Guerre à la guerre: la parole aux poêtes; The ... - unesdoc - Unesco
Guerre à la guerre: la parole aux poêtes; The ... - unesdoc - Unesco
Guerre à la guerre: la parole aux poêtes; The ... - unesdoc - Unesco
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
massacres programmés et <strong>aux</strong> catastro¬<br />
phes p<strong>la</strong>nifiées que les futurologues mili¬<br />
taristes et les multinationales de l'arme¬<br />
ment essayent d'imposer <strong>à</strong> tous les<br />
peuples.<br />
Au fond, <strong>la</strong> poésie ne devrait pas faire<br />
scandale dans une institution qui a pour<br />
but d'en finir avec l'hégémonie de l'in¬<br />
culture et de l'ignorance. C'est bien <strong>la</strong><br />
moindre des choses que <strong>la</strong> crise structu¬<br />
relle qui secoue en permanence toutes les<br />
nations, sur le p<strong>la</strong>n culturel comme sur<br />
le p<strong>la</strong>n économique, bouleverse quelque<br />
peu les vieilles habitudes. Rappelons que<br />
ce ne sont pas ceux qui tiennent un dis¬<br />
cours poétique mais bien ceux qui pro¬<br />
fèrent le discours de <strong>la</strong> <strong>guerre</strong> qui met¬<br />
tent en danger <strong>la</strong> survie de l'espèce<br />
humaine.<br />
Grâce <strong>à</strong> <strong>la</strong> poésie il peut être question,<br />
sans abus de <strong>la</strong>ngage, de mettre (ne serait-<br />
ce que pour un <strong>la</strong>ps de temps expérimen¬<br />
tal) " l'imagination au pouvoir ". Si <strong>la</strong><br />
poésie en est encore l<strong>à</strong>, au cUur de <strong>la</strong><br />
question sociale, c'est parce que les autres<br />
discours scientifique, politique, reli¬<br />
gieux, administratif et les autres systè¬<br />
mes de croyance, de perception et d'ex¬<br />
pression, se sont montrés incapables de<br />
penser <strong>la</strong> crise actuelle du monde. La poé¬<br />
sie, quant <strong>à</strong> elle, utilise cette crise comme<br />
matière première, elle tire sa légitimité de<br />
sa rupture d'avec les idées reçues, les dis¬<br />
cours édifiants, les exposés dogmatiques,<br />
<strong>la</strong> <strong>la</strong>ngue de bois du Pouvoir, le babil des<br />
médias et <strong>la</strong> médiocrité culturelle domi¬<br />
nante mondialisée par l'audiovisuel. La<br />
poésie est en dissidence par rapport <strong>aux</strong><br />
normes et <strong>aux</strong> coutumes industrielles, elle<br />
ouvre une voie royale : celle de l'aventure<br />
de l'esprit irréductible et souveraine. Le<br />
travail poétique restitue <strong>à</strong> ses fervents<br />
l'usage d'une <strong>parole</strong> et d'une <strong>la</strong>ngue dif¬<br />
férentes et permet <strong>à</strong> l'individu d'assumer<br />
sa singu<strong>la</strong>rité, ce qui, <strong>à</strong> l'heure de <strong>la</strong> robo¬<br />
tisation et de <strong>la</strong> massification, remplit<br />
une fonction essentielle. A l'ère nucléaire<br />
on peut encore, comme dans l'Antiquité<br />
que ce soit en Orient ou en Occident,<br />
en Afrique ou <strong>aux</strong> Amériques grâce<br />
<strong>à</strong> <strong>la</strong> poésie, apprendre ou réapprendre <strong>à</strong><br />
penser librement. C'est en ce<strong>la</strong> que les<br />
objectifs de <strong>la</strong> poésie moderne et ceux de<br />
l'<strong>Unesco</strong> ne sont pas inconciliables.<br />
Il convient de remercier le Directeur<br />
général de l'<strong>Unesco</strong>, M. Amadou-<br />
Mahtar M'Bow, d'avoir accueilli cette<br />
initiative avec sympathie en donnant<br />
l'occasion <strong>à</strong> une vingtaine de poètes, si<br />
dissemb<strong>la</strong>bles, de déc<strong>la</strong>rer ensemble <strong>la</strong><br />
<strong>Guerre</strong> <strong>à</strong> <strong>la</strong> <strong>Guerre</strong>, et d'opposer l'éthi¬<br />
que philosophique <strong>à</strong> toutes les agressions<br />
militaires d'où qu'elles viennent et quels<br />
qu'en soient les prétextes. Ce<strong>la</strong> encoura¬<br />
gera peut-être les pacifistes de tous les<br />
pays <strong>à</strong> rassembler leurs forces pour mieux<br />
s'opposer <strong>à</strong> <strong>la</strong> logique criminelle des mas¬<br />
sacreurs. Peut-être cette manifestation<br />
mettra-t-elle en marche, fût-ce au niveau<br />
intime, <strong>à</strong> <strong>la</strong> fois privé et collectif, le pro¬<br />
cessus de méditation qui constitue <strong>la</strong> base<br />
de l'activité poétique : l'éveil.<br />
Chanson<br />
Je t'épelle tableau de <strong>la</strong> terreur<br />
Je lis ton long désert<br />
Mon lendemain tremb<strong>la</strong>nt, et sur mes joues<br />
Les taches de ce ciel assassiné<br />
Taches de mes deux mains<br />
Je t'épelle, j'éveille le feu dans ton visage,<br />
Je fais crier les lettres avares<br />
J'embrasse lynx et corbeau<br />
J'embrasse les morts<br />
Ils se sont éveillés ils ont quitté leur herbe ils ont<br />
En fourmi ou en livre<br />
J'accepte de les <strong>la</strong>ver<br />
Avec mon lendemain ou avec mon hier<br />
Moi digne de moi :<br />
Je devance<br />
Et j'invente les autres.<br />
ressuscité<br />
Adonis<br />
Texte © Adonis.<br />
Traduit de l'arabe par Martine Faideau.<br />
Adonis Le livre de <strong>la</strong> migration,<br />
© Luneau Ascot éd. 1982.