20.06.2019 Views

Catálogo Bodegas Arbocala

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

CATÁLOGO DE<br />

REFERENCIAS<br />

2018


2


Sumario<br />

Introducción 5<br />

Filosofía y valores 6<br />

Los viñedos: historia, clima y geografía 8<br />

La bodega 14<br />

Nuestras referencias 17<br />

Bodega Marqués de Alella 18<br />

<strong>Bodegas</strong> Tionio 24<br />

<strong>Bodegas</strong> Basagoiti 28<br />

Bodega Portal del Montsant 32<br />

3


4


1<br />

Introducción<br />

<strong>Arbocala</strong> a la vanguardia<br />

de la enología<br />

Nuestra familia lleva 500 años<br />

haciendo vino. No sé cuándo fue<br />

la primera vez que pisé una viña o<br />

una bodega, no lo recuerdo. Va en<br />

nuestra herencia cultural, en casa<br />

hay viña, vino, bodegas, hemos<br />

vivido con todo esto desde<br />

siempre.<br />

Pero no es suficiente haber nacido<br />

en este entorno para que necesariamente<br />

decidas vivir así. Puedes vivir<br />

del vino o de su industria de distintas<br />

formas y más o menos vinculado<br />

desde un punto de vista emocional<br />

a esta actividad, pero sólo la gente<br />

que vive con profundidad su<br />

pasión por el vino se ve obligada<br />

a desarrollar formas más sofisticadas<br />

de elaboración, a vivir con la obsesión<br />

por la superación continuada<br />

añada a añada, a innovar para<br />

conseguirlo, a poner la actividad en<br />

el centro hasta que ya nada se queda<br />

fuera de su influencia.<br />

5


2<br />

Filosofía y valores<br />

Nuestra filosofía se resume en la búsqueda infatigable<br />

de la excelencia en la elaboración. En todo el<br />

proceso de elaboración, de la viña al cliente. En el<br />

cultivo, elaboración, desarrollo del producto, presentación,<br />

distribución, atención y servicio al cliente<br />

en la atención al detalle para obtener un producto<br />

impecable… y todo por el placer de ver realizado un<br />

trabajo minucioso y sentido.<br />

6


Respeto absoluto por nuestro entorno<br />

Es un asunto de conciencia. No es suficiente con mantenerlo,<br />

hay que actuar para mejorarlo. Como parte<br />

de esa manera de pensar, nuestra actividad agrícola.<br />

Gestionamos nuestras viñas con criterios ecológicos,<br />

sólo con el límite de la subordinación a la calidad del<br />

producto.<br />

Búsqueda y recuperación de viñas emblemáticas<br />

En todas las zonas en las que elaboramos tenemos el<br />

honor y asumimos la responsabilidad de recuperar y<br />

trabajar viñas, algunas centenarias heredadas de nuestros<br />

antepasados y que nos vemos obligados a trabajar<br />

y mantener para las generaciones futuras. Gracias a<br />

ellas podemos poner en el mundo algunos vinos soberbios<br />

que hacen el laborioso trabajo de gestionar ese<br />

tipo de viña francamente satisfactorio.<br />

Creatividad e innovación<br />

Creemos que la experiencia de décadas de elaboración<br />

debe ir unida necesariamente a la continua revisión de<br />

métodos y procedimientos aplicando todos los elementos<br />

técnicos disponibles. No hay otro camino.<br />

El precio de las cosas<br />

No nos gusta hablar de dinero cuando hablamos de<br />

arte, emoción, pasión y cultura, pero desgraciadamente,<br />

todo esto tiene un coste económico. Intentamos<br />

por convicción poner nuestro trabajo al alcance del<br />

público más entendido y sensible, para que puedan<br />

vivir nuestros vinos, al menos alguna vez todos los<br />

años. Los que puedan, todos los días, los que no, al<br />

menos de vez en cuando. Invertimos en viña más de<br />

lo necesario. Normalmente es mucho, pero no nos<br />

gusta dejar de compartir innecesariamente con nadie<br />

la emoción de nuestro amor por el vino. Asumimos la<br />

responsabilidad de ser generadores de emoción, de<br />

cultura, de sensaciones y de nivel de vida con todas las<br />

consecuencias.<br />

7


3<br />

Los viñedos: historia, clima y geografía<br />

La bodega cuenta con 100 ha. de plantación, entre parcelas<br />

propias y parcelas alquiladas, de las variedades<br />

Tinta de Toro (autóctona), Garnacha Tinta, Malvasía<br />

y Verdejo. Estas parcelas se encuentran situadas al<br />

sudeste de la provincia de Zamora y comprende parte<br />

de las Comarcas naturales de Tierra del Vino, Valle del<br />

Guareña y Tierra de Toro y linda con los páramos de<br />

Tierra del Pan y Tierra de Campos.<br />

8


Historia<br />

La tradición vitivinícola de la Comarca de Toro se remonta<br />

a antes de la dominación romana, pues existía<br />

la costumbre de vender vinos fuera de sus límites durante<br />

los siglos XII y XIII. Esto se puso de manifiesto<br />

en la concesión de privilegios reales a dichos los vinos<br />

de Toro, hasta el punto de que el Rey leonés Alfonso<br />

IX cedió tierras de Toro a la capital compostelana para<br />

la producción de los preciados vinos. Es tal su calidad<br />

que, durante el siglo XIV y por orden del Rey, se prohibió<br />

en Sevilla la entrada de cualquier vino foráneo<br />

a excepción de los de Toro. Son vinos que participaron<br />

en el descubrimiento de América, ya<br />

que era conocida su capacidad para conservar su alta<br />

graduación a lo largo de la primera travesía. Durante<br />

el siglo XIX se exportó gran cantidad de vino de Toro a<br />

Francia, afectada por la plaga de filoxera.<br />

Durante el siglo XX son muchas las comarcas vitivinícolas<br />

que compran uva de Toro para la elaboración de<br />

vinos de óptima calidad.<br />

La Denominación de Origen de vinos Toro es<br />

reciente, arrancó a mitad de los años 70, cuando se<br />

trabajó en la Denominación Específica, previa a la<br />

consecución de 1ª Denominación de Origen definitiva<br />

el 29 de mayo de 1987.<br />

9


Los viñedos: historia, clima y geografía<br />

«En Toro el frío se va antes».<br />

Clima<br />

Es un clima extremado y continental, con influencias<br />

Atlánticas. Las precipitaciones oscilan entre los<br />

350-400 mm, siendo máximas en los meses de mayo<br />

- junio y diciembre - enero y mínimas en los meses<br />

de julio - agosto (déficit hídrico). La temperatura<br />

media anual oscila entre 12 y 13 ºC, con valores<br />

extremos de 37 ºC a fínales de Julio y de -11 ºC en los<br />

meses de diciembre a marzo; la media de las temperaturas<br />

para el verano es de 23 ºC, con una oscilación de<br />

la temperatura media de verano a invierno de 18ºC.<br />

Las horas de sol efectivas son unas 2.600, pudiendo<br />

llegar a las 3.000 horas, con un promedio de 85 días<br />

cubiertos y 95 despejados. Las heladas son seguras<br />

de octubre a mayo, oscilando sobre los 85 días de helada,<br />

siendo estas heladas en los meses menos dañinos.<br />

De acuerdo con estas características, el ciclo vegetativo<br />

de la vid es de unos 230 días, dando mayor cantidad<br />

de alcohol y de color en el fruto, pero menos acidez<br />

fija. La escasa lluvia y la aridez evitan una gran producción<br />

y una mayor graduación de los caldos.<br />

Por otro lado, el índice heliométrico está en torno a<br />

4,3, teniendo una influencia favorable sobre el viñedo.<br />

Todas estas condiciones climáticas, extremado frío en<br />

invierno, gran número de horas de sol, carencia de humedad<br />

ambiental, etc., dan una calidad excepcional<br />

a la uva, lo que es primordial para la elaboración<br />

de buenos vinos.<br />

10


Geografía<br />

La provincia de Zamora está situada en el extremo<br />

occidental de la Región de Castilla y León. La zona de<br />

producción de la Denominación de Origen Toro se<br />

encuentra situada al sudeste de la provincia de Zamora<br />

y comprende parte de las Comarcas naturales de Tierra<br />

del Vino, Valle del Guareña y Tierra de Toro y linda<br />

con los páramos de Tierra del Pan y Tierra de Campos.<br />

Los 15 términos municipales que forman parte de<br />

la Denominación son:<br />

En la provincia de Zamora: Argujillo, Bóveda de Toro,<br />

Morales de Toro, El Pego, Peleagonzalo, El Piñero,<br />

San Miguel de la Ribera, Sanzoles, Toro, Valdefínjas,<br />

Venialbo y Villabuena del Puente.<br />

En la provincia de Valladolid: San Román de Hornija,<br />

Villafranca de Duero y los pagos de Villaester de Arriba<br />

y Villaester de Abajo del término de Pedrosa del Rey.<br />

Cuatro ríos moldean el relieve de la zona, originando<br />

un terreno suavemente ondulado con pendientes<br />

muy ligeras, con una altitud de entre 650 y 735 m.<br />

y sin problemas de orientación en las altiplanicies,<br />

donde se asientan las plantaciones. Estos ríos son:<br />

El río Duero, el más importante, fluye por la zona de<br />

este a oeste por los términos municipales de Villafranca<br />

de Duero, San Román de Hornija, Toro y Peleagonzalo.<br />

El río Guareña, afluente del anterior, cruza de sur a<br />

norte los términos municipales de Bóveda de Toro,<br />

Villabuena del Puente y Toro.<br />

El Talada, que discurre casi paralelo al anterior, pasa<br />

por Argujillo, San Miguel de la Ribera, El Piñero, Venialbo<br />

y Sanzoles.<br />

El río Hornija, por el noroeste, desemboca también en<br />

el Duero, atravesando por Villaester y San Román de<br />

Hornija.<br />

La zona de producción de la D.O. Toro está, prácticamente,<br />

dentro de la Comarca Agraria denominada<br />

“Bajo Duero”.<br />

11


Suelos<br />

El suelo está formado por elementos provenientes de<br />

la descomposición y disgregación de areniscas, arcillas<br />

y pudingas calizas pliocénicas, que han originado suelos<br />

pardos calizos sobre material no consolidado.<br />

Los suelos donde se asientan la mayoría de los viñedos<br />

pertenecen a la Era Terciaria, Época Paleógena (Eoceno-Oligoceno),<br />

siendo del Eoceno en la parte derecha<br />

del río Duero. Son suelos de textura arenosa, ligeros,<br />

con contenido de elementos finos en profundidad. La<br />

cantidad de elementos gruesos, gravas, es variable y<br />

se distribuye irregularmente por zonas. Se pueden<br />

considerar suelos fáciles de trabajar, calientes<br />

y que originan un adelanto de la maduración.<br />

La estructura de estos suelos permite fácilmente la<br />

penetración en profundidad de las raíces, lo que palia,<br />

en cierta medida, las situaciones de falta de agua para<br />

la planta debidas a la escasa capacidad de retención de<br />

agua de dichos suelos.<br />

12


Los viñedos: historia, clima y geografía<br />

La fertilidad es bastante baja y, si<br />

bien es cierto que los mejores vinos<br />

son producidos en suelos pobres en<br />

elementos asimilables, hay que cuidar<br />

que ningún factor productivo<br />

llegue a una condición extrema que<br />

no permita la producción de vinos<br />

equilibrados.<br />

El pH, próximo a la neutralidad no<br />

ocasiona inconvenientes en cuanto<br />

a disponibilidad de nutrientes<br />

y favorece la actividad de la flora<br />

microbiana.<br />

No se observan carencias fuertes de<br />

oligoelementos, aunque el contenido<br />

en hierro, más bien alto, puede<br />

influir en la menor asimilación de<br />

manganeso, ya escaso. También los<br />

bajos niveles de materia orgánica<br />

pueden agudizar la carencia de<br />

manganeso, junto con la de cobre<br />

y cinc. La escasez de calcio podría<br />

provocar mala asimilación de magnesio<br />

y boro. En cualquier caso,<br />

no existen valores muy extremados<br />

de todas las variables<br />

analizadas, cambiando de unas<br />

zonas a otras y tampoco existen<br />

problemas en cuanto a salinidad<br />

del suelo ni por la caliza activa.<br />

Hay que destacar que, debido a las<br />

características de los suelos de la<br />

Comarca de Toro, no hay problemas<br />

de Filoxera.<br />

13


4<br />

La bodega<br />

Vinos con historia<br />

Situada en un entorno natural privilegiado, como es la<br />

tierra de Toro, fue pionera en la comarca por su<br />

política de vinos de calidad a partir de cosecha propia<br />

con tanto éxito que produjo un efecto espejo apareciendo<br />

otras bodegas en la denominación de origen.<br />

Desde el aspecto técnico, cultivamos nuestros propios<br />

viñedos con una extensión de 100 hectáreas, situadas<br />

en diferentes parajes del término municipal de<br />

Toro, a una edad media de 15 años. Las parcelas están<br />

situadas en diferentes zonas del término dando lugar<br />

a calidades de uvas con diferencias que se complementan<br />

y que dan como resultado un vino excelente y muy<br />

diferenciado reduciendo al mínimo los riesgos climatológicos.<br />

El deseo de la bodega es mantener una estrategia<br />

orientada hacia la demanda de los clientes por lo que<br />

cuestiones del tipo «¿Cómo comercializar?, ¿Cómo envejecer<br />

los vinos?, ¿De qué manera elaborar el vino?,<br />

¿Son adecuados los cultivos de nuestras viñas?, etc.»<br />

se mantienen constantes en el día a día ampliando<br />

nuestro conocimiento y haciendo a <strong>Arbocala</strong> mejorar<br />

constantemente.<br />

En el año 2008 se hizo una apuesta importante y de<br />

futuro, incorporando a Ramón Diez Villar, enólogo<br />

de primer nivel y gran prestigio, reconocido<br />

en el sector por sus elevados conocimientos en viñedos<br />

y elaboración de vinos de la más alta calidad.<br />

A nivel empresarial, uno de los aspectos más importantes<br />

de <strong>Arbocala</strong> es el respeto hacia nuestros<br />

empleados, clientes y proveedores. Los comportamientos<br />

éticos conciernen a todos y a todo en<br />

nuestra bodega.<br />

Cabe destacar el carácter seductor de nuestros<br />

viñedos, teniendo cada uno de ellos «historias que<br />

contar».<br />

14


15


16


5<br />

Nuestras referencias<br />

Bodega Marqués de Alella. D.O. Alella<br />

<strong>Bodegas</strong> Tionio. D.O. Ribera del Duero<br />

<strong>Bodegas</strong> Basagoiti. D.O.Ca. Rioja<br />

Portal del Montsant. D.O. Montsant<br />

17


18<br />

Bodega Marqués de Alella<br />

D.O. Alella


19


Nuestras referencias<br />

Bodega Marqués de Alella<br />

D.O. Alella<br />

Marqués de Alella<br />

Descripción<br />

A la vista aparece como un vino graso con reflejos<br />

verdosos característicos. En la nariz explota toda<br />

la personalidad de la pansa blanca afrutada y<br />

untuosa. En boca es un vino con volumen, largo y<br />

muy peculiar, dejando este leve regusto de dulzura<br />

de la uva.<br />

Description<br />

Attractively greenish in hue. Deliciously fruity<br />

in aroma with all the sumptuous personality of<br />

the variety. Mouthfilling, long and absolutely<br />

distinctive: its lively, peppery freshness counterbalanced<br />

by a modicum of the residual, grapey<br />

sweetness that is the hallmark of the variety.<br />

Ficha técnica / Technical description<br />

Nombre / name<br />

Marqués de Alella<br />

Formato / format<br />

750 ml<br />

500 ml<br />

Referencia<br />

X23456<br />

Caja / box<br />

750 ml. 6 bot.<br />

500 ml. 12 bot.<br />

20


Pansa blanca<br />

Nuestras referencias<br />

Descripción<br />

A la vista aparece como un vino untuoso con reflejos<br />

verdosos característicos de su juventud. Su<br />

aroma es intenso, franco y frutal, fiel reflejo de la<br />

Pansa Blanca madura. En boca es un vino con volumen,<br />

corpulento, largo y con un final muy peculiar,<br />

amargo, debido a su elaboración. Es un vino<br />

con personalidad, estructurado y potente. Un vino<br />

donde se busca expresar el carácter mediterráneo<br />

de la región y el temperamento de la variedad.<br />

Description<br />

Rich looking wine with green hints, characteristic<br />

of its youth. Intense, fresh and fruity aroma<br />

with all the sumptuous personality of ripe Pansa<br />

Blanca. Mouthfilling, with a long distinctive, slightly<br />

bitter finish. It’s a well-structured powerful<br />

wine with personality. A wine that expresses<br />

the Mediterranean character of the region and<br />

the personality of the variety.<br />

Ficha técnica / Technical description<br />

Nombre / name<br />

Pansa Blanca<br />

Formato / format<br />

750 ml<br />

Referencia<br />

X0987<br />

Caja / box<br />

750 ml. 6 bot.<br />

21


Nuestras referencias<br />

Bodega Marqués de Alella<br />

D.O. Alella<br />

Viognier<br />

Descripción<br />

Color muy pálido con reflejos verdosos característicos<br />

de su juventud. Su aroma es intenso, complejo<br />

y franco (melocotón, fruta blanca y cítricos).<br />

En boca es un vino con frescor, ligero y sutil. En<br />

definitiva, un vino elegante y delicado.<br />

Description<br />

Pale colour with green hints, characteristic of<br />

its youth. Intense and complex aroma (peaches,<br />

white fruit and citrics). In the mouth it is fresh,<br />

light and subtle. An elegant and delicate wine.<br />

Ficha técnica / Technical description<br />

Nombre / name<br />

Viognier<br />

Formato / format<br />

750 ml<br />

Referencia<br />

X0967<br />

Caja / box<br />

750 ml. 6 bot.<br />

22


Allier<br />

Nuestras referencias<br />

Descripción<br />

Amarillo pajizo con irisaciones doradas, muy<br />

luminoso y de cierta densidad glicérica. Aroma<br />

limpio, madera cremosa y ciertos matices de lías<br />

finas, con un fondo todavía vegetal y, por consiguiente,<br />

varietal chardonnay, aunque no muy<br />

pronunciado. Boca de excelente entrada con el<br />

toque elegante, cremoso y ahumado de la variedad<br />

y el roble, acompañado de recuerdos a hierbas<br />

aromáticas de las lías y recuerdos de heno.<br />

Description<br />

Straw tinged yellow with hints of gold, lustrous,<br />

and with no uncertain glycerine density.<br />

Abounds in toasty creamy oak aromas together<br />

with fine, understated varietal elements. Similarly<br />

elegant on the palate with a consistent,<br />

harmonious creamy, smoky oak character, delicately<br />

herbal notes and a touch of hay.<br />

Ficha técnica / Technical description<br />

Nombre / name<br />

Allier<br />

Formato / format<br />

750 ml<br />

Referencia<br />

X0247<br />

Caja / box<br />

750 ml. 6 bot.<br />

23


24<br />

<strong>Bodegas</strong> Tionio<br />

D.O. Ribera del Duero


Tionio<br />

Nuestras referencias<br />

Descripción<br />

Color intenso, rojo picota con ribetes violáceos,<br />

que denotan su capacidad de envejecimiento. De<br />

aroma complejo, con matices de frutos silvestres<br />

maduros y toques de cacao y especies cedidos<br />

por la crianza en barrica. En boca es delicado en<br />

su entrada y amplio en su recorrido, con unos<br />

taninos redondos y una persistencia larga. Es un<br />

vino que destaca por la armonía de la elegancia y<br />

la madurez del fruto.<br />

Description<br />

Intense deep red colour with a violet edge, indicative<br />

of its ageing potential. Complex aroma<br />

with hints of ripe wild fruits as well as cacao and<br />

spices from its ageing in oak. In the mouth it has<br />

a delicate attack and great breadth with rounded<br />

tannins and good persistence. It is a wine that is<br />

characterised by its elegance and ripe fruit.<br />

Ficha técnica / Technical description<br />

Nombre / name<br />

Tionio<br />

Formato / format<br />

750 ml<br />

1500 ml<br />

Referencia<br />

W0927<br />

Caja / box<br />

750 ml. 6 bot.<br />

1.500 ml 4 bot.<br />

25


Nuestras referencias<br />

<strong>Bodegas</strong> Tionio<br />

D.O. Ribera del Duero<br />

Austum<br />

Descripción<br />

Presenta un color cereza vivo con un fondo violáceo<br />

típico de su juventud. Nariz intensa y muy<br />

franca dónde predominan los aromas de frutos<br />

rojos y florales. En boca destaca su frescor y su<br />

estructura sin estridencias debi.do a su corto paso<br />

por barrica. Es un vino que desprende vivacidad.<br />

Description<br />

Deep cherry red with violet hints indicative of its<br />

youth. Intense aroma predominated by red fruits<br />

and floral notes. In the mouth it is fresh with<br />

smooth tannins from its short time in oak.<br />

Ficha técnica / Technical description<br />

Nombre / name<br />

Tionio<br />

Formato / format<br />

750 ml<br />

1500 ml<br />

Referencia<br />

W0927<br />

Caja / box<br />

750 ml. 6 bot.<br />

1.500 ml 4 bot.<br />

26


Austum Verdejo<br />

Nuestras referencias<br />

Descripción<br />

Color pálido con reflejos verdosos. Su aroma es<br />

intensa, compleja y limpia, fiel a la variedad. En<br />

boca es un vino fresco, untuoso y post-gusto largo.<br />

En definitiva, un vino elegante y delicado.<br />

Description<br />

Pale colour with greenish reflections. Its aroma<br />

is inten.se, complex and clean, true to the variety.<br />

On the palate the wine is fresh, smooth and<br />

with a long after-taste. In short, a delicate and<br />

elegant wine.<br />

Ficha técnica / Technical description<br />

Nombre / name<br />

Austum Verdejo<br />

Formato / format<br />

750 ml<br />

Referencia<br />

T7627<br />

Caja / box<br />

750 ml. 6 bot.<br />

27


28<br />

<strong>Bodegas</strong> Basagoiti<br />

D.O.Ca. Rioja


Basagoiti<br />

Nuestras referencias<br />

Descripción<br />

Color rojo picota con ribetes cereza. De aroma<br />

complejo y franco, con toques avainillados, tostados<br />

y especiados cedidos por la barrica y con<br />

matices de frutos maduros procedentes de la uva.<br />

En boca es delicado, de cuerpo medio, suave en<br />

su recorrido con unos taninos redondos y una<br />

persistencia larga. Vino elegante y maduro.<br />

Description<br />

Bright red colour with a cherry edge. A complex<br />

and frank aroma with hints of hazelnuts, toast<br />

and spices from the barrel, and notes of ripe<br />

fruits from the grapes. Delicate in the mouth, medium<br />

bodied and smooth with rounded tannins<br />

and a long finish. Elegant and mature.<br />

Ficha técnica / Technical description<br />

Nombre / name<br />

Basagoiti<br />

Formato / format<br />

500 ml<br />

750 ml<br />

1500 ml<br />

Referencia<br />

Z7092<br />

Caja / box<br />

500 ml 12 bot.<br />

750 ml 6 bot.<br />

1500 ml 4 bot.<br />

29


Nuestras referencias<br />

<strong>Bodegas</strong> Basagoiti<br />

D.O.Ca. Rioja<br />

Nabari<br />

Descripción<br />

Presenta un color cereza vivo con un fondo violáceo<br />

típi.co de su juventud. Nariz intensa, maduro<br />

y franco donde predominan las notas de frutos<br />

rojos. En boca destaca su golosidad y frescura con<br />

una estructura sin estridencias.<br />

Description<br />

Lively deep cherry color with a violet background<br />

typical of its youth. The nose is intense, frank and<br />

mature with notes of red fruit dominating. In the<br />

mouth it is medium bodied, fresh and juicy.<br />

Ficha técnica / Technical description<br />

Nombre / name<br />

Nabari<br />

Formato / format<br />

750 ml<br />

Referencia<br />

W7427<br />

Caja / box<br />

750 ml. 6 bot.<br />

30


Basagoiti. Fuera del rebaño<br />

Nuestras referencias<br />

Descripción<br />

Proviene de una sola finca que está a 450 metros de altitud,<br />

dónde el terreno es argiloso-calcáreo arenoso. Las<br />

viñas tienen alrededor de 25 años. Tempranillo 100%.<br />

Vinificación en depósitos de acero inoxidable con maceraciones<br />

largas y posterior crianza en madera, durante<br />

10 meses en barricas nuevas de roble francés. De color<br />

profundo, opaco y con mucha capa. Notas de frutos rojos,<br />

muy maduros con fondo de lápiz y ceniza, que provienen<br />

de la barrica. En boca es estructurado y el tanino muy<br />

suave pero presente, con mucho peso.<br />

Description<br />

Produced from a single vineyard 450m above sea level<br />

with sandy, calcareous clay soils. The vines are 25 years<br />

old. 100% Tempranillo. Fermented in stainless steel<br />

tanks with a long maceration period. The wine aged<br />

for 10 months in new French oak barrels. Opaque, deep<br />

garnet colour. Notes of ripe red fruits with hints of pencil<br />

and ash from the barrels. In the mouth it is full-bodied,<br />

well-structured with smooth but firm tannins.<br />

Ficha técnica / Technical description<br />

Nombre / name<br />

Basagoiti.<br />

Fuera del rebaño<br />

Formato / format<br />

750 ml<br />

Referencia<br />

T7627<br />

Caja / box<br />

750 ml. 3 bot.<br />

31


32<br />

Bodega Portal del Montsant<br />

D.O. Montsant


33


Nuestras referencias<br />

Bodega Portal del Montsant<br />

D.O. Montsant<br />

Santbru Carinyenes Velles<br />

Descripción<br />

El emblema de la bodega. Vinos enraizados en la tradición,<br />

que en pocos años han adquirido la condición de<br />

clásicos. Su nombre nos remonta a los orígenes de la<br />

cultura del vino en la zona. Pequeñas crus de terruños de<br />

extraordinaria calidad. Púrpura negro, con un borde azul<br />

y lágrima bien formada. Frutas rojas y especias asiáticas.<br />

Estructura elegante y acidez armónica. Jugoso, y afrutado.<br />

Taninos suaves y carnosos.<br />

Description<br />

The emblem of the winery. Wines rooted in tradition<br />

that in just a few years have become classics, whose<br />

name takes us back to the origins of wine culture<br />

in the area. Small “crus”, terroirs of extraordinary<br />

quality. Wines combining strength and elegance,<br />

depth and complexity. Purple black, vivid red wine<br />

with a bluish edge and well-formed tears. Fresh red<br />

berries and asian spices. Elegant structures, harmonic<br />

acidities. Juicy, buxom on the palate with dense<br />

black & blue fruits. Downy and pulpy tannins.<br />

Ficha técnica / Technical description<br />

Nombre / name<br />

Santbru Carinyenes Velles<br />

Formato / format<br />

750 ml 1500 ml<br />

3000 ml 5000 ml<br />

Referencia<br />

T7427<br />

Caja / box<br />

750 ml 6 bot.<br />

1500 ml 1 bot.<br />

3000 ml 1 bot.<br />

5000 ml 1 bot.<br />

34


Santbru Blanc<br />

Nuestras referencias<br />

Descripción<br />

Vinos que simbolizan nuevas direcciones para la DO<br />

Montsant, a la vez que suponen la introducción ideal<br />

para quien la descubre. Proceden de viñedos que<br />

combinan suelos de arcillas, calcáreos o también<br />

arenosos. Los Brunus atesoran sutileza y frescor.<br />

Rojo encarnado con bordes brillantes. Aroma floral<br />

con toques minerales y notas de grosella. Sutileza e<br />

intensidad equilibrada con ligeras notas especiadas.<br />

Description<br />

Wines that mark new directions for the Montsant<br />

D.O. yet are also ideal introductions for those unfamiliar<br />

with the region. Coming from vines grown<br />

on a range of soil types, from clayey, chalky, to<br />

sandy; Brunus wines contain a richness of subtlety<br />

and vitality. These are a different, almost unique<br />

kind of wines. Ingrowing red with brilliant edges.<br />

Spring flower aromas. Loads of mineral, graphites.<br />

Red currant, cherry and blueberries bouquet. Subtlety<br />

and intensity balanced. Slight spicy notes.<br />

Ficha técnica / Technical description<br />

Nombre / name<br />

Santbru Blanc<br />

Formato / format<br />

750 ml<br />

Referencia<br />

T9629<br />

Caja / box<br />

750 ml. 6 bot.<br />

35


Nuestras referencias<br />

Bodega Portal del Montsant<br />

D.O. Montsant<br />

Brunus<br />

Descripción<br />

Vinos que simbolizan nuevas direcciones para la DO<br />

Montsant, a la vez que suponen la introducción ideal<br />

para quien la descubre. Proceden de viñedos que<br />

combinan suelos de arcillas, calcáreos o también<br />

arenosos. Los Brunus atesoran sutileza y frescor.<br />

Rojo encarnado con bordes brillantes. Aroma floral<br />

con toques minerales y notas de grosella. Sutileza e<br />

intensidad equilibrada con ligeras notas especiadas.<br />

Description<br />

Wines that mark new directions for the Montsant<br />

D.O. yet are also ideal introductions for those unfamiliar<br />

with the region. Coming from vines grown<br />

on a range of soil types, from clayey, chalky, to<br />

sandy; Brunus wines contain a richness of subtlety<br />

and vitality. These are a different, almost unique<br />

kind of wines. Ingrowing red with brilliant edges.<br />

Spring flower aromas. Loads of mineral, graphites.<br />

Red currant, cherry and blueberries bouquet. Subtlety<br />

and intensity balanced. Slight spicy notes.<br />

Ficha técnica / Technical description<br />

Nombre / name<br />

Brunus<br />

Formato / format<br />

750 ml<br />

Referencia<br />

T7611<br />

Caja / box<br />

750 ml. 6 bot.<br />

36


Brunus rosé<br />

Nuestras referencias<br />

Descripción<br />

Vinos que simbolizan nuevas direcciones para la<br />

DO Montsant, a la vez que suponen la introducción<br />

ideal para quien la descubre. Proceden de viñedos<br />

que combinan suelos de arcillas, calcáreos o<br />

también arenosos. Los Brunus atesoran sutileza<br />

y frescor. Color rojo cereza con reflejos violáceos.<br />

Intenso, vivo y brillante. Frutos rojos con destellos<br />

florales, texturas suaves y acidez equilibrada. 100%<br />

Garnacha negra.<br />

Description<br />

Wines that mark new directions for the Montsant<br />

D.O. yet are also ideal introductions for those<br />

unfamiliar with the region. Coming from vines<br />

grown on a range of soil types, from clayey, chalky,<br />

to sandy. Brunus wines contain a richness of<br />

subtlety and vitality. Dark pink/light ruby colour;<br />

lively, clear and brilliant. Fresh aromatic array of<br />

cherry, cranberry and raspberry lifted by cinnamon<br />

and flowers. Juicy, bright flavours of red<br />

fruits and earthy minerals. Smooth and envolving<br />

textures of vibrant acidity. 100% red Grenache.<br />

Ficha técnica / Technical description<br />

Nombre / name<br />

Brunus rosé<br />

Formato / format<br />

750 ml<br />

Referencia<br />

A7627<br />

Caja / box<br />

750 ml. 6 bot.<br />

37


Nuestras referencias<br />

Bodega Portal del Montsant<br />

D.O. Montsant<br />

Bruberry<br />

Descripción<br />

Es la naturalidad en el vino. Viñedos viejos. Mínima intervención<br />

en los procesos de elaboración y crianza. Sutileza y<br />

autenticidad. Texturas de terciopelo y de satén, gelatina de<br />

frambuesa y grosella. Pulcros y elegantes, Bruberry cierra el<br />

círculo entre los vinos de antes y el futuro del vino. Profundidad<br />

de color carmesí¬, claro y brillante. Naturalidad,<br />

toques de rosas marchitas y frutas silvestres de color rojo,<br />

equilibrado con notas de especias suaves. Gran intensidad.<br />

Aromas terrosos y frescos. Moras, arándanos y bayas. Elegante,<br />

dominado en boca por una frescura permanente.<br />

Description<br />

It is the expression of naturalness in wine. Old vines.<br />

minimum intervention in the processes of production<br />

and aging. Subtlety and authenticity. Notes of roses<br />

and wild fruits, herbs and wet soils. Textures of velvet<br />

and satin. Raspberry and blackberry jellies. Neat<br />

and elegant, Bruberry completes a cycle between the<br />

wines of the past and the future of wine. Deep crimson<br />

colored, clear and brilliant, balanced by notes of<br />

soft spices. Great intensity. Blackberries, blueberries<br />

and berry fruits. Neat traces that treasure elegance,<br />

dominated on the mouth by a persistent freshness.<br />

Ficha técnica / Technical description<br />

Nombre / name<br />

Bruberry<br />

Formato / format<br />

750 ml<br />

Referencia<br />

S6473<br />

Caja / box<br />

750 ml. 6 bot.<br />

38


Bruberry blanc<br />

Nuestras referencias<br />

Descripción<br />

Es la naturalidad en el vino. Viñedos viejos. Mínima<br />

intervención en los procesos de elaboración y crianza.<br />

Sutileza y autenticidad. Fruta blanca con fondo<br />

tropical en el blanco. Pulcros y elegantes, Bruberry<br />

cierra el círculo entre los vinos de antes y el futuro<br />

del vino. Color amarillo intenso, con notas verdosas.<br />

Intensidad floral. Aromas de fruta blanca, melocotón,<br />

con notas tropicales sutiles. Bien equilibrado, toques<br />

minerales. Complejidad y retro gusto persistente.<br />

Description<br />

It is the expression of naturalness in wine. Old vines.<br />

minimum intervention in the processes of production<br />

and aging. Subtlety and authenticity. Neat<br />

and elegant, Bruberry completes a cycle between<br />

the wines of the past and the future of wine. Deep<br />

yellow colour with greenish notes. Floral intensity.<br />

Aromas of white fruits, peach, with a subtle tropical<br />

note. Well balanced with some mineral accents.<br />

Complexity and persistent aftertaste.<br />

Ficha técnica / Technical description<br />

Nombre / name<br />

Bruberry blanc<br />

Formato / format<br />

750 ml<br />

Referencia<br />

S6479<br />

Caja / box<br />

750 ml. 6 bot.<br />

39


40


41


<strong>Bodegas</strong> <strong>Arbocala</strong><br />

Avenida de Carlos Pinilla, 35<br />

Toro (Zamora), España.<br />

+34 980 654 891<br />

info@arbocala.com<br />

arbocala.com<br />

42

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!