28.06.2013 Views

Réflexion sur l'itinérance des femmes en difficulté - Conseil du statut ...

Réflexion sur l'itinérance des femmes en difficulté - Conseil du statut ...

Réflexion sur l'itinérance des femmes en difficulté - Conseil du statut ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Conseil</strong> <strong>du</strong> <strong>statut</strong> de la femme<br />

Ainsi, à La Maison d’Athéna, 97 % <strong>des</strong> <strong>femmes</strong> hébergées <strong>en</strong> 2010-2011 étai<strong>en</strong>t issues <strong>des</strong> diff ér<strong>en</strong>tes communautés<br />

ethniques. À la Maison pour <strong>femmes</strong> immigrantes, 61 % <strong>des</strong> <strong>femmes</strong> sont nées ailleurs qu’au<br />

Canada. Elles sont principalem<strong>en</strong>t d’Afrique (27 %), d’Amérique <strong>du</strong> Sud (16 %) et d’Asie (12 %). Or, la Maison<br />

pour <strong>femmes</strong> immigrantes a hébergé 35 % de <strong>femmes</strong> québécoises. N’est-ce pas un indice que les <strong>femmes</strong><br />

trouv<strong>en</strong>t refuge là où cela est possible?<br />

Les 208 jeunes <strong>femmes</strong> hébergées par Passages sont presque toutes d’une autre origine ethnique. Elles<br />

sont de 19 origines ethniques, autres que québécoise, mais les <strong>femmes</strong> haïti<strong>en</strong>nes sont <strong>sur</strong>représ<strong>en</strong>tées.<br />

Au Foyer <strong>des</strong> jeunes travailleurs et travailleuses de Montréal, 17,5 % sont d’une autre origine ethnique, dont<br />

12 % sont issus d’une minorité visible. Dans les appartem<strong>en</strong>ts supervisés de Ressources Jeunesse de Saint-<br />

Laur<strong>en</strong>t, 79 % <strong>des</strong> résidants et résidantes provi<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t de l’extérieur <strong>du</strong> pays (2009-2010); c’est 29 % de plus<br />

qu’<strong>en</strong> 2008-2009.<br />

À La Dauphinelle, 52 % <strong>des</strong> résidantes sont issues <strong>des</strong> communautés culturelles, principalem<strong>en</strong>t d’Afrique<br />

et d’Amérique <strong>du</strong> Sud; 44 % d’<strong>en</strong>tre elles ne parlai<strong>en</strong>t pas le français. À La Maison <strong>du</strong> Réconfort, 39,2 % sont<br />

d’origine étrangère : 12 % vi<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t <strong>du</strong> Maroc et 8 % d’Haïti. Elles sont aussi nées à Madagascar, <strong>en</strong> Moldavie,<br />

au Cameroun, aux Philippines, au B<strong>en</strong>gale, <strong>en</strong> Tunisie, au Liban et au Mexique. L’Escale pour Elle héberge<br />

47 % de <strong>femmes</strong> issues <strong>des</strong> communautés culturelles : Amérique <strong>du</strong> Sud et C<strong>en</strong>trale (15 %), Afrique (13 %),<br />

Asie (11 %). La proportion est de 16,3 % à La Maison Marguerite.<br />

Il est à noter que la prés<strong>en</strong>ce de plus <strong>en</strong> plus importante de <strong>femmes</strong> immigrées <strong>en</strong> situation d’itinérance<br />

peut poser certaines diffi cultés aux ressources, notamm<strong>en</strong>t lorsque la femme ne parle ni le français, ni l’anglais.<br />

La méconnaissance de certaines réalités culturelles peut aussi constituer une diffi culté <strong>en</strong> contexte<br />

d’interv<strong>en</strong>tion. À La Maison d’Athéna, <strong>en</strong> 2010-2001, un total de 75 % <strong>des</strong> <strong>femmes</strong> avai<strong>en</strong>t une langue de<br />

communication autre que le français et l’anglais. La Maison pour <strong>femmes</strong> immigrantes a dû former <strong>des</strong><br />

interprètes <strong>en</strong> 2010-2011 : deux <strong>en</strong> espagnol, deux supplém<strong>en</strong>taires <strong>en</strong> anglais, une <strong>en</strong> arabe, une <strong>en</strong> serbocroate<br />

et trois <strong>en</strong> swahili.<br />

4.7 Les <strong>femmes</strong> avec leurs <strong>en</strong>fants<br />

D’abord, lorsqu’une femme se retrouve <strong>en</strong> situation d’itinérance avec ses <strong>en</strong>fants, il n’est plus uniquem<strong>en</strong>t<br />

question d’elle. Les <strong>en</strong>fants aussi sont itinérants et ont aussi vécu de la viol<strong>en</strong>ce.<br />

Parmi les ressources étudiées, les mères accompagnées de leurs <strong>en</strong>fants sont plus prés<strong>en</strong>tes dans le réseau<br />

d’hébergem<strong>en</strong>t pour <strong>femmes</strong> viol<strong>en</strong>tées et <strong>en</strong> diffi culté <strong>du</strong> Québec, puisque les maisons d’hébergem<strong>en</strong>t<br />

accueillant les <strong>en</strong>fants y sont plus nombreuses.<br />

Mais plusieurs mères itinérantes sont aussi hébergées sans leurs <strong>en</strong>fants. En fait, la plupart <strong>des</strong> ressources<br />

d’hébergem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> itinérance n’accueill<strong>en</strong>t pas les <strong>en</strong>fants, principalem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> raison <strong>des</strong> problématiques<br />

vécues par les <strong>femmes</strong> hébergées et <strong>des</strong> interv<strong>en</strong>tions qu’elles requièr<strong>en</strong>t. L’<strong>en</strong>vironnem<strong>en</strong>t n’y est pas<br />

toujours favorable pour un <strong>en</strong>fant. À cet égard, 54 % <strong>des</strong> <strong>femmes</strong> de La Maison grise de Montréal et 50 %<br />

de celles de l’Auberge Madeleine ont m<strong>en</strong>tionné avoir <strong>des</strong> <strong>en</strong>fants. On ne peut que supposer où sont leurs<br />

<strong>en</strong>fants : avec l’autre par<strong>en</strong>t, avec un autre membre de la famille, dans le réseau de la Direction de la protection<br />

de la jeunesse.<br />

22

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!