- Page 2 and 3:
VIVIR al margen ofrece una perspect
- Page 5 and 6:
STEPHEN CHBOSKY Traducción de Vane
- Page 7 and 8:
Parte 1
- Page 9 and 10:
Solo necesito saber que alguien ah
- Page 11 and 12:
despacho del señor Vaughn, y me di
- Page 13 and 14:
tarjeta identificativa, como se hac
- Page 15 and 16:
padres no se la dejaron ver a nadie
- Page 17 and 18:
montón y es un hombre honrado. Mi
- Page 19 and 20:
y al cabo de un rato mi padre hizo
- Page 21 and 22:
como antes. Si te digo la verdad, n
- Page 23 and 24:
Y eso hice. Y le hice bastante dañ
- Page 25 and 26:
porque mi hermana no juega al fútb
- Page 27 and 28:
mi hermana sonrió, cosa rara porqu
- Page 29 and 30:
ecomendado que pasara mejor a la cl
- Page 31 and 32:
Aunque la escuché. Y me gustó muc
- Page 33 and 34:
llorar. A llorar a mares. Entonces
- Page 35 and 36:
sofá. Y me gritó en un susurro:
- Page 37 and 38:
Querido amigo: No te he contado nun
- Page 39 and 40:
negra las patillas largas. Para par
- Page 41 and 42:
«ictericia». Usaría aquí esas p
- Page 43 and 44:
sé quién está mintiendo. Y no en
- Page 45 and 46:
propósito, mi padre es muy buen ma
- Page 47 and 48:
puede identificar de alguna manera.
- Page 49 and 50:
Y mi madre dijo: —Inmejorable. Y
- Page 51 and 52:
secreto, y me dejó sentarme en sus
- Page 53 and 54:
adulto. Me refiero a ver el partido
- Page 55 and 56:
haciendo bromas privadas que yo tuv
- Page 57 and 58:
—¿Cuánto tiempo lleváis «sali
- Page 59 and 60:
Querido amigo: ¿Sabes lo que es la
- Page 61 and 62:
acostumbramos a abrazarnos demasiad
- Page 63 and 64:
—Me refiero a que no es como en l
- Page 65 and 66:
pregunto cuántas parejas bailarán
- Page 67 and 68:
pegó a mi hermana, porque mi herma
- Page 69 and 70:
la culpa había sido suya, que lo h
- Page 71 and 72:
—Eres un bicho raro, ¿lo sabes S
- Page 73 and 74:
Querido amigo: Supongo que olvidé
- Page 75 and 76:
chico alejado de su hija. Una vez q
- Page 77 and 78:
siguientes pensando en lo que llegu
- Page 79 and 80:
—Patrick, ¿eres tú Y Sam... Ha
- Page 81 and 82:
hermano aprovechó la oportunidad p
- Page 83 and 84:
empezó a besarle el pecho. Y despu
- Page 85 and 86:
la habitación. —¿Por qué no se
- Page 87 and 88:
gente de las gradas se volvió loca
- Page 89 and 90:
del partido, tuve un sentimiento qu
- Page 91 and 92:
Llegamos a la casa donde era la fie
- Page 93 and 94:
usar el baño, y Brad, el defensa d
- Page 95 and 96:
habitación empezó a desvanecerse
- Page 97 and 98:
pie en el bamboleante suelo. —Ven
- Page 99 and 100: —Brad no quiere que nadie lo sepa
- Page 101 and 102: Entonces, Patrick me señaló y le
- Page 103 and 104: normalmente las canciones que me gu
- Page 105 and 106: eír. Patrick empezó a reír. Yo e
- Page 107 and 108: 7 de noviembre de 1991 Querido amig
- Page 109 and 110: Recuerdo por ejemplo un juego al qu
- Page 111 and 112: espectáculo láser con música de
- Page 113 and 114: le gustaba realmente Brad. Cuando l
- Page 115 and 116: preguntaba, diría que tenía los o
- Page 117 and 118: fiestas que él, ni a nada, hasta h
- Page 119 and 120: He decidido que tal vez quiera escr
- Page 121 and 122: después de un «día muy largo».
- Page 123 and 124: porque bebe vino tinto. Craig hace
- Page 125 and 126: Me parece mal cuando un chico mira
- Page 127 and 128: quiere hablar conmigo. Me sorprendi
- Page 129 and 130: eemplazaron la comida con algo que
- Page 131 and 132: mi hermano está teniendo una exper
- Page 133 and 134: círculo en el vestuario, comentand
- Page 135 and 136: Mi madre está preciosa en las foto
- Page 137 and 138: ganó el campeonato estatal. Lo mej
- Page 139 and 140: comprar ropa nueva. Sé que te pare
- Page 141 and 142: casa y sonrió. Me preguntó si que
- Page 143 and 144: —La madre de la señora Tanner.
- Page 145 and 146: la tercera copa. Es entonces cuando
- Page 147 and 148: parece como si estuvieran en una de
- Page 149: totalmente distinta. Nos contó que
- Page 153 and 154: especie de llanto que es callado y
- Page 155 and 156: porque no era su familia. Mi madre
- Page 157 and 158: mientras da sus últimos regalos. S
- Page 159 and 160: Time of No Reply de Nick Drake. Dea
- Page 161 and 162: gente que las haya escrito esté co
- Page 163 and 164: eservado para el último regalo. A
- Page 165 and 166: mucho todos mis regalos. El regalo
- Page 167 and 168: 21 de diciembre de 1991 Querido ami
- Page 169 and 170: algo muy bonito por su parte. Despu
- Page 171 and 172: ebiéndolo, pero no nos sentíamos
- Page 173 and 174: tienes el pelo bien por primera vez
- Page 175 and 176: escucho yo. Pero me lo agradeció i
- Page 177 and 178: Me refería a bonita en todos los s
- Page 179 and 180: que me había regalado Sam. Nos sen
- Page 181 and 182: Y me besó. Fue el tipo de beso del
- Page 183 and 184: papel con rayas azules escribió un
- Page 185 and 186: porque esa duda tenía sobre su chi
- Page 187 and 188: malditas muñecas Y lo colgó en la
- Page 189 and 190: a toda velocidad. Dando saltos y ha
- Page 191 and 192: Y estoy intentando implicarme. Solo
- Page 193 and 194: 25 de diciembre de 1991 Querido ami
- Page 195 and 196: sus sueños por el bien de la comun
- Page 197 and 198: le hiciera. Sabía qué comprarle o
- Page 199 and 200: —Pero es un deporte de verano.
- Page 201 and 202:
dije que la quería. Y ella me dijo
- Page 203 and 204:
había pasado el hambre. Solo quer
- Page 205 and 206:
aterrizaje» para Papá Noel. Me en
- Page 207 and 208:
dijeron que no quieren que conduzca
- Page 209 and 210:
«tortillera con mala leche». Ento
- Page 211 and 212:
seguro. Lo que está claro es que m
- Page 213 and 214:
la cabeza de un lado a otro. No dij
- Page 215 and 216:
eso ocurre, espera que por fin apru
- Page 217 and 218:
palabra. Solo chasqueó los dedos p
- Page 219 and 220:
La familia de mi padre es un poco c
- Page 221 and 222:
y la tía Helen se rieron un poco,
- Page 223 and 224:
fotografías, empecé a pensar que
- Page 225 and 226:
cárcel el tío Phil por hacer lo q
- Page 227 and 228:
vueltas. Y viejos pósteres de juga
- Page 229 and 230:
Me pregunto lo que piensan sus hijo
- Page 231 and 232:
Ambos le ponemos flores y a veces u
- Page 233 and 234:
hospitales. Por fin, fue a un hospi
- Page 235 and 236:
pasado. Mi madre no pudo decir nada
- Page 237 and 238:
Se envolvió en un abrigo. Yo le di
- Page 239 and 240:
Querido amigo: El día después de
- Page 241 and 242:
de Nochevieja mañana. Le he contad
- Page 243 and 244:
esta semana. No puedo volver a pens
- Page 245 and 246:
Craig. Y me puso muy triste porque
- Page 247 and 248:
montón de gente ha visto antes est
- Page 249 and 250:
escribirlo porque a lo mejor si lo
- Page 251 and 252:
4 de enero de 1992 Querido amigo: T
- Page 253 and 254:
que me tumbé en el suelo e hice un
- Page 255 and 256:
Afortunadamente, lo hizo. Volvimos
- Page 257 and 258:
pareció que molaba. —«Chic»
- Page 259 and 260:
porque me acordaba de algunos de lo
- Page 261 and 262:
cigarrillo. Cuando lo encendí, no
- Page 263 and 264:
no me siento como un gran farsante
- Page 265 and 266:
agradable. Es mucho mejor que mi an
- Page 267 and 268:
leerlo para tener algo de qué habl
- Page 269 and 270:
lo recoge en su coche un señor may
- Page 271 and 272:
cuando Bill me dijo que me «implic
- Page 273 and 274:
fue «una recompensa». Sí me pidi
- Page 275 and 276:
va a mudarse a Nueva York y escribi
- Page 277 and 278:
de que pudiera retomar el libro otr
- Page 279 and 280:
Rocky Horror Picture Show. Mary Eli
- Page 281 and 282:
sospechas, pero que Patrick no se l
- Page 283 and 284:
erección en clase y me hicieron sa
- Page 285 and 286:
Cuando el espectáculo terminó, to
- Page 287 and 288:
sonreí porque el silencio que hab
- Page 289 and 290:
debes hacer cosas como abrir las pu
- Page 291 and 292:
en el fondo tampoco quería saberlo
- Page 293 and 294:
Elizabeth es el verde. Su estación
- Page 295 and 296:
aile, Patrick fue al aparcamiento p
- Page 297 and 298:
Después de que Mary Elizabeth me d
- Page 299 and 300:
Y sé que él rompió con ella all
- Page 301 and 302:
lo que la gente estaba comiendo. Er
- Page 303 and 304:
Entonces fue cuando empecé a pensa
- Page 305 and 306:
algo importante, tuve que salir afu
- Page 307 and 308:
sentarse en el asiento trasero. Ya
- Page 309 and 310:
escalera. —¿Dónde habéis estad
- Page 311 and 312:
—Oye, papá. ¿Echan hoy partido
- Page 313 and 314:
—Quiero que dejes de fumar, ¿me
- Page 315 and 316:
ofender. Es que no lo puedo decir d
- Page 317 and 318:
Así que le hablé un poco sobre Ma
- Page 319 and 320:
contento porque yo solía besar muc
- Page 321 and 322:
Elizabeth me hizo un recorrido. Le
- Page 323 and 324:
hablando sobre lo mucho que le gust
- Page 325 and 326:
Entonces fue cuando sentí su otra
- Page 327 and 328:
cuando me preguntó si era guapa, y
- Page 329 and 330:
Sam y Patrick les pareció fantást
- Page 331 and 332:
si no me tomaba una pausa, haría a
- Page 333 and 334:
Así que, durante la cena, la cena
- Page 335 and 336:
«escaqueado» de la cena. Mi herma
- Page 337 and 338:
escucharla todo el tiempo sin poder
- Page 339 and 340:
Querido amigo: He armado un lío tr
- Page 341 and 342:
apropiado. Cuando salí del institu
- Page 343 and 344:
noches. Después, bajé las escaler
- Page 345 and 346:
me dijo que me portara como un homb
- Page 347 and 348:
de chicos llevaban todavía los tra
- Page 349 and 350:
También podría decir que se me ha
- Page 351 and 352:
Patrick volvió, dije, llorando a m
- Page 353 and 354:
—Faltaría más. Después arranc
- Page 355 and 356:
tiempo. Llamé a Mary Elizabeth y l
- Page 357 and 358:
autoestima porque conoció a un chi
- Page 359 and 360:
dice mi psiquiatra, pero este «peo
- Page 361 and 362:
29 de abril de 1992 Querido amigo:
- Page 363 and 364:
últimas dos semanas, he estado yen
- Page 365 and 366:
vista hacia su mamá y dijo: —Pat
- Page 367 and 368:
La única persona con la que he hab
- Page 369 and 370:
él. No porque sea una mala persona
- Page 371 and 372:
cigarrillo con alguien, y tienes un
- Page 373 and 374:
Básicamente, el padre de Brad pill
- Page 375 and 376:
fumar cigarrillos. Me senté en la
- Page 377 and 378:
de que se llama Erik, tiene el pelo
- Page 379 and 380:
Subí a mi habitación y empecé a
- Page 381 and 382:
simplemente cerró su taquilla y se
- Page 383 and 384:
mesas lo oyeran. Lo que Brad le gri
- Page 385 and 386:
Creo que cualquiera que me conozca
- Page 387 and 388:
había actuado en defensa propia. A
- Page 389 and 390:
verdad. Entonces, vi que se giraba
- Page 391 and 392:
agradeció que hubiera seguido el c
- Page 393 and 394:
espuesta. Cuando terminé de escuch
- Page 395 and 396:
normalmente no es infeliz. —¿Has
- Page 397 and 398:
cama intentando descubrir por qué
- Page 399 and 400:
había hecho por el Amigo Invisible
- Page 401 and 402:
encontraban. No me habló mucho de
- Page 403 and 404:
como Broken Wings, de ese grupo, Mr
- Page 405 and 406:
—¿Qué —Que ella era la primer
- Page 407 and 408:
masturbándose en una fiesta donde
- Page 409 and 410:
más fuerte. Y giró la cara hacia
- Page 411 and 412:
Es duro ver a un amigo pasándolo t
- Page 413 and 414:
con nuestras manos, algo que todos
- Page 415 and 416:
creía que mi hermano iba a llegar
- Page 417 and 418:
haciendo como para fijarse en nosot
- Page 419 and 420:
menos, eso es lo que me ha dicho. T
- Page 421 and 422:
tratándose de Bill. Supongo que de
- Page 423 and 424:
Vi a Brad en el aula de castigo el
- Page 425 and 426:
martes, lo que me pareció raro por
- Page 427 and 428:
ha dicho que es una tradición en u
- Page 429 and 430:
en dos universidades: la universida
- Page 431 and 432:
porque no trataba sobre ser adolesc
- Page 433 and 434:
mismos recuerdos. No sé. Dice que
- Page 435 and 436:
inmediatamente lo siguió. Y yo vi
- Page 437 and 438:
para que no perdieran el concurso.
- Page 439 and 440:
sido la música perfecta. Craig dij
- Page 441 and 442:
estar ahora que todos se han ido. L
- Page 443 and 444:
sienta guapa, y que su nuevo chico
- Page 445 and 446:
como una madre de los dibujos anima
- Page 447 and 448:
exámenes mañana. Historia y Mecan
- Page 449 and 450:
un vestido sin tirantes y se le ve
- Page 451 and 452:
parecido la fiesta, y dijo que fue
- Page 453 and 454:
Craig las llamaba «razones». «No
- Page 455 and 456:
—O le dices algo ahora, o se lo c
- Page 457 and 458:
Cuando pareció que la situación s
- Page 459 and 460:
dando vueltas en coche, intentando
- Page 461 and 462:
La novia de Bill hizo la comida mie
- Page 463 and 464:
larga, y su voz sonó como la de mi
- Page 465 and 466:
cosa en general, siempre puedes acu
- Page 467 and 468:
que había dicho eso de mí había
- Page 469 and 470:
autobús. Me alegro de que los auto
- Page 471 and 472:
de curso. ¡Tiene barba! ¡Me alegr
- Page 473 and 474:
cosas. Mi hermano insistió: —¿Q
- Page 475 and 476:
Big Boy... estaba con su familia...
- Page 477 and 478:
montara una escenita. Y él dijo lo
- Page 479 and 480:
su última palabra. Entonces, mient
- Page 481 and 482:
—Vale, abuelo. Vamos a hacer un t
- Page 483 and 484:
hincapié en que necesitaban ayuda
- Page 485 and 486:
ganas. Entonces, ambos apoyamos la
- Page 487 and 488:
hermana, incluso si no era cierto.
- Page 489 and 490:
llevarla un día a comprar cosas pa
- Page 491 and 492:
molestaran las anécdotas, porque n
- Page 493 and 494:
millón de luces y edificios y todo
- Page 495 and 496:
Patrick hace también ese tipo de c
- Page 497 and 498:
Luego, le di a Patrick y a Sam sus
- Page 499 and 500:
mi taza de café con vino tinto. Cu
- Page 501 and 502:
Pero Sam tuvo paciencia. —Charlie
- Page 503 and 504:
«atractivas» de la ceremonia de g
- Page 505 and 506:
pasillo. Cuando llegué a mi taquil
- Page 507 and 508:
quedado borrosa. Sam estaba histér
- Page 509 and 510:
de la sala «de juegos», recordand
- Page 511 and 512:
—Estoy cansado, chicos. Buenas no
- Page 513 and 514:
Me quedé ahí, en el sitio. No sab
- Page 515 and 516:
manos cuando llega la canción lent
- Page 517 and 518:
dije. —Pero no lo fuiste, Charlie
- Page 519 and 520:
Voy a ser quien soy en realidad. Y
- Page 521 and 522:
Asentí. Pero no era eso. No sabía
- Page 523 and 524:
¿Vale —Vale. —Pero cálmate. R
- Page 525 and 526:
despidiéndose de cada uno. Como vo
- Page 527 and 528:
mentí. Me subí al coche de mi pad
- Page 529 and 530:
pare porque en verdad no quiere hac
- Page 531 and 532:
creo. Espero que tú también lo pi
- Page 533 and 534:
23 de agosto de 1992 Querido amigo:
- Page 535 and 536:
Las primeras semanas en el hospital
- Page 537 and 538:
de cosas me ayudaron más que nada.
- Page 539 and 540:
Me refiero a que miré a mis herman
- Page 541 and 542:
alcohólico. Un hermano se convirti
- Page 543 and 544:
perspectiva es estar allí de verda
- Page 545 and 546:
nos dirigimos hacia el túnel. Alre
- Page 547 and 548:
instituto. Y lo creas o no, no teng
- Page 549 and 550:
Solo quería decir sobre los que ap
- Page 551 and 552:
Sobre el autor Tras el éxito de es
- Page 553:
Avda. de los Artesanos, 6 28760 Tre