Acervos, Curso Virtual: Creciendo Juntos - EAFIT Interactiva
Acervos, Curso Virtual: Creciendo Juntos - EAFIT Interactiva
Acervos, Curso Virtual: Creciendo Juntos - EAFIT Interactiva
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>Acervos</strong>, <strong>Curso</strong> <strong>Virtual</strong>:<br />
<strong>Creciendo</strong> <strong>Juntos</strong><br />
El lenguaje oral y escrito en la educación<br />
Bienvenidos a este espacio que se abre gracias a los aportes que hiciera cada<br />
uno de ustedes a lo largo de las Unidades anteriores.<br />
Como ya se había planteado, este <strong>Curso</strong> de formación quiere recoger las<br />
sugerencias de los estudiantes para hacer que esta propuesta sea lo más<br />
enriquecedora posible. Es por esto que el equipo docente acogió la idea de<br />
reunir y socializar de la manera más amplia todos aquellos textos: poemas,<br />
canciones y juegos con el lenguaje que se compartieron en las diferentes<br />
Aulas, con la intención de recordar y poner en común por lo menos una parte<br />
de nuestra enorme tradición cultural, para llevarla y recrearla en el trabajo con<br />
los niños.<br />
Es así como gracias al trabajo de dos estudiantes, Carolina Castro y Mónica<br />
Yohanna Osorio; de una tutora, Luz Estela Fajardo; de tres colaboradores<br />
hasta ahora externos al curso pero que se comprometieron a fondo, Ligia<br />
Janeth Ávila, Iván González y Sandra Montejo; de la labor de Astrid Gómez<br />
(que destacamos especialmente) y la de todo el equipo docente que ha tenido<br />
a su cargo el desarrollo de esta formación; se<br />
llevó a cabo un proceso que resultó mucho más<br />
largo y complejo de lo que en principio<br />
supusimos.<br />
Proceso que comienza con el rastreo y<br />
recolección de los diferentes aportes, para<br />
pasar luego a una confirmación juiciosa y muy<br />
exigente que permitiera definir, con la mayor<br />
- Todos los derechos reservados -
certeza posible, qué hace parte de la tradición y qué es producto de la creación<br />
de un autor o un grupo de autores. Pues suele suceder que muchas de estas<br />
creaciones con el lenguaje van pasando de voz en voz, se van popularizando<br />
de tal modo que, con el tiempo y los cambios que cada quien les imprime,<br />
termina perdiéndose el reconocimiento a su creador; o, por el contrario,<br />
canciones y rimas tradicionales que al recibir alguna variación, van quedando<br />
apropiadas por un<br />
particular que en realidad no es su autor.<br />
Fuente:http://www.eltriangular.info/editorial/poesia-la- expresion-natural-de-<br />
los-pueblos<br />
Luego de todo lo anterior, llega el momento de la revisión y la clasificación de<br />
un material que alcanza más de 120 páginas. Una clasificación que puede<br />
resultar un tanto arbitraria, pues sucede que creaciones que en algunos<br />
lugares de nuestra América se conocen como poemas, en otros son canciones<br />
que se entonan mientras los niños juegan.<br />
El proceso casi termina, pero falta aún el paso por diseño de contenidos; de tal<br />
modo que el ingreso de todo este material a la plataforma se logre de la<br />
manera más armónica posible en relación con los otros que hemos compartido<br />
durante los meses anteriores.<br />
Como podrá comprenderse entonces, todo lo anterior nos ha exigido tiempos e<br />
inversión de energías que en un principio no alcanzamos a prever, pero que<br />
nos permitieron un aprendizaje maravilloso a todos los que hemos participado y<br />
que estamos hoy muy satisfechos con lo logrado. Esperamos que nuestros<br />
compañeros de Aulas puedan aprovechar esta recolección de <strong>Acervos</strong> para<br />
incorporarla a su intervención con los niños en sus diferentes espacios de<br />
trabajo.<br />
Por todo lo anterior, a todos los que comprometieron su<br />
esfuerzo para que esta tarea tuviera buen término, nuestro<br />
reconocimiento y profundo agradecimiento.<br />
- Todos los derechos reservados -
Equipo docente<br />
Sobre este Material<br />
Mientras la letra es perdurable porque está inscrita en el espacio, la voz es<br />
fugaz porque se despliega en el tiempo. Como también se despliega en el<br />
tiempo la vida y todo lo que está vivo: el pensamiento, la atención, la<br />
percepción, el sentir, el actuar. […] Y es ahí en esa fugacidad y en esa<br />
discontinuidad, como “palabra en el tiempo” según la feliz expresión de<br />
Antonio Machado, donde la voz puede emparentarse a la música. La voz no<br />
solo nos da el tono pasional o afectivo del pensamiento, lo que daría su<br />
relación con el sentir, con los padecimientos o los afectos del alma, sino<br />
también su tempo, su ritmo y un ritmo que sería además polirrítmico como<br />
polirrítmica es la vida y todo lo que le pertenece.<br />
[…] La voz como la música, como el aletear de los pájaros, como la huída<br />
entrevista de los animales o como el silbido de una flecha, deja en su pasar<br />
una vibración, una huella sonora “un surco apenas abierto en el aire”. Así,<br />
si la escritura es un abrir surcos en la tierra (la palabra “verso” significa<br />
“surco” en latín), la oralidad es como abrir surcos en el aire. Siempre la<br />
palabra como ese “trazo abriente” del que habla Heidegger, pero un trazo<br />
sonoro en este caso, y un trazo vivo puesto que viva es la palabra dicha a<br />
viva voz.<br />
Tomado de: Larrosa, Jorge. Entre las Lenguas. Lenguaje y<br />
educación después de Babel. Ed. Laertes. 2003 Barcelona<br />
En nuestro recorrido por las diferentes unidades que han venido a constituir<br />
este <strong>Curso</strong> de formación virtual, nos detuvimos un buen momento sobre lo que<br />
hemos llamado nuestros <strong>Acervos</strong> Culturales. Esos bienes que son de todos por<br />
ser producto del hacer de nuestras comunidades, de nuestros ancestros; y que<br />
no solo enriquecen nuestra capacidad para disfrutar el arte y el folclor, sino que<br />
nos permiten riqueza de lenguaje, capacidad de comprensión y expresión.<br />
Pero hay más aún, ellos también nos hacen posible la identificación con un<br />
grupo humano, el sentido de pertenencia a una colectividad y el reconocernos<br />
como herederos de bienes que aún intangibles, definen y constituyen en gran<br />
medida nuestra manera de ser y de hacer en la vida personal y en el medio<br />
social y vital.<br />
- Todos los derechos reservados -
Lo que se recopila en las siguientes carpetas (<strong>Acervos</strong> Aulas 1, 2 y 3), son<br />
todas aquellas producciones que en su mayoría hacen parte de la rica tradición<br />
oral de nuestros pueblos. Producción que se nutre a través de las raíces que<br />
nos llegan desde los primeros pobladores de nuestras tierras, y más tarde de<br />
las de aquellos que se afianzaron en los diferentes parajes americanos:<br />
europeos, africanos, árabes, etc.<br />
Oralidad pronunciada con cadencia y rima, oralidad cantada con melodía y<br />
acento. Oralidad escuchada con encanto y dicha, oralidad escuchada desde<br />
el primer instante de nuestro nacimiento.<br />
Oralidad que luego llega a través de lo escrito, pero que escapa a la rigidez y<br />
lo quieto. Palabra que vuelve a ser viva y disfrutada en juego, en danza, en<br />
escondrijo, en reto.<br />
Palabras viejas que se mezclan con otras nuevas, historias antiguas que por<br />
arte de magia parecen estar muy cerca nuestro.<br />
Tomado de: Correa, Patricia. Dar voz a la palabra escrita. Ed.<br />
Casa de las palabras. 2009. Bogotá.<br />
Todos podrán ingresar a lo que cada grupo fue compartiendo a lo largo de los<br />
meses anteriores. Los hemos dividido en Poemas, Canciones, Juegos, Nanas,<br />
Rimas, Retahílas, Adivinanzas, Trabalenguas.<br />
Seguramente encontrarán algunas composiciones repetidas, por ejemplo Los<br />
pollitos dicen o La paloma blanca, pero ¡cuidado!, si aparecen repetidas es<br />
porque llegaron con alguna variación a las Aulas, y es por eso por lo que se<br />
define su nueva aparición. Mientras, de las contribuciones que fueron<br />
idénticas, solo permanecen aquellas que llegaron primero, como en el caso de<br />
Pin Pon y de Antón Pirulero.<br />
Muchos echarán en falta canciones y poemas que compartieron en su Aula,<br />
pero el respeto a los derechos de autor es lo que define que no aparezcan en<br />
estos contenidos, y es que hemos debido eliminar todo aquello que es fruto del<br />
trabajo de personas o de grupos, como es el caso de varias de las canciones<br />
del grupo Mazapán<br />
- Todos los derechos reservados -
y de otros recogidos de reconocidos programas de televisión para niños.<br />
Esperamos que más adelante podamos traer para todos esas referencias,<br />
bibliografías, páginas oficiales en internet, datos precisos de producciones<br />
discográficas, de modo que, aquellos que puedan acceder a su consecución,<br />
cuenten con la recomendación directa de sus compañeros en este curso y de<br />
la práctica feliz y creativa con los niños a los que acompañan.<br />
Y para despedirnos, elegimos las palabras del escritor mexicano Manuel<br />
González Gil cuando nos dice:<br />
Si el juego es una carrera y solo gana el que llega, yo así no juego más.<br />
Si por ganar no me importa que tú te quedes sin torta, yo así no juego<br />
más.<br />
Si estás jugando conmigo y por ganar te lastimo, yo así no juego más.<br />
Si el juego es una pelea y solo gana el que pega, yo así no juego más.<br />
Yo solo quiero jugar porque me gusta encontrar la risa que se perdió.<br />
Yo solo quiero jugar porque es la forma mejor de dejar pasar el sol.<br />
Fuente: http://www.sanghavirtual.org/2009/?page_id=640<br />
- Todos los derechos reservados -
Aula 1<br />
Alondrita<br />
(Tradicional Colombia)<br />
Alondrita, gentil alondrita,<br />
alondrita te desplumaré<br />
el copete, todito el copete,<br />
el copete te desplumaré.<br />
¿Cómo el copete?<br />
¡Ay!<br />
Juego de Tradición<br />
Al mismo tiempo que cantan la estrofa anterior hacen girar una de<br />
sus manos sobre la cabeza simulando el copete. Luego continúan:<br />
Alondrita, gentil alondrita,<br />
alondrita te desplumaré<br />
el pescuezo, todito el pescuezo,<br />
el pescuezo te desplumaré.<br />
¿Cómo el pescuezo, cómo el copete?<br />
¡Ay!<br />
Los participantes hacen girar una de sus manos frente a su<br />
cuello y después sobre la cabeza mientras entonan la estrofa.<br />
Luego continúan:<br />
Alondrita, gentil alondrita,<br />
alondrita te desplumaré<br />
la barriga, todita la barriga,<br />
la barriga te desplumaré.<br />
¿Cómo la barriga, el pescuezo, el copete?<br />
¡Ay!<br />
- Todos los derechos reservados -
Te miro, te miro,<br />
ya no te miro más.<br />
Doy vueltas y vueltas<br />
y te vuelvo a mirar.<br />
Los participantes hacen círculos con su mano en el estómago,<br />
frente a su cuello, después sobre la cabeza mientras entonan<br />
la estrofa.<br />
Luego continúan… las alitas (brazos), las paticas (piernas), la colita<br />
Rondas<br />
Se repite con te beso, te abrazo, te digo, etc. Los participantes se toman<br />
las manos y giran mientras dicen los dos primeros versos, luego se<br />
sueltan y dan vueltas cada uno en su lugar mientras dicen los dos<br />
últimos versos.<br />
Arroz con leche<br />
(Ronda tradicional España)<br />
Arroz con leche,<br />
me quiero casar,<br />
con una señorita de la capital,<br />
que sepa cocer, que sepa remendar,<br />
que sepa abrir la puerta para ir a jugar.<br />
Con ésta sí,<br />
con ella no,<br />
con una señorita<br />
me caso yo.<br />
- Todos los derechos reservados -
El carro del sargento<br />
(Tradicional Colombia)<br />
El carro del sargento tiene un clavo en la llanta,<br />
el carro del sargento, tiene un clavo en la llanta.<br />
Arréglalo con chicle y el aire no saldrá,<br />
arréglalo con chicle y el aire no saldrá.<br />
Rueda - Rueda<br />
A la rueda - rueda<br />
de pan y canela,<br />
dame un vintén<br />
que me voy a la escuela.<br />
Vino la maestra,<br />
me dio un coscorrón,<br />
que viva la pipa<br />
del vino carlón.<br />
A la rueda - rueda<br />
de pan y canela<br />
dame una besito<br />
y vete pa´la escuela.<br />
Si no quieres ir,<br />
acuéstate a dormir.<br />
Otra versión de esta ronda es:<br />
- Todos los derechos reservados -
Ronda<br />
(Tradicional Uruguay)<br />
Ronda de Enriqueta<br />
que muele maíz,<br />
mucho trigo y canela,<br />
para hacer tortitas<br />
con miel y limón.<br />
Dame cincuenta<br />
que soy comilón.<br />
El Zafarancho<br />
(Tradicional Colombia)<br />
Vamos a jugar este zafarrancho:<br />
para comenzar tómense de gancho,<br />
me voy para un lado,<br />
me voy para el otro,<br />
me paro, me siento, me vuelvo a parar,<br />
me inclino adelante,<br />
me inclino hacia atrás,<br />
un pasito a un lado y otro para acá.<br />
y dando una vuelta…<br />
lo vuelvo a empezar.<br />
Este zafarrancho no se ha terminado,<br />
- Todos los derechos reservados -
para continuar vamos caminando,<br />
todos de la mano nos vamos tomando<br />
y la cadera la vamos meneando.<br />
Todos en cuclillas seguimos caminando,<br />
luego nos paramos y volvemos trotando.<br />
Y el que se ha quedado… lo vuelve a empezar.<br />
Pin-Pon<br />
Pin-Pon es un muñeco<br />
muy guapo y de cartón,<br />
se lava la carita<br />
con agua y con jabón.<br />
Se desenreda el pelo<br />
con peine de marfil,<br />
y aunque se dé tirones<br />
no llora ni hace así.<br />
Cuando toma la sopa<br />
no ensucia el delantal,<br />
y cuando va al escuela<br />
es un buen colegial.<br />
Apenas las estrellas<br />
empiezan a salir,<br />
Pin-Pon se va a la cama<br />
se acuesta y a dormir.<br />
Canciones<br />
- Todos los derechos reservados -
Pin-Pon dame la mano<br />
con un fuerte apretón,<br />
que quiero ser tu amigo<br />
Pin-Pon, Pin-Pon, Pin-Pon<br />
En la granja de mi tío<br />
(Tradicional Americana)<br />
Título original: Old MacDonald had a farm<br />
Esta canción es muy popular en toda América, pero la versión remitida por la<br />
estudiante es la que cantan en Uruguay y Argentina. Se dice que esta versión<br />
llegó por el lado de Italia hasta el Uruguay donde la protagonista de la misma<br />
era una "tía" y no "tío". Por el apellido (MacDonald) del título algunos autores<br />
aseguran que es una canción tradicional de Escocia o Irlanda, donde este<br />
apellido es muy común y significa "de la familia de..."<br />
En la granja de mi tío (I-A-I-A-O)<br />
hay diez vacas que hacen “muu” (I-A-I-A-O)<br />
una vaca aquí, una vaca allá,<br />
un “muu” aquí, un “muu” allá,<br />
muu, muu, muu, muu.<br />
En la granja de mi tío (I-A-I-A-O)<br />
hay diez gatos que hacen “miau” (I-A-I-A-O)<br />
con un gato aquí, con un gato allá,<br />
y una vaca aquí, una vaca allá,<br />
miau, miau, muu, muu.<br />
En la granja de mi tío (I-A-I-A-O)<br />
hay diez patos que hacen “cuac” (I-A-I-A-O)<br />
con un pato aquí, con un pato allá,<br />
y un gato aquí, un gato allá<br />
- Todos los derechos reservados -
una vaca aquí, una vaca allá<br />
cuac, cuac, miau, muu.<br />
En la granja de mi tío (I-A-I-A-O)<br />
hay diez cabras que hacen “bee” (I-A-I-A-O)<br />
una cabra aquí, una cabra allá,<br />
y un pato aquí, un pato allá,<br />
un gato aquí, un gato allá,<br />
una vaca aquí, una vaca allá<br />
bee , cuac, miau, muu.<br />
En la granja de mi tío (I-A-I-A-O)<br />
hay diez perros que hacen “guau” (I-A-I-A-O)<br />
con un perro aquí, con un perro allá,<br />
y una cabra aquí, una cabra allá,<br />
con un pato aquí, un pato allá,<br />
y un gato aquí, un gato allá,<br />
una vaca aquí, una vaca allá,<br />
guau, cuac, miau, muu…<br />
Conejitos<br />
(Anónima Argentina y Uruguay)<br />
La investigación sobre su origen, arroja que el título con el que se la conocía<br />
hace un tiempo era el de “Conejitos” y no el de “Qué familia numerosa” que fue<br />
con el que llegó referido al Aula.<br />
Qué familia numerosa tiene doña coneja,<br />
cuando sale de paseo, todo el mundo se le queja,<br />
porque saltan conejitos, por aquí y por allá<br />
y alborotan con su juego a toda la vecindad.<br />
- Todos los derechos reservados -
Sol Solecito<br />
(Tradición Colombia)<br />
Sol solecito, caliéntame un poquito,<br />
por hoy y mañana y toda la semana.<br />
Luna, lunera, cascabelera,<br />
cinco pollitos y una ternera.<br />
Los pajaritos<br />
(Popular Latinoamericana)<br />
Los pajaritos que van por el aire vuelan, vuelan, vuelan, vuelan, vuelan;<br />
las gallinitas que van por el patio pican, pican, pican, pican, pican;<br />
los caballitos que van por el campo trotan, trotan, trotan, trotan, trotan;<br />
los pececitos que van por el agua nadan, nadan, nadan, nadan, nadan;<br />
unos y otros los hizo Dios, son las maravillas de la creación.<br />
Tengo una vaquita mansa<br />
(Canción popular Argentina)<br />
Esta es la letra completa de esta canción popular argentina cuyos registros<br />
más antiguos la consignan con este título y no con el de Los Sapitos, como ha<br />
venido a ser recordada en la actualidad<br />
Tengo una vaquita mansa,<br />
la vaca más buena moza,<br />
de fondo color canela<br />
y manchas de mariposa.<br />
- Todos los derechos reservados -
El tero tero me canta,<br />
el chajá me pega un grito<br />
y la lechuza me dice<br />
tas taratás con el grito.<br />
Los sapos de la laguna<br />
huyen de la tempestad,<br />
los chiquitos dicen tunga<br />
y los grandes tangará.<br />
Qué haremos compañerita<br />
con tanta gente sentada,<br />
parecen zapallo helado<br />
de la cosecha pasada.<br />
La pata y el pato<br />
(Canción popular de campamento)<br />
Yo soy la pata tu eres el pato<br />
nada que nada sin descansar,<br />
cogiendo peces coloraditos<br />
para comérmelos toditos,<br />
cua cua cua cua,<br />
cua cua cua cua…<br />
Caballito rayado<br />
(Popular Argentina)<br />
- Todos los derechos reservados -
Caballito rayado dime<br />
¿quién te pintó esas rayitas?<br />
Esas rayitas negras<br />
¿quién te las pintó?<br />
Yo no me llamo caballo,<br />
cebra me llamo yo,<br />
y esas rayitas negras<br />
Dios me las pintó.<br />
Que linda manito<br />
(Canción-juego Tradicional Latinoamérica)<br />
Qué lindas manitos<br />
qué tengo yo,<br />
qué suaves, que blancas,<br />
qué lindas que son.<br />
Que son de sedita,<br />
que son de algodón.<br />
Saco una manito<br />
la hago bailar<br />
la cierro, la abro,<br />
la vuelvo a guardar.<br />
Mis manitos, mis manitos<br />
¿dónde están?<br />
¡Aquí están!<br />
Ellas se saludan,<br />
ellas se saludan<br />
y se van...<br />
- Todos los derechos reservados -
Otra versión muy conocida es también:<br />
Yo tengo una mano,<br />
y la hago bailar<br />
la cierro, la abro,<br />
la pongo en su lugar (mano derecha abajo)<br />
Yo tengo una mano,<br />
la hago bailar,<br />
la cierro, la abro,<br />
la pongo en su lugar (mano izquierda abajo)<br />
Ya no tengo manos,<br />
¿dónde estarán?<br />
¿Dónde están las manos?<br />
¡Aquí! ¡Juntas están!<br />
Tengo una muñeca<br />
(Tradición oral España)<br />
Tengo una muñeca vestida de azul,<br />
con zapatos blancos y vestido azul. (gorro de tul)<br />
La saqué a paseo y se me enfermó,<br />
la tengo en la cama con mucho dolor.<br />
Esta mañanita me dijo el doctor,<br />
que le dé jarabe con el tenedor.<br />
Dos y dos son cuatro, cuatro y dos son seis,<br />
seis y dos son ocho, y ocho dieciséis.<br />
- Todos los derechos reservados -
Los Pollitos Dicen<br />
Los pollitos dicen<br />
pío, pío, pío,<br />
cuando tienen hambre,<br />
cuando tiene frío.<br />
La gallina busca<br />
el maíz y el trigo,<br />
les da la comida y<br />
les presta abrigo.<br />
Bajo sus dos alas,<br />
acurrucaditos,<br />
hasta el otro día<br />
duermen los pollitos.<br />
(Tradición oral)<br />
Din dan, din don dan,<br />
campanitas sonarán.<br />
Din dan, din don dan,<br />
que a los niños dormirán.<br />
Dindilín, dandalán, dindilín dan,<br />
Nanas<br />
- Todos los derechos reservados -
las estrellas brillarán.<br />
Cierra los ojitos y duérmete ya<br />
porque la noche<br />
muy pronto vendrá.<br />
Dan, dan, dan.<br />
Arrorró mi niño,<br />
arrorró mi sol,<br />
arrorró pedazo,<br />
de mi corazón.<br />
Este niño tiene sueño,<br />
muy pronto se va a dormir;<br />
tiene un ojito cerrado<br />
y otro no lo puede abrir.<br />
Cierro los ojitos<br />
no los quiero abrir,<br />
que por un ratito<br />
tengo que dormir.<br />
Hagamos silencio<br />
que hay que descansar,<br />
cuando me despierte<br />
vamos a ir a jugar…<br />
Duérmete mi niña<br />
duérmete mi sol<br />
duérmete pedazo<br />
- Todos los derechos reservados -
de mi corazón.<br />
Duérmete mi beba<br />
que mamá te cuida…<br />
Duérmete hijita de mi corazón,<br />
duérmete amor mío<br />
que voy a contar<br />
las maripositas<br />
que hay en el rosal.<br />
Señor Sueño,<br />
Señor sueño, venga conmigo,<br />
que los ojitos voy a cerrar,<br />
y en sus nidos los pajaritos<br />
ya se acostaron a descansar.<br />
Arrorró mi niño,<br />
arrorró mi sol,<br />
arrorró pedazo<br />
de mi corazón .<br />
Este niño lindo<br />
no quiere dormir,<br />
el pícaro sueño<br />
no quiere venir.<br />
Vamos a dormirnos<br />
- Todos los derechos reservados -
vamos a soñar,<br />
cierro los ojitos<br />
y me duermo ya.<br />
Caballito Hop<br />
(Arrullo tradicional Sur de América)<br />
Hop, hop, hop, caballito hop.<br />
Salta piedra, salta agüita,<br />
no te dobles la patita,<br />
Hop, hop, hop, caballito hop.<br />
Al pasito, al pasito<br />
no te apures caballito.<br />
Hop, hop, hop, caballito hop.<br />
Sana que sana<br />
(Rima para ayudar a sanar)<br />
Sana que sana,<br />
colita de rana,<br />
si no sanas hoy<br />
sanarás mañana.<br />
Rimas<br />
- Todos los derechos reservados -
Con los dedos de la mano<br />
(Juego de Manos)<br />
Este dedito compró un huevito,<br />
este lo puso a hervir,<br />
este le puso sal,<br />
este lo peló,<br />
y este pícaro bandido… se lo comió, se lo comió… (Hacer cosquillas)<br />
Agua fresca,<br />
agua clara<br />
para lavarse<br />
la cara.<br />
calientes,<br />
Ricos pastelitos<br />
para comer<br />
con o sin dientes.<br />
El gato sin botas<br />
de puro goloso<br />
amaneció enfermo<br />
de un mal doloroso.<br />
Un marinerito me mandó un papel,<br />
en el que decía que me casara con él,<br />
yo le respondí que sí me casaría<br />
- Todos los derechos reservados -
pero no con él.<br />
A la vuelta de la esquina<br />
me encontré con Don Pinocho<br />
y me dijo que contara<br />
del uno hasta el ocho,<br />
pin uno, pin dos,<br />
pin tres, pin cuatro,<br />
pin cinco, pin seis,<br />
pin siete, pin ocho.<br />
Ayer pasé por tu casa<br />
y me tiraste un membrillo,<br />
el jugo me quedó en la cabeza<br />
y las pepas en los calzoncillos.<br />
1,2 y 3, esta es mi cabeza,<br />
estos son mis pies,<br />
esta es mi pancita<br />
y empiezo otra vez.<br />
En el fondo de mi casa,<br />
tengo un oso rezongón.<br />
dos panteras, tres jirafas,<br />
y un cachorro de león.<br />
Pero yo no tengo miedo<br />
ni me asusto, ni me escapo,<br />
porque yo soy muy valiente<br />
- Todos los derechos reservados -
y las fieras son de trapo.<br />
El sapo José Clemente<br />
perdidamente se enamoró<br />
y a orillas del arroyo<br />
enamorado se quedó.<br />
La sapa le dice al sapo:<br />
“Oye Clemente, cómo te va?”<br />
y el sapo que le contesta:<br />
“Cusí, cusí, cusí, cusá…”<br />
Yo tengo un elefante que se llama trompita<br />
y mueve sus orejas llamando a su mamita.<br />
Ya la mamá le dice “pórtate bien trompita,<br />
si no te voy a hacer chas - chas en la colita”.<br />
Antón, Antón,<br />
Antón pirulero,<br />
cada cual, cada cual,<br />
que atienda su juego,<br />
y el que no lo atienda,<br />
y el que no lo atienda,<br />
pagará, una prenda de amor<br />
pagará una prenda de amor.<br />
Se baña el patico<br />
se baña el gorrión<br />
yo también me baño,<br />
- Todos los derechos reservados -
con agua y jabón<br />
Toma la colada,<br />
si te tomas la colada<br />
rosadita te pondrás,<br />
ella es nutritiva<br />
y grande crecerás.<br />
La naranja y el melón<br />
se parecen al limón,<br />
el limón y la sandia<br />
se parecen a mi tía.<br />
Tres pececitos se fueron a nadar<br />
y el más pequeñito se fue al fondo del mar.<br />
Un tiburón le dice ven pececito para acá<br />
y él le contesta: no, no, que me pega mi mamá.<br />
Rosita se fue pa´misa<br />
dejando la casa sola,<br />
el perro tomando tinto<br />
y la vaca bailando sola.<br />
Del cielo cayo una rosa<br />
(América del Sur)<br />
Del cielo cayó una rosa<br />
el viento la desojó<br />
- Todos los derechos reservados -
y en cada pétalo decía:<br />
MAMITA TE QUIERO YO<br />
“Del cielo cayó una rosa<br />
y mi polola la recogió,<br />
se la puso en el cabello<br />
y qué linda le quedó.<br />
Del cielo cayó una rosa<br />
en mi mano la tomé,<br />
dime amiga mía<br />
Esta rima tiene varias versiones. Estas son algunas de las más<br />
populares en el sur del continente americano:<br />
¿por qué de ti me enamoré?<br />
Del cielo cayó una rosa<br />
el viento la deshojó<br />
y en cada pétalo decía<br />
cuánto te quiero a vos.<br />
En un plato de ensaladas<br />
(Popular España)<br />
En un plato de ensalada<br />
todos comen a la vez,<br />
churumbel, churumbel ,<br />
Sota, Caballo, Rey.<br />
Son mis hojas un tesoro<br />
no es un libro, no señor,<br />
- Todos los derechos reservados -
sin embargo no hay conejo<br />
que resista mi sabor.<br />
Poemas<br />
Cochinito<br />
(Tradicional latinoamericana)<br />
Cochinito en el chiquero<br />
hace muchas cochinadas,<br />
se revuelca en el barro y no le importa nada.<br />
“Chancho limpio nunca engorda”<br />
siempre dice muy contento y salpica y chapotea<br />
y se embarra todo el tiempo.<br />
De repente aparece su mamá muy enojada,<br />
con jabón y una esponjita<br />
y un fuentón lleno de agua.<br />
Oink, oink, oink, se queja el cochinito,<br />
oink, oink, oink, me pican los ojitos,<br />
oink, oink, oink, contesta su mamá:<br />
basta ya de cochinadas, chancho limpio engorda igual.<br />
- Todos los derechos reservados -
La vaca y la flor<br />
Una vaca se compró una flor<br />
porque estaba de muy buen humor;<br />
muy contenta se fue a pasear con la<br />
flor prendida en el ojal.<br />
Caballito Blanco<br />
(Tradicional Chile)<br />
Caballito blanco<br />
llévame de aquí,<br />
llévame hasta el pueblo<br />
donde yo nací<br />
Tengo, tengo, tengo,<br />
tú no tienes nada,<br />
tengo tres ovejas<br />
en una cabaña,<br />
una me da leche,<br />
otra me da lana,<br />
y otra mantequilla<br />
para la semana.<br />
- Todos los derechos reservados -
Aula 2<br />
El Niño y la Mariposa<br />
Rafael Pombo. Colombia. 1833-1912<br />
POEMAS<br />
Poeta colombiano nacido en Bogotá, estudió ingeniería, luego se hizo diplomático, fue<br />
miembro del Parlamento de su país; se lo considera uno de los grandes poetas y<br />
narradores del romanticismo hispanoamericano.<br />
A diferencia de los románticos del Río de la Plata, y debido a su permanencia en los<br />
Estados Unidos, tomó la influencia del romanticismo anglosajón en lugar de la<br />
influencia francesa que había penetrado con sus posturas estéticas y sus ideas<br />
liberales en el sur de América.<br />
Entre los temas de sus poesías, se pueden señalar: el amor, la naturaleza, la<br />
desesperación y la soledad.<br />
Pero la mayor popularidad la alcanzó en su país y en obras antológicas de la<br />
literatura infantil, especialmente los textos contenidos en su libro Cuentos pintados y<br />
cuentos morales para niños formales (1854).<br />
Mariposa<br />
vagarosa<br />
rica en tinte y en donaire,<br />
¿qué haces tú de rosa en rosa?<br />
¿de qué vives en el aire?<br />
Yo, de flores<br />
y de olores,<br />
- Todos los derechos reservados -
y de espumas de la fuente,<br />
y del sol resplandeciente,<br />
que me viste de colores.<br />
¿Me regalas<br />
tus dos alas?<br />
¡Son tan lindas! ¡Te las pido!<br />
deja que orne mi vestido<br />
con la pompa de tus galas.<br />
Tú, niñito<br />
tan bonito,<br />
tú que tienes tanto traje,<br />
¿por qué quieres un ropaje<br />
que me ha dado Dios bendito?<br />
¿De qué alitas<br />
necesitas<br />
si no vuelas cual yo vuelo?<br />
¿Qué me resta bajo el cielo<br />
si mi todo me lo quitas?<br />
Días sin cuento<br />
de contento<br />
el Señor a ti me envía;<br />
más mi vida es un solo día,<br />
no me lo hagas de tormento.<br />
¿Te divierte<br />
dar la muerte<br />
a una pobre mariposa?<br />
¡Ay! quizás sobre una rosa<br />
me hallarás muy pronto inerte.<br />
- Todos los derechos reservados -
Oyó el niño<br />
con cariño<br />
esta queja de amargura,<br />
y una gota de miel pura<br />
le ofreció con dulce guiño.<br />
Ella, ansiosa,<br />
vuela y posa<br />
en su palma sonrosada,<br />
y allí mismo, ya saciada,<br />
y de gozo temblorosa,<br />
expiró la mariposa.<br />
La pobre viejecita<br />
Rafael Pombo. Colombia 1833-1912<br />
Érase una viejecita<br />
sin nadita que comer<br />
sino carnes, frutas, dulces,<br />
tortas, huevos, pan y pez.<br />
Bebía caldo, chocolate,<br />
leche, vino, té y café,<br />
y la pobre no encontraba<br />
qué comer ni qué beber.<br />
Y esta vieja no tenía<br />
ni un ranchito en que<br />
- Todos los derechos reservados -
vivir,<br />
fuera de una casa grande<br />
con su huerta y su jardín.<br />
Nadie, nadie la cuidaba<br />
sino Andrés y Juan y Gil<br />
y ocho criadas y dos pajes<br />
de librea y corbatín.<br />
Nunca tuvo en qué sentarse<br />
sino sillas y sofás,<br />
con banquitos y cojines<br />
y resorte al espaldar.<br />
Ni otra cama que una grande<br />
más dorada que un altar,<br />
con colchón de blanda pluma,<br />
mucha seda y mucho holán.<br />
Y esta pobre viejecita<br />
cada año, hasta su fin,<br />
tuvo un año más de vieja<br />
y uno menos que vivir.<br />
Y al mirarse en el espejo<br />
la espantaba siempre allí<br />
otra vieja de antiparras,<br />
papalina y peluquín.<br />
- Todos los derechos reservados -
Y esta pobre viejecita<br />
no tenía que vestir<br />
sino trajes de mil cortes<br />
y de telas mil y mil.<br />
Y a no ser por sus zapatos,<br />
chanclas, botas y escarpín,<br />
descalcita por el suelo<br />
anduviera la infeliz.<br />
Apetito nunca tuvo<br />
acabando de comer,<br />
ni gozó salud completa<br />
cuando no se hallaba bien.<br />
Se murió del mal de arrugas,<br />
ya encorvada como un tres,<br />
y jamás volvió a quejarse<br />
ni de hambre ni de sed.<br />
Y esta pobre viejecita<br />
al morir no dejó más<br />
que onzas, joyas, tierras, casas,<br />
ocho gatos y un turpial.<br />
Duerma en paz, y Dios permita<br />
que logremos disfrutar<br />
las pobrezas de esta<br />
- Todos los derechos reservados -
pobre<br />
y morir del mismo mal.<br />
El renacuajo paseador<br />
El hijo de rana, Rin Rin renacuajo<br />
salió esta mañana muy tieso y muy majo<br />
con pantalón corto, corbata a la moda,<br />
sombrero encintado y chupa de boda.<br />
-¡Muchacho, no salgas¡- le grita mamá<br />
pero él hace un gesto y orondo se va.<br />
Halló en el camino, a un ratón vecino<br />
Y le dijo: -¡amigo!- venga usted conmigo,<br />
visitemos juntos a doña ratona<br />
y habrá francachela y habrá comilona.<br />
A poco llegaron, y avanza ratón,<br />
estírase el cuello, coge el aldabón,<br />
da dos o tres golpes, preguntan: ¿quién es?<br />
-Yo doña ratona, beso a usted los pies.<br />
¿Está usted en casa? -Sí señor sí estoy,<br />
y celebro mucho ver a ustedes hoy;<br />
estaba en mi oficio, hilando algodón,<br />
pero eso no importa; bienvenidos son.<br />
Se hicieron la venia, se dieron la mano,<br />
- Todos los derechos reservados -
y dice Ratico, que es más veterano :<br />
- Mi amigo el de verde rabia de calor,<br />
démele cerveza, hágame el favor.<br />
Y en tanto que el pillo consume la jarra,<br />
mandó la señora traer la guitarra<br />
y a renacuajo le pide que cante<br />
versitos alegres, tonada elegante.<br />
-¡Ay! de mil amores lo hiciera, señora,<br />
pero es imposible darle gusto ahora,<br />
que tengo el gaznate más seco que estopa<br />
y me aprieta mucho esta nueva ropa.<br />
-Lo siento infinito, responde tía rata,<br />
aflójese un poco chaleco y corbata,<br />
y yo mientras tanto les voy a cantar<br />
una cancioncita muy particular.<br />
Mas estando en esta brillante función<br />
de baile y cerveza, guitarra y canción,<br />
la gata y sus gatos salvan el umbral,<br />
Y vuélvese aquello el juicio final.<br />
Doña gata vieja trinchó por la oreja<br />
al niño Ratico maullándole: ¡Hola!<br />
y los niños gatos a la vieja rata<br />
uno por la pata y otro por la cola.<br />
Don Renacuajito mirando este asalto<br />
tomó su sombrero, dio un tremendo salto<br />
y abriendo la puerta con mano y narices,<br />
se fue dando a todos noches muy felices.<br />
- Todos los derechos reservados -
Y siguió saltando tan alto y aprisa,<br />
que perdió el sombrero, rasgó la camisa,<br />
se coló en la boca de un pato tragón<br />
y éste se lo embucha de un solo estirón.<br />
Y así concluyeron, uno, dos y tres<br />
Ratón y Ratona, y el Rana después;<br />
los gatos comieron y el pato cenó,<br />
¡y mamá Ranita solita quedó!<br />
A margarita<br />
Rubén Darío. Nicaragua. 1867-1916<br />
Félix Rubén García Sarmiento, conocido como Rubén Darío nació en Metapa, hoy<br />
Ciudad Darío, Matagalpa, Nicaragua 18 de enero de 1867 y murió en León el 6 de<br />
febrero de 1916. Como poeta, muchos lo consideran el máximo representante del<br />
modernismo literario en lengua española. Es posiblemente el poeta que ha tenido una<br />
mayor y más duradera influencia en la poesía del siglo XX en el ámbito hispánico. Es<br />
llamado príncipe de las letras castellanas.<br />
Margarita está linda la mar,<br />
y el viento,<br />
lleva esencia sutil de azahar;<br />
yo siento<br />
en el alma una alondra cantar;<br />
tu acento.<br />
Margarita, te voy a contar<br />
un cuento:<br />
Este era un rey que tenía<br />
un palacio de diamantes,<br />
- Todos los derechos reservados -
una tienda hecha de día<br />
y un rebaño de elefantes,<br />
un kiosco de malaquita,<br />
un gran manto de tisú,<br />
y una gentil princesita,<br />
tan bonita,<br />
Margarita,<br />
tan bonita, como tú…<br />
Bartolo tenía una Flauta<br />
Tradición oral latinoamericana<br />
Bartolo tenía una flauta<br />
con un solo agujero<br />
y su madre le decía<br />
- ¡Toca la flauta Bartolo!<br />
Bartolo tenía una flauta<br />
con un solo agujeró,<br />
y a todos daba la lata<br />
con su flauta el buen Bartolo.<br />
Mi dedito<br />
María A. Domínguez, España 1882-1936.<br />
María Domínguez Remón (Pozuelo de Aragón, 1882 - Fuendejalón, 7 de septiembre<br />
de 1936) fue una periodista, poetisa y política republicana y socialista española. La<br />
primera mujer alcaldesa de la Segunda República Española, elegida para tal cargo en<br />
Gallur en 1932. Fue fusilada por las tropas franquistas al inicio de la Guerra Civil. En<br />
1999 la Diputación Provincial de Zaragoza le concedió, a título póstumo, la medalla de<br />
- Todos los derechos reservados -
Santa Isabel.<br />
Corriendo, corriendo,<br />
me hice una herida.<br />
¡Cómo me dolía!<br />
Lloraba y lloraba<br />
porque no quería<br />
que nadie me curara.<br />
- ¡Pero ven chiquillo,<br />
que no te haré daño,<br />
sólo quiero ver<br />
si te has hecho algo!<br />
- ¡Que no, que no,<br />
que no!<br />
¡Que no quiero ir!<br />
En el cole<br />
María A. Domínguez, España 1882-1936.<br />
Esa niña nueva<br />
no quiere jugar,<br />
no quiere saltar,<br />
no quiere correr.<br />
-¿Qué te pasa niña<br />
que tan triste estás?<br />
-Es que mis amigas<br />
se han quedado allá,<br />
y me quiero ir,<br />
¡yo quiero volver!<br />
-No te sientas sola,<br />
no estés triste más,<br />
que yo seré<br />
tu amiga<br />
- Todos los derechos reservados -
para saltar y jugar.<br />
Manzanita<br />
Verso español de tradición en Latinoamérica<br />
Manzanita colorada<br />
que en el suelo yo te vi,<br />
si no estás enamorada<br />
enamórate de mí.<br />
Estaba el Señor Don Gato<br />
CANCIONES<br />
Canción francesa Siglo XIV. Tradición oral latinoamericana<br />
Estaba el señor don Gato<br />
sentadito en su tejado.<br />
Ha recibido una carta<br />
que si quiere ser casado<br />
con una gatita blanca<br />
sobrina de un gato pardo.<br />
El gato, por ir a verla<br />
se cayó tejado abajo,<br />
se rompió siete costillas,<br />
el espinazo y el rabo.<br />
- Todos los derechos reservados -
Lo llevaron a enterrar<br />
a la plaza del mercado<br />
y al olor de las sardinas<br />
el gato ha resucitado.<br />
Por eso dice la gente:<br />
“Siete vidas tiene un gato”<br />
Buenos Días Amiguitos cómo están<br />
Canción popular infantil latinoamericana<br />
Buenos días amiguitos ¿cómo están?<br />
¡Muy bien!<br />
Este es un saludo de amistad<br />
¡Qué bien!<br />
Haremos lo posible por hacernos más amigos,<br />
buenos días amiguitos ¿cómo están?<br />
¡Muy bien!<br />
Mi carita<br />
Popular latinoamericana<br />
Mi carita redondita<br />
tiene ojos y nariz,<br />
también tiene una boquita<br />
para hablar y sonreír.<br />
- Todos los derechos reservados -
Con mis ojos veo todo,<br />
con mi nariz hago ¡achizz!<br />
Y con mi linda boquita<br />
como palomitas de maíz.<br />
Las vocales<br />
Canción popular infantil, Chile<br />
A-A-A mi gatito mal está,<br />
yo no sé si sanará.<br />
E-E-E me gusta tomar café,<br />
yo no sé si tomaré.<br />
I-I-I mi sombrero lo vendí,<br />
me sirvió para vivir.<br />
O-O-O, mi mamá me regaló,<br />
un hermoso corazón.<br />
U-U-U, una niña del Perú,<br />
me enseñó A-E-I-O-U.<br />
La araña chiquitica<br />
Canción popular infantil, España<br />
La araña chiquitita<br />
trepó por el balcón<br />
Vino la lluvia<br />
- Todos los derechos reservados -
y al agua se cayó.<br />
El sol salió,<br />
el charco se secó.<br />
Y la araña chiquitita<br />
de nuevo se trepó.<br />
Nos conocemos<br />
Canción de tradición, Argentina<br />
Está canción originalmente está dedicada a las maestras de párvulo y llegó al<br />
aula con el título Canción para las mamás.<br />
Ella sabe cuando estoy triste<br />
ó si tengo una preocupación,<br />
y si rio, ríe conmigo<br />
y reímos más fuerte los dos.<br />
Ella sabe si tengo sueño,<br />
ó si estoy por enfermar.<br />
Ella sabe lo que me da miedo<br />
y todo lo que me hace enojar.<br />
Yo también la conozco bien<br />
y al mirarla puedo imaginar<br />
si le gustó mi dibujito<br />
ó si piensa que me porto mal.<br />
Lo que yo no sé si sabe,<br />
es lo mucho que la quiero,<br />
seguro no se imagina<br />
- Todos los derechos reservados -
que la quiero hasta ¡el cielo!<br />
A mi burro…<br />
Canción popular infantil, España<br />
A mi burro, a mi burro<br />
le duele la cabeza,<br />
el médico le manda<br />
un helado de frambuesa<br />
A mi burro, a mi burro<br />
le duele la garganta,<br />
el médico le manda<br />
una bufanda blanca.<br />
A mi burro, a mi burro<br />
le duele el corazón,<br />
el médico le manda<br />
jarabe de limón.<br />
A mi burro, a mi burro<br />
le duelen las rodillas,<br />
el médico le manda<br />
un frasco de pastillas.<br />
A mi burro, a mi burro<br />
le duelen las pezuñas,<br />
el médico le manda<br />
emplasto de lechugas.<br />
A mi burro, a mi burro<br />
- Todos los derechos reservados -
ya no le duele nada,<br />
pero el muy perezoso<br />
durmiendo está en la cama.<br />
Tengo una Vaca Lechera<br />
Canción Popular Infantil, España.<br />
Tengo una vaca lechera,<br />
no es una vaca cualquiera,<br />
me da leche condensada<br />
¡Ay! que vaca tan salada<br />
tolón tolón, tolón tolón.<br />
Un cencerro le compraron<br />
y a mi vaca le ha gustado,<br />
se pasea por el prado,<br />
mata moscas con el rabo<br />
tolón tolón, tolón tolón.<br />
Tengo una vaca lechera,<br />
no es una vaca cualquiera<br />
me da leche condensada<br />
¡Ay! que vaca tan salada<br />
tolón tolón, tolón tolón.<br />
Los pollitos<br />
Ismael Parragué Rojas. Chile.<br />
Los pollitos dicen<br />
- Todos los derechos reservados -
pío, pío, pío,<br />
cuando tienen hambre,<br />
cuando tienen frío.<br />
La gallina busca<br />
el maíz y el trigo,<br />
les da la comida<br />
y les presta abrigo.<br />
Bajo sus dos alas<br />
acurrucaditos,<br />
duermen los pollitos<br />
hasta el otro día.<br />
Cuando se levantan<br />
dicen: "mamacita<br />
tenemos mucha hambre<br />
danos lombricitas"<br />
Mambrú<br />
(En realidad don Rafael Pombo la tradujo y le hizo arreglos a una canción<br />
infantil inglesa del Siglo XVIII)<br />
Mambrú se fue a la guerra,<br />
¡qué dolor, qué dolor, qué pena!<br />
Mambrú se fue a la guerra<br />
no sé cuando vendrá,<br />
do, re, mi, do, re, fa no sé cuando vendrá.<br />
Si vendrá por las pascuas<br />
- Todos los derechos reservados -
mire usted, mire usted que gracia,<br />
si vendrá por la Pascua<br />
o por la Trinidad<br />
do, re, mi, do, re, fa<br />
o por la Trinidad.<br />
La Trinidad se pasa<br />
mire usted, mire usted que guasa,<br />
la Trinidad se pasa.<br />
Mambrú no viene ya,<br />
do, re, mi, do, re, fa<br />
Mambrú no viene ya.<br />
Mambrú se fue a la guerra,<br />
¡qué dolor, qué dolor, qué pena!<br />
Mambrú se fue a la guerra<br />
no sé cuando vendrá,<br />
do, re, mi, do, re, fa<br />
no sé cuando vendrá.<br />
Do, re, mi, do re fa<br />
no sé cuando vendrá.<br />
Samba Lele<br />
Canción popular infantil, Brasil<br />
Samba lelé, samba lelé (bis)<br />
Samba lelé, se ha caído,<br />
tiene una pierna quebrada<br />
Quiso subir a la luna,<br />
y se cayó en la laguna,<br />
- Todos los derechos reservados -
Pisa, pisa, pisa mulata,<br />
pisa el vestido de seda, mulata (bis)<br />
Samba lelé, samba lelé (bis)<br />
Naranja dulce<br />
Canción popular latinoamericana<br />
Naranja Dulce limón partido,<br />
dame la mano que yo te pido.<br />
Naranja dulce limón partido,<br />
dame un abrazo que soy tu amigo.<br />
A Dormir<br />
Por un caminito de flores y sol<br />
pasan tres hormigas y un caracol<br />
y cuando la noche pasa por ahí<br />
la luna les dice que hay que ir a dormir.<br />
Arrullo<br />
Cierro los ojitos no los puedo abrir<br />
que por un ratito tengo que dormir,<br />
la boca se cierra y deja de hablar<br />
que cuando despierte voy a ir a jugar.<br />
- Todos los derechos reservados -
El Puente está Quebrado<br />
Canción tradicional, Colombia<br />
El puente está quebrado con qué lo curaremos,<br />
con cáscaras de huevo burritos al potrero,<br />
que pase el rey que ha de pasar,<br />
que el hijo del Conde se ha de quedar.<br />
Tengo una muñeca<br />
Canción popular, España<br />
Tengo una muñeca<br />
vestida de azul,<br />
con su camisita<br />
y su canesú.<br />
La saqué a paseo<br />
y se resfrió,<br />
la tengo en la cama<br />
con mucho dolor.<br />
Esta mañanita<br />
me dijo el doctor<br />
que le de jarabe<br />
con un tenedor<br />
Dos y dos son cuatro,<br />
- Todos los derechos reservados -
cuatro y dos son seis,<br />
seis y dos son ocho<br />
y ocho dieciséis<br />
y ocho veinticuatro<br />
y ocho treinta y dos,<br />
ánimas benditas<br />
me arrodillo yo.<br />
Cucu, cantaba la rana<br />
Canción popular infantil<br />
Cucú, cantaba la rana<br />
Cucú debajo del agua<br />
Cucú pasó un caballero<br />
Cucú con capa y sombrero<br />
Cucú pasó una señora<br />
Cucú con traje de cola<br />
Cucú pasó una criada<br />
Cucú llevando ensalada<br />
Cucú pasó un marinero.<br />
Cucú vendiendo romero<br />
Cucú, le pidió un ramito<br />
Cucú no le quiso dar<br />
Cucú se metió en el agua<br />
Cucú se echó a nadar.<br />
Debajo de un Botón<br />
Canción popular infantil, España<br />
- Todos los derechos reservados -
Bajo de un botón ton ton<br />
que encontró Martín, tín tín<br />
había un ratón ton ton<br />
hay que chiquitín tín tín.<br />
Hay que chiquitín tín tín<br />
era el ratón ton ton<br />
que encontró Martín tin tin<br />
bajo de un botón ton ton.<br />
JUEGOS A la Rueda Rueda<br />
Juego de ronda popular infantil, Latinoamérica<br />
A la rueda, rueda,<br />
de pan y canela;<br />
dame un besito y ándate pa’ la escuela;<br />
si no quieres ir, acuéstate a dormir…<br />
Arroz con Leche<br />
Corro o ronda tradicional, España<br />
Arroz con leche me quiero casar<br />
con una señorita de la capital,<br />
que sepa coser que sepa bordar<br />
que sepa abrir la puerta para ir a jugar.<br />
Yo soy la viudita del barrio del Rey<br />
- Todos los derechos reservados -
me quiero casar y no sé con quién,<br />
con esta sí con esta no,<br />
con esta señorita me caso yo.<br />
El Gato y el Ratón<br />
Juego de tradición venezolana pero originario de Oriente<br />
Gato: A que te cojo ratón<br />
Ratón: A que no gato ladrón<br />
Gato: Hagamos una apuesta y un chicharrón<br />
Ratón: Muy bien gato<br />
Gato: A qué horas<br />
Ratón: A las 4…<br />
Los niños que están haciendo el círculo empiezan a cantar y a contar:<br />
“el reloj de Matusalén, da las horas siempre bien, da la 1, da las 2, da las 3, y<br />
da las 4, etc.” Al llegar a la hora indicada, el gato sale a perseguir al ratón<br />
hasta que lo atrape.<br />
Juguemos en el Bosque<br />
Juego de ronda y persecución, folclore latinoamericano.<br />
Jugaremos en el bosque mientras que el lobo no está,<br />
¿lobo estás?<br />
Lobo: me estoy levantando.<br />
Jugaremos en el bosque mientras que el lobo no está,<br />
¿lobo estás?<br />
Lobo: me estoy bañando.<br />
- Todos los derechos reservados -
Jugaremos en el bosque mientras que el lobo no está,<br />
¿lobo estás?<br />
Lobo: me estoy vistiendo.<br />
Jugaremos en el bosque mientras que el lobo no está,<br />
¿lobo estás?<br />
Lobo: estoy buscando las llaves.<br />
Jugaremos en el bosque mientras que el lobo no está,<br />
¿lobo estás?<br />
Lobo: estoy abriendo la puerta.<br />
Jugaremos en el bosque mientras que el lobo no está,<br />
¿lobo estás?<br />
Lobo: Ya estoy listo y voy a salir.<br />
Manzanita del Perú<br />
Versos para saltar la cuerda. Tradicional latinoamericana<br />
Manzanita del Perú<br />
¿cuántos años tienes tú?<br />
Todavía no lo sé<br />
pero pronto lo sabré.<br />
Conejito de Algodón<br />
Tradicional latinoamericana<br />
Tengo un co, tengo un co, conejito de algodón<br />
Que movio que movio las orejas como yo<br />
Asi asi asi asi asi<br />
Asi asi asi asi asi<br />
- Todos los derechos reservados -
Tengo un co tengo un co, conejito de algodón<br />
que movio que movio las patitas como yo<br />
Asi asi asi asi asi<br />
Asi asi asi asi asi<br />
(Continuar con otras partes del cuerpo)<br />
Aserrín, Aserrán<br />
Canción popular y ronda, España<br />
Aserrín, aserrán,<br />
los maderos de San Juan,<br />
los del rey sierran bien,<br />
los de la reina también,<br />
los del duque…<br />
truque, truque, truque.<br />
El Patio de mi Casa<br />
Canción y ronda popular infantil, España<br />
El patio de mi casa es particular<br />
se llueve y se moja como los demás<br />
agáchate y vuélvete agachar, que las<br />
niñas bonitas se saben agachar<br />
estirar, estirar, que un ángel va a pasar<br />
- Todos los derechos reservados -
El patorcillo mentiroso<br />
ESOPO. Grecia Siglo VI a.C.<br />
CUENTO<br />
Pocos datos existen sobre la biografía de Esopo, y ya en la época clásica su<br />
figura real se vio rodeada de elementos legendarios.<br />
Así, se cuenta que Esopo fue esclavo de un tal Jadmón o Janto de Samos, que<br />
le dio la libertad. Debido a su gran reputación y talento para el apólogo, Creso<br />
le llamó a su corte, le colmó de favores y le envió después a consultar al<br />
oráculo de Delfos, a ofrecer sacrificios en su nombre y a distribuir recompensas<br />
entre los habitantes de aquella ciudad. Irritado por los fraudes y la codicia de<br />
aquel pueblo de sacerdotes, Esopo les dirigió sus sarcasmos y, limitándose a<br />
ofrecer a los dioses los sacrificios mandados por Creso, devolvió a este<br />
príncipe las riquezas destinadas a los habitantes de Delfos.<br />
Un pastor que apacentaba sus ovejas en una montaña, pedía muchas veces<br />
socorro a los labradores que trabajaban en los campos vecinos, gritando que<br />
venía el lobo: acudiendo estos a su socorro nada encontraban, y se volvían a<br />
su trabajo. Habiendo el pastor repetido esto varias veces, y conociendo los<br />
labradores la burla, vino un día el lobo efectivamente y entró en su rebaño.<br />
Entonces el pastor pidió socorro con grandes gritos, pero los labradores,<br />
pensando que se burlaba, no fueron a socorrerlo, y así el lobo mató muchas<br />
ovejas.<br />
RIMAS<br />
- Todos los derechos reservados -
Fabriqué un hilo dental<br />
pero un poco diferente<br />
lo hice con caramelo<br />
y se te pega en los dientes.<br />
Otoño travieso,<br />
otoño ventoso,<br />
de pajaros idos y hojas al viento<br />
Pasó un barrendero barriendo, barriendo<br />
y tu vas soplando y riendo, y riendo.<br />
El oso y el osito al bosque juntos van<br />
el oso va delante el osito va detrás,<br />
el osito le dice papapapapapá,<br />
el oso le contesta papapapapapá,<br />
el osito cansado no quiere caminar,<br />
el oso está enojado y le hace chas, chas, chas.<br />
Andaba una hormiguita,<br />
juntando su leñita.<br />
Cayó una lloviznita,<br />
corrió y se metió<br />
a su casita.<br />
Las hormiguitas<br />
unas por aquí,<br />
otras por allá,<br />
hormiguitas vienen,<br />
hormiguitas van…<br />
- Todos los derechos reservados -
Papas y papas para papá,<br />
papas y papas para mamá,<br />
las quemaditas para papá,<br />
las calientitas para mamá.<br />
Sana, sana<br />
colita de rana,<br />
que si no sanas hoy<br />
sanarás mañana.<br />
Don pepito el bandolero<br />
Don Pepito, el bandolero<br />
se metió en un sombrero,<br />
el sombrero era de paja,<br />
se metió en una caja,<br />
la caja era de cartón,<br />
se metió en un balón,<br />
el balón era muy fino,<br />
se metió en un pepino,<br />
el pepino maduró,<br />
¡y don Pepito bandolero se salvó!<br />
RETAHILA<br />
- Todos los derechos reservados -
Cabalgando en la pierna:<br />
En un caballito gris<br />
nos vamos a París.<br />
Al paso Troc troc troc.<br />
Al trote troc troc troc.<br />
Al galope, galope, galope.<br />
Don Martín<br />
Retahíla de tradición, España<br />
A don Martín ti-li-lin, ti-li-lin<br />
se le murió to-lo-lon, to-lo-lon<br />
su chiquitín ti-li-lin, ti-li-lin<br />
de sarampión to-lo-lon, to-lo-lon<br />
De sorteo:<br />
Zapatito de charol,<br />
mediecitas de licor,<br />
no hay de menta ni de rosa<br />
para mi querida esposa<br />
que se llama doña Rosa<br />
y le dicen Ma- ri- po- sa<br />
Para las caminatas aburridas:<br />
Teresa la marquesa<br />
tenía una trenza,<br />
- Todos los derechos reservados -
su padre la cortó<br />
porque era muy traviesa.<br />
¡Así una y otra vez!<br />
María la Paz, la Paz, la Paz<br />
Tres pasos pa`tras, pa`tras, pa`tras<br />
Para este costaaaado<br />
Para el otro laaaado<br />
María la Paz, la Paz, la Paz<br />
Tres pasos pa`tras, pa`tras, pa`tras<br />
Para este costaaaado<br />
Para el otro laaaado<br />
Tengo una paloma, punto y coma,<br />
pero ya se ha ido, punto y seguido.<br />
Se fue para Marte, punto y aparte.<br />
Era un animal muy sensacional.<br />
Punto y final.<br />
Cinco lobitos<br />
Cinco lobitos tiene la loba.<br />
Cinco lobitos detrás de la escoba.<br />
Cinco tenía,<br />
cinco criaba,<br />
y a todos los cinco tetita les daba.<br />
- Todos los derechos reservados -
Los maderos de San Juan<br />
Los maderos de San Juan<br />
piden pan no les dan,<br />
piden queso les dan hueso,<br />
piden vino si les dan,<br />
se marean y se van.<br />
Santa Rita<br />
Santa Rita, Rita, Rita,<br />
lo que se da no se quita,<br />
con papel y agua bendita<br />
en el cielo ya está escrita.<br />
El que se fue a Sevilla<br />
perdió su silla.<br />
El que viene de la cima<br />
se sienta encima,<br />
y el que se va para volver<br />
no la puede perder<br />
A la lata al latero<br />
A la Lata, al Latero,<br />
a la hija del Chocolatero.<br />
A la Pin a la Pon,<br />
a la hija de Don Ramón.<br />
Que viva la Lata,<br />
- Todos los derechos reservados -
que viva el Latero,<br />
que viva la hija del Chocolatero.<br />
Una, dos y tres,<br />
pluma, tintero y escribir una carta, papel,<br />
para mi querido Miguel,<br />
y en la carta le decía,<br />
recuerdos para tu tía.<br />
A las seis salta como veis,<br />
a las siete salta pronto y vete,<br />
a las ocho jerez y bizcocho,<br />
a las nueve nadie se mueve,<br />
a las diez salta otra vez.<br />
Un elefante se balanceaba<br />
sobre la tela de una araña<br />
como veía que resistía<br />
fueron a llamar otro elefante.<br />
Dos elefantes se balanceaban<br />
sobre la tela de una araña<br />
como veía que resistía<br />
fueron a llamar otro elefante.<br />
(Y así se va aumentando el número)<br />
Estaba la mosca sentada<br />
cantando debajo del agua,<br />
cuando la mosca<br />
- Todos los derechos reservados -
se puso a cantar,<br />
vino la araña<br />
y la hizo callar.<br />
La araña a la mosca,<br />
que estaba sentada<br />
cantando debajo del agua,<br />
cuando la araña<br />
se puso a cantar,<br />
vino la rana<br />
y la hizo callar.<br />
La rana a la araña,<br />
la araña a la mosca<br />
que estaba sentada<br />
cantando debajo del agua,<br />
cuando la rana<br />
se puso a cantar,<br />
vino el pájaro<br />
y la hizo callar... etc.<br />
Ronda, ronda<br />
el que no se haya escondido<br />
que responda,<br />
y si no. que responda<br />
Periquito, Periquito,<br />
se parece a su papá<br />
por arriba, por abajo<br />
por delante, por detrás.<br />
- Todos los derechos reservados -
Que se escondan,<br />
que se escondan,<br />
que se escondan todos ya,<br />
el que no se esconda<br />
que no vuelva nunca más.<br />
Dice una ,dice dos dice tres, dice cuatro, dice cinco…………..<br />
Dieciséis- diecisiete-dieciocho-diecinueve-veinte……<br />
(de sorteo)<br />
En el arca de Noé<br />
caben todos, caben todos.<br />
En el arca de Noé<br />
caben todos menos tú.<br />
Un avión japonés<br />
¿Cuántas bombas tira al mes?<br />
Un, dos, tres.<br />
Ene tene, tú<br />
Cape na - ne - nú<br />
Tiza fa tumbalá<br />
Ta-te –ti-to-tú<br />
Saliste tú.<br />
En el nombre de Jesús.<br />
- Todos los derechos reservados -
El cielo está entalabrillado<br />
quién lo desentalabrillará<br />
El desentalabrillador<br />
que lo desentalabrille<br />
buen desentalabrillador será.<br />
El hipopótamo hipo<br />
está con hipo.<br />
¿quién le quita el hipo?<br />
al hipopótamo hipo.<br />
Compadre cómprame un coco<br />
Compadre yo no compro coco<br />
porque poco coco como<br />
y como poco coco como,<br />
poco coco compro<br />
Nadie silba<br />
como Silvio Silva silba<br />
y si alguien silba<br />
como Silvio Silva silba<br />
es que Silvio Silva<br />
le enseñó a silbar.<br />
El amor es una locura<br />
Trabalenguas<br />
- Todos los derechos reservados -
que ni el cura lo cura y<br />
si el cura lo cura<br />
es una locura de amor.<br />
Si yo como cómo como,<br />
y tú comes cómo comes.<br />
¿Cómo comes cómo como<br />
si yo como cómo como?<br />
Chino, chino, chuchito<br />
Pasa la china y su chinito<br />
Chino, chino, chuchito<br />
Chilla la china y su chinito<br />
Chino, chino, chuchito<br />
Pasa el chino muy derechito<br />
Chino, chino, chuchito<br />
Pasa vanidoso mi chinito.<br />
Mariana magaña<br />
desenmarañará mañana<br />
la maraña que enmarañará<br />
Mariana mañana.<br />
La gallina encluecada puso un huevo en la granada,<br />
puso uno, puso dos, puso tres, puso cuatro,<br />
- Todos los derechos reservados -
puso cinco, puso seis, puso siete, puso ocho,<br />
pan y bizcocho para el burro mocho,<br />
palos con palos para los caballos<br />
tuturutú para que salgas tú.<br />
El rey de Constantinopla<br />
se quiere desconstantinopolizar,<br />
aquél que lo desconstantinopolice,<br />
buen descontantinopolizador será.<br />
Tengo una perita pescuesicrespita<br />
la quiero despescuesidescrespar<br />
el que la despescuescrespare<br />
un buen despescuesidescrespador será.<br />
Si Pancha plancha<br />
con una plancha,<br />
¿con cuántas planchitas<br />
plancha Panchita?<br />
Tres tigres trigaban trigo<br />
Tres tigres en un trigal<br />
¿Qué tigre trigaba más?<br />
Los tres trigaban igual.<br />
El cielo está enladrillado<br />
¿Quién lo desenladrillará?<br />
El desenladrillador que lo desenladrille<br />
- Todos los derechos reservados -
uen desenladrillador será.<br />
Cerezas comí,<br />
cerezas cené,<br />
de tanto comer cerezas<br />
me encerecé.<br />
Erre con erre cigarro<br />
Erre con erre barril<br />
Rápido ruedan los carros<br />
cargados de azúcar al ferrocarril.<br />
Oro parece, plata no es,<br />
quien no lo adivine, tonto es.<br />
(Plátano)<br />
Todos me buscan<br />
para descansar<br />
¡¡si ya te lo he dicho!!<br />
no lo pienses más.<br />
(La silla)<br />
ADIVINANZAS<br />
- Todos los derechos reservados -
Agua pasó por aquí,<br />
cate que no la vi.<br />
(Aguacate)<br />
Entre casitas muy blancas<br />
de rojo comedor,<br />
una inquieta charlatana<br />
sube y baja sin temor.<br />
(La boca)<br />
Forman parte de tu cuerpo<br />
y los puedes arreglar,<br />
pero por más que lo intentes<br />
jamás los puedes contar.<br />
(Los pelos)<br />
Empieza rezongando<br />
y termina llorando.<br />
¿Quién es en la naturaleza?<br />
(La tormenta)<br />
Son pequeños pero<br />
viven en grandes grupos<br />
¿quiénes son?<br />
(Los insectos)<br />
Sube llena<br />
y baja vacía.<br />
- Todos los derechos reservados -
Si no se da prisa,<br />
la sopa se enfría.<br />
(La cuchara)<br />
Quien me mira se refleja,<br />
así nadie tiene queja.<br />
(El espejo)<br />
Es tu favorita<br />
cuando sientes frío,<br />
la tienes escrita<br />
en el verso mío.<br />
(La estufa)<br />
Tengo una hermana gemela<br />
y vamos siempre al compás,<br />
con la boca por delante<br />
y los ojos por detrás.<br />
(Las tijeras)<br />
- Todos los derechos reservados -
Aula 3<br />
DANZAS<br />
- Todos los derechos reservados -
Apú el indiecito<br />
(Tradicional Danza Carnavalito, Colombia)<br />
Llegó al aula con el título: El tambor del indiecito<br />
El Carnavalito es un baile y música originaria de América antes de la llegada de los<br />
europeos conquistadores. Su manifestación es mayor hacia el sur de América en la<br />
zona de Argentina, especialmente en la zona de Jujuy, cercano a Salta. También<br />
aparece en Chile, Bolivia y Perú. En Colombia el ritmoes menor su presencia, pero se<br />
encuentran algunos rasgos culturales en una canción como ésta, cuyo nombre<br />
reconocido es Apú, el indiecito.<br />
Para su música se emplean instrumentos como la quena (especie de flauta de caña<br />
con 7 orificios), tradicional de la música andina) y el charango (instrumento de cuerda<br />
de origen andino con cinco pares de cuerdas, aunque existen variaciones con más o<br />
menos).<br />
El baile es una danza de conjunto donde varias parejas se mueven alrededor de los<br />
músicos formando algunas figuras como ruedas, hileras, doble ruedas y otras.<br />
Apu el indiecito va tocando su tambor:<br />
pum, pum, pum, pum, pum, pum, pum, pum, pum, pum, pum.<br />
Con la flecha y el caballo al galope van:<br />
pum, pum, pum, pum, pum, pum, pum, pum, pum, pum, pum.<br />
El cacique con la tribu a su encuentro van:<br />
pum, pum, pum, pum, pum, pum, pum, pum, pum, pum, pum.<br />
Hacen rueda junto al fuego y bailando están:<br />
pum, pum, pum, pum, pum, pum, pum, pum, pum, pum, pum.<br />
Sale la luna<br />
- Todos los derechos reservados -
(Takirari Ritmo y danza tradicional, Bolivia y Norte de Chile)<br />
El takirari o taquirari es un ritmo y danza originario del altiplano boliviano que<br />
se extendió al norte de Chile donde, hoy día, es muy popular. Es un ritmo que<br />
se interpreta con instrumentos y cadencias muy parecidas al Carnavalito.<br />
Sale la luna redonda, redonda,<br />
como una cara, como una ronda.<br />
Sale la luna rosada, rosada,<br />
porque ya viene la madrugada.<br />
Yo no sé, yo no sé de dónde viene<br />
y adónde va, yo no sé, yo no sé,<br />
pero papito me lo dirá.<br />
Sale una luna chiquita, chiquita,<br />
porque no es luna, es media lunita.<br />
Yo no sé, yo no sé de dónde viene<br />
y adónde va, yo no sé, yo no sé,<br />
pero papito me lo dirá.<br />
La serpiente<br />
(Danza Popular, Chile)<br />
Los niños se disponen en rondas de espaldas entre ellos sentados en el piso.<br />
Comienza alguien cantando y girando alrededor de ellos:<br />
- Todos los derechos reservados -
- Yo soy la serpiente que baja de la montaña<br />
para recuperar un pedazo de mi cola.<br />
En ese momento le pregunta al niño que haya quedado enfrente:<br />
- Ey , tú, ¿eres un pedazo de mi cola?<br />
El niño grita: Sí<br />
Se sitúa detrás del que estaba girando solo y va formando una serpiente.<br />
Continúan hasta que todos formen completamente, luego todos danzan unidos<br />
Los peces en el río<br />
(Tradicional, España)<br />
La virgen se está peinando<br />
entre cortina y cortina,<br />
los cabellos son de oro<br />
y el peine de plata fina.<br />
Pero mira cómo beben<br />
los peces en el río,<br />
pero mira cómo beben<br />
por ver al dios nacido.<br />
Beben y beben y vuelven a beber,<br />
CANCIONES<br />
los peces en el río por ver al Dios nacer.<br />
La virgen está lavando<br />
- Todos los derechos reservados -
y tendiendo en el romero,<br />
los angelitos cantando<br />
y el romero floreciendo.<br />
Pero mira cómo beben<br />
los peces en el río,<br />
pero mira cómo beben<br />
por ver al Dios nacido.<br />
Beben y beben y vuelven a beber,<br />
los peces en el río por ver al Dios nacer.<br />
El elefante<br />
(Tradicional, Argentina)<br />
Paso pausado, lento y pesado,<br />
allí viene… el elefante.<br />
Pesa la trompa, pesa la panza,<br />
y la colita… no pesa nada.<br />
Paso pausado, lento y pesado…<br />
Yo soy un buen doctor<br />
(Tradicional, Argentina)<br />
1-2-3<br />
4-5-6<br />
- Todos los derechos reservados -
Caramelos de colores,<br />
todos me los comeré.<br />
Pero por si me hacen mal,<br />
mejor los repartiré.<br />
Uno para ti…<br />
Uno para él…<br />
Los demás son para mí.<br />
Yo soy un buen doctor<br />
y curo sin remedios,<br />
en vez de dar jarabes<br />
receto caramelos.<br />
Caramelos de cerezas<br />
si te duele la cabeza,<br />
caramelos de limón<br />
si te duele el corazón,<br />
caramelos de frutillas<br />
si te duele la rodilla,<br />
caramelos de bananas<br />
cuando ya no duele nada.<br />
La vaca susana<br />
(Parodia de la canción ¡Oh, Susana!)<br />
USA. Stephen Collins Foster (1826-1864) Título original: ¡Oh, Susana!<br />
Esta canción conocida en Uruguay como La Vaca Susana es una parodia del tema<br />
tradicional norteamericano en ritmo folk de ¡Oh, Susana! No se sabe quién lo hizo<br />
popular en Uruguay. Un link para quienes quieran escucharlo en una versión de los<br />
famosos cantantes de country Johnny Cash y James Taylor, es este:<br />
- Todos los derechos reservados -
http://youtu.be/sui84FJgQAU<br />
De igual modo, puede encontrarse la biografía del autor en<br />
http://es.wikipedia.org/wiki/Stephen_Collins_Foster<br />
Consignamos aquí la letra original por lo curioso de la adaptación como tema infantil.<br />
Da la impresión que el ritmo pegajoso y cíclico del folclórico country del sur de los<br />
Estados Unidos, es muy parecido a la composición musical infantil de América Latina.<br />
Letra original:<br />
I come from Alabama<br />
With my banjo on my knee<br />
I'm going to Louisiana,<br />
My true love for to see<br />
It rained all night<br />
The day I left<br />
The weather it was dry<br />
The sun so hot,<br />
I froze to death<br />
Susanna, don't you cry<br />
Oh, Susanna,<br />
Oh don't you cry for me<br />
For I come from Alabama<br />
With my banjo on my knee<br />
I had a dream the other night<br />
When everything was still<br />
I thought I saw Susanna<br />
A-coming down the hill<br />
The buckwheat cake<br />
Was in her mouth<br />
The tear was<br />
In her eye<br />
- Todos los derechos reservados -
Says I, I'm coming from the south<br />
Susanna, don't you cry<br />
Oh, Susanna,<br />
Oh don't you cry for me<br />
For I come from Alabama<br />
With my banjo on my knee<br />
La vaca susana<br />
(versión en español)<br />
En la esquina de mi casa<br />
una vaca me encontré,<br />
como no tenía nombre,<br />
yo Susana la llamé.<br />
¡Oh Susana!, qué bonita,<br />
qué bonita que eres tú,<br />
con esos ojos grandes<br />
y esa trompa que hace “muuuuu”.<br />
Paloma del palomar o Remendé<br />
(Canción Popular Asturiana - España)<br />
El título original es Remendé, pero se conoce más como Paloma del palomar.<br />
En Chile los famosos Víctor Jara y Quilapayún hicieron una versión que quizá<br />
sea la que se recuerda más. Igual en Argentina y por cercanía en Uruguay el<br />
dúo de Leda y María hicieron lo suyo.<br />
Un link para que escuchar las versiones citadas es:<br />
- Todos los derechos reservados -
http://youtu.be/YhAhXHEHXiw<br />
Paloma del palomar<br />
que el amor vas a buscar.<br />
Tengo tres cabritillas,<br />
re, remen, remendé,<br />
arriba en la montaña,<br />
re, remen, remendé.<br />
Arriba en la montaña,<br />
aire y airé.<br />
Una me da la leche,<br />
re, remen, remendé,<br />
otra me da la lana,<br />
re, remen, remendé.<br />
Otra me da la lana,<br />
aire y airé.<br />
Otra me da manteca<br />
re, remen, remendé,<br />
pa’ toda la semana,<br />
re, remen, remendé.<br />
Pa’ toda la semana,<br />
aire y airé.<br />
Mi carita redondita<br />
(Canción popular latinoamericana)<br />
Mi carita redondita<br />
tiene ojos y nariz<br />
y también una boquita<br />
- Todos los derechos reservados -
para cantar y reír.<br />
Con mis ojos veo todo,<br />
con mi nariz hago hachís,<br />
con mi boca como ricos,<br />
ricos copos de maíz.<br />
Mis manitas enjabono<br />
y enseguida puedo ver,<br />
que el agua se lo lleva<br />
al cantar un, dos y tres.<br />
Los pollitos<br />
(Canción infantil, tradición oral)<br />
Los pollitos dicen pío, pío, pío,<br />
cuando tienen hambre,<br />
cuando tienen frío.<br />
La gallina busca el maíz y el trigo<br />
para su comida y les presta abrigo.<br />
Bajo sus alitas, acurrucaditos,<br />
hasta el otro día duermen los pollitos.<br />
- Todos los derechos reservados -
Yo te paso<br />
(Cancioncilla popular, Uruguay)<br />
Yo te paso este mate, va pa’ ya,<br />
agárralo, acarícialo<br />
y júntate con la chola,<br />
con el cholo chiquipum.<br />
La farolera<br />
(Canción y ronda infantil popular, Bolivia) (Versión 1)<br />
La farolera tropezó<br />
y en la calle se cayó.<br />
Al pasar por un cuartel<br />
se enamoró de un coronel.<br />
Alcen las barreras<br />
para que pase la farolera<br />
de la puerta al sol.<br />
Subo la escalera<br />
y enciendo el farol<br />
a la medianoche,<br />
me puse a contar<br />
y todas la cuentas<br />
- Todos los derechos reservados -
me salieron mal.<br />
2 y 2 son 4, 4 y 2 son 6,<br />
6 y 2 son 8 y 8 - 16,<br />
y 8 - 24 y 8 - 32,<br />
ánima bendita<br />
me arrodillo en vos.<br />
La farolera (Versión 2)<br />
La farolera tropezó y en la calle se cayó.<br />
Al pasar por un cuartel se enamoró de un coronel.<br />
Alcen la bandera<br />
para que pase la farolera,<br />
la farolera no pasó<br />
de la risa que le causó.<br />
Soy la farolera de la puerta al sol,<br />
subo la escalera y enciendo el farol,<br />
dos y dos son cuatro,<br />
cuatro y dos son seis,<br />
seis y dos son ocho y ocho dieciséis,<br />
y ocho veinticuatro y ocho treintaidós,<br />
a mi más bendito, me arrodillo en vos.<br />
- Todos los derechos reservados -
La blanca paloma<br />
(Canción, Uruguay [Versión de la pájara pinta])<br />
Estaba la blanca paloma<br />
sentada en un verde limón,<br />
con el pico cortaba la rama,<br />
con la rama cortaba la flor.<br />
¡Ay, ay, ay, cuándo vendrá mi amor!<br />
Me arrodillo en los pies de mi amante,<br />
me levanto constante, constante,<br />
dame una mano, dame la otra,<br />
dame un besito sobre mi boca.<br />
Con un pasito atrás<br />
haremos la reverencia,<br />
pero no, pero no, pero no,<br />
porque me da vergüenza,<br />
pero sí, pero sí, pero sí,<br />
porque te quiero a ti.<br />
Las mañanitas<br />
(Canción tradicional, México)<br />
- Todos los derechos reservados -
Estas son las mañanitas<br />
que cantaba el rey David,<br />
pero no eran tan bonitas<br />
como las cantan aquí.<br />
Despierta, mi bien despierta,<br />
mira que ya amaneció,<br />
ya los pajaritos cantan,<br />
la luna ya se escondió.<br />
Un aldeano en la montaña<br />
(Canción acumulativa popular europea)<br />
Puede escucharse la versión que llego al Aula y que canta Luis Pescetti en:<br />
http://www.youtube.com/watch?v=2afoeq0e818<br />
Un aldeano en la montaña canta con emoción,<br />
de repente un cucú-u interrumpe su canción,<br />
se oía:<br />
yole larelía yolerá cucú, cucú,<br />
yole larelía yolerá cucú, cucú,<br />
yole larelía yolerá cucú, cucú,<br />
yole larelía yo.<br />
- Todos los derechos reservados -
Un aldeano en la montaña canta con emoción,<br />
de repente un esquiador interrumpe su canción,<br />
se oía:<br />
yole larelía yolerá cucú, cucú, shut, shut,<br />
yole larelía yolerá cucú, cucú, shut, shut,<br />
yole larelía yolerá cucú, cucú, shut, shut,<br />
yole larelía yo.<br />
Un aldeano en la montaña canta con emoción,<br />
de repente una avalancha interrumpe su canción,<br />
se oía:<br />
yole larelía yolerá cucú, cucú, shut, shut, broug,<br />
yole larelía yolerá cucú, cucú, shut, shut, broug,<br />
yole larelía yolerá cucú, cucú, shut, shut, broug,<br />
yole larelía yo.<br />
Un aldeano en la montaña canta con emoción,<br />
de repente una dos novios interrumpen su canción,<br />
se oía:<br />
yole larelía yolerá cucú, cucú, shut, shut, broug, muá, muá<br />
yole larelía yolerá cucú, cucú, shut, shut, broug, muá, muá,<br />
yole larelía yolerá cucú, cucú, shut, shut, broug, muá, muá,<br />
yole larelía yo.<br />
Un aldeano en la montaña canta con emoción,<br />
de repente un perrito interrumpe su canción,<br />
se oía:<br />
yole larelía yolerá cucú, cucú, shut, shut, broug, muá, guá, guá<br />
yole larelía yolerá cucú, cucú, shut, shut, broug, muá, guá, guá,<br />
yole larelía yolerá cucú, cucú, shut, shut, broug, muá, guá, guá,<br />
yole larelía yo.<br />
Un aldeano en la montaña canta con emoción,<br />
- Todos los derechos reservados -
de repente uno que se hacía el loco interrumpe su canción,<br />
se oía:<br />
yole larelía yolerá cucú, cucú, shut, shut, broug, muá, guá, psss, yah*,<br />
yole larelía yolerá cucú, cucú, shut, shut, broug, muá, guá, psss, yah*,<br />
yole larelía yolerá cucú, cucú, shut, shut, broug, muá, guá, psss, yah*,<br />
yole larelía yo.<br />
Veinte ratones<br />
(Rima Tradicional, Colombia)<br />
En Colombia la versión más conocida es la cantada por el grupo Cantoalegre,<br />
en versión de Tita Maya.<br />
Arriba y abajo<br />
por los callejones,<br />
pasa una ratita<br />
con veinte ratones;<br />
unos sin colita<br />
y otros muy colones;<br />
unos sin orejas<br />
y otros orejones;<br />
unos sin patitas<br />
y otros muy patones;<br />
unos sin ojitos<br />
y otros muy ojones;<br />
unos sin narices<br />
- Todos los derechos reservados -
y otras narigones;<br />
unos sin hocico<br />
y otros hocicones.<br />
A mi burro<br />
(Canción de comba* tradicional, España)<br />
Comba� Movimiento de salto y agache de algunos juegos infantiles<br />
tradicionales.<br />
A mi burro, a mi burro,<br />
le duele la cabeza<br />
y el médico le ha dado<br />
una gorrita gruesa.<br />
Una gorrita gruesa<br />
mi burro enfermo está,<br />
mi burro enfermo está.<br />
A mi burro, a mi burro,<br />
le duelen las orejas<br />
y el médico le ha dado<br />
un jarro de cerveza.<br />
Un jarro de cerveza,<br />
mi burro enfermo está,<br />
mi burro enfermo está.<br />
A mi burro, a mi burro,<br />
le duele la garganta<br />
y el médico le ha dado<br />
- Todos los derechos reservados -
una bufanda blanca.<br />
Una bufanda blanca,<br />
mi burro enfermo está,<br />
mi burro enfermo está.<br />
A mi burro, a mi burro,<br />
le duele el corazón<br />
y el médico le ha dado<br />
gotitas de limón.<br />
Gotitas de limón,<br />
mi burro enfermo está,<br />
mi burro enfermo está<br />
A mi burro, a mi burro,<br />
le duelen las rodillas<br />
y el médico le ha dado<br />
un frasco de pastillas.<br />
Un frasco de pastillas,<br />
mi burro enfermo está,<br />
mi burro enfermo está.<br />
Sol, solecito<br />
(Canción infantil tradicional, Colombia)<br />
Sol, solecito<br />
caliéntame un poquito,<br />
por hoy y mañana<br />
y toda la semana.<br />
- Todos los derechos reservados -
Luna lunera, cascabelera,<br />
cinco pollitos y una ternera.<br />
Caracol , caracol,<br />
a la una sale el sol,<br />
sale pinocho tocando tambor<br />
con una cuchara y un tenedor.<br />
La araña chiquita<br />
(Canción infantil tradicional, España)<br />
La araña chiquitita trepó por el balcón,<br />
vino la lluvia y al suelo la tiró,<br />
el sol salió y el agua se secó,<br />
y la araña chiquitita de nuevo se trepó.<br />
Que llueva, que llueva<br />
(Cancioncilla tradicional, España*)<br />
(*) Esta canción infantil se conoce en toda iberoamérica con algunas<br />
variaciones en su segundo verso: "la virgen de la cueva, la vieja de la cueva, la<br />
abuela...", pero parece ser que la versión de origen más creíble proviene de la<br />
región de Asturias donde se veneraba a la Virgen de la Cueva en temporadas<br />
de sequía.<br />
Que llueva, que llueva,<br />
la vieja está en la cueva,<br />
- Todos los derechos reservados -
los pajaritos cantan,<br />
la luna se levanta.<br />
Que sí, que no,<br />
que caiga un chaparrón,<br />
con agua y con jabón.<br />
Mamá pata<br />
JUEGOS<br />
(Juego tradicional del Sur de América)<br />
Ahí viene mamá pata, tachín.<br />
Ahí viene papá pato, tachín.<br />
Llegó al Aula con el nombre Vienen los patos<br />
Ahí vienen los patitos, tachín, tachín, tachín<br />
(Cuando se dicen estos tres “tachín”, se salta tres veces sin soltarse del<br />
compañero que está adelante).<br />
Ahí viene mamá perra, tachín.<br />
Ahí viene papá perro, tachín.<br />
Ahí vienen los perritos, tachín, tachín, tachín<br />
(Así se siguen agregando familias de animales que los niños van diciendo).<br />
Manitos traviesas<br />
(Canción popular para juego de manos, Argentina)<br />
Manitos traviesas<br />
- Todos los derechos reservados -
hoy quieren jugar,<br />
suben y bajan<br />
por el tobogán,<br />
dan vueltas y vueltas<br />
en la calesita,<br />
y cuando se marean<br />
se quedan quietitas<br />
y después de un rato<br />
se van a volar,<br />
chocan en el aire<br />
y no juegan más.<br />
Una ronda redonda<br />
(Canción- Ronda popular, Argentina)<br />
Dame una mano,<br />
dame la otra,<br />
vamos a hacer<br />
una ronda redonda,<br />
una ronda grandota,<br />
una ronda rondita,<br />
una ronda muy alta,<br />
una ronda bajita,<br />
una ronda saltando,<br />
una ronda en un pie,<br />
una ronda sentados,<br />
porque ya me cansé.<br />
- Todos los derechos reservados -
Mi muñeco<br />
(Canción-Juego de imitación, popular, Argentina)<br />
(Este juego se puede hacer con un solo muñeco que tiene un niño en el centro,<br />
o de tal modo que cada niño tenga un muñeco y así seguir la letra de la<br />
canción).<br />
Tengo un muñeco<br />
que es mi preferido,<br />
lo quiero mucho<br />
casi como a un amigo.<br />
Tengo un muñeco<br />
que llevo a todas partes,<br />
cuando salgo de paseo<br />
va conmigo.<br />
Y yo tapo a mi muñeco así.<br />
Y yo peino a mi muñeco así, así.<br />
Le doy la comidita así.<br />
Le lavo la carita… así.<br />
Tengo un muñeco<br />
que es mi preferido,<br />
lo quiero mucho<br />
casi como a un amigo.<br />
Tengo un muñeco<br />
y por la noche<br />
lo abrazo fuerte<br />
y le digo… hasta mañana.<br />
- Todos los derechos reservados -
Tierra, agua<br />
Para el desarrollo de este juego se debe ubicar a todos los niños en una fila y<br />
luego debemos indicarles que a la izquierda está el mar y que a la derecha<br />
está la tierra. Posterior a esto se grita, “tierra” y los niños deben saltar a la<br />
izquierda, luego “mar” y saltan a la derecha, entonces cada vez más rápido y<br />
con secuencias erróneas, por ejemplo: tres veces repetimos “tierra” y luego<br />
gritamos “mar”.<br />
Al final solo queda uno de los niños, (algo parecido a las sillitas musicales), y<br />
este recibe un aplauso del resto. Quizás al principio los más pequeños pueden<br />
ser un poco intolerantes a la frustración de perder, pero poco a poco entienden<br />
la dinámica del juego.<br />
Bate, bate, chocolate<br />
(Rima popular para juego de imitación, Chile)<br />
(Los niños de pie, frente a frente, se toman de las manos y moviendo los<br />
brazos de derecha a izquierda van cantando):<br />
Bate, bate, chocolate,<br />
con harina y con tomate<br />
(Cuando dicen “con tomate” levantan los brazos tal como están tomados y se<br />
dan una vuelta completa).<br />
Bátele, bátele<br />
- Todos los derechos reservados -
(Versión uruguaya)<br />
Bátele, bátele, bátele chocolate,<br />
unos calientan agua y los otros toman mate,<br />
dicen que a los monos les gusta tomar té,<br />
yo conozco a uno que se llama José (se puede usar otro nombre de niño).<br />
El cuerpo<br />
(Canción tradicional para juego con el cuerpo)<br />
Con los piecitos<br />
podemos jugar,<br />
zapato, zapatea<br />
de aquí para allá.<br />
Con la cabeza<br />
podemos jugar,<br />
cabeza que se mueve<br />
(Con la melodía de arroz con leche)<br />
de aquí para allá. (Así con todas las partes del cuerpo)<br />
Ronda redonda<br />
(Canción-Juego popular, Argentina)<br />
- Todos los derechos reservados -
Con todos mis amigos<br />
haremos una ronda,<br />
que me da mucha risa<br />
porque es toda redonda.<br />
Primero hay que soltarse,<br />
saltar en el lugar,<br />
dar muchas, muchas vueltas,<br />
tomarse el delantal.<br />
(A medida que se van cantando las acciones, las mismas se van realizando:<br />
risa, soltarse, saltar, dar vueltas, levantar alguna prenda del vestido)<br />
La tía mónica<br />
(Canción y juego de imitación popular, España)<br />
Yo tengo una tía,<br />
la tía Mónica,<br />
que cuando va de compras<br />
le hacemos tru-la-lá.<br />
Así le hace el sombrero,<br />
el sombrero le hace así.<br />
Así le hace el sombrero,<br />
el sombrero le hace así. (Se hace la mímica de ponerse un sombrero)<br />
Yo tengo una tía,<br />
la tía Mónica,<br />
- Todos los derechos reservados -
que cuando va de compras<br />
le hacemos tru- la-lá. (Cada jugador dice un objeto y crea un movimiento:<br />
Martín pescador<br />
(Juego tradicional, Argentina)<br />
Así le hace el zapato… así le hace el collar, etc.)<br />
(Dos niños crean el puente, seleccionan nombre de frutas o animales que<br />
quieran ser.<br />
El resto viene en trencito y pregunta):<br />
-Martín, Martín pescador, ¿me deja pasar?<br />
(El puente responde):<br />
-Pasará, pasará, pero el último se quedará.<br />
Van ubicándose detrás de los compañeros que hacen de puente y de forma<br />
correspondientes a la fruta o el animal que eligieron al ser interrogados<br />
Termina cuando todos hacen parte de un grupo y se han tomado por la cintura<br />
formando una cadena, luego jala cada grupo hacia sí.<br />
Gana el equipo que no pase el límite que se ha dibujado con anticipación.<br />
Juego de dedos<br />
(Juego de manos tradicional, Latinoamérica)<br />
- Todos los derechos reservados -
Este dedito encontró un huevito,<br />
este le puso la sal,<br />
este lo batió,<br />
este lo cocinó,<br />
y este pícaro gordito vino por aquí, por aquí y se lo comió. (Se hacen cosquillas<br />
por el cuerpo del bebé o del niño)<br />
Un gran dragón<br />
(Juego tradicional, Latinoamérica)<br />
(Este juego se desarrolla así: se hace un círculo con los niños; se escoge<br />
quién va a ser la cabeza y quién será la cola; se inicia el juego caminando<br />
como si fueran dragones, dando pasos grandes; en el momento que se canta<br />
“la cola se comió” quien esté haciendo el papel de cabeza sale corriendo y trata<br />
de coger a la cola para comérsela.)<br />
En un país lejano existía un dragón,<br />
tenía veinte patas y una gran indigestión,<br />
comía cada día, cada día, cada día más;<br />
la cola, la cola, la cola se comía,<br />
y la cola, y la cola, y la cola se comió.<br />
Tongo, tongo<br />
(Canción juego tradicional latinoamericano)<br />
Tongo, Tongo, el rey de la tribu entera,<br />
- Todos los derechos reservados -
Tongo, Tongo, duerme sobre una estera.<br />
Ven, Tongo, Tongo, ven<br />
ya no quedan reyes como tú.<br />
Puede disfrutarse la versión que presenta Luis Pescetti en<br />
http://www.youtube.com/watch?v=_rsj9v0w70yy<br />
Pata zum<br />
(Canción juego popular de ritmo corporal, Argentina)<br />
http://www.youtube.com/watch?v=crz1mzqzntuu<br />
Vale, vale, vale, vale pata zum, zum, zum<br />
vale zum, zum, zum, pata zum, zum, zum.<br />
Ronda de las calaveras<br />
(Canción y juego tradicional de movimiento corporal, México)<br />
Se conoce en otras partes de Latinoamérica como Los Esqueletos, también<br />
existe una deliciosa versión en el libro Chumba la Cachumba de Ediciones<br />
Ekaré – Venezuela).<br />
Cuando el reloj marca la una<br />
las calaveras salen de su tumba,<br />
tumba la catumba,<br />
la catumba, la catumba ba.<br />
- Todos los derechos reservados -
Cuando el reloj marca las dos<br />
las calaveras comen arroz<br />
(Se sigue así con todas las horas hasta las doce, haciendo diferentes rimas. La<br />
idea es que esas rimas se representen con mímica en la ronda, y se vaya<br />
bailando y moviendo todo el cuerpo cuando se canta “ tumba, la catumba, la<br />
catumba, ba”. Los niños y niñas de un grupo cambian las rimas y por ejemplo<br />
dicen: “ cuando el reloj marca las tres las calaveras comen milanesa”, y se ríen<br />
porque les hace mucha gracia que no rime y la siguen jugando)<br />
Saltando la cuerda<br />
(Juego de tradición)<br />
Soltera, casada, viuda,<br />
divorciada monja gitana<br />
(Cuando pisa la cuerda pierde y se va con su estado civil)<br />
El nacimiento del pollo<br />
OBRA DE TEATRO<br />
(El texto es una retahíla. tradicional latinoamericana)<br />
Se conoce en algunos lugares como la Gallina Josefina<br />
- Todos los derechos reservados -
La gallina pluma finaa<br />
puso un huevo en la cocina,<br />
puso uno,<br />
puso dos,<br />
puso tres,<br />
puso cuatro,<br />
puso cinco,<br />
puso seis,<br />
puso siete,<br />
puso ocho,<br />
puso nueve,<br />
puso diez.<br />
Sale el señor don gallo:<br />
―Yo soy el que canta por la mañana, quiquiriquí, quiquiriquí<br />
Sale la gallina pluma fina:<br />
― Yo soy la que puso los huevos en la cocina<br />
Interviene el gallo y dice:<br />
―Mi esposa gallina está echada coloreando los huevos, ya que estamos<br />
aburridos de estar solitos, quiero escuchar el canto de mis pollitos<br />
Pregunta el señor don gallo:<br />
― ¿Cuándo nacen mis hijitos?<br />
La gallina pluma fina le contesta:<br />
―Ya están picando el cascarón, hay que darles un poco de trigo, de agua y<br />
mucho amor”.<br />
RIMAS<br />
- Todos los derechos reservados -
Para dormir a mamá<br />
(Nana tradicional, Latinoamérica)<br />
Duérmete mamita,<br />
yo te cuidaré,<br />
duérmete que pronto<br />
yo me dormiré.<br />
Mañana temprano<br />
para despertar,<br />
mil sueños bonitos<br />
tú me contarás.<br />
Vocales<br />
(Tradicional, Latinoamérica)<br />
A, e, i, o, u,<br />
a, e, i, o, u,<br />
dime cuántos años tienes tú.<br />
A, e, i, o, u,<br />
dime qué nombre llevas tú.<br />
La señora cucaracha<br />
- Todos los derechos reservados -
(Popular, Argentina)<br />
La señora cucaracha<br />
se ha comprado una bombacha,<br />
toda llena de botones<br />
y adornada con hilachas.<br />
Le dijeron los ratones,<br />
“qué bombacha mamarracha”,<br />
pero a doña cucaracha<br />
no le importan opiniones.<br />
Paco paquito<br />
(Popular, España)<br />
Paco Paquito vendió su galera<br />
para casarse con la cocinera,<br />
la cocinera vendió su abanico,<br />
para casarse con Paco Paquito,<br />
Paco Paquito le dijo que no,<br />
la cocinera se desmayó.<br />
(Popular<br />
Don pepito verdulero<br />
- Todos los derechos reservados -
latinoamericana)<br />
Don Pepito el verdulero<br />
se metió en un sombrero,<br />
el sombrero era de paja<br />
se metió en una caja,<br />
la caja era de cartón<br />
se metió en un cajón,<br />
el cajón era de pino<br />
se metió en un pepino,<br />
el pepino maduró<br />
y don Pepito se salvó.<br />
Rima de sorteo<br />
(Tradicional, Latinoamérica)<br />
Zapatito de charol,<br />
mediecita de licor,<br />
hay de menta, hay de rosa,<br />
para mi querida esposa<br />
que se llama doña rosa<br />
y le dicen ma-ri-po-sa.<br />
(Al niño al que se le señale el pie al terminar, le toca esconder el pie. Y<br />
comienza todo de nuevo.)<br />
- Todos los derechos reservados -
El niño azul<br />
(Tradicional, Chile)<br />
El niño azul<br />
vino a cuidar sus ovejas<br />
y sus vacas en el corral,<br />
¿dónde está?<br />
no lo puedo encontrar,<br />
sobre la paja dormido está.<br />
Dormir<br />
(Arrullo Tradicional, España)<br />
Dormir, dormir, que cantan los gallos de San Agustín,<br />
dormir, dormir, que cantan los gallos de San Agustín,<br />
dormir, dormir, que cantan los gallos de San Agustín,<br />
dormir, dormir, que cantan los gallos de San Agustín,<br />
Felicitaciones<br />
(Popular, Latinoamérica)<br />
Esta mañana temprano<br />
- Todos los derechos reservados -
cantaban las codornices,<br />
y en su cantico decían:<br />
¡qué los cumplas muy felices!<br />
El asno<br />
(Popular, Latinoamérica)<br />
Asno, asno,<br />
viejo y gris,<br />
demuestra que eres muy feliz.<br />
Afina tus orejas y ponte a rebuznar,<br />
¿así a todo el mundo habrás de levantar?<br />
Vuela hacia ti<br />
(Popular, España)<br />
Vuela hacia ti, prenda mía,<br />
con cariño y alegría,<br />
esta sencilla postal<br />
a felicitar tu día.<br />
La rosa en su lozanía<br />
te lleva con ilusión<br />
el abrazo más sincero<br />
que dar pueda mi corazón.<br />
- Todos los derechos reservados -
Buen viaje<br />
Amado Nervo ( 1870-1919)<br />
Con la mitad de un periódico<br />
hice un buque de papel,<br />
y en la fuente de mi casa<br />
va navegando muy bien.<br />
Mi hermana con su abanico,<br />
sopla que sopla sobre él.<br />
¡Muy buen viaje, muy buen viaje!,<br />
buquesito de papel.<br />
Chao, chao,<br />
rabito alzao.<br />
(El alacrán)<br />
Teje con maña,<br />
caza con saña.<br />
(La araña)<br />
ADIVINANZAS<br />
- Todos los derechos reservados -
Dos pinzas tengo,<br />
hacia atrás camino,<br />
de mar o de río,<br />
en el agua vivo.<br />
(El cangrejo)<br />
Va caminando por un senderito,<br />
te da muchas cosas y va despacito.<br />
(La vaca)<br />
Lleva años en el mar<br />
y aún no sabe nadar.<br />
(La arena)<br />
Con el pico picotea,<br />
con la cola tironea,<br />
no es pájaro, ni es bruja,<br />
pero pincha y ata bien.<br />
(La aguja)<br />
Una señora<br />
muy aseñorada,<br />
siempre está dentro<br />
y siempre está mojada.<br />
- Todos los derechos reservados -
(La lengua)<br />
Es grande y redondo<br />
de rayos dorados,<br />
y brilla en el cielo<br />
si no está nublado.<br />
(El sol)<br />
No tengo boca<br />
pero si te acercas a mí<br />
te contaré muchas cosas.<br />
(El libro)<br />
Estoy en el huevo,<br />
estoy en el sol,<br />
adivina qué color soy.<br />
(El Amarillo)<br />
Soy chiquita<br />
como un ratón<br />
y cuido mi casa<br />
como un león.<br />
¿Quién soy?<br />
(La llave)<br />
- Todos los derechos reservados -
Trillo, trillo, con tres cuchillos,<br />
trayendo un martillo color amarillo,<br />
un trío de grillos, dentro del bolsillo,<br />
construyó sencillo, una torta castillo.<br />
Pedro Pérez Pereza,<br />
primer pintor,<br />
pobre portugués,<br />
pinta primorosos paisajes,<br />
pinta precioso París.<br />
TRABALENGUAS<br />
Si cien sierras sierran cien cipreses,<br />
seis sierras sierran seiscientos cipreses.<br />
En un triste plato<br />
comen tres tristes tigres trigo;<br />
un tigre, dos tigres, tres tigres.<br />
- Todos los derechos reservados -
¿qué miras?<br />
(Popular, Latinoamérica)<br />
¿Qué miras?, ¿qué miras?<br />
La nariz que se te estira<br />
debajo de una güira,<br />
esperando a tu guajira.<br />
Nota: Guajira: Mujer campesina<br />
RETAHÍLA<br />
Güira: Árbol de fruta blanca y esférica.<br />
El pollito<br />
Pica, pica, pollito<br />
tu cascarón,<br />
sal a buscar el trigo,<br />
sal a buscar el sol.<br />
Qué lindo pollito,<br />
parece un botón,<br />
tan lindo y chiquito<br />
parece un ratón.<br />
VERSOS - VERSITOS<br />
- Todos los derechos reservados -
Soy como un arbolito,<br />
tengo ramas y un tronquito,<br />
allí abajo las raicitas<br />
y aquí arriba una flor<br />
que se llama cabecita.<br />
Soy José Resurreción<br />
y mi apelativo es Ramos,<br />
toy pa´servirle a mis amos<br />
con toda satijasción.<br />
Yo no supe onde nací:<br />
pasque jue en sutape lao,<br />
y en después que taba criao<br />
me trajeron pa Monguí.<br />
Mi taita le dijo “adiós”,<br />
ella se riyó con susto<br />
y como si jue con gusto<br />
se casaron ambos dos.<br />
La jámila les rindió,<br />
pus tuvieron al contao<br />
a yo y mano Tanislao<br />
y al Jesús que se murió.<br />
- Todos los derechos reservados -
Los zapatitos me aprietan,<br />
las medias me dan calor<br />
y la muchachita de enfrente<br />
me tiene loco de amor.<br />
Este es el cuento de nunca acabar,<br />
comienza con había una vez<br />
y finaliza con ¿quieres más?<br />
¿Tenés frío?<br />
Ponéte la capa de tu tío.<br />
¿Tenés calor?<br />
Tocá el tambor.<br />
¿Tenés hambre?<br />
¡Cométe un matambre!<br />
Mira para arriba,<br />
mira para abajo,<br />
hay una vieja pelando ajo.<br />
Todos los patitos se fueron a bañar<br />
y el más chiquitito se quiso quedar,<br />
vino su mamita y le quiso pegar<br />
- Todos los derechos reservados -
y el pobre patito se puso a llorar.<br />
Acuchu, cha, cha,<br />
acuchu, cha, cha,<br />
vamos todas al cubo del sur a lavar.<br />
Acuchu, cha, cha,<br />
acuchu, cha, cha,<br />
vamos todas al cubo del sur a lavar.<br />
Vendedora de empanadas<br />
Empanadas,<br />
empanaditas calientes,<br />
para las niñas,<br />
PREGONES<br />
para las niñas que se queman los dientes.<br />
Aguatero<br />
Agüita, agüita fresquita<br />
para las niñas bonitas.<br />
- Todos los derechos reservados -
- Todos los derechos reservados -