18.08.2017 Views

catalogo-luanvi-2015-es

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ALGODÓN<br />

COTTON<br />

REJILLA<br />

MESH<br />

aspectos tecnicos<br />

technical featur<strong>es</strong><br />

tejido / fabric<br />

tejido o tejidos con los que se ha confeccionado la prenda / Fabric or fabrics with which the garment has been tailored.<br />

ALGODÓN / COTTON. La fibra de algodón <strong>es</strong> utilizada para hacer telas suav<strong>es</strong> y<br />

permeabl<strong>es</strong>, con propiedad<strong>es</strong> únicas de durabilidad, r<strong>es</strong>istencia y<br />

absorción. / Cotton fiber is used to make soft and permeable material which<br />

include durability, r<strong>es</strong>istance and absorption properti<strong>es</strong>.<br />

REJILLA / MESH. Tejido delgado y fuerte hecho con fibras entrecruzadas que se<br />

utiliza para fabricar tejidos transpirabl<strong>es</strong>. / Thin and strong fabric made with<br />

intertwined fibers which are used to produce breathable materials.<br />

JACQUARD<br />

ELASTICIDAD<br />

ELASTICITY<br />

JACQUARD. Vistoso tejido que se caracteriza por la repetición de motivos con<br />

el cual se pueden hacer dibujos de fondo, tramas y motivos. / Eye-catching<br />

fabric which is tailored in such a way to enable background d<strong>es</strong>igns, weav<strong>es</strong><br />

and prints.<br />

ELASTÁN/SPANDEX. Es una fibra sintética de gran elasticidad y r<strong>es</strong>istencia. Ideal<br />

para prendas ajustadas que permiten gran movilidad. / It is a synthetic fiber<br />

with great elasticity and r<strong>es</strong>istance. Ideal for tfitting cloth<strong>es</strong> that allow a great<br />

mobility.<br />

TRANSFER<br />

TRANSFER. Tejidos <strong>es</strong>tampados mediante el proc<strong>es</strong>o de sublimación. En éste, se<br />

imprime en papel con tintas sublimáticas al agua el motivo que debe llevar la<br />

prenda, y mediante calor se transfiere y se fija la tinta al tejido con el que más<br />

tarde se confeccionará la prenda. El r<strong>es</strong>ultado son prendas con aplicacion<strong>es</strong> de<br />

color de alta calidad. / Printed fabric by means of sublimation proc<strong>es</strong>s. During<br />

this proc<strong>es</strong>s, special patterns which will decorate the garment are printed on<br />

paper with sublimate water ink. Such patterns on the paper are transferred on to<br />

the fabric by applying heat, which will later be used to tailor the garment. R<strong>es</strong>ults<br />

are high quality and r<strong>es</strong>olution colored garments.<br />

patronaje / pattern<br />

tipo de patronaje según el tipo de prenda / Pattern Style in<br />

accordance to garment type.<br />

acc<strong>es</strong>orios / acc<strong>es</strong>ori<strong>es</strong><br />

distintos elementos que podemos encontrar en las prendas (camisetas, polos...) / Assorted featur<strong>es</strong> and acc<strong>es</strong>sori<strong>es</strong> which can be included in the garments (jerseys,<br />

polos…)<br />

HOLGADO<br />

LOOSE FIT<br />

REGULAR<br />

REGULAR FIT<br />

AJUSTADO<br />

SLIM FIT<br />

AJUSTADO +<br />

SLIM FIT +<br />

CUELLO CON<br />

CREMALLERA<br />

COLLAR WITH<br />

ZIPPER<br />

BOLSILLO<br />

POCKET<br />

BOLSILLOS CON<br />

CREMALLERA<br />

POCKET WITH<br />

ZIPPER<br />

FORRO INTERIOR<br />

INNER LINING<br />

CEÑIDORES<br />

STOPPER<br />

CREMALLERA<br />

INTERIOR<br />

ZIPPER INSIDE<br />

CAPUCHA<br />

HOOD<br />

HOLGADO<br />

LOOSE FIT<br />

REGULAR<br />

REGULAR FIT<br />

AJUSTADO<br />

SLIM FIT<br />

AJUSTADO<br />

SLIM FIT<br />

bolsas / bags<br />

distintos elementos y características que podemos encontrar en las bolsas<br />

/ Assorted featur<strong>es</strong> and acc<strong>es</strong>sori<strong>es</strong> which can be included in the bags.<br />

balon<strong>es</strong> / balls<br />

CORDÓN<br />

DRAWCORD<br />

SLIP INTERIOR<br />

INTERIOR SLIP<br />

PANTALÓN INT<br />

INTERIOR SHORT<br />

CON BOLSILLO<br />

WITH POCKET<br />

CON BOLSILLOS<br />

WITH POCKET<br />

BAJO-CREMALLERA<br />

BOTTOM-ZIPPER<br />

BAJO-PUÑO<br />

BOTTOM-CUFF<br />

BOLSILLOS CON<br />

CREMALLERA<br />

POCKET WITH<br />

ZIPPER<br />

tipos de terreno e inclemencias meteorológicas para las que se recomienda el uso del balón. / Typ<strong>es</strong> of surfac<strong>es</strong> and weather inclemency for which the ball usage is<br />

recommended.<br />

PERSONALIZABLE<br />

PRINT SPONSORS<br />

VENTILACIÓN<br />

VENTILATION<br />

ZAPATILLERO<br />

SHOE<br />

COMPARTMENT<br />

GRAVITY<br />

SYSTEM<br />

BALANCE<br />

SOL<br />

SUN<br />

LLUVIA<br />

RAIN<br />

TIERRA<br />

HARD<br />

HIERBA<br />

GRASS<br />

CÉSPED<br />

ARTIFICIAL<br />

ARTIFICIAL<br />

GRASS<br />

SALA<br />

INDOOR<br />

características técnicas / technical featur<strong>es</strong><br />

COOL-SKIN. Tejido tecnológico realizado con una hilatura extrusionada de sección<br />

<strong>es</strong>pecial, que facilita la extracción del sudor al exterior del tejido facilitando el<br />

secado. / Technological fabric which helps to exit the sweat outside the fabric,<br />

accelerating dryn<strong>es</strong>s.<br />

COOL-SKIN<br />

CHEMICAL<br />

FUNCTION<br />

CHEMICAL FUNCTION. Tratamiento químico que aumenta la hidrofobilidad de la<br />

hilatura, y facilita la extracción del sudor al exterior del tejido. / Chemical<br />

treatment, increasing the porosity of thread, helping the exit of sweat outside the<br />

fabric.<br />

WATER<br />

REPELLENT<br />

WATER REPELLENT. Recubrimiento diseñado para formar una barrera contra el agua.<br />

R<strong>es</strong>iste hasta 1000 mm de columna de agua. / Layer d<strong>es</strong>igned to act as a barrier<br />

against water. It r<strong>es</strong>ists up to 1000 mm of water column.<br />

MULTIFILAMENTO / MULTIFILAMENT. Tejido con fibras muy delgadas por lo que consigue<br />

más superficie de contacto y confort, con la finura y grosor de la seda.<br />

Proporciona mejor salida de la transpiración y favorece el secado. / Fabric made<br />

MULTIFILAMENTO of very thin fibr<strong>es</strong>, reaching a larger contact surface and comfort, with the finen<strong>es</strong>s<br />

MULTIFILAMENT<br />

and thickn<strong>es</strong>s of silk. It provid<strong>es</strong> a better exit to the sweat and eas<strong>es</strong> dryn<strong>es</strong>s.<br />

TRANSPIRABLE / BREATHABLE. Laminado <strong>es</strong>pecial de membranas que permite la<br />

evaporación de sudor, mientras evita la penetración del aire. El beneficio <strong>es</strong> un<br />

mayor confort y menor humedad. / Special membrane lamination improving<br />

TRANSPIRABLE sweat evaporation, while it avoids air penetration. The advantage is greater<br />

BREATHABLE<br />

comfort and l<strong>es</strong>s humidity.<br />

WATERPROOF. Laminado impermeable y cortaviento que aporta confort y<br />

seguridad ante las inclemencias del tiempo. R<strong>es</strong>iste hasta 3000 mm de<br />

3000 columna de agua. / Waterproof and wind breaker, providing comfort and security<br />

WATERPROOF facing the weather inclemenci<strong>es</strong>. It r<strong>es</strong>ists up to 3000 mm of water column.<br />

10<br />

ANATÓMICO<br />

ANATOMIC<br />

LIGERO<br />

LIGHT<br />

FLATLOCK<br />

ANATÓMICO / ANATOMIC. Cort<strong>es</strong> que hacen que la prenda se adapte anatómicamente<br />

a las nec<strong>es</strong>idad<strong>es</strong> de la disciplina practicada. / Special finishing which make<br />

garments body g<strong>es</strong>ture adaptable in accordance to each sport discipline.<br />

LIGERO / LIGHT. Característica que aporta un tejido dotándole a la prenda de muy<br />

poco p<strong>es</strong>o y de una gran adaptabilidad al cuerpo humano. / Feature that brings<br />

a garment fabric giving it very lightweight and highly adaptable to the human<br />

body.<br />

FLATLOCK. Técnica de cosido de costuras planas que evita la irritación de la piel. El<br />

beneficio <strong>es</strong> un mayor confort y menor roce. / Sewing technique of flat seams,<br />

avoiding skin irritation. The advantage is greater comfort and l<strong>es</strong>s rubbing.<br />

ELASTICIDAD<br />

ELASTICITY<br />

REFLECTANTE<br />

REFLECTOR<br />

REVERSIBLE<br />

ELASTICIDAD / ELASTICITY. Tejido fabricado con hilaturas elásticas que hacen que la<br />

prenda se adapte a tu cuerpo y movimientos. Proporciona el máximo confort y<br />

comodidad. / Fabric manufactured with elastic threads, improving the fitting of<br />

the garment to your body and movements. Provid<strong>es</strong> maximum comfort.<br />

REFLECTANTE / REFLECTIVE. Detalle que proporciona una alta visibilidad. Se encuentra en<br />

nu<strong>es</strong>tras prendas de running . / Detail that provid<strong>es</strong> high visibility. It is in our<br />

running cloth<strong>es</strong> .<br />

REVERSIBLE. Prenda reversible de forma que se obtiene un 2x1. / Reversible<br />

garment which enabl<strong>es</strong> a 2 in 1 option.<br />

TERMOSELLADO / THERMICALLY SEALED. Laminado impermeable y cortaviento en caliente<br />

sobre las costuras que aporta confort y seguridad ante las inclemencias del<br />

tiempo. / Waterproof lamination and heated wind-breaking system in the seams<br />

TERMOSELLADO which provid<strong>es</strong> comfort and safety in views of weather inclemency.<br />

THERMICALLY<br />

SEALED

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!