórridas <strong>de</strong>l mundo / medios vi<strong>en</strong>tos que equidistan <strong>de</strong> los <strong>en</strong>teros <strong>en</strong> la rosa náutica /<br />

vi<strong>en</strong>tos mareros porque vi<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>de</strong>l mar / plataneros que <strong>en</strong> cuba <strong>de</strong>rrocan los jugosos<br />

racimos <strong>de</strong> bananas / vi<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> proa que todo lo dificultan / travesíos que hier<strong>en</strong><br />

por los lados / vi<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> popa como a veces la vida y no estos días <strong>de</strong>morados /<br />

vi<strong>en</strong>tos malos / bu<strong>en</strong>os vi<strong>en</strong>tos / torbellinos, tifones que sopla el mar, y giran, giran<br />

por tifón, el que brotó cuando hera golpeó la tierra con la mano, el que t<strong>en</strong>ía ci<strong>en</strong>


cabezas para atemorizar a hombres y dioses, el padre <strong>de</strong> las gorgonas, la hidra <strong>de</strong> lerna<br />

y todos los monstruos, el que <strong>de</strong>claró la guerra a los dioses para v<strong>en</strong>gar a los gigantes,<br />

el que se atrevió a apo<strong>de</strong>rarse <strong>de</strong> zeus y <strong>en</strong>cerrarlo <strong>en</strong> un antro y cortarle las piernas y<br />

cortarle los brazos, el que por eso fue precipitado <strong>en</strong> el etna por zeus liberado, y <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />

allí vomita llamas como yo palabras, constantem<strong>en</strong>te, como palabras<br />

27


28<br />

vi<strong>en</strong>tos sobre mí<br />

vi<strong>en</strong>tos que acaman, que tumban las mieses / vi<strong>en</strong>tos que se alargan, estirándose a<br />

popa / vi<strong>en</strong>tos que cercean, que <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el norte llegan con llovizna / vi<strong>en</strong>tos que<br />

verberan / vi<strong>en</strong>tos que v<strong>en</strong>tean / vi<strong>en</strong>tos que se calman, que se <strong>en</strong>calman, amainan,<br />

como no nuestros cuerpos / vi<strong>en</strong>tos que arrastran, que rolan, que levan / que tumban,<br />

esparc<strong>en</strong>, azotan, bat<strong>en</strong>, combat<strong>en</strong> / corr<strong>en</strong>, se <strong>de</strong>satan, se <strong>en</strong>tablan, se hac<strong>en</strong> / rug<strong>en</strong>,<br />

mug<strong>en</strong>, se quedan, recalan, refrescan / soplan, silban, gritan, danzan, ululan / que braman,<br />

que cambian, que cantan / se levantan, se <strong>de</strong>claran, se <strong>de</strong>s<strong>en</strong>cad<strong>en</strong>an, como sí


nuestros cuerpos<br />

29


30<br />

<strong>en</strong> las s<strong>en</strong>tinas<br />

velocidad, ritmo <strong>de</strong> caballo <strong>de</strong> los mares, narinas dilatadas <strong>de</strong> las velas, tan cerca <strong>de</strong>l<br />

cuerpo <strong>de</strong>l <strong>de</strong>seo, piel a piel, el olor que cali<strong>en</strong>ta, así, mezclado con sal y un ap<strong>en</strong>as<br />

sudor <strong>de</strong> molusco, el color <strong>de</strong>l <strong>de</strong>seo, la velocidad <strong>de</strong>l vi<strong>en</strong>to, int<strong>en</strong>sa, peligrosa como<br />

sexo, fuerza que va y vi<strong>en</strong>e, vi<strong>en</strong>e y va, cuerpo que navega con el cuerpo, se erizan las<br />

células, se agita la sangre <strong>en</strong> las s<strong>en</strong>tinas, recuperan su velocidad el casco y los cascos,<br />

la estela, el cuerpo que navega con el cuerpo, <strong>en</strong> el camarote <strong>de</strong> proa, más rápido, más<br />

fuerte, cuerpo con cuerpo arboladura perfecta, ritmo <strong>de</strong> galope, ali<strong>en</strong>to y <strong>de</strong>seo, ahora


que el tiempo <strong>de</strong>l galope da una tregua, y ca<strong>en</strong> las ri<strong>en</strong>das <strong>de</strong> las manos <strong>de</strong>l cuerpo <strong>de</strong>l<br />

<strong>de</strong>seo, y hac<strong>en</strong> sil<strong>en</strong>cio<br />

31


32<br />

moluscos<br />

se frotan como moluscos / se <strong>en</strong>ci<strong>en</strong>d<strong>en</strong> / se frotan como moluscos / <strong>en</strong> el mar <strong>de</strong><br />

los <strong>de</strong>seos / y <strong>en</strong>ci<strong>en</strong>d<strong>en</strong> el <strong>de</strong>seo/ y se frotan<br />

las olas <strong>de</strong> ese mar / los mec<strong>en</strong> / los lanzan a frotarse / y se <strong>en</strong>ci<strong>en</strong>d<strong>en</strong>


cua<strong>de</strong>rno <strong>de</strong> bitácora<br />

lunes / proa a tu puerto / <strong>de</strong>sayuno <strong>de</strong> piel / el tiempo: veloz, fugaz / veloz / certezas<br />

<strong>de</strong> lluvia / cómo se navega sin vi<strong>en</strong>to / se izan todas las velas / cincu<strong>en</strong>ta <strong>de</strong>rrotas, un<br />

rumbo posible / no el río <strong>de</strong> asfalto, no el mundo <strong>de</strong> papeles / cocina, barco nuevo /<br />

vino <strong>de</strong> marineros, música <strong>de</strong> mar cali<strong>en</strong>te / asalto <strong>de</strong> piratas / todas las formas <strong>de</strong>l<br />

amor <strong>en</strong> camarote aj<strong>en</strong>o / tifones, lluvias, calma / borneo, calma / ráfagas, calma / tan<br />

difícil soltar amarras / <strong>en</strong> el mar <strong>de</strong> los m<strong>en</strong>sajes tus costas, lejanas / un catalejo / el<br />

dibujo <strong>de</strong> tu barco <strong>en</strong> el horizonte<br />

33


34<br />

navegar<br />

navegar hacia allá don<strong>de</strong> a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> la <strong>de</strong>rrota se lleve una vida <strong>de</strong> memorias<br />

<strong>de</strong>slizándose <strong>en</strong> el tiempo, <strong>en</strong> el vi<strong>en</strong>to, perdiéndose como se pier<strong>de</strong> la estela a popa, <strong>en</strong><br />

la mano jugosa <strong>de</strong>l agua, <strong>en</strong>tre eso que dice el compás y el norte verda<strong>de</strong>ro,<br />

inasible como el vi<strong>en</strong>to que moja las velas, adrizadas a babor, liberadas <strong>de</strong> sus mordazas,<br />

adrizadas a estribor, eterno vaivén, escorada eterna <strong>de</strong> las sombras<br />

navegar hacia allá don<strong>de</strong> a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> la <strong>de</strong>riva y el abatimi<strong>en</strong>to, o por eso mismo, haya que<br />

corregir el rumbo, al abrigo <strong>de</strong> un puerto seguro clavado y apuntado con el compás <strong>de</strong>


marcaciones, borraduras <strong>de</strong> lápiz <strong>en</strong> la carta, el trazado <strong>de</strong> un rumbo fresco <strong>en</strong> la cama<br />

cali<strong>en</strong>te <strong>de</strong> las borraduras <strong>de</strong> lápiz: ap<strong>en</strong>as una vez la carta es nueva, una vez, ap<strong>en</strong>as<br />

hacia allá, navegar con la obra viva <strong>en</strong> el nivel <strong>de</strong> flotación <strong>de</strong> la memoria, los vi<strong>en</strong>tos han<br />

sido más que la tinta posible <strong>en</strong> el cua<strong>de</strong>rno <strong>de</strong> bitácora, más puertos que paradas, más<br />

rumbos que <strong>de</strong>rrotas, más ganas que vi<strong>en</strong>to ahí <strong>en</strong> los trapos<br />

navegar para olvidar, para olvidar el temor a no t<strong>en</strong>er memoria, para <strong>de</strong>scubrir el tamiz<br />

<strong>de</strong> la memoria <strong>en</strong> la estela <strong>de</strong> los días, <strong>de</strong>rrota, <strong>de</strong>riva, abatimi<strong>en</strong>to<br />

35


36<br />

ahora<br />

ahora que estamos acá, cerca <strong>de</strong>l fuego, ahora que he llegado o has llegado, a este<br />

barco, a este piso tibio <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra, este techo <strong>de</strong> vigas y listones, la ma<strong>de</strong>ra <strong>de</strong> la casa,<br />

la leña quemándose al <strong>fondo</strong> <strong>de</strong>l piano, más allá <strong>de</strong>l contrabajo<br />

el fuego transforma los jugos <strong>en</strong> las ollas, ilumina ap<strong>en</strong>as, ahora no, ahora sí, los<br />

caminos <strong>de</strong> tu pelo, quema todo, cali<strong>en</strong>ta, todo es primero sombra y <strong>de</strong>spués leña y<br />

<strong>de</strong>spués casi nada, polvo, ap<strong>en</strong>as polvo, fuego que transforma, los cuerpos jugando al<br />

fuego <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> tanto, <strong>en</strong>trar <strong>de</strong>spacio, vos llegando a la casa <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra, el barco,


cubrir el temblor con la rutina o el recuerdo <strong>de</strong> la rutina, la retina <strong>de</strong>l recuerdo, puro<br />

temblor, el piano que va <strong>en</strong>trando, insecto <strong>en</strong> la ma<strong>de</strong>ra, siglos <strong>de</strong> insectos <strong>en</strong> las<br />

ma<strong>de</strong>ras <strong>de</strong>l barco, toda una casa <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra<br />

miel <strong>de</strong> la memoria, olor a torm<strong>en</strong>ta, siete mares con el mismo barco, cuánta agua<br />

el piano dirige la batería, vi<strong>en</strong>to <strong>en</strong>tre las piernas<br />

adrizar el fuego, navegar el vi<strong>en</strong>to, revolver la olla<br />

el fuego se aleja y se acerca, y no siempre cali<strong>en</strong>ta igual<br />

37


38<br />

todos los fuegos<br />

los juegos <strong>de</strong>l fuego / los fuegos / los besos ciegos / los fuegos <strong>de</strong>l juego / con vos<br />

los fuegos / el pausado juego / el ret<strong>en</strong>ido fuego que jugamos ciegos / con vos los<br />

juegos que <strong>en</strong>c<strong>en</strong><strong>de</strong>mos / fuegos <strong>de</strong> abrazarnos / juegos <strong>de</strong> abrasarnos / todos los<br />

fuegos el fuego<br />

juegos <strong>de</strong>l fuego / ja<strong>de</strong>os <strong>de</strong> vidrios empañados / músicas <strong>de</strong>l eterno retorno / aguas<br />

<strong>de</strong> los ojos / antídotos <strong>de</strong>l frío <strong>de</strong> los tiempos


esos ojos<br />

once años <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> las retinas, esos ojos han visto unos espejos <strong>de</strong> agua, unas lanchas<br />

veloces, unos árboles<br />

las piernas y los brazos que andan con esos ojos se trepan, sub<strong>en</strong> a un muro para que<br />

los ojos puedan ver más lejos, más cerca esas lanchas que rajan el agua y el sil<strong>en</strong>cio <strong>de</strong>l<br />

lago, esos ojos sab<strong>en</strong> <strong>de</strong> boyas y ban<strong>de</strong>ras, ti<strong>en</strong><strong>en</strong> once <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> las retinas, sab<strong>en</strong> <strong>de</strong><br />

lanchas <strong>de</strong> carrera, <strong>de</strong> combustibles, cronómetros y cascos, salvavidas<br />

39


40<br />

el agua está oscura, furiosa, ola contra estela contra ola: hay nubes <strong>en</strong> el agua<br />

la tar<strong>de</strong> se ll<strong>en</strong>a <strong>de</strong> vi<strong>en</strong>tos cruzados y un estupor <strong>de</strong> espumas muere <strong>en</strong> el cruce<br />

vuelan sobre la espuma, las lanchas vuelan<br />

esos ojos tragan todo<br />

miran, quier<strong>en</strong> más<br />

las lanchas vuelan, <strong>en</strong> una hay un casco amarillo sobre un chaleco anaranjado y unos<br />

brazos firmes y marrones


las lanchas vuelan, los motores soplan la música que los ojos han guardado, once años<br />

<strong>de</strong>trás <strong>de</strong> las retinas<br />

los ojos sigu<strong>en</strong> el casco amarillo y el chaleco, y la lancha anaranjada que vuela más<br />

se graban <strong>en</strong> las cu<strong>en</strong>cas el vuelo <strong>de</strong>masiado y esos brazos que se sueltan, ese muñeco<br />

con casco, ese muñeco que cae y queda <strong>en</strong> el agua ll<strong>en</strong>a <strong>de</strong> vi<strong>en</strong>to<br />

41


42<br />

único puerto<br />

el aire es sólido <strong>en</strong> esta parte <strong>de</strong> la tierra<br />

la bruma, mar que se levanta, ha ocultado eso que empezó por semejar un peñasco, una<br />

isla <strong>de</strong> piedra, y siguió configurándose hasta dibujarse a proa y levem<strong>en</strong>te a babor, un<br />

farallón, un malecón puntuado por un obelisco, un hangar y un mirador, duplicándose<br />

e invirtiéndose <strong>en</strong> la bruma <strong>de</strong> abajo, el mar <strong>en</strong> la mañana<br />

la noche ha sido atroz y ha terminado<br />

la mañana ha llegado <strong>en</strong>tre la bruma, ha <strong>de</strong>jado que el barco alcance su <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> puerto


eflexión <strong>de</strong> la luz sobre el puerto, quietud <strong>de</strong> la mañana <strong>de</strong>l <strong>de</strong>seo, reflejo <strong>de</strong>l farallón<br />

ahí se secan los trapos <strong>de</strong>sgarrados, pero no hay nadie <strong>en</strong> el malecón<br />

(acaso es más preciso: ya no hay nadie <strong>en</strong> el malecón)<br />

el barco es el único puerto<br />

la noche ha sido atroz, y no hay nadie <strong>en</strong> el malecón<br />

43


44<br />

matar el mar<br />

una vida esperando el vi<strong>en</strong>to <strong>de</strong>l mar, una vida, cabos y velas rizadas, vueltas al lago<br />

<strong>en</strong> las torm<strong>en</strong>tas, cincu<strong>en</strong>ta maneras <strong>de</strong> virar la misma boya, el horizonte interrumpido<br />

a media milla, siempre, cad<strong>en</strong>cia dolorosa, cad<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> rima sin pleamares y<br />

bajamares, métrica <strong>de</strong>l mar <strong>en</strong> la biblioteca <strong>de</strong> a bordo, una vida buscando el mar <strong>en</strong><br />

las torm<strong>en</strong>tas <strong>de</strong>l lago, la sal casi <strong>en</strong> los labios, el agua casi fría, una vida sin cartas ni<br />

sextante, cuando por fin el mar, cuando por fin el vi<strong>en</strong>to <strong>de</strong>l mar, cuando por fin las<br />

olas han t<strong>en</strong>ido espacio para hacerse, para romper contra la proa que tantas veces he


curado, para rifar mis velas y todas las velas, y matarme el mar <strong>en</strong> este lago, matarme<br />

el mar nacido <strong>de</strong> mi media milla <strong>de</strong> horizonte, matarme el mar, <strong>en</strong> este mar que no es<br />

un mar sino un charco <strong>de</strong> mi guerra<br />

45


46<br />

otros olores<br />

olor a motor dostiempos, a neopr<strong>en</strong>e, a aceite dosté<br />

rumor a gamexán, días ver<strong>de</strong>s <strong>en</strong> el lago, velas mojadas<br />

ola <strong>de</strong> aroma dulzón <strong>en</strong> el estómago, el c<strong>en</strong>tro <strong>de</strong>l mundo <strong>en</strong> ese río<br />

vi<strong>en</strong>to <strong>en</strong> los breteles, sexo río abajo, el calor <strong>de</strong> todo, río fluy<strong>en</strong>do sexo abajo


paréntesis<br />

recalada <strong>en</strong> otro puerto, río in<strong>de</strong>scifrable y aguas oscurecidas, dolidas <strong>de</strong> mugre y<br />

dichosas <strong>de</strong> nada, abiertas al mar como pue<strong>de</strong> estarlo un cuerpo clavado <strong>en</strong> un pozo<br />

<strong>de</strong> agua muerta<br />

un viaje a contratiempo, a contravi<strong>en</strong>to, cómo duele el mar <strong>en</strong> las heridas<br />

paréntesis <strong>de</strong> los vi<strong>en</strong>tos, sequedad <strong>en</strong> las escamas<br />

ciudad <strong>de</strong> pobres corazones, ciudad <strong>de</strong> ángeles <strong>de</strong> humo sobre el humor triste <strong>de</strong> los<br />

taxis subterráneos<br />

47


48<br />

aj<strong>en</strong>o<br />

animarse a cualquier mar <strong>en</strong> barco aj<strong>en</strong>o, miedo a no hacer pie <strong>en</strong> el laguito <strong>de</strong><br />

palabras<br />

palabras <strong>en</strong> el vi<strong>en</strong>to, bornean <strong>en</strong> la rosa <strong>de</strong> los tiempos, t<strong>en</strong>san las velas <strong>de</strong>l s<strong>en</strong>tido


olas <strong>de</strong> la noche<br />

muere la tar<strong>de</strong>, y a cada paso <strong>de</strong> la noche sopla más <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el noreste<br />

ca<strong>en</strong> las olas <strong>de</strong> la noche sobre las olas <strong>de</strong> la tar<strong>de</strong>, muer<strong>en</strong> contra el casco, la espuma<br />

<strong>de</strong> casi sal sobre los ojos, espuma y lágrima, sal y sal<br />

los músculos han estado a cargo <strong>de</strong>l timón y <strong>de</strong> las velas, están cansados como un niño<br />

<strong>en</strong> una noche <strong>de</strong> verano<br />

49


50<br />

amaina<br />

vi<strong>en</strong>to cruzado lo cruza todo<br />

<strong>fondo</strong> <strong>de</strong> un tiempo negro<br />

franco y furioso<br />

tu voz <strong>en</strong> el <strong>fondo</strong> <strong>de</strong>l vi<strong>en</strong>to<br />

miedo <strong>de</strong> tu nombre<br />

miedo <strong>de</strong>l vi<strong>en</strong>to<br />

miedo <strong>de</strong>l miedo


no amaina, el vi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> <strong>fondo</strong><br />

<strong>de</strong> tu voz<br />

amaina, el miedo<br />

el tiempo negro, amaina<br />

el <strong>fondo</strong> negro <strong>de</strong>l vi<strong>en</strong>to, amaina<br />

no nuestros cuerpos, nuestros cuerpos no<br />

51


52<br />

carmesí<br />

(él)<br />

vinimos <strong>de</strong>spués<br />

llegamos abiertos y mojados<br />

al salmón <strong>de</strong>l triángulo cumbre<br />

no tacos no malbec<br />

la música interdicta por la vieja<br />

<strong>de</strong> set<strong>en</strong>ta y siete al <strong>fondo</strong>


esto no es la cumbre<br />

esto es <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> bu<strong>en</strong>os aires<br />

chile<br />

la l<strong>en</strong>gua que convida<br />

el frío muerto a carcassone<br />

los ojos <strong>en</strong> el vidrio <strong>en</strong>rojecido<br />

los ojos <strong>en</strong> los ojos<br />

53


54<br />

también el pan preludia<br />

el gozo<br />

también el pan<br />

d<strong>en</strong>tro<br />

<strong>de</strong> tu boca<br />

la cinta será larga<br />

sólo larga


marihuana <strong>de</strong> la noche<br />

espuma <strong>de</strong> un tiempo carmesí<br />

veloz como un chevy rojo<br />

ardi<strong>en</strong>do <strong>de</strong> ruta y<br />

canciones tristes<br />

digamos ésa<br />

<strong>de</strong> la cajita<br />

55


56<br />

<strong>de</strong> música<br />

las cabezas exhalando<br />

por fuera <strong>de</strong> la v<strong>en</strong>tanilla<br />

exhalando la fruta y<br />

la cáscara<br />

<strong>de</strong>l tiempo


(ella)<br />

vinimos <strong>de</strong>spués<br />

aunque hemos estado<br />

siempre<br />

cuando te conocí<br />

<strong>en</strong> la proa <strong>de</strong>l barco<br />

había una luna que leer<br />

57


58<br />

para po<strong>de</strong>r seguir<br />

una luna que <strong>de</strong>spués<br />

el barco es un pu<strong>en</strong>te<br />

y también un parque <strong>de</strong> hamacas<br />

el cielo está arriba y abajo<br />

la subida a tu casa<br />

vereda barco con luna <strong>de</strong> timón


y luna <strong>de</strong> manija<br />

(él)<br />

luna <strong>de</strong> excusa<br />

excusa media luna<br />

excusa naci<strong>en</strong>te excusa nueva<br />

(<strong>en</strong>candila un relámpago)<br />

59


60<br />

<strong>de</strong>sborda<br />

al bor<strong>de</strong> <strong>de</strong>l lago navegan vi<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> torm<strong>en</strong>ta<br />

van a ser las tres, el cielo <strong>de</strong>sborda<br />

(cae una lágrima <strong>de</strong> cielo <strong>en</strong> la tecla D<br />

cómo creer <strong>en</strong> algo que no sea mágico)<br />

embriaga el color <strong>de</strong> la pantalla<br />

embriaga la música <strong>de</strong> la noche<br />

su <strong>fondo</strong> acuático


la pálida luz <strong>de</strong>l monitor ilumina las teclas<br />

las yemas bailan el humo <strong>de</strong> la noche<br />

llueve agua sobre agua, la noche puntuándose <strong>de</strong> relámpagos<br />

lluvia, vi<strong>en</strong>to sur, <strong>de</strong>scompresión <strong>de</strong> la atmósfera<br />

agua clara <strong>en</strong> el mar <strong>de</strong> <strong>fondo</strong><br />

al bor<strong>de</strong> <strong>de</strong>l lago, <strong>en</strong> el vi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> la noche<br />

61


62<br />

biguá<br />

un velero se llama<br />

ojalá<br />

una cama es eterna<br />

impre<strong>de</strong>cible<br />

unos dolores han ido<br />

a <strong>de</strong>sangrarse <strong>en</strong> los <strong>de</strong>dos <strong>de</strong>l agua<br />

y acá


a treinta mil metros <strong>de</strong>l lago<br />

un biguá canta el <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tro<br />

<strong>en</strong> esa cama<br />

y<br />

a nosotros<br />

y a los fragm<strong>en</strong>tos<br />

<strong>de</strong> nosotros<br />

63


64<br />

<strong>de</strong>riva<br />

se ha roto la ma<strong>de</strong>ra <strong>de</strong>l timón<br />

el rumbo, las velas, el casco sin timón<br />

el cuerpo, sin timón, a la <strong>de</strong>riva


atascado <strong>de</strong> mapas<br />

nudos <strong>en</strong> la nada, galletas <strong>de</strong> tanza<br />

absolutam<strong>en</strong>te extraviado, atravesado <strong>de</strong> mapas<br />

mapas<br />

65


66<br />

sólo<br />

una calma que antece<strong>de</strong>, otra llega <strong>de</strong>spués<br />

mi<strong>en</strong>tras la torm<strong>en</strong>ta, las llagas ahí don<strong>de</strong> los cabos, el cuerpo con dolor <strong>de</strong> vi<strong>en</strong>to<br />

<strong>en</strong> el medio el miedo, sólo eso, la certeza <strong>de</strong> no po<strong>de</strong>r volar al otro lado<br />

la otra orilla, por <strong>en</strong>cima <strong>de</strong> las olas<br />

por ahí, por el medio <strong>de</strong>l miedo, a la otra orilla, sólo navegando<br />

sólo navegando


esta sal sale<br />

<strong>de</strong> ad<strong>en</strong>tro<br />

<strong>de</strong> la ínfima parte <strong>de</strong> mar<br />

<strong>en</strong> mi <strong>de</strong>masiada tierra<br />

d<strong>en</strong>tro <strong>de</strong> mí<br />

la isla es el mar<br />

sal<br />

67


68<br />

acá me quedo<br />

un mar imprevisto, tan lejos <strong>de</strong>l mar<br />

un ap<strong>en</strong>as mar <strong>de</strong> barro y sal, cubierto <strong>de</strong> tiempo y lágrimas<br />

<strong>de</strong>spués, <strong>en</strong> alguna muesca <strong>de</strong>l ciclo <strong>de</strong> las aguas, se <strong>de</strong>moran flam<strong>en</strong>cos, gallaretas,<br />

cisnes<br />

con firmeza <strong>de</strong> pájaro marino dic<strong>en</strong> acá me quedo, ésta es mi muesca, tan cercana a la<br />

<strong>de</strong> uste<strong>de</strong>s y sin embargo<br />

acá me quedo ahora


últimos vi<strong>en</strong>tos<br />

navegar sin veleta ni compás / cómo av<strong>en</strong>tar las dudas / <strong>en</strong> el mar <strong>de</strong> la confusión /<br />

las olas ocultan el rumbo / que no ti<strong>en</strong>e sino el nombre <strong>de</strong> <strong>de</strong>rrota / <strong>en</strong> la l<strong>en</strong>gua <strong>de</strong><br />

los marineros / la sal <strong>en</strong> los ojos / el <strong>de</strong>seo <strong>en</strong> el timón / el <strong>de</strong>seo / el miedo <strong>de</strong>l<br />

movimi<strong>en</strong>to / la paz <strong>en</strong> el cuerpo solam<strong>en</strong>te / cuando el cuerpo habla / el <strong>de</strong>sasosiego<br />

<strong>en</strong> las palabras / que no callan / que no callan<br />

69


70<br />

sil<strong>en</strong>cio <strong>de</strong> las yemas <strong>en</strong> las teclas <strong>de</strong>l sur <strong>de</strong> vos y <strong>de</strong>l norte <strong>de</strong> los días hacia el norte<br />

sil<strong>en</strong>cio <strong>de</strong> las escamas <strong>de</strong> las piernas <strong>de</strong> los ojos <strong>de</strong> la boca<br />

sil<strong>en</strong>cio <strong>de</strong>l revés <strong>de</strong> la trama <strong>de</strong>l sil<strong>en</strong>cio <strong>de</strong> esta casa<br />

sil<strong>en</strong>cio <strong>de</strong>l grito <strong>de</strong>l dolor <strong>de</strong> espalda <strong>de</strong> los días


sil<strong>en</strong>cio <strong>de</strong> las tripas anudadas <strong>en</strong> el c<strong>en</strong>tro<br />

sil<strong>en</strong>cio total <strong>de</strong>l olvido <strong>de</strong>l mañana<br />

sil<strong>en</strong>cio <strong>de</strong>l ruido <strong>de</strong> la memoria<br />

sil<strong>en</strong>cio <strong>de</strong> radio<br />

sil<strong>en</strong>cio <strong>de</strong> agua<br />

.<br />

71


isla ver<strong>de</strong>, la granja, otoño <strong>de</strong> dos mil dos<br />

córdoba, invierno <strong>de</strong> dos mil siete<br />

v<strong>de</strong>f

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!