25.06.2013 Views

Bible (version Louis Segond 1910) Ancien ... - Bible Studies Net

Bible (version Louis Segond 1910) Ancien ... - Bible Studies Net

Bible (version Louis Segond 1910) Ancien ... - Bible Studies Net

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

sur elles, de peur que ces choses ne te deviennent un piège; car elles sont en<br />

abomination à l'Éternel, ton Dieu. 7.26 Tu n'introduiras point une chose<br />

abominable dans ta maison, afin que tu ne sois pas, comme cet chose,<br />

dévoué par interdit; tu l'auras en horreur, tu l'auras en abomination,, car c'est<br />

une chose dévouée par interdit.<br />

Deutéronome 8 8.1 Vous observerez et vous mettrez en pratique<br />

tous les commandements que je vous prescris aujourd'hui, afin que vous<br />

viviez, que vous multipliiez, et que vous entriez en possession du pays que<br />

l'Éternel a juré de donner à vos pères. 8.2 Souviens-toi de tout le chemin que<br />

l'Éternel, ton Dieu, t'a fait faire pendant ces quarante années dans le désert,<br />

afin de l'humilier et de t'éprouver, pour savoir quelles étaient les dispositions<br />

de ton coeur et si tu garderais ou non ses commandements. 8.3 Il t'a humilié,<br />

il t'a fait souffrir de la faim, et il t'a nourri de la manne, que tu ne connaissais<br />

pas et que n'avaient pas connue tes pères, afin de t'apprendre que l'homme ne<br />

vit pas de pain seulement, mais que l'homme vit de tout ce qui sort de la<br />

bouche de l'Éternel. 8.4 Ton vêtement ne s'est point usé sur toi, et ton pied<br />

ne s'est point enflé, pendant ces quarante années. 8.5 Reconnais en ton coeur<br />

que l'Éternel, ton Dieu, te châtie comme un homme châtie son enfant. 8.6 Tu<br />

observeras les commandements de l'Éternel, ton Dieu, pour marcher dans ses<br />

voies et pour le craindre. 8.7 Car l'Éternel, ton Dieu, va te faire entrer dans<br />

un bon pays, pays de cours d'eau, de sources et de lacs, qui jaillissent dans<br />

les vallées et dans les montagnes; 8.8 pays de froment, d'orge, de vignes, de<br />

figuiers et de grenadiers; pays d'oliviers et de miel; 8.9 pays où tu mangeras<br />

du pain avec abondance, où tu ne manqueras de rien; pays dont les pierres<br />

sont du fer, et des montagnes duquel tu tailleras l'airain. 8.10 Lorsque tu<br />

mangeras et te rassasieras, tu béniras l'Éternel, ton Dieu, pour le bon pays<br />

qu'il t'a donné. 8.11 Garde-toi d'oublier l'Éternel, ton Dieu, au point de ne<br />

pas observer ses commandements, ses ordonnances et ses lois, que je te<br />

prescris aujourd'hui. 8.12 Lorsque tu mangeras et te rassasieras, lorsque tu<br />

bâtiras et habiteras de belles maisons, 8.13 lorsque tu verras multiplier ton<br />

gros et ton menu bétail, s'augmenter ton argent et ton or, et s'accroître tout ce<br />

qui est à toi, 8.14 prends garde que ton coeur ne s'enfle, et que tu n'oublies<br />

l'Éternel, ton Dieu, qui t'a fait sortir du pays d'Égypte, de la maison de<br />

servitude, 8.15 qui t'a fait marcher dans ce grand et affreux désert, où il y a<br />

des serpents brûlants et des scorpions, dans des lieux arides et sans eau, et<br />

qui a fait jaillir pour toi de l'eau du rocher le plus dur, 8.16 qui t'a fait<br />

manger dans le désert la manne inconnue à tes pères, afin de t'humilier et de<br />

t'éprouver, pour te faire ensuite du bien. 8.17 Garde-toi de dire en ton coeur:

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!