01.12.2014 Views

Johannes Kepler (1571-1630) - Les Sceptiques du Québec

Johannes Kepler (1571-1630) - Les Sceptiques du Québec

Johannes Kepler (1571-1630) - Les Sceptiques du Québec

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Les</strong> grands esprits manipulés par les astrologues<br />

Notes:<br />

1. Cette citation démontre à l’envi qu’on ne peut utiliser sans discernement un<br />

quelconque élément de l’œuvre d’une personnalité malgré l’autorité dont elle<br />

jouit. On a ici un exemple des inepties dont était capable ce grand astronome.<br />

L'Harmonie <strong>du</strong> monde, Livre IV, chap. 7, cité dans Simon, <strong>Kepler</strong> astronomeastrologue,<br />

p. 186<br />

2. KOESTLER. The Watershed, p. 90<br />

3. De l’Antiquité grecque jusqu’à la Renaissance, on croyait que d’invisibles mais<br />

véritables sphères de cristal supportaient les orbites circulaires des planètes.<br />

*Volumes dont toutes les faces sont identiques. Il n'en existe que cinq. La sphère<br />

de Saturne englobait le cube (six faces), suivaient celle de Jupiter et le tétraèdre<br />

(quatre faces); Mars et le dodécaèdre (12 faces), la Terre et l'icosaèdre (20 faces),<br />

Vénus et l'octaèdre (huit faces), puis finalement la sphère de Mercure.<br />

4. « Also, the other speculations of the Mysterium concerning the role of the five<br />

regular polygons in astronomy were later abandoned by <strong>Kepler</strong> himself. »<br />

Baumgardt, <strong>Johannes</strong> <strong>Kepler</strong>, Life and Letters, p. 37. « Aussi, peu à peu, surtout<br />

au cours des trois dernières années [1616 à 1618], j’en vins aux Harmonies,<br />

en abandonnant sur les détails les solides réguliers. » Simon, <strong>Kepler</strong><br />

astronome-astrologue, p. 419. Provient de L’Harmonie <strong>du</strong> Monde de <strong>Kepler</strong>,<br />

Livre V, N° IL (Envoi), p. 488 dans la tra<strong>du</strong>ction de Aiton et al.<br />

5. KOYRÉ. La révolution astronomique, Copernic, <strong>Kepler</strong>, Borelli, p. 450. On<br />

retrouve l’original <strong>du</strong> thème musical de la Terre en page 439 <strong>du</strong> chapitre VI <strong>du</strong><br />

5 e livre de L’Harmonie <strong>du</strong> Monde de <strong>Kepler</strong> dans la tra<strong>du</strong>ction de Aiton et al. En<br />

marge des explications que <strong>Kepler</strong> fournit pour le choix de ces notes, il précise :<br />

« La Terre chante MI FA MI, de sorte que déjà à partir <strong>du</strong> nom de la note, on<br />

peut deviner que dans ce domicile terrestre qui est le nôtre, la MIsère et la<br />

FAmine prévalent. » Tra<strong>du</strong>ction de l’auteur.<br />

6. KEPLER. Le secret <strong>du</strong> monde, p. 26.<br />

7. KEPLER. Sur l'Étoile nouvelle, Gesammelte Werke T. 1, Chap. XIII, p. 211, cité<br />

dans Simon, <strong>Kepler</strong> astronome astrologue, p. 442<br />

8. KEPLER. The Harmony of the World, tra<strong>du</strong>ction anglaise de Aiton et al, Livre<br />

IV, p. 308, note 28.<br />

9. Remarque d’apparence sexiste ; en fait, une allusion au zodiaque qui est le<br />

« cercle des animaux ».<br />

10. SIMON. <strong>Kepler</strong> astronome astrologue, p. 93<br />

**Angles que font entre eux les astres tels que vus de la Terre. Certains angles sont<br />

favorables, d’autres maléfiques.<br />

11. Douze signes divisés en quatre classes d’éléments de trois signes chacune<br />

donnent quatre « triplicités » : Terre, Eau, Air et Feu. Voir le schéma qui suggère<br />

le médaillon de Raël.<br />

12. SIMON. <strong>Kepler</strong> astronome astrologue, p. 93. <strong>Les</strong> soulignés sont de nous.<br />

13. KEPLER. L'Horoscope de Wallenstein, tra<strong>du</strong>it par Henri Latou<br />

14. KEPLER. De Stella nova in pede serpentarii, ch. 2, G.W. I, p. 166, cité et tra<strong>du</strong>it<br />

dans Simon, <strong>Kepler</strong> astronome astrologue, p. 44. <strong>Les</strong> soulignés sont de nous.<br />

15. KEPLER. De l'étoile nouvelle, cité dans Simon, <strong>Kepler</strong> astronome astrologue,<br />

p.101<br />

16. KEPLER. The Harmony of the World, Livre IV, p. 377, tra<strong>du</strong>ction française de<br />

l’auteur à partir de la tra<strong>du</strong>ction anglaise de Aiton et al.<br />

17. KOESTLER. The Watershed, p. 204 note 4, G.W. XVI, p. 373 et suivantes.<br />

Tra<strong>du</strong>ction de l’auteur.<br />

18. KEPLER. The Harmony of the World, Livre IV, p. 378, tra<strong>du</strong>ction française de<br />

l’auteur à partir de la tra<strong>du</strong>ction anglaise de Aiton et al.<br />

19. Dans une lettre à Johann Georg Herwart von Hohenburg, le 30 mai 1599, lors<br />

d’une discussion sur les anges gardiens, il écrit : « Tout ceci est affaire d’opinion<br />

et en rien objet de savoir. Peut-être qu’un jour on nous fournira une explication<br />

naturelle et toute référence aux anges gardiens ne sera plus nécessaire.<br />

J’espère être moi-même libre de toute superstition. » Source : Baumgardt,<br />

<strong>Johannes</strong> <strong>Kepler</strong>, Life and Letters, p. 58. Tra<strong>du</strong>ction de l’auteur.<br />

20. KEPLER. Harmonice Mundi, Appendice au livre V, cité dans Koestler, The<br />

Watershed, p. 224. Tra<strong>du</strong>ction de l'auteur.<br />

21. KOESTLER. The Watershed, p.39. Provient <strong>du</strong> Tertius Interveniens de <strong>Kepler</strong>.<br />

22. KOYRÉ. La révolution astronomique, p. 379<br />

23. CASPAR. <strong>Kepler</strong>, p. 162. Tra<strong>du</strong>ction de l'auteur.<br />

24. Dans une lettre à son professeur et ami, le 15 mars 1598, qui renferme une<br />

interprétation de l’horoscope, il précise que le fils Mästlin atteindra l’âge a<strong>du</strong>lte :<br />

(« ut paulò maturius acciderit »), « cela arrivera quand il sera quelque peu plus<br />

mature. » Source, Gesammelte Werke, vol. 13, p. 179. D’autre part, dans une<br />

lettre <strong>du</strong> 2 mai 1598 à Mästlin, il ajoute ceci : « Un fils m’est né ainsi qu’à toi.<br />

Plût aux dieux que le tien s’en tire avec plus de chance et en outre qu’il démontre<br />

autrement son affection. J’espérais une vie <strong>du</strong>rable pour mon fils. J’étais<br />

confiant que certains de mes enfants atteindraient la vieillesse. » Gesammelte<br />

Werke, vol. 13, pp. 208-209. Tra<strong>du</strong>ction de l’auteur. Et dans une lettre <strong>du</strong> 11<br />

juin 1598, <strong>Kepler</strong> compatit à la douleur de Mästlin en ces termes : « Pour ce qui<br />

est de la mort de ton fils nouveau-né, je suis attristé et je suis à même d’évaluer<br />

ta douleur qui est à la mesure de la mienne. » Baumgardt, p. 47. Tra<strong>du</strong>ction de<br />

l’auteur. Pour l’original de ce texte, voir Gesammelte Werke, vol. 13, p. 228.<br />

25. THORNDIKE. A History of Magic and Experimental Science, vol. VII, p. 21.<br />

Tra<strong>du</strong>ction de l'auteur. <strong>Les</strong> soulignés sont de nous. Thorndike cite Herz, Norbert.,<br />

<strong>Kepler</strong>s Astrologie, p. 7 « Ob <strong>Kepler</strong> an seine Prognose glaubte? Über<br />

seine astrologischen Ansichten werden wir später sprechen. In zwei Fällen<br />

hatte er – vielleicht mehr aus Gewohnheit – Prognosen gestellt, deren Nichteintreffen<br />

er gewiss sehr bitter empfand; sie betrafen seinen ersten Sohn, den am<br />

2. Februar 1598 geborenen Heinrich und seines Lehrers Maestlin Sohn August,<br />

geboren am 13. Jänner 1598. Beide hatte er bei der Geburt die günstigsten<br />

Prognosen gestellt – beide starben schon im ersten Lebensjahre. »<br />

26. HIRSIG. Tels astres tels hommes, p. 20 Sans étonnement aucun, je constate<br />

que l’ouvrage de Hirsig ne renferme aucune bibliographie.<br />

27. Notez l’ironie de <strong>Kepler</strong>. <strong>Les</strong> soulignés sont de nous.<br />

28. WATSON. Wallenstein, Soldier under Saturn, p. 53. Tra<strong>du</strong>ction de l'auteur.<br />

29. MANN. Wallenstein, p. 84. Tra<strong>du</strong>ction de l'auteur.<br />

30. CASPAR. <strong>Kepler</strong>, p. 341. Tra<strong>du</strong>ction de l'auteur. <strong>Les</strong> soulignés sont de nous.<br />

31. MANN. Wallenstein, p. 84.<br />

32. WATSON. Wallenstein, Soldier under Saturn, p. 53. Tra<strong>du</strong>ction de l'auteur.<br />

33. KEPLER. L'Horoscope de Wallenstein.<br />

34. TEISSIER. Astrologie Passion, p. 245.<br />

35. TEISSIER. L’homme d’aujourd’hui et les astres – Fascination et rejet, p. 126.<br />

36. KNAPPICH. Histoire de l'astrologie, pp. 211-212<br />

37. KEPLER. L'Horoscope de Wallenstein. <strong>Les</strong> soulignés sont de nous.<br />

38. KEPLER. L'Horoscope de Wallenstein. <strong>Les</strong> soulignés sont de nous.<br />

39. MANN. Wallenstein, p. 263. Tra<strong>du</strong>ction de l'auteur. <strong>Les</strong> soulignés sont de<br />

nous.<br />

40. WATSON. Wallenstein, Soldier under Saturn, p. 404. Tra<strong>du</strong>ction de l'auteur.<br />

41. KEPLER. L'Horoscope de Wallenstein. <strong>Les</strong> soulignés sont de nous. Que le<br />

lecteur me pardonne de lui infliger ce jargon astrologique.<br />

42. KEPLER. L'Horoscope de Wallenstein.<br />

*Selon Aristote, dans un monde dont la Terre est le centre, la sphère qui supporte la<br />

Lune renferme le monde corruptible ou « sublunaire » où la vie et la mort sont possibles.<br />

Au-delà, c’est le monde incorruptible et parfait des planètes et des étoiles qui<br />

ne connaissent pas le changement.<br />

43. Brau et al, Larousse Encyclopedia of Astrology, p. 164. Tra<strong>du</strong>ction de l’auteur.<br />

<strong>Les</strong> parenthèses sont repro<strong>du</strong>ites telles qu’elles apparaissent dans l’original.<br />

44. GETTINGS. The Book of the Zodiac, p. 115. Tra<strong>du</strong>ction de l’auteur.<br />

45. SADOUL. L'énigme <strong>du</strong> zodiaque, p. 66. Aucune source n’est fournie, bien sûr.<br />

46. Il s’agit de cette pseudo-thèse en sociologie qui n’est qu’une vaste apologie de<br />

l’astrologie et grâce à laquelle M me Teissier soutirait à la Sorbonne le titre de<br />

docteur.<br />

47. TEISSIER. L’homme d’aujourd’hui et les astres – Fascination et rejet, p. 12.<br />

48. STRAUSS, Heinz Artur, Strauss-Kloebe, Sigrid. Die Astrologie des <strong>Johannes</strong><br />

<strong>Kepler</strong>.<br />

49. KEPLER. The Harmony of the World, Aiton et al, pp. 3, 359-360, 381, 389 et<br />

489 bis.<br />

50. KEPLER. The Harmony of the World, Aiton et al. Pour certains passages, nous<br />

avons utilisé la formulation française de la tra<strong>du</strong>ction d’Alain Segonds de L’Harmonie<br />

<strong>du</strong> monde de Jean <strong>Kepler</strong>, note 18 de la page 164 localisée en p. 271.<br />

51. BAUMGARDT. <strong>Johannes</strong> <strong>Kepler</strong>, Life and Letters, p. 177. Tra<strong>du</strong>ction de l’auteur.<br />

L’original latin se lit comme suit : « Male me habet unum, quod anchoram<br />

studiorum in Astrologia figit, Medicinam insuper habet. Si talia scribere potes<br />

ad me, qualia ipse satisfactura michi putas: rogo scribe ad ipsum: primum negato<br />

consultum abjecta Medicina, in solam Mathesin recumbere », Gesammelte<br />

Werke, vol. XVIII, correspondance 1620-<strong>1630</strong>, p. 393.<br />

52. Dans la dédicace de <strong>Kepler</strong> à son protecteur, l’empereur Rodolphe II, et d'autant<br />

plus audacieux et même impertinent que ce dernier était fervent d'astrologie.<br />

Provient <strong>du</strong> De Stella Nova in Pede Serpentarii, Gesammelte Werke, Vol.<br />

1, p. 151. Tra<strong>du</strong>ction française de l’auteur à partir de la tra<strong>du</strong>ction anglaise<br />

fournie par Koestler, The Watershed, p. 39<br />

53. Source, http://seattlepi.nwsource.com/local/32348_astrology23.shtml. Tra<strong>du</strong>ction<br />

de l’auteur. Rappelons qu’Hemingway était renommé pour son<br />

alcoolisme.<br />

36<br />

Le Québec sceptique - Numéro 55

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!