18.05.2014 Views

KWB Multifire - Pelletshome.com

KWB Multifire - Pelletshome.com

KWB Multifire - Pelletshome.com

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Chaudières à plaquettes et à granulés<br />

<strong>KWB</strong> <strong>Multifire</strong><br />

Disponibles chez<br />

votre installateur /<br />

chauffagiste <strong>KWB</strong><br />

Technique et réalisation<br />

Chaudières à plaquettes et à granulés<br />

<strong>KWB</strong> <strong>Multifire</strong> 15-100 kW<br />

L‘énergie pour la vie !


L‘énergie pour la vie !<br />

Brûleur en fonte dès 30 kW<br />

2<br />

Le chauffage à biomasse<br />

En chauffant au bois, vous contribuez à la protection de l’environnement et à la création d’emplois locaux tout en<br />

restant indépendant des fluctuations du marché mondial de l’énergie. En outre, contrairement aux <strong>com</strong>bustibles<br />

fossiles, le bois ne libère pas de CO 2 supplémentaire lors de sa <strong>com</strong>bustion. L’utilisation du bois <strong>com</strong>me source<br />

d’énergie constitue donc une contribution précieuse pour réduire les gaz à effet de serre et freiner le réchauffement<br />

de la planète.<br />

Une énergie de proximité : Plaquettes<br />

Les plaquettes de bois réunissent plusieurs avantages : elles présentent des coûts de<br />

production peu élevés, elles apportent une valeur ajoutée à l’économie régionale et<br />

le consommateur final bénéficie du confort d’une installation de chauffage automatique.<br />

Tous les restes de bois naturels conviennent pour la confection de plaquettes,<br />

p. ex. le bois abattu par la tempête, les écorces, les branches et même<br />

les déchets provenant d‘ateliers de charpenterie et d‘ébénisterie. La production<br />

et la <strong>com</strong>mercialisation des plaquettes sont assurées principalement par les agriculteurs<br />

de la région qui broient le bois après l‘avoir laissé sécher plusieurs mois.<br />

La préparation et le séchage minutieux permettent des conditions de stockage<br />

optimales, mais aussi une parfaite fiabilité de fonctionnement de l’installation de<br />

chauffage, avec une faible quantité de cendres et de faibles émissions polluantes.


L‘énergie pour la vie !<br />

Le <strong>com</strong>bustible de l’avenir : les granulés<br />

Fabriqués à partir de copeaux, les granulés de bois ne contiennent aucun adjuvant<br />

synthétique. Afin d’en garantir la qualité et la pureté, ils sont soumis à des contrôles<br />

permanents réalisés par le fabricant lui-même et par des organismes de contrôle<br />

externes. Les granulés de bois sont écologiques, tant sur le plan de la production<br />

que celui de l’utilisation. Ils créent des emplois et leur <strong>com</strong>bustion ne s’ac<strong>com</strong>pagne<br />

pas d’une augmentation du taux de CO 2 dans l’atmosphère. Les granulés de<br />

bois constituent le <strong>com</strong>bustible idéal pour les installations de chauffage entièrement<br />

automatiques en raison notamment de leur forte valeur énergétique ainsi que<br />

de leur simplicité de livraison et de stockage.<br />

Une confiance fondée sur la qualité<br />

Fabriquées en Autriche, les installations de chauffage <strong>KWB</strong> sont des produits de qualité qui répondent aux normes,<br />

directives et contrôles européens les plus stricts. Soumis à des contrôles de qualité internes et externes, elles offrent<br />

à l’utilisateur la garantie d’une grande qualité de fabrication et l’assurance d’un parfait fonctionnement. Notre ambition<br />

de tous les instants : proposer des produits dont la qualité de fabrication se démarque très nettement de celle des<br />

autres fabricants pour nous assurer la confiance de nos clients.<br />

L’assurance d’une sécurité accrue
<br />

Chez <strong>KWB</strong>, nous attachons une immense importance au fait que nos installations de chauffage fonctionnent parfaitement<br />

et en toutes circonstances. Une société <strong>com</strong>me <strong>KWB</strong> qui mise résolument sur la qualité peut se permettre<br />

d’offrir à ses clients les meilleures garanties possibles :<br />

• 3 ans de garantie sur toutes les installations de chauffage à la biomasse lorsque vous<br />

souscrivez un contrat de maintenance<br />

• 8 ans de garantie sur l’échangeur thermique lorsque vous faites installer un dispositif<br />

efficace de maintien de la température retour<br />

• 15 ans de garantie de disponibilité pour les pièces de rechange<br />

3<br />

Une qualité primée<br />

«<strong>KWB</strong> est synonyme d’extrême qualité. Les prix et distinctions qui sont venus ré<strong>com</strong>penser notre travail nous incitent<br />

à poursuivre dans la voie que nous avons choisie. Nous nous engageons à poursuivre nos efforts résolument dans<br />

ce sens.»<br />

Management de la qualité<br />

Management de la sécurité<br />

Rapport de test chaudière à granulés de bois 2,5<br />

Fondation pour les tests qualitatifs en Allemagne<br />

Résultat du test : bon,<br />

Fondation pour les tests qualitatifs en Autriche<br />

Qualité<br />

Prix de l‘innovation<br />

2004<br />

pour TDS Powerfire<br />

Innovation Innovation<br />

Energy Globe Styria<br />

2004<br />

pour TDS Powerfire<br />

Conformité aux directives<br />

européennes<br />

Contrôle des émissions<br />

et des rendements<br />

Management de l’environnement<br />

Ecolabel Blauer Engel<br />

pour <strong>KWB</strong> Easyfire<br />

Client Electricité verte Ecolabel Autriche Entreprise membre<br />

de l’Alliance pour le climat<br />

environnement<br />

Wieselburg


Introduction<br />

<strong>KWB</strong> <strong>Multifire</strong> Types d’installations<br />

Avec une gamme de puissance de 15 à 100 kW, les chaudières <strong>KWB</strong> <strong>Multifire</strong> représentent la solution idéale pour<br />

le chauffage de maisons individuelles et de bâtiments beaucoup plus importants (p.ex. bâtiments agricoles, écoles,<br />

immeubles d’habitation, et immeubles <strong>com</strong>merciaux) ainsi qu’à l’approvisionnement des réseaux de chauffage de<br />

proximité. Le modèle <strong>KWB</strong> <strong>Multifire</strong> se caractérise par une grande souplesse dans le choix du <strong>com</strong>bustible. Sont<br />

employés aussi bien le bois déchiqueté G30, W30 selon ÖNORM M7133 ou B1, P16B, selon EN14961-1, que les<br />

granulés de bois de 6 mm ou 8 mm de diamètre (8 mm de diamètre ne sont pas autorisés pour les extractions suivantes<br />

: vis à grains en angle, vis d’extraction avec transport par aspiration, silo textile avec extraction à vis, silo à<br />

enterrer avec transport par aspiration) selon ÖNORM M7135 ou DIN Plus et les granulés de bois de niveaux de qualité<br />

A1 et A2 selon EN14961-1. Les granulés de bois du niveau de qualité A2 ne sont pas homologués pour le modèle<br />

USV GS ni pour le modèle USV D avec extraction de granulés.<br />

USV D<br />

(15 – 100 kW)<br />

Avec réservoir intermédiaire de 10 litres<br />

L‘installation de chauffage<br />

est disponible en version droite ou gauche<br />

USV ZI<br />

(15 – 100 kW)<br />

Avec réservoir intermédiaire de 200 litres<br />

4<br />

L‘installation de chauffage<br />

est disponible en version droite ou gauche<br />

USP GS<br />

(40 – 100 kW)<br />

Avec un réservoir intermédiaire<br />

de <strong>com</strong>bustible de 120 litres pour un fonctionnement<br />

aux granulés et par aspiration<br />

L‘installation de chauffage<br />

est disponible en version droite ou gauche<br />

USP V<br />

(15 – 40 kW)<br />

avec réservoir de stockage de 1000 litres<br />

L‘installation de chauffage<br />

est disponible en version droite ou gauche


Introduction<br />

<strong>KWB</strong> <strong>Multifire</strong> 15, 25, 30, 40, 50, 60, 80 et 100 kW<br />

1. Echangeur thermique : Echangeur thermique autonettoyant à faisceau de conduits de fumées verticaux équipé<br />

de turbulateurs spéciaux<br />

2. Système de <strong>com</strong>bustion : Système volcan, anneau de post-<strong>com</strong>bustion avec un dôme pour une concentration<br />

des gaz et une zone de <strong>com</strong>bustion à turbulence<br />

3. Clapet coupe-feu : Etanche aux fumées et aux gaz, système protégeant contre les retours de feu, homologué<br />

4. Dispositif de décendrage : Décendrage automatique, <strong>com</strong>pactage des cendres et contrôle du niveau<br />

de remplissage du cendrier<br />

5. Dispositif d‘alimentation : Technique d‘alimentation très fiable permettant de répondre aux plus hautes<br />

exigences<br />

6. Commande et régulation – <strong>KWB</strong> Comfort 3 : Innovant, extrêmement facile à utiliser, entièrement automatique<br />

et unique en son genre<br />

7 Vis d‘alimentation : Spires en forme de vis sans fin en acier spécial avec revêtement en carbure<br />

1<br />

3<br />

5<br />

6<br />

5<br />

2<br />

4<br />

7


Vos avantages<br />

Tec h n i q u e c o n f i r m é e<br />

Technologie de <strong>com</strong>bustion <strong>KWB</strong><br />

Mettre à profit les systèmes éprouvés – Obéissant à ce principe,<br />

nous avons désormais intégré aux chaudières <strong>KWB</strong> <strong>Multifire</strong><br />

le système de régulation de <strong>com</strong>bustion sophistiqué et maintes<br />

fois primé de la gamme <strong>KWB</strong> Powerfire. Couplée à un capteur de<br />

dépression, la sonde lambda garantit une <strong>com</strong>bustion optimale<br />

et un très faible taux d’émissions polluantes. Cette régulation est<br />

<strong>com</strong>plétée par le système de foyer volcan à contrôle de niveau de<br />

remplissage qui a fait ses preuves dans la gamme <strong>KWB</strong> <strong>Multifire</strong>. A<br />

partir d’une puissance de 30 kW, la chaudière <strong>KWB</strong> <strong>Multifire</strong> contient<br />

également l’extension de brûleur <strong>KWB</strong> MultiFlex, dont la coupelle<br />

de <strong>com</strong>bustion est équipé d’un mécanisme performant de nettoyage.<br />

Ceci accroît encore la fiabilité de la <strong>KWB</strong> <strong>Multifire</strong> lors de l’utilisation<br />

de <strong>com</strong>bustibles bois à forte production de cendre et à tendance à la<br />

formation de scories. L’entretien par le client reste minime tout en lui<br />

permettant de bénéficier d’un maximum de confort.<br />

Eco no m i e<br />

6<br />

Echangeur thermique <strong>KWB</strong><br />

à turbulateurs spéciaux<br />

Eprouvé déjà depuis plusieurs années, le système de nettoyage<br />

entièrement automatique de l’échangeur thermique<br />

a été perfectionné grâce à un nouveau type de turbulateurs.<br />

Ces turbulateurs permettent d’optimiser le processus de transfert<br />

de chaleur grâce à l’efficacité accrue du système de nettoyage<br />

et à la réduction des pertes de charge. Ils garantissent ainsi un haut<br />

degré d‘efficacité constant et une excellente rentabilité pour le client.<br />

Fiab i l ité et sécu r ité<br />

Le système de sécurité <strong>KWB</strong><br />

Notre concept de sécurité à 3 niveaux se <strong>com</strong>pose d’un capteur<br />

de contrôle de niveau de remplissage du <strong>com</strong>bustible sur<br />

la coupelle de <strong>com</strong>bustion, d‘un dispositif d‘extinction dans le<br />

conduit d‘alimentation du foyer volcan et d‘un clapet coupe-feu<br />

entièrement étanche aux gaz et aux fumées, situé au niveau<br />

du conduit de chute entre l’extraction et le réservoir intermédiaire.<br />

Le clapet coupe-feu fonctionne également en cas<br />

d’urgence, <strong>com</strong>me p. ex. lors d’une coupure de courant – cela<br />

garantit une sécurité optimale.


Vos avantages<br />

In n o vat i o n<br />

Le module de <strong>com</strong>mande <strong>KWB</strong> Comfort 3<br />

Les chaudières <strong>KWB</strong> sont équipées d‘un module de <strong>com</strong>mande révolutionnaire doté<br />

d‘un large écran graphique et de deux boutons et d‘une molette de défilement.<br />

Une gestion de menu logique permet de procéder très facilement au réglage des<br />

paramètres de la chaudière et de son réseau de chaleur. Autres avantages : possibilité<br />

de <strong>com</strong>mander le système de chauffage par SMS avec <strong>KWB</strong> Comfort<br />

SMS et de visualiser et d’effectuer l’entretien à distance<br />

avec <strong>KWB</strong> Comfort Visio. L‘assortiment<br />

<strong>com</strong>prend également désormais le logiciel<br />

<strong>KWB</strong> Comfort InterCom, qui constitue une<br />

interface pour l‘échange de données entre<br />

la <strong>com</strong>mande <strong>KWB</strong> et les systèmes tiers. La<br />

<strong>com</strong>mande <strong>KWB</strong> Comfort Solar permet également<br />

de <strong>com</strong>mander une installation solaire.<br />

Co n fo rt<br />

Le dispositif de décendrage <strong>KWB</strong><br />

Deux vis de décendrage évacuent de façon entièrement automatique les cendres<br />

de la chambre de <strong>com</strong>bustion jusqu’au bac cendrier attenant. Elle y est<br />

<strong>com</strong>pactée – ce qui accroît encore le confort d‘utilisation, puisque le bac cendrier<br />

ne doit plus être vidé que toutes les 2 à 10 semaines. Un capteur contrôle<br />

le niveau de remplissage du bac et empêche tout débordement, ce qui permet<br />

à la chaufferie de rester propre.<br />

7<br />

Un e spéci ficité <strong>KWB</strong><br />

Consommation minimale de courant grâce<br />

à un fonctionnement techniquement optimisé<br />

Le réservoir intermédiaire de forme esthétique et de construction robuste<br />

est une exclusivité <strong>KWB</strong>. Un système de cellules photoélectriques dans<br />

le réservoir règle automatiquement le niveau de remplissage. Le réservoir<br />

intermédiaire accroît la durée de vie du dispositif d’alimentation<br />

et réduit considérablement la consommation électrique puisque le<br />

système de transport est plus rarement sollicité.


Systèmes de transport <strong>KWB</strong><br />

Les systèmes d’alimentation <strong>KWB</strong> :<br />

une solution optimale pour chaque cas de figure<br />

Le système d’alimentation <strong>KWB</strong> doté d’un dessileur (diamètre de dessileur : 2,5 à 5,5 m) et d’une vis d’alimentation<br />

à arbre creux massif monté sur un double roulement à billes est adapté (en longueur et diamètre) aux exigences<br />

de l’emplacement où il sera installé. Le dépôt de <strong>com</strong>bustible peut être carré, rectangulaire ou circulaire. Il peut se<br />

trouver au même niveau que la chaufferie, être surélevé par rapport à celle-ci ou bien situé en contrebas (voir les<br />

exemples d’installations <strong>KWB</strong> fournis à partir de la page 19).<br />

Le système d’alimentation convient pour les plaquettes jusqu‘à une granulation G50 selon ÖNORM M 7133 ou B1<br />

P16B selon EN14961 1 ainsi que pour les granulés de bois 6 mm et 8 mm selon ÖNORM M 7135 ou DIN Plus et les<br />

granulés de bois de niveaux de qualité A1 et A2 selon EN14961-1.<br />

8<br />

Transmission <strong>KWB</strong><br />

pour charges lourdes<br />

Vis d’alimentation <strong>KWB</strong><br />

Vue en coupe<br />

de la vis d’alimentation <strong>KWB</strong><br />

Les avantages des systèmes d’alimentation <strong>KWB</strong><br />

Fiabilité et durabilité<br />

• Grande longévité et haute résistance à l‘usure de<br />

la vis par spires en acier inoxydable dans la zone<br />

d‘introduction ainsi que par une transmission pour<br />

charges lourdes à double étanchéité en forme<br />

de bac.<br />

• Pas de bourrage dans la conduite de vis grâce<br />

à l‘inclinaison progressive de la vis d‘alimentation,<br />

à une ouverture asymétrique et à une vis tournant<br />

en sens inverse.<br />

• Pas de flottement de la vis dans la conduite par<br />

optimisation de la forme de la conduite.<br />

Confortable et individuel<br />

• Vidage optimal du silo, même dans le cas<br />

d‘extracteurs de grande dimension par pression<br />

régulière sur tout le diamètre l‘extracteur rotatif<br />

à lames articulées.<br />

• Utilisation <strong>com</strong>plète du volume du local de stockage<br />

grâce aux différents modèles de vis montantes.<br />

Longueurs de vis en fonction des désirs du client<br />

(Longueurs de plus de 12 m sur demande).<br />

• Faible consommation de courant grâce à l‘absence<br />

de résistance mécanique.


Aperçu des systèmes d’alimentation<br />

Systèmes d‘alimentation : À chaque configuration sa solution<br />

Dessileur rotatif<br />

Nous proposons deux types de dessileurs suivant les exigences : Un extracteur rotatif à lames ressort (diamètre<br />

<strong>com</strong>pris entre 2,5 et 4,0 m) et un extracteur rotatif à lames articulées (diamètre <strong>com</strong>pris entre 4,0 m et 5,5 m).<br />

Extracteur rotatif à lames ressort – : 2,5 m, 3,0 m, 3,5 m, 4,0 m, 4,5 m*<br />

Extracteur rotatif à lames d’acier – : 4,0 m, 4,5 m, 5,0 m et 5,5 m<br />

(* pour granulés de bois)<br />

4<br />

Pour insérer le système d’alimentation dans le sol, il faut<br />

les ouvertures suivantes :<br />

Distance minimale pour le montage<br />

Extracteur rotatif à lames ressort – 85<br />

Extracteur rotatif à lames articulées – 110<br />

Milieu dessileur,<br />

Ouverture dans le mur<br />

L 50 cm × H 60 cm<br />

Longueur de vis LV = totale<br />

LV = ouvert<br />

Ouverture dans le mur<br />

L 50 cm × H 60 cm<br />

Vis et conduites montantes<br />

En cas de différence de niveau entre la chaufferie et le dépôt de <strong>com</strong>bustible ou en cas d’utilisation d’un dessileur<br />

horizontal, on pourra opter pour l’une des deux récentes innovations de <strong>KWB</strong> en matière de vis montante :<br />

La conduite montante à renvoi d’angle par vis de reprise et la conduite montante à conduit de chute.<br />

9<br />

Conduite montante à renvoi d’angle<br />

(Possible jusqu’à 60 kW pour les plaquettes et 150 kW pour les granulés)<br />

max. 212<br />

Jonction clapet coupe-feu <strong>KWB</strong> <strong>Multifire</strong><br />

max. 300<br />

Longueur de vis LV = max. 1200<br />

(Installer horizontalement)<br />

Jonction vis montante<br />

LV = ouvert<br />

0 à max. 130<br />

35° – 45°<br />

Milieu dessileur<br />

Jonction <strong>KWB</strong> <strong>Multifire</strong><br />

angle max. 230°<br />

Pivotant<br />

sur 360°<br />

La partie du plancher oblique ou aveugle doit être réalisée de façon démontable<br />

le long de la conduite d‘alimentation.<br />

Extracteur rotatif à lames ressort – 85<br />

Extracteur rotatif à lames articulées – 110<br />

Toutes les cotes en cm


Aperçu des systèmes d’alimentation<br />

Conduite montante avec renvoi d’angle par conduit de chute<br />

Coupe<br />

(section)<br />

Point de jonction clapet coupe-feu<br />

15° – 35° : min. 582 cm<br />

45° – 35° : min. 437 cm<br />

5° – 45°<br />

Longueur de vis LV = max. 12 m jusqu‘à 15°<br />

max. 6 m pour 15° – 25°<br />

LV = ouvert<br />

USV ZI max. 330 cm<br />

USV ZI max. 354 cm<br />

jusqu‘à 15° max. 12 m, 15° – 45° max. 6 m<br />

Point de jonction<br />

tête puits vertical<br />

max. 25°<br />

0° – 25° : min. 45 cm<br />

26° – 35° : min. 50 cm<br />

36° – 45° : min. 60 cm<br />

Milieu dessileur<br />

Zone de la vis<br />

(Jonction avec le clapet coupe-feu)<br />

Vue d’ensemble<br />

Toutes les cotes en cm<br />

<strong>KWB</strong> <strong>Multifire</strong><br />

max. 115°<br />

rotation libre<br />

Fond incliné ou faux fond 30 cm autour<br />

de la conduite, démontable<br />

Extracteur rotatif à lames ressort – 85<br />

Extracteur rotatif à lames articulées – 110<br />

<strong>KWB</strong> <strong>Multifire</strong> pour granulés<br />

Si vous envisagez de n’utiliser que des granulés, vous pourrez opter pour les systèmes de transport les plus avantageux<br />

de toute la gamme modulaire d’alimentation en granulés. Ce système modulaire est extensible et modulable<br />

et se <strong>com</strong>pose d’une vis d’alimentation ou dessileur à granulés Plus qui peut être <strong>com</strong>biné avec une vis montante,<br />

des prolongateurs de vis de transport ou une aspiration. Une version à conduit de chute de la vis d‘alimentation ou<br />

du dessileur à granulés Plus est également possible.<br />

10<br />

Chaudières <strong>KWB</strong> avec conduite d’alimentation coudée pour granulés<br />

Type USV D<br />

42,5<br />

80,8<br />

Toutes les cotes en cm<br />

116<br />

Aucune déviation angulaire<br />

possible<br />

Vis de transport<br />

Vis de transport L = 1 300 mm, RT min. 1 550 mm<br />

Vis de transport L = 1 800 mm, RT min. 2 050 mm<br />

Vis de transport L = 2 300 mm, RT min. 2 550 mm<br />

Vis de transport L = 2 600 mm, RT min. 2 850 mm<br />

Vis de transport L = 2 800 mm, RT min. 3 050 mm<br />

Vis de transport L = 3 100 mm, RT min. 3 350 mm<br />

Vis de transport L = 3 600 mm, RT min. 3 850 mm<br />

Vis de transport L = 4 600 mm, RT min. 4 850 mm<br />

Vis de transport L = 4 900 mm, RT min. 5 150 mm<br />

Vis de transport L = 5 400 mm, RT min. 5 650 mm<br />

Prolongation de la vis de transport<br />

Prolongation de la conduite de vis de transport L1 = 400 mm<br />

Prolongation de la conduite de vis de transport L1 = 800 mm<br />

Prolongation de la conduite de vis de transport L1 = 1 200 mm<br />

Prolongation de la conduite de vis de transport L1 = 1 600 mm<br />

Prolongation de la conduite de vis de transport L1 = 2 000 mm<br />

Prolongation de la conduite de vis de transport L1 = 2 400 mm


Aperçu des systèmes d’alimentation<br />

Chaudière <strong>KWB</strong> <strong>Multifire</strong> avec dessileur à granulés Plus et conduite montante<br />

Type USV D<br />

Le dessileur à granulés Plus se <strong>com</strong>pose de l’extracteur, du motoréducteur et d’une vis qui peut être écourtée sur site<br />

de manière individuelle. Lorsque la chaufferie et le local de stockage sont au même niveau, le dessileur à granulés<br />

Plus est <strong>com</strong>biné à une conduite montante. Pour les locaux de stockage situés au dessus de la chaufferie, l’extracteur<br />

de granulés Plus est également disponible en version à conduite de chute. Le principal avantage du dessileur réside<br />

dans le fait qu’aucune construction en plan incliné n’est pas nécessaire et que le volume de stockage peut être utilisé<br />

de façon optimale. Les travaux de réalisation et de montage de l’artisan sont également réduits au strict minimum.<br />

Dessileur 300<br />

Aucune déviation angulaire possible<br />

116<br />

Réglable en hauteur<br />

Hauteur 17 à 25 cm<br />

80,8<br />

Combinaison <strong>KWB</strong> <strong>Multifire</strong> avec granulés et aspiration<br />

Le modèle <strong>KWB</strong> <strong>Multifire</strong> à aspiration (Type USV GS) peut être équipé d’un système d’extraction (Vis d’alimentation<br />

pour granulés et dessileur à granulés Plus), un silo en toile ou un silo enterré. L’aspiration se <strong>com</strong>pose d’un conteneur<br />

de réserve (volume de 120 litres environ), d’une turbine d’aspiration et de deux flexibles d’aspiration. Le système<br />

convient tout particulièrement dans le cas où le lieu de stockage est éloigné de la chaufferie ou est situé à côté, au<br />

dessus ou en dessous de celle-ci. Les granulés sont extraits du local de stockage au moyen de la vis et sont ensuite<br />

aspirés dans le conteneur par la turbine et le flexible d’aspiration. Des longueurs de flexibles de 25 m ne posent ici<br />

aucun problème. Le système est parfaitement fiable, n’a qu’une faible consommation d’électricité et est d’un fonctionnement<br />

très silencieux grâce à son insonorisation.<br />

242<br />

max. 284,5<br />

Combinaison Vis d’alimentation et aspiration avec <strong>KWB</strong> <strong>Multifire</strong><br />

Type USV GS<br />

11<br />

Espace libre<br />

Espace libre<br />

Vis de transport<br />

Vis de transport L = 1 300 mm, RT min. 1 550 mm<br />

Vis de transport L = 1 800 mm, RT min. 2 050 mm<br />

Vis de transport L = 2 300 mm, RT min. 2 550 mm<br />

Vis de transport L = 2 600 mm, RT min. 2 850 mm<br />

Vis de transport L = 2 800 mm, RT min. 3 050 mm<br />

Vis de transport L = 3 100 mm, RT min. 3 350 mm<br />

Vis de transport L = 3 600 mm, RT min. 3 850 mm<br />

Vis de transport L = 4 600 mm, RT min. 4 850 mm<br />

Vis de transport L = 4 900 mm, RT min. 5 150 mm<br />

Vis de transport L = 5 400 mm, RT min. 5 650 mm<br />

Chaudière <strong>KWB</strong> <strong>Multifire</strong> avec dessileur à granulés Plus et aspiration<br />

Type USV GS<br />

Dessileur 300<br />

Réglable en hauteur<br />

Hauteur 17 à 25 cm<br />

Espace libre<br />

Espace libre<br />

Toutes les cotes en cm<br />

73<br />

max. 315<br />

242


Aperçu des systèmes d’alimentation<br />

Combinaison silo en toile avec <strong>KWB</strong> <strong>Multifire</strong><br />

Type USV GS<br />

Le silo en toile est une variante de stockage avantageuse et flexible. On<br />

dispose de dimensions de série de 3,2 à 5,4 tonnes, en toile<br />

anti-statique étanche à la poussière, supportée par une structure<br />

métallique. L‘extraction du silo en toile et le transport<br />

jusqu’à la chaudière s’effectuent avec une unité d’extraction<br />

et un transport par aspiration. Le silo en toile peut également,<br />

en respectant une certaine distance par rapport à la<br />

chaudière, être monté directement dans la chaufferie ou dans<br />

un local séparé qui sous certaines conditions ne doit pas<br />

répondre aux exigences F90 ou REI90. On tiendra <strong>com</strong>pte<br />

dans chaque cas des dispositions de protection contre l’incendie.<br />

Moyennant une protection adéquate le protégeant<br />

des intempéries telles que la pluie ou le vent, le silo en toile peut<br />

même être monté à l’extérieur.<br />

Unité de prélèvement<br />

pour le transport par aspiration<br />

12<br />

Type<br />

ZG3000 ZG3400 ZG3500 ZG4000 ZG4800 ZG5000<br />

Contenance [t] 2,8 – 3,2 3,0 – 3,4 3,1 – 3,7 3,5 – 4,0 4,2 – 4,8 4,6 – 5,4<br />

Ouvertures prévues dans le silo pour la pose de la buse de remplissage (Unités) 1 1 – 2 1 1 – 3 1 – 3 1 – 2<br />

Lors d‘un remplissage dans le sens de la longueur, 2 systèmes de remplissage sont nécessaires pour ZG5000, ZG4000 et ZG4800 !<br />

L1 Dimension extérieure de la structure (Longueur) [mm] 1.970 2.270 2.270 2.870 2.870 2.870<br />

Largeurs<br />

Longueurs<br />

L2 Dimension entre axes Fond (longueur) [mm] 1.780 2.080 2.080 2.680 2.680 2.680<br />

L3 Longueur max. pour une buse 15° [mm] 2.138 2.438 2.438 3.038 3.038 3.038<br />

L4 Longueur max. pour une buse 0° [mm] 2.233 2.533 2.533 3.133 3.133 3.133<br />

L5 Longueur min. du local [mm] 2.350 2.650 2.650 3.250 3.250 3.250<br />

B1 Dimensions extérieures de la structure (Largeur) [mm] 1.970 1.970 2.270 1.970 2.270 2.870<br />

B2 Dimension d’axes Fond (Largeur) [mm] 1.780 1.780 2.080 1.780 2.080 2.680<br />

B3 Largeur max. pour buse 15° en longueur [mm] 2.138 2.138 2.438 2.138 2.438 3.038<br />

B4 Largeur max. pour buse 0° en longueur [mm] 2.233 2.233 2.533 2.233 2.533 3.133<br />

B5 Largeur min. du local sans buse en longueur [mm] 2.050 2.050 2.350 2.050 2.350 2.950<br />

B6 Largeur min. du local avec buses en longueur [mm] 2.350 2.350 2.650 2.350 2.650 3.250<br />

Combinaison Silo enterré et Chaudière <strong>KWB</strong> <strong>Multifire</strong><br />

Type USV GS<br />

Dans le cas où un bâtiment n‘offre pas la place suffisante pour r éaliser<br />

un local de stockage, on a la possibilité d’installer un silo enterré,<br />

à partir duquel les granulés sont transportés jusqu’à la chaudière<br />

<strong>KWB</strong> <strong>Multifire</strong> par le système d’aspiration. Le silo enterré ainsi que<br />

le prélèvement de ce silo ne sont pas inclus dans l’assortiment de<br />

produits de <strong>KWB</strong>. <strong>KWB</strong> re<strong>com</strong>mande le système Geotank de Geoplast<br />

Kunststofftechnik GmbH, A-6204 Theresienfeld, Bahnstraße 45,<br />

www.pelletstank.<strong>com</strong>.


Systèmes de transport <strong>KWB</strong><br />

Combinaison <strong>KWB</strong> Big Bag<br />

à granulés avec <strong>KWB</strong> <strong>Multifire</strong><br />

Type USV D ou USV GS<br />

Dispositif d‘alimentation : Dessileur<br />

à granulés Plus avec vis montante<br />

ou transport par aspiration<br />

Combinaison possible<br />

avec vis montante ou<br />

système d’aspiration !<br />

<strong>KWB</strong> <strong>Multifire</strong><br />

Système de<br />

transport S<br />

ou GS<br />

Passage 35x35 fermé<br />

avec découplage<br />

acoustique<br />

photo représentant<br />

le silo à granulés Big<br />

Bag avec système<br />

d‘aspiration<br />

Pas d’éléments tranchants ou pointus au-dessus du silo<br />

Plage angulaire générale 46º<br />

dessileur plus à<br />

granulés<br />

Accès système de transport/traversée de mur >30<br />

Ouverture pour montage et<br />

maintenance<br />

Ouverture pour montage et maintenance<br />

FH (Hauteur de remplissage)<br />

Raccord de<br />

remplissage :<br />

STORZ DN 100<br />

Hauteur de la pièce = FH + 20 cm<br />

<strong>KWB</strong> Chaudières à biomasse prouve une<br />

nouvelle fois sa <strong>com</strong>pétence en matière de<br />

technique de transport et de stockage avec le<br />

nouveau <strong>KWB</strong> Big Bag à granulés.<br />

Le prélèvement du <strong>com</strong>bustible du <strong>KWB</strong> Big Bag<br />

à granulés et le transport jusqu‘au chauffage<br />

s‘effectuent avec le dessileur Plus à granulés<br />

en <strong>com</strong>binaison avec une vis montante<br />

(USV D) ou un système de transport par aspiration<br />

(USV GS). Le nouveau <strong>KWB</strong> Big Bag<br />

à granulés est particulièrement intéressant au<br />

niveau de l‘utilisation rationnelle de l‘espace.<br />

On dispose de dimensions de série de 2,2<br />

à 10,5 tonnes, en toile anti-statique étanche<br />

à la poussière, sur une structure métallique<br />

anodisée. Le <strong>KWB</strong> Big Bag à granulés peut<br />

ainsi être soit directement monté dans la<br />

chaufferie en respectant une certaine distance<br />

du chauffage (en fonction des prescriptions<br />

locales de protection contre l‘incendie), soit<br />

dans le local de stockage ou en plein air à l‘abri<br />

des intempéries.<br />

13<br />

Longueur x largeur A: A: [m] 1,5 x 1,5 m 2,0 x 2,0 m 2,5 x 2,5 m 3,0 x 3,0 m<br />

Contenance* (max) Buse de remplissage inférieure [t] < 2,2 t < 3,9 t < 6,5 t < 9,3<br />

Contenance* (max.): Buse de remplissage supérieure [t] < 2,3 t < 4,1 t < 6,9 t < 10,5 t<br />

Hauteur de remplissage HR: [cm] 162 ou 177 ou 192<br />

Hauteur de l’espace (min.) HE: [cm] HR + > 20 cm<br />

Ouvertures de remplissage Nombre Stk. 1 p. 1 p. 2 p. 2 p.<br />

Distance de remplissage : DR: [cm] – – 100 cm 140 cm<br />

* Contenance en fonction de : la technique de remplissage, des caractéristiques des granulés, la place disponible, la dimension du silo et la hauteur des buses de soufflage !<br />

** Les prescriptions locales en matière de protection des incendies doivent impérativement être respectées ; le cas échéant, le <strong>KWB</strong> Pellet Big Bag peut être monté directement dans la chaufferie.<br />

Le <strong>KWB</strong> Pellet Big Bag ne nécessite aucune aspiration : l’air s’échappe au travers de la toile et doit pouvoir s’échapper à l’air libre par le biais d’un orifice d’aération (au moins 400 cm²). Caractéristiques structurelles du lieu<br />

de montage : sec, plancher, horizontal, lisse, propre, résistant à la charge - mini. 1.500 kg/m²).


<strong>KWB</strong> Comfort<br />

Module de <strong>com</strong>mande à microprocesseur <strong>KWB</strong> Comfort 3<br />

La <strong>com</strong>mande <strong>KWB</strong> Comfort 3 est un système modulaire pour l’utilisation et le réglage de votre chaudière<br />

à biomasse <strong>KWB</strong>.<br />

Tous les paramétrages s’effectuent au moyen d‘une <strong>com</strong>mande à deux boutons <strong>com</strong>binée à une molette<br />

de défilement sur l‘affichage graphique clair et innovant. Les menus sont organisés de façon logique et intuitive<br />

afin d’en faciliter l’utilisation. La configuration des différents paramètres – chaudière, circuit de chauffage,<br />

chauffe-eau, ballon tampon – est donc un jeu d’enfant.<br />

La régulation ajuste automatiquement et de façon continue la puissance de la chaudière en fonction des besoins<br />

calorifiques. Le système de régulation de la <strong>com</strong>bustion vous garantit des conditions de <strong>com</strong>bustion optimales,<br />

un très faible taux d’émissions polluantes et une rentabilité maximale.<br />

Outre la régulation de la <strong>com</strong>bustion, vous disposez aussi de vastes possibilités de réglage de la gestion<br />

thermique de différents types de bâtiments, depuis la maison individuelle jusqu’aux micro-réseaux de chauffage<br />

de proximité. Conçue de façon modulaire, la <strong>com</strong>mande <strong>KWB</strong> Comfort peut être spécialement configurée afin<br />

de pouvoir gérer jusqu’à 34 circuits de chauffage, 17 ballons tampons et 17 chauffe-eau. Vous pouvez également<br />

mettre en réseau plusieurs télé<strong>com</strong>mandes numériques et analogiques. La configuration du système peut<br />

évidemment être étendue par la suite.<br />

14<br />

Module de <strong>com</strong>mande<br />

de chaudière<br />

Télé<strong>com</strong>mande<br />

analogique<br />

Module d’extension<br />

du circuit chauffage<br />

<strong>KWB</strong> Comfort Solar<br />

Le système de <strong>com</strong>mande <strong>com</strong>porte les éléments suivants :<br />

1. Carte de base :La carte de base contient l’ensemble des entrées et sorties de la <strong>com</strong>mande de la chaudière<br />

ainsi que les capteurs et le bornier pour les connexions externes. La carte de base permet de gérer un chauffeeau<br />

et un ballon tampon avec deux sondes thermiques.<br />

2. Commande de chaudière : Une autre innovation <strong>KWB</strong>. Ce module sert à configurer et à régler la chaudière et<br />

le gestionnaire de chauffage. Cette <strong>com</strong>mande sert également à l’affichage des données, <strong>com</strong>me thermomètre<br />

intérieur et <strong>com</strong>me <strong>com</strong>mande à distance.<br />

3. Télé<strong>com</strong>mande analogique : Commande simple permettant de gérer un circuit de chauffage équipé d’un thermostat<br />

d’ambiance, <strong>com</strong>posée d’une molette pour modifier de ± 5 °C la température intérieure désirée et d’un<br />

sélecteur à 4 positions du programme de chauffage : Mode automatique, mode abaissement de température,<br />

mode hors gel ou mode jour.<br />

4. Télé<strong>com</strong>mande numérique : La télé<strong>com</strong>mande numérique permet de gérer un ou plusieurs circuits de chauffage<br />

équipés de thermostats d’ambiance et de configurer et de contrôler à partir de votre salon les gestionnaires<br />

des circuits de chauffage, de chauffe-eau et de ballon tampon.<br />

5. Module d’extension de circuit chauffage : Chaque module permet de <strong>com</strong>mander jusqu’à 2 circuits de chauffage,<br />

un chauffe-eau et un ballon tampon (avec 2 sondes thermiques). Le réglage et le contrôle de l’installation<br />

s’effectuent au moyen du module de <strong>com</strong>mande de la chaudière ou de télé<strong>com</strong>mandes numériques.<br />

6. <strong>KWB</strong> Comfort Solar : La <strong>com</strong>mande <strong>KWB</strong> Comfort Solar assure la gestion de l’installation solaire et permet<br />

de faire arriver de manière optimale l’énergie gratuite du soleil dans votre chauffe-eau. Outre sa fonctionnalité,<br />

la <strong>com</strong>mande solaire se distingue également par le guidage simple et intuitif de l’utilisateur. L’installateur /<br />

chauffagiste dispose ainsi d’un assistant <strong>com</strong>pétent pour la mise en service.


<strong>KWB</strong> Comfort<br />

<strong>KWB</strong> Comfort SMS<br />

A l‘aide de votre téléphone portable, vous pouvez interroger votre chauffage sur ses divers<br />

états de fonctionnement et <strong>com</strong>mander activement votre chauffage (mode vacances, mode<br />

soirée). Outre l‘allumage et l‘extinction du chauffage, vous pouvez également appeler ses divers<br />

états de fonctionnements ou paramétrer les réglages des circuits de chauffage, du chauffe-eau<br />

domestique ou des ballons tampons. Les messages d’erreur peuvent en outre être envoyés sur le<br />

téléphone mobile.<br />

L’utilisateur envoie ses instructions par texto. Leur exécution est ensuite confirmée par SMS. Le<br />

module de <strong>com</strong>mande <strong>KWB</strong> Comfort 3 envoie des modèles de SMS vers le téléphone portable, ce<br />

qui facilite considérablement la formulation des instructions et requêtes. <strong>KWB</strong> Comfort SMS est disponible<br />

en allemand, en anglais, en italien, en français, en espagnol et en slovène.<br />

<strong>KWB</strong> Comfort Visio<br />

<strong>KWB</strong> Comfort Visio est le nouveau module du système<br />

de <strong>com</strong>mande <strong>KWB</strong> Comfort et permet de visualiser, de surveiller<br />

et de télé<strong>com</strong>mander les installations de chauffage <strong>KWB</strong><br />

à l’aide d’un ordinateur distant. Par sa conception, <strong>KWB</strong> Comfort<br />

Visio représente un outil absolument révolutionnaire pour la<br />

programmation et la mise en service de la chaudière. Vous vous<br />

connectez et <strong>KWB</strong> Comfort Visio fait le reste et s’adapte automatiquement<br />

à votre installation de chauffage. <strong>KWB</strong> Comfort Visio est<br />

disponible en allemand et en anglais.<br />

Surveillance et réglage de la chaudière<br />

<strong>KWB</strong> Comfort Visio permet en outre de visualiser les données<br />

relatives au fonctionnement de la chaudière, des circuits de<br />

chauffage, des chauffe-eau et des ballons tampons. Dans la fenêtre d’interface, l’utilisateur peut consulter et modifier<br />

l’ensemble des paramètres de configuration de l’installation de chauffage. Avec <strong>KWB</strong> Comfort Visio, l’utilisateur<br />

dispose d’un vaste ensemble de fonctionnalités pour le traitement des alarmes, donnant accès aux statistiques et aux<br />

rapports d’alarmes ainsi qu’à une importante documentation sur les différents messages d’alarme.<br />

Archivage<br />

Sur l’emplacement même de l’installation de chauffage, vous pourrez avec l’ordinateur exploiter toutes les possibilités<br />

offertes par <strong>KWB</strong> Comfort Visio en matière d’enregistrement et d’analyse des données.<br />

15<br />

Maintenance à distance<br />

Vous pouvez vous connecter directement à votre installation de chauffage depuis n’importe quel endroit pourvu que<br />

vous disposiez d’un modem. Vous avez ainsi la possibilité de surveiller votre installation de chauffage et, au besoin,<br />

d’en modifier les réglages. Ce système permet par ailleurs au service client <strong>KWB</strong> d’effectuer à distance certaines<br />

opérations de maintenance de l’installation.<br />

Sérielle<br />

ou TCP/IP<br />

Modem<br />

Réseau téléphonique<br />

Modem<br />

Accès au PC<br />

de visualisation à l’aide<br />

d’un logiciel propre.<br />

Modem<br />

Réseau téléphonique<br />

Modem<br />

Visualisation<br />

Possibilité 1 : PC de visualisation à proximité<br />

de l’installation<br />

Possibilité 2 : Pas de PC de visualisation à proximité<br />

de l’installation<br />

<strong>KWB</strong> Comfort InterCom<br />

<strong>KWB</strong> Comfort InterCom est une interface pour l‘échange de données entre la <strong>com</strong>mande <strong>KWB</strong> Comfort et les systèmes<br />

tiers <strong>com</strong>me p. ex. les systèmes hiérarchisés de <strong>com</strong>mande et de visualisation, les systèmes de gestion domotique,<br />

etc. L‘échange de données s‘effectue par connexion sérielle, connexion réseau ou à l‘aide d‘un modem analogique.<br />

Tous les paramètres d‘état de la chaudière ainsi que certaines alarmes peuvent être lus à partir de la <strong>com</strong>mande <strong>KWB</strong><br />

Comfort. Vous pouvez en outre modifier certains paramètres tels que p. ex. «Allumer / Eteindre l‘installation» d‘un<br />

système tiers dans la <strong>com</strong>mande <strong>KWB</strong> Comfort.


Le système bus <strong>KWB</strong><br />

Configuration et mise en place du système de bus<br />

• Câble bus : CAT.5e, S/FTP ; 4 × 2 × AWG 24, longueur max.850 m, en pose enterrée : CAT.5e, 4 × 2 × 0,5 mm².<br />

• Pose dans une gaine propre (ne pas poser conjointement à une ligne 230 / 400 VCA).<br />

• Agencement linéaire des clients réseau (pas de ramifications, pas de réseau en anneau).<br />

• Si vous utilisez l’appareil de <strong>com</strong>mande de la chaudière dans l’une des pièces de la maison, vous devrez installer<br />

un socle de fixation avec connexion bus CAT.5e (cette option n’est pas possible lorsque vous utilisez<br />

<strong>KWB</strong> Comfort SMS).<br />

• On ne pourra alimenter en électricité qu’un maximum de deux télé<strong>com</strong>mandes numériques se trouvant en amont<br />

soit d’un module d’extension de circuit de chauffage, soit de la carte de base de l’installation de chauffage.<br />

Chaque module de circuit de chauffage doit être connecté à un réseau de 230 V 50 Hz pour le module lui-même<br />

et les télé<strong>com</strong>mandes numériques, les pompes et les servomoteurs de mélangeur qui y sont raccordés.<br />

• Il est possible d’utiliser une télé<strong>com</strong>mande analogique pour chaque circuit de chauffage, et ce, indépendamment<br />

des clients bus – cette télé<strong>com</strong>mande n’est pas un client bus. Le câblage s’effectue de la même manière que celui<br />

d’un thermostat d’ambiance.<br />

TN 2<br />

TN 4<br />

TA 1<br />

TA 3<br />

16<br />

TN 1<br />

TN 3<br />

TA 5<br />

TA 2<br />

MECC 1 MECC 2 MECC 3 MECC 4-16<br />

Carte<br />

Légende :<br />

MCC Module de <strong>com</strong>mande de chaudière<br />

TN Télé<strong>com</strong>mande numérique<br />

TA Télé<strong>com</strong>mande analogique<br />

MECC Module d’extension du circuit chauffage<br />

Câble de données avec alimentation électrique 24 V CC<br />

Bus RS 485 bipolaire<br />

Câble analogique pour sonde


Liaison <strong>KWB</strong> Comfort<br />

Ex e m p l e de co n fi gu r ati o n : <strong>KWB</strong> <strong>Multifire</strong> avec <strong>KWB</strong> EmpaCompact Solar<br />

21<br />

7<br />

18<br />

6<br />

<strong>KWB</strong><br />

Solaire<br />

Réseau conduite<br />

d’alimentation<br />

9<br />

22<br />

8<br />

1<br />

10<br />

14<br />

17<br />

20<br />

11<br />

13<br />

16<br />

12<br />

15<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

19<br />

1 Chaudière<br />

2 Sonde de circuit de retour<br />

3 Vanne de pied de colonne<br />

4 Pompe pour groupe de maintien<br />

de la température retour<br />

(calculer le débit)<br />

5 Soupape de mélange à réglage<br />

continu ou mélangeur à servomoteur<br />

6 Capteur extérieur<br />

7 Télé<strong>com</strong>mande<br />

numérique / analogique<br />

8 <strong>KWB</strong> EmpaCompact<br />

9 Sonde de chauffe-eau d‘eau sanitaire<br />

10 Sonde de ballon tampon 1<br />

11 Sonde de ballon tampon 2<br />

12 Mélangeur CC1<br />

13 Pompe CC1<br />

14 Sonde de départ CC1<br />

15 Mélangeur CC2<br />

16 Pompe CC2<br />

17 Sonde de départ CC2<br />

18 <strong>KWB</strong> Comfort Solar<br />

19 Sonde de ballon tampon Solaire<br />

20 Pompe du collecteur<br />

21 Sonde du collecteur<br />

22 Module d‘eau chaude sanitaire<br />

17<br />

Ex e m p l e de co n fi gu r ati o n : Mini-réseau<br />

Bâtiment 1<br />

Réseau<br />

Conduite<br />

d’alimentation<br />

MECC 3<br />

Distributeur hydr.<br />

Solaire<br />

Bâtiment annexe<br />

Bâtiment 2<br />

Régulateur thermique<br />

EN 303<br />

Réseau<br />

Conduite<br />

d’alimentation<br />

MECC 1 MECC 2<br />

Distributeur hydr.<br />

Solaire<br />

Câble Bus


<strong>KWB</strong> <strong>Multifire</strong> Exemples d’installations<br />

Type USV ZI avec dessileur et vis montante à renvoi d‘angle<br />

18<br />

Type USV ZI avec dessileur rotatif


<strong>KWB</strong> <strong>Multifire</strong> Exemples d’installations<br />

Type USV ZI 40 – 60 kW avec dessileur<br />

Local de stockage à côté de la chaufferie<br />

La version présentée sur l‘illustration est disponible<br />

dans les puissances 15, 25, 30, 40, 50, 60, 80 et 100 kW.<br />

Coupe<br />

Plafond massif F90<br />

Stockage des plaquettes<br />

19<br />

Vue d’ensemble<br />

Diamètre du conduit de cheminée et réalisation<br />

du conduit de fumées selon «Tableau de données<br />

Caractéristiques techniques»<br />

Stockage des plaquettes<br />

Chaufferie<br />

Extincteur<br />

Bouton d’arrêt d’urgence<br />

(La chaudière n‘est pas hors tension)<br />

(Combustion stoppée)<br />

(La production de chaleur continue)<br />

Ouverture dans le mur<br />

L 50 cm × H 60 cm<br />

(refermer après montage – Conduite<br />

découplée phoniquement)<br />

au moins<br />

Observez les dispositions<br />

locales de prévention des<br />

incendies<br />

Aération et désaération > 400 cm²<br />

F90 selon la norme ÖNORM B 3800, REI90 selon la norme ÖNORM EN 13501<br />

T30 selon la norme ÖNORM B 3800, EI 2 30-C selon la norme ÖNORM EN 13501<br />

G30 selon la norme ÖNORM B 3800, E30 selon la norme ÖNORM EN 13501<br />

Toutes les cotes en cm<br />

Toutes les cotes en cm


<strong>KWB</strong> <strong>Multifire</strong> Exemples d’installations<br />

Type USV D 15 – 25 kW avec dessileur<br />

Local de stockage à côté de la chaufferie<br />

La version présentée sur l‘illustration est disponible<br />

dans les puissances 15, 25, 30, 40, 50, 60, 80 et 100 kW.<br />

Version 1<br />

Couvercle de remplissage<br />

(env. 100 cm × 250 cm)<br />

Coupe<br />

Plafond massif F90<br />

Ouverture dans le mur<br />

L 50 cm × H 60 cm<br />

(refermer après montage –<br />

Conduite découplée<br />

phoniquement)<br />

max. 25°<br />

Version 2<br />

Canal de transport noyé dans le plancher<br />

(Ventilation arrière re<strong>com</strong>mandée)<br />

Coupe<br />

Plafond massif F90<br />

20<br />

* La conduite de transport peut être creusé dans le sol<br />

(Voir à ce propos page 9)<br />

Profondeur : 22 cm<br />

Bord supérieur béton : 88 cm (USV D), 114 cm (USV ZI)<br />

66 (USV D) *<br />

92 (USV ZI) *<br />

Canal de transport noyé dans le plancher<br />

(Ventilation arrière re<strong>com</strong>mandée)<br />

Vue d’ensemble<br />

Diamètre du conduit de cheminée et réalisation du conduit de fumées selon «Tableau de données Caractéristiques techniques»<br />

Stockage des plaquettes<br />

Extincteur<br />

Bouton d’arrêt d’urgence<br />

(La chaudière n’est pas hors tension)<br />

(Combustion stoppée)<br />

(La production de chaleur continue)<br />

min. 195<br />

Toutes les cotes en cm<br />

min. 285<br />

Aération et désaération 5 cm² par kW,<br />

au minimum toutefois 400 cm²<br />

F90 selon la norme ÖNORM B 3800, REI90<br />

selon la norme ÖNORM EN 13501<br />

T30 selon la norme ÖNORM B 3800, EI2 30-C<br />

selon la norme ÖNORM EN 13501<br />

G30 selon la norme ÖNORM B 3800, E30<br />

selon la norme ÖNORM EN 13501<br />

Toutes les cotes en cm


<strong>KWB</strong> <strong>Multifire</strong> Exemples d’installations<br />

Type USV ZI 80 – 100 kW avec dessileur<br />

Local de stockage au dessus de la chaufferie<br />

La version présentée sur l‘illustration est disponible dans les puissances 15, 25, 30, 40, 50, 60, 80 et 100 kW.<br />

Coupe<br />

Canal de transport noyé dans le plancher<br />

(Ventilation arrière re<strong>com</strong>mandée)<br />

Ouverture dans le mur<br />

L 50 cm × H 60 cm<br />

Percée de plafond<br />

30 cm × 30 cm<br />

(refermer après montage –<br />

Conduite découplée phoniquement)<br />

Plafond massif F90<br />

max. 20°<br />

min. 245<br />

Vue d’ensemble<br />

Diamètre Voir tableau<br />

Caractéristiques techniques<br />

Diamètre du conduit de cheminée et réalisation<br />

du conduit de fumées selon «Tableau de données<br />

Caractéristiques techniques»<br />

21<br />

Ouverture dans le mur<br />

L 50 cm × H 60 cm<br />

min. 220<br />

Extincteur<br />

Bouton d’arrêt d’urgence<br />

(La chaudière n‘est pas hors tension)<br />

(Combustion stoppée)<br />

(La production de chaleur continue)<br />

min. 300<br />

Si le stock de <strong>com</strong>bustible n‘est pas entouré en F90, tenir<br />

<strong>com</strong>pte du segment d‘incendie max. autorisé suivant la<br />

réglementation locale en vigueur.<br />

Aération et désaération 5 cm² par kW,<br />

au minimum toutefois 400 cm²<br />

F90 selon la norme ÖNORM B 3800, REI90 selon la norme ÖNORM EN 13501<br />

T30 selon la norme ÖNORM B 3800, EI 2 30-C selon la norme ÖNORM EN 13501<br />

G30 selon la norme ÖNORM B 3800, E30 selon la norme ÖNORM EN 13501<br />

Toutes les cotes en cm<br />

Toutes les cotes en cm


<strong>KWB</strong> <strong>Multifire</strong> Exemples d’installations<br />

Type USV ZI 30 – 60 kW avec dessileur et vis montante à renvoi d‘angle<br />

Local de stockage à côté de la chaufferie<br />

La version présentée sur l‘illustration est disponible dans les puissances 15, 25, 30, 40, 50, 60, 80 et 100 kW.<br />

Coupe<br />

Plafond massif F90<br />

min. 200<br />

Planches de bois<br />

22<br />

Ouverture dans le mur<br />

L 50 cm × H 60 cm<br />

(refermer après montage – Conduite<br />

découplée phoniquement)<br />

Vue d’ensemble<br />

Diamètre du conduit de<br />

cheminée et réalisation<br />

du conduit de fumées<br />

selon «Tableau de données<br />

Caractéristiques techniques»<br />

F90<br />

F90<br />

Extincteur<br />

Bouton d’arrêt<br />

d’urgence<br />

(La chaudière n’est pas<br />

hors tension)<br />

(Combustion stoppée)<br />

(La production de chaleur<br />

continue)<br />

min. 195<br />

Pivotant<br />

sur 360°<br />

Stockage des plaquettes<br />

Aération et désaération 5 cm² par kW,<br />

au minimum toutefois 400 cm²<br />

min. 285<br />

F90 selon la norme ÖNORM B 3800, REI90 selon la norme ÖNORM EN 13501<br />

T30 selon la norme ÖNORM B 3800, EI 2 30-C selon la norme ÖNORM EN 13501<br />

G30 selon la norme ÖNORM B 3800, E30 selon la norme ÖNORM EN 13501<br />

Toutes les cotes en cm<br />

Toutes les cotes en cm


<strong>KWB</strong> <strong>Multifire</strong> Exemples d’installations<br />

Type USV ZI 30 – 60 kW avec dessileur et vis de remplissage du silo<br />

Local de stockage à côté de la chaufferie<br />

La version présentée sur l‘illustration est disponible dans les puissances 15, 25, 30, 40, 50, 60, 80 et 100 kW.<br />

Coupe<br />

L’entraînement pour la vis d‘alimentation doit être monté<br />

en dehors du dépôt de <strong>com</strong>bustible.<br />

Vis d’alimentation<br />

Plafond massif F90<br />

Grille de protection<br />

150 × 150 × 10<br />

min. 95<br />

min. 25<br />

min. 25<br />

min. 25<br />

Un stockage intermédiaire est<br />

nécessaire dès une longueur de<br />

vis de 6 m. Un second stockage<br />

intermédiaire est nécessaire pour<br />

les longueurs supérieures à 8 m.<br />

max. 35°<br />

Planches<br />

de bois<br />

min. 200<br />

Vue d’ensemble<br />

Diamètre du conduit de cheminée et réalisation<br />

du conduit de fumées selon «Tableau de données<br />

techniques» Régulateur de tirage pour économies<br />

d’énergie 15 cm avec clapet anti-explosion<br />

23<br />

Bouton d’arrêt d’urgence<br />

(pour la vis d’alimentation)<br />

Stockage des plaquettes<br />

Extincteur<br />

Bouton d’arrêt d’urgence<br />

(La chaudière n‘est pas hors tension)<br />

(Combustion stoppée)<br />

(La production de chaleur continue)<br />

Traversée de mur<br />

min. 50 × 50<br />

Ouverture dans le mur<br />

10 cm<br />

min. 300<br />

Ouverture dans le mur<br />

H 60 cm × L 50 cm<br />

(refermer après montage – Conduite<br />

découplée phoniquement)<br />

min. 205<br />

Aération et désaération 5 cm² par kW,<br />

au minimum toutefois 400 cm²<br />

F90 selon la norme ÖNORM B 3800, REI90 selon la norme ÖNORM EN 13501<br />

T30 selon la norme ÖNORM B 3800, EI 2 30-C selon la norme ÖNORM EN 13501<br />

G30 selon la norme ÖNORM B 3800, E30 selon la norme ÖNORM EN 13501<br />

Toutes les cotes en cm<br />

Toutes les cotes en cm


<strong>KWB</strong> <strong>Multifire</strong> Exemples d’installations<br />

Type USV ZI 30 – 60 kW avec dessileur et vis montante à conduit de chute<br />

Local de stockage en dessous de la chaufferie<br />

La version présentée sur l‘illustration est disponible dans les puissances 15, 25, 30, 40, 50, 60, 80 et 100 kW.<br />

Coupe<br />

Plafond massif F90<br />

(jusqu’à 15° = LV max. 12 m ; 15° – 45° = LV max. 6 m)<br />

> 200<br />

Inclinaison de vis 0° à max. 45°<br />

24<br />

USV D max. 354 *<br />

USV D max. 330 *<br />

0° à 45°*<br />

pour 15° = max. 582 cm<br />

pour 45° = max. 437 cm<br />

* Pour une inclinaison de 45°, la longueur max. est de 6 m et la différence de niveau 354 cm<br />

(USV D) ou 330 cm (USV ZI) – la place horizontale nécessaire pour l‘alimentation est de 437 cm<br />

jusqu‘à 25° = max. 45 cm<br />

26° – 35° = min. 50 cm<br />

36° – 45° = min. 60 cm<br />

Vue d’ensemble<br />

Bouton d’arrêt d’urgence<br />

(La chaudière n‘est pas hors tension)<br />

(Combustion stoppée)<br />

(La production de chaleur continue)<br />

Extincteur<br />

Diamètre du conduit de cheminée et<br />

réalisation du conduit de fumées selon<br />

«Tableau de données techniques»<br />

Régulateur de tirage pour économies<br />

d’énergie 15 cm avec clapet antiexplosion<br />

([ 2,50 – 5,50 m)<br />

Evider selon<br />

les besoins<br />

Ouverture dans le mur<br />

H 40 cm × L 50 cm<br />

Parallèle au puits<br />

(prévoir un espace<br />

de montage<br />

et de démontage)<br />

LV = jusqu‘à 12,00 m<br />

Extraction du silo<br />

(Hauteur de déversement sur demande)<br />

205 cm<br />

Renvoi d‘angle<br />

Aération et désaération 5 cm² par kW, au minimum toutefois 400 cm²<br />

F90 selon la norme ÖNORM B 3800, REI90 selon la norme ÖNORM EN 13501<br />

T30 selon la norme ÖNORM B 3800, EI 2 30-C selon la norme ÖNORM EN 13501<br />

G30 selon la norme ÖNORM B 3800, E30 selon la norme ÖNORM EN 13501<br />

Toutes les cotes en cm<br />

Toutes les cotes en cm


<strong>KWB</strong> <strong>Multifire</strong> Exemples d’installations<br />

Type USV D 40 – 100 kW avec vis montante à granulés<br />

Local de stockage à côté de la chaufferie<br />

La version présentée sur l‘illustration est disponible dans les puissances 40, 50, 60, 80 et 100 kW.<br />

Coupe<br />

USV D 40 – 60 kW au moins 200<br />

USV D 80 – 100 kW au moins 240<br />

Plafond massif F90<br />

Protection anti-rebondissement<br />

Vis montante * sans déviation<br />

d’axe et sans abaissement<br />

Traversée de mur 30 × 30<br />

(refermer après montage – Conduite<br />

découplée phoniquement)<br />

20 cm<br />

* Dimensions : voir tableau en page 10<br />

Vue d’ensemble<br />

min. 200<br />

25<br />

Diamètre du conduit de cheminée et réalisation<br />

du conduit de fumées selon «Tableau de données<br />

techniques» Régulateur de tirage pour économies<br />

d‘énergie [ 15 cm avec clapet anti-explosion<br />

Extincteur<br />

Bouton d’arrêt d’urgence<br />

(La chaudière n‘est<br />

pas hors tension)<br />

(Combustion stoppée)<br />

(La production<br />

de chaleur continue)<br />

Chaufferie<br />

Traversée de mur 30 cm × 30 cm<br />

(refermer après montage – Conduite<br />

découplée phoniquement)<br />

Local de stockage des granulés<br />

Buse de remplissage<br />

au moins<br />

50 cm<br />

Buse d’aspiration<br />

Aération et désaération 5 cm² par kW, au minimum toutefois 400 cm²<br />

F90 selon la norme ÖNORM B 3800, REI90 selon la norme ÖNORM EN 13501<br />

T30 selon la norme ÖNORM B 3800, EI 2 30-C selon la norme ÖNORM EN 13501<br />

G30 selon la norme ÖNORM B 3800, E30 selon la norme ÖNORM EN 13501<br />

Toutes les cotes en cm<br />

Toutes les cotes en cm


<strong>KWB</strong> <strong>Multifire</strong> Exemples d’installations<br />

Type USV D 40 – 60 kW avec dessileur à granulés Plus et vis montante<br />

La version présentée sur l‘illustration est disponible dans les puissances 40, 50, 60, 80 et 100 kW.<br />

Coupe<br />

Plafond massif F90<br />

Protection anti-rebondissement<br />

Planches<br />

de bois<br />

min. 200<br />

26<br />

Bouton d’arrêt d’urgence<br />

(La chaudière n‘est pas hors tension)<br />

(Combustion stoppée)<br />

(La production de chaleur continue)<br />

Extincteur<br />

Diamètre du conduit de cheminée et réalisation du conduit de fumées<br />

selon «Tableau de données techniques» Régulateur de tirage<br />

pour économies d’énergie 15 cm avec clapet anti-explosion<br />

Vue d’ensemble<br />

min. 314<br />

Entrée de<br />

cheminée<br />

min. 60 cm<br />

Aération et désaération<br />

5 cm² par kW, au minimum<br />

toutefois 400 cm²<br />

Chaufferie<br />

Buse<br />

d’aspiration<br />

min. 50<br />

Traversée de mur 35 cm × 35 cm<br />

(refermer après montage –<br />

Conduite découplée phoniquement)<br />

Local de stockage<br />

des granulés<br />

Buse de<br />

remplissage<br />

min. 218<br />

F90 selon la norme ÖNORM B 3800, REI90 selon la norme ÖNORM EN 13501<br />

T30 selon la norme ÖNORM B 3800, EI 2 30-C selon la norme ÖNORM EN 13501<br />

G30 selon la norme ÖNORM B 3800, E30 selon la norme ÖNORM EN 13501<br />

Toutes les cotes en cm<br />

Toutes les cotes en cm


<strong>KWB</strong> <strong>Multifire</strong> Exemples d’installations<br />

Type USV GS 40 – 60 kW avec vis d’extraction à granulés et aspiration<br />

Les versions présentées sur l‘illustration sont disponibles dans les puissances 40, 50, 60, 80 et 100 kW.<br />

Coupe<br />

Chaufferie<br />

Diamètre du conduit de cheminée et réalisation du conduit de fumées selon «Tableau de données techniques»<br />

Régulateur de tirage pour économies d’énergie 15 cm avec clapet anti-explosion<br />

Plafond massif F90<br />

min. 30<br />

min. 205<br />

Plafond massif F90<br />

Hauteur totale de transport max. 500<br />

Perçage 7<br />

Manchon<br />

de protection<br />

contre l’incendie<br />

sans palier max. 300<br />

au moins 100<br />

par «Niveau»<br />

Flexible<br />

de transport<br />

Longueur<br />

max 25 m<br />

Protection anti-rebondissement Plafond massif F90<br />

Planches<br />

de bois<br />

Sol incliné<br />

Vis de transport<br />

Traversée de mur 35 x 35<br />

(fermer après montage –<br />

Conduite à découplage phonique)<br />

Type USV GS 40 – 60 kW avec dessileur à granulés Plus et aspiration<br />

Coupe<br />

Perçage 7<br />

Manchon de protection<br />

contre l’incendie<br />

Plafond massif F90<br />

Hauteur de transport sans marche<br />

max. 300<br />

min. 30<br />

Plafond massif F90<br />

Protection antirebondissement<br />

Planches<br />

de bois<br />

27<br />

Diamètre du conduit de cheminée et réalisation<br />

du conduit de fumées selon «Tableau de données<br />

techniques» Régulateur de tirage pour économies<br />

d’énergie 15 cm avec clapet anti-explosion<br />

Vue d’ensemble<br />

Chaufferie<br />

Local de stockage<br />

des granulés<br />

Buse d’aspiration<br />

min. 50<br />

Aération et désaération<br />

5 cm² par kW, au minimum<br />

toutefois 400 cm²<br />

Traversée de mur 35 cm×35 cm<br />

(refermer après montage – Conduite<br />

découplée phoniquement)<br />

Buse de remplissage<br />

F90 selon la norme ÖNORM B 3800, REI90 selon la norme ÖNORM EN 13501<br />

T30 selon la norme ÖNORM B 3800, EI 2 30-C selon la norme ÖNORM EN 13501<br />

G30 selon la norme ÖNORM B 3800, E30 selon la norme ÖNORM EN 13501<br />

Toutes les cotes en cm<br />

Extincteur<br />

Bouton d’arrêt d’urgence<br />

(La chaudière n‘est pas hors tension)<br />

(Combustion stoppée)<br />

(La production de chaleur continue)<br />

Toutes les cotes en cm


<strong>KWB</strong> <strong>Multifire</strong> Exemples d’installations<br />

Type USV D avec <strong>KWB</strong> Pellet Big Bag et vis montante<br />

28<br />

Toutes les cotes en cm


<strong>KWB</strong> <strong>Multifire</strong> Exemples d’installations<br />

Type USV D 40-60 kW avec <strong>KWB</strong> Pellet Big Bag et vis montante<br />

Local de stockage à côté de la chaufferie<br />

La version présentée sur l‘illustration est disponible dans les puissances 40, 50, 60, 80 et 100 kW.<br />

Coupe<br />

Aération et évacuation<br />

E30 (G30)<br />

>400 cm 2<br />

Version du conduit de fumée selon<br />

tableau "Données techniques",<br />

Brochure Technique et Planification<br />

<strong>KWB</strong> <strong>Multifire</strong><br />

29<br />

Vue d’ensemble<br />

Buse de soufflage<br />

Chaufferie<br />

Extincteur<br />

Interrupteur d'arrêt d'urgence<br />

(chaudière sous tension)<br />

(<strong>com</strong>bustion arrêtée)<br />

(refroidissement continu)<br />

F90 selon la norme ÖNORM B 3800, REI90 selon la norme ÖNORM EN 13501<br />

T30 selon la norme ÖNORM B 3800, EI 2 30-C selon la norme ÖNORM EN 13501<br />

G30 selon la norme ÖNORM B 3800, E30 selon la norme ÖNORM EN 13501<br />

Toutes les cotes en cm<br />

Toutes les cotes en cm


<strong>KWB</strong> <strong>Multifire</strong> Exemples d’installations<br />

Modèle USV GS avec <strong>KWB</strong> Pellet Big Bag et<br />

transport par aspiration<br />

30<br />

Toutes les cotes en cm


<strong>KWB</strong> <strong>Multifire</strong> Exemples d’installations<br />

Modèle USV GS 40-60 kW avec <strong>KWB</strong> Pellet Big Bag et transport par aspiration<br />

Local de stockage à côté de la chaufferie<br />

La version présentée sur l‘illustration est disponible dans les puissances 40, 50, 60, 80 et 100 kW.<br />

Coupe<br />

Aération et évacuation<br />

E30 (G30)<br />

>400 cm 2<br />

Vue d’ensemble<br />

Aération et évacuation<br />

E30 (G30)<br />

>400 cm 2<br />

Version du conduit de fumée selon<br />

tableau "Données techniques",<br />

Brochure Technique et Planification<br />

<strong>KWB</strong> <strong>Multifire</strong><br />

31<br />

Chaufferie<br />

Pièce de<br />

stockage<br />

Extincteur<br />

Interrupteur d'arrêt d'urgence<br />

(Chaudière SOUS tension) (<strong>com</strong>bustion arrêtée) (refroidissement continu)<br />

F90 selon la norme ÖNORM B 3800, REI90 selon la norme ÖNORM EN 13501<br />

T30 selon la norme ÖNORM B 3800, EI2 30-C selon la norme ÖNORM EN 13501<br />

G30 selon la norme ÖNORM B 3800, E30 selon la norme ÖNORM EN 13501<br />

Toutes les cotes en cm<br />

Toutes les cotes en cm


<strong>KWB</strong> <strong>Multifire</strong> Exemples d’installations<br />

Type USV GS 40 – 60 kW avec silo en toile et aspiration<br />

La version présentée sur l‘illustration est disponible dans les puissances 40, 50, 60, 80 et 100 kW.<br />

Coupe<br />

Perçage 7<br />

Manchon de protection<br />

contre l’incendie<br />

Si le silo textile est installé dans un autre<br />

local, prévoir une aération/désaération<br />

de min. 170 cm².<br />

Aucune pièce pointue<br />

au dessus du silo textile<br />

Plafond massif F90<br />

Plafond massif F90<br />

min. 217<br />

Flexible de transport des<br />

granulés, longueur max. 25 m<br />

Hauteur de transport sans marche<br />

max. 300<br />

min. 30<br />

Passage du flexible<br />

• Hauteur totale max. de transport 5 m<br />

• Hauteur max de transport sans palier 3 m<br />

• Au plus tard après une différence de niveau de 3 m, prévoir une<br />

partie horizontale de 1 m<br />

• Tous les rayons de courbure doivent au moins être de 30 cm<br />

* Les prescriptions locales en matière de prévention des incendies<br />

doivent être impérativement observées.<br />

32<br />

Type USV GS 40 – 60 kW avec silo enterré et aspiration<br />

La version présentée sur l’illustration est disponible dans les puissances 40, 50, 60, 80 et 100 kW.<br />

Vue d’ensemble<br />

Perçage 7<br />

Manchon de protection<br />

contre l’incendie<br />

Tube de protection<br />

Tube HT au moins<br />

15 cm<br />

Plafond massif F90<br />

Chaufferie<br />

min. 217<br />

Flexible de transport<br />

des granulés,<br />

longueur max. 25 m<br />

Réservoir enterré<br />

F90 selon la norme ÖNORM B 3800, REI90 selon la norme ÖNORM EN 13501<br />

T30 selon la norme ÖNORM B 3800, EI2 30-C selon la norme ÖNORM EN 13501<br />

G30 selon la norme ÖNORM B 3800, E30 selon la norme ÖNORM EN 13501<br />

Toutes les cotes en cm<br />

Toutes les cotes en cm


<strong>KWB</strong> <strong>Multifire</strong> Exemples d’installations<br />

Solution spéciale : Double chaudière avec un dessileur<br />

Solution particulière 2 × 100 kW<br />

Solution standard jusqu‘à 2 × 80 kW<br />

Partie ouverte, solution standard Partie ouverte Solution standard<br />

500<br />

Diamètre max. du local pour<br />

dessileur à bras d‘acier : 550 cm<br />

Solution spéciale : Double chaudière avec deux dessileurs l’un derrière l’autre<br />

33<br />

500<br />

500<br />

F90 selon la norme ÖNORM B 3800, REI90 selon la norme ÖNORM EN 13501<br />

T30 selon la norme ÖNORM B 3800, EI2 30-C selon la norme ÖNORM EN 13501<br />

G30 selon la norme ÖNORM B 3800, E30 selon la norme ÖNORM EN 13501<br />

Toutes les cotes en cm<br />

Toutes les cotes en cm


Dimensions d’installation<br />

Type USV D<br />

Type USV ZI<br />

Système d’alimentation<br />

Hauteur du local : 180, 205, 240<br />

Système d’alimentation<br />

Hauteur du local : 180, 205, 240<br />

Longueur du local : 310, 314, 314<br />

Dimensions<br />

en cm<br />

Longueur du local : 326, 330, 330<br />

Dimensions<br />

en cm<br />

Système<br />

d’alimentation<br />

Largeur du local : 182, 207, 217<br />

Système d’alimentation<br />

Largeur du local : 197, 218, 218<br />

34<br />

Type USV V<br />

Type USV GS<br />

Couvercle ouvert<br />

Réservoir<br />

de stockage<br />

Hauteur du local : 190, 200<br />

183, 205<br />

Hauteur du local 217, 217<br />

Longueur du local : 365, 369<br />

Dimensions<br />

en cm<br />

208, 208<br />

Longueur du local 318, 318<br />

Largeur du local : 218<br />

100, 100<br />

40, 50<br />

R min. 30<br />

Largeur du local 207, 217<br />

80, 80<br />

Toutes les cotes en cm<br />

* Pour permettre l’accès au dos de la chaudière, les écarts<br />

par rapport aux murs doivent être de 70 ou 40 cm<br />

Toutes les cotes en cm


Dimensions d’installation<br />

Les cotes encadrées indiquent des dimensions différentes<br />

selon le type de chaudière.<br />

Modèles USV D et USV ZI<br />

Cote 1 : 15 – 25 kW<br />

Cote 2 : 30 – 60 kW<br />

Cote 3 : 80 – 100 kW<br />

Modèles USV V<br />

Cote 1: 15 – 25 kW<br />

Cote 2: 30 – 40 kW<br />

Modèles USV GS<br />

Cote 1: 40 – 60 kW<br />

Cote 2: 80 – 100 kW<br />

Les cotes indiquées sont des cotes minimums!<br />

La conduite d’alimentation doit être installée en respectant<br />

les angles indiqués (horizontal : max. 230° ; inclinaison :<br />

max. 25° ; inclinaison des vis montantes : max. 45°).<br />

* On veillera à respecter les cotes minimums indiquées afin de<br />

Gabarits des portes (en cm) pour le passage des chaudières<br />

Modèle de chaudière non démontée démontée<br />

USV V 15/25 105 x 157 65 x 104<br />

USV V 30/40 105 x 183 72 x 131<br />

USV D/ZI 15/25 80 x 157 65 x 104<br />

USV D/ZI 30/40/50/60 88 x 183 72 x 131<br />

USV D/ZI 80/100 89 x 203 72 x 149<br />

USV GS 40/50/60 88 x 183 72 x 131<br />

USV GS 80/100 89 x 207 72 x 149<br />

pouvoir par la suite accéder sans problème à la partie arrière de<br />

la chaudière.<br />

Dimensions d’installation<br />

Cotes verticales<br />

USV 15 / 25 USV 30 / 40 / 50 / 60 USV 80 / 100<br />

Cote Cote Cote <br />

Conduit de fumées (variante d’installation n° 1) Date de livraison avant 01. 07. 2010<br />

A<br />

[mm] 1.534 180 mm 1.794 200 mm 2.070 200 mm<br />

Conduit de fumées (variantes d’installation n° 2 et 3) Date de livraison avant 01.07.2010 [mm] 1.307 180 mm 1.543 200 mm 1.644 200 mm<br />

Conduit de fumées (variante d’installation n° 1) Date de livraison à partir du 01.07.2010<br />

A<br />

[mm] 1.534 150 mm 1.794 180 mm 2.070 200 mm<br />

Conduit de fumées (variantes d’installation n° 2 et 3) Date de livraison à partir du 01.07.2010 [mm] 1.307 150 mm 1.543 180 mm 1.644 200 mm<br />

C Entrée du régulateur ”thermique [mm] 1.322 ½” 1.569 ½” 1.793 ½”<br />

D Sortie du régulateur thermique [mm] 1.188 ½ 1.435 ½” 1.659 ½”<br />

E Circuit départ [mm] 1.321 5∕4” 1.569 2” 1.784 2”<br />

F Circuit retour [mm] 520 5∕4” 544 2” 554 2”<br />

G Raccordement du dispositif de vidage [mm] 500 ½” 518 ¾” 528 ¾”<br />

H Hauteur totale pour le raccordement du conduit de fumées (variante n° 1) [mm] 1.662 — 1.967 — 2.310 —<br />

Cotes horizontales<br />

USV 15 / 25 USV 30 / 40 / 50 / 60 USV 80 / 100<br />

Cote Cote Cote <br />

I Écartement [mm] 100 — 119,5 — 120 —<br />

J Écartement [mm] 460 — 560 — 560 —<br />

K Écartement [mm] 100 — 120,5 — 120 —<br />

L<br />

Écartement (variantes d’installation n° 1 et 2) [mm] 325 — 359 — 433 —<br />

Écartement (variante d’installation n° 3) [mm] 333 — 242 — 258 —<br />

M<br />

Écartement min. par rapport au mur de la cheminée (variantes n° 1 et 2) [mm] 400 — 400 — 500 —<br />

Écartement min. par rapport au mur de la cheminée (variante n° 3) [mm] 540 — 500 — 700 —<br />

35<br />

N<br />

Écartement entre l’axe du ventilateur et l’axe du conduit de fumées [mm] 0 — 19 — 128 —<br />

Écartement entre l’axe du ventilateur et l’axe du conduit de fumées<br />

(variantes n° 2 et 3) [mm] 0 — 19 — 128 —<br />

O Extension de conduit de fumées (n’est pas incluse dans la livraison <strong>KWB</strong>) Date de livraison avant 01.07.2010 [mm] — — > 250 200 > 250 200 mm<br />

O Extension de conduit de fumées (n’est pas incluse dans la livraison <strong>KWB</strong>) Date de livraison à partir du 01.07.2010 [mm] — — > 250 180 > 250 200 mm<br />

décher<br />

* Si l‘aspiration des gaz est montée en posi-tion<br />

„2” sur une chaudière USV 80/100 kW, il faut<br />

haubaner ou soutenir.<br />

Variante d’installation 1<br />

• Raccordement du conduit de fumées vers le haut<br />

Variante d’installation 2<br />

• Raccordement du conduit de fumées sur le côté<br />

Variante d’installation 3<br />

• Raccordement du conduit de fumées vers l’arrière<br />

Toutes les cotes en cm


Consommation de <strong>com</strong>bustible • Local de stockage<br />

Consommation de <strong>com</strong>bustible et dimensions du local de stockage<br />

Consommation et dimensions du local pour plaquettes<br />

Besoins calorifiques<br />

du bâtiment<br />

[kW]<br />

Consommation<br />

annuelle *<br />

[m³/a]<br />

Dimensions du local<br />

de stockage pour<br />

besoins annuels *<br />

[m³/a]<br />

15 38 55,5<br />

25 63 92,5<br />

30 75 111,0<br />

40 100 148,0<br />

50 125 185,0<br />

60 150 222,0<br />

80 200 296,0<br />

100 250 370,0<br />

* Pour des plaquettes de classe G30 avec une teneur en eau de<br />

25 %conformément à la norme ÖNORM M 7133<br />

Facteur consommation annuelle : 2,5 m³ par kW de besoin calorique<br />

Facteur Dimensions du local pour besoins annuels : 3,7 m³ par kW de besoin<br />

calorique<br />

Consommation de <strong>com</strong>bustible et dimensions du local de stockage des granulés<br />

Besoins calorifiques<br />

du bâtiment<br />

[kW]<br />

Consommation<br />

annuelle<br />

[kg/a]<br />

Dimensions du local<br />

de stockage pour<br />

besoins annuels<br />

[m³/a]<br />

15 6.000 13,5<br />

25 10.000 22,5<br />

30 12.000 27,0<br />

40 16.000 36,0<br />

50 20.000 45,0<br />

60 24.000 54,0<br />

80 32.000 72,0<br />

100 40.000 90,0<br />

Facteur consommation annuelle : 400 m³ par kW de besoin calorique<br />

Facteur Dimensions du local pour besoins annuels : 0,9 m³ par kW de besoin<br />

calorique<br />

Vue du sol en pente<br />

36<br />

Epaisseur des planches 3 cm<br />

re<strong>com</strong>mandé : Bois de mélèze<br />

max. 90 cm<br />

max. 150 cm<br />

Epaisseur échelonnée<br />

10 × 10 cm


Spécifications techniques Plaquettes<br />

TYPE DE CHAUDIÈRE<br />

Puissance Einheit USV 15 USV 25 USV 30 * USV 40 USV 50*,** USV 50 * USV 60 * USV 80 USV 100 **<br />

Puissance nominale kW 15 25 30 40 49,5 50 60 80 99 / 101****<br />

Charge partielle kW 5,0 7,1 8,6 11,5 14,1 14,2 17,0 22,4 27,6<br />

Rendement de la chaudière à puissance nominale % 91,3 90,2 90,4 90,8 90,9 90,9 91,1 91,3 91,1<br />

Rendement de la chaudière à charge partielle % 87,7 89,1 90,1 92,2 92,2 92,2 92,2 92,2 92,6<br />

Puissance thermique à puissance nominale kW 16,4 29,0 34,8 46,3 55,6 56,1 66,0 85,6 113,9<br />

Puissance thermique à charge partielle kW 5,7 8,0 9,5 12,5 15,3 15,5 18,4 24,3 29,9<br />

Côté eau<br />

Contenance d’eau l 63 63 158 158 128,0 128 128 167 167<br />

Diamètre de la conduite d’eau Zoll 5<br />

∕4<br />

5<br />

∕4 2 2 2 2 2 2 2<br />

Diamètre de la conduite d’eau DN 32 32 50 50 50,0 50 50 50 50<br />

Diamètre du régulateur thermique Zoll ½ ½ ½ ½ ½ ½ ½ ½ ½<br />

Résistance côté eau à 10 K mbar 1,4 8,1 9,2 11,5 19,4 19,4 27,3 43,1 64<br />

Résistance côté eau à 20 K mbar 0,35 2,1 2,4 3,0 5,0 5,0 6,9 10,8 16<br />

Température de la chaudière °C 65 – 90 65 – 90 65 – 90 65 – 90 65 - 90 65 – 90 65 – 90 65 – 90 65 – 90<br />

Température min. d’entrée dans la chaudière °C 55 55 55 55 55 55 55 55 55<br />

Pression de service maximale bar 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5<br />

Pression d’essai bar 4,6 4,6 4,6 4,6 4,6 4,6 4,6 4,6 4,6<br />

Côté fumées<br />

Température de la chambre de <strong>com</strong>bustion 900 – 1100 °C<br />

Pression de la chambre de <strong>com</strong>bustion mbar – 0,01 – 0,01 – 0,01 – 0,01 -0,01 – 0,01 – 0,01 – 0,01 – 0,01<br />

Tirage requis – puissance nominale / charge partielle mbar 0,1/0,08 0,1/0,08 0,1/0,08 0,1/0,08 0,1/0,08 0,1/0,08 0,1/0,08 0,1/0,08 0,1 5/ 0,1<br />

Aspiration nécessaire oui oui oui oui oui oui oui oui oui<br />

Température des fumées – puissance nominale<br />

(pour le calcul de la configuration de la cheminée)<br />

°C 160 160 160 160 160 160 160 160 160<br />

Température des fumées – charge partielle<br />

(pour le calcul de la configuration de la cheminée)<br />

°C 90 90 90 90 90 90 90 90 100<br />

Débit des fumées – puissance nominale kg/h 45 75 90 120 148,5 150 180 240 268<br />

Débit des fumées – charge partielle kg/h 15 24 29 39 49,5 50 60 81 93<br />

Contenance des fumées – puissance nominale Nm³/h 35,3 58,8 70,5 94,0 116,3 117,5 141,0 188,0 209,0<br />

Contenance des fumées – charge partielle Nm³/h 11,8 18,8 22,7 30,6 38,4 38,8 47,0 63,5 72,6<br />

Diamètre du conduit de fumées mm 180 180 200 200 200 200 200 200 200<br />

Diamètre de la cheminée (valeurs indicatives) mm 180 180 200 200 200 200 200 220 250<br />

Diamètre du conduit de fumées (A partir du 01.07.2010) mm 150 150 180 180 180 180 180 200 200<br />

Diamètre de la cheminée (valeurs indicatives)<br />

(A partir du 01.07.2010)<br />

mm 150 150 180 180 180 180 180 200 220<br />

Hauteur de raccordement conduit de fumées<br />

(variante d’installation 1, page 35) mm<br />

mm 1.534 1.534 1.794 1.794 1.794 1.794 1.794 2.070 2.070<br />

Hauteur de raccordement conduit de fumées<br />

(variantes d’installation 2+3, page 35) mm<br />

mm 1.307 1.307 1.543 1.543 1.543 1.543 1.543 1.644 1.644<br />

Inclinaison du conduit de fumées ° 3° 3° 3° 3° 3° 3° 3° 3° 3°<br />

Type de cheminée<br />

à l’épreuve de l’humidité<br />

Brennstoff plaquettes conformes à ÖNORM M 7133<br />

Teneur en eau maximum<br />

0,33 kg/kg FS<br />

Humidité maximum<br />

0,50 kg/kg TS<br />

Taille max. du <strong>com</strong>bustible selon ÖNORM<br />

G30<br />

Asche<br />

Contenance du bac cendrier l 65 65 65 65 65 65 65 65 65<br />

Décendreur oui oui oui oui oui oui oui oui oui<br />

Elektrische Anlage Typ USV D, USV ZI, USV V<br />

Raccordement électrique<br />

400 V – 5 broches – max. 13 A<br />

Puissance de raccordement W 1.621 - 2.379 1.621 - 2.379 1.824 - 2.582 1.824 - 2.582 2.382 - 2.582 2.382 - 2.582 2.382 - 2.582 2.502 - 2.702 2.524 – 2.724<br />

37<br />

FJ – BLT<br />

mg/Nm 3<br />

n.m.<br />

BF<br />

BS<br />

Francisco Josephinum Wieselburg – Biomass • Logistic • Technology<br />

milligrammes par normo-mètre cube (1 m 3 pris à 0 °C sous une pression de<br />

1013 mbar)<br />

non mesuré<br />

bois frais<br />

bois sec<br />

* Vérification des dessins techniques<br />

** Variantes de modèles<br />

*** Valeurs obtenues par interpolation pour les tailles intermédiaires<br />

**** Jusqu’à 25 % maxi de taux d’humidité (W25):99kW<br />

Jusqu’à 25-30 % de taux d’humidité (W30):64kW


Spécifications techniques – Plaquettes<br />

38<br />

TYPE DE CHAUDIÈRE<br />

Poids Unité USV 15 USV 25 USV 30 * USV 40 USV 50*,** USV 50 * USV 60 * USV 80 USV 100 **<br />

Chemise d’eau kg 99 115 197 197 227 227 227 286 286<br />

Corps de la chaudière kg 125 142 238 238 268 268 268 327 327<br />

Poids des chaudières USV V kg 684 699 785 785 — — — — —<br />

Poids des chaudières USV D kg 528 556 705 705 768 768 768 990 997<br />

Poids des chaudières USV ZI kg 573 601 750 750 813 813 813 1.035 1.042<br />

Émissions d’après le rapport de contrôle FJ – BLT FJ – BLT FJ – BLT FJ – BLT FJ – BLT FJ – BLT FJ – BLT FJ – BLT FJ – BLT<br />

Nº du rapport de contrôle BLT-034/99 BLT-026/05 *** BLT-017/06 *** *** *** BLT-018/06<br />

Teneur en O 2<br />

– puissance nominale Vol% 7,5 7,3 7,2 7,1 7,2 7,2 7,3 7,4 6,2<br />

Teneur en O 2<br />

– charge partielle Vol% 12,6 12,0 12,3 13,0 12,4 12,4 11,8 10,5 10,0<br />

Teneur en CO 2<br />

– puissance nominale Vol% 13,1 13,1 13,2 13,4 13,3 13,3 13,2 13,0 14,3<br />

Teneur en CO 2<br />

– charge partielle Vol% 8,0 10,0 9,2 7,7 8,2 8,3 8,9 10,0 10,5<br />

Bezug 10 % O 2<br />

trocken (EN 303-5)<br />

CO – puissance nominale mg/Nm³ 100,0 25,0 93,7 231,0 215,3 214,5 198,0 165,0 19,0<br />

CO – charge partielle mg/Nm³ 913,0 311,0 317,7 331,0 274,5 271,5 212,0 93,0 92,0<br />

NOx – puissance nominale mg/Nm³ 187,0 173,0 180,7 196,0 199,6 199,8 203,5 211,0 203,0<br />

NOx – charge partielle mg/Nm³ n.m n.m n.m 228,0 218,5 218,0 208,0 188,0 n.m<br />

OGC – puissance nominale mg/Nm³ 2,0 2,0 3,3 6,0 6,0 6,0 6,0 6,0 < 1<br />

OGC – charge partielle mg/Nm³ 10,0 9,0 9,0 9,0 7,3 7,3 5,5 2,0 1,0<br />

Poussières – puissance nominale mg/Nm³ 40,0 24,0 24,0 24,0 25,2 25,3 26,5 29,0 31,0<br />

Poussières – charge partielle mg/Nm³ n.m 23,0 18,7 10,0 11,9 12,0 14,0 18,0 n.m<br />

Rapport 10 % O 2<br />

sec (EN 303-5)<br />

CO – puissance nominale mg/Nm³ 73,0 18,0 68,0 168,0 156,6 156,0 144,0 120,0 14,0<br />

CO – charge partielle mg/Nm³ 664,0 226,0 231,0 241,0 199,9 197,8 154,5 68,0 67,0<br />

NOx – puissance nominale mg/Nm³ 136,0 126,0 131,3 142,0 144,9 145,0 148,0 154,0 148,0<br />

NOx – charge partielle mg/Nm³ n.m n.m n.m 166,0 159,1 158,8 151,5 137,0 n.m<br />

OGC – puissance nominale mg/Nm³ 1,0 1,0 2,0 4,0 4,0 4,0 4,0 4,0 < 1<br />

OGC – charge partielle mg/Nm³ 7,0 7,0 7,0 7,0 5,8 5,8 4,5 2,0 < 1<br />

Poussières – puissance nominale mg/Nm³ 29,0 18,0 17,3 18,0 18,7 18,8 19,5 21,0 23,0<br />

Poussières – charge partielle mg/Nm³ n.m 17,0 13,7 7,0 8,4 8,5 10,0 13,0 n.m<br />

Selon § 15a-BVG (Autriche)<br />

CO – puissance nominale mg/MJ 49,0 12,0 47,3 118,0 110,2 109,8 101,5 85,0 9,0<br />

CO – charge partielle mg/MJ 439,0 153,0 159,3 172,0 142,6 141,0 110,0 48,0 45,0<br />

NOx – puissance nominale mg/MJ 102,0 85,0 90,0 100,0 101,9 102,0 104,0 108,0 100,0<br />

NOx – charge partielle mg/MJ n.m n.m n.m 118,0 113,0 112,8 107,5 97,0 n.m<br />

OGC – puissance nominale mg/MJ 1,0 1,0 1,7 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 < 1<br />

OGC – charge partielle mg/MJ 5,0 5,0 5,0 5,0 4,1 4,0 3,0 1,0 < 1<br />

Poussières – puissance nominale mg/MJ 19,0 12,0 12,0 12,0 12,7 12,8 13,5 15,0 15,0<br />

Poussières – charge partielle mg/MJ n.m 11,0 9,0 5,0 6,0 6,0 7,0 9,0 n.m<br />

BLT-020,<br />

019/06<br />

FJ – BLT<br />

mg/Nm 3<br />

n.m.<br />

BF<br />

BS<br />

Francisco Josephinum Wieselburg – Biomass • Logistic • Technology<br />

milligrammes par normo-mètre cube (1 m 3 pris à 0 °C sous une pression de<br />

1013 mbar)<br />

non mesuré<br />

bois frais<br />

bois sec<br />

* Vérification des dessins techniques<br />

** Variantes de modèles<br />

*** Valeurs obtenues par interpolation pour les tailles intermédiaires<br />

**** Jusqu’à 25 % maxi de taux d’humidité (W25):99kW<br />

Jusqu’à 25-30 % de taux d’humidité (W30):64kW


Spécifications techniques – Granulés<br />

TYPE DE CHAUDIÈRE<br />

Einheit USV 25 USV 30 * USV 40 USV 50 *,** USV 50 * USV 60 * USV 80 USV 100 **<br />

Puissance nominale kW 25 30 40 49,5 50 60 82 99 / 101<br />

Charge partielle kW 7,4 8,7 11,3 14,4 14,6 17,85 24,4 29,7 / 30,3<br />

Rendement de la chaudière à puissance nominale % 92,3 91,5 90,0 90,7 90,7 91,45 92,9 92<br />

Rendement de la chaudière à charge partielle % 90,1 89,9 89,5 90,0 90,0 90,5 91,5 92,2<br />

Puissance thermique à puissance nominale kW 28,6 34,6 46,7 56,2 56,7 66,6 86,5 112,9<br />

Puissance thermique à charge partielle kW 8,2 9,7 12,6 15,9 16,1 19,65 26,7 30,5<br />

Côté eau<br />

Contenance d’eau l 63 158 158 128 128 128 167 167<br />

Diamètre de la conduite d’eau Zoll 5 ∕4 2 2 2 2 2 2 2<br />

Diamètre de la conduite d’eau DN 32 50 50 50 50 50 50 50<br />

Diamètre du régulateur thermique Zoll ½ ½ ½ ½ ½ ½ ½ ½<br />

Résistance côté eau à 10 K mbar 8,1 9,2 11,5 19,4 19,4 27,3 43,1 64<br />

Résistance côté eau à 20 K mbar 2,1 2,4 3,0 5,0 5,0 6,9 10,8 16<br />

Température de la chaudière °C 65 – 90 65 – 90 65 – 90 65 - 90 65 – 90 65 – 90 65 – 90 65 – 90<br />

Température min. d’entrée dans la chaudière °C 55 55 55 55 55 55 55 55<br />

Pression de service maximale bar 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5<br />

Pression d’essai bar 4,6 4,6 4,6 4,6 4,6 4,6 4,6 4,6<br />

Côté fumées<br />

Température de la chambre de <strong>com</strong>bustion 900 – 1100 °C<br />

Pression de la chambre de <strong>com</strong>bustion mbar – 0,01 – 0,01 – 0,01 -0,01 – 0,01 – 0,01 – 0,01 – 0,01<br />

Tirage requis – puissance nominale / charge partielle mbar 0,1 / 0,08 0,1 / 0,08 0,1 / 0,08 0,1 / 0,08 0,1 / 0,08 0,1 / 0,08 0,1 / 0,08 0,15 / 0,1<br />

Aspiration nécessaire oui oui oui oui oui oui oui oui<br />

Température des fumées – puissance nominale (pour le calcul de la configuration de la cheminée) °C 160 160 160 160 160 160 160 160<br />

Température des fumées – charge partielle (pour le calcul de la configuration de la cheminée) °C 90 90 90 90 90 90 90 100<br />

Débit des fumées – puissance nominale kg/h 75 90 120 148,5 150 180 240 268<br />

Débit des fumées – charge partielle kg/h 24 29 39 49,5 50 60 81 93<br />

Contenance des fumées – puissance nominale Nm³/h 58,8 70,5 94,0 116,3 117,5 141,0 188,0 209,0<br />

Contenance des fumées – charge partielle Nm³/h 18,8 22,7 30,6 38,4 38,8 47,0 63,5 72,6<br />

Diamètre du conduit de fumées mm 180 200 200 200 200 200 200 200<br />

Diamètre de la cheminée (valeurs indicatives) mm 180 200 200 200 200 200 220 250<br />

Diamètre du conduit de fumées (A partir du 01.07.2010) mm 150 180 180 180 180 180 200 200<br />

Diamètre de la cheminée (valeurs indicatives) (A partir du 01.07.2010) mm 150 180 180 180 180 180 200 220<br />

Hauteur de raccordement conduit de fumées (variante d’installation 1, page 35) mm 1.534 1.794 1.794 1.794 1.794 1.794 2.070 2.070<br />

Hauteur de raccordement conduit de fumées (variantes d’installation 2+3, page 35) mm 1.307 1.543 1.543 1.543 1.543 1.543 1.644 1.644<br />

Inclinaison du conduit de fumées ° 3° 3° 3° 3° 3° 3° 3° 3°<br />

Type de cheminée<br />

à l’épreuve de l’humidité<br />

Combustible<br />

granulés exclusivement à base de bois conformément à ÖNORM M 7135 et DIN Plus<br />

Pouvoir calorifique<br />

17,6 MJ/kg<br />

Densité<br />

> 650 kg/m³<br />

Teneur en eau<br />

8 – 10 Gew%<br />

Proportion de cendres<br />

< 0,5 Gew%<br />

Longueur<br />

0,5 – 3 cm<br />

Diamètre<br />

0,5 – 0,6 cm<br />

Proportion de poussières avant chargement<br />

< 1 Gew%<br />

Matière première<br />

pur bois – proportion d’écorces inférieure à 15 % du poids total<br />

Cendres<br />

Contenance du bac cendrier l 65 65 65 65 65 65 65 65<br />

Décendreur oui oui oui oui oui oui oui oui<br />

Elektrische Anlage Typ USV D, USV ZI, Rührwerk<br />

Raccordement électrique<br />

400 V – 5 broches – max. 13 A<br />

Puissance de raccordement W 2179-2379 2290-2490 2382-2582 2382-2582 2382-2582 2382-2582 2502-2702 2524-2724<br />

Installation électrique Type USV D, USV ZI, USV V<br />

Puissance de raccordement W 3009 3120 3212 3212 3212 3212 3332 3354<br />

Installation électrique Type USV GS<br />

Puissance de raccordement W 1621 1732 1824 1824 – – – –<br />

39<br />

Légende voir page 38


Spécifications techniques – Granulés<br />

40<br />

TYPE DE CHAUDIÈRE<br />

Poids Unité USV 25 USV 30 * USV 40 USV 50*,** USV 50 * USV 60 * USV 80 USV 100 **<br />

Chemise d’eau kg 115 197 197 227 227 227 286 286<br />

Corps de la chaudière kg 142 238 238 268 268 268 327 327<br />

Poids des chaudières USV V kg 699 785 785 — — — — —<br />

Poids des chaudières USV D kg 556 705 705 768 768 768 990 997<br />

Poids des chaudières USV ZI kg 601 750 750 813 813 813 1.035 1.042<br />

Poids des chaudières USV GS kg 656 805 805 868 868 1.090 1.097<br />

Émissions d’après le rapport de contrôle FJ – BLT FJ – BLT FJ – BLT FJ – BLT FJ – BLT FJ – BLT FJ – BLT FJ – BLT<br />

Nº du rapport de contrôle BLT-025/05 *** BLT-021/06 *** *** *** BLT-022/06<br />

Teneur en O 2<br />

– puissance nominale Vol% 6,1 6,4 7,1 7,0 7,0 7,0 6,8 6,7<br />

Teneur en O 2<br />

– charge partielle Vol% 8,7 10,4 13,8 12,8 12,7 11,7 9,5 10,0<br />

Teneur en CO 2<br />

– puissance nominale Vol% 14,3 14,0 13,4 13,4 13,5 13,5 13,6 13,8<br />

Teneur en CO 2<br />

– charge partielle Vol% 11,8 10,2 6,9 7,9 7,9 9,0 11,0 10,8<br />

Rapport 10 % O 2<br />

sec (EN 303-5)<br />

CO – puissance nominale mg/Nm³ 26,0 52,0 104,0 91,4 90,8 77,5 51,0 7,0<br />

CO – charge partielle mg/Nm³ 139,0 184,7 276,0 236,8 234,8 193,5 111,0 62,0<br />

NOx – puissance nominale mg/Nm³ 115,0 132,3 167,0 175,1 175,5 184,0 201,0 184,0<br />

NOx – charge partielle mg/Nm³ n.m n.m 156,0 161,5 161,8 167,5 179,0 n.m<br />

OGC – puissance nominale mg/Nm³ 1,0 1,3 2,0 1,8 1,8 1,5 1,0 < 1<br />

OGC – charge partielle mg/Nm³ 3,0 4,3 7,0 5,6 5,5 4,0 1,0 1,0<br />

Poussières – puissance nominale mg/Nm³ 37,0 33,3 26,0 25,8 25,8 25,5 25,0 26,0<br />

Poussières – charge partielle mg/Nm³ 32,0 40,0 56,0 53,6 53,5 51,0 46,0 n.m<br />

Rapport 13 % O 2<br />

sec (FJ – BLT)<br />

CO – puissance nominale mg/Nm³ 19,0 38,0 76,0 66,7 66,3 56,5 37,0 5,0<br />

CO – charge partielle mg/Nm³ 101,0 134,0 200,0 171,7 170,3 140,5 81,0 45,0<br />

NOx – puissance nominale mg/Nm³ 83,0 96,0 122,0 127,7 128,0 134,0 146,0 134,0<br />

NOx – charge partielle mg/Nm³ n.m n.m 113,0 117,0 117,3 121,5 130,0 n.m<br />

OGC – puissance nominale mg/Nm³ 1,0 1,3 2,0 1,8 1,8 1,5 1,0 < 1<br />

OGC – charge partielle mg/Nm³ 2,0 3,0 5,0 4,1 4,0 3,0 1,0 < 1<br />

Poussières – puissance nominale mg/Nm³ 27,0 24,3 19,0 18,8 18,8 18,5 18,0 19,0<br />

Poussières – charge partielle mg/Nm³ 23,0 29,0 41,0 39,3 39,3 37,5 34,0 n.m<br />

Selon § 15a-BVG (Autriche)<br />

CO – puissance nominale mg/MJ 13,0 25,3 50,0 43,8 43,5 37,0 24,0 3,0<br />

CO – charge partielle mg/MJ 68,0 89,0 131,0 112,5 111,5 92,0 53,0 29,0<br />

NOx – puissance nominale mg/MJ 56,0 64,0 80,0 83,8 84,0 88,0 96,0 87,0<br />

NOx – charge partielle mg/MJ n.m n.m 74,0 76,6 76,8 79,5 85,0 n.m<br />

OGC – puissance nominale mg/MJ 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 < 1<br />

OGC – charge partielle mg/MJ 2,0 2,3 3,0 2,5 2,5 2,0 1,0 < 1<br />

Poussières – puissance nominale mg/MJ 18,0 16,3 13,0 12,8 12,8 12,5 12,0 12,0<br />

Poussières – charge partielle mg/MJ 15,0 19,0 27,0 25,8 25,8 24,5 22,0 n.m<br />

BLT-024,<br />

023/06<br />

FJ – BLT<br />

mg/Nm 3<br />

n.m.<br />

BF<br />

BS<br />

Francisco Josephinum Wieselburg – Biomass • Logistic • Technology<br />

milligrammes par normo-mètre cube (1 m 3 pris à 0 °C sous une pression de<br />

1013 mbar)<br />

non mesuré<br />

bois frais<br />

bois sec<br />

* Vérification des dessins techniques<br />

** Variantes de modèles<br />

*** Valeurs obtenues par interpolation pour les tailles intermédiaires


Conditions cadres de construction<br />

Remarques relatives<br />

à la construction et à l’installation<br />

En tant qu’utilisateur d’une installation de chauffage <strong>KWB</strong>, veillez<br />

à respecter impérativement les dispositions légales en vigueur<br />

dans votre pays ou votre région en ce qui concerne la demande de<br />

permis, la construction et la réalisation technique ! Vous pouvez les<br />

obtenir B. auprès de votre architecte ou des autorités <strong>com</strong>pétentes.<br />

Le respect des dispositions légales en vigueur est l‘une des conditions<br />

à remplir pour bénéficier à la fois de notre garantie et de votre<br />

protection d’assurance. La société <strong>KWB</strong> n’assume aucune responsabilité<br />

ni garantie pour les travaux de construction proprement dits.<br />

La bonne réalisation de ces travaux est exclusivement du ressort et<br />

de la responsabilité du propriétaire de l’installation de chauffage.<br />

En tant qu’utilisateur d’une installation de chauffage à la biomasse,<br />

il se peut que vous ayez droit à des aides publiques spécifiques.<br />

Nous vous re<strong>com</strong>mandons donc de vous renseigner suffisamment<br />

à l’avance afin de connaître les délais, les démarches et les procédures<br />

nécessaires à la demande de ces aides. Veillez à tenir <strong>com</strong>pte<br />

des dimensions données dans les exemples d’installation et les<br />

caractéristiques techniques. Les re<strong>com</strong>mandations fournies ne sont<br />

pas exhaustives et ne peuvent en aucun cas annuler les exigences<br />

administratives et légales. Ces re<strong>com</strong>mandations s‘appuient sur la<br />

directive autrichienne TRVB H 118 et sur les fiches d‘instructions<br />

ÖKL No. 56 et No. 66 :<br />

Chaufferie<br />

Sol en béton, brut ou carrelé, les petites inégalités du sol peuvent<br />

être <strong>com</strong>pensées au moyen des pieds réglables de l’installation.<br />

Tous les matériaux employés pour le sol, les murs et le plafond doivent<br />

être à l’épreuve du feu et répondre à la norme F90*¹. Les accès<br />

à la chaufferie (voir Tableau des dimensions pour la mise en place<br />

de la chaudière) doivent être fermés par des portes de protection<br />

incendie à fermeture automatique répondant à la norme (T30*²)<br />

et s’ouvrant dans le sens de fuite. La porte d’accès au dépôt de<br />

<strong>com</strong>bustible doit également être une porte protection incendie<br />

à fermeture automatique répondant à la norme (T30*²). Fenêtre<br />

de chaufferie en matériau non inflammable G30*³ ; lucarne d‘aération<br />

non verrouillable de 5 cm² par kW de puissance nominale<br />

de l‘installation, au min. toutefois 400 cm². Pour les chaudières de<br />

puissance > 60 kW prévoir une ouverture d’aération à proximité<br />

du sol et une près du plafond. Le dégagement d’air doit déboucher<br />

à l’air libre. Si d‘autres locaux doivent être traversés, cette conduite<br />

d’air doit être gainée F90*¹. Ouvertures d’aération donnant sur<br />

l’extérieur avec grillage < 5 mm. Il faudra par ailleurs prévoir un<br />

système d’éclairage fixe ainsi que le câblage nécessaire à l’alimentation<br />

électrique de l’installation. Les interrupteurs d’éclairage et<br />

de secours doivent être placés à l’extérieur de la chaufferie, près<br />

de la porte, et être faciles d’accès. Un extincteur manuel (poids de<br />

remplissage de 6 kg norme EN3) doit être installé à l’extérieur près<br />

de la porte de la chaufferie. Veiller également à ce que la chaufferie,<br />

les conduites d’eau et les conduites de chauffage à distance<br />

soient protégées contre le gel. Il est interdit d’entreposer dans la<br />

chaufferie des produits inflammables autres que le <strong>com</strong>bustible<br />

contenu dans le réservoir de stockage ou le réservoir intermédiaire.<br />

Veillez aussi à ce qu’il n’y ait pas d’accès direct aux pièces où sont<br />

entreposés des gaz ou liquides inflammables (garage par exemple).<br />

Respectez les consignes et directives de montage de l’installation<br />

de chauffage.<br />

*¹ F90 selon ÖNORM B 3800, REI90 selon ÖNORM EN 13501<br />

*² T30 selon ÖNORM B 3800, EI2 30-C selon ÖNORM EN 13501<br />

*³ G30 selon ÖNORM B 3800, E30 selon ÖNORM EN 13501<br />

Dépôt de <strong>com</strong>bustible<br />

Le dépôt de <strong>com</strong>bustible est soumis aux mêmes exigences que la<br />

chaufferie en matière de construction. Le dessileur est monté au<br />

centre du dépôt de <strong>com</strong>bustible et scellé au moyen de boulons de<br />

fixation ancrés dans le sol en béton. Le faux fond ou le plancher<br />

incliné sera installé sur le même plan que le bord supérieur de la<br />

conduite d’alimentation et il sera aéré par l’arrière. La traversée de<br />

mur (largeur 50 cm, hauteur 60 cm) pour la conduite de vis, entre le<br />

local de stockage et la chaufferie doit être obturée avec un matériau<br />

ignifugé (p. ex. avec de la laine de roche). Si le remplissage<br />

du dépôt de <strong>com</strong>bustible se fait par camion souffleur (plaquettes<br />

ou granulés), il faudra prévoir l’installation d’éléments de raccord<br />

et de tuyaux enterrés (cf. accessoires <strong>KWB</strong>). Pour ce type de remplissage,<br />

veillez à ce que le dépôt de <strong>com</strong>bustible soit absolument<br />

étanche à la poussière. Pendant le remplissage, l’air qui s’échappe<br />

est aspiré par une seconde conduite mise à la terre avec raccord<br />

correspondant, ou filtré et rejeté vers l’extérieur. L’aspiration et<br />

le filtrage de l’air soufflé doivent être assurés par le fournisseur<br />

de <strong>com</strong>bustible. Les murs, les fenêtres et les portes doivent pouvoir<br />

résister à la surpression générée lors du remplissage. Toute<br />

installation électrique est strictement interdite dans le dépôt de<br />

<strong>com</strong>bustible lors d’un stockage en vrac afin d’écarter tout risque<br />

d’incendie par des étincelles. Les chaudières <strong>KWB</strong> à biomasse sont<br />

dotées de manière standard de tous les équipements de protection<br />

anti-incendie requis. En fonction de la configuration des lieux, du<br />

type et de la quantité de <strong>com</strong>bustible employé, il pourra être nécessaire<br />

d’installer un dispositif d’extinction à déclenchement manuel<br />

et/ou un dispositif d’extinction automatique qui seront raccordés<br />

à une conduite d’eau pressurisée. Le DEM (à partir de la chaufferie)<br />

devra être <strong>com</strong>posé d’une conduite vide protégée contre le gel d‘au<br />

moins ¾“ ou DN 20 qui débouchera juste au-dessus de l’endroit<br />

où la conduite d’alimentation entre dans le dépôt de <strong>com</strong>bustible.<br />

Cette conduite partira de la chaufferie et devra porter l’inscription :<br />

«Dispositif d’extinction du dépôt de <strong>com</strong>bustible». Pour toutes les<br />

installations de chauffage dont la puissance est inférieure ou égale<br />

à 400 kW, il est obligatoire d’installer un dispositif d’extinction<br />

à déclenchement manuel dès lors que l’on stocke une quantité de<br />

plaquettes <strong>com</strong>prise entre 50 et 200 m³. Si un tel dépôt de <strong>com</strong>bustible<br />

est construit directement contre des murs aveugles, on pourra<br />

renoncer à une exécution ou à un gainage en norme F90*¹. Si le<br />

dépôt de plaquettes se trouve dans un bâtiment agricole séparé<br />

de la partie habitation par un mur protection incendie, on pourra<br />

s’abstenir là aussi d’une mise à la norme F90*¹, à la condition que<br />

le <strong>com</strong>partiment protection incendie soit inférieur à 500 m². Le<br />

<strong>com</strong>bustible doit être séparé des autres marchandises (p. ex. par<br />

une cloison en planches). Il faudra installer un dispositif d’extinction<br />

à déclenchement manuel ainsi qu’un dispositif d’extinction<br />

automatique. Pour les chaudières d’une puissance inférieure ou<br />

égale à 400 kW : en cas de stockage d’autres restes de bois contenant<br />

une certaine proportion de poussières et d’un volume allant<br />

jusqu’à 200 m³, il faudra prévoir, en plus du dispositif d’extinction<br />

à déclenchement manuel, l’installation d’un dispositif d’extinction<br />

automatique. Dans le cas d‘installations de plus de 400 kW ou de<br />

quantités de stockage supérieures à 200 m³, ces deux éléments<br />

(DEM et DEA) sont en tout cas nécessaires (voir TRVB H 118). Les<br />

silos et dépôts de <strong>com</strong>bustible approvisionnés de façon continue<br />

en copeaux et poussière de ponçage sont quant à eux soumis à des<br />

dispositions légales supplémentaires en matière de sécurité et<br />

d’alimentation. Pour plus de renseignements, adressez-vous à votre<br />

représentant <strong>KWB</strong>. Les dépôts de <strong>com</strong>bustible non enterrés doivent<br />

disposer d’une porte d’au moins 1,80 m² ouvrant sur l’extérieur ; ils<br />

doivent être équipés en outre de planches qui peuvent être retirées<br />

de l’extérieur et qui empêchent le <strong>com</strong>bustible de s’écouler hors du<br />

silo si quelqu’un venait à ouvrir la porte par inadvertance. Il faudra<br />

aménager au-dessus de la conduite d’alimentation une ouverture<br />

de maintenance conforme à la norme F90*¹. Reportez-vous aux<br />

exemples d’installations.<br />

41


Conditions cadres de construction<br />

42<br />

Cheminée<br />

Compte tenu du rendement élevé de la chaudière, la cheminée doit<br />

impérativement être insensible à l’humidité (IH). Il s’agit de modèles<br />

de cheminée dont les parois ne subissent ni dommage ni infiltration<br />

d’humidité malgré une non atteinte permanente du point de<br />

condensation dans le conduit de fumées, voir norme DIN 18160 !<br />

Les valeurs indicatives relatives au diamètre de la cheminée figurent<br />

dans les caractéristiques techniques. Ces valeurs dépendent de la<br />

taille de l’installation concernée et correspondent à des conditions<br />

de construction moyennes : Hauteur utile de la cheminée 8 – 10 m,<br />

1,5 m de conduit de fumées, 2 segments coudés à 90°, 1 rétrécissement,<br />

1 branchement en‐ T à 90°. Reportez-vous aux plans en coupe<br />

fournis par le fabricant de la cheminée. Si l’espace réel est différent<br />

des valeurs indiquées ou s’avère moins favorable, il faudra dans ce<br />

cas, calculer la cheminée selon la norme EN 13384. Un formulaire<br />

électronique de collecte de données est disponible auprès de <strong>KWB</strong>.<br />

La société <strong>KWB</strong> peut également, sur demande et à titre onéreux,<br />

effectuer à partir des données de ce formulaire les calculs requis<br />

pour la réalisation de la cheminée. Votre entreprise de ramonage<br />

est votre spécialiste local <strong>com</strong>pétent dans ce domaine. Nous vous<br />

conseillons d’ailleurs de l’impliquer dès la phase de planification<br />

des travaux puisque c’est elle qui sera ensuite appelée à réceptionner<br />

l’installation.<br />

Montage du bloc chaudière<br />

Mise en place de la chaudière<br />

L’installation de la chaudière sera effectuée exclusivement par le<br />

personnel qualifié de la société <strong>KWB</strong>, par un distributeur agréé <strong>KWB</strong><br />

ou un installateur partenaire de <strong>KWB</strong>. Si l’on peut faire entrer la<br />

chaudière dans la chaufferie sans la démonter, elle sera livrée montée<br />

et prête à être branchée. Dans le cas contraire, elle sera livrée<br />

démontée pour être ensuite remontée dans la chaufferie. Les branchements<br />

et raccordements (conduit de fumées, eau, électricité)<br />

doivent être effectués par un installateur et un électricien agréés.<br />

Ceci vous sera demandé p. ex. pour obtenir une subvention.<br />

Branchement du conduit<br />

de fumée à la cheminée<br />

Dans la mesure où ce n’est pas exigé par les prescriptions locales,<br />

nous re<strong>com</strong>mandons d’installer un limiteur de tirage et d’insérer<br />

une trappe d’expansion soit dans le conduit de fumées, soit dans<br />

la paroi intérieure de la cheminée de manière à exclure toute mise<br />

en danger d’autrui. Le conduit de fumées qui relie la chaudière<br />

à la cheminée, doit être aussi court que possible, parfaitement<br />

étanche et légèrement incliné (à moins de 45° de préférence). Le<br />

conduit de fumées devrait être muni d’une isolation thermique<br />

ainsi que de trappes de nettoyage faciles d’accès. Le diamètre<br />

interne du raccord de jonction à la cheminée doit être supérieur<br />

d’environ 20 mm au diamètre externe du conduit de fumées. Ceci<br />

permet d’assurer une bonne isolation phonique au niveau du<br />

raccord de jonction entre le conduit de fumées et la cheminée.<br />

Les installations de chauffage <strong>KWB</strong> sont équipées de série d’un<br />

ventilateur de tirage.<br />

Raccordement au circuit hydraulique<br />

Une température d’entrée de retour d’au moins 55 C est nécessaire.<br />

L’utilisation d’une température inférieure augmenterait sensiblement<br />

les risques de corrosion et vous ferait perdre le bénéfice de la<br />

garantie. La <strong>com</strong>mande de la chaudière vous permet de paramétrer<br />

soit un mélangeur, soit une pompe mélangeuse ; ceux-ci ont pour<br />

fonction d’assurer le maintien de la température retour. Pour les<br />

installations jusqu’à 60 kW, le maintien de la température de retour<br />

peut être assuré par une vanne thermorégulatrice. Vous trouverez<br />

chez <strong>KWB</strong> des dispositifs adéquats de maintien de la température<br />

retour. L’installation de chauffage doit, sauf dans le cas d’un maintien<br />

de la température retour par pompe mélangeuse, être équipée<br />

d’un système de distribution sans pression (distributeur, séparateur,<br />

ballon tampon, ballon de <strong>com</strong>pensation de charge) et obligatoirement<br />

munie d’un groupe de sécurité (p. ex. selon ÖNORM EN 12828<br />

ou EN 303) Si un ballon tampon ou un ballon de <strong>com</strong>pensation de<br />

charge n’est pas vraiment nécessaire, celui-ci peut néanmoins dans<br />

beaucoup de cas s’avérer très utile, par exemple lorsque l’installation<br />

de chauffage est connectée à une installation solaire ou à une<br />

chaudière à bûches, ou encore lorsque vous devez chauffer à très<br />

faible puissance et de façon continue pendant la période estivale.<br />

Pour plus d’informations à ce sujet, veuillez consulter votre installateur<br />

! Lorsque vous réalisez l’isolation phonique des raccordements<br />

d’eau, vérifiez que les pièces employées sont imperméables à l’oxygène.<br />

Vous augmenteriez sinon sensiblement les risques de corrosion<br />

et perdriez le bénéfice de la garantie. Dans le cas de branchements<br />

de conduites en matière plastique utilisées pour le chauffage<br />

à distance ou le chauffage par le sol, il faudra en plus les protéger<br />

contre les températures trop élevées en installant un pyrostat qui<br />

régulera la pompe du circuit chaudière. Veiller à ce que la qualité<br />

et la <strong>com</strong>position de l’eau de la chaudière soient conformes à la<br />

norme VDI 2035, ou ÖNORM H 5195 T1 et T2. Vous augmenteriez<br />

sinon sensiblement les risques de corrosion et perdriez le bénéfice<br />

de la garantie.<br />

Branchements électriques<br />

de la chaudière <strong>KWB</strong> <strong>Multifire</strong><br />

L’ensemble du câblage intérieur de l’installation est effectué en<br />

usine par le personnel de montage et est livré prêt à l’usage. Sur<br />

place,seule une entreprise agréée devra réaliser le branchement<br />

électrique et le câblage extérieur à la chaudière, ainsi que le câblage<br />

bus des modules d’extension du circuit de chauffage et des thermostats<br />

d’ambiance numériques lors d’une mise en réseau.<br />

Paramètres pour pompes de circulation de chaudière, robinets mélangeur et mélangeurs pour élévation de température de retour.<br />

Répartiteur ΔT au-dessus<br />

de la chaudière<br />

Débit volume minimum requis V-Caractéristiques re<strong>com</strong>mandées de robinet mélangeur et caractéristiques de mélangeur de la gamme de produits <strong>KWB</strong>*<br />

10 15 20<br />

Puissance de chaudière<br />

Débit volume<br />

Robinet/<br />

mélangeur <strong>KWB</strong><br />

re<strong>com</strong>mandé<br />

Gamme de<br />

produit : Kvs<br />

Perte de pression<br />

par le robinet/<br />

mélangeur<br />

entièrement<br />

ouvert.<br />

Débit volume<br />

Robinet/<br />

mélangeur <strong>KWB</strong><br />

re<strong>com</strong>mandé<br />

Gamme de<br />

produit : Kvs<br />

Perte de pression<br />

par le robinet/<br />

mélangeur<br />

entièrement<br />

ouvert.<br />

Débit volume<br />

Robinet/<br />

mélangeur <strong>KWB</strong><br />

re<strong>com</strong>mandé<br />

Gamme de<br />

produit : Kvs<br />

Perte de pression<br />

par le robinet/<br />

mélangeur<br />

entièrement<br />

ouvert.<br />

[kW] [m³/h] [m³/h] [mbar] [m³/h] [m³/h] [mbar] [m³/h] [m³/h] [mbar]<br />

15 1,29 6,5 39 0,86 6,5 17 0,64 6,5 10<br />

25 2,15 17 16 1,43 6,5 49 1,07 6,5 27<br />

30 2,58 17 23 1,72 17 10 1,29 6,5 39<br />

40 3,44 17 41 2,29 17 18 1,72 17 10<br />

50 4,30 24 32 2,86 17 28 2,15 17 16<br />

60 5,16 24 46 3,44 17 41 2,58 17 23<br />

80 6,87 31 49 4,58 24 36 3,44 17 41<br />

100 8,59 31 77 5,73 31 34 4,30 24 32<br />

* Re<strong>com</strong>mandation valable pour des rapports standard – générateur de chaleur dans la chambre de chauffe (Approbabation : perte de pression distance variable : 50 mbar


Conditions cadres de construction<br />

Raccordements à fournir par le client :<br />

• Prise CEE 5 pôles (3L/N/PE), 400 VCA<br />

• Dérivateur de surtension Type „C“ sur le répartiteur domestique<br />

(re<strong>com</strong>mandé <strong>com</strong>me parafoudre)<br />

• Pour utiliser <strong>KWB</strong> Comfort SMS : une prise 230 VAC.<br />

• Lors de l’utilisation de modules d’extraction : 1 prise CEE 5 pôles<br />

(3L/N/PE), 400 VCA par module<br />

• Interrupteur «Arrêt d’urgence»<br />

(230 VAC, section min de câble de 1,5 mm²)<br />

Contenu de la livraison :<br />

• Option de <strong>com</strong>mande : Pas de circuit de chauffage<br />

– Module entrée-sortie pour chaudière,<br />

sans circuits de chauffage :<br />

– Commande de chaudière<br />

avec sonde de température intérieure<br />

– Kit de capteurs de température (1 x ballon d’eau chaude,<br />

2 ballon tampon, 1 x capteur de température retour)*<br />

• Option de <strong>com</strong>mande : 1 circuit de chauffage<br />

– Module entrée-sortie pour chaudière<br />

avec un circuit de chauffage :<br />

– Commande de chaudière<br />

avec sonde de température intérieure<br />

– Kit de sondes de température (1 x ballon d’eau chaude,<br />

2 x ballon tampon, 1 x sonde de température retour,<br />

1 x sonde de température départ<br />

et 1 sonde de température extérieure)*<br />

• Option de <strong>com</strong>mande : 2 circuits de chauffage<br />

– Module E/S pour chaudière avec 2 circuits de chauffage<br />

– Commande de chaudière<br />

avec sonde de température intérieure<br />

– Kit de sondes de température (1 x ballon d’eau chaude,<br />

2 x ballon tampon, 1 x sonde de température retour,<br />

2 x sonde de température départ<br />

et 1 sonde de température extérieure)*<br />

En option :<br />

• Module d‘extension de circuit de chauffage avec ensemble de<br />

capteurs (2 x sondes thermiques circuit de départ,<br />

1 x sonde chauffe-eau, 2 x sondes ballon tampon<br />

et 1 x sonde pour l’extérieur)*<br />

• Télé<strong>com</strong>mandes analogiques et numériques<br />

avec capteur de température ambiante<br />

• Module enfichable 1 pour type USV D, USV ZI et USV V<br />

avec 1 circuit de chauffage et kit de sondes<br />

(1x sonde de température de départ) et <strong>com</strong>mande d’une 2e<br />

chaudière, contenu dans la livraison standard pour type USV GS<br />

pour <strong>com</strong>mande, transport et <strong>com</strong>mande d’une 2e chaudière.<br />

Appareils susceptibles d’être connectés :<br />

• Option de <strong>com</strong>mande : Pas de circuit de chauffage<br />

– 1 pompe du circuit chaudière**<br />

– 1 pompe de chauffe-eau**<br />

– 1 mélangeur de retour***<br />

• Option de <strong>com</strong>mande : 1 circuit de chauffage<br />

– 1 pompe du circuit chaudière**<br />

– 1 pompe de chauffe-eau**<br />

– 1 mélangeur de retour***<br />

– 1 pompe du circuit de chauffage**<br />

– 1 mélangeurs circuit de chauffage***<br />

• Option de <strong>com</strong>mande : 2 circuits de chauffage<br />

– 1 pompe du circuit chaudière**<br />

– 1 pompe de chauffe-eau**<br />

– 1 mélangeur de retour***<br />

– 2 pompes du circuit de chauffage**<br />

– 2 mélangeurs circuit de chauffage***<br />

• Option de <strong>com</strong>mande : Module d’extension du circuit chauffage<br />

– 1 pompe d’alimentation**<br />

– 1 pompe de chauffe-eau**<br />

– 2 pompes du circuit de chauffage**<br />

– 2 mélangeurs circuit de chauffage***<br />

Sorties :<br />

Contacts sans potentiel avec courant de <strong>com</strong>mutation<br />

max. 2 A, 230 VCA<br />

• Sortie panne<br />

Contact de signal de panne cumulé (p. ex. pour lancer un signal<br />

d‘alarme à distance par un appareil téléphonique à sélection)<br />

– Panne 1 : Contact à ouverture d’affichage de pannes<br />

– Panne 2 : Contact à fermeture d’affichage de pannes<br />

• Sortie de puissance (possibilité de sélectionner l‘une des<br />

options suivantes) :<br />

Contact à fermeture, programmable pour :<br />

– Affichage du fonctionnement du brûleur / affichage du niveau<br />

de puissance (modulation entre charge partielle et charge<br />

nominale)<br />

– Circuit séquentiel permettant de <strong>com</strong>mander une deuxième<br />

chaudière<br />

– Extraction pour entraînement <strong>com</strong>mun de dessileur<br />

• Aspirateur de fumées<br />

– Contact (à fermeture) pour la <strong>com</strong>mande d’un aspirateur<br />

externe de fumées<br />

– La chaudière est enclenchée par la <strong>com</strong>mande de l’aspirateur<br />

externe de fumées sur Externe 1 (hors potentiel).<br />

Entrées :<br />

Alimentation 24 VCC pour la connexion de contact sans potentiel.<br />

• Externe 1 :<br />

Pour enclencher une chaudière (p. ex. lors de l’utilisation d’un<br />

aspirateur de fumées). Cette entrée doit être mise en court-circuit<br />

si elle n’est pas utilisée.<br />

• Externe 2 : Entrée multifonction<br />

– Chauffer sur Réf. 2 : Utilisée soit pour une demande de chaleur<br />

correspondant à la deuxième température de consigne, soit<br />

<strong>com</strong>me contact de demande pour une <strong>com</strong>mande tierce (La<br />

durée de la demande doit au moins être égale à 30 minutes).<br />

– Pour la <strong>com</strong>mande à distance de la chaudière pendant les<br />

périodes de vacances (ne fonctionne pas lorsque la chaudière<br />

est contrôlée par une <strong>com</strong>mande externe).<br />

• Arrêt d‘urgence :<br />

Branchement d’un interrupteur (Arrêt d’urgence) selon<br />

réglementation en vigueur prTRVB H 118<br />

* Les sondes de chauffe-eau et de ballon tampon sont des sondes à tige 6 mm, sonde thermique<br />

extérieure avec boîtier, tous les autres capteurs sont des sondes thermiques fixées<br />

** Raccordement de la pompe : 230 VCA, max. 200 W, sortie de réglage électronique de régime pour<br />

la pompe du circuit de chauffage (convient pour le réglage de régime de pompes à régime fixe).<br />

Si vous utilisez une pompe de circuit de chaudière à courant triphasé 3 x 400 V, prévoir un disjoncteur<br />

moteur dont la consommation de bobine auxiliaire soit ≥ 3 W.<br />

Pas de réglage ou de variation de la vitesse de rotation. Allumage mélange autorisé uniquement<br />

pour le groupe de maintien de la température retour<br />

*** Raccordement du moteur du mélangeur : 230 VCA, ouvert/arrêt/fermé (3 positions)<br />

43


Le spécialiste<br />

du chauffage à la biomasse<br />

<strong>KWB</strong> Autriche<br />

<strong>KWB</strong> – Kraft und Wärme aus Biomasse GmbH<br />

Industriestraße 235, A-8321 St. Margarethen/Raab<br />

Tel. +43 (0) 3115 6116-0, Fax +43 (0) 3115 6116-4<br />

office@kwb.at, www.kwb.at<br />

<strong>KWB</strong> Allemagne<br />

<strong>KWB</strong> Deutschland – Kraft und Wärme aus Biomasse GmbH<br />

www.kwbheizung.de<br />

Succursale Sud<br />

Königsberger Straße 46, D-86690 Mertingen<br />

Tel.:+49 (0) 9078-9682-0, Fax:+49 (0) 9078-9682-79 99<br />

office-sued@kwbheizung.de<br />

Succursale Sud-Ouest<br />

Schloß Weitenburg 7, D-72181 Starzach<br />

Tel.:+49 (0) 7457-94 80-0, Fax:+49 (0) 7457-94 80-59 99<br />

office-suedwest@kwbheizung.de<br />

Succursale Centre<br />

Friedenbachstrasse 9, D-35781 Weilburg<br />

Tel.:+49 (0) 6471-912 62-0, Fax:+49 (0) 6471-912 62-39 99<br />

office-mitte@kwbheizung.de<br />

Succursale Ouest<br />

Dieselstraße 7, D-48653 Coesfeld<br />

Tel.:+49 (0) 2541-74 09-0, Fax:+49 (0) 2541-74 09-49 99<br />

office-west@kwbheizung.de<br />

Succursale Est<br />

Hauptstraße 82, D-07937 Langenwolschendorf<br />

Tel.:+49 (0) 36628-8 20 12, Fax:+49 (0) 36628-97 64-54<br />

office-ost@kwbheizung.de<br />

<strong>KWB</strong> France<br />

<strong>KWB</strong> France S.A.R.L.,<br />

F-68000 COLMAR, 13 rue Curie<br />

Tel.: 33 (0)3 89 21 69 65, Fax: +33 (0)3 89 21 69 83<br />

contact@kwb-france.fr, www.kwb-france.fr<br />

<strong>KWB</strong> Italie<br />

<strong>KWB</strong> Italia GmbH<br />

T.A. Edisonstraße 15, I-39100 Bozen<br />

Tel.: +39 0 471 05 33 33, Fax: +39 0 471 05 33 34<br />

info@kwb.it, www.kwb.it<br />

<strong>KWB</strong> Slovénie<br />

<strong>KWB</strong>, moč in toplota iz biomase d.o.o.<br />

Vrečerjeva 14, SI-3310 Žalec<br />

Tel.: +386 (0) 3 839 30 80, Fax: +386 (0) 3 839 30 84<br />

info@kwb.si, www.kwb.si<br />

Suisse<br />

Jenni Energietechnik AG<br />

Lochbachstraße 22, CH-3414 Oberburg bei Burgdorf<br />

Tel.: +41 (0) 34 420 30 00, Fax: +41 (0) 34 420 30 01<br />

info@jenni.ch<br />

Energie Service Sàrl<br />

CH-1464 Chênê-Pâquier/VD, Mobil: +41 (0) 79 4092990<br />

Tel.: +41 (0) 24 430-1616, Fax: +41 (0) 24 430-1943<br />

jurg-anken@energie-service.ch<br />

Belgique<br />

Ökotech Belux GmbH<br />

Halenfeld 12a, B-4771 Amel<br />

Tel.: +32 (0) 80 571 98-7, Fax: +32 (0) 80 571 98-8<br />

info@oekotech.be<br />

Espagne<br />

HC Ingeniería S.L<br />

C/ San Quintín 10, 2º Izda, 28013 Madrid<br />

Tel.: (+34) 91 548 30 25, Fax: (+34) 91 542 43 31<br />

info@hcingenieria.<strong>com</strong>, www.hcingenieria.<strong>com</strong><br />

Chile<br />

Energíadelsur<br />

Carretera Gral. San Martín 9340 - P, Quilicura, Santiago<br />

Tel.: +(56) 2 376 50 71, Fax: +(56) 2 443 54 21, Mobil: +(56) 9 9822 57 80<br />

michael.schmidt@energiadelsur.<strong>com</strong>, www.energiadelsur.<strong>com</strong><br />

Irlande<br />

Rural Generation Ltd.<br />

Brook Hall Estate, 65-67 Culmore Road<br />

Londonderry, BT48 8JE<br />

Tel.: +44 (0) 28 71 35 82 15, Fax: +44(0)28 71 35 09 70<br />

info@ruralgeneration.<strong>com</strong>, www.ruralgeneration.<strong>com</strong><br />

Technical Energy Solutions Ltd.<br />

Four Piers, Cregg, Carrick on Suir, County Tipperary<br />

Tel.: +353 (0)51 8332 82, Fax: +353 (0)51 64 11 22<br />

info@tes.ie, www.tes.ie<br />

Grande-Bretagne<br />

Econergy Ltd.<br />

Unit 8 & 9, St. George‘s Tower, Hatley St. George , Sandy,<br />

Bedfordshire, SG19 3SH<br />

T: +44 (0) 870 0545 554, F: +44 (0) 870 0545 553<br />

admin@econergy.ltd.uk, www.econergy.ltd.uk<br />

Phase NRG Ltd<br />

Banchory Business Centre, Burn O‘Bennie Road, Banchory, AB31 5ZU<br />

T: +44 (0) 1330 82 6568, F: +44 (0) 1330 82 0670<br />

info@phasenrg.co.uk, www.phasenrg.co.uk<br />

Imprimé sur papier 100 % naturel «GardaPat 13 Klassica» (bois issu de forêts exploitées de manière exemplaire)<br />

avec des encres écologiques Öko-Plus : Encres écologiques sans huiles minérales.<br />

Responsable du contenu : <strong>KWB</strong> – Kraft und Wärme aus Biomasse GmbH . Industriestraße 235, 8321 St. Margarethen/Raab – Autriche<br />

Tél. +43 3115 6116-0 . Fax +43 3115 6116-4 . office@kwb.at . www.kwb.at . Dernière mise à jour : Octobre 2010 . Sous réserve d’erreurs d’impression !<br />

Photos : Thomas Kunz, Jörg Ide . TP <strong>Multifire</strong> 2010 FR . No Art. 21-2000589

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!