04.02.2016 Views

Pioneer SC-LX90 - User manual - allemand

Pioneer SC-LX90 - User manual - allemand

Pioneer SC-LX90 - User manual - allemand

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Bedienungsanleitung<br />

AUDIO-/VIDEO-MEHRKANAL-VERST<br />

STÄ<br />

TÄRKER


INPUT<br />

SELECTOR<br />

<br />

L1<br />

L2<br />

L3<br />

L4<br />

R4<br />

R3<br />

R2<br />

R1<br />

MASTER<br />

VOLUME<br />

WICHTIG<br />

Das Blitzsymbol in einem Dreieck weist den<br />

Benutzer darauf hin, dass eine<br />

Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen<br />

im Geräteinneren, die eine gefährliche<br />

Spannung führen, besteht. Die Spannung<br />

kann so hoch sein, dass sie die Gefahr eines<br />

elektrischen Schlages birgt.<br />

CAUTION<br />

RISK OF ELECTRIC SHOCK<br />

DO NOT OPEN<br />

ACHTUNG:<br />

UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES<br />

ELEKTRI<strong>SC</strong>HEN <strong>SC</strong>HLAGES AUSZUSETZEN,<br />

DÜRFEN SIE NICHT DEN DECKEL (ODER<br />

DIE RÜCKSEITE) ENTFERNEN. IM<br />

GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE<br />

VOM BENUTZER REPARIERBAREN TEILE.<br />

ÜBERLASSEN SIE REPARATUREN DEM<br />

QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST.<br />

Ein Ausrufezeichen in einem Dreieck weist<br />

den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und<br />

Wartungsanweisungen in den Dokumenten<br />

hin, die dem Gerät beiliegen.<br />

D3-4-2-1-1_Ge<br />

WARNUNG<br />

Vor dem erstmaligen Anschluss des Gerätes an das<br />

Stromnetz bitte den folgenden Hinweis sorgfältig<br />

beachten.<br />

Die Netzspannung ist je nach Land verschieden. Vor<br />

der Inbetriebnahme des Gerätes sicherstellen, dass<br />

die örtliche Netzspannung mit der auf dem<br />

Typenschild an der Rückwand des Gerätes<br />

angegebenen Nennspannung (z.B. 230 V oder 120<br />

V) übereinstimmt. D3-4-2-1-4_A_Ge<br />

WARNUNG<br />

Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine<br />

brennende Kerze) auf dieses Gerät stellen.<br />

D3-4-2-1-7a_A_Ge<br />

Dieses Produkt erfüllt die Niederspannungsrichtlinie<br />

2006/95/EC und die EMV-Richtlinie 2004/108/EC.<br />

D3-4-2-1-9a_A_Ge<br />

VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÜFTUNG<br />

Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen<br />

ausreichenden Freiraum gesorgt werden, um eine<br />

einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten<br />

(mindestens 60 cm oberhalb des Gerätes, 10 cm<br />

hinter dem Gerät und jeweils 30 cm an der Seite<br />

des Gerätes).<br />

WARNUNG<br />

Im Gerätegehäuse sind Ventilationsschlitze und<br />

andere Öffnungen vorgesehen, die dazu dienen,<br />

eine Überhitzung des Gerätes zu verhindern und<br />

einen zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Um<br />

Brandgefahr auszuschließen, dürfen diese<br />

Öffnungen auf keinen Fall blockiert oder mit<br />

Gegenständen (z.B. Zeitungen, Tischdecken und<br />

Gardinen) abgedeckt werden, und das Gerät darf<br />

beim Betrieb nicht auf einem dicken Teppich oder<br />

Bett aufgestellt sein.<br />

D3-4-2-1-7b_A_Ge<br />

WARNUNG<br />

Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung<br />

der Gefahr von Brand und Stromschlag keine<br />

Behälter mit Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und<br />

-töpfe) in die Nähe des Gerätes bringen und dieses<br />

vor Tropfwasser, Spritzwasser, Regen und Nässe<br />

schützen.<br />

D3-4-2-1-3_A_Ge<br />

STANDBY/ON<br />

ACTIVE MONITOR<br />

L5 R5<br />

<strong>SC</strong>-<strong>LX90</strong><br />

Betriebsumgebung<br />

Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit:<br />

5 ºC bis 35 ºC, 85 % rel. Feuchte max.<br />

(Ventilationsschlitze nicht blockiert)<br />

Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend<br />

belüfteten, sehr feuchten oder heißen Ort ist zu<br />

vermeiden, und das Gerät darf weder direkter<br />

Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen<br />

ausgesetzt werden.<br />

D3-4-2-1-7c_A_Ge


Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es entsorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haushaltsabfällen. Es gibt ein getrenntes<br />

Sammelsystem für gebrauchte elektronische Produkte, über das die richtige Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung<br />

gemäß der bestehenden Gesetzgebung gewährleistet wird.<br />

Privathaushalte in den Mitgliedsstaaten der EU, in der Schweiz und in Norwegen können ihre gebrauchten elektronischen Produkte an<br />

vorgesehenen Sammeleinrichtungen kostenfrei zurückgeben oder aber an einen Händler zurückgeben (wenn sie ein ähnliches neues Produkt<br />

kaufen).<br />

Bitte wenden Sie sich in den Ländern, die oben nicht aufgeführt sind, hinsichtlich der korrekten Verfahrensweise der Entsorgung an die örtliche<br />

Kommunalverwaltung.<br />

Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu entsorgende Produkt der notwendigen Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung<br />

unterzogen wird, und so mögliche negative Einflüsse auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit vermieden werden.<br />

K058_A_Ge<br />

Dieses Gerät ist für den Heimgebrauch vorgesehen.<br />

Falls bei Einsatz zu einem anderem Zweck (z.B.<br />

Langzeitgebrauch zu gewerblichen Zwecken in<br />

einem Restaurant oder Betrieb in einem Fahrzeug<br />

bzw. Schiff) eine Funktionsstörung auftritt, die eine<br />

Reparatur des Gerätes erforderlich macht, werden<br />

die Reparaturkosten dem Kunden selbst dann in<br />

Rechnung gestellt, wenn die Garantiefrist noch nicht<br />

abgelaufen ist.<br />

K041_Ge<br />

Falls der Netzstecker des Netzkabels dieses Gerätes<br />

nicht in die Zusatzsteckdose einer anderen<br />

Komponente passt, muss er gegen einen<br />

Netzstecker der geeigneten Ausführung<br />

ausgewechselt werden. Ein derartiger Austausch des<br />

Netzsteckers muss vom Kundendienstpersonal<br />

vorgenommen werden. Wenn der vom Netzkabel<br />

abgeschnittene ursprüngliche Netzstecker in eine<br />

Netzsteckdose eingesteckt wird, besteht akute<br />

Stromschlaggefahr! Daher ist unbedingt dafür zu<br />

sorgen, dass der abgeschnittene Netzstecker sofort<br />

vorschriftsmäßig entsorgt wird.<br />

Vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes,<br />

beispielsweise während des Urlaubs, sollte der<br />

Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden,<br />

um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen.<br />

D3-4-2-2-1a_A_Ge<br />

ACHTUNG<br />

Der STANDBY/ON-Schalter dieses Gerätes trennt<br />

das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Um das<br />

Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der<br />

Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden.<br />

Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass<br />

stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose<br />

gewährleistet ist, damit der Netzstecker in einer<br />

Notsituation sofort abgezogen werden kann. Um<br />

Brandgefahr auszuschließen, sollte der Netzstecker<br />

vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes,<br />

beispielsweise während des Urlaubs, grundsätzlich<br />

von der Netzsteckdose getrennt werden.<br />

D3-4-2-2-2a_A_Ge<br />

Ändern der Fernseh-<br />

Farbsystemformateinstellung<br />

Wenn das System Setup-Menü nicht richtig angezeigt<br />

wird, kann es sein, dass das Fernseh-Farbsystem nicht<br />

richtig für Ihr Land oder Ihre Region eingestellt ist.<br />

1 Drücken Sie STANDBY/ON bei gedrückter<br />

SETUP-Taste, während der Verstärker sich im<br />

Standby-Modus befindet.<br />

2 Wählen Sie PAL/NT<strong>SC</strong> mit /, und wählen Sie<br />

dann PAL oder NT<strong>SC</strong> mit /.<br />

Auf dem Display wird die neue Einstellung (PAL oder<br />

NT<strong>SC</strong>) angezeigt.


Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses <strong>Pioneer</strong>-Produkts. Lesen Sie sich diese Bedienungshinweise<br />

sorgfältig durch, um sich mit der Bedienung Ihres Geräts vertraut zu machen. Bewahren Sie diese<br />

Anleitung anschließend an einem sicheren Ort auf, um bei Bedarf darin nachschlagen zu können.<br />

Inhaltsverzeichnis<br />

4<br />

Ge<br />

01 Vor der Inbetriebnahme<br />

Überprüfung des Verpackungsinhalts. . . . . . . . . . . . . . 7<br />

Aufstellen des Verstärkers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7<br />

Einlegen der Batterien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7<br />

02 Kurzanleitung zum Heimkino<br />

Einführung in das Heimkino. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8<br />

Wiedergabe im Surround-Klang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8<br />

Wählen Sie das Lautsprecher-Layout/<br />

Verwendungsmuster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />

Normale Surround-Anschlüsse (Standardeinstellung) . . . 9<br />

5.2-Kanal Bi-Amping-Anschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />

7.2-Kanal Bi-Amping-Anschlüsse vorne . . . . . . . . . . . 9<br />

7.2-Kanal + Zone 2-Anschlüsse. . . . . . . . . . . . . . . . . 10<br />

7.2-Kanal + Lautsprecher B-Anschlüsse . . . . . . . . . 10<br />

Aufstellung und Anschluss der Lautsprecher . . . . . . 10<br />

Normale Surround-Anschlüsse (Standardeinstellung) . . . 11<br />

5.2-Kanal Bi-Amping-Anschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . 11<br />

7.2-Kanal Bi-Amping-Anschlüsse vorne . . . . . . . . . . 11<br />

7.2-Kanal + Zone 2-Anschlüsse. . . . . . . . . . . . . . . . . 11<br />

7.2-Kanal + Lautsprecher B-Anschlüsse . . . . . . . . . 11<br />

Automatische Einstellung des Surround-Klangs<br />

(MCACC und Vollbereich-Phasenkorrektur) . . . . . . . . 11<br />

Probleme bei der Verwendung der automatischen<br />

Einstellung des Surround-Klangs (Auto MCACC) . . . . 13<br />

Wiedergabe einer Quelle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13<br />

Besserer Klang mit Phasenkorrektur und<br />

Vollbereich-Phasenkorrektur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14<br />

Verwendung von Phasenkorrektur . . . . . . . . . . . . . . 14<br />

Verwendung der Vollbereich-Phasenkorrektur. . . . . 14<br />

03 Anschluss der Geräte<br />

Anschlussbereich auf der Rückseite . . . . . . . . . . . . . . 16<br />

Hinweise zum Anschließen von Kabeln . . . . . . . . . . . 17<br />

Der Videoumwandler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />

Anschluss mit HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />

Wissenswertes über HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />

Anschluss Ihres Fernsehgeräts und Ihres DVD-Players . . . . 20<br />

Anschließen Ihres Blu-ray Disc-Player. . . . . . . . . . . . . 21<br />

Anschluss eines Satelliten- bzw. Kabelreceivers<br />

oder einer anderen Set-Top-Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22<br />

Anschluss eines DVD-/HDD-Recorders,<br />

Videorecorders und weiterer Videoquellen . . . . . . . . . 23<br />

Verwendung der Component-Video-Buchsen . . . . . . . 24<br />

Anschluss von digitalen Audioquellen . . . . . . . . . . . . 25<br />

Wissenswertes über den WMA9 Pro-Decoder . . . . . 25<br />

Anschluss von analogen Audioquellen . . . . . . . . . . . . 26<br />

Anschluss einer Komponente an die Eingänge des<br />

vorderen Bedienfelds. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26<br />

Anschluss Ihres Lautsprechersystems . . . . . . . . . . . . 27<br />

Anschluss der Lautsprecher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />

Aufstellen der Lautsprecher. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />

THX-Lautsprechersystem-Setup. . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />

Anschluss des Verstärkers an das Stromnetz. . . . . . . 29<br />

04 Bedienelemente und Displays<br />

Vorderes Bedienfeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30<br />

Betriebsreichweite der Fernbedienung . . . . . . . . . . 31<br />

Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32<br />

05 Wiedergabe des Systems<br />

Automatische Wiedergabe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />

Wiedergabe im Surround-Klang . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />

Standard-Surround-Klang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />

Verwendung der Home THX-Modi. . . . . . . . . . . . . . . 35<br />

Verwendung der erweiterten Surround-Effekte . . . . 35<br />

Stereo-Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />

Verwendung von Front Stage Surround Advance . . . 36<br />

Verwendung von Direktklang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />

Auswählen der MCACC-Voreinstellungen . . . . . . . . . 37<br />

Auswahl des Eingangssignals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37<br />

Verwendung der hinteren Surround-Kanal-Verarbeitung . . . . 37<br />

Verwendung des Modus für virtuellen hinteren<br />

Surround-Kanal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />

Verwendung der Genre-Synchronisationsfunktion . . . . . 39<br />

06 Das System Setup-Menü<br />

Durchführung von Verstärker-Einstellungen mithilfe<br />

des System Setup-Menüs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40<br />

Automatische MCACC-Einstellung (für Experten). . . . . 40<br />

Lautsprecher-Ausgangseinstellung . . . . . . . . . . . . . . 43<br />

Manuelle MCACC-Einstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44<br />

Kanalpegel-Feineinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44<br />

Feineinstellung der Lautsprecherentfernung . . . . . 45<br />

Feinabstimmung der Positionen der Lautsprecher<br />

(präziser Abstand) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45<br />

Stehwellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46<br />

Akustische Einstellung von Entzerrung und<br />

Kalibrierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47<br />

Akustische Entzerrung und Kalibrierung Professionell . . . . 47<br />

Vollbereich-Phasenkorrektur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49<br />

Einstellungsverwaltung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50<br />

Manuelle Lautsprechereinstellung . . . . . . . . . . . . . . . 52<br />

Lautsprechereinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52<br />

Kanalpegel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53<br />

Lautsprecherentfernung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54<br />

X-Kurve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54<br />

THX-Audio-Einstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54<br />

07 Weitere Anschlüsse<br />

Anschließen eines iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56<br />

Anschluss des iPod an den Verstärker. . . . . . . . . . . 56<br />

iPod-Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57<br />

Betrachten von Fotos und Videoinhalt . . . . . . . . . . . 58<br />

Umschalten des iPod-Betriebsmodus . . . . . . . . . . . 58<br />

Verwenden der i.LINK-Schnittstelle. . . . . . . . . . . . . . . 58<br />

Prüfen der i.LINK-Eingänge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59<br />

Über i.LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59<br />

Über die PQLS-Steuerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59<br />

Erstellen eines i.LINK-Netzwerks. . . . . . . . . . . . . . . . 59


Anschließen der analogen Mehrkanaleingänge. . . . . 60<br />

Auswählen der analogen Mehrkanaleingänge. . . . . 60<br />

Umschalten des Lautsprechersystems . . . . . . . . . . . . 61<br />

Umschalten des Lautsprecher-System<br />

entsprechend der Wiedergabeumgebung<br />

(Anwendungshandbuch) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62<br />

Einstellen des Lautsprecher-Systems für<br />

Mehrkanal-Quellen mit hoher Klangqualität<br />

(DVD Audio-Discs und SACDs) . . . . . . . . . . . . . . . . . 62<br />

Einstellen des Lautsprecher-Systems für<br />

Filmquellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62<br />

Bi-Amping Ihrer Lautsprecher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62<br />

Bi-Wiring Ihrer Lautsprecher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63<br />

Anschließen zusätzlicher Verstärker . . . . . . . . . . . . . . 63<br />

MULTI-ZONE-Hören . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64<br />

Durchführen von MULTI-ZONE-Anschlüssen. . . . . . 64<br />

Verwenden der MULTI-ZONE-Regler . . . . . . . . . . . . . 66<br />

Anschließen eines IR-Receivers . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67<br />

Ein- und Ausschalten der Komponenten mit dem<br />

12-Volt-Trigger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67<br />

Verwenden dieses Verstärkers mit einem<br />

Plasma-Fernseher von <strong>Pioneer</strong>. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68<br />

Verwenden des SR+-Modus mit einem<br />

Plasma-Fernseher von <strong>Pioneer</strong>. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69<br />

Anschließen eines PC für die erweiterte<br />

MCACC-Ausgabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69<br />

Advanced MCACC-Ausgabe über einen PC . . . . . . . 70<br />

08 Wiedergabe mit HOME MEDIA GALLERY-<br />

Eingängen<br />

Wiedergabe mit der Home Media Gallery . . . . . . . . . . 71<br />

Verwendbare kostenlose Medienserver . . . . . . . . . . 71<br />

PlaysForSure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71<br />

DLNA CERTIFIED Audio/Video/Bild-Player . . . . . . 71<br />

Unterstützte Dateiformate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71<br />

Herstellen der Verbindung zum Netzwerk über die<br />

LAN-Schnittstelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72<br />

Verwenden der USB-Schnittstelle . . . . . . . . . . . . . . . . 73<br />

Bestätigen der IP-Adresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73<br />

Anschluss eines USB-Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73<br />

Lesbare USB-Geräte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74<br />

Lesbare Datendateien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74<br />

Entfernen eines USB-Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74<br />

Starten der Home Media Gallery-Funktion . . . . . . . . . 74<br />

Navigieren zwischen Dateien und Ordnern . . . . . . . 74<br />

Auswählbare Bildschirmanzeige. . . . . . . . . . . . . . . . 75<br />

Verwendung des Tool-Menüs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75<br />

Media Navigator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76<br />

Bildschirmkomponenten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76<br />

USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76<br />

My Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76<br />

Wiedergabe von Filmdateien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76<br />

Bildschirmkomponenten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77<br />

Movie Player-Tastenanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77<br />

Time Search. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78<br />

Slow Playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78<br />

Add to My Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78<br />

Schneller Vorlauf/schneller Rücklauf . . . . . . . . . . . . 78<br />

Vorwärts/Rückwärts (15 s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78<br />

A-B-Wiederholmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78<br />

Wiederholmodus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79<br />

Zufallswiedergabemodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79<br />

Wiedergabe von Musikdateien . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79<br />

Bildschirmkomponenten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79<br />

Music Player-Tastenanleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . 79<br />

A-B-Wiederholmodus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80<br />

Wiederholmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80<br />

Zufallswiedergabemodus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80<br />

Wiedergabe von Fotodateien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81<br />

Bildschirmkomponenten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81<br />

Photo Player-Tastenanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81<br />

Einrichten der Diashow . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82<br />

Einrichten der Hintergrundmusik für die<br />

Diashow. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82<br />

Starten der Diashow. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83<br />

Drehen des Bildes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83<br />

Wiederholen der Diashow . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83<br />

Zufallswiedergabe einer Diashow. . . . . . . . . . . . . . . 83<br />

Weitere nützliche Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83<br />

Search . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83<br />

Sort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84<br />

Hinzufügen von Dateien zu My Playlist . . . . . . . . . . 84<br />

Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85<br />

Wechseln des Servers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87<br />

Zurücksetzen auf die Standardeinstellungen . . . . . 87<br />

Weitere praktische Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . 87<br />

Überprüfen der vorhandenen Home Media<br />

Gallery-Version . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87<br />

Glossar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88<br />

Standard-Gateway . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88<br />

DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol)<br />

Server. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88<br />

DLNA (Digital Living Network Alliance) . . . . . . . . . . 88<br />

DNS (Domain Name Service)-Server . . . . . . . . . . . . 88<br />

Ethernet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88<br />

IP (Internet Protocol) Adresse. . . . . . . . . . . . . . . . . . 88<br />

LAN-Kabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89<br />

MAC (Media Access Control)-Adresse . . . . . . . . . . . 89<br />

Massenspeicherklasse-Geräte . . . . . . . . . . . . . . . . . 89<br />

PlaysForSure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89<br />

Subnet-Maske . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89<br />

UPnP (Universal Plug and Play) . . . . . . . . . . . . . . . . 89<br />

USB (Universal Serial Bus) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89<br />

Windows Media Connect. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89<br />

Windows Media DRM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89<br />

Windows Media Player. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89<br />

Einzelheiten zu kompatiblen Formaten. . . . . . . . . . . . 89<br />

09 HDMI-Steuerung<br />

Herstellen der HDMI-Steuerverbindungen . . . . . . . . . 91<br />

Einstellen der HDMI-Optionen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92<br />

Einstellen des HDMI-Steuermodus . . . . . . . . . . . . . 92<br />

Vor Verwendung der Synchronisierung . . . . . . . . . . . 92<br />

Synchronisierter Verstärker-Modus. . . . . . . . . . . . . . . 92<br />

Bedienvorgänge im synchronisierten<br />

Verstärker-Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92<br />

Abbrechen des synchronisierten<br />

Verstärker-Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92<br />

Über HDMI-Steuerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93<br />

5<br />

Ge


10 Weitere Einstellungen<br />

Das Input Setup-Menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94<br />

Standard-Eingangsfunktion und mögliche<br />

Einstellungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95<br />

Ändern der Anzeigesprache der Bildschirmanzeige<br />

(OSD Language). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95<br />

Das Other Setup-Menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96<br />

Mehrkanaleingang-Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96<br />

ZONE-Video-Setup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96<br />

ZONE Audio Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97<br />

SR+-Einstellung für <strong>Pioneer</strong>-Plasma-Fernseher . . . 97<br />

Sie das Hintergrundmuster der<br />

Bildschirmanzeige (Display Image) aus.. . . . . . . . . . 98<br />

11 Verwenden weiterer Funktionen<br />

Einstellen der Audio-Optionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99<br />

Anpassen der Verzögerung des Surround<br />

B-Lautsprechers (Surr B DELAY) . . . . . . . . . . . . . . . 101<br />

Einstellen der Video-Optionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101<br />

Durchführen einer Audio- oder Videoaufnahme. . . . 102<br />

Wiedergabe einer anderen Quelle während der<br />

Aufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102<br />

Verringern des Pegels eines analogen Signals. . . . . 103<br />

Verwendung des Sleep-Timers . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103<br />

Umschalten des Inhalte, die auf dem LCD angezeigt<br />

werden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103<br />

Dimmen des Displays . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103<br />

Umschalten zum HDMI-Ausgang . . . . . . . . . . . . . . . 103<br />

Prüfen der Einstellungen des aktuell<br />

wiedergegebenen Tons usw.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104<br />

Zurücksetzen des Systems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104<br />

Standard-Systemeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . 105<br />

12 Steuerung Ihrer übrigen Systemgeräte<br />

Einstellung der Fernbedienung zur Steuerung<br />

anderer Komponenten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106<br />

Direktauswahl der Voreinstellungscodes . . . . . . . . . 106<br />

Programmierung von Signalen anderer<br />

Fernbedienungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106<br />

Löschen der Einstellung einer<br />

Fernbedienungstaste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107<br />

Zurücksetzen der Voreinstellungen für die<br />

Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107<br />

Bestätigen der Voreinstellungscodes . . . . . . . . . . . . 108<br />

Umbenennen von Eingangsquellen. . . . . . . . . . . . . . 108<br />

Direktfunktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108<br />

Multivorgangsfunktion und<br />

Systemausschaltfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108<br />

Programmieren einer Multivorgangsfunktion oder<br />

einer Ausschaltreihenfolge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109<br />

Ausführen von Multivorgangs-Operationen . . . . . . 109<br />

Verwenden der Systemausschaltfunktion . . . . . . . 110<br />

Steuerung von TV-Geräten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110<br />

Steuerung anderer Komponenten . . . . . . . . . . . . . . . 110<br />

Betreiben anderer <strong>Pioneer</strong>-Komponenten mit<br />

dem Sensor dieses Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111<br />

Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115<br />

Stromversorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115<br />

Es wird kein Ton ausgegeben . . . . . . . . . . . . . . . . . 115<br />

Weitere Audioprobleme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116<br />

Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117<br />

Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117<br />

Professional Calibration EQ – grafische<br />

Darstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118<br />

Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118<br />

Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119<br />

i.LINK-Schnittstelle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119<br />

HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120<br />

Wichtige Informationen zur HDMI-Verbindung. . . 121<br />

HOME MEDIA GALLERY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121<br />

iPod-Meldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123<br />

i.LINK-Meldungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123<br />

Bedeutung der Meldungen, die angezeigt werden,<br />

wenn die Funktion für die HDMI-Steuerung auf<br />

ON eingestellt ist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123<br />

HOME MEDIA GALLERY Meldungen . . . . . . . . . . . 124<br />

Surroundklang-Formate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125<br />

Dolby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125<br />

DTS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126<br />

Windows Media Audio 9 Professional . . . . . . . . . . 126<br />

Wissenswertes über THX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127<br />

Wissenswertes über Neural - THX Surround . . . . . . 128<br />

Über Open-Source-Lizenzen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129<br />

Wiedergabemodi mit unterschiedlichen<br />

Eingangssignal-Formaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141<br />

Direktklang mit unterschiedlichen<br />

Eingangssignal-Formaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145<br />

Vorsichtshinweise zur Handhabung . . . . . . . . . . . . . 146<br />

Flüssigkristallbildschirm (LCD) . . . . . . . . . . . . . . . . 146<br />

Flüssigkristall-Rückbeleuchtung. . . . . . . . . . . . . . . 146<br />

Reinigung der glänzenden Oberflächen des<br />

Geräts und des LCD-Fensters . . . . . . . . . . . . . . . . . 146<br />

Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147<br />

Reinigung des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148<br />

Unsere Philosophie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148<br />

Merkmale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148<br />

13 Zusätzliche Informationen<br />

Anleitung zur Lautsprechereinstellung . . . . . . . . . . . 112<br />

Verhältnis zwischen der Position von<br />

Lautsprechern und Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114<br />

6<br />

Ge


Kapitel 1:<br />

Vor der Inbetriebnahme<br />

01<br />

Überprüfung des Verpackungsinhalts<br />

Mit diesem Verstärker wird eine Zubehörbox geliefert. Sie<br />

kann verwendet werden, um das mitgelieferte Zubehör<br />

(außer der Garantiekarte) aufzubewahren.<br />

Überprüfen Sie bitte, ob Sie das folgende mitgelieferte<br />

Zubehör vollständig erhalten haben:<br />

• Mikrofon für die Einstellung (Kabel: 5 m)<br />

• Fernbedienung<br />

• AA/IEC R6P-Trockenzellenbatterien x2<br />

• iPod-Steuerkabel<br />

• Netzkabel<br />

•Wischtuch<br />

• Garantiekarte<br />

• Diese Bedienungsanleitung<br />

Aufstellen des Verstärkers<br />

• Achten Sie beim Aufstellen dieses Gerätes darauf,<br />

dass es auf eine ebene und stabile Fläche gestellt<br />

wird.<br />

Stellen Sie es nicht an folgenden Orten auf:<br />

– auf einem Fernsehgerät (der Bildschirm könnte verzerrt<br />

anzeigen)<br />

– in der Nähe eines Kassettendecks (oder in der Nähe<br />

eines Geräts, das ein Magnetfeld erzeugt). Dies könnte<br />

den Klang stören.<br />

– in direktem Sonnenlicht<br />

– an feuchten oder nassen Orten<br />

– an extrem heißen oder kalten Orten<br />

– an Orten, an denen Vibrationen oder andere<br />

Bewegungen auftreten<br />

– an Orten, die sehr staubig sind<br />

– an Orten mit heißen Dämpfen oder Ölen (wie in einer<br />

Küche)<br />

• Berühren Sie die Unterseite des Verstärkers nicht,<br />

wenn das Gerät eingeschaltet ist. Die Unterseite wird<br />

bei eingeschaltetem Gerät sehr heiß, sodass<br />

Verbrennungsgefahr besteht.<br />

Einlegen der Batterien<br />

Achtung<br />

Ein falscher Gebrauch der Batterien kann zum Auslaufen<br />

oder Bersten führen. Beachten Sie bitte die folgenden<br />

Vorsichtshinweise:<br />

• Verwenden Sie niemals neue und alte Batterien<br />

zusammen.<br />

• Achten Sie beim Einsetzen der Batterien auf die<br />

ordnungsgemäße Orientierung von Plus- und<br />

Minuspolen (wie im Batteriefach angezeigt).<br />

• Batterien mit der gleichen Form können trotzdem<br />

eine unterschiedliche Spannung aufweisen.<br />

Verwenden Sie auf keinen Fall unterschiedliche<br />

Batterien zusammen.<br />

• Bei der Entsorgung von verbrauchten Batterien sind<br />

die einschlägigen gesetzlichen Vorschriften und<br />

Umweltschutzbestimmungen strikt einzuhalten.<br />

• WARNUNG<br />

Verwenden oder lagern Sie Batterien nicht in<br />

direktem Sonnenlicht oder an sehr heißen Orten wie<br />

im Inneren eines Fahrzeugs oder in der Nähe von<br />

Heizkörpern. Dadurch können Batterien leck werden,<br />

sich überhitzen oder in Brand geraten. Außerdem<br />

kann die Lebensdauer oder Leistung von Batterien<br />

beeinträchtigt werden.<br />

7<br />

Ge


02<br />

Kapitel 2:<br />

Kurzanleitung zum Heimkino<br />

Einführung in das Heimkino<br />

Der Ausdruck Heimkino bezieht sich auf die Verwendung<br />

mehrerer Tonspuren, durch die ein Surround-Klangeffekt<br />

erzielt wird, der Sie mitten in die Filmhandlung oder in<br />

ein Konzert hineinversetzt. Der Surround-Klang eines<br />

Heimkinosystems hängt nicht nur von den<br />

Lautsprechereinstellungen ab, sondern auch von der<br />

Quelle und den Klangeinstellungen des Verstärkers.<br />

Dieser Verstärker decodiert je nach<br />

Lautsprechereinstellung automatisch Dolby Digital-,<br />

DTS- oder Dolby Surround-Quellen. In den meisten Fällen<br />

müssen Sie für einen realistischen Surround-Klang keine<br />

Änderungen vornehmen, weitere Möglichkeiten (wie das<br />

Anhören einer CD mit Mehrkanal-Surround-Klang)<br />

werden jedoch in Wiedergabe des Systems auf Seite 34<br />

erläutert.<br />

Wiedergabe im Surround-Klang<br />

Dieser Verstärker wurde im Hinblick auf eine einfache<br />

Einstellung entwickelt. Bevor Sie jedoch mit der<br />

folgenden Einstellungskurzanleitung fortfahren, müssen<br />

Sie den Verwendungszweck Ihres Lautsprechersystems<br />

festlegen und es für den Surround-Klang einrichten. In<br />

den meisten Fällen können Sie nach der folgenden<br />

Schnelleinstellung die Grundeinstellungen des<br />

Verstärkers beibehalten.<br />

• Führen Sie unbedingt alle Anschlüsse durch, bevor<br />

Sie das Gerät an eine Wechselstromquelle<br />

anschließen.<br />

1 Wählen Sie die Lautsprecherverwendung.<br />

Siehe Wählen Sie das Lautsprecher-Layout/<br />

Verwendungsmuster auf Seite 9.<br />

2 Schließen Sie Ihre Lautsprecher an, und stellen Sie<br />

sie so auf, dass Sie einen optimalen Surround-Klang<br />

erhalten.<br />

Schließen Sie Ihre Lautsprecher wie im Abschnitt<br />

Aufstellung und Anschluss der Lautsprecher auf Seite 10<br />

dargestellt an.<br />

3 Schließen Sie Ihr Fernsehgerät und Ihren DVD-<br />

Player an.<br />

Siehe dazu den Abschnitt Anschluss Ihres Fernsehgeräts<br />

und Ihres DVD-Players auf Seite 20. Für den Surround-<br />

Klang können Sie ggf. den DVD-Player über einen<br />

digitalen Anschluss am Verstärker anschließen.<br />

4 Schließen Sie den Verstärker an die Steckdose an,<br />

schalten Sie ihn ein, und schalten Sie anschließend<br />

Ihren DVD-Player, Ihren Subwoofer und das<br />

Fernsehgerät ein.<br />

Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose und<br />

schalten den Verstärker ein. 1 Vergewissern Sie sich, dass<br />

Sie den Videoeingang an Ihrem Fernsehgerät auf diesen<br />

Verstärker eingestellt haben. Wenn Sie nicht wissen, wie<br />

das geht, lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung Ihres<br />

Fernsehgeräts nach.<br />

• Stellen Sie die Lautstärke des Subwoofers auf einen<br />

angenehmen Pegel ein.<br />

5 Verwenden Sie für die Einstellung Ihres Systems die<br />

automatische Einstellung des Surround-Klangs (Auto<br />

MCACC) auf dem Bildschirm.<br />

Siehe Automatische Einstellung des Surround-Klangs<br />

(MCACC und Vollbereich-Phasenkorrektur) auf Seite 11 für<br />

weitere Informationen hierzu.<br />

6 Spielen Sie eine DVD ab, und stellen Sie die<br />

Lautstärke auf den gewünschten Pegel ein.<br />

Vergewissern Sie sich, dass DVD/LD auf dem Display<br />

des Verstärkers angezeigt wird. Dies weist darauf hin,<br />

dass der DVD-Eingang ausgewählt wurde. Sollte dies<br />

nicht der Fall sein, drücken Sie DVD auf der<br />

Fernbedienung, um den Verstärker auf den DVD-Eingang<br />

einzustellen.<br />

Zusätzlich zum im Abschnitt Wiedergabe einer Quelle auf<br />

Seite 13 beschriebenen grundlegenden<br />

Wiedergabebetrieb können Sie auch weitere<br />

Klangoptionen auswählen. Siehe Wiedergabe des<br />

Systems auf Seite 34 für weitere Informationen hierzu.<br />

Außerdem finden Sie weitere Einstellungsoptionen im<br />

Abschnitt Durchführung von Verstärker-Einstellungen<br />

mithilfe des System Setup-Menüs auf Seite 40.<br />

Hinweis<br />

1 Nachdem der Verstärker an die Netzsteckdose angeschlossen ist, beginnt ein 15 Sekunden langer HDMI-Initialisierungsvorgang. Sie können während<br />

dieses Vorgangs keine Bedienverfahren ausführen. Die HDMI-Anzeige auf dem vorderen LCD blinkt während dieses Vorgangs, und Sie können den<br />

Verstärker einschalten, wenn sie nicht mehr blinkt. Wenn Sie den HDMI Control-Steuermodus auf OFF (AUS) stellen, können Sie diesen Vorgang<br />

überspringen. Einzelheiten zur HDMI Control finden Sie unter HDMI-Steuerung auf Seite 91.<br />

8<br />

Ge


Wählen Sie das Lautsprecher-Layout/<br />

Verwendungsmuster<br />

Der Verstärker ist mit Lautsprecheranschlüssen für 10<br />

Kanäle ausgestattet. Das Lautsprecher-Layout/<br />

Verwendungsmuster kann nach den Vorlieben des<br />

Benutzers gewählt werden. Es gibt wie nachstehend<br />

beschrieben vier Lautsprecher-Layouts/<br />

Verwendungsmuster. Wenn Sie diesen Verstärker<br />

verwenden, wählen Sie eines der fünf Muster, bevor Sie<br />

mit den Anschlüssen, Einstellungen und der Wiedergabe<br />

fortfahren. 1<br />

Nachdem Sie sich für ein Lautsprecher-Layout/<br />

Verwendungsmuster entschieden haben, schließen Sie<br />

die Lautsprecher an. Fahren Sie fort bis zum Schritt<br />

Aufstellung und Anschluss der Lautsprecher auf Seite 10.<br />

Normale Surround-Anschlüsse<br />

(Standardeinstellung)<br />

Vorne<br />

links (L)<br />

Surround<br />

links A (SL A)<br />

Surround<br />

links B (SL B)<br />

Surround hinten<br />

links (SBL)<br />

Subwoofer<br />

Fernsehgerät<br />

Center (C)<br />

Surround<br />

rechts A (SR A)<br />

Surround<br />

rechts B (SR B)<br />

Surround hinten<br />

rechts (SBR)<br />

Vorne<br />

rechts (R)<br />

Merkmale: Es sind Verbindungen von zwei Kanälen für<br />

die Stereowiedergabe bis zu 5.1 (Mindestvoraussetzung<br />

für Heimkino) oder 7.1 Kanäle möglich. Bei Bedarf<br />

können an den Verstärker auch 9.2 Kanäle<br />

angeschlossen werden. Mit 9.1-Kanal (oder 9.2-Kanal)-<br />

Verbindungen werden zwei Surround-Lautsprecher<br />

jeweils links und rechts verwendet - ein Lautsprecher-<br />

Layout, das dem von Kinosälen ähnelt. Die Anlage kann<br />

sowohl für Filme als auch für qualitativ hochwertige<br />

Mehrkanal-Musikquellen wie SACD- und DVD-Audio-<br />

Discs verwendet werden.<br />

Verwendete Lautsprecher: Insgesamt bis zu 9 (2<br />

vordere, 1 Center-, 4 Surround-, 2 hintere Surround-<br />

Lautsprecher)<br />

Anwendbare Hörräume: Das System eignet sich für<br />

jeden Hörraum. Bei Verwendung von 9.2 Kanälen sollte<br />

der Raum jedoch groß genug für die Lautsprecher sein.<br />

Ausgangs-Einstellung: Normal<br />

5.2-Kanal Bi-Amping-Anschlüsse<br />

Vorne<br />

links (L)*<br />

Surround<br />

links (SL)*<br />

Subwoofer<br />

Fernsehgerät<br />

Center (C)*<br />

Vorne<br />

rechts (R)*<br />

Surround<br />

rechts (SR)*<br />

*: Bi-Amping-kompatible Lautsprecher<br />

Merkmale: Die vorderen Kanäle, der Center-Kanal und<br />

die Surroundkanäle werden mit hoher Klangqualität<br />

wiedergegeben (Bi-Amping). Es werden weniger<br />

Lautsprecher als für andere Kanäle verwendet und die<br />

maximale Anzahl von Kanälen beträgt 5.2; dieses Muster<br />

bietet jedoch die beste Klangqualität.<br />

Verwendete Lautsprecher: Insgesamt 5 Bi-Ampingkompatible<br />

Lautsprecher (2 vordere, 1 Center-, 2<br />

Surround-Lautsprecher)<br />

Anwendbare Hörräume: Für alle Hörräume geeignet<br />

Ausgangs-Einstellung: All Ch Bi-Amp<br />

7.2-Kanal Bi-Amping-Anschlüsse vorne<br />

Vorne<br />

links (L)*<br />

Surround<br />

links (SL)<br />

Subwoofer<br />

Fernsehgerät<br />

Center (C)*<br />

Vorne<br />

rechts (R)*<br />

Surround<br />

rechts (SR)<br />

Surround hinten Surround hinten<br />

links (SBL) rechts (SBR)<br />

*: Bi-Amping-kompatible Lautsprecher<br />

Merkmale: Bis zu 7.2-Kanal-Surround-Wiedergabe mit<br />

hoher Klangqualität (Bi-Amping) für die vorderen und<br />

Center-Lautsprecher.<br />

Verwendete Lautsprecher: Insgesamt 7 (2 vordere (Bi-<br />

Amping-kompatible), 1 Center- (Bi-Amping-kompatibel),<br />

2 Surround-, 2 hintere Surround-Lautsprecher)<br />

Anwendbare Hörräume: Räume mit ausreichend Platz,<br />

um die hinteren Surround-Lautsprecher hinter oder<br />

oberhalb der Hörposition aufzustellen<br />

Ausgangs-Einstellung: Front Bi-Amp<br />

02<br />

Hinweis<br />

1 Wenn Sie das System für eine Surround-Klangumgebung erweitern möchten und nur über zwei Lautsprecher verfügen oder wenn Sie Bi-Amping-<br />

Anschlüsse vornehmen möchten und nicht über genügend Lautsprecherkabel verfügen, wählen Sie das Muster für den gewünschten Layout-Typ. Für jedes<br />

Muster kann die optimale Wiedergabeumgebung unabhängig von der Lautsprecheranzahl mit der automatischen Einstellung des Surround-Klangs (Auto<br />

MCACC) erzielt werden.<br />

9<br />

Ge


02<br />

7.2-Kanal + Zone 2-Anschlüsse<br />

Vorne<br />

links (L)<br />

Surround<br />

links (SL)<br />

Surround hinten<br />

links (SBL)<br />

Hauptzone<br />

Subwoofer<br />

Fernsehgerät<br />

Center (C)<br />

Vorne<br />

rechts (R)<br />

Surround<br />

rechts (SR)<br />

Surround hinten<br />

rechts (SBR)<br />

Merkmale: Bis zu 7.2-Kanal-Wiedergabe in der<br />

Hauptzone mit Wiedergabe von einem anderen Gerät in<br />

Zone 2.<br />

Verwendete Lautsprecher: Insgesamt 9 (4 vordere, 1<br />

Center-, 2 Surround-, 2 hintere Surround-Lautsprecher)<br />

Anwendbare Hörräume: Für zwei Hörräume<br />

Ausgangs-Einstellung: 7.2ch + ZONE 2<br />

7.2-Kanal + Lautsprecher B-Anschlüsse<br />

Subwoofer<br />

Vorne<br />

links (L)<br />

Lautsprecher B<br />

Zone 2<br />

Fernsehgerät<br />

Vorne<br />

rechts (R)<br />

Aufstellung und Anschluss der<br />

Lautsprecher<br />

Informationen zum Lautsprecher-Layout finden Sie im<br />

Abschnitt Wählen Sie das Lautsprecher-Layout/<br />

Verwendungsmuster auf Seite 9. Es wird empfohlen, die<br />

Lautsprecher vor dem Anschluss aufzustellen.<br />

Verwenden Sie eines der folgenden Anschlussbeispiele<br />

gemäß dem gewählten Lautsprecher-Layout/<br />

Verwendungsmuster. 1 Nehmen Sie die Anschlüsse mit<br />

handelsüblichen Lautsprecherkabeln vor.<br />

Kabel mit nicht isolierten Drahtenden<br />

Stellen Sie sicher, dass das von Ihnen zu verwendende<br />

Lautsprecherkabel ordnungsgemäß vorbereitet ist. Dazu<br />

müssen von jedem der Drähte etwa 10 mm der Isolierung<br />

abgezogen und die hervorstehenden Litzendrähte<br />

miteinander verdrillt werden (Abb. A).<br />

Drehen Sie zum Anschließen den Anschlussdrehknopf<br />

um einige Umdrehungen heraus, bis genügend Platz<br />

zum Einschieben des unisolierten Litzendrahts<br />

vorhanden ist (Abb. B). Sobald sich der Litzendraht an der<br />

richtigen Position befindet, drehen Sie den<br />

Anschlussdrehknopf fest, bis der Draht fest eingeklemmt<br />

ist (Abb. C).<br />

(Abb. A) (Abb. B) (Abb. C)<br />

Vorne<br />

links (L)<br />

Fernsehgerät<br />

Center (C)<br />

Lautsprecher B<br />

Vorne<br />

rechts (R)<br />

10 mm<br />

Surround<br />

links (SL)<br />

Surround hinten<br />

links (SBL)<br />

Surround<br />

rechts (SR)<br />

Surround hinten<br />

rechts (SBR)<br />

Wichtig<br />

• Bevor Sie die Anlage anschließen, stellen Sie sicher,<br />

dass die Geräte ausgeschaltet und die Netzstecker<br />

gezogen sind.<br />

Merkmale: Bis zu 7.2-Kanal-Wiedergabe im normalen<br />

Hörraum plus Stereowiedergabe derselben Quelle in<br />

einem anderen Raum (z. B. in der Küche). Außerdem<br />

können für Filme (Mehrkanalwiedergabe) und Musik<br />

(Stereowiedergabe) verschiedene vordere Lautsprecher<br />

verwendet werden.<br />

Verwendete Lautsprecher: Insgesamt 9 (4 vordere, 1<br />

Center-, 2 Surround-, 2 hintere Surround-Lautsprecher)<br />

Anwendbare Hörräume: Wenn ein Haupt-Hörraum<br />

und ein weiterer Raum vorhanden sind, z. B. eine Küche.<br />

Ausgangs-Einstellung: 7.2ch + Speaker B<br />

10<br />

Ge<br />

Hinweis<br />

1 • Sie können Lautsprecher mit einer Nennimpedanz von 6 Ω bis 16 Ω verwenden (oder von 4 Ω bis 16 Ω für die R1/L1-Anschlüsse) verwenden.<br />

• Jeder Lautsprecheranschluss am Verstärker ist unterteilt in positiv (+) und negativ (–). Stellen Sie sicher, dass diese Anschlüsse mit den Anschlüssen<br />

der Lautsprecher übereinstimmen.<br />

• Stellen Sie sicher, dass der unisolierte Bereich der Lautsprecherdrähte verdrillt und vollständig in die Lautsprecher-Anschlüsse eingeschoben ist.<br />

Wenn ein unisolierter Lautsprecherdraht mit dem hinteren Bedienfeld in Berührung kommt, führt dies aus Sicherheitsgründen möglicherweise zu einer<br />

Abschaltung der Stromversorgung.


Normal<br />

FRONT<br />

All ch Bi-Amp.<br />

Normal<br />

FRONT<br />

All ch Bi-Amp.<br />

LOW<br />

LOW<br />

FRONT<br />

FRONT<br />

HIGH<br />

R<br />

HIGH<br />

R<br />

LOW<br />

SURROUND<br />

LOW<br />

SURROUND<br />

HIGH<br />

SURROUND<br />

BACK<br />

R<br />

HIGH<br />

SURROUND<br />

BACK<br />

R<br />

CENTER<br />

CENTER<br />

LOW<br />

LOW<br />

CENTER<br />

CENTER<br />

HIGH<br />

HIGH<br />

SURROUND<br />

BACK<br />

(Single)<br />

SURROUND<br />

BACK<br />

(Single)<br />

HIGH<br />

SURROUND<br />

HIGH<br />

SURROUND<br />

LOW<br />

L<br />

LOW<br />

L<br />

HIGH<br />

HIGH<br />

FRONT<br />

FRONT<br />

LOW<br />

L<br />

LOW<br />

L<br />

FRONT<br />

FRONT<br />

Normal<br />

FRONT<br />

All ch Bi-Amp.<br />

Normal<br />

LOW<br />

FRONT<br />

All ch Bi-Amp.<br />

FRONT<br />

LOW<br />

FRONT<br />

HIGH<br />

R<br />

HIGH<br />

R<br />

LOW<br />

SURROUND<br />

LOW<br />

HIGH<br />

SURROUND<br />

SURROUND<br />

BACK<br />

R<br />

HIGH<br />

SURROUND<br />

BACK<br />

R<br />

CENTER<br />

LOW<br />

CENTER<br />

CENTER<br />

LOW<br />

CENTER<br />

HIGH<br />

HIGH<br />

SURROUND<br />

BACK<br />

(Single)<br />

HIGH<br />

SURROUND<br />

BACK<br />

(Single)<br />

SURROUND<br />

HIGH<br />

LOW<br />

SURROUND<br />

L<br />

LOW<br />

SUR-<br />

ROUND-A<br />

SUR-<br />

ROUND-B<br />

SUR-<br />

ROUND-B<br />

L<br />

HIGH<br />

SUR-<br />

ROUND-A<br />

SUR-<br />

ROUND-A<br />

SUR-<br />

ROUND-B<br />

SUR-<br />

ROUND-B<br />

SUR-<br />

ROUND-A<br />

SUR-<br />

ROUND-A<br />

SUR-<br />

ROUND-B<br />

SUR-<br />

ROUND-B<br />

SUR-<br />

ROUND-A<br />

SUR-<br />

ROUND-A<br />

SUR-<br />

ROUND-B<br />

SUR-<br />

ROUND-B<br />

SUR-<br />

ROUND-A<br />

FRONT<br />

HIGH<br />

FRONT<br />

LOW<br />

L<br />

FRONT<br />

LOW<br />

L<br />

FRONT<br />

Normale Surround-Anschlüsse<br />

(Standardeinstellung)<br />

Falls Sie nur einen hinteren Surround-Lautsprecher<br />

anschließen, schließen Sie diesen an die L4 (Single)-<br />

Anschlüsse an.<br />

Wenn nur zwei Surround-Lautsprecher angeschlossen<br />

sind, schließen Sie sie an die L2 (SL A)- und R2 (SR A)-<br />

Anschlüsse an.<br />

7.2-Kanal + Zone 2-Anschlüsse<br />

Falls Sie nur einen hinteren Surround-Lautsprecher<br />

anschließen, schließen Sie diesen an die L4 (Single)-<br />

Anschlüsse an.<br />

Vorne<br />

rechts (R)<br />

Center (C)<br />

Vorne<br />

links (L)<br />

Vorne<br />

rechts (R)<br />

Vorne<br />

links (L)<br />

02<br />

Vorne<br />

rechts (R)<br />

Center (C)<br />

Vorne<br />

links (L)<br />

R1<br />

R2<br />

R3 R4 R5 L5<br />

L4 L3 L2 L1<br />

R1<br />

R2<br />

R3 R4 R5 L5<br />

L4 L3 L2 L1<br />

Normal<br />

FRONT<br />

SUR-<br />

ROUND-A<br />

SURROUND<br />

BACK<br />

CENTER<br />

SURROUND<br />

BACK<br />

(Single)<br />

SUR-<br />

ROUND-B<br />

SUR- SUR-<br />

ROUND-B ROUND-A<br />

FRONT<br />

All ch Bi-Amp.<br />

LOW<br />

FRONT<br />

HIGH<br />

R<br />

LOW<br />

SURROUND<br />

HIGH<br />

Surround<br />

rechts A (SR A)<br />

Surround<br />

rechts B (SR B)<br />

R<br />

LOW<br />

Surround hinten<br />

rechts (SBR)<br />

CENTER<br />

Wenn der Center-Lautsprecher Bi-Amping-kompatibel<br />

ist, nehmen Sie Bi-Amping-Anschlüsse vor, um höchste<br />

Klangqualität zu erzielen.<br />

5.2-Kanal Bi-Amping-Anschlüsse<br />

Nehmen Sie Bi-Amping-Anschlüsse vor. Verwenden Sie<br />

ausschließlich Bi-Amping-kompatible Lautsprecher.<br />

Vorne<br />

rechts (R)<br />

HIGH<br />

HIGH<br />

SURROUND<br />

LOW<br />

L<br />

HIGH<br />

FRONT<br />

Surround<br />

links A (SL A)<br />

Surround<br />

links B (SL B)<br />

Surround hinten<br />

links (SBL)<br />

Center (C)<br />

Vorne<br />

links (L)<br />

LOW<br />

L<br />

Surround<br />

rechts (SR)<br />

Surround<br />

hinten rechts<br />

(SBR)<br />

Surround<br />

hinten links<br />

(SBL)<br />

Surround<br />

links (SL)<br />

Wenn der Center-Lautsprecher Bi-Amping-kompatibel<br />

ist, nehmen Sie Bi-Amping-Anschlüsse vor, um höchste<br />

Klangqualität zu erzielen.<br />

7.2-Kanal + Lautsprecher B-Anschlüsse<br />

Falls Sie nur einen hinteren Surround-Lautsprecher<br />

anschließen, schließen Sie diesen an die L4 (Einzel-)-<br />

Anschlüsse an.<br />

Vorne<br />

rechts (R)<br />

Center (C)<br />

Vorne<br />

links (L)<br />

Vorne<br />

rechts (R)<br />

Vorne<br />

links (L)<br />

R1<br />

R2<br />

R3 R4 R5 L5<br />

L4 L3 L2 L1<br />

R1<br />

R2<br />

R3 R4 R5 L5<br />

L4 L3 L2 L1<br />

Surround<br />

rechts (SR)<br />

Surround<br />

links (SL)<br />

7.2-Kanal Bi-Amping-Anschlüsse vorne<br />

Einzelheiten zu Bi-Amping-Anschlüssen siehe Bi-Amping<br />

Ihrer Lautsprecher auf Seite 62.<br />

Falls Sie nur einen hinteren Surround-Lautsprecher<br />

anschließen, schließen Sie diesen an die L4 (Single)-<br />

Anschlüsse an.<br />

Nehmen Sie Bi-Amping-Anschlüsse vor. Verwenden Sie<br />

Bi-Amping-kompatible vordere und Center-Lautsprecher.<br />

R1<br />

R2<br />

Surround<br />

rechts (SR)<br />

Vorne<br />

rechts (R)<br />

Center (C)<br />

R3 R4 R5 L5<br />

Surround<br />

hinten rechts<br />

(SBR)<br />

Surround<br />

hinten links<br />

(SBL)<br />

Vorne<br />

links (L)<br />

L4 L3 L2 L1<br />

Surround<br />

links (SL)<br />

Surround<br />

rechts (SR)<br />

Surround<br />

hinten rechts<br />

(SBR)<br />

Surround<br />

hinten links<br />

(SBL)<br />

Surround<br />

links (SL)<br />

Wenn der Center-Lautsprecher Bi-Amping-kompatibel<br />

ist, nehmen Sie Bi-Amping-Anschlüsse vor, um höchste<br />

Klangqualität zu erzielen.<br />

Automatische Einstellung des<br />

Surround-Klangs (MCACC und<br />

Vollbereich-Phasenkorrektur)<br />

Die automatische Einstellung des Surround-Klangs<br />

(Auto MCACC) misst die akustischen Eigenschaften<br />

Ihres Hörbereichs, wobei die Umgebungsgeräusche, die<br />

Lautsprechergröße und die Entfernung berücksichtigt<br />

werden, und prüft darüber hinaus die Kanalverzögerung<br />

und den Kanalpegel. Nachdem Sie das dem System<br />

beiliegende Mikrofon eingestellt haben, verwendet der<br />

Verstärker die Informationen von mehreren Prüftönen,<br />

um die Lautsprechereinstellungen und den Ausgleich für<br />

Ihren Raum zu optimieren, und auch um die Frequenz-<br />

Phasen-Eigenschaften der angeschlossenen<br />

Lautsprecher zu kalibrieren.<br />

11<br />

Ge


CTRL ZONE2 ZONE3<br />

MULTI-ZONE CONTROL<br />

SPEAKERS<br />

AUTO SURROUND<br />

/STREAM DIRECT<br />

MCACC<br />

PHONES<br />

SETUP MIC<br />

PARAMETER<br />

AUDIO<br />

VIDEO<br />

SETUP<br />

ENTER<br />

RETURN<br />

LCD<br />

STATUS VIEW DIMMER<br />

VIDEO/GAME 2 INPUT<br />

S-VIDEO VIDEO L AUDIO R<br />

USB<br />

DIGITAL IN<br />

02<br />

Führen Sie dies unbedingt aus, bevor Sie mit Wiedergabe<br />

einer Quelle auf Seite 13 fortfahren.<br />

Wichtig<br />

• Stellen Sie sicher, dass das Mikrofon und die Lautsprecher<br />

während der automatischen Einstellung des Surround-<br />

Klangs (Auto MCACC) nicht bewegt werden.<br />

• Durch die Verwendung der automatischen<br />

Einstellung des Surround-Klangs (Auto MCACC)<br />

werden alle vorhandenen Einstellungen für die<br />

ausgewählte MCACC-Voreinstellung überschrieben.<br />

• Bevor Sie die automatische Einstellung des<br />

Surround-Klangs (Auto MCACC) ausführen, müssen<br />

die Kopfhörer abgetrennt sein, und die iPod- oder<br />

HOME MEDIA GALLERY-Funktion darf nicht als<br />

Eingangsquelle gewählt sein.<br />

Achtung<br />

• Die bei der automatischen Einstellung des Surround-<br />

Klangs (Auto MCACC) verwendeten Prüftöne werden<br />

laut ausgegeben.<br />

MAIN<br />

AV AMPLIFIER<br />

SOURCE<br />

ZONE2 3<br />

MULTI<br />

OPERATION<br />

DVD<br />

DVR1<br />

HOME MEDIA<br />

GALLERY<br />

BD TV SAT<br />

DVR2 VIDEO1 VIDEO2<br />

CD<br />

SACD<br />

TUNER PHONO iPod HDMI<br />

INPUT SELECT<br />

CD-R<br />

AUDIO<br />

PARAMETER<br />

TOP MENU<br />

1 Schalten Sie den Verstärker und Ihr Fernsehgerät<br />

ein.<br />

2 Schließen Sie das Mikrofon an der MCACC SETUP<br />

MIC-Buchse des vorderen Bedienfelds an.<br />

Stellen Sie das Mikrofon in der Höhe auf, in der Sie Ihr<br />

System normalerweise hören (verwenden Sie möglichst<br />

ein Stativ). Stellen Sie sicher, dass sich keine<br />

Hindernisse zwischen den Lautsprechern und dem<br />

Mikrofon befinden.<br />

• Drücken Sie auf den unteren Teil an der Klappe des<br />

vorderen Bedienfelds zum Zugriff auf die MCACC<br />

SETUP MIC-Buchse:<br />

CH<br />

SETUP<br />

STATUS<br />

TV<br />

SOURCE<br />

VOL<br />

CH LEVEL<br />

AMP<br />

VOL<br />

TV CONTROL<br />

INPUT MUTE MUTE<br />

ENTER<br />

VIDEO<br />

PARAMETER<br />

MENU<br />

RETURN<br />

Die Anzeige Auto MCACC erscheint, wenn das Mikrofon<br />

angeschlossen ist. 1<br />

DVD/LD<br />

- 55.0dB<br />

1. Auto MCACC<br />

Output Setup<br />

[ Normal ]<br />

Save SYMMETRY to<br />

[ M1. MEMORY 1 ]<br />

ENTER:Start<br />

START<br />

:Cancel<br />

3 Stellen Sie sicher, dass ‚Normal‘ ausgewählt ist, 2<br />

wählen Sie eine MCACC-Voreinstellung aus 3 , und<br />

wählen Sie dann START aus. 4<br />

4 Befolgen Sie die Anweisungen auf der<br />

Bildschirmanzeige.<br />

Stellen Sie sicher, dass das Mikrofon angeschlossen ist,<br />

und wenn Sie einen Subwoofer verwenden, stellen Sie<br />

sicher, dass er eingeschaltet und auf einen angenehmen<br />

Lautstärkepegel eingestellt ist.<br />

5 Warten Sie auf das Ende der Prüftonausgabe, und<br />

bestätigen Sie dann die Lautsprecherkonfiguration auf<br />

der Bildschirmanzeige.<br />

Während der Verstärker Prüftöne ausgibt, um die in Ihrer<br />

Einstellung vorhandenen Lautsprecher zu ermitteln, wird<br />

auf der Bildschirmanzeige ein Fortschrittsbericht<br />

angezeigt. Verhalten Sie sich während dieses Vorgangs<br />

so leise wie möglich. 5<br />

Wenn 10 Sekunden lang keine Bedienung vorgenommen<br />

wird, während die Lautsprecher-Konfigurationsprüfung<br />

angezeigt wird, wird die automatische MCACC-<br />

Einstellung automatisch fortgesetzt. In diesem Fall<br />

brauchen Sie in Schritt 6 nicht ‚OK‘ zu wählen und<br />

ENTER zu drücken.<br />

• Wenn eine Fehlermeldung angezeigt wird (z. B. Too<br />

much ambient noise! oder Check Microphone),<br />

überprüfen Sie die Verbindung zum Mikrofon und ob<br />

Umgebungsgeräusche vorliegen (siehe Probleme bei<br />

der Verwendung der automatischen Einstellung des<br />

Surround-Klangs (Auto MCACC) auf Seite 13).<br />

Wählen Sie dann RETRY. Wenn offenbar kein<br />

Problem vorliegt, wählen Sie einfach GO NEXT aus<br />

und fahren Sie fort.<br />

DVD/LD<br />

0.0dB<br />

1. Auto MCACC<br />

Now Analyzing… ( 2/10)<br />

Environment Check<br />

Ambient Noise [ OK ]<br />

Microphone [ ]<br />

Speaker YES/NO [ ]<br />

:Cancel<br />

DVD/LD<br />

1. Auto MCACC<br />

CHECK<br />

Front [ YES ]<br />

Center [ YES ]<br />

Surr A [ YES ]<br />

Surr B [ YES ]<br />

SB [ YESx2 ]<br />

SW [ YESx2 ]<br />

10:Next<br />

Die auf der Bildschirmanzeige angezeigte Konfiguration<br />

gibt die tatsächlich vorhandenen Lautsprecher wieder.<br />

OK<br />

0.0dB<br />

:Cancel<br />

12<br />

Ge<br />

Hinweis<br />

1 • Das System Setup-Menü kann nicht verwendet werden, wenn in der Haupt- oder der Nebenzone die iPod- oder HOME MEDIA GALLERY-Eingangsquelle<br />

ausgewählt wurde. Wenn Sie ZONE 2, ZONE 3 oder ZONE 2&3 auf ON (Seite 66) stellen, können Sie das System-Setup-Menü nicht vewenden.<br />

• Wenn Sie die automatische Einstellung des Surround-Klangs (Auto MCACC) abbrechen oder eine Fehlermeldung länger als drei Minuten angezeigt<br />

wird, schaltet sich der Bildschirmschoner ein.<br />

2 • Welche Einstellung Sie wählen müssen, hängt von Ihrem Lautsprecher-Layout/Verwendungsmuster ab (wenn Sie zum Beispiel Bi-Amping-Anschlüsse<br />

vornehmen möchten, um ein anderes Lautsprechersystem einzurichten usw.). Einzelheiten finden Sie im Abschnitt Wählen Sie das Lautsprecher-Layout/<br />

Verwendungsmuster auf Seite 9 und Lautsprecher-Ausgangseinstellung auf Seite 43.<br />

• Wenn Sie THX-zertifizierte Lautsprecher besitzen, wählen Sie CUSTOM aus, und wählen Sie für die THX Speaker-Einstellung YES aus.<br />

3 Die sechs MCACC-Voreinstellungen werden zum Speichern von Surround-Klangeinstellungen für unterschiedliche Hörpositionen verwendet. Wählen<br />

Sie zunächst eine nicht verwendete Voreinstellung aus (Sie können diese später im Abschnitt Einstellungsverwaltung auf Seite 50 umbenennen).<br />

4 Beachten Sie, dass die Korrekturkurven nur bei Einstellung auf SYMMETRY gespeichert werden. Wählen Sie CUSTOM zum Speichern anderer<br />

Korrekturkurven (wie ALL CH ADJUST und FRONT ALIGN). Siehe Automatische MCACC-Einstellung (für Experten) auf Seite 40 für weitere Informationen<br />

hierzu.<br />

5 Ändern Sie während der Ausgabe der Prüftöne nicht die Lautstärke. Dadurch könnten die Lautsprechereinstellungen verfälscht werden.


Falls in der rechten Spalte eine Fehlermeldung (ERR) angezeigt<br />

wird (oder die angezeigte Lautsprecherkonfiguration nicht<br />

korrekt ist), liegt u. U. ein Problem beim Lautsprecheranschluss<br />

vor. Wenn das Problem durch die Auswahl von RETRY nicht<br />

behoben werden kann, schalten Sie bitte die Stromversorgung<br />

aus, und überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse. Wenn<br />

offenbar kein Problem vorliegt, können Sie einfach mit /<br />

einen Lautsprecher auswählen und mit / die Einstellung<br />

(und die Nummer für den rückwärtigen Klang) ändern und<br />

anschließend fortfahren.<br />

6 Wählen Sie ‚OK‘ aus, und drücken Sie anschließend<br />

auf ENTER.<br />

Während der Verstärker weitere Prüftöne ausgibt, um die<br />

optimalen Verstärkereinstellungen für Kanalpegel,<br />

Lautsprecherentfernung, Stehwellen, Feineinstellung<br />

der akustischen Kalibrierung und Vollbereich-<br />

Phasenkorrektur zu ermitteln, wird auf der<br />

Bildschirmanzeige ein Fortschrittsbericht angezeigt.<br />

Verhalten Sie sich dabei wieder so leise wie möglich. Der<br />

Vorgang dauert etwa 3 bis 10 Minuten.<br />

7 Die automatische Einstellung des Surround-Klangs<br />

(Auto MCACC) ist abgeschlossen! Drücken Sie RETURN,<br />

um zum System Setup-Menü zurückzukehren. 1<br />

Trennen Sie auf jeden Fall das Mikforon nach Vornahme der<br />

automatischen MCACC-Einstellung von diesem Verstärker ab.<br />

Die in der automatischen Einstellung des Surround-<br />

Klangs (Auto MCACC) durchgeführten Einstellungen<br />

sollten einen exzellenten Surround-Klang des Systems<br />

ergeben; es ist jedoch auch möglich, diese Einstellungen<br />

mithilfe des System Setup-Menüs manuell einzustellen<br />

(weiteres dazu ab Seite 40). 2<br />

Probleme bei der Verwendung der<br />

automatischen Einstellung des Surround-<br />

Klangs (Auto MCACC)<br />

Wenn die Raumumgebung für die automatische<br />

Einstellung des Surround-Klangs (Auto MCACC) nicht<br />

optimal ist (zu laute Umgebungsgeräusche, Widerhall<br />

von den Wänden, Hindernisse zwischen Lautsprechern<br />

und Mikrofon), sind die endgültigen Einstellungen<br />

möglicherweise verfälscht. Überprüfen Sie, ob<br />

Haushaltsgeräte (Klimaanlage, Kühlschrank, Ventilator<br />

usw.) für eine Beeinträchtigung sorgen, und schalten Sie<br />

sie gegebenenfalls aus. Falls auf dem vorderen LCD<br />

Anweisungen angezeigt werden, folgen Sie diesen.<br />

• Einige ältere Fernsehgeräte stören möglicherweise<br />

die Funktionsweise des Mikrofons. Schalten Sie in<br />

diesem Fall das Fernsehgerät aus, wenn Sie die<br />

automatische Einstellung des Surround-Klangs<br />

(Auto MCACC) ausführen.<br />

Wiedergabe einer Quelle<br />

Hier finden Sie die wichtigsten Anweisungen für die<br />

Wiedergabe einer Quelle (z. B. einer DVD-Disc) mit Ihrem<br />

Heimkinosystem.<br />

MAIN<br />

AV AMPLIFIER<br />

SOURCE<br />

ZONE2 3<br />

MULTI<br />

OPERATION<br />

DVD<br />

DVR1 DVR2 VIDEO1 VIDEO2<br />

HOME MEDIA<br />

GALLERY<br />

BD TV SAT<br />

CD<br />

SACD<br />

PHONO<br />

TUNER iPod HDMI<br />

INPUT SELECT<br />

CD-R<br />

CH<br />

AUDIO<br />

PARAMETER<br />

TV<br />

SOURCE<br />

VOL<br />

VIDEO<br />

PARAMETER<br />

1 Schalten Sie die Systemkomponenten und den<br />

Verstärker ein.<br />

Schalten Sie zunächst die Wiedergabekomponente (z. B.<br />

einen DVD-Player), Ihr Fernsehgerät 3 und den Subwoofer<br />

(falls vorhanden) ein und dann den Verstärker (drücken<br />

Sie AV AMPLIFIER).<br />

• Stellen Sie sicher, dass das Setup-Mikrofon nicht<br />

angeschlossen ist.<br />

2 Wählen Sie die Eingangsquelle aus, die<br />

wiedergegeben werden soll.<br />

Sie können die Tasten für die Eingangsquelle (INPUT<br />

SELECT) auf der Fernbedienung oder den INPUT<br />

SELECTOR-Regler auf dem vorderen Bedienfeld verwenden. 4<br />

3 Drücken Sie AUTO/DIRECT (AUTO SURROUND/<br />

STREAM DIRECT), um ‚AUTO SURROUND‘<br />

auszuwählen, und beginnen Sie mit der Wiedergabe<br />

der Quelle. 5<br />

Bei der Wiedergabe einer Dolby Digital- oder DTS-<br />

Surround-Klang-DVD-Disc sollten Sie diese im Surround-<br />

Klang hören. Wenn eine Stereoquelle wiedergegeben<br />

wird, hören Sie nur den Ton aus den Frontlautsprechern<br />

links und rechts im Grundhörmodus.<br />

• Informationen über die verschiedenen<br />

Quellenwiedergabemodi finden Sie auch im<br />

Abschnitt Wiedergabe des Systems auf Seite 34.<br />

Auf dem LCD können Sie prüfen, ob die<br />

Mehrkanalwiedergabe richtig erfolgt.<br />

AMP<br />

VOL<br />

TV CONTROL<br />

INPUT MUTE MUTE<br />

SETUP<br />

STATUS<br />

THX<br />

CH LEVEL<br />

RETURN<br />

AUTO/ STEREO/<br />

DIRECT F.S.SURR STANDARD ADV SURR<br />

SIGNAL SEL SLEEP DIMMER AUDIO<br />

SR+ SBch PHASE iPod CTRL<br />

A.ATT GENRE HDMI OUT<br />

DISP<br />

02<br />

Hinweis<br />

1 Sie können die Einstellungen auch auf dem MCACC Data Check-Bildschirm anzeigen lassen. Siehe Automatische MCACC-Einstellung (für Experten) auf<br />

Seite 40 für weitere Informationen hierzu.<br />

2• Je nach den Eigenschaften Ihres Raumes kann es passieren, dass identische Lautsprecher mit derselben Konusgröße von etwa 12 cm unterschiedliche<br />

Größeneinstellungen zugewiesen bekommen. Mithilfe des Abschnitts Manuelle Lautsprechereinstellung auf Seite 52 können Sie die Einstellung manuell<br />

korrigieren.<br />

• Die Entfernungseinstellung des Subwoofers ist u. U. größer als die eigentliche Entfernung von der Hörposition. Diese Einstellung sollte normalerweise<br />

richtig sein (wenn die Verzögerung und die Raumeigenschaften berücksichtigt werden) und muss für gewöhnlich nicht geändert werden.<br />

• Wenn die Ergebnisse der automatischen Einstellung des Surround-Klangs (Auto MCACC) aufgrund der Wechselwirkungen zwischen Lautsprechern<br />

und Sichtumgebung fehlerhaft sind, stellen Sie sie manuell ein.<br />

3 Stellen Sie sicher, dass der Videoeingang des Fernsehgeräts auf Verstärker gestellt ist (zum Beispiel wenn Sie diesen Verstärker an die Buchsen VIDEO<br />

1 am Fernseher anschließen, muss sichergestellt werden, dass dabei der VIDEO 1-Eingang gewählt ist).<br />

4 Wenn Sie den Typ des Eingangssignals manuell ändern müssen, drücken Sie SIGNAL SEL (Seite 37).<br />

5 • Möglicherweise müssen Sie die Einstellungen des digitalen Audioausgangs an Ihrem DVD-Player oder digitalen Satellitenreceiver überprüfen. Diese<br />

sollten für die Ausgabe von Dolby Digital, DTS und 88,2 kHz/96 kHz PCM (2-Kanal)-Audio eingestellt sein, und wenn eine MPEG-Audiooption vorhanden<br />

ist, stellen Sie sie für die Konvertierung von MPEG-Audio in PCM ein.<br />

• Je nach DVD-Player oder Quellen-Discs erzielen Sie u. U. nur digitales 2-Kanal-Stereo und Analogklang. In diesem Fall muss der Verstärker auf einen<br />

Mehrkanal-Hörmodus eingestellt werden, wenn Sie Mehrkanal-Surround-Klang bevorzugen (lesen Sie bitte den Abschnitt Wiedergabe im Surround-Klang<br />

auf Seite 34, sofern dies notwendig ist).<br />

13<br />

Ge


02<br />

Wenn Sie einen hinteren Surround-Lautsprecher<br />

verwenden, wird Dolby Digital EX bei der Wiedergabe<br />

von Dolby Digital-Signalen und DTS+Neo:6 bei der<br />

Wiedergabe von DTS 5.1-Kanal-Signalen angezeigt.<br />

Wenn Sie keinen hinteren Surround-Lautsprecher<br />

verwenden, wird Dolby Digital bei der Wiedergabe von<br />

Dolby Digital-Signalen angezeigt.<br />

Weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt<br />

Wiedergabemodi mit unterschiedlichen Eingangssignal-<br />

Formaten auf Seite 141. Wenn die Anzeige nicht dem<br />

Eingangssignal und Hörmodus entspricht, prüfen Sie die<br />

Anschlüsse und Einstellungen.<br />

4 Verwenden Sie zur Einstellung des<br />

Lautstärkepegels den Lautstärkeregler.<br />

Drehen Sie die Lautstärke Ihres Fernsehgeräts herunter,<br />

damit der gesamte Ton von den Lautsprechern<br />

wiedergegeben wird, die an den Verstärker<br />

angeschlossen sind.<br />

Phase Control aus<br />

Klangquelle<br />

• Rhythmen verschwommen und schwer zu hören<br />

• Bassklang mit Tiefenverlust<br />

• Klang von Musikinstrumenten ohne Realität<br />

Phase Control ein<br />

Vorderen Lautsprecher<br />

Subwoofer<br />

Vorderen Lautsprecher<br />

Hörposition<br />

Hörposition<br />

Ton durch<br />

Zeitverzögerung<br />

abgestumpft<br />

Besserer Klang mit Phasenkorrektur<br />

und Vollbereich-Phasenkorrektur<br />

Dieser Verstärker ist mit zwei Arten von Funktionen zur<br />

Korrektur von Phasenverzerrung und<br />

Gruppenverzögerung ausgestattet: Phasenkorrektur und<br />

Vollbereich-Phasenkorrektur. Aktivierung der<br />

Vollbereich-Phasenkorrektur wird dringend empfohlen,<br />

weil dies auch die Effekte der Phasenkorrektur<br />

beinhaltet. Einzelheiten über diese beiden Merkmale<br />

siehe folgende Erklärungen.<br />

Verwendung von Phasenkorrektur<br />

Bei Mehrkanal-Wiedergabe werden LFE-<br />

(Niederfrequenzeffekt) Signale ebenso wie<br />

Niederfrequenzsignale in jedem Kanal dem Subwoofer<br />

oder dem am besten geeigneten Lautsprecher<br />

zugewiesen. Zumindest theoretisch beinhaltet dieser<br />

Verarbeitungstyp aber eine Gruppenverzögerung, die mit<br />

der Frequenz variiert, wodurch Phasenverzerrung<br />

erzeugt wird, bei der der Niederfrequenzton durch den<br />

Konflikt mit anderen Kanälen verzögert oder<br />

abgestumpft wird. Bei eingeschaltetem<br />

Phasenkorrektur-Modus kann dieser Verstärker<br />

kraftvollen Bassklang ohne Verminderung der Qualität<br />

des Originalklangs reproduzieren (siehe Abbildung<br />

unten).<br />

Klangquelle<br />

Originalton ohne<br />

Subwoofer<br />

Schärfeverlust<br />

bewahrt<br />

• Rhythmen mit kristallklarer Schärfe<br />

• Bassklang ohne Tiefenverlust<br />

• Klang von Musikinstrumenten mit hervorragender<br />

Realität<br />

Die Phasenkorrektur-Technologie bietet eine kohärente<br />

Klangwiedergabe durch die Verwendung des<br />

Phasenabgleichs 1 für ein optimales Klangbild in Ihrer<br />

Hörposition. In der Standardeinstellung ist diese<br />

Funktion aktiv, und es wird empfohlen, Phasenkorrektur<br />

für alle Klangquellen eingeschaltet zu lassen.<br />

CH<br />

SOURCE<br />

TV<br />

AMP<br />

VOL<br />

VOL<br />

SIGNAL SEL SLEEP DIMMER AUDIO<br />

• Stellen Sie den Betriebswahlschalter auf AMP<br />

und drücken Sie dann PHASE (PHASE CONTROL), um<br />

PHASE CONTROL aufzurufen.<br />

Die PHASE CONTROL-Anzeige am vorderen Bedienfeld<br />

leuchtet.<br />

Verwendung der Vollbereich-<br />

Phasenkorrektur<br />

Das Vollbereich-Phasenkorrektur-Merkmal kalibriert die<br />

Frequenz-Phase-Eigenschaften der angeschlossenen<br />

Lautsprecher.<br />

SR+<br />

CLR<br />

SBch PHASE<br />

iPod CTRL<br />

DISP<br />

A.ATT GENRE HDMI OUT<br />

MCACC<br />

CH<br />

Hinweis<br />

1 • Für eine optimale Klangwiedergabe spielt der Phasenabgleich eine wichtige Rolle. Wenn zwei Wellen ‚in Phase‘ sind, haben sie zeitgleiche Maxima<br />

und Minima, wodurch eine größere Amplitude sowie größere Klarheit und Präsenz des Klangsignals erreicht werden. Wenn das Maximum einer Welle mit<br />

einem Minimum zusammenfällt (wie im oberen Abschnitt des Diagramms oben dargestellt), ist der Klang ‚nicht in Phase‘, und es wird kein homogenes<br />

Klangbild erzeugt.<br />

• Das PHASE CONTROL-Merkmal steht auch bei eingesteckten Kopfhörern zur Verfügung.<br />

• Wenn Ihr Subwoofer einen Phasenkorrekturschalter hat, stellen Sie diesen auf das Zeichen (+) (oder 0°). Der Effekt, den Sie spüren können, wenn<br />

PHASE CONTROL an diesem Verstärker auf ON gestellt ist, hängt vom Subwoofer ab. Stellen Sie Ihren Subwoofer so ein, dass der Effekt maximiert wird.<br />

Wir empfehlen auch, die Ausrichtung oder den Aufstellungsort des Subwoofers zu ändern.<br />

• Stellen Sie den eingebauten Tiefpassfilter Ihres Subwoofers auf OFF. Wenn dies an Ihrem Subwoofer nicht möglich ist, stellen Sie die<br />

Übergangsfrequenz auf einen höheren Wert.<br />

• Wenn der Lautsprecherabstand nicht richtig eingestellt ist, haben Sie u.U. keine maximierenden PHASE CONTROL-Effekt.<br />

• Der PHASE CONTROL-Modus kann in den folgenden Fällen nicht auf ON gestellt werden:<br />

– Wenn der PURE DIRECT-Modus eingeschaltet ist.<br />

– Wenn der HDMI-Audioausgangsparameter under Einstellen der Audio-Optionen auf Seite 99 auf THROUGH gestellt ist.<br />

14<br />

Ge


Standardlautsürecher, die ausschließlich für<br />

Audioverwendung entworfen sind, reproduzieren<br />

generell Klang mit geteiltem Frequenzbereich-Ausgang<br />

von einem aus mehreren Lautsprechern bestehenden<br />

Lautsprechersystem (in Fall von typischen 3-Wege-<br />

Lautsprechern zum Beispiel Hochtöner, Mitteltöner und<br />

Tieftöner in den jeweils hohen, mittleren und tiefen<br />

Frequenzbereichen). Obwohl diese Lautsprecher darauf<br />

ausgelegt sind, die Frequenz-Amplitude-Eigenschaften<br />

über breite Bereiche zu glätten, gibt es Fälle, wo die<br />

Gruppenverzögerungseigenschaften nicht effektiv<br />

geglättet werden. Die Phasenverzerrung der<br />

Lautsprecher verursacht anschließend<br />

Gruppenverzögerung (die Verzögerung von<br />

Niederfrequenzklang gegen Hochfrequenzklang) bei<br />

Audiosignalwiedergabe.<br />

Dieser Verstärker analysiert die Frequenz-Phasen-<br />

Eigenschaften der Lautsprecher durch Kalibrieren von<br />

Testsignalausgabe von den Lautsprechern mit dem<br />

mitgelieferten Mikrofon und glättet dadurch die<br />

analysierten Frequenz-Phase-Eigenschaften bei der<br />

Audiosignalwiedergabe 1 – die gleiche Korrektur wird für<br />

ein Paar linke und rechte Lautsprecher ausgeführt. Diese<br />

Korrektur minimiert die Gruppenverzögerung der<br />

Bereiche eines Lautsprechers und verbessert die<br />

Frequenz-Phase-Eigenschaften über alle Bereiche.<br />

Desweiteren sichern die verbesserten Frequenz-Phase-<br />

Eigenschaften zwischen Kanälen bessere<br />

Surroundklang-Integration für Mehrkanal-Einstellung. 2<br />

Vollbereich-Phasenkorrektur aus<br />

Hochtöner<br />

Mitteltöner<br />

Tieftöner<br />

Gruppen-Verzögerungseigenschaften<br />

ms<br />

Vollbereich-Phasenkorrektur ein<br />

Hochtöner<br />

Mitteltöner<br />

Tieftöner<br />

Gruppen-Verzögerungseigenschaften<br />

ms<br />

Bei korrigierter Phasenverzerrung werden die Frequenz-<br />

Phasen-Eigenschaften über alle Bereiche verbessert.<br />

• Klang mit Live-Dynamik<br />

• Klang von Musikinstrumenten mit hervorragender<br />

Realität<br />

• Klang, der so akkurat reproduziert ist, dass Sie sogar<br />

die Lippenbewegung des Interpreten hören können<br />

• Sprache ohne jeglichen Schärfeverlust<br />

• Surroundsound mit hervorragender Integration<br />

CH<br />

SOURCE<br />

TV<br />

AMP<br />

VOL<br />

VOL<br />

• Stellen Sie den Betriebswahlschalter auf AMP<br />

und drücken Sie dann PHASE (PHASE CONTROL),<br />

um FULLBAND PHASE aufzurufen. 3<br />

Sowohl die Phasenkorrektur als auch die Vollbereich-<br />

Phasenkorrektur sind eingeschaltet. Die PHASE<br />

CONTROL-Anzeige am vorderen LCD leuchtet.<br />

Hz<br />

SIGNAL SEL SLEEP DIMMER AUDIO<br />

SR+<br />

CLR<br />

SBch PHASE<br />

iPod CTRL<br />

DISP<br />

A.ATT GENRE HDMI OUT<br />

MCACC<br />

CH<br />

02<br />

Klang in den mittleren und tiefen Frequenzbereichen<br />

wird gegenüber dem Hochfrequenzklang aufgrund der<br />

Gruppenverzögerung verzögert.<br />

Hz<br />

Hinweis<br />

1 Zum Kalibrieren und Analysieren der Frequenz-Phasen-Eigenschaften der Lautsprecher folgen Sie den Verfahren in der automatischen Einstellung des<br />

Surround-Klangs (Auto MCACC) (siehe Automatische Einstellung des Surround-Klangs (MCACC und Vollbereich-Phasenkorrektur) auf Seite 11) oder FULL<br />

BAND PHASE CTRL in System-Setup (siehe Vollbereich-Phasenkorrektur auf Seite 49). Wählen Sie ALL, bei der automatischen Einstellung des Surround-<br />

Klangs (Auto MCACC) mit CUSTOM. Nach der Kalibrierung der Frequenz-Phasen-Eigenschaften der Lautsprecher wird das FULL BAND PHASE CTRL-<br />

Merkmal automatisch eingeschaltet. Beachten Sie, dass FULLBAND PHASE nicht gewählt werden kann, wenn nicht die Frequenz-Phase-Eigenschaften<br />

der Lautsprecher kalibriert sind.<br />

2 Die ursprünglichen Eigenschaften der Gruppenverzögerung der kalibrierten Lautsprecher und die Zieleigenschaften nach der Korrektur können grafisch<br />

in der Bildschirmanzeige dargestellt werden (siehe Vollbereich-Phasenkorrektur auf Seite 49). Wenn Ihr PC an diesen Verstärker angeschlossen ist, können<br />

außerdem die ursprünglichen Eigenschaften der Gruppenverzögerung der kalibrierten Lautsprecher und die korrigierten Eigenschaften der<br />

Gruppenverzögerung dreidimensional auf Ihrem PC dargestellt werden (siehe Advanced MCACC-Ausgabe über einen PC auf Seite 70).<br />

3Der FULL BAND PHASE CTRL-Modus kann in den folgenden Fällen nicht auf ON gestellt werden:<br />

– Wenn die Kopfhörer eingesteckt sind.<br />

– Wenn der PURE DIRECT-Modus eingeschaltet ist.<br />

– Wenn der HDMI-Audioausgangsparameter under Einstellen der Audio-Optionen auf Seite 99 auf THROUGH gestellt ist.<br />

15<br />

Ge


03<br />

Kapitel 3:<br />

Anschluss der Geräte<br />

Der Verstärker bietet Ihnen viele Anschlussmöglichkeiten, dies ist jedoch nicht unbedingt kompliziert. Auf dieser Seite<br />

werden die Arten von Komponenten erklärt, die Sie für Ihr Heimkinosystem anschließen können.<br />

Anschlussbereich auf der Rückseite<br />

2<br />

COAXIAL<br />

ASSIGNABLE<br />

1 4<br />

1<br />

3<br />

(AUDIO)<br />

S400<br />

RF IN<br />

IN 1<br />

2<br />

(DVD/LD)<br />

(For LD)<br />

IN 2<br />

(BD)<br />

IN 3<br />

(CD)<br />

IN 4<br />

(SACD)<br />

ZONE2<br />

OUT<br />

ZONE3<br />

/SOURCE<br />

OUT<br />

SOURCE<br />

OUT<br />

IN 1<br />

(TV)<br />

IN 2<br />

(SAT)<br />

IN 3<br />

(DVR/<br />

VCR 1)<br />

IN 4<br />

(DVR/<br />

VCR 2)<br />

IN 5<br />

(VIDEO/<br />

GAME<br />

1)<br />

S400<br />

IN 6<br />

(CD-R/<br />

TAPE/<br />

MD)<br />

OPTICAL<br />

ASSIGNABLE 1 6<br />

4<br />

HDMI<br />

ASSIGNABLE 1 6<br />

IN 1 IN 2 IN 3 IN 4 IN 5 IN 6<br />

5 6<br />

LAN (10/100)<br />

IN<br />

iPod<br />

2<br />

1<br />

ZONE2<br />

7 8 10<br />

SUB<br />

OUT<br />

WOOFER<br />

R<br />

L<br />

FRONT<br />

2<br />

CENTER<br />

R<br />

SUR-<br />

ROUND<br />

SURROUND<br />

BACK<br />

R<br />

R<br />

EXTRA<br />

PRE OUT<br />

1<br />

L<br />

R<br />

(Single)<br />

L SUB W.<br />

L<br />

R9<br />

R<br />

R<br />

AUDIO<br />

L<br />

OUT1<br />

(HDMI CTRL) OUT2<br />

L<br />

L<br />

L<br />

ZONE3<br />

OUT<br />

FRONT<br />

CENTER<br />

SUR-<br />

ROUND<br />

SUR-<br />

ROUND<br />

BACK<br />

MULTI CH<br />

IN<br />

R<br />

AUDIO<br />

L<br />

REC<br />

SEL<br />

OUT<br />

CD-R/<br />

TAPE/<br />

MD<br />

IN<br />

CD<br />

IN<br />

SACD<br />

IN<br />

TUNER<br />

IN<br />

IN<br />

PHONO<br />

S-VIDEO<br />

REC SEL<br />

REC SEL<br />

11 15<br />

OUT<br />

OUT<br />

IN 1<br />

DVR/<br />

(DVD/LD)<br />

VCR 1<br />

R<br />

AUDIO<br />

L<br />

IN<br />

REC SEL<br />

OUT<br />

IN<br />

DVD/LD<br />

IN<br />

BD<br />

IN<br />

TV<br />

IN<br />

SAT<br />

IN<br />

VIDEO/<br />

GAME 1<br />

IN<br />

DVR/<br />

VCR 2<br />

VIDEO<br />

IN<br />

REC SEL<br />

OUT<br />

IN<br />

IN<br />

(DVD/LD)<br />

ASSIGN-<br />

ABLE<br />

12<br />

MONITOR<br />

OUT<br />

VIDEO<br />

ZONE2<br />

13 OUT<br />

14<br />

IN 2<br />

(BD)<br />

ZONE2<br />

16<br />

OUT<br />

ZONE3<br />

OUT<br />

12 V TRIGGER<br />

IN 3<br />

(VIDEO/<br />

GAME<br />

1)<br />

IN 4<br />

(DVR/VCR 1)<br />

IN 5<br />

(DVR/VCR 2)<br />

1 2 3 4<br />

(DC OUT 12V TOTAL 250 mA MAX)<br />

PR<br />

PB<br />

COMPONENT<br />

VIDEO<br />

17<br />

CONTROL<br />

IN OUT<br />

Y ASSIGN-<br />

ABLE<br />

18<br />

1 5<br />

19<br />

IR<br />

RS-<br />

232C<br />

IN<br />

1<br />

IN<br />

2<br />

IN<br />

3<br />

IN<br />

4<br />

OUT<br />

1<br />

OUT<br />

2<br />

OUT<br />

3<br />

OUT<br />

4<br />

20<br />

SPEAKERS<br />

R1 4Ω 16Ω R2 6Ω 16Ω<br />

R3 6Ω 16Ω R4 6Ω 16Ω R5 6Ω 16Ω L5 6Ω 16Ω<br />

21<br />

L4 6Ω 16Ω L3 6Ω 16Ω L2 6Ω 16Ω L1 4Ω 16Ω<br />

AC IN<br />

Normal<br />

FRONT<br />

SUR-<br />

ROUND-A<br />

SUR-<br />

ROUND-B<br />

SURROUND<br />

BACK<br />

CENTER<br />

SURROUND<br />

BACK<br />

(Single)<br />

SUR-<br />

ROUND-B<br />

SUR-<br />

ROUND-A<br />

FRONT<br />

SELECTABLE<br />

R1 R5<br />

L1 L5<br />

SEE<br />

INSTRUCTION<br />

MANUAL<br />

VOIR LE MODE<br />

D'EMPLOI<br />

LOW HIGH<br />

All ch Bi-Amp. FRONT R<br />

LOW HIGH<br />

SURROUND R<br />

LOW HIGH<br />

CENTER<br />

HIGH LOW<br />

SURROUND L<br />

HIGH LOW<br />

FRONT L<br />

Achtung<br />

• Bevor Sie Geräte anschließen oder die Anschlüsse<br />

ändern, schalten Sie bitte die Stromversorgung aus,<br />

und ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose.<br />

Der letzte Schritt ist das Einstecken des<br />

Netzsteckers.<br />

1 S-400 i.LINK-Anschlüsse (x2)<br />

Verwenden Sie diese Anschlüsse, um weitere i.LINK-<br />

Audiogeräte digitale Mehrkanal-Audio-Eingänge/-<br />

Ausgänge mit hoher Auflösung anzuschließen.<br />

Siehe Verwenden der i.LINK-Schnittstelle auf Seite 58.<br />

2 Optische und koaxiale digitale Audioeingänge (x10)<br />

Wird für digitale Audioquellen, darunter DVD-Player/-<br />

Recorder, digitale Satellitenreceiver, CD-Player usw.<br />

verwendet. Es ist auch eine RF IN-Buchse für den<br />

Anschluss eines LD-Players mit 2 RF-Ausgang<br />

vorhanden.<br />

Weitere Informationen zum Zuweisen der Eingänge<br />

finden Sie auch im Abschnitt Das Input Setup-Menü auf<br />

Seite 94.<br />

3 Optische und koaxiale digitale Audioausgänge (x3)<br />

Verwenden Sie diese Ausgänge für Aufnahmen mit<br />

einem CD- oder MiniDisc-Recorder.<br />

Siehe Anschluss von digitalen Audioquellen auf<br />

Seite 25.<br />

Diese Buchsen werden auch für MULTI-ZONE-Anschlüsse<br />

verwendet.<br />

Siehe MULTI-ZONE-Hören auf Seite 64.<br />

4 HDMI-Anschlüsse (x8)<br />

Mehrfache Eingänge und zwei Ausgänge für den<br />

hochwertigen Audio-/Videoanschluss an kompatible<br />

HDMI-Geräte.<br />

Siehe Anschluss mit HDMI auf Seite 18.<br />

Siehe Umschalten zum HDMI-Ausgang auf<br />

Seite 103.<br />

5 LAN (10/100)-Anschluss<br />

Siehe Wiedergabe mit HOME MEDIA GALLERY-<br />

Eingängen auf Seite 71.<br />

6 iPod-Eingangsanschluss<br />

Wird zum Anschließen Ihres Apple iPod als Audio- oder<br />

Videoquelle verwendet.<br />

Siehe Anschließen eines iPod auf Seite 56.<br />

7 Mehrkanal-Vorverstärker-Ausgänge<br />

Werden zum Anschließen separater Verstärker für<br />

vorderen Kanal, Center-Kanal, Surround-Kanal, hinteren<br />

Surround-Kanal und Subwoofer-Kanal verwendet.<br />

Siehe Anschließen zusätzlicher Verstärker auf Seite 63<br />

(Informationen zum Anschluss des Leistungs-<br />

Subwoofers finden Sie im Abschnitt Anschluss Ihres<br />

Lautsprechersystems auf Seite 27).<br />

8 MULTI-ZONE-Audio-Ausgänge<br />

Werden zum Anschließen eines zweiten oder dritten<br />

Verstärkers in einem separaten Raum verwendet.<br />

Siehe MULTI-ZONE-Hören auf Seite 64.<br />

16<br />

Ge


9 Analoge Mehrkanal-Audioeingänge<br />

7.1-Kanaleingänge zum Anschließen eines DVD-Players<br />

mit analogen Mehrkanalausgängen.<br />

Siehe Anschließen der analogen Mehrkanaleingänge<br />

auf Seite 60.<br />

10 Eingänge/(Ausgänge) für Stereo-<br />

Analogaudioquellen (x5)<br />

Werden zum Anschließen von Audioquellen wie CD-<br />

Playern, Kassettendecks, Plattenspielern usw.<br />

verwendet.<br />

Siehe Anschluss von analogen Audioquellen auf<br />

Seite 26.<br />

11 Audio-/Videoquelleneingänge/(-ausgänge) (x7)<br />

Werden zum Anschließen von Audio-/Videoquellen (z. B.<br />

DVD-Playern/Recordern, Videorecordern usw.)<br />

verwendet. Jeder Satz Eingänge verfügt über Buchsen<br />

für Composite-Video, S-Video 1 und Stereo-Analog-Audio.<br />

Siehe Anschluss eines DVD-/HDD-Recorders,<br />

Videorecorders und weiterer Videoquellen auf Seite 23.<br />

12 Composite-, S-Video- und Component-<br />

Monitorausgänge<br />

Werden zum Anschließen von Monitoren und<br />

Fernsehgeräten verwendet.<br />

Siehe Anschluss Ihres Fernsehgeräts und Ihres DVD-<br />

Players auf Seite 20.<br />

Siehe Verwendung der Component-Video-Buchsen auf<br />

Seite 24.<br />

13 MULTI-ZONE-Video-Ausgänge<br />

Werden zum Anschließen von Monitoren oder TV-<br />

Geräten in einem separaten Raum verwendet.<br />

Siehe MULTI-ZONE-Hören auf Seite 64.<br />

14 12-V-Triggerbuchsen (insgesamt max. 50 mA) (x4)<br />

Werden verwendet, um Komponenten Ihres Systems<br />

anhand der Eingangsfunktion des Verstärkers ein- und<br />

auszuschalten.<br />

Siehe Ein- und Ausschalten der Komponenten mit<br />

dem 12-Volt-Trigger auf Seite 67.<br />

15 Component-Video-Eingänge (x5)<br />

Die Eingänge werden zum Anschließen von Videoquellen<br />

an einen Component-Video-Ausgang (z. B. DVD-<br />

Recorder) verwendet.<br />

Siehe Verwendung der Component-Video-Buchsen auf<br />

Seite 24.<br />

16 MULTI-ZONE-Component-Video-Ausgang<br />

Werden zum Anschließen von Monitoren oder TV-<br />

Geräten in einem separaten Raum verwendet.<br />

Siehe MULTI-ZONE-Hören auf Seite 64.<br />

17 Steuerungseingang/-ausgang<br />

Wird zum Anschließen weiterer <strong>Pioneer</strong>-Komponenten<br />

verwendet. Damit können Sie alle Geräte über einen<br />

einzigen Infrarot-Fernbedienungssensor ansteuern.<br />

Siehe Betreiben anderer <strong>Pioneer</strong>-Komponenten mit<br />

dem Sensor dieses Geräts auf Seite 111.<br />

18 RS-232C-Anschluss<br />

Wird zum Anschließen an einen PC für die grafische<br />

Ausgabe bei Verwendung von Advanced MCACC oder<br />

Vollbereich-Phasenkorrektur verwendet.<br />

Siehe Anschließen eines PC für die erweiterte MCACC-<br />

Ausgabe auf Seite 69.<br />

19 Fernbedienungseingänge/-ausgänge (MULTI-ZONE<br />

und Quelle)<br />

Wird für den Anschluss eines externen<br />

Fernbedienungssensors, z. B. für ein MULTI-ZONE-<br />

Setup, verwendet.<br />

Siehe Anschließen eines IR-Receivers auf Seite 67.<br />

20 Lautsprecheranschlüsse<br />

Werden zum Anschließen der vorderen<br />

Hauptlautsprecher, Center-Lautsprecher, Surround-<br />

Lautsprecher und hinteren Surround-Lautsprecher<br />

verwendet.<br />

Siehe Anschluss Ihres Lautsprechersystems auf<br />

Seite 27.<br />

21 Netzeingang<br />

Schließen Sie hier das mitgelieferte Netzkabel an.<br />

Hinweise zum Anschließen von Kabeln<br />

• Legen Sie zur Vermeidung von Brummgeräuschen<br />

keine angeschlossenen Kabel auf die Oberseite des<br />

Verstärkers.<br />

• Wenn für den Anschluss optische Kabel verwendet<br />

werden, stecken Sie den Stecker bitte vorsichtig ein,<br />

damit der Verschluss, der die optische Buchse<br />

schützt, nicht beschädigt wird.<br />

• Wickeln Sie optisches Kabel zur Lagerung locker auf.<br />

Wenn das Kabel um scharfe Kanten gebogen wird,<br />

könnte es beschädigt werden.<br />

03<br />

Hinweis<br />

1 Sie müssen die Eingangsquelle dem S-Video-Eingang zuweisen, an den Sie die Videokomponente angeschlossen haben (siehe Das Input Setup-Menü<br />

auf Seite 94).<br />

17<br />

Ge


03<br />

Der Videoumwandler<br />

Mit dem Videoumwandler wird sichergestellt, dass alle<br />

Videoquellen über alle MONITOR VIDEO OUT-Buchsen<br />

ausgegeben werden. Die einzige Ausnahme ist HDMI:<br />

Da diese Auflösung nicht heruntergemischt werden<br />

kann, müssen Sie beim Anschließen dieser Videoquelle<br />

Ihren Monitor/Ihr Fernsehgerät an die HDMI-Video-<br />

Ausgänge des Verstärkers anschließen. 1<br />

Falls mehrere Videokomponenten der gleichen<br />

Eingangsfunktion zugewiesen werden (siehe Das Input<br />

Setup-Menü auf Seite 94), setzt der Umwandler die<br />

Priorität auf HDMI, Komponenten, S-Video und danach<br />

Composite (in dieser Reihenfolge).<br />

Hohe Bildqualität<br />

Anschluss zum Anschließen<br />

des Quellgeräts<br />

HDMI IN<br />

COMPONENT VIDEO IN<br />

S-VIDEO IN<br />

Anschluss zum Anschließen<br />

des Fernsehmonitors<br />

HDMI OUT<br />

COMPONENT VIDEO<br />

MONITOR OUT<br />

S-VIDEO<br />

MONITOR OUT<br />

VIDEO IN<br />

VIDEO<br />

MONITOR OUT<br />

Video-Signale können ausgegeben werden<br />

• Für optimale Videowiedergabe empfiehlt THX, Digital<br />

Video Conversion (in Einstellen der Video-Optionen<br />

auf Seite 101) auf OFF zu stellen.<br />

Dieses Produkt enthält Urheberrechtsschutztechnologie, die<br />

durch Verfahrensansprüche bestimmter US-Patente und andere<br />

Rechte an geistigem Eigentum geschützt ist, deren Inhaber die<br />

Macrovision Corporation und andere Rechtsinhaber sind.<br />

Gebrauch dieser urheberrechtlich geschützten Technologie muß<br />

von Macrovision Corporation autorisiert werden, und ist nur auf<br />

Heimanwendungen und andere begrenzte Anwendungen<br />

beschränkt, sofern nicht eine spezielle Genehmigung der<br />

Macrovision Corporation eingeholt worden ist. Reverse<br />

Engineering oder Zerlegung sind verboten.<br />

Anschluss mit HDMI<br />

Wenn Sie über eine mit HDMI oder DVI (mit HDCP)<br />

ausgestattete Komponente verfügen, können Sie diese<br />

mit einem handelsüblichen HDMI-Kabel an diesen<br />

Verstärker anschließen. 2<br />

Über den HDMI-Anschluss werden dekomprimierte<br />

digitale Videosignale sowie fast alle Arten von digitalen<br />

Audiosignalen übertragen, mit denen die<br />

angeschlossene Komponente kompatibel ist. Dazu<br />

gehören unter anderem DVD-Video, DVD-Audio, SACD,<br />

Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio<br />

(Einschränkungen siehe unten), Video CD/Super VCD,<br />

CD und MP3. Weitere Informationen zur Kompatibilität<br />

mit HDMI finden Sie im Abschnitt Der Videoumwandler<br />

oben.<br />

Wenn Sie einen HDMI/DVI-kompatiblen Monitor oder<br />

einen Plasma-Fernseher mit dem HDMI OUT 2-<br />

Anschluss anschließen, schalten Sie die HDMI-<br />

Ausgangseinstellung auf HDMI OUT2. Siehe<br />

Umschalten zum HDMI-Ausgang auf Seite 103.<br />

18<br />

Ge<br />

Hinweis<br />

1 • Wenn auf Ihrem Fernsehgerät- oder Plasma-Fernseher das Videosignal nicht angezeigt wird, versuchen Sie, die Auflösungseinstellungen an Ihrem<br />

Gerät oder Display anzupassen. Beachten Sie, dass einige Komponenten (z. B. Videospielgeräte) mit Auflösungen arbeiten, die nicht konvertiert werden<br />

können. In diesem Fall versuchen Sie, auf Digital Video Conversion (in Einstellen der Video-Optionen auf Seite 101) umzuschalten OFF.<br />

• Der ZONE 2-Video-Eingang kann ebenfalls konvertiert werden. Einzelheiten finden Sie im Abschnitt ZONE-Video-Setup auf Seite 96.<br />

2 • Ein HDMI-Anschluss kann nur für mit DVI ausgestattete Komponenten vorgenommen werden, die sowohl mit DVI als auch mit HDCP (High Bandwidth<br />

Digital Content Protection) kompatibel sind. Wenn Sie einen DVI-Anschluss anschließen möchten, benötigen Sie dazu einen separaten Adapter<br />

(DVIHDMI). Ein DVI-Anschluss unterstützt allerdings keine Audiosignale. Sollten Sie weitere Informationen benötigen, wenden Sie sich an Ihren Audio-<br />

Händler.<br />

• Wenn Sie eine Komponente anschließen, die nicht mit HDCP kompatibel ist, erscheint eine HDCP ERROR-Meldung auf der vorderen LCD-Anzeige.<br />

Manche Komponenten, die mit HDCP kompatibel sind, bewirken Anzeige dieser Meldung, aber solange kein Problem mit der Videowiedergabe vorliegt,<br />

stellt dies keine Fehlfunktion dar.<br />

• Dieser Verstärker ist für die Kompatibilität mit HDMI (Hochauflösende Multimedia-Schnittstelle) Version 1.3a ausgelegt. Je nach der angeschlossenen<br />

Komponente kann die Verwendung eines DVI-Anschlusses zu unzuverlässigen Signalübertragungen führen.<br />

• Dieser Verstärker unterstützt SACD, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD und DTS-HD Master Audio. Um diese Formate auszunutzen, müssen Sie aber<br />

sicherstellen, dass die an diesen Verstärker angeschlossene Komponente ebenfalls das entsprechende Format unterstützt.


PR<br />

PB<br />

<strong>SC</strong>-<strong>LX90</strong><br />

(AUDIO)<br />

S400<br />

S400<br />

ASSIGNABLE 1<br />

6<br />

HDMI<br />

IN 1<br />

IN 2 IN 3 IN 4 IN 5 IN 6<br />

OUT1<br />

(HDMI CTRL)<br />

OUT2<br />

REC SEL<br />

OUT<br />

DVR/<br />

VCR 1<br />

S-VIDEO<br />

REC SEL<br />

OUT<br />

IN 1<br />

(DVD/LD)<br />

Y ASSIGN-<br />

ABLE 1 5<br />

03<br />

COAXIAL<br />

ASSIGNABLE<br />

1 4<br />

RF IN<br />

IN 1<br />

2<br />

(DVD/LD)<br />

(For LD)<br />

IN 1<br />

IN 2<br />

(TV)<br />

(BD)<br />

IN 3<br />

(CD)<br />

IN 4<br />

(SACD)<br />

IN 2<br />

(SAT)<br />

IN 3<br />

(DVR/<br />

VCR 1)<br />

2<br />

SUB<br />

WOOFER<br />

R<br />

FRONT<br />

2<br />

CENTER<br />

R<br />

SUR-<br />

ROUND<br />

1<br />

L<br />

1<br />

L R<br />

R<br />

L<br />

AUDIO<br />

L<br />

ZONE2<br />

OUT<br />

ZONE3<br />

OUT<br />

FRONT<br />

REC<br />

SEL<br />

OUT<br />

CD-R/<br />

TAPE/<br />

MD<br />

IN<br />

CD<br />

IN<br />

SACD<br />

IN<br />

IN<br />

REC SEL<br />

OUT<br />

IN<br />

DVD/LD<br />

IN<br />

BD<br />

IN<br />

DVR/<br />

VCR 2<br />

IN<br />

REC SEL<br />

OUT<br />

IN<br />

IN<br />

(DVD/LD)<br />

ASSIGN-<br />

ABLE<br />

IN 2<br />

(BD)<br />

IN 3<br />

(VIDEO/<br />

GAME<br />

1)<br />

IN 4<br />

(DVR/VCR 1)<br />

IN 5<br />

(DVR/VCR 2)<br />

RS-<br />

232C<br />

IN<br />

1<br />

IN<br />

2<br />

IN<br />

3<br />

IN<br />

4<br />

ZONE2<br />

OUT<br />

ZONE3<br />

/SOURCE<br />

OUT<br />

SOURCE<br />

OUT<br />

IN 4<br />

(DVR/<br />

VCR 2)<br />

IN 5<br />

(VIDEO/<br />

GAME<br />

1)<br />

IN 6<br />

(CD-R/<br />

TAPE/<br />

MD)<br />

OPTICAL<br />

ASSIGNABLE 1 6<br />

LAN (10/100)<br />

IN<br />

iPod<br />

SURROUND<br />

BACK<br />

R<br />

R<br />

EXTRA<br />

PRE OUT<br />

(Single)<br />

L SUB W.<br />

L R<br />

R<br />

L<br />

L<br />

CENTER<br />

SUR-<br />

ROUND<br />

SUR-<br />

ROUND<br />

BACK<br />

MULTI CH<br />

IN<br />

R<br />

L<br />

AUDIO<br />

TUNER<br />

IN<br />

IN<br />

PHONO<br />

R<br />

L<br />

AUDIO<br />

TV<br />

IN<br />

SAT<br />

IN<br />

VIDEO/<br />

GAME 1<br />

IN<br />

VIDEO<br />

MONITOR<br />

OUT<br />

VIDEO<br />

ZONE2<br />

OUT<br />

ZONE2<br />

OUT<br />

ZONE3<br />

OUT<br />

12 V TRIGGER<br />

1 2 3 4<br />

(DC OUT 12V TOTAL 250 mA MAX)<br />

COMPONENT<br />

VIDEO<br />

CONTROL<br />

IN OUT<br />

OUT<br />

1<br />

OUT<br />

2<br />

OUT<br />

3<br />

OUT<br />

4<br />

IR<br />

HDMI OUT<br />

HDMI IN<br />

Mit HDMI/DVI ausgestattete<br />

Komponente<br />

1 Schließen Sie einen der HDMI IN-Anschlüsse dieses<br />

Verstärkers mit einem HDMI-Kabel an einen HDMI-<br />

Ausgang an Ihrer HDMI-Komponente an.<br />

Wenn eine mit HDMI ausgestattete Komponente<br />

angeschlossen ist, leuchtet auf dem vorderen Bedienfeld<br />

die Anzeige HDMI auf.<br />

2 Schließen Sie den HDMI OUT-Anschluss dieses<br />

Verstärkers mit einem HDMI-Kabel an einen HDMI-<br />

Anschluss eines HDMI-kompatiblen Monitors an.<br />

• Der Pfeil am Kabelanschluss muss nach unten<br />

weisen, damit er ordnungsgemäß an den Anschluss<br />

des Players angeschlossen werden kann.<br />

3 Mit der Taste INPUT SELECT können Sie den HDMI-<br />

Eingang wählen, an den Sie angeschlossen sind (zum<br />

Beispiel HDMI 2).<br />

Sie können auch den gleichen Vorgang ausführen,<br />

indem Sie den Regler INPUT SELECTOR am vorderen<br />

Bedienfeld verwenden oder durch wiederholtes Drücken<br />

von HDMI an der Fernbedienung.<br />

• Stellen Sie die HDMI-Parameter wie unter Einstellen<br />

der Audio-Optionen auf Seite 99 beschrieben auf<br />

THROUGH ein, wenn Sie HDMI-<br />

Audioausgangssignale Ihres Fernsehgeräts oder<br />

Plasma-Fernsehers hören möchten (über diesen<br />

Verstärker ist kein Ton hörbar).<br />

• Wenn auf Ihrem Fernsehgerät oder Plasma-<br />

Fernseher das Videosignal nicht angezeigt wird,<br />

versuchen Sie, die Auflösungseinstellungen an<br />

Ihrem Gerät oder Display anzupassen. Beachten Sie,<br />

dass einige Komponenten (z. B. Videospielgeräte)<br />

mit Auflösungen arbeiten, die nicht konvertiert<br />

werden können. In diesem Fall verwenden Sie einen<br />

analogen Video-Anschluss.<br />

• Es ist nicht möglich, HDMI-Audiosignale über die<br />

digitalen Ausgangsbuchsen dieses Verstärkers zu<br />

hören.<br />

HDMI/DVI-kompatibler/s<br />

Monitor/Plasma-Fernseher<br />

Wissenswertes über HDMI<br />

HDMI (Hochauflösende Multimedia-Schnittstelle)<br />

untersterstützt mit einem einzigen digitalen Anschluss<br />

Video- und Audiosignale von DVD-Playern, DTV,<br />

Digitalempfängern und anderen AV-Geräten. HDMI<br />

wurde entwickelt, um die Technologien HDCP (High<br />

Bandwidth Content Protection) und DVI (Digital Visual<br />

Interface) in einer einzigen Spezifikation bereitzustellen.<br />

HDCP wird zum Schützen der von DVI-fähigen Displays<br />

übertragenen und empfangenen digitalen Inhalte<br />

verwendet.<br />

HDMI unterstützt Standard-, Enhanced- und High-<br />

Definition-Video und Standard- bis hin zu Mehrkanal-<br />

Surround-Sound-Audio. HDMI unterstützt nichtkomprimierte<br />

digitale Videosignale, verwendet einen<br />

einzelnen Anschluss (anstatt mehrere Kabel und<br />

Anschlüsse) und ermöglicht die Kommunikation<br />

zwischen AV-Quellen und AV-Geräten wie DTVs.<br />

HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia<br />

Interface sind Warenzeichen oder eingetragene<br />

Warenzeichen von HDMI Licensing, LLC.<br />

19<br />

Ge


PR<br />

PB<br />

03<br />

Anschluss Ihres Fernsehgeräts und Ihres DVD-Players<br />

<strong>SC</strong>-<strong>LX90</strong><br />

(AUDIO)<br />

S400<br />

S400<br />

HDMI<br />

ASSIGNABLE 1 6<br />

IN 1 IN 2 IN 3 IN 4 IN 5 IN 6<br />

OUT1<br />

(HDMI CTRL) OUT2<br />

REC SEL<br />

OUT<br />

DVR/<br />

VCR 1<br />

S-VIDEO<br />

REC SEL<br />

OUT<br />

IN 1<br />

(DVD/LD)<br />

Y ASSIGN-<br />

ABLE 1 5<br />

RF IN<br />

COAXIAL<br />

IN 1<br />

ASSIGNABLE<br />

2<br />

(DVD/LD)<br />

1 4<br />

(For LD)<br />

IN 1<br />

IN 2<br />

(TV)<br />

(BD)<br />

IN 2<br />

IN 3<br />

(SAT)<br />

(CD)<br />

IN<br />

3<br />

IN 4<br />

(DVR/<br />

(SACD)<br />

VCR 1)<br />

2<br />

SUB<br />

WOOFER<br />

R<br />

FRONT<br />

2<br />

CENTER<br />

R<br />

SUR-<br />

ROUND<br />

1<br />

L<br />

1<br />

L R<br />

R<br />

L<br />

AUDIO<br />

L<br />

ZONE2<br />

OUT<br />

ZONE3<br />

OUT<br />

FRONT<br />

REC<br />

SEL<br />

OUT<br />

CD-R/<br />

TAPE/<br />

MD<br />

IN<br />

CD<br />

IN<br />

SACD<br />

IN<br />

IN<br />

REC SEL<br />

OUT<br />

IN<br />

DVD/LD<br />

IN<br />

BD<br />

IN<br />

DVR/<br />

VCR 2<br />

IN<br />

REC SEL<br />

OUT<br />

IN<br />

IN<br />

(DVD/LD)<br />

ASSIGN-<br />

ABLE<br />

IN 2<br />

(BD)<br />

IN 3<br />

(VIDEO/<br />

GAME<br />

1)<br />

IN 4<br />

(DVR/VCR 1)<br />

IN 5<br />

(DVR/VCR 2)<br />

RS-<br />

232C<br />

IN<br />

1<br />

IN<br />

2<br />

IN<br />

3<br />

IN<br />

4<br />

ZONE2<br />

OUT<br />

ZONE3<br />

/SOURCE<br />

OUT<br />

SOURCE<br />

OUT<br />

IN 4<br />

(DVR/<br />

VCR 2)<br />

IN 5<br />

(VIDEO/<br />

GAME<br />

1)<br />

IN 6<br />

(CD-R/<br />

TAPE/<br />

MD)<br />

OPTICAL<br />

ASSIGNABLE 1 6<br />

LAN (10/100)<br />

IN<br />

iPod<br />

SURROUND<br />

BACK<br />

R<br />

R<br />

EXTRA<br />

PRE OUT<br />

(Single)<br />

L SUB W.<br />

L R<br />

R<br />

L<br />

L<br />

CENTER<br />

SUR-<br />

ROUND<br />

SUR-<br />

ROUND<br />

BACK<br />

MULTI CH<br />

IN<br />

R<br />

L<br />

AUDIO<br />

TUNER<br />

IN<br />

IN<br />

PHONO<br />

R<br />

L<br />

AUDIO<br />

TV<br />

IN<br />

SAT<br />

IN<br />

VIDEO/<br />

GAME 1<br />

IN<br />

VIDEO<br />

MONITOR<br />

OUT<br />

VIDEO<br />

ZONE2<br />

OUT<br />

ZONE2<br />

OUT<br />

ZONE3<br />

OUT<br />

12 V TRIGGER<br />

1 2 3 4<br />

(DC OUT 12V TOTAL 250 mA MAX)<br />

COMPONENT<br />

VIDEO<br />

CONTROL<br />

IN OUT<br />

OUT<br />

1<br />

OUT<br />

2<br />

OUT<br />

3<br />

OUT<br />

4<br />

IR<br />

VIDEO<br />

IN<br />

S-VIDEO<br />

IN<br />

COAXIAL OPTICAL<br />

DIGITAL OUT<br />

S-VIDEO<br />

VIDEO OUT<br />

R AUDIO L<br />

ANALOG OUT 1<br />

3 2 4<br />

DVD-Player<br />

In der Abbildung ist die Grundeinstellung dieses<br />

Verstärkers mit einem Fernsehgerät und einem DVD-<br />

Player, mit S-Video- oder Composite-Video-Anschlüssen<br />

dargestellt. Unterschiedliche Fernsehgeräte und DVD-<br />

Player verfügen möglicherweise über andere<br />

Anschlüsse. Wenn Ihr Fernsehgerät und/oder DVD-<br />

Player über Component-Video-Eingänge bzw. -ausgänge<br />

verfügt, finden Sie weitere Informationen im Abschnitt<br />

Verwendung der Component-Video-Buchsen auf Seite 24.<br />

Wenn Ihr DVD-Player über analoge Mehrkanal-<br />

Audioausgänge verfügt, siehe Anschließen der analogen<br />

Mehrkanaleingänge auf Seite 60.<br />

1 Verbinden Sie die MONITOR OUT-Videobuchse mit<br />

einem Videoeingang ihres Fernsehgeräts.<br />

Verwenden Sie ein gewöhnliches RCA-/Phonobuchsen-<br />

Videokabel zum Anschließen der Composite-<br />

Videobuchse, oder verwenden Sie, wenn eine höhere<br />

Bildqualität gewünscht wird, ein S-Videokabel zum<br />

Anschließen der S-Videobuchse.<br />

2 Verbinden Sie einen Composite- oder S-Video-<br />

Ausgang an Ihrem DVD-Player mit dem DVD/LD<br />

VIDEO- oder DVD/LD S-VIDEO-Eingang.<br />

Verwenden Sie zum Anschließen ein gewöhnliches<br />

Videokabel oder ein S-Videokabel.<br />

Fernsehgerät<br />

4 Verbinden Sie die Stereo-Audioausgänge Ihres<br />

DVD-Players mit den DVD/LD-AUDIO-Eingängen.<br />

Verwenden Sie zum Anschließen ein Stereo-RCA- bzw.<br />

Phonobuchsenkabel.<br />

• Wenn Ihr DVD-Player über analoge<br />

Mehrkanalausgänge verfügt, können Sie stattdessen<br />

diese anschließen. Weitere Informationen finden Sie<br />

im Abschnitt Anschließen der analogen<br />

Mehrkanaleingänge auf Seite 60.<br />

5 Wenn die Quellkomponente ein LD-Player mit<br />

einem digitalen 2 RF-Audio-Ausgang ist, schließen Sie<br />

dies an den RF IN-Eingang auf diesem Verstärker an.<br />

Um die Kompatibilität mit allen Laser-Discs<br />

sicherzustellen, schließen Sie die PCM- und 2 RF-<br />

Ausgänge von Ihrem LD-Player an.<br />

• Verwenden Sie ein für Digital-Audio entwickeltes,<br />

koaxiales Kabel für den 2 RF-Anschluss.<br />

• Sie müssen möglicherweise den digitalen RF IN-<br />

Eingang beim Einstellen des Verstärkers zuweisen<br />

(siehe auch unter Das Input Setup-Menü auf<br />

Seite 94).<br />

3 Verbinden Sie einen koaxialen 1 digitalen<br />

Audioausgang Ihres DVD-Players mit dem COAXIAL IN<br />

1 (DVD/LD)-Eingang.<br />

Verwenden Sie ein für Digital-Audio entwickeltes,<br />

koaxiales Kabel.<br />

20<br />

Ge<br />

Hinweis<br />

1 Wenn Ihr DVD-Player nur über einen optischen digitalen Ausgang verfügt, können Sie ihn über ein optisches Kabel mit einem der optischen Eingänge<br />

dieses Verstärkers verbinden. Wenn Sie die Einstellungen am Verstärker vornehmen, müssen Sie angeben, an welchen Eingang Sie den Player<br />

angeschlossen haben (siehe Das Input Setup-Menü auf Seite 94).


PR<br />

PB<br />

Anschließen Ihres Blu-ray Disc-Player<br />

03<br />

<strong>SC</strong>-<strong>LX90</strong><br />

(AUDIO)<br />

S400<br />

S400<br />

HDMI<br />

ASSIGNABLE 1 6<br />

IN 1 IN 2 IN 3 IN 4 IN 5 IN 6<br />

OUT1<br />

(HDMI CTRL) OUT2<br />

REC SEL<br />

OUT<br />

DVR/<br />

VCR 1<br />

S-VIDEO<br />

REC SEL<br />

OUT<br />

IN 1<br />

(DVD/LD)<br />

Y ASSIGN-<br />

ABLE 1 5<br />

COAXIAL<br />

ASSIGNABLE<br />

1 4<br />

RF IN<br />

IN 1<br />

2<br />

(DVD/LD)<br />

(For LD)<br />

IN 1<br />

IN 2<br />

(TV)<br />

(BD)<br />

IN 3<br />

(CD)<br />

IN 4<br />

(SACD)<br />

IN 2<br />

(SAT)<br />

IN 3<br />

(DVR/<br />

VCR 1)<br />

2<br />

SUB<br />

WOOFER<br />

R<br />

FRONT<br />

2<br />

CENTER<br />

R<br />

SUR-<br />

ROUND<br />

1<br />

L<br />

1<br />

L R<br />

R<br />

L<br />

AUDIO<br />

L<br />

ZONE2<br />

OUT<br />

ZONE3<br />

OUT<br />

FRONT<br />

REC<br />

SEL<br />

OUT<br />

CD-R/<br />

TAPE/<br />

MD<br />

IN<br />

CD<br />

IN<br />

SACD<br />

IN<br />

IN<br />

REC SEL<br />

OUT<br />

IN<br />

DVD/LD<br />

IN<br />

BD<br />

IN<br />

DVR/<br />

VCR 2<br />

IN<br />

REC SEL<br />

OUT<br />

IN<br />

IN<br />

(DVD/LD)<br />

ASSIGN-<br />

ABLE<br />

IN 2<br />

(BD)<br />

IN 3<br />

(VIDEO/<br />

GAME<br />

1)<br />

IN 4<br />

(DVR/VCR 1)<br />

IN 5<br />

(DVR/VCR 2)<br />

RS-<br />

232C<br />

IN<br />

1<br />

IN<br />

2<br />

IN<br />

3<br />

IN<br />

4<br />

ZONE2<br />

OUT<br />

ZONE3<br />

/SOURCE<br />

OUT<br />

SOURCE<br />

OUT<br />

IN 4<br />

(DVR/<br />

VCR 2)<br />

IN 5<br />

(VIDEO/<br />

GAME<br />

1)<br />

IN<br />

6<br />

(CD-R/<br />

TAPE/<br />

MD)<br />

OPTICAL<br />

ASSIGNABLE 1 6<br />

LAN (10/100)<br />

IN<br />

iPod<br />

SURROUND<br />

BACK<br />

R<br />

R<br />

EXTRA<br />

PRE OUT<br />

(Single)<br />

L SUB W.<br />

L R<br />

R<br />

L<br />

L<br />

CENTER<br />

SUR-<br />

ROUND<br />

SUR-<br />

ROUND<br />

BACK<br />

MULTI CH<br />

IN<br />

R<br />

L<br />

AUDIO<br />

TUNER<br />

IN<br />

IN<br />

PHONO<br />

R<br />

L<br />

AUDIO<br />

TV<br />

IN<br />

SAT<br />

IN<br />

VIDEO/<br />

GAME 1<br />

IN<br />

VIDEO<br />

MONITOR<br />

OUT<br />

VIDEO<br />

ZONE2<br />

OUT<br />

ZONE2<br />

OUT<br />

ZONE3<br />

OUT<br />

12 V TRIGGER<br />

1 2 3 4<br />

(DC OUT 12V TOTAL 250 mA MAX)<br />

COMPONENT<br />

VIDEO<br />

CONTROL<br />

IN OUT<br />

OUT<br />

1<br />

OUT<br />

2<br />

OUT<br />

3<br />

OUT<br />

4<br />

IR<br />

COAXIAL OPTICAL<br />

DIGITAL OUT<br />

S-VIDEO<br />

VIDEO OUT<br />

R AUDIO L<br />

ANALOG OUT<br />

3 2 4<br />

Blu-ray Disc-Player<br />

In der Abbildung ist die Grundeinstellung dieses<br />

Verstärkers mit einem Blu-ray Disc-Player, mit S-Videooder<br />

Composite-Video-Anschlüssen dargestellt. Wenn<br />

Ihr Blu-ray Disc-Player über Component-Video-Eingänge<br />

bzw. -ausgänge verfügt, finden Sie weitere Informationen<br />

im Abschnitt Verwendung der Component-Video-Buchsen<br />

auf Seite 24. Wenn Ihr Blu-ray Disc-Player über analoge<br />

Mehrkanal-Audioausgänge verfügt, siehe Anschließen<br />

der analogen Mehrkanaleingänge auf Seite 60.<br />

1 Verbinden Sie einen Composite-Video-Ausgang<br />

Ihres Blu-ray Disc-Players mit dem BD VIDEO-Eingang.<br />

Verwenden Sie zum Anschließen ein gewöhnliches<br />

Videokabel oder ein S-Videokabel 1 .<br />

2 Verbinden Sie einen koaxialen 2 digitalen<br />

Audioausgang Ihres Blu-ray Disc-Players mit dem<br />

COAXIAL IN 2 (BD)-Eingang.<br />

Verwenden Sie ein für Digital-Audio entwickeltes,<br />

koaxiales Kabel.<br />

3 Verbinden Sie die Stereo-Audioausgänge Ihres Bluray<br />

Disc-Players mit den BD AUDIO-Eingängen.<br />

Verwenden Sie zum Anschließen ein Stereo-RCA- bzw.<br />

Phonobuchsenkabel.<br />

• Wenn Ihr Blue-ray Disc-Player über analoge<br />

Mehrkanalausgänge verfügt, können Sie stattdessen<br />

diese anschließen. Weitere Informationen finden Sie<br />

im Abschnitt Anschließen der analogen<br />

Mehrkanaleingänge auf Seite 60.<br />

Hinweis<br />

1 Beachten Sie beim Herstellen dieser Verbindung die Informationen im Abschnitt Das Input Setup-Menü auf Seite 94 über das Zuordnen des S-VIDEO-<br />

Eingangs zum BD-Eingang.<br />

2 Wenn Ihr Blu-ray Disc-Player nur über einen optischen digitalen Ausgang verfügt, können Sie ihn über ein optisches Kabel mit einem der optischen<br />

Eingänge dieses Verstärkers verbinden. Wenn Sie die Einstellungen am Verstärker vornehmen, müssen Sie angeben, an welchen Eingang Sie den Player<br />

angeschlossen haben (siehe Das System Setup-Menü auf Seite 40).<br />

21<br />

Ge


PR<br />

PB<br />

03<br />

Anschluss eines Satelliten- bzw. Kabelreceivers oder einer anderen Set-Top-Box<br />

Satelliten- und Kabelreceiver sowie terrestrische digitale TV-Tuner sind Beispiele für Digitalempfänger (sogenannte<br />

‚Set-Top Boxen‘).<br />

<strong>SC</strong>-<strong>LX90</strong><br />

(AUDIO)<br />

S400<br />

S400<br />

HDMI<br />

ASSIGNABLE 1 6<br />

IN 1 IN 2 IN 3 IN 4 IN 5 IN 6<br />

OUT1<br />

(HDMI CTRL) OUT2<br />

REC SEL<br />

OUT<br />

DVR/<br />

VCR 1<br />

S-VIDEO<br />

REC SEL<br />

OUT<br />

IN 1<br />

(DVD/LD)<br />

Y ASSIGN-<br />

ABLE 1 5<br />

RF IN<br />

COAXIAL<br />

IN 1<br />

ASSIGNABLE<br />

2<br />

(DVD/LD)<br />

1 4<br />

(For LD)<br />

IN 1<br />

IN 2<br />

(TV)<br />

(BD)<br />

IN<br />

2<br />

IN 3<br />

(SAT)<br />

(CD)<br />

IN 3<br />

IN 4<br />

(DVR/<br />

(SACD)<br />

VCR 1)<br />

2<br />

SUB<br />

WOOFER<br />

R<br />

FRONT<br />

2<br />

CENTER<br />

R<br />

SUR-<br />

ROUND<br />

1<br />

L<br />

1<br />

L R<br />

R<br />

L<br />

AUDIO<br />

L<br />

ZONE2<br />

OUT<br />

ZONE3<br />

OUT<br />

FRONT<br />

REC<br />

SEL<br />

OUT<br />

CD-R/<br />

TAPE/<br />

MD<br />

IN<br />

CD<br />

IN<br />

SACD<br />

IN<br />

IN<br />

REC SEL<br />

OUT<br />

IN<br />

DVD/LD<br />

IN<br />

BD<br />

IN<br />

DVR/<br />

VCR 2<br />

IN<br />

REC SEL<br />

OUT<br />

IN<br />

IN<br />

(DVD/LD)<br />

ASSIGN-<br />

ABLE<br />

IN 2<br />

(BD)<br />

IN 3<br />

(VIDEO/<br />

GAME<br />

1)<br />

IN 4<br />

(DVR/VCR 1)<br />

IN 5<br />

(DVR/VCR 2)<br />

RS-<br />

232C<br />

IN<br />

1<br />

IN<br />

2<br />

IN<br />

3<br />

IN<br />

4<br />

ZONE2<br />

OUT<br />

ZONE3<br />

/SOURCE<br />

OUT<br />

SOURCE<br />

OUT<br />

IN 4<br />

(DVR/<br />

VCR 2)<br />

IN 5<br />

(VIDEO/<br />

GAME<br />

1)<br />

IN 6<br />

(CD-R/<br />

TAPE/<br />

MD)<br />

OPTICAL<br />

ASSIGNABLE 1 6<br />

LAN (10/100)<br />

IN<br />

iPod<br />

SURROUND<br />

BACK<br />

R<br />

R<br />

EXTRA<br />

PRE OUT<br />

(Single)<br />

L SUB W.<br />

L R<br />

R<br />

CENTER<br />

L<br />

SUR-<br />

ROUND<br />

L<br />

SUR-<br />

ROUND<br />

BACK<br />

MULTI CH<br />

IN<br />

R<br />

L<br />

AUDIO<br />

TUNER<br />

IN<br />

IN<br />

PHONO<br />

R<br />

L<br />

AUDIO<br />

TV<br />

IN<br />

SAT<br />

IN<br />

VIDEO/<br />

GAME 1<br />

IN<br />

VIDEO<br />

MONITOR<br />

OUT<br />

VIDEO<br />

ZONE2<br />

OUT<br />

ZONE2<br />

OUT<br />

ZONE3<br />

OUT<br />

12 V TRIGGER<br />

1 2 3 4<br />

(DC OUT 12V TOTAL 250 mA MAX)<br />

COMPONENT<br />

VIDEO<br />

CONTROL<br />

IN OUT<br />

OUT<br />

1<br />

OUT<br />

2<br />

OUT<br />

3<br />

OUT<br />

4<br />

IR<br />

DIGITAL OUT<br />

S-VIDEO<br />

VIDEO<br />

AV OUT<br />

R<br />

AUDIO<br />

L<br />

STB<br />

1 Verbinden Sie die Audio-/Videoausgänge des<br />

Digitalempfängers mit den SAT AUDIO- und VIDEO-<br />

Eingängen.<br />

Verwenden Sie zum Anschließen ein Stereo-RCA- bzw.<br />

Phonobuchsenkabel und ein Video- oder S-Video 1 -Kabel.<br />

2 Verbinden Sie einen optischen 2 digitalen<br />

Audioausgang Ihres Digitalempfängers mit dem<br />

OPTICAL IN 2 (SAT)-Eingang. 3<br />

Verwenden Sie zum Anschließen ein optisches Kabel.<br />

22<br />

Ge<br />

Hinweis<br />

1 Beachten Sie beim Herstellen dieser Verbindung die Informationen im Abschnitt Das Input Setup-Menü auf Seite 94 über das Zuordnen des S-VIDEO-<br />

Eingangs zum SAT-Eingang.<br />

2 Wenn Ihr Digitalempfänger nur über einen koaxialen digitalen Ausgang verfügt, können Sie diesen mit einem koaxialen digitalen Audiokabel an einen<br />

der koaxialen Eingänge dieses Verstärkers anschließen. Beim Einstellen Ihres Verstärkers müssen Sie angeben, an welchen Eingang Sie den<br />

Digitalempfänger angeschlossen haben (siehe Das Input Setup-Menü auf Seite 94).<br />

3 Wenn Ihr Satelliten- oder Kabelreceiver über keinen digitalen Audioausgang verfügt, können Sie diesen Schritt überspringen.


PR<br />

PB<br />

Anschluss eines DVD-/HDD-Recorders, Videorecorders und weiterer Videoquellen<br />

Dieser Verstärker besitzt zwei Bereiche mit Audio-/Videoeingängen und -ausgängen zum Anschließen von analogen<br />

und digitalen Videogeräten, einschließlich DVD-/HDD-Recorder und Videorecorder.<br />

03<br />

<strong>SC</strong>-<strong>LX90</strong><br />

COAXIAL<br />

ASSIGNABLE<br />

1 4<br />

(AUDIO)<br />

S400<br />

RF IN<br />

IN 1<br />

2<br />

(DVD/LD)<br />

(For LD)<br />

IN 1<br />

IN 2<br />

(TV)<br />

(BD)<br />

IN 3<br />

(CD)<br />

IN 4<br />

(SACD)<br />

ZONE2<br />

OUT<br />

ZONE3<br />

/SOURCE<br />

OUT<br />

SOURCE<br />

OUT<br />

IN 2<br />

(SAT)<br />

S400<br />

IN<br />

3<br />

(DVR/<br />

VCR 1)<br />

IN 4<br />

(DVR/<br />

VCR 2)<br />

IN 5<br />

(VIDEO/<br />

GAME<br />

1)<br />

IN 6<br />

(CD-R/<br />

TAPE/<br />

MD)<br />

OPTICAL<br />

ASSIGNABLE 1 6<br />

HDMI<br />

ASSIGNABLE 1 6<br />

IN 1 IN 2 IN 3 IN 4 IN 5 IN 6<br />

LAN (10/100)<br />

IN<br />

iPod<br />

2<br />

SUB<br />

WOOFER<br />

R<br />

FRONT<br />

Y ASSIGN-<br />

ABLE 1 5<br />

2<br />

CENTER<br />

R<br />

SUR-<br />

ROUND<br />

SURROUND<br />

BACK<br />

R<br />

R<br />

EXTRA<br />

PRE OUT<br />

1<br />

L<br />

1<br />

L R<br />

(Single)<br />

L SUB W.<br />

L R<br />

R<br />

R<br />

L<br />

AUDIO<br />

OUT1<br />

(HDMI CTRL) OUT2<br />

L<br />

ZONE2<br />

OUT<br />

ZONE3<br />

OUT<br />

FRONT<br />

CENTER<br />

L<br />

SUR-<br />

ROUND<br />

L<br />

SUR-<br />

ROUND<br />

BACK<br />

MULTI CH<br />

IN<br />

R<br />

L<br />

AUDIO<br />

REC<br />

SEL<br />

OUT<br />

CD-R/<br />

TAPE/<br />

MD<br />

IN<br />

CD<br />

IN<br />

SACD<br />

IN<br />

TUNER<br />

IN<br />

IN<br />

PHONO<br />

R<br />

L<br />

AUDIO<br />

REC SEL<br />

OUT<br />

DVR/<br />

VCR 1<br />

IN<br />

REC SEL<br />

OUT<br />

IN<br />

DVD/LD<br />

IN<br />

BD<br />

IN<br />

TV<br />

IN<br />

SAT<br />

IN<br />

VIDEO/<br />

GAME 1<br />

IN<br />

DVR/<br />

VCR 2<br />

VIDEO<br />

S-VIDEO<br />

REC SEL<br />

OUT<br />

IN<br />

REC SEL<br />

OUT<br />

IN<br />

IN<br />

(DVD/LD)<br />

MONITOR<br />

OUT<br />

VIDEO<br />

ZONE2<br />

OUT<br />

ZONE2<br />

OUT<br />

ZONE3<br />

OUT<br />

12 V TRIGGER<br />

IN 1<br />

(DVD/LD)<br />

IN 2<br />

(BD)<br />

IN 3<br />

(VIDEO/<br />

GAME<br />

1)<br />

IN 4<br />

(DVR/VCR 1)<br />

IN 5<br />

(DVR/VCR 2)<br />

1 2 3 4<br />

(DC OUT 12V TOTAL 250 mA MAX)<br />

COMPONENT<br />

VIDEO<br />

CONTROL<br />

IN OUT<br />

ASSIGN-<br />

ABLE<br />

IR<br />

RS-<br />

232C<br />

IN<br />

1<br />

IN<br />

2<br />

IN<br />

3<br />

IN<br />

4<br />

OUT<br />

1<br />

OUT<br />

2<br />

OUT<br />

3<br />

OUT<br />

4<br />

COAXIAL<br />

DIGITAL OUT<br />

OPTICAL<br />

R<br />

AUDIO<br />

L VIDEO S-VIDEO<br />

AV OUT<br />

S-VIDEO<br />

VIDEO<br />

AV IN<br />

R<br />

AUDIO<br />

L<br />

3<br />

1 2<br />

DVR, Videorecorder usw.<br />

1 Verbinden Sie die Audio-/Videoausgänge des<br />

Videoplayers/-recorders mit den DVR/VCR 1 AUDIOund<br />

VIDEO-Eingängen.<br />

Verwenden Sie für den Audioanschluss ein Stereo-RCA-/<br />

Phonobuchsenkabel und für den Videoanschluss ein<br />

Video- oder S-Video-Kabel.<br />

• Verwenden Sie für einen zweiten Recorder die DVR/<br />

VCR 2 IN-Eingänge.<br />

2 Wenn mit dem Gerät aufgenommen werden kann,<br />

verbinden Sie die Ausgänge DVR/VCR 1 AUDIO und<br />

VIDEO mit den Audio-/Videoeingängen des Recorders.<br />

Verwenden Sie für den Audioanschluss ein Stereo-RCA-/<br />

Phonobuchsenkabel und für den Videoanschluss ein<br />

Video- oder S-Video-Kabel.<br />

• Verwenden Sie für einen zweiten Recorder die DVR/<br />

VCR 2 OUT-Ausgänge.<br />

3 Wenn mit dem Gerät Digital-Audio ausgegeben<br />

werden kann, verbinden Sie einen optischen 1 digitalen<br />

Audioausgang des Recorders mit dem OPTICAL IN 3<br />

(DVR/VCR 1)-Eingang.<br />

Verwenden Sie zum Anschließen ein optisches Kabel. 2<br />

• Verwenden Sie für einen zweiten Recorder den<br />

OPTICAL IN 4 (DVR/VCR 2)-Eingang.<br />

Hinweis<br />

1 • Zum Aufnehmen müssen Sie die analogen Audiokabel anschließen (der digitale Anschluss dient nur der Wiedergabe).<br />

• Wenn Ihre Videokomponente über keinen digitalen Audioausgang verfügt, können Sie diesen Schritt überspringen.<br />

2 Wenn Ihr Recorder nur über einen koaxialen digitalen Ausgang verfügt, können Sie ihn mit einem koaxialen digitalen Audiokabel an einen der koaxialen<br />

Eingänge dieses Verstärkers anschließen. Beim Einstellen Ihres Verstärkers müssen Sie angeben, an welchen Eingang Sie den Recorder angeschlossen<br />

haben (weitere Informationen finden Sie im Abschnitt Das Input Setup-Menü auf Seite 94).<br />

23<br />

Ge


PR<br />

PB<br />

03<br />

Verwendung der Component-Video-Buchsen<br />

Component-Video bietet im Vergleich zu Composite- oder S-Video eine höhere Bildqualität. Sie können zudem die<br />

Vorteile von Progressive Scan-Video nutzen (wenn Ihre Quelle und Ihr Fernsehgerät kompatibel sind). Dies liefert ein<br />

sehr stabiles, flimmerfreies Bild. In den Bedienungsanleitungen für das Fernsehgerät und die Quellenkomponente<br />

können Sie nachlesen, ob diese Geräte mit Progressive Scan-Video kompatibel sind.<br />

1<br />

<strong>SC</strong>-<strong>LX90</strong><br />

DVD-Player<br />

PR<br />

PB<br />

COMPONENT<br />

VIDEO<br />

Y<br />

(AUDIO)<br />

S400<br />

S400<br />

HDMI<br />

ASSIGNABLE 1 6<br />

IN 1 IN 2 IN 3 IN 4 IN 5 IN 6<br />

OUT1<br />

(HDMI CTRL) OUT2<br />

REC SEL<br />

OUT<br />

DVR/<br />

VCR 1<br />

S-VIDEO<br />

REC SEL<br />

OUT<br />

IN<br />

1<br />

(DVD/LD)<br />

Y<br />

ASSIGN-<br />

ABLE 1 5<br />

COAXIAL<br />

ASSIGNABLE<br />

1 4<br />

RF IN<br />

IN 1<br />

2<br />

(DVD/LD)<br />

(For LD)<br />

IN 1<br />

IN 2<br />

(TV)<br />

(BD)<br />

IN 3<br />

(CD)<br />

IN 4<br />

(SACD)<br />

IN 2<br />

(SAT)<br />

IN 3<br />

(DVR/<br />

VCR 1)<br />

2<br />

SUB<br />

WOOFER<br />

R<br />

FRONT<br />

2<br />

CENTER<br />

R<br />

SUR-<br />

ROUND<br />

1<br />

L<br />

1<br />

L R<br />

R<br />

L<br />

AUDIO<br />

L<br />

ZONE2<br />

OUT<br />

ZONE3<br />

OUT<br />

FRONT<br />

REC<br />

SEL<br />

OUT<br />

CD-R/<br />

TAPE/<br />

MD<br />

IN<br />

CD<br />

IN<br />

SACD<br />

IN<br />

IN<br />

REC SEL<br />

OUT<br />

IN<br />

DVD/LD<br />

IN<br />

BD<br />

IN<br />

DVR/<br />

VCR 2<br />

IN<br />

REC SEL<br />

OUT<br />

IN<br />

IN<br />

(DVD/LD)<br />

ASSIGN-<br />

ABLE<br />

IN<br />

2<br />

(BD)<br />

IN<br />

3<br />

(VIDEO/<br />

GAME<br />

1)<br />

IN<br />

4<br />

(DVR/VCR 1)<br />

IN<br />

5<br />

(DVR/VCR 2)<br />

RS-<br />

232C<br />

IN<br />

1<br />

IN<br />

2<br />

IN<br />

3<br />

IN<br />

4<br />

ZONE2<br />

OUT<br />

ZONE3<br />

/SOURCE<br />

OUT<br />

SOURCE<br />

OUT<br />

IN 4<br />

(DVR/<br />

VCR 2)<br />

IN 5<br />

(VIDEO/<br />

GAME<br />

1)<br />

IN 6<br />

(CD-R/<br />

TAPE/<br />

MD)<br />

OPTICAL<br />

ASSIGNABLE 1 6<br />

LAN (10/100)<br />

IN<br />

iPod<br />

SURROUND<br />

BACK<br />

R<br />

R<br />

EXTRA<br />

PRE OUT<br />

(Single)<br />

L SUB W.<br />

L R<br />

R<br />

L<br />

L<br />

CENTER<br />

SUR-<br />

ROUND<br />

SUR-<br />

ROUND<br />

BACK<br />

MULTI CH<br />

IN<br />

R<br />

L<br />

AUDIO<br />

TUNER<br />

IN<br />

IN<br />

PHONO<br />

R<br />

L<br />

AUDIO<br />

TV<br />

IN<br />

SAT<br />

IN<br />

VIDEO/<br />

GAME 1<br />

IN<br />

VIDEO<br />

MONITOR<br />

OUT<br />

VIDEO<br />

ZONE2<br />

OUT<br />

ZONE2<br />

OUT<br />

ZONE3<br />

OUT<br />

12 V TRIGGER<br />

1 2 3 4<br />

(DC OUT 12V TOTAL 250 mA MAX)<br />

COMPONENT<br />

VIDEO<br />

CONTROL<br />

IN OUT<br />

OUT<br />

1<br />

OUT<br />

2<br />

OUT<br />

3<br />

OUT<br />

4<br />

IR<br />

2<br />

PR<br />

PB<br />

COMPONENT<br />

VIDEO<br />

Y<br />

Fernsehgerät<br />

1 Verbinden Sie die Component-Video-Ausgänge<br />

Ihrer Quelle mit den ASSIGNABLE COMPONENT<br />

VIDEO-Eingängen.<br />

Verwenden Sie dazu ein Component-Video-<br />

Dreileiterkabel.<br />

• Es ist egal, welche Component-Video-Eingänge Sie<br />

für welche Quelle verwenden, da diese zugewiesen<br />

werden können. Nachdem Sie die Anschlüsse<br />

vorgenommen haben, müssen Sie die Component-<br />

Video-Eingänge zuweisen. Siehe Das Input Setup-<br />

Menü auf Seite 94.<br />

2 Verbinden Sie die COMPONENT VIDEO OUT-<br />

Buchsen mit den Component-Video-Eingängen des<br />

Fernsehgeräts oder Monitors.<br />

Verwenden Sie dazu ein Component-Video-<br />

Dreileiterkabel.<br />

24<br />

Ge


PR<br />

PB<br />

Anschluss von digitalen Audioquellen<br />

Dieser Verstärker verfügt sowohl über digitale Eingänge als auch Ausgänge. Somit können Sie digitale<br />

Audiokomponenten für die Wiedergabe und für digitale Aufnahmen anschließen.<br />

Auch die meisten digitalen Komponenten besitzen analoge Anschlüsse. Falls Sie diese ebenfalls anschließen<br />

möchten, finden Sie weitere Informationen unter Anschluss von analogen Audioquellen auf Seite 26.<br />

03<br />

<strong>SC</strong>-<strong>LX90</strong><br />

(AUDIO)<br />

S400<br />

S400<br />

HDMI<br />

ASSIGNABLE 1 6<br />

IN 1 IN 2 IN 3 IN 4 IN 5 IN 6<br />

OUT1<br />

(HDMI CTRL) OUT2<br />

REC SEL<br />

OUT<br />

DVR/<br />

VCR 1<br />

S-VIDEO<br />

REC SEL<br />

OUT<br />

IN 1<br />

(DVD/LD)<br />

Y ASSIGN-<br />

ABLE 1 5<br />

COAXIAL<br />

ASSIGNABLE<br />

1 4<br />

RF IN<br />

IN 1<br />

2<br />

(DVD/LD)<br />

(For LD)<br />

IN 1<br />

IN 2<br />

(TV)<br />

(BD)<br />

IN 3<br />

(CD)<br />

IN 4<br />

(SACD)<br />

IN 2<br />

(SAT)<br />

IN 3<br />

(DVR/<br />

VCR 1)<br />

2<br />

SUB<br />

WOOFER<br />

R<br />

FRONT<br />

2<br />

CENTER<br />

R<br />

SUR-<br />

ROUND<br />

1<br />

L<br />

1<br />

L R<br />

R<br />

L<br />

AUDIO<br />

L<br />

ZONE2<br />

OUT<br />

ZONE3<br />

OUT<br />

FRONT<br />

REC<br />

SEL<br />

OUT<br />

CD-R/<br />

TAPE/<br />

MD<br />

IN<br />

CD<br />

IN<br />

SACD<br />

IN<br />

IN<br />

REC SEL<br />

OUT<br />

IN<br />

DVD/LD<br />

IN<br />

BD<br />

IN<br />

DVR/<br />

VCR 2<br />

IN<br />

REC SEL<br />

OUT<br />

IN<br />

IN<br />

(DVD/LD)<br />

ASSIGN-<br />

ABLE<br />

IN 2<br />

(BD)<br />

IN 3<br />

(VIDEO/<br />

GAME<br />

1)<br />

IN 4<br />

(DVR/VCR 1)<br />

IN 5<br />

(DVR/VCR 2)<br />

RS-<br />

232C<br />

IN<br />

1<br />

IN<br />

2<br />

IN<br />

3<br />

IN<br />

4<br />

ZONE2<br />

OUT<br />

ZONE3<br />

/SOURCE<br />

OUT<br />

SOURCE<br />

OUT<br />

IN 4<br />

(DVR/<br />

VCR 2)<br />

IN 5<br />

(VIDEO/<br />

GAME<br />

1)<br />

IN<br />

6<br />

(CD-R/<br />

TAPE/<br />

MD)<br />

OPTICAL<br />

ASSIGNABLE<br />

1 6<br />

LAN (10/100)<br />

IN<br />

iPod<br />

SURROUND<br />

BACK<br />

R<br />

R<br />

EXTRA<br />

PRE OUT<br />

(Single)<br />

L SUB W.<br />

L R<br />

R<br />

L<br />

L<br />

CENTER<br />

SUR-<br />

ROUND<br />

SUR-<br />

ROUND<br />

BACK<br />

MULTI CH<br />

IN<br />

R<br />

L<br />

AUDIO<br />

TUNER<br />

IN<br />

IN<br />

PHONO<br />

R<br />

L<br />

AUDIO<br />

TV<br />

IN<br />

SAT<br />

IN<br />

VIDEO/<br />

GAME 1<br />

IN<br />

VIDEO<br />

MONITOR<br />

OUT<br />

VIDEO<br />

ZONE2<br />

OUT<br />

ZONE2<br />

OUT<br />

ZONE3<br />

OUT<br />

12 V TRIGGER<br />

1 2 3 4<br />

(DC OUT 12V TOTAL 250 mA MAX)<br />

COMPONENT<br />

VIDEO<br />

CONTROL<br />

IN OUT<br />

OUT<br />

1<br />

OUT<br />

2<br />

OUT<br />

3<br />

OUT<br />

4<br />

IR<br />

2<br />

OPTICAL<br />

DIGITAL IN<br />

OPTICAL<br />

DIGITAL OUT<br />

COAXIAL<br />

1<br />

CD-R, MD, DAT usw.<br />

1 Verbinden Sie einen optischen 1 digitalen<br />

Audioausgang Ihrer digitalen Komponente mit dem<br />

OPTICAL IN 6 (CD-R/TAPE/MD)-Eingang.<br />

Verwenden Sie zum Anschließen ein optisches Kabel.<br />

2 Verbinden Sie bei Aufnahmegeräten einen der<br />

optischen DIGITAL-Ausgänge mit einem digitalen<br />

Eingang des Recorders.<br />

Verwenden Sie ein optisches Kabel zum Anschließen an<br />

SOURCE OUT oder ZONE3/SOURCE OUT. 2<br />

Wissenswertes über den WMA9 Pro-Decoder<br />

Dieses Gerät verfügt über einen integrierten Windows<br />

Media Audio 9 Professional 3 (WMA9 Pro)-Decoder.<br />

Damit ist es möglich, WMA9 Pro-verschlüsselten Ton<br />

über einen koaxialen oder optischen digitalen Anschluss<br />

wiederzugeben, wenn ein WMA9 Pro-kompatibler Player<br />

angeschlossen ist. Der angeschlossene PC, DVD-Player,<br />

Digitalempfänger usw. muss jedoch Audiosignale im<br />

Format WMA9 Pro über einen koaxialen oder optischen<br />

digitalen Ausgang ausgeben können.<br />

Hinweis<br />

1 • Wenn Ihre digitale Komponente nur über einen koaxialen digitalen Ausgang verfügt, können Sie ihn mit einem koaxialen Kabel an einen der koaxialen<br />

Eingänge dieses Verstärkers anschließen. Beim Einstellen des Verstärkers müssen Sie angeben, an welchen Eingang Sie die Komponente angeschlossen<br />

haben (weitere Informationen finden Sie im Abschnitt Das Input Setup-Menü auf Seite 94).<br />

• Die digitalen Ausgänge anderer Komponenten können mit beliebigen, freien digitalen Audioeingängen dieses Verstärkers verbunden werden. Sie<br />

können diese beim Einstellen des Verstärkers zuweisen (weitere Informationen finden Sie im Abschnitt Das Input Setup-Menü auf Seite 94).<br />

2 • Sie müssen ZONE 3 ON in Verwenden der MULTI-ZONE-Regler auf Seite 66 umschalten, um den Ton von DIGITAL OUT1 zu hören.<br />

• Für die Aufnahme einiger digitaler Quellen sind analoge Anschlüsse erforderlich. Dies ist im Abschnitt Anschluss von analogen Audioquellen auf<br />

Seite 26 erläutert.<br />

3• Windows Media und das Windows-Logo sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder<br />

in anderen Ländern.<br />

• Bei WMA9 Pro treten je nach Computersystem möglicherweise Tonprobleme auf. Beachten Sie, dass WMA9 Pro-96 kHz-Quellen auf 48 kHz<br />

heruntergemischt werden.<br />

25<br />

Ge


1 4<br />

1 6<br />

PR<br />

PB<br />

03<br />

Anschluss von analogen Audioquellen<br />

Dieser Verstärker verfügt über fuenf Stereo-Eingänge nur für Audio. Für einen dieser Eingänge sind entsprechende<br />

Ausgänge für die Verwendung mit Audio-Recordern vorhanden.<br />

Einer der Audioeingänge (PHONO) ist ein Plattenspieler-Eingang, der nicht für andere Komponenten verwendet<br />

werden darf. Dieser Eingang verfügt zudem über einen Erdungsanschluss, der für die meisten Plattenspieler<br />

erforderlich ist.<br />

<strong>SC</strong>-<strong>LX90</strong><br />

(AUDIO)<br />

S400<br />

S400<br />

HDMI<br />

ASSIGNABLE 1 6<br />

IN 1 IN 2 IN 3 IN 4 IN 5 IN 6<br />

OUT1<br />

(HDMI CTRL) OUT2<br />

REC SEL<br />

OUT<br />

DVR/<br />

VCR 1<br />

S-VIDEO<br />

REC SEL<br />

OUT<br />

IN 1<br />

(DVD/LD)<br />

Y ASSIGN-<br />

ABLE 1 5<br />

COAXIAL<br />

ASSIGNABLE<br />

RF IN<br />

IN 1<br />

2<br />

(DVD/LD)<br />

(For LD)<br />

IN 1<br />

IN 2<br />

(TV)<br />

(BD)<br />

IN 3<br />

(CD)<br />

IN 4<br />

(SACD)<br />

IN 2<br />

(SAT)<br />

IN 3<br />

(DVR/<br />

VCR 1)<br />

2<br />

SUB<br />

WOOFER<br />

R<br />

FRONT<br />

2<br />

CENTER<br />

R<br />

SUR-<br />

ROUND<br />

1<br />

L<br />

1<br />

L R<br />

R<br />

L<br />

AUDIO<br />

L<br />

ZONE2<br />

OUT<br />

ZONE3<br />

OUT<br />

FRONT<br />

REC<br />

SEL<br />

OUT<br />

CD-R/<br />

TAPE/<br />

MD<br />

IN<br />

CD<br />

IN<br />

SACD<br />

IN<br />

IN<br />

REC SEL<br />

OUT<br />

IN<br />

DVD/LD<br />

IN<br />

BD<br />

IN<br />

DVR/<br />

VCR 2<br />

IN<br />

REC SEL<br />

OUT<br />

IN<br />

IN<br />

(DVD/LD)<br />

ASSIGN-<br />

ABLE<br />

IN 2<br />

(BD)<br />

IN 3<br />

(VIDEO/<br />

GAME<br />

1)<br />

IN 4<br />

(DVR/VCR 1)<br />

IN 5<br />

(DVR/VCR 2)<br />

RS-<br />

232C<br />

IN<br />

1<br />

IN<br />

2<br />

IN<br />

3<br />

IN<br />

4<br />

ZONE2<br />

OUT<br />

ZONE3<br />

/SOURCE<br />

OUT<br />

SOURCE<br />

OUT<br />

IN 4<br />

(DVR/<br />

VCR 2)<br />

IN 5<br />

(VIDEO/<br />

GAME<br />

1)<br />

IN 6<br />

(CD-R/<br />

TAPE/<br />

MD)<br />

OPTICAL<br />

ASSIGNABLE<br />

LAN (10/100)<br />

IN<br />

iPod<br />

SURROUND<br />

BACK<br />

R<br />

R<br />

EXTRA<br />

PRE OUT<br />

(Single)<br />

L SUB W.<br />

L R<br />

R<br />

L<br />

L<br />

CENTER<br />

SUR-<br />

ROUND<br />

SUR-<br />

ROUND<br />

BACK<br />

MULTI CH<br />

IN<br />

TUNER<br />

IN<br />

IN<br />

PHONO<br />

R L<br />

R<br />

L<br />

AUDIO AUDIO<br />

TV<br />

IN<br />

SAT<br />

IN<br />

VIDEO/<br />

GAME 1<br />

IN<br />

VIDEO<br />

MONITOR<br />

OUT<br />

VIDEO<br />

ZONE2<br />

OUT<br />

ZONE2<br />

OUT<br />

ZONE3<br />

OUT<br />

12 V TRIGGER<br />

1 2 3 4<br />

(DC OUT 12V TOTAL 250 mA MAX)<br />

COMPONENT<br />

VIDEO<br />

CONTROL<br />

IN OUT<br />

OUT<br />

1<br />

OUT<br />

2<br />

OUT<br />

3<br />

OUT<br />

4<br />

IR<br />

2<br />

1<br />

OUT<br />

PLAY<br />

Plattenspieler<br />

IN<br />

REC<br />

R<br />

AUDIO IN/OUT<br />

L<br />

Kassettendeck usw.<br />

1 Verbinden Sie die analogen Audioausgänge der<br />

Quellkomponente mit einem der AUDIO-Eingänge.<br />

Verwenden Sie dazu ein Stereo-RCA-/Phonobuchsen-<br />

Audiokabel.<br />

• Wenn Sie ein Kassettendeck, einen MD-Recorder<br />

usw. anschließen, verbinden Sie die analogen<br />

Audioausgänge (RECSEL OUT) mit den analogen<br />

Audioeingängen des Recorders.<br />

2 Nur für Plattenspieler: Verbinden Sie die Stereo-<br />

Audioausgänge mit den PHONO-Eingängen.<br />

• Wenn Ihr Plattenspieler über eine Erdungsleitung<br />

verfügt, befestigen Sie diese am Erdungsanschluss<br />

des Verstärkers.<br />

• Wenn Ihr Plattenspieler über Line-Pegel-Ausgänge<br />

verfügt (d. h. über einen integrierten Phono-<br />

Vorverstärker), schließen Sie ihn stattdessen an die<br />

CD-Eingänge an.<br />

Anschluss einer Komponente an die Eingänge des vorderen Bedienfelds<br />

Zu den Eingängen am vorderen Bedienfeld gehören eine<br />

Composite-Videobuchse (VIDEO), eine S-Video-Buchse<br />

(S-VIDEO), analoge Stereo-Audioeingänge (AUDIO L/R)<br />

und ein optischer digitaler Audioeingang (DIGITAL IN).<br />

Sie können diese Anschlüsse für alle Arten von Audio-/<br />

Videokomponenten verwenden, sie eignen sich jedoch<br />

besonders gut für portable Geräte wie z. B. Camcorder,<br />

Videospiele und portable Audio-/Videogeräte.<br />

• Drücken Sie auf den unteren Teil an der Klappe des<br />

vorderen Bedienfelds zum Zugriff auf die vorderen<br />

Videoanschlüsse.<br />

CTRL ZONE2 ZONE3<br />

MULTI-ZONE CONTROL<br />

SPEAKERS<br />

AUTO SURROUND<br />

/STREAM DIRECT<br />

PHONES<br />

MCACC<br />

SETUP MIC<br />

AUDIO<br />

SETUP<br />

PARAMETER<br />

ENTER<br />

VIDEO<br />

RETURN<br />

STATUS<br />

LCD<br />

VIEW<br />

DIMMER<br />

VIDEO/GAME 2 INPUT<br />

AUDIO<br />

S-VIDEO VIDEO L R<br />

USB<br />

DIGITAL IN<br />

TV-Spiel, Videokamera<br />

usw.<br />

DIGITAL OUT<br />

VIDEO OUTPUT<br />

• Wählen Sie diese Eingänge mit INPUT SELECT<br />

(Fernbedienung) oder mit dem INPUT SELECTOR-<br />

Regler (vorderes Bedienfeld) aus, um VIDEO/GAME<br />

2 auszuwählen.<br />

26<br />

Ge


PR<br />

PB<br />

Anschluss Ihres Lautsprechersystems<br />

Wenn Sie die Vorteile der Surroundklang-Möglichkeiten<br />

des Verstärkers voll auskosten möchten, schließen Sie<br />

die vorderen Lautsprecher, Center-Lautsprecher,<br />

Surround A-, Surround B- und hinteren Surround-<br />

Lautsprecher sowie die Subwoofer an. 1 Diese<br />

Konfiguration ist zwar ideal, es sind jedoch auch andere<br />

Konfigurationen mit weniger Lautsprechern möglich<br />

(ohne Subwoofer oder ohne Center-Lautsprecher oder<br />

sogar ohne Surround-Lautsprecher). Als<br />

Mindestvoraussetzung müssen der vordere linke und<br />

rechte Lautsprecher vorhanden sein. Beachten Sie, dass<br />

die Haupt-Surround-Lautsprecher stets als Paar<br />

angeschlossen werden müssen, es ist jedoch möglich,<br />

gegebenenfalls nur einen hinteren Surround-<br />

Lautsprecher anzuschließen (dieser muss in diesem Fall<br />

an den linken hinteren Surround-Lautsprecheranschluss<br />

angeschlossen sein). Das folgende Anschlussbeispiel ist<br />

für 9.2-Kanal-Surround-Anschlüsse. Beachten Sie, dass<br />

zahlreiche andere Lautsprecher-Layouts und<br />

Verwendungsmuster möglich sind. Einzelheiten finden<br />

Sie im Abschnitt Wählen Sie das Lautsprecher-Layout/<br />

Verwendungsmuster auf Seite 9.<br />

Sie können Lautsprecher mit einer Nennimpedanz von<br />

6 Ω bis 16 Ω (oder von 4 Ω bis 16 Ω für die<br />

R1/L1-Anschlüsse) verwenden.<br />

03<br />

Vorne<br />

rechts<br />

Center<br />

Vorne<br />

links<br />

Subwoofer 2 Subwoofer 1<br />

LINE LEVEL<br />

INPUT<br />

LINE LEVEL<br />

INPUT<br />

(AUDIO)<br />

S400<br />

S400<br />

HDMI<br />

ASSIGNABLE 1 6<br />

IN 1 IN 2 IN 3 IN 4 IN 5 IN 6<br />

OUT1<br />

(HDMI CTRL) OUT2<br />

REC SEL<br />

OUT<br />

DVR/<br />

VCR 1<br />

S-VIDEO<br />

REC SEL<br />

OUT<br />

IN 1<br />

(DVD/LD)<br />

Y ASSIGN-<br />

ABLE 1 5<br />

COAXIAL<br />

ASSIGNABLE<br />

1 4<br />

RF IN<br />

IN 1<br />

2<br />

(DVD/LD)<br />

(For LD)<br />

IN 1<br />

IN 2<br />

(TV)<br />

(BD)<br />

IN 3<br />

(CD)<br />

IN 4<br />

(SACD)<br />

IN 2<br />

(SAT)<br />

IN 3<br />

(DVR/<br />

VCR 1)<br />

2<br />

SUB<br />

WOOFER<br />

R<br />

FRONT<br />

2<br />

CENTER<br />

R<br />

SUR-<br />

ROUND<br />

1<br />

L<br />

1<br />

L R<br />

R<br />

L<br />

AUDIO<br />

L<br />

ZONE2<br />

OUT<br />

ZONE3<br />

OUT<br />

FRONT<br />

REC<br />

SEL<br />

OUT<br />

CD-R/<br />

TAPE/<br />

MD<br />

IN<br />

CD<br />

IN<br />

SACD<br />

IN<br />

IN<br />

REC SEL<br />

OUT<br />

IN<br />

DVD/LD<br />

IN<br />

BD<br />

IN<br />

DVR/<br />

VCR 2<br />

IN<br />

REC SEL<br />

OUT<br />

IN<br />

IN<br />

(DVD/LD)<br />

ASSIGN-<br />

ABLE<br />

IN 2<br />

(BD)<br />

IN 3<br />

(VIDEO/<br />

GAME<br />

1)<br />

IN 4<br />

(DVR/VCR 1)<br />

IN 5<br />

(DVR/VCR 2)<br />

RS-<br />

232C<br />

IN<br />

1<br />

IN<br />

2<br />

IN<br />

3<br />

IN<br />

4<br />

ZONE2<br />

OUT<br />

ZONE3<br />

/SOURCE<br />

OUT<br />

SOURCE<br />

OUT<br />

IN 4<br />

(DVR/<br />

VCR 2)<br />

IN 5<br />

(VIDEO/<br />

GAME<br />

1)<br />

IN 6<br />

(CD-R/<br />

TAPE/<br />

MD)<br />

OPTICAL<br />

ASSIGNABLE 1 6<br />

LAN (10/100)<br />

IN<br />

iPod<br />

SURROUND<br />

BACK<br />

R<br />

R<br />

EXTRA<br />

PRE OUT<br />

(Single)<br />

L SUB W.<br />

L R<br />

R<br />

L<br />

L<br />

CENTER<br />

SUR-<br />

ROUND<br />

SUR-<br />

ROUND<br />

BACK<br />

MULTI CH<br />

IN<br />

R<br />

L<br />

AUDIO<br />

TUNER<br />

IN<br />

IN<br />

PHONO<br />

R<br />

L<br />

AUDIO<br />

TV<br />

IN<br />

SAT<br />

IN<br />

VIDEO/<br />

GAME 1<br />

IN<br />

VIDEO<br />

MONITOR<br />

OUT<br />

VIDEO<br />

ZONE2<br />

OUT<br />

ZONE2<br />

OUT<br />

ZONE3<br />

OUT<br />

12 V TRIGGER<br />

1 2 3 4<br />

(DC OUT 12V TOTAL 250 mA MAX)<br />

COMPONENT<br />

VIDEO<br />

CONTROL<br />

IN OUT<br />

OUT<br />

1<br />

OUT<br />

2<br />

OUT<br />

3<br />

OUT<br />

4<br />

IR<br />

SPEAKERS<br />

R1 4Ω 16Ω<br />

R2 6Ω 16Ω<br />

R3 6Ω 16Ω R4 6Ω 16Ω R5 6Ω 16Ω L5 6Ω 16Ω<br />

L4 L3 L2 L1<br />

6Ω 16Ω 6Ω 16Ω 6Ω 16Ω AC IN<br />

4Ω 16Ω<br />

Normal<br />

FRONT<br />

SUR-<br />

ROUND-A<br />

SUR-<br />

ROUND-B<br />

SURROUND<br />

BACK<br />

CENTER<br />

SURROUND<br />

BACK<br />

(Single)<br />

SUR-<br />

ROUND-B<br />

SUR-<br />

ROUND-A<br />

FRONT<br />

SELECTABLE<br />

R1<br />

R5<br />

L1<br />

L5<br />

SEE<br />

INSTRUCTION<br />

MANUAL<br />

VOIR LE MODE<br />

D'EMPLOI<br />

LOW<br />

HIGH<br />

All ch Bi-Amp.<br />

FRONT R<br />

LOW<br />

HIGH<br />

SURROUND<br />

R<br />

LOW<br />

HIGH<br />

CENTER<br />

HIGH<br />

LOW<br />

SURROUND<br />

L<br />

HIGH<br />

LOW<br />

FRONT<br />

L<br />

<strong>SC</strong>-<strong>LX90</strong><br />

Surround<br />

rechts A<br />

Surround<br />

rechts B<br />

Surround<br />

hinten rechts<br />

Surround<br />

hinten links<br />

Surround<br />

links B<br />

Surround<br />

links A<br />

Hinweis<br />

1 • Falls Sie nur einen Subwoofer anschließen, schließen Sie diesen an den SUBWOOFER 1-Anschluss an.<br />

• Falls Sie nur einen hinteren Surround-Lautsprecher anschließen, schließen Sie diesen an die L4 (Einzel-)-Anschlüsse an.<br />

• Wenn nur zwei Surround-Lautsprecher angeschlossen sind, schließen Sie sie an die L2 (SL A)- und R2 (SR A)-Anschlüsse an.<br />

27<br />

Ge


03<br />

28<br />

Ge<br />

Anschluss der Lautsprecher<br />

Jeder Lautsprecheranschluss am Verstärker ist unterteilt<br />

in positiv (+) und negativ (–). Stellen Sie sicher, dass<br />

diese Anschlüsse mit den Anschlüssen der Lautsprecher<br />

übereinstimmen.<br />

Achtung<br />

• Diese Lautsprecheranschlüsse führen<br />

LEBENSGEFÄHRLICHE Spannung. Um beim<br />

Anschließen oder Trennen der Lautsprecherkabel<br />

Stromschlaggefahr zu vermeiden, ziehen Sie den<br />

Netzstecker, bevor Sie nicht isolierte Teile berühren.<br />

• Stellen Sie sicher, dass der unisolierte Bereich der<br />

Lautsprecherdrähte verdrillt und vollständig in die<br />

Lautsprecher-Anschlüsse eingeschoben ist. Wenn<br />

ein unisolierter Lautsprecherdraht mit dem hinteren<br />

Bedienfeld in Berührung kommt, führt dies aus<br />

Sicherheitsgründen möglicherweise zu einer<br />

Abschaltung der Stromversorgung.<br />

Kabel mit nicht isolierten Drahtenden<br />

Stellen Sie sicher, dass das von Ihnen zu verwendende<br />

Lautsprecherkabel ordnungsgemäß vorbereitet ist. Dazu<br />

müssen von jedem der Drähte etwa 10 mm der Isolierung<br />

abgezogen und die hervorstehenden Litzendrähte<br />

miteinander verdrillt werden (Abb. A).<br />

Drehen Sie zum Anschließen den Anschlussdrehknopf<br />

um einige Umdrehungen heraus, bis genügend Platz zum<br />

Einschieben des unisolierten Litzendrahts vorhanden ist<br />

(Abb. B). Sobald sich der Litzendraht an der richtigen<br />

Position befindet, drehen Sie den Anschlussdrehknopf<br />

fest, bis der Draht fest eingeklemmt ist (Abb. C).<br />

Abb. A Abb. B Abb. C<br />

10 mm<br />

Wichtig<br />

• Einzelheiten zum Anschließen des anderen Endes<br />

der Lautsprecherkabel an Ihre Lautsprecher<br />

entnehmen Sie bitte der im Lieferumfang der<br />

Lautsprecher enthaltenen Bedienungsanleitung.<br />

• Verwenden Sie für einen Subwoofer mit THX-<br />

Zertifikat die THX INPUT-Buchse am Subwoofer<br />

(sofern am Subwoofer vorhanden), oder stellen Sie<br />

die Filterposition an Ihrem Subwoofer auf THX.<br />

Aufstellen der Lautsprecher<br />

Die Position Ihrer Lautsprecher im Zimmer wirkt sich<br />

deutlich auf die Klangqualität aus. Mit den folgenden<br />

Richtlinien erreichen Sie eine optimale Klangqualität<br />

Ihres Systems.<br />

• Der Subwoofer kann auf den Boden gestellt werden.<br />

Im Idealfall sollten sich die anderen Lautsprecher<br />

beim Zuhören etwa auf Ohrhöhe befinden. Es wird<br />

nicht empfohlen, die Lautsprecher (außer den<br />

Subwoofer) auf den Boden zu stellen oder sehr weit<br />

oben an einer Wand aufzuhängen.<br />

• Stellen Sie die vorderen Lautsprecher für den optimalen<br />

Stereo-Effekt 2 m bis 3 m auseinander, wobei der<br />

Abstand zum Fernsehgerät gleich sein sollte.<br />

• Wenn die Lautsprecher nah am Fernsehgerät aufgestellt<br />

werden sollen, empfehlen wir Ihnen die Verwendung von<br />

magnetisch abgeschirmten Lautsprechern, um<br />

mögliche Interferenzen wie Bildverfärbung bei<br />

eingeschaltetem Fernsehgerät zu verhindern. Wenn Sie<br />

keine magnetisch abgeschirmten Lautsprecher haben<br />

und auf dem TV-Bildschirm eine Farbverfälschung<br />

feststellen, stellen Sie die Lautsprecher bitte weiter<br />

entfernt vom Fernsehgerät auf.<br />

• Falls Sie einen Center-Lautsprecher verwenden,<br />

stellen Sie die Front-Lautsprecher bitte in einem<br />

weiteren Winkel auf. Falls dies nicht der Fall ist,<br />

stellen Sie sie bitte in einem engeren Winkel auf.<br />

• Stellen Sie den Center-Lautsprecher über oder unter<br />

dem Fernsehgerät auf, damit der Klang des Center-<br />

Kanals direkt vom Fernsehbildschirm kommt. Stellen<br />

Sie zudem sicher, dass der Center-Lautsprecher nicht<br />

die Linie kreuzt, die durch die vorderen Ränder der<br />

linken und rechten Front-Lautsprecher gebildet wird.<br />

• Es ist am Besten, die Lautsprecher in Richtung der<br />

Hörposition anzuwinkeln. Der Winkel hängt von der<br />

Größe des Raumes ab. Verwenden Sie bei größeren<br />

Räumen einen kleineren Winkel.<br />

• Die Surround- und hinteren Surround-Lautsprecher<br />

sollten 60 cm bis 90 cm über Ihrer Ohrenhöhe<br />

aufgestellt und leicht nach unten angewinkelt<br />

werden. Stellen Sie sicher, dass die Vorderseiten der<br />

Lautsprecher nicht genau gegeneinander gerichtet<br />

sind. Bei DVD-Audio sollten die Lautsprecher etwas<br />

näher hinter dem Zuhörer aufgestellt werden als bei<br />

einer Wiedergabe für Heimkino.<br />

• Platzieren Sie die Surround-Lautsprecher nicht<br />

weiter von der Hörposition entfernt als die vorderen<br />

und Center-Lautsprecher. Wenn Sie dies nicht<br />

beachten, wird möglicherweise der Surroundklang-<br />

Effekt beeinträchtigt.<br />

• Stellen Sie Ihre Lautsprecher wie unten dargestellt auf,<br />

um den bestmöglichen Surroundklang zu erzielen.<br />

Stellen Sie sicher, dass sämtliche Lautsprecher sicher<br />

aufgestellt sind, damit Unfälle vermieden werden und<br />

die Klangqualität verbessert wird.<br />

Vorne<br />

links<br />

Surround<br />

links A<br />

Surround<br />

links B<br />

Subwoofer<br />

Center<br />

Hörposition<br />

Subwoofer<br />

Vorne<br />

rechts<br />

Surround<br />

rechts A<br />

Surround<br />

rechts B<br />

Surround hinten links Surround hinten rechts<br />

Einzelner hinterer Surround-Lautsprecher<br />

Achtung<br />

• Stellen Sie sicher, dass alle Lautsprecher sicher<br />

aufgestellt und angebracht sind. Damit wird nicht nur<br />

die Klangqualität verbessert, sondern auch das Risiko<br />

von Schäden oder Verletzungen durch Lautsprecher<br />

reduziert, die bei Erschütterungen, z. B. bei Erdbeben,<br />

umgestoßen werden oder herunterfallen.


Die unten aufgeführten Abbildungen stellen die<br />

vorgeschlagene Ausrichtung der Surround- und hinteren<br />

Surround-Lautsprecher dar. In der ersten Abbildung<br />

(Abb. A) ist die Ausrichtung mit einem oder keinem<br />

angeschlossenen hinteren Surround-Lautsprecher<br />

dargestellt. In der zweiten Abbildung (Abb. B) ist die<br />

Ausrichtung mit zwei angeschlossenen hinteren<br />

Surround-Lautsprechern dargestellt.<br />

90° bis 120°<br />

LS<br />

LS<br />

Abb. A<br />

SB<br />

• Wenn Sie zwei hintere Surround-Lautsprecher<br />

haben, empfiehlt THX, diese zusammen anzuordnen<br />

und in gleicher Entfernung von der Hörposition zu<br />

platzieren (siehe unten).<br />

THX-Lautsprechersystem-Setup<br />

Falls Sie über ein komplettes THX-Lautsprechersystem<br />

verfügen, folgen Sie bei der Aufstellung Ihrer<br />

Lautsprecher bitte der Abbildung unten. Nehmen Sie<br />

bitte zur Kenntnis, dass die Tonausgabe der Surround-<br />

Lautsprecher ( weist auf bipolar strahlende<br />

Lautsprecher hin) in einem Winkel parallel zum Hörer<br />

erfolgen sollte.<br />

SL<br />

RS<br />

RS<br />

LS<br />

SBL SBL SBR SBR<br />

Abb. B<br />

L C R<br />

Surround<br />

0º bis 60º<br />

SR<br />

Surround<br />

RS<br />

Anschluss des Verstärkers an das<br />

Stromnetz<br />

Schließen Sie den Verstärker erst an das Stromnetz an,<br />

nachdem Sie alle gewünschten Komponenten an diesen<br />

Verstärker angeschlossen haben, einschließlich der<br />

Lautsprecher.<br />

1 Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an die AC<br />

IN-Buchse auf der Rückseite des Verstärkers an.<br />

2 Schließen Sie das andere Ende an eine Steckdose<br />

an.<br />

Achtung<br />

• Fassen Sie das Netzkabel am Stecker an. Ziehen Sie<br />

den Stecker nicht durch Ziehen am Kabel heraus,<br />

und berühren Sie das Netzkabel niemals mit nassen<br />

Händen, da dies einen Kurzschluss oder einen<br />

elektrischen Schlag verursachen könnte. Stellen Sie<br />

weder das Gerät, noch ein Möbelstück oder einen<br />

anderen Gegenstand auf das Netzkabel, und<br />

klemmen Sie das Netzkabel nicht ein. Machen Sie<br />

niemals einen Knoten in das Kabel, und befestigen<br />

Sie es auch nicht an anderen Kabeln. Netzkabel<br />

müssen möglichst so verlegt werden, dass niemand<br />

darauf treten kann. Ein beschädigtes Netzkabel kann<br />

einen Brand oder einen elektrischen Schlag<br />

verursachen. Überprüfen Sie das Netzkabel hin und<br />

wieder. Wenn Sie eine Beschädigung feststellen,<br />

wenden Sie sich zwecks eines Austauschs an einen<br />

von <strong>Pioneer</strong> autorisierten, unabhängigen<br />

Kundendienst.<br />

• Wenn dieser Verstärker über einen längeren<br />

Zeitraum nicht verwendet werden soll (z. B. wenn Sie<br />

verreisen), sollte er vom Stromnetz getrennt werden,<br />

indem der Netzstecker aus der Wandsteckdose<br />

herausgezogen wird.<br />

• Vergewissern Sie sich vor dem Herausziehen des<br />

Netzsteckers, dass die blaue STANDBY/ON-<br />

Lampe nicht mehr leuchtet.<br />

03<br />

SBL SBR<br />

Hinterer Surround<br />

• Wenn Sie zwei hintere Surround-Lautsprecher<br />

haben, empfiehlt THX, diese zusammen anzuordnen<br />

und in gleicher Entfernung von der Hörposition zu<br />

platzieren, wenn Sie die folgenden THX-Modi<br />

verwenden: THX Ultra2 CINEMA, THX Ultra2<br />

MUSIC und THX Ultra2 GAMES.<br />

Lesen Sie bitte auch den Abschnitt THX-Audio-<br />

Einstellung auf Seite 54, um die Einstellungen<br />

durchzuführen, die Ihnen bei Verwendung der Home<br />

THX-Modi (Seite 35) das bestmögliche Klangerlebnis<br />

liefern.<br />

29<br />

Ge


04<br />

Kapitel 4:<br />

Bedienelemente und Displays<br />

Vorderes Bedienfeld<br />

1 2<br />

3 4 5 6<br />

7 8 9 10<br />

<strong>SC</strong>-<strong>LX90</strong><br />

INPUT<br />

SELECTOR<br />

MASTER<br />

VOLUME<br />

ACTIVE MONITOR<br />

L1<br />

L2<br />

L3<br />

L4<br />

L5<br />

R5<br />

R4<br />

R3<br />

R2<br />

R1<br />

STANDBY/ON<br />

12<br />

13 14 15 16 17 18 19<br />

CTRL ZONE2 ZONE3<br />

AUDIO<br />

PARAMETER<br />

VIDEO<br />

STATUS<br />

LCD<br />

VIEW<br />

DIMMER<br />

USB<br />

11<br />

MULTI-ZONE CONTROL<br />

SPEAKERS<br />

AUTO SURROUND<br />

/STREAM DIRECT<br />

ENTER<br />

VIDEO/GAME 2 INPUT<br />

PHONES<br />

MCACC<br />

SETUP MIC<br />

SETUP<br />

RETURN<br />

S-VIDEO VIDEO L AUDIO R<br />

DIGITAL IN<br />

20<br />

1 STANDBY/ON<br />

Schaltet den Verstärker zwischen Eingeschaltet und<br />

Bereitschaftsmodus um. Die Netzanzeige leuchtet, wenn<br />

der Verstärker eingeschaltet ist.<br />

2 INPUT SELECTOR-Regler (Lautstärke)<br />

Verwenden Sie diesen Regler, um eine<br />

Eingangssignalquelle auszuwählen.<br />

21 22 23 24 25 26<br />

3 PHASE CONTROL-Anzeige<br />

Leuchtet auf, um anzuzeigen, dass die Phasenkorrektur<br />

oder die Vollbereich-Phasenkorrektur gewählt ist<br />

(Seite 14).<br />

4 Fernbedienungssensor<br />

Empfängt die Signale der Fernbedienung (siehe<br />

Betriebsreichweite der Fernbedienung auf Seite 31).<br />

5 ADVANCED MCACC-Anzeige<br />

Leuchtet, wenn eine der MCACC-Voreinstellungen<br />

(Seite 37) ausgewählt ist. 1<br />

6 LCD-Anzeige<br />

7 i.LINK-Anzeige<br />

Leuchtet auf, wenn eine mit i.LINK-Audio ausgestattete<br />

Komponente ausgewählt ist (Seite 58).<br />

8 HDMI-Anzeige<br />

Blinkt während des Anschlussvorgangs einer mit HDMI<br />

ausgestatteten Komponente; leuchtet, wenn die<br />

Komponente angeschlossen ist (Seite 18).<br />

Hinweis<br />

1 Die MCACC-Anzeige leuchtet nicht, wenn der aktuell gewählte MCACC-Voreinstellungsspeicher nicht mit Acoustic Calibration EQ Professional korrigiert<br />

wurde oder wenn EQ auf OFF im AUDIO PARAMETER-Menü gestellt ist (siehe Einstellen der Audio-Optionen auf Seite 99).<br />

30<br />

Ge


INPUT<br />

SELECTOR<br />

<br />

STANDBY/ON<br />

R4<br />

R3<br />

R2<br />

R1<br />

<strong>SC</strong>-<strong>LX90</strong><br />

MASTER<br />

VOLUME<br />

INPUT<br />

SELECTOR<br />

<br />

STANDBY/ON<br />

R4<br />

R3<br />

R2<br />

R1<br />

<strong>SC</strong>-<strong>LX90</strong><br />

MASTER<br />

VOLUME<br />

9 MASTER VOLUME-Regler (Lautstärke)<br />

10 ACTIVE MONITOR-Anzeige<br />

Die Anzeigen der Lautsprecheranschlüsse, die mit der<br />

Tonausgabe kompatibel sind, leuchten.<br />

11 Regler am vorderen Bedienfeld<br />

Um Zugriff auf die Regler des vorderen Bedienfelds zu<br />

erhalten, drücken Sie vorsichtig mit dem Finger auf das<br />

untere Drittel des Bedienfelds.<br />

ACTIVE MONITOR<br />

L1 L2 L3 L4 L5 R5<br />

12 MULTI-ZONE CONTROL<br />

Verwenden Sie diese Bedienelemente bei MULTI-ZONE-<br />

Anschlüssen (siehe MULTI-ZONE-Hören auf Seite 64), um<br />

den Nebenzone von der Hauptzone aus zu steuern (siehe<br />

Verwenden der MULTI-ZONE-Regler auf Seite 66).<br />

13 AUDIO PARAMETER<br />

Verwenden Sie diese Taste, um Zugriff auf die Audio-<br />

Optionen zu erhalten (Seite 99).<br />

14 VIDEO PARAMETER<br />

Verwenden Sie diese Taste, um Zugriff auf die Video-<br />

Optionen zu erhalten (Seite 101).<br />

15 /// /ENTER<br />

Verwenden Sie die Pfeiltasten bei der Einrichtung Ihres<br />

Surround-Klangsystems (siehe Seite 40).<br />

16 STATUS<br />

Informationen zu den aktuell ausgewählten und<br />

eingestellten Funktionen, zum Eingangssignal usw.<br />

werden auf dem LCD (Seite 104) angezeigt.<br />

17 LCD VIEW<br />

Die Informationen, die auf dem LCD erscheinen, können<br />

in drei Schritten umgeschaltet werden (Seite 103).<br />

18 DIMMER<br />

Dimmt oder hellt die LCD-Anzeige auf (Seite 103).<br />

19 USB-Schnittstelle<br />

Schließen Sie ein USB-Audiogerät zur Wiedergabe an<br />

(Seite 73).<br />

20 SPEAKERS<br />

Verwenden Sie diese Taste, um die Einstellung des<br />

Lautsprechersystems zu ändern (Seite 61).<br />

21 AUTO SURROUND/STREAM DIRECT<br />

Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe als Auto-<br />

Surround (Seite 34) oder Direktklang (Seite 36)<br />

auszuwählen.<br />

22 PHONES-Buchse<br />

Verwenden Sie diese Buchse zum Anschluss von<br />

Kopfhörern. Wenn Kopfhörer angeschlossen sind,<br />

erfolgt keine Tonausgabe über die Lautsprecher.<br />

23 MCACC SETUP MIC-Buchse<br />

Schließen Sie das mitgelieferte Mikrofon an diese<br />

Buchse an.<br />

24 SETUP<br />

Drücken Sie diese Taste, um auf das System Setup-Menü<br />

zuzugreifen (Seite 40).<br />

25 RETURN<br />

Drücken Sie diese Taste zum Bestätigen und Verlassen<br />

des aktuellen Menübildschirms.<br />

26 VIDEO/GAME 2 INPUT<br />

Siehe Anschluss einer Komponente an die Eingänge des<br />

vorderen Bedienfelds auf Seite 26.<br />

Betriebsreichweite der Fernbedienung<br />

Die Fernbedienung funktioniert möglicherweise nicht<br />

ordnungsgemäß, wenn Folgendes der Fall ist:<br />

• Zwischen der Fernbedienung und dem<br />

Fernbedienungssensor des Verstärkers befinden<br />

sich Hindernisse.<br />

• Direktes Sonnenlicht oder das Licht einer<br />

Leuchtstoffröhre scheint auf den<br />

Fernbedienungssensor.<br />

• Der Verstärker befindet sich neben einem Gerät, das<br />

Infrarotstrahlen abgibt.<br />

• Der Verstärker wird gleichzeitig mit einer anderen<br />

Infrarot-Fernbedienung betrieben.<br />

30°<br />

30°<br />

7 m<br />

ACTIVE MONITOR<br />

L1 L2 L3 L4 L5 R5<br />

04<br />

31<br />

Ge


04<br />

32<br />

Ge<br />

Fernbedienung<br />

1<br />

AV AMPLIFIER<br />

SOURCE<br />

2<br />

MAIN<br />

ZONE2 3<br />

MULTI<br />

12<br />

OPERATION<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

DVD<br />

DVR1<br />

HOME MEDIA<br />

GALLERY<br />

TUNER<br />

CH<br />

AUDIO<br />

PARAMETER<br />

TOP MENU<br />

SETUP<br />

STATUS<br />

THX<br />

CD<br />

INPUT SELECT<br />

TV<br />

SOURCE<br />

VOL<br />

ENTER<br />

CH LEVEL<br />

VIDEO<br />

PARAMETER<br />

Die Fernbedienung ist je nach zu steuernder Komponente<br />

folgendermaßen farblich gekennzeichnet:<br />

• Weiß – Verstärker-Bedienung, Fernsehgerät-<br />

Bedienung<br />

• Blau – Andere Bedienelemente<br />

1 MULTI-ZONE-Betriebswahlschalter<br />

Schalten Sie diesen Schalter um, um Bedienvorgänge in<br />

der Hauptzone, Zone 2 und Zone 3 auszuführen<br />

(Seite 64).<br />

2 AV AMPLIFIER<br />

Mit dieser Taste kann der Verstärker zwischen<br />

eingeschaltetem Modus und Bereitschaftsmodus<br />

umgeschaltet werden.<br />

3 MULTI OPERATION<br />

Verwenden Sie diese Taste, um Mehrfachvorgänge<br />

durchzuführen (Seite 108).<br />

4 Eingangsquellen-Tasten<br />

Mit diesen Tasten können Sie die Steuerung anderer<br />

Komponenten auswählen (siehe Steuerung Ihrer übrigen<br />

Systemgeräte auf Seite 106).<br />

iPod<br />

AMP<br />

HDMI<br />

VOL<br />

TV CONTROL<br />

INPUT MUTE MUTE<br />

MENU<br />

RETURN<br />

AUTO/ STEREO/<br />

DIRECT F.S.SURR STANDARD ADV SURR<br />

SIGNAL SEL SLEEP DIMMER AUDIO<br />

SR+<br />

CLR<br />

BD TV SAT<br />

DVR2 VIDEO1 VIDEO2<br />

PHONO<br />

SBch PHASE iPod CTRL<br />

A.ATT GENRE HDMI OUT<br />

MCACC<br />

SACD<br />

ENTER<br />

CD-R<br />

DISP<br />

CH<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

5 Zeichen-Display (LCD)<br />

Auf diesem Display werden bei der Übertragung von<br />

Steuersignalen Informationen angezeigt.<br />

Die folgenden Befehle werden angezeigt, wenn Sie die<br />

Fernbedienung zur Steuerung anderer Komponenten<br />

einstellen (siehe Steuerung Ihrer übrigen Systemgeräte<br />

auf Seite 106):<br />

SETUP – Zeigt den Setup-Modus an, in dem die unten<br />

aufgeführten Optionen ausgewählt werden können.<br />

PRESET – Siehe Direktauswahl der<br />

Voreinstellungscodes auf Seite 106.<br />

LEARNING – Siehe Programmierung von Signalen<br />

anderer Fernbedienungen auf Seite 106.<br />

MULTI OP – Siehe Multivorgangsfunktion und<br />

Systemausschaltfunktion auf Seite 108.<br />

SYS OFF – Siehe Multivorgangsfunktion und<br />

Systemausschaltfunktion auf Seite 108.<br />

DIRECT F – Siehe Direktfunktion auf Seite 108.<br />

RENAME – Siehe Umbenennen von Eingangsquellen<br />

auf Seite 108.<br />

ERASE – Siehe Löschen der Einstellung einer<br />

Fernbedienungstaste auf Seite 107.<br />

RESET – Siehe Zurücksetzen der Voreinstellungen für<br />

die Fernbedienung auf Seite 107.<br />

READ ID – Siehe Bestätigen der Voreinstellungscodes<br />

auf Seite 108.<br />

6 TV CONTROL-Tasten<br />

Mit diesen Tasten kann das der TV-Taste zugewiesene<br />

Fernsehgerät bedient werden. Wenn Sie an diesem<br />

System nur ein Fernsehgerät angeschlossen haben,<br />

ordnen Sie es der Eingangsquellen-Taste TV zu (weitere<br />

Informationen hierzu finden Sie auf Seite 106).<br />

TV – Verwenden Sie diese Taste, um das<br />

Fernsehgerät ein-/auszuschalten.<br />

TV VOL +/– – Verwenden Sie diese Taste, um die<br />

Lautstärke des Fernsehgeräts einzustellen.<br />

INPUT – Verwenden Sie diese Taste, um das<br />

Eingangssignal des Fernsehgeräts auszuwählen.<br />

TV CH +/– – Zur Auswahl von Kanälen.<br />

MUTE – Drücken Sie diesen Schalter, um die<br />

Tonausgabe stumm zu schalten oder wieder zu<br />

aktivieren.<br />

7 Steuerungstasten für Tuner/Komponenten/SETUP<br />

Sie erhalten Zugriff auf diese Steuerungstasten,<br />

nachdem Sie die entsprechende Eingangsquellen-Taste<br />

ausgewählt haben (DVD, DVR 1, TV usw.). Stellen Sie<br />

den Betriebswahlschalter auf AMP und drücken Sie<br />

dann folgende Bedienelemente:<br />

AUDIO PARAMETER – Verwenden Sie diese Taste,<br />

um Zugriff auf die Audio-Optionen zu erhalten<br />

(Seite 99).<br />

VIDEO PARAMETER – Verwenden Sie diese Taste,<br />

um Zugriff auf die Video-Optionen zu erhalten<br />

(Seite 101).<br />

SETUP – Verwenden Sie diese Taste, um Zugriff auf<br />

das System Setup-Menü zu erhalten (Seite 40).<br />

RETURN – Drücken Sie diese Taste zum Bestätigen<br />

und Verlassen des aktuellen Menübildschirms<br />

(verwenden Sie die Taste auch, um bei DVDs zum<br />

vorherigen Menü zurückzukehren oder um<br />

Untertitelung für DTVs auszuwählen).


8 /// /ENTER<br />

Verwenden Sie die Pfeiltasten bei der Einrichtung Ihres<br />

Surround-Klangsystems (siehe Seite 40) und der Audiooder<br />

Video-Optionen (Seite 99 oder 101). Diese Tasten<br />

können auch verwendet werden, um DVD-Menüs/-<br />

Optionen zu steuern, sowie für das Deck 1 von<br />

Doppeldeck-Kassettenspielern.<br />

9 Steuerungstasten für Komponenten<br />

Die Haupttasten (, usw.) werden verwendet, um eine<br />

Komponente zu steuern, nachdem sie mit den<br />

Eingangsquellen-Tasten ausgewählt wurde.<br />

Sie erhalten Zugriff auf diese Steuerungstasten,<br />

nachdem Sie die entsprechende Eingangsquellen-Taste<br />

ausgewählt haben (beispielsweise DVD, DVR 1 oder TV).<br />

Die folgenden Bedienelemente sind verfügbar, wenn der<br />

Betriebswahlschalter auf AMP eingestellt ist.<br />

STATUS – Drücken Sie diese Taste, um die<br />

ausgewählten Verstärker-Einstellungen zu<br />

überprüfen (Seite 104).<br />

CH LEVEL – Drücken Sie diese Taste wiederholt, um einen<br />

Kanal auszuwählen, und verwenden Sie anschließend<br />

/, um den Pegel einzustellen (Seite 53).<br />

10 Verstärker-Bedienelemente<br />

STEREO/F.S.SURR – Schaltet zwischen dem Stereo-<br />

Wiedergabemodus (Seite 36) und dem Modus Front<br />

Stage Surround Advance (Seite 36) um.<br />

AUTO/DIRECT – Drücken Sie diese Taste, um die<br />

Wiedergabe als Auto-Surround (Seite 34) oder<br />

Direktklang (Seite 36) auszuwählen.<br />

THX – Drücken Sie diese Taste, um einen Home THX-<br />

Hörmodus auszuwählen (Seite 35).<br />

STANDARD – Drücken Sie diese Taste zum<br />

Aktivieren der Standard-Decodierung und zum<br />

Umschalten zwischen den verschiedenen 2 Pro<br />

Logic IIx- und Neo:6-Optionen (Seite 34).<br />

ADV SURR – Verwenden Sie diese Taste, um<br />

zwischen den verschiedenen Surround-Modi<br />

umzuschalten (Seite 35).<br />

11 Zifferntasten und andere Bedienelemente für<br />

Verstärker/Komponenten<br />

Verwenden Sie die Zifferntasten, um die einzelnen Titel<br />

einer CD, DVD usw. direkt auszuwählen.<br />

ENTER kann verwendet werden, um Befehle für das<br />

Fernseh- oder Digitalfernsehgerät einzugeben.<br />

Nachdem Sie den Betriebswahlschalter auf der<br />

Fernbedienung auf AMP eingestellt haben:<br />

SIGNAL SEL – Verwenden Sie diese Taste, um ein<br />

Eingangssignal auszuwählen (Seite 37).<br />

SLEEP – Verwenden Sie diese Taste, um den<br />

Verstärker in den Sleep-Modus zu schalten und die<br />

Zeitdauer auszuwählen, bevor der Verstärker in<br />

diesen Modus versetzt wird (Seite 103).<br />

DIMMER – Dimmt oder hellt das Display auf (Seite 103).<br />

SR+ – Schaltet den SR+-Modus ein/aus (Seite 69).<br />

SBch – Verwenden Sie diese Taste, um den hinteren<br />

Surround-Kanalmodus bzw. den virtuellen hinteren<br />

Surroundkanal-Modus auszuwählen (Seite 37).<br />

PHASE – Drücken Sie diese Taste, um die<br />

Phasenkorrektur oder die Vollbereich-<br />

Phasenkorrektur ein- und auszuschalten (Seite 14).<br />

A.ATT – Dämpft (senkt) den Pegel eines analogen<br />

Eingangssignals, um Störungen vorzubeugen (Seite 103).<br />

GENRE – Wählt automatisch den geeignetsten<br />

erweiterten Surround-Modus für das Genre der<br />

aktuell wiedergegebenen Quelle (dieses Merkmal<br />

steht nur zur Verfügung, wenn ein <strong>Pioneer</strong> DVD-<br />

Recorder, der HDMI-Steuerung unterstützt, an<br />

diesen Verstärker über HDMI angeschlossen ist)<br />

(Seite 39).<br />

HDMI OUT – Schaltet zum HDMI-<br />

Ausgangsanschluss um (Seite 103).<br />

MCACC – Drücken Sie diese Taste, um zwischen<br />

MCACC-Voreinstellungen umzuschalten (Seite 37).<br />

12 SOURCE<br />

Drücken Sie diese Taste, um die anderen an den<br />

Verstärker angeschlossenen Komponenten ein- oder<br />

auszuschalten (weitere Informationen hierzu finden Sie<br />

auf Seite 106).<br />

13 INPUT SELECT<br />

Drücken Sie diese Taste, um die Eingangsquelle<br />

auszuwählen.<br />

14 Betriebswahlschalter auf der Fernbedienung<br />

Stellen Sie den Betriebswahlschalter auf AMP, um den<br />

Verstärker zu bedienen, oder stellen Sie ihn auf TV oder<br />

SOURCE, um das Fernsehgerät oder das Quellgerät zu<br />

bedienen.<br />

Wenn dieser Schalter auf AMP eingestellt ist, kann der<br />

Verstärker gesteuert werden (wird zum Auswählen der<br />

grünen Befehle oberhalb der Zifferntasten (A.ATT usw.)<br />

verwendet). Dieser Schalter kann auch verwendet<br />

werden, um den Surround-Klang einzustellen (Seite 11,<br />

Seite 40).<br />

15 VOL +/–<br />

Verwenden Sie diese Taste, um die Lautstärke<br />

einzustellen.<br />

16 MUTE<br />

Schaltet den Ton stumm, oder stellt den Ton wieder her,<br />

wenn er zuvor stummgeschaltet wurde (auch die<br />

Einstellung der Lautstärke bei stummgeschaltetem Ton<br />

führt zur Wiederherstellung des Tons).<br />

THX<br />

SETUP<br />

STATUS CH LEVEL<br />

AUTO/ STEREO/<br />

DIRECT F.S.SURR STANDARD<br />

ADV SURR<br />

OP MENU<br />

ENTER<br />

R<br />

RETURN<br />

MUTE<br />

MENU<br />

VIDEO<br />

PARAMETER<br />

MUTE<br />

Fernbedienungs-<br />

Beleuchtungstaste<br />

Auf dieser Verstärkerfernbedienung leuchten einige Tasten und das<br />

LCD auf, wenn die Tasten oder der Fernbedienungs-<br />

Betriebswahlschalter betätigt werden. Sie leuchten auch auf, wenn<br />

die Fernbedienungs-Beleuchtungstaste gedrückt wird. Wenn die<br />

Taste erneut gedrückt wird, erlöschen sie. Diese Funktion ist bei der<br />

Verwendung in dunklen Räumen praktisch.<br />

Wenn Sie nicht möchten, dass beim Drücken der Tasten die<br />

Beleuchtung aktiviert wird, drücken und halten Sie die<br />

Fernbedienungs-Beleuchtungstaste 5 Sekunden lang gedrückt, um<br />

LIGHT_M2 auf dem LCD anzuzeigen. Um zur ursprünglichen<br />

Einstellung zurückzukehren, drücken Sie die Fernbedienungs-<br />

Beleuchtungstaste erneut 5 Sekunden lang, um auf dem LCD<br />

LIGHT_M1 anzuzeigen.<br />

04<br />

33<br />

Ge


05<br />

34<br />

Ge<br />

Kapitel 5:<br />

Wiedergabe des Systems<br />

Wichtig<br />

• Die Hörmodi und viele der in diesem Abschnitt<br />

beschriebenen Funktionen sind je nach aktueller<br />

Quelle, nach Einstellungen und Status des<br />

Verstärkers möglicherweise nicht verfügbar. Siehe<br />

Wiedergabemodi mit unterschiedlichen<br />

Eingangssignal-Formaten auf Seite 141 für weitere<br />

Informationen hierzu.<br />

Automatische Wiedergabe<br />

Es gibt viele Möglichkeiten, Quellen mit diesem<br />

Verstärker wiedergeben zu lassen, aber die einfachste<br />

und direkteste Höroption ist die Auto-Surround-Funktion.<br />

Mit dieser Funktion kann der Verstärker automatisch<br />

feststellen, welche Art Quelle wiedergeben wird, und<br />

wählt gegebenenfalls Mehrkanal- oder Stereo-<br />

Wiedergabe aus. 1<br />

THX<br />

AUTO/ STEREO/<br />

DIRECT F.S.SURR STANDARD ADV SURR<br />

SIGNAL SEL SLEEP DIMMER AUDIO<br />

• Wenn Sie während des Hörens einer Quelle die<br />

Taste AUTO/DIRECT (AUTO SURROUND/STREAM<br />

DIRECT) 2 drücken, wird diese Quelle automatisch<br />

wiedergegeben.<br />

Auf dem Display wird kurz AUTO SURROUND angezeigt,<br />

bevor das Decodier- oder Wiedergabeformat angezeigt<br />

wird. Prüfen Sie die Digitalformat-Anzeigen auf dem<br />

vorderen LCD, um zu sehen, wie die Quelle verarbeitet<br />

wird.<br />

Wiedergabe im Surround-Klang<br />

Mit diesem Verstärker kann jede Quelle im Surround-<br />

Klang wiedergeben werden. Die verfügbaren Optionen<br />

hängen allerdings von der Einstellung Ihrer Lautsprecher<br />

und der wiedergegeben Quelle ab.<br />

Wenn Sie zwei hintere Surround-Lautsprecher<br />

angeschlossen haben, lesen Sie bitte auch den<br />

Abschnitt Verwendung der hinteren Surround-Kanal-<br />

Verarbeitung auf Seite 37.<br />

Standard-Surround-Klang<br />

Die folgenden Modi liefern einen grundlegenden<br />

Surround-Klang für Stereo- und Mehrkanalquellen. 3<br />

• Drücken Sie während der Wiedergabe einer Quelle<br />

die Taste STANDARD.<br />

Falls erforderlich, drücken Sie die Taste wiederholt, um<br />

einen Hörmodus auszuwählen.<br />

• Falls es sich bei der Quelle um eine Dolby Digital-,<br />

DTS- oder Dolby Surround-codierte Quelle handelt,<br />

wird das entsprechende Decodierformat automatisch<br />

ausgewählt und auf dem Display angezeigt. 4<br />

Bei Zweikanal-Quellen können Sie unter folgenden<br />

Optionen auswählen:<br />

• 2 Pro Logic IIx MOVIE – Bis zu 7.1-Kanalton,<br />

besonders für Filmquellen geeignet<br />

• 2 Pro Logic IIx MUSIC – Bis zu 7.1-Kanalton,<br />

besonders für Musikquellen geeignet 5<br />

• 2 Pro Logic IIx GAME– Bis zu 7.1-Kanalton,<br />

besonders für Videospiele geeignet<br />

• 2 PRO LOGIC – 4.1-Kanal-Surround-Klang (der<br />

Klang der Surround-Lautsprecher wird in Mono<br />

wiedergegeben)<br />

• Neo:6 CINEMA – 7.1-Kanalton, besonders für<br />

Filmquellen geeignet<br />

• Neo:6 MUSIC – 7.1-Kanalton, besonders für<br />

Musikquellen geeignet 6<br />

• Neural THX – Bis zu 7.1-Kanalton, besonders für<br />

Musikquellen geeignet 7<br />

Bei Mehrkanalquellen können Sie, wenn hintere Surround-<br />

Lautsprecher angeschlossen sind und SBch ON<br />

ausgewählt ist, (je nach Format) unter folgenden<br />

Optionen auswählen:<br />

• 2 Pro Logic IIx MOVIE – Siehe oben (nur bei<br />

Verwendung von zwei hinteren Surround-<br />

Lautsprechern verfügbar)<br />

• 2 Pro Logic IIx MUSIC – Siehe oben<br />

• Dolby Digital EX – Erzeugt bei 5.1-Kanal-Quellen<br />

einen hinteren Surround-Kanalton und ermöglicht<br />

eine reine Decodierung für 6.1-Kanal-Quellen (wie<br />

Dolby Digital Surround EX)<br />

Hinweis<br />

1 • Stereo Surround (Matrix)-Formate werden entsprechend mit Neo:6 CINEMA oder 2 Pro Logic IIx MOVIE decodiert (weitere Informationen zu diesen<br />

Decodierformaten finden Sie im Abschnitt Wiedergabe im Surround-Klang oben).<br />

• Die Auto-Surround-Funktion wird beendet, wenn Sie Kopfhörer anschließen.<br />

2 Weitere Optionen für die Verwendung dieser Taste finden Sie im Abschnitt Verwendung von Direktklang auf Seite 36.<br />

3 In 6.1-Kanalmodi wird von beiden hinteren Surround-Lautsprechern dasselbe Signal ausgegeben.<br />

4 Wenn die hintere Surround-Kanal-Verarbeitung (Seite 37) auf OFF geschaltet ist oder die hinteren Surround-Lautsprecher auf NO eingestellt sind (diese<br />

Einstellung erfolgt automatisch, wenn Lautsprecher-Ausgangseinstellung auf Seite 43 auf All Ch Bi-Amp eingestellt ist), wird 2 Pro Logic IIx in 2 Pro<br />

Logic II (5.2-Kanalton) geändert.<br />

5 Wenn 2-Kanal-Quellen im Dolby Pro Logic IIx Music-Modus wiedergegeben werden, können Sie drei weitere Parameter einstellen: Center Width,<br />

Dimension und Panorama. Informationen zum Einstellen dieser Parameter finden Sie im Abschnitt Einstellen der Audio-Optionen auf Seite 99.<br />

6 Bei der Wiedergabe von 2-Kanal-Quellen im Neo:6 Music-Modus können Sie auch den Center-Klangbild-Effekt einstellen (siehe Einstellen der Audio-<br />

Optionen auf Seite 99).<br />

7 Neural THX kann ausgewählt werden, wenn das Eingangssignal ein analoges oder PCM-Signal ist.<br />

THX<br />

AUTO/ STEREO/<br />

DIRECT F.S.SURR<br />

STANDARD ADV SURR<br />

SIGNAL SEL SLEEP DIMMER AUDIO


• DTS-ES – Ermöglicht die 6.1-Kanal-Wiedergabe von<br />

DTS-ES-codierten Quellen<br />

• DTS Neo:6 – Ermöglicht die 6.1-Kanal-Wiedergabe<br />

von DTS-codierten Quellen<br />

Verwendung der Home THX-Modi<br />

Bei THX und Home THX handelt es sich um von THX Ltd.<br />

entwickelte technische Standards für Kino- und<br />

Heimkino-Klang. Home THX wurde geschaffen, um den<br />

Audioklang in einer Heimkino-Umgebung dem Klang<br />

anzupassen, den Sie von einem Kino gewöhnt sind.<br />

Je nach Quelle und Einstellung der hinteren Surround-<br />

Kanal-Verarbeitung sind verschiedene THX-Optionen<br />

verfügbar (weitere Informationen hierzu finden Sie im<br />

Abschnitt Verwendung der hinteren Surround-Kanal-<br />

Verarbeitung auf Seite 37).<br />

CH<br />

SOURCE<br />

TV<br />

AMP<br />

VOL<br />

VOL<br />

1 Stellen Sie den Betriebswahlschalter auf AMP.<br />

2 Drücken Sie die Taste THX, um einen Hörmodus<br />

auszuwählen. 1<br />

Drücken Sie bei Zweikanal-Quellen wiederholt THX, um<br />

ein Matrix-Decodierverfahren für den THX CINEMA-<br />

Modus auszuwählen (eine Erklärung zu den einzelnen<br />

Verfahren finden Sie im Abschnitt Wiedergabe im<br />

Surround-Klang auf Seite 34):<br />

• 2 Pro Logic IIx MOVIE+THX<br />

• 2 PRO LOGIC+THX CINEMA<br />

• Neo:6 CINEMA+THX<br />

• 2 Pro Logic IIx MUSIC+THX<br />

• Neo:6 MUSIC+THX<br />

• 2 Pro Logic IIx GAME+THX<br />

• THX Ultra2 GAMES<br />

Drücken Sie bei Mehrkanalquellen wiederholt THX, um<br />

unter den folgenden Optionen auszuwählen:<br />

• THX Surround EX – Ermöglicht bei 5.1-Kanal-<br />

Quellen eine 6.1- oder 7.1-Kanal-Wiedergabe<br />

• 2 Pro Logic IIx MOVIE+THX<br />

• THX Ultra2 CINEMA – Ermöglicht bei 5.1-Kanal-<br />

Quellen eine 7.1-Kanal-Wiedergabe<br />

• 2 Pro Logic IIx MUSIC+THX<br />

• THX Ultra2 MUSIC – Dieser Modus eignet sich nicht<br />

nur für Quellen, die in Dolby Digital und DTS<br />

aufgenommen wurden, sondern auch für alle<br />

Mehrkanal-Musikquellen (DVD-Audio, usw.).<br />

• THX Ultra2 GAMES – Dieser Modus eignet sich für<br />

die Wiedergabe des Tons von Spielen.<br />

STATUS<br />

THX<br />

CH LEVEL<br />

AUTO/ STEREO/<br />

DIRECT F.S.SURR STANDARD ADV SURR<br />

Verwendung der erweiterten Surround-<br />

Effekte<br />

Die erweiterten Surround-Effekte können für eine ganze<br />

Reihe zusätzlicher Surround-Klangeffekte verwendet<br />

werden. Die meisten erweiterten Surround-Modi wurden<br />

für Film-Soundtracks entwickelt, aber einige Modi eignen<br />

sich auch für Musikquellen. Probieren Sie die<br />

verschiedenen Einstellungen mit verschiedenen<br />

Soundtracks aus, um die von Ihnen bevorzugte<br />

Einstellung zu finden.<br />

THX<br />

AUTO/ STEREO/<br />

DIRECT F.S.SURR STANDARD ADV SURR<br />

SIGNAL SEL SLEEP DIMMER AUDIO<br />

• Drücken Sie wiederholt die Taste ADV SURR, um<br />

einen Hörmodus auszuwählen. 2<br />

• ACTION – Geeignet für Action-Filme mit<br />

dynamischen Soundtracks<br />

• DRAMA – Geeignet für Filme mit vielen Dialogen<br />

• <strong>SC</strong>I-FI – Geeignet für Science Fiction-Filme mit vielen<br />

Spezialeffekten<br />

• MONOFILM – Erzeugt für Mono-Soundtracks einen<br />

Surround-Klang<br />

• ENTERTAINMENT SHOW – Geeignet für<br />

Musikquellen<br />

• EXPANDED THEATER – Erzeugt ein besonders<br />

weites Stereo-Feld 3<br />

• TV SURROUND – Bietet Surround-Klang für sowohl<br />

Mono- als auch Stereo-TV-Quellen<br />

• ADVANCED GAME – Geeignet für Videospiele<br />

• SPORTS – Geeignet für Sportprogramme<br />

• CLASSICAL – Erzeugt einen Klang wie in einer<br />

großen Konzerthalle<br />

• ROCK/POP – Erzeugt für Rock- und/oder Popmusik<br />

einen Klang wie in einem Live-Konzert<br />

• UNPLUGGED – Geeignet für akustische<br />

Musikquellen<br />

• EXTENDED STEREO – Fügt Mehrkanal-Klang zu<br />

einer Stereoquelle hinzu, wobei alle Lautsprecher<br />

verwendeet werden<br />

• PHONES SURROUND – Beim Hören über Kopfhörer<br />

erhalten Sie hiermit einen Gesamt-Surround-Effekt.<br />

Tipp<br />

• Wenn ein erweiterter Surround-Hörmodus<br />

ausgewählt ist, kann der Effektpegel mithilfe des<br />

Parameters EFFECT eingestellt werden, der im<br />

Abschnitt Einstellen der Audio-Optionen auf Seite 99<br />

erläutert wird.<br />

05<br />

Hinweis<br />

1 • Wenn Sie nur einen hinteren Surround-Lautsprecher angeschlossen haben, steht THX Ultra2 GAMES nicht zur Verfügung.<br />

• Wenn Kopfhörer angeschlossen sind, können die THX-Modi nicht verwendet werden.<br />

2 • Je nach Quelle und ausgewähltem Klangmodus erfolgt von den hinteren Surround-Lautsprechern Ihres Setups keine Tonausgabe. Weitere<br />

Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt Verwendung der hinteren Surround-Kanal-Verarbeitung auf Seite 37.<br />

• Wenn Sie bei angeschlossenen Kopfhörern die Taste ADV SURR drücken, wird der PHONES SURROUND-Modus automatisch ausgewählt.<br />

3 Verwenden Sie dies mit Dolby Pro Logic für einen Stereo-Surroundeffekt (Stereofeld ist weiter als Standard-Modi mit Dolby Digital-Quellen).<br />

35<br />

Ge


05<br />

Stereo-Wiedergabe<br />

Wenn Sie STEREO auswählen, wird die Quelle über den<br />

linken und rechten Front-Lautsprecher (und je nach<br />

Ihren Lautsprechereinstellungen möglicherweise über<br />

den Subwoofer) ausgegeben. Dolby Digital-, DTS- und<br />

WMA9 Pro-Mehrkanalquellen werden auf Stereo<br />

heruntergemischt.<br />

FOCUS-Position (empfohlen)<br />

Vorderen linken<br />

Lautsprecher<br />

Vorderen rechten<br />

Lautsprecher<br />

Vorderen linken<br />

Lautsprecher<br />

WIDE-Position<br />

Vorderen rechten<br />

Lautsprecher<br />

THX<br />

AUTO/<br />

STEREO/<br />

DIRECT F.S.SURR STANDARD ADV SURR<br />

SIGNAL SEL SLEEP DIMMER AUDIO<br />

• Wenn Sie während der Wiedergabe einer Quelle die<br />

Taste STEREO/F.S.SURR drücken, erfolgt die<br />

Wiedergabe in Stereo.<br />

Drücken Sie mehrmals, um zwischen Folgendem<br />

umzuschalten:<br />

• STEREO – Der Ton wird mit Ihren Surround-<br />

Einstellungen gehört, und Sie können weiterhin die<br />

Funktionen Midnight, Loudness und Klangregelung<br />

verwenden.<br />

• F.S.SURR FOCUS – Siehe Verwendung von Front<br />

Stage Surround Advance unten für weitere<br />

Informationen hierzu.<br />

• F.S.SURR WIDE – Siehe Verwendung von Front Stage<br />

Surround Advance unten für weitere Informationen<br />

hierzu.<br />

Verwendung von Front Stage Surround<br />

Advance<br />

Die Funktion Front Stage Surround Advance erlaubt es<br />

Ihnen, natürliche Surround-Klang-Effekte mit nur den<br />

Front-Lautsprechern und dem Subwoofer zu erzeugen.<br />

THX<br />

AUTO/<br />

STEREO/<br />

DIRECT F.S.SURR STANDARD ADV SURR<br />

SIGNAL SEL SLEEP DIMMER AUDIO<br />

• Beim Hören einer Quelle drücken Sie STEREO/<br />

F.S.SURR, um die Front Stage Surround Advance Modi<br />

zu wählen.<br />

• STEREO – Siehe Stereo-Wiedergabe oben für weitere<br />

Informationen hierzu.<br />

• F.S.SURR FOCUS – Verwenden Sie dies, um einen<br />

reichen Surroundklang-Effekt in Richtung der Mitte<br />

zu liefern, wo die Klangprojektionsbereich der<br />

vorderen linken und rechten Lautsprecher<br />

zusammentreffen.<br />

• F.S.SURR WIDE – Verwenden Sie dies, um einen<br />

Surroundklang-Effekt für einen breiteren Bereich als<br />

der FOCUS-Modus zu erzielen. 1<br />

Verwendung von Direktklang<br />

Mit den Direktklang-Modi kann eine Quelle so genau wie<br />

möglich wiedergegeben werden. Nicht erforderliche<br />

Signalverarbeitungen werden dabei umgangen. Übrig<br />

bleibt die reine analoge oder digitale Klangquelle (siehe<br />

Direktklang mit unterschiedlichen Eingangssignal-<br />

Formaten auf Seite 145).<br />

THX<br />

AUTO/ STEREO/<br />

DIRECT F.S.SURR STANDARD ADV SURR<br />

SIGNAL SEL SLEEP DIMMER AUDIO<br />

1 Wenn Sie während der Wiedergabe einer Quelle die<br />

Taste AUTO/DIRECT (AUTO SURROUND/STREAM<br />

DIRECT) drücken, können Sie den gewünschten Modus<br />

auswählen.<br />

Prüfen Sie die Digitalformat-Anzeigen auf dem vorderen<br />

LCD, um zu sehen, wie die Quelle verarbeitet wird.<br />

• AUTO SURROUND – Siehe Automatische<br />

Wiedergabe auf Seite 34.<br />

• DIRECT – Die Wiedergabe der Quellen erfolgt sowohl<br />

entsprechend den Einstellungen im Surround-Setup<br />

(Lautsprechereinstellung, Kanalpegel,<br />

Lautsprecherentfernung, akustische Kalibrierung EQ<br />

und X-Kurve) als auch mit Dual Mono,<br />

Eingangsdämpfer und sämtlichen Einstellungen für<br />

Klangverzögerung und Hi-Bit/Hi-Sampling. Die<br />

Quellen werden je nach Anzahl der Kanäle im Signal<br />

wiedergegeben.<br />

• PURE DIRECT – Analoge und PCM-Quellen werden<br />

ohne jegliche digitale Verarbeitung wiedergegeben. 2<br />

Wenn die Lautsprecher-Ausgangseinstellung auf<br />

7.2ch + Speaker B gestellt ist, erfolgt keine<br />

Tonausgabe vom Lautsprecher B.<br />

36<br />

Ge<br />

Hinweis<br />

1 Bei Verwendung von F.S.SURR WIDE kann ein besserer Effekt erzielt werden, wenn die automatische MCACC-Einstellung ausgeführt wird. Weitere<br />

Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt Automatische Einstellung des Surround-Klangs (MCACC und Vollbereich-Phasenkorrektur) auf Seite 11.<br />

2 In manchen Fällen ist vor der Wiedergabe von Nicht-PCM-Quellen ein kurzes Rauschen zu hören. Wählen Sie AUTO SURROUND oder DIRECT, wenn<br />

dies ein Problem darstellt.


Auswählen der MCACC-Voreinstellungen<br />

• Standardeinstellung: MEMORY 1<br />

Wenn Sie Ihr System für unterschiedliche Hörpositionen<br />

kalibriert haben 1 , können Sie je nach Art der<br />

wiedergegeben Quelle und je nach Ihrer eigenen<br />

Position im Raum zwischen den Einstellungen wechseln<br />

(beispielsweise Anschauen von Filmen vom Sofa aus<br />

oder Spielen von Videospielen nahe am Fernsehgerät).<br />

CH<br />

SOURCE<br />

TV AMP CLR<br />

VOL<br />

VOL<br />

A.ATT GENRE HDMI OUT<br />

1 Stellen Sie den Betriebswahlschalter auf AMP.<br />

2 Drücken Sie während der Wiedergabe einer Quelle<br />

die Taste MCACC.<br />

Drücken Sie diese Taste wiederholt, um eine der MCACC-<br />

Voreinstellungen 2 auszuwählen oder die Kalibrierung<br />

auszuschalten. Weitere Informationen zum Überprüfen<br />

und Verwalten der aktuellen Einstellungen finden Sie im<br />

Abschnitt Einstellungsverwaltung auf Seite 50.<br />

Auswahl des Eingangssignals<br />

Auf diesem Verstärker können Sie die Eingangssignale<br />

für die verschiedenen Eingänge wie unten beschrieben<br />

umschalten. 3<br />

CH<br />

SOURCE<br />

TV<br />

AMP<br />

VOL<br />

VOL<br />

MCACC<br />

ENTER<br />

CH<br />

DIRECT F.S.SURR STANDARD ADV SURR<br />

SIGNAL SEL SLEEP DIMMER AUDIO<br />

SR+ SBch PHASE iPod CTRL<br />

DISP<br />

• ANALOG – Wählt ein analoges Signal aus.<br />

• DIGITAL – Wählt ein optisches oder koaxiales<br />

digitales Signal aus.<br />

• 2 RF – Wählt ein 2 RF-Signal aus. 4<br />

• HDMI – Wählt ein HDMI-Signal aus. 5<br />

• – Wählt ein i.LINK-Signal aus.<br />

• PCM – Es werden nur PCM-Signale ausgegeben. 6<br />

Das zuerst verfügbare Signal wird vom Verstärker in<br />

der folgenden Reihenfolge ausgewählt: ; HDMI;<br />

DIGITAL.<br />

Verwendung der hinteren Surround-<br />

Kanal-Verarbeitung<br />

• Standardeinstellung: SBch ON<br />

Sie können die Einstellung so durchführen, dass der<br />

Verstärker die 6.1- oder 7.1-Decodierung von 6.1-<br />

codierten Quellen (z. B. Dolby Digital EX oder DTS-ES)<br />

automatisch anwendet, oder Sie können festlegen, dass<br />

die 6.1- oder 7.1-Decodierung immer angewendet wird<br />

(beispielsweise bei 5.1-codiertem Material). Bei 5.1-<br />

codierten Quellen wird ein hinterer Surround-Kanal<br />

erzeugt, das Material klingt jedoch im 5.1-Format, für das<br />

es ursprünglich codiert war, möglicherweise besser (in<br />

einem solchen Fall kann die hintere Surround-Kanal-<br />

Verarbeitung einfach ausgeschaltet werden).<br />

In der unten aufgeführten Tabelle ist dargestellt, wann<br />

Sie bei der Wiedergabe verschiedener Quellen den<br />

hinteren Surround-Kanal hören können (=Der Ton<br />

wird über den/die hinteren Surround-Lautsprecher<br />

wiedergegeben).<br />

05<br />

A ATT GENRE HDMI OUT<br />

1 Stellen Sie den Betriebswahlschalter auf AMP.<br />

2 Drücken Sie die Taste SIGNAL SEL (SIGNAL<br />

SELECT), um das der Quellkomponente entsprechende<br />

Eingangssignal auszuwählen.<br />

Durch wiederholtes Drücken dieser Taste werden die<br />

Optionen wie folgt durchlaufen:<br />

• AUTO – Stellt die Standardeinstellung dar. Das<br />

zuerst verfügbare Signal wird vom Verstärker in der<br />

folgenden Reihenfolge ausgewählt: ; HDMI; 2 RF;<br />

DIGITAL; ANALOG.<br />

CH<br />

SOURCE<br />

TV<br />

AMP<br />

VOL<br />

VOL<br />

SIGNAL SEL SLEEP DIMMER AUDIO<br />

SR+<br />

CLR<br />

SBch PHASE iPod CTRL<br />

DISP<br />

A.ATT GENRE HDMI OUT<br />

MCACC<br />

CH<br />

Hinweis<br />

1 Für unterschiedliche Voreinstellungen können auch getrennte Kalibrierungseinstellungen für dieselbe Hörposition vorgenommen werden, abhängig<br />

davon, wie Sie das System verwenden. Diese Voreinstellungen können anhand der Informationen im Abschnitt Automatische Einstellung des Surround-<br />

Klangs (MCACC und Vollbereich-Phasenkorrektur) auf Seite 11 oder Automatische MCACC-Einstellung (für Experten) auf Seite 40 vorgenommen werden,<br />

wobei Sie beide Setups bereits abgeschlossen haben sollten.<br />

2 • Diese Einstellungen wirken sich nicht aus, wenn ein Kopfhörer angeschlossen ist.<br />

• Sie können auch / drücken, um die MCACC-Voreinstellung zu wählen.<br />

3 • Dieser Verstärker gibt nur digitale Dolby Digital-, PCM- (32 kHz bis 192 kHz), DTS-Formate (einschließlich DTS 96 kHz/24 Bit) und WMA9 Pro-<br />

Signalformate wieder. Die kompatiblen Signale über die HDMI- und i.LINK-Anschlüsse sind: Dolby Digital, DTS, WMA 9 Pro, PCM (Abtastfrequenzen 32<br />

kHz, 44,1 kHz, 88,2 kHz und 96 kHz), Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-EXPRESS, DTS-HD Master Audio, SACD und DVD Audio (einschließlich 192<br />

kHz). Bei anderen digitalen Signalformaten stellen Sie ANALOG ein (MULTI CH IN, TUNER und PHONO).<br />

• Bei Wiedergabe eines analogen Signals durch einen mit DTS kompatiblen LD- oder CD-Player können möglicherweise digitale Störungen auftreten.<br />

Stellen Sie die ordnungsgemäßen digitalen Verbindungen her (Seite 25), und stellen Sie den Signaleingang auf DIGITAL, um diese Störungen zu vermeiden.<br />

• Einige DVD-Player geben keine DTS-Signale aus. Weitere Informationen finden Sie in der mitgelieferten Bedienungsanleitung Ihres DVD-Players.<br />

• Auch wenn i.LINK ausgewählt ist und die i.LINK-Anzeige leuchtet, hören Sie möglicherweise keinen Ton, wenn die Ausgangseinstellungen Ihres i.LINK-<br />

Geräts ausgeschaltet sind.<br />

• Das Eingangssignal für nicht zugewiesene, mit i.LINK-ausgestattete Komponenten ist auf festgelegt. Siehe Prüfen der i.LINK-Eingänge auf Seite 59.<br />

4 Stellen Sie sicher, dass Sie Ihren DVD/LD- oder LD-Player an die RF IN-Buchse anschließen. Wenn Ihr Player über einen 2 RF-Ausgang verfügt, wird so<br />

sichergestellt, dass Sie alle LDs verwenden können. Siehe Anschluss Ihres Fernsehgeräts und Ihres DVD-Players auf Seite 20.<br />

5 Wenn die Option HDMI im Abschnitt Einstellen der Audio-Optionen auf Seite 99 auf THROUGH eingestellt ist, wird der Ton über das Fernsehgerät und<br />

nicht über den Verstärker wiedergegeben.<br />

6 • Dies ist nützlich, wenn Sie feststellen, dass eine leichte Verzögerung eintritt, bevor beispielsweise das PCM-Signal auf einer CD von AUTO erkannt wird.<br />

• Wenn PCM ausgewählt wurde, ist möglicherweise bei der Wiedergabe von Nicht-PCM-Quellen ein Rauschen zu hören. Wählen Sie ein anderes<br />

Eingangssignal aus, wenn dies ein Problem darstellt.<br />

37<br />

Ge


05<br />

1 Stellen Sie den Betriebswahlschalter auf AMP.<br />

2 Drücken Sie die Taste SBch wiederholt, um die<br />

Optionen für den hinteren Surround-Kanal zu<br />

durchlaufen. 1<br />

Durch wiederholtes Drücken dieser Taste werden die<br />

Optionen wie folgt durchlaufen:<br />

• SBch ON – 6.1- oder 7.1-Decodierung wird immer<br />

verwendet (beispielsweise wird für 5.1-codiertes<br />

Material ein hinterer Surround-Kanal erstellt)<br />

• SBch AUTO – Schaltet bei 6.1-codierten Quellen<br />

automatisch auf die 6.1- oder 7.1-Decodierung um<br />

(beispielsweise Dolby Digital EX oder DTS-ES)<br />

• SBch OFF – Auf den hinteren Surround-<br />

Lautsprechern wird kein Ton ausgegeben.<br />

Verwendung des Modus für virtuellen<br />

hinteren Surround-Kanal<br />

Wenn Sie keine Lautsprecher für den hinteren Surround-<br />

Kanal verwenden, ermöglicht Ihnen die Auswahl dieses<br />

Modus das Hören eines virtuellen hinteren Surround-<br />

Kanals über Ihre Surround-Lautsprecher. Sie können<br />

Quellen wiedergeben, bei denen keine Informationen für<br />

rückwärtige Surround-Kanäle vorhanden sind. Wenn das<br />

Material aber in dem Format (beispielsweise 5.1) besser<br />

klingt, für das es ursprünglich codiert wurde, kann der<br />

Verstärker so eingestellt werden, dass dieser Effekt nur<br />

auf 6.1-codierte Quellen wie Dolby Digital EX oder DTS-<br />

ES angewendet wird. 2<br />

In der Tabelle wird veranschaulicht, wann Sie den<br />

virtuellen hinteren Surround-Kanal hören können<br />

(=virtueller hinterer Surroundkanal ist aktiv).<br />

• Drücken Sie die Taste SBch wiederholt, um die<br />

Optionen für den virtuellen hinteren Surround-Kanal<br />

zu durchlaufen.<br />

Durch wiederholtes Drücken dieser Taste werden die<br />

Optionen wie folgt durchlaufen:<br />

• VirtualSB ON – Der virtueller hinteren Surround-<br />

Kanal wird immer verwendet (beispielsweise für 5.1-<br />

codiertes Material)<br />

• VirtualSB AUTO – Der virtuelle hinteren Surround-<br />

Kanal wird automatisch auf alle 6.1-codierte Quellen<br />

(beispielsweise Dolby Digital EX oder DTS-ES)<br />

angewendet<br />

• VirtualSB OFF – Der Modus für den virtuellen<br />

hinteren Surround-Kanal ist ausgeschaltet<br />

Quellentyp<br />

Dolby Digital EX/DTS-ES 5.1-Kanal-<br />

Quellen mit 6.1-Kanal mit Flagge<br />

Dolby Digital/DTS und DVD-Audio-5.1-<br />

Kanal-Quellen<br />

SBch-<br />

Verarbeitung /<br />

Virtual SB-<br />

Modus<br />

Standard / THX<br />

Stereoquellen<br />

Mehrkanalquellen<br />

2 Pro Logic IIx 2 Pro Logic Neo:6<br />

ON <br />

AUTO <br />

ON <br />

AUTO c <br />

Erweiterter<br />

Surround-<br />

Sound<br />

Dolby Digital/DTS/PCM und DVD-<br />

Audio-Stereoquellen<br />

ON a <br />

AUTO b <br />

Analoge 2-Kanal- (Stereo) Quellen ON a <br />

AUTO b <br />

DTS-HD Master Audio/DTS-HD/Dolby<br />

Digital Plus/Dolby TrueHD/WMA9 Pro<br />

codiert und PCM-6.1/7.1-Kanal-<br />

Quellen<br />

Dolby Digital Plus/Dolby TrueHD/<br />

WMA9 Pro (44,1 kHz/48 kHz) codierte<br />

und PCM-5.1-Kanal-Quellen<br />

ON d<br />

AUTO d<br />

ON d<br />

AUTO c d<br />

38<br />

Ge<br />

Hinweis<br />

1 Indem Sie eine Kombination der Auswahl der hinteren Surround-Kanal-Verarbeitung mit der Lautsprecher-Systemauswahl verwenden, können Sie<br />

zwischen einer Lautsprecher-Konfiguration für Mehrkanal-Quellen mit hoher Klangqualität (DVD Audio-Discs, SACDs, usw.) und der von THX für die<br />

Filmwiedergabe empfohlenen Lautsprecher-Konfiguration umschalten. Einzelheiten finden Sie im Abschnitt Umschalten des Lautsprecher-System<br />

entsprechend der Wiedergabeumgebung (Anwendungshandbuch) auf Seite 62.<br />

2 • Sie können den Modus für virtuellen hinteren Surround-Kanal nicht verwenden, wenn die Kopfhörer an diesen Verstärker angeschlossen sind, oder<br />

wenn einer der Modi THX, Stereo, Front Stage Surround Advance oder Direktklang gewählt ist.<br />

• Der Modus für den virtuellen hinteren Surround-Kanal kann nur verwendet werden, wenn die Surround-Lautsprecher eingeschaltet sind und die<br />

Einstellung SB wie unter Lautsprechereinstellung auf Seite 52 beschrieben auf NO eingestellt ist bzw. die Einstellung All Ch Bi-Amp wie unter Lautsprecher-<br />

Ausgangseinstellung auf Seite 43 beschrieben ausgewählt ist.<br />

• Der Modus für virtuellen Surround-Kanal kann nicht auf Quellen angewendet werden, die über keine Surround-Kanal-Informationen verfügen.


Quellentyp<br />

SBch-<br />

Standard / THX<br />

Erweiterter<br />

Verarbeitung /<br />

Stereoquellen<br />

Surround-<br />

Virtual SB- Mehrkanalquellen<br />

Sound<br />

Modus<br />

2 Pro Logic IIx 2 Pro Logic Neo:6<br />

DTS-HD Master Audio/DTS-HD/DTS- ON c d<br />

EXPRESS/WMA9 Pro (88,2 kHz/<br />

96 kHz) codierte 5.1-Kanal-Quellen<br />

AUTO c d<br />

Dolby Digital Plus/Dolby TrueHD/ ON a d<br />

WMA9 Pro (44,1 kHz/48 kHz) codierte<br />

Stereo-Quellen<br />

AUTO b d<br />

DTS-HD Master Audio/DTS-HD/DTS-<br />

EXPRESS/WMA9 Pro (88,2 kHz/<br />

96 kHz) codierte Stereo-Quellen<br />

ON<br />

AUTO<br />

05<br />

a. Nur im Modus für virtuellen hinteren Surround-Kanal anwendbar.<br />

b. Nicht im Modus für virtuellen hinteren Surround-Kanal anwendbar.<br />

c. Klang wird von den hinteren Surround-Lautsprechern nur ausgegeben, wenn THX Ultra2 CINEMA, THX MUSIC oder THX GAMES gewählt ist.<br />

d. Der erweiterte Surround-Modus ist möglicherweise je nach Eingangssignal nicht verfügbar.<br />

Verwendung der Genre-<br />

Synchronisationsfunktion<br />

Dieses Merkmal automatisch den geeignetsten<br />

erweiterten Surround-Modus für die aktuell<br />

wiedergegebene Quelle, wenn ein <strong>Pioneer</strong> DVD-<br />

Recorder, der HDMI-Steuerung unterstützt, an diesen<br />

Verstärker über HDMI angeschlossen ist. 1 Für<br />

Einzelheiten zur HDMI-Steuerung, siehe Wissenswertes<br />

über HDMI auf Seite 19.<br />

SOURCE<br />

TV<br />

AMP<br />

SR+ SBch PHASE iPod CTRL<br />

DISP<br />

A.ATT GENRE HDMI OUT<br />

CH<br />

VOL<br />

VOL<br />

CLR<br />

MCACC<br />

ENTER<br />

CH<br />

1 Stellen Sie den Betriebswahlschalter auf AMP.<br />

2 Drücken Sie GENRE, während die einem Genre<br />

zugewiesene Quelle abgespielt wird.<br />

Der geeignetste erweiterte Surround-Modus für die<br />

abgespielte Quelle wird automatisch gewählt.<br />

Hinweis<br />

1 • Dieses Merkmal steht nur zur Verfügung, wenn die momentan wiedergebene Quelle einem Genre zugewiesen ist. Wenn der Quelle kein Genre<br />

zugewiesen ist, erscheint NO GENRE und zeigt an, dass dieses Merkmal nicht verfügbar ist.<br />

• Stellen Sie sicher, dass die HDMI-Steuerung auf ON gestellt ist. Wenn OFF gewählt ist, erscheint CANNOT SELECT und zeigt, dass dieses Merkmal<br />

nicht verfügbar ist (siehe Wissenswertes über HDMI auf Seite 19).<br />

39<br />

Ge


06<br />

Kapitel 6:<br />

Das System Setup-Menü<br />

Durchführung von Verstärker-<br />

Einstellungen mithilfe des System<br />

Setup-Menüs<br />

Im folgenden Abschnitt wird erklärt, wie Sie detaillierte<br />

Einstellungen für die Art und Weise durchführen, wie Sie<br />

Ihren Verstärker verwenden möchten (beispielsweise<br />

dafür, wenn Sie zwei Lautsprecher-Systeme in<br />

verschiedenen Räumen aufstellen möchten). Zudem<br />

wird beschrieben, wie Sie die einzelnen Lautsprecher-<br />

Systemeinstellungen entsprechend Ihren Vorlieben fein<br />

abstimmen können.<br />

MAIN<br />

AV AMPLIFIER<br />

SOURCE<br />

ZONE2 3<br />

MULTI<br />

OPERATION<br />

DVD<br />

DVR1<br />

HOME MEDIA<br />

GALLERY<br />

BD TV SAT<br />

DVR2 VIDEO1 VIDEO2<br />

CD<br />

SACD<br />

TUNER PHONO iPod HDMI<br />

INPUT SELECT<br />

CD-R<br />

AUDIO<br />

PARAMETER<br />

TOP MENU<br />

1 Schalten Sie den Verstärker und Ihr Fernsehgerät<br />

ein.<br />

Verwenden Sie zum Einschalten die AV AMPLIFIER-<br />

Taste. 1<br />

• Wenn Kopfhörer am Verstärker angeschlossen sind,<br />

nehmen Sie sie bitte vom Gerät ab.<br />

2 Stellen Sie den Betriebswahlschalter auf AMP und<br />

drücken Sie dann die Taste SETUP. 2<br />

Auf Ihrem Fernsehgerät wird eine Bildschirmanzeige<br />

(OSD) angezeigt. Verwenden Sie die ///-Tasten<br />

und ENTER, um in der Anzeige zu navigieren und<br />

Elemente im Menü auszuwählen. Drücken Sie RETURN,<br />

um die Eingabe zu bestätigen und das aufgerufene Menü<br />

zu verlassen.<br />

• Drücken Sie zu einem beliebigen Zeitpunkt SETUP,<br />

um das System Setup-Menü zu verlassen.<br />

3 Wählen Sie die Einstellung aus, die Sie anpassen<br />

möchten.<br />

CH<br />

SETUP<br />

STATUS<br />

TV<br />

DVD/LD<br />

- 55.0dB<br />

System Setup MENU<br />

1. Auto MCACC<br />

2. Output Setup<br />

3. Manual MCACC<br />

4. FULL BAND PHASE CTRL<br />

5. Data Management<br />

6. Manual SP Setup<br />

7. Input Setup<br />

8. OSD Language<br />

9. Other Setup<br />

:Exit<br />

SOURCE<br />

VOL<br />

CH LEVEL<br />

AMP<br />

VOL<br />

TV CONTROL<br />

INPUT MUTE MUTE<br />

ENTER<br />

VIDEO<br />

PARAMETER<br />

MENU<br />

RETURN<br />

• Auto MCACC – Im Abschnitt Automatische<br />

Einstellung des Surround-Klangs (MCACC und<br />

Vollbereich-Phasenkorrektur) auf Seite 11 finden Sie<br />

Informationen zur schnellen und wirksamen<br />

automatischen Surround-Einstellung. Unter<br />

Automatische MCACC-Einstellung (für Experten)<br />

unten finden Sie Anweisungen für eine detailliertere<br />

Einrichtung.<br />

• Output Setup – Legt fest, wie Sie Ihre Lautsprecher-<br />

Anschlüsse verwenden (siehe Lautsprecher-<br />

Ausgangseinstellung auf Seite 43).<br />

• Manual MCACC – Stimmen Sie mit dieser Option<br />

Ihre Lautsprechereinstellung fein ab, und stellen Sie<br />

die Akustische Entzerrung und Kalibrierung-<br />

Funktion (siehe Manuelle MCACC-Einstellung auf<br />

Seite 44) entsprechend Ihren Wünschen ein.<br />

• FULL BAND PHASE CTRL – Kalibriert die Frequenz-<br />

Phase-Eigenschaften der angeschlossenen<br />

Lautsprecher und korrigiert sie automatisch (siehe<br />

Vollbereich-Phasenkorrektur auf Seite 49).<br />

• Data Management – Überprüfen Sie Ihre MCACC-<br />

Voreinstellungen, und verwalten Sie diese durch<br />

Kopieren, Umbenennen oder Löschen (siehe<br />

Einstellungsverwaltung auf Seite 50).<br />

• Manual SP Setup – Geben Sie die Größe, die Anzahl, die<br />

Entfernung und die Gesamtbalance der angeschlossenen<br />

Lautsprecher an (siehe Manuelle<br />

Lautsprechereinstellung auf Seite 52).<br />

• Input Setup – Legt fest, was Sie an die digitalen,<br />

HDMI-, Component-Video- und S-Video-Eingänge<br />

angeschlossen haben (siehe Das Input Setup-Menü auf<br />

Seite 94).<br />

• OSD Language – Die Anzeigesprache der<br />

Bildschirmanzeige kann geändert werden (siehe<br />

Ändern der Anzeigesprache der Bildschirmanzeige<br />

(OSD Language) auf Seite 95).<br />

• Other Setup – Führen Sie benutzerdefinierte<br />

Einstellungen anhand der Art und Weise durch, wie<br />

Sie Ihren Verstärker verwenden (siehe Das Other<br />

Setup-Menü auf Seite 96).<br />

Automatische MCACC-Einstellung (für<br />

Experten)<br />

Wenn Sie Ihre Einstellungen detaillierter vornehmen möchten,<br />

als im Abschnitt Automatische Einstellung des Surround-<br />

Klangs (MCACC und Vollbereich-Phasenkorrektur) auf<br />

Seite 11 angegeben, können Sie Ihre Einstellungsoptionen<br />

nachfolgend anpassen. Sie können Ihr System auf bis zu 6<br />

verschiedene MCACC-Voreinstellungen 3 kalibrieren, die sinnvoll<br />

sind, wenn Sie je nach Quelle unterschiedliche Hörpositionen<br />

verwenden (z. B. Anschauen von Filmen vom Sofa aus und<br />

Spielen von Videospielen nahe am Fernsehgerät). 4<br />

40<br />

Ge<br />

Hinweis<br />

1 Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung nicht abgeschaltet wird, während Sie das System Setup-Menü verwenden.<br />

2 • Beachten Sie, dass Sie beim Bearbeiten von Menüpunkten im Manual MCACC-Menü zuerst durch Drücken von MCACC die zu bearbeitende MCACC-<br />

Voreinstellung festlegen müssen, bevor Sie SETUP drücken.<br />

• Das System Setup-Menü kann nicht verwendet werden, wenn die iPod- oder HOME MEDIA GALLERY-Eingangsquelle ausgewählt wurde, oder wenn<br />

Kopfhörer verwendet warden (entweder in der Haupt- oder der Nebenzone). Wenn Sie ZONE 2, ZONE 3 oder ZONE 2&3 auf ON (Seite 66) stellen, können Sie<br />

das System-Setup-Menü nicht vewenden.<br />

3 Diese sind im Speicher abgelegt und haben die Bezeichnungen MEMORY1 bis MEMORY6, bis Sie gemäß der Beschreibung in Abschnitt<br />

Einstellungsverwaltung auf Seite 50 umbenennen.<br />

4 Sie können auch verschiedene Kalibrierungseinstellungen für die gleiche Hörposition vornehmen, abhängig davon, wie Sie das System verwenden.


Wichtig<br />

• Stellen Sie sicher, dass das Mikrofon/die Lautsprecher<br />

während der automatischen Einstellung des Surround-<br />

Klangs (Auto MCACC) nicht bewegt werden.<br />

• Durch die Verwendung der automatischen<br />

Einstellung des Surround-Klangs (Auto MCACC)<br />

werden alle vorhandenen Einstellungen für die<br />

ausgewählte MCACC-Voreinstellung überschrieben. 1<br />

• Der Bildschirmschoner schaltet sich nach drei<br />

Minuten ohne Bildschirmaktivität automatisch ein.<br />

Achtung<br />

• Die bei der automatischen Einstellung des Surround-<br />

Klangs (Auto MCACC) verwendeten Prüftöne werden<br />

laut ausgegeben.<br />

1 Wählen Sie im System Setup-Menü die Option ‚Auto<br />

MCACC‘ aus, und drücken Sie anschließend ENTER.<br />

Wenn das Bildschirmbild System Setup nicht erscheint,<br />

siehe Durchführung von Verstärker-Einstellungen mithilfe<br />

des System Setup-Menüs auf Seite 40.<br />

DVD/LD<br />

- 55.0dB<br />

System Setup MENU<br />

1. Auto MCACC<br />

2. Output Setup<br />

3. Manual MCACC<br />

4. FULL BAND PHASE CTRL<br />

5. Data Management<br />

6. Manual SP Setup<br />

7. Input Setup<br />

8. OSD Language<br />

9. Other Setup<br />

:Exit<br />

DVD/LD<br />

- 55.0dB<br />

1. Auto MCACC<br />

Output Setup<br />

[ Normal ]<br />

Save SYMMETRY to<br />

[ M1. MEMORY 1 ]<br />

ENTER:Start<br />

START<br />

:Cancel<br />

2 Stellen Sie sicher, dass ‚Normal‘ ausgewählt ist, 2<br />

wählen Sie eine MCACC-Voreinstellung aus 3 , und<br />

wählen Sie dann START aus. 4<br />

Wählen Sie CUSTOM aus, um eine voll angepasste automatische<br />

Einstellung des Surround-Klangs (Auto MCACC) vorzunehmen,<br />

und stellen Sie die folgenden Parameter mit / ein: 5<br />

DVD/LD<br />

- 55.0dB<br />

1. Auto MCACC<br />

Output Setup<br />

[ Normal ]<br />

Save SYMMETRY to<br />

[ M1. MEMORY 1 ]<br />

ENTER:Next<br />

CUSTOM<br />

: Cancel<br />

DVD/LD<br />

1. Auto MCACC<br />

Custom Menu<br />

ALL<br />

ENTER:Next<br />

- 55.0dB<br />

Speaker Setting<br />

Channel Level<br />

Speaker Distance<br />

EQ Pro. & S-Wave<br />

FULL BAND PHASE CTRL<br />

: Return<br />

DVD/LD<br />

- 55.0dB<br />

1. Auto MCACC<br />

SYMMETRY<br />

M1.MEMORY 1<br />

ALL CH ADJ<br />

[ M2.MEMORY 2 ]<br />

FRONT ALIGN<br />

[ M3.MEMORY 3 ]<br />

THX Speaker [ NO ]<br />

[ START ]<br />

: Return<br />

• Custom Menu – Die empfohlene Standardeinstellung<br />

ist ALL, allerdings können Sie die Systemkalibrierung<br />

bei Bedarf auf nur eine Einstellung begrenzen, um Zeit<br />

zu sparen. 6 Die verfügbaren Optionen sind ALL, Keep<br />

SP System, 7 Speaker Setting, Channel Level,<br />

Speaker Distance und EQ Pro. & S-Wave.<br />

• EQ Type (nur verfügbar, wenn das Custom Menu<br />

oben EQ Pro. & S-Wave ist) – Dies legt fest, wie die<br />

Frequenzbalance eingestellt wird.<br />

Nachdem eine einzige Kalibrierung ausgeführt wurde,<br />

kann jede der drei folgenden Korrekturkurven separat im<br />

MCACC-Speicher gespeichert werden. SYMMETRY<br />

(Standardeinstellung) implementiert symmetrische<br />

Korrektur für jedes Paar linke und rechte Lautsprecher<br />

zum Abflachen der Frequenz-Amplituden-Eigenschaften.<br />

ALL CH ADJUST ist eine ‚flache‘ Einstellung, wo alle<br />

Lautsprecher individuell eingestellt sind, so dass keinem<br />

Kanal eine besondere Gewichtung gegeben wird. FRONT<br />

ALIGN 8 stellt alle Lautsprecher entsprechend den Front-<br />

Lautsprechereinstellungen ein (keine Entzerrung wird für<br />

die vorderen linken und rechten Kanäle angewendet).<br />

• THX Speaker (nur verfügbar wenn das Custom Menu<br />

oben auf ALL oder Speaker Setting steht) – Wählen<br />

Sie YES aus, wenn Sie THX-Lautsprecher verwenden<br />

(legen Sie alle Lautsprecher auf SMALL fest),<br />

andernfalls belassen Sie die Einstellung auf NO.<br />

• Stand.Wave Multi-Point (nur verfügbar, wenn das<br />

Custom Menu oben EQ Pro. & S-Wave ist) –<br />

Zusätzlich zu den Messungen der Hörposition<br />

können Sie zwei weitere Bezugspunkte verwenden,<br />

für die Prüftöne auf Stehwellen hin analysiert<br />

werden. Dies ist sinnvoll, wenn Sie eine<br />

ausgeglichene ‚flache‘ Kalibrierung für mehrere<br />

Sitzpositionen in Ihrem Hörbereich wünschen. 9<br />

Stellen Sie das Mikrofon am Bezugspunkt auf, der<br />

auf dem Bildschirm angezeigt wird, und beachten<br />

Sie, dass der letzte Aufstellort des Mikrofons an der<br />

Haupthörposition sein sollte:<br />

Zweiter<br />

Bezugspunkt<br />

1 2<br />

3<br />

Haupt-<br />

Hörposition<br />

Dritter<br />

Bezugspunkt<br />

Wenn Sie die Einstellung der Optionen abgeschlossen<br />

haben, drücken Sie RETURN, um zur automatischen<br />

Haupteinstellung des Surround-Klangs (Auto MCACC)<br />

zurückzukehren.<br />

06<br />

Hinweis<br />

1 Dies trifft nicht für Fälle zu, bei denen Sie nur einen einzelnen Parameter (d.h. Kanalpegel) im Setup-Bildschirm CUSTOM einstellen (Schritt 2).<br />

2 Wenn Sie planen, andere Optionen als Normal zu verwenden, lesen Sie den Abschnitt Lautsprecher-Ausgangseinstellung auf Seite 43 und stellen Sie<br />

sicher, dass Ihre Lautsprecher wie erforderlich angeschlossen sind, bevor Sie mit Schritt 3 fortfahren.<br />

3 Die sechs MCACC-Voreinstellungen werden zum Speichern von Surround-Klangeinstellungen für unterschiedliche Hörpositionen verwendet. Wählen<br />

Sie zunächst eine nicht verwendete Voreinstellung aus (Sie können diese später im Abschnitt Einstellungsverwaltung auf Seite 50 umbenennen).<br />

4 Beachten Sie, dass die Korrekturkurven nur bei Einstellung auf SYMMETRY gespeichert werden. Wählen Sie CUSTOM zum Speichern anderer<br />

Korrekturkurven (wie ALL CH ADJUST und FRONT ALIGN).<br />

5Wählen Sie DEMO, und drücken Sie dann ENTER zum Aktivieren des Demo-Modus von Auto-MCACC. Im Demo-Modus werden keine Einstellungen<br />

gespeichert, und es treten keine Fehler auf. Wenn die Lautsprecher an diesen Verstärker angeschlossen sind, wird der Testton wiederholt ausgegeben.<br />

Drücken Sie RETURN, um den Testton abzubrechen.<br />

6• Die EQ Pro. & S-Wave-Messung wird auch vorgenommen, wenn ALL gewählt ist. Siehe Akustische Entzerrung und Kalibrierung Professionell auf<br />

Seite 47 für weitere Informationen hierzu.<br />

• Sowohl der Effekt der erweiterten akustischen Entzerrung und Kalibrierung und Stehwelle kann in der jeweiligen MCACC-Voreinstellung ein- und<br />

ausgeschaltet werden. Einzelheiten finden Sie im Abschnitt Einstellen der Audio-Optionen auf Seite 99.<br />

• Die FULL BAND PHASE CTRL-Messung wird auch vorgenommen, wenn ALL gewählt ist. Siehe Vollbereich-Phasenkorrektur auf Seite 49.<br />

7 Mit der Option Keep SP System können Sie das System kalibrieren, ohne die aktuellen Lautsprechereinstellungen zu verändern (Seite 52).<br />

8 Wenn Sie ALL als Ihre Custom Menu ausgewählt haben, können Sie mit der MCACC-Voreinstellung festlegen, wo Sie die ALL CH ADJUST- und FRONT<br />

ALIGN-Einstellungen speichern möchten.<br />

9 Schalten Sie die Multi-Point-Einstellung auf NO, wenn Sie nur eine Hörposition verwenden.<br />

41<br />

Ge


CTRL ZONE2 ZONE3<br />

MULTI-ZONE CONTROL<br />

SPEAKERS AUTO SURROUND<br />

/STREAM DIRECT<br />

MCACC<br />

PHONES<br />

SETUP MIC<br />

PARAMETER<br />

AUDIO<br />

VIDEO<br />

SETUP<br />

ENTER<br />

RETURN<br />

LCD<br />

STATUS VIEW DIMMER<br />

VIDEO/GAME 2 INPUT<br />

S-VIDEO VIDEO L AUDIO R<br />

USB<br />

DIGITAL IN<br />

06<br />

3 Schließen Sie das Mikrofon an der MCACC SETUP<br />

MIC-Buchse des vorderen Bedienfelds an.<br />

Stellen Sie sicher, dass sich keine Hindernisse zwischen<br />

den Lautsprechern und dem Mikrofon befinden.<br />

Wenn ein Stativ zur Verfügung steht, stellen Sie das<br />

Mikrofon bitte in der Höhe auf, die Ihrer Hörposition<br />

entspricht. Wenn nicht, stellen Sie das Mikrofon in<br />

Ohrhöhe auf einen Tisch oder Stuhl.<br />

4 Befolgen Sie die Anweisungen auf der<br />

Bildschirmanzeige.<br />

• Vergewissern Sie sich, dass das Mikrofon<br />

angeschlossen ist.<br />

• Falls Sie einen Subwoofer verwenden, wird dieser<br />

beim Einschalten des Systems automatisch erkannt.<br />

Stellen Sie sicher, dass er eingeschaltet ist und dass<br />

die Lautstärke angehoben wurde.<br />

• Hinweise hinsichtlich hoher<br />

Hintergrundgeräuschpegel und anderer möglicher<br />

Interferenzen finden Sie im Abschnitt Probleme bei<br />

der Verwendung der automatischen Einstellung des<br />

Surround-Klangs (Auto MCACC) auf Seite 13.<br />

5 Warten Sie bitte, bis die automatische Einstellung<br />

des Surround-Klangs (Auto MCACC) die Ausgabe der<br />

Prüftöne abgeschlossen hat.<br />

Während der Verstärker Prüftöne ausgibt, um die in Ihrer<br />

Einstellung vorhandenen Lautsprecher zu ermitteln, wird<br />

auf der Bildschirmanzeige ein Fortschrittsbericht<br />

angezeigt. Verhalten Sie sich während dieses Vorgangs<br />

so leise wie möglich.<br />

• Ändern Sie während der Ausgabe der Prüftöne nicht<br />

die Lautstärke. Dadurch könnten die<br />

Lautsprechereinstellungen verfälscht werden.<br />

• Wenn eine Fehlermeldung angezeigt wird (z. B. Too<br />

much ambient noise! oder Check Microphone),<br />

überprüfen Sie die Verbindung zum Mikrofon und ob<br />

Umgebungsgeräusche vorliegen (siehe Probleme bei<br />

der Verwendung der automatischen Einstellung des<br />

Surround-Klangs (Auto MCACC) auf Seite 13).<br />

Wählen Sie dann RETRY. Wenn offenbar kein<br />

Problem vorliegt, wählen Sie einfach GO NEXT aus<br />

und fahren Sie fort.<br />

6 Bestätigen Sie ggf. die Lautsprecherkonfiguration<br />

in der Bildschirmanzeige. 1<br />

Die auf der Bildschirmanzeige angezeigte Konfiguration<br />

gibt die tatsächlich vorhandenen Lautsprecher wieder.<br />

Wenn 10 Sekunden lang keine Bedienung vorgenommen<br />

wird, während die Lautsprecher-Konfigurationsprüfung<br />

angezeigt wird, wird die automatische MCACC-<br />

Einstellung automatisch fortgesetzt. In diesem Fall<br />

brauchen Sie in Schritt 7 nicht ‚OK‘ zu wählen und<br />

ENTER zu drücken.<br />

DVD/LD<br />

0.0dB<br />

1. Auto MCACC<br />

Now Analyzing… ( 2/10)<br />

Environment Check<br />

Ambient Noise [ OK ]<br />

Microphone [ ]<br />

Speaker YES/NO [ ]<br />

:Cancel<br />

DVD/LD<br />

1. Auto MCACC<br />

CHECK<br />

Front [ YES ]<br />

Center [ YES ]<br />

Surr A [ YES ]<br />

Surr B [ YES ]<br />

SB [ YESx2 ]<br />

SW [ YESx2 ]<br />

10:Next<br />

Falls in der rechten Spalte eine Fehlermeldung (ERR)<br />

angezeigt wird (oder die angezeigte<br />

Lautsprecherkonfiguration nicht korrekt ist), liegt u. U.<br />

ein Problem beim Lautsprecheranschluss vor. Wenn das<br />

Problem durch die Auswahl von RETRY nicht behoben<br />

werden kann, schalten Sie bitte die Stromversorgung<br />

aus, und überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse.<br />

Wenn offenbar kein Problem vorliegt, können Sie einfach<br />

mit / einen Lautsprecher auswählen und mit /<br />

die Einstellung (und die Nummer für den rückwärtigen<br />

Klang) ändern und anschließend fortfahren.<br />

7 Wählen Sie ‚OK‘ aus, und drücken Sie anschließend<br />

auf ENTER.<br />

Während der Verstärker weitere Prüftöne ausgibt, um die<br />

optimalen Verstärkereinstellungen für Kanalpegel,<br />

Lautsprecherentfernung und die Feineinstellung der<br />

akustischen Kalibrierung zu ermitteln, wird auf der<br />

Bildschirmanzeige ein Fortschrittsbericht angezeigt.<br />

DVD/LD<br />

1. Auto MCACC<br />

Now Analyzing…<br />

Subwoofer Check<br />

0.0dB<br />

:Cancel<br />

Verhalten Sie sich dabei wieder so leise wie möglich. Der<br />

Vorgang dauert etwa 3 bis 7 Minuten.<br />

• Wenn Sie das Stand.Wave Multi-Point-Setup (in<br />

Schritt 2) ausgewählt haben, werden Sie<br />

aufgefordert, das Mikrofon am zweiten und dritten<br />

Bezugspunkt aufzustellen, bevor Sie es zuletzt an der<br />

Haupthörposition aufstellen.<br />

8 Die automatische Einstellung des Surround-Klangs<br />

(Auto MCACC) ist abgeschlossen! Drücken Sie RETURN,<br />

um zum System Setup-Menü zurückzukehren.<br />

DVD/LD<br />

- 55.0dB<br />

5a. MCACC Data Check<br />

1. Speaker Setting<br />

2. Channel Level<br />

3. Speaker Distance<br />

4. Standing Wave<br />

5. Acoustic Cal EQ<br />

6. FULL BAND PHASE CTRL<br />

OK<br />

0.0dB<br />

:Cancel<br />

DVD/LD<br />

- 55.0dB<br />

1. Auto MCACC<br />

Now Analyzing… ( 6/10)<br />

Surround Analysis<br />

Speaker System [ OK ]<br />

Channel Level [ OK ]<br />

Speaker Distance [ ]<br />

:Cancel<br />

ENTER:Next<br />

:Return<br />

42<br />

Ge<br />

Hinweis<br />

1 Diese Bildschirmanzeige wird nur angezeigt, wenn Sie ALL oder Speaker System in Custom Menu aus dem Menü der Optionen für die automatische<br />

Einstellung des Surround-Klangs (Auto MCACC) CUSTOM gewählt haben.


Die in der automatischen Einstellung des Surround-<br />

Klangs (Auto MCACC) durchgeführten Einstellungen<br />

sollten einen exzellenten Surround-Klang des Systems<br />

ergeben; es ist jedoch auch möglich, diese Einstellungen<br />

mithilfe des System Setup-Menüs manuell einzustellen<br />

(weiteres dazu ab Seite 40). 1<br />

Sie können die Einstellungen auch anzeigen, indem Sie<br />

einzelne Parameter im MCACC Data Check-Bildschirm<br />

auswählen:<br />

• Speaker Setting – Größe und Anzahl der von Ihnen<br />

angeschlossenen Lautsprecher (weitere Einzelheiten<br />

finden Sie auf Seite 52)<br />

• Channel Level – Gesamtbalance Ihres<br />

Lautsprechersystems (weitere Einzelheiten finden<br />

Sie auf Seite 44 oder 53)<br />

• Speaker Distance – Entfernung Ihrer Lautsprecher<br />

von der Hörposition (weitere Einzelheiten finden Sie<br />

auf Seite 45 oder 54) 2<br />

• Standing Wave – Filtereinstellungen zur Steuerung<br />

tiefer ‚dröhnender‘ Frequenzen (weitere Einzelheiten<br />

finden Sie unter Seite 46)<br />

• Acoustic Cal EQ – Einstellung der Frequenzbalance<br />

Ihres Lautsprechersystems auf der Grundlage der<br />

akustischen Eigenschaften Ihres Raums (weitere<br />

Einzelheiten finden Sie auf Seite 47)<br />

• FULL BAND PHASE CTRL – Die ursprünglichen<br />

Eigenschaften der Gruppenverzögerung der<br />

kalibrierten Lautsprecher und die Zieleigenschaften<br />

können grafisch in der Bildschirmanzeige dargestellt<br />

werden (weitere Einzelheiten siehe siehe Vollbereich-<br />

Phasenkorrektur auf Seite 49).<br />

Drücken Sie nach dem Prüfen der einzelnen<br />

Bildschirmanzeigen auf ENTER. Wählen Sie<br />

anschließend RETURN aus, um zum System Setup-Menü<br />

zurückzukehren.<br />

Trennen Sie auf jeden Fall das Mikforon nach Vornahme<br />

der automatischen MCACC-Einstellung von diesem<br />

Verstärker ab.<br />

Lautsprecher-Ausgangseinstellung<br />

• Standardeinstellung: Normal<br />

Sie können den Verwendungszweck für die zehn Kanäle<br />

der Lautsprecher-Anschlüsse einstellen. Je nach dem<br />

Lautsprecher-Layout und dem Verwendungszweck<br />

können eines bis fünf Muster gewählt werden (siehe<br />

Wählen Sie das Lautsprecher-Layout/Verwendungsmuster<br />

auf Seite 9). 3<br />

1 Wählen Sie im System Setup-Menü die Option<br />

‚Output Setup‘ aus.<br />

Siehe Durchführung von Verstärker-Einstellungen mithilfe<br />

des System Setup-Menüs auf Seite 40, falls dieser<br />

Bildschirm nicht bereits angezeigt wird.<br />

DVD/LD<br />

- 55.0dB<br />

System Setup MENU<br />

1. Auto MCACC<br />

2. Output Setup<br />

3. Manual MCACC<br />

4. FULL BAND PHASE CTRL<br />

5. Data Management<br />

6. Manual SP Setup<br />

7. Input Setup<br />

8. OSD Language<br />

9. Other Setup<br />

:Exit<br />

DVD/LD<br />

2. Output Setup<br />

Normal<br />

Front :Normal<br />

Center :Normal<br />

Surr :Array<br />

SB :Normal<br />

[ Confirm ]<br />

---dB<br />

:Cancel<br />

Die Lautstärke des Verstärker ist auf das Minimum<br />

gesetzt, um die Lautsprecher zu schützen.<br />

2 Wählen Sie die Lautsprecher-Einstellung aus.<br />

• Normal – Wählen Sie diese Einstellung für „Normale<br />

Surround-Anschlüsse“.<br />

• All Ch Bi-Amp – Wählen Sie diese Einstellung für<br />

„5.2-Kanal Bi-Amping-Anschlüsse“.<br />

• Front Bi-Amp – Wählen Sie diese Einstellung für<br />

„7.2-Kanal Bi-Amping-Anschlüsse vorne“.<br />

• 7.2ch+ZONE 2 – Wählen Sie diese Einstellung für<br />

„7.2-Kanal + Zone 2-Anschlüsse“.<br />

• 7.2ch+Speaker B – Wählen Sie diese Einstellung für<br />

„7.2-Kanal + Lautsprecher B-Anschlüsse“.<br />

3 Wählen Sie ‚Confirm‘.<br />

Das Layout der Lautsprecher-Anschlüsse für die<br />

gewählte Option wird angezeigt.<br />

4 Prüfen Sie das Layout der Ausgangsanschlüsse, und<br />

wählen Sie ‚YES‘.<br />

Diese Einstellung erfolgt gemäß der ausgewählten<br />

Option.<br />

5 Drücken Sie nach Beendigung die Taste RETURN.<br />

Nun kehren Sie zum System Setup-Menü zurück.<br />

06<br />

Hinweis<br />

1 • Je nach den Eigenschaften Ihres Raumes kann es passieren, dass identische Lautsprecher mit derselben Konusgröße von etwa 12 cm unterschiedliche<br />

Größeneinstellungen zugewiesen bekommen. Mithilfe des Abschnitts Manuelle Lautsprechereinstellung auf Seite 52 können Sie die Einstellung manuell<br />

korrigieren.<br />

• Die Entfernungseinstellung des Subwoofers ist u. U. größer als die eigentliche Entfernung von der Hörposition. Diese Einstellung sollte normalerweise<br />

richtig sein (wenn die Verzögerung und die Raumeigenschaften berücksichtigt werden) und muss für gewöhnlich nicht geändert werden.<br />

• Wenn die Ergebnisse der automatischen Einstellung des Surround-Klangs (Auto MCACC) aufgrund der Wechselwirkungen zwischen Lautsprechern<br />

und Sichtumgebung fehlerhaft sind, stellen Sie sie manuell ein.<br />

2 Da die Entfernungswerte entsprechend den Klangeigenschaften Ihrer Lautsprecher festgelegt wurden, weicht u. U. (für optimalen Surround-Klang) die<br />

tatsächliche Entfernung von der Einstellung der Lautsprecherentfernung ab.<br />

3 • Wenn Sie die Lautsprecher-Ausgangseinstellungen ändern, wird empfohlen, zuerst das Lautsprecher-Layout/Verwendungsmuster auszuwählen.<br />

• Alle Einstellungen im Speicher der Einstellung des Surroundklangs (MCACC) werden gelöscht, wenn die Lautsprecher-Ausgangseinstellungen<br />

geändert werden. Führen Sie das Verfahren für die automatische Einstellung des Surround-Klangs (Auto MCACC) erneut aus, nachdem Sie die<br />

Lautsprecher-Anschlüsse und Lautsprecher-Ausgangseinstellungen geändert haben (siehe Seite 11).<br />

43<br />

Ge


06<br />

Manuelle MCACC-Einstellung<br />

Wenn Sie mit dem System vertrauter sind, können Sie im<br />

Manual MCACC-Setupmenü detaillierte Einstellungen<br />

vornehmen. Dazu sollten Sie bereits die Einstellungen<br />

unter Automatische Einstellung des Surround-Klangs<br />

(MCACC und Vollbereich-Phasenkorrektur) auf Seite 11<br />

abgeschlossen haben.<br />

Sie müssen diese Einstellungen nur einmal durchführen<br />

(es sei denn, Sie verändern die Aufstellung Ihres<br />

gegenwärtigen Laustprechersystems, oder Sie fügen<br />

neue Lautsprecher hinzu).<br />

Achtung<br />

• Die bei dem System Setup verwendeten Prüftöne<br />

werden laut ausgegeben.<br />

Wichtig<br />

• Sie müssen zuerst die MCACC-Voreinstellung<br />

festlegen, die Sie anpassen möchten, indem Sie<br />

MCACC drücken, bevor Sie SETUP drücken (Schritt 2<br />

in Durchführung von Verstärker-Einstellungen mithilfe<br />

des System Setup-Menüs auf Seite 40). Wenn Manual<br />

MCACC gewählt ist, während MCACC auf OFF<br />

gestellt ist, erscheint die Wahlbildschirmanzeige für<br />

den MCACC-Speicher erscheint. Wählen Sie einen<br />

Speicher zur manuellen Einstellung.<br />

DVD/LD<br />

- 55.0dB<br />

3. Manual MCACC<br />

Select MCACC memory.<br />

MCACC OFF<br />

M1. MEMORY 1<br />

ENTER:Next<br />

:Cancel<br />

• Für einige der folgenden Einstellungen müssen Sie<br />

ein Einstellungsmikrofon am vorderen Bedienfeld<br />

anschließen und es etwa in Ohrhöhe Ihrer normalen<br />

Hörposition aufstellen. Drücken Sie SETUP zur<br />

Anzeige des System Setup-Menüs, befor Sie das<br />

Mikrofon an diesen Verstärker anschließen. Wenn<br />

das Mikrofon angeschlossen wird, während das<br />

System Setup-Menü nicht angezeigt wird, wechselt<br />

die Anzeige auf das Menü für automatische MCACC-<br />

Einstellung um. Hinweise hinsichtlich hoher<br />

Hintergrundgeräuschpegel und anderer möglicher<br />

Interferenzen finden Sie im Abschnitt Probleme bei<br />

der Verwendung der automatischen Einstellung des<br />

Surround-Klangs (Auto MCACC) auf Seite 13.<br />

• Wenn Sie einen Subwoofer verwenden, schalten Sie<br />

ihn ein, und stellen Sie mittlere Lautstärke ein.<br />

1 Wählen Sie im System Setup-Menü die Option<br />

‚Manual MCACC‘ aus.<br />

Siehe Durchführung von Verstärker-Einstellungen mithilfe<br />

des System Setup-Menüs auf Seite 40, falls dieser<br />

Bildschirm nicht bereits angezeigt wird.<br />

2 Wählen Sie die Einstellung aus, die Sie anpassen<br />

möchten.<br />

Wenn Sie dies zum ersten Mal durchführen, möchten Sie<br />

die Einstellungen u. U. der Reihe nach ausführen.<br />

• Fine Channel Level – Führen Sie hier<br />

Feineinstellungen für die Gesamtbalance Ihres<br />

Lautsprechersystems durch (siehe Kanalpegel-<br />

Feineinstellung unten).<br />

• Fine SP Distance – Führen Sie hier präzise<br />

Verzögerungseinstellungen für Ihr<br />

Lautsprechersystem durch (siehe Feineinstellung der<br />

Lautsprecherentfernung auf Seite 45).<br />

• Precision Distance – Feinabstimmung der<br />

Positionen der Lautsprecher (siehe Feinabstimmung<br />

der Positionen der Lautsprecher (präziser Abstand) auf<br />

Seite 45).<br />

• Standing Wave – Steuerung stark resonanter tiefer<br />

Frequenzen in Ihrem Hörraum (siehe Stehwellen auf<br />

Seite 46).<br />

Die letzten zwei Einstellungen sind für die<br />

benutzerdefinierte Einstellung der unter Akustische<br />

Einstellung von Entzerrung und Kalibrierung auf Seite 47<br />

erklärten Parameter vorgesehen:<br />

• EQ Adjust – Manuelle Einstellung der<br />

Frequenzbalance Ihres Lautsprechersystems<br />

während des Anhörens von Prüftönen (siehe<br />

Akustische Einstellung von Entzerrung und<br />

Kalibrierung auf Seite 47).<br />

• EQ Professional – Kalibrieren des System aufgrund<br />

der direkt von den Lautsprechern kommenden Töne,<br />

und Vornehmen detaillierter Einstellungen<br />

entsprechend den Halleigenschaften in Ihrem Raum<br />

(siehe Akustische Entzerrung und Kalibrierung<br />

Professionell auf Seite 47).<br />

Kanalpegel-Feineinstellung<br />

• Standardeinstellung: 0.0dB (alle Kanäle)<br />

Sie können einen besseren Surround-Klang erzielen,<br />

indem Sie die Gesamtbalance Ihres<br />

Lautsprechersystems ordnungsgemäß einstellen. Die<br />

folgenden Optionen können Ihnen dabei helfen,<br />

detaillierte Einstellungen durchzuführen, die Sie bei<br />

Verwendung des in Manuelle Lautsprechereinstellung auf<br />

Seite 52 dargestellten Verfahrens u. U. nicht<br />

beeinflussen können.<br />

1 Wählen Sie im Manual MCACC-Setupmenü die<br />

Option ‚Fine Ch Level‘ aus.<br />

Die Lautstärke wird auf den Bezugspegel 0.0 dB<br />

angehoben.<br />

DVD/LD<br />

3. Manual MCACC<br />

a . Fine Channel Level<br />

b . Fine SP Distance<br />

c . Precision Distance<br />

d . Standing Wave<br />

e . EQ Adjust<br />

f . EQ Professional<br />

- 55.0dB<br />

:Return<br />

DVD/LD<br />

- 20.0dB<br />

3a. Fine Channel Level<br />

Please wait... 20<br />

CAUTION<br />

Loud test tones will<br />

be output.<br />

:Cancel<br />

DVD/LD<br />

- 55.0dB<br />

System Setup MENU<br />

1. Auto MCACC<br />

2. Output Setup<br />

3. Manual MCACC<br />

4. FULL BAND PHASE CTRL<br />

5. Data Management<br />

6. Manual SP Setup<br />

7. Input Setup<br />

8. OSD Language<br />

9. Other Setup<br />

:Exit<br />

DVD/LD<br />

3. Manual MCACC<br />

a . Fine Channel Level<br />

b . Fine SP Distance<br />

c . Precision Distance<br />

d . Standing Wave<br />

e . EQ Adjust<br />

f . EQ Professional<br />

- 55.0dB<br />

:Return<br />

44<br />

Ge


2 Stellen Sie den Pegel des linken Kanals ein.<br />

Dieser Pegel dient als Bezugslautsprecherpegel; Sie<br />

sollten ihn deshalb bei etwa 0.0dB halten, damit Sie<br />

genügend Spielraum haben, um die übrigen<br />

Lautsprecherpegel einzustellen.<br />

DVD/LD<br />

0.0dB<br />

3a. Fine Channel Level<br />

MCACC : M1. MEMORY 1<br />

Ref.Ch : L<br />

+0.5dB<br />

ENTER:Next<br />

:Cancel<br />

• Nach dem Drücken von ENTER werden Prüftöne<br />

ausgegeben.<br />

3 Wählen Sie die einzelnen Kanäle aus, und stellen<br />

Sie die Pegel (+/–10dB) wie erforderlich ein.<br />

Verwenden Sie /, um die Lautstärke des von Ihnen<br />

ausgewählten Lautsprechers so einzustellen, dass sie<br />

der Lautstärke des Bezugslautsprechers entspricht.<br />

Wenn Sie den Eindruck haben, dass beide Töne in etwa<br />

dieselbe Lautstärke haben, drücken Sie bitte , um die<br />

Einstellung zu bestätigen, und fahren Sie anschließend<br />

mit dem nächsten Kanal fort.<br />

DVD/LD<br />

3a. Fine Channel Level<br />

SL A L<br />

L +0.5dB<br />

R [ -1.5dB] SBL [ -9.5dB]<br />

C [ +1.0dB] SBR [ +10.0dB]<br />

SL A +10.0dB SW1 [ -1.5dB]<br />

SR A [ +10.0dB] SW2 [ -1.5dB]<br />

SL B [ -10.0dB]<br />

SR B [ +10.0dB]<br />

: Finish<br />

• Aus Vergleichsgründen schaltet sich der<br />

Bezugslautsprecher um, abhängig davon, welchen<br />

Lautsprecher Sie auswählen.<br />

• Falls Sie noch einmal zurück gehen und einen Kanal<br />

erneut einstellen möchten, verwenden Sie einfach<br />

/, um den Kanal auszuwählen.<br />

4 Drücken Sie nach Beendigung die Taste RETURN.<br />

Nun kehren Sie zum Manual MCACC-Setupmenü zurück.<br />

Feineinstellung der Lautsprecherentfernung<br />

• Standardeinstellung: 3.00 m (alle Lautsprecher)<br />

Zum Erzielen einer ordnungsgemäßen Klangtiefe und -<br />

trennung innerhalb Ihres Systems ist es erforderlich, dass<br />

für einige Lautsprecher eine leichte Verzögerung<br />

eingestellt wird, damit alle Klänge gleichzeitig an der<br />

Hörposition eintreffen. Sie können die Entfernung jedes<br />

einzelnen Lautsprechers in Stufen von 1 cm einstellen. Die<br />

folgenden Optionen können Ihnen dabei helfen, detaillierte<br />

Einstellungen durchzuführen, die Sie bei Verwendung des<br />

in Manuelle Lautsprechereinstellung auf Seite 52<br />

dargestellten Verfahrens u. U. nicht beeinflussen können.<br />

1 Wählen Sie im Manual MCACC-Setupmenü die<br />

Option ‚Fine SP Distance‘ aus.<br />

DVD/LD<br />

3. Manual MCACC<br />

a . Fine Channel Level<br />

b . Fine SP Distance<br />

c . Precision Distance<br />

d . Standing Wave<br />

e . EQ Adjust<br />

f . EQ Professional<br />

- 55.0dB<br />

:Return<br />

0.0dB<br />

DVD/LD<br />

0.0dB<br />

3b. Fine SP Distance<br />

MCACC : M1. MEMORY 1<br />

Ref.Ch : L<br />

3.03 m<br />

ENTER:Next<br />

:Cancel<br />

2 Stellen Sie die Entfernung des linken Kanals von der<br />

Hörposition ein.<br />

3 Wählen Sie jeweils die einzelnen Kanäle aus, und<br />

stellen Sie die Entfernung wie erforderlich ein.<br />

Verwenden Sie /, um die Verzögerung des von Ihnen<br />

ausgewählten Lautsprechers so einzustellen, damit sie<br />

der des Bezugslautsprechers entspricht. Die Verzögerung<br />

wird bezogen auf die Lautsprecherentfernung zwischen<br />

0.01 m und 9.00 m gemessen.<br />

DVD/LD<br />

3b. Fine SP Distance<br />

C L<br />

L [ 3.05 m]<br />

R [ 2.81 m]<br />

C 1.92 m]<br />

SL A [ 2.23 m]<br />

SR A [ 2.34 m]<br />

SL B [ 3.24 m]<br />

SR B [ 3.36 m]<br />

0.0dB<br />

:Finish<br />

DVD/LD<br />

3b. Fine SP Distance<br />

SBL SL A<br />

SBL 2.52 m<br />

SBR [ 2.32 m]<br />

SW1 [ 4.02 m]<br />

SW2 [ 4.13 m]<br />

Hören Sie sich die Audiosignalausgabe des<br />

Bezugslautsprechers an, und verwenden Sie sie, um den<br />

Zielkanal zu messen. Wenden Sie sich an Ihrer Hörposition<br />

mit ausgestreckten Armen den beiden Lautsprechern zu,<br />

wobei Ihre Arme auf die einzelnen Lautsprecher zeigen.<br />

Versuchen Sie nun, die beiden Töne so klingen zu lassen,<br />

als würden sie gleichzeitig an einer Stelle kurz vor Ihnen<br />

und zwischen Ihren ausgebreiteten Armen ankommen. 1<br />

Wenn Sie den Eindruck haben, dass die<br />

Verzögerungseinstellungen angeglichen sind, drücken<br />

Sie bitte , um die Einstellung zu bestätigen, und fahren<br />

Sie anschließend mit dem nächsten Kanal fort.<br />

• Aus Vergleichsgründen schaltet sich der<br />

Bezugslautsprecher um, abhängig davon, welchen<br />

Lautsprecher Sie auswählen.<br />

• Falls Sie noch einmal zurück gehen und einen Kanal<br />

erneut einstellen möchten, verwenden Sie einfach<br />

/, um den Kanal auszuwählen.<br />

4 Drücken Sie nach Beendigung die Taste RETURN.<br />

Nun kehren Sie zum Manual MCACC-Setupmenü zurück.<br />

Feinabstimmung der Positionen der<br />

Lautsprecher (präziser Abstand)<br />

Bevor Sie diese Funktion verwenden, führen Sie die<br />

automatischen Einstellung des Surround-Klangs (Auto MCACC)<br />

aus (siehe Seite 11). Die Lautsprecher-<br />

Abstandskorrekturfunktion der automatischen Einstellung des<br />

Surround-Klangs (Auto MCACC) korrigiert den Abstand zu den<br />

Lautsprecher mit einer Präzision von 1 cm. Verschieben Sie hier,<br />

anstatt den numerischen Abstandswert zu korrigieren, zur<br />

Feinabstimmung die tatsächlichen physischen Positionen der<br />

Lautsprecher (der Subwoofer kann nicht abgestimmt werden).<br />

Der Eingang vom Mikrofon wird auf dem Bildschirm angezeigt.<br />

Stimmen Sie die Positionen der Lautsprecher so ab, dass die<br />

Skala das Maximum anzeigt. Die detaillierten<br />

Abstandsanpassungen, die bisher von geschulten Installateuren<br />

nach Gehör vorgenommen wurden, können jetzt einfach durch<br />

Beobachtung der Skala auf dem Monitor erfolgen.<br />

0.0dB<br />

:Finish<br />

06<br />

Hinweis<br />

1 • Wenn dies nicht durch Anpassen der Entfernungseinstellung erreicht werden kann, müssen Sie möglicherweise den Aufstellungswinkel Ihrer<br />

Lautsprecher leicht verändern.<br />

• Der Subwoofer gibt einen kontinuierlichen Prüfton für bessere Hörbarkeit aus (die anderen Lautsprecher geben schwingende Impulse aus). Beachten Sie, dass<br />

es evtl. schwierig ist, diesen Ton mit den anderen Lautsprechern in Ihrem System zu vergleichen (abhängig vom tiefen Frequenzgang des Bezugslautsprechers).<br />

45<br />

Ge


06<br />

1 Wählen Sie im Manual MCACC-Setupmenü die<br />

Option ‚Precision Distance‘ aus.<br />

Bestimmen Sie dies, nachdem Sie das Setup-Mikrofon<br />

angeschlossen haben.<br />

DVD/LD<br />

3. Manual MCACC<br />

a . Fine Channel Level<br />

b . Fine SP Distance<br />

c . Precision Distance<br />

d . Standing Wave<br />

e . EQ Adjust<br />

f . EQ Professional<br />

- 55.0dB<br />

:Return<br />

DVD/LD<br />

- 20.0dB<br />

3c. Precision Distance<br />

Please wait... 20<br />

CAUTION<br />

Loud test tones will<br />

be output.<br />

:Cancel<br />

2 Stimmen Sie die Positionen der Lautsprecher vom<br />

vorderen rechten Kanal ausgehend nacheinander ab. 1<br />

Testtöne werden vom Lautsprecher für den gewählten<br />

Kanal und von einem anderen Lautsprecher<br />

ausgegeben. Verschieben Sie die Positionen der für die<br />

Feinabstimmung ausgewählten Lautsprecher. Blicken<br />

Sie dabei auf den Bildschirm, und stimmen Sie die<br />

Positionen der Lautsprecher so ab, dass die Skala das<br />

Maximum anzeigt. Der Kanal, der als Standard<br />

verwendet wird, hängt vom abzustimmenden Kanal ab.<br />

Der als Standardkanal dienende Lautsprecher darf nicht<br />

verschoben werden.<br />

Die maximale Anzeige auf der Skala ist 10,0. (Wenn der<br />

Wert unter 10,0 bleibt, passen Sie den Lautsprecher so<br />

an, dass der Maximalwert angezeigt wird.)<br />

DVD/LD<br />

3c. Precision Distance<br />

Ref . Ch : L<br />

Ch<br />

R<br />

9.2<br />

Adjust speaker<br />

position<br />

0.0dB<br />

: Finish<br />

3 Drücken Sie nach Beendigung die Taste RETURN.<br />

Nun kehren Sie zum Manual MCACC-Setupmenü<br />

zurück.<br />

Stehwellen<br />

• Standardeinstellung: ON 2<br />

Es treten akustische Stehwellen auf, wenn unter<br />

bestimmten Bedingungen die Klangwellen von Ihrem<br />

Lautsprechersystem mit den von den Wänden<br />

reflektierten Klangwellen resonieren. Dies kann negative<br />

Auswirkungen auf den Gesamtklang haben, besonders<br />

wenn dies bei bestimmten tiefen Frequenzen auftritt.<br />

Abhängig von der Lautsprecheraufstellung, Ihrer<br />

Hörposition und besonders der Form des Raumes,<br />

entsteht dadurch ein stark resonanter (‚dröhnender‘)<br />

Klang. Stehwellensteuerung verwendet Filter, um den<br />

Effekt von stark resonantem Klang in Ihrem Hörbereich<br />

zu vermindern. Während des Abspielens einer<br />

Audiosignalquelle können Sie die Filter der<br />

Stehwellensteuerung für jede der MCACC-<br />

Voreinstellungen anpassen. 3<br />

1 Wählen Sie im Manual MCACC-Setupmenü die<br />

Option ‚Standing Wave‘ aus.<br />

DVD/LD<br />

3. Manual MCACC<br />

a . Fine Channel Level<br />

b . Fine SP Distance<br />

c . Precision Distance<br />

d . Standing Wave<br />

e . EQ Adjust<br />

f . EQ Professional<br />

- 55.0dB<br />

:Return<br />

DVD/LD<br />

- 55.0dB<br />

3d. Standing Wave<br />

MCACC : M1. MEMORY 1<br />

Filter Ch<br />

SW<br />

TRIM [ +12.0dB ]<br />

No. 1 2 3<br />

f [ 63Hz ] [ 110Hz ] [ 250Hz ]<br />

Q [ 3.0 ] [ 8.0 ] [ 5.0 ]<br />

ATT[<br />

2.5dB ] [ 6.0dB ] [ 6.0dB ]<br />

:Finish<br />

2 Stellen Sie die Parameter für die<br />

Stehwellensteuerung ein.<br />

• Filter Ch – Auswählen des Kanals, für den Sie den/<br />

die Filter anwenden möchten: MAIN (alle außer<br />

Center-Kanal und Subwoofer), Center oder SW<br />

(Subwoofer).<br />

• TRIM (nur verfügbar wenn der Filterkanal oben SW ist)<br />

– Passen Sie den Pegel des Subwoofer-Kanals an<br />

(um den Unterschied zur Ausgabe nach der Filterung<br />

zu kompensieren).<br />

• f / Q / ATT – Dies sind die Filterparameter, wobei f die<br />

angesprochene Frequenz und Q die Bandbreite (je<br />

höher Q, desto schmaler die Bandbreite bzw. der<br />

Bandbereich) der Dämpfung darstellt (ATT ist das<br />

Maß der Abschwächung der angesprochenen<br />

Frequenz).<br />

3 Drücken Sie nach Beendigung die Taste RETURN.<br />

Nun kehren Sie zum Manual MCACC-Setupmenü<br />

zurück.<br />

46<br />

Ge<br />

Hinweis<br />

1 • Wenn das Mikrofon an einer anderen Position als bei der Durchführung des Verfahrens für die automatische Einstellung des Surround-Klangs (Auto<br />

MCACC) platziert ist, können Sie möglicherweise keine ordnungsgemäße Feinabstimmung durchführen. In diesem Fall wird empfohlen, das im Abschnitt<br />

Feineinstellung der Lautsprecherentfernung auf Seite 45 beschriebene Verfahren in den benutzerspezifischen Messungen der für die automatischen<br />

Einstellung des Surround-Klangs (Auto MCACC) durchzuführen und danach die Abstimmung durchzuführen, ohne das Mikrofon zu bewegen.<br />

• Diese Abstimmung ist für die Korrektur von Fehlern von bis zu 1 cm (mit der automatischen Einstellung des Surround-Klangs (Auto MCACC) nicht<br />

abstimmbar). Nach der Abstandskorrektur mit der automatischen Einstellung des Surround-Klangs (Auto MCACC) wird möglicherweise 0,0 angezeigt.<br />

Selbst in diesem Fall können Sie mit der Abstimmung jedoch die Korrektur optimieren. Beachten Sie, dass wenn die automatische Einstellung des<br />

Surround-Klangs (Auto MCACC) nach Durchführung dieser Feinabstimmung erfolgt, die Präzision der Korrektur unter 1 cm fällt.<br />

• Führen Sie diese Abstimmung wie bei der automatischen Einstellung des Surround-Klangs (Auto MCACC) in einer möglichst ruhigen Umgebung<br />

durch. Wenn während der Abstimmung plötzlicher Lärm auftritt, wird 0,0 angezeigt.<br />

• Der Abstand für alle Kanäle kann nur gleichmäßig festgelegt werden, auch wenn der Kanal R (vorne rechts) in der richtigen Reihenfolge abgestimmt wird.<br />

• Achten Sie darauf, die Lautsprecher beim Verschieben nicht umzukippen.<br />

• Das Ergebnis dieser Abstimmung kann überprüft werden, indem Sie sich die unter Feinabstimmung der Positionen der Lautsprecher (präziser Abstand)<br />

auf Seite 45 beschriebenen Testimpulse anhören (die Testimpulse werden zwischen den Lautsprecher mehr in der Mitte als vor der Abstimmung<br />

positioniert). Achten Sie darauf, die Abstandswerte zu diesem Zeitpunkt nicht zu ändern.<br />

2 Sie können das Stehwelle-Merkmal im AUDIO PARAMETER-Menü ein- und ausschalten. Siehe Einstellen der Audio-Optionen auf Seite 99 für weitere<br />

Informationen hierzu.<br />

3 • Da diese Einstellungen überschrieben werden, sollten Sie die Stehwelleneinstellungen, die im Zuge der automatischen Einstellung des Surround-<br />

Klangs (Auto MCACC) vorgenommen wurden, unter einer anderen MCACC-Voreinstellung speichern.<br />

• Die Filtereinstellungen für Standing Wave Control können während der Wiedergabe einer Quelle mit HDMI-Verbindung nicht geändert werden.<br />

• Wenn Standing Wave für einen MCACC-Voreinstellungsspeicher gewählt ist, wo STAND.WAVE auf OFF im AUDIO PARAMETER gestellt ist, wird<br />

STAND.WAVE ON automatisch gewählt.


63<br />

1k<br />

2k<br />

4k<br />

8k<br />

Akustische Einstellung von Entzerrung und<br />

Kalibrierung<br />

Akustische Entzerrung und Kalibrierung ist eine Art von Raum-<br />

Equalizer für Ihre Lautsprecher (mit Ausnahme des<br />

Subwoofers). Die Funktion arbeitet mit der Messung der<br />

Akustikeigenschaften Ihres Raumes und neutralisiert die<br />

Umgebungseigenschaften, die das ursprüngliche<br />

Quellenmaterial beeinflussen können (was zu einer ‚flachen‘<br />

Ausgleichseinstellung führt). Falls Sie mit der Einstellung in den<br />

Abschnitten Automatische Einstellung des Surround-<br />

Klangs (MCACC und Vollbereich-Phasenkorrektur) auf<br />

Seite 11 oder Automatische MCACC-Einstellung (für<br />

Experten) auf Seite 40 nicht zufrieden sind, können Sie diese<br />

Einstellungen auch manuell durchführen, um eine<br />

Frequenzbalance zu erzielen, die Ihrem Geschmack entspricht. 1<br />

1 Wählen Sie im Manual MCACC-Setupmenü die<br />

Option ‚EQ Adjust‘ aus.<br />

DVD/LD<br />

3. Manual MCACC<br />

a . Fine Channel Level<br />

b . Fine SP Distance<br />

c . Precision Distance<br />

d . Standing Wave<br />

e . EQ Adjust<br />

f . EQ Professional<br />

- 55.0dB<br />

:Return<br />

2 Wählen Sie den bzw. die gewünschten Kanäle aus,<br />

und stellen Sie ihn entsprechend Ihren Vorlieben ein.<br />

DVD/LD<br />

- 55.0dB<br />

3e. EQ Adjust<br />

MCACC : M1 63Hz [ 0.0]<br />

Ch [SBL] 125Hz [ 0.0]<br />

dB<br />

250Hz [ 0.0]<br />

500Hz [ 0.0]<br />

1kHz 0.0<br />

2kHz [ 0.0]<br />

4kHz [ 0.0]<br />

8kHz [ 0.0]<br />

16kHz [ 0.0]<br />

:Finish TRIM [ 0.0]<br />

125<br />

250<br />

500<br />

16k<br />

TRM<br />

Verwenden Sie die /-Tasten, um den Kanal auszuwählen.<br />

Verwenden Sie die /-Tasten, um die Frequenz auszuwählen,<br />

und verwenden Sie /, um den EQ zu steigern oder<br />

einzuschränken. Wenn Sie damit fertig sind, gehen Sie bitte<br />

wieder zur Oberseite des Bildschirms zurück, und verwenden Sie<br />

die /-Tasten, um den nächsten Kanal auszuwählen.<br />

•Die OVER!-Anzeige zeigt auf dem Display an, ob die<br />

Frequenzeinstellung zu einschneidend ist und zu<br />

Störungen führen könnte. Falls dies der Falls sein<br />

sollte, vermindern Sie bitte die Einstellung, bis<br />

OVER! auf dem Display erlischt.<br />

Tipp<br />

• Eine zu einschneidende Veränderung der Frequenzkurve<br />

eines Kanals hat Auswirkungen auf die Gesamtbalance.<br />

Falls die Lautsprecherbalance ungleichmäßig erscheint,<br />

können Sie die Kanalpegel unter Verwendung der<br />

Prüftöne mit der TRIM-Funktion anheben oder senken.<br />

Verwenden Sie /, um die Option TRIM<br />

auszuwählen, und verwenden Sie anschließend /,<br />

um den Kanalpegel für den gegenwärtigen Lautsprecher<br />

anzuheben oder abzusenken.<br />

3 Drücken Sie nach Beendigung die Taste RETURN.<br />

Nun kehren Sie zum Manual MCACC-Setupmenü zurück.<br />

Akustische Entzerrung und Kalibrierung<br />

Professionell<br />

Diese Einstellung reduziert ungewollte Raumhalleffekte,<br />

indem Sie Ihr System aufgrund der direkten<br />

Audiosignalausgabe Ihrer Lautsprecher kalibrieren<br />

können. Sie bietet Ihnen auch eine grafische Darstellung<br />

des Frequenzgangs Ihres Raums. 2<br />

So verwenden Sie die erweiterte akustische<br />

Entzerrung und Kalibrierung<br />

Wenn tiefe Frequenzen in Ihrer Hörumgebung stark<br />

nachhallen (d.h. ‚explosiv‘ klingen) oder die<br />

verschiedenen Kanäle unterschiedliche<br />

Nachhalleigenschaften aufzuweisen scheinen, wählen<br />

Sie EQ Pro. & S-Wave (oder ALL) für die Custom Menu-<br />

Einstellung in Automatische MCACC-Einstellung (für<br />

Experten) auf Seite 40, um den Raum automatisch zu<br />

kalibrieren. Dadurch sollten Sie eine ausgeglichene<br />

Kalibrierung erreichen, die den Eigenschaften Ihres<br />

Hörraums entspricht.<br />

Wenn Sie mit dem Ergebnis noch nicht zufrieden sind,<br />

können Sie mit der manuelle Advanced EQ-Einrichtung<br />

(unten) eine speziellere Kalibrierung Ihres Systems unter<br />

Berücksichtigung der direkten Audiosignalausgabe Ihrer<br />

Lautsprecher vornehmen. Diese Kalibrierung wird<br />

mithilfe einer grafischen Darstellung durchgeführt, die<br />

auf dem Bildschirm oder auf einem Computer angezeigt<br />

wird (mit Software von <strong>Pioneer</strong>, weitere Einzelheiten<br />

hierzu finden Sie im Abschnitt Anschließen eines PC für<br />

die erweiterte MCACC-Ausgabe auf Seite 69).<br />

So werten Sie die grafische Ausgabe aus<br />

Die Grafik zeigt auf der vertikalen Achse den Dezibelwert<br />

und auf der horizontalen Achse die Zeit in Millisekunden<br />

an. Eine gerade Linie zeigt eine flache Raumresonanz<br />

(kein Hall) an. Eine abfallende Linie zeigt Hall bei der<br />

Ausgabe von Prüftönen an. Die abfallende Linie wird<br />

schließlich abflachen, wenn sich der Hall stabilisiert<br />

(dies dauert ungefähr 100 ms).<br />

Durch Analyse der Grafik sollten Sie in der Lage sein, zu<br />

erkennen, wie Ihr Raum auf bestimmte Frequenzen<br />

reagiert. Unterschiede im Kanalpegel und in der<br />

Lautsprecherentfernung werden automatisch<br />

berücksichtigt (für Vergleichszwecke wird eine<br />

Kompensation vorgenommen), und die Frequenzwerte<br />

können sowohl mit als auch ohne den vom Verstärker<br />

durchgeführten Ausgleich analysiert werden. 3<br />

06<br />

Hinweis<br />

1 Wenn EQ Adjust für einen MCACC-Voreinstellungsspeicher gewählt ist, wo EQ auf OFF im AUDIO PARAMETER gestellt ist, wird EQ ON automatisch gewählt.<br />

2 Mit diesem System können Sie Ihre Systemkalibrierung mithilfe einer grafischen Darstellung anpassen, die auf dem Bildschirm oder auf einem<br />

Computer angezeigt wird (mit Software von <strong>Pioneer</strong>, weitere Einzelheiten hierzu finden Sie im Abschnitt Anschließen eines PC für die erweiterte MCACC-<br />

Ausgabe auf Seite 69).<br />

3 Beachten Sie bitte, dass aufgrund eines Effekts, der ‚Gruppenlaufzeit‘ genannt wird, niedrige Frequenzen länger brauchen, um erzeugt zu werden, als<br />

höhere Frequenzen (dies wird am Deutlichsten, wenn die Frequenzen bei 0 ms verglichen werden). Dieser anfängliche Linienabfall stellt kein Problem (d.h.<br />

keinen übermäßigen Hall) in Ihrem Raum dar.<br />

47<br />

Ge


06<br />

Einstellen der erweiterten akustischen Entzerrung<br />

und Kalibrierung entsprechend Ihren<br />

Raumeigenschaften<br />

Sie können mithilfe der manuellen Einrichtung den<br />

Zeitbereich festlegen, in dem der Frequenzgang<br />

analysiert werden soll, wobei der Bereich genau<br />

bestimmt werden soll, der am Besten für die<br />

Systemkalibrierung mit Ihren speziellen<br />

Raumeigenschaften geeignet ist.<br />

Die nachfolgende Grafik zeigt den Unterschied zwischen<br />

der herkömmlichen akustischen Kalibrierung und der<br />

professionellen Kalibrierung an (die grauen Kreise<br />

stellen den Zeitpunkt dar, an dem das Mikrofon das<br />

Audiosignal bei der Frequenzanalyse erfasst).<br />

Pegel<br />

Akustische Kal. EQ Pro<br />

Kalibrierungsbereich<br />

Prüfton<br />

Konventioneller MCACC<br />

EQ-Kalibrierungsbereich<br />

Zeit<br />

(in ms)<br />

0 80 160<br />

Sobald Audiosignale von Ihrem Lautsprechersystem<br />

ausgegeben werden, werden diese von<br />

Raumeigenschaften (wie Wänden, Möbeln und den<br />

Raumabmessungen) beeinflusst. Je früher Sie die<br />

Frequenzanalyse durchführen, desto weniger wird diese<br />

durch den Raum beeinflusst. Wir empfehlen eine frühere<br />

Zeiteinstellung von 30~50ms, um zwei Hauptfaktoren<br />

auszugleichen, die den Klang der meisten Räume<br />

beeinflussen:<br />

• Hall von hohen im Vergleich zu niedrigen<br />

Frequenzen – Abhängig von Ihrem Raum kann es<br />

sein, dass niedrige Frequenzen im Vergleich zu<br />

höheren Frequenzen übermäßig hallen (d.h. Ihr<br />

Raum hört sich ‚dröhnend‘ an). Wenn die Messung<br />

zu spät durchgeführt wird, kann dies zu einer<br />

verfälschten Frequenzanalyse führen.<br />

Pegel<br />

Akustische Kal. EQ Pro<br />

Kalibrierungsbereich<br />

Tiefe<br />

Frequenzen<br />

Hohe<br />

Frequenzen<br />

Konventioneller MCACC<br />

EQ-Kalibrierungsbereich<br />

Zeit<br />

(in ms)<br />

0 80 160<br />

• Halleigenschaften für verschiedene Kanäle –<br />

Halleigenschaften können sich für die einzelnen<br />

Kanäle unterscheiden. Da dieser Unterschied durch<br />

die Beeinflussung der Signale durch die<br />

verschiedenen Raumeigenschaften zunimmt, ist es<br />

meist vorteilhafter, eine Frequenzanalyse frühzeitig<br />

durchzuführen, um Kanalfrequenzen- bzw. signale<br />

weicher zu mischen.<br />

Pegel<br />

Akustische Kal. EQ Pro<br />

Kalibrierungsbereich<br />

0 80 160<br />

Linker Surround-<br />

Lautsprecher<br />

Rechter<br />

Surround-<br />

Lautsprecher<br />

Konventioneller MCACC<br />

EQ-Kalibrierungsbereich<br />

Zeit<br />

(in ms)<br />

Wenn Ihr Raum nicht durch die oben genannten<br />

Faktoren beeinträchtigt wird, ist es meist notwendig, eine<br />

Einstellung von 30~50ms vorzunehmen. Spätere<br />

Zeiteinstellungen können einen genaueren Klang Ihres<br />

Lautsprechersystems erzielen. Am Besten probieren Sie<br />

aus, was für Ihren speziellen Raum am Vorteilhaftesten<br />

ist.<br />

Beachten Sie bitte, das durch Änderung des<br />

Eigenschaften des Raums (z. B. durch Versetzen von<br />

Möbeln oder Bildern) die Kalibrierungsergebnisse<br />

beeinträchtigt werden. In solchen Fällen sollten Sie Ihr<br />

System erneut kalibrieren.<br />

Verwenden der erweiterten akustischen<br />

Entzerrung und Kalibrierung<br />

1 Wählen Sie die Option ‚EQ Professional‘ aus, und<br />

drücken Sie anschließend ENTER.<br />

DVD/LD<br />

3. Manual MCACC<br />

a . Fine Channel Level<br />

b . Fine SP Distance<br />

c . Precision Distance<br />

d . Standing Wave<br />

e . EQ Adjust<br />

f . EQ Professional<br />

- 55.0dB<br />

:Return<br />

DVD/LD<br />

3f. EQ Professional<br />

1. Reverb Measurement<br />

2. Reverb View<br />

3. Advanced EQ Setup<br />

e.EQ Professional<br />

ENTER:Next<br />

- 55.0dB<br />

:Return<br />

2 Wählen Sie eine Option aus, und drücken Sie<br />

ENTER.<br />

• Reverb Measurement – Verwenden Sie diese<br />

Funktion zum messen der Halleigenschaften Ihres<br />

Raumes (für einen grafische Darstellung auf dem<br />

PC, lesen Sie unter Anschließen eines PC für die<br />

erweiterte MCACC-Ausgabe auf Seite 69 nach, wie<br />

das RS-232C-Kabel angeschlossen wird, bevor Sie<br />

diese Option auswählen).<br />

• Reverb View – Sie können die Hallmessungen<br />

überprüfen, die für bestimmte Frequenzbereiche<br />

jedes einzelnen Kanals vorgenommen wurden. 1<br />

48<br />

Ge<br />

Hinweis<br />

1 Wenn das Reverb View-Verfahren nach der Automatische Einstellung des Surround-Klangs (MCACC und Vollbereich-Phasenkorrektur) auf Seite 11 oder der<br />

Hallmessung erfolgt, können je nach der Einstellung für die Stehwellensteuerung auf dem Hallkurve Abweichungen auftreten. Mit der Funktion für die<br />

automatische Einstellung des Surround-Klangs (Auto MCACC) wird der Hall bei gesteuerten Stehwellen gemessen. Die Kurve für die Halleigenschaften<br />

zeigt daher die Eigenschaften mit bereinigtem Stehwelleneffekt. Mit der Hallmessungsfunktion hingegen wird der Hall ohne Steuerung der Stehwellen<br />

gemessen. Die Kurve für die Halleigenschaften zeigt daher die Eigenschaften einschließlich des Stehwelleneffekts. Wenn Sie die Halleigenschaften des<br />

Raums selbst prüfen möchten (mit den Stehwellen als solchen), wird die Verwendung der Hallmessungsfunktion empfohlen.


• Advanced EQ Setup – Verwenden Sie diese Option,<br />

um den Zeitbereich auszuwählen, der für die<br />

Frequenzeinstellung und -kalibrierung verwendet<br />

wird, basierend auf der Hallmessung Ihres<br />

Hörbereichs. Beachten Sie, dass eine<br />

kundenspezifische Einstellung der<br />

Systemkalibrierung mithilfe dieses Setups die in<br />

Automatische Einstellung des Surround-Klangs<br />

(MCACC und Vollbereich-Phasenkorrektur) auf<br />

Seite 11 oder Automatische MCACC-Einstellung (für<br />

Experten) auf Seite 40 gemachten Einstellungen<br />

ändert. Wenn Sie mit den bisherigen Einstellungen<br />

zufrieden sind, sind diese Einstellungsänderungen<br />

nicht nötig.<br />

3 Wenn Sie ‚Reverb Measurement‘ ausgewählt<br />

haben, wählen Sie EQ ON oder OFF und dann START<br />

aus.<br />

DVD/LD<br />

- 55.0dB<br />

3f1. Reverb Measurement<br />

MCACC : M1. MEMORY 1<br />

Reverb Measure with<br />

EQ OFF<br />

[ START ]<br />

:Cancel<br />

DVD/LD<br />

0.0dB<br />

3f1. Reverb Measurement<br />

Now Analyzing… ( 2/ 5)<br />

Environment Check<br />

Ambient Noise [ OK]<br />

[ ]<br />

Microphone<br />

Speaker Level [ ]<br />

:Cancel<br />

Die folgenden Optionen bestimmen, wie die<br />

Halleigenschaften Ihres Hörbereichs in Reverb View<br />

und Output PC (Data Management) dargestellt<br />

werden:<br />

• EQ OFF – Zeigt die Halleigenschaften Ihres<br />

Hörbereichs ohne den von diesem Verstärker<br />

durchgeführten Ausgleich an (vor der Kalibrierung).<br />

• EQ ON – Zeigt die Halleigenschaften Ihres<br />

Hörbereichs mit dem von diesem Verstärker<br />

durchgeführten Ausgleich an (nach der<br />

Kalibrierung). 1 Beachten Sie, dass das EQ-Ergebnis<br />

u. U. nicht ganz flach erscheint, dies hängt mit den<br />

für Ihren Hörbereich nötigen Anpassungen<br />

zusammen.<br />

Wenn die Hallmessung abgeschlossen ist, können Sie<br />

Reverb View auswählen, um die Ergebnisse auf dem<br />

Bildschirm anzuzeigen. Informationen zur<br />

Problembehebung finden Sie in Professional Calibration<br />

EQ – grafische Darstellung auf Seite 118.<br />

4 Wenn Sie ‚Reverb View‘ ausgewählt haben,<br />

können Sie die Halleigenschaften für jeden einzelnen<br />

Kanal überprüfen. Drücken Sie RETURN, wenn Sie<br />

fertig sind.<br />

DVD/LD<br />

- 55.0dB<br />

3f2. Reverb View<br />

M1 : EQ OFF<br />

Ch L Fq [ 125Hz ]<br />

dB<br />

0 80 160ms<br />

:Return<br />

Dies wird gemäß der in Reverb Measurement<br />

ausgewählten Einstellungen angezeigt (Schritt 3 oben).<br />

Verwenden Sie die /-Tasten, um den von Ihnen zu<br />

überprüfenden Kanal und die entsprechende Frequenz<br />

auszuwählen. Verwenden Sie die /-Tasten, um<br />

zwischen beiden zu wechseln. Beachten Sie bitte, das die<br />

Markierungen auf der vertikalen Achse Dezibelwerte in 2<br />

dB-Schritten anzeigen.<br />

5 Wenn ‚Advanced EQ Setup‘ gewählt ist, geben Sie<br />

die gewünschte Zeiteinstellung zur Kalibrierung ein.<br />

Drücken Sie , um zur nächsten Bildschirmanzeige<br />

weiterzugehen, und wählen Sie dann START.<br />

Basierend auf dem oben ermittelten Hallmesswert<br />

können Sie den Zeitbereich auswählen, der für die<br />

endgültige Frequenzeinstellung und -kalibrierung<br />

verwendet wird. Obwohl Sie diese Einstellung ohne<br />

Hallmessung vornehmen können, ist es sinnvoll, die<br />

Messergebnisse als Referenzwert für Ihre Zeiteinstellung<br />

zu verwenden. Für eine optimale Systemkalibrierung<br />

basierend auf den direkt von den Lautsprechern<br />

kommenden Audiosignalen empfehlen wir Ihnen, die<br />

30~50ms-Einstellung vorzunehmen.<br />

DVD/LD<br />

- 55.0dB<br />

3f3. Adv. EQ Setup (1/2)<br />

Ch L Fq [ 125Hz]<br />

Tm [30- 50ms]<br />

dB<br />

0 80 160ms<br />

:Cancel<br />

DVD/LD<br />

- 55.0dB<br />

3f3. Adv. EQ Setup (2/2)<br />

MCACC :M1.MEMORY 1<br />

EQ Type [ SYMMETRY ]<br />

Stand.Wave Multi-Point<br />

[ NO ]<br />

START<br />

ENTER:Start<br />

: Cancel<br />

Verwenden Sie die /-Tasten, um den Kanal, die<br />

Frequenz und die Zeiteinstellung auszuwählen.<br />

Verwenden Sie zum Wechseln zwischen diesen<br />

Elementen die /-Taste.<br />

Sie können zwischen Ihren angeschlossenen<br />

Lautsprechern (mit Ausnahme des Subwoofers)<br />

wechseln und die Messwerte der folgenden Frequenzen<br />

anzeigen: 63Hz, 125Hz, 250Hz, 500Hz, 1kHz, 2kHz,<br />

4kHz, 8kHz und 16kHz.<br />

Wählen Sie die Einstellung der folgenden Zeitbereiche<br />

(in Millisekunden) aus: 0~20ms, 10~30ms, 20~40ms,<br />

30~50ms, 40~60ms, 50~70ms und 60~80ms. Diese<br />

Einstellung wird während der Kalibrierung auf alle<br />

Kanäle angewendet.<br />

Wählen Sie nach Beendigung START. Die Kalibrierung<br />

dauert ca. 2 bis 4 Minuten.<br />

Nach der Einstellung der akustischen Entzerrung und<br />

Kalibrierung können Sie die Einstellungen auf dem<br />

Bildschirm überprüfen.<br />

Vollbereich-Phasenkorrektur<br />

Das Vollbereich-Phasenkorrektur-Merkmal kalibriert die<br />

Frequenz-Phase-Eigenschaften der angeschlossenen<br />

Lautsprecher und korrigiert die Phasenverzerrung.<br />

Dieser Verstärker analysiert die Frequenz-Phasen-<br />

Eigenschaften der Lautsprecher durch Kalibrieren von<br />

Testsignalausgabe von den Lautsprechern mit dem<br />

mitgelieferten Mikrofon und glättet dadurch die<br />

analysierten Frequenz-Phase-Eigenschaften bei der<br />

Audiosignalwiedergabe. Diese Korrektur minimiert die<br />

Gruppenverzögerung zwischen den mittleren und<br />

niedrigen Frequenzbereichen und verbessert die<br />

Frequenz-Phase-Eigenschaften über alle Bereiche.<br />

Desweiteren sichern die verbesserten Frequenz-Phase-<br />

Eigenschaften zwischen Kanälen bessere<br />

Surroundklang-Integration für Mehrkanal-Quellen.<br />

Einzelheiten finden Sie im Abschnitt Verwendung der<br />

Vollbereich-Phasenkorrektur auf Seite 14.<br />

06<br />

Hinweis<br />

1 Es wird die Kalibrierung verwendet, die der aktuellen MCACC-Voreinstellung entspricht, wenn EQ ON ausgewählt wird. Wenn Sie eine andere MCACC-<br />

Voreinstellung verwenden möchten, verlassen Sie das System Setup-Menü und drücken Sie MCACC, um dieses auszuwählen, bevor Sie SETUP drücken.<br />

49<br />

Ge


06<br />

Dieser Abschnitt beschreibt, wie die Frequenz-Phase-<br />

Eigenschaften nur der Lautsprecher kalibriert werden.<br />

Wenn die Kalibrierung mit Auto MCACC als<br />

Vorgabeeinstellung oder während CUSTOM auf ALL<br />

gestellt ist ausgeführt wurde, ist die Vollbereich-<br />

Phasenkorrektur-Kalibrierung bereits vorgenommen (in<br />

diesem Fall werden die vorherigen Einstellungen<br />

überschrieben, wenn Sie die Kalibrierung erneut<br />

ausführen, wie hier beschrieben).<br />

1 Wählen Sie im System Setup-Menü die Option<br />

‚FULL BAND PHASE CTRL‘ aus.<br />

Siehe Durchführung von Verstärker-Einstellungen mithilfe<br />

des System Setup-Menüs auf Seite 40, falls dieser<br />

Bildschirm nicht bereits angezeigt wird.<br />

DVD/LD<br />

- 55.0dB<br />

System Setup MENU<br />

1. Auto MCACC<br />

2. Output Setup<br />

3. Manual MCACC<br />

4. FULL BAND PHASE CTRL<br />

5. Data Management<br />

6. Manual SP Setup<br />

7. Input Setup<br />

8. OSD Language<br />

9. Other Setup<br />

:Exit<br />

DVD/LD<br />

- 55.0dB<br />

4. FULL BAND PASE CTRL<br />

a. Measurement<br />

b. Group Delay View<br />

:Return<br />

2 Wählen Sie eine Option aus, und drücken Sie<br />

ENTER.<br />

• Measurement – Kalibriert und korrigiert die<br />

Frequenz-Phase-Eigenschaften jedes Lautsprechers.<br />

• Group Delay View – Die ursprünglichen<br />

Eigenschaften der Gruppenverzögerung der<br />

kalibrierten Lautsprecher und die Zieleigenschaften<br />

können grafisch in der Bildschirmanzeige dargestellt<br />

werden.<br />

3 Wenn Sie ‚Measurement‘ ausgewählt haben,<br />

drücken Sie ENTER. 1<br />

DVD/LD<br />

4a. Measurement<br />

FULL BAND PHASE CTRL<br />

Measurement<br />

ENTER:Start<br />

[ START ]<br />

- 55.0dB<br />

:Cancel<br />

DVD/LD<br />

0.0dB<br />

4a. Measurement<br />

Now Analyzing… ( 5/ 5)<br />

FULL BAND PHASE CTRL<br />

Delay Check<br />

[ OK]<br />

Group Delay [ ]<br />

:Cancel<br />

Wenn die Vollbereich-Phasenkorrekturmessung<br />

abgeschlossen ist, können Sie Group Delay View<br />

auswählen, um die Ergebnisse auf dem Bildschirm<br />

anzuzeigen.<br />

4 Wenn Sie ‚Group Delay View‘ ausgewählt haben,<br />

können Sie die Kurve der<br />

Gruppenverzögerungseigenschaften überprüfen.<br />

Drücken Sie RETURN, wenn Sie fertig sind. 2<br />

DVD/LD<br />

4b. Group Delay View<br />

Original & Target<br />

Channel Front<br />

ms<br />

- 55.0dB<br />

Tgt<br />

^<br />

^<br />

^<br />

Org<br />

Hz<br />

:Return<br />

Zieleigenschaften<br />

nach Korrektur<br />

Originaleigenschaften<br />

der kalibrierten<br />

Lautsprecher<br />

Dies wird gemäß der in Measurement ausgewählten<br />

Einstellungen angezeigt (Schritt 2 oben). Verwenden Sie<br />

/, um den zu prüfen gewünschten Kanal zu<br />

wählen. 3<br />

Einstellungsverwaltung<br />

Mit diesem System können Sie bis zu sechs MCACC-<br />

Voreinstellungen speichern, mit denen Sie Ihr System<br />

auf unterschiedliche Hörpositionen kalibrieren können<br />

(bzw. Frequenzeinstellungen für die gleiche Hörposition<br />

vornehmen können). 4 Dies ist für den Wechsel zwischen<br />

Einstellungen sinnvoll, um der Art der Quelle zu<br />

entsprechen, der Sie zuhören, und dem Ort, an dem Sie<br />

sich befinden (z. B. Anschauen von Filmen vom Sofa aus<br />

oder Spielen von Videospielen nahe am Fernsehgerät).<br />

In diesem Menü können Sie Ihre aktuellen Einstellungen<br />

überprüfen, Einstellungen von einer Voreinstellung zu<br />

einer anderen kopieren, Voreinstellungen zur<br />

einfacheren Identifizierung benennen und<br />

Voreinstellungen löschen, die Sie nicht benötigen.<br />

1 Wählen Sie im System Setup-Menü die Option<br />

‚Data Management‘ aus.<br />

Siehe Durchführung von Verstärker-Einstellungen mithilfe<br />

des System Setup-Menüs auf Seite 40, falls dieser<br />

Bildschirm nicht bereits angezeigt wird.<br />

DVD/LD<br />

- 55.0dB<br />

System Setup MENU<br />

1. Auto MCACC<br />

2. Output Setup<br />

3. Manual MCACC<br />

4. FULL BAND PHASE CTRL<br />

5. Data Management<br />

6. Manual SP Setup<br />

7. Input Setup<br />

8. OSD Language<br />

9. Other Setup<br />

:Exit<br />

DVD/LD<br />

5. Data Management<br />

- 55.0dB<br />

a. MCACC Data Check<br />

b. Memory Rename<br />

c. MCACC Memory Copy<br />

d. MCACC Memory Clear<br />

e. Output PC<br />

:Return<br />

2 Wählen Sie die Einstellung aus, die Sie anpassen<br />

möchten.<br />

• MCACC Data Check – Überprüfen der Einstellungen<br />

für jede Ihrer MCACC-Voreinstellungen mithilfe der<br />

Bildschirmanzeige (siehe Überprüfen von MCACC-<br />

Voreinstellungsdaten auf Seite 51).<br />

• Memory Rename – Benennen Ihrer MCACC-<br />

Voreinstellungen zur einfachen Identifizierung (siehe<br />

Umbenennen von MCACC-Voreinstellungen auf<br />

Seite 51).<br />

• MCACC Memory Copy – Kopieren der<br />

Einstellungen von einer MCACC-Voreinstellung zu<br />

einer anderen (siehe Kopieren von MCACC-<br />

Voreinstellungsdaten auf Seite 51).<br />

• MCACC Memory Clear – Löschen der nicht<br />

benötigten MCACC-Voreinstellungen (siehe Löschen<br />

von MCACC-Voreinstellungen auf Seite 51).<br />

• Output PC – Siehe Anschließen eines PC für die<br />

erweiterte MCACC-Ausgabe auf Seite 69 für weitere<br />

Informationen hierzu.<br />

50<br />

Ge<br />

Hinweis<br />

1 Wenn Measurement ausgewählt und eingestellt ist und die Lautsprecher-Phasenstörung korrigiert ist, schaltet sich die Vollbereich-Phasenkorrektur-<br />

Funktion automatisch ein.<br />

2 Wenn Ihr PC an diesen Verstärker angeschlossen ist, können die ursprünglichen Eigenschaften der Gruppenverzögerung der kalibrierten Lautsprecher<br />

und die korrigierten Eigenschaften der Gruppenverzögerung dreidimensional auf Ihrem PC dargestellt werden.<br />

3 Der Subwoofer ist von der Korrektur ausgeschlossen. Der Superhochtöner im Superhoch-Frequenzbereich ist von der Korrektur ausgeschlossen. Auch<br />

theoretisch von der Gruppenverzögerung nicht beeinflusste Lautsprecher (zum Beispiel Vollbereich-Lautsprecher) sind von der Korrektur ausgeschlossen.<br />

Weil Kalibrierung die räumlichen Charakteristika beeinhaltet, erhalten Sie möglicherweise nicht die gleichen Ergebnisse erneut, je nach Ihrer<br />

audiovisuellen Umgebung und Ihrem Lautsprechersystem.<br />

4 Der Wechsel kann im Abschnitt Automatische Einstellung des Surround-Klangs (MCACC und Vollbereich-Phasenkorrektur) auf Seite 11 oder Automatische<br />

MCACC-Einstellung (für Experten) auf Seite 40 vorgenommen werden, wobei Sie diese beiden Einstellungen bereits abgeschlossen haben sollten.


63<br />

1k<br />

2k<br />

4k<br />

8k<br />

Überprüfen von MCACC-Voreinstellungsdaten<br />

Nachdem Sie Automatische Einstellung des Surround-<br />

Klangs (MCACC und Vollbereich-Phasenkorrektur) auf<br />

Seite 11 oder Automatische MCACC-Einstellung (für<br />

Experten) auf Seite 40 abgeschlossen haben, können Sie<br />

Ihre kalibrierten Einstellungen mithilfe der<br />

Bildschirmanzeige überprüfen.<br />

1 Wählen Sie im Data Management-Setupmenü die<br />

Option ‚MCACC Data Check‘ aus.<br />

DVD/LD<br />

5. Data Management<br />

- 55.0dB<br />

a. MCACC Data Check<br />

b. Memory Rename<br />

c. MCACC Memory Copy<br />

d. MCACC Memory Clear<br />

e. Output PC<br />

:Return<br />

DVD/LD<br />

- 55.0dB<br />

5a. MCACC Data Check<br />

1. Speaker Setting<br />

2. Channel Level<br />

3. Speaker Distance<br />

4. Standing Wave<br />

5. Acoustic Cal EQ<br />

6. FULL BAND PHASE CTRL<br />

ENTER:Next<br />

:Return<br />

2 Wählen Sie die Einstellung aus, die Sie überprüfen<br />

möchten.<br />

• Es ist ratsam, dies während der Wiedergabe einer<br />

Quelle durchzuführen, damit Sie die verschiedenen<br />

Einstellungen miteinander vergleichen können.<br />

3 Wählen Sie die MCACC-Voreinstellung aus, die Sie<br />

überprüfen möchten.<br />

Verwenden Sie bei Bedarf die /-Tasten, um die<br />

Lautsprecher bzw. Einstellungen zu wechseln.<br />

DVD/LD<br />

5a5. EQ Data Check<br />

MCACC M1 63Hz : 0.0<br />

Ch [SBL] 125Hz : 0.0<br />

dB 250Hz : 0.0<br />

500Hz : 0.0<br />

1kHz : 0.0<br />

2kHz : 0.0<br />

4kHz : 0.0<br />

8kHz : 0.0<br />

16kHz : 0.0<br />

:Return TRIM : 0.0<br />

125<br />

250<br />

500<br />

16k<br />

TRIM<br />

- 55.0dB<br />

4 Drücken Sie RETURN, um zurück zum Data Check-<br />

Menü zu gelangen, und die Schritte 2 und 3 zu<br />

wiederholen, um weitere Einstellungen zu überprüfen.<br />

5 Drücken Sie nach Beendigung die Taste RETURN.<br />

Nun kehren Sie zum Data Management-Setupmenü zurück.<br />

Umbenennen von MCACC-Voreinstellungen<br />

Wenn Sie mehrere unterschiedliche MCACC-<br />

Voreinstellungen verwenden, möchten Sie diese<br />

vielleicht zur einfacheren Identifizierung umbenennen.<br />

1 Wählen Sie im Data Management-Setupmenü die<br />

Option ‚Memory Rename‘ aus.<br />

Kopieren von MCACC-Voreinstellungsdaten<br />

Wenn Sie die akustische Entzerrung und Kalibrierung<br />

manuell einstellen möchten (siehe Manuelle MCACC-<br />

Einstellung auf Seite 44), empfehlen wir, dass Sie Ihre<br />

aktuellen Einstellungen 1 in eine nicht verwendete<br />

MCACC-Voreinstellung kopieren. Statt einer einfachen<br />

flachen EQ-Kurve gibt Ihnen dies einen Bezugspunkt,<br />

von dem aus Sie beginnen können.<br />

1 Wählen Sie im Data Management-Setupmenü die<br />

Option ‚MCACC Memory Copy‘ aus.<br />

DVD/LD<br />

5. Data Management<br />

- 55.0dB<br />

a. MCACC Data Check<br />

b. Memory Rename<br />

c. MCACC Memory Copy<br />

d. MCACC Memory Clear<br />

e. Output PC<br />

:Return<br />

DVD/LD<br />

- 55.0dB<br />

5c. MCACC Memory Copy<br />

Copy<br />

All Data<br />

From<br />

[ M1. MEMORY 1 ]<br />

To<br />

[ M2. MEMORY 2 ]<br />

Start Copy [Cancel]<br />

:Cancel<br />

2 Wählen Sie die Einstellung aus, die Sie kopieren<br />

möchten.<br />

• All Data – Kopiert alle Einstellungen des gewählten<br />

MCACC-Voreinstellungsspeichers.<br />

• LEVEL & DISTANCE – Kopiert nur den Kanalpegel<br />

und die Lautsprecherabstand-Einstellungen des<br />

gewählten MCACC-Voreinstellungsspeichers.<br />

3 Wählen Sie die MCACC-Voreinstellung aus, von der<br />

Sie die Einstellungen kopieren möchten (‚From‘), und<br />

legen Sie dann fest, wohin Sie diese kopieren möchten<br />

(‚To‘).<br />

Stellen Sie sicher, dass Sie keine MCACC-Voreinstellung<br />

überschreiben, die Sie gerade verwenden (dies kann<br />

nicht rückgängig gemacht werden).<br />

4 Wählen Sie ‚OK‘ aus, um die Einstellungen zu<br />

bestätigen und zu kopieren.<br />

In der Bildschirmanzeige wird die Meldung Completed<br />

angezeigt, um zu bestätigen, dass die MCACC-<br />

Voreinstellung kopiert wurde. Sie werden dann automatisch<br />

zum Data Management-Setupmenü zurückgeleitet.<br />

Löschen von MCACC-Voreinstellungen<br />

Wenn Sie eine der im Speicher abgelegten MCACC-<br />

Voreinstellungen nicht mehr verwenden möchten, können Sie<br />

die Kalibrierungseinstellungen dieser Voreinstellung löschen.<br />

1 Wählen Sie im Data Management-Setupmenü die<br />

Option ‚MCACC Memory Clear‘ aus.<br />

06<br />

DVD/LD<br />

5. Data Management<br />

- 55.0dB<br />

a. MCACC Data Check<br />

b. Memory Rename<br />

c. MCACC Memory Copy<br />

d. MCACC Memory Clear<br />

e. Output PC<br />

DVD/LD<br />

- 55.0dB<br />

5b. Memory Rename<br />

MCACC Position Rename<br />

M1 MEMORY 1<br />

M2 [ MEMORY 2 ]<br />

M3 [ MEMORY 3 ]<br />

M4 [ MEMORY 4 ]<br />

M5 [ MEMORY 5 ]<br />

M6 [ MEMORY 6 ]<br />

DVD/LD<br />

5. Data Management<br />

- 55.0dB<br />

a. MCACC Data Check<br />

b. Memory Rename<br />

c. MCACC Memory Copy<br />

d. MCACC Memory Clear<br />

e. Output PC<br />

DVD/LD<br />

- 55.0dB<br />

5d. MCACC Memory Clear<br />

Clear<br />

Start Clear<br />

M1. MEMORY 1<br />

[Cancel]<br />

:Return<br />

:Finish<br />

:Return<br />

:Cancel<br />

2 Wählen Sie die MCACC-Voreinstellung aus, die Sie<br />

umbenennen möchten, und wählen Sie dann einen<br />

passenden Namen aus.<br />

Verwenden Sie /, um die Voreinstellung<br />

auszuwählen, und anschließend /, um einen<br />

Voreinstellungsnamen auszuwählen.<br />

3 Wiederholen Sie diesen Schritt für die gewünschte<br />

Anzahl von MCACC-Voreinstellungen, und drücken Sie<br />

RETURN, wenn Sie die Umbenennung abgeschlossen haben.<br />

Nun kehren Sie zum Data Management-Setupmenü zurück.<br />

2 Wählen Sie die MCACC-Voreinstellung aus, die Sie<br />

löschen möchten.<br />

Stellen Sie sicher, dass Sie keine MCACC-Voreinstellung<br />

löschen, die Sie gerade verwenden (dies kann nicht<br />

rückgängig gemacht werden).<br />

3 Wählen Sie ‚OK‘ aus, um die Voreinstellung zu<br />

bestätigen und zu löschen.<br />

In der Bildschirmanzeige wird die Meldung Completed<br />

angezeigt, um zu bestätigen, dass die MCACC-Voreinstellung<br />

gelöscht wurde. Sie werden dann automatisch zum Data<br />

Management-Setupmenü zurückgeleitet.<br />

Hinweis<br />

1 Die in Automatische Einstellung des Surround-Klangs (MCACC und Vollbereich-Phasenkorrektur) auf Seite 11 oder Automatische MCACC-Einstellung (für<br />

Experten) auf Seite 40 vorgenommenen Einstellungen.<br />

51<br />

Ge


06<br />

Manuelle Lautsprechereinstellung<br />

Dieser Verstärker ermöglicht Ihnen detaillierte<br />

Einstellungen zum Optimieren der Surround-Klang-<br />

Leistung. Sie müssen diese Einstellungen nur einmal<br />

durchführen (es sei denn, Sie verändern die Aufstellung<br />

Ihres gegenwärtigen Laustprechersystems, oder Sie<br />

fügen neue Lautsprecher hinzu).<br />

Diese Einstellungen sind für die Feinabstimmung Ihres<br />

Systems bestimmt. Wenn Sie mit den in Automatische<br />

Einstellung des Surround-Klangs (MCACC und<br />

Vollbereich-Phasenkorrektur) auf Seite 11<br />

vorgenommenen Einstellungen zufrieden sind, müssen<br />

Sie diese Einstellungen nicht durchführen.<br />

Achtung<br />

• Die bei dem System Setup verwendeten Prüftöne<br />

werden laut ausgegeben.<br />

1 Wählen Sie die Option ‚Manual SP Setup‘ aus, und<br />

drücken Sie anschließend ENTER.<br />

DVD/LD<br />

- 55.0dB<br />

System Setup MENU<br />

1. Auto MCACC<br />

2. Output Setup<br />

3. Manual MCACC<br />

4. FULL BAND PHASE CTRL<br />

5. Data Management<br />

6. Manual SP Setup<br />

7. Input Setup<br />

8. OSD Language<br />

9. Other Setup<br />

:Exit<br />

DVD/LD<br />

6. Manual SP Setup<br />

a. Speaker Setting<br />

b. Channel Level<br />

c. Speaker Distance<br />

d. X-Curve<br />

e. THX Audio Setting<br />

- 55.0dB<br />

:Return<br />

2 Wählen Sie die Einstellung aus, die Sie anpassen<br />

möchten.<br />

Wenn Sie die Einstellungen zum ersten Mal anpassen,<br />

empfehlen wir die folgende Reihenfolge:<br />

• Speaker Setting – Bestimmen Sie hier die Größe<br />

und Anzahl der von Ihnen angeschlossenen<br />

Lautsprecher (siehe nachfolgende Optionen).<br />

• Channel Level – Stellen Sie hier die Gesamtbalance<br />

Ihres Lautsprechersystems ein (Seite 53).<br />

• Speaker Distance – Geben Sie hier die Entfernung<br />

Ihrer Lautsprecher von der Hörposition an (Seite 54).<br />

• X-Curve – Stellen Sie die tonale Balance Ihres<br />

Lautsprechersystems für Spielfilm-Soundtracks ein<br />

(Seite 54).<br />

• THX Audio Setting – Legen Sie fest, ob Sie ein THX-<br />

Lautsprecher-Setup verwenden (Seite 54).<br />

3 Führen Sie die für die einzelnen Einstellungen<br />

erforderlichen Anpassungen durch, und drücken Sie<br />

RETURN, um die Anpassungen jeweils zu bestätigen.<br />

Lautsprechereinstellung<br />

Verwenden Sie diese Einstellung, um Ihre<br />

Lautsprecherkonfiguration anzugeben (Größe, Anzahl<br />

der Lautsprecher und Übergangsfrequenz). Stellen Sie<br />

sicher, dass die unter Automatische Einstellung des<br />

Surround-Klangs (MCACC und Vollbereich-<br />

Phasenkorrektur) auf Seite 11 durchgeführten<br />

Einstellungen ordnungsgemäß sind. 1 Beachten Sie,<br />

dass diese Einstellung für alle MCACC-Voreinstellungen<br />

gilt und nicht einzeln festgelegt werden kann.<br />

1 Wählen Sie im Manual SP Setup-Menü die Option<br />

‚Speaker Setting‘ aus.<br />

DVD/LD<br />

6. Manual SP Setup<br />

a. Speaker Setting<br />

b. Channel Level<br />

c. Speaker Distance<br />

d. X-Curve<br />

e. THX Audio Setting<br />

- 55.0dB<br />

:Return<br />

DVD/LD<br />

6a. Speaker Setting<br />

Front SMALL<br />

Center [ SMALL ]<br />

Surr A [ SMALL ]<br />

Surr B [ SMALL ]<br />

SB [ SMALLx2 ]<br />

SW [ YESx2 ]<br />

X. OVER [ 80Hz ]<br />

(THX:ALL SMALL )<br />

- 55.0dB<br />

:Return<br />

2 Wählen Sie die Lautsprecher aus, das Sie einstellen<br />

möchten, und wählen Sie anschließend die<br />

Lautsprechergröße aus.<br />

Verwenden Sie /, um die Größe (und Anzahl) der<br />

folgenden Lautsprecher auszuwählen: 2<br />

• Front – Wählen Sie LARGE aus, wenn Ihre Front-<br />

Lautsprecher Bassfrequenzen effizient wiedergeben<br />

oder wenn Sie keinen Subwoofer angeschlossen<br />

haben. Wählen Sie SMALL aus, um die<br />

Bassfrequenzen zum Subwoofer zu leiten.<br />

• Center – Wählen Sie LARGE aus, wenn Ihr Center-<br />

Lautsprecher Bassfrequenzen effizient wiedergibt,<br />

oder wählen Sie SMALL aus, um die Bassfrequenzen<br />

zu den anderen Lautsprechern oder zum Subwoofer<br />

zu leiten. Wenn Sie keinen Center-Lautsprecher<br />

angeschlossen haben, wählen Sie NO aus (der<br />

Center-Kanal wird zu den Front-Lautsprechern<br />

geleitet).<br />

• Surr 3 – Wählen Sie LARGE aus, wenn Ihre hinteren<br />

Surround-Lautsprecher Bassfrequenzen effizient<br />

wiedergeben. Wählen Sie SMALL aus, um die<br />

Bassfrequenzen zu den anderen Lautsprechern oder<br />

zum Subwoofer zu leiten. Wenn Sie keine Surround-<br />

Lautsprecher angeschlossen haben, wählen Sie NO<br />

aus. In diesem Fall wird der Ton der Surround-Kanäle<br />

zu den Front-Lautsprechern oder zu einem<br />

Subwoofer geleitet.<br />

• SB – Wählen Sie die Anzahl der vorhandenen<br />

hinteren Surround-Lautsprecher aus (einen, zwei<br />

oder keine). 4 Wählen Sie LARGE, wenn Ihre hinteren<br />

Surround Lautsprecher für die Wiedergabe von<br />

Bassfrequenzen geeignet sind. Wählen Sie SMALL<br />

aus, um die Bassfrequenzen zu den anderen<br />

Lautsprechern oder zum Subwoofer zu leiten. Wenn<br />

Sie keine hinteren Surround-Lautsprecher<br />

angeschlossen haben, wählen Sie NO aus.<br />

52<br />

Ge<br />

Hinweis<br />

1 Wenn Sie ein THX-Lautsprecher-Setup verwenden, stellen Sie alle Lautsprecher auf SMALL ein.<br />

2 Wenn Sie für die Front-Lautsprecher die Option SMALL ausgewählt haben, wird der Subwoofer automatisch auf YES fest eingestellt. Auch die Centerund<br />

Surround-Lautsprecher können nicht auf LARGE eingestellt werden, wenn die Front-Lautsprecher auf SMALL eingestellt sind. In diesem Fall werden<br />

alle Bassfrequenzen zum Subwoofer geleitet.<br />

3 Surr A und Surr B können eingestellt werden, wenn Output Setup auf Normal eingestellt ist.<br />

4 • Wenn Sie (unter Lautsprecher-Ausgangseinstellung auf Seite 43) die Option All Ch Bi-Amp ausgewählt haben, können Sie die Einstellungen für die<br />

hinteren Surround-Lautsprecher nicht durchführen.<br />

• Wenn die Surround-Lautsprecher auf NO eingestellt sind, werden die hinteren Surround-Lautsprecher automatisch auch auf NO eingestellt.<br />

• Wenn Sie nur einen hinteren Surround-Lautsprecher auswählen, stellen Sie bitte sicher, dass der Lautsprecher an den linken hinteren Surround-<br />

Anschluss angeschlossen wird.


• SW – Wählen Sie die Anzahl der vorhandenen<br />

Subwoofer (einen oder zwei). Wenn Sie hier YES<br />

auswählen, werden LFE-Signale und Bassfrequenzen<br />

der Kanäle, die auf SMALL eingestellt sind, über den<br />

Subwoofer ausgegeben. Wählen Sie die PLUS-<br />

Einstellung aus, wenn Sie möchten, dass der<br />

Subwoofer Bassklang kontinuierlich ausgibt, oder<br />

wenn Sie einen tieferen Bass erzielen möchten (die<br />

normalerweise über die Front- und den Center-<br />

Lautsprecher wiedergegebenen Bassfrequenzen<br />

werden ebenfalls zum Subwoofer geleitet). 1 Wenn<br />

Sie keinen Subwoofer angeschlossen haben, wählen<br />

Sie NO aus (die Bassfrequenzen werden von anderen<br />

Lautsprechern ausgegeben).<br />

3 Wählen Sie ‚X. OVER‘ aus, und stellen Sie die<br />

Übergangsfrequenz ein. 2<br />

Frequenzen unterhalb dieses Werts werden zum<br />

Subwoofer (oder zu den LARGE-Lautsprechern) gesendet.<br />

4 Drücken Sie nach Beendigung die Taste RETURN.<br />

Nun kehren Sie zum Manual SP-Setup-Menü zurück.<br />

Kanalpegel<br />

Mit den Kanalpegel-Einstellungen können Sie die<br />

Gesamtbalance Ihres Lautsprechersystems einstellen,<br />

ein wichtiger Faktor bei der Einrichtung eines<br />

Heimkinosystems.<br />

Wichtig<br />

• Wenn Kanalpegel gewählt ist, während MCACC auf<br />

OFF gestellt ist, erscheint die<br />

Wahlbildschirmanzeige für den MCACC-Speicher.<br />

Wählen Sie einen Speicher zur manuellen<br />

Einstellung.<br />

DVD/LD<br />

- 55.0dB<br />

6b. Channel Level<br />

Select MCACC memory.<br />

ENTER:Next<br />

MCACC OFF<br />

M1.MEMORY 1<br />

:Cancel<br />

1 Wählen Sie im Manual SP Setup-Menü die Option<br />

‚Channel Level‘ aus.<br />

DVD/LD<br />

6. Manual SP Setup<br />

a. Speaker Setting<br />

b. Channel Level<br />

c. Speaker Distance<br />

d. X-Curve<br />

e. THX Audio Setting<br />

- 55.0dB<br />

DVD/LD<br />

- 55.0dB<br />

6b. Channel Level<br />

MCACC : M1.MEMORY 1<br />

Test Tone<br />

AUTO<br />

2 Wählen Sie eine Einstellungsoption aus.<br />

• MANUAL – Sie bewegen den Prüfton manuell von<br />

Lautsprecher zu Lautsprecher und stellen die<br />

Kanalpegel individuell ein.<br />

• AUTO – Die Prüftöne bewegen sich zum Einstellen<br />

der Kanalpegel automatisch von Lautsprecher zu<br />

Lautsprecher.<br />

3 Bestätigen Sie die von Ihnen ausgewählte<br />

Einstellungsoption.<br />

Nach dem Drücken von ENTER werden die Prüftöne<br />

ausgegeben.<br />

DVD/LD<br />

6b. Channel Level<br />

Please Wait . . . 20<br />

CAUTION<br />

Loud test tones will<br />

be output.<br />

- 20.0dB<br />

:Cancel<br />

4 Stellen Sie den Pegel aller Kanäle mit den /-<br />

Tasten ein.<br />

Wenn Sie MANUAL ausgewählt haben, verwenden Sie<br />

bitte /, um die Lautsprecher umzuschalten. Die<br />

AUTO-Einstellung gibt die Prüftöne in der auf dem<br />

Bildschirm angezeigten Reihenfolge aus:<br />

DVD/LD<br />

0.0dB<br />

6b. Channel Level<br />

MCACC : M1.MEMORY 1<br />

L +0.5 dB SBR [ +10.0 dB ]<br />

C [ -1.5 dB ] SBL [ -9.5 dB ]<br />

R [ +1.0 dB ] SL B [ -10.0 dB ]<br />

SR A [ +10.0 dB ] SL A [ -9.5 dB ]<br />

SR B [ +10.0 dB ] SW1 [ -1.5 dB ]<br />

SW2 [ -1.5 dB ]<br />

:Finish<br />

Stellen Sie den Pegel des jeweiligen Lautsprechers ein,<br />

sobald ein Prüfton ausgegeben wird. 3<br />

5 Drücken Sie nach Beendigung die Taste RETURN.<br />

Nun kehren Sie zum Manual SP-Setup-Menü zurück.<br />

Tipp<br />

• Der Kanalpegel kann jederzeit geändert werden.<br />

Stellen Sie den Betriebswahlschalter auf AMP,<br />

drücken Sie dann CH LEVEL auf der Fernbedienung<br />

und verwenden Sie dann /, um die Lautstärke<br />

einzustellen.<br />

06<br />

:Return<br />

ENTER:Next<br />

:Return<br />

Hinweis<br />

1 Wenn Sie über einen Subwoofer verfügen und starke Bässe mögen, würden Sie logischerweise LARGE für die Front-Lautsprecher und PLUS für den<br />

Subwoofer auswählen. Daraus ergeben sich aber nicht unbedingt die besten Bass-Ergebnisse. Je nach Lautsprecherposition in Ihrem Zimmer könnten<br />

Sie aufgrund des Wegfalls der Niederfrequenzen sogar eine Verringerung des Bassvolumens wahrnehmen. Versuchen Sie in diesem Fall, die Position oder<br />

die Ausrichtung der Lautsprecher zu ändern. Wenn Sie keine guten Ergebnisse erzielen können, achten Sie bei Einstellung von PLUS und YES, oder wenn<br />

die Front-Lautsprecher auf LARGE und SMALL eingestellt sind, jeweils auf das Bassverhalten, und beurteilen Sie, welche Einstellung den besten Klang<br />

liefert. Wenn Sie Probleme haben, ist es das Beste, durch Auswahl von SMALL für die Front-Lautsprecher alle Bassklänge zum Subwoofer zu leiten.<br />

2 • Diese Einstellung entscheidet über die Übergangsfrequenz zwischen den als LARGE ausgewählten Lautsprechern bzw. dem Subwoofer und den als<br />

SMALL ausgewählten Lautsprechern. Die Einstellung entscheidet zudem, bei welcher Übergangsfrequenz die Ausschaltung für die Basstöne im LFE-<br />

Kanal durchgeführt wird.<br />

• Falls Sie ein THX-Lautsprecher-Setup verwenden, stellen Sie bitte sicher, dass die Übergangsfrequenz auf 80Hz eingestellt ist.<br />

3 • Wenn Sie Sound Pressure Level (SPL) verwenden, führen Sie die Ablesung stets in Ihrer Haupthörposition durch, und stellen Sie jeden<br />

Lautsprecherpegel auf 75 dB Schalldruck (C-Gewichtung/langsame Ablesung).<br />

• Der Subwoofer-Prüfton wird mit geringer Lautstärke ausgegeben. Sie müssen den Pegel möglicherweise nach dem Test mit einem Soundtrack<br />

einstellen.<br />

53<br />

Ge


1k<br />

2k<br />

4k<br />

8k<br />

06<br />

Lautsprecherentfernung<br />

Um eine gute Klangtiefe und -trennung Ihres Systems zu<br />

erreichen, müssen Sie die Entfernung Ihrer Lautsprecher<br />

von der Hörposition angeben. Der Verstärker kann dann<br />

die für einen effizienten Surround-Klang erforderliche<br />

Verzögerung hinzufügen.<br />

Wichtig<br />

• Wenn Lautsprecherentfernung gewählt ist, während<br />

OFF auf MCACC gestellt ist, erscheint die<br />

Wahlbildschirmanzeige für den MCACC-Speicher.<br />

Wählen Sie einen Speicher zur manuellen<br />

Einstellung.<br />

DVD/LD<br />

- 55.0dB<br />

6c. Speaker Distance<br />

Select MCACC memory.<br />

ENTER:Next<br />

MCACC OFF<br />

M1.MEMORY 1<br />

:Cancel<br />

1 Wählen Sie im Manual SP Setup-Menü die Option<br />

‚Speaker Distance‘ aus.<br />

DVD/LD<br />

6. Manual SP Setup<br />

a. Speaker Setting<br />

b. Channel Level<br />

c. Speaker Distance<br />

d. X-Curve<br />

e. THX Audio Setting<br />

- 55.0dB<br />

:Return<br />

DVD/LD<br />

- 55.0dB<br />

6c. Speaker Distance<br />

MCACC : M1.MEMORY 1<br />

L 0.51 m<br />

C [ 1.50 m]<br />

R [ 1.00 m]<br />

SR A [ 6.25 m]<br />

SR B [ 4.86 m]<br />

:Finish<br />

2 Stellen Sie mithilfe der /-Tasten die<br />

Entfernung der einzelnen Lautsprecher ein.<br />

Sie können die Entfernung jedes einzelnen<br />

Lautsprechers in Stufen von 0.01 m einstellen.<br />

3 Drücken Sie nach Beendigung die Taste RETURN.<br />

Nun kehren Sie zum Manual SP-Setup-Menü zurück.<br />

Tipp<br />

• Für einen bestmöglichen Surround-Klang müssen<br />

die hinteren Surround-Lautsprecher auf dieselbe<br />

Entfernung von der Hörposition eingestellt werden.<br />

X-Kurve<br />

Die meisten Soundtracks, die für das Kino gemischt<br />

wurden, klingen zu hell, wenn sie in großen Räumen<br />

wiedergegeben werden. Die Einstellung für die X-Kurve<br />

ist eine Art von zusätzlichem Ausgleich für Heimkinos<br />

und stellt die korrekte tonale Balance von Spielfilm-<br />

Soundtracks wieder her. 1<br />

1 Wählen Sie im Manual SP Setup-Menü die Option<br />

‚X-Curve‘ aus.<br />

DVD/LD<br />

6. Manual SP Setup<br />

a. Speaker Setting<br />

b. Channel Level<br />

c. Speaker Distance<br />

d. X-Curve<br />

e. THX Audio Setting<br />

- 55.0dB<br />

:Return<br />

DVD/LD<br />

6d. X-Curve<br />

X-Curve<br />

2 Wählen Sie die gewünschte Einstellung für die<br />

X-Kurve aus.<br />

Verwenden Sie /, um die Einstellung vorzunehmen.<br />

Die X-Kurve wird durch eine abfallende Linie in Dezibel<br />

pro Oktave dargestellt, angefangen mit 2 kHz. Das<br />

Audiosignal wird dunkler, wenn der Abfall der Linie<br />

zunimmt (bis auf einen Maximalwert von -3.0dB/oct).<br />

Verwenden Sie folgenden Richtlinien, um die X-Kurve<br />

Ihrer Raumgröße entsprechend einzustellen:<br />

Raumgröße (m 2 ) ≤36 ≤48 ≤60 ≤72 ≤300 ≤1000<br />

X-Kurve (dB/okt) –0.5 –1 –1.5 –2 –2.5 –3<br />

• Wenn Sie OFF auswählen, ist die Frequenzkurve<br />

flach, und die X-Kurve hat keinen Einfluss.<br />

3 Drücken Sie nach Beendigung die Taste RETURN.<br />

THX-Audio-Einstellung<br />

Wenn die THX Loudness Plus-Funktion verwendet wird,<br />

kann der Klang auch bei geringer Lautstärke mit dem<br />

vollen Surround-Effekt wiedergegeben werden.<br />

Bei einigen Lautsprecher-Setups treten je nach der<br />

Position des Subwoofers und der Wände in Ihrem<br />

Hörbereich möglicherweise stark resonante tiefe<br />

Frequenzen auf. Wenn dieses Problem auftritt,<br />

verwenden Sie die THX Ultra2-Subwoofereinstellung, um<br />

die Boundary Gain Compensation-Funktion zu aktivieren<br />

(weitere Informationen finden Sie unter Wissenswertes<br />

über THX auf Seite 127).<br />

Um bei Verwendung der Hörmodi THX Ultra2 Cinema,<br />

THX Ultra2 Music Mode und THX Ultra2 Games Mode<br />

(siehe Verwendung der Home THX-Modi auf Seite 35) mit<br />

dem Advanced Speaker Array (ASA)-System (siehe<br />

Wissenswertes über THX auf Seite 127) die<br />

wirkungsvollsten Ergebnisse zu erzielen, ist es<br />

erforderlich, diese Einstellung vorzunehmen. Weitere<br />

Informationen über die Aufstellung von THX-<br />

Lautsprechern 2 finden Sie unter Aufstellen der<br />

Lautsprecher auf Seite 28.<br />

63<br />

125<br />

250<br />

500<br />

- 55.0dB<br />

-2.0dB/oct<br />

16k<br />

:Finish<br />

54<br />

Ge<br />

Hinweis<br />

1 Die X-Kurve wird nicht angewendet, wenn Sie einen der THX-Modi verwenden (siehe Verwendung der Home THX-Modi auf Seite 35), da es sich bei beiden<br />

Methoden um das gleiche Prinzip handelt.<br />

2 Wenn Sie keine oder nur einen hinteren Surround-Lautsprecher besitzen oder Sie All Ch Bi-Amp in der Output Setup wählen, können Sie diese<br />

Einstellung nicht auswählen.


1 Wählen Sie im Manual SP Setup-Menü die Option<br />

‚THX Audio Setting‘ aus.<br />

06<br />

DVD/LD<br />

6. Manual SP Setup<br />

- 55.0dB<br />

a. Speaker Setting<br />

b. Channel Level<br />

c. Speaker Distance<br />

d. X-Curve<br />

e. THX Audio Setting<br />

:Return<br />

2 Wählen Sie ON oder OFF für die THX Loudness<br />

Plus-Einstellung.<br />

DVD/LD<br />

- 55.0dB<br />

6e. THX Audio Setting<br />

Loudness Plus ON<br />

THX Ultra2 SW [ YES ]<br />

Boundary Gain<br />

Compensation [ OFF ]<br />

SB SP Position<br />

[ 0-0.3 m ]<br />

SBL–SBR<br />

:Finish<br />

3 Geben Sie an, ob Ihr Subwoofer THX Ultra2-<br />

zertifiziert ist.<br />

DVD/LD<br />

- 55.0dB<br />

6e. THX Audio Setting<br />

Loudness Plus [ ON ]<br />

THX Ultra2 SW YES<br />

Boundary Gain<br />

Compensation [ OFF ]<br />

SB SP Position<br />

[ 0-0.3 m ]<br />

SBL–SBR<br />

:Finish<br />

Wenn Ihr Subwoofer nicht THX Ultra2-zertifiziert ist und<br />

Sie dennoch die Boudary Gain Compensation aktivieren<br />

möchten, wählen Sie hier YES. Der Effekt ist jedoch<br />

möglicherweise nicht ordnungsgemäß.<br />

4 Wählen Sie ON oder OFF für die Boundary Gain<br />

Compensation-Einstellung.<br />

DVD/LD<br />

- 55.0dB<br />

6e. THX Audio Setting<br />

Loudness Plus [ ON ]<br />

THX Ultra2 SW [ YES ]<br />

Boundary Gain<br />

Compensation OFF<br />

SB SP Position<br />

[ 0-0.3 m ]<br />

SBL–SBR<br />

:Finish<br />

5 Geben Sie die Entfernung an, die zwischen Ihren<br />

hinteren Surround-Lautsprechern liegt.<br />

DVD/LD<br />

- 55.0dB<br />

6e. THX Audio Setting<br />

Loudness Plus [ ON ]<br />

THX Ultra2 SW [ YES ]<br />

Boundary Gain<br />

Compensation [ OFF ]<br />

SB SP Position<br />

0-0.3 m<br />

SBL–SBR<br />

:Finish<br />

• 0 -0.3 m – Surround-Lautsprecher, die bis zu 30 cm<br />

auseinander stehen (die beste Einstellung für THX-<br />

Surround-Klang).<br />

• > 0.3 -1.2 m – Surround-Lautsprecher, die zwischen<br />

30 cm und 1,2 m auseinander stehen.<br />

• 1.2 m < – Surround-Lautsprecher, die mehr als 1,2 m<br />

auseinander stehen.<br />

6 Drücken Sie nach Beendigung die Taste RETURN.<br />

Nun kehren Sie zum Manual SP-Setup-Menü zurück.<br />

55<br />

Ge


MENU<br />

<br />

PR<br />

<br />

PB<br />

07<br />

Kapitel 7:<br />

Weitere Anschlüsse<br />

Achtung<br />

• Stellen Sie vor dem Durchführen oder Ändern der<br />

Anschlüsse sicher, dass die Stromversorgung<br />

ausgeschaltet ist.<br />

Anschließen eines iPod<br />

Dieser Verstärker verfügt über einen speziellen iPod-Anschluss, der es Ihnen ermöglicht, die Wiedergabe von<br />

Audioinhalt von einem iPod mit den Reglern des Verstärkers zu steuern. 1 Wenn Error I3 angezeigt wird, wenn dieser<br />

Verstärker an einen iPod angeschlossen ist und der Eingang auf den iPod eingestellt ist, muss der iPod-<br />

Betriebsmodus dieses Verstärkers gewählt werden. Führen Sie dazu das unter Umschalten des iPod-Betriebsmodus<br />

auf Seite 58 beschriebene Verfahren aus und stellen Sie Type 2 ein. Der iPod kann jetzt von diesem Verstärker aus<br />

bedient werden.<br />

Anschluss des iPod an den Verstärker<br />

(AUDIO)<br />

S400<br />

S400<br />

HDMI<br />

ASSIGNABLE 1 6<br />

IN 1 IN 2 IN 3 IN 4 IN 5 IN 6<br />

OUT1<br />

(HDMI CTRL) OUT2<br />

REC SEL<br />

OUT<br />

DVR/<br />

VCR 1<br />

S-VIDEO<br />

REC SEL<br />

OUT<br />

IN 1<br />

(DVD/LD)<br />

Y ASSIGN-<br />

ABLE 1 5<br />

COAXIAL<br />

ASSIGNABLE<br />

1 4<br />

RF IN<br />

IN 1<br />

2<br />

(DVD/LD)<br />

(For LD)<br />

IN 1<br />

IN 2<br />

(TV)<br />

(BD)<br />

IN 3<br />

(CD)<br />

IN 4<br />

(SACD)<br />

IN 2<br />

(SAT)<br />

IN 3<br />

(DVR/<br />

VCR 1)<br />

2<br />

SUB<br />

WOOFER<br />

R<br />

FRONT<br />

2<br />

CENTER<br />

R<br />

SUR-<br />

ROUND<br />

1<br />

L<br />

1<br />

L R<br />

R<br />

L<br />

AUDIO<br />

L<br />

ZONE2<br />

OUT<br />

ZONE3<br />

OUT<br />

FRONT<br />

REC<br />

SEL<br />

OUT<br />

CD-R/<br />

TAPE/<br />

MD<br />

IN<br />

CD<br />

IN<br />

SACD<br />

IN<br />

IN<br />

REC SEL<br />

OUT<br />

IN<br />

DVD/LD<br />

IN<br />

BD<br />

IN<br />

DVR/<br />

VCR 2<br />

IN<br />

REC SEL<br />

OUT<br />

IN<br />

IN<br />

(DVD/LD)<br />

ASSIGN-<br />

ABLE<br />

IN 2<br />

(BD)<br />

IN 3<br />

(VIDEO/<br />

GAME<br />

1)<br />

IN 4<br />

(DVR/VCR 1)<br />

IN 5<br />

(DVR/VCR 2)<br />

RS-<br />

232C<br />

IN<br />

1<br />

IN<br />

2<br />

IN<br />

3<br />

IN<br />

4<br />

ZONE2<br />

OUT<br />

ZONE3<br />

/SOURCE<br />

OUT<br />

SOURCE<br />

OUT<br />

IN 4<br />

(DVR/<br />

VCR 2)<br />

IN 5<br />

(VIDEO/<br />

GAME<br />

1)<br />

IN 6<br />

(CD-R/<br />

TAPE/<br />

MD)<br />

OPTICAL<br />

ASSIGNABLE 1 6<br />

LAN (10/100)<br />

IN<br />

iPod<br />

SURROUND<br />

BACK<br />

R<br />

R<br />

EXTRA<br />

PRE OUT<br />

(Single)<br />

L SUB W.<br />

L R<br />

R<br />

L<br />

L<br />

CENTER<br />

SUR-<br />

ROUND<br />

SUR-<br />

ROUND<br />

BACK<br />

MULTI CH<br />

IN<br />

R<br />

L<br />

AUDIO<br />

AUX<br />

IN<br />

IN<br />

PHONO<br />

R<br />

L<br />

AUDIO<br />

TV<br />

IN<br />

SAT<br />

IN<br />

VIDEO/<br />

GAME 1<br />

IN<br />

VIDEO<br />

MONITOR<br />

OUT<br />

VIDEO<br />

ZONE2<br />

OUT<br />

ZONE2<br />

OUT<br />

ZONE3<br />

OUT<br />

12 V TRIGGER<br />

1 2 3 4<br />

(DC OUT 12V TOTAL 250 mA MAX)<br />

COMPONENT<br />

VIDEO<br />

CONTROL<br />

IN OUT<br />

OUT<br />

1<br />

OUT<br />

2<br />

OUT<br />

3<br />

OUT<br />

4<br />

IR<br />

iPod-<br />

Steuerkabel<br />

iPod<br />

Music ><br />

Extras ><br />

Settings ><br />

Shuffle Songs<br />

Backlight<br />

Control Dock<br />

für iPod<br />

1 Schalten Sie diesen Verstärker auf Standby-Modus,<br />

und verwenden Sie dann das mitgelieferte iPod-<br />

Steuerkabel 2 zum Anschließen des iPod an den iPod-<br />

Anschluss an der Rückseite dieses Verstärkers.<br />

Schieben Sie den Stecker ein, bis dieser mit einem<br />

Klickgeräusch einrastet. Zum Herausnehmen den<br />

Stecker zusammendrücken (wie gezeigt), um die Sperre<br />

zu lösen; danach das Kabel herausziehen.<br />

2 Schalten Sie den Verstärker ein, und drücken Sie<br />

dann die Taste für die iPod-Eingangsquelle, um den<br />

Verstärker auf den iPod umzuschalten.<br />

Während der Verstärker die Verbindung überprüft und<br />

Daten vom iPod abruft, wird auf dem vorderen LCD<br />

Loading angezeigt.<br />

56<br />

Ge<br />

Hinweis<br />

1• Diese Anlage ist mit einem tragbaren Geräten des Typs iPod, iPod mini, iPod nano und iPod Photo kompatibel (vierte Generation und höher). Die<br />

Kompatibilität kann aber je nach der Software-Version Ihres iPod unterschiedlich sein. Beachten Sie jedoch, dass einige der Funktionen für einige Modelle<br />

beschränkt sind.<br />

• iPod nanos der zweiten Generation und ältere Modelle geben Videosignale nicht extern aus, sodass in diesem Fall keine iPod nano-Bilder auf diesem<br />

Verstärker wiedergegeben werden können.<br />

• Wenn ein iPod oder iPod nano der fünften Generation oder höher angeschlossen ist, werden die Audiosignale vom iPod im digitalen Format (LPCM)<br />

übertragen, sodass die Wiedergabe mit höherer Klangqualität möglich ist.<br />

• Video-Inhalte können auf diesem Verstärker wiedergegeben werden, indem Sie einen iPod anschließen, der mit der Video Browse-Funktion kompatibel<br />

ist.<br />

2 • Dieses Kabel ist nur zur Verwendung mit diesem Gerät vorgesehen. Nicht mit anderen Geräten verwenden.<br />

• Bei diesem Produkt handelt es sich um das Control Dock für iPod (IDK-80) von <strong>Pioneer</strong>, das mit einem iPod mit Dock-Anschlussport (vierte Generation<br />

und höher), iPod mini, iPod nano oder iPod Photo verwendet werden kann.<br />

• Genaue Anweisungen zur Verwendung von iPod finden Sie in der mit dem iPod mitgelieferten Bedienungsanleitung.


3 Stellen Sie den Betriebswahlschalter auf SOURCE<br />

und drücken Sie dann TOP MENU, um das iPod Top-<br />

Menü anzuzeigen.<br />

Sobald auf dem Display Top Menu angezeigt wird,<br />

können Sie über den iPod Musik abspielen. 1<br />

• Wenn nach dem Drücken der Taste No Connection<br />

auf dem Display iPod angezeigt wird, schalten Sie<br />

den Verstärker aus, und schließen Sie den iPod<br />

erneut den Verstärker an.<br />

• Wenn nach dem Drücken der Taste iPod Error I3<br />

angezeigt wird, stellen Sie den iPod-Betriebsmodus<br />

auf Type 2. Siehe Umschalten des iPod-<br />

Betriebsmodus auf Seite 58.<br />

iPod-Wiedergabe<br />

Zum Navigieren durch Songs oder Videos auf Ihrem iPod<br />

können Sie die Bildschirmanzeige Ihres an diesen<br />

Verstärker angeschlossenen Fernsehers einsetzen. 2 Sie<br />

können auch alle Bedienvorgänge für Musik oder Videos<br />

im vorderen LCD dieses Verstärkers steuern.<br />

Finden von abzuspielenden Titeln<br />

Wenn der iPod an diesen Verstärker angeschlossen ist,<br />

können Sie die auf dem iPod gespeicherten Songs oder<br />

Videos genau wie mit dem iPod selbst nach Playlist,<br />

Künstler, Namen des Albums, Songnamen,<br />

Videonamen, Genres oder Komponist durchsuchen.<br />

• Beispiel eines mit der Video Browse-Funktion<br />

kompatiblen iPod Top-Menüs<br />

iPod<br />

- 55.0dB<br />

Top<br />

[ Music ]<br />

[ Videos ]<br />

ENTER<br />

• Beispiel eines mit der Video Browse-Funktion nicht<br />

kompatiblen iPod Top-Menüs<br />

iPod<br />

- 55.0dB<br />

Music<br />

[ Playlists ]<br />

[ Artists ]<br />

[ Albums ]<br />

[ Songs ]<br />

[ Podcasts ]<br />

[ Genres ]<br />

[ Composers ]<br />

[ Audiobooks ]<br />

[ Shuffle Songs ]<br />

ENTER<br />

1 (Falls Video Browse-kompatibel) Verwenden Sie die<br />

/-Tasten, um Music oder Videos auszuwählen und<br />

einzustellen, und drücken Sie dann ENTER.<br />

2 Mit den Tasten / können Sie eine Kategorie<br />

auswählen. Drücken Sie anschließend ENTER, um diese<br />

Kategorie zu durchsuchen.<br />

• Zum Zurückschalten zur vorhergehenden Ebene<br />

drücken Sie RETURN.<br />

3 Mit den Tasten / können Sie die ausgewählte<br />

Kategorie durchsuchen (z. B. Alben).<br />

•Mit / gelangen Sie zu den vorhergehenden/<br />

nächsten Ebenen.<br />

4 Fahren Sie mit dem Durchsuchen fort, bis Sie die<br />

gewünschte Musik gefunden haben, und drücken Sie<br />

zum Wiedergeben die Taste . 3<br />

Die Navigation durch die Audio-Kategorien auf dem iPod<br />

sieht folgendermaßen aus:<br />

Playlists Songs<br />

Artists Albums Songs<br />

Albums Songs<br />

Songs<br />

Podcasts<br />

Genres Artists Albums Songs<br />

Composers Albums Songs<br />

Audiobooks<br />

Shuffle Songs<br />

Tipp<br />

• Durch Auswählen des Elements All oben in einer<br />

Kategorieliste können Sie alle Titel oder Videos dieser<br />

Kategorie abspielen. Sie können beispielsweise alle<br />

Titel eines bestimmten Künstlers abspielen.<br />

Steuerungen für die Wiedergabe<br />

In der folgenden Tabelle sind die Steuerungen für die<br />

Wiedergabe über den iPod dargestellt:<br />

Taste<br />

<br />

<br />

/<br />

/<br />

/<br />

/<br />

Funktion<br />

Drücken Sie diese Taste zum Starten der Wiedergabe.<br />

Wenn Sie die Wiedergabe starten, während eine<br />

andere Kategorie als die Kategorie Song ausgewählt<br />

ist, werden alle unter diese Kategorie fallenden Titel<br />

abgespielt.<br />

Mit dieser Taste wird die Wiedergabe unterbrochen<br />

oder nach dem Unterbrechen erneut gestartet.<br />

Drücken Sie diese Taste und halten Sie sie während der<br />

Wiedergabe gedrückt, um den Schnellvorlauf/-rücklauf<br />

zu starten.<br />

Drücken Sie diese Taste, um zum vorherigen/nächsten<br />

Titel zu springen.<br />

Drücken Sie mehrmals, um zwischen Repeat One,<br />

Repeat All und Repeat Off umzuschalten.<br />

Drücken Sie mehrmals, um zwischen Shuffle Songs,<br />

Shuffle Albums und Shuffle Off umzuschalten.<br />

Drücken Sie beim Durchsuchen diese Taste, um zu den<br />

vorhergehenden/nächsten Ebenen zu gelangen.<br />

Drücken Sie diese Taste während der Audio-iedergabe,<br />

um die Wiedergabegeschwindigkeit umzuschalten:<br />

Schneller Normal Langsamer<br />

TOP MENU Drücken Sie diese Taste, um zum iPod Top-<br />

Menübildschirm zurückzukehren.<br />

iPod CTRL Drücken Sie diese Taste, um auf die iPod-<br />

Bedienelemente umzuschalten. Drücken Sie die Taste<br />

erneut, um zu den Verstärker-Bedienelementen<br />

zurückzukehren.<br />

RETURN Drücken Sie die Taste, um zur vorherigen Ebene<br />

zurückzukehren.<br />

07<br />

Hinweis<br />

1 Wenn der iPod an diesen Verstärker angeschlossen ist, können die Bedienelemente des iPod nicht bedient werden (auf dem Display des iPod wird<br />

<strong>Pioneer</strong> angezeigt). Funktionen wie der Equalizer können mit diesem Verstärker nicht gesteuert werden. Daher wird empfohlen, den Equalizer vor dem<br />

Anschließen auszuschalten.<br />

2 Beachten Sie, dass mit ZONE 2 oder ZONE 3 nicht-lateinische Zeichen in der Playlist als # angezeigt werden.<br />

3 Wenn Sie sich in der Kategorie Song oder Video befinden, können Sie zum Starten der Wiedergabe auch ENTER drücken.<br />

57<br />

Ge


07<br />

Betrachten von Fotos und Videoinhalt<br />

Zum Betrachten von Fotos oder Video auf Ihrem iPod<br />

müssen Sie, da Videosteuerung mit diesem Verstärker<br />

nicht möglich ist, die Hauptbedienelemente am iPod<br />

verwenden. 1<br />

1 Stellen Sie den Betriebswahlschalter auf SOURCE<br />

und drücken Sie dann iPod CTRL, um auf die iPod-<br />

Bedienelemente für die Foto- und Videowiedergabe<br />

umzuschalten.<br />

Die Bedienungselemente am Verstärker stehen nicht zur<br />

Verfügung, während Sie iPod-Videos betrachten oder<br />

Fotos durchsuchen.<br />

2 Drücken Sie anschließend iPod CTRL erneut, um auf<br />

die Verstärker-Bedienungselemente zurückzuschalten.<br />

Umschalten des iPod-Betriebsmodus<br />

Dieser Verstärker bietet zwei iPod-Betriebsmodi. In der<br />

Regel kann die Werkseinstellung (Type 1) verwendet<br />

werden. Bei einigen iPod-Modellen kann der iPod jedoch<br />

nicht an diesem Verstärker bedient werden, bevor Sie auf<br />

Type 2 umschalten. Wenn beim Anschließen des iPod<br />

Error I3 angezeigt wird, verwenden Sie das<br />

nachstehende Verfahren, um auf Type 2 umzuschalten. 2<br />

1 Wenn dieser Verstärker sich im Bereitschaftsmodus<br />

befindet, drücken Sie die Taste STANDBY/ON,<br />

während Sie die Taste SETUP gedrückt halten.<br />

2 Wählen Sie ‚iPod mode Type 1 ‘ auf dem LCD.<br />

3 Wählen Sie ‚Type 1‘ oder ‚Type 2‘ (/ und dann<br />

ENTER).<br />

Achtung<br />

• Wenn Ihr i.LINK-Stecker mit anderen Metallteilen des<br />

Verstärkers als dem i.LINK-Anschluss in Berührung<br />

kommt, kann ein Kurzschluss entstehen. Bestimmte<br />

Kabel besitzen Metallteile, die beim Anschließen mit<br />

dem Verstärker in Berührung kommen können.<br />

Verwenden Sie ausschließlich geeignete i.LINK-<br />

Kabel.<br />

Wichtig<br />

• Verwenden Sie 4-polige S400-Kabel mit einer Länge<br />

von unter 3,5 Metern. Obwohl längere Kabel<br />

erhältlich sind, funktionieren diese möglicherweise<br />

nicht richtig.<br />

• In bestimmten Fällen arbeiten die PQLS-<br />

Steuerungsfunktion und/oder das i.LINK-Audio<br />

möglicherweise nicht richtig, auch wenn ein i.LINK<br />

Audio-kompatibles Gerät angeschlossen ist.<br />

• i.LINK-Kabel dürfen nicht angeschlossen oder<br />

getrennt werden, wenn der Verstärker eingeschaltet<br />

ist. Schalten Sie keine über i.LINK angeschlossenen<br />

Komponenten ein oder aus, wenn der Verstärker<br />

eingeschaltet ist.<br />

1 Schließen Sie einen der i.LINK-Anschlüsse dieses<br />

Verstärkers mit einem i.LINK-Kabel an einen i.LINK-<br />

Ausgang an Ihrer i.LINK-Komponente an.<br />

<strong>SC</strong>-<strong>LX90</strong><br />

(AUDIO)<br />

S400<br />

S400<br />

HDMI<br />

ASSIGNABLE 1 6<br />

IN 1 IN 2 IN 3 IN 4 IN 5<br />

iPod ist ein in den USA und anderen Ländern<br />

eingetragenes Warenzeichen der Apple Inc.<br />

COAXIAL<br />

ASSIGNABLE<br />

1 4<br />

RF IN<br />

IN 1<br />

2<br />

(DVD/LD)<br />

(For LD)<br />

IN 2<br />

(BD)<br />

IN 3<br />

(CD)<br />

IN 4<br />

(SACD)<br />

IN 1<br />

(TV)<br />

IN 2<br />

(SAT)<br />

IN 3<br />

(DVR/<br />

VCR 1)<br />

2<br />

SUB<br />

WOOFER<br />

R<br />

FRONT<br />

2<br />

CENTER<br />

R<br />

SUR-<br />

ROUND<br />

1<br />

L<br />

1<br />

L<br />

Verwenden der i.LINK-Schnittstelle<br />

Wenn Sie eine Komponente mit einem i.LINK-Anschluss<br />

verwenden, können Sie sie mit einem i.LINK-Kabel an<br />

diesen Verstärker anschließen.<br />

Da die i.LINK-Schnittstelle keine Videosignale überträgt,<br />

muss das Videosignal von per i.LINK angeschlossenen<br />

Komponenten mit anderen Kabeln angeschlossen<br />

werden (Weitere Informationen zu Videoverbindungen<br />

finden Sie unter Anschluss der Geräte auf Seite 16).<br />

Wenn Sie das Videosignal von der Komponente bereits<br />

angeschlossen haben, weisen Sie den i.LINK-Eingang<br />

der Eingangsfunktion zu, an die Sie die Videosignale<br />

angeschlossen haben (siehe Das Input Setup-Menü auf<br />

Seite 94). Siehe Prüfen der i.LINK-Eingänge auf Seite 59,<br />

um Ihre i.LINK-Einstellungen zu bestätigen.<br />

Die beiden i.LINK-Anschlüsse auf der Rückseite Ihres<br />

Verstärkers sind 4-polig. Verwenden Sie ein 4-poliges<br />

S400 i.LINK-Kabel, um mit i.LINK ausgestattete<br />

Komponenten anzuschließen.<br />

ZONE2<br />

OUT<br />

ZONE3<br />

/SOURCE<br />

OUT<br />

SOURCE<br />

OUT<br />

IN 4<br />

(DVR/<br />

VCR 2)<br />

IN 5<br />

(VIDEO/<br />

GAME<br />

1)<br />

IN 6<br />

(CD-R/<br />

TAPE/<br />

MD)<br />

OPTICAL<br />

ASSIGNABLE 1 6<br />

S400<br />

(AUDIO)<br />

LAN (10/100)<br />

Mit i.LINK-ausgestattete<br />

Komponente<br />

IN<br />

iPod<br />

SURROUND<br />

BACK<br />

R<br />

R<br />

EXTRA<br />

(Single)<br />

L<br />

PRE OUT<br />

L<br />

58<br />

Ge<br />

Hinweis<br />

1 Ihr iPod nano erlaubt zur Zeit nicht das Betrachten gespeicherter Foto-Bilder.<br />

2 Die Video Browse-Funktion kann verwendet werden, wenn Type 2 eingestellt ist.


• Der Pfeil am Kabelanschluss muss auf den Pfeil am<br />

Verstärker (links neben dem Anschluss) ausgerichtet<br />

werden. Das i.LINK-Kabel muss gerade in den<br />

Anschluss eingeführt werden, so dass es einfach<br />

einrastet. Bei fehlerhaften Anschlüssen kann der<br />

Verstärker angeschlossene Komponenten nicht<br />

erkennen. Beachten Sie, dass das i.LINK-Kabel<br />

empfindlich ist und leicht beschädigt werden kann,<br />

wenn beim Anschließen übermäßige Kraft<br />

aufgewendet wird.<br />

2 Weisen Sie die i.LINK-Komponente dem<br />

gewünschten Eingang zu, und nehmen sie die<br />

erforderlichen Ausgangseinstellungen auf der<br />

Komponente vor.<br />

Hinweise zum Zuweisen der Komponente zu einer<br />

Eingangsfunktion auf diesem Verstärker finden Sie unter<br />

Das Input Setup-Menü auf Seite 94. Befolgen Sie die<br />

Bedienungsanleitung der Komponente, um die<br />

erforderlichen Ausgangseinstellungen vorzunehmen.<br />

• Sie können mit i.LINK mehrere Komponenten<br />

zusammen anschließen. Siehe Erstellen eines i.LINK-<br />

Netzwerks unten.<br />

Prüfen der i.LINK-Eingänge<br />

Wenn Sie mehrere mit i.LINK ausgestattete<br />

Komponenten besitzen und sie wie in Das Input Setup-<br />

Menü auf Seite 94 beschrieben Eingangsfunktionen<br />

zugewiesen haben, können Sie die vorgenommenen<br />

Einstellungen nachstehend überprüfen.<br />

1 Wählen Sie im Other Setup-Menü die Option ‚i.LINK<br />

Check‘ und drücken Sie ENTER.<br />

Weitere Informationen zur Navigation auf diesem<br />

Menübildschirm finden Sie unter Das Other Setup-Menü<br />

auf Seite 96.<br />

• Wenn keine mit i.LINK ausgestattete Komponenten<br />

angeschlossen sind, kann i.LINK Check nicht<br />

gewählt werden.<br />

DVD/LD<br />

9. Other Setup<br />

a. Multi Ch In Setup<br />

b. ZONE Video Setup<br />

c. ZONE Audio Setup<br />

d. SR+ Setup<br />

e. HDMI Control Setup<br />

f. i.LINK Check<br />

g. Display Image<br />

- 55.0dB<br />

:Return<br />

DVD/LD<br />

- 55.0dB<br />

9f. i.LINK Check (1/2)<br />

* DV-868AVi 1 : TV<br />

1 DV-868AVi 2 : DVD<br />

2 DV-S858Ai 1 : DVR 1<br />

3 DV-S858Ai 2 : i.LINK<br />

4 DV-757Ai : i.LINK<br />

5 RECEIVER-1 : ––––<br />

:Return<br />

2 Blättern Sie durch die Liste, um Ihre Einstellungen<br />

zu überprüfen.<br />

Wenn viele mit i.LINK ausgestattete Komponenten an<br />

Ihren Verstärker angeschlossen sind, wird die<br />

gewünschte Komponente möglicherweise auf einer<br />

anderen Bildschirmseite angezeigt.<br />

• i.LINK wird nach den Namen von nicht<br />

zugewiesenen Geräten angezeigt (z. B. DV-79AVi<br />

[i.LINK]).<br />

• Wenn ein angeschlossenes Gerät eine Quelle mit der<br />

i.LINK-Verbindung nicht ausgeben (Wiedergabe)<br />

kann, wird nach dem Namen des Eingangsgeräts<br />

(z. B. DV-79AVi [- - - -]) [- - - -] angezeigt. Nicht<br />

kompatible Geräte können keinen Eingängen<br />

zugewiesen werden.<br />

• Wenn die Kabel für ein zugewiesenes Eingangsgerät<br />

lose sind oder die Stromversorgung des Geräts<br />

unterbrochen wird, erscheint ein Sternchen (*) vor<br />

dem Gerätenamen (z.B. *DV-79AVi [CD]).<br />

3 Drücken Sie nach Beendigung die Taste RETURN.<br />

Daraufhin kehren Sie zum Other Setup-Menü zurück.<br />

Über i.LINK<br />

i.LINK ist ein Markenname für die IEEE1394-Norm, eine<br />

Hochgeschwindigkeitsschnittstelle für digitale Audio-,<br />

Video- und andere Daten auf PCs, digitalen Camcordern<br />

und andere Arten von Audio-/Videokomponenten. Ein<br />

einzelner i.LINK-Anschluss kann gleichzeitig Daten<br />

senden und empfangen, sodass zum Anschließen von<br />

Komponenten für die Kommunikation in beide<br />

Richtungen nur ein Kabel benötigt wird.<br />

„i.LINK“ und das „i.LINK“-Logo sind Marken der Sony<br />

Corporation.<br />

Über die PQLS-Steuerung<br />

Die PQLS (Precision Quartz Lock System)-Technologie<br />

von <strong>Pioneer</strong> überträgt digitale Audio-Signale von<br />

DVD-A-, SACD- und Audio-CD-Quellen mit hoher<br />

Präzision über die i.LINK-Schnittstelle. Ein Präzisions-<br />

Quarz-Controller in diesem Verstärker unterdrückt<br />

Verzerrungen durch Timing-Fehler (Jitter) und bietet<br />

Ihnen die bestmögliche Digital-zu-Analog-Umwandlung<br />

von der digitalen Quelle.<br />

Um PQLS nutzen zu können, müssen Sie über ein<br />

Geschwindigkeitssteuerungs-kompatibles Abspielgerät<br />

verfügen, das eingeschaltet und über das i.LINK-<br />

Netzwerk mit diesem Verstärker verbunden ist.<br />

Erstellen eines i.LINK-Netzwerks<br />

Mit i.LINK können Sie bis zu 17 Komponenten<br />

miteinander verbinden, so dass die digitalen Audio- und<br />

Steuersignale von jeder Komponente für die anderen<br />

Komponenten im Netzwerk verfügbar sind. Mit einem<br />

zusätzlichen i.LINK-Repeater ist es möglich, bis zu 63<br />

Komponenten anzuschließen.<br />

i.LINK-Anschlüsse sind 4- oder 6-polig. Dieser Verstärker<br />

verwendet 4-polige Verbindungen, die beiden<br />

Anschlusstypen können jedoch innerhalb eines<br />

Netzwerks kombiniert werden.<br />

Dieser Verstärker ist mit i.LINK Audio (A&M-Protokoll)-<br />

Komponenten wie DVD-Playern verfügbar. Beachten Sie,<br />

dass beim Anschluss von i.LINK MPEG-II TS-Geräten (wie<br />

digitale Sat-Tuner), i.LINK DV-Geräten (wie DVD-<br />

Recorder oder DV-Camcorder) oder eines mit i.LINK<br />

ausgestatteten PCs keine Audio- und Videosignale<br />

übertragen werden. Wenn Sie derartige Geräte<br />

anschließen, kann es zu Netzwerkunterbrechungen<br />

kommen. Informationen zur Kompatibilität finden Sie in<br />

den mitgelieferten Bedienungsanleitungen zu Ihren<br />

i.Link-Komponenten.<br />

Dieser Verstärker ist DTCP (Digital Transmission Content<br />

Protection)-kompatibel, sodass Sie DVD-A, DVD-Video<br />

und SACD-i.LINK-Audio wiedergeben können.<br />

07<br />

59<br />

Ge


07<br />

Bei der Einrichtung eines i.LINK-Netzwerkes ist es<br />

wichtig, dass die Komponenten eine Kette mit offenem<br />

Ende (Abb. 1) oder einen Baum (Abb. 2) bilden.<br />

Abb. 1<br />

i.LINK-Kabel<br />

1) IEEE-Standard. 1394a-2000, Standard für seriellen<br />

Hochleistungs-Bus<br />

2) Datenübertragungsprotokoll für Audio und Musik 2.0<br />

Gemäß dem Standard für AM824-<br />

Sequenzanpassungslayer ist das Produkt mit dem<br />

IEC60958-Bitstream, DVD-A und SACD kompatibel.<br />

Abb. 2<br />

i.LINK-Kabel<br />

Das System arbeitet nicht, wenn die angeschlossenen<br />

Komponenten eine Schleife bilden. Wenn eine Schleife<br />

erkannt wird, wird auf dem Display die Meldung LOOP<br />

CONNECT angezeigt. Abb. 3 und 4 zeigen Verbindungen,<br />

die eine Schleife bilden.<br />

Abb. 3<br />

Abb. 4<br />

i.LINK-Kabel<br />

i.LINK-Kabel<br />

Ein weiterer Faktor, der beim Anschließen von i.LINK-<br />

Geräten beachtet werden muss, ist die Geschwindigkeit<br />

der Schnittstelle. Zurzeit gibt es drei Geschwindigkeiten:<br />

S100 (am langsamsten), S200 und S400 (am<br />

schnellsten). Dieser Verstärker verwendet den Typ S400.<br />

Obwohl Sie Komponenten mit verschiedenen<br />

Geschwindigkeiten gemeinsam nutzen können, wird<br />

empfohlen, Komponenten mit geringer Geschwindigkeit<br />

möglichst am Rand des Netzwerks anzuschließen (durch<br />

die schattierten Felder in den Abb. 1 und 2 dargestellt).<br />

Dadurch entstehen im Netzwerk keine Engpässe.<br />

Wenn dieser Verstärker in einem i.LINK-Netzwerk<br />

verwendet wird, muss er eingeschaltet sein, damit die<br />

i.LINK-Verbindung bestehen bleibt. Andere<br />

Komponenten im Netzwerk erhalten die Verbindung im<br />

Bereitschaftsmodus möglicherweise nicht aufrecht (in<br />

ausgeschaltetem Zustand ist die Verbindung stets<br />

unterbrochen). Lesen Sie in der mitgelieferten<br />

Bedienungsanleitung der jeweiligen Komponenten<br />

nach. Beachten Sie, dass die Audio-Übertragung<br />

vorübergehend unterbrochen werden kann, wenn eine<br />

Komponente im i.LINK-Netzwerk ein- oder ausgeschaltet<br />

wird oder ihre i.LINK-Verbindung hergestellt bzw.<br />

unterbrochen wird.<br />

Dieses Produkt erfüllt die folgenden Spezifikationen für<br />

i.LINK-Schnittstellen:<br />

Anschließen der analogen<br />

Mehrkanaleingänge<br />

Ihr DVD-Player verfügt zur Wiedergabe von DVD-Audio<br />

und SACD möglicherweise über analoge 5.1-, 6.1- oder<br />

7.1- Kanalausgänge (abhängig davon, ob der Player die<br />

hinteren Surround-Kanäle unterstützt). 1 Stellen Sie<br />

sicher, dass der Player für die Ausgabe von Mehrkanal-<br />

Analogaudio eingestellt ist.<br />

1 Schließen Sie die vorderen, die Surround-, die<br />

mittleren und die Subwoofer-Ausgänge des DVD-<br />

Players an die entsprechende MULTI CH IN-Buchse<br />

dieses Verstärkers an.<br />

• Verwenden Sie zum Anschließen Standard-RCA/<br />

Phonobuchsenkabel.<br />

2 Falls der DVD-Player auch über Ausgänge für die<br />

hinteren Surround-Kanäle verfügt, schließen Sie diese<br />

an die entsprechenden MULTI CH IN-Buchsen dieses<br />

Verstärkers an.<br />

• Verwenden Sie zum Anschließen Standard-RCA/<br />

Phonobuchsenkabel.<br />

• Falls nur ein einziger hinterer Surround-Ausgang<br />

vorhanden ist, schließen Sie diesen an die Buchse<br />

SURROUND BACK L (Single) dieses Verstärkers an.<br />

Auswählen der analogen<br />

Mehrkanaleingänge<br />

Falls Sie wie oben einen Decoder oder einen DVD-Player<br />

angeschlossen haben, müssen Sie die analogen<br />

Mehrkanaleingänge für eine Surround-Klang-<br />

Wiedergabe auswählen. 2<br />

Mit MULTI CH IN-Eingängen können Sie die Anzahl von<br />

Kanälen des Eingangssignals entsprechend den<br />

angeschlossenen Komponenten umschalten. Wenn z. B.<br />

nur zwei Kanäle für Audiosignale an den MULTI CH IN-<br />

Anschlüssen eingespeist werden, schalten Sie die<br />

Anzahl von Wiedergabekanälen mit der Taste SIGNAL<br />

SEL auf 2 ch.<br />

TUNER<br />

CH<br />

PHONO iPod<br />

INPUT SELECT<br />

SOURCE<br />

TV<br />

AMP<br />

VOL<br />

HDMI<br />

VOL<br />

THX<br />

AUTO/ STEREO/<br />

DIRECT F.S.SURR STANDARD ADV.SURR<br />

SIGNAL SEL SLEEP DIMMER AUDIO<br />

SR+<br />

CLR<br />

SBch<br />

PHASE<br />

A.ATT GENRE HDMI OUT<br />

MCACC<br />

iPod CTRL<br />

DISP<br />

CH<br />

60<br />

Ge<br />

Hinweis<br />

1 Um Mehrkanal-Analogaudio anhören zu können, müssen Sie den Regler für das Eingangssignal auf MULTI CH IN schalten (weitere Informationen hierzu<br />

finden Sie unter Auswählen der analogen Mehrkanaleingänge oben).<br />

2 • Wenn die Wiedergabe über Mehrkanaleingänge ausgewählt wurde, können Sie nur die Lautstärke- und Kanalpegel einstellen.<br />

• Während der Wiedergabe über Mehrkanaleingänge kann Ihr Lautsprecher B-System nicht verwendet werden.<br />

• Mit MULTI CH IN-Eingängen können Sie Bilder gleichzeitig wiedergeben. Einzelheiten finden Sie im Abschnitt Mehrkanaleingang-Setup auf Seite 96.


1 Stellen Sie sicher, dass Sie die Wiedergabequelle<br />

auf die ordnungsgemäße Ausgangseinstellung<br />

eingestellt haben.<br />

Sie müssen z. B. Ihren DVD-Player so einstellen, dass er<br />

analogen Mehrkanalton ausgibt.<br />

2 Benutzen Sie die Taste INPUT SELECT für die<br />

Auswahl von MULTI CH IN.<br />

Sie können auch den INPUT SELECTOR-Regler auf dem<br />

vorderen Bedienfeld verwenden.<br />

3 Stellen Sie den Betriebswahlschalter auf AMP.<br />

4 Drücken Sie die Taste SIGNAL SEL wiederholt, um<br />

die Anzahl der Kanäle des Eingangssignals zu wählen,<br />

das Sie wiedergeben möchten.<br />

Bei jedem Drücken der Taste wird der Modus wie folgt<br />

umgeschaltet.<br />

2 ch 6 ch<br />

8 ch 7 ch<br />

• Je nach dem, welchen DVD-Player Sie verwenden, ist<br />

u. U. der analoge Ausgangspegel des Subwoofer-<br />

Kanals zu niedrig. In diesem Fall kann der<br />

Ausgangspegel des Subwoofers um 10 dB im Multi<br />

Ch In Setup unter Other Setup gesteigert werden.<br />

Einzelheiten finden Sie im Abschnitt<br />

Mehrkanaleingang-Setup auf Seite 96.<br />

Umschalten des Lautsprechersystems<br />

Wenn auf das A/B-Lautsprecher-System umgeschaltet<br />

wird, werden die wiedergegebenen Lautsprecher<br />

aktiviert. Wählen Sie nach Bedarf das zu verwendende<br />

Lautsprecher-System.<br />

• Verwenden Sie die SPEAKERS-Taste am vorderen<br />

Bedienfeld, um eine Lautsprechersystem-Einstellung<br />

auszuwählen.<br />

Welche Modi gewählt werden können, hängt von den<br />

Lautsprecher-Ausgangseinstellungen ab (siehe<br />

Seite 43).<br />

Bei jedem Drücken der Taste wird der Modus wie folgt<br />

umgeschaltet.<br />

Bei Einstellung auf Normal<br />

OFF A ON<br />

A+B<br />

ON B ON<br />

Bei Einstellung auf All CH Bi-Amp<br />

ON OFF<br />

Bei Einstellung auf Front Bi-Amp<br />

ON OFF<br />

Bei Einstellung auf 7.2ch + ZONE 2<br />

ON OFF<br />

Bei Einstellung auf 7.2ch + Speaker B<br />

OFF A ON<br />

A+B<br />

ON B ON<br />

CTRL ZONE2 ZONE3<br />

MULTI-ZONE CONTROL<br />

SPEAKERS AUTO SURROUND<br />

/STREAM DIRECT<br />

PHONES<br />

MCACC<br />

SETUP MIC<br />

AUDIO<br />

SETUP<br />

PARAMETER<br />

ENTER<br />

Bei Einstellung auf Normal<br />

• SP: A+B ON: Der Surround-Ton wird von den<br />

Lautsprecher ausgegeben, die an A und B<br />

angeschlossen sind.<br />

• SP: A ON: Der Surround-Ton wird nur von dem<br />

Lautsprecher ausgegeben, der an A angeschlossen<br />

ist. Er wird nicht von dem Lautsprecher ausgegeben,<br />

der an B angeschlossen ist.<br />

• SP: B ON: Der Surround-Ton wird nur von dem<br />

Lautsprecher ausgegeben, der an B angeschlossen<br />

ist. Er wird nicht von dem Lautsprecher ausgegeben,<br />

der an A angeschlossen ist.<br />

Bei Einstellung auf 7.2ch + Speaker B 1<br />

• SP: A ON: Der Ton wird von allen Lautsprecher außer<br />

den an die Lautsprecher-Anschlüsse L2 und R2<br />

angeschlossenen Lautsprecher ausgegeben<br />

(Surround-Wiedergabe ist möglich).<br />

• SP: B ON: Der Ton wird nur von den Lautsprecher<br />

ausgegeben, die an die Lautsprecher-Anschlüsse L2<br />

und R2 angeschlossen sind. (Nur Zweikanal-<br />

Stereowiedergabe möglich.)<br />

• SP: A+B ON: Der Ton von A und B wird gleichzeitig<br />

ausgegeben.<br />

Bei Einstellung auf All CH Bi-Amp oder Front Bi-Amp<br />

• SP: ON: Ausgabe von allen Lautsprechern<br />

Bei Einstellung auf 7.2ch + ZONE 2<br />

• SP: ON: Der für die Hauptzone gewählte Ton wird von<br />

den Lautsprecher ausgegeben, die nicht an die<br />

Lautsprecher-Anschlüsse L5 und R5 angeschlossen<br />

sind. Der für ZONE 2 gewählte Ton wird von den<br />

Lautsprecher ausgegeben, die an die Lautsprecher-<br />

Anschlüsse L5 und R5 angeschlossen sind.<br />

Für alle oben aufgeführten Einstellungen<br />

• SP: OFF: Die Lautsprecher geben keinen Ton aus. Der<br />

Ton wird nur von Zone 2 ausgegeben, wenn die<br />

Einstellung für den Lautsprecher-<br />

Ausgangsanschluss (siehe Seite 43) auf 7.2ch +<br />

ZONE 2 gestellt ist. (Der Ton wird immer von den<br />

Preout-Anschlüssen ausgegeben, so dass er vom<br />

Subwoofer ausgegeben werden kann.)<br />

VIDEO<br />

RETURN<br />

STATUS<br />

LCD<br />

VIEW<br />

DIMMER<br />

VIDEO/GAME 2 INPUT<br />

S-VIDEO VIDEO L AUDIO R<br />

USB<br />

DIGITAL IN<br />

07<br />

Hinweis<br />

1 Wenn A ON gewählt ist, wird vom PREOUT-Anschluss kein Ton von B ausgegeben. Ebenso wird, wenn B ON gewählt ist, vom PREOUT-Anschluss kein<br />

Ton von A ausgegeben. Wenn A+B ON oder OFF gewählt ist, vom PREOUT-Anschluss der Ton von A und B ausgegeben.<br />

61<br />

Ge


07<br />

Umschalten des Lautsprecher-System<br />

entsprechend der<br />

Wiedergabeumgebung<br />

(Anwendungshandbuch)<br />

Mit dem Verstärker können Sie eine Kombination der A/<br />

B-Auswahl des Lautsprecher-Systems mit der Auswahl<br />

der hinteren Surround-Kanal-Verarbeitung (Seite 37)<br />

verwenden, um zwischen einer von der ITU-R<br />

empfohlenen Lautsprecher-Konfiguration für Mehrkanal-<br />

Quellen mit hoher Klangqualität (DVD Audio-Discs,<br />

SACDs, usw.) und dem von THX für die Filmwiedergabe<br />

empfohlenen Lautsprecher-System umzuschalten.<br />

Beachten Sie, dass Sie zu diesem Zweck 9.1-Kanal (oder<br />

9.2-Kanal-)-Lautsprecher-Anschlüsse vornehmen<br />

müssen und die Einstellung für den Lautsprecher-<br />

Ausgangsanschluss auf Normal stellen müssen.<br />

Einstellen des Lautsprecher-Systems für<br />

Mehrkanal-Quellen mit hoher Klangqualität<br />

(DVD Audio-Discs und SACDs)<br />

100º<br />

bis<br />

120º<br />

60°<br />

Hörposition<br />

1 Schalten Sie das Lautsprechersystem ein.<br />

Wählen Sie B ON. A wird deaktiviert, und der Ton wird<br />

nur vom Surround-Kanal B ausgegeben (Lautsprecher<br />

für Musikwiedergabe).<br />

2 Schalten Sie den hinteren Surround-Kanal ein.<br />

Wählen Sie SBch OFF. Mit dieser Einstellung können Sie<br />

Mehrkanal-Musikquellen mit hoher Klangqualität mit<br />

dem Lautsprecher-Layout wiedergeben, das von der ITU-<br />

R (5.1- oder 5.2-Kanäle) empfohlen wird.<br />

Über die ITU-R BS.775-1<br />

Diese Konfiguration wird von der ITU-R (International<br />

Telecommunication Union – Radiocommunication<br />

Sector) empfohlen. Es handelt sich dabei um die<br />

Basiskonfiguration, die in DVD-Audio- und SACD-<br />

Mischstudios verwendet wird, wobei in einigen Fällen bei<br />

der Tonaufnahme vorausgesetzt wird, dass die Surround-<br />

Lautsprecher sich in der 135°-Position befinden.<br />

L<br />

C<br />

(SL A) (SR A)<br />

SL B<br />

(SBL) (SBR)<br />

R<br />

SR B<br />

Einstellen des Lautsprecher-Systems für<br />

Filmquellen<br />

L<br />

SL<br />

Surround<br />

C<br />

SBL SBR<br />

Hinterer Surround<br />

R<br />

SR<br />

Surround<br />

Von THX empfohlene Lautsprecher-Konfiguration<br />

Stellen Sie die Lautsprecher so auf, dass die hinteren<br />

Surround-Lautsprecher aneinander grenzen und sich im<br />

gleichen Abstand von der Hörposition befinden.<br />

1 Schalten Sie das Lautsprechersystem ein.<br />

Wählen Sie A ON. B wird deaktiviert, und der Ton wird<br />

nur vom Surround-Kanal A ausgegeben (Dipol-<br />

Lautsprecher).<br />

2 Schalten Sie den hinteren Surround-Kanal ein.<br />

Wählen Sie SBch ON. Mit dieser Einstellung können Sie<br />

Filme mit dem Lautsprecher-Layout wiedergeben, das<br />

von THX (7.1- oder 7.2-Kanäle) empfohlen wird.<br />

Bi-Amping Ihrer Lautsprecher<br />

Bi-Amping bedeutet, dass Sie den Hochfrequenztreiber<br />

und den Niedrigfrequenztreiber Ihrer Lautsprecher an<br />

verschiedene Verstärker anschließen, um eine bessere<br />

Crossover-Leistung zu erzielen. Um dies durchführen zu<br />

können, müssen Ihre Lautsprecher Bi-Amping<br />

unterstützen (sie müssen über getrennte Anschlüsse für<br />

hohe und niedrige Frequenzen verfügen); zudem hängt<br />

die Verbesserung des Klangs von der Art der von Ihnen<br />

verwendeten Lautsprecher ab.<br />

• Schließen Sie Ihre Lautsprecher wie unten<br />

dargestellt an.<br />

Die unten aufgeführte Abbildung stellt die Anschlüsse<br />

für das Bi-Amping Ihres vorderen linken Lautsprechers<br />

dar. Schließen Sie Ihre Bi-Amping-kompatiblen<br />

Lautsprecher für andere Kanäle auf dieselbe Weise an.<br />

Bi-Ampingkompatible<br />

Lautsprecher<br />

High<br />

L<br />

SL A<br />

C<br />

R<br />

SR A<br />

(SL B) (SR B)<br />

SUR-<br />

ROUND-B<br />

IN<br />

SB L SB R<br />

L3 L2 L1<br />

LOW<br />

ND L<br />

SUR-<br />

ROUND-A<br />

HIGH LOW<br />

FRONT L<br />

FRONT<br />

Low<br />

• Stellen Sie sicher, dass die + / –-Anschlüsse richtig<br />

verbunden sind.<br />

62<br />

Ge


Achtung<br />

• Die meisten Lautsprecher, die über High- und Low-<br />

Anschlüsse verfügen, sind mit zwei Metallplatten<br />

ausgestattet, über die die High-Anschlüsse mit den<br />

Low-Anschlüssen verbunden werden. Diese<br />

Metallplatten müssen entfernt werden, wenn Sie ein<br />

Bi-Amping der Lautsprecher durchführen möchten;<br />

andernfalls könnte der Verstärker ernsthaft<br />

beschädigt werden. Weitere Informationen finden<br />

Sie in der Bedienungsanleitung Ihrer Lautsprecher.<br />

• Falls Ihre Lautsprecher über ein entfernbares<br />

Crossover-Netzwerk verfügen, stellen Sie bitte sicher,<br />

dass Sie dieses für das Bi-Amping nicht entfernen.<br />

Andernfalls könnten Ihre Lautsprecher beschädigt<br />

werden.<br />

Bi-Wiring Ihrer Lautsprecher<br />

Die Gründe für ein Bi-Wiring sind im Prinzip dieselben<br />

wie für ein Bi-Amping, aber zusätzlich können die<br />

Interferenzwirkungen innerhalb des Kabels reduziert<br />

werden, was zur Verbesserung des Klangs führt. Ihre<br />

Lautsprecher müssen auch dazu das Bi-Wiring<br />

unterstützen (sie müssen also über getrennte<br />

Anschlüsse für die hohen und niedrigen Frequenzen<br />

verfügen).<br />

• Schließen Sie für das Bi-Wiring eines Lautsprechers<br />

zwei Lautsprecherkabel am Lautsprecheranschluss des<br />

Verstärkers an.<br />

Achtung<br />

• Stellen Sie sicher, dass Sie einen parallelen<br />

Anschluss (keinen seriellen Anschluss, der eher<br />

ungebräuchlich ist) verwenden, wenn Sie Bi-Wiring<br />

für Ihre Lautsprecher durchführen.<br />

• Schließen Sie auf diese Art und Weise keine<br />

verschiedenen Lautsprecher am selben Anschluss<br />

an.<br />

Anschließen zusätzlicher Verstärker<br />

Dieser Verstärker verfügt über weit mehr Leistung als für<br />

den Heimgebrauch erforderlich. Trotzdem ist es jedoch<br />

möglich, unter Verwendung der Vorausgangsanschlüsse<br />

jedem Kanal Ihres Systems zusätzliche Verstärker<br />

hinzuzufügen. Führen Sie die unten aufgeführten<br />

Verbindungen durch, um Verstärker zum Anschließen<br />

Ihrer Lautsprecher hinzuzufügen.<br />

• Bevor Sie Verbindungen durchführen oder ändern,<br />

schalten Sie bitte die Stromversorgung aus, und<br />

ziehen Sie das Netzkabel aus der<br />

Wechselstromsteckdose.<br />

<strong>SC</strong>-<strong>LX90</strong><br />

N 4 IN 5 IN 6<br />

d<br />

D<br />

K<br />

2<br />

SUB<br />

WOOFER<br />

R<br />

FRONT<br />

2<br />

CENTER<br />

R<br />

EXTRA<br />

R5<br />

CENTER<br />

PRE OUT<br />

LOW<br />

R<br />

L<br />

AUDIO<br />

• Der Ton, der von den PREOUT SURROUND BACKund<br />

PREOUT EXTRA-Anschlüssen ausgegeben wird,<br />

hängt von der Konfiguration unter Lautsprecher-<br />

Ausgangseinstellung auf Seite 43 ab. Achten Sie<br />

darauf, wenn Sie einen anderen Leistungsverstärker<br />

usw. anschließen.<br />

Lautsprecher-<br />

Ausgangseinstellung<br />

Ton wird über die<br />

PREOUT<br />

SURROUND BACK-<br />

Anschlüsse<br />

ausgegeben<br />

Ton wird über die<br />

PREOUT EXTRA-<br />

Anschlüsse<br />

ausgegeben<br />

Normal<br />

Hinterer<br />

Surroundkanal B-Ton<br />

Surroundkanal-Ton<br />

All CH Bi-Amp Keine Keine<br />

Front Bi-Amp Hinterer<br />

Keine<br />

Surroundkanal-Ton<br />

7.2ch + ZONE 2 Hinterer<br />

Surroundkanal-Ton<br />

Keine<br />

7.2ch + Speaker B<br />

1<br />

L<br />

1<br />

L R<br />

(Single)<br />

L SUB W.<br />

L5<br />

CENTER<br />

L R<br />

R<br />

HIGH<br />

OUT1<br />

(HDMI CTRL) OUT2<br />

L<br />

L<br />

L<br />

ZONE2<br />

OUT<br />

ZONE3<br />

OUT<br />

FRONT<br />

CENTER<br />

R<br />

SUR-<br />

ROUND<br />

SURROUND<br />

BACK<br />

R<br />

SUR-<br />

ROUND<br />

SUR-<br />

ROUND<br />

BACK<br />

MULTI CH<br />

IN<br />

L4<br />

SURROUND<br />

BACK<br />

(Single)<br />

HIGH<br />

R<br />

AUDIO<br />

L3<br />

SURROUN<br />

Hinterer<br />

Surroundkanal-Ton<br />

L<br />

L<br />

L<br />

ANALOG<br />

INPUT<br />

ANALOG<br />

INPUT<br />

ANALOG<br />

INPUT<br />

INPUT<br />

Heruntergemischter<br />

2-Kanal-Ton<br />

• Sie können den zusätzlichen Verstärker auch für nur<br />

einen einzigen Lautsprecher an den hinteren<br />

Surroundkanal-Vorausgängen verwenden. Stecken<br />

Sie den Verstärker in einem solchen Fall bitte nur in<br />

den linken (L (Single))-Anschluss ein.<br />

• Um den Ton ausschließlich über die Vorausgänge<br />

ausgeben zu lassen, schalten Sie das Lautsprecher-<br />

System auf OFF, oder trennen Sie einfach alle direkt<br />

an den Verstärker angeschlossenen Lautsprecher<br />

ab.<br />

• Falls Sie keinen Subwoofer verwenden, ändern Sie<br />

bitte die Front-Lautsprechereinstellung (siehe<br />

Lautsprechereinstellung auf Seite 52) auf LARGE.<br />

R<br />

ANALOG<br />

INPUT<br />

ANALOG<br />

INPUT<br />

R<br />

ANALOG<br />

R<br />

Frontkanal-<br />

Verstärker<br />

Leistungs-<br />

Subwoofer 2<br />

Leistungs-<br />

Subwoofer 1<br />

Centerkanal-<br />

Verstärker (mono)<br />

Surroundkanal-<br />

Verstärker<br />

Hinterer Surroundkanal-<br />

Verstärker<br />

07<br />

63<br />

Ge


COAXIAL<br />

ASSIGNABLE<br />

1 4<br />

SPEAKERS<br />

SELECTABLE<br />

R1 R5<br />

L1 L5<br />

SEE<br />

INSTRUCTION<br />

MANUAL<br />

VOIR LE MODE<br />

D'EMPLOI<br />

IN 2<br />

(BD)<br />

IN 3<br />

(CD)<br />

IN 4<br />

(SACD)<br />

ZONE2<br />

OUT<br />

ZONE3<br />

/SOURCE<br />

OUT<br />

SOURCE<br />

OUT<br />

(AUDIO)<br />

S400<br />

Normal<br />

FRONT<br />

RF IN<br />

(For LD)<br />

IN 1<br />

(TV)<br />

IN 2<br />

(SAT)<br />

IN 3<br />

IN 4<br />

S400<br />

IN 5<br />

(VIDEO/<br />

GAME<br />

1)<br />

IN 6<br />

(CD-R/<br />

TAPE/<br />

MD)<br />

OPTICAL<br />

ASSIGNABLE 1 6<br />

4Ω 16Ω<br />

LOW HIGH<br />

All ch Bi-Amp. FRONT R<br />

HDMI ASSIGNABLE 1 6<br />

IN 1 IN 2 IN 3 IN 4 IN 5 IN 6<br />

ZONE2<br />

OUT<br />

ZONE3<br />

/SOURCE<br />

OUT<br />

SOURCE<br />

OUT<br />

LAN (10/100)<br />

LOW HIGH<br />

SURROUND R<br />

IN<br />

2<br />

1<br />

ZONE2<br />

SUB<br />

OUT<br />

WOOFER<br />

R<br />

L<br />

ZONE3<br />

FRONT<br />

OUT<br />

2<br />

1 R<br />

L<br />

AUDIO<br />

CENTER<br />

R<br />

L R<br />

L<br />

SUR-<br />

FRONT<br />

ROUND<br />

SURROUND (Single)<br />

L SUB W.<br />

BACK<br />

R<br />

CENTER<br />

R<br />

L R<br />

L<br />

SUR-<br />

ROUND<br />

iPod<br />

EXTRA<br />

R<br />

L<br />

SUR-<br />

ROUND<br />

CENTER<br />

PRE OUT<br />

LOW HIGH<br />

CENTER<br />

OUT1<br />

(HDMI CTRL) OUT2<br />

BACK<br />

MULTI CH<br />

IN<br />

(Single)<br />

R<br />

L<br />

AUDIO<br />

HIGH LOW<br />

SURROUND L<br />

REC<br />

SEL<br />

OUT<br />

CD-R/<br />

TAPE/<br />

MD<br />

IN<br />

CD<br />

IN<br />

SACD<br />

IN<br />

AUX<br />

IN<br />

IN<br />

PHONO<br />

R<br />

L<br />

AUDIO<br />

REC SEL<br />

OUT<br />

DVR/<br />

VCR 1<br />

IN<br />

REC SEL<br />

OUT<br />

IN<br />

DVD/LD<br />

IN<br />

BD<br />

IN<br />

TV<br />

IN<br />

SAT<br />

IN<br />

VIDEO/<br />

GAME 1<br />

IN<br />

DVR/<br />

VCR 2<br />

VIDEO<br />

HIGH LOW<br />

FRONT L<br />

4Ω 16Ω<br />

S-VIDEO<br />

REC SEL<br />

OUT<br />

IN<br />

IN<br />

FRONT<br />

REC SEL<br />

OUT<br />

IN<br />

(DVD/LD)<br />

ASSIGN-<br />

ABLE<br />

MONITOR<br />

OUT<br />

ZONE2<br />

OUT<br />

VIDEO<br />

ZONE2<br />

ZONE3<br />

OUT<br />

OUT<br />

12 V TRIGGER<br />

IN 1<br />

(DVD/LD)<br />

IN 2<br />

(BD)<br />

IN 3<br />

(VIDEO/<br />

GAME<br />

1)<br />

IN 4<br />

(DVR/VCR 1)<br />

IN 5<br />

(DVR/VCR 2)<br />

1 2 3 4<br />

(DC OUT 12V TOTAL 250 mA MAX)<br />

PR<br />

PB<br />

COMPONENT<br />

VIDEO<br />

CONTROL<br />

IN OUT<br />

Y ASSIGN-<br />

ABLE<br />

1 5<br />

IR<br />

RS-<br />

232C<br />

IN<br />

1<br />

IN<br />

2<br />

IN<br />

3<br />

IN<br />

4<br />

OUT<br />

1<br />

07<br />

MULTI-ZONE-Hören<br />

Mit diesem Verstärker können nach Herstellen der MULTI-ZONE-Anschlüsse bis zu drei unabhängige Systeme in<br />

getrennten Räumen betrieben werden. Unten ist ein Beispiel für eine MULTI-ZONE-Einstellung dargestellt. Die Anzahl<br />

der MULTI-ZONE-Anschlüsse (und deren Art) ist allerdings davon anhängig, wie Sie Ihr System einrichten.<br />

Nebenzone (ZONE 3)<br />

Nebenzone (ZONE 2)<br />

Hauptzone<br />

IN 1<br />

2<br />

(DVD/LD)<br />

R1<br />

(DVR/<br />

VCR 1)<br />

(DVR/<br />

VCR 2)<br />

R2 6Ω 16Ω<br />

VCR 1)<br />

IN<br />

(DVR/<br />

VCR 2)<br />

IN<br />

(VIDEO/<br />

GAME<br />

1)<br />

IN<br />

(CD-R/<br />

TAPE/<br />

MD)<br />

R3 6Ω 16Ω R4 6Ω 16Ω R5 6Ω 16Ω L5 6Ω 16Ω<br />

R<br />

AUDIO<br />

ZONE2<br />

1<br />

ZONE2<br />

OUT<br />

L<br />

ZONE3<br />

OUT<br />

L4 6Ω1<br />

16Ω L3 R 6Ω 16Ω L L2 6Ω 16Ω L1 AC IN<br />

AUDIO<br />

OUT<br />

2<br />

OUT<br />

3<br />

OUT<br />

4<br />

(DVR/VCR 2)<br />

SUR-<br />

ROUND-A<br />

SUR-<br />

ROUND-B<br />

SURROUND<br />

BACK<br />

SURROUND<br />

BACK<br />

SUR-<br />

ROUND-B<br />

SUR-<br />

ROUND-A<br />

MONITOR<br />

OUT<br />

ZONE2<br />

OUT<br />

DIGITAL IN<br />

AUDIO IN<br />

VIDEO<br />

ZONE2<br />

ZONE3<br />

OUT<br />

OUT<br />

12 V TRIGGER<br />

C<br />

V<br />

CO<br />

DIGITAL IN<br />

AUDIO IN<br />

Unterschiedliche Quellen können in drei Zonen<br />

gleichzeitig abgespielt werden, oder je nach Ihrem<br />

Bedarf kann auch die gleiche Quelle verwendet werden. 1<br />

Die Haupt- und Nebenzonen verfügen über<br />

unterschiedliche Stromquellen, d. h. die<br />

Stromversorgung der Hauptzone kann ausgeschaltet<br />

sein, während die Stromversorgung in einer (oder<br />

beiden) der Nebenzonen eingeschaltet ist. Die<br />

Nebenzonen können über die Regler auf der<br />

Fernbedienung oder am vorderen Bedienfeld gesteuert<br />

werden. Sie müssen jedoch eventuell die<br />

Lautstärkeeinstellungen unter ZONE Audio Setup auf<br />

Seite 97 festlegen.<br />

Durchführen von MULTI-ZONE-Anschlüssen<br />

Sie können diese Anschlüsse durchführen, wenn Sie<br />

über ein separates Fernsehgerät und Lautsprecher für<br />

die erste Nebenzone (ZONE 2) und über einen separaten<br />

Verstärker 2 (und Lautsprecher) für die zweite Nebenzone<br />

(ZONE 3) verfügen. Sie benötigen auch einen separaten<br />

Verstärker, wenn Sie im Lautsprecher-Ausgang unter<br />

Lautsprecher-Ausgangseinstellung auf Seite 43 für die<br />

ersten Nebenzone eine andere Option als 7.2ch+ZONE 2<br />

gewählt haben. Mit diesem System sind zwei<br />

Einstellungen für die ersten Nebenzone möglich. Wählen<br />

Sie die für Ihre Bedürfnisse besser geeignete Einstellung<br />

aus.<br />

MULTI-ZONE-Höroptionen<br />

Die folgende Tabelle zeigt die Signale, die an ZONE 2 und<br />

ZONE 3 ausgegeben werden können:<br />

Nebenzone<br />

ZONE2<br />

ZONE3<br />

Verfügbare Eingangsquellen<br />

Analoge Audiosignale (AUDIO ZONE2 OUT) a<br />

und digitales Audiosignal (COAXIAL ZONE2<br />

OUT).<br />

Bei Videosignalen können Composite-<br />

Videosignale (VIDEO ZONE2 OUT) und<br />

Component-Videosignale (COMPONENT<br />

VIDEO ZONE2 OUT) ausgegeben werden, das<br />

S-Videosignal jedoch nicht.<br />

Analoge Audiosignale (AUDIO ZONE3 OUT) a<br />

und digitales Audiosignal (OPTICAL ZONE3/<br />

SOURCE OUT).<br />

Bei Videosignalen können Composite-<br />

Videosignale (VIDEO ZONE3 OUT), Component-<br />

Videosignale und S-Videosignale jedoch nicht.<br />

a.Alle analogen Signale einschließlich des iPod-Signals. (Mit dem MULTI<br />

CH IN-Eingang wird Ton nur von den vorderen linken/rechten Kanälen<br />

ausgegeben).<br />

64<br />

Ge<br />

Hinweis<br />

1 Wenn Sie den HOME MEDIA GALLERY-Eingang für Zone 2 oder Zone 3 wählen kann die Qualität des HOME MEDIA GALLERY-Bilds in der Hauptzone<br />

herabgesetzt werden.<br />

2 In der Nebenzone können Sie mit einem separaten Verstärker keinerlei Tonsteuerungen (wie beispielsweise Klangfarbensteuerungen oder Midnight-<br />

Hören) oder irgendwelche Surround-Modi verwenden. Sie können allerdings die Funktionen Ihres Nebenzonen-Verstärkers verwenden.


COAXIAL<br />

ASSIGNABLE<br />

1 4<br />

SPEAKERS<br />

SELECTABLE<br />

R1 R5<br />

L1 L5<br />

SEE<br />

INSTRUCTION<br />

MANUAL<br />

VOIR LE MODE<br />

D'EMPLOI<br />

COAXIAL<br />

ASSIGNABLE<br />

1 4<br />

SPEAKERS<br />

SELECTABLE<br />

R1 R5<br />

L1 L5<br />

SEE<br />

INSTRUCTION<br />

MANUAL<br />

VOIR LE MODE<br />

D'EMPLOI<br />

ZONE2<br />

OUT<br />

ZONE3<br />

/SOURCE<br />

OUT<br />

SOURCE<br />

OUT<br />

(AUDIO)<br />

S400<br />

Normal<br />

FRONT<br />

ZONE2<br />

OUT<br />

ZONE3<br />

/SOURCE<br />

OUT<br />

SOURCE<br />

OUT<br />

RF IN<br />

(For LD)<br />

IN 1<br />

(TV)<br />

IN 2<br />

(SAT)<br />

S400<br />

IN 3<br />

(DVR/<br />

VCR 1)<br />

IN 4<br />

(DVR/<br />

VCR 2)<br />

IN 5<br />

(VIDEO/<br />

GAME<br />

1)<br />

IN 6<br />

(CD-R/<br />

TAPE/<br />

MD)<br />

OPTICAL<br />

ASSIGNABLE 1 6<br />

LOW HIGH<br />

All ch Bi-Amp. FRONT R<br />

(AUDIO)<br />

Normal<br />

S400<br />

FRONT<br />

RF IN<br />

(For LD)<br />

IN 1<br />

(TV)<br />

IN 2<br />

(SAT)<br />

S400<br />

IN 3<br />

(DVR/<br />

VCR 1)<br />

IN 4<br />

(DVR/<br />

VCR 2)<br />

IN 5<br />

(VIDEO/<br />

GAME<br />

1)<br />

IN 6<br />

(CD-R/<br />

TAPE/<br />

MD)<br />

OPTICAL<br />

ASSIGNABLE 1 6<br />

LOW HIGH<br />

All ch Bi-Amp. FRONT R<br />

HDMI ASSIGNABLE 1 6<br />

IN 1 IN 2 IN 3 IN 4 IN 5 IN 6<br />

LAN (10/100)<br />

LOW HIGH<br />

SURROUND R<br />

IN<br />

iPod<br />

SURROUND<br />

BACK<br />

2<br />

SUB<br />

WOOFER<br />

R<br />

FRONT<br />

2<br />

CENTER<br />

R<br />

SUR-<br />

ROUND<br />

SURROUND<br />

BACK<br />

R<br />

R<br />

EXTRA<br />

CENTER<br />

PRE OUT<br />

1<br />

L<br />

1<br />

L R<br />

(Single)<br />

L SUB W.<br />

L R<br />

R<br />

LOW HIGH<br />

CENTER<br />

HDMI ASSIGNABLE 1 6<br />

IN 1 IN 2 IN 3 IN 4 IN 5 IN 6<br />

LAN (10/100)<br />

LOW HIGH<br />

SURROUND R<br />

IN<br />

iPod<br />

SURROUND<br />

BACK<br />

2<br />

SUB<br />

WOOFER<br />

R<br />

FRONT<br />

2<br />

CENTER<br />

R<br />

SUR-<br />

ROUND<br />

SURROUND<br />

BACK<br />

R<br />

R<br />

EXTRA<br />

CENTER<br />

PRE OUT<br />

1<br />

L<br />

1<br />

L R<br />

(Single)<br />

L SUB W.<br />

L R<br />

R<br />

LOW<br />

HIGH<br />

CENTER<br />

R<br />

L<br />

AUDIO<br />

R<br />

L<br />

AUDIO<br />

OUT1<br />

(HDMI CTRL) OUT2<br />

L<br />

ZONE2<br />

OUT<br />

ZONE3<br />

OUT<br />

FRONT<br />

CENTER<br />

L<br />

SUR-<br />

ROUND<br />

L<br />

SUR-<br />

ROUND<br />

BACK<br />

SURROUND<br />

BACK<br />

(Single)<br />

L<br />

ZONE2<br />

OUT<br />

ZONE3<br />

OUT<br />

L<br />

SUR-<br />

ROUND<br />

L<br />

SUR-<br />

ROUND<br />

R<br />

L<br />

AUDIO<br />

HIGH LOW<br />

SURROUND L<br />

OUT1<br />

(HDMI CTRL) OUT2<br />

FRONT<br />

CENTER<br />

BACK<br />

SURROUND<br />

BACK<br />

(Single)<br />

R<br />

L<br />

AUDIO<br />

HIGH LOW<br />

SURROUND L<br />

REC<br />

SEL<br />

OUT<br />

CD-R/<br />

TAPE/<br />

MD<br />

IN<br />

CD<br />

IN<br />

SACD<br />

IN<br />

AUX<br />

IN<br />

IN<br />

PHONO<br />

REC<br />

SEL<br />

OUT<br />

CD-R/<br />

TAPE/<br />

MD<br />

IN<br />

CD<br />

IN<br />

SACD<br />

IN<br />

TUNER<br />

IN<br />

IN<br />

PHONO<br />

R<br />

L<br />

AUDIO<br />

R<br />

L<br />

AUDIO<br />

REC SEL<br />

OUT<br />

DVR/<br />

VCR 1<br />

IN<br />

REC SEL<br />

OUT<br />

IN<br />

IN<br />

DVR/<br />

VCR 2<br />

VIDEO<br />

HIGH LOW<br />

FRONT L<br />

REC SEL<br />

OUT<br />

DVR/<br />

VCR 1<br />

IN<br />

REC SEL<br />

OUT<br />

IN<br />

IN<br />

DVR/<br />

VCR 2<br />

VIDEO<br />

HIGH LOW<br />

FRONT L<br />

S-VIDEO<br />

REC SEL<br />

OUT<br />

IN<br />

IN<br />

FRONT<br />

FRONT<br />

REC SEL<br />

OUT<br />

IN<br />

(DVD/LD)<br />

SUR-<br />

ROUND-A<br />

SUR-<br />

ROUND-A<br />

SUR-<br />

ROUND-B<br />

ASSIGN-<br />

ABLE<br />

MONITOR<br />

OUT<br />

ZONE2<br />

OUT<br />

VIDEO<br />

ZONE2<br />

ZONE3<br />

OUT<br />

OUT<br />

12 V TRIGGER<br />

S-VIDEO<br />

REC SEL<br />

OUT<br />

IN<br />

REC SEL<br />

OUT<br />

IN<br />

IN<br />

(DVD/LD)<br />

RS-<br />

232C<br />

SUR-<br />

ROUND-A<br />

SUR-<br />

ROUND-A<br />

SUR-<br />

ROUND-B<br />

ASSIGN-<br />

ABLE<br />

IN 1<br />

(DVD/LD)<br />

IN 2<br />

(BD)<br />

IN 3<br />

(VIDEO/<br />

GAME<br />

1)<br />

IN 4<br />

(DVR/VCR 1)<br />

IN 5<br />

(DVR/VCR 2)<br />

1 2 3 4<br />

(DC OUT 12V TOTAL 250 mA MAX)<br />

MONITOR<br />

OUT<br />

ZONE2<br />

OUT<br />

VIDEO<br />

ZONE2<br />

ZONE3<br />

OUT<br />

OUT<br />

12 V TRIGGER<br />

IN 1<br />

(DVD/LD)<br />

IN 2<br />

(BD)<br />

IN 3<br />

(VIDEO/<br />

GAME<br />

1)<br />

IN 4<br />

(DVR/VCR 1)<br />

IN 5<br />

(DVR/VCR 2)<br />

1 2 3 4<br />

(DC OUT 12V TOTAL 250 mA MAX)<br />

PR<br />

PR<br />

PB<br />

CONTROL<br />

IN OUT<br />

PB<br />

CONTROL<br />

IN OUT<br />

Y ASSIGN-<br />

ABLE<br />

Y ASSIGN-<br />

ABLE<br />

1 5<br />

IR<br />

1 5<br />

IR<br />

SUR-<br />

ROUND-B<br />

IN<br />

1<br />

IN<br />

2<br />

IN<br />

3<br />

IN<br />

4<br />

OUT<br />

1<br />

OUT<br />

2<br />

OUT<br />

3<br />

OUT<br />

4<br />

SUR-<br />

ROUND-B<br />

RS-<br />

232C<br />

IN<br />

1<br />

IN<br />

2<br />

IN<br />

3<br />

IN<br />

4<br />

OUT<br />

1<br />

OUT<br />

2<br />

OUT<br />

3<br />

OUT<br />

4<br />

MULTI-ZONE-Grundeinstellung (ZONE 2)<br />

1 Schließen Sie einen separaten Verstärker an die<br />

AUDIO ZONE2 OUT-Buchsen und einen<br />

Fernsehmonitor an die VIDEO ZONE2 OUT-Buchsen auf<br />

der Rückseite dieses Verstärkers an.<br />

Schließen Sie ein Lautsprecherpaar wie in der<br />

nachfolgend aufgeführten Abbildung dargestellt an den<br />

Verstärker der Nebenzone an.<br />

2 Schließen Sie an den digitalen Ausgang COAXIAL<br />

ZONE2 OUT auf der Rückseite dieses Verstärkers einen<br />

separaten Verstärker an.<br />

Der Verstärker muss über einen optischen<br />

Digitaleingang verfügen, damit dieser Anschluss<br />

durchgeführt werden kann. Dies ermöglicht Ihnen, die<br />

digitalen Ausgangssignale einer Komponente in einer<br />

zweiten Nebenzone zu hören.<br />

07<br />

Nebenzone<br />

Hauptzone<br />

IN 1<br />

2<br />

(DVD/LD)<br />

IN 2<br />

(BD)<br />

IN 3<br />

(CD)<br />

IN 4<br />

(SACD)<br />

R1<br />

R2<br />

ZONE2<br />

OUT<br />

ZONE3<br />

/SOURCE<br />

OUT<br />

SOURCE<br />

OUT<br />

VCR 1)<br />

IN<br />

(DVR/<br />

VCR 2)<br />

IN<br />

(VIDEO/<br />

GAME<br />

1)<br />

IN<br />

(CD-R/<br />

TAPE/<br />

MD)<br />

R3 R4 R5 L5<br />

R<br />

AUDIO<br />

ZONE2<br />

MULTI CH<br />

IN<br />

1<br />

DVD/LD<br />

IN<br />

BD<br />

IN<br />

TV<br />

IN<br />

SAT<br />

IN<br />

ZONE2VIDEO/<br />

OUT GAME 1<br />

L<br />

ZONE3<br />

OUT<br />

L4 1 L3 R L L2 L1 AC IN<br />

AUDIO<br />

COMPONENT<br />

VIDEO<br />

(DVR/VCR 2)<br />

MONITOR<br />

OUT<br />

ZONE2<br />

OUT<br />

DIGITAL IN<br />

VIDEO<br />

ZONE2<br />

OUT<br />

ZONE3<br />

OUT<br />

12 V TRIGGER<br />

C<br />

V<br />

CO<br />

AUDIO IN<br />

MULTI-ZONE-Einstellung mit Lautsprecher-Anschlüssen (ZONE 2)<br />

Sie müssen unter Lautsprecher-Ausgangseinstellung auf • Schließen Sie an die Buchse VIDEO ZONE2 OUT auf<br />

Seite 43 die Option 7.2ch+ZONE 2 auswählen, um diese<br />

Einstellung verwenden zu können. Beachten Sie, dass<br />

der Ton in der Nebenzone zeitweise unterbrochen wird,<br />

wenn Sie Einstellungen für die Hauptzone vornehmen (z.<br />

B. Ändern der Eingangsquelle oder Starten der<br />

der Rückseite dieses Verstärkers einen<br />

Fernsehbildschirm an.<br />

Sie sollten über ein Lautsprecherpaar verfügen, das wie<br />

unten dargestellt an die Anschlüsse R5 und L5<br />

angeschlossen ist.<br />

Wiedergabe).<br />

Nebenzone<br />

Hauptzone<br />

IN 1<br />

2<br />

(DVD/LD)<br />

IN 2<br />

(BD)<br />

IN 3<br />

(CD)<br />

IN 4<br />

(SACD)<br />

OUND<br />

BACK<br />

R5<br />

CENTER<br />

L5<br />

SUR<br />

BAC<br />

(Sin<br />

DVD/LD<br />

IN<br />

BD<br />

IN<br />

LOW<br />

CENTER<br />

HIGH<br />

MULTI CH<br />

IN<br />

TV<br />

IN<br />

SAT<br />

IN<br />

VIDEO/<br />

GAME 1<br />

COMPONENT<br />

VIDEO<br />

R1<br />

R2<br />

R3 R4 R5<br />

L5<br />

L4 L3 L2 L1 AC IN<br />

(DVR/VCR 2)<br />

MONITOR<br />

OUT<br />

ZONE2<br />

OUT<br />

VIDEO<br />

ZONE2<br />

OUT<br />

ZONE3<br />

OUT<br />

C<br />

V<br />

12 V TRIGGER<br />

CO<br />

65<br />

Ge


INPUT<br />

SELECTOR<br />

STANDBY/ON<br />

L1<br />

L2<br />

L3<br />

L4<br />

ACTIVE MONITOR<br />

L5 R5<br />

R4<br />

R3<br />

R2<br />

R1<br />

COAXIAL<br />

ASSIGNABLE<br />

1 4<br />

SPEAKERS<br />

SELECTABLE<br />

R1 R5<br />

L1 L5<br />

SEE<br />

INSTRUCTION<br />

MANUAL<br />

VOIR LE MODE<br />

D'EMPLOI<br />

ZONE2<br />

OUT<br />

ZONE3<br />

/SOURCE<br />

OUT<br />

SOURCE<br />

OUT<br />

(AUDIO)<br />

S400<br />

Normal<br />

FRONT<br />

RF IN<br />

(For LD)<br />

IN 1<br />

(TV)<br />

IN 2<br />

(SAT)<br />

S400<br />

IN 3<br />

(DVR/<br />

VCR 1)<br />

IN 4<br />

(DVR/<br />

VCR 2)<br />

IN 5<br />

(VIDEO/<br />

GAME<br />

1)<br />

IN 6<br />

(CD-R/<br />

TAPE/<br />

MD)<br />

OPTICAL<br />

ASSIGNABLE 1 6<br />

4Ω 16Ω<br />

LOW HIGH<br />

All ch Bi-Amp. FRONT R<br />

MASTER<br />

VOLUME<br />

HDMI ASSIGNABLE 1 6<br />

IN 1 IN 2 IN 3 IN 4 IN 5 IN 6<br />

LAN (10/100)<br />

LOW HIGH<br />

SURROUND R<br />

IN<br />

iPod<br />

SURROUND<br />

BACK<br />

2<br />

SUB<br />

WOOFER<br />

R<br />

FRONT<br />

2<br />

CENTER<br />

R<br />

SUR-<br />

ROUND<br />

SURROUND<br />

BACK<br />

R<br />

R<br />

EXTRA<br />

CENTER<br />

PRE OUT<br />

1<br />

L<br />

1<br />

L R<br />

(Single)<br />

L SUB W.<br />

L R<br />

R<br />

LOW HIGH<br />

CENTER<br />

ZONE3<br />

OUT<br />

R<br />

L<br />

AUDIO<br />

OUT1<br />

(HDMI CTRL) OUT2<br />

L<br />

ZONE2<br />

OUT<br />

FRONT<br />

CENTER<br />

L<br />

SUR-<br />

ROUND<br />

L<br />

SUR-<br />

ROUND<br />

BACK<br />

SURROUND<br />

BACK<br />

(Single)<br />

R<br />

L<br />

AUDIO<br />

HIGH LOW<br />

SURROUND L<br />

REC<br />

SEL<br />

OUT<br />

CD-R/<br />

TAPE/<br />

MD<br />

IN<br />

CD<br />

IN<br />

SACD<br />

IN<br />

AUX<br />

IN<br />

IN<br />

PHONO<br />

R<br />

L<br />

AUDIO<br />

REC SEL<br />

OUT<br />

DVR/<br />

VCR 1<br />

IN<br />

REC SEL<br />

OUT<br />

IN<br />

DVD/LD<br />

IN<br />

BD<br />

IN<br />

TV<br />

IN<br />

IN<br />

DVR/<br />

VCR 2<br />

VIDEO<br />

HIGH LOW<br />

FRONT L<br />

4Ω 16Ω<br />

S-VIDEO<br />

REC SEL<br />

OUT<br />

IN<br />

IN<br />

FRONT<br />

REC SEL<br />

OUT<br />

IN<br />

(DVD/LD)<br />

SUR-<br />

ROUND-A<br />

SUR-<br />

ROUND-A<br />

SUR-<br />

ROUND-B<br />

ASSIGN-<br />

ABLE<br />

MONITOR<br />

OUT<br />

ZONE2<br />

OUT<br />

VIDEO<br />

ZONE2<br />

ZONE3<br />

OUT<br />

OUT<br />

12 V TRIGGER<br />

IN 1<br />

(DVD/LD)<br />

IN 2<br />

(BD)<br />

IN 3<br />

(VIDEO/<br />

GAME<br />

1)<br />

IN 4<br />

(DVR/VCR 1)<br />

IN 5<br />

(DVR/VCR 2)<br />

1 2 3 4<br />

(DC OUT 12V TOTAL 250 mA MAX)<br />

PR<br />

PB<br />

CONTROL<br />

IN OUT<br />

Y ASSIGN-<br />

ABLE<br />

1 5<br />

IR<br />

SUR-<br />

ROUND-B<br />

RS-<br />

232C<br />

IN<br />

1<br />

IN<br />

2<br />

IN<br />

3<br />

IN<br />

4<br />

OUT<br />

1<br />

OUT<br />

2<br />

OUT<br />

3<br />

OUT<br />

4<br />

07<br />

Sekundäre MULTI-ZONE-Einstellung (ZONE 3)<br />

1 Schließen Sie einen separaten Verstärker an die<br />

AUDIO ZONE3 OUT-Buchsen und einen<br />

Fernsehmonitor an die VIDEO ZONE3 OUT-Buchsen auf<br />

der Rückseite dieses Verstärkers an.<br />

2 Schließen Sie an den digitalen Ausgang ZONE3/<br />

SOURCE OUT auf der Rückseite dieses Verstärkers<br />

einen separaten Verstärker an.<br />

Der Verstärker muss über einen optischen<br />

Digitaleingang verfügen, damit dieser Anschluss<br />

durchgeführt werden kann. Dies ermöglicht Ihnen, die<br />

digitalen Ausgangssignale einer Komponente in einer<br />

zweiten Nebenzone zu hören.<br />

Nebenzone (ZONE 3)<br />

Hauptzone<br />

IN 1<br />

2<br />

(DVD/LD)<br />

IN 2<br />

(BD)<br />

IN 3<br />

(CD)<br />

IN 4<br />

(SACD)<br />

R1<br />

R2 6Ω 16Ω<br />

ZONE2<br />

OUT<br />

ZONE3<br />

/SOURCE<br />

OUT<br />

SOURCE<br />

OUT<br />

VCR 1)<br />

IN<br />

(DVR/<br />

VCR 2)<br />

IN<br />

(VIDEO/<br />

GAME<br />

1)<br />

IN<br />

(CD-R/<br />

TAPE/<br />

MD)<br />

R3 6Ω 16Ω R4 6Ω 16Ω R5 6Ω 16Ω L5 6Ω 16Ω<br />

R<br />

AUDIO<br />

VIDEO<br />

MULTI CH<br />

IN<br />

1<br />

SAT<br />

IN<br />

ZONE2<br />

OUT<br />

L<br />

ZONE3<br />

OUT<br />

L4 6Ω1<br />

16Ω L3 R 6Ω 16Ω L2 6Ω 16Ω L1 AC IN<br />

L<br />

AUDIO<br />

COMPONENT<br />

VIDEO<br />

(DVR/VCR 2)<br />

MONITOR<br />

OUT<br />

ZONE2<br />

OUT<br />

DIGITAL IN<br />

VIDEO<br />

ZONE2<br />

OUT<br />

ZONE3<br />

OUT<br />

12 V TRIGGER<br />

C<br />

V<br />

CO<br />

AUDIO IN<br />

Verwenden der MULTI-ZONE-Regler<br />

Bei den folgenden Schritten werden die Regler am<br />

vorderen Bedienfeld dazu verwendet, die Lautstärke für<br />

die Nebenzone einzustellen und die Quellen<br />

auszuwählen. 1 Siehe Fernbedienungselemente für den<br />

MULTI-ZONE-Betrieb auf Seite 67.<br />

CTRL ZONE2 ZONE3<br />

MULTI-ZONE CONTROL<br />

SPEAKERS<br />

<br />

AUTO SURROUND<br />

/STREAM DIRECT<br />

PHONES<br />

MCACC<br />

SETUP MIC<br />

AUDIO<br />

SETUP<br />

PARAMETER<br />

1 Drücken Sie ZONE2 oder ZONE3, um die<br />

gewünschte Zone (Raum) zu wählen.<br />

Die Zone wird bei jedem Drücken der entsprechenden<br />

Taste ein- und ausgeschaltet. Sie können beide Zonen<br />

einschalten.<br />

ENTER<br />

VIDEO<br />

RETURN<br />

STATUS<br />

LCD<br />

VIEW<br />

DIMMER<br />

VIDEO/GAME 2 INPUT<br />

S-VIDEO VIDEO L AUDIO R<br />

USB<br />

DIGITAL IN<br />

<strong>SC</strong>-<strong>LX90</strong><br />

2 Drücken Sie CTRL, um die gewünschten<br />

Nebenzone(n) auszuwählen. 2<br />

Wenn Sie oben ZONE 2 ON und ZONE 3 ON ausgewählt<br />

haben, können Sie zwischen ZONE 2, ZONE 3 und ZONE<br />

2&3 umschalten.<br />

• Stellen Sie bei eingeschaltetem 3 Verstärker sicher,<br />

dass die Vorgänge für die Nebenzone ausgeführt<br />

werden, während auf dem Display ZONE und die<br />

ausgewählte(n) Nebenzone(n) angezeigt werden.<br />

Falls dies nicht angezeigt wird, haben die Regler am<br />

vorderen Bedienfeld nur eine Auswirkung auf die<br />

Hauptzone.<br />

3 Mit dem Regler INPUT SELECTOR können Sie die<br />

Quelle für die ausgewählten Zone auswählen.<br />

Beispielsweise wird beim Auswählen von ZONE 2 CD-R<br />

die an die Eingänge von CD-R angeschlossene Quelle an<br />

den ersten Nebenraum (ZONE 2) gesendet.<br />

4 Mit dem Regler MASTER VOLUME können Sie die<br />

Lautstärke einstellen.<br />

Dies ist nur möglich, wenn Sie unter ZONE Audio Setup<br />

auf Seite 97 die Lautstärkeregelung VARIABLE<br />

ausgewählt haben. 4<br />

5 Drücken Sie, nachdem Sie die Einstellung<br />

abgeschlossen haben, erneut CTRL, um zur Steuerung<br />

der Hauptzone zurückzukehren.<br />

Sie können auch die Taste ZONE 2 oder ZONE 3 am<br />

vorderen Bedienfeld drücken, um den gesamten<br />

Ausgang zu der (den) Nebenzone(n) auszuschalten. 5<br />

66<br />

Ge<br />

Hinweis<br />

1 Wenn Sie ZONE 3 verwenden, müssen Sie ZONE 3 / RECSEL Setting im Menü ZONE Audio Setup auf ZONE 3 (Seite 97) stellen.<br />

2 Beachten Sie, dass während einer Aufnahme mit dieser Taste auch die Eingangsquelle RECOUT ausgewählt wird. Siehe Durchführen einer Audio- oder<br />

Videoaufnahme auf Seite 102 für weitere Informationen hierzu.<br />

3 Wenn sich der Verstärker im Bereitschaftsmodus befindet, ist das Display abgedunkelt, und ZONE sowie die ausgewählte(n) Nebenzone(n) werden dort<br />

weiterhin angezeigt.<br />

4 Die Lautstärkepegel der Haupt- und Nebenzonen sind voneinander unabhängig.<br />

5 • Zum vollständigen Ausschalten der Hauptzone müssen Sie zuerst die MULTI-ZONE-Steuerung ausgeschaltet haben.<br />

• Wenn Sie die MULTI-ZONE-Funktion für einige Zeit nicht verwenden möchten, schalten Sie bitte sowohl für die Neben- als auch für die Haupträume<br />

die Stromversorgung aus. Der Verstärker befindet sich nun im Bereitschaftsmodus.


ZONE2<br />

OUT<br />

ZONE3<br />

OUT<br />

L<br />

UDIO<br />

L<br />

FRONT<br />

OUT1<br />

(HDMI CTRL) OUT2<br />

CENTER<br />

L<br />

SUR-<br />

ROUND<br />

L<br />

SUR-<br />

ROUND<br />

BACK<br />

MULTI CH<br />

IN<br />

SURROUND<br />

BACK<br />

(Single)<br />

R<br />

L<br />

AUDIO<br />

HIGH LOW<br />

SURROUND L<br />

REC<br />

SEL<br />

OUT<br />

CD-R/<br />

TAPE/<br />

MD<br />

IN<br />

CD<br />

IN<br />

SACD<br />

IN<br />

TUNER<br />

IN<br />

IN<br />

PHONO<br />

SUR-<br />

ROUND-B<br />

R<br />

L<br />

AUDIO<br />

SUR-<br />

ROUND-A<br />

REC SEL<br />

OUT<br />

DVR/<br />

VCR 1<br />

IN<br />

REC SEL<br />

OUT<br />

IN<br />

DVD/LD<br />

IN<br />

BD<br />

IN<br />

TV<br />

IN<br />

SAT<br />

IN<br />

VIDEO/<br />

GAME 1<br />

IN<br />

DVR/<br />

VCR 2<br />

HIGH<br />

FRONT<br />

VIDEO<br />

LOW<br />

L<br />

S-VIDEO<br />

REC SEL<br />

OUT<br />

IN<br />

IN<br />

FRONT<br />

REC SEL<br />

OUT<br />

IN<br />

(DVD/LD)<br />

ASSIGN-<br />

ABLE<br />

MONITOR<br />

OUT<br />

VIDEO<br />

ZONE2<br />

OUT<br />

ZONE2<br />

OUT<br />

ZONE3<br />

OUT<br />

12 V TRIGGER<br />

IN 1<br />

(DVD/LD)<br />

IN 2<br />

(BD)<br />

IN 3<br />

(VIDEO/<br />

GAME<br />

1)<br />

IN 4<br />

(DVR/VCR 1)<br />

IN 5<br />

(DVR/VCR 2)<br />

1 2 3 4<br />

(DC OUT 12V TOTAL 250 mA MAX)<br />

PR<br />

PB<br />

COMPONENT<br />

VIDEO<br />

CONTROL<br />

IN OUT<br />

Y ASSIGN-<br />

ABLE<br />

1 5<br />

IR<br />

RS-<br />

232C<br />

IN<br />

1<br />

IN<br />

2<br />

IN<br />

3<br />

IN<br />

4<br />

OUT<br />

1<br />

OUT<br />

2<br />

OUT<br />

3<br />

OUT<br />

4<br />

Fernbedienungselemente für den MULTI-ZONE-<br />

Betrieb<br />

Stellen Sie den MULTI-ZONE-Betriebsschalter auf ZONE<br />

2 oder ZONE 3, um die entsprechende Zone zu bedienen.<br />

Die folgende Tabelle enthält die möglichen MULTI-ZONE-<br />

Fernbedienungselemente:<br />

Taste<br />

<br />

INPUT SELECT<br />

Eingangsquellen-<br />

Tasten<br />

VOL +/–<br />

Funktion<br />

Schaltet die Stromversorgung in der aktuell<br />

ausgewählten Nebenzone ein/aus.<br />

Verwenden Sie diese Taste, um die<br />

Eingangsquelle für die aktuell ausgewählte<br />

Nebenzone auszuwählen.<br />

Verwenden Sie diese Taste, um die<br />

Eingangsquelle für die aktuell ausgewählte<br />

Nebenzone direkt auszuwählen (dies ist u. U.<br />

für manche Funktionen nicht möglich).<br />

Verwenden Sie diese Taste, um die Lautstärke<br />

für die aktuell ausgewählten Nebenzone<br />

einzustellen.<br />

Anschließen eines IR-Receivers<br />

Wenn Sie Ihre Stereokomponenten in einem<br />

geschlossenen Schrank oder einem Regal unterbringen,<br />

oder wenn Sie die Fernsteuerung der Nebenzone<br />

verwenden möchten, können Sie einen optionalen IR-<br />

Receiver (Infrarotempfänger) verwenden (beispielsweise<br />

ein Gerät von Niles oder Xantech), um Ihr System<br />

alternativ zum Fernbedienungssensor am vorderen<br />

Bedienfeld dieses Verstärkers zu steuern. 1<br />

1 Schließen Sie den Sensor des IR-Receivers an die IR<br />

IN-Buchse an der Rückseite dieses Verstärkers an.<br />

2 Verbinden Sie die Buchse IR IN einer anderen<br />

Komponente mit der Buchse IR OUT auf der Rückseite<br />

dieses Verstärkers, um diese mit dem IR-Receiver zu<br />

verbinden.<br />

Den für den Anschluss erforderlichen Kabeltyp<br />

entnehmen Sie dem mit dem IR-Receiver mitgelieferten<br />

Handbuch.<br />

• Wenn Sie eine <strong>Pioneer</strong>-Komponente an den IR-<br />

Receiver anschließen möchten, folgen Sie zum<br />

Anschließen der CONTROL-Buchsen statt der IR<br />

OUT-Buchse den Anweisungen unter Betreiben<br />

anderer <strong>Pioneer</strong>-Komponenten mit dem Sensor dieses<br />

Geräts auf Seite 111.<br />

Ein- und Ausschalten der Komponenten<br />

mit dem 12-Volt-Trigger<br />

Sie können in Ihrem System Komponenten (wie einen<br />

Bildschirm oder Projektor) so an diesen Verstärker<br />

anschließen, dass diese beim Auswählen einer<br />

Eingangsfunktion mit 12-Volt-Triggern ein- oder<br />

ausgeschaltet werden können. Sie müssen jedoch<br />

entsprechend den Anweisungen unter Das Input Setup-<br />

Menü auf Seite 94 festlegen, durch welche<br />

Eingangsfunktionen der Trigger eingeschaltet werden<br />

soll. Beachten Sie, dass dies nur bei Komponenten<br />

funktioniert, die über einen Bereitschaftsmodus<br />

verfügen. 2<br />

BD<br />

IN<br />

ABLE<br />

12V<br />

TRIGGER<br />

IN 5<br />

(DVR/VCR 2)<br />

3<br />

IN<br />

4<br />

07<br />

Gerät in Schrank oder Regal<br />

Komponente von<br />

anderem Hersteller<br />

IR<br />

als <strong>Pioneer</strong><br />

IN<br />

TV<br />

IN<br />

SAT<br />

IN<br />

VIDEO/<br />

GAME 1<br />

IN<br />

VIDEO<br />

MONITOR<br />

OUT<br />

VIDEO<br />

ZONE2<br />

OUT<br />

ZONE2<br />

OUT<br />

ZONE3<br />

OUT<br />

12 V TRIGGER<br />

1 2 3 4<br />

(DC OUT 12V TOTAL 250 mA MAX)<br />

COMPONENT<br />

VIDEO<br />

CONTROL<br />

IN OUT<br />

IR<br />

OUT<br />

1<br />

OUT<br />

2<br />

OUT<br />

3<br />

OUT<br />

4<br />

IN<br />

CONTROL<br />

IR-Receiver<br />

OUT<br />

Komponente<br />

von <strong>Pioneer</strong><br />

L4 L3 L2 L1 AC IN<br />

COMPONENT<br />

VIDEO<br />

CONTROL<br />

IN<br />

OUT<br />

IN<br />

1<br />

IN<br />

2<br />

IN<br />

3<br />

IN<br />

4<br />

OUT<br />

1<br />

OUT<br />

2<br />

OUT<br />

3<br />

OUT<br />

4<br />

IR<br />

• Verbinden Sie die 12 V TRIGGER-Buchse dieses<br />

Verstärker mit dem 12 V Trigger-Anschluss einer<br />

anderen Komponente.<br />

Verwenden Sie für den Anschluss ein Kabel mit Mono-<br />

Ministeckern an beiden Enden.<br />

• Die maximale Ausgangsleistung des Triggers liegt<br />

bei 12 V Gleichspannung/50 mA.<br />

Nachdem Sie die Eingangsfunktionen zum Einschalten<br />

des Triggers bestimmt haben, können Sie die<br />

Komponente durch Drücken der Eingangsfunktion(en)<br />

einschalten, die Sie anhand der Anweisungen auf<br />

Seite 94 eingestellt haben.<br />

Hinweis<br />

1 • Der Betrieb der Fernbedienung ist u. U. nicht möglich, wenn direktes Licht von einer starken Leuchtstofflampe auf das Sensorfenster des IR-Receivers<br />

fällt.<br />

• Beachten Sie, dass andere Hersteller die IR-Terminologie eventuell nicht verwenden. Lesen Sie die im Lieferumfang der Komponente enthaltene<br />

Bedienungsanleitung, um die IR-Kompatibilität zu überprüfen.<br />

• Wenn Sie zwei Fernbedienungen gleichzeitig verwenden, hat der Fernbedienungssensor des IR-Receivers Vorrang vor dem Fernbedienungssensor am<br />

vorderen Bedienfeld.<br />

• Mit diesem Verstärker können Sie Anschlüsse für bis zu vier Geräte und IR-Receiver vornehmen.<br />

2 Mit diesem Verstärker können ausgelöste Anschlüsse mit bis zu 4 Geräten vorgenommen werden, die mit 12-Volt-Triggern kompatibel sind.<br />

67<br />

Ge


PR<br />

PB<br />

INPUT<br />

SELECTOR<br />

STANDBY/ON<br />

L1<br />

L2<br />

L3<br />

L4<br />

ACTIVE MONITOR<br />

L5 R5<br />

R4<br />

R3<br />

R2<br />

R1<br />

<strong>SC</strong>-<strong>LX90</strong><br />

MASTER<br />

VOLUME<br />

07<br />

Verwenden dieses Verstärkers mit<br />

einem Plasma-Fernseher von <strong>Pioneer</strong><br />

Falls Sie einen Plasma-Fernseher von <strong>Pioneer</strong> besitzen,<br />

können Sie ihn mit einem SR+-Kabel 1 an dieses Gerät<br />

anschließen und die Vorteile verschiedener Funktionen<br />

genießen, wie beispielsweise die automatische<br />

Videoeingangsumschaltung des Plasma-Fernsehern bei<br />

Umschalten des Eingangs. 2<br />

CONTROL<br />

• Verwenden Sie ein 3-Ring-Ministecker-SR+-Kabel,<br />

um die CONTROL IN-Buchse dieses Verstärkers an die<br />

CONTROL OUT-Buchse Ihres Plasma-Fernsehers<br />

anzuschließen.<br />

VIDEO<br />

INPUT 1<br />

Plasma-Fernseher von<br />

<strong>Pioneer</strong><br />

VIDEO<br />

INPUT 2<br />

OUT<br />

Plasma-Fernseher von<br />

<strong>Pioneer</strong><br />

DVD-Player<br />

Satelliten-Receiver usw.<br />

REC SEL<br />

OUT<br />

DVR/<br />

VCR 1<br />

IN<br />

REC SEL<br />

OUT<br />

IN<br />

DVD/LD<br />

IN<br />

DVR/<br />

VCR 2<br />

S-VIDEO<br />

REC SEL<br />

OUT<br />

IN<br />

REC SEL<br />

OUT<br />

IN<br />

IN<br />

(DVD/LD)<br />

IN 1<br />

(DVD/LD)<br />

IN 2<br />

(BD)<br />

IN 3<br />

(VIDEO/<br />

GAME<br />

1)<br />

IN 4<br />

(DVR/VCR 1)<br />

IN 5<br />

(DVR/VCR 2)<br />

ASSIGN-<br />

ABLE<br />

Y ASSIGN-<br />

ABLE 1 5<br />

RS-<br />

232C<br />

IN<br />

1<br />

IN<br />

2<br />

IN<br />

3<br />

DVD/LD<br />

AUDIO IN<br />

SAT<br />

AUDIO IN<br />

BD<br />

IN<br />

IN<br />

4<br />

TV<br />

IN<br />

SAT<br />

IN<br />

MONITOR<br />

OUT<br />

VIDEO<br />

ZONE2<br />

OUT<br />

ZONE2<br />

OUT<br />

ZONE3<br />

OUT<br />

COMPONENT<br />

VIDEO<br />

OUT<br />

1<br />

OUT<br />

2<br />

OUT<br />

3<br />

L<br />

O<br />

VIDEO/<br />

GAME 1<br />

IN<br />

VIDEO<br />

12 V TRIGGER<br />

1 2 3 4<br />

(DC OUT 12V TOTAL 250 mA MAX)<br />

CONTROL<br />

IN OUT<br />

IR<br />

OUT<br />

4<br />

Wichtig<br />

• Sie können die SR+ Merkmale nicht verwenden,<br />

wenn die HDMI-Steuerung eingeschaltet ist. Stellen<br />

Sie sicher, dass die HDMI-Steuerung ausgeschaltet<br />

wird, wenn Sie die SR+ Merkmale (Seite 92)<br />

verwenden.<br />

• Falls Sie den Anschluss an einen Plasma-Fernseher<br />

von <strong>Pioneer</strong> unter Verwendung eines SR+-Kabels<br />

durchführen, müssen Sie die Fernbedienung zur<br />

Steuerung des Verstärkers auf den<br />

Fernbedienungssensor des Plasma-Fernsehers<br />

richten. In diesem Fall können Sie den Verstärker<br />

nicht unter Verwendung der Fernbedienung steuern,<br />

wenn der Plasma-Fernseher ausgeschaltet ist.<br />

• Bevor Sie die zusätzlichen SR+-Funktionen<br />

verwenden können, müssen Sie einige Einstellungen<br />

an diesem Verstärker durchführen. Detaillierte<br />

Anweisungen dazu finden Sie in den Abschnitten<br />

Das Input Setup-Menü auf Seite 94 und SR+-<br />

Einstellung für <strong>Pioneer</strong>-Plasma-Fernseher auf Seite 97.<br />

Dieser Verstärker<br />

Für die Durchführung der meisten SR+-Funktionen<br />

sollten Sie Ihre Quellenkomponenten (DVD-Player usw.)<br />

auf eine etwas andere Art und Weise anschließen, als in<br />

diesem Kapitel beschrieben. Schließen Sie die<br />

Videoausgänge der einzelnen Komponenten direkt an<br />

den Plasma-Fernseher an, und schließen Sie nur die<br />

Audioanschlüsse (analog und/oder digital) an diesen<br />

Verstärker an.<br />

68<br />

Ge<br />

Hinweis<br />

1 Das 3-Ring-SR+-Kabel von <strong>Pioneer</strong> ist unter der Teilenummer ADE7095 im Handel erhältlich. Konsultieren Sie bitte den Kundendienst von <strong>Pioneer</strong>, um<br />

weitere Informationen über den Erwerb eines SR+-Kabels zu erhalten. Sie können für den Anschluss auch einen im Handel erhältlichen 3-Ring-Miniphono-<br />

Stecker verwenden.<br />

2 Dieser Verstärker ist mit allen mit SR+ ausgestatteten Plasma-Fernsehern von <strong>Pioneer</strong> ab dem Herstellungsjahr 2003 kompatibel.


Verwenden des SR+-Modus mit einem<br />

Plasma-Fernseher von <strong>Pioneer</strong><br />

Wenn der Anschluss unter Verwendung eines SR+-<br />

Kabels durchgeführt wurde, ist eine Vielzahl von<br />

Funktionen verfügbar, um die Verwendung dieses<br />

Verstärkers zusammen mit Ihrem Plasma-Fernseher von<br />

<strong>Pioneer</strong> noch einfacher zu gestalten. Diese Funktionen<br />

umfassen:<br />

• Bildschirmanzeigen bei der Durchführung von<br />

Verstärker-Einstellungen, wie beispielsweise<br />

Lautsprechereinstellung, MCACC-Setup und so<br />

weiter.<br />

• Bildschirmanzeige der Lautstärke.<br />

• Bildschirmanzeige des Hörmodus.<br />

• Automatische Videoeingangsumschaltung am<br />

Plasma-Fernseher.<br />

• Automatische Lautstärke-Stummschaltung am<br />

Plasma-Fernseher.<br />

Weitere Informationen zum Einrichten des Verstärkers<br />

finden Sie unter SR+-Einstellung für <strong>Pioneer</strong>-Plasma-<br />

Fernseher auf Seite 97.<br />

Wichtig<br />

• Die SR+ Merkmale arbeiten nicht, wenn eine der<br />

iPod- oder HOME MEDIA GALLERY-Funktionen<br />

gewählt ist.<br />

CH<br />

SOURCE<br />

TV<br />

AMP<br />

VOL<br />

VOL<br />

SIGNAL SEL SLEEP DIMMER AUDIO<br />

SR+ SBch PHASE iPod CTRL<br />

DISP<br />

A.ATT GENRE HDMI OUT<br />

1 Stellen Sie sicher, das der Plasma-Fernseher und<br />

dieser Verstärker eingeschaltet und mit dem SR+-Kabel<br />

verbunden sind.<br />

Weitere Informationen zum Anschließen dieser<br />

Komponenten finden Sie unter Verwenden dieses<br />

Verstärkers mit einem Plasma-Fernseher von <strong>Pioneer</strong> auf<br />

Seite 68.<br />

• Stellen Sie sicher, dass Sie auch den Displayeingang<br />

ausgewählt haben, an den Sie den Verstärker wie<br />

unter Das Input Setup-Menü auf Seite 94<br />

beschrieben angeschlossen haben.<br />

2 Stellen sie den Betriebswahlschalter auf AMP und<br />

drücken Sie dann die Taste SR+, um den SR+-Modus<br />

ein-/auszuschalten.<br />

Auf dem LCD-Display wird SR+ ON oder SR+ OFF<br />

angezeigt.<br />

•Die automatische Videoeingang-Umschaltung- und<br />

automatische Lautstärkestummschaltung-Funktion<br />

wird separat aktiviert. Informationen hierzu finden<br />

Sie unter SR+-Einstellung für <strong>Pioneer</strong>-Plasma-<br />

Fernseher auf Seite 97.<br />

CLR<br />

MCACC<br />

ENTER<br />

CH<br />

Anschließen eines PC für die erweiterte<br />

MCACC-Ausgabe<br />

Bei Verwendung der erweiterten akustischen Entzerrung<br />

und Kalibrierung (siehe Seite 47) zur Messung der<br />

Halleigenschaften in Ihren Hörraum können Sie die<br />

Ergebnisse grafisch über einen an diesen Verstärker<br />

angeschlossenen Computer überprüfen. Wenn die<br />

Vollbereich-Phasenkorrektur aktiviert ist, können Sie die<br />

kalibrierten Eigenschaften der Gruppenverzögerung der<br />

Lautsprecher mit Sichtprüfung überprüfen, ebenso wie<br />

die korrigierten Eigenschaften der Gruppenverzögerung,<br />

die durch den exklusiven Korrekturfilter produziert<br />

werden, indem Sie die entsprechende PC-Anwendung<br />

auf Ihrem Computer installieren.<br />

Verwenden Sie ein handelsübliches RS-232C-Kabel, um<br />

die RS-232C-Buchse des Computers an die 9-polige<br />

RS-232C-Buchse auf der Rückseite dieses Verstärkers<br />

anzuschließen (es muss sich um ein Kreuzkabel mit<br />

beidseitigen Buchsen handeln).<br />

Die Software zur Ausgabe der Ergebnisse steht im<br />

Support-Beeich der <strong>Pioneer</strong>-Website<br />

(http://www.pioneer.eu) zur Verfügung. Anweisungen zur<br />

Verwendung der Software werden hier ebenfalls<br />

gegeben. Wenn Sie Fragen zu der Software haben,<br />

wenden Sie sich bitte an die <strong>Pioneer</strong>-<br />

Kundendienstvertretung wie auf der Garantiekarte<br />

angegeben.<br />

Vergewissern Sie sich, dass Ihr System den folgenden<br />

Anforderungen entspricht:<br />

• Das Betriebssystem muss Microsoft Windows ® XP<br />

(Service Pack 2) oder Windows ® 2000 sein.<br />

• Als CPU ist mindestens Pentium 3 / 300 MHz oder<br />

AMD K6 / 300 MHz (oder gleichwertig) erforderlich,<br />

und mindestens 128 MB Speicher. Der Monitor muss<br />

über eine Auflösung von mindestens 800x600<br />

verfügen.<br />

• Für den Bildausgang wird ein RS-232C-Anschluss<br />

benötigt. Weitere Informationen über die<br />

ordnungsgemäßen Einstellungen des Anschlusses<br />

finden Sie in der Bedienungsanleitung. Sie können<br />

sich auch an den Hersteller Ihres Computers<br />

wenden.<br />

• Das System muss über einen Internetzugang<br />

verfügen.<br />

• Schließen Sie den Computer an die RS-232C-Buchse<br />

auf der Rückseite des Verstärkers an.<br />

Vergewissern Sie sich vorher, dass der Verstärker und<br />

alle angeschlossenen Komponenten ausgeschaltet und<br />

von der Stromquelle getrennt sind. 1<br />

07<br />

Hinweis<br />

1 Vergewissern Sie sich dessen, bevor Sie mit der Option Reverb Measurement in Verwenden der erweiterten akustischen Entzerrung und Kalibrierung auf<br />

Seite 48 fortfahren (Die Messdaten werden gelöscht wenn die Stromversorgung ausgeschaltet wird).<br />

69<br />

Ge


07<br />

Verwenden Sie ein handelsübliches Kabel, um die<br />

RS-232C-Buchse des Computers an die 9-polige<br />

RS-232C-Buchse dieses Verstärkers anzuschließen.<br />

Weitere Informationen hierzu finden Sie in der mit der<br />

Advanced MCACC-Anwendung mitgelieferten<br />

Dokumentation.<br />

RS-232C<br />

Advanced MCACC-Ausgabe über einen PC<br />

Vergewissern Sie sich, dass Sie Schritte 1 unter<br />

Einstellungsverwaltung auf Seite 50 vollständig<br />

ausgeführt haben, bevor Sie fortfahren. Beachten Sie,<br />

dass Übertragungsdaten beim Ausschalten des<br />

Verstärkers gelöscht werden.<br />

1 Wählen Sie ‚Output PC‘ und drücken Sie ENTER.<br />

Wenn der Verstärker zur Übertragung bereit ist, wird auf<br />

der Bildschirmanzeige die Meldung Start the MCACC<br />

application on your PC angezeigt.<br />

PC<br />

DVD/LD<br />

5. Data Management<br />

- 55.0dB<br />

DVD/LD<br />

5e. Output PC<br />

- 55.0dB<br />

a. MCACC Data Check<br />

b. Memory Rename<br />

c. MCACC Memory Copy<br />

d. MCACC Memory Clear<br />

e. Output PC<br />

Start the MCACC<br />

application on your PC.<br />

:Return<br />

:Cancel<br />

2 Starten Sie die MCACC-Anwendung auf Ihrem<br />

Computer.<br />

Folgen Sie den mit der Anwendung mitgelieferten<br />

Anweisungen. Es dauert etwa 10 Sekunden, bis die<br />

Übertragung abgeschlossen ist. Anschließend können<br />

Sie die Ausgabe an Ihrem Computer analysieren. Da die<br />

Daten beim erneuten Starten der Hallmessungen oder<br />

beim Ausschalten des Verstärkers von diesem gelöscht<br />

werden, wird empfohlen, die Informationen nach dem<br />

Messen auf dem Computer zu speichern.<br />

3 Drücken Sie nach Beendigung die Taste RETURN.<br />

Nun kehren Sie zum Data Management-Menü zurück.<br />

Setzen Sie mit anderen Einstellungen im Data<br />

Management-Menü zurück, wenn erforderlich. Drücken<br />

Sie RETURN erneut, um das Data Management-Menü zu<br />

verlassen.<br />

70<br />

Ge


Kapitel 8:<br />

Wiedergabe mit HOME MEDIA<br />

GALLERY-Eingängen<br />

08<br />

Wiedergabe mit der Home Media<br />

Gallery<br />

Mit Home Media Gallery können Sie digitale Inhalte wie<br />

Filme, Musik und Fotodateien wiedergeben. Bei den<br />

abspielbaren Inhalten handelt es sich um Dateien, die<br />

auf einem oder mehreren durch ein Heimnetzwerk (LAN)<br />

verbundenen Medienservern oder einem USB-Flash-<br />

Laufwerk gespeichert sind. Nachdem Sie über einen<br />

Breitbandrouter oder einen Ethernet-Hub eine<br />

Verbindung mit einem Medienserver hergestellt haben,<br />

auf dem Netzwerksoftware* installiert ist, können Sie<br />

durch die digitalen Inhalte in der Home Media Gallery<br />

navigieren. Für USB-Schnittstellen unterstützt dieser<br />

Verstärker Massenspeicherklassen-Geräte.<br />

* Wird als „Medienserver“ bezeichnet, auf dem digitale<br />

Inhalte wie Filme, Musik und Fotodateien gespeichert<br />

sind. PCs, auf denen Medienserver-Software<br />

vorinstalliert ist sowie Aufnahmegeräte mit einer<br />

Medienserverfunktion gelten als Medienserver. Sie<br />

können zwischen verschiedenen Medienservern<br />

wählen, z. B. Windows Media Connect, Windows<br />

Media Player (der über eine Freigabefunktion für<br />

Mediendateien verfügt) und DLNA-kompatible Server.<br />

Verwendbare kostenlose Medienserver<br />

Die kostenlosen Medienserver von Microsoft umfassen:<br />

1. Windows Media Connect 2.0<br />

Windows Media Connect wird auf einem 32-Bit-PC<br />

ausgeführt, auf dem Windows XP Service Pack 2<br />

(SP2) installiert ist. Wenn das Programm bereits<br />

installiert ist, können Sie Inhalte aus der Home Media<br />

Gallery mit Ihrem PC wiedergeben.<br />

2. Windows Media Player 11 für Windows XP<br />

Windows Media Player 11 verfügt über eine<br />

Freigabefunktion für Mediendateien, die auf einem<br />

32-Bit-PC mit Windows XP Service Pack 2 (SP2)<br />

ausgeführt wird. Wenn Windows Media Connect 2.0<br />

auf Ihrem PC nicht installiert ist, können Sie<br />

Windows Media Player 11 von der Microsoft-Website<br />

herunterladen.<br />

3. Windows Media Player 11 für Windows Vista<br />

Windows Media Player 11 ist auf 32-Bit-PCs mit<br />

Windows Vista verfügbar.<br />

Um den am besten geeigneten Medienserver zu wählen,<br />

besuchen Sie bitte die Website von Microsoft, auf der Sie<br />

Informationen zu Systemvoraussetzungen, bekannten<br />

Problemen, Installationsverfahren und weitere aktuelle<br />

Informationen finden.<br />

PlaysForSure<br />

PlaysForSure ist eine Marketing-Zertifizierung, die von<br />

Microsoft vergeben wird. Das PlaysForSure-Logo<br />

erleichtert die Auswahl von miteinander kompatiblen<br />

digitalen Mediendatenträgern und Geräten. In Online-<br />

Shops erworbene digitale Medien, die mit dem<br />

PlaysForSure-Logo versehen sind, können auf diesem<br />

Gerät wiedergegeben werden.<br />

Dieses Gerät erfüllt die Spezifikation über PlaysForSure-<br />

Anforderungen für Netzwerkgeräte, Version 1.21.<br />

Das PlaysForSure-Logo, Windows Media und das<br />

Windows-Logo sind Marken oder eingetragene Marken der<br />

Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen<br />

Ländern.<br />

DLNA CERTIFIED Audio/Video/Bild-Player<br />

Die Digital Living Network Alliance (DLNA) ist eine<br />

industrieweite Organisation von Herstellern der<br />

Unterhaltungselektronik, der Computerhersteller und<br />

Hersteller von Mobilgeräten. Digital Living bietet<br />

Anwendern leichten gemeinsamen Genuss von digitalen<br />

Medien über ein verkabeltes oder drahtloses Netzwerk zu<br />

Hause.<br />

Das DLNA-Zertifikationslogo macht es leicht, Produkte<br />

zu finden, die mit den Richtlinien für DLNA-<br />

Interoperabilität konform sind. Dieses Gerät erfüllt die<br />

Richtlinien für die Interoperabilität von DLNA-<br />

Heimnetzwerkgeräten, Version 1.0.<br />

Wenn ein PC mit DLNA-Server-Software oder ein anderes<br />

mit DLNA kompatibles Gerät an diesen Verstärker<br />

angeschlossen ist, können bestimmte Änderungen an<br />

den Einstellungen der Software oder anderer Geräte<br />

erforderlich sein. Siehe Bedienungsanleitung für die<br />

Software oder das Gerät für weitere Information.<br />

DLNA und DLNA CERTIFIED sind Warenzeichen und/oder<br />

Dienstmarken von Digital Living Network Alliance.<br />

Unterstützte Dateiformate<br />

Die nachstehende Tabelle zeigt die unterstützten<br />

Dateiformate, die auf diesem Verstärker abgespielt oder<br />

angezeigt werden können. Diese Formate gelten für<br />

Netzwerkquellen. Die meisten davon gelten auch für<br />

USB-Quellen. Medienserver-Inhalte, die durch DRM<br />

(Digital Rights Management) geschützt sind,<br />

beispielsweise WMDRM10 (Windows Media Digital<br />

Rights Management 10), können jedoch auf diesem<br />

Verstärker möglicherweise nicht wiedergegeben werden.<br />

Ausführliche Informationen zu Dateiformaten finden Sie<br />

unter Einzelheiten zu kompatiblen Formaten auf Seite 89.<br />

71<br />

Ge


08<br />

Dateitypen<br />

Film<br />

Musik<br />

Foto<br />

Format<br />

MPEG PS (mpg, mpeg, mpe, m2p), MPEG-2 TS,<br />

WMV (asf, wmv), MPEG4 (mp4)<br />

MP3 (mp3), LPCM, WAV (wav), WMA (wma),<br />

MPEG-4 AAC (m4a)<br />

JPEG (jpg, jpeg), BMP (bmp), PNG (png), TIFF (tif,<br />

tiff), GIF (gif)<br />

• Einige Formate werden in Home Media Gallery<br />

möglicherweise jedoch nicht unterstützt oder<br />

angezeigt, da einzelne Medienserver<br />

unterschiedliche Dateiformate unterstützen.<br />

Informationen zu den Dateiformaten, die auf Ihrem<br />

Medienserver unterstützt werden, finden Sie auf der<br />

Website des Herstellers oder auf sonstigen<br />

einschlägigen Websites.<br />

• Auch wenn ein Format in der oben stehenden Tabelle<br />

enthalten ist, werden bestimmte Funktionen für den<br />

Inhalt möglicherweise nicht ordnungsgemäß<br />

ausgeführt.<br />

• Auch wenn ein Format in der oben stehenden Tabelle<br />

enthalten ist, werden einige Dateien auf USB-<br />

Geräten möglicherweise nicht ordnungsgemäß<br />

wiedergegeben.<br />

Herstellen der Verbindung zum<br />

Netzwerk über die LAN-Schnittstelle<br />

Achtung<br />

• Bevor Sie Geräte anschließen oder die Anschlüsse<br />

ändern, schalten Sie bitte die Stromversorgung aus,<br />

und ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose.<br />

Der letzte Schritt ist das Einstecken des<br />

Netzsteckers.<br />

<strong>SC</strong>-<strong>LX90</strong><br />

COAXIAL<br />

ASSIGNABLE<br />

1 4<br />

(AUDIO)<br />

S400<br />

RF IN<br />

IN 1<br />

2<br />

(DVD/LD)<br />

(For LD)<br />

IN 2<br />

(BD)<br />

IN 3<br />

(CD)<br />

IN 4<br />

(SACD)<br />

ZONE2<br />

OUT<br />

ZONE3<br />

/SOURCE<br />

OUT<br />

SOURCE<br />

OUT<br />

IN 1<br />

(TV)<br />

IN 2<br />

(SAT)<br />

S400<br />

IN 3<br />

(DVR/<br />

VCR 1)<br />

IN 4<br />

(DVR/<br />

VCR 2)<br />

IN 5<br />

(VIDEO/<br />

GAME<br />

1)<br />

IN 6<br />

(CD-R/<br />

TAPE/<br />

MD)<br />

OPTICAL<br />

ASSIGNABLE<br />

1 6<br />

HDMI<br />

ASSIGNABLE 1 6<br />

IN 1 IN 2 IN 3 IN 4 IN 5<br />

LAN (10/100)<br />

IN<br />

iPod<br />

2<br />

SUB<br />

WOOFER<br />

R<br />

FRONT<br />

2<br />

CENTER<br />

R<br />

SUR-<br />

ROUND<br />

SURROUND<br />

BACK<br />

R<br />

R<br />

EXTRA<br />

1<br />

L<br />

1<br />

L<br />

(Single)<br />

L<br />

PRE OUT<br />

L<br />

72<br />

Ge<br />

Hinweis<br />

• Je nach den Nutzungsbedingungen werden Inhalte<br />

möglicherweise nicht ordnungsgemäß<br />

wiedergegeben oder angezeigt.<br />

• Quellen für diesen Verstärker umfassen<br />

Medienserver, die auf dem LAN-Netzwerk ausgeführt<br />

werden, oder SD-, MS-, MMC-, xD Picture- und<br />

CF-Karten, die mit dem Massenspeicher-<br />

Dateisystem über eine USB-Schnittstelle kompatibel<br />

sind.<br />

• Home Media Gallery ist mit DLNA Version 1.0 und<br />

PlaysForSure Version 1.21 kompatibel. Wenn Ihr<br />

Medienserver andere DLNA- und/oder PlaysForSure-<br />

Versionen unterstützt, werden einige Home Media<br />

Gallery-Funktionen und -Inhaltsformate<br />

möglicherweise nicht unterstützt.<br />

• Die unterstützten Formate und Inhalte können sich<br />

ändern. Aktuelle Informationen finden Sie auf der<br />

Website von <strong>Pioneer</strong>:<br />

http://www.pioneer.eu<br />

• Die Home Media Gallery fungiert als ein<br />

WMDRM10-ND (Microsoft Windows Medien-DRM<br />

für vernetzte Geräte). Es kann nur von Medienservern<br />

aus durch Inhalte navigiert werden, die WMDRM10-<br />

ND unterstützen.<br />

• Das System kann Inhalte von nicht kompatiblen<br />

Speicherkarten möglicherweise nicht anzeigen.<br />

• Sie können die Home Media Gallery nicht verwenden,<br />

bis die ausgegrauten Elemente auf dem<br />

Menübildschirm in weiß angezeigt werden.<br />

• Einige Home Media Gallery-Funktionen wie die Trick-<br />

Wiedergabe beim Vor- und Zurückspulen, Zeitsuche<br />

und Suche sind je nach den Kapazitäten und<br />

Funktionalitäten des Medienservers möglicherweise<br />

nicht verfügbar.<br />

LAN-Kabel<br />

(getrennt erhältlich)<br />

3 2 1<br />

Durch Anschließen dieses Verstärkers an das Netzwerk<br />

über den LAN-Anschluss können Sie Dateien abspielen,<br />

die auf Komponenten im Netzwerk gespeichert sind,<br />

einschließlich Ihres PCs. 1<br />

Verbinden Sie den LAN-Anschluss an diesem Verstärker<br />

mit dem LAN-Anschluss an Ihrem Router (mit oder ohne<br />

eingebaute DHCP-Server-Funktion) mit einem direkten<br />

LAN-Kabel (CAT 5 oder höher).<br />

Schalten Sie die DHCP-Server-Funktion Ihres Routers<br />

ein. Wenn Ihr Router keine eingebaute DHCP-Server-<br />

Funktion hat, müssen Sie das Netzwerk manuell<br />

einrichten. Einzelheiten finden Sie im Abschnitt Network<br />

Setup auf Seite 85.<br />

Die Spezifikationen eines LAN-Anschlusses<br />

LAN-Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ethernet-Buchse<br />

10BASE-T/100BASE-TX<br />

Hinweis<br />

1 Mit Windows Media Connect oder Windows Media Player 11 können Sie auch durch Copyright geschützte Audiodateien auf diesem Verstärker abspielen.<br />

Router<br />

LAN<br />

PC 1<br />

WAN<br />

LAN-Kabel<br />

(getrennt erhältlich)<br />

zum LAN-Anschluss<br />

PC 2<br />

zum LAN-<br />

Anschluss


Verwenden der USB-Schnittstelle<br />

Sie können Dateien 1 über die USB-Schnittstelle auf der<br />

Vorderseite dieses Verstärkers wiedergeben.<br />

CTRL ZONE2 ZONE3<br />

MULTI-ZONE CONTROL<br />

SPEAKERS<br />

AUTO SURROUND<br />

/STREAM DIRECT<br />

Dieser Verstärker<br />

PHONES<br />

MCACC<br />

SETUP MIC<br />

AUDIO<br />

SETUP<br />

PARAMETER<br />

ENTER<br />

VIDEO<br />

RETURN<br />

STATUS<br />

LCD<br />

VIEW<br />

DIMMER<br />

VIDEO/GAME 2 INPUT<br />

S-VIDEO VIDEO L AUDIO R<br />

USB-Massenspeichergerät<br />

USB<br />

DIGITAL IN<br />

Hinweis<br />

• Informationen zu DHCP finden Sie in der<br />

Bedienungsanleitung des Netzwerkgeräts.<br />

• Wenn Sie eine manuelle IP-Adresse eingeben<br />

möchten, müssen Sie sich möglicherweise an Ihren<br />

Diensteanbieter oder Netzwerkadministrator<br />

wenden.<br />

• Einige Medienserver blockieren den Zugriff auf<br />

Client-Server oder sind entsprechend programmiert.<br />

Wenn Sie diesen Verstärker anschließen, überprüfen<br />

Sie die Client-Server-Zugriffsrechte des<br />

Medienservers.<br />

08<br />

Bestätigen der IP-Adresse<br />

Nachdem Sie die Netzwerkverbindung hergestellt haben,<br />

befolgen Sie die folgenden Anweisungen, um die IP-<br />

Adresse des Geräts zu bestätigen, bevor Sie auf das<br />

Netzwerk zugreifen. (Die Einstellung gilt nur für Auto.<br />

Um das Verfahren auszuführen, muss auf Ihrem Server<br />

oder Router die DHCP-Funktion aktiviert sein.)<br />

1 Drücken Sie HOME MEDIA GALLERY.<br />

Der Home Media Gallery-Bildschirm wird angezeigt.<br />

2 Wählen Sie ‚Setup‘ (/ und dann ENTER).<br />

3 Wählen Sie ‚Network Setup‘ (/ und dann<br />

ENTER).<br />

4 Wählen Sie ‚Automatically acquire IP‘ ( und dann<br />

ENTER).<br />

Der Bildschirm wechselt vom Auswahlmodus zum<br />

Eingabemodus.<br />

5 Wählen Sie ‚Yes‘ (/ und dann ENTER).<br />

Die IP-Adresse wird automatisch zugewiesen.<br />

Die Home Media Gallery unterstützt Auto-IP und DHCP<br />

(Dynamic Host Configuration Protocol). Wenn das<br />

System die IP-Adresse nicht abrufen konnte oder Sie<br />

andere Adressen verwenden möchten, wählen Sie No,<br />

und geben Sie dann IP Address und Subnet mask ein.<br />

Geben Sie mit den Tasten 0 bis 9 und /// eine<br />

Adresse ein, und drücken Sie dann ENTER. Die Default<br />

Gateway und der DNS Server müssen nicht<br />

eingegeben werden.<br />

6 Wählen Sie ‚OK‘ ( und dann ENTER).<br />

Das Dialogfeld „Reset“ wird angezeigt.<br />

7 Wählen Sie ‚OK‘ und drücken Sie ENTER.<br />

Das Heimnetzwerkmodul wird neu gestartet.<br />

Eine Meldung Setting up Home Media Gallery. Please<br />

wait until initialized. wird angezeigt.<br />

Wenn die Initialisierung abgeschlossen ist, werden die<br />

eingestellten Werte aktiv, und das Startmenü der Home<br />

Media Gallery wird wieder angezeigt.<br />

Anschluss eines USB-Geräts<br />

Sie können Inhalte auch von Speicherkarten<br />

wiedergeben, indem Sie ein USB-Gerät an diesen<br />

Verstärker anschließen. Wenn Sie ein USB-Flash-<br />

Laufwerk oder einen Multikartenleser mit dem USB-<br />

Anschluss verbinden, wird das Stammverzeichnis oder<br />

der Device List-Bildschirm (Geräteliste) angezeigt.<br />

Darüber hinaus können Sie Ihre Digitalkamera über ein<br />

USB-Verbindungskabel direkt an diesen Verstärker<br />

anschließen.<br />

1 Drücken Sie HOME MEDIA GALLERY.<br />

Der Home Media Gallery-Bildschirm wird angezeigt.<br />

2 Wählen Sie ‚USB‘ (/ und dann ENTER).<br />

Die Geräteliste wird mit dem ausgewählten Gerät<br />

(hervorgehoben) angezeigt, wenn Sie das<br />

Kontrollkästchen Single Server/USB nach Auswahl von<br />

Setup und Auto Connection Setup nicht aktiviert<br />

haben. Wenn Sie das Kontrollkästchen aktiviert haben,<br />

wird die Liste übergangen.<br />

3 Wählen Sie das gewünschte Gerät (/ und dann<br />

ENTER).<br />

Sie können nur ein Gerät auswählen, wenn die<br />

Geräteliste angezeigt wird.<br />

4 Drücken Sie ENTER, um zu einem Ordner zu<br />

wechseln oder eine Datei bzw. Inhalte wiederzugeben.<br />

Um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren,<br />

drücken Sie RETURN.<br />

Hinweis<br />

• Wenn die Home Media Gallery gestartet wird und das<br />

Kontrollkästchen Single Server/USB nach Auswahl<br />

von Setup und Auto Connection Setup aktiviert<br />

wird, zeigt das System nach dem Anschließen eines<br />

USB-Geräts direkt das Stammverzeichnis an. In<br />

diesem Fall können Sie mit Schritt 4 beginnen. Wenn<br />

ein Multikartenleser angeschlossen ist, wird die<br />

Geräteliste mit dem hervorgehobenen ausgewählten<br />

Gerät angezeigt. In diesem Fall können Sie mit<br />

Schritt 3 beginnen.<br />

Hinweis<br />

1 • Kompatible USB-Geräte schließen externe magnetische Festplatten, portable Flash-Speicher (insbesondere Key-Drives) und digitale Audio-Player<br />

(MP3-Player) im Format FAT16/32 ein. Es ist nicht möglich, dieses Gerät an einen PC zur USB-Wiedergabe anzuschließen.<br />

• <strong>Pioneer</strong> kann nicht Kompatibilität (Funktion und/oder Bus-Stromversorgung) mit allen USB-Massenspeichergeräten garantieren und übernimmt keine<br />

Verantwortung für jeglichen Datenverlust, der bei Anschluss an diesen Verstärker auftreten kann.<br />

73<br />

Ge


08<br />

Lesbare USB-Geräte<br />

Dieses System unterstützt die Dateisysteme FAT16,<br />

FAT32 und NTFS.<br />

• Um die Home Media Gallery zu verlassen, wählen Sie<br />

eine andere Eingangsquelle.<br />

Lesbare Datendateien<br />

Film-, Musik- und Fotodateien können ebenfalls<br />

wiedergegeben werden (mit Ausnahme von WMDRM10<br />

(Digital Rights Management)-geschützten Dateien.<br />

Server<br />

XXXXXX<br />

Home Media Gallery<br />

Media Navigator<br />

USB<br />

My Playlist<br />

Hinweis<br />

• Es kann jeweils nur ein USB-Gerät angeschlossen<br />

werden. USB-Hubs werden nicht unterstützt.<br />

• Dieses System kann geänderte oder bearbeitete<br />

Inhalte von PCs oder anderen Geräten<br />

möglicherweise nicht anzeigen.<br />

• Dieses System unterstützt die USB-<br />

Massenspeicherklasse.<br />

• Bestimmte Digitalkameras erfordern eine spezielle<br />

Einrichtung für die Übertragung von<br />

Massenspeicherklassen-Daten. Die Einrichtung<br />

erfolgt auf der Kamera. Siehe mitgelieferte<br />

Bedienungsanleitung zu Ihrer Digitalkamera.<br />

• Dieses System kann je nach dem Typ Ihrer<br />

Speicherkarte oder Kamera Bilder möglicherweise<br />

nicht anzeigen.<br />

Entfernen eines USB-Geräts<br />

Um ein USB-Gerät zu entfernen, beenden Sie zuerst die<br />

Home Media Gallery, und trennen Sie dann das Gerät.<br />

Hinweis<br />

• Vergewissern Sie sich, dass Sie den Home Media<br />

Gallery-Bildschirm geschlossen haben, bevor Sie das<br />

USB-Gerät entfernen. Wenn Sie das USB-Gerät<br />

entfernen, während der Home Media Gallery-<br />

Bildschirm angezeigt wird, können die Daten auf<br />

dem Datenträger beschädigt werden.<br />

• Das USB-Gerät darf nicht unmittelbar nach dem Einoder<br />

Ausschalten dieses Verstärkers angeschlossen<br />

oder getrennt werden. Dadurch können die Daten<br />

auf dem Datenträger beschädigt werden.<br />

• <strong>Pioneer</strong> übernimmt keine Haftung für den Verlust<br />

oder die Beschädigung von Daten auf dem USB-<br />

Flash-Gerät.<br />

Starten der Home Media Gallery-<br />

Funktion<br />

Setup<br />

Navigieren zwischen Dateien und Ordnern<br />

Wenn Sie Media Navigator wählen, erscheint<br />

standardmäßig das zuvor angezeigte Servermenü<br />

automatisch auf dem Bildschirm (Seite 85). Wenn nur<br />

ein Server gefunden wird, stellt das System automatisch<br />

eine Verbindung mit dem Server her. Sie können auch<br />

das Tool-Menü verwenden, um zu einem anderen Server<br />

zu wechseln, oder manuell einen Server aus der<br />

Serverliste wählen. Die Anzeige ändert sich automatisch<br />

zu einer Serverliste, wenn keine zuvor aufgesuchten<br />

Server vorhanden sind.<br />

1 Drücken Sie HOME MEDIA GALLERY<br />

Der Home Media Gallery-Bildschirm wird angezeigt.<br />

2 Wählen Sie ‚Media Navigator‘ (/ und dann<br />

ENTER).<br />

Ein Servermenü wird angezeigt. Die Datei/Ordner-<br />

Konfiguration kann je nach dem ausgewählten Server<br />

variieren.<br />

Nachdem Sie eine Kategorie, einen Ordner oder einen<br />

Container ausgewählt haben und durch die<br />

nachfolgenden Bildschirme navigieren, können Sie nach<br />

einer Datei suchen und den geeigneten Player für die<br />

ausgewählte Datei starten.<br />

3 Wählen Sie den gewünschten Ordner, zu dem Sie<br />

wechseln möchten, oder die wiederzugebende Datei/<br />

den wiederzugebenden Inhalt (/ oder / und<br />

dann ENTER).<br />

4 Drücken Sie ENTER, um einen nachfolgenden<br />

Bildschirm anzuzeigen.<br />

Der nachfolgende Bildschirm wird angezeigt.<br />

Um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren,<br />

drücken Sie RETURN.<br />

Um die Home Media Gallery zu verlassen, wählen Sie<br />

eine andere Eingangsquelle.<br />

1<br />

1 Drücken Sie HOME MEDIA GALLERY.<br />

Der Home Media Gallery-Bildschirm wird angezeigt.<br />

2 Wählen Sie ‚Media Navigator‘, ‚USB‘, ‚My Playlist‘<br />

oder ‚Setup‘ (/ und dann ENTER).<br />

• Um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren,<br />

drücken Sie RETURN.<br />

74<br />

Ge


Auswählbare Bildschirmanzeige<br />

Für Menüs stehen folgende Anzeigeoptionen zur<br />

Auswahl: List, Thumbnail oder Thumbnail List.<br />

Drücken Sie ADV SURR (Gelb) und wählen Sie dann<br />

Change view im Tool-Menü, um eine der<br />

Bildschirmanzeigeoptionen zu wählen.<br />

Verwendung des Tool-Menüs<br />

Drücken Sie ADV SURR (Gelb) auf der Fernbedienung,<br />

um auf das Popup-Tool-Menü zuzugreifen. Im Tool-Menü<br />

können verschiedene Wiedergabe- und Anzeigemodi<br />

ausgewählt werden. Welche Menüeinträge ausgewählt<br />

werden können, hängt vom jeweiligen Untermenü ab<br />

(siehe folgende Tabelle).<br />

Menüeinträge Funktion<br />

Update to<br />

Latest<br />

Information<br />

Delete Server<br />

USB Devices<br />

List<br />

Consecutive<br />

Playback a<br />

Detailed<br />

Display a<br />

Sort<br />

Add to My Playlist<br />

Til Change view<br />

X<br />

Sort<br />

All<br />

X<br />

Search<br />

Da Slide Show Settings<br />

2 Detailed Display<br />

Se Select Searver<br />

X<br />

Stop Music<br />

Search<br />

All Photos<br />

XXXX<br />

List<br />

Thumbnail<br />

Thunbnail List<br />

XXXX<br />

XXXX<br />

XXXX<br />

XXXX<br />

Tool<br />

Title<br />

XXXX<br />

Album<br />

XXXX<br />

Date<br />

2006/11/19<br />

Server<br />

XXXXXX<br />

Title<br />

XXXX<br />

Album<br />

XXXX<br />

Date<br />

2006/11/19<br />

Server<br />

XXXXXX<br />

1/27<br />

1<br />

Title<br />

XXXX<br />

Album<br />

XXXX<br />

Date<br />

2006/11/19<br />

Server<br />

XXXXXX<br />

Aktualisiert den<br />

Serververbindungsstatus<br />

Löscht die ausgegrauten<br />

Server aus der Liste<br />

Wechselt zum USB<br />

Devices List-Bildschirm<br />

Gibt Videoinhalte<br />

kontinuierlich vom<br />

ausgewählten Eintrag<br />

ausgehend wieder<br />

Zeit detaillierte<br />

Informationen zum<br />

ausgewählten Inhalt an<br />

Sortiert Einträge in einer<br />

Ordner- oder Inhaltsliste<br />

Sucht die gewünschten<br />

Einträge in einer Ordneroder<br />

Inhaltsliste nach<br />

einem Suchbegriff<br />

All Photos<br />

XXXX<br />

XXXX<br />

XXXX<br />

XXXX<br />

XXXX<br />

XXXX<br />

XXXX<br />

XXXX<br />

All Photos<br />

All Photos<br />

Tool<br />

XXXX<br />

XXXX<br />

XXXX<br />

XXXX<br />

Tool<br />

Tool<br />

Listen-Bildschirm<br />

1/27<br />

Miniaturbild-Bildschirm<br />

Miniaturbildlisten-Bildschirm<br />

1/27<br />

1/27<br />

Bildschirm, auf dem<br />

das Tool-Menü<br />

verfügbar ist<br />

Serverliste (verbunden/<br />

nicht verbunden)<br />

Serverliste (Server<br />

nicht verbunden)<br />

Ordnerinhaltsliste<br />

(USB)/Inhaltsliste<br />

(USB)<br />

Ordnerinhaltsliste/<br />

Inhaltsliste<br />

Ordnerinhaltsliste/<br />

Inhaltsliste<br />

Ordnerinhaltsliste/<br />

Inhaltsliste<br />

Media Navigator/<br />

Ordnerinhaltsliste/<br />

Inhaltsliste<br />

1<br />

1<br />

1<br />

Menüeinträge Funktion<br />

Slide Show<br />

Setup<br />

Add to My<br />

Playlist a<br />

Select Server<br />

Stop Music b<br />

Change Name<br />

Change view<br />

Wird verwendet, um eine<br />

Diashow auf dem Photo<br />

Player einzurichten<br />

Fügt die ausgewählten<br />

Dateien zu My Playlist<br />

hinzu<br />

Wechselt zum<br />

Serverlisten-Bildschirm<br />

Stoppt die Wiedergabe<br />

einer Musikdatei<br />

Wird verwendet, um<br />

Inhaltsnamen in My<br />

Playlist zu ändern<br />

Schaltet die<br />

Bildschirmanzeige<br />

zwischen Liste,<br />

Miniaturbild oder<br />

Miniaturbildliste um<br />

Time Search Startet die Wiedergabe<br />

zur eingestellten Uhrzeit<br />

auf dem Movie Playeroder<br />

Music Player-<br />

Bildschirm<br />

Slow Playback Langsame Wiedergabe<br />

auf dem Movie- oder<br />

Music-Bildschirm<br />

BGM Setup Wird verwendet, um eine<br />

Diashow-<br />

Hintergrundmusik auf<br />

dem Photo Player<br />

einzurichten<br />

Move<br />

Delete from<br />

My Playlist a<br />

Bildschirm, auf dem<br />

das Tool-Menü<br />

verfügbar ist<br />

Serverliste/Media<br />

Navigator/USB/My<br />

Playlist/Playlist-Liste<br />

(Film/Musik/Foto)/<br />

Ordnerinhaltsliste/<br />

Inhaltsliste/Photo<br />

Player<br />

Ordnerinhaltsliste/<br />

Inhaltsliste/Movie<br />

Player/Music Player/<br />

Photo Player<br />

Media Navigator/<br />

Ordnerinhaltsliste/<br />

Inhaltsliste<br />

Serverliste/Media<br />

Navigator/Playlist-Liste<br />

(Film/Musik/Photo)/<br />

Ordnerinhaltsliste/<br />

Inhaltsliste/Music<br />

Player/Photo Player<br />

Playlist-Liste (Film/<br />

Musik/Foto)<br />

Ordnerinhaltsliste/<br />

Inhaltsliste<br />

Movie Player/Music<br />

Player<br />

Movie Player<br />

Photo Player<br />

Ändert die Reihenfolge Inhaltsliste (Playlist)<br />

von Inhalten in My Playlist<br />

Löscht die ausgewählten Inhaltsliste (Playlist)<br />

Inhalte aus My Playlist<br />

a.Wenn eine Datei ausgewählt ist<br />

b.Während Musik wiedergegeben wird<br />

08<br />

75<br />

Ge


08<br />

Media Navigator<br />

Während Sie durch die Ordner eines Medienservers<br />

navigieren, können Sie die gewünschte Datei zum<br />

Starten des entsprechenden Players wählen, indem Sie<br />

ENTER drücken.<br />

Bildschirmkomponenten<br />

1 3<br />

My Playlist<br />

Jede Kategorie (Film, Musik und Foto) umfasst fünf<br />

verschiedenen Playlists, in denen Sie jeweils 100 Dateien<br />

erfassen können. Die My Playlist-Option kann Ton- und<br />

Bilddateien enthalten, die im Media Navigator<br />

ausgewählt wurden. Um eine Playlist zu bearbeiten,<br />

verwenden Sie das Tool-Menü (Seite 75).<br />

1 Drücken Sie HOME MEDIA GALLERY.<br />

Der Home Media Gallery-Bildschirm wird angezeigt.<br />

Media Navigator<br />

2 Wählen Sie ‚My Playlist‘ (/ und dann ENTER).<br />

Title<br />

Movie<br />

Server<br />

XXXXXX<br />

Movie<br />

Music<br />

Photos<br />

<strong>User</strong> Files<br />

4<br />

3 Wählen Sie eine Playlist aus der ‚Movie Playlist‘,<br />

‚Music Playlist‘ oder der ‚Photo Playlist‘ (/ und<br />

danach ENTER).<br />

2<br />

7<br />

1 Miniaturansicht der gewählten Datei (falls<br />

vorhanden)<br />

2 Name des aktuell ausgewählten Servers<br />

3 Aktuelle Menüebene<br />

4 Ausgewählter Eintrag (in Gelb hervorgehoben)<br />

5 Dateinummer/Gesamtanzahl Dateien<br />

6 Anzahl der verbundenen Server<br />

7 Tastenanleitung<br />

Tool<br />

Hinweis<br />

• Der Media Navigator wird je nach der Option, die<br />

unter Auto Connection Setup auf Seite 85 ausgewählt<br />

wurde, nicht gestartet. Der Bildschirm wird<br />

angezeigt, nachdem ein Server in der Serverliste<br />

ausgewählt wurde.<br />

USB<br />

Wie beim Navigieren durch die Ordner eines<br />

Medienservers können Sie die gewünschte Datei auf<br />

dem Gerät, die in der USB Devices List ausgewählt<br />

wurde, zum Starten des entsprechenden Players wählen,<br />

indem Sie ENTER drücken. Sie können auch das Menü<br />

auswählen, das auf dem List-, Thumbnail- oder<br />

Thumbnail List-Bildschirm angezeigt wird. Drücken Sie<br />

ADV SURR (Gelb) und wählen Sie Change view im Tool-<br />

Menü.<br />

1/4<br />

1<br />

5<br />

6<br />

4 Wählen Sie den gewünschten Inhalt (/ oder<br />

/ und danach ENTER).<br />

Das Menü kann als List-, Thumbnail- oder Thumbnail<br />

List-Bildschirm angezeigt werden. Drücken Sie ADV<br />

SURR (Gelb) und wählen Sie dann Change view im Tool-<br />

Menü (/ und dann ENTER).<br />

5 Drücken Sie ENTER, um die Wiedergabe oder<br />

Anzeige zu starten.<br />

Um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren,<br />

drücken Sie RETURN.<br />

Um die Home Media Gallery zu verlassen, wählen Sie<br />

eine andere Eingangsquelle.<br />

Wiedergabe von Filmdateien<br />

Sie können das Menü als List-, Thumbnail- oder<br />

Thumbnail List-Bildschirm anzeigen. Drücken Sie ADV<br />

SURR (Gelb) und wählen Sie dann eine Option unter<br />

Change view im Tool-Menü. Sie können auch durch die<br />

nachfolgenden oder vorhergehenden Menüebenen auf<br />

dem Server oder USB-Gerät navigieren, indem Sie<br />

/// oder ENTER drücken. Wenn Sie Filminhalte<br />

aus dem Servermenü auf dem Media Navigator-<br />

Bildschirm wählen, wird der Movie Player automatisch<br />

gestartet. Wählen Sie eine Kategorie, einen Ordner oder<br />

ein Gerät, um auf das Untermenü mit der gewünschten<br />

Datei oder dem gewünschten Inhalt zuzugreifen.<br />

Der Movie Player-Bildschirm wird angezeigt, wenn Sie<br />

eine Filmdatei aus My Playlist auswählen (wie beim<br />

Auswählen einer Datei auf dem Server).<br />

Hinweis<br />

• Der USB Devices List-Bildschirm wird<br />

möglicherweise je nach der unter Auto Connection<br />

Setup gewählten Option nicht angezeigt. Single<br />

Server/USB ist für Auto Connection Setup<br />

standardmäßig ausgewählt. Sie brauchen kein Gerät<br />

in der USB Devices List auszuwählen, wenn Sie ein<br />

Gerät mit nur einem Verzeichnis verwenden (USB-<br />

Flash-Laufwerk).<br />

76<br />

Ge


Bildschirmkomponenten<br />

1 2<br />

3 4<br />

Taste(n)<br />

<br />

Funktion<br />

Wie (nur Schneller Rücklauf-Funktion im<br />

Zeitlupenmodus)<br />

08<br />

XXXX<br />

XXXX<br />

2006/11/30 00:00:59<br />

5<br />

AUTO/DIRECT<br />

(Blau)<br />

Aktiviert den A-B-Wiederholmodus. Legt den<br />

gewünschten Punkt A zum Starten und den Punkt<br />

B zum Stoppen der Wiedergabe fest. Um den<br />

Modus zu beenden, drücken Sie AUTO/DIRECT<br />

(Blau) auf der Fernbedienung.<br />

1 Film-Symbol<br />

2 Titel (Dateiname, usw.)<br />

3 Datum<br />

4 Albumname<br />

5 Spielzeit<br />

6 Wiedergabestatus<br />

7 Tastenanleitung<br />

8 Fortschrittsanzeige<br />

9 Audio-Modus-Symbol<br />

10 A-B-Wiederholmodus-Symbol<br />

11 Wiederholmodus-Symbol<br />

12 Zufallswiedergabemodus-Symbol (wird angezeigt,<br />

wenn der Modus ausgewählt ist)<br />

Movie Player-Tastenanleitung<br />

Taste(n)<br />

ENTER<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Playback 00 : 00 : 45 L R A-B RDM<br />

A-B Repeat Random Tool<br />

7 6<br />

Funktion<br />

8 9 11<br />

10<br />

12<br />

Hält die Wiedergabe an oder setzt die Wiedergabe<br />

im PAUSE-Modus fort<br />

Schneller Rücklauf während der Wiedergabe oder<br />

im PAUSE-Modus. Jedes Drücken schaltet die<br />

Rücklaufgeschwindigkeit zwischen x 2, x 4, x 8,<br />

x 20, x 50 und x 100 oder die<br />

Zeitlupengeschwindigkeit zwischen x 1/2, x 1/4,<br />

x 1/8 und x 1/16 um. Wenn der Anfang des Inhalts<br />

erreicht ist, schaltet die Funktion in den Pause-<br />

Modus.<br />

Schneller Vorlauf während der Wiedergabe oder im<br />

PAUSE-Modus. Jedes Drücken schaltet die<br />

Vorlaufgeschwindigkeit zwischen x 2, x 4, x 8, x 20,<br />

x 50 und x 100 oder die Zeitlupengeschwindigkeit<br />

zwischen x 1/16, x 1/8, x 1/4 und x 1/2 um. Wenn<br />

das Ende des Inhalts erreicht ist, schaltet die<br />

Funktion in den Pause-Modus.<br />

Springt 15 Sekunden rückwärts und startet die<br />

Wiedergabe oder hält sie im PAUSE-Modus an<br />

Springt 15 Sekunden vorwärts und startet die<br />

Wiedergabe oder hält sie im PAUSE-Modus an<br />

Gibt den Inhalt wieder<br />

Hält die Wiedergabe an<br />

Stoppt den Player und kehrt zum vorherigen<br />

Bildschirm zurück (List/Thumbnail/Thumbnail<br />

List)<br />

STEREO/<br />

F.S.SURR (Rot)<br />

STANDARD<br />

(Grün)<br />

ADV SURR<br />

(Gelb)<br />

DISP<br />

AUDIO<br />

RETURN<br />

VOL+, VOL–<br />

MUTE<br />

Jedes Drücken schaltet den Wiederholmodus<br />

zwischen No Repeat und Repeat Once oder<br />

zwischen No Repeat, Repeat Once und Repeat<br />

All im Playlist-Modus um<br />

Nur im Playlist- oder Consecutive Playback-<br />

Modus verfügbar. Jedes Drücken schaltet den<br />

Zufallswiedergabemodus zwischen Random Off<br />

und Random On um.<br />

Schaltet die Anzeige des Tool-Menüs ein und aus.<br />

Auch wenn das Tool-Menü während der<br />

Wiedergabe von Inhalt angezeigt wird, wird die<br />

Wiedergabe fortgesetzt. Der Zeitzähler und die<br />

Fortschrittsanzeige sind jedoch ohne Funktion.<br />

Zeigt den Player-Status am unteren<br />

Bildschirmrand an, während ein Film<br />

wiedergegeben wird. Durch einen weiteren<br />

Tastendruck wird eine Tastenanleitung angezeigt.<br />

Durch nochmaliges Drücken der Taste werden alle<br />

Informationsanzeigen ausgeblendet.<br />

Jedes Drücken der Taste schaltet den Audio-<br />

Modus zwischen L + R, L und R um<br />

Dieselbe Funktion wie <br />

Stellt die Lautstärke ein<br />

Schaltet den Ton stumm<br />

Wiedergabemodi<br />

Time Search (Tool-Menü) Gibt den ausgewählten<br />

Inhalt von der Zeit an<br />

wieder, die auf dem Movie<br />

Player voreingestellt ist<br />

Slow Playback (Tool-Menü) Gibt den Inhalt in Zeitlupe<br />

auf dem Movie Player<br />

wieder<br />

Add to My Playlist (Tool-Menü) Fügt die ausgewählten<br />

Inhalte zur My Playlist-Liste<br />

hinzu<br />

Movie Player stoppen , RETURN Stoppt den Movie Player<br />

Schneller Vorlauf/<br />

schneller Rücklauf<br />

Vorwärts/Rückwärts<br />

(15 s)<br />

Wiedergabe<br />

A-B-Wiederholmodus<br />

Wiederholmodus<br />

/,<br />

/<br />

/<br />

ENTER,<br />

<br />

AUTO/<br />

DIRECT<br />

(Blau)<br />

STEREO/<br />

F.S.SURR<br />

(Rot)<br />

Zufallswiedergabemodus STANDARD<br />

(Grün)<br />

(Tool-Menü)<br />

ADV SURR<br />

(Gelb)<br />

Siehe<br />

Tastenanleitungstabelle<br />

Siehe<br />

Tastenanleitungstabelle<br />

Siehe<br />

Tastenanleitungstabelle<br />

Siehe<br />

Tastenanleitungstabelle<br />

Siehe<br />

Tastenanleitungstabelle<br />

Siehe<br />

Tastenanleitungstabelle<br />

Siehe<br />

Tastenanleitungstabelle<br />

<br />

Wie (nur Schneller Vorlauf-Funktion im<br />

Zeitlupenmodus)<br />

77<br />

Ge


08<br />

Hinweis<br />

• Manche Funktionen werden möglicherweise nicht<br />

unterstützt, je nach dem Servertyp oder der<br />

verwendeten Version.<br />

• Je nach dem Inhalt oder der Serversoftware kann es<br />

bei der Wiedergabe zu Fehlern bei zeitbezogenen<br />

Informationen kommen.<br />

• Einige Funktionen werden je nach dem Inhalt<br />

möglicherweise nicht unterstützt.<br />

Time Search<br />

1 Drücken Sie im Wiedergabe- oder PAUSE-Modus<br />

ADV SURR (Gelb), und wählen Sie dann ‚Time Search‘<br />

im Tool-Menü (/ und dann ENTER).<br />

Ein Zeitsuche-Dialogfeld wird angezeigt.<br />

2 Wählen Sie ‚Hour‘ und/oder ‚Minute‘ für ‚Input<br />

Time‘ (// und dann ENTER).<br />

Geben Sie die gewünschte Zeit mit den Tasten 0 bis 9 ein.<br />

Time Search<br />

Hinweis<br />

• Diese Funktion wird je nach dem Inhalt<br />

möglicherweise nicht unterstützt.<br />

Add to My Playlist<br />

1 Wählen Sie während der Navigation oder<br />

Wiedergabe die Datei, die zu My Playlist hinzugefügt<br />

werden soll (/// und dann ENTER).<br />

2 Drücken Sie ADV SURR (Gelb) und wählen Sie dann<br />

‚Add to My Playlist‘ im Tool-Menü (/ und dann<br />

ENTER).<br />

Ein Playlist-Auswahldialogfeld wird angezeigt.<br />

3 Wählen Sie eine Playlist (/ und dann ENTER).<br />

Neben der ausgewählten Playlist wird ein Häkchen<br />

angezeigt.<br />

Wenn Sie eine andere Playlist wählen und ENTER<br />

drücken, springt das Häkchen von der zuvor<br />

ausgewählten zur neuen Playlist.<br />

Playlist Selection<br />

Input Time<br />

1<br />

OK<br />

H<br />

Min<br />

Cancel<br />

Select a Playlist to register<br />

Playlist1 20<br />

Playlist2 0<br />

Playlist3 0<br />

Playlist4 0<br />

Playlist5 0<br />

3 Drücken Sie ENTER, wenn die Eingabe<br />

abgeschlossen ist.<br />

4 Wählen Sie ‚OK‘ ( und dann ENTER).<br />

Die Filmwiedergabe beginnt vom festgelegten Zeitpunkt<br />

an.<br />

Um die Zeitsuche abzubrechen, wählen Sie ‚Cancel‘ und<br />

drücken Sie ENTER.<br />

Hinweis<br />

• Diese Funktion wird je nach dem Inhalt oder der<br />

Serversoftware möglicherweise nicht unterstützt.<br />

• Je nach dem Inhalt oder der Serversoftware kann es<br />

zu Fehlern bei zeitbezogenen Informationen<br />

kommen.<br />

• Wenn Sie eine Zeit eingegeben haben, die außerhalb<br />

des Zeitbereichs des Inhalts liegt, kann nur Cancel<br />

ausgewählt werden.<br />

Slow Playback<br />

1 Drücken Sie im Wiedergabe- oder PAUSE-Modus<br />

ADV SURR (Gelb), und wählen Sie dann ‚Slow<br />

Playback‘ im Tool-Menü (/ und dann ENTER).<br />

2 Drücken Sie ENTER.<br />

Die Zeitlupenwiedergabe startet. Sie können die<br />

Wiedergabegeschwindigkeit ändern, indem Sie im<br />

Zeitlupenmodus / wählen.<br />

Um die Zeitlupenwiedergabe zu beenden, drücken Sie<br />

ENTER oder . Das System kehrt zum normalen<br />

Wiedergabemodus zurück.<br />

OK<br />

4 Wählen Sie ‚OK‘ ( und dann ENTER).<br />

Die Datei wird der ausgewählten Playlist hinzugefügt.<br />

Um den Vorgang abzubrechen, wählen Sie ‚Cancel‘, und<br />

drücken Sie dann ENTER.<br />

Schneller Vorlauf/schneller Rücklauf<br />

• Drücken und halten Sie während der Wiedergabe<br />

von Inhalt , um den schnellen Rücklauf zu starten,<br />

oder drücken und halten Sie , um den schnellen<br />

Vorlauf zu starten.<br />

Vorwärts/Rückwärts (15 s)<br />

• Drücken und halten Sie während der Wiedergabe<br />

von Inhalt oder , um in 15-Sekunden-Schritten<br />

rückwärts oder vorwärts zu springen.<br />

A-B-Wiederholmodus<br />

Cancel<br />

1 Drücken Sie während der Wiedergabe von Inhalt<br />

AUTO/DIRECT (Blau) an dem Punkt, an dem die<br />

Wiederholung beginnen soll.<br />

2 Drücken Sie AUTO/DIRECT (Blau) an dem Punkt<br />

erneut, an dem die Wiederholung enden soll.<br />

Der Player-Status erscheint auf dem Bildschirm und das<br />

A-B-Modus-Symbol ändert sich.<br />

Die ausgewählten Filmszenen werden wiederholt<br />

wiedergegeben.<br />

Um zum normalen Modus zurückzukehren, drücken Sie<br />

AUTO/DIRECT (Blau) erneut, während Sie sich im A-B-<br />

Wiederholmodus befinden.<br />

78<br />

Ge


Hinweis<br />

• Die A-B-Wiederholfunktion ist nur während der<br />

normalen Wiedergabe verfügbar.<br />

• Wenn die Bildschirmanzeige nicht dem Player-<br />

Status entspricht, ist möglicherweise eine Störung<br />

aufgetreten. Stoppen Sie die Wiedergabe, und<br />

versuchen Sie es noch einmal.<br />

Hinweis<br />

• Der Music Player zeigt nur einen List-Bildschirm an.<br />

Bildschirmkomponenten<br />

1 3 4<br />

All Music<br />

08<br />

Wiederholmodus<br />

1 Drücken Sie während der Wiedergabe von Inhalt im<br />

Media Navigator oder auf dem USB-Gerät STEREO/<br />

F.S.SURR (Rot), um ‚Repeat Once‘ auszuwählen.<br />

Der aktuell wiedergegebene Titel wird wiederholt.<br />

2 Drücken Sie STEREO/F.S.SURR (Rot) erneut, um<br />

den Wiederholmodus zu beenden (‚Repeat Off‘ wird<br />

ausgewählt).<br />

Der Player stoppt nach der Wiedergabe des aktuell<br />

ausgewählten Titels.<br />

Hinweis<br />

• Während Sie Inhalt in der Playlist wiedergeben,<br />

können Sie zwischen Repeat Off, Repeat All (spielt<br />

alle Einträge in der Playlist wiederholt ab) und<br />

Repeat Once (spielt den aktuell betrachteten Inhalt<br />

wiederholt ab).<br />

Zufallswiedergabemodus<br />

1 Drücken Sie während der Wiedergabe von Inhalt in<br />

der Playlist STANDARD (Grün), um ‚Random On‘<br />

auszuwählen.<br />

Die Zufallswiederholungs-Wiedergabe startet.<br />

2 Drücken Sie STANDARD (Grün) erneut, um den<br />

Zufallswiedergabemodus zu beenden (‚Random Off‘<br />

wird ausgewählt).<br />

2<br />

6<br />

9 7 8 10 11 12<br />

1 Kategorie oder Ordnername<br />

2 Disc-Bild (Musik-Symbol)<br />

3 Musikwiedergabe-Symbol<br />

4 Inhaltsliste<br />

5 Anzahl von Einträgen<br />

6 Detailanzeige<br />

7 Wiedergabestatus<br />

8 Zeitzähler<br />

9 Tastenanleitung<br />

10 Fortschrittsanzeige<br />

11 A-B-Wiederholmodus-Symbol<br />

12 Wiederholmodus-Symbol<br />

13 Zufallswiedergabemodus-Symbol<br />

Music Player-Tastenanleitung<br />

Taste(n)<br />

XXXX<br />

XXXX<br />

XXXX<br />

00:01:00<br />

Other<br />

Funktion<br />

XXXX<br />

XXXX<br />

XXXX<br />

XXXX<br />

XXXX<br />

XXXX<br />

XXXX<br />

XXXX<br />

2/20<br />

Playback 00 : 00 : 14 A-B<br />

A-B Repeat Random Tool<br />

RDM<br />

5<br />

13<br />

Hinweis<br />

• Der Zufalls-Wiederholmodus ist nur für Inhalt in der<br />

Playlist oder im Consecutive Playback-Modus<br />

verfügbar.<br />

Wiedergabe von Musikdateien<br />

Sie können das Menü als List-, Thumbnail- oder<br />

Thumbnail List-Bildschirm anzeigen. Drücken Sie<br />

ADV SURR (Gelb) und wählen Sie dann eine Option<br />

unter Change view im Tool-Menü. Sie können auch<br />

durch die nachfolgenden oder vorhergehenden<br />

Menüebenen auf dem Server oder USB-Gerät<br />

navigieren, indem Sie /// oder ENTER<br />

drücken.<br />

Wenn Sie Musikinhalte aus dem Servermenü auf dem<br />

Media Navigator-Bildschirm wählen, wird der Music<br />

Player automatisch gestartet. Wählen Sie eine<br />

Kategorie, einen Ordner oder ein Gerät, um auf das<br />

Untermenü mit der gewünschten Datei oder dem<br />

gewünschten Inhalt zuzugreifen. Der Music Player-<br />

Bildschirm wird angezeigt, wenn Sie eine Musikdatei<br />

aus My Playlist auswählen (wie beim Auswählen einer<br />

Datei auf dem Server).<br />

<br />

<br />

ENTER<br />

<br />

<br />

RETURN<br />

Verschiebt den Cursor einen Titel nach oben<br />

Verschiebt den Cursor einen Titel nach unten<br />

Gibt den ausgewählten Musikinhalt wieder Hält die<br />

Wiedergabe des laufenden Musikinhalts an, wenn<br />

er auf dem Playlist-Bildschirm hervorgehoben wird<br />

oder gibt den ausgewählten Musikinhalt wieder,<br />

wenn durch Drücken von / ein anderer Inhalt<br />

ausgewählt wird.<br />

Schneller Rücklauf während der Wiedergabe oder<br />

im PAUSE-Modus. Jedes Drücken schaltet die<br />

Rücklaufgeschwindigkeit zwischen x 2, x 4, x 8,<br />

x 20, x 50 und x 100. Wenn der Anfang des Inhalts<br />

erreicht ist, schaltet die Funktion in den Pause-<br />

Modus.<br />

Schneller Vorlauf während der Wiedergabe oder im<br />

PAUSE-Modus. Jedes Drücken schaltet die<br />

Vorlaufgeschwindigkeit zwischen x 2, x 4, x 8, x 20,<br />

x 50 und x 100. Wenn das Ende des Inhalts erreicht<br />

ist, schaltet die Funktion in den Pause-Modus.<br />

Kehrt zum vorherigen Bildschirm zurück (List/<br />

Thumbnail/Thumbnail List). Wiedergegebener<br />

Inhalt wird nicht gestoppt.<br />

79<br />

Ge


08<br />

Taste(n)<br />

<br />

<br />

<br />

Hinweis<br />

Funktion<br />

Gibt den ausgewählten Inhalt wieder Hält die<br />

Wiedergabe an oder setzt die Wiedergabe im<br />

PAUSE-Modus fort.<br />

Hält die Wiedergabe an<br />

Stoppt den Player und kehrt nicht zum vorherigen<br />

Bildschirm zurück (durch Auswahl von Stop<br />

Music im Tool-Menü wird der Player ebenfalls<br />

gestoppt.)<br />

Entspricht .<br />

Entspricht .<br />

AUTO/DIRECT<br />

(Blau)<br />

STEREO/<br />

F.S.SURR (Rot)<br />

STANDARD<br />

(Grün)<br />

ADV SURR<br />

(Gelb)<br />

VOL+, VOL–<br />

MUTE<br />

Aktiviert den A-B-Wiederholmodus. Legt den<br />

gewünschten Punkt A zum Starten und den Punkt<br />

B zum Stoppen der Wiedergabe fest. Um den<br />

Modus zu beenden, drücken Sie AUTO/DIRECT<br />

(Blau) auf der Fernbedienung.<br />

Jedes Drücken schaltet den Wiederholmodus<br />

zwischen No Repeat, Repeat Once und Repeat<br />

All um.<br />

Jedes Drücken schaltet den<br />

Zufallswiedergabemodus zwischen Random Off<br />

und Random On um.<br />

Zeigt das Tool-Menü an. Auch wenn das Tool-Menü<br />

während der Wiedergabe von Inhalt angezeigt<br />

wird, wird die Wiedergabe fortgesetzt. Der<br />

Zeitzähler und die Fortschrittsanzeige sind jedoch<br />

ohne Funktion.<br />

Stellt die Lautstärke ein<br />

Schaltet den Ton stumm<br />

• Dateien werden je nach dem Inhalt möglicherweise<br />

nicht ordnungsgemäß wiedergegeben.<br />

Wiedergabemodi<br />

Add to My Playlist (Tool-Menü) Fügt die ausgewählten<br />

Inhalte zur My Playlist-Liste<br />

hinzu<br />

Time Search (Tool-Menü) Gibt den ausgewählten<br />

Inhalt von der Zeit an<br />

wieder, die auf dem Music<br />

Player voreingestellt ist<br />

Stop Music<br />

(Tool-Menü), Stoppt den Music Player<br />

<br />

Schneller Vorlauf/<br />

schneller Rücklauf<br />

Verschiebt den Cursor<br />

nach oben/nach unten<br />

/,<br />

/<br />

/<br />

Siehe<br />

Tastenanleitungstabelle<br />

Siehe<br />

Tastenanleitungstabelle<br />

Wiedergabe ENTER, Siehe<br />

Tastenanleitungstabelle<br />

A-B-Wiederholmodus AUTO/<br />

DIRECT<br />

(Blau)<br />

Wiederholmodus STEREO/<br />

F.S.SURR<br />

(Rot)<br />

Zufallswiedergabemodus STANDARD<br />

(Grün)<br />

(Tool-Menü)<br />

ADV SURR<br />

(Gelb)<br />

Siehe<br />

Tastenanleitungstabelle<br />

Siehe<br />

Tastenanleitungstabelle<br />

Siehe<br />

Tastenanleitungstabelle<br />

Siehe<br />

Tastenanleitungstabelle<br />

• Die Einstellverfahren für die oben aufgeführten<br />

Wiedergabemodi entsprechen denen für den Movie<br />

Player.<br />

• Informationen zur Farbtaste ADV SURR (Gelb) (Tool-<br />

Menü) finden Sie auf Seite 75.<br />

Hinweis<br />

• Manche Funktionen werden möglicherweise nicht<br />

unterstützt, je nach dem Servertyp oder der<br />

verwendeten Version.<br />

• Die Wiedergabe wird fortgesetzt, auch wenn Sie<br />

durch Drücken von RETURN vom Player zum zuvor<br />

ausgewählten Bildschirm zurückkehren.<br />

A-B-Wiederholmodus<br />

1 Drücken Sie während der Wiedergabe von Inhalt<br />

AUTO/DIRECT (Blau) an dem Punkt, an dem die<br />

Wiederholung beginnen soll.<br />

2 Drücken Sie AUTO/DIRECT (Blau) an dem Punkt<br />

erneut, an dem die Wiederholung enden soll.<br />

Der Player-Status erscheint auf dem Bildschirm und das<br />

A-B-Wiederholmodus-Symbol ändert sich.<br />

Die ausgewählten Teile des Titels werden wiederholt<br />

wiedergegeben.<br />

Um zum normalen Modus zurückzukehren, drücken Sie<br />

AUTO/DIRECT (Blau) erneut, während Sie sich im A-B-<br />

Wiederholmodus befinden.<br />

Hinweis<br />

• Die A-B-Wiederholfunktion ist nur während der<br />

normalen Wiedergabe verfügbar.<br />

Wiederholmodus<br />

1 Drücken Sie während der Wiedergabe von Inhalt im<br />

Media Navigator, auf dem USB-Gerät oder in der<br />

Playlist STEREO/F.S.SURR (Rot), um ‚Repeat All‘<br />

auszuwählen.<br />

Alle Titel im Ordner oder in der Playlist werden<br />

wiederholt.<br />

2 Drücken Sie STEREO/F.S.SURR (Rot) erneut, um den<br />

Wiederholmodus zu beenden (‚Repeat Once‘ wird<br />

ausgewählt).<br />

Der aktuell wiedergegebene Titel wird wiederholt.<br />

3 Drücken Sie STEREO/F.S.SURR (Rot) ein weiteres<br />

Mal, um den Wiederholmodus zu beenden (‚Repeat<br />

Off‘ wird ausgewählt).<br />

Der Player stoppt nach der Wiedergabe des aktuell<br />

ausgewählten Titels.<br />

Zufallswiedergabemodus<br />

1 Drücken Sie während der Wiedergabe von Inhalt in<br />

der Playlist STANDARD (Grün), um ‚Random On‘<br />

auszuwählen.<br />

Die Zufallswiederholungs-Wiedergabe startet.<br />

2 Drücken Sie STANDARD (Grün) erneut, um den<br />

Zufallswiedergabemodus zu beenden (‚Random Off‘<br />

wird ausgewählt).<br />

80<br />

Ge


Wiedergabe von Fotodateien<br />

Sie können das Menü als List-, Thumbnail- oder<br />

Thumbnail List-Bildschirm anzeigen. Drücken Sie ADV<br />

SURR (Gelb) und wählen Sie dann eine Option unter<br />

Change view im Tool-Menü. Sie können auch durch die<br />

nachfolgenden oder vorhergehenden Menüebenen auf<br />

dem Server oder USB-Gerät navigieren, indem Sie<br />

/// oder ENTER drücken.<br />

Wenn Sie Foto-Inhalte aus dem Servermenü auf dem<br />

Media Navigator-Bildschirm wählen, wird der Photo<br />

Player automatisch gestartet. Der ausgewählte Inhalt<br />

wird als Vollbild angezeigt, wenn Sie ENTER drücken.<br />

Wählen Sie eine Kategorie, einen Ordner oder ein Gerät,<br />

um auf das Untermenü mit der gewünschten Datei oder<br />

dem gewünschten Inhalt zuzugreifen.<br />

Wenn Sie erneut ENTER drücken, wird eine Diashow<br />

gestartet. Nachdem eine Diashow gestartet wurde,<br />

können Sie durch Drücken von ENTER zwischen PLAY<br />

und PAUSE umschalten. Anstatt ENTER zweimal zu<br />

drücken, können Sie auch drücken, um die Diashow<br />

sofort zu starten.<br />

Der Photo Player-Bildschirm wird angezeigt, wenn Sie<br />

eine Fotodatei aus My Playlist auswählen (wie beim<br />

Auswählen einer Datei auf dem Server).<br />

Bildschirmkomponenten<br />

1 2<br />

3<br />

Photo Player-Tastenanleitung<br />

Taste(n) Funktion<br />

ENTER Zeigt ein Foto an oder startet die Wiedergabe einer<br />

Diashow. Hält die Wiedergabe an oder setzt die<br />

Wiedergabe im PAUSE-Modus fort<br />

RETURN Stoppt den Player und kehrt zum vorherigen<br />

Bildschirm zurück (List/Thumbnail/Thumbnail<br />

List)<br />

, Zeigt das vorherigen Bild an<br />

, Zeigt das nächste Bild an<br />

<br />

Gibt eine Diashow wieder<br />

<br />

Hält die Diashow an<br />

<br />

Stoppt den Player und kehrt zum vorherigen<br />

Bildschirm zurück (List/Thumbnail/Thumbnail<br />

List)<br />

<br />

Dreht das Bild um 90 Grad im Uhrzeigersinn.<br />

Durch jedes Drücken wird das Bild um 90 Grad<br />

weiter gedreht: 90º, 180º, 270º und 0º.<br />

<br />

Dreht das Bild um 90 Grad gegen den<br />

Uhrzeigersinn. Durch jedes Drücken wird das Bild<br />

um 90 Grad weiter gedreht: 270º, 180º, 90º und 0º.<br />

AUTO/DIRECT<br />

(Blau)<br />

STEREO/<br />

F.S.SURR (Rot)<br />

STANDARD<br />

(Grün)<br />

Dreht das Bild um 90 Grad im Uhrzeigersinn.<br />

Durch jedes Drücken wird das Bild um 90 Grad<br />

weiter gedreht: 90º, 180º, 270º und 0º.<br />

Nur bei der Wiedergabe einer Diashow verfügbar.<br />

Jedes Drücken schaltet den Wiederholmodus<br />

zwischen No Repeat und Repeat All um.<br />

Nur bei der Wiedergabe einer Diashow verfügbar.<br />

Jedes Drücken schaltet den<br />

Zufallswiedergabemodus zwischen Random Off<br />

und Random On um.<br />

08<br />

XXXX<br />

XXXX<br />

2006/11/30<br />

4<br />

ADV SURR<br />

(Gelb)<br />

Zeigt das Tool-Menü an. Wenn das Tool-Menü<br />

während der Wiedergabe einer Diashow angezeigt<br />

wird, werden die Diashow und die<br />

Hintergrundmusik angehalten.<br />

Playback 6 / 27 RDM<br />

Repeat Random Tool<br />

6 7 5<br />

8<br />

1 Foto-Symbol<br />

2 Dateiname<br />

3 Ordnername, usw.<br />

4 Datum<br />

5 Anzahl von Einträgen*<br />

6 Wiedergabestatus*<br />

7 Tastenanleitung<br />

8 Fortschrittsanzeige*<br />

9 Wiederholmodus-Symbol<br />

10 Zufallswiedergabemodus-Symbol<br />

* Wird nur bei der Wiedergabe einer Diashow<br />

angezeigt.<br />

9<br />

10<br />

DISP<br />

VOL+, VOL–<br />

MUTE<br />

Zeigt den Player-Status am unteren<br />

Bildschirmrand an, während ein Bild angezeigt<br />

wird. Durch einen weiteren Tastendruck wird eine<br />

Tastenanleitung angezeigt. Wenn ein Bild als<br />

Vollbild angezeigt wird, werden keine Player-<br />

Informationen angezeigt (es wurde keine Diashow<br />

gestartet). Möglicherweise werden andere<br />

Informationen angezeigt. Durch nochmaliges<br />

Drücken der Taste werden alle<br />

Informationsanzeigen ausgeblendet.<br />

Stellt die Lautstärke ein<br />

Schaltet den Ton stumm<br />

Wiedergabemodi<br />

BGM Setup (Tool-Menü) Richtet Hintergrundmusik<br />

ein<br />

Slide Show Setup (Tool-Menü) Ermöglicht verschiedene<br />

Diashow-Einstellungen auf<br />

dem Photo Player<br />

Add to My Playlist (Tool-Menü) Fügt die ausgewählten<br />

Inhalte zur My Playlist-Liste<br />

hinzu<br />

Photo Player stoppen , RETURN Stoppt den Photo Player<br />

Datei vorwärts/<br />

rückwärts verschieben<br />

(///<br />

)<br />

Siehe<br />

Tastenanleitungstabelle<br />

Diashow ENTER, Siehe<br />

Tastenanleitungstabelle<br />

Drehen<br />

AUTO/<br />

DIRECT<br />

(Blau),<br />

/<br />

Siehe<br />

Tastenanleitungstabelle<br />

81<br />

Ge


08<br />

Wiedergabemodi<br />

Wiederholmodus<br />

STEREO/<br />

F.S.SURR<br />

(Rot)<br />

Zufallswiedergabemodus STANDARD<br />

(Grün)<br />

(Tool-Menü)<br />

ADV SURR<br />

(Gelb)<br />

• Die Einstellverfahren für die oben aufgeführten<br />

Wiedergabemodi entsprechen denen für den Movie Player.<br />

• Informationen zur Farbtaste ADV SURR (Gelb) (Tool-<br />

Menü) finden Sie auf Seite 75.<br />

Hinweis<br />

• Manche Funktionen werden möglicherweise nicht<br />

unterstützt, je nach dem Servertyp oder der<br />

verwendeten Version.<br />

• In seltenen Fällen kann das Bild auf dem Bildschirm<br />

ungleichmäßig erscheinen, wenn Foto-Inhalte direkt<br />

von einem USB-Gerät ausgewählt werden. In diesem<br />

Fall kann das Problem möglicherweise behoben<br />

werden, indem der Foto-Inhalt nach der Übertragung<br />

auf den Server-PC über das Netzwerk angezeigt wird.<br />

• Auch wenn das Format unterstützt wird, werden<br />

Dateien je nach dem Inhalt möglicherweise nicht<br />

ordnungsgemäß angezeigt.<br />

Einrichten der Diashow<br />

Sie können eine Diashow mit Hintergrundmusik<br />

wiedergeben. Um diese Funktion zu aktivieren, müssen<br />

Sie zuvor Musikinhalt in der My Playlist-Liste erfassen<br />

(siehe My Playlist auf Seite 76 und Einrichten der<br />

Hintergrundmusik für die Diashow unten).<br />

1 Drücken Sie HOME MEDIA GALLERY.<br />

Der Home Media Gallery-Bildschirm wird angezeigt.<br />

2 Wählen Sie ‚Media Navigator‘ (/ und dann<br />

ENTER).<br />

3 Drücken Sie ADV SURR (Gelb).<br />

Ein Popup-Bildschirm mit dem Tool-Menü wird<br />

angezeigt.<br />

4 Wählen Sie ‚Slide Show Setup‘ (/ und dann<br />

ENTER).<br />

5 Wählen Sie das gewünschte Setup-Element (/<br />

und dann ENTER).<br />

6 Geben Sie die Einstellung in das Feld ‚Effect‘ oder<br />

‚Interval‘ ein (/ und dann ENTER).<br />

Um andere Einstellungen einzugeben, wiederholen Sie<br />

die Schritte 5 und 6.<br />

Slide Show Setup<br />

Siehe<br />

Tastenanleitungstabelle<br />

Siehe<br />

Tastenanleitungstabelle<br />

Siehe<br />

Tastenanleitungstabelle<br />

Hinweis<br />

• Nachdem Sie die Interval-Zeit eingestellt haben,<br />

dauert die Anzeige des nächsten Bildes<br />

möglicherweise länger als die eingestellte Zeit, da die<br />

Interval-Zeit festlegt, wann die Home Media Gallery<br />

mit dem Abruf des nächsten Bildes beginnt.<br />

Während das nächste Bild abgerufen wird bleibt das<br />

Drücken von Tasten möglicherweise ohne Wirkung.<br />

Einrichten der Hintergrundmusik für die<br />

Diashow<br />

1 Drücken Sie HOME MEDIA GALLERY.<br />

Der Home Media Gallery-Bildschirm wird angezeigt.<br />

2 Wählen Sie Foto-Inhalt im Media Navigator, auf<br />

dem USB-Gerät oder in My Playlist (/// und<br />

dann ENTER).<br />

Der Photo Player wird gestartet, und Fotos werden im<br />

Vollbildmodus angezeigt.<br />

3 Drücken Sie ADV SURR (Gelb) und wählen Sie dann<br />

‚BGM Setup‘ im Tool-Menü (/ und dann ENTER).<br />

Ein BGM-Setup-Dialogfeld wird angezeigt.<br />

4 Wählen Sie eine Playlist aus der Liste als<br />

Hintergrundmusik (/ und dann ENTER).<br />

Neben der ausgewählten Playlist wird ein Häkchen<br />

angezeigt.<br />

Wenn Sie eine andere Playlist wählen und ENTER<br />

drücken, springt das Häkchen von der zuvor<br />

ausgewählten zur neuen Playlist.<br />

Playlist1 20<br />

Playlist2 0<br />

Playlist3 0<br />

Playlist4 0<br />

Playlist5 0<br />

OK<br />

BGM Setup<br />

BGM ON<br />

Cancel<br />

5 Wählen Sie ‚BGM ON‘, ‚BGM ON (Random)‘ oder<br />

‚BGM OFF‘ im BGM-Statusfeld (/ und dann ENTER).<br />

6 Wählen Sie ‚OK‘ ( und dann ENTER).<br />

Hinweis<br />

• Wenn eine Diashow während der Wiedergabe einer<br />

Musikdatei gestartet wird, setzt das System die<br />

Wiedergabe der Musikdatei fort.<br />

Effect<br />

Interval<br />

Auto<br />

3 seconds<br />

OK<br />

Cancel<br />

7 Wählen Sie ‚OK‘ ( und dann ENTER).<br />

Die Einrichtung der Diashow ist abgeschlossen.<br />

82<br />

Ge


Starten der Diashow<br />

1 Drücken Sie HOME MEDIA GALLERY.<br />

Der Home Media Gallery-Bildschirm wird angezeigt.<br />

2 Wählen Sie einen Ordner mit Fotos (/ und dann<br />

ENTER).<br />

Der Miniaturbild-Bildschirm wird angezeigt (je nach der<br />

Einstellung wird der Miniaturbildlisten- oder Listen-<br />

Bildschirm angezeigt).<br />

3 Wählen Sie die gewünschte Fotodatei auf dem<br />

Miniaturbild-Bildschirm (/// und danach<br />

ENTER).<br />

Der ausgewählte Foto-Inhalt wird als Vollbild angezeigt.<br />

Sie können eine Diashow starten, indem Sie auf dem<br />

Thumbnail-Bildschirm drücken.<br />

Title<br />

XXXX<br />

Album<br />

XXXX<br />

Date<br />

2006/11/19<br />

Server<br />

XXXXXX<br />

4 Drücken Sie ENTER oder , um eine Diashow zu<br />

starten.<br />

Die Diashow wird gestartet, und die Fotos im Ordner<br />

werden automatisch nacheinander angezeigt. Hinweise<br />

zum Einstellen der Intervallzeit finden Sie unter<br />

Einrichten der Diashow auf Seite 82.<br />

Um eine Tastenanleitung anzuzeigen, drücken Sie DISP.<br />

Um das nächste Bild manuell anzuzeigen, drücken Sie <br />

oder .<br />

Um das vorherige Bild manuell anzuzeigen, drücken Sie<br />

oder .<br />

5 Drücken Sie ENTER oder , um die Diashow zu<br />

stoppen.<br />

Der Photo Player wechselt in den PAUSE-Modus.<br />

6 Drücken Sie ENTER erneut, um die Diashow<br />

fortzusetzen.<br />

Um die Diashow abzubrechen und den Photo Player zu<br />

stoppen, drücken Sie während der Wiedergabe RETURN<br />

oder . Der vorherige Bildschirm wird angezeigt.<br />

Hinweis<br />

• Wenn Sie ///, / drücken, während<br />

Foto-Inhalt angezeigt wird, wechselt der Photo Player<br />

in den PAUSE-Modus.<br />

Drehen des Bildes<br />

All Photos<br />

1 Drücken Sie HOME MEDIA GALLERY.<br />

Der Home Media Gallery-Bildschirm wird angezeigt.<br />

Tool<br />

2 Wählen Sie Foto-Inhalt im Media Navigator, auf<br />

dem USB-Gerät oder in My Playlist (/// und<br />

dann ENTER).<br />

Der ausgewählte Foto-Inhalt wird als Vollbild angezeigt.<br />

Um die Diashow zu stoppen, drücken Sie ENTER erneut.<br />

1/27<br />

1<br />

3 Drücken Sie ENTER oder , um eine Diashow zu<br />

starten.<br />

Die Diashow wird gestartet, und die Fotos im Ordner<br />

werden automatisch nacheinander angezeigt.<br />

Um eine Tastenanleitung anzuzeigen, drücken Sie DISP.<br />

4 Während Sie den Photo Player verwenden, drücken<br />

Sie AUTO/DIRECT (Blau), um ein Foto zu drehen.<br />

Das angezeigte Bild wird im Uhrzeigersinn um ein Viertel<br />

gedreht. Bei jedem Drücken von AUTO/DIRECT (Blau)<br />

dreht sich das Bild: 90º, 180º, 270º und Rotate Off.<br />

Der Photo Player wechselt in den PAUSE-Modus (die<br />

Diashow wird gestoppt).<br />

5 Drücken Sie ENTER erneut, um die Diashow<br />

fortzusetzen.<br />

Der ausgewählte Drehungsmodus wird nur auf das<br />

angezeigte Bild angewendet. Die Standardeinstellung<br />

(Rotate Off) wird wiederhergestellt, wenn Sie Inhalt<br />

verschieben und auf einem anderen Bildschirm<br />

anzeigen.<br />

Wiederholen der Diashow<br />

1 Drücken Sie während der Wiedergabe einer<br />

Diashow STEREO/F.S.SURR (Rot), um ‚Repeat All‘<br />

auszuwählen.<br />

Die aktuell wiedergegebene Diashow wird wiederholt.<br />

2 Drücken Sie STEREO/F.S.SURR (Rot) erneut, um<br />

den Wiederholmodus zu beenden (‚Repeat Off‘ wird<br />

ausgewählt).<br />

Der Player stoppt nach der Wiedergabe der aktuell<br />

ausgewählten Diashow.<br />

Zufallswiedergabe einer Diashow<br />

1 Drücken Sie während der Wiedergabe einer<br />

Diashow STANDARD (Grün), um ‚Random On‘<br />

auszuwählen.<br />

Die Zufallswiedergabe startet.<br />

2 Drücken Sie STANDARD (Grün) erneut, um den<br />

Zufallswiedergabemodus zu beenden (‚Random Off‘<br />

wird ausgewählt).<br />

Weitere nützliche Funktionen<br />

Search<br />

Sie können nach Einträgen in einer Ordner- oder<br />

Inhaltsliste mithilfe eines Suchbegriffs suchen. Die<br />

Suchergebnisse werden auf dem Bildschirm angezeigt.<br />

1 Drücken Sie HOME MEDIA GALLERY.<br />

Der Home Media Gallery-Bildschirm wird angezeigt.<br />

2 Wählen Sie den gewünschten Ordner und/oder<br />

Inhalt im Media Navigator aus (/// und dann<br />

ENTER).<br />

3 Drücken Sie ADV SURR (Gelb) und wählen Sie dann<br />

‚Search‘ im Tool-Menü (/ und dann ENTER).<br />

Ein Such-Dialogfeld wird angezeigt.<br />

08<br />

83<br />

Ge


08<br />

4 Aktivieren Sie das Kontrollkästchen ‚Contains the<br />

following‘ in ‚Set the search condition:‘ ( und dann<br />

ENTER).<br />

Die Software-Tastatur erscheint auf dem Bildschirm.<br />

4 Wählen Sie ‚Bottom-Up‘ oder ‚Top-Down‘ im ‚Sort<br />

Order‘-Feld ( und dann ENTER).<br />

XXXX<br />

XXXX<br />

Title<br />

XXXX<br />

Sort<br />

Select a sorting order.<br />

Title<br />

XXXX<br />

Album<br />

XXXX<br />

Date<br />

2006/11/30<br />

Play Time<br />

00:00:59<br />

Server<br />

XXXXXX<br />

Search<br />

Set the search condition.<br />

Contains the following:<br />

OK<br />

5 Geben Sie den Suchbegriff auf der Software-<br />

Tastatur ein (/// und dann ENTER).<br />

6 Wählen sie ‚OK‘ auf der Software-Tastatur (/<br />

und dann ENTER).<br />

Die Software-Tastatur wird ausgeblendet.<br />

Um die Suche abzubrechen, wählen Sie ‚Cancel‘, und<br />

drücken Sie dann ENTER.<br />

7 Wählen Sie ‚OK‘ im ‚Search‘-Dialogfeld ( und<br />

dann ENTER).<br />

Die Suche nach dem eingegebenen Suchbegriff wird<br />

gestartet und die Suchergebnisse werden angezeigt.<br />

Während der Suche können Sie Inhalt für die<br />

Wiedergabe auswählen. Um zum Suchbildschirm<br />

zurückzukehren, drücken Sie während der Wiedergabe<br />

RETURN.<br />

8 Drücken Sie RETURN, um den Suchmodus zu<br />

beenden.<br />

Hinweis<br />

• Die Suchfunktion ist je nach dem verwendeten<br />

Server möglicherweise nicht verfügbar.<br />

Sort<br />

Sie können die Einträge in einer Ordner- oder Inhaltsliste<br />

sortieren.<br />

1 Drücken Sie HOME MEDIA GALLERY.<br />

Der Home Media Gallery-Bildschirm wird angezeigt.<br />

Title<br />

2 Wählen Sie den gewünschten Ordner und/oder<br />

Inhalt im Media Navigator aus (/// und dann<br />

ENTER).<br />

3 Drücken Sie ADV SURR (Gelb) und wählen Sie dann<br />

‚Sort‘ im Tool-Menü (/ und dann ENTER).<br />

Ein Sortier-Dialogfeld wird angezeigt.<br />

Tool<br />

Cancel<br />

1/24<br />

1<br />

Album<br />

XXXX<br />

Date<br />

2006/11/30<br />

Play Time<br />

00:00:59<br />

Server<br />

XXXXXX<br />

Sort Order<br />

OK<br />

5 Wählen Sie ‚OK‘ im ‚Sort‘-Dialogfeld ( und dann<br />

ENTER).<br />

Die Sortierung wird auf der Grundlage Ihrer Auswahl<br />

gestartet und die Sortierergebnisse werden angezeigt.<br />

Während der Sortierung können Sie Inhalt für die<br />

Wiedergabe auswählen. Um zum Sortierbildschirm<br />

zurückzukehren, drücken Sie während der Wiedergabe<br />

RETURN.<br />

6 Drücken Sie RETURN, um den Sortiermodus zu<br />

beenden.<br />

Hinweis<br />

•Der Select a sorting order.-Bildschirm kann<br />

angezeigt werden, während Sie durch die<br />

Musikkategorien navigieren.<br />

Hinzufügen von Dateien zu My Playlist<br />

Die Home Media Gallery-Funktion bietet eine My<br />

Playlist-Oberfläche - eine integrierte Playlist, in der Sie<br />

Ihre bevorzugten Film-, Musik- und Fotodateien aus dem<br />

Netzwerk erfassen können Sie können in jeder Playlist-<br />

Liste bis zu 100 Dateien erfassen, bearbeiten und<br />

sortieren.<br />

1 Drücken Sie HOME MEDIA GALLERY.<br />

Der Home Media Gallery-Bildschirm wird angezeigt.<br />

2 Wählen Sie ‚Media Navigator‘ (/ und dann<br />

ENTER).<br />

Title<br />

Bottom-Up<br />

3 Wählen Sie den gewünschten Musik-Inhalt, den Sie<br />

zu ‚My Playlist‘ hinzufügen möchten (/ und dann<br />

ENTER).<br />

4 Drücken Sie ADV SURR (Gelb) und wählen Sie dann<br />

‚Add to My Playlist‘ im Tool-Menü (/ und dann<br />

ENTER).<br />

Ein Dialogfeld wird angezeigt.<br />

Tool<br />

Cancel<br />

Playlist Selection<br />

Select a Playlist to register<br />

Playlist1 20<br />

Playlist2 0<br />

Playlist3 0<br />

Playlist4 0<br />

Playlist5 0<br />

1/24<br />

1<br />

OK<br />

Cancel<br />

5 Wählen Sie die Playlist, der Sie die Inhalte<br />

hinzufügen möchten (/ und dann ENTER).<br />

In dem Feld wird neben der ausgewählten Playlist-Liste<br />

ein Häkchen angezeigt.<br />

84<br />

Ge


6 Wählen Sie ‚OK‘ im ‚Playlist Selection‘-Dialogfeld.<br />

Der ausgewählte Inhalt wird der Playlist hinzugefügt.<br />

Hinweis<br />

• Wenn Sie eine Diashow mit Foto-Inhalt wiedergeben,<br />

können Sie die Musik-Playlist als Hintergrundmusik<br />

verwenden.<br />

Setup<br />

Das Setup wird für Network Setup, Auto Connection<br />

Setup, Default Settings, Software Update und Home<br />

Media Gallery Version verwendet.<br />

Setup<br />

Network Setup<br />

Auto Connection Setup<br />

Default Settings<br />

Software Update<br />

Home Media Gallery Version<br />

1 Drücken Sie HOME MEDIA GALLERY.<br />

Der Home Media Gallery-Bildschirm wird angezeigt.<br />

2 Wählen Sie ‚Setup‘ (/ und dann ENTER).<br />

3 Wählen Sie ‚Network Setup‘, ‚Auto Connection<br />

Setup‘, ‚Default Settings‘, ‚Software Update‘ und<br />

‚Home Media Gallery Version‘ (/ und dann<br />

ENTER).<br />

Network Setup<br />

Wenn Sie Network Setup im Setup-Menü wählen, wird<br />

ein Untermenü angezeigt, in dem Sie Auto oder Manual<br />

für Netzwerkverbindungen auswählen können.<br />

Zur automatischen Einstellung:<br />

Die folgende Einstellung gilt nur für Auto. Um das<br />

Verfahren auszuführen, muss auf Ihrem Server oder<br />

Router DHCP aktiviert sein.<br />

1 Wählen Sie ‚Automatically acquire IP‘ und drücken<br />

Sie dann ENTER ( und dann ENTER).<br />

2 Wählen Sie ‚Yes‘ (/ und dann ENTER).<br />

3 Wählen Sie ‚OK‘ ( und dann ENTER).<br />

Ein Neustart-Dialogfeld wird angezeigt.<br />

4 Drücken Sie im Dialogfeld erneut ENTER.<br />

Die Einstellung ist abgeschlossen.<br />

Das System wird neu gestartet, und der Home Media<br />

Gallery-Bildschirm wird angezeigt.<br />

Zur manuellen Einstellung:<br />

Überprüfen Sie vor der Einstellung die IP-Adresse und<br />

Subnet-Maske Ihres Medienservers.<br />

1/5<br />

1<br />

1 Wählen Sie ‚Automatically acquire IP‘ und drücken<br />

Sie ENTER ( und dann ENTER).<br />

2 Wählen Sie ‚No‘ (/ und dann ENTER).<br />

3 Wählen Sie das Feld für den Setup-Eintrag aus<br />

(/// und dann ENTER).<br />

Der Bildschirm wechselt zum Eingabemodus für IP<br />

Address und Subnet mask.<br />

Die Default Gateway und der DNS Server müssen<br />

nicht eingegeben werden.<br />

4 Geben Sie die Zahlen mit den Tasten 0 bis 9 ein.<br />

Subnet mask (z. B. 255.255.255.0)<br />

Geben Sie die Zahlen ein, die Sie ermittelt haben.<br />

IP Address (z. B. 192.168.201.***)<br />

Geben Sie dieselben Zahlen ein, die Ihr Medienserver<br />

(PC, usw.) verwendet. Geben Sie für *** 3-stellige Zahlen<br />

(0 bis 254) ein, die noch nicht für Netzwerkverbindungen<br />

verwendet wurden.<br />

5 Drücken Sie ENTER im Feld für den Setup-Eintrag,<br />

wenn die Eingabe abgeschlossen ist.<br />

Der Bildschirm wechselt zum Setup-Auswahlmodus.<br />

Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4, um die Einstellung<br />

abzuschließen.<br />

6 Wählen Sie ‚OK‘ ( und dann ENTER).<br />

Ein Neustart-Dialogfeld wird angezeigt.<br />

7 Drücken Sie im Dialogfeld erneut ENTER.<br />

Die Einstellung ist abgeschlossen.<br />

Das System wird neu gestartet, und der Home Media<br />

Gallery-Bildschirm wird angezeigt.<br />

Auto Connection Setup<br />

Während der Wiedergabe von Inhalt im Netzwerk können<br />

Sie zwischen folgenden Optionen wählen: Last<br />

Connected Server und Single Server/USB. Siehe Auto<br />

Connection Setup auf Seite 88.<br />

Für USB-Inhalt wird die Geräteliste auf dem Bildschirm<br />

angezeigt, wenn Sie das Kontrollkästchen Single<br />

Server/USB nach Auswahl von Setup und Auto<br />

Connection Setup nicht aktiviert haben. Sie können das<br />

gewünschte Gerät und danach Inhalt auf dem<br />

Bildschirm auswählen. Wenn Sie das Kontrollkästchen<br />

aktiviert haben, wird die Liste übergangen<br />

(Standardeinstellung), und Sie können den bzw. die<br />

Ordner oder Datei(en) auf dem USB-Gerät anzeigen, das<br />

nur über ein Verzeichnis verfügt.<br />

Default Settings<br />

Die Einstellungen, die Sie für die Home Media Gallery-<br />

Funktion eingegeben haben, werden auf die<br />

Standardwerte zurückgesetzt. Wenn Sie ‚Reset‘<br />

auswählen, wird ein Bestätigungsbildschirm To activate<br />

the default settings, restart Home Media Gallery.<br />

angezeigt. Drücken Sie ENTER, um die<br />

Standardeinstellungen wiederherzustellen. Wenn Sie<br />

‚Cancel‘ auswählen, wird der vorherige Bildschirm<br />

angezeigt ( und dann ENTER).<br />

08<br />

Hinweis<br />

• Stoppen Sie die Wiedergabe nur beim Rücksetzen<br />

auf Vorgabeeinstellung.<br />

85<br />

Ge


08<br />

Software Update<br />

Auf der <strong>Pioneer</strong>-Website werden möglicherweise<br />

Informationen zu Software-Aktualisierungen<br />

veröffentlicht.<br />

http://www.pioneer.eu<br />

Home Media Gallery Version<br />

Sie können die Versions- und Copyright-Informationen in<br />

der Home Media Gallery-Software abrufen. Wählen Sie<br />

‚OK‘, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren<br />

(ENTER).<br />

Bearbeiten von Dateien in My Playlist<br />

1 Drücken Sie HOME MEDIA GALLERY.<br />

Der Home Media Gallery-Bildschirm wird angezeigt.<br />

2 Wählen Sie ‚My Playlist‘ (/ und dann ENTER).<br />

3 Wählen Sie ‚Movie Playlist‘, ‚Music Playlist‘ oder<br />

‚Photo Playlist‘ in der Playlist-Kategorie (/ und<br />

dann ENTER).<br />

Es werden fünf Playlists angezeigt.<br />

Die Namen von Playlists können mit dem Befehl Change<br />

Name geändert werden. Die Reihenfolge der Dateien in<br />

einer Playlist kann mit dem Befehl Move geändert<br />

werden. Dateien können aus Playlists mit dem Befehl<br />

Delete from My Playlist gelöscht werden. Einzelheiten<br />

finden Sie in den Beschreibungen zu den einzelnen<br />

Befehlen.<br />

Change Name<br />

1 Wählen Sie die Playlist, deren Namen Sie ändern<br />

möchten, und drücken Sie dann ADV SURR (Gelb) (/<br />

).<br />

2 Wählen Sie im Tool-Menü den Eintrag ‚Change<br />

Name‘ (/ und dann ENTER).<br />

Ein Dialogfeld wird angezeigt.<br />

3 Wählen Sie ‚Playlist Name‘ ( und dann ENTER).<br />

Die Software-Tastatur wird angezeigt.<br />

4 Wählen sie ‚OK‘ auf der Software-Tastatur (//<br />

/ und dann ENTER).<br />

Die Software-Tastatur wird ausgeblendet und der<br />

Playlist-Name wird im Change Name-Dialogfeld<br />

angezeigt.<br />

5 Wählen Sie ‚OK‘, wenn Sie den neuen Namen<br />

eingegeben haben ( und dann ENTER).<br />

Die Bearbeitung ist abgeschlossen, und das Change<br />

Name-Dialogfeld wird geschlossen.<br />

Die neue Playlist wird angezeigt.<br />

Movie Playlist<br />

Soft Keyboard<br />

Die Bildschirmtastatur (Software Keyboard) wird nur<br />

angezeigt, wenn Sie ‚Search‘ oder ‚Change Name‘<br />

auswählen.<br />

Move<br />

Sie können die Anzeigereihenfolge des Inhalts in My<br />

Playlist ändern.<br />

1 Wählen Sie die Playlist, für die Sie die Reihenfolge<br />

der Inhalte ändern möchten (/ und dann ENTER).<br />

2 Drücken Sie ADV SURR (Gelb).<br />

3 Wählen Sie im Tool-Menü den Eintrag ‚Move‘ (/<br />

und dann ENTER).<br />

Der ausgewählte Inhalt wird in einem gelben Feld<br />

platziert (Source Selection-Modus).<br />

4 Wählen Sie den gewünschten Inhalt (/ und<br />

dann ENTER).<br />

Der ausgewählte Inhalt wird in dem gelben Feld<br />

hervorgehoben. Ein spezielles Symbol wird auf der linken<br />

Seite angezeigt (Destination Selection-Modus).<br />

5 Drücken Sie /, um den Inhalt nach oben oder<br />

unten zu verschieben, und drücken Sie danach ENTER.<br />

Die Markierung im gelben Feld wird aufgehoben, und<br />

das spezielle Symbol wird durch das ursprüngliche<br />

Symbol ersetzt.<br />

Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3, um weitere Inhalte<br />

zu verschieben.<br />

6 Drücken Sie RETURN.<br />

Ein Playlist-Dialogfeld wird angezeigt.<br />

7 Wählen Sie ‚OK‘ ( und dann ENTER).<br />

Das Dialogfeld wird geschlossen, und das Verschieben<br />

der Inhalte wird beendet.<br />

Um den Vorgang abzubrechen, wählen Sie ‚Cancel‘ und<br />

dann ENTER.<br />

Delete from My Playlist<br />

1 Wählen Sie die Playlist, aus der Sie Inhalte löschen<br />

möchten (/ und dann ENTER).<br />

2 Wählen Sie den Inhalt, den Sie löschen möchten,<br />

und drücken Sie dann ADV SURR (Gelb) (/).<br />

3 Wählen Sie im Tool-Menü den Eintrag ‚Delete from<br />

My Playlist‘ (/ und dann ENTER).<br />

Ein Dialogfeld wird angezeigt.<br />

4 Wählen Sie ‚OK‘ ( und dann ENTER).<br />

Das Dialogfeld wird geschlossen und der ausgewählte<br />

Inhalt wird aus My Playlist gelöscht.<br />

Um den Vorgang abzubrechen, wählen Sie ‚Cancel‘ und<br />

dann ENTER.<br />

Playlist Name<br />

20<br />

Title<br />

Playlist1<br />

Playlist1<br />

0<br />

0<br />

1,2,3...<br />

a b c d e f g h<br />

Delete<br />

0<br />

a,b,c...<br />

i j k l m n o p<br />

Clear<br />

0<br />

A,B,C...<br />

q<br />

r<br />

s t u v w x<br />

Space<br />

@,$,=...<br />

y<br />

z<br />

OK<br />

Cancel<br />

1/5<br />

Tool<br />

1<br />

86<br />

Ge


Wiedergeben/Anzeigen von Dateien in My Playlist<br />

1 Drücken Sie HOME MEDIA GALLERY.<br />

Der Home Media Gallery-Bildschirm wird angezeigt.<br />

2 Wählen Sie ‚My Playlist‘ (/ und dann ENTER).<br />

3 Wählen Sie die gewünschte Playlist in der ‚Movie<br />

Playlist‘, ‚Music Playlist‘ oder ‚Photo Playlist‘.<br />

4 Wählen Sie die gewünschte Playlist-Liste (/ und<br />

dann ENTER).<br />

5 Wählen Sie den gewünschten Inhalt (///<br />

und dann ENTER).<br />

Der ausgewählte Inhalt wird wiedergegeben oder<br />

angezeigt.<br />

Um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren,<br />

drücken Sie RETURN.<br />

Wechseln des Servers<br />

Wenn einer oder mehrere Server mit dem Netzwerk<br />

verbunden sind, können Sie zwischen Servern<br />

wechseln.<br />

1 Drücken Sie HOME MEDIA GALLERY.<br />

Der Home Media Gallery-Bildschirm wird angezeigt.<br />

2 Wählen Sie ‚Media Navigator‘ (/ und dann<br />

ENTER).<br />

Der vorherige Server wird ausgewählt.<br />

3 Drücken Sie ADV SURR (Gelb), um das Tool-Menü<br />

zu öffnen.<br />

4 Wählen Sie ‚Select Server‘ (/ und dann ENTER).<br />

Die Serverliste wird angezeigt.<br />

Wenn Sie RETURN drücken, wird der Home Media<br />

Gallery-Bildschirm angezeigt.<br />

5 Wählen Sie den gewünschten Server (/ und<br />

dann ENTER).<br />

Der Bildschirm wechselt zum Media Navigator auf dem<br />

ausgewählten Server.<br />

Hinweis<br />

• Die Home Media Gallery kann zuvor verbundene<br />

Server speichern. Wenn der Media Navigator<br />

gestartet wird, sucht das System automatisch nach<br />

verfügbaren Servern und stellt eine Verbindung mit<br />

ihnen her. Um zwischen verbundenen Servern<br />

umzuschalten, wählen Sie einen anderen Server und<br />

danach ‚Select Server‘ im Tool-Menü.<br />

• Wenn ein zuvor verbundener Server nicht gefunden<br />

werden kann oder der Server sich im Schlafmodus<br />

befindet, wird der Servername ausgegraut.<br />

• Sie können keine Server auswählen, wenn der<br />

Medienserver nicht eingerichtet wurde.<br />

Zurücksetzen auf die Standardeinstellungen<br />

Sie können die Einstellungen, die Sie in der Home<br />

Media Gallery-Funktion vorgenommen haben, auf die<br />

Standardwerte zurücksetzen (siehe Default Settings<br />

auf Seite 85).<br />

1 Drücken Sie HOME MEDIA GALLERY.<br />

Der Home Media Gallery-Bildschirm wird angezeigt.<br />

2 Wählen Sie ‚Setup‘ (/ und dann ENTER).<br />

3 Wählen Sie ‚Default Settings‘ (/ und dann<br />

ENTER).<br />

4 Wählen Sie ‚Reset‘ ( und dann ENTER).<br />

Ein Neustart-Dialogfeld wird angezeigt.<br />

5 Drücken Sie in dem Dialogfeld ENTER.<br />

Die Einstellung ist abgeschlossen.<br />

Das System wird neu gestartet, und der Home Media<br />

Gallery-Bildschirm wird angezeigt.<br />

Weitere praktische Funktionen<br />

Bildschirmschoner<br />

Währen der Navigation wird der Bildschirmschoner<br />

automatisch gestartet, wenn fünf Minuten lang keine<br />

Eingabe erfolgt.<br />

• Bei der Wiedergabe von Filmen oder Diashows wird<br />

der Bildschirmschoner nicht aktiviert.<br />

• Bei Betätigung einer beliebigen Taste wird der<br />

Bildschirmschoner beendet. Wenn der<br />

Bildschirmschoner beendet wird, während ein USB-<br />

Gerät angeschlossen wird, wird der<br />

Verbindungsvorgang fortgesetzt.<br />

Software-Aktualisierung<br />

Auf der <strong>Pioneer</strong>-Website werden möglicherweise<br />

Informationen zu Software-Aktualisierungen<br />

veröffentlicht.<br />

http://www.pioneer.eu<br />

Überprüfen der vorhandenen Home Media<br />

Gallery-Version<br />

Überprüfen Sie die Version der von Ihnen verwendeten<br />

Software, bevor Sie die Software aktualisieren. Sie<br />

können die Version mit dem folgenden Verfahren<br />

überprüfen.<br />

1 Drücken Sie HOME MEDIA GALLERY.<br />

Der Home Media Gallery-Bildschirm wird angezeigt.<br />

2 Wählen Sie ‚Setup‘ (/ und dann ENTER).<br />

3 Wählen Sie ‚Home Media Gallery Version‘ (/<br />

und dann ENTER).<br />

Notieren Sie sich die Version der Home Media Gallery,<br />

die auf dem Bildschirm angezeigt wird.<br />

Beispiel) Softwareversion: 1.0.xxxAVR<br />

4 Drücken Sie ‚OK‘, um zum vorherigen Bildschirm<br />

zurückzukehren (ENTER).<br />

08<br />

87<br />

Ge


08<br />

Auto Connection Setup<br />

Für zusätzlichen Komfort können Sie zwischen den folgenden<br />

Funktionen umschalten:<br />

Last Connected<br />

Server<br />

Single Server/<br />

USB<br />

Setup<br />

Diese Funktion speichert den zuletzt<br />

aufgerufenen Server im Speicher, sodass Sie<br />

beim nächsten Mal direkt darauf zugreifen<br />

können, ohne den Serverlisten-Bildschirm<br />

anzuzeigen.<br />

Diese Funktion wird nur verwendet, wenn ein<br />

USB-Flash-Laufwerk oder ein einzelner Server<br />

verbunden sind. Sie benötigen diese Funktion<br />

nicht, wenn ein Multikartenleser oder zwei bzw.<br />

mehrere Server verbunden sind.<br />

USB:<br />

Wenn ein USB-Flash-Laufwerk angeschlossen<br />

ist, wird die Geräteliste übergangen, sofern Sie<br />

das Kontrollkästchen Single Server/USB<br />

aktiviert haben. Andernfalls kann die Liste<br />

jederzeit angezeigt werden.<br />

Media Navigator (Server):<br />

Wenn ein einzelner Server verbunden ist, wird die<br />

Geräteliste übergangen, sofern Sie das<br />

Kontrollkästchen Single Server/USB aktiviert<br />

haben. Andernfalls kann die Liste jederzeit<br />

angezeigt werden. Wenn das Kontrollkästchen<br />

Last Connected Server aktiviert ist, wird die<br />

andere Server-Setup-Option – Single Server/<br />

USB – inaktiv.<br />

Auto Connection Setup<br />

Last Connected Server<br />

Single Server/USB<br />

OK<br />

Cancel<br />

1<br />

Glossar<br />

Standard-Gateway<br />

Standard-Gateway ist ein Knoten im Computer-Netzwerk,<br />

der als Zugriffspunkt zu einem anderen Netzwerk dient.<br />

Ein Standard-Gateway (wie ein Computer und Router)<br />

dient zur Weiterleitung sämtlichen Verkehrs, der nicht an<br />

eine Station innerhalb des lokalen Subnets gerichtet ist.<br />

DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol)<br />

Server<br />

Bietet ein Verfahren für die Zuweisung von IP-Adressen<br />

zu Client-Hosts. In den meisten Fällen dient ein<br />

Broadband-Router als ein DHCP-Server in einem<br />

Heimnetzwerk.<br />

DLNA (Digital Living Network Alliance)<br />

Das Logo für die DLNA-Zulassung vereinfacht es<br />

Verbrauchern Produkte zu erkennen, die den neuen<br />

Standard für Heimnetzwerk-PCs und andere digitale<br />

Geräte erfüllen, wie in den DLNA-Richtlinien für die<br />

Interoperabilität dargelegt. Dies ermöglicht die<br />

Wiedergabe von Musik, Videos usw. von verschiedenen<br />

Geräten über ein Heimnetzwerk. Dieses Gerät ist mit<br />

Musik-, Foto- und Video-Inhalten kompatibel und basiert<br />

auf den DLNA-Richtlinien für die Interoperabilität von<br />

Heimnetzwerkgeräten Version 1.0. Dieses Gerät kann für<br />

die Wiedergabe von Musik, Fotos und Videos verwendet<br />

werden, die auf einem DLNA-kompatiblen Server<br />

gespeichert sind, der über ein LAN-Kabel verbunden ist.<br />

Digital Living Network Alliance (DLNA) zielt darauf ab,<br />

die Bereitstellung von digitalen Inhalten wie digitale<br />

Musik, Fotos und Videos über vernetzte<br />

Unterhaltungselektronik-Produkte und PCs zu<br />

vereinfachen. Durch die Einführung einer<br />

Interoperabilitätsplattform auf der Grundlage offener<br />

Industriestandards bietet DLNA technische<br />

Entwurfsrichtlinien, die Unternehmen für die<br />

Entwicklung von digitalen Heimprodukten nutzen<br />

können, die Inhalte über verkabelte oder drahtlose<br />

Heimnetzwerke bereitstellen.<br />

DNS (Domain Name Service)-Server<br />

Der DNS-Server ist ein Server, der den Namen von<br />

Netzwerkcomputern im Internet festlegt. Der Server<br />

ordnet IP-Adressen einem Hostnamen zu (und<br />

umgekehrt).<br />

Ethernet<br />

Eine frame-basierte Computer-Netzwerktechnologie für<br />

lokale Netzwerke (LANs). Dieser Verstärker unterstützt<br />

100BASE-TX.<br />

IP (Internet Protocol) Adresse<br />

Eine unverkennbare Nummer, die Geräte zur<br />

Identifikation und Kommunikation miteinander in einem<br />

Netzwerk verwenden, das den Internetprotokoll-Standard<br />

einsetzt, wie „192.168.1.xxx“. Duplikatnummern sind<br />

innerhalb des Netzwerks nicht zulässig.<br />

88<br />

Ge


LAN-Kabel<br />

Ein Kabel, dass an beiden Enden mit einem 8-poligen<br />

Stecker versehen ist (im Gegensatz zu einem<br />

Telefonstecker, der nur 4-polig ist). Ein Direktkabel wird<br />

verwendet, wenn dieser Verstärker über einen Hub mit<br />

einem Heimnetzwerk verbunden wird. Ein Crossover-Kabel<br />

wird für den direkten Anschluss an einen PC verwendet.<br />

Verwenden Sie LAN-Kabel der Kategorie 5 (CAT-5).<br />

MAC (Media Access Control)-Adresse<br />

Eine Adresse, die dem Port jedes Netzwerkgeräts mit<br />

einer IP-Adresse zugewiesen ist. Die MAC-Adresse wird<br />

im Format „00:e0:36:xx:xx:xx“ angegeben und kann nicht<br />

geändert werden.<br />

Massenspeicherklasse-Geräte<br />

Der Standard bietet eine Schnittstelle für einen Vielzahl<br />

von Speichergeräten, beispielsweise USB-Flash-<br />

Laufwerke und Digitalkameras.<br />

PlaysForSure<br />

Dieses Gerät verwendet PlaysForSure. „PlaysForSure“ ist<br />

ein neues Logo-Programm der Microsoft Corporation.<br />

Das PlaysForSure-Logo wird von zahlreichen Online-<br />

Shops verwendet. Wenn Sie das PlaysForSure-Logo<br />

sehen, können Sie sicher sein, dass die entsprechenden<br />

digitalen Medien (Musik, Video, Bilder) auf diesem Gerät<br />

wiedergegeben werden können.<br />

Subnet-Maske<br />

Wird verwendet, wenn IP-Adressen in mehrere Teile<br />

aufgeteilt werden. Die Subnet-Maske wird als<br />

„255.255.255.0“ ausgedrückt. In den meisten Fällen wird die<br />

Subnet-Maske autoamtisch vom DHCP-Server zugewiesen.<br />

UPnP (Universal Plug and Play)<br />

Architektur für umfassende Peer-to-Peer-<br />

Netzwerkkonnektivität von Geräten aller Ausführungen.<br />

Sie wurde entwickelt, um eine benutzerfreundliche,<br />

flexible, Standard-basierte Konnektivität für Ad-Hoc- oder<br />

nicht verwaltete Netzwerke in Heimumgebungen,<br />

kleinen Unternehmen, öffentlichen Räumen oder in<br />

Verbindung mit dem Internet zu gewährleisten.<br />

USB (Universal Serial Bus)<br />

USB bietet einen seriellen Bus-Standard für Verbindungen<br />

zwischen Geräten, in der Regel Computer wie PCs. Dieser<br />

Verstärker unterstützt die Massenspeicherklasse.<br />

Windows Media Connect<br />

Microsoft Windows Media Connect ist eine neue Technologie,<br />

welche die Weitergabe von Musik, Fotos und Videos, die auf<br />

einem PC mit Windows XP gespeichert sind, an ein Stereo-<br />

Fernsehsystem ermöglicht. Mit dieser Technologie können<br />

Sie auf dem PC gespeicherte Dateien über verschiedene<br />

Geräte an beliebiger Stelle in Ihrem Heim abspielen.<br />

Windows Media DRM<br />

Windows Media DRM ist eine Copyright-<br />

Schutztechnologie, die von der Microsoft Corporation<br />

entwickelt wurde. Sie ermöglicht Content-Anbietern<br />

Musik, Videos und andere digitale Medieninhalte über<br />

das Internet in einem geschützten, verschlüsselten<br />

Dateiformat zu vertreiben.<br />

Windows Media Player<br />

Eine kostenlose digitale Medienplayer-Anwendung von<br />

Microsoft, die für die Wiedergabe von Audio-, Video- und<br />

Bilddateien auf PCs verwendet wird.<br />

Windows Media Player 11<br />

Die Funktionalität von Windows Media Connect wurde in<br />

die neueste Version des Windows Media Player<br />

integriert. Nach der Installation von Windows Media<br />

Player 11 ist Windows Media Connect nicht mehr<br />

funktionsfähig. Einzelheiten finden Sie auf der Website<br />

von Microsoft.<br />

Einzelheiten zu kompatiblen Formaten<br />

Unter Unterstützte Dateiformate auf Seite 71 finden Sie<br />

eine Liste der Dateinamenerweiterungen, die von diesem<br />

Verstärker unterstützt werden. 1<br />

Kompatible Filmdateiformate<br />

• MPEG-1/2 PS<br />

Bis zu 1280 x 720 (720p)<br />

• MPEG-2 TS/TTS<br />

Bis zu 1280 x 720 (720p)<br />

• WMV (nicht kopiergeschützt)<br />

Bis zu 1280 x 720 (720p)<br />

• WMV (kopiergeschützt)<br />

Bis zu 720 x 480 (480p)<br />

• MPEG-4<br />

Bis zu 1280 x 720 (720p)<br />

Kompatible Audiodateiformate<br />

• MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3)<br />

Abtastfrequenz: Bis zu 48 kHz<br />

Bitrate: Bis zu 320 KBit/s<br />

Anzahl Kanäle: Bis zu 2<br />

• MPEG-4 AAC (AAC LC)<br />

Abtastfrequenz: Bis zu 48 kHz<br />

Bitrate: Bis zu 320 KBit/s<br />

Anzahl Kanäle: Bis zu 2<br />

• Linear PCM (LPCM)<br />

Abtastfrequenz: 8 kHz bis 64 kHz<br />

Quantisierung-Bits: 16<br />

Anzahl Kanäle: Bis zu 2<br />

08<br />

Hinweis<br />

1 • Dateien auf USB-Speichergeräten, die durch digitales Copyright-Management (DRM/WMDRM) geschützt sind, können nicht wiedergegeben werden.<br />

• Dateien, die durch digitales Copyright-Management (DRM/WMDRM) geschützt sind, können nur über eine Verbindung mit einem DRM/WMDRMkompatiblen<br />

Medienserver wiedergegeben werden.<br />

89<br />

Ge


08<br />

• WAV<br />

Abtastfrequenz: 8 kHz bis 64 kHz<br />

Quantisierung-Bits: 16<br />

Anzahl Kanäle: Bis zu 2<br />

• Windows Media Audio 9 (WMA9)<br />

Abtastfrequenz: Bis zu 48 kHz<br />

Bitrate: Bis zu 768 KBit/s<br />

Anzahl Kanäle: Bis zu 2<br />

• Windows Media Audio 9 Professional (WMA9<br />

Pro)<br />

Abtastfrequenz: Bis zu 48 kHz<br />

Bitrate: Bis zu 768 KBit/s<br />

Anzahl Kanäle: Bis zu 6*<br />

* Mehrkanal-Audiosignale werden auf zwei Kanäle<br />

heruntergemischt.<br />

Kompatible Bilddateiformate<br />

• JPEG<br />

Auflösung:<br />

– Bis zu 8192 x 8192 Pixel (YUV444, YUV422, YUV420)<br />

– 1280 x 768 Pixel (RGB und Graustufen)<br />

(Dieser Verstärker ist nicht mit Progressive-JPEG-<br />

Bildern kompatibel.)<br />

• BMP<br />

Auflösung: Keine Beschränkungen<br />

• PNG<br />

Auflösung: Bis zu 2048 x 1024 Pixel<br />

• TIFF<br />

Auflösung: Bis zu 2048 x 1024 Pixel<br />

Kompressionsformat: Unkomprimiert, ZIP, LZW,<br />

Packbits, Huffman RLE, CCITT Fax 3/4<br />

• GIF<br />

Auflösung: Bis zu 2048 x 1024 Pixel<br />

(Dieser Verstärker ist nicht mit animierten GIF-<br />

Bildern kompatibel.)<br />

90<br />

Ge


PR<br />

PB<br />

Kapitel 9:<br />

HDMI-Steuerung<br />

Durch Anschließen dieses Verstärkers an einen mit<br />

HDMI-Steuerung kompatiblen <strong>Pioneer</strong>-Plasma-<br />

Fernseher oder den HDD/DVD-Recorder mit einem<br />

HDMI-Kabel können Sie diesen Verstärker von der<br />

Fernsteuerung eines angeschlossenen Plasma-<br />

Fernsehers steuern, ebenso wie der angeschlossene<br />

Plasma-Fernseher automatisch Eingänge entsprechend<br />

auf diesem Gerät vorgenommenen Bedienvorgängen<br />

umschalten lassen.<br />

Siehe Bedienungsanleitung Ihres Plasma-Fernsehers für<br />

weitere Information über Bedienvorgänge, die über<br />

Anschluss eines HDMI-Kabels ausgeführt werden<br />

können.<br />

• So können nicht diese Funktion mit Komponenten<br />

verwenden, die nicht HDMI-Steuerung unterstützen.<br />

• Wir können nicht garantierten, dass dieses Gerät mit<br />

mit HDMI-Steuerung kompatiblen Komponenten<br />

ausgenommen von <strong>Pioneer</strong> hergestellten<br />

funktioniert.<br />

Herstellen der HDMI-<br />

Steuerverbindungen<br />

Sie können die synchronisierte Bedienung für ein<br />

angeschlossener Plasma-Fernseher und bis zu sechs<br />

andere Komponenten verwenden.<br />

Schließen Sie das Audiokabel des Plasma-Fernsehers<br />

immer an den Audioeingang dieses Geräts an.<br />

<strong>SC</strong>-<strong>LX90</strong><br />

Wichtig<br />

• Wenn Sie dieses System anschließen oder<br />

Anschlüsse ändern, schalten Sie immer die<br />

Stromversorgung aus, und ziehen Sie das Netzkabel<br />

aus der Netzsteckdose.<br />

Nach dem Herstellen aller Verbindungen schließen<br />

Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose an.<br />

• Nach dem Anschließen dieses Verstärkers an die<br />

Netzsteckdose angeschlossen ist, beginnt ein 15<br />

Sekunden langer Initialisierungsvorgang. Sie können<br />

während dieser Initialisierung keine Bedienverfahren<br />

ausführen. Die HDMI-Anzeige an der Displayeinheit<br />

blinkt während der Initialisierung, und Sie können<br />

den Verstärker einschalten, wenn sie nicht mehr<br />

blinkt.<br />

• Um diese Funktion optimal auszunutzen, empfehlen<br />

wir den Anschluss Ihrer HDMI-Komponente nicht an<br />

einen Plasma-Fernseher sondern direkt an die HDMI-<br />

Klemme an diesem Verstärker.<br />

• Um die HDMI-Steuerungsfunktion zu verwenden,<br />

verbinden Sie diesen Verstärker und den Plasma-<br />

Fernseher über den HDMI OUT 1-Anschluss. Wenn<br />

Sie die mit der HDMI-Steuerung kompatible<br />

Komponente über den HDMI OUT 2-Anschluss<br />

anschließen, kann es zu Störungen kommen.<br />

Schalten Sie in diesem Fall die HDMI-<br />

Steuerungseinstellung der mit der HDMI-Steuerung<br />

kompatiblen Komponente aus.<br />

• HDMI-Steuerung ist mit bis zu sechs Geräten<br />

kompatibel, 3 DVD- oder Blu-ray-Disc-Players und<br />

3 DVD- oder Blu-ray-Disc-Recorder. (Die maximal<br />

anschließbare Anzahl von Geräten kann sich je nach<br />

dem angeschlossenen Plasma-Fernseher<br />

unterscheiden.)<br />

09<br />

(AUDIO)<br />

S400<br />

S400<br />

ASSIGNABLE 1<br />

6<br />

HDMI<br />

IN 1<br />

IN 2 IN 3 IN 4 IN 5 IN 6<br />

OUT1<br />

(HDMI CTRL)<br />

OUT2<br />

REC SEL<br />

OUT<br />

DVR/<br />

VCR 1<br />

S-VIDEO<br />

REC SEL<br />

OUT<br />

IN 1<br />

(DVD/LD)<br />

Y ASSIGN-<br />

ABLE 1 5<br />

COAXIAL<br />

ASSIGNABLE<br />

1 4<br />

RF IN<br />

IN 1<br />

2<br />

(DVD/LD)<br />

(For LD)<br />

IN<br />

1<br />

IN 2<br />

(TV)<br />

(BD)<br />

IN 3<br />

(CD)<br />

IN 4<br />

(SACD)<br />

IN 2<br />

(SAT)<br />

IN 3<br />

(DVR/<br />

VCR 1)<br />

2<br />

SUB<br />

WOOFER<br />

R<br />

FRONT<br />

2<br />

CENTER<br />

R<br />

SUR-<br />

ROUND<br />

1<br />

L<br />

1<br />

L R<br />

R<br />

L<br />

AUDIO<br />

L<br />

ZONE2<br />

OUT<br />

ZONE3<br />

OUT<br />

FRONT<br />

REC<br />

SEL<br />

OUT<br />

CD-R/<br />

TAPE/<br />

MD<br />

IN<br />

CD<br />

IN<br />

SACD<br />

IN<br />

IN<br />

REC SEL<br />

OUT<br />

IN<br />

DVD/LD<br />

IN<br />

BD<br />

IN<br />

DVR/<br />

VCR 2<br />

IN<br />

REC SEL<br />

OUT<br />

IN<br />

IN<br />

(DVD/LD)<br />

ASSIGN-<br />

ABLE<br />

IN 2<br />

(BD)<br />

IN 3<br />

(VIDEO/<br />

GAME<br />

1)<br />

IN 4<br />

(DVR/VCR 1)<br />

IN 5<br />

(DVR/VCR 2)<br />

RS-<br />

232C<br />

IN<br />

1<br />

IN<br />

2<br />

IN<br />

3<br />

IN<br />

4<br />

ZONE2<br />

OUT<br />

ZONE3<br />

/SOURCE<br />

OUT<br />

SOURCE<br />

OUT<br />

IN 4<br />

(DVR/<br />

VCR 2)<br />

IN 5<br />

(VIDEO/<br />

GAME<br />

1)<br />

IN 6<br />

(CD-R/<br />

TAPE/<br />

MD)<br />

OPTICAL<br />

ASSIGNABLE<br />

1 6<br />

LAN (10/100)<br />

IN<br />

iPod<br />

SURROUND<br />

BACK<br />

R<br />

R<br />

EXTRA<br />

PRE OUT<br />

(Single)<br />

L SUB W.<br />

L R<br />

R<br />

L<br />

L<br />

CENTER<br />

SUR-<br />

ROUND<br />

SUR-<br />

ROUND<br />

BACK<br />

MULTI CH<br />

IN<br />

R<br />

L<br />

AUDIO<br />

TUNER<br />

IN<br />

IN<br />

PHONO<br />

R<br />

L<br />

AUDIO<br />

TV<br />

IN<br />

SAT<br />

IN<br />

VIDEO/<br />

GAME 1<br />

IN<br />

VIDEO<br />

MONITOR<br />

OUT<br />

VIDEO<br />

ZONE2<br />

OUT<br />

ZONE2<br />

OUT<br />

ZONE3<br />

OUT<br />

12 V TRIGGER<br />

1 2 3 4<br />

(DC OUT 12V TOTAL 250 mA MAX)<br />

COMPONENT<br />

VIDEO<br />

CONTROL<br />

IN OUT<br />

OUT<br />

1<br />

OUT<br />

2<br />

OUT<br />

3<br />

OUT<br />

4<br />

IR<br />

Mit HDMI/DVI ausgestattete<br />

Komponente<br />

HDMI OUT<br />

DIGITAL OUT<br />

HDMI IN<br />

R<br />

AUDIO<br />

AV OUT<br />

L<br />

HDMI/DVI-kompatibler/s<br />

Monitor/Plasma-Fernseher<br />

91<br />

Ge


09<br />

Einstellen der HDMI-Optionen<br />

Sie müssen die Einstellungen dieses Verstärkers ebenso<br />

wie der mit HDMI-Steuerung kompatiblen Komponenten<br />

anpassen, um die HDMI-Steuerungsfunktion<br />

einzusetzen. Weitere Informationen siehe<br />

Bedienungsanleitungen der einzelnen Komponenten.<br />

Einstellen des HDMI-Steuermodus<br />

Wählen Sie, ob die HDMI-Steuerfunktion dieses Geräts<br />

auf ON oder OFF gestellt wird. Die Einstellung muss auf<br />

ON sein, um die HDMI-Steuerfunktion verwenden zu<br />

können.<br />

• Wenn ein Fernsehgerät eines anderen Herstellers als<br />

<strong>Pioneer</strong> verwendet wird, setzen Sie diese Einstellung<br />

auf OFF.<br />

1 Stellen Sie den Betriebswahlschalter auf AMP und<br />

drücken Sie dann die Taste SETUP.<br />

2 Wählen Sie die Option ‚Other Setup‘ aus, und<br />

drücken Sie anschließend ENTER.<br />

3 Wählen Sie im anderen Setup-Menü die Option<br />

‚HDMI Control Setup‘ aus.<br />

DVD/LD<br />

9. Other Setup<br />

a. Multi Ch In Setup<br />

b. ZONE Video Setup<br />

c. ZONE Audio Setup<br />

d. SR+ Setup<br />

e. HDMI Control Setup<br />

f. i.LINK Check<br />

g. Display Image<br />

- 55.0dB<br />

:Return<br />

DVD/LD<br />

- 55.0dB<br />

9e. HDMI Control Setup<br />

HDMI Control<br />

4 Wählen Sie die gewünschte ‚HDMI Control‘-<br />

Einstellung aus.<br />

• ON – Aktiviert die HDMI-Steuerfunktion. Wenn die<br />

Stromversorgung dieses Geräts ausgeschaltet ist<br />

und Sie eine unterstützte Quelle die Wiedergabe bei<br />

der Verwendung der HDMI-Steuerfunktion beginnen<br />

lassen, werden Audio- und Videoausgang der HDMI-<br />

Verbindung vom Plasma-Fernseher ausgegeben. 1<br />

• OFF – Die HDMI-Steuerung ist deaktiviert.<br />

Synchronbedienungen können nicht verwendet<br />

werden. Wenn die Stromversorgung dieser Einheit<br />

ausgeschaltet ist, werden Audio und Video von über<br />

HDMI angeschlossenen Quellen nicht ausgegeben.<br />

5 Drücken Sie nach Beendigung die Taste SETUP.<br />

Nun kehren Sie zum System Setup-Menü zurück.<br />

Vor Verwendung der Synchronisierung<br />

Wenn Sie alle Anschlüssen und Einstellungen<br />

vorgenommen haben, müssen Sie Folgendes tun:<br />

1 Stellen Sie alle Komponenten auf<br />

Bereitschaftsmodus.<br />

2 Schalten Sie die Betriebsstromversorgung für alle<br />

Komponenten ein, wobei die Stromversorgung für den<br />

Plasma-Fernseher zuletzt eingeschaltet wird.<br />

OFF<br />

:Finish<br />

3 Wählen Sie den HDMI-Eingang, an dem das<br />

Fernsehgerät an diesem Verstärker angeschlossen ist,<br />

und sehen Sie, ob der Videoausgang von<br />

angeschlossenen Komponenten richtig auf dem<br />

Bildschirm erscheint oder nicht.<br />

4 Prüfen Sie, ob die an die HDMI-Eingänge<br />

angeschlossenen Komponenten richtig angezeigt<br />

werden.<br />

Synchronisierter Verstärker-Modus<br />

Der synchronisierte Verstärker-Modus beginnt, sobald<br />

Sie eine Bedienung für den Plasma-Fernseher<br />

vornehmen. Weitere Informationen siehe<br />

Bedienungsanleitung Ihres Plasma-Fernsehers.<br />

Bedienvorgänge im synchronisierten<br />

Verstärker-Modus<br />

Durch Anschließen einer Komponenten an diesen<br />

Verstärker mit einem HDMI-Kabel können Sie den<br />

synchronisierten Verstärker-Modus verwenden, der die<br />

Synchronisation der folgenden Vorgänge erlaubt 2 :<br />

• Anzeige im Plasma-Fernseher, wenn Sie die<br />

Lautstärke dieses Verstärkers stummschalten oder<br />

anpassen.<br />

• Der Eingang dieses Verstärkers wird automatisch<br />

umgeschaltet, wenn Wiedergabe auf einer<br />

angeschlossenen Komponente ausgeführt wird.<br />

• Auch wenn Sie den Eingang dieses Verstärkers zu<br />

einem nicht über HDMI angeschlossenen Gerät<br />

ändern, bleibt der synchronisierte Verstärker-Modus<br />

wirksam.<br />

• Der Eingang dieses Verstärkers schaltet automatisch<br />

um, wenn der Kanal auf einem mit der HDMI-<br />

Steuerung kompatiblen Plasma-Fernseher<br />

eingeschaltet wird.<br />

• Die Sprache der Bildschirmanzeige dieses<br />

Verstärkers schaltet automatisch um, wenn die<br />

Menüsprache auf einen mit der HDMI-Steuerung<br />

kompatiblen Plasma-Fernseher eingeschaltet wird.<br />

• Durch Drücken von GENRE beim Hören einer Quelle<br />

von einem HDD/DVD-Recorder wird automatisch der<br />

am besten geeignete Hörmodus gewählt<br />

(Einzelheiten dazu siehe Verwendung der Genre-<br />

Synchronisationsfunktion auf Seite 39).<br />

Abbrechen des synchronisierten Verstärker-<br />

Modus<br />

Bedienen Sie den Plasma-Fernseher, um den<br />

synchronisierten Verstärkungsmodus abzubrechen.<br />

Wenn die den synchronisierten Verstärker-Modus bei<br />

Anschluss über HDMI an einen Plasma-Fernseher oder<br />

beim Betrachten eines Fernsehprogramms abbrechen,<br />

wird die Stromversorgung dieses Geräts ausgeschaltet.<br />

92<br />

Ge<br />

Hinweis<br />

1 • Wenn HDMI Control auf ON gestellt ist, werden die an den HDMI IN-Anschlüssen angelegten Audio/Video-Signale am HDMI OUT-Anschluss<br />

ausgegeben, auch wenn dieser Verstärker ausgeschaltet ist.<br />

• Wenn HDMI Control auf ON gestellt ist, werden Eingangseinstellung und HDMI-Eingang automatisch ausgeschaltet.<br />

2 Der verbundene Modus bleibt aktiv, auch wenn der Eingang dieses Verstärkers auf einen anderen Eingang als HDMI eingestellt wird.


Über HDMI-Steuerung<br />

• Schließen Sie den Plasma-Fernseher direkt an diesen<br />

Verstärker an. Unterbrechen einer direkten<br />

Verbindung mit anderen Verstärkern oder einem AV-<br />

Konverter (wie ein HDMI-Switch) kann<br />

Funktionsfehler verursachen.<br />

• Schließen Sie nur Komponenten an, die Sie als<br />

Quelle für den HDMI-Eingang dieses Verstärkers<br />

verwenden wollen. Unterbrechen einer direkten<br />

Verbindung mit anderen Verstärkern oder einem AV-<br />

Konverter (wie ein HDMI-Switch) kann<br />

Funktionsfehler verursachen.<br />

09<br />

93<br />

Ge


10<br />

Kapitel 10:<br />

Weitere Einstellungen<br />

Das Input Setup-Menü<br />

Die Einstellungen im Input Setup-Menü müssen nur geändert<br />

werden, wenn Sie Ihre digitalen Geräte nicht entsprechend<br />

den Standardeinstellungen angeschlossen haben (siehe<br />

Abschnitt Standard-Eingangsfunktion und mögliche<br />

Einstellungen auf Seite 95). In dem Fall muss am Verstärker<br />

angegeben werden, welche Geräte an welchem Anschluss<br />

angeschlossen sind, damit die Tasten auf der Fernbedienung<br />

die angeschlossenen Geräte ansteuern können.<br />

MAIN<br />

AV AMPLIFIER<br />

SOURCE<br />

ZONE2 3<br />

MULTI<br />

OPERATION<br />

DVD<br />

DVR1<br />

HOME MEDIA<br />

GALLERY<br />

BD TV SAT<br />

DVR2 VIDEO1 VIDEO2<br />

CD<br />

SACD<br />

CD-R<br />

TUNER PHONO iPod HDMI<br />

CH<br />

SOURCE<br />

1 Schalten Sie den Verstärker und Ihr Fernsehgerät<br />

ein.<br />

Verwenden Sie zum Einschalten die AV AMPLIFIER-Taste.<br />

2 Stellen Sie den Betriebswahlschalter auf AMP und<br />

drücken Sie dann die Taste SETUP.<br />

Auf Ihrem Fernsehgerät wird eine Bildschirmanzeige (OSD)<br />

angezeigt. Verwenden Sie die ///-Tasten und<br />

ENTER, um in der Anzeige zu navigieren und Elemente im<br />

Menü auszuwählen. Drücken Sie RETURN, um die Eingabe<br />

zu bestätigen und das aufgerufene Menü zu verlassen.<br />

3 Wählen Sie im System Setup-Menü die Option<br />

‚Input Setup‘ aus.<br />

TV<br />

TV CONTROL<br />

DVD/LD<br />

- 55.0dB<br />

System Setup MENU<br />

1. Auto MCACC<br />

2. Output Setup<br />

3. Manual MCACC<br />

4. FULL BAND PHASE CTRL<br />

5. Data Management<br />

6. Manual SP Setup<br />

7. Input Setup<br />

8. OSD Language<br />

9. Other Setup<br />

:Exit<br />

VOL<br />

4 Wählen Sie die Eingangsfunktion aus, die Sie<br />

einstellen möchten.<br />

Die Standardnamen entsprechen den Namen neben den<br />

Anschlüssen auf der Rückseite des Geräts (wie DVD/LD<br />

oder VIDEO/GAME 1), die auch den Namen auf der<br />

Fernbedienung entsprechen.<br />

DVD/LD<br />

- 55.0dB<br />

(1/2)<br />

7. Input Setup<br />

Input<br />

DVD<br />

COAX-1 Digital In [ ]<br />

HDMI Input [ Input-1 ]<br />

Component In [ Comp-3 ]<br />

S-Video In [ Input-1 ]<br />

i.LINK In<br />

[ DV-S969AVi ]<br />

RF Input [ OFF ]<br />

Next ) (<br />

:Finish<br />

AMP<br />

VOL<br />

INPUT MUTE MUTE<br />

AUDIO<br />

PARAMETER<br />

TOP MENU<br />

SETUP<br />

STATUS<br />

ENTER<br />

CH LEVEL<br />

DVD/LD<br />

- 55.0dB<br />

(1/2)<br />

7. Input Setup<br />

Input<br />

DVD<br />

COAX-1 Digital In [ ]<br />

HDMI Input [ Input-1 ]<br />

Component In [ Comp-3 ]<br />

S-Video In [ Input-1 ]<br />

i.LINK In<br />

[ DV-S969AVi ]<br />

RF Input [ OFF ]<br />

Next ) (<br />

:Finish<br />

DVD/LD<br />

- 55.0dB<br />

(2/2)<br />

7. Input Setup<br />

( Back )<br />

DVD/LD<br />

Input Name<br />

Rename<br />

Trigger1 [ OFF 12V ]<br />

12V Trigger2 [ OFF ]<br />

12V Trigger3 [ OFF ]<br />

12V Trigger4 [ OFF ]<br />

PDP In (SR+) [ Input-1 ]<br />

ENTER : Next :Finish<br />

VIDEO<br />

PARAMETER<br />

MENU<br />

RETURN<br />

5 Wählen Sie den Eingang bzw. die Eingänge aus, an<br />

die Sie das Gerät angeschlossen haben.<br />

Wenn z. B. Ihr DVD-Player nur über einen optischen<br />

Ausgang verfügt, müssen Sie für die DVD/LD-<br />

Eingangsfunktion die Einstellung Digital In von COAX 1<br />

(Standardeinstellung) auf den optischen Eingang<br />

umschalten, an den Sie das Gerät angeschlossen haben.<br />

Die Nummerierung (OPT1 bis 6) entspricht den<br />

Nummern neben den Eingängen auf der Rückseite des<br />

Verstärkers.<br />

• Wenn Sie die Einstellungen eines Eingangs ändern,<br />

der zuvor einer anderen Funktion zugewiesen war<br />

(zum Beispiel TV), wird die Einstellung dieser<br />

Funktion automatisch gelöscht.<br />

• Wenn Ihre Komponenten über einen Component-<br />

Videokabel an einen anderen als den<br />

Standardeingang angeschlossen ist, muss dem<br />

Verstärker mitgeteilt werden, mit welchem Eingang<br />

dieses verbunden wurde. Andernfalls könnte anstelle<br />

der Componenten-Videosignale die S-Video- oder<br />

Composite-Video-Signale angezeigt werden. 1<br />

• Wenn Sie mehrere i.LINK-Komponenten<br />

angeschlossen haben, können Sie auf dieselbe<br />

Weise jede einer anderen Eingangsfunktion<br />

zuweisen (Hinweise zur Überprüfung der<br />

vorgenommenen Einstellung finden Sie unter Prüfen<br />

der i.LINK-Eingänge auf Seite 59). 2<br />

6 Wenn Sie fertig sind, wählen Sie ‚Next‘, um mit der<br />

nächsten Anzeige fortzufahren.<br />

Die zweite Anzeige des Input-Setups enthält drei<br />

mögliche Einstellungen:<br />

• Input Name – Sie können der Eingangsfunktion<br />

einen Namen zuweisen, um sie leichter identifizieren<br />

zu können. Wählen Sie dazu Rename, oder wählen<br />

Sie Default, um zur Standardeinstellung<br />

zurückzukehren.<br />

• 12V Trigger 1 zu 4 – Nachdem Sie eine Komponente<br />

mit einem der 12-Volt-Trigger verbunden haben<br />

(siehe Abschnitt Ein- und Ausschalten der<br />

Komponenten mit dem 12-Volt-Trigger auf Seite 67),<br />

wählen Sie MAIN, ZONE 2, ZONE 3 oder OFF, damit<br />

bei der entsprechenden Trigger-Einstellung die<br />

Komponente automatisch mit der angegebenen<br />

Haupt- oder Nebenzone eingeschaltet wird.<br />

94<br />

Ge<br />

Hinweis<br />

1 Wenn Sie HDV (hochauflösendes Video) über die Komponenten-Videoverbindung anzeigen möchten, oder wenn Digital Video Conversion (digitale<br />

Videokonvertierung) ausgeschaltet ist (siehe Einstellen der Video-Optionen auf Seite 101), müssen Sie Ihr Fernsehgerät mit dem gleichen Typ Videokabel<br />

anschließen, mit dem Sie auch das Videogerät angeschlossen haben.<br />

2 • Wenn Sie mit i.LINK ausgestattete Komponenten einem Eingang zuweisen (z. B. DVD/LD), können Sie mit der entsprechenden Eingangsquellentaste<br />

(oder der Taste INPUT SELECT/dem INPUT SELECTOR-Regler) sowohl Audio- als auch Videosignale von mit i.LINK ausgestatteten Komponenten wählen.<br />

Durch die Zuweisung von i.LINK-Quellen können Sie außerdem die Toneinstellungen beibehalten, die Sie für andere Eingangsfunktionen vorgenommen<br />

haben.<br />

• Eine mit i.LINK ausgestattete Videokomponente sollte der Eingangsfunktion zugewiesen werden, an die Sie das Videosignal von der Komponente<br />

angeschlossen haben.<br />

• Wenn Sie einen i.LINK-Eingang einer Funktion zuweisen (beispielsweise DVD/LD), werden jegliche digitalen Eingänge, die dieser Funktion zuvor<br />

zugewiesen waren, automatisch auf i.LINK (nicht zugewiesen) eingestellt.


• PDP In (SR+) – Um bestimmte Funktionen des<br />

Verstärkers über einen Plasma-Fernseher zu steuern,<br />

wählen Sie den Display-Eingang aus, an den Sie den<br />

Verstärker angeschlossen haben. 1<br />

7 Drücken Sie nach Beendigung die Taste RETURN.<br />

Nun kehren Sie zum System Setup-Menü zurück.<br />

Standard-Eingangsfunktion und mögliche<br />

Einstellungen<br />

Die Anschlüsse auf der Rückseite des Verstärkers<br />

entsprechen in der Regel dem Namen einer der<br />

Eingangsquellenfunktionen. Wenn Sie Komponenten<br />

mit diesem Verstärker anders als über die (oder<br />

zusätzlich zu den) unten beschriebenen<br />

Standardverbindungen verbunden haben, können Sie im<br />

Abschnitt Das Input Setup-Menü auf Seite 94 nachlesen,<br />

wie Sie dem Verstärker mitteilen, welche Verbindungen<br />

Sie vorgenommen haben. Die Punkte () zeigen die<br />

möglichen Zuweisungen an.<br />

Eingangsanschlüsse<br />

Eingangsquelle<br />

Digital i.LINK HDMI Component S-Video<br />

DVD/LD COAX 1 a IN 1 IN 1<br />

BD COAX 2 a IN 2 <br />

TV OPT 1 a <br />

SAT OPT 2 a <br />

DVR/VCR 1 OPT 3 a IN 4 (fest)<br />

DVR/VCR 2 OPT 4 a IN 5 (fest)<br />

VIDEO/<br />

GAME 1<br />

VIDEO/<br />

GAME 2<br />

HDMI 1<br />

HDMI 2<br />

HDMI 3<br />

HDMI 4<br />

HDMI 5<br />

HDMI 6<br />

MULTI CH<br />

IN<br />

HOME<br />

MEDIA<br />

GALLERY<br />

CD COAX 3 <br />

CD-R/ OPT 6 <br />

TAPE/MD<br />

SACD COAX 4 <br />

TUNER<br />

PHONO<br />

iPod<br />

OPT 5 a IN 3 <br />

(fest) a (fest)<br />

(HDMI-1)<br />

(HDMI-2)<br />

(HDMI-3)<br />

(HDMI-4)<br />

(HDMI-5)<br />

(HDMI-6)<br />

a.Wenn HDMI-Steuerung eingeschaltet ist, können die Zuweisungen nicht<br />

vorgenommen werden (siehe HDMI-Steuerung auf Seite 91).<br />

a<br />

Ändern der Anzeigesprache der<br />

Bildschirmanzeige (OSD Language)<br />

Die Sprache der Bildschirmanzeige kann geändert<br />

werden.<br />

1 Stellen Sie den Betriebswahlschalter auf AMP und<br />

drücken Sie dann die Taste SETUP.<br />

Auf Ihrem Fernsehgerät wird eine Bildschirmanzeige<br />

(OSD) angezeigt. Verwenden Sie die ///-Tasten<br />

und ENTER, um in der Anzeige zu navigieren und<br />

Elemente im Menü auszuwählen. Drücken Sie RETURN,<br />

um die Eingabe zu bestätigen und das aufgerufene Menü<br />

zu verlassen.<br />

2 Wählen Sie im System Setup-Menü die Option ‚OSD<br />

Language‘ aus.<br />

DVD/LD<br />

- 55.0dB<br />

System Setup MENU<br />

1. Auto MCACC<br />

2. Output Setup<br />

3. Manual MCACC<br />

4. FULL BAND PHASE CTRL<br />

5. Data Management<br />

6. Manual SP Setup<br />

7. Input Setup<br />

8. OSD Language<br />

9. Other Setup<br />

:Exit<br />

3 Wählt die gewünschte Sprache. 2<br />

• English (Standardeinstellung)<br />

• French<br />

• German<br />

• Spanish<br />

• Russian<br />

• Chinese<br />

4 Wählen Sie ‚OK‘, um die Sprache zu ändern.<br />

DVD/LD<br />

8. OSD Language<br />

DVD/LD<br />

8. OSD Language<br />

Language<br />

English<br />

- 55.0dB<br />

Setting Change? [ OK ]<br />

- 55.0dB<br />

Language [ English ]<br />

Setting Change? [ OK ]<br />

ENTER:Enter<br />

:Return<br />

:Return<br />

5 Drücken Sie nach Beendigung die Taste RETURN.<br />

Nun kehren Sie zum System Setup-Menü zurück.<br />

10<br />

Hinweis<br />

1 Sie müssen die CONTROL OUT-Buchse am Bildschirm mit einem SR+-Kabel an die CONTROL IN-Buchse am Verstärker anschließen (umgekehrt dazu,<br />

wie im Abschnitt Verwenden dieses Verstärkers mit einem Plasma-Fernseher von <strong>Pioneer</strong> auf Seite 68 beschrieben). Beachten Sie, dass Sie nach dieser<br />

Verbindung die Fernbedienung auf den Sensor des Plasma-Fernsehers richten müssen, um den Verstärker zu steuern.<br />

2 Wenn German, Russian oder Chinese ausgewählt wird, ist die Sprache des OSD-Bildschirms für den HOME MEDIA GALLERY-Eingang Englisch.<br />

95<br />

Ge


10<br />

Das Other Setup-Menü<br />

Im Other Setup-Menü können Sie benutzerdefinierte<br />

Einstellungen durchführen, die Ihrer Verwendungsweise<br />

des Verstärkers entsprechen.<br />

MAIN<br />

AV AMPLIFIER<br />

SOURCE<br />

ZONE2 3<br />

MULTI<br />

OPERATION<br />

DVD<br />

DVR1<br />

HOME MEDIA<br />

GALLERY<br />

BD TV SAT<br />

DVR2 VIDEO1 VIDEO2<br />

CD<br />

SACD<br />

CD-R<br />

TUNER PHONO iPod HDMI<br />

CH<br />

SOURCE<br />

1 Schalten Sie den Verstärker und Ihr Fernsehgerät<br />

ein.<br />

Verwenden Sie zum Einschalten die AV AMPLIFIER-<br />

Taste.<br />

2 Stellen Sie den Betriebswahlschalter auf AMP und<br />

drücken Sie dann die Taste SETUP.<br />

Auf Ihrem Fernsehgerät wird eine Bildschirmanzeige<br />

(OSD) angezeigt. Verwenden Sie die ///-Tasten<br />

und ENTER, um in der Anzeige zu navigieren und<br />

Elemente im Menü auszuwählen. Drücken Sie RETURN,<br />

um die Eingabe zu bestätigen und das aufgerufene Menü<br />

zu verlassen.<br />

3 Wählen Sie die Option ‚Other Setup‘ aus, und<br />

drücken Sie anschließend ENTER.<br />

TV<br />

TV CONTROL<br />

DVD/LD<br />

- 55.0dB<br />

System Setup MENU<br />

1. Auto MCACC<br />

2. Output Setup<br />

3. Manual MCACC<br />

4. FULL BAND PHASE CTRL<br />

5. Data Management<br />

6. Manual SP Setup<br />

7. Input Setup<br />

8. OSD Language<br />

9. Other Setup<br />

:Exit<br />

VOL<br />

4 Wählen Sie die Einstellung aus, die Sie anpassen<br />

möchten.<br />

Wenn Sie die Einstellungen zum ersten Mal anpassen,<br />

empfehlen wir die folgende Reihenfolge:<br />

• Multi Ch In Setup – Legt die optionalen<br />

Einstellungen für einen Mehrkanal-Eingang fest.<br />

• ZONE Video Setup – Stellen Sie die MULTI-ZONE-<br />

Videokonvertierungsfunktion ein (siehe ZONE-Video-<br />

Setup unten).<br />

• ZONE Audio Setup – Wählen Sie Ihre<br />

Lautstärkeeinstellung für ein MULTI-ZONE-Setup aus<br />

(siehe ZONE Audio Setup auf Seite 97).<br />

• SR+ Setup – Bestimmen Sie hier, wie Sie Ihren<br />

Plasma-Fernseher von <strong>Pioneer</strong> steuern möchten<br />

(siehe SR+-Einstellung für <strong>Pioneer</strong>-Plasma-Fernseher<br />

auf Seite 97).<br />

• HDMI Control Setup – Synchronisiert diesen<br />

Verstärker Ihrer <strong>Pioneer</strong>-Komponente, die HDMI-<br />

Steuerung unterstützt (siehe Einstellen des HDMI-<br />

Steuermodus auf Seite 92).<br />

• i.LINK Check – Überprüfen Sie, welche mit i.LINK<br />

ausgestatteten Komponenten Sie angeschlossen<br />

haben und welcher Eingangsfunktion sie zugewiesen<br />

sind (siehe Prüfen der i.LINK-Eingänge auf Seite 59).<br />

• Display Image – Wählen Sie das Hintergrundmuster<br />

der Bildschirmanzeige aus (siehe Sie das<br />

Hintergrundmuster der Bildschirmanzeige (Display<br />

Image) aus. auf Seite 98).<br />

AMP<br />

VOL<br />

DVD/LD<br />

9. Other Setup<br />

INPUT MUTE MUTE<br />

AUDIO<br />

PARAMETER<br />

TOP MENU<br />

SETUP<br />

STATUS<br />

a. Multi Ch In Setup<br />

b. ZONE Video Setup<br />

c. ZONE Audio Setup<br />

d. SR+ Setup<br />

e. HDMI Control Setup<br />

f. i.LINK Check<br />

g. Display Image<br />

:Return<br />

ENTER<br />

CH LEVEL<br />

- 55.0dB<br />

VIDEO<br />

PARAMETER<br />

MENU<br />

RETURN<br />

5 Führen Sie die für die einzelnen Einstellungen<br />

erforderlichen Anpassungen durch, und drücken Sie<br />

RETURN, um die Anpassungen jeweils zu bestätigen.<br />

Mehrkanaleingang-Setup<br />

Sie können den Pegel des Subwoofers für einen<br />

Mehrkanal-Eingang einstellen. Wenn der Mehrkanal-<br />

Eingang als Eingangsquelle gewählt wird, können Sie<br />

außerdem die Videobilder anderer Eingangsquellen<br />

anzeigen. Im Mehrkanal-Eingang-Setup können Sie<br />

einen Videoeingang zum Mehrkanal-Eingang zuweisen.<br />

1 Wählen Sie im anderen Setup-Menü die Option<br />

‚Multi Ch In Setup‘ aus.<br />

2 Wählen Sie die gewünschte ‚SW Input Gain‘-<br />

Einstellung aus.<br />

• 0dB – Gibt Ton vom Subwoofer in dem ursprünglich<br />

an der Quelle aufgenommenen Pegel aus.<br />

• +10dB – Gibt Ton vom Subwoofer mit einem um<br />

10 dB gesteigerten Pegel aus.<br />

3 Wählen Sie die gewünschte ‚Video Input‘-<br />

Einstellung aus.<br />

Wenn der Mehrkanal-Eingang als Eingangsquelle<br />

gewählt wird, können Sie die Videobilder anderer<br />

Eingangsquellen anzeigen. Der Videoeingang kann unter<br />

den folgenden gewählt werden: DVD/LD, BD, TV, SAT,<br />

DVR/VCR 1, DVR/VCR 2, VIDEO/GAME 1, VIDEO/<br />

GAME 2, OFF.<br />

4 Drücken Sie nach Beendigung die Taste RETURN.<br />

Daraufhin kehren Sie zum Other Setup-Menü zurück.<br />

ZONE-Video-Setup<br />

DVD/LD<br />

9. Other Setup<br />

a. Multi Ch In Setup<br />

b. ZONE Video Setup<br />

c. ZONE Audio Setup<br />

d. SR+ Setup<br />

e. HDMI Control Setup<br />

f. i.LINK Check<br />

g. Display Image<br />

DVD/LD<br />

9a. Multi Ch In Setup<br />

SW Input Gain<br />

- 55.0dB<br />

:Return<br />

- 55.0dB<br />

:Finish<br />

1 Wählen Sie im anderen Setup-Menü die Option<br />

‚ZONE Video Setup‘ aus.<br />

DVD/LD<br />

9. Other Setup<br />

0dB<br />

Video Input [ DVD ]<br />

DVD/LD<br />

9a. Multi Ch In Setup<br />

SW Input Gain [ +10dB ]<br />

Video Input<br />

a. Multi Ch In Setup<br />

b. ZONE Video Setup<br />

c. ZONE Audio Setup<br />

d. SR+ Setup<br />

e. HDMI Control Setup<br />

f. i.LINK Check<br />

g. Display Image<br />

- 55.0dB<br />

:Return<br />

BD<br />

- 55.0dB<br />

:Finish<br />

DVD/LD<br />

- 55.0dB<br />

9b. ZONE Video Setup<br />

ZONE 2 VIDEO CONV<br />

ON<br />

:Return<br />

96<br />

Ge


2 Stellen Sie ‚ZONE 2 VIDEO CONV.‘ auf ON oder OFF<br />

ein.<br />

• ON – Die Composite-Video- oder S-Video-<br />

Eingangssignale wurden gemäß COMPONENT<br />

VIDEO ZONE2 OUT oder VIDEO ZONE2 OUT<br />

konvertiert. 1 Auf diese Weise können Videosignale<br />

auch ausgegeben werden, wenn das Eingangsgerät<br />

und der ZONE2-Fernsehmonitor mit<br />

unterschiedlichen Kabeltypen angeschlossen sind.<br />

• OFF – Der ZONE2-Videoausgang wird nicht<br />

konvertiert. Schließen Sie in diesem Fall das<br />

Eingangsgerät und den ZONE2-Fernsehmonitor mit<br />

dem selben Kabeltyp an (Composite oder<br />

Component).<br />

3 Drücken Sie nach Beendigung die Taste RETURN.<br />

Daraufhin kehren Sie zum Other Setup-Menü zurück.<br />

ZONE Audio Setup<br />

Falls Sie MULTI-ZONE-Anschlüsse vorgenommen haben<br />

(siehe Abschnitt MULTI-ZONE-Hören auf Seite 64),<br />

müssen Sie u. U. die Lautstärkeeinstellung angeben.<br />

1 Wählen Sie im anderen Setup-Menü die Option<br />

‚ZONE Audio Setup‘ aus.<br />

DVD/LD<br />

9. Other Setup<br />

a. Multi Ch In Setup<br />

b. ZONE Video Setup<br />

c. ZONE Audio Setup<br />

d. SR+ Setup<br />

e. HDMI Control Setup<br />

f. i.LINK Check<br />

g. Display Image<br />

- 55.0dB<br />

:Return<br />

DVD/LD<br />

9c. ZONE Audio Setup<br />

- 55.0dB<br />

ZONE 3 / RECSEL Setting<br />

ZONE 3<br />

ZONE 2 Volume Level<br />

[ Variable ]<br />

ZONE 3 Volume Level<br />

[ Variable ]<br />

:Finsh<br />

2 Wählen Sie die gewünschte ‚ZONE 3 / RECSEL<br />

Setting‘ aus.<br />

Sie können die Einstellung ZONE 3 oder RECSEL wählen.<br />

• ZONE 3 – Der Ton wird von der AUDIO ZONE3 OUT-<br />

Buchse ausgegeben.<br />

• RECSEL – Der Ton wird von der CD-R/TAPE/MD<br />

OUT-, DVR/VCR 1 OUT- oder DVR/VCR 2 OUT-<br />

Buchse ausgegeben. Einzelheiten finden Sie im<br />

Abschnitt Wiedergabe einer anderen Quelle während<br />

der Aufnahme auf Seite 102.<br />

3 Wählen Sie die Lautstärkeeinstellung für ZONE 2<br />

und ZONE 3. 2<br />

• Variable – Verwenden Sie diese Einstellung, wenn<br />

Sie einen Leistungsverstärker im Nebenraum<br />

angeschlossen haben (dieser Verstärker wird dann<br />

nur als Vorverstärker verwendet) und wenn Sie die<br />

Regler dieses Verstärkers zur Steuerung der<br />

Lautstärke verwenden.<br />

• Fixed – Verwenden Sie diese Einstellung, wenn Sie<br />

im Nebenraum einen voll integrierten Verstärker<br />

angeschlossen haben (wie beispielsweise einen<br />

weiteren <strong>Pioneer</strong> VSX-Verstärker) und wenn Sie die<br />

Regler dieses Verstärkers zur Steuerung der<br />

Lautstärke verwenden möchten.<br />

Bei der Einstellung auf Fixed wird die Quelle von diesem<br />

Verstärker mit der vollen Lautstärke übertragen. Stellen<br />

Sie also sicher, dass die Lautstärke in der Nebenzone am<br />

Anfang noch recht niedrig eingestellt ist, und stellen Sie<br />

dann vorsichtig die gewünschte Lautstärke ein.<br />

4 Drücken Sie nach Beendigung die Taste RETURN.<br />

Daraufhin kehren Sie zum Other Setup-Menü zurück.<br />

SR+-Einstellung für <strong>Pioneer</strong>-Plasma-<br />

Fernseher<br />

Führen Sie die folgenden Einstellungen durch, wenn Sie<br />

einen Plasma-Fernseher von <strong>Pioneer</strong> unter Verwendung<br />

eines SR+-Kabels an diesen Verstärker angeschlossen<br />

haben. Beachten Sie, dass die Anzahl der verfügbaren<br />

Funktionseinstellungen vom angeschlossenen Plasma-<br />

Fernseher abhängt.<br />

Siehe auch die Abschnitte Verwenden dieses Verstärkers<br />

mit einem Plasma-Fernseher von <strong>Pioneer</strong> auf Seite 68 und<br />

Verwenden des SR+-Modus mit einem Plasma-Fernseher<br />

von <strong>Pioneer</strong> auf Seite 69.<br />

1 Wählen Sie im anderen Setup-Menü die Option<br />

‚SR+ Setup‘ aus.<br />

DVD/LD<br />

9. Other Setup<br />

a. Multi Ch In Setup<br />

b. ZONE Video Setup<br />

c. ZONE Audio Setup<br />

d. SR+ Setup<br />

e. HDMI Control Setup<br />

f. i.LINK Check<br />

g. Display Image<br />

- 55.0dB<br />

:Return<br />

PDP Volume Control<br />

OFF<br />

Monitor Out Connect<br />

[ OFF ]<br />

:Finish<br />

2 Wählen Sie die gewünschte ‚PDP Volume Control‘-<br />

Einstellung aus.<br />

• OFF – Der Verstärker steuert die Lautstärke des<br />

Plasma-Fernsehers nicht.<br />

• ON – Wenn der Verstärker auf einen der Eingänge<br />

geschaltet wird, die vom Plasma-Fernseher<br />

verwendet werden (z. B. DVD/LD), wird die<br />

Lautstärke am Plasma-Fernseher stummgeschaltet,<br />

sodass der Ton nur am Verstärker hörbar ist.<br />

3 Weisen Sie die an dem Plasma-Fernseher<br />

angeschlossenen Eingangsquellen jeweils den<br />

entsprechenden Eingangsnummern zu.<br />

Dadurch wird die Eingangsquelle des Verstärkers einem<br />

nummerierten Videoeingang am Plasma-Fernseher in<br />

Übereinstimmung gebracht. Weisen Sie beispielsweise<br />

DVD/LD INPUT-2 zu, wenn Sie Ihren DVD-Videoausgang<br />

am Videoeingang 2 des Plasma-Fernsehers<br />

angeschlossen haben.<br />

• Der Anschluss Monitor Out Connect sollte auf den<br />

Eingang eingestellt sein, den Sie für den Anschluss<br />

dieses Verstärkers an Ihren Plasma-Fernseher<br />

verwendet haben.<br />

DVD/LD<br />

9d. SR+ Setup<br />

DVD/LD<br />

9d. SR+ Setup<br />

- 55.0dB<br />

PDP Volume Control<br />

[ OFF ]<br />

Monitor Out Connect<br />

OFF<br />

:Finish<br />

- 55.0dB<br />

4 Drücken Sie nach Beendigung die Taste RETURN.<br />

Daraufhin kehren Sie zum Other Setup-Menü zurück.<br />

10<br />

Hinweis<br />

1 Das Component-Videoeingangssignal wird nur von COMPONENT VIDEO ZONE2 OUT ausgegeben.<br />

2 Wenn Sie unter Lautsprecher-Ausgangseinstellung auf Seite 43 die Option 7.2ch+ZONE 2 ausgewählt haben, können Sie die Lautstärke nicht ändern.<br />

97<br />

Ge


10<br />

Sie das Hintergrundmuster der<br />

Bildschirmanzeige (Display Image) aus.<br />

Sie können die Hintergrundfarbe der Bildschirmanzeige<br />

wählen. Zur Auswahl stehen eines der beiden folgenden<br />

Muster.<br />

1 Wählen Sie im anderen Setup-Menü die Option<br />

‚Display Image‘ aus.<br />

Der Auswahlmodus für die Hintergrundfarbe der<br />

Bildschirmanzeige ist eingestellt.<br />

DVD/LD<br />

9. Other Setup<br />

- 55.0dB<br />

DVD/LD<br />

9g. Display Image<br />

- 55.0dB<br />

a. Multi Ch In Setup<br />

b. ZONE Video Setup<br />

c. ZONE Audio Setup<br />

d. SR+ Setup<br />

e. HDMI Control Setup<br />

f. i.LINK Check<br />

g. Display Image<br />

:Return<br />

Display Image Type 1<br />

:Return<br />

2 Verwenden Sie /, um den Mustertyp der<br />

Hintergrundfarbe zu wählen.<br />

Der Typ kann zwischen Type 1 und Type 2 umgeschaltet<br />

werden.<br />

• Type 1: Blaue Hintergrundfarbe.<br />

• Type 2: Schwarze Hintergrundfarbe.<br />

3 Drücken Sie nach Beendigung die Taste RETURN.<br />

Daraufhin kehren Sie zum Other Setup-Menü zurück.<br />

98<br />

Ge


Kapitel 11:<br />

Verwenden weiterer Funktionen<br />

11<br />

Einstellen der Audio-Optionen<br />

Es gibt eine Reihe von zusätzlichen Toneinstellungen, die<br />

Sie über das AUDIO PARAMETER-Menü vornehmen<br />

können. Wenn nicht gesondert angegeben, sind die<br />

Standardeinstellungen in Fettschrift dargestellt.<br />

Wichtig<br />

• Wenn eine Einstellung nicht im AUDIO PARAMETER-<br />

Menü angezeigt wird, ist diese aufgrund der aktuell<br />

verwendeten Quelle, der Einstellungen oder des<br />

Status des Verstärkers nicht verfügbar.<br />

1 Drücken Sie AUDIO PARAMETER.<br />

2 Verwenden Sie /, um die Einstellung<br />

auszuwählen, die Sie anpassen möchten.<br />

Abhängig vom aktuellen Status bzw. Modus des<br />

Verstärkers können möglicherweise bestimmte Optionen<br />

nicht ausgewählt werden. Entsprechende Hinweise<br />

finden Sie in der nachfolgenden Tabelle.<br />

3 Verwenden Sie /, um die Einstellung nach<br />

Bedarf vorzunehmen.<br />

In der nachfolgenden Tabelle finden Sie die für die<br />

jeweilige Einstellung verfügbaren Optionen.<br />

4 Drücken Sie RETURN, um die Eingaben zu<br />

bestätigen und das Menü zu verlassen.<br />

Einstellung Funktion Option(en)<br />

MCACC (MCACC-<br />

Voreinstellung)<br />

EQ<br />

(Acoustic<br />

Calibration EQ)<br />

STAND.WAVE<br />

(Stehwellen)<br />

SOUND DELAY<br />

Wählt Ihren bevorzugten<br />

MCACC-<br />

Voreinstellungsspeicher, wenn<br />

mehrere<br />

Voreinstellungsspeicher<br />

gespeichert sind. Wenn ein<br />

MCACC-<br />

Voreinstellungsspeicher<br />

umbenannt wurde, wird der<br />

gegebene Name angezeigt.<br />

Schaltet die Effekte von EQ Pro.<br />

nur für den gewählten MCACC-<br />

Voreinstellungsspeicher ein/<br />

aus. Diese Einstellung ist für<br />

jeden MCACC-<br />

Voreinstellungsspeicher<br />

verfügbar.<br />

Schaltet die Effekte von<br />

Stehwellen-Steuerung nur für<br />

den gewählten MCACC-<br />

Voreinstellungsspeicher ein/<br />

aus. Diese Einstellung ist für<br />

jeden MCACC-<br />

Voreinstellungsspeicher<br />

verfügbar.<br />

Einige Bildschirme weisen eine<br />

leichte Verzögerung bei der<br />

Wiedergabe von Videos auf,<br />

sodass der Soundtrack nicht ganz<br />

synchron mit dem Bild<br />

wiedergegeben wird. Durch<br />

Hinzufügen einer Verzögerung<br />

können Sie den Soundtrack an<br />

die Videodarstellung anpassen.<br />

M1. MEMORY 1<br />

bis<br />

M6. MEMORY 6<br />

Standard:<br />

M1. MEMORY 1<br />

MCACC OFF a<br />

ON<br />

OFF b<br />

ON<br />

OFF<br />

0,0 bis 6,0<br />

(Einzelbilder)<br />

1 Sekunde = 25<br />

Einzelbilder<br />

(PAL)<br />

Standard: 0.0<br />

Einstellung Funktion Option(en)<br />

MIDNIGHT Damit können Sie effektiven<br />

Surround-Klang von Spielfilmen<br />

bei geringer Lautstärke hören.<br />

MID/LOUD<br />

OFF<br />

MIDNIGHT ON<br />

LOUDNESS Wird verwendet, um für<br />

Musikquellen bei niedriger<br />

LOUDNESS ON<br />

Lautstärke gute Bässe und Höhen<br />

auszugeben.<br />

TONE<br />

(Klangsteuerung)<br />

Mit dieser Einstellung werden<br />

die Tonsteuerungen für Höhen<br />

und Bässe auf eine Quelle<br />

angewendet oder komplett<br />

umgangen.<br />

BYPASS<br />

ON<br />

c<br />

BASS Stellt die Basslautstärke ein. –6 bis +6 (dB)<br />

Standard:<br />

0 (dB)<br />

TREBLE c<br />

S.RETRIEVER<br />

(Sound<br />

Retriever)<br />

DNR<br />

(Digitale<br />

Rauschunterdrückung)<br />

DIALOG E<br />

(Dialog<br />

Enhancement)<br />

SRC<br />

(Konvertierung der<br />

Abtastrate)<br />

DUAL MONO<br />

Stellt die Lautstärke für die<br />

Höhen ein.<br />

Wenn Audio-Daten während des<br />

WMA/MP3/MPEG-4 AAC-<br />

Kompressionsvorgangs entfernt<br />

werden, leidet die Klangqualität<br />

häufig an einem unebenen<br />

Klangbild. Die Sound Retriever-<br />

Funktion setzt neue DSP-<br />

Technologie ein, die hilft, CD-<br />

Qualität zurück zu<br />

komprimiertem 2-Kanal-Audio<br />

zu bringen, indem der<br />

Schalldruck wiederhergestellt<br />

wird und nach Kompression<br />

übriggebliebene ausgefranste<br />

Kanten geglättet werden.<br />

Kann die Klangqualität einer<br />

rauschenden Quelle (z. B.<br />

Kassetten oder Videos mit viel<br />

Hintergrundrauschen)<br />

verbessern.<br />

Lokalisiert Dialoge im Center-<br />

Kanal, um sie in Fernseh- oder<br />

Spielfilm-Soundtracks vor den<br />

übrigen Hintergrundklängen<br />

hervorzuheben.<br />

Erzeugt einen breiteren<br />

Dynamikbereich mit digitalen<br />

Quellen wie CDs oder DVDs.<br />

Legt fest, wie Dual Monocodierte<br />

Dolby Digital-<br />

Soundtracks wiedergegeben<br />

werden sollen. Dual Mono wird<br />

nicht häufig verwendet, ist aber<br />

manchmal erforderlich, wenn<br />

zwei Sprachen an separate<br />

Kanäle gesendet werden<br />

müssen.<br />

–6 bis +6 (dB)<br />

Standard:<br />

0 (dB)<br />

OFF<br />

ON<br />

OFF<br />

ON<br />

OFF<br />

ON<br />

ON<br />

OFF<br />

CH1 –<br />

Nur Kanal 1<br />

wird<br />

wiedergegeben<br />

CH2 –<br />

Nur Kanal 2<br />

wird<br />

wiedergegeben<br />

CH1 CH2 –<br />

Beide Kanäle<br />

werden über die<br />

Front-<br />

Lautsprecher<br />

wiedergegeben<br />

99<br />

Ge


11<br />

Einstellung Funktion Option(en)<br />

DRC<br />

Stellt den Pegel des<br />

(Dynamikbereich- Dynamikumfangs für Spielfilm-<br />

Steuerung) Soundtracks ein, die auf Dolby<br />

Digital, DTS, Dolby Digital Plus,<br />

Dolby TrueHD, DTS-HD und<br />

DTS-HD Master Audio optimiert<br />

sind (dieses Merkmal ist<br />

besonders beim Hören von<br />

Surroundklang bei niedriger<br />

Lautstärke nützlich).<br />

LFE<br />

(LFE-Dämpfung)<br />

Surr B DELAY e<br />

(Anpassen der<br />

Verzögerung des<br />

Surround B-<br />

Lautsprechers)<br />

SACD GAIN f<br />

HDMI AUDIO<br />

(HDMI Audio)<br />

AUTO DELAY<br />

(Auto-<br />

Verzögerung)<br />

Einige Dolby-Digital- und DTS-<br />

Audioquellen geben sehr tiefe<br />

Basstöne wieder. Stellen Sie die<br />

LFE-Dämpfung nach Bedarf ein,<br />

um zu verhindern, dass die<br />

extrem niedrigen Basstöne den<br />

Klang von den Lautsprechern<br />

verzerren.<br />

Die LFE-Funktion ist nicht<br />

bgrenzt, wenn der empfohlene<br />

Wert von 0 dB eingestellt ist. Bei<br />

Einstellung auf<br />

–5 dB, –10 dB, –15 dB oder –20<br />

dB ist LFE durch den<br />

betreffenden Grad begrenzt.<br />

Wenn OFF gewählt ist, wird kein<br />

Ton vom LFE-Kanal ausgegeben.<br />

Wenn der Surround-<br />

Lautsprecher auf den Reihen-<br />

Modus eingestellt ist, wird die<br />

Verzögerungsverarbeitung auf<br />

den Surround B-Kanal<br />

angewendet. Diese Verzögerung<br />

kann angepasst werden, um ein<br />

Klangfeld mit einem<br />

natürlicheren Surround-Klang<br />

zu erzeugen. Einzelheiten finden<br />

Sie im Abschnitt Anpassen der<br />

Verzögerung des Surround B-<br />

Lautsprechers (Surr B DELAY) auf<br />

Seite 101.<br />

Hebt in SACDs durch<br />

Maximierung des<br />

Dynamikbereichs Einzelheiten<br />

hervor (während der digitalen<br />

Verarbeitung).<br />

Legt die Ausgabe des HDMI-<br />

Audiosignals entweder aus<br />

diesem Verstärker (amp) oder<br />

über (through) einen Fernseheroder<br />

Plasma-Fernseher fest.<br />

Wenn THROUGH gewählt ist,<br />

wird kein Ton von diesem<br />

Verstärker ausgegeben.<br />

Dieses Merkmal korrigiert<br />

automatisch die Audio-zu-Video-<br />

Verzögerung zwischen<br />

Komponenten, die mit einem<br />

HDMI-Kabel verbunden sind.<br />

Die Auto-Delay-Zeit wird je nach<br />

Betriebsstatus des mit einem<br />

HDMI-Kabel angeschlossenen<br />

Displays eingestellt. Die Video-<br />

Delay-Zeit wird automatisch<br />

entsprechend der Audio-Delay-<br />

Zeit angepasst. g<br />

AUTO d<br />

MAX<br />

MID<br />

OFF<br />

0dB<br />

–5dB/ –10dB/<br />

–15dB/ –20dB/<br />

OFF<br />

0 ms bis 20 ms<br />

Standard: 0 ms<br />

0dB<br />

+6 dB<br />

AMP<br />

THROUGH<br />

OFF<br />

ON<br />

Einstellung Funktion Option(en)<br />

CENTER<br />

WIDTH h<br />

(Center-Breite)<br />

(Nur verfügbar,<br />

wenn ein Center-<br />

Lautsprecher<br />

verwendet wird)<br />

DIMENSION h<br />

PANORAMA h<br />

CENTER<br />

IMAGE i<br />

(Center-Bild)<br />

(Nur verfügbar,<br />

wenn ein Center-<br />

Lautsprecher<br />

verwendet wird)<br />

EFFECT<br />

Bietet eine bessere Abmischung<br />

für die Front-Lautsprecher,<br />

indem der Center-Kanal<br />

zwischen dem rechten und<br />

linken Front-Lautsprecher<br />

aufgeteilt wird, wodurch er<br />

breiter klingt (höhere<br />

Einstellung) oder schmaler<br />

(niedrigere Einstellung).<br />

Stellt die Tiefe des Surround-<br />

Klangabgleichs von vorne nach<br />

hinten ein, wodurch der Ton<br />

entfernter (Minus-<br />

Einstellungen) oder näher<br />

(Positiv-Einstellungen) klingt.<br />

Erweitert das Front-Stereobild,<br />

um zusammen mit den<br />

Surround-Lautsprechern einen<br />

‚allumfassenden‘ Effekt zu<br />

erzielen.<br />

Stellt das Center-Klangbild ein,<br />

um einen breiteren Stereoeffekt<br />

für die Wiedergabe von<br />

Stimmen zu erzeugen. Stellen<br />

Sie den Effekt zwischen 0 (das<br />

Center-Kanal-Signal wird zu den<br />

rechten und linken Front-<br />

Lautsprechern gesendet) und 10<br />

(das Center-Kanal-Signal wird<br />

nur zum Center-Lautsprecher<br />

gesendet) ein.<br />

Stellt den Effektpegel für den<br />

aktuell ausgewählten<br />

erweiterten Surround-Modus ein<br />

(jeder Modus kann separat<br />

eingestellt werden).<br />

0 bis 7<br />

Standard: 3<br />

–3 bis +3<br />

Standard: 0<br />

OFF<br />

ON<br />

0 bis 10<br />

Standardwerte:<br />

Neo:6 MUSIC:<br />

3<br />

Neo:6 CINEMA:<br />

10<br />

10 bis 90<br />

a.Wenn MCACC OFF gewählt ist, werden alle MCACC-<br />

Voreinstellungsspeicher deaktiviert.<br />

b.Wenn EQ OFF gewählt ist, leuchtet die MCACC-Anzeige nicht auf, auch<br />

wenn ein MCACC-Vorwahlspeicher gewählt ist.<br />

c.Die Einstellung kann nur vorgenommen werden, wenn TONE auf ON<br />

gestellt ist.<br />

d.Die ursprüngliche Einstellung AUTO steht nur für Dolby TrueHD-<br />

Signale zur Verfügung. Wählen Sie MAX oder MID für andere Signale als<br />

Dolby TrueHD.<br />

e.In den nachfolgend beschriebenen Fällen kann Surr B DELAY nicht<br />

ausgewählt werden (die Einstellung bleibt ohne Wirkung, auch wenn ein<br />

Wert festgelegt wird).<br />

– Wenn die Ausgangseinstellung auf einen anderen Wert als Normal<br />

eingestellt ist<br />

– Wenn Surround B (Surr. B) in den Lautsprecher-Einstellungen auf NO<br />

eingestellt ist<br />

– Wenn das Lautsprecher-System A/B auf einen anderen Wert als A+B ON<br />

eingestellt ist<br />

– Wenn Kopfhörer verwendet werden<br />

– Wenn der Pure-Direct-Modus aktiviert ist<br />

– Wenn der HDMI-Audioausgang der Audio-Abstimmungsfunktion auf<br />

THROUGH eingestellt ist<br />

f. Sie sollten bei den meisten SACD-Discs mit dieser Funktion keine<br />

Probleme haben; wenn aber der Ton verzerrt wird, stellen Sie am besten<br />

die Verstärkungseinstellung zurück auf 0 dB.<br />

g.Dieses Merkmal steht nur zur Verfügung, wenn das angeschlossene<br />

Display die automatische Audio/Video-Synchronisationsfähigkeit<br />

(‚Lippensynchronisation‘) für HDMI unterstützt. Wenn Sie die automatisch<br />

eingestellte Delay-Zeit ungeeignet finden, stellen Sie AUTO DELAY auf<br />

OFF und passen die Delay-zeit manuell an. Weitere Einzelheiten über das<br />

Lippensynchronisation-Merkmal Ihres Displays erhalten Sie direkt beim<br />

Hersteller.<br />

h.Nur verfügbar, wenn Sie 2-Kanal-Quellen im Dolby Pro Logic IIx Music-/<br />

Dolby Pro Logic II Music Modus verwenden.<br />

i. Nur verfügbar, wenn Sie 2-Kanal-Quellen im Neo:6 MUSIC/CINEMA-<br />

Modus verwenden.<br />

100<br />

Ge


4 Drücken Sie RETURN, um die Eingaben zu<br />

Anpassen der Verzögerung des Surround B-<br />

jeweilige Einstellung verfügbaren Optionen. 3 Fernsehgeräts (Monitors). Bei Auswahl von PURE werden die Signale mit<br />

Lautsprechers (Surr B DELAY)<br />

bestätigen und das Menü zu verlassen.<br />

Dieser Hörbereich kann erweitert werden, indem der Einstellung Funktion Option(en)<br />

Surround B-Lautsprecher auf den Reihenmodus<br />

VIDEO CONV. Konvertiert für alle Videoarten ON<br />

eingestellt wird. Dies ergibt ein Klangfeld mit guter<br />

(Digitale<br />

Videosignale zur Ausgabe<br />

OFF<br />

Vorne/Hinten- und Links/Rechts-Klangkonnektivität. Je Videokonvertierung) über die MONITOR OUT -<br />

nach der Position der Lautsprecher und der Hörposition<br />

kann in bestimmten Fällen das Hinzufügen einer<br />

Verzögerung zu den Lautsprecher, die auf den<br />

Reihenmodus eingestellt sind, jedoch zu einem<br />

natürlicheren Surround-Effekt führen. In solchen Fällen<br />

BRIGHTNESS<br />

CONTRAST<br />

Buchsen.<br />

Stellt die Gesamthelligkeit ein.<br />

Stellt den Kontrast zwischen<br />

hell und dunkel ein.<br />

–10 bis +10<br />

Standard: 0<br />

–10 bis +10<br />

Standard: 0<br />

ist es möglich, den Surround B-Kanal mit der „Surr B HUE<br />

Stellt die Rot/Grün-Balance –10 bis +10<br />

DELAY“-Audio-Abstimmungsfunktion auf den<br />

ein.<br />

Standard: 0<br />

Reihenmodus einzustellen, eine<br />

CHROMA LEVEL Stellt die Sättigung von stumpf –10 bis +10<br />

Verzögerungsverarbeitung für den B-Kanal hinzuzufügen<br />

bis hell ein.<br />

Standard: 0<br />

und danach eine Feinabstimmung vorzunehmen. Die NR<br />

Einstellung zur Reduzierung 0<br />

Verzögerung kann von 0 bis 20 ms mit einer hohen<br />

der Grobheit des Bildes.<br />

–10 / –5 /<br />

Präzision von 1 ms eingestellt werden. Passen Sie den<br />

+5 / +10<br />

Verzögerungswert während der Wiedergabe von Filmen<br />

oder Musik an und stellen Sie ihn auf die gewünschte RESOLUTION a Legt die Ausgabeauflösung AUTO<br />

des Videosignals fest (wenn<br />

Position ein, um einen natürlicheren Surround-Klang zu<br />

PURE<br />

analoge<br />

erzielen. 1<br />

Videoeingangssignale am 480i/576i<br />

Anschluss HDMI OUT und/ 480p/576p<br />

oder Component-<br />

Videoausgangs-Anschluss 720p<br />

Einstellen der Video-Optionen<br />

ausgegeben werden, wählen 1080i<br />

Sie diese entsprechend der<br />

Es gibt eine Reihe von zusätzlichen Bildeinstellungen,<br />

1080p<br />

Auflösung Ihres Monitors und<br />

die Sie über das VIDEO PARAMETER-Menü vornehmen<br />

den zu betrachten<br />

können. Wenn nicht gesondert angegeben, sind die<br />

Standardeinstellungen in Fettschrift dargestellt.<br />

gewünschten Bildern). Wenn<br />

AUTO gewählt ist, wird die<br />

Auflösung automatisch<br />

gewählt, je nach der Fähigkeit<br />

Wichtig<br />

des an diesen Verstärker<br />

angeschlossenen Displays.<br />

• Wenn eine Option nicht im VIDEO PARAMETER-<br />

ASPECT Legt das Seitenverhältnis fest, THROUGH<br />

Menü ausgewählt werden kann, ist diese aufgrund<br />

wenn analoge<br />

(keine)<br />

der aktuell verwendeten Quelle, der Einstellung oder<br />

Videoeingangssignale von<br />

NORMAL<br />

des Status des Verstärkers nicht verfügbar.<br />

allen MONITOR OUT-<br />

1 Drücken Sie VIDEO PARAMETER.<br />

Anschlüssen ausgegeben ZOOM<br />

werden. Nehmen Sie Ihre<br />

gewünschten Einstellungen<br />

2 Verwenden Sie /, um die Einstellung<br />

auszuwählen, die Sie anpassen möchten. 2<br />

vor, während jede Einstellung<br />

im Display geprüft wird (wenn<br />

Abhängig vom aktuellen Status bzw. Modus des<br />

Verstärkers können möglicherweise bestimmte Optionen<br />

nicht ausgewählt werden. Entsprechende Hinweise<br />

finden Sie in der nachfolgenden Tabelle.<br />

das Bild nicht zum Monitortyp<br />

passt, tritt Abschneiden oder<br />

schwarze Balken auf).<br />

a.• Wenn eine Auflösung eingestellt ist, mit der das Fernsehgerät (bzw.<br />

3 Verwenden Sie /, um die Einstellung nach<br />

der Monitor) nicht kompatibel ist, wird kein Bild ausgegeben. In<br />

bestimmten Fällen wird außerdem aufgrund von Kopierschutzsignalen<br />

Bedarf vorzunehmen.<br />

kein Bild ausgegeben. Ändern Sie in diesem Fall die Einstellung.<br />

• Wenn AUTO gewählt ist, wird die Auflösung automatisch gewählt, je<br />

In der nachfolgenden Tabelle finden Sie die für die<br />

nach der Fähigkeit des an diesen Verstärker über HDMI angeschlossenen<br />

derselben Auflösung wie bei der Eingabe ausgegeben. (Jetzt werden<br />

Videosignale nur von den gleichen Klemmen ausgegeben, an denen sie<br />

eingespeist wurden.)<br />

• Diese Einstellung gilt für HDMI- und Component-Ausgänge.<br />

11<br />

Hinweis<br />

1 In den nachfolgend beschriebenen Fällen kann Surr B DELAY nicht ausgewählt werden (die Einstellung bleibt ohne Wirkung, auch wenn ein Wert<br />

festgelegt wird).<br />

– Wenn die Output Setup auf einen anderen Wert als Normal eingestellt ist<br />

– Wenn Surround B (Surr B) in den Lautsprecher-Einstellungen auf NO eingestellt ist<br />

– Wenn das Lautsprecher-System A/B auf einen anderen Wert als A+B ON oder OFF eingestellt ist<br />

– Wenn Kopfhörer verwendet werden<br />

– Wenn der Pure-Direct-Modus aktiviert ist<br />

– Wenn der HDMI-Audioausgang der Audio-Abstimmungsfunktion auf THROUGH eingestellt ist<br />

2 Die Abstimmung kann beim Betrachten des tatsächlichen Bildschirms erfolgen, indem nach Auswahl des Einstellungspunkts ENTER gedrückt wird.<br />

(Dies ist für bestimmte Videosignale u. U. nicht möglich).<br />

3 • Alle Einstellpunkte können für jede Eingangsquelle eingestellt werden.<br />

• Andere Einstellpunkte als VIDEO CONV. können nur ausgewählt werden, wenn VIDEO CONV. auf ON gesetzt ist.<br />

101<br />

Ge


11<br />

Durchführen einer Audio- oder<br />

Videoaufnahme<br />

Sie können über eine Audio- oder Videoquelle, die am<br />

Verstärker angeschlossen ist (wie einem CD-Player oder<br />

Fernsehgerät), eine Audio- oder Videoaufnahme machen. 1<br />

Um diese Funktion zu verwenden, müssen Sie im Menü<br />

ZONE Audio Setup den Punkt ZONE 3 / RECSEL Setting<br />

auf RECSEL und MULTI-ZONE CONTROL auf RECOUT<br />

SOURCE einstellen. Einzelheiten finden Sie im Abschnitt<br />

ZONE Audio Setup auf Seite 97.<br />

Denken Sie daran, dass Sie keine digitale Aufnahme von<br />

einer analogen Quelle oder umgekehrt machen können.<br />

Stellen Sie also sicher, dass die Komponenten, auf die/von<br />

denen Sie aufnehmen, auf die gleiche Weise angeschlossen<br />

werden (weitere Informationen zu Anschlüssen finden Sie<br />

unter Anschluss der Geräte auf Seite 16).<br />

Da der Bildumwandler nicht zur Verfügung steht, wenn Sie<br />

Aufnahmen durchführen (über die Video OUT-Buchsen),<br />

stellen Sie sicher, dass der Recorder mit dem gleichen Typ<br />

Videokabel an diesen Verstärker angeschlossen wurde wie<br />

die Bildquelle (die Quelle, von der Sie die Aufnahme<br />

durchführen wollen). Sie müssen Ihren Recorder<br />

beispielsweise mit S-Video anschließen, wenn Ihre Quelle<br />

ebenfalls mit S-Video angeschlossen wurde.<br />

Weitere Informationen über Videoanschlüsse finden Sie<br />

in unter Anschluss eines DVD-/HDD-Recorders,<br />

Videorecorders und weiterer Videoquellen auf Seite 23.<br />

DVD<br />

SOURCE<br />

TV<br />

AMP<br />

MULTI<br />

OPERATION<br />

DVR1 DVR2 VIDEO1 VIDEO2<br />

HOME MEDIA<br />

GALLERY<br />

CD<br />

SACD CD-R<br />

TUNER PHONO<br />

iPod HDMI<br />

INPUT SELECT<br />

CH<br />

BD TV SAT<br />

VOL<br />

VOL<br />

PARAMETER<br />

TOP MENU<br />

1 Wählen Sie die Quelle aus, die Sie aufnehmen<br />

möchten.<br />

Verwenden Sie die Eingangsquellen-Tasten (oder INPUT<br />

SELECT).<br />

• Stellen Sie, falls erforderlich, den Betriebswahlschalter<br />

auf AMP und drücken Sie danach SIGNAL SEL, um das<br />

Eingangssignal entsprechend der Quellkomponente<br />

auszuwählen (weitere Informationen hierzu finden Sie<br />

unter Auswahl des Eingangssignals auf Seite 37).<br />

2 Bereiten Sie die Quelle vor, von der Sie aufnehmen<br />

möchten.<br />

Stellen Sie einen Radiosender ein, legen Sie eine CD, ein<br />

Video, eine DVD usw. ein.<br />

SETUP<br />

STATUS<br />

THX<br />

ENTER<br />

CH LEVEL<br />

PARAMETER<br />

MENU<br />

RETURN<br />

AUTO/ STEREO/<br />

DIRECT F.S.SURR STANDARD ADV SURR<br />

SIGNAL SEL SLEEP DIMMER AUDIO<br />

SR+ SBch PHASE iPod CTRL<br />

3 Bereiten Sie den Recorder vor.<br />

Legen Sie eine leere Kassette, MD, ein Video usw. in das<br />

Aufnahmegerät ein, und stellen Sie die Aufnahmepegel ein.<br />

Wenn Sie nicht wissen, wie das auszuführen ist, lesen<br />

Sie bitte die im Lieferumfang des Recorders enthaltenen<br />

Anweisungen. Die meisten Videorecorder stellen den<br />

Aufnahmepegel automatisch ein. Lesen Sie bei Bedarf in<br />

der Bedienungsanleitung der Komponente nach.<br />

4 Starten Sie die Aufnahme, und starten Sie<br />

anschließend die Wiedergabe der Quellkomponente.<br />

Tipp<br />

• Wenn Sie einen Digitalrecorder an den digitalen<br />

Ausgang ZONE3/SOURCE OUT angeschlossen<br />

haben und ZONE 3 eingeschaltet ist (siehe<br />

Verwenden der MULTI-ZONE-Regler auf Seite 66),<br />

können Sie, während im Display ZONE 3 angezeigt<br />

wird, auch eine andere Eingangsquelle für diesen<br />

Ausgang auswählen.<br />

Wiedergabe einer anderen Quelle während<br />

der Aufnahme<br />

Mit diesem Verstärker ist es möglich, während der<br />

Aufnahme einer Quelle eine andere analoge Quelle<br />

anzuhören.<br />

CTRL ZONE2 ZONE3<br />

MULTI-ZONE CONTROL<br />

SPEAKERS<br />

AUTO SURROUND<br />

/STREAM DIRECT<br />

PHONES<br />

MCACC<br />

SETUP MIC<br />

AUDIO<br />

SETUP<br />

PARAMETER<br />

ENTER<br />

1 Drücken Sie während der Aufnahme auf dem<br />

vorderen Bedienfeld die Tasten REC SELECT CONTROL,<br />

bis auf dem Display RECOUT angezeigt wird. 2<br />

2 Während auf dem Display RECOUT angezeigt<br />

wird, wählen Sie mit dem INPUT SELECTOR-Regler die<br />

aufzuzeichnende Quelle aus.<br />

In der Standardeinstellung RECOUT SOURCE wird die<br />

Quelle aufgezeichnet, die Sie aktuell anhören (wie in<br />

Durchführen einer Audio- oder Videoaufnahme auf<br />

Seite 102).<br />

• Beachten Sie, dass Ihre Einstellungen gespeichert<br />

werden, auch wenn Sie den Verstärker ausschalten.<br />

Wenn Sie also später eine andere Eingangsquelle<br />

aufzeichnen möchten, verwenden Sie dazu REC<br />

SELECT, oder wählen Sie RECOUT SOURCE aus.<br />

3 Wenn RECOUT nicht mehr auf dem Display<br />

angezeigt wird, wählen Sie die Eingangsquelle aus, die<br />

Sie anhören möchten.<br />

Diese kann über das Hauptsystem ohne Auswirkungen<br />

auf die Aufnahme angehört werden. 3<br />

VIDEO<br />

RETURN<br />

STATUS<br />

LCD<br />

VIEW<br />

DIMMER<br />

VIDEO/GAME 2 INPUT<br />

S-VIDEO VIDEO L AUDIO R<br />

USB<br />

DIGITAL IN<br />

102<br />

Ge<br />

Hinweis<br />

1 • Die Lautstärke des Verstärkers, die Audio-Parameter (z.B. die Klangregler) und die Surround-Effekte haben keinen Einfluss auf das aufgenommene<br />

Signal.<br />

• Einige digitale Quellen sind kopiergeschützt und können nur analog aufgenommen werden.<br />

• Einige Videoquellen sind kopiergeschützt. Diese können nicht aufgenommen werden.<br />

2 Wenn RECOUT nicht im Display erscheint, müssen Sie möglicherweise ZONE 2 durch Drücken von MULTI-ZONE CONTROL ZONE 2 ausschalten und<br />

entweder ZONE 3 oder aus wählen. Siehe Verwenden der MULTI-ZONE-Regler auf Seite 66 für weitere Informationen hierzu.<br />

3 Wenn RECOUT SOURCE ausgewählt wird, ändert sich beim Wechseln der Eingangsquelle auch die Eingangsquelle Ihrer Aufnahme.


Verringern des Pegels eines analogen<br />

Signals<br />

Der Eingangsdämpfer senkt den Eingangspegel eines analogen<br />

Signals, wenn dieses zu stark ist. Sie können diese Funktion<br />

verwenden, wenn ANALOG INPUT OVER auf dem LCD<br />

angezeigt wird oder Sie Störungen im Klang wahrnehmen. 1<br />

CH<br />

SOURCE<br />

TV<br />

AMP<br />

VOL<br />

VOL<br />

• Stellen Sie den Betriebswahlschalter auf AMP und<br />

drücken Sie dann die Taste A.ATT, um den<br />

Eingangsdämpfer ein- oder auszuschalten.<br />

Verwendung des Sleep-Timers<br />

Mit dem Sleep-Timer wird der Verstärker nach einer<br />

bestimmten Zeit in den Bereitschaftsmodus umgeschaltet.<br />

Sie können also beruhigt einschlafen, ohne sich darüber<br />

Sorgen machen zu müssen, dass der Verstärker die<br />

gesamte Nacht über eingeschaltet bleibt. Verwenden Sie<br />

die Fernbedienung, um den Sleep-Timer einzustellen.<br />

CH<br />

SOURCE<br />

TV<br />

AMP<br />

VOL<br />

VOL<br />

• Stellen Sie den Betriebswahlschalter auf AMP und<br />

drücken Sie danach SLEEP wiederholt, um die<br />

Umschaltzeit einzustellen.<br />

• Sie können die verbleibende Zeit jederzeit<br />

überprüfen, indem Sie einmal SLEEP drücken. Durch<br />

wiederholtes Drücken werden die Sleep-Optionen<br />

erneut durchlaufen. 2<br />

Umschalten des Inhalte, die auf dem<br />

LCD angezeigt werden<br />

Sie können eines von drei Informationsmustern wählen,<br />

das auf dem LCD angezeigt wird. Die<br />

Standardeinstellung ist ‚OSD‘.<br />

• Drücken Sie LCD VIEW an der Frontblende, um das<br />

Informationsmuster zu ändern. 3<br />

SR+<br />

CLR<br />

SBch PHASE iPod CTRL<br />

DISP<br />

A.ATT GENRE HDMI OUT<br />

MCACC<br />

ENTER<br />

CH<br />

SIGNAL SEL SLEEP<br />

DIMMER AUDIO<br />

SR+ SBch PHASE iPod CTRL<br />

DISP<br />

A ATT GENRE HDMI OUT<br />

30 min 60 min<br />

Aus<br />

Nur<br />

externes<br />

Bild<br />

90 min<br />

Bildschirmanzeige<br />

Externes<br />

Bild und<br />

Bildschirmanzeige<br />

Dies kann für verschiedene Eingänge separat eingestellt<br />

werden. Beachten Sie jedoch, dass nur Eingänge mit<br />

einem Videoanschluss (DVD/LD, BD, TV, SAT, DVR/<br />

VCR1, DVR/VCR2, VIDEO/GAME1 und VIDEO/GAME2),<br />

Eingänge von einem iPod, auf dem ein Video abgespielt<br />

wird und Eingänge von MULTI CH IN, für die VIDEO<br />

INPUT auf einen anderen Wert als OFF gesetzt ist,<br />

eingestellt werden können.<br />

Mit HDMI-Eingängen können keine externen Bilder auf<br />

dem LCD-Bildschirm angezeigt werden. Sie müssen<br />

dazu ein analoges Videokabel an den Videoeingang<br />

dieses Verstärkers anschließen.<br />

Dimmen des Displays<br />

Sie können zwischen vier Helligkeitsstufen für das<br />

vordere LCD wählen. Beachten Sie, dass bei der Auswahl<br />

von Quellen das Display automatisch für ein paar<br />

Sekunden heller wird.<br />

CH<br />

SOURCE<br />

TV AMP SIGNAL SEL SLEEP DIMMER<br />

AUDIO<br />

VOL<br />

VOL<br />

SR+ SBch PHASE iPod CTRL<br />

DISP<br />

• Stellen Sie den Betriebswahlschalter auf AMP und<br />

drücken Sie danach DIMMER wiederholt, um die<br />

Helligkeit der vorderen LCD-Anzeige anzupassen.<br />

Umschalten zum HDMI-Ausgang<br />

Legen Sie fest, welcher Anschluss verwendet werden<br />

soll, wenn Sie Video- und Audiosignale an den HDMI-<br />

Ausgangsanschlüssen ausgeben (HDMI OUT1 oder<br />

HDMI OUT2).<br />

Der HDMI OUT1-Anschluss ist mit der Funktion für die<br />

HDMI-Steuerung kompatibel.<br />

• Stellen Sie den Betriebswahlschalter auf AMP und<br />

drücken Sie dann HDMI OUT.<br />

Bitte warten Sie ein wenig, wenn die Meldung Please<br />

wait ... erscheint. Zu diesem Zeitpunkt können Sie keine<br />

anderen Vorgänge ausführen, als zwischen dem<br />

Bereitschaftsmodus und dem eingeschalteten Zustand<br />

umzuschalten.<br />

Der Ausgang schaltet bei jedem Drücken der Taste<br />

zwischen HDMI OUT1 und HDMI OUT2 um. 4<br />

11<br />

Hinweis<br />

1 Der Dämpfer ist für digitale Quellen nicht verfügbar, und auch dann nicht, wenn Sie die Direktklang-Modi verwenden.<br />

2 Sie können den Sleep-Timer auch durch ein einfaches Ausschalten des Verstärkers deaktivieren.<br />

3 Je nach den Einstellungen der Video-Abstimmungsfunktion (Seite 101) wird das externe Bild auf dem LCD möglicherweise nicht angezeigt.<br />

4• Synchronisierter Verstärker-Modus auf Seite 92 wird beendet, wenn der HDMI-Ausgang umgeschaltet wird. Wenn Sie den synchronisierten Verstärker-<br />

Modus verwenden möchten, schalten Sie auf HDMI OUT1 um und wählen Sie dann mit der Fernbedienung des Plasma-Fernsehers den synchronisierten<br />

Verstärker-Modus.<br />

• Wenn das Gerät aus- und nach dem Umschalten auf den HDMI-Ausgang wieder eingeschaltet wird, wird der Eingang auf eine Einstellung zwischen<br />

HDMI1 und HDMI6 gesetzt.<br />

103<br />

Ge


11<br />

Prüfen der Einstellungen des aktuell<br />

wiedergegebenen Tons usw.<br />

Die Audio-Eingangs-/Ausgangs-Informationen, die<br />

Video-Eingangs-/Ausgangs-Informationen, der MULTI-<br />

ZONE -Status und die Einstellungsinformationen für<br />

diesen Verstärker können durch Drücken der<br />

Statusprüfungstaste auf der Fernbedienung überprüft<br />

werden. Die verschiedenen Informationsgruppen sind<br />

auf vier Bildschirme aufgeteilt und werden auf dem LCD<br />

des Verstärkers angezeigt. Die nachstehend gezeigten<br />

Informationen können für die verschiedenen Eingänge<br />

abgerufen werden.<br />

• Einstellungsinformationen dieses Verstärkers<br />

MCACC-Speicher<br />

Einschlaf-Timer<br />

• OFF<br />

DVD/LD<br />

- 55.0dB<br />

STATUS SYSTEM<br />

<br />

MCACC M1 : MEMORY 1<br />

ANALOG ATT : OFF<br />

SLEEP : 28min<br />

SR+<br />

: OFF<br />

DVD/LD<br />

STATUS OFF<br />

- 55.0dB<br />

Analog ATT<br />

SR+-Einstellung<br />

CH<br />

SETUP<br />

SOURCE<br />

TV AMP STATUS<br />

VOL<br />

1 Stellen Sie den Betriebswahlschalter auf AMP und<br />

drücken Sie dann die Taste STATUS, um die<br />

Systemeinstellungen abzurufen.<br />

Diese erscheinen auf der vorderen LCD-Anzeige. Die<br />

Anzeige schaltet bei jedem Drücken der Taste zwischen<br />

den folgenden fünf Bildschirmen um.<br />

• Audio-Eingangsinformationen<br />

Eingangskanal<br />

Eingangsauswahl-<br />

Einstellung und<br />

Eingangssignal<br />

• Audio-Ausgangsinformationen<br />

Ausgangskanal<br />

Ausgangsformat<br />

• Video-Eingangs./Ausgangsinformationen<br />

Bildseitenverhältnis<br />

• MULTI-ZONE-Status<br />

VOL<br />

THX<br />

AUTO/<br />

STEREO/<br />

CH LEVEL<br />

DVD/LD<br />

- 55.0dB<br />

STATUS AUDIO INPUT<br />

<br />

DOLBY DIGITAL<br />

L<br />

SL<br />

SBL<br />

C<br />

S<br />

SB<br />

(( LFE ))<br />

R<br />

SR<br />

SBR<br />

44 . 1 kHz<br />

448 kbps<br />

DN31<br />

Emphasis<br />

SIGSEL : AUTO [DIGITAL]<br />

DVD/LD<br />

- 55.0dB<br />

STATUS AUDIO OUTPUT<br />

<br />

Normal<br />

L 1 2 3 4 5 5 4 3 2 1 R<br />

L SLA SLB SBL C SBR SRB SRA R<br />

VSB<br />

DVD/LD<br />

- 55.0dB<br />

STATUS VIDEO<br />

<br />

INPUT : 720p / 60Hz<br />

OUTPUT :1080i / 60Hz<br />

ASPECT : 4 : 3<br />

SIGNAL IN :COMPONENT<br />

RETURN<br />

STANDARD ADV SURR<br />

Eingangssignal<br />

Eingangssignal<br />

Ausgangssignal<br />

Anschluss, an dem<br />

das Videosignal<br />

eingespeist wird<br />

2 Wenn Sie die Einstellungen vorgenommen haben,<br />

drücken Sie erneut STATUS, um das Display<br />

auszuschalten.<br />

Zurücksetzen des Systems<br />

Verwenden Sie dieses Verfahren, um alle Verstärker-<br />

Einstellungen auf die werkseitigen<br />

Standardeinstellungen zurückzustellen. Verwenden Sie<br />

dazu die Regler am vorderen Bedienfeld.<br />

1 Schalten Sie den Verstärker in den<br />

Bereitschaftsmodus.<br />

2 Halten Sie die Taste SETUP am vorderen Bedienfeld<br />

gedrückt und drücken Sie STANDBY/ON.<br />

Das Display zeigt RESET NO an.<br />

3 Drücken Sie die Taste ENTER am vorderen<br />

Bedienfeld.<br />

4 Wählen Sie RESET mit / und drücken Sie dann<br />

die Taste ENTER am vorderen Bedienfeld.<br />

Das Display zeigt RESET? OK an.<br />

5 Drücken Sie zur Bestätigung ENTER.<br />

Auf dem Display wird OK angezeigt, um darauf<br />

hinzuweisen, dass der Verstärker auf die werkseitigen<br />

Standardeinstellungen zurückgestellt wurde.<br />

• Beachten Sie bitte, dass alle Einstellungen<br />

gespeichert werden, auch wenn der Verstärker von<br />

der Stromversorgung getrennt ist.<br />

Zone 2-Einstellung<br />

und -Eingang<br />

RECOUT-<br />

Einstellung<br />

DVD/LD<br />

- 55.0dB<br />

STATUS ZONE<br />

<br />

ZONE 2 ON : BD<br />

ZONE 3 OFF : iPod<br />

RECOUT : – – –<br />

Zone 3-Einstellung<br />

und -Eingang<br />

104<br />

Ge


Standard-Systemeinstellungen<br />

Einstellung<br />

HDMI Audio<br />

Digitale Videokonvertierung<br />

Lautsprecher<br />

Ausgangs-Einstellung<br />

Standardwert<br />

Amp<br />

On<br />

SP: A+B ON<br />

Normal<br />

Lautsprechersystem Vorne SMALL<br />

Übernahme<br />

X-Kurve<br />

THX Audio-Einstellung<br />

LCD VIEW<br />

DIMMER<br />

Center<br />

Surr.A<br />

Surr.B<br />

SB<br />

SW<br />

SMALL<br />

SMALL<br />

SMALL<br />

SMALLx2<br />

YESx2<br />

80 Hz<br />

OFF<br />

0–0.3m<br />

OSD<br />

am hellsten<br />

Eingänge<br />

Siehe Standard-Eingangsfunktion und mögliche Einstellungen auf<br />

Seite 95.<br />

MULTI-ZONE<br />

Zone 2-Lautstärkepegel<br />

Variable<br />

Zone 2/3 Lautstärke –60<br />

HDMI<br />

HDMI-Ausgang<br />

HDMI OUT1<br />

HDMI-Steuerung<br />

ON<br />

SR+<br />

SR+-Steuerung ein/aus<br />

OFF<br />

SR+-Lautstärkeregelung ein/aus<br />

OFF<br />

Monitor Ausgang<br />

OFF<br />

DSP<br />

Speicher der MCACC-Position M1: MEMORY 1<br />

Verarbeitung des hinteren Surround-Kanals<br />

ON<br />

Phasenkorrektur<br />

ON<br />

Vollbereich-Phasenkorrektur<br />

OFF<br />

Sound Retriever<br />

OFF<br />

Klangverzögerung<br />

0 frame<br />

Dual Mono<br />

CH1<br />

DRC<br />

AUTO<br />

SACD-Hervorhebung<br />

0 dB<br />

Surr B Delay<br />

0 ms<br />

LFE-Dämpfung<br />

0 dB<br />

Auto delay<br />

OFF<br />

Digitale Sicherheit<br />

OFF<br />

Effektpegel ExtendedStereo 90<br />

Andere Modi 50<br />

Einstellung<br />

Standardwert<br />

2 PL II-Musikoptionen Center-Breite 3<br />

Dimension 0<br />

Panorama<br />

OFF<br />

Neo:6-Optionen Center-Bild Neo:6 MUSIC: 3<br />

Neo:6 CINEMA: 10<br />

Alle Eingänge Hörmodus (2 ch) AUTO SURROUND<br />

Hörmodus (x ch) AUTO SURROUND<br />

Hörmodus (HP)<br />

STEREO<br />

Hinsichtlich weiterer Standard-DSP-Einstellungen siehe Einstellen<br />

der Audio-Optionen auf Seite 99.<br />

MCACC<br />

Kanalpegel (M1 bis M6)<br />

0 dB<br />

Lautsprecherabstand (M1 bis M6)<br />

3.00 m<br />

Stehwellen (M1 bis M6) Stehwellen ein/aus<br />

ON<br />

ATT<br />

0 dB<br />

SWch Entzerrung<br />

0.0<br />

Abgleich<br />

EQ-Daten (M1 bis M6) Alle Kanäle/<br />

0 dB<br />

Frequenzbereiche<br />

Entzerrung Abgleich (M1 bis M6)<br />

0.0 dB<br />

11<br />

105<br />

Ge


12<br />

Kapitel 12:<br />

Steuerung Ihrer übrigen Systemgeräte<br />

4 Wählen Sie mithilfe von / den ersten<br />

Einstellung der Fernbedienung zur<br />

Buchstaben des Markennamens Ihrer Komponente aus,<br />

und drücken Sie anschließend ENTER.<br />

Steuerung anderer Komponenten<br />

Hierbei sollte es sich um den Herstellernamen handeln<br />

Die meisten Komponenten können unter Verwendung des in (beispielsweise P für <strong>Pioneer</strong>).<br />

der Fernbedienung gespeicherten Komponentenhersteller-<br />

5 Verwenden Sie /, um den Herstellernamen aus<br />

Voreinstellungscodes einer der Eingangsquellen-Tasten (wie<br />

der Liste auszuwählen, und drücken Sie anschließend<br />

DVD oder CD) zugewiesen werden.<br />

ENTER.<br />

Beachten Sie jedoch, dass gelegentlich nach der<br />

Zuweisung des ordnungsgemäßen Voreinstellungscodes 6 Verwenden Sie /, um den entsprechenden Code<br />

nur bestimmte Funktionen steuerbar sind oder dass der aus der Liste auszuwählen, und versuchen Sie<br />

Herstellercode der Fernbedienung für Ihr betreffendes anschließend, Ihre Komponente mithilfe dieser<br />

Modell nicht funktioniert.<br />

Fernbedienung zu steuern.<br />

Der Code sollte mit dem Typ der Komponente beginnen<br />

Wenn Sie den zu der zu steuernden Komponente gehörigen<br />

(beispielsweise DVD 020). Wenn mehrere davon<br />

Voreinstellungscode nicht finden, können Sie für die<br />

Fernbedienung immer noch einzelne Befehle einer anderen vorhanden sein sollten, beginnen Sie bitte mit dem ersten. 2<br />

Fernbedienung programmieren (siehe Programmierung Schalten Sie zum Testen der Fernbedienung die<br />

von Signalen anderer Fernbedienungen unten).<br />

Komponente ein oder aus (in den Bereitschaftsbetrieb),<br />

indem Sie SOURCE drücken. Falls sie nicht zu<br />

funktionieren scheint, wählen Sie bitte den nächsten<br />

Hinweis<br />

Code aus der Liste aus (falls vorhanden).<br />

• Sie können jetzt jeden der Schritte durch Drücken<br />

• Wenn Sie keinen Voreinstellungscode finden oder<br />

von MULTI OPERATION abbrechen oder beenden.<br />

eingeben können, können Sie die Fernbedienung mit<br />

Drücken Sie RETURN, um einen Schritt zurück zu<br />

den einzelnen Befehlen einer anderen<br />

gehen.<br />

Fernbedienung programmieren (siehe<br />

• Nach einer Minute der Inaktivität verlässt die<br />

Programmierung von Signalen anderer<br />

Fernbedienung automatisch den momentanen Betrieb. Fernbedienungen unten).<br />

7 Wenn Ihre Komponente ordnungsgemäß gesteuert<br />

werden kann, drücken Sie zur Bestätigung ENTER.<br />

Direktauswahl der<br />

Auf dem LCD-Display der Fernbedienung wird OK angezeigt.<br />

Voreinstellungscodes<br />

MAIN<br />

AV AMPLIFIER<br />

SOURCE<br />

TV CONTROL<br />

Programmierung von Signalen anderer<br />

ZONE2 3<br />

INPUT MUTE MUTE<br />

MULTI<br />

AUDIO<br />

VIDEO<br />

OPERATION<br />

PARAMETER<br />

PARAMETER<br />

Fernbedienungen<br />

DVD BD TV SAT<br />

TOP MENU<br />

MENU<br />

Wenn für Ihre Komponente keine vorprogrammierten<br />

DVR1 DVR2 VIDEO1 VIDEO2<br />

ENTER<br />

HOME MEDIA<br />

Codes verfügbar sind oder die verfügbaren<br />

GALLERY<br />

CD<br />

SACD<br />

CD-R<br />

RETURN<br />

vorprogrammierten Codes nicht richtig funktionieren,<br />

SETUP<br />

TUNER PHONO<br />

iPod HDMI<br />

können Sie Signale mit der Fernbedienung einer anderen<br />

INPUT SELECT<br />

STATUS<br />

CH LEVEL<br />

Komponente einprogrammieren. Mithilfe dieser Schritte<br />

THX<br />

können Sie nach dem Zuweisen eines vorprogrammierten<br />

1 Halten Sie die Taste MULTI OPERATION gedrückt, Codes auch zusätzliche Bedienvorgänge programmieren<br />

und drücken Sie gleichzeitig SETUP.<br />

(in den Voreinstellungen nicht zugeordnete Tasten). 3<br />

Auf dem LCD-Display der Fernbedienung wird SETUP<br />

angezeigt.<br />

1 Halten Sie die Taste MULTI OPERATION gedrückt,<br />

und drücken Sie gleichzeitig SETUP.<br />

2 Wählen Sie mithilfe von / die Option PRESET Auf dem LCD-Display der Fernbedienung wird SETUP<br />

aus, und drücken Sie anschließend ENTER.<br />

angezeigt.<br />

3 Drücken Sie die Eingangsquellen-Taste für die zu 2 Wählen Sie mithilfe von / die Option LEARNING<br />

steuernde Komponente, und drücken Sie anschließend aus, und drücken Sie anschließend ENTER.<br />

ENTER.<br />

Auf dem LCD-Display der Fernbedienung werden Sie<br />

Auf dem LCD der Fernbedienung wird die zu steuernde aufgefordert, die zu steuernde Komponente anzugeben<br />

Komponente angezeigt (beispielsweise DVD oder TV). 1 (beispielsweise DVD oder TV).<br />

106<br />

Ge<br />

Hinweis<br />

1 Die Tasten TUNER, iPod und HOME MEDIA GALLERY können nicht zugewiesen werden.<br />

2 • Wenn Sie einen HDD-Recorder von <strong>Pioneer</strong> verwenden, wählen Sie bitte PIONEER DVR 487, 488, 489 oder 493 aus.<br />

• Wenn Sie einen Plasma-Fernseher von <strong>Pioneer</strong> nutzen, das vor dem Sommer 2005 auf den Markt gebracht wurde, wählen Sie den Voreinstellungscode<br />

637 bzw. 660 aus.<br />

3 In der Fernbedienung können ungefähr 200 voreingestellte Codes gespeichert werden (dies wurde nur für Codes im <strong>Pioneer</strong>-Format getestet).


CH<br />

THX<br />

CD<br />

VOL<br />

3<br />

MULTI<br />

VOL<br />

MENU<br />

3 Drücken Sie die Eingangsquellen-Taste für die zu<br />

steuernde Komponente, und drücken Sie anschließend ENTER.<br />

PRES KEY erscheint auf dem LCD-Display. 1<br />

4 Richten Sie die beiden Fernbedienungen<br />

aufeinander, und drücken Sie die Taste, mit der die<br />

Programmierung der Fernbedienung des Verstärkers<br />

ausgeführt werden soll.<br />

PRES KEY beginnt zu blinken. Damit wird angezeigt,<br />

dass die Fernbedienung nun Signale erkennen kann.<br />

• Der Abstand zwischen den Fernbedienungen sollte<br />

3 cm bis 5 cm betragen.<br />

5 Drücken Sie die entsprechende Taste auf der<br />

anderen Fernbedienung, die das Signal an die<br />

Fernbedienung dieses Verstärkers sendet (d.h., das<br />

Signal wird „vermittelt“).<br />

Wenn Sie beispielsweise das<br />

Wiedergabesteuerungssignal vermitteln möchten, halten<br />

Sie für einige Sekunden gedrückt. Wenn der Vorgang<br />

vermittelt wurde, wird auf dem LCD OK angezeigt. 2<br />

Wenn der Vorgang aus bestimmten Gründen nicht vermittelt<br />

werden konnte, wird auf dem LCD kurz ERROR und<br />

anschließend wieder PRES KEY angezeigt. Halten Sie in einem<br />

solchen Fall die (Programmier-)Taste gedrückt, und ändern Sie<br />

den Abstand zwischen den beiden Fernbedienungen, bis auf<br />

dem LCD die Meldung OK angezeigt wird. 3<br />

Bestimmte Tasten stehen für Bedienschritte, die nicht mithilfe<br />

anderer Fernbedienungen programmiert werden können. Die<br />

verfügbaren Tasten sind nachstehend aufgeführt:<br />

AV AMPLIFIER<br />

DVD<br />

DVR1<br />

HOME MEDIA<br />

GALLERY<br />

TUNER<br />

CH<br />

AUDIO<br />

MAIN<br />

ZONE2<br />

TV<br />

SOURCE<br />

3<br />

MULTI<br />

OPERATION<br />

3 cm bis 5 cm<br />

SOURCE<br />

BD TV SAT<br />

DVR2 VIDEO1 VIDEO2<br />

CD<br />

PHONO<br />

INPUT SELECT<br />

VOL<br />

SACD<br />

iPod<br />

AMP<br />

CD-R<br />

HDMI<br />

VOL<br />

TV CONTROL<br />

INPUT MUTE MUTE<br />

VIDEO<br />

AUDIO<br />

PARAMETER<br />

TOP MENU<br />

6 Um zusätzliche Signale für die aktuelle Komponente zu<br />

programmieren, wiederholen Sie bitte die Schritte 4 und 5.<br />

Um Signale für eine andere Komponente zu<br />

programmieren, beenden Sie den Betrieb, und<br />

wiederholen Sie anschließend die Schritte 1 bis 5.<br />

SETUP<br />

STATUS<br />

THX<br />

MAIN<br />

AV AMPLIFIER SOURCE<br />

ZONE2<br />

OPERATION<br />

BD TV SAT<br />

DVD<br />

ENTER<br />

CH LEVEL<br />

DVR1 DVR2 VIDEO1 VIDEO2<br />

HOME MEDIA<br />

GALLERY<br />

SACD CD-R<br />

PHONO iPod HDMI<br />

INPUT SELECT<br />

TUNER<br />

SOURCE<br />

TV AMP<br />

VIDEO<br />

PARAMETER<br />

MENU<br />

RETURN<br />

AUTO/ STEREO/<br />

DIRECT F.S.SURR STANDARD ADV SURR<br />

SIGNAL SEL SLEEP DIMMER AUDIO<br />

SR+<br />

CLR<br />

SBch PHASE iPod CTRL<br />

A.ATT GENRE HDMI OUT<br />

MCACC<br />

ENTER<br />

DISP<br />

CH<br />

TV CONTROL<br />

INPUT MUTE MUTE<br />

AUDIO<br />

VIDEO<br />

PARAMETER<br />

PARAMETER<br />

TOP MENU<br />

ENTER<br />

RETURN<br />

SETUP<br />

CH LEVEL<br />

STATUS<br />

AUTO/ STEREO/<br />

DIRECT F.S.SURR STANDARD ADV SURR<br />

7 Halten Sie die MULTI OPERATION-Taste einige<br />

Sekunden lang gedrückt, um die Bedienvorgänge zu<br />

beenden und zu speichern.<br />

Löschen der Einstellung einer<br />

Fernbedienungstaste<br />

Durch diese Option wird eine programmierte<br />

Tasteneinstellung gelöscht, und die Taste wird auf die<br />

werkseitigen Einstellungen zurückgestellt.<br />

1 Halten Sie die Taste MULTI OPERATION gedrückt,<br />

und drücken Sie gleichzeitig SETUP.<br />

Auf dem LCD-Display der Fernbedienung wird SETUP<br />

angezeigt.<br />

2 Wählen Sie mithilfe von / die Option ERASE<br />

aus, und drücken Sie anschließend ENTER.<br />

Auf dem LCD der Fernbedienung werden Sie<br />

aufgefordert, die Komponente anzugeben, für die die zu<br />

löschende Tasteneinstellung festgelegt ist.<br />

3 Drücken Sie die Eingangsquellen-Taste, die dem zu<br />

löschenden Befehl entspricht, und drücken Sie<br />

anschließend ENTER.<br />

Auf dem LCD-Display blinkt PRES KEY.<br />

4 Halten Sie die Taste mit dem zu löschenden Inhalt<br />

für zwei Sekunden gedrückt.<br />

Auf dem LCD-Display wird OK oder NO CODE zur<br />

Bestätigung des Löschvorgangs angezeigt.<br />

5 Wiederholen Sie den Schritt 4, wenn Sie andere<br />

Tasten löschen möchten.<br />

6 Halten nach dem Abschließen dieses Vorgangs die<br />

MULTI OPERATION-Taste für einige Sekunden<br />

gedrückt.<br />

Zurücksetzen der Voreinstellungen für<br />

die Fernbedienung<br />

Mithilfe dieser Option werden alle Fernbedienungs-<br />

Voreinstellungscodes und alle programmierten<br />

Tasteninhalte gelöscht. 4<br />

1 Halten Sie die Taste MULTI OPERATION gedrückt,<br />

und drücken Sie gleichzeitig SETUP.<br />

Auf dem LCD-Display der Fernbedienung wird SETUP<br />

angezeigt.<br />

2 Wählen Sie mithilfe von / die Option RESET aus,<br />

und drücken Sie anschließend ENTER.<br />

RESET blinkt auf dem LCD-Display.<br />

3 Halten Sie ENTER für ca. zwei Sekunden gedrückt.<br />

Auf dem LCD wird OK angezeigt, um zu bestätigen, dass<br />

die Fernbedienungsvoreinstellungen gelöscht wurden.<br />

12<br />

Hinweis<br />

1 • Die Tasten TUNER, iPod und HOME MEDIA GALLERY können nicht zugewiesen werden.<br />

• Die TV CONTROL-Tasten (TV, TV VOL +/–, TV CH +/–, MUTE und INPUT) können erst nach dem Einstellen des Betriebswahlschalters auf TV<br />

programmiert werden.<br />

2 Beachten Sie, dass durch Interferenzen von Fernsehgeräten oder anderen Geräten in einigen Fällen die falschen Signale an die Fernbedienung vermittelt<br />

werden können.<br />

3 • Einige Befehle von anderen Fernbedienungen können nicht programmiert werden. In den meisten Fällen muss jedoch nur der Abstand zwischen den<br />

beiden Fernbedienungen verkleinert bzw. vergrößert werden.<br />

• Wenn auf dem LCD-Display der Fernbedienung FULL angezeigt wird, weist dies darauf hin, dass der Speicher voll ist. Weitere Informationen über das<br />

Löschen einer nicht genutzten Taste zum Freigeben von Speicherplatz finden Sie unter Löschen der Einstellung einer Fernbedienungstaste oben (beachten<br />

Sie, dass für einige Signale mehr Speicherplatz als für andere erforderlich sein kann).<br />

4 Wenn die im Abschnitt Direktauswahl der Voreinstellungscodes auf Seite 106 beschriebenen Voreinstellungscodes eingestellt sind, werden alle für die<br />

Eingangsquellen-Tasten programmierten Signale gelöscht. Diese Funktion ist nützlich, wenn Sie nur einige der Eingangsquellen-Tasten zurücksetzen möchten.<br />

107<br />

Ge


12<br />

Bestätigen der Voreinstellungscodes<br />

Verwenden Sie diese Funktion, um zu überprüfen,<br />

welcher Voreinstellungscode einer Eingangsquellen-<br />

Taste zugewiesen wurde.<br />

1 Halten Sie die Taste MULTI OPERATION gedrückt,<br />

und drücken Sie gleichzeitig SETUP.<br />

Auf dem LCD-Display der Fernbedienung wird SETUP<br />

angezeigt.<br />

2 Wählen Sie mithilfe von / die Option READ ID<br />

aus, und drücken Sie anschließend ENTER.<br />

Auf dem LCD der Fernbedienung werden Sie<br />

aufgefordert, die Eingangsquellen-Taste anzugeben, die<br />

überprüft werden soll.<br />

3 Drücken Sie die Taste für die Komponente, deren<br />

Voreinstellungscode überprüft werden soll, und<br />

drücken Sie anschließend ENTER.<br />

Der Markenname und der Voreinstellungscode werden<br />

drei Sekunden lang auf dem Display angezeigt.<br />

Umbenennen von Eingangsquellen<br />

Sie können die bei der Auswahl einer Eingangsquelle auf<br />

dem LCD-Display der Fernbedienung angezeigten<br />

Namen anpassen (beispielsweise können Sie den<br />

Namen von DVR 1 in HDD/DVR ändern).<br />

1 Halten Sie die Taste MULTI OPERATION gedrückt,<br />

und drücken Sie gleichzeitig SETUP.<br />

Auf dem LCD-Display der Fernbedienung wird SETUP<br />

angezeigt.<br />

2 Wählen Sie mithilfe von / die Option RENAME<br />

aus, und drücken Sie anschließend ENTER.<br />

Auf dem LCD der Fernbedienung werden Sie<br />

aufgefordert, die Eingangsquelle anzugeben, die<br />

umbenannt werden soll.<br />

3 Drücken Sie die Taste für die Eingangsquelle, die<br />

umbenannt werden soll, und drücken Sie anschließend<br />

ENTER.<br />

4 Wählen Sie mithilfe von / die Option NAME<br />

EDT aus, und drücken Sie anschließend ENTER.<br />

Um den Namen der Taste auf den ursprünglichen<br />

Namen (den Standardnamen) zurückzusetzen, wählen<br />

Sie oben NAME RST aus.<br />

5 Bearbeiten Sie den Namen der Eingangsquelle auf<br />

dem LCD-Display der Fernbedienung, und drücken Sie<br />

ENTER, wenn Sie den Vorgang abgeschlossen haben.<br />

Ändern Sie Zeichen mithilfe von /, und wechseln Sie<br />

mithilfe von / um eine Position vor bzw. zurück. Der<br />

Name kann bis zu acht Zeichen lang sein (die möglichen<br />

Zeichen sind unten aufgelistet).<br />

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ<br />

0123456789 \ / * + – [Leerzeichen]<br />

Direktfunktion<br />

• Standardeinstellung: ON<br />

Sie können mit der Direktfunktion eine Komponente mit<br />

der Fernbedienung ansteuern, während gleichzeitig Ihr<br />

Verstärker für die Wiedergabe einer anderen<br />

Komponente verwendet wird. Dadurch sind Sie z. B. in<br />

der Lage, eine CD am Verstärker einzustellen und<br />

wiedergeben zu lassen, und dann mit der Fernbedienung<br />

eine Kassette im Videorecorder zurückzuspulen,<br />

während Sie mit der Wiedergabe der CD fortfahren.<br />

Wenn die Direktfunktion eingeschaltet ist, wird jede<br />

Komponente vom Verstärker und der Fernbedienung<br />

ausgewählt, die Sie (mit den Eingangsquellen-Tasten)<br />

auswählen. Wenn Sie die Direktfunktion ausschalten,<br />

können Sie die Fernbedienung verwenden, ohne den<br />

Verstärker zu beeinflussen.<br />

1 Halten Sie die Taste MULTI OPERATION gedrückt,<br />

und drücken Sie gleichzeitig SETUP.<br />

Auf dem LCD-Display der Fernbedienung wird SETUP<br />

angezeigt.<br />

2 Wählen Sie mithilfe von / die Option DIRECT F<br />

aus, und drücken Sie anschließend ENTER.<br />

Auf dem LCD der Fernbedienung werden Sie<br />

aufgefordert, die Eingangsquelle anzugeben, die Sie<br />

steuern möchten.<br />

3 Drücken Sie die Eingangsquellen-Taste für die zu<br />

steuernde Komponente, und drücken Sie anschließend<br />

ENTER.<br />

4 Schalten Sie die Direktfunktion mithilfe von /<br />

ein (ON) bzw. aus (OFF), und drücken Sie anschließend<br />

ENTER.<br />

Auf dem LCD wird OK angezeigt, um die Einstellung zu<br />

bestätigen.<br />

Multivorgangsfunktion und<br />

Systemausschaltfunktion<br />

Mithilfe der Multivorgangsfunktion können Sie eine<br />

Reihe von bis zu 5 Befehlen für die Komponenten im<br />

System programmieren. Beispielsweise können Sie das<br />

Fernsehgerät sowie den DVD-Player einschalten und mit<br />

der Wiedergabe der geladenen DVD beginnen, indem Sie<br />

nur zwei Tasten auf der Fernbedienung drücken.<br />

Ähnlich wie mit der Multivorgangsfunktion können Sie<br />

mit der Systemausschaltfunktion eine Reihe von<br />

Komponenten im System gleichzeitig beenden und<br />

ausschalten. 1<br />

108<br />

Ge<br />

Hinweis<br />

1 • Bevor die Multivorgangsfunktion und die Systemausschaltfunktion ordnungsgemäß funktionieren, müssen Sie die Fernbedienung für den Betrieb mit<br />

dem Fernsehgerät und den anderen Komponenten einrichten (weitere Informationen hierzu finden Sie unter Einstellung der Fernbedienung zur Steuerung<br />

anderer Komponenten auf Seite 106).<br />

• Einige Geräte können eine etwas längere Zeit für die Inbetriebnahme benötigen, sodass das gleichzeitige Ausführen mehrerer Vorgänge u. U. nicht<br />

möglich ist.<br />

• Ein- und Ausschaltbefehle funktionieren nur für Komponenten, die über einen Bereitschaftsmodus verfügen.


Programmieren einer<br />

Multivorgangsfunktion oder einer<br />

Ausschaltreihenfolge<br />

Stellen Sie den Betriebswahlschalter der Fernbedienung<br />

auf AMP, wenn Sie die Bedienung dieses Verstärkers<br />

programmieren möchten, oder stellen Sie den<br />

Betriebswahlschalter der Fernbedienung auf SOURCE,<br />

wenn Sie die Bedienung anderer Komponenten<br />

programmieren möchten.<br />

7 Wählen Sie die Taste für den einzugebenden Befehl<br />

aus.<br />

Die folgenden Fernbedienungsbefehle können<br />

ausgewählt werden:<br />

AV AMPLIFIER<br />

DVD<br />

DVR1<br />

HOME MEDIA<br />

GALLERY<br />

MAIN<br />

ZONE2<br />

3<br />

MULTI<br />

OPERATION<br />

SOURCE<br />

BD TV SAT<br />

DVR2 VIDEO1 VIDEO2<br />

CD<br />

SACD<br />

CD-R<br />

AUDIO<br />

PARAMETER<br />

TOP MENU<br />

SETUP<br />

STATUS<br />

ENTER<br />

CH LEVEL<br />

VIDEO<br />

PARAMETER<br />

MENU<br />

RETURN<br />

12<br />

MAIN<br />

AV AMPLIFIER<br />

SOURCE<br />

ZONE2 3<br />

MULTI<br />

OPERATION<br />

TV CONTROL<br />

INPUT MUTE MUTE<br />

AUDIO<br />

PARAMETER<br />

VIDEO<br />

PARAMETER<br />

TUNER<br />

PHONO<br />

iPod<br />

INPUT SELECT<br />

HDMI<br />

THX<br />

AUTO/ STEREO/<br />

DIRECT F.S.SURR STANDARD ADV SURR<br />

DVD BD TV SAT<br />

DVR1 DVR2 VIDEO1 VIDEO2<br />

HOME MEDIA<br />

GALLERY<br />

CD<br />

SACD<br />

CD-R<br />

TUNER PHONO<br />

iPod HDMI<br />

INPUT SELECT<br />

TOP MENU<br />

SETUP<br />

STATUS<br />

ENTER<br />

CH LEVEL<br />

MENU<br />

RETURN<br />

CH<br />

SOURCE<br />

TV<br />

AMP<br />

VOL<br />

VOL<br />

SIGNAL SEL SLEEP DIMMER AUDIO<br />

SR+<br />

CLR<br />

SBch PHASE iPod CTRL<br />

A.ATT GENRE HDMI OUT<br />

MCACC<br />

ENTER<br />

DISP<br />

CH<br />

1 Halten Sie die Taste MULTI OPERATION gedrückt,<br />

und drücken Sie gleichzeitig SETUP.<br />

Auf dem LCD-Display der Fernbedienung wird SETUP<br />

angezeigt.<br />

2 Verwenden Sie / zum Wählen von MULTI OP<br />

oder SYS OFF aus dem Menü und drücken Sie<br />

anschließend ENTER.<br />

Wenn Sie die Multivorgangsfunktion (MULTI OP)<br />

ausgewählt haben, werden Sie auf dem LCD der<br />

Fernbedienung aufgefordert, eine Eingangsquellen-Taste<br />

anzugeben.<br />

Wenn Sie die Systemausschaltfunktion (SYS OFF)<br />

ausgewählt haben, fahren Sie mit Schritt 4 fort.<br />

3 Drücken Sie die Eingangsquellen-Taste für die<br />

Komponente, die die Multivorgangs-Operation startet,<br />

und drücken Sie dann ENTER.<br />

Wenn die Befehlsfolge beispielsweise mit dem<br />

Einschalten des DVD-Players gestartet werden soll,<br />

drücken Sie DVD.<br />

4 Wählen Sie mithilfe von / die Option CODE EDT<br />

aus, und drücken Sie anschließend ENTER.<br />

Um bereits gespeicherte Multivorgangs-Operationen<br />

(oder Ausschaltsequenzen) zu löschen, wählen Sie oben<br />

CODE ERS aus.<br />

5 Wählen Sie mit / einen Befehl in der Folge aus,<br />

und drücken Sie dann ENTER.<br />

Wenn es sich dabei um den ersten Befehl in der Folge<br />

handelt, wählen Sie 1ST CODE aus. Wählen Sie<br />

andernfalls einfach den nächsten Befehl in der Folge<br />

aus. PRES KEY blinkt, nachdem Sie ENTER gedrückt<br />

haben.<br />

6 Drücken Sie ggf. die Eingangsquellen-Taste für die<br />

Komponente, deren Befehl eingegeben werden soll.<br />

Dies ist nur dann erforderlich, wenn der Befehl für eine<br />

neue Komponente (Eingangsquelle) festgelegt ist.<br />

THX<br />

TV CONTROL<br />

INPUT MUTE MUTE<br />

AUDIO<br />

VIDEO<br />

• Das Ein- bzw. Ausschalten des Verstärkers muss nicht<br />

programmiert werden. Dies erfolgt automatisch.<br />

Für <strong>Pioneer</strong>-Komponenten muss Folgendes nicht<br />

ausgeführt werden:<br />

• Programmieren des Ausschaltens des Netzbetriebs<br />

in einer Ausschaltsequenz (mit Ausnahme von DVD-<br />

Recordern);<br />

• Programmieren des Einschaltens des Netzbetriebs,<br />

wenn es sich um die in Schritt 3 ausgewählte<br />

Quellkomponente handelt;<br />

• Programmieren des Einschaltens eines<br />

Fernsehgeräts bzw. Monitors von <strong>Pioneer</strong>, wenn die<br />

Eingangsfunktion (ausgewählt in Schritt 2) über<br />

Videoeingangsanschlüsse verfügt;<br />

Diese haben in Multivorgangs-Operationen Vorrang<br />

(nicht das Ausschalten).<br />

8 Wiederholen Sie die Schritte 5 bis 7, um eine<br />

Abfolge von bis zu fünf Befehlen zu programmieren.<br />

9 Wenn Sie den Vorgang abgeschlossen haben,<br />

wählen Sie im Menü mithilfe von / die Option EXIT<br />

aus, und drücken Sie ENTER.<br />

Sie gelangen zum Setup-Menü der Fernbedienung<br />

zurück. Wählen Sie erneut * EXIT * aus, um den Vorgang<br />

abzuschließen.<br />

Ausführen von Multivorgangs-Operationen<br />

Multivorgangs-Operationen können gestartet werden,<br />

wenn der Verstärker eingeschaltet ist oder sich im<br />

Bereitschaftsmodus befindet.<br />

AV AMPLIFIER<br />

DVD<br />

DVR1<br />

HOME MEDIA<br />

GALLERY<br />

MAIN<br />

ZONE2 3<br />

CD<br />

MULTI<br />

OPERATION<br />

SOURCE<br />

BD TV SAT<br />

DVR2 VIDEO1 VIDEO2<br />

1 Drücken Sie MULTI OPERATION.<br />

MULTI OP blinkt auf dem Display.<br />

2 Drücken Sie eine Eingangsquellen-Taste, die für<br />

eine Multivorgangs-Operation eingerichtet wurde.<br />

Der Verstärker wird eingeschaltet (wenn er sich im<br />

Bereitschaftsmodus befindet), und die programmierte<br />

Multivorgangs-Operation wird automatisch ausgeführt.<br />

SACD<br />

CD-R<br />

109<br />

Ge


12<br />

Verwenden der Systemausschaltfunktion<br />

1 Drücken Sie MULTI OPERATION.<br />

MULTI OP blinkt auf dem Display.<br />

2 Drücken Sie SOURCE.<br />

Die programmierte Befehlssequenz wird ausgeführt, und<br />

anschließend werden alle <strong>Pioneer</strong>-Komponenten<br />

ausgeschaltet 1 , gefolgt von diesem Verstärker.<br />

Steuerung von TV-Geräten<br />

Diese Fernbedienung kann Komponenten ansteuern,<br />

nachdem die korrekten Codes eingegeben wurden bzw.<br />

nachdem für den Verstärker die Befehle programmiert<br />

wurden (weitere Informationen hierzu finden Sie unter<br />

Einstellung der Fernbedienung zur Steuerung anderer<br />

Komponenten auf Seite 106). Stellen Sie den<br />

Betriebswahlschalter auf SOURCE und drücken Sie dann<br />

die Betriebstaste für das Gerät, das Sie bedienen<br />

möchten.<br />

•Die TV CONTROL-Tasten auf der Fernbedienung sind<br />

für die Ansteuerung des Fernsehgeräts reserviert,<br />

das der TV-Taste zugeordnet ist.<br />

Taste(n) Funktion Komponenten<br />

TV Drücken Sie diese Taste, um die Kabel-TV/<br />

Komponente ein- bzw. auszuschalten, Satelliten-TV/TV<br />

die der TV-Taste zugewiesen ist.<br />

INPUT Ändert den TV-Eingang (nicht bei<br />

allen Modellen möglich).<br />

TV CH +/– Hiermit können Sie die Kanäle<br />

auswählen.<br />

TV VOL +/– Stellen Sie hier die Lautstärke für<br />

das Fernsehgerät ein.<br />

Kabel-TV/<br />

Satelliten-TV/TV<br />

Kabel-TV/<br />

Satelliten-TV/TV<br />

Kabel-TV/<br />

Satelliten-TV/TV<br />

MUTE Zum Stummschalten des Tons. Kabel-TV/<br />

Satelliten-TV/TV<br />

SOURCE<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

MAIN<br />

AV AMPLIFIER<br />

SOURCE<br />

ZONE2 3<br />

MULTI<br />

OPERATION<br />

DVD<br />

DVR1<br />

HOME MEDIA<br />

BD TV SAT<br />

DVR2 VIDEO1 VIDEO2<br />

Schaltet das Fernsehgerät oder<br />

Kabelfernsehen zwischen<br />

Bereitschaftsmodus und<br />

Betriebsmodus um.<br />

Verwenden Sie diese Taste, um die<br />

‚A‘-Befehle im Satellite TV-Menü<br />

auszuwählen.<br />

Kabel-TV/<br />

Satelliten-TV/TV<br />

Satelliten-TV<br />

Verwenden Sie diese Taste, um die Satelliten-TV/TV<br />

ROT/B-Befehle im Fernsehmenü und<br />

im Satellite TV/TV-Menü auszuwählen.<br />

Verwenden Sie diese Taste, um die Satelliten-TV/TV<br />

CYAN/E-Befehle im Fernsehmenü und<br />

im Satellite TV/TV-Menü auszuwählen.<br />

Verwenden Sie diese Taste, um die Satelliten-TV/TV<br />

GRÜN/C-Befehle im Fernsehmenü<br />

und im Satellite TV/TV-Menü<br />

auszuwählen.<br />

Verwenden Sie diese Taste, um die Satelliten-TV/TV<br />

GELB/D-Befehle im Fernsehmenü<br />

und im Satellite TV/TV-Menü<br />

auszuwählen.<br />

Taste(n) Funktion Komponenten<br />

AUDIO<br />

Satelliten-TV/TV<br />

DISP<br />

RETURN<br />

Verwenden Sie diese Taste, um<br />

Audiospuren zu wechseln.<br />

Verwenden Sie dies zur Anzeige<br />

der Kanalinformation.<br />

Verwenden Sie dies zur Wahl von<br />

RETURN oder EXIT.<br />

Kabel-TV/<br />

Satelliten-TV/TV<br />

Satelliten-TV/TV<br />

Zifferntasten Wählen Sie mithilfe dieser Tasten Kabel-TV/<br />

den gewünschten Fernsehkanal aus. Satelliten-TV/TV<br />

+10-Taste Verwenden Sie diese Taste, um<br />

einen Dezimalpunkt hinzuzufügen,<br />

wenn Sie einen bestimmten<br />

Fernsehkanal auswählen.<br />

Satelliten-TV/TV<br />

ENTER<br />

MENU<br />

///<br />

& ENTER<br />

Mithilfe dieser Taste können Sie<br />

einen Kanal eingeben.<br />

Wählen Sie hiermit den<br />

Menübildschirm aus.<br />

Drücken Sie diese Taste, um<br />

Menüpunkte am Menübildschirm<br />

auszuwählen bzw. zu ändern und<br />

zu navigieren.<br />

Kabel-TV/<br />

Satelliten-TV/TV<br />

Kabel-TV/<br />

Satelliten-TV/TV<br />

Kabel-TV/<br />

Satelliten-TV/TV<br />

Steuerung anderer Komponenten<br />

Mithilfe dieser Fernbedienung können weitere<br />

Komponenten gesteuert werden, nachdem die<br />

entsprechenden Codes eingeben wurden bzw. nachdem<br />

die entsprechenden Befehle für den Verstärker<br />

programmiert wurden (weitere Informationen hierzu finden<br />

Sie unter Einstellung der Fernbedienung zur Steuerung<br />

anderer Komponenten auf Seite 106). Stellen Sie den<br />

Betriebswahlschalter auf SOURCE und drücken Sie dann<br />

die Betriebstaste für das Gerät, das Sie bedienen möchten.<br />

Taste(n) Funktion Komponenten<br />

SOURCE Drücken Sie diese Taste, um CD/MD/CD-R/<br />

zwischen Bereitschaftsmodus und DVD/LD/BD/<br />

Betriebsmodus der Komponente<br />

zu wechseln.<br />

DVR-Player/<br />

Videorecorder/<br />

Kassettendeck<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Drücken Sie diese Taste, um zum<br />

Beginn des aktuellen Titels bzw.<br />

Kapitels zurückzukehren.<br />

Durch wiederholtes Drücken kehren<br />

Sie zum Beginn vorhergehender<br />

Titel bzw. Kapitel zurück.<br />

Drücken Sie diese Taste, um zum<br />

Beginn des nächsten Titels oder<br />

des nächsten Kapitels zu wechseln.<br />

Durch wiederholtes Drücken<br />

springen Sie weiter zum Beginn<br />

folgender Titel oder Kapitel.<br />

Hiermit unterbrechen Sie die<br />

Wiedergabe oder Aufnahme.<br />

Hiermit starten Sie die<br />

Wiedergabe.<br />

CD/MD/CD-R/<br />

DVD/LD/BD-<br />

Player<br />

CD/MD/CD-R/<br />

DVD/LD/BD-<br />

Player<br />

CD/MD/CD-R/<br />

DVD/LD/BD/<br />

DVR-Player/<br />

Videorecorder/<br />

Kassettendeck<br />

CD/MD/CD-R/<br />

DVD/LD/BD/<br />

DVR-Player/<br />

Videorecorder/<br />

Kassettendeck<br />

110<br />

Ge<br />

Hinweis<br />

1 Um ein versehentliches Ausschalten eines DVD-Recorders zu vermeiden, der sich derzeit im Aufnahmemodus befindet, werden keine<br />

Ausschaltcodes für DVD-Recorder gesendet.


MAIN<br />

ZONE2 3<br />

GA LERY<br />

MULTI<br />

OPERATION<br />

DVD BD TV SAT<br />

DVR<br />

VIDEO<br />

1<br />

CD<br />

CD-R<br />

iPod HDMI<br />

SACD<br />

HOME MEDIA<br />

INPUT SELECT<br />

TUNER PHONO<br />

XM SIRIUS<br />

SOURCE<br />

TV RCV<br />

AUDIO<br />

PARAMETER<br />

TOP MENU<br />

BAND<br />

SETUP<br />

CATEGORY<br />

VIDEO<br />

PARAMETER<br />

MENU<br />

T.EDIT<br />

CH<br />

VOL<br />

VOL<br />

MUTE<br />

TUNE<br />

TV CONTROL<br />

Enter<br />

STATUS<br />

TUNE<br />

RETURN<br />

STEREO<br />

DI MER<br />

PHOTO<br />

SR+<br />

DISP<br />

MCA C CLA S CH<br />

CLR<br />

AUTO/<br />

D.A CE S<br />

ENTER<br />

RECEIVER<br />

PR<br />

PB<br />

Taste(n) Funktion Komponenten<br />

Halten Sie diese Taste für die<br />

Wiedergabe im schnellen Vorlauf<br />

gedrückt.<br />

CD/MD/CD-R/<br />

DVD/LD/BD/<br />

DVR-Player/<br />

Videorecorder/<br />

Kassettendeck<br />

<br />

<br />

Halten Sie diese Taste für die<br />

Wiedergabe im schnellen<br />

Rücklauf gedrückt.<br />

Hiermit wird die Wiedergabe<br />

beendet.<br />

Zifferntasten Verwenden Sie diese Tasten, um<br />

direkt auf Titel bzw. Kapitel einer<br />

Programmquelle zuzugreifen.<br />

Verwenden Sie die Zifferntasten,<br />

um durch die Bildschirmanzeige<br />

zu navigieren.<br />

Hiermit können Sie die Kanäle<br />

auswählen.<br />

ENTER Verwenden Sie diese Taste als<br />

ENTER-Taste.<br />

Hiermit wird der Setup-Bildschirm<br />

für DVR-Player angezeigt.<br />

Hiermit wird die Seite einer LD<br />

gewechselt.<br />

TOP MENU Durch Drücken dieser Taste wird<br />

das ‚obere‘ Discmenü eines DVD-<br />

Players angezeigt.<br />

MENU<br />

<br />

<br />

ENTER<br />

/<br />

///<br />

& ENTER<br />

CH +/–<br />

AUDIO<br />

Durch Drücken dieser Taste wird<br />

das gegenwärtig verwendete DVDoder<br />

DVR-Menü angezeigt.<br />

CD/MD/CD-R/<br />

DVD/LD/BD/<br />

DVR-Player/<br />

Videorecorder/<br />

Kassettendeck<br />

CD/MD/CD-R/<br />

DVD/LD/BD/<br />

DVR-Player/<br />

Videorecorder/<br />

Kassettendeck<br />

CD/MD/CD-R/<br />

LD/BD-Player/<br />

Videorecorder<br />

DVD-Player<br />

DVR/VCR<br />

VCR/DVD/BD-<br />

Player<br />

DVR-Player<br />

LD-Player<br />

DVD/BD/DVR-<br />

Player<br />

DVD/BD/DVR-<br />

Player<br />

Hiermit wird die Wiedergabe der Kassettendeck<br />

Kassette unterbrochen.<br />

Hiermit wird die Wiedergabe der Kassettendeck<br />

Kassette beendet.<br />

Hiermit wird die Wiedergabe gestartet. Kassettendeck<br />

Hiermit wird die Kassette schnell Kassettendeck<br />

zurück- bzw. vorgespult.<br />

Hiermit wird durch DVD-Menüs/-<br />

Optionen navigiert.<br />

Hiermit können Sie die Kanäle<br />

auswählen.<br />

Hiermit wird die Audiosprache<br />

oder der Audiokanal<br />

umgeschaltet.<br />

STANDARD Hiermit wechseln Sie bei<br />

Verwendung eines VCR/DVD/HDD-<br />

Recorders zu den Bedienelementen<br />

des Videorecorders.<br />

DISP<br />

AUTO/<br />

DIRECT<br />

Drücken Sie hier zur Anzeige von<br />

Information.<br />

Hiermit wird bei der Verwendung<br />

eines DVD-/HDD-Recorders zu den<br />

Festplatten-Bedienelementen<br />

umgeschaltet.<br />

DVD/BD/DVR-<br />

Player<br />

VCR/DVD/DVR-<br />

Player<br />

DVD/BD/DVR-<br />

Player<br />

VCR/DVD/DVR-<br />

Player<br />

DVD/BD/DVR-<br />

Player<br />

DVR-Player<br />

Taste(n) Funktion Komponenten<br />

STEREO Hiermit wird bei der Verwendung DVR-Player<br />

eines DVD-/HDD-Recorders zu den<br />

DVD-Bedienelementen<br />

umgeschaltet.<br />

SETUP Zur Anzeige des HOME-Menüs. DVD/BD/DVR-<br />

Player<br />

CLR Verwenden Sie diese Taste als DVD/BD-Player<br />

CLEAR-Taste.<br />

Zur Auswahl von höheren Kapiteln<br />

als 10.<br />

LD/DVR-Player<br />

Betreiben anderer <strong>Pioneer</strong>-<br />

Komponenten mit dem Sensor dieses<br />

Geräts<br />

Viele <strong>Pioneer</strong>-Komponenten sind zum Anschließen von<br />

Komponenten mit SR CONTROL-Buchsen ausgestattet,<br />

sodass Sie nur den Fernbedienungssensor einer<br />

Komponente verwenden müssen. Wenn Sie eine<br />

Fernbedienung verwenden, wird das Steuersignal entlang<br />

der Kette zur entsprechenden Komponente geleitet. 1<br />

Wichtig<br />

• Beachten Sie, dass Sie bei Verwendung dieser<br />

Funktion mindestens ein analoges Audio-, Video- oder<br />

HDMI-Buchsenpaar an der anderen Komponente<br />

anschließen müssen, um die Erdung zu<br />

gewährleisten.<br />

1 Wählen Sie eine Komponente aus, deren<br />

Fernbedienungssensor verwendet werden soll.<br />

Wenn Sie eine Komponente in der Kette steuern<br />

möchten, ist dies der Fernbedienungssensor, auf den Sie<br />

die entsprechende Fernsteuerung richten.<br />

2 Schließen Sie die CONTROL OUT-Buchse der<br />

betreffenden Komponente an die CONTROL IN-Buchse<br />

einer anderen <strong>Pioneer</strong>-Komponente an.<br />

Verwenden Sie für den Anschluss ein Kabel mit Mono-<br />

Ministeckern an beiden Enden.<br />

3 Fahren Sie für alle in der Kette vorhandenen<br />

Komponenten auf dieselbe Weise fort.<br />

Hinweis<br />

1 • Wenn Sie alle Komponenten mit der Fernbedienung dieses Verstärkers steuern möchten, lesen Sie den Abschnitt Einstellung der Fernbedienung zur<br />

Steuerung anderer Komponenten auf Seite 106.<br />

• Wenn Sie eine Fernbedienung an die CONTROL IN-Buchse (mit einem Ministeckerkabel) angeschlossen haben, können Sie dieses Gerät nicht über<br />

den Fernbedienungssensor ansteuern.<br />

• Informationen zum Betrieb mit einem angeschlossenen Plasma-Fernseher von <strong>Pioneer</strong> finden Sie unter Verwenden dieses Verstärkers mit einem<br />

Plasma-Fernseher von <strong>Pioneer</strong> auf Seite 68.<br />

IN<br />

CONTROL<br />

OUT<br />

IN<br />

CONTROL<br />

RECEIVER SOURCE<br />

OUT<br />

2 1 2<br />

INPUT MUTE<br />

ST ST<br />

CH LEVEL PRESET<br />

THX MPX MEMORY<br />

DIRECT STANDARD ADV.SU R<br />

SIGNAL SEL SL EP AUDIO<br />

SBch PHASE<br />

A.A T GENRE HDMI OUT<br />

N 1<br />

DVD/LD)<br />

N 2<br />

BD)<br />

N 3<br />

VIDEO/<br />

AME<br />

1)<br />

N 4<br />

DVR/VCR 1)<br />

N 5<br />

DVR/VCR 2)<br />

ONE2<br />

UT<br />

E3<br />

R<br />

4<br />

mA MAX)<br />

Y<br />

COMPONENT<br />

VIDEO<br />

CONTROL<br />

IN<br />

OUT<br />

1 5<br />

IR<br />

ASSIGN-<br />

ABLE<br />

RS-<br />

232C<br />

IN<br />

1<br />

IN<br />

2<br />

IN<br />

3<br />

IN<br />

4<br />

OUT<br />

1<br />

OUT<br />

2<br />

OUT<br />

3<br />

OUT<br />

4<br />

12<br />

111<br />

Ge


13<br />

Kapitel 13:<br />

Zusätzliche Informationen<br />

Anleitung zur Lautsprechereinstellung<br />

Um einen noch besseren Surroundeffekt zu erzielen, ist<br />

es wichtig, die Lautsprecher akkurat aufzustellen und<br />

ihre Lautstärke- und Klangeigenschaften uniform<br />

einzustellen, damit sie den Mehrkanalton fein<br />

fokussieren.<br />

Die drei wichtigsten Faktoren bei der Aufstellung der<br />

Lautsprecher sind der Abstand, der Winkel und die<br />

Ausrichtung (die Richtung, in welche die Lautsprecher<br />

weisen).<br />

Abstand: Der Abstand zwischen allen Lautsprechern<br />

sollte gleich groß sein.<br />

Winkel: Die Lautsprecher sollten in den in Abb. 1<br />

gezeigten Winkeln sowie horizontal symmetrisch<br />

aufgestellt werden.<br />

Ausrichtung: Die Ausrichtung sollte horizontal<br />

symmetrisch sein.<br />

In den meisten Fällen kann diese Umgebung Zuhause<br />

jedoch nicht hergestellt werden. Für den Abstand<br />

können Sie auf diesem Verstärker mit der Funktion für<br />

die automatische Einstellung des Surroundklangs (Auto<br />

MCACC) (Seite 11) den Lautsprecher-Abstand elektrisch<br />

mit einer Genauigkeit von 1 cm einstellen und die exakte<br />

Einstellung wie unter „präziser Abstand“ (Seite 45)<br />

beschrieben vornehmen. Für die Lautstärke und die<br />

Klangqualität ermöglicht es eine präzise<br />

Klangfeldkorrektur mit dem Equalizer im Verbund mit der<br />

Korrektur der Lautsprecher-Phaseneigenschaften<br />

anhand der Vollbereich-Phasenkorrektur-Funktion<br />

(Seite 14), die ideale Hörumgebung herzustellen.<br />

Hier werden hauptsächlich die Elemente Winkel und<br />

Ausrichtung betrachtet (auf der Grundlage des von der<br />

ITU-R empfohlenen 5.1-Kanal-Layouts, das in Abb. 1<br />

dargestellt ist).<br />

Abb. 1<br />

Von der ITU-R (ITU-R BS.775-1) empfohlenes<br />

5.1-Kanal-Lautsprecher-Layout<br />

100°<br />

bis<br />

120°<br />

60°<br />

Hörposition<br />

Dieses Setup basiert auf den Empfehlungen der<br />

ITU-R (International Telecommunication Union –<br />

Radiocommunication Sector), einer internationalen<br />

Organisation, die auf elektrische Kommunikation<br />

spezialisiert ist.<br />

Schritt 1: Lautsprecher-Layout und<br />

Abstandsanpassung<br />

Richten Sie die Haupt-Lautsprecher auf die in Abb. 1<br />

gezeigten Winkel aus. Verwenden Sie Lautsprecher-Füße<br />

oder ähnliche Vorrichtungen, um sicherzustellen, dass<br />

die Lautsprecher fest stehen. Halten Sie einen Abstand<br />

von 10 cm zu den umgebenden Wänden ein. Stellen Sie<br />

die Lautsprecher sorgfältig auf, sodass die Lautsprecher<br />

auf der linken und rechten Seite sich im selben Winkel<br />

zur Hörposition befinden (Mittelpunkt der Anpassung).<br />

(Es wird empfohlen, bei der Anpassung des Layouts Seile<br />

usw. zu verwenden.) Im Idealfall sollten sich alle<br />

Lautsprecher in derselben Entfernung zur Hörposition<br />

befinden.<br />

Tipp<br />

• Wenn die Lautsprecher nicht gleichen Abständen (in<br />

einem Kreis) aufgestellt werden können, verwenden<br />

Sie die Abstandskorrektur der automatischen<br />

Einstellung des Surroundklangs (Auto MCACC) und<br />

die Feineinstellung der Lautsprecherentfernung, um<br />

den Abstand künstlich anzugleichen.<br />

Schritt 2: Anpassen der Lautsprecher-Höhe<br />

Passen Sie die Höhen (Winkel) der verschiedenen<br />

Lautsprecher an.<br />

Passen Sie die Höhen so an, dass die vorderen<br />

Lautsprecher, die mittlere und hohe Frequenzen<br />

wiedergeben, sich in etwa auf Höhe der Ohren befinden.<br />

Wenn der Center-Lautsprecher nicht auf dieselbe Höhe<br />

wie die vorderen Lautsprecher gebracht werden kann,<br />

passen Sie seinen Höhenwinkel so an, dass er auf die<br />

Hörposition weist.<br />

Stellen Sie den Surround-Lautsprecher 1 so auf, dass er<br />

sich nicht unterhalb der Ohrhöhe befindet.<br />

Schritt 3: Anpassen der Lautsprecher-Ausrichtung<br />

Wenn die linken und rechten Lautsprecher nicht in<br />

dieselbe Richtung weisen, ergibt sich auf der linken und<br />

rechten Seite ein unterschiedlicher Ton, sodass das<br />

Klangfeld nicht ordnungsgemäß reproduziert wird.<br />

Wenn jedoch alle Lautsprecher in Richtung der<br />

Hörposition weisen, ergibt sich ein zu sehr verdichtetes<br />

Klangfeld. Tests durch die Mehrkanal-Forschungsgruppe<br />

von <strong>Pioneer</strong> haben gezeigt, dass eine gute<br />

Klangausrichtung erreicht werden kann, wenn alle<br />

Lautsprecher auf einen Bereich von 30 cm bis 80 cm<br />

hinter der Hörposition gerichtet werden (hinter den<br />

Surround-Lautsprecher und der Hörposition).<br />

Die ideale Klangausrichtung kann jedoch je nach den<br />

Bedingungen im Raum und den verwendeten<br />

Lautsprecher variieren. Insbesondere in kleineren<br />

Räumen (wenn die vorderen Lautsprecher sich nahe an<br />

der Hörposition befinden) sind die Lautsprecher mit<br />

112<br />

Ge


dieser Methode zu sehr nach innen gerichtet. Wir<br />

schlagen daher vor, dieses Installationsbeispiel als<br />

Referenz zu verwenden, wenn Sie verschiedene<br />

Installationsmethoden ausprobieren.<br />

• Für 9.1-Kanal-Systeme (oder 9.2-Kanal)<br />

C<br />

L<br />

R<br />

13<br />

Tipp<br />

• Wenn Sie die Ausrichtung der Lautsprecher<br />

anpassen, drehen Sie die Lautsprecher um den<br />

Mittelpunkt der Lautsprecher-Schallschirme, sodass<br />

der Mittelpunkt der Lautsprecher nicht verändert<br />

wird.<br />

SL A<br />

SL B<br />

SR A<br />

SR B<br />

Abb. 2<br />

L<br />

C<br />

R<br />

SBL<br />

SBR<br />

Die mittleren Achsen laufen 30 cm bis 80 cm hinter<br />

der Hörposition zusammen.<br />

SL<br />

Die mittleren Achsen laufen 30 cm bis 80 cm<br />

hinter der Hörposition zusammen.<br />

Abb. 3<br />

Rotationszentrum<br />

Rotation<br />

Beispiele für empfohlene Lautsprecher-Layouts<br />

basierend auf ITU-R (Abb.1) für Systeme mit mehr als 5.1-<br />

Kanälen<br />

• Für 7.1-Kanal-Systeme (oder 7.2-Kanal)<br />

SR<br />

Schritt 4: Aufstellen und Einstellen des<br />

Subwoofers<br />

Wenn Sie den Subwoofer zwischen dem Center- und den<br />

vorderen Lautsprecher platzieren, klingen Musikquellen<br />

natürlicher (Wenn nur ein Subwoofer vorhanden ist,<br />

spielt es keine Rolle, ob er auf der linken oder rechten<br />

Seite platziert wird). Die Ausgabe der Bässe durch den<br />

Subwoofer ist nicht gerichtet, sodass die Höhe nicht<br />

angepasst werden muss. Der Subwoofer wird in der<br />

Regel auf den Boden gestellt. Platzieren Sie ihn an einer<br />

Position, in der er die Bassausgabe durch die anderen<br />

Lautsprecher nicht beeinträchtigt. Beachten Sie auch,<br />

dass die Aufstellung des Subwoofers in der Nähe einer<br />

Wand zu Resonanzschwingungen mit dem Gebäude<br />

führen kann, welche die Bässe übermäßig verstärken<br />

können.<br />

Wenn der Subwoofer nahe an einer Wand platziert<br />

werden muss, stellen Sie ihn so auf, dass er sich nicht<br />

parallel zur Wandoberfläche befindet. Dies kann zur<br />

Verringerung von Resonanzschwingungen beitragen,<br />

jedoch je nach der Form des Raums zur Entstehung von<br />

Stehwellen führen. Auch wenn Stehwellen erzeugt<br />

werden, kann eine Beeinflussung der Klanqualität mit<br />

der Stehwellensteuerungsfunktion der automatischen<br />

Einstellung des Surroundklangs (Auto MCACC)<br />

vermieden werden (Seite 46).<br />

L<br />

C<br />

R<br />

Tipp<br />

• Wenn Sie den Subwoofer so aufstellen, dass die Linie<br />

von den Woofer-Bereichen (Mittel- und<br />

Hochfrequenzwiedergabe-Einheiten) der Center- und<br />

vorderen Lautsprecher parallel zur Vorderfront des<br />

Subwoofers verläuft, erzielen Sie einen natürlichen,<br />

kräftigen Bassklang.<br />

SL<br />

SBL<br />

SBR<br />

SR<br />

Abb. 4<br />

SW C<br />

(SW 2)<br />

L<br />

R<br />

Die mittleren Achsen laufen 30 cm bis 80 cm<br />

hinter der Hörposition zusammen.<br />

Stellen Sie den Subwoofer parallel zur<br />

Verbindungslinie auf. (Beachten Sie, dass er nicht<br />

direkt auf der Linie platziert werden sollte, da er sich in<br />

diesem Fall zu nahe an der Hörposition befindet.)<br />

113<br />

Ge


13<br />

Schritt 5: Standardeinstellungen mit der Funktion<br />

für die automatische Einstellung des<br />

Surroundklangs (Auto MCACC Setup,<br />

automatische Klangfeldkorrektur)<br />

Es ist effektiver, die automatische Einstellung des<br />

Surroundklangs (Auto MCACC Setup) (Seite 11) und das<br />

Verfahren für den präzisen Abstand (Seite 45) erst dann<br />

durchzuführen, wenn die oben beschriebenen<br />

Anpassungen vorgenommen wurden.<br />

Tipp<br />

• Der Abstand zum Subwoofer kann etwas größer sein<br />

als der tatsächliche mit einem Bandmaß usw.<br />

gemessene Abstand. Dies liegt daran, dass dieser<br />

Abstand um elektrische Verzögerungen korrigiert<br />

wird und stellt kein Problem dar.<br />

Verhältnis zwischen der Position von<br />

Lautsprechern und Monitor<br />

Position von vorderen Lautsprechern und Monitor<br />

Die vorderen Lautsprecher sollten möglichst denselben<br />

Abstand zum Monitor aufweisen.<br />

Fernsehgerät<br />

L<br />

R<br />

45° bis 60°<br />

Position von Center-Lautsprecher und Monitor<br />

Da die meisten Dialoge über den Center-Lautsprecher<br />

ausgegeben werden, ergibt sich ein natürlicherer<br />

Gesamtklang, wenn der Center-Lautsprecher so nahe wie<br />

möglich am Bildschirm aufgestellt wird. Für Fernseher,<br />

die Braun-Röhren verwenden, sollte der Höhenwinkel<br />

des Center-Lautsprechers bei Aufstellung auf dem<br />

Boden so eingestellt werden, dass er in Richtung der<br />

Hörposition weist.<br />

Aufstellung am Boden<br />

(Schema mit seitlicher<br />

Sicht)<br />

Monitor<br />

• Wenn der Center-Lautsprecher nicht geschirmt ist,<br />

stellen Sie ihn nicht in der Nähe Ihres TV-Geräts auf.<br />

• Wenn Sie den Center-Lautsprecher auf dem Monitor<br />

platzieren, stellen Sie ihn so auf, dass er leicht nach<br />

unten in Richtung der Hörposition weist.<br />

114<br />

Ge


Fehlersuche<br />

Häufig wird eine nicht ordnungsgemäße Bedienung mit Geräteproblemen und Fehlfunktionen verwechselt. Wenn Sie<br />

den Eindruck haben, dass diese Komponente nicht ordnungsgemäß funktioniert, überprüfen Sie bitte die unten<br />

aufgeführten Punkte. Manchmal liegt das Problem bei einer anderen Komponente. Überprüfen Sie die anderen<br />

verwendeten Komponenten und die elektrischen Anschlüsse. Falls das Problem selbst nach dem Überprüfen der<br />

unten aufgeführten Checkliste weiterhin besteht, lassen Sie bitte Ihr von <strong>Pioneer</strong> autorisiertes, unabhängiges<br />

Kundendienstunternehmen eine Reparatur durchführen.<br />

13<br />

Stromversorgung<br />

Symptom<br />

Das Gerät lässt sich nicht<br />

einschalten.<br />

Der Verstärker schaltet sich<br />

plötzlich aus, oder die Anzeige für<br />

die Phasenkorrektur blinkt.<br />

Während einer lauten<br />

Wiedergabe schaltet sich das<br />

Gerät plötzlich aus.<br />

Das Gerät reagiert nicht, wenn<br />

Tasten gedrückt werden.<br />

Auf dem Display blinkt AMP ERR,<br />

und anschließend schaltet sich<br />

die Stromversorgung aus. Die<br />

MCACC-Anzeige blinkt, und die<br />

Stromversorgung schaltet sich<br />

nicht ein.<br />

AMP OVERHEAT blinkt, das<br />

Gerät schaltet sich aus, und die<br />

Netzanzeige blinkt.<br />

Es wird kein Ton ausgegeben<br />

Maßnahme zur Behebung<br />

• Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel an eine funktionsfähige Steckdose angeschlossen ist.<br />

• Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, und stecken Sie es wieder hinein.<br />

• Stellen Sie sicher, dass keine überstehenden Drähte der Lautsprecherkabel die Rückseite des Geräts oder<br />

andere Lautsprecherkabel berühren. Wenn dies doch der Fall ist, lösen Sie die Lautsprecherkabel, und<br />

prüfen Sie diese auf lose Drähte.<br />

• Möglicherweise liegt eine ernsthafte Störung am Verstärker vor. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz,<br />

und wenden Sie sich an ein von <strong>Pioneer</strong> autorisiertes, unabhängiges Kundendienstunternehmen.<br />

• Verringern Sie die Lautstärke.<br />

• Verringern Sie die 63 Hz- und 125 Hz-Equalizerpegel wie im Abschnitt Manuelle MCACC-Einstellung auf<br />

Seite 44 beschrieben.<br />

• Schalten Sie das digitale Sicherheitsmerkmal ein. Halten Sie die Taste SETUP am vorderen Bedienfeld<br />

gedrückt und drücken Sie STANDBY/ON, um diesen Verstärker auf Bereitschaftsmodus zu schalten.<br />

Verwenden Sie / zum Wählen von DIGITAL SAFETY [OFF] und dann / zum Wählen von 1 oder 2<br />

(wählen Sie D.SAFETY OFF zum Deaktivieren dieses Merkmals). Wenn sich die Stromversorgung<br />

abschaltet, obwohl 2 eingeschaltet ist, reduzieren Sie bitte die Lautstärke. Wenn 1 oder 2 eingeschaltet ist,<br />

sind bestimmte Funktionen möglicherweise nicht verfügbar.<br />

• Schalten Sie den Verstärker aus und dann wieder ein.<br />

• Entfernen Sie das Netzkabel, und schließen Sie es wieder an.<br />

• Möglicherweise liegt eine ernsthafte Störung am Verstärker vor. Schalten Sie den Verstärker nicht ein.<br />

Wenden Sie sich an ein von <strong>Pioneer</strong> autorisiertes, unabhängiges Kundendienstunternehmen.<br />

• Lassen Sie das Gerät in einem gut belüfteten Raum abkühlen, bevor Sie es wieder einschalten.<br />

• Warten Sie mindestens 1 Minute, und schalten Sie das Gerät erneut au.<br />

Symptom<br />

Bei Auswahl einer<br />

Eingangsquelle wird kein Ton<br />

ausgegeben.<br />

Die Front-Lautsprecher geben<br />

keinen Ton aus.<br />

Die Surround- oder Center-<br />

Lautsprecher geben keinen Ton<br />

aus.<br />

Die hinteren Surround-<br />

Lautsprecher geben keinen Ton<br />

aus.<br />

Maßnahme zur Behebung<br />

• Überprüfen Sie die Lautstärke, die Stummschaltung (drücken Sie MUTE) und die<br />

Lautsprechereinstellung (drücken Sie SPEAKERS).<br />

• Stellen Sie sicher, dass die richtige Eingangsquelle ausgewählt wurde.<br />

• Stellen Sie sicher, dass das Setup-Mikrofon für MCACC nicht angeschlossen ist.<br />

• Stellen Sie sicher, dass das richtige Eingangssignal ausgewählt wurde (drücken Sie SIGNAL SEL).<br />

Beachten Sie, dass Sie bei Auswahl von PCM kein zusätzliches Signalformat hören können.<br />

• Überprüfen Sie, ob die Quellkomponente richtig angeschlossen ist (siehe Anschluss der Geräte auf Seite 16).<br />

• Überprüfen Sie, ob die Lautsprecher richtig angeschlossen sind (siehe Anschluss der Lautsprecher auf<br />

Seite 28).<br />

• Stellen Sie sicher, dass der Stereo-Modus oder der Modus Front Stage Surround Advance nicht ausgewählt<br />

ist, und wählen Sie einen der Surround-Hörmodi aus (siehe Wiedergabe im Surround-Klang auf Seite 34).<br />

• Stellen Sie sicher, dass die Surround/Center-Lautsprecher nicht auf NO eingestellt sind (siehe<br />

Lautsprechereinstellung auf Seite 52).<br />

• Überprüfen Sie die Kanalpegeleinstellungen (siehe Kanalpegel auf Seite 53).<br />

• Überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse (siehe Anschluss der Lautsprecher auf Seite 28).<br />

• Stellen Sie sicher, dass die hinteren Surround-Lautsprecher auf LARGE oder SMALL (siehe<br />

Lautsprechereinstellung auf Seite 52) eingestellt sind.<br />

• Stellen Sie sicher, dass die hintere Surround-Verarbeitung auf SBch ON eingestellt ist (siehe Verwendung<br />

der hinteren Surround-Kanal-Verarbeitung auf Seite 37).<br />

• Wenn die hintere Surround-Verarbeitung auf SBch Auto eingestellt ist, und bei aktiver Quelle Dolby Surround<br />

EX oder DTS-ES keine Markierung zur 6.1-Kompatibilität angezeigt wird, werden keine Audiosignale von den<br />

hinteren Surround-Lautsprechern ausgegeben. Stellen Sie die Surround-Verarbeitung in diesem Fall auf SBch<br />

ON ein (siehe Verwendung der hinteren Surround-Kanal-Verarbeitung auf Seite 37).<br />

• Wenn die Quelle keine 6.1-Wiedergabekanäle hat, stellen Sie sicher, dass die hintere Surround-<br />

Verarbeitung auf SBch ON gestellt ist und ein Surroundmodus ausgewählt wurde (siehe Wiedergabe im<br />

Surround-Klang auf Seite 34).<br />

• Überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse (siehe Anschluss der Lautsprecher auf Seite 28). Wenn nur<br />

ein hinterer Surround-Lautsprecher angeschlossen ist, stellen Sie sicher, dass dieser an den linken<br />

Lautsprecheranschluss angeschlossen ist.<br />

115<br />

Ge


13<br />

Symptom<br />

Der Subwoofer gibt keinen Ton<br />

aus.<br />

Ein Lautsprecher gibt keinen Ton<br />

aus.<br />

Über analoge Komponenten<br />

erfolgt eine Tonausgabe, aber<br />

nicht über digitale Komponenten<br />

(DVD, LD, CD-ROM usw.).<br />

Es wird kein Ton ausgegeben, oder<br />

ein Störgeräusch wird<br />

ausgegeben, wenn Dolby Digital-/<br />

DTS-Software wiedergegeben<br />

wird.<br />

Es wird kein Ton ausgegeben,<br />

wenn das System Setup- oder das<br />

Status-Menü in Verwendung ist.<br />

Maßnahme zur Behebung<br />

• Überprüfen Sie, ob der Subwoofer richtig angeschlossen und eingeschaltet ist und ob die Lautstärke<br />

hörbar eingestellt ist.<br />

• Wenn Ihr Subwoofer über eine Sleep-Funktion verfügt, stellen Sie sicher, dass diese deaktiviert ist.<br />

• Vergewissern Sie sich, dass die Subwoofer-Einstellung auf YES oder PLUS (siehe Lautsprechereinstellung<br />

auf Seite 52) festgelegt ist.<br />

• Die Crossover-Frequenz ist möglicherweise zu niedrig eingestellt. Stellen Sie sie höher ein, um sie den<br />

Eigenschaften Ihrer anderen Lautsprecher anzupassen (siehe Lautsprechereinstellung auf Seite 52).<br />

• Wenn im Quellsignal sehr wenig niedrige Frequenzen vorhanden sind, ändern Sie die<br />

Lautsprechereinstellungen auf Front: SMALL / Subwoofer: YES oder Front: LARGE / Subwoofer: PLUS<br />

(siehe Lautsprechereinstellung auf Seite 52).<br />

• Stellen Sie sicher, dass der LFE-Kanal nicht auf OFF bzw. eine sehr leise Einstellung festgelegt ist (siehe<br />

Einstellen der Audio-Optionen auf Seite 99).<br />

• Überprüfen Sie die Pegeleinstellungen des Lautsprechers (siehe Kanalpegel auf Seite 53).<br />

• Stellen Sie sicher, dass der Subwoofer nur an den PREOUT SUBWOOFER2-Anschluss angeschlossen ist.<br />

Falls Sie nur einen Subwoofer verwenden, schließen Sie diesen an den PREOUT SUBWOOFER1-Anschluss an.<br />

• Überprüfen Sie den Lautsprecheranschluss (siehe Anschluss der Lautsprecher auf Seite 28).<br />

• Überprüfen Sie die Pegeleinstellungen des Lautsprechers (siehe Kanalpegel auf Seite 53).<br />

• Vergewissern Sie sich, dass der Lautsprecher nicht auf NO eingestellt ist (siehe Lautsprechereinstellung<br />

auf Seite 52).<br />

• Der Kanal erhält möglicherweise kein Signal von der Quelle. Durch Verwendung eines der erweiterten<br />

Effekt-Hörmodi können Sie möglicherweise den nicht vorhandenen Kanal erzeugen (siehe Wiedergabe im<br />

Surround-Klang auf Seite 34).<br />

• Stellen Sie sicher, dass das Eingangssignal auf DIGITAL eingestellt ist (siehe Auswahl des<br />

Eingangssignals auf Seite 37).<br />

• Vergewissern Sie sich, dass der digitale Eingang der Eingangsbuchse, an die die Komponente angeschlossen ist,<br />

richtig zugeordnet ist (siehe Das Input Setup-Menü auf Seite 94).<br />

• Überprüfen Sie die Einstellungen des digitalen Ausgangs an der Quellkomponente.<br />

• Wenn die Quellkomponente über eine digitale Lautstärkeregelung verfügt, vergewissern Sie sich, dass<br />

diese nicht zu leise eingestellt ist.<br />

• Stellen Sie sicher, dass die analogen Mehrkanaleingänge nicht ausgewählt sind. Wählen Sie eine andere<br />

Eingangsquelle aus.<br />

• Überprüfen Sie, ob Ihr DVD-Player mit Dolby Digital/DTS-Discs kompatibel ist.<br />

• Überprüfen Sie die Einstellungen des digitalen Ausgangs Ihres DVD-Players. Stellen Sie sicher, dass der<br />

DTS-Signalausgang auf On eingeschaltet ist.<br />

• Wenn die Quellkomponente über eine digitale Lautstärkeregelung verfügt, vergewissern Sie sich, dass<br />

diese nicht zu leise eingestellt ist.<br />

• Wenn Sie die HDMI-Eingangsquelle auswählen, wird der Ton stummgeschaltet, bis eines der Menüs<br />

verlassen wird.<br />

• Wenn in der Nebenzone (ZONE 2) der Ton stummgeschaltet ist, wird er beim Verlassen des System Setup-<br />

Menüs wieder angeschaltet.<br />

Weitere Audioprobleme<br />

Symptom<br />

Eine Mehrkanal-DVD-Quelle<br />

scheint während der Wiedergabe<br />

auf 2 Kanäle heruntergemischt<br />

zu werden.<br />

Beim Abtasten einer DTS-CD<br />

werden Störgeräusche<br />

ausgegeben.<br />

Bei der Wiedergabe einer DTSformatierten<br />

LD werden im<br />

Soundtrack hörbare<br />

Störgeräusche ausgegeben.<br />

Es kann kein Audio<br />

aufgenommen werden.<br />

Die Tonaufnahme unterscheidet<br />

sich von der Quelle oder ist nicht<br />

hörbar.<br />

Die Subwoofer-Ausgabe ist sehr<br />

leise.<br />

Alles wurde anscheinend<br />

ordnungsgemäß eingerichtet,<br />

aber die Wiedergabe klingt<br />

irgendwie merkwürdig.<br />

Die PHASE CONTROL-Funktion<br />

hat anscheinend keine hörbaren<br />

Auswirkungen.<br />

Maßnahme zur Behebung<br />

• Stellen Sie sicher, dass die analogen Mehrkanaleingänge ausgewählt sind (siehe Auswählen der analogen<br />

Mehrkanaleingänge auf Seite 60).<br />

• Dies ist keine Fehlfunktion des Verstärkers. Die Abtastfunktion Ihres Geräts ändert die digitalen<br />

Informationen und macht sie unlesbar, was zur Ausgabe von Störgeräuschen führt. Verringern Sie während<br />

des Abtastens die Lautstärke.<br />

• Stellen Sie sicher, dass das Eingangssignal auf DIGITAL eingestellt ist (siehe Auswahl des<br />

Eingangssignals auf Seite 37).<br />

• Sie können von einer digitalen Quelle nur digitale Aufnahmen machen und analoge Aufnahmen von einer<br />

analogen Quelle.<br />

• Stellen Sie bei digitalen Quellen sicher, dass das von Ihnen aufzunehmende Material nicht kopiergeschützt ist.<br />

• Überprüfen Sie, ob die OUT-Buchsen richtig mit den Eingangsbuchsen des Aufnahmegeräts verbunden<br />

sind (siehe Anschluss von analogen Audioquellen auf Seite 26).<br />

• Die RECOUT-Quelle ist auf eine andere Eingangsquelle festgelegt als die Quelle für die aktuelle<br />

Wiedergabe. Wählen Sie RECOUT SOURCE aus, um die aktuelle Eingangsquelle aufzuzeichnen (siehe<br />

Wiedergabe einer anderen Quelle während der Aufnahme auf Seite 102).<br />

• Um mehr Signale zum Subwoofer zu leiten, stellen Sie diesen auf PLUS ein, oder stellen Sie die Front-<br />

Lautsprecher auf SMALL ein (siehe Lautsprechereinstellung auf Seite 52).<br />

• Die Lautsprecher sind möglicherweise nicht phasengleich. Stellen Sie sicher, dass die positiven/<br />

negativen Lautsprecheranschlüsse am Verstärker mit den entsprechenden Anschlüssen der Lautsprecher<br />

verbunden sind (siehe Anschluss der Lautsprecher auf Seite 28).<br />

• Wenn dies zutrifft, stellen Sie sicher, dass der Schalter für den Tiefpassfilter am Subwoofer ausgeschaltet<br />

ist, oder die Tiefpass-Eckfrequenz auf die höchste Frequenzeinstellung festgelegt ist. Wenn der Subwoofer<br />

über eine PHASE-Einstellung verfügt, stellen Sie diese auf 0° (oder auf die für Ihren Subwoofer geeignete<br />

Einstellung, bei welcher der beste Klangeffekt erzeugt wird).<br />

• Stellen Sie sicher, dass die Einstellung für die Lautsprecherentfernung für alle Lautsprecher korrekt<br />

eingestellt ist (siehe Lautsprecherentfernung auf Seite 54).<br />

116<br />

Ge


Symptom<br />

Selbst wenn kein Ton ausgegeben<br />

wird, ist ein Störgeräusch oder ein<br />

Summen hörbar.<br />

Zwischen den Lautsprechern und<br />

der Subwoofer-Ausgabe scheint<br />

es einen zeitlichen Abstand zu<br />

geben.<br />

Kann nicht die SR+ Merkmale<br />

verwenden.<br />

Die (auf dem vorderen LCD<br />

angezeigte) maximal verfügbare<br />

Lautstärke ist niedriger als das<br />

+12dB-Maximum.<br />

Kein Ton wird von den Buchsen<br />

CD-R/TAPE/MD OUT, DVR/VCR 1<br />

OUT oder DVR/VCR 2 OUT<br />

ausgegeben.<br />

Kann nicht ZONE 3 wählen.<br />

Maßnahme zur Behebung<br />

• Überprüfen Sie, ob nicht PCs oder andere digitale Komponenten, die an dieselbe<br />

Stromversorgungsquelle angeschlossen sind, Interferenzen verursachen.<br />

• Unter Automatische Einstellung des Surround-Klangs (MCACC und Vollbereich-Phasenkorrektur) auf<br />

Seite 11 finden Sie Hinweise zum erneuten Einrichten Ihres Systems mit MCACC (dadurch wird die die<br />

Verzögerung bei der Subwoofer-Ausgabe automatisch kompensiert).<br />

• Stellen Sie sicher, dass die HDMI-Steuerung auf OFF gestellt ist (siehe Einstellen des HDMI-Steuermodus<br />

auf Seite 92).<br />

• Hierbei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion. Falls die Pegel unter Kanalpegel auf Seite 53 eingestellt<br />

wurden, ändert sich die maximale Lautstärke dementsprechend.<br />

• Stellen Sie sicher, dass ZONE 3 / RECSEL Setting im Menü ZONE Audio Setup auf RECSEL eingestellt<br />

ist (siehe ZONE Audio Setup auf Seite 97).<br />

• Stellen Sie sicher, dass ZONE 3 / RECSEL Setting im Menü ZONE Audio Setup auf ZONE 3 eingestellt<br />

ist (siehe ZONE Audio Setup auf Seite 97).<br />

13<br />

Video<br />

Symptom<br />

Bei Auswahl einer<br />

Eingangsquelle wird kein Bild<br />

ausgegeben.<br />

Es kann kein Video<br />

aufgenommen werden.<br />

Das Bild ist unterbrochen,<br />

verrauscht oder verzerrt.<br />

Die ZONE2-Video-<br />

Konvertierungsfunktion arbeitet<br />

nicht.<br />

Das externe Bild wird nicht auf<br />

dem LCD-Bildschirm angezeigt<br />

oder das Bild ist verzerrt.<br />

Maßnahme zur Behebung<br />

• Überprüfen Sie die Videoanschlüsse der Quellkomponente (siehe Seite 23).<br />

• Für HDMI, oder wenn Digital Video Conversion (digitale Videokonvertierung) ausgeschaltet ist (siehe<br />

Einstellen der Video-Optionen auf Seite 101), müssen Sie Ihr Fernsehgerät mit dem gleichen Typ Videokabel<br />

anschließen, mit dem Sie auch das Videogerät angeschlossen haben.<br />

• Stellen Sie sicher, dass die Zuordnung der Eingänge für Komponenten richtig ist, die über ein Component-<br />

Video-, HDMI- oder S-Videokabel angeschlossen sind (siehe Das Input Setup-Menü auf Seite 94).<br />

• Überprüfen Sie die Einstellungen des Videoausgangs an der Quellkomponente.<br />

• Überprüfen Sie, ob der am Fernsehgerät ausgewählte Videoeingang korrekt ist.<br />

• Manche Komponenten (z. B. Videospielgeräte) arbeiten mit Auflösungen, die nicht konvertiert werden können.<br />

Wenn Sie die Auflösungseinstellung dieses Verstärkers anpassen (in Einstellen der Video-Optionen auf<br />

Seite 101) und/oder die Auflösungseinstellungen an Ihrer Komponente oder am Display nicht arbeiten,<br />

probieren Sie, die Digital-Videoumwandlung (in Einstellen der Video-Optionen auf Seite 101) auf OFF zu stellen.<br />

• Überprüfen Sie, ob die Quelle kopiergeschützt ist.<br />

• Der Bildumwandler ist während der Aufnahme nicht verfügbar. Überprüfen Sie, ob der Recorder und die<br />

Videoquelle, die Sie aufzeichnen möchten, mit dem gleichen Typ Videokabel an den Verstärker<br />

angeschlossen wurden.<br />

• Manchmal gibt ein Videodeck ein verrauschtes Videosignal aus (z. B. während des Abtastvorgangs), oder<br />

die Videoqualität ist einfach schlecht. Die Bildqualität kann auch von den Einstellungen usw. Ihres<br />

Anzeigegeräts abhängen. Schalten Sie den Videoumwandler aus, schließen Sie das Quell- und<br />

Bildanzeigegerät über denselben Anschlusstyp an (Component, S-Video oder Composite), und starten Sie<br />

die Wiedergabe erneut.<br />

• Die Konvertierung ist nicht möglich, wenn das Videoeingangssignal ein Component-Signal ist.<br />

Verwenden Sie entweder den Composite- oder den S-Video-Anschluss, oder nehmen Sie die Verbindung mit<br />

dem Fernsehgerät über ein Component-Kabel vor.<br />

• Schalten Sie die Video-Konvertierungsfunktion aus, und verbinden Sie die Quellkomponente und den<br />

Monitor mit einem Kabel desselben Typs.<br />

• Das externe Videobild wird unter den folgenden Bedingungen nicht ordnungsgemäß angezeigt. Drücken<br />

Sie die LCD VIEW-Taste, um in den Bildschirmanzeige-Modus umzuschalten.<br />

– Bei HDMI-Eingängen.<br />

– Wenn der Bildumwandler ausgeschaltet ist.<br />

– Wenn die Auflösung auf PURE eingestellt ist.<br />

– Wenn kein externes Bild eingegeben wird.<br />

– Wenn ein nicht kompatibles Signal eingespeist wird.<br />

Einstellungen<br />

Symptom<br />

Die automatische Einstellung<br />

des Surround-Klangs (Auto<br />

MCACC-Setup) zeigt fortwährend<br />

einen Fehler an.<br />

Nach der der automatischen<br />

Einstellung des Surroundklangs<br />

(Auto MCACC-Setup) ist die<br />

Lautsprechergrößen-Einstellung<br />

nicht mehr ordnungsgemäß.<br />

Maßnahme zur Behebung<br />

• Der Pegel des Umgebungsstörgeräuschs ist möglicherweise zu hoch. Halten Sie den Störgeräuschpegel<br />

im Raum so niedrig wie möglich (siehe auch Probleme bei der Verwendung der automatischen Einstellung<br />

des Surround-Klangs (Auto MCACC) auf Seite 13). Falls die Störgeräusche nicht leise genug gehalten<br />

werden können, müssen Sie den Surroundklang manuell einstellen (Seite 52).<br />

• Möglicherweise ist ein von einer Klimaanlage einem Motor usw. verursachtes Störgeräusch mit niedriger<br />

Frequenz aufgetreten. Schalten Sie alle anderen Geräte im Raum aus, und verwenden Sie die automatische<br />

Einstellung des Surround-Klangs (Auto MCACC) erneut.<br />

• Dieses Problem kann, abhängig von einer Reihe von Faktoren (wie Raumgröße, Lautsprecheranordnung),<br />

gelegentlich auftreten. Ändern Sie die Lautsprechereinstellungen manuell in Lautsprechereinstellung auf<br />

Seite 52, und verwenden Sie die Option ALL (Keep SP System) für Custom Menu in Automatische MCACC-<br />

Einstellung (für Experten) auf Seite 40, wenn dieses Problem wiederholt auftritt.<br />

117<br />

Ge


13<br />

Symptom<br />

Die Feineinstellung der<br />

Lautsprecherentfernung<br />

(Seite 45) funktioniert nicht<br />

ordnungsgemäß.<br />

Das Display zeigt KEY LOCK ON<br />

an, wenn Sie versuchen,<br />

Einstellungen durchzuführen.<br />

Die zuletzt gespeicherten<br />

Einstellungen wurden gelöscht.<br />

Maßnahme zur Behebung<br />

• Überprüfen Sie, ob die Lautsprecher korrekt angeschlossen sind (stellen Sie sicher, dass die positiven (+)<br />

und die negativen (–) Anschlüsse korrekt verbunden sind).<br />

• Drücken Sie im Bereitschaftsmodus des Verstärkers die Taste STANDBY/ON, und halten Sie<br />

gleichzeitig den SPEAKERS-Knopf gedrückt, um die Tastensperrfunktion zu deaktivieren.<br />

• Das Netzkabel wurde während dieser Einstellung von der Stromversorgung getrennt.<br />

Professional Calibration EQ – grafische Darstellung<br />

Symptom<br />

Die als grafische Darstellung<br />

angezeigte EQ-Kurve ist nach der<br />

Kalibrierung nicht völlig flach.<br />

EQ-Anpassungen, die mithilfe<br />

von Manuelle MCACC-Einstellung<br />

auf Seite 44 vorgenommen<br />

wurden, haben keinen<br />

sichtbaren Einfluss auf die<br />

grafische Darstellung.<br />

Die Kurven für die niedrigen<br />

Frequenzgänge sind für die<br />

SMALL-Lautsprecher nicht<br />

ordnungsgemäß kalibriert<br />

worden.<br />

Die Daten der grafischen<br />

Darstellung sind verschwunden.<br />

Display<br />

Maßnahme zur Behebung<br />

• In einigen Fällen wird die Kurve nicht flach angezeigt (auch dann nicht, wenn Sie bei der automatischen<br />

Einstellung des Surroundklangs (Auto MCACC) ALL CH ADJUST gewählt haben), da zum Erreichen eines<br />

optimalen Klangs entsprechende Anpassungen an die Raumeigenschaften vorgenommen werden mussten.<br />

• Bestimmte Bereiche der Kurve können gleich erscheinen (vorher und nachher), wenn keine oder nur eine<br />

geringfügige Anpassung notwendig ist.<br />

• Die Kurve kann vertikal verschoben erscheinen, wenn die Vorher- und Nachher-Messungen miteinander<br />

verglichen werden.<br />

• Obwohl Pegel-Anpassungen vorgenommen wurden, zeigen die bei der Analyse verwendeten Filter diese<br />

Anpassungen in der grafischen Darstellung nicht an. Von den Filtern, die für die Kalibrierung des gesamten<br />

Systems verantwortlich sind, werden diese Anpassungen jedoch berücksichtigt.<br />

• Die beim Bass-Management (Subwoofer-Kanal) verwendeten niedrigen Frequenzen werden nicht für die<br />

Lautsprecher geändert, die in der Konfiguration als SMALL angegeben wurden, und nicht für Lautsprecher,<br />

die diese Frequenzen nicht ausgeben können.<br />

• Die Kalibrierung wird zwar durchgeführt, da die Lautsprecher jedoch Grenzen bei der Wiedergaben<br />

niedriger Frequenzen haben, wird kein messbarer Klang in der Darstellung angezeigt.<br />

• Wenn die Stromversorgung ausgeschaltet wird, werden die für die grafische Darstellung am PC<br />

ausgegebenen Messdaten gelöscht.<br />

118<br />

Ge<br />

Symptom<br />

Das Display ist dunkel oder<br />

vollständig ausgeschaltet.<br />

Nach der Durchführung einer<br />

Einstellung schaltet sich das<br />

Display aus.<br />

Bei Verwendung der SIGNAL<br />

SEL-Taste ist es nicht möglich,<br />

DIGITAL anzeigen zu lassen.<br />

DOLBY DIGITAL oder DTS wird<br />

nicht auf dem STATUS-<br />

Informationsbildschirm für den<br />

Audioeingang angezeigt, wenn<br />

Dolby/DTS-Software<br />

wiedergegeben wird.<br />

Während der Wiedergabe einer<br />

DVD-Audio-Disc zeigt das<br />

Display des DVD-Players 96 kHz<br />

an. Das Display des Verstärkers<br />

zeigt dies nicht an.<br />

Bei der Wiedergabe einer DTS<br />

96/24-Quelle zeigt das Display<br />

nicht 96 kHz an.<br />

Wenn Dolby Digital- oder DTS-<br />

Quellen abgespielt werden,<br />

leuchten einige Eingangskanäle<br />

auf dem STATUS-<br />

Informationsbildschirm für den<br />

Audioeingang nicht korrekt auf.<br />

OSD erscheint nicht auf dem<br />

LCD-Display.<br />

Während der Wiedergabe<br />

bestimmter Discs wird keines<br />

der Eingangssignale des<br />

Verstärkers auf dem STATUS-<br />

Bildschirm angezeigt.<br />

Maßnahme zur Behebung<br />

• Drücken Sie DIMMER wiederholt, um eine andere Helligkeit zu wählen.<br />

• Drücken Sie DIMMER wiederholt, um eine andere Helligkeit zu wählen.<br />

• Überprüfen Sie die digitalen Anschlüsse, und stellen Sie sicher, dass die digitalen Eingänge richtig<br />

zugeordnet sind (siehe Das Input Setup-Menü auf Seite 94).<br />

• Wenn die analogen Mehrkanaleingänge ausgewählt sind, wählen Sie eine andere Eingangsquelle.<br />

• DOLBY DIGITAL oder DTS wird nicht angezeigt, wenn die Wiedergabe angehalten ist.<br />

• Überprüfen Sie die Wiedergabeeinstellungen (insbesondere die digitale Ausgabe) der Quellkomponente.<br />

• Hierbei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion. 96 kHz Audiosignale von DVD-Audio-Discs werden<br />

nur von den analogen Ausgängen des DVD-Players ausgegeben. Dieser Verstärker kann die Abtastrate der<br />

Wiedergabe während der Verwendung der analogen Eingänge nicht anzeigen.<br />

• Stellen Sie sicher, dass der Verstärker auf AUTO oder DIGITAL eingestellt ist (siehe Auswahl des<br />

Eingangssignals auf Seite 37).<br />

• Vergewissern Sie sich, dass der Player über einen digitalen Anschluss angeschlossen ist.<br />

• Stellen Sie sicher, dass der Verstärker auf AUTO oder DIGITAL eingestellt ist (siehe Auswahl des<br />

Eingangssignals auf Seite 37).<br />

• Vergewissern Sie sich, dass der Player nicht so eingerichtet ist, dass Dolby Digital- und DTS-Quellen in<br />

PCM (Pulse Code Modulation) umgewandelt werden.<br />

• Stellen Sie sicher, dass Dolby Digital oder DTS ausgewählt wird, wenn sich mehrere Audiospuren auf der<br />

Disc befinden.<br />

• Drücken Sie die LCD VIEW-Taste auf der Frontblende und ändern Sie die LCD-Einstellungen (Seite 103).<br />

• Möglicherweise enthält die Disc keine 5.1/6.1-Kanalinformationen. Überprüfen Sie Verpackung der Disc<br />

auf Informationen über die aufgenommenen Audiospuren.


Symptom<br />

Wenn eine Disc abgespielt wird,<br />

während der Hörmodus auf Auto<br />

Surround gestellt ist, wird<br />

2 PL II oder Neo:6 am<br />

Verstärker angezeigt.<br />

Während der Wiedergabe einer<br />

Surround EX- oder DTS-ES-<br />

Quelle mit der SBch AUTO-<br />

Einstellung wird EX oder ES nicht<br />

angezeigt, oder das Signal wird<br />

nicht ordnungsgemäß<br />

verarbeitet.<br />

Bei der Wiedergabe von DVD-<br />

Audio erscheint im Display PCM.<br />

Maßnahme zur Behebung<br />

• Stellen Sie sicher, dass der Verstärker auf AUTO oder DIGITAL eingestellt ist (siehe Auswahl des<br />

Eingangssignals auf Seite 37).<br />

• Wenn ein Zweikanal-Soundtrack wiedergegeben wird (einschließlich codiertem Dolby Surround), stellt<br />

dies keine Fehlfunktion dar. Überprüfen Sie Verpackung der Disc auf Informationen über die verfügbaren<br />

Audiospuren.<br />

• Bei der Quelle handelt es sich u. U. um eine Dolby Surround EX/DTS-ES-Software, die über keine<br />

Markierung verfügt, um anzuzeigen, dass die Quelle 6.1-kompatibel ist. Wählen Sie SBch ON (siehe<br />

Verwendung der hinteren Surround-Kanal-Verarbeitung auf Seite 37), und schalten Sie anschließend in den<br />

THX Surround EX- oder Standard EX-Hörmodus (siehe Wiedergabe im Surround-Klang auf Seite 34).<br />

• Dieses Problem tritt auf, wenn DVD-Audio-Quellen über eine HDMI-Verbindung abgespielt werden.<br />

Hierbei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion.<br />

13<br />

Fernbedienung<br />

Symptom<br />

Das Gerät kann nicht über die<br />

Fernbedienung gesteuert<br />

werden.<br />

Andere Komponenten können<br />

mit der System-Fernbedienung<br />

nicht bedient werden.<br />

Das SR-Kabel ist angeschlossen,<br />

aber die angeschlossenen<br />

Komponenten können mit der<br />

Fernbedienung nicht bedient<br />

werden.<br />

i.LINK-Schnittstelle<br />

Symptom<br />

Kein Ton.<br />

Die i.LINK-Anzeige leuchtet<br />

nicht, auch wenn eine mit i.LINK<br />

ausgestattete Komponente<br />

ausgewählt wird.<br />

PQLS OFF oder PQLS ON wird<br />

vorübergehend auf Ihrem<br />

Verstärker angezeigt, und die<br />

Tonausgabe ist teilweise<br />

unterbrochen.<br />

Die Programmformat-Anzeigen<br />

werden nicht ausgeblendet,<br />

wenn eine SACD-Wiedergabe<br />

beendet ist.<br />

Bei Verwendung der SIGNAL<br />

SEL-Taste ist es nicht möglich,<br />

i.LINK anzeigen zu lassen.<br />

Nach der Aktualisierung einer<br />

Komponente wird diese nicht<br />

erkannt und kann mit der i.LINK-<br />

Verbindung nicht ausgewählt<br />

werden.<br />

Maßnahme zur Behebung<br />

• Ersetzen Sie die Batterien der Fernbedienung (siehe Einlegen der Batterien auf Seite 7).<br />

• Stellen Sie sicher, dass Sie die Fernbedienung in einem Abstand von maximal 7 Metern und in einem<br />

Winkel von maximal 30º zum Fernbedienungssensor des vorderen Bedienfelds verwenden (siehe<br />

Betriebsreichweite der Fernbedienung auf Seite 31).<br />

• Vergewissern Sie sich, dass sich zwischen dem Verstärker und der Fernbedienung keine Hindernisse<br />

befinden.<br />

• Stellen Sie sicher, dass keine Leuchtstofflampen oder andere starke Lichtquellen auf den<br />

Fernbedienungssensor scheinen.<br />

• Überprüfen Sie die Anschlüsse der CONTROL IN-Buchse (siehe Betreiben anderer <strong>Pioneer</strong>-Komponenten<br />

mit dem Sensor dieses Geräts auf Seite 111).<br />

• Wenn die Batterie verbraucht ist, wurden möglicherweise die Voreinstellungscodes gelöscht. Geben Sie<br />

die Voreinstellungscodes erneut ein.<br />

• Der Voreinstellungscode ist möglicherweise falsch. Geben Sie die Voreinstellungscodes erneut ein.<br />

• Stecken Sie das SR-Kabel erneut ein, und stellen Sie sicher, dass es an die richtige Buchse<br />

angeschlossen ist (siehe Verwenden dieses Verstärkers mit einem Plasma-Fernseher von <strong>Pioneer</strong> auf<br />

Seite 68).<br />

• Stellen Sie sicher, dass eine analoge oder HDMI-Verbindung zwischen den Geräten besteht. Dies ist für<br />

die SR-Funktion notwendig.<br />

• Überprüfen Sie, ob die andere Komponente von <strong>Pioneer</strong> stammt. Die SR-Funktion kann nur mit <strong>Pioneer</strong>-<br />

Geräten aktiviert werden.<br />

Maßnahme zur Behebung<br />

• Vergewissern Sie sich, dass der Quell-Player mit i.LINK-Audio kompatibel ist.<br />

• Überprüfen Sie die Einstellungen des Ausgangs am Quell-Player.<br />

• Vergewissern Sie sich, dass i.LINK oder AUTO mit der Taste SIGNAL SEL gewählt ist (siehe Auswahl des<br />

Eingangssignals auf Seite 37).<br />

• Vergewissern Sie sich, dass i.LINK oder AUTO mit der Taste SIGNAL SEL gewählt ist (siehe Auswahl des<br />

Eingangssignals auf Seite 37).<br />

• Prüfen Sie die i.LINK-Verbindungen; verwenden Sie ein i.LINK-Kabel mit einer Länge von unter 3,5 m.<br />

• Vergewissern Sie sich, dass die Quellkomponenten mit dem i.LINK-Audioformat kompatibel sind.<br />

• Stellen Sie sicher, dass alle zwischen dem Verstärker und der Quelle angeschlossenen Komponenten<br />

eingeschaltet sind.<br />

• Während der Wiedergabe über eine i.LINK-Verbindung wird der Ton vorübergehend unterbrochen, wenn<br />

Sie die Einstellungen für andere i.LINK-Komponenten ändern. Hierbei handelt es sich nicht um eine<br />

Fehlfunktion.<br />

• Die Programmformat-Anzeigen leuchten weiter, bis eine Quelle mit einem anderen Format eingespeist<br />

wird. Hierbei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion.<br />

• Stellen Sie sicher, dass Ihre i.LINK-Quellkomponenten eingeschaltet sind.<br />

• Überprüfen Sie, dass i.LINK ordnungsgemäß zugewiesen ist (siehe Das Input Setup-Menü auf Seite 94).<br />

• Sie müssen möglicherweise den i.LINK-Datenbankspeicher im Verstärker zurücksetzen (an der<br />

Frontblende):<br />

1 Drücken Sie im Bereitschaftsmodus STANDBY/ON, während Sie SETUP gedrückt halten.<br />

2 Wählen Sie mithilfe von / die Option i.LINK DB [NO] aus, und drücken Sie anschließend ENTER.<br />

3 Wählen Sie mithilfe von / die Option Clear aus, und drücken Sie anschließend ENTER.<br />

4 Wenn Clear? [OK] angezeigt wird, drücken Sie ENTER erneut. Das Zurücksetzen ist abgeschlossen,<br />

sobald der normale Bildschirm angezeigt wird. Wenn DB ERROR angezeigt wird, führen Sie den Vorgang<br />

erneut aus.<br />

119<br />

Ge


13<br />

HDMI<br />

Symptom<br />

Die HDMI-Anzeige blinkt<br />

kontinuierlich.<br />

Kein Bild oder Ton.<br />

Maßnahme zur Behebung<br />

• Überprüfen Sie alle nachfolgend aufgeführten Punkte.<br />

• Dieser Verstärker ist HDCP-kompatibel. Überprüfen Sie, ob die angeschlossenen Komponenten auch<br />

HDCP-kompatibel sind. Wenn dies nicht der Fall ist, schließen Sie sie an die Komponenten-, S-Video- oder<br />

Composite-Videobuchsen an.<br />

• Je nach angeschlossener Quellkomponente ist es möglich, dass diese nicht zusammen mit dem<br />

Verstärker funktioniert (auch, wenn die Komponente HDCP-kompatibel ist). Schließen Sie in diesem Fall<br />

das Anzeigegerät über die Component-, S-Video- oder Composite-Videobuchsen zwischen Quelle und<br />

Verstärker an.<br />

• Wenn das Problem weiterhin auftritt, wenn Sie eine HDMI-Komponente mit Ihrem Monitor verbinden,<br />

lesen Sie im Handbuch der Komponente und des Monitors nach oder wenden Sie sich an den Hersteller.<br />

• Wenn auf Ihrem Fernseher oder Plasma-Fernseher die Videobilder nicht angezeigt werden, versuchen<br />

Sie, die Auflösungseinstellung, DeepColor oder andere Einstellungen an Ihrer Komponente anzupassen.<br />

• Wenn auf Ihrem Verstärker-Display die Meldung ‚NOT SUPPORT‘ erscheint, versuchen Sie die<br />

Einstellung der Auflösung, von DeepColor oder andere Einstellungen an Ihrer Komponente anzupassen.<br />

• Während analoge Videosignale über HDMI ausgegeben werden, verwenden Sie eine separate<br />

Verbindung für die Audioausgabe.<br />

• Wenn dieser Verstärker MULTI CH IN Audioquellen mit der HDMI-Einstellung auf THROUGH gestellt<br />

reproduziert, können Sie nicht Audioausgang von allen Kanälen hören. Stellen Sie in diesem Fall eine<br />

digitale oder analoge Audioverbindung her.<br />

• Zur Ausgabe von Signalen in DeepColor verwenden Sie ein HDMI-Kabel (High Speed HDMI-Kabel) zum<br />

Anschließen dieses Verstärkers an einen Komponente oder ein Fernsehgerät mit dem DeepColor-Funktion.<br />

Kein Bild. • Versuchen Sie Änderung der Auflösung--Einstellung (in Einstellen der Video-Optionen auf Seite 101).<br />

• Stellen Sie die Einstellung für den HDMI-Ausgang auf den angeschlossenen HDMI OUT-Anschluss (in<br />

Umschalten zum HDMI-Ausgang auf Seite 103).<br />

Es wird kein Ton ausgegeben,<br />

oder der Ton wird plötzlich<br />

unterbrochen.<br />

Das Bild ist verrauscht oder<br />

verzerrt.<br />

HDCP ERROR wird auf dem<br />

Display angezeigt.<br />

Die Verstärker-gekoppelte<br />

Bedienung ist mit der Funktion<br />

für die HDMI-Steuerung nicht<br />

möglich.<br />

• Überprüfen Sie, ob die HDMI AV-Einstellung auf AMP/THROUGH eingestellt ist.<br />

• Wenn die Komponente ein DVI-Gerät ist, verwenden Sie für die Audiowiedergabe einen separaten<br />

Anschluss.<br />

• Wenn analoge Videosignale über HDMI ausgegeben werden, verwenden Sie eine separate Verbindung<br />

für die Audioausgabe.<br />

• Überprüfen Sie die Einstellungen des Audioausgangs an der Quellkomponente.<br />

• Manchmal gibt ein Videodeck ein verrauschtes Videosignal aus (z. B. während des Abtastvorgangs), oder<br />

die Videoqualität ist einfach schlecht. Die Bildqualität kann auch von den Einstellungen usw. Ihres<br />

Anzeigegeräts abhängen. Schalten Sie den Videoumwandler aus, schließen Sie das Quell- und<br />

Bildanzeigegerät über denselben Anschlusstyp an (Component, S-Video oder Composite), und starten Sie<br />

die Wiedergabe erneut.<br />

• Wenn das Problem weiterhin auftritt, wenn Sie eine HDMI-Komponente mit Ihrem Monitor verbinden,<br />

lesen Sie im Handbuch der Komponente und des Monitors nach oder wenden Sie sich an den Hersteller.<br />

• Prüfen Sie, ob die angeschlossene Komponente mit HDCP kompatibel ist oder nicht. Wenn sie nicht mit<br />

HDCP kompatibel sind, verbinden Sie das Quellgerät auf eine andere Weise (Component, S-Video oder<br />

Composite). Manche Komponenten, die mit HDCP kompatibel sind, bewirken Anzeige dieser Meldung,<br />

aber solange kein Problem mit der Videowiedergabe vorliegt, stellt dies keine Fehlfunktion dar.<br />

• Wählen Sie ON für die Einstellung der HDMI-Steuerung (siehe Einstellen des HDMI-Steuermodus auf<br />

Seite 92).<br />

• Schalten Sie das Fernsehgerät aus, bevor Sie diesen Verstärker einschalten.<br />

• Stellen Sie die Einstellung der HDMI-Steuerung am Fernsehgerät auf ON ein.<br />

• Schließen Sie das Fernsehgerät an den HDMI OUT 1-Anschluss an und stellen Sie den HDMI-Ausgang<br />

auf HDMI OUT 1 ein. Schalten Sie zuerst das Fernsehgerät ein, bevor Sie diesen Verstärker einschalten.<br />

120<br />

Ge


Wichtige Informationen zur HDMI-<br />

Verbindung<br />

In einigen Fällen können Sie keine HDMI-Signale über<br />

diesen Verstärker übertragen (dies hängt von der HDMItauglichen<br />

Komponente ab, die Sie anschließen -<br />

wenden Sie sich zwecks Informationen zur HDMI-<br />

Kompatibilität an den Hersteller der Komponente).<br />

Wenn Sie HDMI-Signale (von Ihrer Komponente) über<br />

diesen Verstärker nicht ordnungsgemäß empfangen,<br />

versuchen sie es mit einer der folgenden<br />

Konfigurationen, wenn Sie die Anschlüsse vornehmen.<br />

Konfiguration A<br />

Verwenden Sie Komponent-Videokabel, um den<br />

Videoausgang Ihrer HDMI-tauglichen Komponente an<br />

den Component-Videoausgang des Verstärkers<br />

anzuschließen. Der Verstärker kann dann das analoge<br />

Component-Videosignal in ein digitales HDMI-Signal für<br />

die Übertragung an das Anzeigegerät konvertieren.<br />

Verwenden Sie für diese Konfiguration die praktischste<br />

Verbindung (eine digitale Verbindung wird empfohlen),<br />

um Audiosignale an den Verstärker zu senden. Weitere<br />

Informationen zu Audioanschlüssen finden Sie in der<br />

Bedienungsanleitung.<br />

Hinweis<br />

• Die Bildqualität verändert sich während der<br />

Konvertierung leicht.<br />

HOME MEDIA GALLERY<br />

Konfiguration B<br />

Schließen Sie Ihre HDMI-taugliche Komponente direkt<br />

über ein HDMI-Kabel an das Anzeigegerät an.<br />

Verwenden Sie danach die praktischste Verbindung<br />

(eine digitale Verbindung wird empfohlen), um<br />

Audiosignale an den Verstärker zu senden. Weitere<br />

Informationen zu Audioanschlüssen finden Sie in der<br />

Bedienungsanleitung. Stellen Sie die Lautstärke des<br />

Anzeigegeräts auf das Minimum, wenn Sie diese<br />

Konfiguration verwenden.<br />

Hinweis<br />

• Wenn Ihr Anzeigegerät nur über einen HDMI-<br />

Anschluss verfügt, können Sie von der verbundenen<br />

Komponenten nur HDMI-Videosignale empfangen.<br />

• Je nach der Komponente ist der Audioausgang<br />

möglicherweise auf die Anzahl der Kanäle<br />

beschränkt, die auf dem angeschlossenen<br />

Anzeigegerät verfügbar sind (zum Beispiel ist der<br />

Audioausgang bei einem Monitor mit Stereo-Audio-<br />

Beschränkungen auf zwei Kanäle reduziert).<br />

• Wenn Sie die Eingangsquelle umschalten möchten,<br />

müssen Sie Funktionen auf dem Verstärker und<br />

Ihrem Anzeigegerät umschalten.<br />

• Da der Ton auf dem Anzeigegerät stummgeschaltet<br />

ist, wenn Sie die HDMI-Verbindung verwenden,<br />

müssen Sie die Lautstärke auf dem Anzeigegerät<br />

nach jedem Umschalten der Eingangsquellen<br />

einstellen.<br />

13<br />

Symptome<br />

Maßnahme zur Behebung<br />

Home Media Gallery/NETZWERK<br />

Es werden keine Server<br />

gefunden.<br />

• Überprüfen Sie die physischen Verbindungen (Hub, 100BASE-TX/10BASE-T oder Crossover-Kabel und<br />

sonstige Kabel, wenn direkt an einen PC angeschlossen). Es wird dringend empfohlen, für eine<br />

ausreichend Wiedergabequalität und Anzeigegeschwindigkeit 100BASE-TX zu verwenden.<br />

• Überprüfen Sie die logischen Anschlüsse (Einrichtung der IP-Adresse, DHCP, usw.). Stellen Sie sicher,<br />

dass die IP-Adresse korrekt ist, wenn sie über Auto-IP erhalten wurde. Überprüfen Sie die Firewall-<br />

Einstellungen. Überprüfen Sie auch, dass die IP-Adresse mit DHCP auf dem Bildschirm „Network Setup“<br />

(der auf das „Setup“-Menü folgt) ordnungsgemäß abgerufen wird.<br />

• Die Verwendung von zwei oder mehr Anwendungsservern auf einem PC kann zu einem instabilen Betrieb<br />

führen.<br />

Um den ordnungsgemäßen Betrieb sicherzustellen wird dringend empfohlen, nur einen<br />

Anwendungsserver auf einem einzelnen PC zu verwenden.<br />

• Überprüfen Sie den PC, wenn dessen Medienserver ausgeführt wird. Starten Sie ihn ggf. neu. Prüfen Sie,<br />

ob einer oder mehrere Server eingeschaltet sind (dies kann zu Störungen führen).<br />

• Überprüfen Sie, dass der PC ordnungsgemäß arbeitet. Starten Sie den PC neu, nachdem Sie seine<br />

Spezifikationen und Einrichtung überprüft haben.<br />

• Überprüfen Sie die Einrichtung des Medienservers. Wenn ein Client manuell registriert ist, muss das<br />

Setup-Verfahren möglicherweise erneut ausgeführt werden. Möglicherweise wurde die Option „Not<br />

Allowed“ für Anschlüsse ausgewählt.<br />

• Stellen Sie sicher, dass if UPnP (Universal Plug and Play) auf Ihrem Router aktiviert ist. Aktivieren Sie die<br />

Funktion ggf´. Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Routers nach, um Informationen zur<br />

Vorgehensweise zu erhalten.<br />

• Warten Sie einen Moment, und wählen Sie im Tool-Menü „Update to Latest Information“. (Siehe Seite 78)<br />

Keine zuvor verbundenen Server • Sehen Sie unter den möglichen Lösungen für „No servers are found“ nach.<br />

gefunden (die Einträge unter<br />

„Select Servers“ sind ausgegraut.<br />

Der verfügbare Server ist<br />

ausgewählt, die Navigation<br />

darauf ist jedoch nicht möglich.<br />

Ein Server wird willkürlich<br />

ausgewählt.<br />

Die Datei-/Ordnerkonfiguration<br />

weicht von einem Server zum<br />

anderen ab (seltsame<br />

Konfiguration).<br />

• Überprüfen Sie, dass der Server ordnungsgemäß für die Dateifreigabe eingerichtet ist, ob der Zielordner<br />

gelöscht wurde oder ob einer oder mehrere Ordner auf dem Server beschädigt wurden.<br />

• Überprüfen Sie, ob sich in den einzelnen Ordnern zu viele Dateien befinden.<br />

• Diese willkürliche Auswahl erfolgt, wenn der von Ihnen zuvor verwendete Server so eingestellt wurde,<br />

dass das Top-Menü angezeigt wird (wenn Sie ihn zurücksetzen, werden auch die anderen verbundenen<br />

Server zurückgesetzt). Wenn die Option „Single Server/USB“ auf dem Bildschirm „Auto Connection Setup“<br />

(der auf das „Setup“-Menü folgt) ausgewählt ist, wird automatisch auf den Server zugegriffen, wenn nur ein<br />

Server verbunden ist. Verwenden Sie das Tool-Menü, um den richtigen Server auszuwählen. (Siehe Seite 78)<br />

• Der Media Navigator zeigt die Serverinhalte wie vom Server klassifiziert an.<br />

• Wenn in der Datei keine Informationen (wie ID3-Tags) enthalten sind, können diese auf dem Server nicht<br />

klassifiziert werden.<br />

121<br />

Ge


13<br />

Symptome<br />

Auf dem Serverlisten-Bildschirm<br />

wird die Meldung „The list could<br />

not be acquired.“ angezeigt.<br />

Eine<br />

Kommunikationsfehlermeldung<br />

wird angezeigt.<br />

Home Media Gallery/WIEDERGABE<br />

Der Bild oder der Ton ist<br />

unterbrochen oder verzerrt<br />

(schwarzes Rauschen tritt auf).<br />

Wiedergabe oder Anzeige nicht<br />

möglich.<br />

Home Media Gallery/FIRMWARE<br />

Keine Aktualisierungen über<br />

USB möglich.<br />

Home Media Gallery/USB<br />

USB-Geräte werden nicht<br />

ordnungsgemäß erkannt.<br />

Der Bild oder der Ton ist<br />

unterbrochen oder verzerrt<br />

(schwarzes Rauschen tritt auf).<br />

Home Media Gallery/Diashow<br />

Die Diashow (Foto-Inhalt) wird<br />

nicht gestartet.<br />

Das nächste Bild in der Diashow<br />

wird nicht angezeigt.<br />

Maßnahme zur Behebung<br />

• Sehen Sie unter den möglichen Lösungen für „No servers are found“ nach.<br />

• Wenn durch die obige Maßnahme das Problem nicht gelöst wird, versuchen Sie, AV AMPLIFIER an der<br />

Fernbedienung auszuschalten, und schalten Sie dann STANDBY/ON am Verstärker ein.<br />

• Sehen Sie unter den möglichen Lösungen für „No servers are found“ nach.<br />

• Wenn durch die obige Maßnahme das Problem nicht gelöst wird, versuchen Sie, AV AMPLIFIER an der<br />

Fernbedienung auszuschalten, und schalten Sie dann STANDBY/ON am Verstärker ein.<br />

• Überprüfen Sie die physischen Verbindungen (Hub, 100BASE-TX/10BASE-T oder Crossover-Kabel und<br />

sonstige Kabel, wenn direkt an einen PC angeschlossen). Es wird dringend empfohlen, für eine<br />

ausreichend Wiedergabequalität und Anzeigegeschwindigkeit 100BASE-TX zu verwenden.<br />

• Überprüfen Sie, dass der PC ordnungsgemäß arbeitet. Starten Sie den PC neu, nachdem Sie seine<br />

Spezifikationen und Einrichtung überprüft haben.<br />

• Überprüfen Sie, dass das Format, die Bitrate und das Profil der Datei unterstützt werden. Prüfen Sie auch,<br />

ob die Datei beschädigt ist.<br />

• Prüfen Sie bei Wireless-LAN-Verbindungen, ob die Bitrate ausreichend ist.<br />

• Einige Dateien werden möglicherweise nicht wiedergegeben oder angezeigt, auch wenn das Format<br />

unterstützt wird.<br />

• Überprüfen Sie die physischen Verbindungen (Hub, 100BASE-TX/10BASE-T oder Crossover-Kabel und<br />

sonstige Kabel, wenn direkt an einen PC angeschlossen). Es wird dringend empfohlen, für eine<br />

ausreichend Wiedergabequalität und Anzeigegeschwindigkeit 100BASE-TX zu verwenden.<br />

• Überprüfen Sie, dass der PC ordnungsgemäß arbeitet. Starten Sie den PC neu, nachdem Sie seine<br />

Spezifikationen und Einrichtung überprüft haben.<br />

• Überprüfen Sie, dass das Format, die Bitrate und das Profil der Datei unterstützt werden. Prüfen Sie auch,<br />

ob die Datei beschädigt ist.<br />

• Prüfen Sie, ob der Leasingvertrag für den Server abgelaufen ist.<br />

• Prüfen Sie bei Wireless-LAN-Verbindungen, ob die Bitrate ausreichend ist.<br />

• Einige Dateien werden möglicherweise nicht wiedergegeben oder angezeigt, auch wenn das Format<br />

unterstützt wird.<br />

• Es dauert einen Moment, ein umfangreiches Bild zu erfassen und anzuzeigen. In diesem Fall können<br />

keine Vorgänge ausgeführt werden.<br />

• Informationen zu den unterstützten Formaten finden Sie auf der Website von <strong>Pioneer</strong><br />

(http://www.pioneer.eu).<br />

• Prüfen Sie, ob das Gerät Massenspeicherklassen-kompatibel ist, ob es ordnungsgemäß angeschlossen<br />

ist, keine Beschädigungen vorliegen (Netzgerät, Modus wie Massenspeichermodus, Medienformat, usw.),<br />

ob es unterstützte Dateien enthält und ob die Geschwindigkeit des Geräts ausreichend ist (eine zu geringe<br />

Geschwindigkeit kann zu Unterbrechungen oder Verzögerungen bei der Bildanzeige infolge von Bitraten-<br />

Problemen führen). Wenn Sie eine Digitalkamera verwenden, die nicht Massenspeicherklassen-kompatibel<br />

ist, setzen Sie die Flash-Speicherkarte in den Multikartenleser ein.<br />

• Stellen Sie sicher, dass das Gerät ordnungsgemäß eingeschoben oder entfernt wurde.<br />

• Vergewissern Sie sich, dass die Firmware-Datei ordnungsgemäß heruntergeladen wurde. Prüfen Sie auch<br />

die Dateigröße.<br />

• Ausführliche Informationen finden Sie auf der Website von <strong>Pioneer</strong> (http://www.pioneer.eu).<br />

• Prüfen Sie, ob das Gerät Massenspeicherklassen-kompatibel ist, ob es ordnungsgemäß angeschlossen<br />

ist, keine Beschädigungen vorliegen (Netzgerät, Modus wie Massenspeichermodus, Medienformat, usw.),<br />

ob es unterstützte Dateien enthält und ob die Geschwindigkeit des Geräts ausreichend ist (eine zu geringe<br />

Geschwindigkeit kann zu Unterbrechungen oder Verzögerungen bei der Bildanzeige infolge von Bitraten-<br />

Problemen führen). Wenn Sie eine Digitalkamera verwenden, die nicht Massenspeicherklassen-kompatibel<br />

ist, setzen Sie die Flash-Speicherkarte in den Multikartenleser ein.<br />

• Stellen Sie sicher, dass das Gerät ordnungsgemäß eingeschoben oder entfernt wurde.<br />

• USB-Hubs werden nicht unterstützt. Wenn Sie eine Verbindung mit einem Heimnetzwerk herstellen,<br />

gehen Sie direkt über den USB-Anschluss des Geräts.<br />

• Überprüfen Sie, dass das Format, die Bitrate und das Profil der Datei unterstützt werden. Prüfen Sie auch,<br />

ob die Datei beschädigt ist.<br />

• Einige Dateien werden möglicherweise nicht ordnungsgemäß wiedergegeben oder angezeigt, auch wenn<br />

das Format unterstützt wird.<br />

• Prüfen Sie, ob das Gerät Massenspeicherklassen-kompatibel ist, ob es ordnungsgemäß angeschlossen<br />

ist, keine Beschädigungen vorliegen (Netzgerät, Modus wie Massenspeichermodus, Medienformat, usw.),<br />

ob es unterstützte Dateien enthält und ob die Geschwindigkeit des Geräts ausreichend ist (eine zu geringe<br />

Geschwindigkeit kann zu Unterbrechungen oder Verzögerungen bei der Bildanzeige infolge von Bitraten-<br />

Problemen führen). Wenn Sie eine Digitalkamera verwenden, die nicht Massenspeicherklassen-kompatibel<br />

ist, setzen Sie die Flash-Speicherkarte in den Multikartenleser ein.<br />

• Prüfen Sie, ob der Verstärker sich im Pause- oder Rotationsmodus befindet. Wenn dies der Fall ist,<br />

drücken Sie oder ENTER, um die Diashow zu starten.<br />

• Zur Anzeige eines Bildes kann mehr Zeit benötigt werden als in den Diashow-Einstellungen festgelegt.<br />

Verringern Sie die Bildgröße mit einem PC, und versuchen Sie es erneut.<br />

• Die Diashow zeigt nur die unterstützten Dateien an. Wenn nur eine unterstützte Datei vorhanden ist,<br />

bleibt diese auf dem Bildschirm, und es werden keine weiteren Dateien angezeigt.<br />

122<br />

Ge


iPod-Meldungen<br />

Symptom Ursache Gegenmaßnahme<br />

Error I1<br />

Error I2<br />

Error I3<br />

Bei der Verbindung von iPod und Verstärker gibt<br />

es ein Problem mit dem Signalpfad.<br />

Die vom iPod verwendete Software-Version muss<br />

aktualisiert werden.<br />

Wenn der Betrieb mit auf Type 1 gesetztem<br />

iPod-Betriebsmodus nicht möglich ist.<br />

Wenn die iPod-Softwareversion zu alt ist.<br />

Schalten Sie den Verstärker aus und verbinden Sie den iPod<br />

erneut mit dem Verstärker. Wenn Sie so keine Verbesserung<br />

erzielen, starten Sie den iPod neu.<br />

Aktualisieren Sie die mit dem iPod verwendete Software<br />

(verwenden Sie die neuesten iPod-Softwareversionen, die<br />

höher als die Version 2004-10-20 sind).<br />

Schalten Sie den iPod-Betriebsmodus auf Type 2 (Seite 58)<br />

um.<br />

Aktualisieren Sie die iPod-Software auf die neueste Version.<br />

Error I4 Wenn vom iPod keine Reaktion kommt. Aktualisieren Sie die iPod-Software auf die neueste Version.<br />

No Music Track<br />

Es sind zur Zeit keine abspielbaren Songs auf<br />

dem iPod gespeichert.<br />

Speichern Sie Musikdateien auf dem iPod, die für die<br />

Wiedergabe geeignet sind. Wenn Sie Videos abspielen<br />

möchten, drücken Sie iPod CTRL, um den Video-Track mit<br />

den Steuerungen auf dem iPod wiederzugeben.<br />

No Track<br />

Wenn sich in der ausgewählten Kategorie auf<br />

dem iPod keine Tracks befinden.<br />

Wählen Sie eine andere Kategorie.<br />

13<br />

i.LINK-Meldungen<br />

Bei Verwendung der i.LINK-Schnittstelle werden auf dem vorderen LCD-Display möglicherweise folgende Meldungen<br />

angezeigt.<br />

Meldung<br />

BUS FULL<br />

CANNOT LINK 1<br />

CANNOT LINK 2<br />

LINK CHECK<br />

LOOP CONNECT<br />

NO NAME<br />

NO SIGNAL<br />

PQLS OFF<br />

PQLS ON<br />

UNKNOWN<br />

Erläuterung<br />

Der i.LINK-Bus hat seine Kapazität erreicht und kann keine weiteren Daten übertragen.<br />

Die Verbindung zwischen dem Verstärker und der ausgewählten mit i.LINK ausgestatteten Komponente<br />

ist instabil. Wenn die i.LINK-Kabel ordnungsgemäß angeschlossen sind und sowohl der Verstärker als<br />

auch die mit i.LINK ausgestattete Komponente eingeschaltet ist, schalten Sie beide Geräte aus und<br />

danach wieder ein, um die Verbindung zwischen den beiden Geräten neu aufzubauen.<br />

Der Verstärker kann die ausgewählte mit i.LINK ausgestattete Komponente nicht erkennen. Der Verstärker<br />

kann beispielsweise einen mit i.LINK ausgestatteten PC nicht erkennen.<br />

Der Verstärker prüft das i.LINK-Netzwerk. Dies erfolgt, wenn Komponenten dem Netzwerk hinzugefügt<br />

oder daraus entfernt werden. Wenn dies während der Wiedergabe stattfindet, wird der Ton möglicherweise<br />

unterbrochen.<br />

Das i.LINK-Netzwerk kann nicht funktionieren, weil die angeschlossenen Komponenten eine Schleife<br />

bilden. Siehe Das Input Setup-Menü auf Seite 94 für weitere Informationen hierzu.<br />

Wenn eine mit i.LINK ausgestattete Komponente über keinen Namen verfügt, wird anstelle des<br />

Komponentennamens diese Meldung angezeigt.<br />

Eine Komponente gibt ein i.LINK-Signal aus, das der Verstärker nicht wiedergeben kann. Dieser Verstärker<br />

kann nur Signale von mit i.LINK-Audio ausgestatteten Komponente wiedergeben. Siehe Über i.LINK auf<br />

Seite 59 für weitere Informationen hierzu.<br />

Dies wird auf einer Wiedergabekomponente angezeigt, wenn PQLS während der Wiedergabe<br />

ausgeschaltet wird. Dabei wird der Ton möglicherweise vorübergehend unterbrochen.<br />

Dies wird auf einer Wiedergabekomponente angezeigt, wenn PQLS während der Wiedergabe<br />

eingeschaltet wird. Dabei wird der Ton möglicherweise vorübergehend unterbrochen.<br />

Wenn der Name einer mit i.LINK ausgestatteten Komponente nicht erkannt wird, erscheint anstelle des<br />

Komponentennamens diese Meldung.<br />

Bedeutung der Meldungen, die angezeigt werden, wenn die Funktion für die HDMI-Steuerung<br />

auf ON eingestellt ist<br />

Meldung (Fehlernummer) Problem Maßnahme zur Behebung<br />

HDMI C ERR 110 bis 190<br />

HDMI C ERR 1A0<br />

HDMI C ERR 1B0<br />

HDMI C ERR 1C0<br />

HDMI C ERR 2C0<br />

Das HDMI-Kabel ist nicht richtig angeschlossen. • Überprüfen Sie die Anschlüsse.<br />

• Möglicherweise ist ein Draht im Kabel gebrochen.<br />

• Möglicherweise ist dieser Verstärker oder eine<br />

angeschlossene Komponente beschädigt.<br />

123<br />

Ge


13<br />

HOME MEDIA GALLERY Meldungen<br />

Nr. Meldung Problem<br />

001 Content playback failed (001). Zu diesem Fehler sind keine Details verfügbar<br />

100 A communication error occurred (100). Zu diesem Fehler sind keine weiteren Details verfügbar<br />

101 No response from the server (101). Zeitüberschreitung aufgrund einer verzögerten Antwort vom<br />

Server<br />

102 Disconnected from the network (102). Kabel getrennt<br />

103 Invalid response was received from the server (103). Ungültige Antwort vom Server<br />

300 This format is not supported (300). Eine nicht unterstützte Datei ist ausgewählt.<br />

400 Lizenz der gewählten Datei ist nicht gültig (400). Eine Datei, die urheberrechtlich geschützt ist und auf diesem<br />

Gerät nicht abspielbar ist, wurde gewählt.<br />

401 Lizenz der gewählten Datei ist nicht gültig (401). Eine Datei, die urheberrechtlich geschützt ist und auf diesem<br />

Gerät nicht abspielbar ist, wurde gewählt.<br />

403 Lizenz der gewählten Datei ist nicht gültig (403). Eine Datei, die urheberrechtlich geschützt ist und auf diesem<br />

Gerät nicht abspielbar ist, wurde gewählt.<br />

404 Lizenz der gewählten Datei ist nicht gültig (404). Eine Datei, die urheberrechtlich geschützt ist und auf diesem<br />

Gerät nicht abspielbar ist, wurde gewählt.<br />

500 Lizenz der gewählten Datei ist nicht gültig (500). Eine Datei, deren Wiedergabe der Server nicht zulässt, wurde<br />

gewählt.<br />

Eine Datei, die urheberrechtlich geschützt ist und auf diesem<br />

Gerät nicht abspielbar ist, wurde gewählt.<br />

501 Lizenz der gewählten Datei ist nicht gültig (501). Eine Datei, deren Wiedergabe der Server nicht zulässt, wurde<br />

gewählt.<br />

Eine Datei, die urheberrechtlich geschützt ist und auf diesem<br />

Gerät nicht abspielbar ist, wurde gewählt.<br />

503 Lizenz der gewählten Datei ist nicht gültig (503). Eine Datei, deren Wiedergabe der Server nicht zulässt, wurde<br />

gewählt.<br />

Eine Datei, die urheberrechtlich geschützt ist und auf diesem<br />

Gerät nicht abspielbar ist, wurde gewählt.<br />

504 Lizenz der gewählten Datei ist nicht gültig (504). Eine Datei, deren Wiedergabe der Server nicht zulässt, wurde<br />

gewählt.<br />

Eine Datei, die urheberrechtlich geschützt ist und auf diesem<br />

Gerät nicht abspielbar ist, wurde gewählt.<br />

505 Lizenz der gewählten Datei ist nicht gültig (505). Eine Datei, deren Wiedergabe der Server nicht zulässt, wurde<br />

gewählt.<br />

Eine Datei, die urheberrechtlich geschützt ist und auf diesem<br />

Gerät nicht abspielbar ist, wurde gewählt.<br />

• Die Meldung, die aus „Error“, „Warning“ und „Information“ besteht, erscheint, 5 Sekunden lang.<br />

Die Anzeige von Bildern in der Home Media Gallery über einen längeren Zeitraum hinweg kann zu einem<br />

Nachbild führen.<br />

Hinweis<br />

• Falls das Gerät aufgrund äußerer Auswirkungen wie beispielsweise statischer Elektrizität nicht normal<br />

funktioniert, entfernen Sie bitte den Netzstecker aus der Wandsteckdose, und stecken Sie ihn erneut ein, um<br />

normale Betriebsbedingungen wiederherzustellen.<br />

124<br />

Ge


Surroundklang-Formate<br />

Weiter unten finden Sie eine kurze Beschreibung der am<br />

häufigsten vertretenen Surround-Klangformate, die Sie<br />

auf DVDs, bei Satelliten-, Kabel- oder terrestrischen<br />

Sendungen sowie auf Videokassetten finden.<br />

Dolby<br />

Im Folgenden wird die Dolby-Technologie beschrieben.<br />

Hinsichtlich weiterer Einzelheiten besuchen Sie bitte die<br />

Website www.dolby.com.<br />

Dolby Digital<br />

Bei Dolby Digital handelt es sich um ein Mehrkanal-<br />

Audiocodierungssystem, das in Kinos und auch zu<br />

Hause für DVDs und digital übertragene Soundtracks<br />

verwendet wird. Es kann bis zu sechs getrennte<br />

Audiokanäle übertragen, die aus fünf<br />

Vollbereichskanälen und einem speziellen LFE-Kanal<br />

(Niedrigfrequenzeffekte) für tiefe, rumpelnde<br />

Klangeffekte bestehen, daher der Begriff „5.1-Kanal“<br />

Dolby Digital.<br />

Zusätzlich zu den oben aufgeführten Formatmerkmalen<br />

kann über Dolby Digital-Decoder eine ganze Reihe von<br />

Bitraten und Kanälen zugunsten einer Kompatibilität mit<br />

Mono-, Stereo- und Dolby Pro Logic-Audio<br />

heruntergemischt werden. Eine weitere Funktion, die als<br />

„Dialognormalisierung“ bezeichnet wird, dämpft<br />

Programme basierend auf einem durchschnittlichen<br />

Dialogpegel in einem Programm in Bezug zu seinem<br />

Spitzenwert (auch als Dialnorm bekannt), um einen<br />

einheitlichen Wiedergabepegel zu erzielen.<br />

Dolby Digital Surround EX<br />

Dolby Digital Surround EX (das EX steht für „EXtended“<br />

bzw. „erweitert“) ist eine Erweiterung der Dolby Digital-<br />

Codierung, wobei ein hinterer Surround-Kanal für eine<br />

6.1-Kanal-Wiedergabe in linke/rechte Surround-Kanäle<br />

kalibriert wird. Dies ermöglicht die Kompatibilität mit der<br />

Dolby Digital 5.1-Kanaldecodierung sowie die<br />

Decodierung unter Verwendung von Dolby Digital EX.<br />

Dolby Pro Logic IIx und Dolby Surround<br />

Bei Dolby Pro Logic IIx handelt es sich um eine<br />

verbesserte Version des Dolby Pro Logic II- (und Dolby<br />

Pro Logic-) Decodier-Systems. Unter Verwendung des<br />

innovativen „Lenklogik“-Schaltkreises extrahiert dieses<br />

System Audiosignale von Quellen wie folgt:<br />

• Dolby Pro Logic – 4.1-Kanalklang (Mono-Surround)<br />

von einer beliebigen Stereoquelle<br />

• Dolby Pro Logic II – 5.1-Kanalklang (Stereo-<br />

Surround) von einer beliebigen Stereoquelle<br />

• Dolby Pro Logic IIx – 6.1- oder 7.1-Kanalklang<br />

(Stereo-Surround und hinterer Surround) von Zwei-<br />

Kanal- oder 5.1 (und 6.1)-Kanalquellen<br />

Bei Zweikanal-Quellen wird der „.1“ Subwoofer-Kanal durch<br />

das Bass-Management im Verstärker erzeugt.<br />

Bei Dolby Surround handelt es sich um ein Codier-<br />

System, das Surround-Klang-Informationen in einen<br />

Stereo-Soundtrack einbettet, der anschließend über<br />

einen ein Dolby Pro Logic-Decoder für ein verbessertes<br />

Surround-Hören mit umfangreicheren Klangdetails<br />

ausgegeben werden kann.<br />

Dolby Digital Plus<br />

Dolby Digital Plus ist die Audio-Technologie der<br />

nächsten Generation für High-Definition-<br />

Programmierung und -Medien. Sie kombiniert die<br />

Eignung für zukünftige Sendeanforderungen mit der<br />

Leistung und Flexibilität zur Realisierung des vollen<br />

Audiopotentials, das im kommenden Zeitalter der High-<br />

Definition erwartet wird. Aufbauend auf Dolby Digital,<br />

dem Mehrkanal-Audiostandard für DVD und HD-<br />

Ausstrahlungen weltweit, wurde Dolby Digital Plus für<br />

die nächste Generation von A/V-Verstärkern entwickelt,<br />

bleibt aber voll kompatibel mit allen heutigen A/V-<br />

Verstärkern.<br />

Dolby Digital Plus liefert Mehrkanal-Audioprogramme<br />

mit bis zu 7.1 Kanälen (*) und unterstützt mehrfache<br />

Programme in einem einzeln codierten Bitstream mit<br />

dem maximalen Bitratenpotential von bis zu 6 Mbps und<br />

der maximalen Bitratenleistung von bis zu 3 Mbps auf<br />

HD DVD und 1.7 Mbps auf Blu-ray-Disc, und gibt Dolby<br />

Digital Bitstreams für Wiedergabe auf vorhandenen<br />

Dolby-Digital-Systemen aus. Dolby Digital Plus kann den<br />

von Regisseuren und Producern gewünschten<br />

Originalton präzise reproduzieren.<br />

Das System bietet auch Mehrkanalklang mit diskreter<br />

Kanalausgabe, interaktive Mischung unbd Streaming in<br />

fortschrittlichen Systemen. Unterstützt von High-<br />

Definition Media Interface (HDMI), ist eine einzelne<br />

digitale Kabelverbinbdung für High-Definition-Audio und<br />

Video möglich.<br />

Dolby TrueHD<br />

Dolby TrueHD ist die verlustlose Codierungstechnologie<br />

der nächsten Generation, entwickelt für optische High-<br />

Definition-Discs in der kommen Ära. Dolby TrueHD liefert<br />

mitreißenden Klang, der Bit für Bit identisch mit dem<br />

Masterband aus dem Studio ist und erschließt das wahre<br />

Erlebnis von High-Definition-Unterhaltung auf optischen<br />

High-Definition-Discs der nächsten Generation. In<br />

Kombination mit High-Definition-Video bietet Dolby<br />

TrueHD ein unvergleichliches Heimkino-Erlebnis mit<br />

verblüffendem Klang und High-Definition-Bild.<br />

Es unterstützt Bitraten von bis zu 18 Mbps und nimmt bis<br />

zu 8 Vollbereich-Kanäle (*) einzeln mit 24-Bit/96 kHz<br />

Audio auf. Es bietet außerdem umfassende Metadaten<br />

einschließlich Dialog-Normalisierung und<br />

Dynamikbereich-Steuerung. Unterstützt von High-<br />

Definition Media Interface (HDMI), ist eine einzelne<br />

digitale Kabelverbinbdung für High-Definition-Audio und<br />

Video möglich.<br />

HD DVD und Blu-ray-Disc Standards begrenzen heute<br />

die maximale Anzahl von Audiokanälen auf acht,<br />

während Dolby Digital Plus und Dolby TrueHD mehr als<br />

acht Audio-Kanäle unterstützen.<br />

13<br />

125<br />

Ge


13<br />

Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. „Dolby“,<br />

„Pro Logic“, „Surround EX“ und das Doppel-D-Symbol sind<br />

Warenzeichen von Dolby Laboratories.<br />

DTS<br />

Im Folgenden wird die DTS-Technologie beschrieben.<br />

Hinsichtlich weiterer Einzelheiten besuchen Sie bitte die<br />

Website www.dtstech.com.<br />

DTS Digital Surround<br />

DTS Digital Surround ist ein 5.1-Kanal-<br />

Audiocodiersystem der DTS Inc., das häufig für DVD-<br />

Video, DVD-Audio, 5.1-Musik-Discs, digitale Sendungen<br />

und Videospiele verwendet wird. Es kann bis zu sechs<br />

getrennte Audiokanäle wiedergeben, die aus fünf<br />

Vollbereichskanälen zuzüglich eines LFE-Kanals<br />

bestehen. Durch die Verwendung einer niedrigen<br />

Kompressionsrate und hoher Übertragungsraten<br />

während der Wiedergabe wird eine höhere Klangqualität<br />

erzielt.<br />

DTS-ES<br />

DTS-ES (das „ES“ steht für „Extended Surround“ bzw.<br />

„erweitertes Surround“) ist ein Decoder, der in der Lage<br />

ist, sowohl mit DTS-ES Discrete 6.1 als auch mit DTS-ES<br />

Matrix 6.1 codierte Quellen zu decodieren. DTS-ES<br />

Discrete 6.1 bietet einen ‚wirklichkeitsgetreuen‘ 6.1-<br />

Kanalklang mit einem vollständig separaten (getrennten)<br />

hinteren Surround-Kanal. DTS-ES Matrix 6.1 verfügt über<br />

einen hinteren Surround-Kanal, der in linke/rechte<br />

Surround-Kanäle kalibriert wird. Beide Quellen sind<br />

zudem mit einem herkömmlichen DTS 5.1-Kanaldecoder<br />

kompatibel.<br />

DTS Neo:6<br />

DTS Neo:6 kann aus jeder beliebigen kalibrierten<br />

Stereoquelle (wie beispielsweise Video oder Fernsehen)<br />

sowie aus 5.1-Kanalquellen einen 7.1-Kanal-Surround-<br />

Klang erzeugen. Das System bedient sich sowohl der<br />

bereits in der Quelle vorhandenen Kanalinformationen<br />

als auch seiner eigenen Berechnungen, um die<br />

Kanallokalisierung durchzuführen (bei Zweikanalquellen<br />

wird der „.1“-Subwoofer-Kanal durch das Bass-<br />

Management im Verstärker erzeugt). Bei der<br />

Verwendung von DTS Neo:6 sind mit Zweikanalquellen<br />

zwei Modi (Cinema und Music) verfügbar.<br />

DTS 96/24<br />

DTS 96/24 ist eine Erweiterung des ursprünglichen DTS<br />

Digital Surround und bietet unter Verwendung eines DTS<br />

96/24-Decoders hochwertiges 96 kHz/24-Bit-Audio.<br />

Dieses Format ist darüber hinaus zu allen bereits<br />

vorhandenen Decodern vollständig abwärtskompatibel.<br />

Dies bedeutet, dass DVD-Player diese Software unter<br />

Verwendung eines herkömmlichen DTS 5.1-<br />

Kanaldecoders wiedergeben können.<br />

DTS-EXPRESS<br />

DTS-EXPRESSist eine Codierungstechnologie mit<br />

niedriger Bitrate, die bis zu 5.1 Kanäle mit festen<br />

Datenübertragungsraten unterstützt. Dieses Format ist<br />

mit Sub-Audio auf HD DVD und sekundärem Audio auf<br />

Blu-ray-Disc enthalten, während die potentielle<br />

Anwendbarkeit auf zukünftige Sendungen und Speicher-<br />

Audio-Inhalte geboten wird.<br />

DTS-HD Master Audio<br />

DTS-HD Master Audio ist eine Technologie, die Master-<br />

Audioquellen, aufgenommen in einem Profistudio, dem<br />

Hörer ohne jeglichen Datenverlust mit vollständiger<br />

Bewahrung der Audioqualität liefert. DTS-HD Master<br />

Audio wendet variable Datenübertragungsraten ein und<br />

erlaubt Datenübertragung bis zu einer Maximalrate von<br />

24,5 Mbps im Blu-ray-Discformat, 18,0 Mbps im HD-DVD-<br />

Format, was die Möglichkeiten einer normalen DVD weit<br />

überschreitet. Diese hohen Datenübertragungsraten<br />

erlauben verlustlose Übertragung von 96 kHz/24-Bit 7.1-<br />

Kanal Audioquellen ohne jeglichen Qualitätsverlust beim<br />

Originalklang. DTS-HD Master Audio ist eine<br />

unersetzliche Technologie, die Klang getreu wie vom<br />

Erschaffer von Musik oder Filmen beabsichtigt<br />

reproduziert.<br />

„DTS“ ist ein eingetragenes Warenzeichen von DTS, Inc.<br />

und „DTS-HD Master Audio“ ist ein Warenzeichen von<br />

DTS, Inc.<br />

Windows Media Audio 9 Professional<br />

Windows Media Audio 9 Professional (WMA9 Pro) ist ein<br />

von Microsoft entwickeltes diskretes Surround-Format.<br />

WMA9 Pro unterstützt Kanal-Wiedergabe bis zu 5.1/7.1<br />

mit Abtastraten bis zu 24-Bit/96 kHz. Mithilfe der<br />

einzigartigen WMA-Kompressionstechnologie kann<br />

WMA9 Pro Mehrkanalmusik und Soundtracks über<br />

Hochgeschwindigkeits-Internetnetzwerke mit niedrigen<br />

Bitraten bei minimaler Audiosignalverschlechterung<br />

übertragen. Die Wiedergabe kann über den Windows<br />

Media Player 9 (oder aktueller) oder andere Medien-<br />

Player von Drittanbietern auf einem PC erfolgen, oder<br />

über einen AV-Verstärker mit On-Board WMA9 Pro-<br />

Decodierung.<br />

Windows Media und das Windows-Logo sind<br />

Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der<br />

Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder<br />

in anderen Ländern.<br />

126<br />

Ge


Wissenswertes über THX<br />

Im Folgenden wird die THX-Technologie beschrieben.<br />

Hinsichtlich weiterer Einzelheiten besuchen Sie bitte die<br />

Website www.thx.com.<br />

• THX Cinema-Verarbeitung<br />

THX ist eine exklusive Normen- und Technologiesammlung, die von<br />

THX Ltd. entwickelt wurde. THX geht auf George Lucas selbst zurück,<br />

der beabsichtigte, die Erfahrung des Zuschauers bei einem Spielfilm-<br />

Soundtrack sowohl in großen Kinos als auch im Heimkino-Bereich so<br />

weit wie möglich den Intentionen des Regisseurs anzunähern.<br />

Spielfilm-Soundtracks werden in speziellen Kinos, den so genannten<br />

„Dubbing-Bühnen“ gemischt und sind für die Wiedergabe in Kinos<br />

mit entsprechender Ausstattung und ähnlichen Bedingungen<br />

vorgesehen. Diese Soundtracks werden direkt auf Laserdiscs, VHS-<br />

Kassetten, DVDs usw. übertragen und werden für die Wiedergabe in<br />

kleinen Heimkino-Umgebungen nicht weiter bearbeitet. THX-<br />

Techniker haben patentierte Technologien entwickelt, um den Klang<br />

einer Kinoumgebung genau in eine Heimkino-Umgebung zu<br />

übertragen und dabei die auftretenden tonalen und räumlichen<br />

Fehler zu korrigieren. Wenn die THX-Anzeige bei diesem Produkt<br />

eingeschaltet ist, werden die THX-Funktionen in den Kino-Modi (z. B.<br />

THX Cinema, THX Surround EX) automatisch hinzugefügt.<br />

• Re-Equalization<br />

Wenn der Soundtrack zu Hause über Audiogeräte wiedergegeben<br />

wird, wird die tonale Balance eines Spielfilm-Soundtracks wird sehr<br />

hell und hart, da Spielfilm-Soundtracks dazu konzipiert wurden, um<br />

in großen Kinos unter Verwendung anderer professioneller Geräte<br />

wiedergegeben zu werden. Re-Equalization stellt die<br />

ordnungsgemäße tonale Balance für das Betrachten eines Spielfilms<br />

mit zugehörigem Soundtrack in einer kleinen häuslichen Umgebung<br />

wieder her.<br />

• Timbre Matching<br />

Das menschliche Ohr verändert unsere Wahrnehmung eines Klangs<br />

je nach der Richtung, aus der der Klang kommt. In einem Kino gibt<br />

es eine ganze Reihe von Lautsprechern, so dass sich die Surround-<br />

Informationen überall um Sie herum ausbreiten können. In einem<br />

Heimkino dagegen verwenden Sie nur zwei Lautsprecher, die sich<br />

rechts und links von Ihrem Kopf befinden. Die Timbre Matching-<br />

Funktion filtert die zu den Surround-Lautsprechern übertragenen<br />

Informationen, damit diese mehr den tonalen Eigenschaften des von<br />

den Front-Lautsprechern kommenden Klangs entsprechen. Dadurch<br />

wird eine nahtloser Übergang zwischen den Front- und den<br />

Surround-Lautsprechern gewährleistet.<br />

• Adaptive Decorrelation<br />

In einem Kino hilft eine große Anzahl Surround-Lautsprecher dabei,<br />

ein umfassendes Surround-Klangerlebnis zu erzeugen, aber in einem<br />

Heimkino sind für gewöhnlich nur zwei Lautsprecher vorhanden.<br />

Dies kann dazu führen, dass sich die Surround-Lautsprecher wie<br />

Kopfhörer anhören, denen die Räumlichkeit und die Umhüllung fehlt.<br />

Der Surround-Klang kollabiert zudem in den nächstliegenden<br />

Lautsprecher, sobald Sie sich von der mittleren Sitzposition<br />

wegbewegen. Adaptive Decorrelation verändert das Zeit- und<br />

Phasenverhältnis der beiden Surround-Kanäle untereinander. Dies<br />

erweitert die Hörposition und erzeugt - bei nur zwei Lautsprechern -<br />

dasselbe räumliche Surround-Erlebnis wie in einem Kino.<br />

• THX Ultra2<br />

Bevor eine Heimkino-Komponente THX Ultra2-zertifiziert werden<br />

kann, muss sie alle oben aufgeführten Merkmale aufweisen und eine<br />

ganze Reihe strenger Qualitäts- und Leistungsprüfungen bestehen.<br />

Erst dann kann ein Produkt mit dem THX Ultra2-Logo ausgezeichnet<br />

werden, mit dem Ihnen garantiert wird, dass die von Ihnen<br />

erworbenen Heimkino-Produkte Ihnen über Jahre hinweg eine<br />

hervorragende Leistung bieten. THX Ultra2-Anforderungen decken<br />

alle Aspekte des Produkts einschließlich des Betriebs und der<br />

Leistung des Vorverstärkers und Leistungsverstärkers sowie<br />

Hunderter anderer Parameter sowohl auf digitalem als auch auf<br />

analogem Gebiet ab.<br />

• THX Surround EX<br />

THX Surround EX - Dolby Digital Surround EX ist eine gemeinsame<br />

Entwicklung der Dolby Laboratories und der THX Ltd. In einem Kino<br />

können Spielfilm-Soundtracks, die mit der Dolby Digital Surround EX-<br />

Technologie codiert wurden, einen zusätzlichen Kanal reproduzieren,<br />

der während des Mischens des Programms hinzugefügt wurde.<br />

Dieser Kanal, als hinterer Surround-Kanal bezeichnet, überträgt<br />

zusätzlich zu den gegenwärtig verfügbaren vorderen linken, vorderen<br />

Center-, vorderen rechten, rechten Surround-, linken Surround- und<br />

Subwoofer-Kanälen Töne hinter dem Zuhörer. Dieser zusätzliche<br />

Kanal liefert die Möglichkeit einer detaillierteren Abbildung hinter<br />

dem Zuhörer, und gewährleistet umfangreichere Tiefen, räumlichere<br />

Wirkung und eine bessere Klanglokalisierung als je zuvor. Spielfilme,<br />

die unter Verwendung der Dolby Digital Surround EX-Technologie<br />

gedreht wurden, weisen bei ihrer Veröffentlichung auf dem<br />

Privathaushalt-Markt u. U. diesbezügliche Informationen auf der<br />

Verpackung auf. Eine Liste von Spielfilmen, die unter Verwendung<br />

dieser Technologie gedreht wurden, kann auf der Website von Dolby<br />

unter www.dolby.com aufgerufen werden.<br />

Nur Verstärker- und Steuergeräte, die das THX Surround EX-Logo<br />

tragen, reproduzieren im THX Surround EX-Modus diese neue<br />

Technologie auch zu Hause.<br />

Dieses Produkt bedient sich u. U. auch bei der Wiedergabe von nicht<br />

durch Dolby Digital Surround EX codiertem 5.1-Kanalmaterial des<br />

„THX Surround EX“-Modus. In solchen Fällen hängt die Wiedergabe<br />

des hinteren Surround-Kanals vom Programm ab und ist je nach<br />

Soundtrack und je nach Geschmack der jeweiligen Zuhörer u. U.<br />

nicht sehr ansprechend.<br />

• Advanced Speaker Array (ASA)<br />

ASA ist eine geschützte THX-Technologie, die Audiosignale<br />

verarbeitet, welche an zwei seitliche und zwei hintere Surround-<br />

Lautsprechern übertragen werden, um eine optimale Surround-<br />

Klangerfahrung zu bieten. Wenn Sie Ihr Heimkinosystem mit allen<br />

acht Lautsprecherausgängen einrichten (links, Center, rechts,<br />

Surround rechts, Surround hinten rechts, Surround hinten links,<br />

Surround links und Subwoofer) und die zwei hinteren Surround-<br />

Lautsprecher nahe beieinander aufstellen, sodass sie zur Vorderseite<br />

des Raums zeigen, wie in der Zeichnung dargestellt, führt dies zur<br />

maximalen Größe des Bereichs der optimalen Hörposition. Wenn Sie<br />

aus praktischen Gründen die hinteren Surround-Lautsprecher weiter<br />

voneinander weg stellen, müssen Sie auf dem THX Audio Setup-<br />

Bildschirm die Einstellung auswählen, die am Ehesten dem<br />

Lautsprecherabstand entspricht. Dadurch wird das Surround-<br />

Klangfeld neu optimiert.<br />

ASA wird in drei neuen Modi verwendet: THX Ultra2 CINEMA, THX<br />

Ultra2 MUSIC und THX Ultra2 GAMES.<br />

• Boundary Gain Compensation<br />

Je nach der Position des Hörers und des Subwoofers kann der Hörer<br />

den Bass übermäßig laut wahrnehmen. Diese Funktion kompensiert<br />

übermäßige Bässe infolge eines Grenzverstärkungseffekts. Diese<br />

Funktion ist für die Verwendung mit nach den THX Ultra2-<br />

Spezifikationen zertifizierten Subwoofern vorgesehen.<br />

• THX Music<br />

Für die Wiedergabe von Mehrkanalmusik sollte der THX MusicMode<br />

ausgewählt werden. In diesem Modus wird THX ASA für die<br />

Surround-Kanäle von mit 5.1 codierten Musikquellen wie DTS, Dolby<br />

Digital und DVD-Audio verwendet, um einen breiten stabilen hinteren<br />

Klangbereich zu bieten.<br />

• THX Games<br />

Für die Wiedergabe von Stereo- und Mehrkanalaudiosignalen für<br />

Spiele sollte der THX Games Mode ausgewählt werden. In diesem<br />

Modus wird THX ASA für die Surround-Kanäle von mit 5.1 und 2.0<br />

codierten Spielquellen wie Analog, PCM, DTS und Dolby Digital<br />

verwendet. Dadurch werden alle Audio-Surround-Informationen für<br />

Spiele genau platziert, wodurch sich eine Wiedergabeumgebung von<br />

vollen 360 Grad ergibt. THX Games Mode ist einzigartig, da es einen<br />

lückenlosen Übergang von Audiosignalen für alle Punkte des<br />

Surround-Klangfelds bietet.<br />

13<br />

127<br />

Ge


13<br />

• THX Loudness Plus - Beschreibung<br />

THX Loudness Plus ist eine neue Lautstärkesteuerungstechnologie,<br />

die in THX Ultra2 Plus- und THX Select2 Plus-zertifizierten<br />

Verstärken zum Einsatz kommt. Mit THX Loudness Plus können jetzt<br />

Heimkino-Benutzer die reichhaltigen Details eines Surround-Mixes<br />

bei jeder Lautstärke genießen. Wenn die Lautstärke unter den<br />

Bezugspegel eingestellt wird, gehen einige Klangelemente verloren<br />

oder werden vom Hörer anders wahrgenommen. THX Loudness Plus<br />

kompensiert die tonalen und räumlichen Verschiebungen durch die<br />

herabgesetzte Lautstärke, indem die Surround-Kanal-Lautstärken<br />

und der Frequenzgang im Raum intelligent abgestimmt werden. Dies<br />

ermöglicht Benutzern, Soundtracks unabhängig von der<br />

Lautstärkeeinstellung uneingeschränkt zu genießen. THX Loudness<br />

Plus wird bei der Wiedergabe in einem beliebigen THX-Hörmodus<br />

automatisch aktiviert. Die neuen Modi THX Cinema, THX Music und<br />

THX Games sind für die Anwendung der passenden THX Loudness<br />

Plus-Einstellungen für jeden Inhaltstyp maßgeschneidert.<br />

• ASA-Beschreibung<br />

ASA ist eine geschützte THX-Technologie, die Audiosignale<br />

verarbeitet, welche an zwei seitliche und zwei hintere Surround-<br />

Lautsprechern übertragen werden, um eine optimale Surround-<br />

Klangerfahrung zu bieten. Wenn Sie Ihr Heimkinosystem mit allen<br />

acht Lautsprecherausgängen einrichten (links, Center, rechts,<br />

Surround rechts, Surround hinten rechts, Surround hinten links,<br />

Surround links und Subwoofer), müssen Sie auf dem THX Audio<br />

Setup-Bildschirm die Einstellung auswählen, die am ehesten dem<br />

Lautsprecherabstand entspricht. Dadurch wird das Surround-<br />

Klangfeld neu optimiert. ASA wird in drei Modi verwendet: THX Ultra2<br />

Cinema, THX Ultra2 Music und THX Ultra2 Games.<br />

• THX Ultra2 Cinema<br />

Der THX Ultra2 Cinema-Modus gibt 5.1-Spielfilme über alle acht<br />

Lautsprecher wieder, um Ihnen die bestmögliche Darstellung von<br />

Spielfilmen bieten zu können. In diesem Modus mischt ASA die<br />

seitlichen Surround-Lautsprecher und die hinteren Surround-<br />

Lautsprecher zusammen, wodurch sich eine optimale Mischung von<br />

Umgebungs- und gerichteten Audiosignalen ergibt.<br />

Mit DTS-ES (Matrix und 6.1 diskret) und Dolby Digital Surround EX<br />

codierte Soundtracks werden automatisch im Ultra2 Cinema-Modus<br />

erfasst, wenn die entsprechende Markierung kodiert wurde.<br />

Einige Dolby Digital Surround EX-Soundtracks weisen die digitale<br />

Markierung zum automatischen Umschalten nicht auf. Wenn Sie<br />

wissen, dass der angesehene Spielfilm mit Surround EX codiert ist,<br />

können Sie den THX Surround EX-Wiedergabemodus manuell<br />

auswählen. Andernfalls verwendet der THX Ultra2 Cinema-Modus<br />

ASA, um den Spielfilm optimal wiederzugeben.<br />

• THX Ultra2 Music<br />

Für die Wiedergabe von Mehrkanalmusik sollte der THX Ultra2 Music-<br />

Modus ausgewählt werden. In diesem Modus wird THX ASA für die<br />

Surround-Kanäle von mit 5.1 codierten Musikquellen wie DTS, Dolby<br />

Digital und DVD-Audio verwendet, um einen breiten stabilen hinteren<br />

Klangbereich zu bieten.<br />

• THX Ultra2 Games<br />

Für die Wiedergabe von Stereo- und Mehrkanalaudiosignalen für<br />

Spiele sollte der THX Ultra2 Games-Modus ausgewählt werden. In<br />

diesem Modus wird THX ASA für die Surround-Kanäle von mit 5.1 und<br />

2.0 codierten Spielquellen wie Analog, PCM, DTS und Dolby Digital<br />

verwendet. Dadurch werden alle Audio-Surround-Informationen für<br />

Spiele genau platziert, wodurch sich eine Wiedergabeumgebung von<br />

vollen 360 Grad ergibt. Der THX Ultra2 Games-Modus ist einzigartig,<br />

da es einen lückenlosen Übergang von Audiosignalen für alle Punkte<br />

des Surround-Klangfelds bietet.<br />

THX, das THX-Logo und Ultra2 Plus sind Marken von THX Ltd. und<br />

können in anderen Rechtsgebieten eingetragene Marken sein. Alle<br />

Rechte vorbehalten. Alle anderen Marken sind das Eigentum der<br />

jeweiligen Rechteinhaber.<br />

Wissenswertes über Neural - THX<br />

Surround<br />

Die Technologien NeuralSurround, THX ® ziehen die<br />

Aufmerksamkeit des Gehirns auf akustische Details von<br />

Musikinstrumenten, Vokalen und Umgebung. Neural Surround, THX-<br />

Technologien liefern die reichen Hülltöne und diskrete Bilddetails des<br />

Surroundklangs in einem Format, das zu 100% mit Stereo kompatibel<br />

ist.<br />

Das Produkt ist hergestellt unter Lizenz von Neural Audio Corporation<br />

and THX Ltd. <strong>Pioneer</strong> Corporation gewährt hiermit dem Benutzer das<br />

nicht-exklusive, nicht-übertragbare, begrenzte Recht zur Verwendung<br />

dieses Produkts unter US-amerikanischen und ausländischen<br />

Patentrechten, Patentanmeldungsrechten und Kennzeichnungen<br />

zur Technologie oder for Warenzeichen im Besitz von Neural Audio<br />

Corporation und THX Ltd. Neural Surround ist eine Marke im Besitz<br />

von Neural Audio Corporation. THX ist eine Marke von THX Ltd., die in<br />

bestimmten juristischen Gebieten registriert sein kann. Alle Rechte<br />

vorbehalten.<br />

128<br />

Ge


Über Open-Source-Lizenzen<br />

Copyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software<br />

Center Ltd and Clark Cooper<br />

Copyright (c) 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Expat maintainers.<br />

THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING<br />

BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND<br />

NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM,<br />

DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING ROM,<br />

OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.<br />

13<br />

“Portions of this software are copyright (c) The FreeType Project (www.freetype.org). All rights reserved.”<br />

[please replace with the value from the FreeType version you actually use]<br />

If only executable code is distributed, then the accompanying documentation must state that “this software is based<br />

in part on the work of the Independent JPEG Group”<br />

COPYRIGHT NOTICE, DI<strong>SC</strong>LAIMER, and LICENSE:<br />

If you modify libpng you may insert additional notices immediately following this sentence.<br />

libpng version 1.2.6, September 12, 2004, is Copyright (c) 2004 Glenn Randers-Pehrson, and is distributed according<br />

to the same disclaimer and license as libpng-1.2.5 with the following individual added to the list of Contributing<br />

Authors<br />

Cosmin Truta<br />

libpng versions 1.0.7, July 1, 2000, through 1.2.5 - October 3, 2002, are Copyright (c) 2000-2002 Glenn Randers-Pehrson,<br />

and are distributed according to the same disclaimer and license as libpng-1.0.6 with the following individuals added<br />

to the list of Contributing Authors<br />

Simon-Pierre Cadieux<br />

Eric S. Raymond<br />

Gilles Vollant<br />

and with the following additions to the disclaimer:<br />

There is no warranty against interference with your enjoyment of the library or against infringement. There is no<br />

warranty that our efforts or the library will fulfill any of your particular purposes or needs. This library is provided with<br />

all faults, and the entire risk of satisfactory quality, performance, accuracy, and effort is with the user.<br />

libpng versions 0.97, January 1998, through 1.0.6, March 20, 2000, are Copyright (c) 1998, 1999 Glenn Randers-<br />

Pehrson, and are distributed according to the same disclaimer and license as libpng-0.96, with the following<br />

individuals added to the list of Contributing Authors:<br />

Tom Lane<br />

Glenn Randers-Pehrson<br />

Willem van Schaik<br />

libpng versions 0.89, June 1996, through 0.96, May 1997, are Copyright (c) 1996, 1997 Andreas Dilger<br />

Distributed according to the same disclaimer and license as libpng-0.88, with the following individuals added to the<br />

list of Contributing Authors:<br />

129<br />

Ge


13<br />

John Bowler<br />

Kevin Bracey<br />

Sam Bushell<br />

Magnus Holmgren<br />

Greg Roelofs<br />

Tom Tanner<br />

libpng versions 0.5, May 1995, through 0.88, January 1996, are Copyright (c) 1995, 1996 Guy Eric Schalnat, Group 42,<br />

Inc.<br />

For the purposes of this copyright and license, “Contributing Authors” is defined as the following set of individuals:<br />

Andreas Dilger<br />

Dave Martindale<br />

Guy Eric Schalnat<br />

Paul Schmidt<br />

Tim Wegner<br />

The PNG Reference Library is supplied “AS IS”. The Contributing Authors and Group 42, Inc. disclaim all warranties,<br />

expressed or implied, including, without limitation, the warranties of merchantability and of fitness for any purpose.<br />

The Contributing Authors and Group 42, Inc. assume no liability for direct, indirect, incidental, special, exemplary, or<br />

consequential damages, which may result from the use of the PNG Reference Library, even if advised of the possibility<br />

of such damage.<br />

Permission is hereby granted to use, copy, modify, and distribute this source code, or portions hereof, for any purpose,<br />

without fee, subject to the following restrictions:<br />

1. The origin of this source code must not be misrepresented.<br />

2. Altered versions must be plainly marked as such and must not be misrepresented as being the original source.<br />

3. This Copyright notice may not be removed or altered from any source or altered source distribution.<br />

The Contributing Authors and Group 42, Inc. specifically permit, without fee, and encourage the use of this source<br />

code as a component to supporting the PNG file format in commercial products. If you use this source code in a<br />

product, acknowledgment is not required but would be appreciated.<br />

A “png_get_copyright” function is available, for convenient use in “about” boxes and the like: printf<br />

(“%s”,png_get_copyright (NULL)); Also, the PNG logo (in PNG format, of course) is supplied in the files “pngbar.png”<br />

and “pngbar.jpg (88x31) and “pngnow.png” (98x31). Libpng is OSI Certified Open Source Software. OSI Certified Open<br />

Source is a certification mark of the Open Source Initiative.<br />

Glenn Randers-Pehrson<br />

glennrp@users.sourceforge.net<br />

September 12, 2004<br />

Copyright (c) 2002, Xiph.org Foundation<br />

Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the<br />

following conditions are met:<br />

– Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following<br />

disclaimer.<br />

– Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following<br />

disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.<br />

130<br />

Ge


– Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its contributors may be used to endorse or promote<br />

products derived from this software without specific prior written permission.<br />

13<br />

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY EXPRESS<br />

OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY<br />

AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DI<strong>SC</strong>LAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR<br />

CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR<br />

CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR<br />

SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY<br />

THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR<br />

OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY<br />

OF SUCH DAMAGE.<br />

The GIFLIB distribution is Copyright (c) 1997 Eric S. Raymond<br />

THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING<br />

BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND<br />

NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM,<br />

DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM,<br />

OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.<br />

Copyright (c) 1988-1997 Sam Leffler<br />

Copyright (c) 1991-1997 Silicon Graphics, Inc.<br />

THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS-IS” AND WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS, IMPLIED OR<br />

OTHERWISE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A<br />

PARTICULAR PURPOSE.<br />

IN NO EVENT SHALL SAM LEFFLER OR SILICON GRAPHICS BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT<br />

OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF<br />

USE, DATA OR PROFITS, WHETHER OR NOT ADVISED OF THE POSSIBILITY OF DAMAGE, AND ON ANY THEORY OF<br />

LIABILITY, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.<br />

Copyright (C) 1995-2004 Jean-loup Gailly and Mark Adler<br />

“Copyright (c) 1998-2003 The OpenSSL Project. All rights reserved.”<br />

This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit. (http://<br />

www.openssl.org/)”<br />

Linux Source Notice<br />

The <strong>Pioneer</strong> Plasma Television is powered by utilizing the Linux operating system. The machine readable copy of the<br />

corresponding source code is available for the cost of distribution. To obtain a copy, please visit<br />

http://www.pioneerelectronics.com/ for more information.<br />

GNU General Public License<br />

Version 2, June 1991<br />

Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.<br />

59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA<br />

Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.<br />

131<br />

Ge


13<br />

Preamble<br />

The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU<br />

General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change free software-to make sure the<br />

software is free for all its users. This General Public License applies to most of the Free Software Foundation’s software<br />

and to any other program whose authors commit to using it. (Some other Free Software Foundation software is covered<br />

by the GNU Library General Public License instead.) You can apply it to your programs, too.<br />

When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to<br />

make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish), that<br />

you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free<br />

programs; and that you know you can do these things.<br />

To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to ask you to<br />

surrender the rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the<br />

software, or if you modify it.<br />

For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the<br />

rights that you have. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them<br />

these terms so they know their rights.<br />

We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this license which gives you legal<br />

permission to copy, distribute and/or modify the software.<br />

Also, for each author’s protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no<br />

warranty for this free software. If the software is modified by someone else and passed on, we want its recipients to<br />

know that what they have is not the original, so that any problems introduced by others will not reflect on the original<br />

authors’ reputations.<br />

Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid the danger that redistributors<br />

of a free program will individually obtain patent licenses, in effect making the program proprietary. To prevent this, we<br />

have made it clear that any patent must be licensed for everyone’s free use or not licensed at all.<br />

The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow.<br />

GNU General Public License<br />

TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION<br />

0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder saying<br />

it may be distributed under the terms of this General Public License. The “Program”, below, refers to any such<br />

program or work, and a “work based on the Program” means either the Program or any derivative work under<br />

copyright law: that is to say, a work containing the Program or a portion of it, either verbatim or with modifications<br />

and/or translated into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term<br />

“modification”.) Each licensee is addressed as “you”.<br />

Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are outside its<br />

scope. The act of running the Program is not restricted, and the output from the Program is covered only if its<br />

contents constitute a work based on the Program (independent of having been made by running the Program).<br />

Whether that is true depends on what the Program does.<br />

1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program’s source code as you receive it, in any medium,<br />

provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and<br />

disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and<br />

give any other recipients of the Program a copy of this License along with the Program.<br />

You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty<br />

protection in exchange for a fee.<br />

2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus forming a work based on the Program,<br />

and copy and distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also<br />

meet all of these conditions:<br />

a) You must cause the modified files to carry prominent notices stating that you changed the files and the date<br />

of any change.<br />

b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part contains or is derived from the<br />

Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of this<br />

License.<br />

132<br />

Ge


c) If the modified program normally reads commands interactively when run, you must cause it, when started<br />

running for such interactive use in the most ordinary way, to print or display an announcement including an<br />

appropriate copyright notice and a notice that there is no warranty (or else, saying that you provide a warranty)<br />

and that users may redistribute the program under these conditions, and telling the user how to view a copy<br />

of this License.<br />

(Exception: if the Program itself is interactive but does not normally print such an announcement, your work based<br />

on the Program is not required to print an announcement.)<br />

These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from<br />

the Program, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License,<br />

and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works. But when you distribute<br />

the same sections as part of a whole which is a work based on the Program, the distribution of the whole must be<br />

on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each<br />

and every part regardless of who wrote it.<br />

Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather,<br />

the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Program.<br />

In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with the Program (or with a work based<br />

on the Program) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope<br />

of this License.<br />

3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section 2) in object code or executable form<br />

under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:<br />

a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which must be distributed<br />

under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,<br />

b) Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give any third party, for a charge no more<br />

than your cost of physically performing source distribution, a complete machine-readable copy of the<br />

corresponding source code, to be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium<br />

customarily used for software interchange; or,<br />

c) Accompany it with the information you received as to the offer to distribute corresponding source code. (This<br />

alternative is allowed only for noncommercial distribution and only if you received the program in object code<br />

or executable form with such an offer, in accord with Subsection b above.)<br />

The source code for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For an executable<br />

work, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface<br />

definition files, plus the scripts used to control compilation and installation of the executable. However, as a<br />

special exception, the source code distributed need not include anything that is normally distributed (in either<br />

source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which<br />

the executable runs, unless that component itself accompanies the executable.<br />

If distribution of executable or object code is made by offering access to copy from a designated place, then<br />

offering equivalent access to copy the source code from the same place counts as distribution of the source code,<br />

even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code.<br />

4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly provided under this License.<br />

Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is void, and will automatically<br />

terminate your rights under this License.<br />

However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses<br />

terminated so long as such parties remain in full compliance.<br />

5. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you<br />

permission to modify or distribute the Program or its derivative works. These actions are prohibited by law if you<br />

do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Program (or any work based on the<br />

Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying,<br />

distributing or modifying the Program or works based on it.<br />

6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient automatically receives<br />

a license from the original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these terms and conditions.<br />

You may not impose any further restrictions on the recipients’ exercise of the rights granted herein. You are not<br />

responsible for enforcing compliance by third parties to this License.<br />

13<br />

133<br />

Ge


13<br />

7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited<br />

to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict<br />

the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute<br />

so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a<br />

consequence you may not distribute the Program at all. For example, if a patent license would not permit royaltyfree<br />

redistribution of the Program by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only<br />

way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Program.<br />

If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the<br />

section is intended to apply and the section as a whole is intended to apply in other circumstances.<br />

It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest<br />

validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software<br />

distribution system, which is implemented by public license practices. Many people have made generous<br />

contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent application<br />

of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other<br />

system and a licensee cannot impose that choice.<br />

This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License.<br />

8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted<br />

interfaces, the original copyright holder who places the Program under this License may add an explicit<br />

geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among<br />

countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this<br />

License.<br />

9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the General Public License from time to<br />

time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new<br />

problems or concerns.<br />

Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies a version number of this License<br />

which applies to it and “any later version”, you have the option of following the terms and conditions either of that<br />

version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version<br />

number of this License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation.<br />

10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are different,<br />

write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write<br />

to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two<br />

goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of<br />

software generally.<br />

NO WARRANTY<br />

11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO<br />

THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE<br />

COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF<br />

ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES<br />

OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY<br />

AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU<br />

ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.<br />

12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT<br />

HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED<br />

ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR<br />

CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT<br />

NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU<br />

OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF<br />

SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.<br />

END OF TERMS AND CONDITIONS<br />

How to Apply These Terms to Your New Programs<br />

If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the public, the best way to achieve<br />

this is to make it free software which everyone can redistribute and change under these terms.<br />

134<br />

Ge


To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach them to the start of each source file to most<br />

effectively convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the “copyright” line and a pointer to<br />

where the full notice is found.<br />

<br />

Copyright (C) yyyy name of author<br />

This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public<br />

License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later<br />

version.<br />

This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied<br />

warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for<br />

more details.<br />

You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free<br />

Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.<br />

Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.<br />

If the program is interactive, make it output a short notice like this when it starts in an interactive mode:<br />

Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author<br />

Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type ‚show w’. This is free software, and you<br />

are welcome to redistribute it under certain conditions; type ’show c’ for details.<br />

The hypothetical commands ’show w’ and ’show c’ should show the appropriate parts of the General Public License.<br />

Of course, the commands you use may be called something other than ’show w’ and ’show c’; they could even be<br />

mouse-clicks or menu items-whatever suits your program.<br />

You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a “copyright disclaimer”<br />

for the program, if necessary. Here is a sample; alter the names:<br />

Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program ’Gnomovision’ (which makes passes at<br />

compilers) written by James Hacker.<br />

signature of Ty Coon, 1 April 1989<br />

Ty Coon, President of Vice<br />

This General Public License does not permit incorporating your program into proprietary programs. If your program is<br />

a subroutine library, you may consider it more useful to permit linking proprietary applications with the library. If this<br />

is what you want to do, use the GNU Lesser General Public License instead of this License.<br />

13<br />

GNU Lesser General Public License<br />

Version 2.1, February 1999<br />

Copyright (C) 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc.<br />

59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA<br />

Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.<br />

[This is the first released version of the Lesser GPL. It also counts as the successor of the GNU Library Public License,<br />

version 2, hence the version number 2.1.]<br />

Preamble<br />

The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU<br />

General Public Licenses are intended to guarantee your freedom to share and change free software-to make sure the<br />

software is free for all its users. This license, the Lesser General Public License, applies to some specially designated<br />

software packages-typically libraries-of the Free Software Foundation and other authors who decide to use it. You can<br />

use it too, but we suggest you first think carefully about whether this license or the ordinary General Public License is<br />

the better strategy to use in any particular case, based on the explanations below.<br />

When we speak of free software, we are referring to freedom of use, not price. Our General Public Licenses are<br />

designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if<br />

you wish); that you receive source code or can get it if you want it; that you can change the software and use pieces of<br />

it in new free programs; and that you are informed that you can do these things.<br />

135<br />

Ge


13<br />

To protect your rights, we need to make restrictions that forbid distributors to deny you these rights or to ask you to<br />

surrender these rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the<br />

library or if you modify it.<br />

For example, if you distribute copies of the library, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights<br />

that we gave you. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. If you link other code with the<br />

library, you must provide complete object files to the recipients, so that they can relink them with the library after<br />

making changes to the library and recompiling it. And you must show them these terms so they know their rights.<br />

We protect your rights with a two-step method: (1) we copyright the library, and (2) we offer you this license, which<br />

gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the library.<br />

To protect each distributor, we want to make it very clear that there is no warranty for the free library. Also, if the library<br />

is modified by someone else and passed on, the recipients should know that what they have is not the original version,<br />

so that the original author’s reputation will not be affected by problems that might be introduced by others.<br />

Finally, software patents pose a constant threat to the existence of any free program. We wish to make sure that a<br />

company cannot effectively restrict the users of a free program by obtaining a restrictive license from a patent holder.<br />

Therefore, we insist that any patent license obtained for a version of the library must be consistent with the full freedom<br />

of use specified in this license.<br />

Most GNU software, including some libraries, is covered by the ordinary GNU General Public License. This license, the<br />

GNU Lesser General Public License, applies to certain designated libraries, and is quite different from the ordinary<br />

General Public License. We use this license for certain libraries in order to permit linking those libraries into non-free<br />

programs.<br />

When a program is linked with a library, whether statically or using a shared library, the combination of the two is<br />

legally speaking a combined work, a derivative of the original library. The ordinary General Public License therefore<br />

permits such linking only if the entire combination fits its criteria of freedom. The Lesser General Public License<br />

permits more lax criteria for linking other code with the library.<br />

We call this license the “Lesser” General Public License because it does Less to protect the user’s freedom than the<br />

ordinary General Public License. It also provides other free software developers Less of an advantage over competing<br />

non-free programs. These disadvantages are the reason we use the ordinary General Public License for many libraries.<br />

However, the Lesser license provides advantages in certain special circumstances.<br />

For example, on rare occasions, there may be a special need to encourage the widest possible use of a certain library,<br />

so that it becomes a de-facto standard. To achieve this, non-free programs must be allowed to use the library.<br />

A more frequent case is that a free library does the same job as widely used non-free libraries. In this case, there is<br />

little to gain by limiting the free library to free software only, so we use the Lesser General Public License.<br />

In other cases, permission to use a particular library in non-free programs enables a greater number of people to use<br />

a large body of free software. For example, permission to use the GNU C Library in non-free programs enables many<br />

more people to use the whole GNU operating system, as well as its variant, the GNU/Linux operating system.<br />

Although the Lesser General Public License is Less protective of the users’ freedom, it does ensure that the user of a<br />

program that is linked with the Library has the freedom and the wherewithal to run that program using a modified<br />

version of the Library.<br />

The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow. Pay close attention to the difference<br />

between a “work based on the library” and a “work that uses the library”. The former contains code derived from the<br />

library, whereas the latter must be combined with the library in order to run.<br />

GNU Lesser General Public License<br />

TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION<br />

0. This License Agreement applies to any software library or other program which contains a notice placed by the<br />

copyright holder or other authorized party saying it may be distributed under the terms of this Lesser General<br />

Public License (also called “this License”). Each licensee is addressed as “you”.<br />

A “library” means a collection of software functions and/or data prepared so as to be conveniently linked with<br />

application programs (which use some of those functions and data) to form executables.<br />

136<br />

Ge


The “Library”, below, refers to any such software library or work which has been distributed under these terms. A<br />

“work based on the Library” means either the Library or any derivative work under copyright law: that is to say, a<br />

work containing the Library or a portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated<br />

straightforwardly into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term<br />

“modification”.)<br />

“Source code” for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For a library,<br />

complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface<br />

definition files, plus the scripts used to control compilation and installation of the library.<br />

Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are outside its<br />

scope. The act of running a program using the Library is not restricted, and output from such a program is covered<br />

only if its contents constitute a work based on the Library (independent of the use of the Library in a tool for writing<br />

it). Whether that is true depends on what the Library does and what the program that uses the Library does.<br />

1. You may copy and distribute verbatim copies of the Library’s complete source code as you receive it, in any<br />

medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice<br />

and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty;<br />

and distribute a copy of this License along with the Library.<br />

You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty<br />

protection in exchange for a fee.<br />

2. You may modify your copy or copies of the Library or any portion of it, thus forming a work based on the Library,<br />

and copy and distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also<br />

meet all of these conditions:<br />

a) The modified work must itself be a software library.<br />

b) You must cause the files modified to carry prominent notices stating that you changed the files and the date<br />

of any change.<br />

c) You must cause the whole of the work to be licensed at no charge to all third parties under the terms of this<br />

License.<br />

d) If a facility in the modified Library refers to a function or a table of data to be supplied by an application program<br />

that uses the facility, other than as an argument passed when the facility is invoked, then you must make a<br />

good faith effort to ensure that, in the event an application does not supply such function or table, the facility<br />

still operates, and performs whatever part of its purpose remains meaningful.<br />

(For example, a function in a library to compute square roots has a purpose that is entirely well-defined<br />

independent of the application. Therefore, Subsection 2d requires that any application-supplied function or table<br />

used by this function must be optional: if the application does not supply it, the square root function must still<br />

compute square roots.) These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that<br />

work are not derived from the Library, and can be reasonably considered independent and separate works in<br />

themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate<br />

works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Library, the<br />

distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the<br />

entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.<br />

Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather,<br />

the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Library.<br />

In addition, mere aggregation of another work not based on the Library with the Library (or with a work based on<br />

the Library) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this<br />

License.<br />

3. You may opt to apply the terms of the ordinary GNU General Public License instead of this License to a given copy<br />

of the Library. To do this, you must alter all the notices that refer to this License, so that they refer to the ordinary<br />

GNU General Public License, version 2, instead of to this License. (If a newer version than version 2 of the ordinary<br />

GNU General Public License has appeared, then you can specify that version instead if you wish.) Do not make any<br />

other change in these notices.<br />

Once this change is made in a given copy, it is irreversible for that copy, so the ordinary GNU General Public<br />

License applies to all subsequent copies and derivative works made from that copy. This option is useful when you<br />

wish to copy part of the code of the Library into a program that is not a library.<br />

13<br />

137<br />

Ge


13<br />

4. You may copy and distribute the Library (or a portion or derivative of it, under Section 2) in object code or executable<br />

form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you accompany it with the complete corresponding<br />

machine-readable source code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium<br />

customarily used for software interchange.<br />

If distribution of object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering equivalent<br />

access to copy the source code from the same place satisfies the requirement to distribute the source code, even<br />

though third parties are not compelled to copy the source along with the object code.<br />

5. A program that contains no derivative of any portion of the Library, but is designed to work with the Library by being<br />

compiled or linked with it, is called a “work that uses the Library”. Such a work, in isolation, is not a derivative work<br />

of the Library, and therefore falls outside the scope of this License. However, linking a “work that uses the Library”<br />

with the Library creates an executable that is a derivative of the Library (because it contains portions of the Library),<br />

rather than a “work that uses the library”. The executable is therefore covered by this License. Section 6 states<br />

terms for distribution of such executables.<br />

When a “work that uses the Library” uses material from a header file that is part of the Library, the object code for<br />

the work may be a derivative work of the Library even though the source code is not. Whether this is true is<br />

especially significant if the work can be linked without the Library, or if the work is itself a library. The threshold for<br />

this to be true is not precisely defined by law.<br />

If such an object file uses only numerical parameters, data structure layouts and accessors, and small macros and<br />

small inline functions (ten lines or less in length), then the use of the object file is unrestricted, regardless of<br />

whether it is legally a derivative work. (Executables containing this object code plus portions of the Library will still<br />

fall under Section 6.)<br />

Otherwise, if the work is a derivative of the Library, you may distribute the object code for the work under the terms<br />

of Section 6. Any executables containing that work also fall under Section 6, whether or not they are linked directly<br />

with the Library itself.<br />

6. As an exception to the Sections above, you may also combine or link a “work that uses the Library” with the Library<br />

to produce a work containing portions of the Library, and distribute that work under terms of your choice, provided<br />

that the terms permit modification of the work for the customer’s own use and reverse engineering for debugging<br />

such modifications.<br />

You must give prominent notice with each copy of the work that the Library is used in it and that the Library and<br />

its use are covered by this License. You must supply a copy of this License. If the work during execution displays<br />

copyright notices, you must include the copyright notice for the Library among them, as well as a reference<br />

directing the user to the copy of this License.<br />

Also, you must do one of these things:<br />

a) Accompany the work with the complete corresponding machine-readable source code for the Library including<br />

whatever changes were used in the work (which must be distributed under Sections 1 and 2 above); and, if the<br />

work is an executable linked with the Library, with the complete machine-readable “work that uses the Library”,<br />

as object code and/or source code, so that the user can modify the Library and then relink to produce a<br />

modified executable containing the modified Library. (It is understood that the user who changes the contents<br />

of definitions files in the Library will not necessarily be able to recompile the application to use the modified<br />

definitions.)<br />

b) Use a suitable shared library mechanism for linking with the Library. A suitable mechanism is one that (1) uses<br />

at run time a copy of the library already present on the user’s computer system, rather than copying library<br />

functions into the executable, and (2) will operate properly with a modified version of the library, if the user<br />

installs one, as long as the modified version is interface-compatible with the version that the work was made<br />

with.<br />

c) Accompany the work with a written offer, valid for at least three years, to give the same user the materials<br />

specified in Subsection 6a, above, for a charge no more than the cost of performing this distribution.<br />

d) If distribution of the work is made by offering access to copy from a designated place, offer equivalent access<br />

to copy the above specified materials from the same place.<br />

e) Verify that the user has already received a copy of these materials or that you have already sent this user a copy.<br />

138<br />

Ge


For an executable, the required form of the “work that uses the Library” must include any data and utility programs<br />

needed for reproducing the executable from it. However, as a special exception, the materials to be distributed<br />

need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major components<br />

(compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself<br />

accompanies the executable.<br />

It may happen that this requirement contradicts the license restrictions of other proprietary libraries that do not<br />

normally accompany the operating system. Such a contradiction means you cannot use both them and the Library<br />

together in an executable that you distribute.<br />

7. You may place library facilities that are a work based on the Library side-by-side in a single library together with<br />

other library facilities not covered by this License, and distribute such a combined library, provided that the<br />

separate distribution of the work based on the Library and of the other library facilities is otherwise permitted, and<br />

provided that you do these two things:<br />

a) Accompany the combined library with a copy of the same work based on the Library, uncombined with any<br />

other library facilities. This must be distributed under the terms of the Sections above.<br />

b) Give prominent notice with the combined library of the fact that part of it is a work based on the Library, and<br />

explaining where to find the accompanying uncombined form of the same work.<br />

8. You may not copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Library except as expressly provided under this<br />

License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Library is void, and will<br />

automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from<br />

you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance.<br />

9. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you<br />

permission to modify or distribute the Library or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do<br />

not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Library (or any work based on the Library), you<br />

indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or<br />

modifying the Library or works based on it.<br />

10. Each time you redistribute the Library (or any work based on the Library), the recipient automatically receives a<br />

license from the original licensor to copy, distribute, link with or modify the Library subject to these terms and<br />

conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients’ exercise of the rights granted herein.<br />

You are not responsible for enforcing compliance by third parties with this License.<br />

11. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited<br />

to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict<br />

the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute<br />

so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a<br />

consequence you may not distribute the Library at all.<br />

For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Library by all those who receive<br />

copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to<br />

refrain entirely from distribution of the Library.<br />

If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the<br />

section is intended to apply, and the section as a whole is intended to apply in other circumstances.<br />

It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest<br />

validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software<br />

distribution system which is implemented by public license practices. Many people have made generous<br />

contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent application<br />

of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other<br />

system and a licensee cannot impose that choice.<br />

This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License.<br />

12. If the distribution and/or use of the Library is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted<br />

interfaces, the original copyright holder who places the Library under this License may add an explicit<br />

geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among<br />

countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this<br />

License.<br />

13. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the Lesser General Public License from<br />

time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address<br />

new problems or concerns.<br />

13<br />

139<br />

Ge


13<br />

Each version is given a distinguishing version number. If the Library specifies a version number of this License<br />

which applies to it and “any later version”, you have the option of following the terms and conditions either of that<br />

version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Library does not specify a license<br />

version number, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation.<br />

14. If you wish to incorporate parts of the Library into other free programs whose distribution conditions are<br />

incompatible with these, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free<br />

Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision<br />

will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting<br />

the sharing and reuse of software generally.<br />

NO WARRANTY<br />

15. BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE LIBRARY, TO THE<br />

EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT<br />

HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE LIBRARY “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,<br />

EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF<br />

MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND<br />

PERFORMANCE OF THE LIBRARY IS WITH YOU. SHOULD THE LIBRARY PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE<br />

COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.<br />

16. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT<br />

HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE LIBRARY AS PERMITTED<br />

ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR<br />

CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE LIBRARY (INCLUDING BUT<br />

NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU<br />

OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE LIBRARY TO OPERATE WITH ANY OTHER SOFTWARE), EVEN IF SUCH<br />

HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.<br />

END OF TERMS AND CONDITIONS<br />

How to Apply These Terms to Your New Libraries<br />

If you develop a new library, and you want it to be of the greatest possible use to the public, we recommend making it<br />

free software that everyone can redistribute and change. You can do so by permitting redistribution under these terms<br />

(or, alternatively, under the terms of the ordinary General Public License).<br />

To apply these terms, attach the following notices to the library. It is safest to attach them to the start of each source<br />

file to most effectively convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the “copyright” line and a<br />

pointer to where the full notice is found.<br />

<br />

Copyright (C) year name of author<br />

This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public<br />

License as published by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) any later<br />

version.<br />

This library is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied<br />

warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public<br />

License for more details.<br />

You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License along with this library; if not, write to the<br />

Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA<br />

Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.<br />

You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a “copyright disclaimer”<br />

for the library, if necessary. Here is a sample; alter the names:<br />

Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the library ’Frob’ (a library for tweaking knobs) written by<br />

James Random Hacker.<br />

signature of Ty Coon, 1 April 1990<br />

Ty Coon, President of Vice<br />

That’s all there is to it!<br />

140<br />

Ge


Wiedergabemodi mit unterschiedlichen Eingangssignal-Formaten<br />

In der folgenden Tabelle sind die verfügbaren Wiedergabemodi für die verschiedenen Eingangssignal-Formate entsprechend<br />

der ausgewählten Verarbeitung des hinteren Surround-Kanals und der ausgewählten Decodierungsmethode aufgelistet.<br />

13<br />

Stereo (2 Kanal)-Signalformate<br />

SBch-<br />

Verarbeitung<br />

SBch-<br />

Verarbeitung<br />

ON/AUTO<br />

(Wählt<br />

automatisch die<br />

6.1/7.1-<br />

Kanaldecodierung<br />

aus)<br />

Format des<br />

Eingangssignals<br />

Dolby Digital Plus<br />

Dolby TrueHD<br />

WMA9 Pro<br />

(44,1 kHz/48 kHz)<br />

DTS-HD Master Audio<br />

DTS-HD<br />

DTS-EXPRESS<br />

WMA9 Pro<br />

(88,2 kHz/96 kHz)<br />

Dolby Digital Surround<br />

Standard THX Auto-Surround<br />

2 Pro Logic llx MOVIE 2 Pro Logic IIx MOVIE+THX<br />

2 Pro Logic llx MUSIC 2 PRO LOGIC+THX a<br />

2 Pro Logic llx GAME<br />

2 PRO LOGIC a THX Ultra2 GAMES b<br />

2 Pro Logic llx MUSIC+THX<br />

MUSIC<br />

2 Pro Logic llx GAME+THX<br />

GAMES<br />

Stereo-Wiedergabe<br />

2 Pro Logic llx MOVIE<br />

2 Pro Logic llx MUSIC<br />

2 Pro Logic llx GAME<br />

2 PRO LOGIC a<br />

Neo:6 CINEMA<br />

Neo:6 MUSIC<br />

THX CINEMA<br />

THX MUSIC<br />

THX GAMES<br />

Stereo-Wiedergabe<br />

Wie oben<br />

2 Pro Logic IIx MOVIE+THX 2 Pro Logic llx MOVIE<br />

2 Pro Logic llx MUSIC+THX<br />

MUSIC<br />

2 Pro Logic llx GAME+THX<br />

GAMES<br />

Neo:6 CINEMA+THX<br />

THX Ultra2 GAMES b<br />

Neo:6 MUSIC+THX MUSIC<br />

2 PRO LOGIC+THX CINEMA a<br />

DTS Surround Wie oben Wie oben Neo:6 CINEMA<br />

SACD Wie oben Neo:6 MUSIC+THX MUSIC<br />

2 Pro Logic llx MUSIC+THX<br />

MUSIC<br />

Andere Stereo-Quellen<br />

2 Pro Logic llx MOVIE<br />

2 Pro Logic llx MUSIC<br />

2 Pro Logic llx GAME<br />

2 PRO LOGIC a<br />

Neo:6 CINEMA<br />

Neo:6 MUSIC<br />

Neural THX c<br />

Stereo-Wiedergabe<br />

2 Pro Logic IIx MOVIE+THX Stereo-Wiedergabe<br />

2 Pro Logic llx MUSIC+THX<br />

MUSIC<br />

2 Pro Logic llx GAME+THX<br />

GAMES<br />

Neo:6 CINEMA+THX<br />

THX Ultra2 GAMES b<br />

Neo:6 MUSIC+THX MUSIC<br />

2 PRO LOGIC+THX CINEMA a<br />

141<br />

Ge


13<br />

SBch-<br />

Verarbeitung<br />

SBch-<br />

Verarbeitung<br />

OFF d<br />

Format des<br />

Eingangssignals<br />

Dolby Digital Plus<br />

Dolby TrueHD<br />

WMA9 Pro<br />

(44,1 kHz/48 kHz)<br />

DTS-HD Master Audio<br />

DTS-HD<br />

DTS-EXPRESS<br />

WMA9 Pro<br />

(88,2 kHz/96 kHz)<br />

Dolby Digital Surround<br />

2 Pro Logic ll MOVIE<br />

2 Pro Logic ll MUSIC<br />

2 Pro Logic ll GAME<br />

2 PRO LOGIC<br />

Stereo-Wiedergabe<br />

2 Pro Logic ll MOVIE<br />

2 Pro Logic ll MUSIC<br />

2 Pro Logic ll GAME<br />

2 PRO LOGIC<br />

Neo:6 CINEMA<br />

Neo:6 MUSIC<br />

2 PRO LOGIC+THX<br />

2 Pro Logic ll MOVIE+THX<br />

CINEMA<br />

2 Pro Logic ll MUSIC+THX<br />

MUSIC<br />

2 Pro Logic ll GAME+THX<br />

GAMES<br />

Neo:6 MUSIC+THX MUSIC<br />

Neo:6 CINEMA+THX<br />

THX CINEMA<br />

THX MUSIC<br />

THX GAMES<br />

2 PRO LOGIC+THX<br />

2 Pro Logic ll MOVIE+THX<br />

CINEMA<br />

2 Pro Logic ll MUSIC+THX<br />

MUSIC<br />

2 Pro Logic ll GAME+THX<br />

GAMES<br />

Neo:6 MUSIC+THX MUSIC<br />

Neo:6 CINEMA+THX<br />

Stereo-Wiedergabe<br />

Wie oben<br />

2 Pro Logic ll MOVIE<br />

DTS Surround Wie oben Wie oben Neo:6 CINEMA<br />

SACD Wie oben Neo:6 MUSIC+THX MUSIC<br />

2 PRO LOGIC ll MUSIC+THX<br />

MUSIC<br />

Andere Stereo-Quellen<br />

Standard THX Auto-Surround<br />

2 Pro Logic ll MOVIE<br />

2 Pro Logic ll MUSIC<br />

2 Pro Logic ll GAME<br />

2 PRO LOGIC a<br />

Neo:6 CINEMA<br />

Neo:6 MUSIC<br />

Neural THX c<br />

2 Pro Logic ll MOVIE+THX<br />

CINEMA<br />

Neo:6 MUSIC+THX MUSIC<br />

2 Pro Logic ll GAME+THX<br />

GAMES<br />

2 Pro Logic ll MUSIC+THX<br />

MUSIC<br />

Neo:6 CINEMA+THX<br />

2 PRO LOGIC+THX<br />

Stereo-Wiedergabe<br />

Stereo-Wiedergabe<br />

a.Von den hinteren Surround-Lautsprechern wird kein Ton ausgegeben, wenn 2 Pro Logic ausgewählt ist.<br />

b.Nicht verfügbar wenn nur ein hinterer Surround-Lautsprecher angeschlossen ist.<br />

c.Dies kann nur gewählt werden, wenn das Eingangssignal ein analoges oder PCM-Signal ist.<br />

d.Wird automatisch ausgewählt, wenn keine hinteren Surround-Lautsprecher angeschlossen sind.<br />

142<br />

Ge


Mehrkanalsignal-Formate<br />

SBch-<br />

Verarbeitung<br />

SBch-<br />

Verarbeitung<br />

ON<br />

(7.1-Kanal-<br />

Decodierung wird<br />

für alle Quellen<br />

verwendet)<br />

Format des<br />

Eingangssignals<br />

Dolby Digital Plus<br />

Dolby TrueHD<br />

DTS-HD<br />

DTS-HD Master Audio<br />

WMA9 Pro<br />

(44,1 kHz/48 kHz)<br />

PCM<br />

(6.1/7.1 Kanal)<br />

Dolby Digital Plus<br />

Dolby TrueHD<br />

(ausgenommen für<br />

176,4 kHz/192 kHz)<br />

(5.1-Kanal)<br />

Dolby TrueHD<br />

(176,4 kHz/192 kHz)<br />

(5.1-Kanal)<br />

DTS-EXPRESS<br />

DTS-HD<br />

DTS-HD Master Audio<br />

WMA9 Pro<br />

(88,2 kHz/96 kHz)<br />

(5.1-Kanal)<br />

Dolby Digital EX<br />

(6.1-Kanal mit Flag)<br />

DTS-ES<br />

(6.1-Kanalquellen/<br />

6.1 Kanal mit Flag)<br />

Standard THX Auto-Surround<br />

Direkte Decodierung<br />

Dolby Digital EX<br />

2 Pro Logic llx MOVIE a<br />

2 Pro Logic llx MUSIC<br />

Direkte Decodierung<br />

Direkte Decodierung<br />

Dolby Digital EX<br />

2 Pro Logic IIx MOVIE a<br />

2 Pro Logic llx MUSIC<br />

DTS-ES (Matrix/Discrete)<br />

DTS+2 Pro Logic llx<br />

MOVIE a<br />

DTS+2 Pro Logic llx<br />

MUSIC<br />

THX CINEMA<br />

THX MUSIC<br />

THX GAMES<br />

Direkte Decodierung<br />

THX SURROUND EX<br />

Dolby Digital EX<br />

2 Pro Logic IIx MOVIE+THX a 2 Pro Logic llx MOVIE a<br />

THX Ultra2 CINEMA a<br />

THX Ultra2 MUSIC a<br />

THX Ultra2 GAMES a<br />

2 Pro Logic llx MUSIC+THX<br />

2 EX+THX GAMES b<br />

THX CINEMA b<br />

THX Ultra2 CINEMA a<br />

THX Ultra2 MUSIC a<br />

THX Ultra2 GAMES a<br />

THX MUSIC b<br />

THX GAMES b<br />

THX CINEMA b<br />

THX Ultra2 CINEMA a<br />

THX Ultra2 MUSIC a<br />

THX Ultra2 GAMES a<br />

THX MUSIC b<br />

THX GAMES b<br />

Direkte Decodierung<br />

Direkte Decodierung<br />

THX SURROUND EX<br />

Dolby Digital EX<br />

2 Pro Logic IIx MOVIE+THX a 2 Pro Logic IIx MOVIE a<br />

THX Ultra2 CINEMA a<br />

THX Ultra2 MUSIC a<br />

THX Ultra2 GAMES a<br />

2 Pro Logic llx MUSIC+THX<br />

2 EX+THX GAMES b<br />

DTS-ES Matrix+THX CINEMA<br />

DTS-ES Discrete+THX CINEMA<br />

DTS+2 Pro Logic IIx<br />

MOVIE+THX a<br />

THX Ultra2 CINEMA a<br />

THX Ultra2 MUSIC a<br />

THX Ultra2 GAMES a<br />

DTS-ES Matrix+THX MUSIC b<br />

DTS-ES Matrix+THX GAMES b<br />

DTS-ES Discrete+THX MUSIC b<br />

DTS-ES Discrete+THX GAMES b<br />

DTS-ES (Matrix/Discrete)<br />

13<br />

143<br />

Ge


13<br />

SBch-<br />

Verarbeitung<br />

SBch-<br />

Verarbeitung<br />

ON<br />

(7.1-Kanal-<br />

Decodierung wird<br />

für alle Quellen<br />

verwendet)<br />

SBch-<br />

Verarbeitung<br />

AUTO<br />

(Wählt<br />

automatisch die<br />

6.1/7.1-<br />

Kanaldecodierung<br />

aus)<br />

SBch-<br />

Verarbeitung<br />

OFF c<br />

Format des<br />

Eingangssignals<br />

DTS und DTS 96/24<br />

(5.1-Kanal-Codierung)<br />

Dolby Digital<br />

WMA9 Pro<br />

(44,1 kHz/48 kHz)<br />

PCM<br />

(5.1-Kanal-Codierung)<br />

SACD<br />

(5.1-Kanal-Codierung)<br />

Dolby Digital Plus<br />

Dolby TrueHD<br />

DTS-HD<br />

DTS-HD Master Audio<br />

WMA9 Pro<br />

PCM<br />

(6.1/7.1 Kanal)<br />

Dolby TrueHD<br />

(176,4 kHz/192 kHz)<br />

(5.1-Kanal)<br />

Dolby Digital EX<br />

(6.1-Kanal mit Flag)<br />

DTS-ES (6.1-<br />

Kanalquellen/6.1 Kanal<br />

mit Flag)<br />

Andere 5.1-Kanal-<br />

Quellen<br />

(5.1-Kanal-Codierung)<br />

SACD<br />

(5.1-Kanal-Codierung)<br />

SACD<br />

(5.1-Kanal)<br />

Andere 5.1/6.1/7.1-<br />

Kanal-Quellen<br />

Standard THX Auto-Surround<br />

DTS+Neo:6<br />

DTS+2 Pro Logic llx<br />

MOVIE a<br />

DTS+2 Pro Logic llx<br />

MUSIC<br />

Dolby Digital EX<br />

2 Pro Logic llx MOVIE a<br />

2 Pro Logic llx MUSIC<br />

Dolby Digital EX<br />

2 Pro Logic llx MOVIE a<br />

2 Pro Logic llx MUSIC<br />

DTS+Neo:6+THX CINEMA<br />

DTS+Neo:6<br />

DTS+2 Pro Logic IIx<br />

MOVIE+THX a<br />

THX Ultra2 CINEMA a<br />

THX Ultra2 MUSIC a<br />

THX Ultra2 GAMES a<br />

DTS+Neo:6+THX MUSIC b<br />

DTS+Neo:6+THX GAMES b<br />

2 Pro Logic llx MUSIC+THX a<br />

THX SURROUND EX<br />

Dolby Digital EX<br />

2 Pro Logic IIx MOVIE+THX a 2 Pro Logic llx MOVIE a<br />

THX Ultra2 CINEMA a<br />

THX Ultra2 MUSIC a<br />

THX Ultra2 GAMES a<br />

2 Pro Logic llx MUSIC+THX a<br />

2 EX+THX GAMES b<br />

THX Ultra2 MUSIC<br />

2 Pro Logic llx MUSIC+THX<br />

MUSIC<br />

Dolby Digital EX<br />

2 Pro Logic llx MOVIE a<br />

Direkte Decodierung THX CINEMA Direkte Decodierung<br />

Direkte Decodierung<br />

THX Ultra2 CINEMA a<br />

THX CINEMA b<br />

(Maximal 5.1-Kanal-Wiedergabe mit<br />

nur einem hinteren Surround-<br />

Lautsprecher)<br />

Direkte Decodierung<br />

Dolby Digital EX<br />

THX SURROUND EX Dolby Digital EX<br />

2 Pro Logic llx MOVIE a 2 Pro Logic llx MOVIE a<br />

DTS-ES (Matrix/Discrete) DTS-ES+THX (Matrix/Discrete) DTS-ES (Matrix/Discrete)<br />

Direkte Decodierung<br />

Direkte Decodierung<br />

THX Ultra2 CINEMA a<br />

THX CINEMA b<br />

THX Ultra2 MUSIC a<br />

THX MUSIC b<br />

Direkte Decodierung<br />

Direkte Decodierung<br />

Direkte Decodierung THX MUSIC Direkte Decodierung<br />

Wie oben<br />

THX CINEMA<br />

THX MUSIC<br />

THX GAMES<br />

Wie oben<br />

a.Nicht verfügbar wenn nur ein hinterer Surround-Lautsprecher angeschlossen ist.<br />

b.Dies kann nur ausgewählt werden, wenn nur ein Surround-Lautsprecher angeschlossen ist.<br />

c.Wird automatisch ausgewählt, wenn keine hinteren Surround-Lautsprecher angeschlossen sind.<br />

144<br />

Ge


Direktklang mit unterschiedlichen Eingangssignal-Formaten<br />

Die folgenden Tabellen zeigen die Wiedergabe von verschiedenen Eingangssignal-Formaten, je nach ausgewähltem<br />

Direktklang-Modus (siehe Verwendung von Direktklang auf Seite 36).<br />

13<br />

Stereo (2 Kanal)-Signalformate<br />

hintere/r Surround-<br />

Lautsprecher<br />

Format des Eingangssignals DIRECT PURE DIRECT<br />

Angeschlossen Dolby Digital Surround 2 Pro Logic llx MOVIE 2 Pro Logic llx MOVIE<br />

Mehrkanalsignal-Formate<br />

DTS Surround Neo:6 CINEMA Neo:6 CINEMA<br />

Andere Stereo-Quellen Stereo-Wiedergabe Stereo-Wiedergabe<br />

Analoge Quellen Wie oben ANALOG DIRECT (Stereo)<br />

PCM-Quellen Wie oben PCM DIRECT (Stereo)<br />

DVD-A-Quellen Wie oben PCM DIRECT (Stereo)<br />

SACD-Quellen Wie oben SACD DIRECT (Stereo)<br />

Nicht angeschlossen Dolby Digital Surround 2 Pro Logic llx MOVIE 2 Pro Logic llx MOVIE<br />

hintere/r Surround-<br />

Lautsprecher<br />

DTS Surround Neo:6 CINEMA Neo:6 CINEMA<br />

Andere Stereo-Quellen Stereo-Wiedergabe Stereo-Wiedergabe<br />

Analoge Quellen Wie oben ANALOG DIRECT (Stereo)<br />

PCM-Quellen Wie oben PCM DIRECT (Stereo)<br />

DVD-A-Quellen Wie oben PCM DIRECT (Stereo)<br />

SACD-Quellen Wie oben SACD DIRECT (Stereo)<br />

Format des Eingangssignals DIRECT PURE DIRECT<br />

Angeschlossen Dolby Digital EX (6.1-Kanal mit Flag) Dolby Digital EX<br />

2 Pro Logic llx MOVIE a Dolby Digital EX<br />

2 Pro Logic llx MOVIE a<br />

DTS-ES (6.1-Kanalquellen/6.1 Kanal mit Flag) DTS-ES (Matrix/Discrete) DTS-ES (Matrix/Discrete)<br />

DVD-A-Quellen/Mehrkanal-PCM Direkte Decodierung PCM DIRECT<br />

SACD-Quellen<br />

(5.1-Kanal-Codierung)<br />

Wie oben<br />

SACD DIRECT<br />

Andere 5.1/6.1/7.1-Kanal-Quellen Wie oben Direkte Decodierung<br />

Nicht angeschlossen DVD-A-Quellen/Mehrkanal-PCM Direkte Decodierung PCM DIRECT<br />

SACD-Quellen<br />

(5.1-Kanal-Codierung)<br />

a.Nicht verfügbar wenn nur ein hinterer Surround-Lautsprecher angeschlossen ist.<br />

Wie oben<br />

SACD DIRECT<br />

Andere 5.1/6.1/7.1-Kanal-Quellen Wie oben Direkte Decodierung<br />

145<br />

Ge


INPUT<br />

SELECTOR<br />

STANDBY/ON<br />

L1<br />

L2<br />

L3<br />

L4<br />

ACTIVE MONITOR<br />

L5 R5<br />

R4<br />

R3<br />

R2<br />

R1<br />

13<br />

Vorsichtshinweise zur Handhabung<br />

Flüssigkristallbildschirm (LCD)<br />

• Auf dem LCD können kleine schwarze Punkte oder<br />

hell leuchtende Punkte sichtbar sein. Dies ist eine<br />

Besonderheit von LCDs und stellt keinen Fehler dar.<br />

• Wenn der Bildschirm sich in einem Raum mit<br />

niedrigen Temperaturen befindet, bleibt er nach dem<br />

Einschalten möglicherweise einige Zeit dunkel. Die<br />

normale Helligkeit kehrt nach einer Weile zurück.<br />

• Wenn das LCD direktem Sonnenlicht ausgesetzt<br />

wird, wird dieses reflektiert, sodass der die<br />

Bildschirmanzeige schlecht zu sehen ist. Schirmen<br />

Sie das LCD gegen direktes Sonnenlicht ab.<br />

Flüssigkristall-Rückbeleuchtung<br />

• Die Rückbeleuchtung hat eine Lebensdauer von ca.<br />

10 000 Stunden. (Die Lebensdauer kann sich bei<br />

dauerhafter Verwendung bei hohen Temperaturen in<br />

einem Rack oder dauerhafter Verwendung bei<br />

niedrigen Temperaturen verkürzen. Bei Verwendung<br />

in einem Rack ist auf eine ausreichende<br />

Wärmeableitung zu achten.)<br />

• Wenn Sie das Wischtuch verloren haben oder es<br />

extrem verschmutzt wurde, bestellen Sie es bei<br />

nächstgelegenen Händler oder direkt über das<br />

<strong>Pioneer</strong> Ersatzteil-Center nach. Sie können<br />

stattdessen auch ein handelsübliches<br />

Linsenreinigungstuch verwenden.<br />

Reinigung der glänzenden Oberflächen des<br />

Geräts und des LCD-Fensters<br />

Verwenden Sie das mitgelieferte Wischtuch (trocken),<br />

um vorsichtig Schmutz von den glänzenden Oberflächen<br />

des Verstärkergehäuses und vom LCD-Fenster zu<br />

entfernen.<br />

Glänzende Oberflächen<br />

des Gehäuses<br />

LCD-Fenster<br />

<strong>SC</strong>-<strong>LX90</strong><br />

MASTER<br />

VOLUME<br />

<br />

Hinweise zur Verwendung des mitgelieferten<br />

Wischtuchs<br />

• Wenn Sie das Wischtuch verwenden, während sich<br />

Staub darauf befindet, können Sie die Oberfläche des<br />

Verstärkers zerkratzen.<br />

• Wenn das Wischtuch verschmutzt ist, reinigen Sie es<br />

wie nachfolgend beschrieben. Verdünnen Sie<br />

neutrales Reinigungsmittel in etwa 100 Teilen<br />

Wasser und waschen Sie das Tuch aus, indem Sie es<br />

in der Lösung gegen sich selbst reiben. Spülen Sie<br />

das Tuch danach sorgfältig aus, um alle<br />

Reinigungsmittelrückstände zu entfernen, und<br />

lassen Sie es trocknen.<br />

146<br />

Ge


Technische Daten<br />

13<br />

Verstärker-Modul<br />

Gleichzeitige Mehrkanal-Leistungsausgabe<br />

(20 Hz bis 20 kHz, 0,05 %, 8 Ω)<br />

je 10 ch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 W (Gesamt 1400 W)<br />

Stereo-Leistungsausgabe<br />

20 Hz bis 20 kHz, 0,05 %, 8 Ω . . . . . . . . . 200 W + 200 W<br />

20 Hz bis 20 kHz, 0,05 %, 6 Ω . . . . . . . . . 270 W + 270 W<br />

1 kHz, 0,05 %, 4 Ω . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400 W + 400 W<br />

• Die oben aufgeführten technischen Daten gelten bei<br />

einer Stromversorgung von 230 V.<br />

Audiobereich<br />

Eingang (Empfindlichkeit/Impedanz)<br />

PHONO MM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,0 mV/47 kΩ<br />

LINE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .475 mV/47 kΩ<br />

Frequenzgang (LINE) . . . . . . . . . . . 5 Hz bis 100 000 Hz dB<br />

Ausgang (Pegel/Impedanz)<br />

REC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 475 mV/2,2 kΩ<br />

Signal-/Rauschabstand (IHF, kurzgeschlossen, A-Netzwerk)<br />

LINE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105 dB<br />

Signal-/Rauschabstand [DIN (kontinuierliche<br />

Nennleistungsausgabe/50 mW)]<br />

LINE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 dB/65 dB<br />

Composite-Video-/S-Video-Bereich<br />

Eingang (Empfindlichkeit/Impedanz) . . . . . . . . . .1 Vp-p/75 Ω<br />

Ausgang (Pegel/Impedanz) . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Vp-p/75 Ω<br />

Signal-/Rauschabstand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65 dB<br />

Frequenzgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Hz bis 10 MHz<br />

Verschiedenes<br />

Stromanforderungen<br />

. . . . . . . . . . . . . . Wechselstrom 220 V bis 240 V, 50 Hz/60 Hz<br />

Leistungsaufnahme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .550 W<br />

Im Bereitschaftsbetrieb<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,55 W (HDMI-Steuerung aus)<br />

0,75 W (HDMI-Steuerung ein)<br />

Abmessungen . . . . .440 (B) mm x 247 (H) mm x 479 (T) mm<br />

Gewicht (ohne die Verpackung) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35,5 kg<br />

Zubehörteile<br />

Setup-Mikrofon<br />

(für die automatische MCACC Einstellung) . . . . . . . . . . . . . 1<br />

AA/IEC R6P-Trockenzellenbatterien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2<br />

Fernbedienung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />

iPod-Steuerkabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />

Netzkabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />

Wischtuch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />

Garantiekarte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />

Diese Bedienungsanleitung<br />

Hinweis<br />

• Die technischen Daten und das Design können für<br />

Verbesserungen ohne vorherige Ankündigung<br />

geändert werden.<br />

Component-Video-Bereich<br />

Eingang (Empfindlichkeit/Impedanz) . . . . . . . . . .1 Vp-p/75 Ω<br />

Ausgang (Pegel/Impedanz) . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Vp-p/75 Ω<br />

Signal-/Rauschabstand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65 dB<br />

Frequenzgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Hz bis 100 MHz<br />

Netzwerkbereich<br />

LAN-Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 BASE-T/100-BASE-TX<br />

USB-Bereich<br />

USB-Anschluss. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .USB 2.0-kompatibel<br />

147<br />

Ge


13<br />

148<br />

Ge<br />

Reinigung des Geräts<br />

• Verwenden Sie ein Poliertuch oder ein trockenes<br />

Tuch, um eventuell vorhandenen Staub und eventuell<br />

vorhandene Verschmutzungen zu beseitigen.<br />

• Wenn die Oberfläche verschmutzt ist, reinigen Sie<br />

sie bitte mit einem weichen Tuch, das Sie zuvor in<br />

eine Lösung aus einem Teil Neutralreiniger und etwa<br />

fünf oder sechs Teilen Wasser getaucht und<br />

sorgfältig ausgewrungen haben. Wischen Sie die<br />

Oberflächen anschließend mit einem trockenen Tuch<br />

ab. Verwenden Sie auf keinen Fall Möbelwachs oder<br />

-reiniger.<br />

• Verwenden Sie niemals Verdünner, Benzin,<br />

Insektizide oder andere Chemikalien auf diesem<br />

Gerät oder in der Nähe dieses Geräts, da dies zu einer<br />

Korrosion der Oberfläche führt.<br />

Unsere Philosophie<br />

<strong>Pioneer</strong> ist bestrebt, Ihre Heimkinoerfahrung so nah wie<br />

möglich an die Vision der Filmemacher und der<br />

Mastering-Techniker beim Erstellen des ursprünglichen<br />

Soundtracks heranzubringen. Dabei folgen wir drei<br />

wichtigen Schritten:<br />

1 Erzielung der höchstmöglichen Klangqualität<br />

2 Ermöglichen benutzerdefinierter akustischer<br />

Kalibrierung je nach Hörbereich<br />

3 Feinabstimmung des Verstärkers mithilfe weltweit<br />

anerkannter Studioingenieure 1<br />

1 Unter Zusammenarbeit mit den AIR Studios wurde dieser Verstärker<br />

als AIR Studios Monitor Reference ausgewiesen:<br />

Merkmale<br />

• Direct Energy-HD-Verstärker<br />

In Zusammenarbeit wurde von <strong>Pioneer</strong> und ICEpower ein<br />

einzigartiger Verstärker der Klasse D mit der<br />

Bezeichnung „Direct Energy High Fidelity Class D (HD)<br />

Amplifier“ entwickelt. Dieser Referenzverstärker der<br />

neuesten Generation bietet überragende Leistung<br />

(1400 W simultan, hoher Frequenzgang und geringer<br />

Klirrfaktor von 0,005 %) im Verbund mit höchster<br />

Klangqualität und unterstützt aktuelle digitale<br />

Mehrkanal-Inhalte.<br />

• 10-Kanal-Verstärker-Mehrfachzuweisungsfunktion<br />

Je nach der gewünschten Szene kann eines von fünf<br />

Mustern für den 10-Kanal-Verstärker<br />

(Lautsprecheranschlüsse) ausgewählt werden.<br />

• Einfacher Setup mit Advanced MCACC<br />

Die automatische MCACC-Einstellung bietet eine<br />

schnelle, aber genaue automatische Einrichtung des<br />

Surround-Klangs, die die erweiterten Funktionen der<br />

erweiterten akustischen Entzerrung und Kalibrierung<br />

umfasst. Diese innovative Technologie misst die<br />

Halleigenschaften Ihres Hörbereichs, wobei Sie die<br />

Systemkalibrierung mithilfe einer grafischen Darstellung<br />

anpassen können, die auf dem Bildschirm oder einem<br />

PC angezeigt werden kann. Mit den weiteren Vorteilen<br />

zahlreicher MCACC-Voreinstellungsspeicher,<br />

Stehwellensteuerung und Mikrofonmessungen von einer<br />

Reihe von Referenzpunkten aus können Sie Ihre<br />

Heimkinoerfahrung perfekt auf optimalen Surround-<br />

Klang anpassen.<br />

• Phasenkorrektur<br />

Das Phasenkorrektur-Merkmal korrigiert die<br />

Phasenverzerrung ebenso wie die Gruppenverzögerung<br />

für LFE (Niederfrequenz-Effekt) Audiosignale bei<br />

Mehrkanal-Wiedergabe.<br />

• Vollbereich-Phasenkorrektur<br />

Das Vollbereich-Phasenkorrektur-Merkmal analysiert die<br />

Frequenz-Phase-Eigenschaften der angeschlossenen<br />

Lautsprecher und korrigiert die Phasenverzerrung zu<br />

abgeflachten Frequenz-Phasen-Eigenschaften. Diese<br />

Korrektur minimiert die Gruppenverzögerung der<br />

mittleren und niedrigen Frequenzbereiche gegenüber<br />

den hohen Frequenzbereichen und verbessert die<br />

Frequenz-Phase-Eigenschaften über alle Bereiche.<br />

Desweiteren sichern die verbesserten Frequenz-Phase-<br />

Eigenschaften zwischen Kanälen bessere<br />

Surroundklang-Integration.<br />

• HOME MEDIA GALLERY<br />

Dieser Verstärker kann auf Ihrem Computer gespeicherte<br />

Inhalte abspielen, wenn Ihr Computer an den LAN-<br />

Anschluss dieses Verstärkers angeschlossen ist. Es<br />

können auch Inhalte von USB-Geräten wiedergegeben<br />

werden.<br />

• Dolby Digital und DTS-Decodierung, einschließlich<br />

Dolby Digital EX, Dolby Pro Logic IIx, DTS 96/24, DTS-ES,<br />

Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-EXPRESS und<br />

DTS-HD Master Audio<br />

Dolby Digital und DTS-Decodierung bringt Kinoklang<br />

direkt in Ihr Heim, mit bis zu sechs Kanälen Surround-<br />

Klang, einschließlich eines speziellen LFE (Low<br />

Frequency Effects) Kanal für tiefe, realistische<br />

Klangeffekte.<br />

Die eingebauten Dolby Pro Logic IIx- und DTS Neo:6-<br />

Decoder liefern nicht nur volle Surround-Klang-<br />

Decodierung für Dolby Surround-Quellen, sondern<br />

erzeugen auch überzeugenden Surround-Klang für jede<br />

andere Stereo-Quelle.<br />

Mit der Hinzufügung eines hinteren Surround-<br />

Lautsprechers können Sie die eingebauten Dolby Digital<br />

EX- und DTS-ES-Decoder für Sechskanal-Surround-<br />

Klang ausnutzen.<br />

Desweiteren unterstützen Dolby Digital Plus und Dolby<br />

TrueHD, die für High-Definition-Medien der nächsten<br />

Generation wie Blu-ray Disc und HD DVD ausgelegt sind,<br />

bis zu 7.1 bzw. 8 Kanäle.<br />

DTS-EXPRESS ist eine Codierungstechnologie mit<br />

niedriger Bitrate, die bis zu 5.1 Kanäle unterstützt, mit<br />

festen Datenübertragungsraten von 24 kbps bis 256 kbps<br />

(diese Codierung steht nur zur Verfügung, wenn Signale<br />

als Primäraudio in diesen Verstärker gespeist werden).<br />

DTS-HD Master Audio liefert Audiosignale zu Hörern<br />

ohne jeglichen Datenverlust bei hohen<br />

Übertragungsraten.


THX-zertifiziertes Design<br />

Dieser Verstärker ist THX Ultra2-zertifiziert, sodass Sie<br />

die neuen THX-Technologien wie ASA (Advanced<br />

Speaker Array) zur Verarbeitung von beliebigen 5.1-<br />

Kanal-Quellen für die 6.1-Kanal (THX Surround EX)- oder<br />

7.1-Kanal (THX Ultra2 CINEMA, THX Ultra2 MUSIC und<br />

THX Ultra2 GAMES)-Wiedergabe verwenden können.<br />

Diese Funktionen sind auch bei Verwendung der i.LINK-<br />

Schnittstelle verfügbar.<br />

• HDMI und digitale Videokonvertierung<br />

Dieser Verstärker ist mit dem digitalen HDMI-<br />

Videoformat (HDMI Version 1.3a) kompatibel und bietet<br />

Ihnen High-Definition-Digitalvideo und -audio über ein<br />

einziges Kabel.<br />

Hochwertige Soundformate wie DTS-HD und Dolby<br />

TrueHD werden unterstützt, während dieser Verstärker<br />

auch mit dem DeepColor- und x.v.Color-Merkmal<br />

kompatibel ist (x.v.Color ist eine Marke der Sony<br />

Corporation). Sie können diesen Verstärker in<br />

Synchronisation mit Ihrer <strong>Pioneer</strong>-Komponente<br />

bedienen, die die HDMI-Steuerfunktion unterstützt,<br />

indem Sie Ihre Komponente über HDMI an diesen<br />

Verstärker anschließen. Außerdem macht der<br />

eingebaute digitale Videokonverter dieses Verstärkers<br />

sowohl Entflechten als auch Upscaling möglich, und es<br />

können eingespeiste analoge Videosignale konvertiert<br />

und über den HDMI-Anschluss als digitale Videosignale<br />

ausgegeben werden.<br />

• Digitale i.LINK-Schnittstelle<br />

Die i.LINK-Schnittstelle ermöglicht den Anschluss<br />

dieses Verstärkers an mit i.LINK ausgestattete<br />

Komponenten, die Ihnen eine hohe Abtastrate (bis zu<br />

192 kHz) PCM Multikanal-Digitalaudio für DVD-Audiound<br />

SACD-Discs sowie Digitalaudio von DVD-Video-, CDund<br />

Video CD-Discs über ein einziges Kabel bietet.<br />

• iPod-fähig<br />

Der Verstärker ist mit einem iPod-Anschluss versehen,<br />

der die Übertragung von digitalen Audiosignalen<br />

ermöglicht. Filme können auf Video Browse-kompatiblen<br />

iPods wiedergegeben werden.<br />

13<br />

149<br />

Ge


PIONEER CORPORATION<br />

4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan<br />

PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.<br />

P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404<br />

PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.<br />

300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411<br />

PIONEER EUROPE NV<br />

Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11<br />

PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.<br />

253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555<br />

PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.<br />

178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: (03) 9586-6300<br />

PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.<br />

Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico,D. F. 11000 TEL: 55-9178-4270<br />

K002_B_En<br />

Veröffentlicht von <strong>Pioneer</strong> Corporation.<br />

Urheberrechtlich geschützt © 2008 <strong>Pioneer</strong> Corporation.<br />

Alle Rechte vorbehalten.<br />

<br />

Printed in

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!