13.07.2013 Views

Les adverbes temporels en Kotava

Les adverbes temporels en Kotava

Les adverbes temporels en Kotava

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Auteur : <strong>Kotava</strong>Neda. Mars. 2013 <strong>Les</strong> <strong>adverbes</strong> <strong>temporels</strong> <strong>en</strong> <strong>Kotava</strong><br />

cadim (saison)<br />

tanda (année)<br />

ilana (an)<br />

sanda (déc<strong>en</strong>nie)<br />

decemda (siècle)<br />

decitda (millénaire)<br />

gazda (matin)<br />

riel (matinée)<br />

kiel (après-midi)<br />

siel (soir)<br />

miel (nuit)<br />

afiz (journée)<br />

gazara (règne)<br />

taneatira<br />

(présid<strong>en</strong>ce)<br />

aba (congrès)<br />

fruga (séance)<br />

laot (bilan)<br />

darecadimon<br />

(durant) la saison passée<br />

la saison dernière<br />

daretandon<br />

(durant) l’année passée,<br />

l’année dernière<br />

dareilanon<br />

l’an passé, l’an dernier<br />

daresandon<br />

(durant) la déc<strong>en</strong>nie passée,<br />

la dernière déc<strong>en</strong>nie<br />

daredecemdon<br />

(durant) le siècle passé,<br />

le dernier siècle<br />

daredecitdon<br />

(durant) le millénaire<br />

précéd<strong>en</strong>t,<br />

le dernier millénaire<br />

daregazdon<br />

hier au matin,<br />

hier matin<br />

darerielon<br />

hier dans la matinée<br />

darekielon<br />

hier dans l’après-midi,<br />

hier après-midi<br />

daresielon<br />

hier dans la soirée,<br />

hier soir<br />

daremielon<br />

hier dans la nuit,<br />

la nuit dernière<br />

dareafizon<br />

hier dans la journée<br />

daregazaron<br />

durant le dernier règne,<br />

le règne précéd<strong>en</strong>t<br />

daretaneatiron<br />

durant la dernière présid<strong>en</strong>ce,<br />

la présid<strong>en</strong>ce précéd<strong>en</strong>te<br />

dareabon<br />

au dernier congrès<br />

darefrugon<br />

à la dernière séance<br />

darelaoton<br />

au dernier bilan,<br />

au bilan précéd<strong>en</strong>t<br />

recadimon<br />

(durant) cette saison-ci<br />

retandon<br />

(durant) cette année<br />

reilanon<br />

à cet anniversaire, cette année<br />

resandon<br />

(durant) cette déc<strong>en</strong>nie-ci<br />

redecemdon<br />

(durant) ce siècle-ci<br />

redecitdon<br />

(durant) ce millénaire-ci<br />

regazdon<br />

aujourd’hui au matin,<br />

ce matin<br />

rerielon<br />

aujourd’hui <strong>en</strong> matinée<br />

rekielon<br />

aujourd’hui dans l’après-midi,<br />

cet après-midi<br />

resielon<br />

aujourd’hui <strong>en</strong> soirée,<br />

ce soir<br />

remielon<br />

aujourd’hui dans la nuit,<br />

cette nuit<br />

reafizon<br />

aujourd’hui dans la journée<br />

regazaron<br />

durant ce règne<br />

IX : <strong>Les</strong> <strong>adverbes</strong> <strong>temporels</strong> numéraux<br />

retaneatiron<br />

durant cette présid<strong>en</strong>ce<br />

reabon<br />

à ce congrès<br />

refrugon<br />

à cette séance<br />

relaoton<br />

à ce bilan-ci,<br />

au bilan <strong>en</strong> cours<br />

direcadimon<br />

(durant) la saison à v<strong>en</strong>ir,<br />

la saison prochaine<br />

diretandon<br />

(durant) l’année suivante,<br />

l’année prochaine<br />

direilanon<br />

l’an prochain<br />

diresandon<br />

(durant) la déc<strong>en</strong>nie suivante,<br />

la déc<strong>en</strong>nie prochaine<br />

diredecemdon<br />

(durant) le siècle à v<strong>en</strong>ir,<br />

le siècle prochain<br />

diredecitdon<br />

(durant) le millénaire à v<strong>en</strong>ir,<br />

le prochain millénaire<br />

diregazdon<br />

demain au matin,<br />

demain matin<br />

direrielon<br />

demain dans la matinée<br />

direkielon<br />

demain dans l’après-midi,<br />

demain après-midi<br />

diresielon<br />

demain dans la soirée<br />

demain soir<br />

diremielon<br />

demain dans la nuit,<br />

la nuit prochaine<br />

direafizon<br />

demain dans la journée<br />

diregazaron<br />

durant le prochain règne,<br />

le règne suivant<br />

diretaneatiron<br />

durant la prochaine présid<strong>en</strong>ce,<br />

la présid<strong>en</strong>ce suivante<br />

direabon<br />

au prochain congrès<br />

direfrugon<br />

à al prochaine séance<br />

direlaoton<br />

au prochain bilan,<br />

au bilan suivant<br />

<strong>Les</strong> numéraux permett<strong>en</strong>t tous de dériver sept séries différ<strong>en</strong>tes d’<strong>adverbes</strong>, dont quatre ont une portée<br />

temporelle :<br />

Numéral Adv. de nombre Adv. de position Adv. d’années Adv. de jours<br />

Rad. + -on Rad. + -eon Rad. + -don Rad. + -kon<br />

1.<br />

tanon<br />

taneon<br />

tandon<br />

tankon<br />

tan-<br />

(une fois)<br />

(une première fois)<br />

(p<strong>en</strong>dant un an)<br />

(p<strong>en</strong>dant un jour)<br />

2.<br />

tolon<br />

toleon<br />

toldon<br />

tolkon<br />

tol-<br />

(deux fois)<br />

(une deuxième fois)<br />

(p<strong>en</strong>dant deux ans)<br />

(p<strong>en</strong>dant deux jours)<br />

3.<br />

baron<br />

bareon<br />

bardon<br />

barkon<br />

bar-<br />

(trois fois)<br />

(une troisième fois)<br />

(p<strong>en</strong>dant trois ans)<br />

(p<strong>en</strong>dant trois jours)<br />

4.<br />

balemon<br />

balemeon<br />

balemdon<br />

balemkon<br />

balem- (quatre fois)<br />

(une quatrième fois)<br />

(p<strong>en</strong>dant quatre ans) (p<strong>en</strong>dant quatre jours)<br />

5.<br />

alubon<br />

alubeon<br />

alubdon<br />

alubkon<br />

alub-<br />

(cinq fois)<br />

(une cinquième fois)<br />

(p<strong>en</strong>dant cinq ans)<br />

(p<strong>en</strong>dant cinq jours)<br />

6.<br />

tevon<br />

teveon<br />

tevdon<br />

tevkon<br />

tev-<br />

(six fois)<br />

(une sixième fois)<br />

(p<strong>en</strong>dant six ans)<br />

(p<strong>en</strong>dant six jours)<br />

7.<br />

peron<br />

pereon<br />

perdon<br />

perkon<br />

per-<br />

(sept fois)<br />

(une septième fois)<br />

(p<strong>en</strong>dant sept ans)<br />

(p<strong>en</strong>dant sept jours, une<br />

semaine)<br />

8.<br />

anyuston<br />

anyusteon<br />

anyustdon<br />

anyustkon<br />

anhust- (huit fois)<br />

(une huitième fois)<br />

(p<strong>en</strong>dant huit ans)<br />

(p<strong>en</strong>dant huit jours)<br />

9.<br />

lerdon<br />

lerdeon<br />

lerddon<br />

lerdkon<br />

lerd-<br />

(neuf fois)<br />

(une neuvième fois)<br />

(p<strong>en</strong>dant neuf ans)<br />

(p<strong>en</strong>dant neuf jours)<br />

10.<br />

sanon<br />

saneon<br />

sandon<br />

sankon<br />

san-<br />

(dix fois)<br />

(une dixième fois)<br />

(p<strong>en</strong>dant dix ans, une<br />

déc<strong>en</strong>nie)<br />

(p<strong>en</strong>dant dix jours)<br />

6

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!