19.06.2013 Views

descargar pdf programa de mano - Auditorio Miguel Delibes

descargar pdf programa de mano - Auditorio Miguel Delibes

descargar pdf programa de mano - Auditorio Miguel Delibes

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

15a. ri m a n t i in pac e (pr i m a pa rt e)<br />

Rimanti in pace -a la dolente, e bella<br />

Fillida, Tirsi sospirando disse-<br />

Rimanti: io me ne vò, tal mi prescrisse<br />

Legge, empio fato, aspra sorte, e rubella.<br />

Ed ella, hora da l’una e l’altra stella<br />

Stillando amaro humore, i lumi affisse<br />

Ne i lumi <strong>de</strong>l suo Tirsi, e gli traffisse<br />

Il cor di pietosissime quadrella.<br />

15b. on d’ei d i m o rt e la s ua fac c i a impressa<br />

(se c o n da pa rt e)<br />

Ond’ei di morte la sua faccia impressa<br />

Disse - Ahi come n’andrò senz’il mio sole,<br />

Di martir in martir, di doglie in doglie?<br />

Ed ella, da singhiozzi, e piant’oppressa,<br />

Fievolmente formò queste parole:<br />

Deh cara anima mia, chi mi ti toglie?<br />

(Livio Celiano)<br />

15a. ¡Qu é dat e en paz! (primera pa rt e)<br />

«!Quédate en paz!», dice a la doliente y bella<br />

Filis, Tirsis, suspirando dice:<br />

«Quédate tú, yo me voy; así me lo prescriben<br />

la ley, el <strong>de</strong>stino impío, y la suerte cruel y<br />

adversa.»<br />

Y ella, <strong>de</strong>stilando amargo humor,<br />

<strong>de</strong> una y <strong>de</strong> otra estrella, fija sus ojos<br />

en los ojos <strong>de</strong> Tirsis y traspasa<br />

el corazón con compasivas saetas.<br />

15b. co n la m u e rt e en su rostro<br />

(se g un da pa rt e)<br />

Con la muerte en su rostro impresa<br />

él le dice –«Ay, ¿cómo ir sin el Sol mío<br />

<strong>de</strong> martirio en martirio, <strong>de</strong> dolor en dolor?»<br />

Y ella, entre sollozos y llantos<br />

débilmente murmuró estas palabras :<br />

«Ay, alma querida, quién te separa <strong>de</strong> mí?»<br />

(Livio Celiano)<br />

© Trad. Lour<strong>de</strong>s Bonnet

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!