30.06.2013 Views

1 Mo - Centre for Canadian Language Benchmark

1 Mo - Centre for Canadian Language Benchmark

1 Mo - Centre for Canadian Language Benchmark

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Projets : Révision et validation des NCLC et des CLB<br />

Révision et validation des NCLC et<br />

des CLB (avril 2011-mars 2012)<br />

L’année 2011-2012 a vu l’aboutissement de l’actualisation<br />

des NCLC et des CLB, projet à long terme comprenant la<br />

révision de ces normes et une validation basée sur les<br />

recommandations d’experts d’un bout à l’autre du pays.<br />

Ce projet permet d’assurer que ces normes répondent<br />

adéquatement aux besoins changeants de leurs utilisateurs<br />

et aient la rigueur nécessaire pour être appliquées dans<br />

une plus vaste gamme de contextes.<br />

En 2010-2011, grâce au financement de Citoyenneté et<br />

Immigration Canada (CIC), le CNCLC a révisé les NCLC<br />

et les CLB selon les recommandations découlant de la<br />

Consultation nationale. Pour la première fois, la révision<br />

de ces documents se fondait entièrement sur les<br />

recommandations de leurs utilisateurs respectifs et les<br />

documents finaux reflètent pleinement la réalité<br />

particulière à l’anglais, langue seconde (ALS) et au français,<br />

langue seconde (FLS).<br />

Depuis leur création initiale, ces normes ont été<br />

appliquées à d’autres fins que les programmes de<br />

<strong>for</strong>mation linguistique financés par le gouvernement. Ceci a<br />

entrainé la nécessité de les ren<strong>for</strong>cer afin qu’elles soient<br />

reconnues et appliquées dans une plus vaste gamme de<br />

contextes. C’est avec ces objectifs en tête que se sont<br />

effectuées les dernières étapes du processus de révision,<br />

au cours duquel le CNCLC a réalisé une validation<br />

rigoureuse.<br />

En 2010-2011, grâce au financement de CIC, le CNCLC a<br />

enclenché la validation par la mise au point d’un cadre<br />

théorique commun pour les NCLC et les CLB. Chaque<br />

phase de ce processus a été soumise à un examen et à une<br />

validation indépendants. Les NCLC et les CLB ont ensuite<br />

été comparés à ce cadre théorique afin de vérifier s’ils<br />

reflètent bien les concepts sur lesquels ils se fondent. On a<br />

ensuite peaufiné les documents, puis confirmé leur<br />

con<strong>for</strong>mité au modèle théorique et aux recherches<br />

communément admises.<br />

L’étape suivante prenait la <strong>for</strong>me d’une validation auprès<br />

des utilisateurs finaux, réalisée en 2011-2012 grâce au<br />

financement des gouvernements de l’Alberta, de la<br />

Colombie‑Britannique, de l’Ontario et de la Saskatchewan<br />

ainsi qu’à des contributions en nature du gouvernement du<br />

Manitoba.<br />

3| Rapport annuel 2011-2012<br />

L’un de ses principaux<br />

éléments était la création<br />

de copies types permettant<br />

de vérifier la validité, la<br />

clarté et la fiabilité des<br />

descripteurs. Des experts<br />

en contenu ont conçu des<br />

textes et des tâches de<br />

compréhension de l’écrit et<br />

de l’oral pour chacun des<br />

douze niveaux, de même<br />

que des tâches qui ont<br />

permis d’obtenir des copies<br />

types du rendement<br />

d’apprenants en expression orale et écrite. Les tâches et<br />

les copies types ont été étalonnées distinctement par<br />

six experts, et leur taux d’accord a confirmé la validité et<br />

la fiabilité des descripteurs.<br />

À l’instar de la version révisée des NCLC et des CLB, les<br />

copies types ont été mises à l’essai par plus de<br />

100 praticiens de partout au Canada. Chacun d’eux<br />

remplissait essentiellement deux fonctions : d’abord,<br />

confirmer le niveau déterminé pour chaque copie type en<br />

fonction de son expérience auprès d’apprenants de<br />

certains niveaux, et ensuite, commenter la clarté,<br />

l’exhaustivité et la justesse de la représentation de ces<br />

niveaux. Enfin, le résultat obtenu a orienté la dernière mise<br />

au point des normes.<br />

Aspect central du processus de révision, le CNCLC<br />

consultait continuellement les utilisateurs finaux afin qu’ils<br />

confirment s’ils étaient satisfaits du produit final. Depuis le<br />

début de la rédaction du premier document de travail sur<br />

les CLB, les praticiens<br />

œuvrant au sein de<br />

programmes de <strong>for</strong>mation<br />

linguistique financés par les<br />

gouvernements fédéral et<br />

provinciaux sont devenus les<br />

principaux promoteurs et<br />

utilisateurs de ces normes<br />

nationales. Leurs<br />

recommandations ont donc<br />

eu une incidence<br />

considérable sur les révisions<br />

et sur les décisions prises<br />

tout au long du projet.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!