- Page 1 and 2: FrankensteinObra reproducida sin re
- Page 3 and 4: VOLUMEN IPrólogoEl suceso en el cu
- Page 5 and 6: añadiendo a éstos. En modo alguno
- Page 7 and 8: CARTA 1A la señora SAVILLE, Inglat
- Page 9 and 10: barca en un bote con sus compañero
- Page 11 and 12: frío, hambre, sed y sueño. A menu
- Page 13 and 14: volvamos a encontrar. Si fracaso, m
- Page 15 and 16: muy en falta a un amigo. No tengo a
- Page 17 and 18: rusa de familia relativamente acomo
- Page 19 and 20: ¿Te encontraré de nuevo, tras cru
- Page 21 and 22: CARTA 4A la señora SAV1LLE, Inglat
- Page 23 and 24: Por la mañana, en cuanto hubo aman
- Page 25 and 26: permitían mis obligaciones. Nunca
- Page 27 and 28: a algún lugar seguro con anteriori
- Page 29 and 30: por los quehaceres de los demás. M
- Page 31 and 32: será como un espíritu celeste rod
- Page 33 and 34: mesa provocó mi más profundo agra
- Page 35 and 36: el olvido en el mismo país en el q
- Page 37: dre, la encontró arrodillada junto
- Page 41 and 42: del colegio, que compensaba esta de
- Page 43 and 44: Siento placer al evocar mi infancia
- Page 45 and 46: tengo la seguridad de que hubiera p
- Page 47 and 48: zos jamás tuvieran éxito más a m
- Page 49 and 50: una cometa con cable y cuerda, que
- Page 51 and 52: Tal era nuestro ambiente familiar,
- Page 53 and 54: peligro de infección hubiera pasad
- Page 55 and 56: aún teníamos obligaciones que cum
- Page 57 and 58: tristes. Yo, que siempre había viv
- Page 59 and 60: Al responder afirmativamente, el se
- Page 61 and 62: pleta soledad. Pero al comenzar la
- Page 63 and 64: incluso parodiar el mundo invisible
- Page 65 and 66: te en mis estudios como para no det
- Page 67 and 68: sólo se dio en las primeras etapas
- Page 69 and 70: una, pregunta osada, ya que siempre
- Page 71 and 72: cia, el destinado a descubrir tan e
- Page 73 and 74: feliz es el hombre que considera su
- Page 75 and 76: parramar después un torrente de lu
- Page 77 and 78: detalles de mi labor. La mayor, par
- Page 79 and 80: tablemente negativo, es decir, impr
- Page 81 and 82: Capítulo 4Una desapacible noche de
- Page 83 and 84: vano; pude dormir, pero tuve horrib
- Page 85 and 86: po habían constituido mi sustento
- Page 87 and 88: estreché la mano y al instante olv
- Page 89 and 90:
al pie de la escalera, y subí a mi
- Page 91 and 92:
cama. Durante todo ese tiempo, sól
- Page 93 and 94:
que te veo tan mejorado, ¿me permi
- Page 95 and 96:
dos. Tranquilízanos a este respect
- Page 97 and 98:
bres ni estar tan despreciados, tie
- Page 99 and 100:
menda vivacidad de antaño. Tampoco
- Page 101 and 102:
--Querida, queridísima Elizabeth e
- Page 103 and 104:
go, pero no tomé parte en la charl
- Page 105 and 106:
lancolía es relajante, y su alegr
- Page 107 and 108:
pequeñecido hasta que su bondad y
- Page 109 and 110:
Capítulo 6De vuelta, encontré la
- Page 111 and 112:
no podía descansar pensando en que
- Page 113 and 114:
Clerval, que me había estado obser
- Page 115 and 116:
dad natal aminoré la marcha. Apena
- Page 117 and 118:
una inmensa y sombría escena malé
- Page 119 and 120:
Admiraba la tormenta, tan hermosa y
- Page 121 and 122:
Nadie puede concebir la angustia qu
- Page 123 and 124:
vivía. Miré el cuadro de mi madre
- Page 125 and 126:
nosotros, haya podido, de pronto, h
- Page 127 and 128:
--Querido padre, estáis equivocado
- Page 129 and 130:
imposible. El ver a todos tan predi
- Page 131 and 132:
se había esgrimido como prueba de
- Page 133 and 134:
Baso mi inocencia en una interpreta
- Page 135 and 136:
bre la acusación, que me condenen,
- Page 137 and 138:
del público con renovada violencia
- Page 139 and 140:
Para Elizabeth, que había creído
- Page 141 and 142:
cualquier otra falta. ¡Dios me per
- Page 143 and 144:
haber llevado a cabo una gran obra.
- Page 145 and 146:
no, sentía viva en mi seno como un
- Page 147 and 148:
VOLUMEN IICapítulo 1Nada hay más
- Page 149 and 150:
so no es un deber para con los supe
- Page 151 and 152:
En aquellos momentos lloraba amarga
- Page 153 and 154:
los que leía en los libros, como h
- Page 155 and 156:
la tristeza de mi corazón. Mi padr
- Page 157 and 158:
formado por el río se abrió ante
- Page 159 and 160:
proporcionó el mayor consuelo que
- Page 161 and 162:
El ascenso es pronunciado, pero el
- Page 163 and 164:
El ayer del hombre no será jamás
- Page 165 and 166:
creado. Temblé de ira y horror, y
- Page 167 and 168:
habéis hecho más fuerte que vos;
- Page 169 and 170:
en los remolinos de su cólera no s
- Page 171 and 172:
sopesé los argumentos que había u
- Page 173 and 174:
ble; el calor me incomodaba sobrema
- Page 175 and 176:
a observar, con mayor precisión, l
- Page 177 and 178:
brasas cuando parecían a punto de
- Page 179 and 180:
todo lo que hasta entonces había v
- Page 181 and 182:
ra, que me protegía de las incleme
- Page 183 and 184:
perdí de vista, pero transcurridos
- Page 185 and 186:
más tiempo esta emoción, me retir
- Page 187 and 188:
mento del anciano ni al canto de lo
- Page 189 and 190:
rable compañero. Le prestaban todo
- Page 191 and 192:
herramientas, que pronto aprendí a
- Page 193 and 194:
sus toscos modales y brusco caminar
- Page 195 and 196:
bargo, progresé en esta materia, a
- Page 197 and 198:
de comida para mí y leña para mis
- Page 199 and 200:
tierra!, digna morada de los dioses
- Page 201 and 202:
ponía a reemprender su música, cu
- Page 203 and 204:
con radiantes sonrisas. Agatha, la
- Page 205 and 206:
Los días pasaban ahora con la mism
- Page 207 and 208:
miento de las órdenes de caballer
- Page 209 and 210:
Era más ágil, y podía subsistir
- Page 211:
nas, y los vínculos que unen a. lo
- Page 214 and 215:
alguna razón que no logré saber,
- Page 216 and 217:
gracias a la ayuda de un viejo cria
- Page 218 and 219:
Félix condujo a los fugitivos a tr
- Page 220 and 221:
rapidez y se entregó a las autorid
- Page 222 and 223:
tranquilidad, le siguiera con el re
- Page 224 and 225:
Capítulo 7Esta era la historia de
- Page 226 and 227:
nía entre mis protectores y con la
- Page 228 and 229:
desconocidos y mayores campos de ac
- Page 230 and 231:
descifrar los caracteres en los cua
- Page 232 and 233:
esperar a que unos meses me proporc
- Page 234 and 235:
vecinos. El fin del verano no hizo
- Page 236 and 237:
placer, pero a medida que proseguí
- Page 238 and 239:
--No, son franceses. Pero cambiemos
- Page 240 and 241:
nuevos ánimos. Confío en que, con
- Page 242 and 243:
haberlo destrozado miembro a miembr
- Page 244 and 245:
cuando el dulce trino de algún pá
- Page 246 and 247:
tranquilo. Constantemente me venía
- Page 248 and 249:
ron. No volví a ver a ningún miem
- Page 250 and 251:
la vivienda, abandoné el lugar, y
- Page 252 and 253:
más me aproximaba al lugar donde v
- Page 254 and 255:
la y arrastrarla a la orilla. Se en
- Page 256 and 257:
Pero ya mis sufrimientos estaban ll
- Page 258 and 259:
cogí por la garganta para que se c
- Page 260 and 261:
A veces deseaba encontrarte, otras
- Page 262 and 263:
¿Crees que podría crear otro ser
- Page 264 and 265:
bien pequeño, pero no puedo pedir
- Page 266 and 267:
únicas compañeras. ¿Cómo podrá
- Page 268 and 269:
convertiría en algo cuya existenci
- Page 270 and 271:
me a emprender mi descenso hacia el
- Page 272 and 273:
mi querida Elizabeth era insuficien
- Page 274 and 275:
recuerdo de la promesa hecha no lo
- Page 276 and 277:
tas en una lucha que ocasiona la vi
- Page 278 and 279:
Recordé también la necesidad que
- Page 280 and 281:
como yo seremos más maduros, y esp
- Page 282 and 283:
tos, atravesé hermosísimos lugare
- Page 284 and 285:
cipicios, a cuyos pies el sombrío
- Page 286 and 287:
comprensiva para con el hombre que
- Page 288 and 289:
calman mi corazón, tan angustiado
- Page 290 and 291:
Capítulo 2Londres era nuestro luga
- Page 292 and 293:
vos horizontes en su vida. A menudo
- Page 294 and 295:
Continuamos luego hacia Oxford. Al
- Page 296 and 297:
veían prolongados por los sucesivo
- Page 298 and 299:
dotadas intelectualmente que él.
- Page 300 and 301:
cho la antigüedad de esta ciudad.
- Page 302 and 303:
escarpados laterales batían las ol
- Page 304 and 305:
durante días enteros; otras, traba
- Page 306 and 307:
Capítulo 3Una noche me encontraba
- Page 308 and 309:
interés, a dotar con esta maldici
- Page 310 and 311:
pesqueros salpicaban el mar, y de v
- Page 312 and 313:
que se complaciera con la muerte y
- Page 314 and 315:
tación, mientras la imaginación m
- Page 316 and 317:
nar con más serenidad, pero aún r
- Page 318 and 319:
mente. Hasta entonces pensaba en mi
- Page 320 and 321:
mi rumbo pero en seguida me di cuen
- Page 322 and 323:
las ondulaciones de la tierra y div
- Page 324 and 325:
que me seguía y me rodeaba. En aqu
- Page 326 and 327:
Capítulo 4Pronto me llevaron ante
- Page 328 and 329:
El hijo corroboró la declaración
- Page 330 and 331:
ñarme ante las numerosas coinciden
- Page 332 and 333:
¡cuántas novias y jóvenes amante
- Page 334 and 335:
Asqueado, volví el rostro ante las
- Page 336 and 337:
encontraba pensando en esto, cuando
- Page 338 and 339:
y desde entonces han transcurrido c
- Page 340 and 341:
el ánimo; pero pronto se dio cuent
- Page 342 and 343:
Se acercaba el momento de las sesio
- Page 344 and 345:
maravilloso paisaje de la naturalez
- Page 346 and 347:
lia, la muerte de mi madre y mi par
- Page 348 and 349:
Capítulo 5Habíamos decidido no pa
- Page 350 and 351:
impediría darle una posible explic
- Page 352 and 353:
de quince días. ¡Mi pobre primo,
- Page 354 and 355:
plir los deseos de tus padres, aunq
- Page 356 and 357:
casa, destrozadas sus tierras, vaga
- Page 358 and 359:
nicaré esta historia de horrores y
- Page 360 and 361:
--¿Estás, acaso, enamorado de otr
- Page 362 and 363:
lor o a algún presentimiento, me s
- Page 364 and 365:
Mi padre sin embargo rebosaba de fe
- Page 366 and 367:
tan precioso!; ¡qué tranquila y s
- Page 368 and 369:
Capítulo 6Eran las ocho cuando des
- Page 370 and 371:
de escondrijo a mi adversario. Pero
- Page 372 and 373:
una especie de pánico al ver que l
- Page 374 and 375:
las manos asesinas, mientras Ernest
- Page 376 and 377:
bondadoso y amable!; la luz huyó d
- Page 378 and 379:
--Esté usted seguro --dijo-- de qu
- Page 380 and 381:
hielo, habitar en grutas y cavernas
- Page 382 and 383:
--¡Mortal! --exclamé--, está end
- Page 384 and 385:
gando que me sobreviniera la muerte
- Page 386 and 387:
Había comenzado el juramento en to
- Page 388 and 389:
pie. Para usted, que se encuentra c
- Page 390 and 391:
bajo mis angustias. Durante el día
- Page 392 and 393:
recompensa por mis fatigas y sombr
- Page 394 and 395:
renovado valor proseguí mi carrera
- Page 396 and 397:
tantes heladas garantizaban la soli
- Page 398 and 399:
guir. El viento se levantó; el mar
- Page 400 and 401:
maldad y traición. No lo escuche;
- Page 402 and 403:
--Ya que ha anotado usted mi narrac
- Page 404 and 405:
Pero esta sensación, que me sosten
- Page 406 and 407:
traiciona, salvo que esta inclinaci
- Page 408 and 409:
su elocuencia; cuando él habla, vu
- Page 410 and 411:
quiera la posibilidad de hacerlo?.
- Page 412 and 413:
recapacitaran sobre lo que habían
- Page 414 and 415:
--Gritan --contesté--, porque pron
- Page 416 and 417:
rá esta sed de venganza. Desgracia
- Page 418 and 419:
restos de Frankenstein. Debo levant
- Page 420 and 421:
ca sed de venganza hasta este extre
- Page 422 and 423:
cha encendida en medio de los edifi
- Page 424 and 425:
ted a Félix, que arrojó de su cas
- Page 426 and 427:
ros, cosas que lo fueron todo para