You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Chaudières à plaquettes et à granulés<br />
<strong>KWB</strong> <strong>Multifire</strong><br />
Disponibles chez<br />
votre installateur /<br />
chauffagiste <strong>KWB</strong><br />
Technique et réalisation<br />
Chaudières à plaquettes et à granulés<br />
<strong>KWB</strong> <strong>Multifire</strong> 15-100 kW<br />
L‘énergie pour la vie !
L‘énergie pour la vie !<br />
Brûleur en fonte dès 30 kW<br />
2<br />
Le chauffage à biomasse<br />
En chauffant au bois, vous contribuez à la protection de l’environnement et à la création d’emplois locaux tout en<br />
restant indépendant des fluctuations du marché mondial de l’énergie. En outre, contrairement aux <strong>com</strong>bustibles<br />
fossiles, le bois ne libère pas de CO 2 supplémentaire lors de sa <strong>com</strong>bustion. L’utilisation du bois <strong>com</strong>me source<br />
d’énergie constitue donc une contribution précieuse pour réduire les gaz à effet de serre et freiner le réchauffement<br />
de la planète.<br />
Une énergie de proximité : Plaquettes<br />
Les plaquettes de bois réunissent plusieurs avantages : elles présentent des coûts de<br />
production peu élevés, elles apportent une valeur ajoutée à l’économie régionale et<br />
le consommateur final bénéficie du confort d’une installation de chauffage automatique.<br />
Tous les restes de bois naturels conviennent pour la confection de plaquettes,<br />
p. ex. le bois abattu par la tempête, les écorces, les branches et même<br />
les déchets provenant d‘ateliers de charpenterie et d‘ébénisterie. La production<br />
et la <strong>com</strong>mercialisation des plaquettes sont assurées principalement par les agriculteurs<br />
de la région qui broient le bois après l‘avoir laissé sécher plusieurs mois.<br />
La préparation et le séchage minutieux permettent des conditions de stockage<br />
optimales, mais aussi une parfaite fiabilité de fonctionnement de l’installation de<br />
chauffage, avec une faible quantité de cendres et de faibles émissions polluantes.
L‘énergie pour la vie !<br />
Le <strong>com</strong>bustible de l’avenir : les granulés<br />
Fabriqués à partir de copeaux, les granulés de bois ne contiennent aucun adjuvant<br />
synthétique. Afin d’en garantir la qualité et la pureté, ils sont soumis à des contrôles<br />
permanents réalisés par le fabricant lui-même et par des organismes de contrôle<br />
externes. Les granulés de bois sont écologiques, tant sur le plan de la production<br />
que celui de l’utilisation. Ils créent des emplois et leur <strong>com</strong>bustion ne s’ac<strong>com</strong>pagne<br />
pas d’une augmentation du taux de CO 2 dans l’atmosphère. Les granulés de<br />
bois constituent le <strong>com</strong>bustible idéal pour les installations de chauffage entièrement<br />
automatiques en raison notamment de leur forte valeur énergétique ainsi que<br />
de leur simplicité de livraison et de stockage.<br />
Une confiance fondée sur la qualité<br />
Fabriquées en Autriche, les installations de chauffage <strong>KWB</strong> sont des produits de qualité qui répondent aux normes,<br />
directives et contrôles européens les plus stricts. Soumis à des contrôles de qualité internes et externes, elles offrent<br />
à l’utilisateur la garantie d’une grande qualité de fabrication et l’assurance d’un parfait fonctionnement. Notre ambition<br />
de tous les instants : proposer des produits dont la qualité de fabrication se démarque très nettement de celle des<br />
autres fabricants pour nous assurer la confiance de nos clients.<br />
L’assurance d’une sécurité accrue <br />
Chez <strong>KWB</strong>, nous attachons une immense importance au fait que nos installations de chauffage fonctionnent parfaitement<br />
et en toutes circonstances. Une société <strong>com</strong>me <strong>KWB</strong> qui mise résolument sur la qualité peut se permettre<br />
d’offrir à ses clients les meilleures garanties possibles :<br />
• 3 ans de garantie sur toutes les installations de chauffage à la biomasse lorsque vous<br />
souscrivez un contrat de maintenance<br />
• 8 ans de garantie sur l’échangeur thermique lorsque vous faites installer un dispositif<br />
efficace de maintien de la température retour<br />
• 15 ans de garantie de disponibilité pour les pièces de rechange<br />
3<br />
Une qualité primée<br />
«<strong>KWB</strong> est synonyme d’extrême qualité. Les prix et distinctions qui sont venus ré<strong>com</strong>penser notre travail nous incitent<br />
à poursuivre dans la voie que nous avons choisie. Nous nous engageons à poursuivre nos efforts résolument dans<br />
ce sens.»<br />
Management de la qualité<br />
Management de la sécurité<br />
Rapport de test chaudière à granulés de bois 2,5<br />
Fondation pour les tests qualitatifs en Allemagne<br />
Résultat du test : bon,<br />
Fondation pour les tests qualitatifs en Autriche<br />
Qualité<br />
Prix de l‘innovation<br />
2004<br />
pour TDS Powerfire<br />
Innovation Innovation<br />
Energy Globe Styria<br />
2004<br />
pour TDS Powerfire<br />
Conformité aux directives<br />
européennes<br />
Contrôle des émissions<br />
et des rendements<br />
Management de l’environnement<br />
Ecolabel Blauer Engel<br />
pour <strong>KWB</strong> Easyfire<br />
Client Electricité verte Ecolabel Autriche Entreprise membre<br />
de l’Alliance pour le climat<br />
environnement<br />
Wieselburg
Introduction<br />
<strong>KWB</strong> <strong>Multifire</strong> Types d’installations<br />
Avec une gamme de puissance de 15 à 100 kW, les chaudières <strong>KWB</strong> <strong>Multifire</strong> représentent la solution idéale pour<br />
le chauffage de maisons individuelles et de bâtiments beaucoup plus importants (p.ex. bâtiments agricoles, écoles,<br />
immeubles d’habitation, et immeubles <strong>com</strong>merciaux) ainsi qu’à l’approvisionnement des réseaux de chauffage de<br />
proximité. Le modèle <strong>KWB</strong> <strong>Multifire</strong> se caractérise par une grande souplesse dans le choix du <strong>com</strong>bustible. Sont<br />
employés aussi bien le bois déchiqueté G30, W30 selon ÖNORM M7133 ou B1, P16B, selon EN14961-1, que les<br />
granulés de bois de 6 mm ou 8 mm de diamètre (8 mm de diamètre ne sont pas autorisés pour les extractions suivantes<br />
: vis à grains en angle, vis d’extraction avec transport par aspiration, silo textile avec extraction à vis, silo à<br />
enterrer avec transport par aspiration) selon ÖNORM M7135 ou DIN Plus et les granulés de bois de niveaux de qualité<br />
A1 et A2 selon EN14961-1. Les granulés de bois du niveau de qualité A2 ne sont pas homologués pour le modèle<br />
USV GS ni pour le modèle USV D avec extraction de granulés.<br />
USV D<br />
(15 – 100 kW)<br />
Avec réservoir intermédiaire de 10 litres<br />
L‘installation de chauffage<br />
est disponible en version droite ou gauche<br />
USV ZI<br />
(15 – 100 kW)<br />
Avec réservoir intermédiaire de 200 litres<br />
4<br />
L‘installation de chauffage<br />
est disponible en version droite ou gauche<br />
USP GS<br />
(40 – 100 kW)<br />
Avec un réservoir intermédiaire<br />
de <strong>com</strong>bustible de 120 litres pour un fonctionnement<br />
aux granulés et par aspiration<br />
L‘installation de chauffage<br />
est disponible en version droite ou gauche<br />
USP V<br />
(15 – 40 kW)<br />
avec réservoir de stockage de 1000 litres<br />
L‘installation de chauffage<br />
est disponible en version droite ou gauche
Introduction<br />
<strong>KWB</strong> <strong>Multifire</strong> 15, 25, 30, 40, 50, 60, 80 et 100 kW<br />
1. Echangeur thermique : Echangeur thermique autonettoyant à faisceau de conduits de fumées verticaux équipé<br />
de turbulateurs spéciaux<br />
2. Système de <strong>com</strong>bustion : Système volcan, anneau de post-<strong>com</strong>bustion avec un dôme pour une concentration<br />
des gaz et une zone de <strong>com</strong>bustion à turbulence<br />
3. Clapet coupe-feu : Etanche aux fumées et aux gaz, système protégeant contre les retours de feu, homologué<br />
4. Dispositif de décendrage : Décendrage automatique, <strong>com</strong>pactage des cendres et contrôle du niveau<br />
de remplissage du cendrier<br />
5. Dispositif d‘alimentation : Technique d‘alimentation très fiable permettant de répondre aux plus hautes<br />
exigences<br />
6. Commande et régulation – <strong>KWB</strong> Comfort 3 : Innovant, extrêmement facile à utiliser, entièrement automatique<br />
et unique en son genre<br />
7 Vis d‘alimentation : Spires en forme de vis sans fin en acier spécial avec revêtement en carbure<br />
1<br />
3<br />
5<br />
6<br />
5<br />
2<br />
4<br />
7
Vos avantages<br />
Tec h n i q u e c o n f i r m é e<br />
Technologie de <strong>com</strong>bustion <strong>KWB</strong><br />
Mettre à profit les systèmes éprouvés – Obéissant à ce principe,<br />
nous avons désormais intégré aux chaudières <strong>KWB</strong> <strong>Multifire</strong><br />
le système de régulation de <strong>com</strong>bustion sophistiqué et maintes<br />
fois primé de la gamme <strong>KWB</strong> Powerfire. Couplée à un capteur de<br />
dépression, la sonde lambda garantit une <strong>com</strong>bustion optimale<br />
et un très faible taux d’émissions polluantes. Cette régulation est<br />
<strong>com</strong>plétée par le système de foyer volcan à contrôle de niveau de<br />
remplissage qui a fait ses preuves dans la gamme <strong>KWB</strong> <strong>Multifire</strong>. A<br />
partir d’une puissance de 30 kW, la chaudière <strong>KWB</strong> <strong>Multifire</strong> contient<br />
également l’extension de brûleur <strong>KWB</strong> MultiFlex, dont la coupelle<br />
de <strong>com</strong>bustion est équipé d’un mécanisme performant de nettoyage.<br />
Ceci accroît encore la fiabilité de la <strong>KWB</strong> <strong>Multifire</strong> lors de l’utilisation<br />
de <strong>com</strong>bustibles bois à forte production de cendre et à tendance à la<br />
formation de scories. L’entretien par le client reste minime tout en lui<br />
permettant de bénéficier d’un maximum de confort.<br />
Eco no m i e<br />
6<br />
Echangeur thermique <strong>KWB</strong><br />
à turbulateurs spéciaux<br />
Eprouvé déjà depuis plusieurs années, le système de nettoyage<br />
entièrement automatique de l’échangeur thermique<br />
a été perfectionné grâce à un nouveau type de turbulateurs.<br />
Ces turbulateurs permettent d’optimiser le processus de transfert<br />
de chaleur grâce à l’efficacité accrue du système de nettoyage<br />
et à la réduction des pertes de charge. Ils garantissent ainsi un haut<br />
degré d‘efficacité constant et une excellente rentabilité pour le client.<br />
Fiab i l ité et sécu r ité<br />
Le système de sécurité <strong>KWB</strong><br />
Notre concept de sécurité à 3 niveaux se <strong>com</strong>pose d’un capteur<br />
de contrôle de niveau de remplissage du <strong>com</strong>bustible sur<br />
la coupelle de <strong>com</strong>bustion, d‘un dispositif d‘extinction dans le<br />
conduit d‘alimentation du foyer volcan et d‘un clapet coupe-feu<br />
entièrement étanche aux gaz et aux fumées, situé au niveau<br />
du conduit de chute entre l’extraction et le réservoir intermédiaire.<br />
Le clapet coupe-feu fonctionne également en cas<br />
d’urgence, <strong>com</strong>me p. ex. lors d’une coupure de courant – cela<br />
garantit une sécurité optimale.
Vos avantages<br />
In n o vat i o n<br />
Le module de <strong>com</strong>mande <strong>KWB</strong> Comfort 3<br />
Les chaudières <strong>KWB</strong> sont équipées d‘un module de <strong>com</strong>mande révolutionnaire doté<br />
d‘un large écran graphique et de deux boutons et d‘une molette de défilement.<br />
Une gestion de menu logique permet de procéder très facilement au réglage des<br />
paramètres de la chaudière et de son réseau de chaleur. Autres avantages : possibilité<br />
de <strong>com</strong>mander le système de chauffage par SMS avec <strong>KWB</strong> Comfort<br />
SMS et de visualiser et d’effectuer l’entretien à distance<br />
avec <strong>KWB</strong> Comfort Visio. L‘assortiment<br />
<strong>com</strong>prend également désormais le logiciel<br />
<strong>KWB</strong> Comfort InterCom, qui constitue une<br />
interface pour l‘échange de données entre<br />
la <strong>com</strong>mande <strong>KWB</strong> et les systèmes tiers. La<br />
<strong>com</strong>mande <strong>KWB</strong> Comfort Solar permet également<br />
de <strong>com</strong>mander une installation solaire.<br />
Co n fo rt<br />
Le dispositif de décendrage <strong>KWB</strong><br />
Deux vis de décendrage évacuent de façon entièrement automatique les cendres<br />
de la chambre de <strong>com</strong>bustion jusqu’au bac cendrier attenant. Elle y est<br />
<strong>com</strong>pactée – ce qui accroît encore le confort d‘utilisation, puisque le bac cendrier<br />
ne doit plus être vidé que toutes les 2 à 10 semaines. Un capteur contrôle<br />
le niveau de remplissage du bac et empêche tout débordement, ce qui permet<br />
à la chaufferie de rester propre.<br />
7<br />
Un e spéci ficité <strong>KWB</strong><br />
Consommation minimale de courant grâce<br />
à un fonctionnement techniquement optimisé<br />
Le réservoir intermédiaire de forme esthétique et de construction robuste<br />
est une exclusivité <strong>KWB</strong>. Un système de cellules photoélectriques dans<br />
le réservoir règle automatiquement le niveau de remplissage. Le réservoir<br />
intermédiaire accroît la durée de vie du dispositif d’alimentation<br />
et réduit considérablement la consommation électrique puisque le<br />
système de transport est plus rarement sollicité.
Systèmes de transport <strong>KWB</strong><br />
Les systèmes d’alimentation <strong>KWB</strong> :<br />
une solution optimale pour chaque cas de figure<br />
Le système d’alimentation <strong>KWB</strong> doté d’un dessileur (diamètre de dessileur : 2,5 à 5,5 m) et d’une vis d’alimentation<br />
à arbre creux massif monté sur un double roulement à billes est adapté (en longueur et diamètre) aux exigences<br />
de l’emplacement où il sera installé. Le dépôt de <strong>com</strong>bustible peut être carré, rectangulaire ou circulaire. Il peut se<br />
trouver au même niveau que la chaufferie, être surélevé par rapport à celle-ci ou bien situé en contrebas (voir les<br />
exemples d’installations <strong>KWB</strong> fournis à partir de la page 19).<br />
Le système d’alimentation convient pour les plaquettes jusqu‘à une granulation G50 selon ÖNORM M 7133 ou B1<br />
P16B selon EN14961 1 ainsi que pour les granulés de bois 6 mm et 8 mm selon ÖNORM M 7135 ou DIN Plus et les<br />
granulés de bois de niveaux de qualité A1 et A2 selon EN14961-1.<br />
8<br />
Transmission <strong>KWB</strong><br />
pour charges lourdes<br />
Vis d’alimentation <strong>KWB</strong><br />
Vue en coupe<br />
de la vis d’alimentation <strong>KWB</strong><br />
Les avantages des systèmes d’alimentation <strong>KWB</strong><br />
Fiabilité et durabilité<br />
• Grande longévité et haute résistance à l‘usure de<br />
la vis par spires en acier inoxydable dans la zone<br />
d‘introduction ainsi que par une transmission pour<br />
charges lourdes à double étanchéité en forme<br />
de bac.<br />
• Pas de bourrage dans la conduite de vis grâce<br />
à l‘inclinaison progressive de la vis d‘alimentation,<br />
à une ouverture asymétrique et à une vis tournant<br />
en sens inverse.<br />
• Pas de flottement de la vis dans la conduite par<br />
optimisation de la forme de la conduite.<br />
Confortable et individuel<br />
• Vidage optimal du silo, même dans le cas<br />
d‘extracteurs de grande dimension par pression<br />
régulière sur tout le diamètre l‘extracteur rotatif<br />
à lames articulées.<br />
• Utilisation <strong>com</strong>plète du volume du local de stockage<br />
grâce aux différents modèles de vis montantes.<br />
Longueurs de vis en fonction des désirs du client<br />
(Longueurs de plus de 12 m sur demande).<br />
• Faible consommation de courant grâce à l‘absence<br />
de résistance mécanique.
Aperçu des systèmes d’alimentation<br />
Systèmes d‘alimentation : À chaque configuration sa solution<br />
Dessileur rotatif<br />
Nous proposons deux types de dessileurs suivant les exigences : Un extracteur rotatif à lames ressort (diamètre<br />
<strong>com</strong>pris entre 2,5 et 4,0 m) et un extracteur rotatif à lames articulées (diamètre <strong>com</strong>pris entre 4,0 m et 5,5 m).<br />
Extracteur rotatif à lames ressort – : 2,5 m, 3,0 m, 3,5 m, 4,0 m, 4,5 m*<br />
Extracteur rotatif à lames d’acier – : 4,0 m, 4,5 m, 5,0 m et 5,5 m<br />
(* pour granulés de bois)<br />
4<br />
Pour insérer le système d’alimentation dans le sol, il faut<br />
les ouvertures suivantes :<br />
Distance minimale pour le montage<br />
Extracteur rotatif à lames ressort – 85<br />
Extracteur rotatif à lames articulées – 110<br />
Milieu dessileur,<br />
Ouverture dans le mur<br />
L 50 cm × H 60 cm<br />
Longueur de vis LV = totale<br />
LV = ouvert<br />
Ouverture dans le mur<br />
L 50 cm × H 60 cm<br />
Vis et conduites montantes<br />
En cas de différence de niveau entre la chaufferie et le dépôt de <strong>com</strong>bustible ou en cas d’utilisation d’un dessileur<br />
horizontal, on pourra opter pour l’une des deux récentes innovations de <strong>KWB</strong> en matière de vis montante :<br />
La conduite montante à renvoi d’angle par vis de reprise et la conduite montante à conduit de chute.<br />
9<br />
Conduite montante à renvoi d’angle<br />
(Possible jusqu’à 60 kW pour les plaquettes et 150 kW pour les granulés)<br />
max. 212<br />
Jonction clapet coupe-feu <strong>KWB</strong> <strong>Multifire</strong><br />
max. 300<br />
Longueur de vis LV = max. 1200<br />
(Installer horizontalement)<br />
Jonction vis montante<br />
LV = ouvert<br />
0 à max. 130<br />
35° – 45°<br />
Milieu dessileur<br />
Jonction <strong>KWB</strong> <strong>Multifire</strong><br />
angle max. 230°<br />
Pivotant<br />
sur 360°<br />
La partie du plancher oblique ou aveugle doit être réalisée de façon démontable<br />
le long de la conduite d‘alimentation.<br />
Extracteur rotatif à lames ressort – 85<br />
Extracteur rotatif à lames articulées – 110<br />
Toutes les cotes en cm
Aperçu des systèmes d’alimentation<br />
Conduite montante avec renvoi d’angle par conduit de chute<br />
Coupe<br />
(section)<br />
Point de jonction clapet coupe-feu<br />
15° – 35° : min. 582 cm<br />
45° – 35° : min. 437 cm<br />
5° – 45°<br />
Longueur de vis LV = max. 12 m jusqu‘à 15°<br />
max. 6 m pour 15° – 25°<br />
LV = ouvert<br />
USV ZI max. 330 cm<br />
USV ZI max. 354 cm<br />
jusqu‘à 15° max. 12 m, 15° – 45° max. 6 m<br />
Point de jonction<br />
tête puits vertical<br />
max. 25°<br />
0° – 25° : min. 45 cm<br />
26° – 35° : min. 50 cm<br />
36° – 45° : min. 60 cm<br />
Milieu dessileur<br />
Zone de la vis<br />
(Jonction avec le clapet coupe-feu)<br />
Vue d’ensemble<br />
Toutes les cotes en cm<br />
<strong>KWB</strong> <strong>Multifire</strong><br />
max. 115°<br />
rotation libre<br />
Fond incliné ou faux fond 30 cm autour<br />
de la conduite, démontable<br />
Extracteur rotatif à lames ressort – 85<br />
Extracteur rotatif à lames articulées – 110<br />
<strong>KWB</strong> <strong>Multifire</strong> pour granulés<br />
Si vous envisagez de n’utiliser que des granulés, vous pourrez opter pour les systèmes de transport les plus avantageux<br />
de toute la gamme modulaire d’alimentation en granulés. Ce système modulaire est extensible et modulable<br />
et se <strong>com</strong>pose d’une vis d’alimentation ou dessileur à granulés Plus qui peut être <strong>com</strong>biné avec une vis montante,<br />
des prolongateurs de vis de transport ou une aspiration. Une version à conduit de chute de la vis d‘alimentation ou<br />
du dessileur à granulés Plus est également possible.<br />
10<br />
Chaudières <strong>KWB</strong> avec conduite d’alimentation coudée pour granulés<br />
Type USV D<br />
42,5<br />
80,8<br />
Toutes les cotes en cm<br />
116<br />
Aucune déviation angulaire<br />
possible<br />
Vis de transport<br />
Vis de transport L = 1 300 mm, RT min. 1 550 mm<br />
Vis de transport L = 1 800 mm, RT min. 2 050 mm<br />
Vis de transport L = 2 300 mm, RT min. 2 550 mm<br />
Vis de transport L = 2 600 mm, RT min. 2 850 mm<br />
Vis de transport L = 2 800 mm, RT min. 3 050 mm<br />
Vis de transport L = 3 100 mm, RT min. 3 350 mm<br />
Vis de transport L = 3 600 mm, RT min. 3 850 mm<br />
Vis de transport L = 4 600 mm, RT min. 4 850 mm<br />
Vis de transport L = 4 900 mm, RT min. 5 150 mm<br />
Vis de transport L = 5 400 mm, RT min. 5 650 mm<br />
Prolongation de la vis de transport<br />
Prolongation de la conduite de vis de transport L1 = 400 mm<br />
Prolongation de la conduite de vis de transport L1 = 800 mm<br />
Prolongation de la conduite de vis de transport L1 = 1 200 mm<br />
Prolongation de la conduite de vis de transport L1 = 1 600 mm<br />
Prolongation de la conduite de vis de transport L1 = 2 000 mm<br />
Prolongation de la conduite de vis de transport L1 = 2 400 mm
Aperçu des systèmes d’alimentation<br />
Chaudière <strong>KWB</strong> <strong>Multifire</strong> avec dessileur à granulés Plus et conduite montante<br />
Type USV D<br />
Le dessileur à granulés Plus se <strong>com</strong>pose de l’extracteur, du motoréducteur et d’une vis qui peut être écourtée sur site<br />
de manière individuelle. Lorsque la chaufferie et le local de stockage sont au même niveau, le dessileur à granulés<br />
Plus est <strong>com</strong>biné à une conduite montante. Pour les locaux de stockage situés au dessus de la chaufferie, l’extracteur<br />
de granulés Plus est également disponible en version à conduite de chute. Le principal avantage du dessileur réside<br />
dans le fait qu’aucune construction en plan incliné n’est pas nécessaire et que le volume de stockage peut être utilisé<br />
de façon optimale. Les travaux de réalisation et de montage de l’artisan sont également réduits au strict minimum.<br />
Dessileur 300<br />
Aucune déviation angulaire possible<br />
116<br />
Réglable en hauteur<br />
Hauteur 17 à 25 cm<br />
80,8<br />
Combinaison <strong>KWB</strong> <strong>Multifire</strong> avec granulés et aspiration<br />
Le modèle <strong>KWB</strong> <strong>Multifire</strong> à aspiration (Type USV GS) peut être équipé d’un système d’extraction (Vis d’alimentation<br />
pour granulés et dessileur à granulés Plus), un silo en toile ou un silo enterré. L’aspiration se <strong>com</strong>pose d’un conteneur<br />
de réserve (volume de 120 litres environ), d’une turbine d’aspiration et de deux flexibles d’aspiration. Le système<br />
convient tout particulièrement dans le cas où le lieu de stockage est éloigné de la chaufferie ou est situé à côté, au<br />
dessus ou en dessous de celle-ci. Les granulés sont extraits du local de stockage au moyen de la vis et sont ensuite<br />
aspirés dans le conteneur par la turbine et le flexible d’aspiration. Des longueurs de flexibles de 25 m ne posent ici<br />
aucun problème. Le système est parfaitement fiable, n’a qu’une faible consommation d’électricité et est d’un fonctionnement<br />
très silencieux grâce à son insonorisation.<br />
242<br />
max. 284,5<br />
Combinaison Vis d’alimentation et aspiration avec <strong>KWB</strong> <strong>Multifire</strong><br />
Type USV GS<br />
11<br />
Espace libre<br />
Espace libre<br />
Vis de transport<br />
Vis de transport L = 1 300 mm, RT min. 1 550 mm<br />
Vis de transport L = 1 800 mm, RT min. 2 050 mm<br />
Vis de transport L = 2 300 mm, RT min. 2 550 mm<br />
Vis de transport L = 2 600 mm, RT min. 2 850 mm<br />
Vis de transport L = 2 800 mm, RT min. 3 050 mm<br />
Vis de transport L = 3 100 mm, RT min. 3 350 mm<br />
Vis de transport L = 3 600 mm, RT min. 3 850 mm<br />
Vis de transport L = 4 600 mm, RT min. 4 850 mm<br />
Vis de transport L = 4 900 mm, RT min. 5 150 mm<br />
Vis de transport L = 5 400 mm, RT min. 5 650 mm<br />
Chaudière <strong>KWB</strong> <strong>Multifire</strong> avec dessileur à granulés Plus et aspiration<br />
Type USV GS<br />
Dessileur 300<br />
Réglable en hauteur<br />
Hauteur 17 à 25 cm<br />
Espace libre<br />
Espace libre<br />
Toutes les cotes en cm<br />
73<br />
max. 315<br />
242
Aperçu des systèmes d’alimentation<br />
Combinaison silo en toile avec <strong>KWB</strong> <strong>Multifire</strong><br />
Type USV GS<br />
Le silo en toile est une variante de stockage avantageuse et flexible. On<br />
dispose de dimensions de série de 3,2 à 5,4 tonnes, en toile<br />
anti-statique étanche à la poussière, supportée par une structure<br />
métallique. L‘extraction du silo en toile et le transport<br />
jusqu’à la chaudière s’effectuent avec une unité d’extraction<br />
et un transport par aspiration. Le silo en toile peut également,<br />
en respectant une certaine distance par rapport à la<br />
chaudière, être monté directement dans la chaufferie ou dans<br />
un local séparé qui sous certaines conditions ne doit pas<br />
répondre aux exigences F90 ou REI90. On tiendra <strong>com</strong>pte<br />
dans chaque cas des dispositions de protection contre l’incendie.<br />
Moyennant une protection adéquate le protégeant<br />
des intempéries telles que la pluie ou le vent, le silo en toile peut<br />
même être monté à l’extérieur.<br />
Unité de prélèvement<br />
pour le transport par aspiration<br />
12<br />
Type<br />
ZG3000 ZG3400 ZG3500 ZG4000 ZG4800 ZG5000<br />
Contenance [t] 2,8 – 3,2 3,0 – 3,4 3,1 – 3,7 3,5 – 4,0 4,2 – 4,8 4,6 – 5,4<br />
Ouvertures prévues dans le silo pour la pose de la buse de remplissage (Unités) 1 1 – 2 1 1 – 3 1 – 3 1 – 2<br />
Lors d‘un remplissage dans le sens de la longueur, 2 systèmes de remplissage sont nécessaires pour ZG5000, ZG4000 et ZG4800 !<br />
L1 Dimension extérieure de la structure (Longueur) [mm] 1.970 2.270 2.270 2.870 2.870 2.870<br />
Largeurs<br />
Longueurs<br />
L2 Dimension entre axes Fond (longueur) [mm] 1.780 2.080 2.080 2.680 2.680 2.680<br />
L3 Longueur max. pour une buse 15° [mm] 2.138 2.438 2.438 3.038 3.038 3.038<br />
L4 Longueur max. pour une buse 0° [mm] 2.233 2.533 2.533 3.133 3.133 3.133<br />
L5 Longueur min. du local [mm] 2.350 2.650 2.650 3.250 3.250 3.250<br />
B1 Dimensions extérieures de la structure (Largeur) [mm] 1.970 1.970 2.270 1.970 2.270 2.870<br />
B2 Dimension d’axes Fond (Largeur) [mm] 1.780 1.780 2.080 1.780 2.080 2.680<br />
B3 Largeur max. pour buse 15° en longueur [mm] 2.138 2.138 2.438 2.138 2.438 3.038<br />
B4 Largeur max. pour buse 0° en longueur [mm] 2.233 2.233 2.533 2.233 2.533 3.133<br />
B5 Largeur min. du local sans buse en longueur [mm] 2.050 2.050 2.350 2.050 2.350 2.950<br />
B6 Largeur min. du local avec buses en longueur [mm] 2.350 2.350 2.650 2.350 2.650 3.250<br />
Combinaison Silo enterré et Chaudière <strong>KWB</strong> <strong>Multifire</strong><br />
Type USV GS<br />
Dans le cas où un bâtiment n‘offre pas la place suffisante pour r éaliser<br />
un local de stockage, on a la possibilité d’installer un silo enterré,<br />
à partir duquel les granulés sont transportés jusqu’à la chaudière<br />
<strong>KWB</strong> <strong>Multifire</strong> par le système d’aspiration. Le silo enterré ainsi que<br />
le prélèvement de ce silo ne sont pas inclus dans l’assortiment de<br />
produits de <strong>KWB</strong>. <strong>KWB</strong> re<strong>com</strong>mande le système Geotank de Geoplast<br />
Kunststofftechnik GmbH, A-6204 Theresienfeld, Bahnstraße 45,<br />
www.pelletstank.<strong>com</strong>.
Systèmes de transport <strong>KWB</strong><br />
Combinaison <strong>KWB</strong> Big Bag<br />
à granulés avec <strong>KWB</strong> <strong>Multifire</strong><br />
Type USV D ou USV GS<br />
Dispositif d‘alimentation : Dessileur<br />
à granulés Plus avec vis montante<br />
ou transport par aspiration<br />
Combinaison possible<br />
avec vis montante ou<br />
système d’aspiration !<br />
<strong>KWB</strong> <strong>Multifire</strong><br />
Système de<br />
transport S<br />
ou GS<br />
Passage 35x35 fermé<br />
avec découplage<br />
acoustique<br />
photo représentant<br />
le silo à granulés Big<br />
Bag avec système<br />
d‘aspiration<br />
Pas d’éléments tranchants ou pointus au-dessus du silo<br />
Plage angulaire générale 46º<br />
dessileur plus à<br />
granulés<br />
Accès système de transport/traversée de mur >30<br />
Ouverture pour montage et<br />
maintenance<br />
Ouverture pour montage et maintenance<br />
FH (Hauteur de remplissage)<br />
Raccord de<br />
remplissage :<br />
STORZ DN 100<br />
Hauteur de la pièce = FH + 20 cm<br />
<strong>KWB</strong> Chaudières à biomasse prouve une<br />
nouvelle fois sa <strong>com</strong>pétence en matière de<br />
technique de transport et de stockage avec le<br />
nouveau <strong>KWB</strong> Big Bag à granulés.<br />
Le prélèvement du <strong>com</strong>bustible du <strong>KWB</strong> Big Bag<br />
à granulés et le transport jusqu‘au chauffage<br />
s‘effectuent avec le dessileur Plus à granulés<br />
en <strong>com</strong>binaison avec une vis montante<br />
(USV D) ou un système de transport par aspiration<br />
(USV GS). Le nouveau <strong>KWB</strong> Big Bag<br />
à granulés est particulièrement intéressant au<br />
niveau de l‘utilisation rationnelle de l‘espace.<br />
On dispose de dimensions de série de 2,2<br />
à 10,5 tonnes, en toile anti-statique étanche<br />
à la poussière, sur une structure métallique<br />
anodisée. Le <strong>KWB</strong> Big Bag à granulés peut<br />
ainsi être soit directement monté dans la<br />
chaufferie en respectant une certaine distance<br />
du chauffage (en fonction des prescriptions<br />
locales de protection contre l‘incendie), soit<br />
dans le local de stockage ou en plein air à l‘abri<br />
des intempéries.<br />
13<br />
Longueur x largeur A: A: [m] 1,5 x 1,5 m 2,0 x 2,0 m 2,5 x 2,5 m 3,0 x 3,0 m<br />
Contenance* (max) Buse de remplissage inférieure [t] < 2,2 t < 3,9 t < 6,5 t < 9,3<br />
Contenance* (max.): Buse de remplissage supérieure [t] < 2,3 t < 4,1 t < 6,9 t < 10,5 t<br />
Hauteur de remplissage HR: [cm] 162 ou 177 ou 192<br />
Hauteur de l’espace (min.) HE: [cm] HR + > 20 cm<br />
Ouvertures de remplissage Nombre Stk. 1 p. 1 p. 2 p. 2 p.<br />
Distance de remplissage : DR: [cm] – – 100 cm 140 cm<br />
* Contenance en fonction de : la technique de remplissage, des caractéristiques des granulés, la place disponible, la dimension du silo et la hauteur des buses de soufflage !<br />
** Les prescriptions locales en matière de protection des incendies doivent impérativement être respectées ; le cas échéant, le <strong>KWB</strong> Pellet Big Bag peut être monté directement dans la chaufferie.<br />
Le <strong>KWB</strong> Pellet Big Bag ne nécessite aucune aspiration : l’air s’échappe au travers de la toile et doit pouvoir s’échapper à l’air libre par le biais d’un orifice d’aération (au moins 400 cm²). Caractéristiques structurelles du lieu<br />
de montage : sec, plancher, horizontal, lisse, propre, résistant à la charge - mini. 1.500 kg/m²).
<strong>KWB</strong> Comfort<br />
Module de <strong>com</strong>mande à microprocesseur <strong>KWB</strong> Comfort 3<br />
La <strong>com</strong>mande <strong>KWB</strong> Comfort 3 est un système modulaire pour l’utilisation et le réglage de votre chaudière<br />
à biomasse <strong>KWB</strong>.<br />
Tous les paramétrages s’effectuent au moyen d‘une <strong>com</strong>mande à deux boutons <strong>com</strong>binée à une molette<br />
de défilement sur l‘affichage graphique clair et innovant. Les menus sont organisés de façon logique et intuitive<br />
afin d’en faciliter l’utilisation. La configuration des différents paramètres – chaudière, circuit de chauffage,<br />
chauffe-eau, ballon tampon – est donc un jeu d’enfant.<br />
La régulation ajuste automatiquement et de façon continue la puissance de la chaudière en fonction des besoins<br />
calorifiques. Le système de régulation de la <strong>com</strong>bustion vous garantit des conditions de <strong>com</strong>bustion optimales,<br />
un très faible taux d’émissions polluantes et une rentabilité maximale.<br />
Outre la régulation de la <strong>com</strong>bustion, vous disposez aussi de vastes possibilités de réglage de la gestion<br />
thermique de différents types de bâtiments, depuis la maison individuelle jusqu’aux micro-réseaux de chauffage<br />
de proximité. Conçue de façon modulaire, la <strong>com</strong>mande <strong>KWB</strong> Comfort peut être spécialement configurée afin<br />
de pouvoir gérer jusqu’à 34 circuits de chauffage, 17 ballons tampons et 17 chauffe-eau. Vous pouvez également<br />
mettre en réseau plusieurs télé<strong>com</strong>mandes numériques et analogiques. La configuration du système peut<br />
évidemment être étendue par la suite.<br />
14<br />
Module de <strong>com</strong>mande<br />
de chaudière<br />
Télé<strong>com</strong>mande<br />
analogique<br />
Module d’extension<br />
du circuit chauffage<br />
<strong>KWB</strong> Comfort Solar<br />
Le système de <strong>com</strong>mande <strong>com</strong>porte les éléments suivants :<br />
1. Carte de base :La carte de base contient l’ensemble des entrées et sorties de la <strong>com</strong>mande de la chaudière<br />
ainsi que les capteurs et le bornier pour les connexions externes. La carte de base permet de gérer un chauffeeau<br />
et un ballon tampon avec deux sondes thermiques.<br />
2. Commande de chaudière : Une autre innovation <strong>KWB</strong>. Ce module sert à configurer et à régler la chaudière et<br />
le gestionnaire de chauffage. Cette <strong>com</strong>mande sert également à l’affichage des données, <strong>com</strong>me thermomètre<br />
intérieur et <strong>com</strong>me <strong>com</strong>mande à distance.<br />
3. Télé<strong>com</strong>mande analogique : Commande simple permettant de gérer un circuit de chauffage équipé d’un thermostat<br />
d’ambiance, <strong>com</strong>posée d’une molette pour modifier de ± 5 °C la température intérieure désirée et d’un<br />
sélecteur à 4 positions du programme de chauffage : Mode automatique, mode abaissement de température,<br />
mode hors gel ou mode jour.<br />
4. Télé<strong>com</strong>mande numérique : La télé<strong>com</strong>mande numérique permet de gérer un ou plusieurs circuits de chauffage<br />
équipés de thermostats d’ambiance et de configurer et de contrôler à partir de votre salon les gestionnaires<br />
des circuits de chauffage, de chauffe-eau et de ballon tampon.<br />
5. Module d’extension de circuit chauffage : Chaque module permet de <strong>com</strong>mander jusqu’à 2 circuits de chauffage,<br />
un chauffe-eau et un ballon tampon (avec 2 sondes thermiques). Le réglage et le contrôle de l’installation<br />
s’effectuent au moyen du module de <strong>com</strong>mande de la chaudière ou de télé<strong>com</strong>mandes numériques.<br />
6. <strong>KWB</strong> Comfort Solar : La <strong>com</strong>mande <strong>KWB</strong> Comfort Solar assure la gestion de l’installation solaire et permet<br />
de faire arriver de manière optimale l’énergie gratuite du soleil dans votre chauffe-eau. Outre sa fonctionnalité,<br />
la <strong>com</strong>mande solaire se distingue également par le guidage simple et intuitif de l’utilisateur. L’installateur /<br />
chauffagiste dispose ainsi d’un assistant <strong>com</strong>pétent pour la mise en service.
<strong>KWB</strong> Comfort<br />
<strong>KWB</strong> Comfort SMS<br />
A l‘aide de votre téléphone portable, vous pouvez interroger votre chauffage sur ses divers<br />
états de fonctionnement et <strong>com</strong>mander activement votre chauffage (mode vacances, mode<br />
soirée). Outre l‘allumage et l‘extinction du chauffage, vous pouvez également appeler ses divers<br />
états de fonctionnements ou paramétrer les réglages des circuits de chauffage, du chauffe-eau<br />
domestique ou des ballons tampons. Les messages d’erreur peuvent en outre être envoyés sur le<br />
téléphone mobile.<br />
L’utilisateur envoie ses instructions par texto. Leur exécution est ensuite confirmée par SMS. Le<br />
module de <strong>com</strong>mande <strong>KWB</strong> Comfort 3 envoie des modèles de SMS vers le téléphone portable, ce<br />
qui facilite considérablement la formulation des instructions et requêtes. <strong>KWB</strong> Comfort SMS est disponible<br />
en allemand, en anglais, en italien, en français, en espagnol et en slovène.<br />
<strong>KWB</strong> Comfort Visio<br />
<strong>KWB</strong> Comfort Visio est le nouveau module du système<br />
de <strong>com</strong>mande <strong>KWB</strong> Comfort et permet de visualiser, de surveiller<br />
et de télé<strong>com</strong>mander les installations de chauffage <strong>KWB</strong><br />
à l’aide d’un ordinateur distant. Par sa conception, <strong>KWB</strong> Comfort<br />
Visio représente un outil absolument révolutionnaire pour la<br />
programmation et la mise en service de la chaudière. Vous vous<br />
connectez et <strong>KWB</strong> Comfort Visio fait le reste et s’adapte automatiquement<br />
à votre installation de chauffage. <strong>KWB</strong> Comfort Visio est<br />
disponible en allemand et en anglais.<br />
Surveillance et réglage de la chaudière<br />
<strong>KWB</strong> Comfort Visio permet en outre de visualiser les données<br />
relatives au fonctionnement de la chaudière, des circuits de<br />
chauffage, des chauffe-eau et des ballons tampons. Dans la fenêtre d’interface, l’utilisateur peut consulter et modifier<br />
l’ensemble des paramètres de configuration de l’installation de chauffage. Avec <strong>KWB</strong> Comfort Visio, l’utilisateur<br />
dispose d’un vaste ensemble de fonctionnalités pour le traitement des alarmes, donnant accès aux statistiques et aux<br />
rapports d’alarmes ainsi qu’à une importante documentation sur les différents messages d’alarme.<br />
Archivage<br />
Sur l’emplacement même de l’installation de chauffage, vous pourrez avec l’ordinateur exploiter toutes les possibilités<br />
offertes par <strong>KWB</strong> Comfort Visio en matière d’enregistrement et d’analyse des données.<br />
15<br />
Maintenance à distance<br />
Vous pouvez vous connecter directement à votre installation de chauffage depuis n’importe quel endroit pourvu que<br />
vous disposiez d’un modem. Vous avez ainsi la possibilité de surveiller votre installation de chauffage et, au besoin,<br />
d’en modifier les réglages. Ce système permet par ailleurs au service client <strong>KWB</strong> d’effectuer à distance certaines<br />
opérations de maintenance de l’installation.<br />
Sérielle<br />
ou TCP/IP<br />
Modem<br />
Réseau téléphonique<br />
Modem<br />
Accès au PC<br />
de visualisation à l’aide<br />
d’un logiciel propre.<br />
Modem<br />
Réseau téléphonique<br />
Modem<br />
Visualisation<br />
Possibilité 1 : PC de visualisation à proximité<br />
de l’installation<br />
Possibilité 2 : Pas de PC de visualisation à proximité<br />
de l’installation<br />
<strong>KWB</strong> Comfort InterCom<br />
<strong>KWB</strong> Comfort InterCom est une interface pour l‘échange de données entre la <strong>com</strong>mande <strong>KWB</strong> Comfort et les systèmes<br />
tiers <strong>com</strong>me p. ex. les systèmes hiérarchisés de <strong>com</strong>mande et de visualisation, les systèmes de gestion domotique,<br />
etc. L‘échange de données s‘effectue par connexion sérielle, connexion réseau ou à l‘aide d‘un modem analogique.<br />
Tous les paramètres d‘état de la chaudière ainsi que certaines alarmes peuvent être lus à partir de la <strong>com</strong>mande <strong>KWB</strong><br />
Comfort. Vous pouvez en outre modifier certains paramètres tels que p. ex. «Allumer / Eteindre l‘installation» d‘un<br />
système tiers dans la <strong>com</strong>mande <strong>KWB</strong> Comfort.
Le système bus <strong>KWB</strong><br />
Configuration et mise en place du système de bus<br />
• Câble bus : CAT.5e, S/FTP ; 4 × 2 × AWG 24, longueur max.850 m, en pose enterrée : CAT.5e, 4 × 2 × 0,5 mm².<br />
• Pose dans une gaine propre (ne pas poser conjointement à une ligne 230 / 400 VCA).<br />
• Agencement linéaire des clients réseau (pas de ramifications, pas de réseau en anneau).<br />
• Si vous utilisez l’appareil de <strong>com</strong>mande de la chaudière dans l’une des pièces de la maison, vous devrez installer<br />
un socle de fixation avec connexion bus CAT.5e (cette option n’est pas possible lorsque vous utilisez<br />
<strong>KWB</strong> Comfort SMS).<br />
• On ne pourra alimenter en électricité qu’un maximum de deux télé<strong>com</strong>mandes numériques se trouvant en amont<br />
soit d’un module d’extension de circuit de chauffage, soit de la carte de base de l’installation de chauffage.<br />
Chaque module de circuit de chauffage doit être connecté à un réseau de 230 V 50 Hz pour le module lui-même<br />
et les télé<strong>com</strong>mandes numériques, les pompes et les servomoteurs de mélangeur qui y sont raccordés.<br />
• Il est possible d’utiliser une télé<strong>com</strong>mande analogique pour chaque circuit de chauffage, et ce, indépendamment<br />
des clients bus – cette télé<strong>com</strong>mande n’est pas un client bus. Le câblage s’effectue de la même manière que celui<br />
d’un thermostat d’ambiance.<br />
TN 2<br />
TN 4<br />
TA 1<br />
TA 3<br />
16<br />
TN 1<br />
TN 3<br />
TA 5<br />
TA 2<br />
MECC 1 MECC 2 MECC 3 MECC 4-16<br />
Carte<br />
Légende :<br />
MCC Module de <strong>com</strong>mande de chaudière<br />
TN Télé<strong>com</strong>mande numérique<br />
TA Télé<strong>com</strong>mande analogique<br />
MECC Module d’extension du circuit chauffage<br />
Câble de données avec alimentation électrique 24 V CC<br />
Bus RS 485 bipolaire<br />
Câble analogique pour sonde
Liaison <strong>KWB</strong> Comfort<br />
Ex e m p l e de co n fi gu r ati o n : <strong>KWB</strong> <strong>Multifire</strong> avec <strong>KWB</strong> EmpaCompact Solar<br />
21<br />
7<br />
18<br />
6<br />
<strong>KWB</strong><br />
Solaire<br />
Réseau conduite<br />
d’alimentation<br />
9<br />
22<br />
8<br />
1<br />
10<br />
14<br />
17<br />
20<br />
11<br />
13<br />
16<br />
12<br />
15<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
19<br />
1 Chaudière<br />
2 Sonde de circuit de retour<br />
3 Vanne de pied de colonne<br />
4 Pompe pour groupe de maintien<br />
de la température retour<br />
(calculer le débit)<br />
5 Soupape de mélange à réglage<br />
continu ou mélangeur à servomoteur<br />
6 Capteur extérieur<br />
7 Télé<strong>com</strong>mande<br />
numérique / analogique<br />
8 <strong>KWB</strong> EmpaCompact<br />
9 Sonde de chauffe-eau d‘eau sanitaire<br />
10 Sonde de ballon tampon 1<br />
11 Sonde de ballon tampon 2<br />
12 Mélangeur CC1<br />
13 Pompe CC1<br />
14 Sonde de départ CC1<br />
15 Mélangeur CC2<br />
16 Pompe CC2<br />
17 Sonde de départ CC2<br />
18 <strong>KWB</strong> Comfort Solar<br />
19 Sonde de ballon tampon Solaire<br />
20 Pompe du collecteur<br />
21 Sonde du collecteur<br />
22 Module d‘eau chaude sanitaire<br />
17<br />
Ex e m p l e de co n fi gu r ati o n : Mini-réseau<br />
Bâtiment 1<br />
Réseau<br />
Conduite<br />
d’alimentation<br />
MECC 3<br />
Distributeur hydr.<br />
Solaire<br />
Bâtiment annexe<br />
Bâtiment 2<br />
Régulateur thermique<br />
EN 303<br />
Réseau<br />
Conduite<br />
d’alimentation<br />
MECC 1 MECC 2<br />
Distributeur hydr.<br />
Solaire<br />
Câble Bus
<strong>KWB</strong> <strong>Multifire</strong> Exemples d’installations<br />
Type USV ZI avec dessileur et vis montante à renvoi d‘angle<br />
18<br />
Type USV ZI avec dessileur rotatif
<strong>KWB</strong> <strong>Multifire</strong> Exemples d’installations<br />
Type USV ZI 40 – 60 kW avec dessileur<br />
Local de stockage à côté de la chaufferie<br />
La version présentée sur l‘illustration est disponible<br />
dans les puissances 15, 25, 30, 40, 50, 60, 80 et 100 kW.<br />
Coupe<br />
Plafond massif F90<br />
Stockage des plaquettes<br />
19<br />
Vue d’ensemble<br />
Diamètre du conduit de cheminée et réalisation<br />
du conduit de fumées selon «Tableau de données<br />
Caractéristiques techniques»<br />
Stockage des plaquettes<br />
Chaufferie<br />
Extincteur<br />
Bouton d’arrêt d’urgence<br />
(La chaudière n‘est pas hors tension)<br />
(Combustion stoppée)<br />
(La production de chaleur continue)<br />
Ouverture dans le mur<br />
L 50 cm × H 60 cm<br />
(refermer après montage – Conduite<br />
découplée phoniquement)<br />
au moins<br />
Observez les dispositions<br />
locales de prévention des<br />
incendies<br />
Aération et désaération > 400 cm²<br />
F90 selon la norme ÖNORM B 3800, REI90 selon la norme ÖNORM EN 13501<br />
T30 selon la norme ÖNORM B 3800, EI 2 30-C selon la norme ÖNORM EN 13501<br />
G30 selon la norme ÖNORM B 3800, E30 selon la norme ÖNORM EN 13501<br />
Toutes les cotes en cm<br />
Toutes les cotes en cm
<strong>KWB</strong> <strong>Multifire</strong> Exemples d’installations<br />
Type USV D 15 – 25 kW avec dessileur<br />
Local de stockage à côté de la chaufferie<br />
La version présentée sur l‘illustration est disponible<br />
dans les puissances 15, 25, 30, 40, 50, 60, 80 et 100 kW.<br />
Version 1<br />
Couvercle de remplissage<br />
(env. 100 cm × 250 cm)<br />
Coupe<br />
Plafond massif F90<br />
Ouverture dans le mur<br />
L 50 cm × H 60 cm<br />
(refermer après montage –<br />
Conduite découplée<br />
phoniquement)<br />
max. 25°<br />
Version 2<br />
Canal de transport noyé dans le plancher<br />
(Ventilation arrière re<strong>com</strong>mandée)<br />
Coupe<br />
Plafond massif F90<br />
20<br />
* La conduite de transport peut être creusé dans le sol<br />
(Voir à ce propos page 9)<br />
Profondeur : 22 cm<br />
Bord supérieur béton : 88 cm (USV D), 114 cm (USV ZI)<br />
66 (USV D) *<br />
92 (USV ZI) *<br />
Canal de transport noyé dans le plancher<br />
(Ventilation arrière re<strong>com</strong>mandée)<br />
Vue d’ensemble<br />
Diamètre du conduit de cheminée et réalisation du conduit de fumées selon «Tableau de données Caractéristiques techniques»<br />
Stockage des plaquettes<br />
Extincteur<br />
Bouton d’arrêt d’urgence<br />
(La chaudière n’est pas hors tension)<br />
(Combustion stoppée)<br />
(La production de chaleur continue)<br />
min. 195<br />
Toutes les cotes en cm<br />
min. 285<br />
Aération et désaération 5 cm² par kW,<br />
au minimum toutefois 400 cm²<br />
F90 selon la norme ÖNORM B 3800, REI90<br />
selon la norme ÖNORM EN 13501<br />
T30 selon la norme ÖNORM B 3800, EI2 30-C<br />
selon la norme ÖNORM EN 13501<br />
G30 selon la norme ÖNORM B 3800, E30<br />
selon la norme ÖNORM EN 13501<br />
Toutes les cotes en cm
<strong>KWB</strong> <strong>Multifire</strong> Exemples d’installations<br />
Type USV ZI 80 – 100 kW avec dessileur<br />
Local de stockage au dessus de la chaufferie<br />
La version présentée sur l‘illustration est disponible dans les puissances 15, 25, 30, 40, 50, 60, 80 et 100 kW.<br />
Coupe<br />
Canal de transport noyé dans le plancher<br />
(Ventilation arrière re<strong>com</strong>mandée)<br />
Ouverture dans le mur<br />
L 50 cm × H 60 cm<br />
Percée de plafond<br />
30 cm × 30 cm<br />
(refermer après montage –<br />
Conduite découplée phoniquement)<br />
Plafond massif F90<br />
max. 20°<br />
min. 245<br />
Vue d’ensemble<br />
Diamètre Voir tableau<br />
Caractéristiques techniques<br />
Diamètre du conduit de cheminée et réalisation<br />
du conduit de fumées selon «Tableau de données<br />
Caractéristiques techniques»<br />
21<br />
Ouverture dans le mur<br />
L 50 cm × H 60 cm<br />
min. 220<br />
Extincteur<br />
Bouton d’arrêt d’urgence<br />
(La chaudière n‘est pas hors tension)<br />
(Combustion stoppée)<br />
(La production de chaleur continue)<br />
min. 300<br />
Si le stock de <strong>com</strong>bustible n‘est pas entouré en F90, tenir<br />
<strong>com</strong>pte du segment d‘incendie max. autorisé suivant la<br />
réglementation locale en vigueur.<br />
Aération et désaération 5 cm² par kW,<br />
au minimum toutefois 400 cm²<br />
F90 selon la norme ÖNORM B 3800, REI90 selon la norme ÖNORM EN 13501<br />
T30 selon la norme ÖNORM B 3800, EI 2 30-C selon la norme ÖNORM EN 13501<br />
G30 selon la norme ÖNORM B 3800, E30 selon la norme ÖNORM EN 13501<br />
Toutes les cotes en cm<br />
Toutes les cotes en cm
<strong>KWB</strong> <strong>Multifire</strong> Exemples d’installations<br />
Type USV ZI 30 – 60 kW avec dessileur et vis montante à renvoi d‘angle<br />
Local de stockage à côté de la chaufferie<br />
La version présentée sur l‘illustration est disponible dans les puissances 15, 25, 30, 40, 50, 60, 80 et 100 kW.<br />
Coupe<br />
Plafond massif F90<br />
min. 200<br />
Planches de bois<br />
22<br />
Ouverture dans le mur<br />
L 50 cm × H 60 cm<br />
(refermer après montage – Conduite<br />
découplée phoniquement)<br />
Vue d’ensemble<br />
Diamètre du conduit de<br />
cheminée et réalisation<br />
du conduit de fumées<br />
selon «Tableau de données<br />
Caractéristiques techniques»<br />
F90<br />
F90<br />
Extincteur<br />
Bouton d’arrêt<br />
d’urgence<br />
(La chaudière n’est pas<br />
hors tension)<br />
(Combustion stoppée)<br />
(La production de chaleur<br />
continue)<br />
min. 195<br />
Pivotant<br />
sur 360°<br />
Stockage des plaquettes<br />
Aération et désaération 5 cm² par kW,<br />
au minimum toutefois 400 cm²<br />
min. 285<br />
F90 selon la norme ÖNORM B 3800, REI90 selon la norme ÖNORM EN 13501<br />
T30 selon la norme ÖNORM B 3800, EI 2 30-C selon la norme ÖNORM EN 13501<br />
G30 selon la norme ÖNORM B 3800, E30 selon la norme ÖNORM EN 13501<br />
Toutes les cotes en cm<br />
Toutes les cotes en cm
<strong>KWB</strong> <strong>Multifire</strong> Exemples d’installations<br />
Type USV ZI 30 – 60 kW avec dessileur et vis de remplissage du silo<br />
Local de stockage à côté de la chaufferie<br />
La version présentée sur l‘illustration est disponible dans les puissances 15, 25, 30, 40, 50, 60, 80 et 100 kW.<br />
Coupe<br />
L’entraînement pour la vis d‘alimentation doit être monté<br />
en dehors du dépôt de <strong>com</strong>bustible.<br />
Vis d’alimentation<br />
Plafond massif F90<br />
Grille de protection<br />
150 × 150 × 10<br />
min. 95<br />
min. 25<br />
min. 25<br />
min. 25<br />
Un stockage intermédiaire est<br />
nécessaire dès une longueur de<br />
vis de 6 m. Un second stockage<br />
intermédiaire est nécessaire pour<br />
les longueurs supérieures à 8 m.<br />
max. 35°<br />
Planches<br />
de bois<br />
min. 200<br />
Vue d’ensemble<br />
Diamètre du conduit de cheminée et réalisation<br />
du conduit de fumées selon «Tableau de données<br />
techniques» Régulateur de tirage pour économies<br />
d’énergie 15 cm avec clapet anti-explosion<br />
23<br />
Bouton d’arrêt d’urgence<br />
(pour la vis d’alimentation)<br />
Stockage des plaquettes<br />
Extincteur<br />
Bouton d’arrêt d’urgence<br />
(La chaudière n‘est pas hors tension)<br />
(Combustion stoppée)<br />
(La production de chaleur continue)<br />
Traversée de mur<br />
min. 50 × 50<br />
Ouverture dans le mur<br />
10 cm<br />
min. 300<br />
Ouverture dans le mur<br />
H 60 cm × L 50 cm<br />
(refermer après montage – Conduite<br />
découplée phoniquement)<br />
min. 205<br />
Aération et désaération 5 cm² par kW,<br />
au minimum toutefois 400 cm²<br />
F90 selon la norme ÖNORM B 3800, REI90 selon la norme ÖNORM EN 13501<br />
T30 selon la norme ÖNORM B 3800, EI 2 30-C selon la norme ÖNORM EN 13501<br />
G30 selon la norme ÖNORM B 3800, E30 selon la norme ÖNORM EN 13501<br />
Toutes les cotes en cm<br />
Toutes les cotes en cm
<strong>KWB</strong> <strong>Multifire</strong> Exemples d’installations<br />
Type USV ZI 30 – 60 kW avec dessileur et vis montante à conduit de chute<br />
Local de stockage en dessous de la chaufferie<br />
La version présentée sur l‘illustration est disponible dans les puissances 15, 25, 30, 40, 50, 60, 80 et 100 kW.<br />
Coupe<br />
Plafond massif F90<br />
(jusqu’à 15° = LV max. 12 m ; 15° – 45° = LV max. 6 m)<br />
> 200<br />
Inclinaison de vis 0° à max. 45°<br />
24<br />
USV D max. 354 *<br />
USV D max. 330 *<br />
0° à 45°*<br />
pour 15° = max. 582 cm<br />
pour 45° = max. 437 cm<br />
* Pour une inclinaison de 45°, la longueur max. est de 6 m et la différence de niveau 354 cm<br />
(USV D) ou 330 cm (USV ZI) – la place horizontale nécessaire pour l‘alimentation est de 437 cm<br />
jusqu‘à 25° = max. 45 cm<br />
26° – 35° = min. 50 cm<br />
36° – 45° = min. 60 cm<br />
Vue d’ensemble<br />
Bouton d’arrêt d’urgence<br />
(La chaudière n‘est pas hors tension)<br />
(Combustion stoppée)<br />
(La production de chaleur continue)<br />
Extincteur<br />
Diamètre du conduit de cheminée et<br />
réalisation du conduit de fumées selon<br />
«Tableau de données techniques»<br />
Régulateur de tirage pour économies<br />
d’énergie 15 cm avec clapet antiexplosion<br />
([ 2,50 – 5,50 m)<br />
Evider selon<br />
les besoins<br />
Ouverture dans le mur<br />
H 40 cm × L 50 cm<br />
Parallèle au puits<br />
(prévoir un espace<br />
de montage<br />
et de démontage)<br />
LV = jusqu‘à 12,00 m<br />
Extraction du silo<br />
(Hauteur de déversement sur demande)<br />
205 cm<br />
Renvoi d‘angle<br />
Aération et désaération 5 cm² par kW, au minimum toutefois 400 cm²<br />
F90 selon la norme ÖNORM B 3800, REI90 selon la norme ÖNORM EN 13501<br />
T30 selon la norme ÖNORM B 3800, EI 2 30-C selon la norme ÖNORM EN 13501<br />
G30 selon la norme ÖNORM B 3800, E30 selon la norme ÖNORM EN 13501<br />
Toutes les cotes en cm<br />
Toutes les cotes en cm
<strong>KWB</strong> <strong>Multifire</strong> Exemples d’installations<br />
Type USV D 40 – 100 kW avec vis montante à granulés<br />
Local de stockage à côté de la chaufferie<br />
La version présentée sur l‘illustration est disponible dans les puissances 40, 50, 60, 80 et 100 kW.<br />
Coupe<br />
USV D 40 – 60 kW au moins 200<br />
USV D 80 – 100 kW au moins 240<br />
Plafond massif F90<br />
Protection anti-rebondissement<br />
Vis montante * sans déviation<br />
d’axe et sans abaissement<br />
Traversée de mur 30 × 30<br />
(refermer après montage – Conduite<br />
découplée phoniquement)<br />
20 cm<br />
* Dimensions : voir tableau en page 10<br />
Vue d’ensemble<br />
min. 200<br />
25<br />
Diamètre du conduit de cheminée et réalisation<br />
du conduit de fumées selon «Tableau de données<br />
techniques» Régulateur de tirage pour économies<br />
d‘énergie [ 15 cm avec clapet anti-explosion<br />
Extincteur<br />
Bouton d’arrêt d’urgence<br />
(La chaudière n‘est<br />
pas hors tension)<br />
(Combustion stoppée)<br />
(La production<br />
de chaleur continue)<br />
Chaufferie<br />
Traversée de mur 30 cm × 30 cm<br />
(refermer après montage – Conduite<br />
découplée phoniquement)<br />
Local de stockage des granulés<br />
Buse de remplissage<br />
au moins<br />
50 cm<br />
Buse d’aspiration<br />
Aération et désaération 5 cm² par kW, au minimum toutefois 400 cm²<br />
F90 selon la norme ÖNORM B 3800, REI90 selon la norme ÖNORM EN 13501<br />
T30 selon la norme ÖNORM B 3800, EI 2 30-C selon la norme ÖNORM EN 13501<br />
G30 selon la norme ÖNORM B 3800, E30 selon la norme ÖNORM EN 13501<br />
Toutes les cotes en cm<br />
Toutes les cotes en cm
<strong>KWB</strong> <strong>Multifire</strong> Exemples d’installations<br />
Type USV D 40 – 60 kW avec dessileur à granulés Plus et vis montante<br />
La version présentée sur l‘illustration est disponible dans les puissances 40, 50, 60, 80 et 100 kW.<br />
Coupe<br />
Plafond massif F90<br />
Protection anti-rebondissement<br />
Planches<br />
de bois<br />
min. 200<br />
26<br />
Bouton d’arrêt d’urgence<br />
(La chaudière n‘est pas hors tension)<br />
(Combustion stoppée)<br />
(La production de chaleur continue)<br />
Extincteur<br />
Diamètre du conduit de cheminée et réalisation du conduit de fumées<br />
selon «Tableau de données techniques» Régulateur de tirage<br />
pour économies d’énergie 15 cm avec clapet anti-explosion<br />
Vue d’ensemble<br />
min. 314<br />
Entrée de<br />
cheminée<br />
min. 60 cm<br />
Aération et désaération<br />
5 cm² par kW, au minimum<br />
toutefois 400 cm²<br />
Chaufferie<br />
Buse<br />
d’aspiration<br />
min. 50<br />
Traversée de mur 35 cm × 35 cm<br />
(refermer après montage –<br />
Conduite découplée phoniquement)<br />
Local de stockage<br />
des granulés<br />
Buse de<br />
remplissage<br />
min. 218<br />
F90 selon la norme ÖNORM B 3800, REI90 selon la norme ÖNORM EN 13501<br />
T30 selon la norme ÖNORM B 3800, EI 2 30-C selon la norme ÖNORM EN 13501<br />
G30 selon la norme ÖNORM B 3800, E30 selon la norme ÖNORM EN 13501<br />
Toutes les cotes en cm<br />
Toutes les cotes en cm
<strong>KWB</strong> <strong>Multifire</strong> Exemples d’installations<br />
Type USV GS 40 – 60 kW avec vis d’extraction à granulés et aspiration<br />
Les versions présentées sur l‘illustration sont disponibles dans les puissances 40, 50, 60, 80 et 100 kW.<br />
Coupe<br />
Chaufferie<br />
Diamètre du conduit de cheminée et réalisation du conduit de fumées selon «Tableau de données techniques»<br />
Régulateur de tirage pour économies d’énergie 15 cm avec clapet anti-explosion<br />
Plafond massif F90<br />
min. 30<br />
min. 205<br />
Plafond massif F90<br />
Hauteur totale de transport max. 500<br />
Perçage 7<br />
Manchon<br />
de protection<br />
contre l’incendie<br />
sans palier max. 300<br />
au moins 100<br />
par «Niveau»<br />
Flexible<br />
de transport<br />
Longueur<br />
max 25 m<br />
Protection anti-rebondissement Plafond massif F90<br />
Planches<br />
de bois<br />
Sol incliné<br />
Vis de transport<br />
Traversée de mur 35 x 35<br />
(fermer après montage –<br />
Conduite à découplage phonique)<br />
Type USV GS 40 – 60 kW avec dessileur à granulés Plus et aspiration<br />
Coupe<br />
Perçage 7<br />
Manchon de protection<br />
contre l’incendie<br />
Plafond massif F90<br />
Hauteur de transport sans marche<br />
max. 300<br />
min. 30<br />
Plafond massif F90<br />
Protection antirebondissement<br />
Planches<br />
de bois<br />
27<br />
Diamètre du conduit de cheminée et réalisation<br />
du conduit de fumées selon «Tableau de données<br />
techniques» Régulateur de tirage pour économies<br />
d’énergie 15 cm avec clapet anti-explosion<br />
Vue d’ensemble<br />
Chaufferie<br />
Local de stockage<br />
des granulés<br />
Buse d’aspiration<br />
min. 50<br />
Aération et désaération<br />
5 cm² par kW, au minimum<br />
toutefois 400 cm²<br />
Traversée de mur 35 cm×35 cm<br />
(refermer après montage – Conduite<br />
découplée phoniquement)<br />
Buse de remplissage<br />
F90 selon la norme ÖNORM B 3800, REI90 selon la norme ÖNORM EN 13501<br />
T30 selon la norme ÖNORM B 3800, EI 2 30-C selon la norme ÖNORM EN 13501<br />
G30 selon la norme ÖNORM B 3800, E30 selon la norme ÖNORM EN 13501<br />
Toutes les cotes en cm<br />
Extincteur<br />
Bouton d’arrêt d’urgence<br />
(La chaudière n‘est pas hors tension)<br />
(Combustion stoppée)<br />
(La production de chaleur continue)<br />
Toutes les cotes en cm
<strong>KWB</strong> <strong>Multifire</strong> Exemples d’installations<br />
Type USV D avec <strong>KWB</strong> Pellet Big Bag et vis montante<br />
28<br />
Toutes les cotes en cm
<strong>KWB</strong> <strong>Multifire</strong> Exemples d’installations<br />
Type USV D 40-60 kW avec <strong>KWB</strong> Pellet Big Bag et vis montante<br />
Local de stockage à côté de la chaufferie<br />
La version présentée sur l‘illustration est disponible dans les puissances 40, 50, 60, 80 et 100 kW.<br />
Coupe<br />
Aération et évacuation<br />
E30 (G30)<br />
>400 cm 2<br />
Version du conduit de fumée selon<br />
tableau "Données techniques",<br />
Brochure Technique et Planification<br />
<strong>KWB</strong> <strong>Multifire</strong><br />
29<br />
Vue d’ensemble<br />
Buse de soufflage<br />
Chaufferie<br />
Extincteur<br />
Interrupteur d'arrêt d'urgence<br />
(chaudière sous tension)<br />
(<strong>com</strong>bustion arrêtée)<br />
(refroidissement continu)<br />
F90 selon la norme ÖNORM B 3800, REI90 selon la norme ÖNORM EN 13501<br />
T30 selon la norme ÖNORM B 3800, EI 2 30-C selon la norme ÖNORM EN 13501<br />
G30 selon la norme ÖNORM B 3800, E30 selon la norme ÖNORM EN 13501<br />
Toutes les cotes en cm<br />
Toutes les cotes en cm
<strong>KWB</strong> <strong>Multifire</strong> Exemples d’installations<br />
Modèle USV GS avec <strong>KWB</strong> Pellet Big Bag et<br />
transport par aspiration<br />
30<br />
Toutes les cotes en cm
<strong>KWB</strong> <strong>Multifire</strong> Exemples d’installations<br />
Modèle USV GS 40-60 kW avec <strong>KWB</strong> Pellet Big Bag et transport par aspiration<br />
Local de stockage à côté de la chaufferie<br />
La version présentée sur l‘illustration est disponible dans les puissances 40, 50, 60, 80 et 100 kW.<br />
Coupe<br />
Aération et évacuation<br />
E30 (G30)<br />
>400 cm 2<br />
Vue d’ensemble<br />
Aération et évacuation<br />
E30 (G30)<br />
>400 cm 2<br />
Version du conduit de fumée selon<br />
tableau "Données techniques",<br />
Brochure Technique et Planification<br />
<strong>KWB</strong> <strong>Multifire</strong><br />
31<br />
Chaufferie<br />
Pièce de<br />
stockage<br />
Extincteur<br />
Interrupteur d'arrêt d'urgence<br />
(Chaudière SOUS tension) (<strong>com</strong>bustion arrêtée) (refroidissement continu)<br />
F90 selon la norme ÖNORM B 3800, REI90 selon la norme ÖNORM EN 13501<br />
T30 selon la norme ÖNORM B 3800, EI2 30-C selon la norme ÖNORM EN 13501<br />
G30 selon la norme ÖNORM B 3800, E30 selon la norme ÖNORM EN 13501<br />
Toutes les cotes en cm<br />
Toutes les cotes en cm
<strong>KWB</strong> <strong>Multifire</strong> Exemples d’installations<br />
Type USV GS 40 – 60 kW avec silo en toile et aspiration<br />
La version présentée sur l‘illustration est disponible dans les puissances 40, 50, 60, 80 et 100 kW.<br />
Coupe<br />
Perçage 7<br />
Manchon de protection<br />
contre l’incendie<br />
Si le silo textile est installé dans un autre<br />
local, prévoir une aération/désaération<br />
de min. 170 cm².<br />
Aucune pièce pointue<br />
au dessus du silo textile<br />
Plafond massif F90<br />
Plafond massif F90<br />
min. 217<br />
Flexible de transport des<br />
granulés, longueur max. 25 m<br />
Hauteur de transport sans marche<br />
max. 300<br />
min. 30<br />
Passage du flexible<br />
• Hauteur totale max. de transport 5 m<br />
• Hauteur max de transport sans palier 3 m<br />
• Au plus tard après une différence de niveau de 3 m, prévoir une<br />
partie horizontale de 1 m<br />
• Tous les rayons de courbure doivent au moins être de 30 cm<br />
* Les prescriptions locales en matière de prévention des incendies<br />
doivent être impérativement observées.<br />
32<br />
Type USV GS 40 – 60 kW avec silo enterré et aspiration<br />
La version présentée sur l’illustration est disponible dans les puissances 40, 50, 60, 80 et 100 kW.<br />
Vue d’ensemble<br />
Perçage 7<br />
Manchon de protection<br />
contre l’incendie<br />
Tube de protection<br />
Tube HT au moins<br />
15 cm<br />
Plafond massif F90<br />
Chaufferie<br />
min. 217<br />
Flexible de transport<br />
des granulés,<br />
longueur max. 25 m<br />
Réservoir enterré<br />
F90 selon la norme ÖNORM B 3800, REI90 selon la norme ÖNORM EN 13501<br />
T30 selon la norme ÖNORM B 3800, EI2 30-C selon la norme ÖNORM EN 13501<br />
G30 selon la norme ÖNORM B 3800, E30 selon la norme ÖNORM EN 13501<br />
Toutes les cotes en cm<br />
Toutes les cotes en cm
<strong>KWB</strong> <strong>Multifire</strong> Exemples d’installations<br />
Solution spéciale : Double chaudière avec un dessileur<br />
Solution particulière 2 × 100 kW<br />
Solution standard jusqu‘à 2 × 80 kW<br />
Partie ouverte, solution standard Partie ouverte Solution standard<br />
500<br />
Diamètre max. du local pour<br />
dessileur à bras d‘acier : 550 cm<br />
Solution spéciale : Double chaudière avec deux dessileurs l’un derrière l’autre<br />
33<br />
500<br />
500<br />
F90 selon la norme ÖNORM B 3800, REI90 selon la norme ÖNORM EN 13501<br />
T30 selon la norme ÖNORM B 3800, EI2 30-C selon la norme ÖNORM EN 13501<br />
G30 selon la norme ÖNORM B 3800, E30 selon la norme ÖNORM EN 13501<br />
Toutes les cotes en cm<br />
Toutes les cotes en cm
Dimensions d’installation<br />
Type USV D<br />
Type USV ZI<br />
Système d’alimentation<br />
Hauteur du local : 180, 205, 240<br />
Système d’alimentation<br />
Hauteur du local : 180, 205, 240<br />
Longueur du local : 310, 314, 314<br />
Dimensions<br />
en cm<br />
Longueur du local : 326, 330, 330<br />
Dimensions<br />
en cm<br />
Système<br />
d’alimentation<br />
Largeur du local : 182, 207, 217<br />
Système d’alimentation<br />
Largeur du local : 197, 218, 218<br />
34<br />
Type USV V<br />
Type USV GS<br />
Couvercle ouvert<br />
Réservoir<br />
de stockage<br />
Hauteur du local : 190, 200<br />
183, 205<br />
Hauteur du local 217, 217<br />
Longueur du local : 365, 369<br />
Dimensions<br />
en cm<br />
208, 208<br />
Longueur du local 318, 318<br />
Largeur du local : 218<br />
100, 100<br />
40, 50<br />
R min. 30<br />
Largeur du local 207, 217<br />
80, 80<br />
Toutes les cotes en cm<br />
* Pour permettre l’accès au dos de la chaudière, les écarts<br />
par rapport aux murs doivent être de 70 ou 40 cm<br />
Toutes les cotes en cm
Dimensions d’installation<br />
Les cotes encadrées indiquent des dimensions différentes<br />
selon le type de chaudière.<br />
Modèles USV D et USV ZI<br />
Cote 1 : 15 – 25 kW<br />
Cote 2 : 30 – 60 kW<br />
Cote 3 : 80 – 100 kW<br />
Modèles USV V<br />
Cote 1: 15 – 25 kW<br />
Cote 2: 30 – 40 kW<br />
Modèles USV GS<br />
Cote 1: 40 – 60 kW<br />
Cote 2: 80 – 100 kW<br />
Les cotes indiquées sont des cotes minimums!<br />
La conduite d’alimentation doit être installée en respectant<br />
les angles indiqués (horizontal : max. 230° ; inclinaison :<br />
max. 25° ; inclinaison des vis montantes : max. 45°).<br />
* On veillera à respecter les cotes minimums indiquées afin de<br />
Gabarits des portes (en cm) pour le passage des chaudières<br />
Modèle de chaudière non démontée démontée<br />
USV V 15/25 105 x 157 65 x 104<br />
USV V 30/40 105 x 183 72 x 131<br />
USV D/ZI 15/25 80 x 157 65 x 104<br />
USV D/ZI 30/40/50/60 88 x 183 72 x 131<br />
USV D/ZI 80/100 89 x 203 72 x 149<br />
USV GS 40/50/60 88 x 183 72 x 131<br />
USV GS 80/100 89 x 207 72 x 149<br />
pouvoir par la suite accéder sans problème à la partie arrière de<br />
la chaudière.<br />
Dimensions d’installation<br />
Cotes verticales<br />
USV 15 / 25 USV 30 / 40 / 50 / 60 USV 80 / 100<br />
Cote Cote Cote <br />
Conduit de fumées (variante d’installation n° 1) Date de livraison avant 01. 07. 2010<br />
A<br />
[mm] 1.534 180 mm 1.794 200 mm 2.070 200 mm<br />
Conduit de fumées (variantes d’installation n° 2 et 3) Date de livraison avant 01.07.2010 [mm] 1.307 180 mm 1.543 200 mm 1.644 200 mm<br />
Conduit de fumées (variante d’installation n° 1) Date de livraison à partir du 01.07.2010<br />
A<br />
[mm] 1.534 150 mm 1.794 180 mm 2.070 200 mm<br />
Conduit de fumées (variantes d’installation n° 2 et 3) Date de livraison à partir du 01.07.2010 [mm] 1.307 150 mm 1.543 180 mm 1.644 200 mm<br />
C Entrée du régulateur ”thermique [mm] 1.322 ½” 1.569 ½” 1.793 ½”<br />
D Sortie du régulateur thermique [mm] 1.188 ½ 1.435 ½” 1.659 ½”<br />
E Circuit départ [mm] 1.321 5∕4” 1.569 2” 1.784 2”<br />
F Circuit retour [mm] 520 5∕4” 544 2” 554 2”<br />
G Raccordement du dispositif de vidage [mm] 500 ½” 518 ¾” 528 ¾”<br />
H Hauteur totale pour le raccordement du conduit de fumées (variante n° 1) [mm] 1.662 — 1.967 — 2.310 —<br />
Cotes horizontales<br />
USV 15 / 25 USV 30 / 40 / 50 / 60 USV 80 / 100<br />
Cote Cote Cote <br />
I Écartement [mm] 100 — 119,5 — 120 —<br />
J Écartement [mm] 460 — 560 — 560 —<br />
K Écartement [mm] 100 — 120,5 — 120 —<br />
L<br />
Écartement (variantes d’installation n° 1 et 2) [mm] 325 — 359 — 433 —<br />
Écartement (variante d’installation n° 3) [mm] 333 — 242 — 258 —<br />
M<br />
Écartement min. par rapport au mur de la cheminée (variantes n° 1 et 2) [mm] 400 — 400 — 500 —<br />
Écartement min. par rapport au mur de la cheminée (variante n° 3) [mm] 540 — 500 — 700 —<br />
35<br />
N<br />
Écartement entre l’axe du ventilateur et l’axe du conduit de fumées [mm] 0 — 19 — 128 —<br />
Écartement entre l’axe du ventilateur et l’axe du conduit de fumées<br />
(variantes n° 2 et 3) [mm] 0 — 19 — 128 —<br />
O Extension de conduit de fumées (n’est pas incluse dans la livraison <strong>KWB</strong>) Date de livraison avant 01.07.2010 [mm] — — > 250 200 > 250 200 mm<br />
O Extension de conduit de fumées (n’est pas incluse dans la livraison <strong>KWB</strong>) Date de livraison à partir du 01.07.2010 [mm] — — > 250 180 > 250 200 mm<br />
décher<br />
* Si l‘aspiration des gaz est montée en posi-tion<br />
„2” sur une chaudière USV 80/100 kW, il faut<br />
haubaner ou soutenir.<br />
Variante d’installation 1<br />
• Raccordement du conduit de fumées vers le haut<br />
Variante d’installation 2<br />
• Raccordement du conduit de fumées sur le côté<br />
Variante d’installation 3<br />
• Raccordement du conduit de fumées vers l’arrière<br />
Toutes les cotes en cm
Consommation de <strong>com</strong>bustible • Local de stockage<br />
Consommation de <strong>com</strong>bustible et dimensions du local de stockage<br />
Consommation et dimensions du local pour plaquettes<br />
Besoins calorifiques<br />
du bâtiment<br />
[kW]<br />
Consommation<br />
annuelle *<br />
[m³/a]<br />
Dimensions du local<br />
de stockage pour<br />
besoins annuels *<br />
[m³/a]<br />
15 38 55,5<br />
25 63 92,5<br />
30 75 111,0<br />
40 100 148,0<br />
50 125 185,0<br />
60 150 222,0<br />
80 200 296,0<br />
100 250 370,0<br />
* Pour des plaquettes de classe G30 avec une teneur en eau de<br />
25 %conformément à la norme ÖNORM M 7133<br />
Facteur consommation annuelle : 2,5 m³ par kW de besoin calorique<br />
Facteur Dimensions du local pour besoins annuels : 3,7 m³ par kW de besoin<br />
calorique<br />
Consommation de <strong>com</strong>bustible et dimensions du local de stockage des granulés<br />
Besoins calorifiques<br />
du bâtiment<br />
[kW]<br />
Consommation<br />
annuelle<br />
[kg/a]<br />
Dimensions du local<br />
de stockage pour<br />
besoins annuels<br />
[m³/a]<br />
15 6.000 13,5<br />
25 10.000 22,5<br />
30 12.000 27,0<br />
40 16.000 36,0<br />
50 20.000 45,0<br />
60 24.000 54,0<br />
80 32.000 72,0<br />
100 40.000 90,0<br />
Facteur consommation annuelle : 400 m³ par kW de besoin calorique<br />
Facteur Dimensions du local pour besoins annuels : 0,9 m³ par kW de besoin<br />
calorique<br />
Vue du sol en pente<br />
36<br />
Epaisseur des planches 3 cm<br />
re<strong>com</strong>mandé : Bois de mélèze<br />
max. 90 cm<br />
max. 150 cm<br />
Epaisseur échelonnée<br />
10 × 10 cm
Spécifications techniques Plaquettes<br />
TYPE DE CHAUDIÈRE<br />
Puissance Einheit USV 15 USV 25 USV 30 * USV 40 USV 50*,** USV 50 * USV 60 * USV 80 USV 100 **<br />
Puissance nominale kW 15 25 30 40 49,5 50 60 80 99 / 101****<br />
Charge partielle kW 5,0 7,1 8,6 11,5 14,1 14,2 17,0 22,4 27,6<br />
Rendement de la chaudière à puissance nominale % 91,3 90,2 90,4 90,8 90,9 90,9 91,1 91,3 91,1<br />
Rendement de la chaudière à charge partielle % 87,7 89,1 90,1 92,2 92,2 92,2 92,2 92,2 92,6<br />
Puissance thermique à puissance nominale kW 16,4 29,0 34,8 46,3 55,6 56,1 66,0 85,6 113,9<br />
Puissance thermique à charge partielle kW 5,7 8,0 9,5 12,5 15,3 15,5 18,4 24,3 29,9<br />
Côté eau<br />
Contenance d’eau l 63 63 158 158 128,0 128 128 167 167<br />
Diamètre de la conduite d’eau Zoll 5<br />
∕4<br />
5<br />
∕4 2 2 2 2 2 2 2<br />
Diamètre de la conduite d’eau DN 32 32 50 50 50,0 50 50 50 50<br />
Diamètre du régulateur thermique Zoll ½ ½ ½ ½ ½ ½ ½ ½ ½<br />
Résistance côté eau à 10 K mbar 1,4 8,1 9,2 11,5 19,4 19,4 27,3 43,1 64<br />
Résistance côté eau à 20 K mbar 0,35 2,1 2,4 3,0 5,0 5,0 6,9 10,8 16<br />
Température de la chaudière °C 65 – 90 65 – 90 65 – 90 65 – 90 65 - 90 65 – 90 65 – 90 65 – 90 65 – 90<br />
Température min. d’entrée dans la chaudière °C 55 55 55 55 55 55 55 55 55<br />
Pression de service maximale bar 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5<br />
Pression d’essai bar 4,6 4,6 4,6 4,6 4,6 4,6 4,6 4,6 4,6<br />
Côté fumées<br />
Température de la chambre de <strong>com</strong>bustion 900 – 1100 °C<br />
Pression de la chambre de <strong>com</strong>bustion mbar – 0,01 – 0,01 – 0,01 – 0,01 -0,01 – 0,01 – 0,01 – 0,01 – 0,01<br />
Tirage requis – puissance nominale / charge partielle mbar 0,1/0,08 0,1/0,08 0,1/0,08 0,1/0,08 0,1/0,08 0,1/0,08 0,1/0,08 0,1/0,08 0,1 5/ 0,1<br />
Aspiration nécessaire oui oui oui oui oui oui oui oui oui<br />
Température des fumées – puissance nominale<br />
(pour le calcul de la configuration de la cheminée)<br />
°C 160 160 160 160 160 160 160 160 160<br />
Température des fumées – charge partielle<br />
(pour le calcul de la configuration de la cheminée)<br />
°C 90 90 90 90 90 90 90 90 100<br />
Débit des fumées – puissance nominale kg/h 45 75 90 120 148,5 150 180 240 268<br />
Débit des fumées – charge partielle kg/h 15 24 29 39 49,5 50 60 81 93<br />
Contenance des fumées – puissance nominale Nm³/h 35,3 58,8 70,5 94,0 116,3 117,5 141,0 188,0 209,0<br />
Contenance des fumées – charge partielle Nm³/h 11,8 18,8 22,7 30,6 38,4 38,8 47,0 63,5 72,6<br />
Diamètre du conduit de fumées mm 180 180 200 200 200 200 200 200 200<br />
Diamètre de la cheminée (valeurs indicatives) mm 180 180 200 200 200 200 200 220 250<br />
Diamètre du conduit de fumées (A partir du 01.07.2010) mm 150 150 180 180 180 180 180 200 200<br />
Diamètre de la cheminée (valeurs indicatives)<br />
(A partir du 01.07.2010)<br />
mm 150 150 180 180 180 180 180 200 220<br />
Hauteur de raccordement conduit de fumées<br />
(variante d’installation 1, page 35) mm<br />
mm 1.534 1.534 1.794 1.794 1.794 1.794 1.794 2.070 2.070<br />
Hauteur de raccordement conduit de fumées<br />
(variantes d’installation 2+3, page 35) mm<br />
mm 1.307 1.307 1.543 1.543 1.543 1.543 1.543 1.644 1.644<br />
Inclinaison du conduit de fumées ° 3° 3° 3° 3° 3° 3° 3° 3° 3°<br />
Type de cheminée<br />
à l’épreuve de l’humidité<br />
Brennstoff plaquettes conformes à ÖNORM M 7133<br />
Teneur en eau maximum<br />
0,33 kg/kg FS<br />
Humidité maximum<br />
0,50 kg/kg TS<br />
Taille max. du <strong>com</strong>bustible selon ÖNORM<br />
G30<br />
Asche<br />
Contenance du bac cendrier l 65 65 65 65 65 65 65 65 65<br />
Décendreur oui oui oui oui oui oui oui oui oui<br />
Elektrische Anlage Typ USV D, USV ZI, USV V<br />
Raccordement électrique<br />
400 V – 5 broches – max. 13 A<br />
Puissance de raccordement W 1.621 - 2.379 1.621 - 2.379 1.824 - 2.582 1.824 - 2.582 2.382 - 2.582 2.382 - 2.582 2.382 - 2.582 2.502 - 2.702 2.524 – 2.724<br />
37<br />
FJ – BLT<br />
mg/Nm 3<br />
n.m.<br />
BF<br />
BS<br />
Francisco Josephinum Wieselburg – Biomass • Logistic • Technology<br />
milligrammes par normo-mètre cube (1 m 3 pris à 0 °C sous une pression de<br />
1013 mbar)<br />
non mesuré<br />
bois frais<br />
bois sec<br />
* Vérification des dessins techniques<br />
** Variantes de modèles<br />
*** Valeurs obtenues par interpolation pour les tailles intermédiaires<br />
**** Jusqu’à 25 % maxi de taux d’humidité (W25):99kW<br />
Jusqu’à 25-30 % de taux d’humidité (W30):64kW
Spécifications techniques – Plaquettes<br />
38<br />
TYPE DE CHAUDIÈRE<br />
Poids Unité USV 15 USV 25 USV 30 * USV 40 USV 50*,** USV 50 * USV 60 * USV 80 USV 100 **<br />
Chemise d’eau kg 99 115 197 197 227 227 227 286 286<br />
Corps de la chaudière kg 125 142 238 238 268 268 268 327 327<br />
Poids des chaudières USV V kg 684 699 785 785 — — — — —<br />
Poids des chaudières USV D kg 528 556 705 705 768 768 768 990 997<br />
Poids des chaudières USV ZI kg 573 601 750 750 813 813 813 1.035 1.042<br />
Émissions d’après le rapport de contrôle FJ – BLT FJ – BLT FJ – BLT FJ – BLT FJ – BLT FJ – BLT FJ – BLT FJ – BLT FJ – BLT<br />
Nº du rapport de contrôle BLT-034/99 BLT-026/05 *** BLT-017/06 *** *** *** BLT-018/06<br />
Teneur en O 2<br />
– puissance nominale Vol% 7,5 7,3 7,2 7,1 7,2 7,2 7,3 7,4 6,2<br />
Teneur en O 2<br />
– charge partielle Vol% 12,6 12,0 12,3 13,0 12,4 12,4 11,8 10,5 10,0<br />
Teneur en CO 2<br />
– puissance nominale Vol% 13,1 13,1 13,2 13,4 13,3 13,3 13,2 13,0 14,3<br />
Teneur en CO 2<br />
– charge partielle Vol% 8,0 10,0 9,2 7,7 8,2 8,3 8,9 10,0 10,5<br />
Bezug 10 % O 2<br />
trocken (EN 303-5)<br />
CO – puissance nominale mg/Nm³ 100,0 25,0 93,7 231,0 215,3 214,5 198,0 165,0 19,0<br />
CO – charge partielle mg/Nm³ 913,0 311,0 317,7 331,0 274,5 271,5 212,0 93,0 92,0<br />
NOx – puissance nominale mg/Nm³ 187,0 173,0 180,7 196,0 199,6 199,8 203,5 211,0 203,0<br />
NOx – charge partielle mg/Nm³ n.m n.m n.m 228,0 218,5 218,0 208,0 188,0 n.m<br />
OGC – puissance nominale mg/Nm³ 2,0 2,0 3,3 6,0 6,0 6,0 6,0 6,0 < 1<br />
OGC – charge partielle mg/Nm³ 10,0 9,0 9,0 9,0 7,3 7,3 5,5 2,0 1,0<br />
Poussières – puissance nominale mg/Nm³ 40,0 24,0 24,0 24,0 25,2 25,3 26,5 29,0 31,0<br />
Poussières – charge partielle mg/Nm³ n.m 23,0 18,7 10,0 11,9 12,0 14,0 18,0 n.m<br />
Rapport 10 % O 2<br />
sec (EN 303-5)<br />
CO – puissance nominale mg/Nm³ 73,0 18,0 68,0 168,0 156,6 156,0 144,0 120,0 14,0<br />
CO – charge partielle mg/Nm³ 664,0 226,0 231,0 241,0 199,9 197,8 154,5 68,0 67,0<br />
NOx – puissance nominale mg/Nm³ 136,0 126,0 131,3 142,0 144,9 145,0 148,0 154,0 148,0<br />
NOx – charge partielle mg/Nm³ n.m n.m n.m 166,0 159,1 158,8 151,5 137,0 n.m<br />
OGC – puissance nominale mg/Nm³ 1,0 1,0 2,0 4,0 4,0 4,0 4,0 4,0 < 1<br />
OGC – charge partielle mg/Nm³ 7,0 7,0 7,0 7,0 5,8 5,8 4,5 2,0 < 1<br />
Poussières – puissance nominale mg/Nm³ 29,0 18,0 17,3 18,0 18,7 18,8 19,5 21,0 23,0<br />
Poussières – charge partielle mg/Nm³ n.m 17,0 13,7 7,0 8,4 8,5 10,0 13,0 n.m<br />
Selon § 15a-BVG (Autriche)<br />
CO – puissance nominale mg/MJ 49,0 12,0 47,3 118,0 110,2 109,8 101,5 85,0 9,0<br />
CO – charge partielle mg/MJ 439,0 153,0 159,3 172,0 142,6 141,0 110,0 48,0 45,0<br />
NOx – puissance nominale mg/MJ 102,0 85,0 90,0 100,0 101,9 102,0 104,0 108,0 100,0<br />
NOx – charge partielle mg/MJ n.m n.m n.m 118,0 113,0 112,8 107,5 97,0 n.m<br />
OGC – puissance nominale mg/MJ 1,0 1,0 1,7 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 < 1<br />
OGC – charge partielle mg/MJ 5,0 5,0 5,0 5,0 4,1 4,0 3,0 1,0 < 1<br />
Poussières – puissance nominale mg/MJ 19,0 12,0 12,0 12,0 12,7 12,8 13,5 15,0 15,0<br />
Poussières – charge partielle mg/MJ n.m 11,0 9,0 5,0 6,0 6,0 7,0 9,0 n.m<br />
BLT-020,<br />
019/06<br />
FJ – BLT<br />
mg/Nm 3<br />
n.m.<br />
BF<br />
BS<br />
Francisco Josephinum Wieselburg – Biomass • Logistic • Technology<br />
milligrammes par normo-mètre cube (1 m 3 pris à 0 °C sous une pression de<br />
1013 mbar)<br />
non mesuré<br />
bois frais<br />
bois sec<br />
* Vérification des dessins techniques<br />
** Variantes de modèles<br />
*** Valeurs obtenues par interpolation pour les tailles intermédiaires<br />
**** Jusqu’à 25 % maxi de taux d’humidité (W25):99kW<br />
Jusqu’à 25-30 % de taux d’humidité (W30):64kW
Spécifications techniques – Granulés<br />
TYPE DE CHAUDIÈRE<br />
Einheit USV 25 USV 30 * USV 40 USV 50 *,** USV 50 * USV 60 * USV 80 USV 100 **<br />
Puissance nominale kW 25 30 40 49,5 50 60 82 99 / 101<br />
Charge partielle kW 7,4 8,7 11,3 14,4 14,6 17,85 24,4 29,7 / 30,3<br />
Rendement de la chaudière à puissance nominale % 92,3 91,5 90,0 90,7 90,7 91,45 92,9 92<br />
Rendement de la chaudière à charge partielle % 90,1 89,9 89,5 90,0 90,0 90,5 91,5 92,2<br />
Puissance thermique à puissance nominale kW 28,6 34,6 46,7 56,2 56,7 66,6 86,5 112,9<br />
Puissance thermique à charge partielle kW 8,2 9,7 12,6 15,9 16,1 19,65 26,7 30,5<br />
Côté eau<br />
Contenance d’eau l 63 158 158 128 128 128 167 167<br />
Diamètre de la conduite d’eau Zoll 5 ∕4 2 2 2 2 2 2 2<br />
Diamètre de la conduite d’eau DN 32 50 50 50 50 50 50 50<br />
Diamètre du régulateur thermique Zoll ½ ½ ½ ½ ½ ½ ½ ½<br />
Résistance côté eau à 10 K mbar 8,1 9,2 11,5 19,4 19,4 27,3 43,1 64<br />
Résistance côté eau à 20 K mbar 2,1 2,4 3,0 5,0 5,0 6,9 10,8 16<br />
Température de la chaudière °C 65 – 90 65 – 90 65 – 90 65 - 90 65 – 90 65 – 90 65 – 90 65 – 90<br />
Température min. d’entrée dans la chaudière °C 55 55 55 55 55 55 55 55<br />
Pression de service maximale bar 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5<br />
Pression d’essai bar 4,6 4,6 4,6 4,6 4,6 4,6 4,6 4,6<br />
Côté fumées<br />
Température de la chambre de <strong>com</strong>bustion 900 – 1100 °C<br />
Pression de la chambre de <strong>com</strong>bustion mbar – 0,01 – 0,01 – 0,01 -0,01 – 0,01 – 0,01 – 0,01 – 0,01<br />
Tirage requis – puissance nominale / charge partielle mbar 0,1 / 0,08 0,1 / 0,08 0,1 / 0,08 0,1 / 0,08 0,1 / 0,08 0,1 / 0,08 0,1 / 0,08 0,15 / 0,1<br />
Aspiration nécessaire oui oui oui oui oui oui oui oui<br />
Température des fumées – puissance nominale (pour le calcul de la configuration de la cheminée) °C 160 160 160 160 160 160 160 160<br />
Température des fumées – charge partielle (pour le calcul de la configuration de la cheminée) °C 90 90 90 90 90 90 90 100<br />
Débit des fumées – puissance nominale kg/h 75 90 120 148,5 150 180 240 268<br />
Débit des fumées – charge partielle kg/h 24 29 39 49,5 50 60 81 93<br />
Contenance des fumées – puissance nominale Nm³/h 58,8 70,5 94,0 116,3 117,5 141,0 188,0 209,0<br />
Contenance des fumées – charge partielle Nm³/h 18,8 22,7 30,6 38,4 38,8 47,0 63,5 72,6<br />
Diamètre du conduit de fumées mm 180 200 200 200 200 200 200 200<br />
Diamètre de la cheminée (valeurs indicatives) mm 180 200 200 200 200 200 220 250<br />
Diamètre du conduit de fumées (A partir du 01.07.2010) mm 150 180 180 180 180 180 200 200<br />
Diamètre de la cheminée (valeurs indicatives) (A partir du 01.07.2010) mm 150 180 180 180 180 180 200 220<br />
Hauteur de raccordement conduit de fumées (variante d’installation 1, page 35) mm 1.534 1.794 1.794 1.794 1.794 1.794 2.070 2.070<br />
Hauteur de raccordement conduit de fumées (variantes d’installation 2+3, page 35) mm 1.307 1.543 1.543 1.543 1.543 1.543 1.644 1.644<br />
Inclinaison du conduit de fumées ° 3° 3° 3° 3° 3° 3° 3° 3°<br />
Type de cheminée<br />
à l’épreuve de l’humidité<br />
Combustible<br />
granulés exclusivement à base de bois conformément à ÖNORM M 7135 et DIN Plus<br />
Pouvoir calorifique<br />
17,6 MJ/kg<br />
Densité<br />
> 650 kg/m³<br />
Teneur en eau<br />
8 – 10 Gew%<br />
Proportion de cendres<br />
< 0,5 Gew%<br />
Longueur<br />
0,5 – 3 cm<br />
Diamètre<br />
0,5 – 0,6 cm<br />
Proportion de poussières avant chargement<br />
< 1 Gew%<br />
Matière première<br />
pur bois – proportion d’écorces inférieure à 15 % du poids total<br />
Cendres<br />
Contenance du bac cendrier l 65 65 65 65 65 65 65 65<br />
Décendreur oui oui oui oui oui oui oui oui<br />
Elektrische Anlage Typ USV D, USV ZI, Rührwerk<br />
Raccordement électrique<br />
400 V – 5 broches – max. 13 A<br />
Puissance de raccordement W 2179-2379 2290-2490 2382-2582 2382-2582 2382-2582 2382-2582 2502-2702 2524-2724<br />
Installation électrique Type USV D, USV ZI, USV V<br />
Puissance de raccordement W 3009 3120 3212 3212 3212 3212 3332 3354<br />
Installation électrique Type USV GS<br />
Puissance de raccordement W 1621 1732 1824 1824 – – – –<br />
39<br />
Légende voir page 38
Spécifications techniques – Granulés<br />
40<br />
TYPE DE CHAUDIÈRE<br />
Poids Unité USV 25 USV 30 * USV 40 USV 50*,** USV 50 * USV 60 * USV 80 USV 100 **<br />
Chemise d’eau kg 115 197 197 227 227 227 286 286<br />
Corps de la chaudière kg 142 238 238 268 268 268 327 327<br />
Poids des chaudières USV V kg 699 785 785 — — — — —<br />
Poids des chaudières USV D kg 556 705 705 768 768 768 990 997<br />
Poids des chaudières USV ZI kg 601 750 750 813 813 813 1.035 1.042<br />
Poids des chaudières USV GS kg 656 805 805 868 868 1.090 1.097<br />
Émissions d’après le rapport de contrôle FJ – BLT FJ – BLT FJ – BLT FJ – BLT FJ – BLT FJ – BLT FJ – BLT FJ – BLT<br />
Nº du rapport de contrôle BLT-025/05 *** BLT-021/06 *** *** *** BLT-022/06<br />
Teneur en O 2<br />
– puissance nominale Vol% 6,1 6,4 7,1 7,0 7,0 7,0 6,8 6,7<br />
Teneur en O 2<br />
– charge partielle Vol% 8,7 10,4 13,8 12,8 12,7 11,7 9,5 10,0<br />
Teneur en CO 2<br />
– puissance nominale Vol% 14,3 14,0 13,4 13,4 13,5 13,5 13,6 13,8<br />
Teneur en CO 2<br />
– charge partielle Vol% 11,8 10,2 6,9 7,9 7,9 9,0 11,0 10,8<br />
Rapport 10 % O 2<br />
sec (EN 303-5)<br />
CO – puissance nominale mg/Nm³ 26,0 52,0 104,0 91,4 90,8 77,5 51,0 7,0<br />
CO – charge partielle mg/Nm³ 139,0 184,7 276,0 236,8 234,8 193,5 111,0 62,0<br />
NOx – puissance nominale mg/Nm³ 115,0 132,3 167,0 175,1 175,5 184,0 201,0 184,0<br />
NOx – charge partielle mg/Nm³ n.m n.m 156,0 161,5 161,8 167,5 179,0 n.m<br />
OGC – puissance nominale mg/Nm³ 1,0 1,3 2,0 1,8 1,8 1,5 1,0 < 1<br />
OGC – charge partielle mg/Nm³ 3,0 4,3 7,0 5,6 5,5 4,0 1,0 1,0<br />
Poussières – puissance nominale mg/Nm³ 37,0 33,3 26,0 25,8 25,8 25,5 25,0 26,0<br />
Poussières – charge partielle mg/Nm³ 32,0 40,0 56,0 53,6 53,5 51,0 46,0 n.m<br />
Rapport 13 % O 2<br />
sec (FJ – BLT)<br />
CO – puissance nominale mg/Nm³ 19,0 38,0 76,0 66,7 66,3 56,5 37,0 5,0<br />
CO – charge partielle mg/Nm³ 101,0 134,0 200,0 171,7 170,3 140,5 81,0 45,0<br />
NOx – puissance nominale mg/Nm³ 83,0 96,0 122,0 127,7 128,0 134,0 146,0 134,0<br />
NOx – charge partielle mg/Nm³ n.m n.m 113,0 117,0 117,3 121,5 130,0 n.m<br />
OGC – puissance nominale mg/Nm³ 1,0 1,3 2,0 1,8 1,8 1,5 1,0 < 1<br />
OGC – charge partielle mg/Nm³ 2,0 3,0 5,0 4,1 4,0 3,0 1,0 < 1<br />
Poussières – puissance nominale mg/Nm³ 27,0 24,3 19,0 18,8 18,8 18,5 18,0 19,0<br />
Poussières – charge partielle mg/Nm³ 23,0 29,0 41,0 39,3 39,3 37,5 34,0 n.m<br />
Selon § 15a-BVG (Autriche)<br />
CO – puissance nominale mg/MJ 13,0 25,3 50,0 43,8 43,5 37,0 24,0 3,0<br />
CO – charge partielle mg/MJ 68,0 89,0 131,0 112,5 111,5 92,0 53,0 29,0<br />
NOx – puissance nominale mg/MJ 56,0 64,0 80,0 83,8 84,0 88,0 96,0 87,0<br />
NOx – charge partielle mg/MJ n.m n.m 74,0 76,6 76,8 79,5 85,0 n.m<br />
OGC – puissance nominale mg/MJ 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 < 1<br />
OGC – charge partielle mg/MJ 2,0 2,3 3,0 2,5 2,5 2,0 1,0 < 1<br />
Poussières – puissance nominale mg/MJ 18,0 16,3 13,0 12,8 12,8 12,5 12,0 12,0<br />
Poussières – charge partielle mg/MJ 15,0 19,0 27,0 25,8 25,8 24,5 22,0 n.m<br />
BLT-024,<br />
023/06<br />
FJ – BLT<br />
mg/Nm 3<br />
n.m.<br />
BF<br />
BS<br />
Francisco Josephinum Wieselburg – Biomass • Logistic • Technology<br />
milligrammes par normo-mètre cube (1 m 3 pris à 0 °C sous une pression de<br />
1013 mbar)<br />
non mesuré<br />
bois frais<br />
bois sec<br />
* Vérification des dessins techniques<br />
** Variantes de modèles<br />
*** Valeurs obtenues par interpolation pour les tailles intermédiaires
Conditions cadres de construction<br />
Remarques relatives<br />
à la construction et à l’installation<br />
En tant qu’utilisateur d’une installation de chauffage <strong>KWB</strong>, veillez<br />
à respecter impérativement les dispositions légales en vigueur<br />
dans votre pays ou votre région en ce qui concerne la demande de<br />
permis, la construction et la réalisation technique ! Vous pouvez les<br />
obtenir B. auprès de votre architecte ou des autorités <strong>com</strong>pétentes.<br />
Le respect des dispositions légales en vigueur est l‘une des conditions<br />
à remplir pour bénéficier à la fois de notre garantie et de votre<br />
protection d’assurance. La société <strong>KWB</strong> n’assume aucune responsabilité<br />
ni garantie pour les travaux de construction proprement dits.<br />
La bonne réalisation de ces travaux est exclusivement du ressort et<br />
de la responsabilité du propriétaire de l’installation de chauffage.<br />
En tant qu’utilisateur d’une installation de chauffage à la biomasse,<br />
il se peut que vous ayez droit à des aides publiques spécifiques.<br />
Nous vous re<strong>com</strong>mandons donc de vous renseigner suffisamment<br />
à l’avance afin de connaître les délais, les démarches et les procédures<br />
nécessaires à la demande de ces aides. Veillez à tenir <strong>com</strong>pte<br />
des dimensions données dans les exemples d’installation et les<br />
caractéristiques techniques. Les re<strong>com</strong>mandations fournies ne sont<br />
pas exhaustives et ne peuvent en aucun cas annuler les exigences<br />
administratives et légales. Ces re<strong>com</strong>mandations s‘appuient sur la<br />
directive autrichienne TRVB H 118 et sur les fiches d‘instructions<br />
ÖKL No. 56 et No. 66 :<br />
Chaufferie<br />
Sol en béton, brut ou carrelé, les petites inégalités du sol peuvent<br />
être <strong>com</strong>pensées au moyen des pieds réglables de l’installation.<br />
Tous les matériaux employés pour le sol, les murs et le plafond doivent<br />
être à l’épreuve du feu et répondre à la norme F90*¹. Les accès<br />
à la chaufferie (voir Tableau des dimensions pour la mise en place<br />
de la chaudière) doivent être fermés par des portes de protection<br />
incendie à fermeture automatique répondant à la norme (T30*²)<br />
et s’ouvrant dans le sens de fuite. La porte d’accès au dépôt de<br />
<strong>com</strong>bustible doit également être une porte protection incendie<br />
à fermeture automatique répondant à la norme (T30*²). Fenêtre<br />
de chaufferie en matériau non inflammable G30*³ ; lucarne d‘aération<br />
non verrouillable de 5 cm² par kW de puissance nominale<br />
de l‘installation, au min. toutefois 400 cm². Pour les chaudières de<br />
puissance > 60 kW prévoir une ouverture d’aération à proximité<br />
du sol et une près du plafond. Le dégagement d’air doit déboucher<br />
à l’air libre. Si d‘autres locaux doivent être traversés, cette conduite<br />
d’air doit être gainée F90*¹. Ouvertures d’aération donnant sur<br />
l’extérieur avec grillage < 5 mm. Il faudra par ailleurs prévoir un<br />
système d’éclairage fixe ainsi que le câblage nécessaire à l’alimentation<br />
électrique de l’installation. Les interrupteurs d’éclairage et<br />
de secours doivent être placés à l’extérieur de la chaufferie, près<br />
de la porte, et être faciles d’accès. Un extincteur manuel (poids de<br />
remplissage de 6 kg norme EN3) doit être installé à l’extérieur près<br />
de la porte de la chaufferie. Veiller également à ce que la chaufferie,<br />
les conduites d’eau et les conduites de chauffage à distance<br />
soient protégées contre le gel. Il est interdit d’entreposer dans la<br />
chaufferie des produits inflammables autres que le <strong>com</strong>bustible<br />
contenu dans le réservoir de stockage ou le réservoir intermédiaire.<br />
Veillez aussi à ce qu’il n’y ait pas d’accès direct aux pièces où sont<br />
entreposés des gaz ou liquides inflammables (garage par exemple).<br />
Respectez les consignes et directives de montage de l’installation<br />
de chauffage.<br />
*¹ F90 selon ÖNORM B 3800, REI90 selon ÖNORM EN 13501<br />
*² T30 selon ÖNORM B 3800, EI2 30-C selon ÖNORM EN 13501<br />
*³ G30 selon ÖNORM B 3800, E30 selon ÖNORM EN 13501<br />
Dépôt de <strong>com</strong>bustible<br />
Le dépôt de <strong>com</strong>bustible est soumis aux mêmes exigences que la<br />
chaufferie en matière de construction. Le dessileur est monté au<br />
centre du dépôt de <strong>com</strong>bustible et scellé au moyen de boulons de<br />
fixation ancrés dans le sol en béton. Le faux fond ou le plancher<br />
incliné sera installé sur le même plan que le bord supérieur de la<br />
conduite d’alimentation et il sera aéré par l’arrière. La traversée de<br />
mur (largeur 50 cm, hauteur 60 cm) pour la conduite de vis, entre le<br />
local de stockage et la chaufferie doit être obturée avec un matériau<br />
ignifugé (p. ex. avec de la laine de roche). Si le remplissage<br />
du dépôt de <strong>com</strong>bustible se fait par camion souffleur (plaquettes<br />
ou granulés), il faudra prévoir l’installation d’éléments de raccord<br />
et de tuyaux enterrés (cf. accessoires <strong>KWB</strong>). Pour ce type de remplissage,<br />
veillez à ce que le dépôt de <strong>com</strong>bustible soit absolument<br />
étanche à la poussière. Pendant le remplissage, l’air qui s’échappe<br />
est aspiré par une seconde conduite mise à la terre avec raccord<br />
correspondant, ou filtré et rejeté vers l’extérieur. L’aspiration et<br />
le filtrage de l’air soufflé doivent être assurés par le fournisseur<br />
de <strong>com</strong>bustible. Les murs, les fenêtres et les portes doivent pouvoir<br />
résister à la surpression générée lors du remplissage. Toute<br />
installation électrique est strictement interdite dans le dépôt de<br />
<strong>com</strong>bustible lors d’un stockage en vrac afin d’écarter tout risque<br />
d’incendie par des étincelles. Les chaudières <strong>KWB</strong> à biomasse sont<br />
dotées de manière standard de tous les équipements de protection<br />
anti-incendie requis. En fonction de la configuration des lieux, du<br />
type et de la quantité de <strong>com</strong>bustible employé, il pourra être nécessaire<br />
d’installer un dispositif d’extinction à déclenchement manuel<br />
et/ou un dispositif d’extinction automatique qui seront raccordés<br />
à une conduite d’eau pressurisée. Le DEM (à partir de la chaufferie)<br />
devra être <strong>com</strong>posé d’une conduite vide protégée contre le gel d‘au<br />
moins ¾“ ou DN 20 qui débouchera juste au-dessus de l’endroit<br />
où la conduite d’alimentation entre dans le dépôt de <strong>com</strong>bustible.<br />
Cette conduite partira de la chaufferie et devra porter l’inscription :<br />
«Dispositif d’extinction du dépôt de <strong>com</strong>bustible». Pour toutes les<br />
installations de chauffage dont la puissance est inférieure ou égale<br />
à 400 kW, il est obligatoire d’installer un dispositif d’extinction<br />
à déclenchement manuel dès lors que l’on stocke une quantité de<br />
plaquettes <strong>com</strong>prise entre 50 et 200 m³. Si un tel dépôt de <strong>com</strong>bustible<br />
est construit directement contre des murs aveugles, on pourra<br />
renoncer à une exécution ou à un gainage en norme F90*¹. Si le<br />
dépôt de plaquettes se trouve dans un bâtiment agricole séparé<br />
de la partie habitation par un mur protection incendie, on pourra<br />
s’abstenir là aussi d’une mise à la norme F90*¹, à la condition que<br />
le <strong>com</strong>partiment protection incendie soit inférieur à 500 m². Le<br />
<strong>com</strong>bustible doit être séparé des autres marchandises (p. ex. par<br />
une cloison en planches). Il faudra installer un dispositif d’extinction<br />
à déclenchement manuel ainsi qu’un dispositif d’extinction<br />
automatique. Pour les chaudières d’une puissance inférieure ou<br />
égale à 400 kW : en cas de stockage d’autres restes de bois contenant<br />
une certaine proportion de poussières et d’un volume allant<br />
jusqu’à 200 m³, il faudra prévoir, en plus du dispositif d’extinction<br />
à déclenchement manuel, l’installation d’un dispositif d’extinction<br />
automatique. Dans le cas d‘installations de plus de 400 kW ou de<br />
quantités de stockage supérieures à 200 m³, ces deux éléments<br />
(DEM et DEA) sont en tout cas nécessaires (voir TRVB H 118). Les<br />
silos et dépôts de <strong>com</strong>bustible approvisionnés de façon continue<br />
en copeaux et poussière de ponçage sont quant à eux soumis à des<br />
dispositions légales supplémentaires en matière de sécurité et<br />
d’alimentation. Pour plus de renseignements, adressez-vous à votre<br />
représentant <strong>KWB</strong>. Les dépôts de <strong>com</strong>bustible non enterrés doivent<br />
disposer d’une porte d’au moins 1,80 m² ouvrant sur l’extérieur ; ils<br />
doivent être équipés en outre de planches qui peuvent être retirées<br />
de l’extérieur et qui empêchent le <strong>com</strong>bustible de s’écouler hors du<br />
silo si quelqu’un venait à ouvrir la porte par inadvertance. Il faudra<br />
aménager au-dessus de la conduite d’alimentation une ouverture<br />
de maintenance conforme à la norme F90*¹. Reportez-vous aux<br />
exemples d’installations.<br />
41
Conditions cadres de construction<br />
42<br />
Cheminée<br />
Compte tenu du rendement élevé de la chaudière, la cheminée doit<br />
impérativement être insensible à l’humidité (IH). Il s’agit de modèles<br />
de cheminée dont les parois ne subissent ni dommage ni infiltration<br />
d’humidité malgré une non atteinte permanente du point de<br />
condensation dans le conduit de fumées, voir norme DIN 18160 !<br />
Les valeurs indicatives relatives au diamètre de la cheminée figurent<br />
dans les caractéristiques techniques. Ces valeurs dépendent de la<br />
taille de l’installation concernée et correspondent à des conditions<br />
de construction moyennes : Hauteur utile de la cheminée 8 – 10 m,<br />
1,5 m de conduit de fumées, 2 segments coudés à 90°, 1 rétrécissement,<br />
1 branchement en‐ T à 90°. Reportez-vous aux plans en coupe<br />
fournis par le fabricant de la cheminée. Si l’espace réel est différent<br />
des valeurs indiquées ou s’avère moins favorable, il faudra dans ce<br />
cas, calculer la cheminée selon la norme EN 13384. Un formulaire<br />
électronique de collecte de données est disponible auprès de <strong>KWB</strong>.<br />
La société <strong>KWB</strong> peut également, sur demande et à titre onéreux,<br />
effectuer à partir des données de ce formulaire les calculs requis<br />
pour la réalisation de la cheminée. Votre entreprise de ramonage<br />
est votre spécialiste local <strong>com</strong>pétent dans ce domaine. Nous vous<br />
conseillons d’ailleurs de l’impliquer dès la phase de planification<br />
des travaux puisque c’est elle qui sera ensuite appelée à réceptionner<br />
l’installation.<br />
Montage du bloc chaudière<br />
Mise en place de la chaudière<br />
L’installation de la chaudière sera effectuée exclusivement par le<br />
personnel qualifié de la société <strong>KWB</strong>, par un distributeur agréé <strong>KWB</strong><br />
ou un installateur partenaire de <strong>KWB</strong>. Si l’on peut faire entrer la<br />
chaudière dans la chaufferie sans la démonter, elle sera livrée montée<br />
et prête à être branchée. Dans le cas contraire, elle sera livrée<br />
démontée pour être ensuite remontée dans la chaufferie. Les branchements<br />
et raccordements (conduit de fumées, eau, électricité)<br />
doivent être effectués par un installateur et un électricien agréés.<br />
Ceci vous sera demandé p. ex. pour obtenir une subvention.<br />
Branchement du conduit<br />
de fumée à la cheminée<br />
Dans la mesure où ce n’est pas exigé par les prescriptions locales,<br />
nous re<strong>com</strong>mandons d’installer un limiteur de tirage et d’insérer<br />
une trappe d’expansion soit dans le conduit de fumées, soit dans<br />
la paroi intérieure de la cheminée de manière à exclure toute mise<br />
en danger d’autrui. Le conduit de fumées qui relie la chaudière<br />
à la cheminée, doit être aussi court que possible, parfaitement<br />
étanche et légèrement incliné (à moins de 45° de préférence). Le<br />
conduit de fumées devrait être muni d’une isolation thermique<br />
ainsi que de trappes de nettoyage faciles d’accès. Le diamètre<br />
interne du raccord de jonction à la cheminée doit être supérieur<br />
d’environ 20 mm au diamètre externe du conduit de fumées. Ceci<br />
permet d’assurer une bonne isolation phonique au niveau du<br />
raccord de jonction entre le conduit de fumées et la cheminée.<br />
Les installations de chauffage <strong>KWB</strong> sont équipées de série d’un<br />
ventilateur de tirage.<br />
Raccordement au circuit hydraulique<br />
Une température d’entrée de retour d’au moins 55 C est nécessaire.<br />
L’utilisation d’une température inférieure augmenterait sensiblement<br />
les risques de corrosion et vous ferait perdre le bénéfice de la<br />
garantie. La <strong>com</strong>mande de la chaudière vous permet de paramétrer<br />
soit un mélangeur, soit une pompe mélangeuse ; ceux-ci ont pour<br />
fonction d’assurer le maintien de la température retour. Pour les<br />
installations jusqu’à 60 kW, le maintien de la température de retour<br />
peut être assuré par une vanne thermorégulatrice. Vous trouverez<br />
chez <strong>KWB</strong> des dispositifs adéquats de maintien de la température<br />
retour. L’installation de chauffage doit, sauf dans le cas d’un maintien<br />
de la température retour par pompe mélangeuse, être équipée<br />
d’un système de distribution sans pression (distributeur, séparateur,<br />
ballon tampon, ballon de <strong>com</strong>pensation de charge) et obligatoirement<br />
munie d’un groupe de sécurité (p. ex. selon ÖNORM EN 12828<br />
ou EN 303) Si un ballon tampon ou un ballon de <strong>com</strong>pensation de<br />
charge n’est pas vraiment nécessaire, celui-ci peut néanmoins dans<br />
beaucoup de cas s’avérer très utile, par exemple lorsque l’installation<br />
de chauffage est connectée à une installation solaire ou à une<br />
chaudière à bûches, ou encore lorsque vous devez chauffer à très<br />
faible puissance et de façon continue pendant la période estivale.<br />
Pour plus d’informations à ce sujet, veuillez consulter votre installateur<br />
! Lorsque vous réalisez l’isolation phonique des raccordements<br />
d’eau, vérifiez que les pièces employées sont imperméables à l’oxygène.<br />
Vous augmenteriez sinon sensiblement les risques de corrosion<br />
et perdriez le bénéfice de la garantie. Dans le cas de branchements<br />
de conduites en matière plastique utilisées pour le chauffage<br />
à distance ou le chauffage par le sol, il faudra en plus les protéger<br />
contre les températures trop élevées en installant un pyrostat qui<br />
régulera la pompe du circuit chaudière. Veiller à ce que la qualité<br />
et la <strong>com</strong>position de l’eau de la chaudière soient conformes à la<br />
norme VDI 2035, ou ÖNORM H 5195 T1 et T2. Vous augmenteriez<br />
sinon sensiblement les risques de corrosion et perdriez le bénéfice<br />
de la garantie.<br />
Branchements électriques<br />
de la chaudière <strong>KWB</strong> <strong>Multifire</strong><br />
L’ensemble du câblage intérieur de l’installation est effectué en<br />
usine par le personnel de montage et est livré prêt à l’usage. Sur<br />
place,seule une entreprise agréée devra réaliser le branchement<br />
électrique et le câblage extérieur à la chaudière, ainsi que le câblage<br />
bus des modules d’extension du circuit de chauffage et des thermostats<br />
d’ambiance numériques lors d’une mise en réseau.<br />
Paramètres pour pompes de circulation de chaudière, robinets mélangeur et mélangeurs pour élévation de température de retour.<br />
Répartiteur ΔT au-dessus<br />
de la chaudière<br />
Débit volume minimum requis V-Caractéristiques re<strong>com</strong>mandées de robinet mélangeur et caractéristiques de mélangeur de la gamme de produits <strong>KWB</strong>*<br />
10 15 20<br />
Puissance de chaudière<br />
Débit volume<br />
Robinet/<br />
mélangeur <strong>KWB</strong><br />
re<strong>com</strong>mandé<br />
Gamme de<br />
produit : Kvs<br />
Perte de pression<br />
par le robinet/<br />
mélangeur<br />
entièrement<br />
ouvert.<br />
Débit volume<br />
Robinet/<br />
mélangeur <strong>KWB</strong><br />
re<strong>com</strong>mandé<br />
Gamme de<br />
produit : Kvs<br />
Perte de pression<br />
par le robinet/<br />
mélangeur<br />
entièrement<br />
ouvert.<br />
Débit volume<br />
Robinet/<br />
mélangeur <strong>KWB</strong><br />
re<strong>com</strong>mandé<br />
Gamme de<br />
produit : Kvs<br />
Perte de pression<br />
par le robinet/<br />
mélangeur<br />
entièrement<br />
ouvert.<br />
[kW] [m³/h] [m³/h] [mbar] [m³/h] [m³/h] [mbar] [m³/h] [m³/h] [mbar]<br />
15 1,29 6,5 39 0,86 6,5 17 0,64 6,5 10<br />
25 2,15 17 16 1,43 6,5 49 1,07 6,5 27<br />
30 2,58 17 23 1,72 17 10 1,29 6,5 39<br />
40 3,44 17 41 2,29 17 18 1,72 17 10<br />
50 4,30 24 32 2,86 17 28 2,15 17 16<br />
60 5,16 24 46 3,44 17 41 2,58 17 23<br />
80 6,87 31 49 4,58 24 36 3,44 17 41<br />
100 8,59 31 77 5,73 31 34 4,30 24 32<br />
* Re<strong>com</strong>mandation valable pour des rapports standard – générateur de chaleur dans la chambre de chauffe (Approbabation : perte de pression distance variable : 50 mbar
Conditions cadres de construction<br />
Raccordements à fournir par le client :<br />
• Prise CEE 5 pôles (3L/N/PE), 400 VCA<br />
• Dérivateur de surtension Type „C“ sur le répartiteur domestique<br />
(re<strong>com</strong>mandé <strong>com</strong>me parafoudre)<br />
• Pour utiliser <strong>KWB</strong> Comfort SMS : une prise 230 VAC.<br />
• Lors de l’utilisation de modules d’extraction : 1 prise CEE 5 pôles<br />
(3L/N/PE), 400 VCA par module<br />
• Interrupteur «Arrêt d’urgence»<br />
(230 VAC, section min de câble de 1,5 mm²)<br />
Contenu de la livraison :<br />
• Option de <strong>com</strong>mande : Pas de circuit de chauffage<br />
– Module entrée-sortie pour chaudière,<br />
sans circuits de chauffage :<br />
– Commande de chaudière<br />
avec sonde de température intérieure<br />
– Kit de capteurs de température (1 x ballon d’eau chaude,<br />
2 ballon tampon, 1 x capteur de température retour)*<br />
• Option de <strong>com</strong>mande : 1 circuit de chauffage<br />
– Module entrée-sortie pour chaudière<br />
avec un circuit de chauffage :<br />
– Commande de chaudière<br />
avec sonde de température intérieure<br />
– Kit de sondes de température (1 x ballon d’eau chaude,<br />
2 x ballon tampon, 1 x sonde de température retour,<br />
1 x sonde de température départ<br />
et 1 sonde de température extérieure)*<br />
• Option de <strong>com</strong>mande : 2 circuits de chauffage<br />
– Module E/S pour chaudière avec 2 circuits de chauffage<br />
– Commande de chaudière<br />
avec sonde de température intérieure<br />
– Kit de sondes de température (1 x ballon d’eau chaude,<br />
2 x ballon tampon, 1 x sonde de température retour,<br />
2 x sonde de température départ<br />
et 1 sonde de température extérieure)*<br />
En option :<br />
• Module d‘extension de circuit de chauffage avec ensemble de<br />
capteurs (2 x sondes thermiques circuit de départ,<br />
1 x sonde chauffe-eau, 2 x sondes ballon tampon<br />
et 1 x sonde pour l’extérieur)*<br />
• Télé<strong>com</strong>mandes analogiques et numériques<br />
avec capteur de température ambiante<br />
• Module enfichable 1 pour type USV D, USV ZI et USV V<br />
avec 1 circuit de chauffage et kit de sondes<br />
(1x sonde de température de départ) et <strong>com</strong>mande d’une 2e<br />
chaudière, contenu dans la livraison standard pour type USV GS<br />
pour <strong>com</strong>mande, transport et <strong>com</strong>mande d’une 2e chaudière.<br />
Appareils susceptibles d’être connectés :<br />
• Option de <strong>com</strong>mande : Pas de circuit de chauffage<br />
– 1 pompe du circuit chaudière**<br />
– 1 pompe de chauffe-eau**<br />
– 1 mélangeur de retour***<br />
• Option de <strong>com</strong>mande : 1 circuit de chauffage<br />
– 1 pompe du circuit chaudière**<br />
– 1 pompe de chauffe-eau**<br />
– 1 mélangeur de retour***<br />
– 1 pompe du circuit de chauffage**<br />
– 1 mélangeurs circuit de chauffage***<br />
• Option de <strong>com</strong>mande : 2 circuits de chauffage<br />
– 1 pompe du circuit chaudière**<br />
– 1 pompe de chauffe-eau**<br />
– 1 mélangeur de retour***<br />
– 2 pompes du circuit de chauffage**<br />
– 2 mélangeurs circuit de chauffage***<br />
• Option de <strong>com</strong>mande : Module d’extension du circuit chauffage<br />
– 1 pompe d’alimentation**<br />
– 1 pompe de chauffe-eau**<br />
– 2 pompes du circuit de chauffage**<br />
– 2 mélangeurs circuit de chauffage***<br />
Sorties :<br />
Contacts sans potentiel avec courant de <strong>com</strong>mutation<br />
max. 2 A, 230 VCA<br />
• Sortie panne<br />
Contact de signal de panne cumulé (p. ex. pour lancer un signal<br />
d‘alarme à distance par un appareil téléphonique à sélection)<br />
– Panne 1 : Contact à ouverture d’affichage de pannes<br />
– Panne 2 : Contact à fermeture d’affichage de pannes<br />
• Sortie de puissance (possibilité de sélectionner l‘une des<br />
options suivantes) :<br />
Contact à fermeture, programmable pour :<br />
– Affichage du fonctionnement du brûleur / affichage du niveau<br />
de puissance (modulation entre charge partielle et charge<br />
nominale)<br />
– Circuit séquentiel permettant de <strong>com</strong>mander une deuxième<br />
chaudière<br />
– Extraction pour entraînement <strong>com</strong>mun de dessileur<br />
• Aspirateur de fumées<br />
– Contact (à fermeture) pour la <strong>com</strong>mande d’un aspirateur<br />
externe de fumées<br />
– La chaudière est enclenchée par la <strong>com</strong>mande de l’aspirateur<br />
externe de fumées sur Externe 1 (hors potentiel).<br />
Entrées :<br />
Alimentation 24 VCC pour la connexion de contact sans potentiel.<br />
• Externe 1 :<br />
Pour enclencher une chaudière (p. ex. lors de l’utilisation d’un<br />
aspirateur de fumées). Cette entrée doit être mise en court-circuit<br />
si elle n’est pas utilisée.<br />
• Externe 2 : Entrée multifonction<br />
– Chauffer sur Réf. 2 : Utilisée soit pour une demande de chaleur<br />
correspondant à la deuxième température de consigne, soit<br />
<strong>com</strong>me contact de demande pour une <strong>com</strong>mande tierce (La<br />
durée de la demande doit au moins être égale à 30 minutes).<br />
– Pour la <strong>com</strong>mande à distance de la chaudière pendant les<br />
périodes de vacances (ne fonctionne pas lorsque la chaudière<br />
est contrôlée par une <strong>com</strong>mande externe).<br />
• Arrêt d‘urgence :<br />
Branchement d’un interrupteur (Arrêt d’urgence) selon<br />
réglementation en vigueur prTRVB H 118<br />
* Les sondes de chauffe-eau et de ballon tampon sont des sondes à tige 6 mm, sonde thermique<br />
extérieure avec boîtier, tous les autres capteurs sont des sondes thermiques fixées<br />
** Raccordement de la pompe : 230 VCA, max. 200 W, sortie de réglage électronique de régime pour<br />
la pompe du circuit de chauffage (convient pour le réglage de régime de pompes à régime fixe).<br />
Si vous utilisez une pompe de circuit de chaudière à courant triphasé 3 x 400 V, prévoir un disjoncteur<br />
moteur dont la consommation de bobine auxiliaire soit ≥ 3 W.<br />
Pas de réglage ou de variation de la vitesse de rotation. Allumage mélange autorisé uniquement<br />
pour le groupe de maintien de la température retour<br />
*** Raccordement du moteur du mélangeur : 230 VCA, ouvert/arrêt/fermé (3 positions)<br />
43
Le spécialiste<br />
du chauffage à la biomasse<br />
<strong>KWB</strong> Autriche<br />
<strong>KWB</strong> – Kraft und Wärme aus Biomasse GmbH<br />
Industriestraße 235, A-8321 St. Margarethen/Raab<br />
Tel. +43 (0) 3115 6116-0, Fax +43 (0) 3115 6116-4<br />
office@kwb.at, www.kwb.at<br />
<strong>KWB</strong> Allemagne<br />
<strong>KWB</strong> Deutschland – Kraft und Wärme aus Biomasse GmbH<br />
www.kwbheizung.de<br />
Succursale Sud<br />
Königsberger Straße 46, D-86690 Mertingen<br />
Tel.:+49 (0) 9078-9682-0, Fax:+49 (0) 9078-9682-79 99<br />
office-sued@kwbheizung.de<br />
Succursale Sud-Ouest<br />
Schloß Weitenburg 7, D-72181 Starzach<br />
Tel.:+49 (0) 7457-94 80-0, Fax:+49 (0) 7457-94 80-59 99<br />
office-suedwest@kwbheizung.de<br />
Succursale Centre<br />
Friedenbachstrasse 9, D-35781 Weilburg<br />
Tel.:+49 (0) 6471-912 62-0, Fax:+49 (0) 6471-912 62-39 99<br />
office-mitte@kwbheizung.de<br />
Succursale Ouest<br />
Dieselstraße 7, D-48653 Coesfeld<br />
Tel.:+49 (0) 2541-74 09-0, Fax:+49 (0) 2541-74 09-49 99<br />
office-west@kwbheizung.de<br />
Succursale Est<br />
Hauptstraße 82, D-07937 Langenwolschendorf<br />
Tel.:+49 (0) 36628-8 20 12, Fax:+49 (0) 36628-97 64-54<br />
office-ost@kwbheizung.de<br />
<strong>KWB</strong> France<br />
<strong>KWB</strong> France S.A.R.L.,<br />
F-68000 COLMAR, 13 rue Curie<br />
Tel.: 33 (0)3 89 21 69 65, Fax: +33 (0)3 89 21 69 83<br />
contact@kwb-france.fr, www.kwb-france.fr<br />
<strong>KWB</strong> Italie<br />
<strong>KWB</strong> Italia GmbH<br />
T.A. Edisonstraße 15, I-39100 Bozen<br />
Tel.: +39 0 471 05 33 33, Fax: +39 0 471 05 33 34<br />
info@kwb.it, www.kwb.it<br />
<strong>KWB</strong> Slovénie<br />
<strong>KWB</strong>, moč in toplota iz biomase d.o.o.<br />
Vrečerjeva 14, SI-3310 Žalec<br />
Tel.: +386 (0) 3 839 30 80, Fax: +386 (0) 3 839 30 84<br />
info@kwb.si, www.kwb.si<br />
Suisse<br />
Jenni Energietechnik AG<br />
Lochbachstraße 22, CH-3414 Oberburg bei Burgdorf<br />
Tel.: +41 (0) 34 420 30 00, Fax: +41 (0) 34 420 30 01<br />
info@jenni.ch<br />
Energie Service Sàrl<br />
CH-1464 Chênê-Pâquier/VD, Mobil: +41 (0) 79 4092990<br />
Tel.: +41 (0) 24 430-1616, Fax: +41 (0) 24 430-1943<br />
jurg-anken@energie-service.ch<br />
Belgique<br />
Ökotech Belux GmbH<br />
Halenfeld 12a, B-4771 Amel<br />
Tel.: +32 (0) 80 571 98-7, Fax: +32 (0) 80 571 98-8<br />
info@oekotech.be<br />
Espagne<br />
HC Ingeniería S.L<br />
C/ San Quintín 10, 2º Izda, 28013 Madrid<br />
Tel.: (+34) 91 548 30 25, Fax: (+34) 91 542 43 31<br />
info@hcingenieria.<strong>com</strong>, www.hcingenieria.<strong>com</strong><br />
Chile<br />
Energíadelsur<br />
Carretera Gral. San Martín 9340 - P, Quilicura, Santiago<br />
Tel.: +(56) 2 376 50 71, Fax: +(56) 2 443 54 21, Mobil: +(56) 9 9822 57 80<br />
michael.schmidt@energiadelsur.<strong>com</strong>, www.energiadelsur.<strong>com</strong><br />
Irlande<br />
Rural Generation Ltd.<br />
Brook Hall Estate, 65-67 Culmore Road<br />
Londonderry, BT48 8JE<br />
Tel.: +44 (0) 28 71 35 82 15, Fax: +44(0)28 71 35 09 70<br />
info@ruralgeneration.<strong>com</strong>, www.ruralgeneration.<strong>com</strong><br />
Technical Energy Solutions Ltd.<br />
Four Piers, Cregg, Carrick on Suir, County Tipperary<br />
Tel.: +353 (0)51 8332 82, Fax: +353 (0)51 64 11 22<br />
info@tes.ie, www.tes.ie<br />
Grande-Bretagne<br />
Econergy Ltd.<br />
Unit 8 & 9, St. George‘s Tower, Hatley St. George , Sandy,<br />
Bedfordshire, SG19 3SH<br />
T: +44 (0) 870 0545 554, F: +44 (0) 870 0545 553<br />
admin@econergy.ltd.uk, www.econergy.ltd.uk<br />
Phase NRG Ltd<br />
Banchory Business Centre, Burn O‘Bennie Road, Banchory, AB31 5ZU<br />
T: +44 (0) 1330 82 6568, F: +44 (0) 1330 82 0670<br />
info@phasenrg.co.uk, www.phasenrg.co.uk<br />
Imprimé sur papier 100 % naturel «GardaPat 13 Klassica» (bois issu de forêts exploitées de manière exemplaire)<br />
avec des encres écologiques Öko-Plus : Encres écologiques sans huiles minérales.<br />
Responsable du contenu : <strong>KWB</strong> – Kraft und Wärme aus Biomasse GmbH . Industriestraße 235, 8321 St. Margarethen/Raab – Autriche<br />
Tél. +43 3115 6116-0 . Fax +43 3115 6116-4 . office@kwb.at . www.kwb.at . Dernière mise à jour : Octobre 2010 . Sous réserve d’erreurs d’impression !<br />
Photos : Thomas Kunz, Jörg Ide . TP <strong>Multifire</strong> 2010 FR . No Art. 21-2000589