29.01.2016 Views

BlackandDecker Marteau Rotatif- Kd1001k - Type 3 - Instruction Manual (Russie - Ukraine)

BlackandDecker Marteau Rotatif- Kd1001k - Type 3 - Instruction Manual (Russie - Ukraine)

BlackandDecker Marteau Rotatif- Kd1001k - Type 3 - Instruction Manual (Russie - Ukraine)

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Инструмент не<br />

предназначен для<br />

профессионального<br />

использования.<br />

511999-73 RUS/UA<br />

Перевод с оригинала инструкции<br />

www.blackanddecker.eu<br />

KD1001


A<br />

B<br />

C<br />

2


3<br />

D


РУССКИЙ ЯЗЫК<br />

Назначение<br />

Ваш Black & Decker перфоратор с системой SDS-<br />

Плюс предназначен для сверления отверстий<br />

в древесине, металле, пластмассе, кирпичной<br />

кладке, а также для заворачивания саморезов<br />

и легкого долбления. Данный инструмент предназначен<br />

только для применения в условиях домашнего<br />

использования.<br />

Правила безопасности<br />

Общие правила безопасности при работе<br />

с электроинструментами<br />

Внимание! Перед началом работы<br />

внимательно прочтите все инструкции<br />

по безопасности и руководство по<br />

эксплуатации. Несоблюдение всех перечисленных<br />

ниже инструкций и правил безопасности<br />

может привести к поражению<br />

электрическим током, возникновению пожара<br />

и/или получению серьезной травмы.<br />

Сохраните все инструкции по безопасности и руководство<br />

по эксплуатации для их дальнейшего<br />

использования. Термин «Электроинструмент»<br />

во всех приведенных ниже указаниях относится<br />

к Вашему сетевому (с кабелем) электроинструменту<br />

или аккумуляторному (беспроводному) электроинструменту.<br />

1. Безопасность рабочего места<br />

а. Содержите рабочее место в чистоте и обеспечьте<br />

хорошее освещение. Беспорядок на<br />

рабочем месте и его плохое освещение могут<br />

привести к несчастному случаю.<br />

b. Не используйте электроинструмент, если<br />

есть опасность возгорания или взрыва,<br />

например, вблизи легко воспламеняющихся<br />

жидкостей, газов или пыли. В процессе<br />

работы электроинструмент создает искровые<br />

разряды, которые могут воспламенить пыль<br />

или горючие пары.<br />

c. Во время работы с электроинструментом не<br />

подпускайте близко детей или посторонних<br />

лиц. Отвлечение внимания может вызвать у<br />

Вас потерю контроля над рабочим процессом.<br />

2. Электробезопасность<br />

а. Вилка кабеля электроинструмента должна<br />

соответствовать штепсельной розетке.<br />

Ни в коем случае не видоизменяйте вилку<br />

электрического кабеля. Не используйте<br />

соединительные штепсели-переходники,<br />

если в силовом кабеле электроинструмента<br />

есть провод заземления. Использование<br />

оригинальной вилки кабеля и соответствующей<br />

ей штепсельной розетки уменьшает риск<br />

поражения электрическим током.<br />

b. Во время работы с электроинструментом<br />

избегайте физического контакта с заземленными<br />

объектами, такими как трубопроводы,<br />

радиаторы отопления, электроплиты и холодильники.<br />

Риск поражения электрическим<br />

током увеличивается, если Ваше тело заземлено.<br />

c. Не используйте электроинструмент под<br />

дождем или во влажной среде. Попадание<br />

воды в электроинструмент увеличивает риск<br />

поражения электрическим током.<br />

d. Используйте электрический кабель в установленном<br />

режиме. Ни в коем случае не<br />

используйте кабель для переноски электроинструмента<br />

или для вытягивания его<br />

вилки из штепсельной розетки. Не подвергайте<br />

электрический кабель воздействию<br />

высоких температур и смазочных веществ;<br />

держите его в стороне от острых кромок<br />

и движущихся частей электроинструмента.<br />

Поврежденный или запутанный кабель увеличивает<br />

риск поражения электрическим током.<br />

e. При работе с электроинструментом на<br />

открытом воздухе используйте удлинительный<br />

кабель, предназначенный для<br />

наружных работ. Использование кабеля,<br />

пригодного для работы на открытом воздухе,<br />

снижает риск поражения электрическим током.<br />

f. При необходимости работы с электроинструментом<br />

во влажной среде используйте<br />

источник питания, оборудованный<br />

устройством защитного отключения (УЗО).<br />

Использование УЗО снижает риск поражения<br />

электрическим током.<br />

3. Личная безопасность<br />

а. При работе с электроинструментами будьте<br />

внимательны, следите за тем, что Вы делаете,<br />

и руководствуйтесь здравым смыслом.<br />

Не используйте электроинструмент, если<br />

Вы устали, а также находясь под действием<br />

алкоголя или понижающих реакцию лекарственных<br />

препаратов и других средств. Малейшая<br />

неосторожность при работе с электроинструментами<br />

может привести к серьезной<br />

травме.<br />

b. При работе используйте средства индивидуальной<br />

защиты. Всегда надевайте защитные<br />

очки. Своевременное использование<br />

защитного снаряжения, а именно: пылезащитной<br />

маски, ботинок на нескользящей подошве,<br />

защитного шлема или противошумных<br />

наушников, значительно снизит риск получения<br />

травмы.<br />

c. Не допускайте случайного запуска. Перед<br />

тем, как подключить электроинструмент<br />

к сети и/или аккумулятору, поднять или<br />

перенести его, убедитесь, что выключатель<br />

находится в положении “выключено”. Не<br />

переносите электроинструмент с нажатой<br />

кнопкой выключателя и не подключайте к сетевой<br />

розетке электроинструмент, выключатель<br />

которого установлен в положение “включено”.<br />

Это может привести к несчастному случаю.<br />

d. Перед включением электроинструмента<br />

4


снимите с него все регулировочные или<br />

гаечные ключи. Регулировочный или гаечный<br />

ключ, оставленный закрепленным на вращающейся<br />

части электроинструмента, может стать<br />

причиной тяжелой травмы.<br />

e. Не допускайте перенапряжения. Всегда<br />

твердо стойте на ногах, сохраняя равновесие.<br />

Это позволит Вам не потерять контроль<br />

при работе с электроинструментом в непредвиденной<br />

ситуации.<br />

f. Одевайтесь соответствующим образом.<br />

Во время работы не надевайте свободную<br />

одежду или украшения. Следите за тем,<br />

чтобы Ваши волосы, одежда или перчатки<br />

находились в постоянном отдалении от<br />

движущихся частей инструмента. Свободная<br />

одежда, украшения или длинные волосы могут<br />

попасть в движущиеся части инструмента.<br />

g. Если электроинструмент снабжен устройством<br />

сбора и удаления пыли, убедитесь,<br />

что данное устройство подключено и используется<br />

надлежащим образом. Использование<br />

устройства пылеудаления значительно<br />

снижает риск возникновения несчастного<br />

случая, связанного с запыленностью рабочего<br />

пространства.<br />

4. Использование электроинструментов и технический<br />

уход<br />

а. Не перегружайте электроинструмент. Используйте<br />

Ваш инструмент по назначению.<br />

Электроинструмент работает надежно и безопасно<br />

только при соблюдении параметров,<br />

указанных в его технических характеристиках.<br />

b. Не используйте электроинструмент, если<br />

его выключатель не устанавливается<br />

в положение включения или выключения.<br />

Электроинструмент с неисправным выключателем<br />

представляет опасность и подлежит<br />

ремонту.<br />

c. Отключайте электроинструмент от сетевой<br />

розетки и/или извлекайте аккумуляторную<br />

батарею перед регулированием, заменой<br />

принадлежностей или при хранении электроинструмента.<br />

Такие меры предосторожности<br />

снижают риск случайного включения<br />

электроинструмента.<br />

d. Храните неиспользуемые электроинструменты<br />

в недоступном для детей месте и не<br />

позволяйте лицам, не знакомым с электроинструментом<br />

или данными инструкциями,<br />

работать с электроинструментом. Электроинструменты<br />

представляют опасность в руках<br />

неопытных пользователей.<br />

e. Регулярно проверяйте исправность электроинструмента.<br />

Проверяйте точность совмещения<br />

и легкость перемещения подвижных<br />

частей, целостность деталей и любых<br />

других элементов электроинструмента, воздействующих<br />

на его работу. Не используйте<br />

неисправный электроинструмент, пока<br />

он не будет полностью отремонтирован.<br />

5<br />

Большинство несчастных случаев являются<br />

следствием недостаточного технического<br />

ухода за электроинструментом.<br />

f. Следите за остротой заточки и чистотой<br />

режущих принадлежностей. Принадлежности<br />

с острыми кромками позволяют избежать<br />

заклинивания и делают работу менее утомительной.<br />

g. Используйте электроинструмент, аксессуары<br />

и насадки в соответствии с данным<br />

Руководством и с учетом рабочих условий<br />

и характера будущей работы. Использование<br />

электроинструмента не по назначению может<br />

создать опасную ситуацию.<br />

5. Техническое обслуживание<br />

а. Ремонт Вашего электроинструмента должен<br />

производиться только квалифицированными<br />

специалистами с использованием<br />

идентичных запасных частей. Это обеспечит<br />

безопасность Вашего электроинструмента<br />

в дальнейшей эксплуатации.<br />

Дополнительные меры безопасности<br />

при работе с электроинструментами<br />

♦<br />

♦<br />

♦<br />

♦<br />

♦<br />

♦<br />

♦<br />

♦<br />

Внимание! Дополнительные меры безопасности<br />

при работе перфораторами<br />

Всегда надевайте противошумные наушники.<br />

Воздействие шума может привести к потере<br />

слуха.<br />

При работе пользуйтесь дополнительными<br />

рукоятками, прилагающимися к инструменту.<br />

Потеря контроля над инструментом может<br />

привести к тяжелой травме.<br />

Держите инструмент за изолированные<br />

ручки при выполнении операций, во время<br />

которых режущий инструмент может соприкасаться<br />

со скрытой проводкой или<br />

собственным кабелем. При контакте с находящимся<br />

под напряжением проводом, на<br />

неизолированных металлических частях инструмента<br />

также появляется напряжение, что<br />

приводит к поражению электрическим током.<br />

Никогда не используйте зубило в режиме<br />

вращения. Зубило может застрять в материале,<br />

заставив перфоратор вращаться.<br />

Используйте тиски или другие приспособления<br />

для фиксации обрабатываемой детали,<br />

устанавливая их только на неподвижной<br />

поверхности. Если держать обрабатываемую<br />

деталь руками или с упором в собственное<br />

тело, то можно потерять контроль над инструментом<br />

или обрабатываемой деталью.<br />

Прежде чем сверлить отверстия в стенах, полах<br />

или потолках, проверьте наличие электропроводки<br />

и трубопроводов.<br />

Не дотрагивайтесь до наконечника сверла<br />

сразу же после окончания сверления, так как<br />

он может быть горячим.<br />

Использование инструмента физически или


♦<br />

♦<br />

умственно неполноценными людьми, а также<br />

детьми и неопытными лицами допускается<br />

только под контролем ответственного за их<br />

безопасность лица. Не позволяйте детям<br />

играть с электроинструментом.<br />

Назначение инструмента описывается в данном<br />

руководстве по эксплуатации. Используйте<br />

все насадки и приспособления и работайте<br />

данным инструментом строго в соответствии<br />

с данным руководством. Использование не<br />

по назначению может привести к серьезной<br />

травме и повреждению инструмента или обрабатываемого<br />

изделия.<br />

Если во время работы может образоваться<br />

пыль или вылетают частицы обрабатываемого<br />

материала, всегда надевайте защитную маску<br />

или респиратор.<br />

Вибрация<br />

Значения уровня вибрации, указанные в технических<br />

характеристиках инструмента и декларации<br />

соответствия, были измерены в соответствии со<br />

стандартным методом определения вибрационного<br />

воздействия согласно EN60745 и могут<br />

использоваться при сравнении характеристик<br />

различных инструментов. Приведенные значения<br />

уровня вибрации могут также использоваться для<br />

предварительной оценки величины вибрационного<br />

воздействия.<br />

Внимание! Значения вибрационного воздействия<br />

при работе с электроинструментом зависят от вида<br />

работ, выполняемых данным инструментом, и могут<br />

отличаться от заявленных значений. Уровень<br />

вибрации может превышать заявленное значение.<br />

При оценке степени вибрационного воздействия<br />

для определения необходимых защитных мер<br />

(2002/44/EC) для людей, использующих в процессе<br />

работы электроинструменты, необходимо<br />

принимать во внимание действительные условия<br />

использования электроинструмента, учитывая все<br />

составляющие рабочего цикла, в том числе время,<br />

когда инструмент находится в выключенном состоянии,<br />

и время, когда он работает без нагрузки,<br />

а также время его запуска и отключения.<br />

Маркировка инструмента<br />

На инструменте имеются следующие знаки:<br />

Внимание! Полное ознакомление с руководством<br />

по эксплуатации снизит риск<br />

получения травмы.<br />

Электробезопасность<br />

Данный электроинструмент защищен<br />

двойной изоляцией, исключающей потребность<br />

в заземляющем проводе. Следите<br />

за напряжением электрической сети, оно<br />

должно соответствовать величине, обозначенной<br />

на информационной табличке<br />

электроинструмента.<br />

6<br />

♦<br />

Во избежание несчастного случая, замена<br />

поврежденного кабеля питания должна производиться<br />

только на заводе-изготовителе<br />

или в авторизованном сервисном центре<br />

Black & Decker.<br />

Составные части<br />

Ваш электроинструмент может содержать все<br />

или некоторые из перечисленных ниже составных<br />

частей:<br />

1. Клавиша пускового выключателя<br />

2. Кнопка защиты от непреднамеренного пуска<br />

3. Переключатель режимов сверления<br />

4. Переключатель режимов долбления<br />

5. Держатель сменного обрабатывающего инструмента<br />

6. Боковая вспомогательная рукоятка<br />

7. Ограничитель глубины сверления<br />

8. Крышка резервуара для смазки<br />

Сборка<br />

Внимание! Перед началом сборки убедитесь, что<br />

электроинструмент выключен и отсоединен от<br />

электросети.<br />

Установка вспомогательной рукоятки<br />

и ограничителя глубины сверления<br />

(Рис. A)<br />

♦ Вращайте ручку в направлении против часовой<br />

стрелки до тех пор, пока вспомогательная рукоятка<br />

(6) не надвинется на свое посадочное<br />

место на корпусе электроинструмента, как<br />

показано на рисунке.<br />

♦ Повернув вспомогательную рукоятку, установите<br />

ее в необходимое положение.<br />

♦ Затяните вспомогательную рукоятку, повернув<br />

ее ручку в направлении по часовой стрелке.<br />

♦ Ослабьте зажимную рукоятку (9).<br />

♦ Вставьте ограничитель глубины сверления<br />

(7) в крепежное отверстие, как показано на<br />

рисунке.<br />

♦ Установите глубину сверления, как описано<br />

ниже.<br />

♦ Затяните зажимную рукоятку (9).<br />

Установка сменного обрабатывающего<br />

инструмента (Рис. B)<br />

♦ Очистите и смажьте хвостовик (10) сменного<br />

обрабатывающего инструмента.<br />

♦ Оттяните зажимное кольцо (11) и установите<br />

хвостовик в держатель (5).<br />

♦ Нажмите на сменный обрабатывающий инструмент<br />

до упора, и поверните его до фиксации<br />

в пазах.<br />

♦ Потяните за сменный обрабатывающий инструмент<br />

для проверки надежности фиксации.<br />

Для работы в режиме молотка необходимо,<br />

чтобы закрепленный в держателе сменный<br />

обрабатывающий инструмент мог двигаться<br />

в пределах нескольких сантиметров в осевом<br />

направлении.


♦ Для удаления, оттяните зажимное кольцо (11)<br />

и вытяните сменный обрабатывающий инструмент.<br />

Остаточные риски<br />

При работе с данным инструментом возможно возникновение<br />

дополнительных остаточных рисков,<br />

которые не вошли в описанные здесь правила<br />

техники безопасности. Эти риски могут возникнуть<br />

при неправильном или продолжительном использовании<br />

изделия и т.п.<br />

Несмотря на соблюдение соответствующих инструкций<br />

по технике безопасности и использование<br />

предохранительных устройств, некоторые остаточные<br />

риски невозможно полностью исключить.<br />

К ним относятся:<br />

♦ Травмы в результате касания вращающихся/<br />

двигающихся частей инструмента.<br />

♦ Риск получения травмы во время смены<br />

деталей электроинструмента, пильных<br />

дисков или насадок.<br />

♦ Риск получения травмы, связанный с продолжительным<br />

использованием инструмента.<br />

При использовании инструмента в течение<br />

продолжительного периода времени<br />

делайте регулярные перерывы в работе.<br />

♦<br />

♦<br />

Ухудшение слуха.<br />

Ущерб здоровью в результате вдыхания<br />

пыли в процессе работы с электроинструментом<br />

(например, при распиле древесины,<br />

в особенности, дуба, бука и ДВП.)<br />

Эксплуатация<br />

Внимание! Не форсируйте рабочий процесс. Избегайте<br />

перегрузки электроинструмента.<br />

Внимание! Перед сверлением отверстий в стенах,<br />

полу или потолке предварительно определяйте<br />

местонахождение возможных коммуникаций<br />

и электропроводки.<br />

Внимание! Не используйте зубило при работе<br />

инструментом в режиме сверления.<br />

Выбор режима работы (Рис. С)<br />

Данный инструмент можно использовать в 3-х<br />

режимах работы.<br />

♦ Для включения режима сверления поверните<br />

его переключатель (3) в нужном направлении<br />

в соответствии с символом, обозначенным на<br />

корпусе инструмента.<br />

♦ Чтобы повернуть переключатель режимов<br />

работы (4), нажмите на кнопку разблокировки<br />

(12) и поверните переключатель в нужном<br />

направлении в соответствии с символом, обозначенным<br />

на корпусе инструмента.<br />

Сверление<br />

♦ Для сверления стали, древесины или пластмассы,<br />

а также для использования инструмента<br />

в качестве отвертки установите рычаг<br />

поворотного переключателя режимов работы<br />

(4) в позицию , а переключатель режима<br />

сверления (3) в позицию .<br />

Сверление с ударом<br />

♦ Для сверления с ударом в кирпичной кладке<br />

и бетоне установите рычаг поворотного переключателя<br />

режимов работы (4) в позици<br />

и переключатель режима сверления (3) в позицию<br />

. В режиме молотка электроинструмент<br />

должен работать плавно, без подскоков. При<br />

необходимости увеличьте скорость вращения.<br />

Работа в режиме молотка<br />

♦ Для работ в режиме молотка при зафиксированном<br />

шпинделе, а также для кратковременных<br />

долбежных работ установите рычаг<br />

поворотного переключателя режимов работы<br />

(4) в позицию , а переключатель режима<br />

сверления (3) в позицию .<br />

♦ При переходе от ударного сверления к долблению,<br />

поверните зубило в необходимое положение.<br />

Если при этом ощущается сопротивление,<br />

немного проверните зубило, чтобы сработала<br />

блокировка шпинделя.<br />

Регулирование глубины сверления<br />

(Рис. D)<br />

♦ Ослабьте зажимную рукоятку (9).<br />

♦ Установите ограничитель глубины сверления<br />

(7) на необходимую позицию. Максимальная<br />

глубина сверления равна расстоянию между<br />

острием сверла и передним торцом ограничителя<br />

глубины сверления.<br />

♦ Затяните зажимную рукоятку (9).<br />

Включение и выключение<br />

♦ Для включения электроинструмента передвиньте<br />

кнопку защиты от непреднамеренного<br />

пуска (2) в положение «разблокировано» и нажмите<br />

клавишу пускового выключателя (1).<br />

♦ Для выключения электроинструмента, отпустите<br />

клавишу пускового выключателя.<br />

Дополнительные принадлежности<br />

Производительность Вашего электроинструмента<br />

напрямую зависит от используемых Вами принадлежностей.<br />

Принадлежности Black & Decker<br />

и Piranha изготовлены по самым высоким стандартами<br />

качества и гарантируют высокую эффективность<br />

при работе с Вашим электроинструментом.<br />

Используя эти принадлежности, Вы достигнете<br />

наилучших результатов в работе.<br />

Техническое обслуживание<br />

Ваш электроинструмент рассчитан на работу<br />

в течение продолжительного периода времени при<br />

минимальном техническом обслуживании. Срок<br />

службы электроинструмента и его надежность<br />

увеличивается при правильном уходе и регулярной<br />

чистке.<br />

7


Внимание! Перед любыми видами работ по техническому<br />

обслуживанию выключайте электроинструмент<br />

и вынимайте вилку кабеля из штепсельной<br />

розетки.<br />

♦ Регулярно очищайте вентиляционные отверстия<br />

электроинструмента мягкой щеткой или<br />

сухой тканью.<br />

♦ Регулярно очищайте корпус электроинструмента<br />

влажной тканью. Не используйте абразивные<br />

чистящие средства, а также чистящие<br />

средства на основе растворителей.<br />

Заполнение резервуара смазкой<br />

Регулярно выключайте инструмент и проверяйте<br />

уровень смазки. Если резервуар наполнен менее<br />

чем на одну четверть, заполните его смазкой<br />

подходящего типа. Смазку можно дополнительно<br />

приобрести в авторизованном сервисном центре<br />

Black & Decker.<br />

♦ Снимите крышку (8) и заполните резервуар<br />

смазкой рекомендуемого типа.<br />

♦ Установите на место крышку резервуара (8).<br />

Защита окружающей среды<br />

Раздельный сбор. Данное изделие нельзя<br />

утилизировать вместе с обычными бытовыми<br />

отходами.<br />

Если однажды Вы захотите заменить Ваш электроинструмент<br />

Black & Decker или Вы больше в нем не<br />

нуждаетесь, не выбрасывайте его вместе с бытовыми<br />

отходами. Отнесите изделие в специальный<br />

приемный пункт.<br />

Раздельный сбор изделий с истекшим<br />

сроком службы и их упаковок позволяет<br />

пускать их в переработку и повторно<br />

использовать. Использование переработанных<br />

материалов помогает защищать<br />

окружающую среду от загрязнения и снижает<br />

расход сырьевых материалов.<br />

Вы можете узнать место нахождения Вашего<br />

ближайшего авторизованного сервисного центра,<br />

обратившись в Ваш местный офис Black & Decker<br />

по адресу, указанному в данном руководстве по<br />

эксплуатации. Кроме того, список авторизованных<br />

сервисных центров Black & Decker и полную информацию<br />

о нашем послепродажном обслуживании<br />

и контактах Вы можете найти в интернете по адресу:<br />

www.2helpU.com.<br />

Технические характеристики<br />

KD1001 (ТИП 3)<br />

Напряжение<br />

питания Вперем. тока 230<br />

Потребляемая<br />

мощность Вт 1,000<br />

Число оборотов<br />

без нагрузки об/мин. 800<br />

Частота ударов уд/мин. 3,000<br />

Энергия удара Дж 3,5<br />

Патрон<br />

SDS-Плюс<br />

Максимальный диаметр сверления:<br />

Бетон мм 26<br />

Металл мм 13<br />

Дерево мм 40<br />

Глубина кернового<br />

сверления в мягком кирпиче мм 65<br />

Долбление мм 22<br />

Вес кг 5,4<br />

Уровень звукового давления в соответствии<br />

с EN 60745:<br />

Звуковое давление (L pA<br />

) 93 дБ(А), погрешность (K)<br />

3 дБ(А), Акустическая мощность (L WA<br />

) 104 дБ(А),<br />

погрешность (K) 3 дБ(А)<br />

Суммарная вибрация (по трем осям)<br />

в соответствии с EN 60745:<br />

Сверление с ударом по бетону (a h, HD<br />

) 19,95 м/с 2 ,<br />

погрешность (K) 1,5 м/с 2 , Долбление (a h, Cheq<br />

)<br />

23,01 м/с 2 , погрешность (K) 1,5 м/с 2<br />

Местное законодательство может обеспечить сбор<br />

старых электроинструментов отдельно от бытового<br />

мусора на муниципальных свалках отходов, или<br />

Вы можете сдавать их в торговом предприятии при<br />

покупке нового изделия.<br />

Фирма Black & Decker обеспечивает прием<br />

и переработку отслуживших свой срок изделий<br />

Black & Decker. Чтобы воспользоваться этой услугой,<br />

Вы можете сдать Ваше изделие в любой авторизованный<br />

сервисный центр, который собирает их<br />

по нашему поручению.<br />

8


Декларация соответствия ЕС<br />

ДИРЕКТИВА ПО МЕХАНИЧЕСКОМУ<br />

ОБОРУДОВАНИЮ<br />

KD1001<br />

Black & Decker заявляет, что продукты, обозначенные<br />

в разделе «Технические характеристики»,<br />

полностью соответствуют стандартам: 98/37/ЕС (до<br />

28 декабря 2009 г.), 2006/42/ЕС (с 29 декабря 2009<br />

г.), EN 60745-1, EN 60745-2-6<br />

За дополнительной информацией обращайтесь по<br />

указанному ниже адресу или по адресу, указанному<br />

на последней странице руководства.<br />

Нижеподписавшееся лицо полностью отвечает за<br />

соответствие технических данных и делает это заявление<br />

от имени фирмы Black & Decker.<br />

Кевин Хьюитт (Kevin Hewitt)<br />

Вице-президент отдела<br />

мирового проектирования<br />

Black & Decker Europe,<br />

210 Bath Road, Slough,<br />

Berkshire, SL1 3YD<br />

United Kingdom<br />

1-11-2009<br />

9


БЛЭК ЭНД ДЕККЕР<br />

Гарантийные условия<br />

Уважаемый покупатель!<br />

1. Поздравляем Вас с покупкой высококачественного<br />

изделия БЛЭК ЭНД ДЕККЕР<br />

и выражаем признательность за Ваш выбор.<br />

1.1. Надежная работа данного изделия в течение<br />

всего срока эксплуатации - предмет<br />

особой заботы наших сервисных<br />

служб. В случае возникновения какихлибо<br />

проблем в процессе эксплуатации<br />

изделия рекомендуем Вам обращаться<br />

только в авторизованные сервисные организации,<br />

адреса и телефоны которых<br />

Вы сможете найти в Гарантийном талоне<br />

или узнать в магазине. Наши сервисные<br />

станции - это не только квалифицированный<br />

ремонт, но и широкий выбор<br />

запчастей и принадлежностей.<br />

1.2. При покупке изделия требуйте проверки<br />

его комплектности и исправности в Вашем<br />

присутствии, инструкцию по эксплуатации<br />

и заполненный Гарантийный<br />

талон на русском языке. При отсутствии<br />

у Вас правильно заполненного Гарантийного<br />

талона мы будем вынуждены<br />

отклонить Ваши претензии по качеству<br />

данного изделия.<br />

1.3. Во избежание недоразумений убедительно<br />

просим Вас перед началом работы<br />

с изделием внимательно ознакомиться<br />

с инструкцией по его эксплуатации.<br />

1.4. Обращаем Ваше внимание на исключительно<br />

бытовое назначение данного<br />

изделия.<br />

2. Правовой основой настоящих гарантийных<br />

условий является действующее<br />

Законодательство и, в частности, Закон<br />

”О защите прав потребителей”.<br />

3. Гарантийный срок на данное изделие<br />

составляет 24 месяца и исчисляется со<br />

дня продажи через розничную торговую<br />

сеть. В случае устранения недостатков<br />

изделия, гарантийный срок продлевается<br />

на период, в течение которого оно не использовалось.<br />

4. Срок службы изделия - 5 лет (минимальный,<br />

установленный в соответствии с Законом<br />

”О защите прав потребителей”).<br />

5. Наши гарантийные обязательства распространяются<br />

только на неисправности,<br />

выявленные в течение гарантийного срока<br />

и обусловленные производственными<br />

и конструктивными факторами.<br />

6. Гарантийные обязательства не распространяются:<br />

6.1. На неисправности изделия, возникшие<br />

в результате:<br />

6.1.1. Несоблюдения пользователем предписаний<br />

инструкции по эксплуатации изделия.<br />

6.1.2. Механического повреждения, вызванного<br />

внешним ударным или любым иным воздействием.<br />

6.1.3. Использования изделия в профессиональных<br />

целях и объёмах, в коммерческих<br />

целях.<br />

6.1.4. Применения изделия не по назначению.<br />

6.1.5. Стихийного бедствия.<br />

6.1.6. Неблагоприятных атмосферных и иных<br />

внешних воздействий на изделие, таких<br />

как дождь, снег, повышенная влажность,<br />

нагрев, агрессивные среды, несоответствие<br />

параметров питающей электросети<br />

параметрам, указанным на инструменте.<br />

6.1.7. Использования принадлежностей, расходных<br />

материалов и запчастей, не<br />

рекомендованных или не одобренных<br />

производителем.<br />

6.1.8. Проникновения внутрь изделия посторонних<br />

предметов, насекомых, материалов<br />

или веществ, не являющихся отходами,<br />

сопровождающими применение по назначению,<br />

такими как стружка опилки<br />

и пр.<br />

6.2. На инструменты, подвергавшиеся вскрытию,<br />

ремонту или модификации вне<br />

уполномоченной сервисной станции.<br />

6.3. На принадлежности, запчасти, вышедшие<br />

из строя вследствие нормального<br />

износа, и расходные материалы, такие<br />

как приводные ремни, угольные щетки,<br />

аккумуляторные батареи, ножи, пилки,<br />

абразивы, пильные диски, сверла, буры<br />

и т. п.<br />

6.4. На неисправности, возникшие в результате<br />

перегрузки инструмента, повлекшей<br />

выход из строя электродвигателя или<br />

других узлов и деталей. К безусловным<br />

признакам перегрузки изделия относятся,<br />

помимо прочих: появление цветов побежалости,<br />

деформация или оплавление<br />

деталей и узлов изделия, потемнение<br />

или обугливание изоляции проводов<br />

электродвигателя под воздействием<br />

высокой температуры.<br />

zst00135062 - 03-09-2010<br />

10


11


12

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!