NOTICE FERTILISEUR AVANT DUO - Monosem
NOTICE FERTILISEUR AVANT DUO - Monosem
NOTICE FERTILISEUR AVANT DUO - Monosem
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Utilisation<br />
BLOC ROUE D’ENTRAINEMENT<br />
● Pour se mettre en position travail, le châssis étant à environ 35 cm du sol<br />
(fig. 1), actionner le distributeur hydraulique afin de libérer le vérin simple effet,<br />
un ressort sortira la tige de celui-ci afin que le bloc roue garde la totalité de sa<br />
course pour un bon entraînement en toutes circonstances.<br />
Il est souhaitable, pour que ce ressort agisse pleinement, de laisser le<br />
distributeur hydraulique ouvert deux à trois secondes après l'appui de la roue<br />
au sol.<br />
● Lors de l’utilisation, garder le distributeur du tracteur flottant pour éviter que<br />
le vérin ne retienne le bras du bloc roue.<br />
● On peut poser la trémie frontale au sol sans être obligé de remonter le bloc<br />
roue en position haute.<br />
● Lors du dételage, ne pas oublier de relever le bloc roue afin de pouvoir<br />
poser la trémie avant sans problème.<br />
● La position du bloc roue sur le châssis est réglable afin de s’adapter aux<br />
inter-rangs (fig. 2).<br />
● Vérifier régulièrement la tension de la chaine (fig. 3).<br />
Le fertiliseur avant duo est livré avec les 3 ressorts du bloc roue<br />
non montés. Avant la mise en route, effectuer le montage des 3 ressorts<br />
puis resserrer les vis à fond. Faire la manipulation avec le bloc roue en<br />
position basse.<br />
Entretien<br />
● Graissage tous les jours des 2 points suivants :<br />
- axe de la roue (fig. 4)<br />
- palier d'articulation de la roue (fig. 5)<br />
Hivernage<br />
● Détendre les ressorts au maximum, pour ce faire, déserrer les deux vis<br />
supérieurs (fig. 6).<br />
Ne pas oublier de les reserrer à fond lors de la prochaine utilisation.<br />
Operation<br />
DRIVE WHEEL UNIT<br />
● In order to position the hopper for working, the frame being around 35 cm<br />
from the ground, activate the hydraulic distributor in order to release the single<br />
acting cylinder, a spring will take the rod out of this so that the wheel unit<br />
maintains the totality of its travel ensuring efficient drive in all circumstances.<br />
It is recommended, so that the spring acts fully, to leave the hydraulic<br />
distributor open two or three seconds after the wheel touches the ground.<br />
● When using, ensure that the distribution box of the tractor moves freely to<br />
prevent the cylinder from obstructing the arm of the wheel unit.<br />
● The front-mounted hopper may be positioned on the ground without<br />
having to remount the wheel unit in an upper position.<br />
● When unhitching, do not forget to raise the wheel unit in order to be able to<br />
set down the front hopper without problems.<br />
● The position of the wheel unit on the frame is adjustable in order to be able<br />
to adapt to row spacing (fig. 2).<br />
● Regularly check the chain tension (fig. 3).<br />
The Duo front fertilizer is supplied with the 3 springs of the wheel<br />
unit not assembled. Before starting up, assemble the 3 springs then<br />
fully tighten the screws. Carry out the procedure with the wheel unit in<br />
the low position.<br />
Maintenance<br />
● Daily lubrication on the 4 following points :<br />
- wheel shaft<br />
- roller bearing of the wheel articulation<br />
Storage<br />
● Loosen the springs to the full extent. To do so, unscrew the two upper<br />
screws (fig. 6).<br />
Do not forget to fully tighten them when you next use the machine.<br />
Benutzung<br />
ANTRIEBSRADHALTERUNG<br />
● Um die Arbeitsstellung zu erreichen - d.h. Rahmen ungefähr 35 cm vom<br />
Boden -, betätigen Sie den hydraulischen Verteiler, um das einfachwirkende<br />
Zylinder freizumachen. Dann wird eine Feder seine Stange, damit die<br />
Radhalterung ihren ganzen Gang für einen guten Antrieb unter allen<br />
Umständen hält.<br />
Damit diese Feder wirksam ist, wäre es zu wünschen, dass der hydraulische<br />
Verteiler zwei bis drei Sekunden offen bleibt, nachdem das Rad sich auf dem<br />
Boden stützt.<br />
● Während des Einsatzes, das Wegeventil des Traktors schwimmend halten,<br />
damit der Zylinder den Arm des Radblocks nicht festhält.<br />
● Der Frontbehälter kann auf den Boden abgelegt werden, ohne die<br />
Radhalterung hochheben zu müssen.<br />
● Beim Abkuppeln nicht vergessen, den Radblock anzuheben, um den<br />
vorderen Behälter mühelos absetzen zu können.<br />
● Die Lage des Radblocks am Fahrgestell kann eingestellt werden, um sich<br />
an die Reihenabstände anzupassen (Abb. 2).<br />
● Regelmäßig die Kettenspannung prüfen (Abb. 3).<br />
Bei Auslieferung sind die 3 Radblock-Federn des Düngerstreuers<br />
Vorn <strong>DUO</strong> nicht montiert. Vor der Inbetriebnahme, die 3 Federn<br />
montieren und die Schrauben festziehen. Dabei muss der Radblock in<br />
der unteren Position sein.<br />
Wartung<br />
● Tägliche Schmierung der 2 folgenden Punkte :<br />
- Radachse<br />
Lagerung ausser der Arbeitssaison<br />
● Die Federn maximal entlasten. Dafür die beiden oberen Schrauben lösen<br />
(Abb. 6).<br />
Nicht vergessen, diese Schrauben beim nächsten Einsatz wieder<br />
festzuziehen.<br />
Gebruik<br />
AANDRIJFWIEL-BLOK<br />
● Om de werkstand te verkrijgen - het frame is ongeveer 35 cm van de bodem<br />
(fig. 1) -, de hydraulische verdeler activeren om de enkelwerkende cilinder vrij<br />
te maken. Een veer brengt de stang van de cilinder naar buiten zodat het<br />
wielblok zijn hele slag behoudt, voor goede aandrijving in alle<br />
omstandigheden.<br />
Om te zorgen dat deze veer zijn werk goed doet, is het wenselijk de<br />
hydraulische verdeler twee à drie seconde open te laten nadat het wiel op de<br />
bodem rust.<br />
● Tijdens het gebruik, de verdeler van de tractor zwevend houden om te<br />
voorkomen dat de cilinder de arm van het wielblok tegenhoudt.<br />
● Men kan de fronthopper op de bodem plaatsen zonder dat het nodig is het<br />
wielblok terug te plaatsen in hoge stand.<br />
● Bij het afkoppelen niet vergeten om het wielblok te heffen om de hopper<br />
probleemloos te kunnen neerzetten.<br />
● De stand van het wielblok op het frame is afstelbaar zodat aanpassing aan<br />
de tussenrijen mogelijk is (fig. 2).<br />
● De spanning van de ketting regelmatig controleren (fig. 3).<br />
De frontkunstmeststrooier Duo wordt geleverd met 3 nietgemonteerde<br />
wielblokveren. Vóór inbedrijfstelling deze 3 veren<br />
monteren en de schroeven stevig vastdraaien. Dit uitvoeren met het<br />
wielblok in lage stand.<br />
Onderhoud<br />
● Dagelijkse smering van deze 2 punten:<br />
- wielas (fig. 4)<br />
- lager van het draaipunt van het wiel (fig. 5)<br />
Winterstalling<br />
● De veren zo veel mogelijk ontspannen. Draai daarom de twee bovenste<br />
schroeven los (fig. 6).<br />
Vergeet niet ze weer goed vast te draaien vóór het volgende gebruik.<br />
23