04.02.2016 Views

Pioneer VSX-919AH-K - User manual - italien

Pioneer VSX-919AH-K - User manual - italien

Pioneer VSX-919AH-K - User manual - italien

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Istruzioni per l’uso<br />

sintoamplificatore audio/video multicanale


IMPORTANTE<br />

Il simbolo del lampo con terminale a forma<br />

di freccia situato all’interno di un triangolo<br />

equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore<br />

della presenza di una “tensione pericolosa”<br />

non isolata nella struttura del prodotto che<br />

potrebbe essere di un’intensità tale da<br />

provocare scosse elettriche all’utilizzatore.<br />

CAUTION<br />

RISK OF ELECTRIC SHOCK<br />

DO NOT OPEN<br />

ATTENZIONE:<br />

PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE<br />

ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL<br />

COPERCHIO (O IL RETRO). NON CI SONO<br />

PARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE<br />

POSSA ESSERE EFFETTUATA<br />

DALL’UTENTE. IN CASO DI NECESSITÀ,<br />

RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A<br />

PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO.<br />

Il punto esclamativo in un triangolo<br />

equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore<br />

della presenza di importanti istruzioni di<br />

funzionamento e manutenzione riportate nel<br />

libretto allegato al prodotto.<br />

D3-4-2-1-1_A1_It<br />

ATTENZIONE<br />

Questo apparecchio non è impermeabile. Per<br />

prevenire pericoli di incendi o folgorazioni, non<br />

posizionare nelle vicinanze di questo apparecchio<br />

contenitori pieni di liquidi (quali vasi da fiori, o<br />

simili), e non esporre l’apparecchio a sgocciolii,<br />

schizzi, pioggia o umidità.<br />

D3-4-2-1-3_A_It<br />

ATTENZIONE<br />

Prima di collegare per la prima volta l’apparecchio alla<br />

sorgente di alimentazione leggere attentamente la<br />

sezione che segue.<br />

La tensione della sorgente di elettricità differisce<br />

da Paese a Paese e da regione a regione. Verificare<br />

che la tensione di rete della zona in cui si intende<br />

utilizzare l’apparecchio sia quella corretta, come<br />

indicato sul pannello posteriore dell’apparecchio<br />

stesso (ad es.: 230 V o 120 V).<br />

D3-4-2-1-4_A_It<br />

AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE<br />

Installare l’apparecchio avendo cura di lasciare un<br />

certo spazio all’intorno dello stesso per consentire<br />

una adeguata circolazione dell’aria e migliorare la<br />

dispersione del calore (almeno 60 cm sulla parte<br />

superiore, 10 cm sul retro, e 30 cm su ciascuno dei<br />

lati).<br />

ATTENZIONE<br />

L’apparecchio è dotato di un certo numero di<br />

fessure e di aperture per la ventilazione, allo scopo<br />

di garantirne un funzionamento affidabile, e per<br />

proteggerlo dal surriscaldamento. Per prevenire<br />

possibili pericoli di incendi le aperture non devono<br />

mai venire bloccate o coperte con oggetti vari (quali<br />

giornali, tovaglie, tende o tendaggi, ecc.), e<br />

l’apparecchio non deve essere utilizzato<br />

appoggiandolo su tappeti spessi o sul letto.<br />

D3-4-2-1-7b_A_It<br />

ATTENZIONE<br />

Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare<br />

sull’apparecchio dispositivi con fiamme vive (ad<br />

esempio una candela accesa, o simili). D3-4-2-1-7a_A_It<br />

Condizioni ambientali di funzionamento<br />

Gamma ideale della temperatura ed umidità<br />

dell’ambiente di funzionamento:<br />

da +5 °C a +35 °C, umidità relativa inferiore all‘85 %<br />

(fessure di ventilazione non bloccate)<br />

Non installare l’apparecchio in luoghi poco ventilati, o<br />

in luoghi esposti ad alte umidità o alla diretta luce del<br />

sole (o a sorgenti di luce artificiale molto forti).<br />

D3-4-2-1-7c*_A1_It


Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi<br />

dispositivi e batterie esauste<br />

Simbolo per<br />

il prodotto<br />

Questi simboli sui prodotti, confezioni, e/o documenti allegati significano che vecchi<br />

prodotti elettrici ed elettronici e batterie esauste non devono essere mischiati ai rifiuti<br />

urbani indifferenziati.<br />

Per l’appropriato trattamento, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie<br />

esauste, fate riferimento ai punti di raccolta autorizzati in conformità alla vostra<br />

legislazione nazionale.<br />

Esempi di simboli<br />

per le batterie<br />

Con il corretto smaltimento di questi prodotti e delle batterie, aiuterai a salvaguardare<br />

preziose risorse e prevenire i potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute<br />

umana che altrimenti potrebbero sorgere da una inappropriata gestione dei rifiuti.<br />

Per maggiori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti e batterie<br />

esauste, contattate il vostro Comune, il Servizio di raccolta o il punto vendita dove<br />

avete acquistato l’articolo.<br />

Questi simboli sono validi solo nell’Unione Europea.<br />

Pb<br />

Per i paesi al di fuori dell’unione Europea:<br />

Se volete liberarvi questi oggetti, contattate le vostre autorità locali o il punto vendita<br />

per il corretto metodo di smaltimento.<br />

K058a_A1_It<br />

Questo prodotto è conforme con la Direttiva Bassa<br />

Tensione 2006/95/CE e con la Direttiva EMC<br />

2004/108/CE.<br />

D3-4-2-1-9a_A1_It<br />

Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso<br />

domestico. Eventuali disfunzioni dovute ad usi<br />

diversi (quali uso prolungato a scopi commerciali, in<br />

ristoranti, o uso in auto o su navi) e che richiedano<br />

particolari riparazioni, saranno a carico dell'utente,<br />

anche se nel corso del periodo di garanzia. K041_It<br />

Questo prodotti, <strong>VSX</strong>-1019AH e <strong>VSX</strong>-<strong>919AH</strong> sono<br />

conformi al DM 28/8/1995, Nº548, ottemperando alle<br />

prescrizioni di cui al DM 25/6/1985 (par. 3, all. A) e<br />

DM 27/8/1987 (All. I).<br />

D44-8-4b_It<br />

Se la spina del cavo di alimentazione di questo<br />

apparecchio non si adatta alla presa di corrente<br />

alternata di rete nella quale si intende inserire la<br />

spina stessa, questa deve essere sostituita con una<br />

adatta allo scopo. La sostituzione della spina del<br />

cavo di alimentazione deve essere effettuata<br />

solamente da personale di servizio qualificato. Dopo<br />

la sostituzione, la vecchia spina, tagliata dal cavo di<br />

alimentazione, deve essere adeguatamente<br />

eliminata per evitare possibili scosse o folgorazioni<br />

dovute all’accidentale inserimento della spina stessa<br />

in una presa di corrente sotto tensione.<br />

Se si pensa di non utilizzare l’apparecchio per un<br />

relativamente lungo periodo di tempo (ad esempio,<br />

durante una vacanza), staccare la spina del cavo di<br />

alimentazione dalla presa di corrente alternata di<br />

rete.<br />

D3-4-2-2-1a_A_It<br />

AVVERTENZA<br />

L’interruttore principale (STANDBY/ON)<br />

dell’apparecchio non stacca completamente il flusso<br />

di corrente elettrica dalla presa di corrente alternata<br />

di rete. Dal momento che il cavo di alimentazione<br />

costituisce l’unico dispositivo di distacco<br />

dell’apparecchio dalla sorgente di alimentazione, il<br />

cavo stesso deve essere staccato dalla presa di<br />

corrente alternata di rete per sospendere<br />

completamente qualsiasi flusso di corrente. Verificare<br />

quindi che l’apparecchio sia stato installato in modo<br />

da poter procedere con facilità al distacco del cavo di<br />

alimentazione dalla presa di corrente, in caso di<br />

necessità. Per prevenire pericoli di incendi, inoltre, il<br />

cavo di alimentazione deve essere staccato dalla<br />

presa di corrente alternata di rete se si pensa di non<br />

utilizzare l’apparecchio per periodi di tempo<br />

relativamente lunghi (ad esempio, durante una<br />

vacanza).<br />

D3-4-2-2-2a_A_It


Grazie per aver acquistato questo prodotto <strong>Pioneer</strong>. Leggere attentamente questo <strong>manual</strong>e di istruzioni per<br />

familiarizzarsi con l’uso dell’apparecchio. Conservare poi il <strong>manual</strong>e per ogni eventuale futuro riferimento.<br />

Contenuto<br />

01 Prima di iniziare<br />

Controllo del contenuto della scatola . . . . . . . . 7<br />

Installazione del ricevitore . . . . . . . . . . . . . . . . 7<br />

Installazione delle batterie . . . . . . . . . . . . . . . . 7<br />

02 Controlli e display<br />

Pannello anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8<br />

Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />

Telecomando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11<br />

Gamma operativa del telecomando . . . . . . . 13<br />

03 Collegamento dell’apparecchio<br />

Pannello posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14<br />

Per determinare l’uso dei diffusori . . . . . . . . . 15<br />

Altri collegamenti di diffusori. . . . . . . . . . . . 16<br />

Posizionamento degli diffusori . . . . . . . . . . . . 17<br />

Suggerimenti per ottenere un audio<br />

migliore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17<br />

Collegamento degli diffusori. . . . . . . . . . . . . . 18<br />

Installazione del sistema di diffusori . . . . . . . . 19<br />

Collegamenti surround standard a 5.1/6.1/7.1<br />

canali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />

Bi-amping degli diffusori . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />

Bi-wiring degli diffusori . . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />

Scelta del sistema Surr Back . . . . . . . . . . . . . 21<br />

Impostazione ZONE 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . 21<br />

Impostazione dei diffusori Speaker B . . . . . . 21<br />

Impostazione Bi-Amping . . . . . . . . . . . . . . . 21<br />

I collegamenti audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22<br />

Informazioni sul convertitore video . . . . . . . . . 22<br />

Collegamento di un televisore e componenti<br />

di riproduzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23<br />

Collegamento mediante HDMI. . . . . . . . . . . 23<br />

Collegamento di un lettore DVD privo<br />

di ingressi HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25<br />

Collegamento di un televisore senza<br />

ingresso HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26<br />

Collegamento di un ricevitore via<br />

satellite/cavo o di un altro tipo di decoder. . . . 27<br />

Collegamento ad un registratore HDD/DVD,<br />

videoregistratore o altra sorgente video . . . . . 28<br />

Collegamento degli ingressi analogici<br />

multicanale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />

Collegamento di altri componenti audio . . . . . 29<br />

Informazioni sul decoder WMA9 Pro . . . . . . 29<br />

Collegamento di antenne AM/FM . . . . . . . . . . 30<br />

Collegamento di antenne esterne . . . . . . . . 30<br />

Impostazione MULTI-ZONE. . . . . . . . . . . . . . . 31<br />

Creazione di collegamenti MULTI-ZONE. . . . 31<br />

Collegamento di un ricevitore IR. . . . . . . . . . . 32<br />

Funzionamento di altri componenti <strong>Pioneer</strong><br />

con il sensore di questa unità. . . . . . . . . . . . . 32<br />

Collegamento di un componente agli ingressi<br />

del pannello anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />

Collegamento di un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />

Collegamento di dispositivi USB . . . . . . . . . . . 34<br />

Collegamento del ricevitore . . . . . . . . . . . . . . 35<br />

04 Impostazioni di base<br />

Commutazione dell’impedenza del diffusore . . . 36<br />

Cambio della lingua dei messaggi sullo<br />

schermo (OSD Language) . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />

Impostazione automatica del suono<br />

surround (Auto MCACC). . . . . . . . . . . . . . . . . 37<br />

Altri problemi che possono insorgere durante<br />

l’uso dell’impostazione Auto MCACC . . . . . . 39<br />

Menu Input Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39<br />

Valori predefiniti della funzione di ingresso<br />

e possibili impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . 40<br />

05 Riproduzione di base<br />

Riproduzione di una fonte. . . . . . . . . . . . . . . . 41<br />

Riproduzione di una sorgente via<br />

collegamento HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42<br />

Selezione degli ingressi analogici multicanale . . . 42<br />

Riproduzione con un iPod . . . . . . . . . . . . . . . 42<br />

Riproduzione di file audio memorizzati in un<br />

iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43<br />

Riproduzione con un dispositivo USB . . . . . . . 45<br />

Riproduzione di file audio memorizzati in<br />

dispositivi di memoria di massa USB . . . . . . 45<br />

Riproduzione di foto memorizzate in<br />

dispositivi di memoria di massa USB . . . . . . 47<br />

Formati dei file riproducibili . . . . . . . . . . . . . 48<br />

Ascolto della radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49<br />

Miglioramento del suono FM stereo . . . . . . . 49<br />

Uso di Neural THX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49<br />

Sintonizzazione diretta di una stazione . . . . . 49<br />

Salvataggio delle stazioni preselezionate . . . 50<br />

Denominazione delle stazioni preselezionate. . . 50<br />

Ascolto delle stazioni preselezionate . . . . . . 50<br />

Introduzione a RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51<br />

06 Ascolto del sistema<br />

Riproduzione automatica . . . . . . . . . . . . . . . . 52<br />

Ascolto con il suono surround . . . . . . . . . . . . 52<br />

Suono surround standard . . . . . . . . . . . . . . 52<br />

Uso degli effetti surround avanzati . . . . . . . . 53<br />

Ascolto stereo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54<br />

Uso di Front Stage Surround Advance . . . . . . 54<br />

Uso del flusso diretto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55<br />

Uso dell’elaborazione del canale surround<br />

posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55<br />

Uso della modalità surround posteriore virtuale . . . 56<br />

Impostazione della funzione Up Mix . . . . . . . . 56<br />

Scelta delle preselezioni MCACC . . . . . . . . . . 57<br />

Scelta del segnale d’ingresso . . . . . . . . . . . . . 57<br />

Miglioramento del suono con il Phase Control . . . 58


07 KURO LINK<br />

Esecuzione di collegamenti KURO LINK . . . . . 59<br />

Avvertenze sulla funzione KURO LINK. . . . . . 60<br />

Collegamenti con un prodotto di marca<br />

diversa che supporta la funzione<br />

KURO LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60<br />

Impostazione KURO LINK. . . . . . . . . . . . . . . . 61<br />

Impostazione della funzione PQLS . . . . . . . . . 61<br />

Prima di usare la sincronizzazione . . . . . . . . . 62<br />

Modalità ad amplificazione sincronizzata . . . . 62<br />

Operazioni ad amplificazione<br />

sincronizzata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62<br />

Cancellazione della modalità ad<br />

amplificazione sincronizzata . . . . . . . . . . . . 62<br />

08 Uso di altre funzioni<br />

Impostazione delle opzioni Audio . . . . . . . . . . 63<br />

Impostazione delle opzioni Video . . . . . . . . . . 66<br />

Commutazione del sistema degli diffusori. . . . 68<br />

Uso dei controlli MULTI-ZONE . . . . . . . . . . . . 68<br />

Esecuzione di una registrazione audio o<br />

video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69<br />

Riduzione del livello di un segnale<br />

analogico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70<br />

Uso del timer di spegnimento. . . . . . . . . . . . . 70<br />

Riduzione della luminosità del display. . . . . . . 70<br />

Controllo delle impostazioni del sistema . . . . . 70<br />

Reimpostazione del sistema . . . . . . . . . . . . . . 71<br />

Impostazioni di sistema predefinite . . . . . . . 71<br />

09 Controllo del resto del sistema<br />

Uso di più ricevitori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72<br />

Impostazione del telecomando per<br />

controllare altri componenti . . . . . . . . . . . . . . 72<br />

Selezione diretta dei codici di preselezione . . . 72<br />

Ripristino delle preselezioni del<br />

telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73<br />

Codici di preselezione predefiniti . . . . . . . . . 73<br />

Controllo dei componenti . . . . . . . . . . . . . . . . 73<br />

10 Il menu Advanced MCACC<br />

Impostazioni del ricevitore dal menu<br />

Advanced MCACC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76<br />

MCACC automatico (per utenti esperti). . . . . . 77<br />

Impostazione di Manual MCACC . . . . . . . . . . 81<br />

Regolazione del livello del canale . . . . . . . . . 82<br />

Regolazione della distanza degli diffusori . . . 82<br />

Onde stazionarie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84<br />

Acoustic Calibration EQ Adjust . . . . . . . . . . 84<br />

Acoustic Calibration EQ Professional . . . . . . 85<br />

Controllo dei dati MCACC. . . . . . . . . . . . . . . . 88<br />

Impostazione degli diffusori . . . . . . . . . . . . . 88<br />

Livello del canale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88<br />

Distanza degli diffusori . . . . . . . . . . . . . . . . 89<br />

Onde stazionarie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89<br />

Acoustic Cal EQ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89<br />

Gestione dei dati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90<br />

Ridenominazione delle preselezioni<br />

MCACC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90<br />

Copia dei dati delle preselezioni MCACC . . . 91<br />

Cancellazione delle preselezioni MCACC . . . 91<br />

11 Impostazioni del sistema e di<br />

altri parametri<br />

Impostazioni del ricevitore dal menu<br />

System Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92<br />

Impostazione <strong>manual</strong>e degli diffusori . . . . . . . 93<br />

Impostazione del diffusore surround<br />

posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93<br />

Impostazione degli diffusori . . . . . . . . . . . . . 94<br />

Livello del canale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95<br />

Distanza degli diffusori. . . . . . . . . . . . . . . . . 96<br />

Curva X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97<br />

Menu Other Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97<br />

Impostazione per segnale in ingresso<br />

multicanale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98<br />

ZONE Audio Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98<br />

Power On Level Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . 99<br />

Volume Limit Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99<br />

Remote Control Mode Setup . . . . . . . . . . . 100<br />

Flicker Reduction Setup . . . . . . . . . . . . . . . 100<br />

12 Informazioni aggiuntive<br />

Risoluzione dei problemi. . . . . . . . . . . . . . . . 101<br />

Alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101<br />

Assenza del suono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102<br />

Altri problemi audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104<br />

Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105<br />

Impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106<br />

Output grafico dell’equalizzazione<br />

di calibrazione professionale . . . . . . . . . . . 107<br />

Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107<br />

Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108<br />

HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109<br />

Informazioni importanti sui collegamenti<br />

HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110<br />

Interfaccia USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111<br />

Formati del suono surround . . . . . . . . . . . . . 112<br />

Dolby. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112<br />

DTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112<br />

Windows Media Audio 9 Professional. . . . . 112<br />

Gli iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112<br />

Informazioni su Neural – THX Surround . . . . 113<br />

Auto Surround, ALC e Stream Direct con<br />

segnali in ingresso di vario formato. . . . . . . . 114<br />

Lista dei codici di preselezione . . . . . . . . . . . 115<br />

Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125<br />

Pulizia dell’unità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126<br />

English Italiano Français Deutsch Nederlands Español


Flusso delle impostazioni del ricevitore<br />

Questa unità è un potente ricevitore AV dotato<br />

di molte funzioni e molti terminali. Può venire<br />

usato senza difficoltà dopo aver eseguito la<br />

procedura seguente per fare i collegamenti e le<br />

impostazioni.<br />

I colori di ciascuna delle fasi indicano quanto<br />

segue:<br />

Voce che richiede impostazione<br />

Voce da impostare quando necessario<br />

1 Prima di iniziare<br />

• Controllo del contenuto della scatola (pagina 7)<br />

• Installazione delle batterie (pagina 7)<br />

<br />

2 Per determinare l’uso dei diffusori (pagina 15)<br />

• Collegamento surround a 7.1 canali<br />

• Collegamento bi-amp a 5.1 canali surround e anteriori<br />

• Collegamento surround a 5.1 canali e ZONE 2<br />

• Collegamento surround a 5.1 canali e Speaker B<br />

<br />

3 Collegamento dei diffusori<br />

• Posizionamento degli diffusori (pagina 17)<br />

• Collegamento degli diffusori (pagina 18)<br />

• Collegamenti surround standard a 5.1/6.1/<br />

7.1 canali (pagina 19)<br />

• Bi-amping degli diffusori (pagina 20)<br />

<br />

4 Collegamento dei componenti<br />

• I collegamenti audio (pagina 22)<br />

• Informazioni sul convertitore video (pagina 22)<br />

• Collegamento di un televisore e componenti<br />

di riproduzione (pagina 23)<br />

• Collegamento di antenne AM/FM (pagina 30)<br />

• Collegamento del ricevitore (pagina 35)<br />

<br />

5 Commutazione dell’impedenza del<br />

diffusore (pagina 36)<br />

(Solo se l’impedenza dei diffusori collegati è<br />

compresa fra 6 Ω e 8 Ω)<br />

<br />

6 Accensione<br />

<br />

7 Cambio della lingua dei messaggi sullo<br />

schermo (OSD Language) (pagina 36)<br />

<br />

8 Impostazione del diffusore surround<br />

posteriore (pagina 93)<br />

<br />

9 Impostazioni MCACC dei diffusori<br />

• Impostazione automatica del suono<br />

surround (Auto MCACC) (pagina 37)<br />

<br />

10 Menu Input Setup (pagina 39)<br />

(Se si usano collegamenti che non siano<br />

quelli raccomandati)<br />

<br />

11 Riproduzione di base (pagina 41)<br />

<br />

12 Regolazione della qualità audio e<br />

delle immagini come desiderato<br />

• Uso dei vari modi di ascolto<br />

• Uso dell’elaborazione del canale surround<br />

posteriore (pagina 55)<br />

• Miglioramento del suono con il Phase<br />

Control (pagina 58)<br />

• Attivazione o disattivazione dei modi<br />

Acoustic Calibration EQ, Sound Retriever o<br />

Dialog Enhancement (pagina 63)<br />

• Cambiamento del livello dei canali durante<br />

la riproduzione (Suggerimento a pagina 96)<br />

• Misurazione di tutti i tipi di EQ (SYMMETRY/<br />

ALL CH ADJ/FRONT ALIGN) (pagina 77)<br />

• Impostazione della funzione PQLS (pagina 61)<br />

• Impostazione delle opzioni Audio (Tone,<br />

Loudness o Sound Delay, ecc.) (pagina 63)<br />

• Impostazione delle opzioni Video (pagina 66)<br />

<br />

13 Altre regolazioni ed impostazioni opzionali<br />

• Impostazione KURO LINK (pagina 61)<br />

• Il menu Advanced MCACC (pagina 76)<br />

• Impostazioni del sistema e di altri parametri (pagina 92)<br />

<br />

14 Per sfruttare al massimo il telecomando<br />

• Uso di più ricevitori (pagina 72)<br />

• Impostazione del telecomando per<br />

controllare altri componenti (pagina 72)<br />

6<br />

It


Capitolo 1:<br />

Prima di iniziare<br />

Controllo del contenuto della<br />

scatola<br />

Controllare che siano stati inclusi i seguenti<br />

accessori in dotazione:<br />

•Microfono(cavo: 5 m)<br />

• Telecomando<br />

• Batterie a secco IEC R6 di formato AA<br />

(per controllare il funzionamento del<br />

sistema) x2<br />

• Antenna AM a telaio<br />

• Antenna FM a filo<br />

• Cavo per iPod<br />

• Cavo di alimentazione<br />

•Garanzia<br />

• Queste istruzioni per l’uso<br />

Installazione del ricevitore<br />

• Per l’installazione, assicurarsi di<br />

posizionare l’unità su una superficie piana<br />

e stabile.<br />

Evitare di installare l’apparecchio nei seguenti<br />

luoghi:<br />

– sopra un televisore a colori (possibile<br />

distorsione dello schermo)<br />

– vicino a una piastra a cassette (o vicino ad un<br />

dispositivo che genera campi magnetici).<br />

Potrebbe causare interferenze con il suono.<br />

– alla luce diretta del sole<br />

– in luoghi umidi o bagnati<br />

– in luoghi estremamente calde o fredde<br />

– in luoghi esposti a vibrazioni o altri movimenti<br />

– in luoghi molto polverosi<br />

– in luoghi esposti a fumo o grassi (ad esempio<br />

la cucina)<br />

• Non toccare il pannello inferiore di questo<br />

ricevitore’ mentre è acceso. Il pannello<br />

inferiore si surriscalda quando<br />

l’apparecchio è acceso, e toccandolo si<br />

possono subire ustioni.<br />

Installazione delle batterie<br />

ATTENZIONE<br />

L’uso errato delle batterie può causare rischi<br />

quali perdite o scoppi. Osservare sempre le<br />

seguenti precauzioni:<br />

• Non utilizzare mai batterie nuove e vecchie<br />

contemporaneamente.<br />

• Inserire le polarità positiva e negativa delle<br />

batterie in conformità con le marcature nel<br />

vano batterie.<br />

• Batterie con la stessa forma possono avere<br />

un voltaggio diverso. Non usare diversi tipi<br />

di batterie contemporaneamente.<br />

• Quandro recuperate le batterie usate, fate<br />

riferimento alle norme di legge in vigore nel<br />

vs. paese in tema di protezione<br />

dell’ambiente.<br />

• ATTENZIONE<br />

Non usare o conservare batterie in luce<br />

solare diretta o in altri luoghi<br />

eccessivamente caldi, ad esempio in<br />

un’automobile o vicino ad una sorgente di<br />

calore. Questo potrebbe causare perdite di<br />

acido, farle surriscaldare esplodere o<br />

prendere fuoco. Può anche ridurne la<br />

durata o le prestazioni.<br />

7<br />

It


Capitolo 2:<br />

Controlli e display<br />

Pannello anteriore<br />

1 2 3 4 5<br />

6<br />

7 8<br />

AUDIO/VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVER<br />

STANDBY/ON<br />

ENTER<br />

BAND TUNE TUNE<br />

PHASE<br />

CONTROL<br />

ADVANCED<br />

MCACC HDMI PRESET PRESET TUNER EDIT<br />

INPUT<br />

SELECTOR<br />

AUTO SURR /ALC/<br />

STREAM DIRECT<br />

STEREO<br />

ADVANCED<br />

SURROUND<br />

STANDARD<br />

SURROUND<br />

SPEAKERS<br />

MULTI-ZONE<br />

CONTROL ON / OFF<br />

MASTER<br />

VOLUME<br />

PHONES<br />

iPod<br />

VIDEO INPUT<br />

iPhone<br />

USB VIDEO L AUDIO R<br />

MCACC<br />

SETUP MIC<br />

9 10 11 12 13 14<br />

1 Controllo INPUT SELECTOR<br />

Utilizzare per selezionare un ingresso.<br />

2 STANDBY/ON<br />

Consente di passare tra le modalità di<br />

accensione e di standby sul ricevitore.<br />

L’indicatore si illumina quando il ricevitore è<br />

acceso.<br />

Se la funzione KURO LINK è regolata su ON,<br />

l’indicatore di accensione si illumina<br />

debolmente quando questa unità si trova in<br />

standby.<br />

3 Controlli del sintonizzatore<br />

BAND – Consente di passare<br />

alternativamente tra le bande radio AM e<br />

FM (pagina 49).<br />

TUNE +/– – Da usare per trovare frequenze<br />

radio (pagina 49).<br />

PRESET +/– – Da usare per trovare stazioni<br />

radio preselezionate (pagina 50).<br />

TUNER EDIT – Da usare con TUNE +/–,<br />

PRESET +/– e ENTER per memorizzare e<br />

dare un nome alle stazioni da richiamare<br />

(pagina 50).<br />

4 Indicatore PHASE CONTROL – Si illumina<br />

ad indicare che Phase Control è stato scelto<br />

(pagina 58).<br />

Indicatore ADVANCED MCACC – Si<br />

illumina quando EQ è impostato su ON nel<br />

menu AUDIO PARAMETER.<br />

Indicatore HDMI – Lampeggia quando si<br />

collega un componente dotato della<br />

funzione HDMI; si illumina quando il<br />

componente è collegato (pagina 23).<br />

5 Display a caratteri<br />

Vedere Display a pagina 9.<br />

6 ENTER<br />

7 Sensore remoto<br />

Riceve i segnali dal telecomando (vedere<br />

Gamma operativa del telecomando a<br />

pagina 13).<br />

8 Controllo MASTER VOLUME<br />

8<br />

It


9 Presa PHONES<br />

Utilizzare per collegare le cuffie. Quando sono<br />

collegate le cuffie, non viene emesso alcun<br />

suono dagli diffusori.<br />

10 Tasti della modalità di ascolto<br />

AUTO SURR/ALC/STREAM DIRECT –<br />

Permette di scegliere fra Auto Surround<br />

(pagina 52) il modo di controllo Auto Level<br />

ed il modo Stream Direct (pagina 55).<br />

STEREO – Permette di scegliere la<br />

riproduzione stereo o il modo Front Stage<br />

Surround Advance (pagina 54).<br />

ADVANCED SURROUND – Utilizzare per<br />

passare tra le diverse modalità surround<br />

(pagina 53).<br />

STANDARD SURROUND – Premere per<br />

una decodificazione standard e per<br />

passare tra le varie opzioni 2 Pro Logic IIx<br />

e Neo:6 (pagina 52).<br />

11 SPEAKERS<br />

Utilizzare per cambiare il sistema di diffusori<br />

(pagina 68).<br />

12 Controlli MULTI-ZONE<br />

Se sono stati effettuati collegamenti MULTI-<br />

ZONE (vedere Impostazione MULTI-ZONE a<br />

pagina 31), utilizzarli per controllare la zona<br />

secondaria da quella principale (vedere Uso<br />

dei controlli MULTI-ZONE a pagina 68).<br />

13 Terminali iPod/iPhone/USB e VIDEO<br />

INPUT<br />

Da usare per collegare il proprio iPod Apple ed<br />

usarlo come sorgente di segnale audio e video,<br />

oppure per collegare un dispositivo USB per la<br />

riproduzione audio e di foto (pagina 34).<br />

Vedere Collegamento di un componente agli<br />

ingressi del pannello anteriore a pagina 33.<br />

14 Presa MCACC SETUP MIC<br />

Utilizzare per collegare il microfono in<br />

dotazione (pagina 37).<br />

Display<br />

10<br />

1 2<br />

3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17<br />

AUTO L C R 2DIGITAL PLUS DSD PCM<br />

TUNED RDS<br />

PCM<br />

2TrueHD WMA9Pro MULTI-ZONE PQLS ALC ATT STEREO<br />

HDMI<br />

SL SR DTS HD ES 96/24 S.RTRV SOUND UP MIX OVER MONO<br />

DIGITAL XL XC XR<br />

ANALOG LFE MSTR CD TUNER<br />

DVD TV VIDEO USB<br />

CD-R<br />

AUTO SURROUND<br />

iPod BD DVR HDMI [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ]<br />

STREAM DIRECT<br />

2PROLOGIC<br />

x Neo:6<br />

ADV.SURROUND<br />

STEREO STANDARD<br />

SP AB SLEEP<br />

18 19 20 21<br />

dB<br />

22 23<br />

1 Indicatori SIGNAL<br />

Si illuminano per indicare il segnale d’ingresso<br />

selezionato attualmente. AUTO si illumina<br />

quando il ricevitore è impostato per la<br />

selezione automatica del segnale d’ingresso<br />

(pagina 57).<br />

2 Indicatori del formato del programma<br />

Si illumina ad indicare i canali in ingresso<br />

quando del segnale PCM viene ricevuto. Non<br />

indicano i segnali audio che vengono emessi<br />

dal ricevitore.<br />

L/R – Canale sinistro anteriore/destro anteriore<br />

C – Canale centrale<br />

SL/SR – Canale surround sinistro/surround destro<br />

LFE – Canale degli effetti a bassa frequenza (gli<br />

indicatori (( )) si illuminano all’ingresso del segnale<br />

LFE)<br />

XL/XR – Due canali diversi da quelli visti qui sopra<br />

XC – Uno dei due canali che non siano quelli qui<br />

sopra, il canale surround mono o il flag di codifica<br />

matriciale<br />

3 Indicatori del formato digitale<br />

Si illumina quando viene rilevato un segnale del<br />

formato corrispondente.<br />

9<br />

It


4 S.RTRV<br />

Si illumina se la funzione Sound Retriever è<br />

attiva (pagina 64).<br />

5 MULTI-ZONE<br />

Si illumina quando è attivata la funzione<br />

MULTI-ZONE (pagina 68).<br />

6 DSD PCM – Si illumina durante la<br />

conversione da DSD (Direct Stream Digital) a<br />

PCM con dischi SACD.<br />

PCM – Si illumina durante la riproduzione<br />

di segnale PCM.<br />

7 SOUND<br />

Si illumina se una delle caratteristiche<br />

Midnight, Loudness o di controllo dei toni è<br />

stata scelta (pagina 63).<br />

Si illumina quando Dialog Enhancement è<br />

attivato.<br />

8 PQLS<br />

Si illumina quando è attivata la funzione PQLS<br />

(pagina 61).<br />

9 UP MIX<br />

Si illumina quando UP Mix viene attivato<br />

(pagina 56).<br />

10 Indicatori della modalità di ascolto<br />

AUTO SURROUND – Si illumina se la<br />

caratteristica Auto Surround è attivata<br />

(pagina 52).<br />

ALC – Sii illumina se il modo ALC (Auto<br />

Level Control) è stato scelto (pagina 55).<br />

STREAM DIRECT – Si illumina quando è<br />

seleziona la modalità diretta/diretta pura<br />

(pagina 55).<br />

ADV.SURROUND – Si illumina quando è<br />

selezionata una delle modalità surround<br />

avanzate (pagina 53).<br />

STEREO – Si illumina quando è attivata la<br />

modalità di ascolto stereo (pagina 54).<br />

STANDARD – Si illumina quando è<br />

selezionata una delle modalità Standard<br />

Surround (pagina 52).<br />

11 (PHASE CONTROL)<br />

Si illumina quando il Phase Control è attivato<br />

(pagina 58).<br />

12 Indicatori di segnale analogico<br />

Si illumina ad indicare la riduzione di livello del<br />

segnale analogico (pagina 70).<br />

13 Indicatori del sintonizzatore<br />

TUNED – Si illumina durante la ricezione di<br />

una trasmissione.<br />

STEREO – Si illumina durante la ricezione di<br />

una trasmissione FM stereo in modalità stereo<br />

automatica.<br />

MONO – Si illumina quando viene impostata<br />

la modalità mono utilizzando MPX.<br />

RDS – Si illumina durante la ricezione di<br />

una trasmissione RDS.<br />

14<br />

Si illumina quando il suono viene silenziato<br />

(pagina 13).<br />

15 Livello del volume principale<br />

Mostra il livello del volume generale.<br />

“---” indica il livello minimo e “+12dB” il livello<br />

massimo.<br />

16 Indicatori di ingresso<br />

Si illuminano per indicare l’ingresso selezionato.<br />

17 Indicatori di scorrimento<br />

Si illuminano se al momento dell’impostazione ci<br />

sono altri elementi selezionabili non visualizzati.<br />

18 Indicatori degli diffusori<br />

Si illumina per indicare il sistema di<br />

altoparlanti attualmente in uso, A e/o B<br />

(pagina 68).<br />

19 SLEEP<br />

Si illumina quando il ricevitore si trova in<br />

modalità di pausa (pagina 70).<br />

20 Indicatori del formato di decodificazione<br />

a matrice<br />

2PRO LOGIC IIx – Si illumina per indicare<br />

il formato di decodificazione 2 Pro Logic<br />

II / 2 Pro Logic IIx (pagina 52).<br />

Neo:6 – Quando una delle modalità Neo:6<br />

del ricevitore è attivata, questo indicatore si<br />

illumina per indicare l’elaborazione Neo:6<br />

(pagina 52).<br />

21 MSTR<br />

Si illumina durante la riproduzione di segnale<br />

DTS-HD Master Audio.<br />

22 Display a caratteri<br />

Visualizza diverse informazioni sul sistema.<br />

23 Indicatore del modo di telecomando<br />

Si illumina ad indicare l’impostazione attuale<br />

del modo di telecomando del ricevitore. (Non<br />

visualizzato se è impostato 1.) (pagina 72)<br />

10<br />

It


Telecomando<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

RECEIVER<br />

DVD BD DVR HDMI<br />

TV CD CD-R<br />

iPod USB<br />

CH<br />

AUDIO<br />

PARAMETER<br />

TOP MENU<br />

BAND<br />

PTY<br />

SEARCH<br />

LIST<br />

HOME<br />

MENU<br />

iPod CTRL<br />

AUTO/ALC/<br />

DIRECT<br />

HDD<br />

REMOTE<br />

SETUP<br />

TUNER<br />

DVD<br />

INPUT<br />

TV CONTROL<br />

VOL<br />

PHASE CTRL<br />

VIDEO<br />

INPUT SELECT<br />

1 2 3<br />

SIGNAL SEL<br />

PRESET<br />

MCACC<br />

TOOLS<br />

MAIN ZONE 2<br />

SLEEP<br />

4 5 6<br />

SBch<br />

A.ATT<br />

DIMMER<br />

7 8 9<br />

D.ACCESS<br />

TV/DTV<br />

AUDIO<br />

SOURCE<br />

CH LEVEL CLASS<br />

0 ENTER<br />

ENTER<br />

MASTER<br />

VOLUME<br />

MUTE<br />

T.EDIT<br />

GUIDE<br />

RETURN<br />

MENU<br />

STEREO STANDARD ADV SURR<br />

MPX<br />

INFO<br />

DISP<br />

TV CTRL<br />

TUNE<br />

TUNE<br />

PQLS<br />

RECEIVER<br />

RECEIVER<br />

CH<br />

VIDEO<br />

PARAMETER<br />

PRESET<br />

STATUS<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

Il telecomando è dotato di convenienti codici a<br />

colori corrispondenti ai componenti da<br />

controllare secondo il sistema seguente:<br />

• Bianco – Controllo del ricevitore, controllo<br />

del televisore<br />

• Blu – Altri controlli<br />

1 RECEIVER<br />

Consente di passare alternativamente dalla<br />

modalità standby alla modalità di accensione<br />

del ricevitore.<br />

2 Selettori di ingresso<br />

Premere per selezionare il controllo degli altri<br />

componenti (vedere Controllo del resto del<br />

sistema a pagina 72).<br />

Utilizzare INPUT SELECT per selezionare un<br />

ingresso (pagina 41).<br />

3 Tasti numerici e altri controlli del<br />

ricevitore/componente<br />

Utilizzare i tasti numerici per selezionare<br />

direttamente una radiofrequenza (pagina 49) o<br />

i brani su un CD, DVD e così via.<br />

ENTER può venire usati per digitare comandi<br />

per televisori o televisori digitali.<br />

Premere innanzitutto RECEIVER per l’accesso<br />

alla funzione:<br />

SIGNAL SEL – Utilizzare per selezionare un<br />

segnale d’ingresso (pagina 57).<br />

MCACC – Premere per passare da una<br />

preselezione MCACC all’altra (pagina 57).<br />

SLEEP – Utilizzare per attivare la modalità<br />

di pausa nel ricevitore e per selezionare<br />

l’intervallo di tempo prima del passaggio<br />

alla modalità di pausa (pagina 70).<br />

SBch – Utilizzare per selezionare la<br />

modalità del canale surround posteriore/<br />

surround virtuale posteriore (pagina 55).<br />

A.ATT – Consente di attenuare (diminuire)<br />

il livello di un segnale d’ingresso analogico<br />

per prevenire la distorsione del suono<br />

(pagina 70).<br />

DIMMER – Consente di attenuare o<br />

aumentare la luminosità del display<br />

(pagina 70).<br />

CH LEVEL – Premere ripetutamente per<br />

selezionare un canale, quindi utilizzare<br />

/ per regolare il livello (pagina 96).<br />

11<br />

It


Premere innanzitutto TUNER per l’accesso alla<br />

funzione:<br />

D.ACCESS – Dopo aver premuto il tasto, è<br />

possibile accedere direttamente a una<br />

stazione radio utilizzando i tasti numerici<br />

(pagina 49).<br />

CLASS – Consente di passare scegliere<br />

una delle sette memorie (classi) di stazioni<br />

radio preselezionate (pagina 50).<br />

4 Tasti TV CONTROL<br />

Questi pulsanti sono riservati al controllo del<br />

televisore assegnato al selettore TV. Se si<br />

dispone quindi di un solo televisore da<br />

collegare a questo sistema, assegnarlo al<br />

selettore TV (per ulteriori informazioni, vedere<br />

pagina 74).<br />

– Utilizzare per attivare/disattivare<br />

l’alimentazione elettrica al televisore.<br />

INPUT – Utilizzare per selezionare il<br />

segnale d’ingresso del televisore.<br />

CH +/– – Utilizzare per selezionare i canali.<br />

VOL +/– – Utilizzare per regolare il volume<br />

del televisore.<br />

5 Tasti di controllo del sintonizzatore/<br />

componente/HOME MENU<br />

È possibile accedere a questi tasti di controllo<br />

dopo aver premuto il selettore d’ingresso<br />

corrispondente (DVD, DVR, TV e così via). I<br />

controlli del sintonizzatore BAND, T.EDIT e<br />

PTY SEARCH sono descritti alle pagine da<br />

pagina 49 a pagina 50.<br />

Premere innanzitutto RECEIVER per l’accesso<br />

alla funzione:<br />

AUDIO PARAMETER – Da utilizzare per<br />

accedere alle opzioni Audio (pagina 63).<br />

VIDEO PARAMETER – Da utilizzare per<br />

accedere alle opzioni Video (pagina 66).<br />

HOME MENU – Da usare per raggiungere<br />

il menu Home (pagine 36, 39, 61, 76, 92 e<br />

97).<br />

RETURN – Premere per confermare e<br />

uscire dalla schermata del menu corrente<br />

(consente inoltre di tornare al menu<br />

precedente se si utilizzano DVD oppure di<br />

selezionare i sottotitoli codificati se si<br />

utilizzano DTV).<br />

6 /// (TUNE/PRESET) /ENTER<br />

Utilizzare i tasti freccia per impostare il sistema<br />

sonoro surround (vedere pagina 76) e le<br />

opzioni Audio o Video (pagina 63 o 66). Questi<br />

tasti vengono utilizzati inoltre per controllare i<br />

menu e le opzioni dei DVD e per la piastra 1 di<br />

una doppia piastra a cassette. Utilizzare<br />

TUNE/ per individuare le radiofrequenze e<br />

PRESET / per individuare le stazioni<br />

preimpostate (pagina 50).<br />

7 Controlli del ricevitore<br />

Premere innanzitutto RECEIVER per l’accesso<br />

alla funzione:<br />

AUTO/ALC/DIRECT – Permette di<br />

scegliere fra Auto Surround (pagina 52), il<br />

modo di controllo Auto Level ed il modo<br />

Stream Direct (pagina 55).<br />

STEREO – Permette di scegliere la<br />

riproduzione stereo o il modo Front Stage<br />

Surround Advance (pagina 54).<br />

STANDARD – Premere per una<br />

decodificazione standard e per passare tra<br />

le varie opzioni 2 Pro Logic IIx e Neo:6<br />

(pagina 52).<br />

ADV SURR – Utilizzare per passare tra le<br />

diverse modalità surround (pagina 53).<br />

8 Tasti di controllo del componente<br />

I tasti principali (, e così via) vengono<br />

utilizzati per controllare un componente dopo<br />

averlo selezionato mediante i selettori d’ingresso.<br />

Le funzioni sopra questi tasti possono venire<br />

usate se si è scelto il selettore d’ingresso<br />

corrispondente (ad esempio DVD, DVR o TV).<br />

Questi pulsanti funzionano anche come<br />

descritto di seguito.<br />

Premere innanzitutto TUNER per l’accesso alla<br />

funzione:<br />

MPX – Consente di passare<br />

alternativamente tra la ricezione stereo o<br />

mono delle trasmissioni FM. Se il segnale è<br />

debole, la commutazione a mono<br />

migliorerà la qualità sonora (pagina 49).<br />

Premere innanzitutto RECEIVER per l’accesso<br />

alla funzione:<br />

PHASE CTRL– Premere per attivare/<br />

disattivare il Phase Control (pagina 58).<br />

STATUS – Premere per controllare le<br />

impostazioni del ricevitore selezionate<br />

(pagina 70).<br />

12<br />

It


9 AUDIO – Cambia l’audio o il canale di<br />

dischi DVD.<br />

DISPLAY – Consente di passare<br />

alternativamente tra le stazioni<br />

preselezionate a cui è stato assegnato un<br />

nome e le radiofrequenze.<br />

CH +/– – Da usare per scegliere canali per<br />

le unità DVD/DVR.<br />

10 REMOTE SETUP – Usare il codice di<br />

preselezione per fare regolazioni del<br />

telecomando e per impostarne la modalità<br />

di telecomando (pagina 72).<br />

TV CTRL – Usare questo pulsante per<br />

scegliere il codice preselezionato della<br />

marca del proprio televisore e poterlo<br />

controllare (per maggiori dettagli in<br />

proposito, vedere Selezione diretta dei codici<br />

di preselezione a pagina 72).<br />

11 Selettore di funzione MULTI-ZONE<br />

Consente di eseguire operazioni nella zona<br />

principale e nella zona secondaria (pagina 69).<br />

12 LED di telecomando<br />

Si illumina quando un comando viene emesso<br />

dal telecomando (pagina 72).<br />

13 SOURCE<br />

Premere questo tasto per accendere/spegnere<br />

altri componenti collegati al ricevitore (per<br />

ulteriori informazioni vedere pagina 72).<br />

14 MASTER VOLUME +/–<br />

Utilizzare per impostare il volume d’ascolto.<br />

15 MUTE<br />

Consente di escludere il suono o di ripristinarlo<br />

se è stato escluso in precedenza (il suono viene<br />

ripristinato anche mediante la regolazione del<br />

volume).<br />

Gamma operativa del telecomando<br />

Il telecomando può non funzionare<br />

correttamente se:<br />

• Sono presenti ostacoli tra il telecomando e<br />

il sensore di telecomando del ricevitore.<br />

• La luce diretta del sole o una luce<br />

fluorescente perviene direttamente al<br />

sensore remoto.<br />

• Il ricevitore si trova vicino a un dispositivo<br />

che emette raggi infrarossi.<br />

• Il ricevitore viene utilizzato<br />

contemporaneamente con un altro<br />

telecomando a raggi infrarossi.<br />

30°<br />

30°<br />

7 m<br />

16 RECEIVER<br />

Commuta il telecomando per consentire il<br />

controllo del ricevitore (utilizzato per<br />

selezionare i comandi bianchi sopra i tasti<br />

numerici (A.ATT, ecc.)). Utilizzare questo tasto<br />

anche per impostare il suono surround.<br />

13<br />

It


Capitolo 3:<br />

Collegamento dell’apparecchio<br />

Questo ricevitore offre numerose possibilità di collegamento, che tuttavia non complicano<br />

l’impostazione. In questa pagina vengono descritti i tipi di componenti che è possibile collegare per<br />

creare un sistema home theater.<br />

Pannello posteriore<br />

DIGITAL<br />

HDMI<br />

AUDIO<br />

ASSIGNABLE<br />

1 2<br />

COAXIAL<br />

ASSIGNABLE<br />

BD IN IN 1 IN 2 OUT<br />

IN (DVD)<br />

AUDIO<br />

Y<br />

L<br />

FRONT<br />

<strong>VSX</strong>-<strong>919AH</strong><br />

<strong>VSX</strong>-1019AH<br />

ASSIGNABLE<br />

Y<br />

PB<br />

BD IN<br />

Y<br />

PB<br />

AUDIO<br />

L<br />

R<br />

IN<br />

1<br />

HDMI DIGITAL<br />

ASSIGNABLE AUDIO<br />

1 3<br />

COAXIAL<br />

OPTICAL<br />

ASSIGNABLE<br />

ASSIGNABLE<br />

IN 2 IN 3 OUT<br />

IN 1 (DVD) IN 2 (CD) IN 1 (TV/SAT) IN 2 (DVR)<br />

FRONT CENTER SURROUND<br />

PRE OUT<br />

AM<br />

LOOP<br />

FM<br />

UNBAL<br />

75<br />

AC IN<br />

PR<br />

PR<br />

IN 1 IN 2<br />

(DVD)<br />

(DVR)<br />

Y<br />

PB<br />

MONITOR<br />

OUT<br />

VIDEO<br />

ZONE2<br />

OUT<br />

DVD<br />

IN<br />

TV / SAT<br />

IN<br />

OUT<br />

DVR<br />

IN<br />

IR<br />

AUX<br />

IN<br />

IN<br />

OUT<br />

CD<br />

CD-R<br />

SUBWOOFER<br />

SUBWOOFER<br />

IN OUT IN MULTI CH IN<br />

ANTENNA<br />

SPEAKERS FRONT L CENTER R SURROUND L R SURROUND BACK / B L<br />

A R<br />

(Single)<br />

PR<br />

IN<br />

CON-<br />

TROL<br />

OUT<br />

COMPONENT<br />

VIDEO<br />

Importante<br />

• L’illustrazione mostra il <strong>VSX</strong>-1019AH,<br />

tuttavia i collegamenti per il <strong>VSX</strong>-<strong>919AH</strong><br />

sono uguali, salvo dove indicato.<br />

ATTENZIONE<br />

• Prima di effettuare o modificare i<br />

collegamenti, disattivare l’alimentazione<br />

elettrica e scollegare il cavo di<br />

alimentazione dalla presa a muro.<br />

L’alimentazione elettrica dovrà essere<br />

collegata come ultima fase.<br />

• Per evitare ronzii, non collocare i cavi<br />

collegati sopra al ricevitore.<br />

14<br />

It


Per determinare l’uso dei<br />

diffusori<br />

È possibile ottenere un suono surround con<br />

forte senso di presenza con 7 diffusori ed 1<br />

subwoofer. È anche possibile ottenere un’alta<br />

qualità del suono usando collegamenti bi-amp<br />

e riprodurre musica in altre stanze usando la<br />

caratteristica MULTI-ZONE. È possibile<br />

ottenere audio di grande qualità con un<br />

minimo di due diffusori.<br />

• Non mancare di collegare i diffusori ai<br />

canali anteriori sinistro e destro ( FL e FR ).<br />

• Perché sia possibile usare i collegamenti<br />

che seguono che non siano [1], deve venire<br />

fatta l’impostazione Surr Back System<br />

(vedi Scelta del sistema Surr Back a<br />

pagina 21).<br />

[1] Collegamento surround a 7.1 canali<br />

(Collegamento semplice e Best surround)<br />

*Impostazione predefinita<br />

Questi collegamenti danno la priorità al suono<br />

surround di diffusori disposti come in un<br />

cinema.<br />

• Impostazione Surr Back System: Normal<br />

(predefinita)<br />

• Se si possiedono sei canali, si può o<br />

collegare un solo diffusore surround<br />

posteriore (surround a 6.1 canali) o fare<br />

collegamenti per 7.1 canali nel modo visto<br />

nel diagramma seguente, ma senza<br />

diffusore centrale.<br />

[2] Collegamento Bi-amp a 5.1 canali<br />

surround e anteriori (surround di alta<br />

qualità)<br />

Collegamento Bi-Amp dei diffusori anteriori<br />

per ottenere audio di alta qualità con suono<br />

surround a 5.1 canali.<br />

• Impostazione Surr Back System: Front<br />

Bi-Amp<br />

FL SW<br />

Anteriore C<br />

sinistro* Centrale<br />

Subwoofer<br />

Surround<br />

sinistro<br />

SL<br />

FR<br />

Anteriore<br />

destro*<br />

Surround<br />

destro<br />

SR<br />

*Diffusore bi-amp compatibile<br />

[3] Collegamento surround a 5.1 canali e<br />

ZONE 2 (Multi Zone)<br />

Con questi collegamenti potete ottenere<br />

simultaneamente audio surround a 5.1 canali<br />

nella zona principale e stereo con un altro<br />

componente nella ZONE 2. La varietà possibile<br />

di dispositivi in ingresso è limitata.<br />

• Impostazione Surr Back System: ZONE 2<br />

FL SW<br />

Anteriore C<br />

sinistro Centrale<br />

Subwoofer<br />

FR<br />

Anteriore<br />

destro<br />

FL SW<br />

Anteriore<br />

sinistro<br />

Subwoofer<br />

C<br />

Centrale<br />

FR<br />

Anteriore<br />

destro<br />

Surround<br />

sinistro<br />

SL<br />

Surround<br />

destro<br />

SR<br />

SL<br />

Surround<br />

sinistro<br />

SBL<br />

Surround<br />

posteriore sinistro<br />

SBR<br />

SR<br />

Surround<br />

destro<br />

Surround<br />

posteriore destro<br />

L<br />

Sinistro<br />

ZONE 2<br />

R<br />

Destro<br />

15<br />

It


[4] Collegamento surround a 5.1 canali e<br />

Speaker B<br />

Con questi collegamenti, è possibile ottenere<br />

simultaneamente audio surround a 5.1 canali<br />

nella zona principale ed una riproduzione<br />

stereo dello stesso audio nei diffusori B.<br />

• Impostazione Surr Back System:<br />

Speaker B<br />

FL SW<br />

Anteriore C<br />

sinistro Centrale<br />

Subwoofer<br />

FR<br />

Anteriore<br />

destro<br />

Altri collegamenti di diffusori<br />

• I vostri collegamenti preferiti dei diffusori<br />

che avete possono venire scelti anche se si<br />

possiedono meno di 5.1 diffusori.<br />

• Se non si usano subwoofer, collegare<br />

diffusori per basse frequenze al canale<br />

anteriore. (La componente di bassa<br />

frequenza del subwoofer viene riprodotta<br />

dai diffusori anteriori, che possono<br />

danneggiarsi.)<br />

• Terminati i collegamenti, non mancare<br />

di fare l’operazione Auto MCAAC<br />

(impostazione dei diffusori) (pagina 37).<br />

Surround<br />

sinistro<br />

SL<br />

Surround<br />

destro<br />

SR<br />

Diffusore B<br />

16<br />

It


Posizionamento degli diffusori<br />

Per ottenere il miglior suono surround<br />

possibile, installare gli diffusori come illustrato<br />

di seguito.<br />

Sistema surround a 5.1 canali:<br />

Centrale<br />

Anteriore<br />

sinistro<br />

Subwoofer<br />

Surround<br />

sinistro<br />

120° 120°<br />

Sistema surround a 6.1 canali:<br />

Centrale<br />

Anteriore<br />

sinistro<br />

Subwoofer<br />

Surround<br />

sinistro<br />

120° 120°<br />

Surround posteriori<br />

Sistema surround a 7.1 canali:<br />

Centrale<br />

Anteriore<br />

sinistro<br />

Subwoofer<br />

Surround<br />

sinistro<br />

Surround<br />

posteriore sinistro<br />

90° 90°<br />

60°<br />

Anteriore<br />

destro<br />

Surround<br />

destro<br />

Anteriore<br />

destro<br />

Surround<br />

destro<br />

Anteriore<br />

destro<br />

Surround<br />

destro<br />

Surround<br />

posteriore destro<br />

Suggerimenti per ottenere un audio<br />

migliore<br />

Il punto in cui vengono collocati gli diffusori<br />

nella stanza ha un notevole impatto sulla qualità<br />

del suono. Osservando le indicazioni riportate di<br />

seguito si dovrebbe ottenere il miglior suono<br />

possibile dal sistema di diffusori in uso.<br />

• Il subwoofer può essere collocato sul<br />

pavimento. Idealmente gli altri diffusori<br />

dovrebbero trovarsi più o meno all’altezza<br />

delle orecchie dell’ascoltatore. Si sconsiglia<br />

di collocare gli diffusori sul pavimento,<br />

eccetto il subwoofer, o di montarli a parete<br />

in una posizione troppo elevata.<br />

• Per ottenere effetti stereo ottimali, posare gli<br />

diffusori anteriori a da 2 m a 3 m di distanza<br />

e alla stessa distanza dal televisore.<br />

• Se si utilizza un diffusore centrale,<br />

posizionare gli diffusori anteriori a un<br />

angolo più ampio. In caso contrario,<br />

posizionarli a un angolo più stretto.<br />

• Posizionare il diffusore centrale sopra o sotto<br />

il televisore, in modo che il suono del canale<br />

centrale sia localizzato in corrispondenza<br />

dello schermo televisivo. Assicurarsi inoltre<br />

che il diffusore centrale non intersechi la<br />

linea formata dal bordo superiore degli<br />

diffusori anteriori sinistro e destro.<br />

• È preferibile disporre gli diffusori ad angolo<br />

rivolti verso la posizione di ascolto.<br />

L’angolazione dipende dalle dimensioni<br />

della stanza. Utilizzare un’angolazione<br />

inferiore per le stanze più grandi.<br />

• I diffusori surround e surround posteriori devono<br />

essere posizionati da 60 cm a 90 cm più in alto<br />

rispetto alla posizione di ascolto ed essere inclinati<br />

leggermente verso il basso. Assicurandosi che<br />

non siano rivolti l’uno verso l’altro. Per DVD-Audio,<br />

posizionare gli diffusori più direttamente dietro<br />

all’ascoltatore di quanto sia necessario durante la<br />

riproduzione home theater.<br />

• Se i diffusori surround non possono venire<br />

installati direttamente sui lati della<br />

posizione di ascolto in un sistema a 7.1<br />

canali, l’effetto di circondamento può<br />

venire potenziato disattivando la funzione<br />

UP Mix (vedi Impostazione della funzione<br />

Up Mix a pagina 56).<br />

• Cercare di collocare gli diffusori surround<br />

non più lontano dalla posizione di ascolto di<br />

quanto lo siano gli diffusori anteriore e<br />

centrale. In caso contrario, l’effetto del suono<br />

surround potrebbe risultare meno efficace.<br />

17<br />

It


Collegamento degli diffusori<br />

Per il collegamento di ogni diffusore sul<br />

ricevitore è disponibile un terminale positivo<br />

(+) e uno negativo (–). Assicurarsi che<br />

corrispondano con i terminali presenti sugli<br />

diffusori.<br />

ATTENZIONE<br />

• Questi terminali contengono VOLTAGGI<br />

PERICOLOSI. Per evitare il rischio di<br />

folgorazioni nel collegare o scollegare i<br />

cavi dei diffusori, scollegare il cavo di<br />

alimentazione prima di toccare parti non<br />

isolate.<br />

• Assicurarsi che il filo nudo del diffusore sia<br />

attorcigliato e inserito completamente nel<br />

terminale del diffusore. Se un qualsiasi filo<br />

nudo di un diffusore dovesse entrare in<br />

contatto con il pannello posteriore, come<br />

misura di sicurezza potrebbe essere<br />

interrotta l’alimentazione elettrica.<br />

Collegamenti con fili nudi<br />

1 Attorcigliare fra loro i fili esposti. (fig. A)<br />

2 Allentare il terminale ed inserire il filo<br />

denudato. (fig. B)<br />

3 Stringere il terminale. (fig. C)<br />

ATTENZIONE<br />

• Assicurarsi che tutti gli diffusori siano<br />

installati correttamente, non solo per<br />

migliorare la qualità sonora, ma anche per<br />

ridurre il rischio di danni o lesioni dovute<br />

dalla caduta degli diffusori in conseguenza<br />

di colpi o in caso di scosse esterne, come<br />

un terremoto.<br />

fig. A fig. B fig. C<br />

10 mm<br />

Importante<br />

• Fare riferimento al <strong>manual</strong>e fornito con gli<br />

diffusori per informazioni dettagliate sul<br />

collegamento dell’altra estremità dei cavi<br />

agli diffusori.<br />

• Per collegarsi al subwoofer, utilizzare un<br />

cavo RCA. Non è possibile collegarsi<br />

usando cavi per diffusori.<br />

18<br />

It


Installazione del sistema di diffusori<br />

Come configurazione minima, sono necessari solo gli diffusori sinistro e destro. Notare che gli<br />

diffusori surround principali dovrebbero essere sempre collegati in coppia, tuttavia è possibile<br />

collegare un solo diffusore surround posteriore, se lo di desidera (deve essere collegato al<br />

terminale del diffusore surround posteriore sinistro).<br />

Collegamenti surround standard a 5.1/6.1/7.1 canali<br />

Subwoofer<br />

Centrale<br />

Anteriore<br />

sinistro<br />

Anteriore<br />

destro<br />

LINE LEVEL<br />

INPUT<br />

<strong>VSX</strong>-1019AH<br />

ASSIGNABLE<br />

Y<br />

PB<br />

BD IN<br />

IN 1<br />

AUDIO<br />

L<br />

Y<br />

PB R<br />

HDMI DIGITAL<br />

ASSIGNABLE AUDIO<br />

1 3<br />

COAXIAL<br />

OPTICAL<br />

ASSIGNABLE<br />

ASSIGNABLE<br />

IN 2 IN 3 OUT<br />

IN 1 (DVD) IN 2 (CD) IN 1 (TV/SAT) IN 2 (DVR)<br />

FRONT CENTER SURROUND<br />

PRE OUT<br />

AM<br />

LOOP<br />

FM<br />

UNBAL<br />

75<br />

AC IN<br />

PR<br />

PR<br />

IN 1 IN 2<br />

(DVD)<br />

(DVR)<br />

Y<br />

MONITOR<br />

OUT<br />

ZONE2<br />

OUT<br />

DVD<br />

IN<br />

TV / SAT<br />

IN<br />

OUT<br />

DVR<br />

IN<br />

IR<br />

AUX<br />

IN<br />

IN<br />

CD<br />

CD-R<br />

SUBWOOFER<br />

SUBWOOFER<br />

IN OUT IN MULTI CH IN<br />

ANTENNA<br />

SPEAKERS FRONT L CENTER R SURROUND L R SURROUND BACK / B L<br />

A R<br />

(Single)<br />

PB<br />

VIDEO<br />

OUT<br />

PR<br />

IN<br />

CON-<br />

TROL<br />

OUT<br />

COMPONENT<br />

VIDEO<br />

Surround<br />

sinistro<br />

I terminali di surround posteriore possono<br />

anche venire usati per Speaker B e ZONE 2.<br />

Impostazione surround a 7.1 canali<br />

Surround posteriore sinistro Surround posteriore destro<br />

Impostazione surround a 6.1 canali<br />

Surround posteriori Nessun collegamento<br />

Impostazione Speaker B<br />

Speaker B - Sinistra Speaker B - Destra<br />

Impostazione ZONE 2<br />

ZONE 2 - Sinistra<br />

ZONE 2 - Destra<br />

Surround<br />

destro<br />

19<br />

It


Bi-amping degli diffusori<br />

Diffusore bi-amp<br />

compatibile<br />

Centrale<br />

Diffusore bi-amp<br />

compatibile<br />

High<br />

Subwoofer<br />

High<br />

Anteriore<br />

sinistro<br />

Low<br />

Low<br />

Anteriore<br />

destro<br />

ASSIGNABLE<br />

Y<br />

PB<br />

BD IN<br />

IN 1<br />

AUDIO<br />

L<br />

Y<br />

PB R<br />

HDMI DIGITAL<br />

ASSIGNABLE AUDIO<br />

1 3<br />

COAXIAL<br />

OPTICAL<br />

ASSIGNABLE<br />

ASSIGNABLE<br />

IN 2 IN 3 OUT<br />

IN 1 (DVD) IN 2 (CD) IN 1 (TV/SAT) IN 2 (DVR)<br />

FRONT CENTER SURROUND<br />

PRE OUT<br />

AM<br />

LOOP<br />

FM<br />

UNBAL<br />

75<br />

AC IN<br />

PR<br />

PR<br />

IN 1 IN 2<br />

(DVD)<br />

(DVR)<br />

Y<br />

MONITOR<br />

OUT<br />

ZONE2<br />

OUT<br />

DVD<br />

IN<br />

TV / SAT<br />

IN<br />

OUT<br />

DVR<br />

IN<br />

IR<br />

AUX<br />

IN<br />

IN<br />

CD<br />

CD-R<br />

SUBWOOFER<br />

SUBWOOFER<br />

IN OUT IN MULTI CH IN<br />

ANTENNA<br />

SPEAKERS FRONT L CENTER R SURROUND L R SURROUND BACK / B L<br />

A R<br />

(Single)<br />

PB<br />

VIDEO<br />

OUT<br />

PR<br />

IN<br />

CON-<br />

TROL<br />

OUT<br />

COMPONENT<br />

VIDEO<br />

Surround destro<br />

Il bi-amping consiste nel collegare quando si<br />

collegano il driver ad alta frequenza e il driver a<br />

bassa frequenza dei diffusori a più<br />

amplificatori per ottenere prestazioni di<br />

crossover migliori. Gli diffusori devono essere<br />

predisposti per questa modifica (dotati di<br />

terminali separati per i livelli alti e bassi) e il<br />

miglioramento sonoro dipenderà dal tipo di<br />

diffusori in uso.<br />

Surround sinistro<br />

<strong>VSX</strong>-1019AH<br />

Bi-wiring degli diffusori<br />

I vostri diffusori, se supportano il bi-amping,<br />

possono impiegare il bi-wiring.<br />

• Con questi collegamenti, l’impostazione<br />

Surr Back System non ha alcun effetto.<br />

• Per collegare un diffusore con bi-wiring,<br />

collegare due cavi del diffusore al terminale<br />

del diffusore posto sul ricevitore.<br />

ATTENZIONE<br />

• La maggior parte degli diffusori dotati di<br />

terminali High e Low dispone di due<br />

piastre di metallo che collegano i terminali<br />

High ai terminali Low. Queste devono<br />

essere rimosse per il bi-amping degli<br />

diffusori, in caso contrario si possono<br />

verificare gravi danni all’amplificatore. Per<br />

ulteriori informazioni, vedere il <strong>manual</strong>e<br />

del diffusore.<br />

• Se gli diffusori sono dotati di una rete<br />

crossover rimovibile, assicurarsi che non<br />

venga rimossa per il bi-amping. In caso<br />

contrario gli diffusori potrebbero essere<br />

danneggiati.<br />

ATTENZIONE<br />

• Non collegare in questo modo diffusori<br />

diversi dallo stesso terminale.<br />

• Se si usa anche il bi-wiring, tenere<br />

presente le avvertenze viste qui a sinistra.<br />

20<br />

It


Scelta del sistema Surr Back<br />

I terminali di surround posteriore possono<br />

venire usati col bi-amping ed i collegamenti<br />

Speaker B e ZONE 2, oltre che con i diffusori<br />

surround posteriori. Fare questa impostazione<br />

a seconda dell’uso fatto del sistema.<br />

Impostazione ZONE 2<br />

Con questi collegamenti potete ottenere<br />

simultaneamente audio surround a 5.1 canali<br />

nella zona principale e stereo con un altro<br />

componente nella ZONE 2.<br />

1 Collegare due diffusori al terminale dei<br />

diffusori surround posteriori.<br />

Vedere Collegamenti surround standard a 5.1/<br />

6.1/7.1 canali a pagina 19.<br />

2 Scegliere ‘ZONE 2’ dal menu Surr Back<br />

System.<br />

Per effettuare questa operazione, vedere<br />

Impostazione del diffusore surround posteriore a<br />

pagina 93.<br />

Impostazione dei diffusori Speaker B<br />

Potete riprodurre in stereo in un’altra stanza.<br />

1 Collegare due diffusori al terminale dei<br />

diffusori surround posteriori.<br />

Vedere Collegamenti surround standard a 5.1/<br />

6.1/7.1 canali a pagina 19.<br />

2 Scegliere ‘Speaker B’ dal menu Surr Back<br />

System.<br />

Per effettuare questa operazione, vedere<br />

Impostazione del diffusore surround posteriore a<br />

pagina 93.<br />

Impostazione Bi-Amping<br />

Collegamento Bi-Amping dei diffusori anteriori<br />

per ottenere audio di alta qualità con suono<br />

surround a 5.1 canali.<br />

1 Collegare diffusori Bi-Amp compatibili ai<br />

terminali dei diffusori surround anteriori e<br />

posteriori.<br />

Vedere Bi-amping degli diffusori a pagina 20.<br />

2 Scegliere ‘Front Bi-Amp’ dal menu Surr<br />

Back System.<br />

Per effettuare questa operazione, vedere<br />

Impostazione del diffusore surround posteriore a<br />

pagina 93.<br />

21<br />

It


I collegamenti audio<br />

Questo ricevitore possiede vari tipi di ingresso<br />

ed uscita audio. Il ricevitore seleziona il primo<br />

segnale disponibile nel seguente ordine:<br />

Priorità del segnale audio <br />

Tipi di cavo e di<br />

terminale<br />

HDMI<br />

Digitale (coassiale)<br />

Digitale (ottico)<br />

RCA (analogico)<br />

(Bianco/rosso)<br />

Segnali audio<br />

trasferibili<br />

Audio HD<br />

Audio digitale<br />

convenzionale<br />

Audio analogico<br />

convenzionale<br />

• Con un cavo HDMI, i segnali audio e video<br />

possono venire trasferiti mantenendo<br />

un’alta qualità ed attraverso un singolo<br />

cavo.<br />

ATTENZIONE<br />

• Quando si collegano i cavi ottici, prestare<br />

attenzione durante l’inserimento della spina<br />

per non danneggiare la protezione della<br />

presa ottica.<br />

• Per riporre il cavo ottico, avvolgerlo in<br />

modo lasco, poiché potrebbe danneggiarsi<br />

se viene piegato ad angolo acuto.<br />

Informazioni sul convertitore<br />

video<br />

Il convertitore video assicura l’emissione di<br />

tutte le fonti video attraverso tutte le prese<br />

MONITOR VIDEO OUT. La sola eccezione è<br />

HDMI: poiché non è possibile effettuare la<br />

sottocampionatura di questa risoluzione, per<br />

collegare questa fonte video è necessario<br />

collegare il monitor/televisore alle uscite video<br />

HDMI del ricevitore. 1<br />

Se vari componenti video sono assegnati alla<br />

stessa funzione d’ingresso (vedere Menu Input<br />

Setup a pagina 39), il convertitore darà la<br />

priorità al segnale HDMI, component, quindi a<br />

quello composito (in quest’ordine).<br />

Alta qualità delle immagini<br />

Terminale per il<br />

collegamento con<br />

sorgenti di segnale<br />

HDMI IN<br />

Y<br />

COMPONENT<br />

VIDEO IN<br />

VIDEO IN<br />

Terminale per il<br />

collegamento con<br />

un televisore<br />

HDMI OUT<br />

PB PR<br />

COMPONENT VIDEO<br />

MONITOR OUT<br />

PB PR Y<br />

VIDEO<br />

MONITOR OUT<br />

I segnali video possono venire emessi<br />

Questo prodotto include tecnologia di protezione dei<br />

diritti d’autore protetta da rivendicazioni metodologiche<br />

di certi brevetti statunitensi e di altri diritti di proprietà<br />

intellettuale posseduti dalla MacroVision Corporation e<br />

da terze parti. L’uso di questa tecnologia di protezione<br />

dei diritti d’autore deve venire autorizzata dalla<br />

Macrovision Corporation. La tecnologia è riservata<br />

all’uso casalingo e ad altri usi limitati, salvo<br />

autorizzazione della MacroVision Corporation. Il reverse<br />

engineering e il disassemblaggio sono proibiti.<br />

Nota<br />

1 • Se il segnale video non appare sul televisore o sul TV flat-screen, provare a regolare le impostazioni della risoluzione<br />

sul componente o sul display. Per alcuni componenti, ad esempio le unità per videogiochi, non è possibile convertire<br />

le risoluzioni. In questo caso, provare e portare Digital Video Conversion (in Impostazione delle opzioni Video a<br />

pagina 66) su OFF.<br />

• Le risoluzioni del segnale video component in ingresso che possono venire convertite dall’ingresso HDMI sono la<br />

480i/576i, la 480p/576p, la 720p e la 1080i. I segnali 1080p non possono esser convertibili.<br />

• Per l’uscita di un monitor video composito è possibile convertire segnale video component di risoluzione 480i/576i.<br />

22<br />

It


Collegamento di un televisore e componenti di riproduzione<br />

Collegamento mediante HDMI<br />

Se si dispone di un componente dotato di funzionalità HDMI o DVI (con HDCP) (lettore di dischi<br />

Blu-ray o altro), sarà possibile collegarlo a questo ricevitore utilizzando un cavo HDMI reperibile in<br />

commercio.<br />

Se il televisore ed i componenti di riproduzione supportano la caratteristica <strong>Pioneer</strong> KURO LINK,<br />

sarà possibile fare uso di convenienti funzioni KURO LINK (vedi KURO LINK a pagina 59).<br />

<strong>VSX</strong>-1019AH<br />

ASSIGNABLE<br />

Y<br />

BD IN IN 1<br />

AUDIO<br />

L<br />

Y<br />

HDMI DIGITAL<br />

ASSIGNABLE AUDIO<br />

1 3 COAXIAL<br />

OPTICAL<br />

ASSIGNABLE<br />

ASSIGNABLE<br />

IN 2 IN 3 OUT<br />

IN 1 (DVD) IN 2 (CD) IN 1 (TV/SAT) IN 2 (DVR)<br />

FRONT CENTER SURROUND<br />

PRE OUT<br />

PB<br />

PB<br />

R<br />

PR<br />

PR<br />

IN 1 IN 2<br />

(DVD)<br />

(DVR)<br />

Y<br />

MONITOR<br />

OUT<br />

ZONE2<br />

OUT<br />

DVD<br />

IN<br />

TV / SAT<br />

IN<br />

OUT<br />

DVR<br />

IN<br />

IR<br />

AUX<br />

IN<br />

IN<br />

CD<br />

CD-R<br />

SUBWOOFER<br />

SUBWOOFER<br />

IN OUT IN MULTI CH IN<br />

SPEAKERS FRONT L CENTER R SURROUND L<br />

A R<br />

PB<br />

PR<br />

COMPONENT<br />

VIDEO<br />

VIDEO<br />

OUT<br />

IN<br />

CON-<br />

TROL<br />

OUT<br />

Questo collegamento è<br />

necessario per<br />

riprodurre l’audio del<br />

televisore con questo<br />

ricevitore.<br />

R ANALOG L<br />

AUDIO OUT<br />

COAXIAL OPTICAL<br />

DIGITAL OUT<br />

Sceglierne uno<br />

HDMI IN<br />

HDMI OUT<br />

HDMI OUT<br />

Lettore Blu-ray HDMI/<br />

DVI compatibile<br />

Altro componente dotato<br />

di terminale HDMI/DVI<br />

Monitor HDMI/DVI compatibile<br />

o TV flat-screen<br />

• Collegare un eventuale lettore di dischi<br />

Blu-ray al terminale BD IN del ricevitore.<br />

•L’indicatore HDMI si illumina sul pannello<br />

anteriore quando un componente dotato di<br />

terminale HDMI è stato collegato.<br />

• I componenti in ingresso possono venire<br />

collegati anche con collegamenti non<br />

HDMI (vedi Collegamento di un lettore DVD<br />

privo di ingressi HDMI a pagina 25).<br />

• Se il proprio lettore di dischi Blu-ray<br />

possiede uscite audio analogiche<br />

multicanale, vedere Collegamento degli<br />

ingressi analogici multicanale a pagina 28.<br />

23<br />

It


• L’audio del televisore non è riproducibile<br />

col ricevitore se il televisore è collegato con<br />

un cavo HDMI.<br />

Per riprodurre l’audio del televisore col<br />

ricevitore, collegare il ricevitore ed il<br />

televisore con cavi audio.<br />

Informazioni su HDMI 1<br />

Il collegamento HDMI consente il<br />

trasferimento di video digitali non compressi e<br />

di praticamente qualsiasi tipo di audio digitale<br />

supportato dal componente collegato, inclusi i<br />

formati DVD-Video, DVD-Audio, SACD, Dolby<br />

Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD Master<br />

Audio (vedere le limitazioni indicate di<br />

seguito), Video CD/Super VCD e CD. Per<br />

ulteriori informazioni sulla compatibilità con<br />

HDMI, vedere Informazioni sul convertitore<br />

video a pagina 22.<br />

Questo ricevitore possiede la tecnologia High-<br />

Definition Multimedia Interface (HDMI).<br />

Questo ricevitore supporta le funzioni descritte<br />

di seguito attraverso i collegamenti HDMI.<br />

• Trasferimento digitale di video non<br />

compresso (contenuti protetti via HDCP<br />

(1080p/24, 1080p/60, ecc.))<br />

• Trasferimento segnale DeepColor 2<br />

• Trasferimento di segnale x.v.Color 2<br />

• Ricezione di segnale audio digitale Linear<br />

PCM multicanale (192 kHz o meno) per fino<br />

a 8 canali<br />

• Segnale in ingresso dei seguenti formati<br />

digitali audio:<br />

– Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS,<br />

audio ad alto bitrate (Dolby TrueHD,<br />

DTS-HD Master Audio), DVD-Audio, CD,<br />

SACD (segnale DSD), Video CD, Super<br />

VCD<br />

• Funzionamento sincronizzato con<br />

componenti che usano la funzione KURO<br />

LINK (vedi KURO LINK a pagina 59).<br />

Il termine HDMI, il logo HDMI ed il termine<br />

High-Definition Multimedia Interface sono<br />

marchi di fabbrica o marchi di fabbrica depositati<br />

della HDMI Licensing, LLC.<br />

“x.v.Color” e x.v.Color logo sono marchi di<br />

fabbrica della Sony Corporation.<br />

Nota<br />

1 • È possibile effettuare un collegamento HDMI solo con componenti dotati di funzionalità DVI compatibili con DVI e<br />

HDCP (High Bandwidth Digital Content Protection). Se si sceglie di effettuare il collegamento a un connettore DVI,<br />

sarà necessario utilizzare a questo scopo un adattatore separato (DVIHDMI). Un collegamento DVI non supporta<br />

tuttavia i segnali audio. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al più vicino rivenditore di componenti audio.<br />

• Se si collega un componente che non sia HDCP compatibile, il display del pannello anteriore visualizza il messaggio<br />

HDCP ERROR. Alcuni componenti compatibili con HDCP possono far comparire questo messaggio, ma se la<br />

riproduzione video avviene regolarmente esso può semplicemente venire ignorato.<br />

• A seconda del componente collegato, l’uso di un collegamento DVI potrebbe causare l’inaffidabilità dei<br />

trasferimenti di segnali.<br />

• Questo ricevitore supporta le caratteristiche SACD, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD e DTS-HD Master Audio. Per<br />

trarre vantaggio da questo formati, però, è necessario che il componente collegato a questo ricevitore supporti<br />

anch’esso il formato corrispondente.<br />

2 Il trasferimento di segnale è possibile solo se si è collegati ad un componente compatibile.<br />

24<br />

It


Collegamento di un lettore DVD privo di ingressi HDMI<br />

Questo diagramma mostra i collegamenti di un televisore (con ingresso HDMI) e di un lettore DVD<br />

(o altro componente di riproduzione privo di ingresso HDMI) al ricevitore.<br />

<strong>VSX</strong>-1019AH<br />

ASSIGNABLE<br />

Y<br />

BD IN<br />

IN 1<br />

AUDIO<br />

L<br />

Y<br />

HDMI DIGITAL<br />

ASSIGNABLE AUDIO<br />

1 3 COAXIAL<br />

OPTICAL<br />

ASSIGNABLE<br />

ASSIGNABLE<br />

IN 2 IN 3 OUT<br />

IN 1 (DVD) IN 2 (CD) IN 1 (TV/SAT) IN 2 (DVR)<br />

FRONT CENTER SURROUND<br />

PRE OUT<br />

PB<br />

PB<br />

R<br />

PR<br />

PR<br />

IN 1 IN 2<br />

(DVD)<br />

(DVR)<br />

Y<br />

PB<br />

MONITOR<br />

OUT<br />

VIDEO<br />

ZONE2<br />

OUT<br />

DVD<br />

IN<br />

TV / SAT<br />

IN<br />

OUT<br />

DVR<br />

IN<br />

IR<br />

AUX<br />

IN<br />

IN<br />

OUT<br />

CD<br />

CD-R<br />

SUBWOOFER<br />

SUBWOOFER<br />

IN OUT IN MULTI CH IN<br />

SPEAKERS FRONT L CENTER R SURROUND L<br />

A R<br />

PR<br />

IN<br />

CON-<br />

TROL<br />

OUT<br />

COMPONENT<br />

VIDEO<br />

HDMI IN<br />

PR PB Y<br />

COMPONENT VIDEO OUT<br />

Sceglierne uno<br />

VIDEO OUT<br />

R ANALOG L<br />

AUDIO OUT<br />

COAXIAL OPTICAL<br />

DIGITAL OUT<br />

Sceglierne uno<br />

Lettore DVD, ecc.<br />

Monitor HDMI/DVI compatibile<br />

o TV flat-screen<br />

• Per riprodurre l’audio del televisore col<br />

ricevitore, collegare il ricevitore ed il<br />

televisore con cavi audio.<br />

• L’uso di video component dovrebbe<br />

assicurare un’eccellente qualità<br />

dell’immagine rispetto a un collegamento<br />

per video composito. Se la fonte e il<br />

televisore sono compatibili, si consiglia di<br />

utilizzare video a scansione progressiva per<br />

ottenere un’immagine realmente stabile e<br />

priva di sfarfallio. Per verificare la<br />

compatibilità del televisore e della fonte<br />

con l’uso di video a scansione progressiva,<br />

vedere i relativi <strong>manual</strong>i.<br />

25<br />

It


Collegamento di un televisore senza ingresso HDMI<br />

Questo diagramma mostra i collegamenti di un televisore (senza ingresso HDMI) e di un lettore<br />

DVD (o altro componente di riproduzione) al ricevitore.<br />

• Con questi collegamenti, l’immagine non viene emessa dal televisore anche se il lettore DVD<br />

viene collegato con un cavo HDMI. Collegare i terminali video di un lettore DVD usando cavi<br />

per video composito o component.<br />

<strong>VSX</strong>-1019AH<br />

ASSIGNABLE<br />

Y<br />

BD IN<br />

IN 1<br />

AUDIO<br />

L<br />

Y<br />

HDMI DIGITAL<br />

ASSIGNABLE AUDIO<br />

1 3 COAXIAL<br />

OPTICAL<br />

ASSIGNABLE<br />

ASSIGNABLE<br />

IN 2 IN 3 OUT<br />

IN 1 (DVD) IN 2 (CD) IN 1 (TV/SAT) IN 2 (DVR)<br />

FRONT CENTER SURROUND<br />

PRE OUT<br />

PB<br />

PB<br />

R<br />

PR<br />

PR<br />

IN 1 IN 2<br />

(DVD)<br />

(DVR)<br />

MONITOR<br />

Y OUT<br />

PB<br />

VIDEO<br />

ZONE2<br />

OUT<br />

DVD<br />

IN<br />

TV / SAT<br />

IN<br />

OUT<br />

DVR<br />

IN<br />

AUX<br />

IN<br />

IN<br />

IR<br />

OUT<br />

CD<br />

CD-R<br />

SUBWOOFER<br />

SUBWOOFER<br />

IN OUT IN MULTI CH IN<br />

SPEAKERS FRONT L CENTER R SURROUND L<br />

A R<br />

PR<br />

IN<br />

CON-<br />

TROL<br />

OUT<br />

COMPONENT<br />

VIDEO<br />

PB PR Y<br />

COMPONENT VIDEO IN<br />

VIDEO IN<br />

Sceglierne uno<br />

R ANALOG L<br />

AUDIO OUT<br />

COAXIAL OPTICAL<br />

DIGITAL OUT<br />

Sceglierne uno<br />

HDMI OUT<br />

VIDEO OUT<br />

PR PB Y<br />

COMPONENT VIDEO OUT<br />

Sceglierne uno<br />

TV<br />

• Per riprodurre audio HD con questo<br />

ricevitore, collegarsi usando un cavo<br />

HDMI. Non usare un cavo HDMI per<br />

ricevere i segnali video.<br />

Con certi componenti video non sarà<br />

possibile emettere segnale via HDMI ed<br />

altri terminali allo stesso tempo, e potrebbe<br />

esser necessario fare impostazioni di<br />

uscita particolari. Per maggiori dettagli,<br />

consultare in proposito le istruzioni per l’uso<br />

in dotazione al componente.<br />

Lettore DVD, ecc.<br />

• L’uso di video component dovrebbe<br />

assicurare un’eccellente qualità<br />

dell’immagine rispetto a un collegamento<br />

per video composito. Se la fonte e il<br />

televisore sono compatibili, si consiglia di<br />

utilizzare video a scansione progressiva per<br />

ottenere un’immagine realmente stabile e<br />

priva di sfarfallio. Per verificare la<br />

compatibilità del televisore e della fonte<br />

con l’uso di video a scansione progressiva,<br />

vedere i relativi <strong>manual</strong>i.<br />

26<br />

It


• Se il lettore DVD presenta uscite<br />

analogiche multicanale, è possibile<br />

utilizzare queste uscite per il collegamento.<br />

Vedere anche vedere Collegamento degli<br />

ingressi analogici multicanale a pagina 28.<br />

• Le funzioni di ingresso che seguono sono<br />

assegnate per default ai vari terminali di<br />

ingresso del ricevitore. Per cambiare le<br />

assegnazioni nel caso che non si usino altri<br />

collegamenti, consultare Menu Input Setup<br />

a pagina 39.<br />

Ad esempio, se il terminale BD viene usato<br />

come ingresso BD, esso non può ricevere<br />

alcun altro segnale audio.<br />

Terminali d’ingresso<br />

Ingresso<br />

Digitale HDMI Componente<br />

DVD COAX-1 a<br />

IN 1<br />

/COAX b<br />

BD<br />

(BD)<br />

TV/SAT OPT-1<br />

DVR OPT-2 IN 2<br />

HDMI 1<br />

(HDMI-1)<br />

HDMI 2<br />

(HDMI-2)<br />

HDMI 3 a<br />

(HDMI-3)<br />

ASSIGNABLE<br />

Y<br />

PB<br />

PR<br />

(DVD)<br />

Y<br />

PB<br />

PR<br />

CD COAX-2 a<br />

Collegamento di un ricevitore<br />

via satellite/cavo o di un altro<br />

tipo di decoder<br />

I ricevitori via satellite o via cavo e i<br />

sintonizzatori per la televisione digitale<br />

terrestre sono esempi dei cosiddetti decoder o<br />

‘set top box’.<br />

Al momento dell’impostazione del ricevitore<br />

sarà necessario specificare a quale ingresso è<br />

stato collegato il decoder (vedere Menu Input<br />

Setup a pagina 39).<br />

<strong>VSX</strong>-1019AH<br />

COMPONENT<br />

VIDEO<br />

BD IN<br />

MONITOR<br />

OUT<br />

Y<br />

PB<br />

PR<br />

IN 1 IN 2<br />

(DVR)<br />

VIDEO<br />

AUDIO<br />

L<br />

R<br />

IN 1<br />

ZONE2<br />

OUT<br />

DVD<br />

IN<br />

HDMI DIGITAL<br />

ASSIGNABLE AUDIO<br />

1 3<br />

COAXIAL<br />

OPTICAL<br />

ASSIGNABLE<br />

ASSIGNABLE<br />

IN 2 IN 3 OUT<br />

IN 1 (DVD) IN 2 (CD) IN 1 (TV/SAT) IN<br />

FRONT CENTER SURROUND<br />

TV / SAT<br />

IN<br />

OUT<br />

DVR<br />

IN<br />

IR<br />

AUX<br />

IN<br />

IN<br />

OUT<br />

IN<br />

CON-<br />

TROL<br />

OUT<br />

CD<br />

CD-R<br />

SUBWOOFER<br />

IN OUT IN MULTI CH IN<br />

SPEAKERS FRONT L CENTER R SUR<br />

A R<br />

a.Solo modello <strong>VSX</strong>-1019AH<br />

b.Solo modello <strong>VSX</strong>-<strong>919AH</strong><br />

VIDEO OUT<br />

R ANALOG L<br />

AUDIO OUT<br />

COAXIAL OPTICAL<br />

DIGITAL OUT<br />

Sceglierne uno<br />

STB<br />

27<br />

It


Collegamento ad un registratore<br />

HDD/DVD, videoregistratore o<br />

altra sorgente video<br />

Questo ricevitore è dotato di due set di ingressi<br />

e uscite audio/video utilizzabili per il<br />

collegamento di dispositivi video digitali o<br />

analogici, compresi registratori HDD/DVD e<br />

videoregistratori.<br />

Al momento dell’impostazione del ricevitore<br />

sarà necessario specificare a quale ingresso è<br />

stato collegato il registratore (vedere anche<br />

Menu Input Setup a pagina 39).<br />

Collegamento degli ingressi<br />

analogici multicanale<br />

Per la riproduzione DVD Audio e SACD, il<br />

vostro lettore DVD può possedere uscite<br />

analogiche a 5.1 canali. Verificare che il lettore<br />

sia impostato per l’uscita di fonti audio<br />

analogiche multicanale.<br />

<strong>VSX</strong>-1019AH<br />

HDMI DIGITAL<br />

ASSIGNABLE AUDIO<br />

OPTICAL<br />

1 3<br />

ASSIGNABLE<br />

COAXIAL<br />

ASSIGNABLE<br />

2 IN 3 IN 1 (DVD) (CD) IN 1 (TV/SAT)<br />

2 IN 2 (DVR)<br />

IN 1 IN OUT<br />

IN<br />

UDIO<br />

FRONT CENTER SURROUND<br />

PRE OUT<br />

L<br />

R<br />

<strong>VSX</strong>-1019AH<br />

ZONE2<br />

OUT<br />

DVD<br />

IN<br />

TV / SAT<br />

IN<br />

OUT<br />

DVR<br />

IN<br />

AUX<br />

IN<br />

CD<br />

CD-R<br />

SUBWOOFER<br />

SUBWOOFER<br />

IN OUT IN MULTI CH IN<br />

SPEAKERS FRONT L CENTER R SURROUND L<br />

A R<br />

IR<br />

IN<br />

E<br />

BD IN<br />

IN 1<br />

AUDIO<br />

L<br />

Y<br />

HDMI DIGITAL<br />

ASSIGNABLE AUDIO<br />

1 3<br />

COAXIAL<br />

OPTICAL<br />

ASSIGNABLE<br />

ASSIGNABLE<br />

IN 2 IN 3 OUT<br />

IN 1 (DVD) IN 2 (CD) IN 1 (TV/SAT) IN 2 (DVR)<br />

FRONT CENTER SURROUND<br />

PRE OUT<br />

OUT<br />

IN<br />

CON-<br />

TROL<br />

OUT<br />

PB<br />

R<br />

MONITOR<br />

OUT<br />

PR<br />

IN 2<br />

(DVR)<br />

ZONE2<br />

OUT<br />

DVD<br />

IN<br />

TV / SAT<br />

IN<br />

DVR<br />

OUT<br />

IN<br />

AUX<br />

IN<br />

IN<br />

CD<br />

CD-R<br />

SUBWOOFER<br />

SUBWOOFER<br />

IN OUT IN MULTI CH IN<br />

SPEAKERS FRONT L CENTER R SURROUND L<br />

A R<br />

IR<br />

VIDEO<br />

OUT<br />

IN<br />

CON-<br />

TROL<br />

OUT<br />

NENT<br />

R<br />

L<br />

FRONT<br />

OUTPUT<br />

CENTER<br />

OUTPUT<br />

R<br />

L<br />

SURROUND<br />

OUTPUT<br />

SUBWOOFER<br />

OUTPUT<br />

Lettore DVD, ecc.<br />

R ANALOG L<br />

AUDIO IN<br />

VIDEO IN<br />

VIDEO OUT<br />

R ANALOG L<br />

AUDIO OUT<br />

Registratore HDD/DVD,<br />

videoregistratore, ecc.<br />

COAXIAL OPTICAL<br />

DIGITAL OUT<br />

Sceglierne uno<br />

• Per la registrazione è necessario collegare<br />

i cavi audio analogici (il collegamento<br />

digitale viene utilizzato solo per la<br />

riproduzione).<br />

• Se il lettore possiede uscite analogiche a<br />

7.1 canali, i terminali di uscita di surround<br />

posteriore del lettore non vengono usati.<br />

Per maggiori dettagli, consultare in<br />

proposito le istruzioni per l’uso in<br />

dotazione al componente.<br />

28<br />

It


Collegamento di altri<br />

componenti audio<br />

Questo ricevitore possiede ingressi sia digitali<br />

sia analogici, permettendovi di collegare vari<br />

componenti di riproduzione audio.<br />

Questo ricevitore è dotato di cinque ingressi<br />

stereo solo audio. Uno di questi ingressi<br />

dispone di uscite per registratori audio.<br />

La maggior parte dei componenti digitali<br />

dispone anche di collegamenti analogici.<br />

Al momento dell’impostazione del ricevitore<br />

sarà necessario specificare a quale ingresso è<br />

stato collegato il componente (vedere anche<br />

Menu Input Setup a pagina 39).<br />

<strong>VSX</strong>-1019AH<br />

HDMI DIGITAL<br />

ASSIGNABLE AUDIO<br />

1 3<br />

COAXIAL<br />

OPTICAL<br />

ASSIGNABLE<br />

ASSIGNABLE<br />

IN 3 OUT<br />

IN 1 (DVD) IN 2 (CD) IN 1 (TV/SAT) IN 2 (DVR)<br />

FRONT CENTER SURROUND<br />

PRE OUT<br />

• Se il giradischi è dotato di uscite a livello<br />

linea (ovvero di un preamplificatore fono<br />

incorporato), collegarlo agli ingressi CD.<br />

• Nel caso di un registratore, un registratore<br />

MD e così via, collegare le uscite audio<br />

analogiche agli ingressi audio analogici<br />

del registratore.<br />

Informazioni sul decoder WMA9 Pro<br />

In questa unità è integrato un decoder<br />

Windows Media Audio 9 Professional 1<br />

(WMA9 Pro) che rende possibile la<br />

riproduzione di fonti audio codificate WMA9<br />

Pro utilizzando un collegamento HDMI,<br />

digitale ottico o coassiale se si è collegati ad un<br />

lettore WMA9 Pro compatibile. È tuttavia<br />

necessario che il lettore DVD, il set-top box e<br />

dispositivi simili siano in grado di emettere<br />

segnali audio in formato WMA9 Pro attraverso<br />

un’uscita digitale ottica o coassiale.<br />

SAT<br />

OUT<br />

DVR<br />

IN<br />

AUX<br />

IN<br />

CD CD-R<br />

SUBWOOFER<br />

SUBWOOFER<br />

IN OUT IN MULTI CH IN<br />

SPEAKERS FRONT L CENTER R SURROUND L R<br />

A R<br />

IR<br />

IN<br />

OUT<br />

IN<br />

CON-<br />

TROL<br />

OUT<br />

R REC L<br />

AUDIO IN<br />

R ANALOG L<br />

AUDIO OUT<br />

OPTICAL COAXIAL<br />

DIGITAL OUT<br />

Sceglierne uno<br />

CD-R, MD, DAT, ecc.<br />

Nota<br />

1• Windows Media e il logo di Windows sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati della Microsoft Corporation<br />

negli Stati Uniti e/o in altri paesi.<br />

• A seconda del sistema di computer in uso, è possibile che insorgano problemi di riproduzione del suono con WMA9<br />

Pro. Notare che le sorgenti WMA9 Pro a 96 kHz vengono ricampionate a 48 kHz.<br />

29<br />

It


Collegamento di antenne AM/FM<br />

Collegare l’antenna a telaio AM e quella FM nel<br />

modo visto di seguito. Per migliorare la<br />

ricezione e la qualità del suono, fare uso di<br />

antenne esterne (vedere Collegamento di<br />

antenne esterne di seguito).<br />

Collegamento di antenne esterne<br />

Per migliorare la qualità della ricezione FM,<br />

collegare un’antenna FM esterna al terminale<br />

FM UNBAL 75 Ω.<br />

1 2<br />

Cavo coassile 75 Ω<br />

5<br />

AM<br />

LOOP<br />

FM<br />

UNBAL<br />

75<br />

ANTENNA<br />

fig. a fig. b fig. c<br />

1 Togliere le schermature di protezione da<br />

entrambi i fili dell’antenna AM.<br />

2 Premere le linguette facendole aprire,<br />

quindi inserire un filo a fondo in ciascun<br />

terminale, lasciando infine andare le<br />

linguette bloccando i fili dell’antenna AM.<br />

3 Fissare l’antenna a telaio AM al supporto<br />

apposito in dotazione.<br />

Per fissare il supporto all’antenna, piegare<br />

nella direzione indicata dalla freccia (fig. a),<br />

quindi fissare il telaio al supporto (fig. b).<br />

• Se si intende installare l’antenna AM su di<br />

un muro o altra superficie, fermare il<br />

supporto con le viti (fig. c) prima di fissare<br />

il telaio al supporto. Controllare che la<br />

ricezione sia chiara.<br />

4 Collocare l’antenna AM su una superficie<br />

piana e orientarla nella direzione che fornisce<br />

la ricezione migliore.<br />

5 Collegare l’antenna FM come fatto per<br />

l’antenna a telaio AM.<br />

Per ottenere risultati ottimali, estendere<br />

completamente l’antenna FM e fissarla al<br />

muro o all’intelaiatura di una porta. Non<br />

lasciare il filo penzolante né avvolto.<br />

3<br />

4<br />

AM<br />

LOOP<br />

FM<br />

UNBAL<br />

75<br />

ANTENNA<br />

Per migliorare la ricezione AM, collegare un<br />

filo con rivestimento vinilico lungo da 5 m a<br />

6 m, ai terminali AM LOOP senza scollegare<br />

l’antenna AM a telaio in dotazione.<br />

Per ottenere la migliore ricezione possibile,<br />

appendere l’antenna orizzontalmente<br />

all’esterno.<br />

AM<br />

LOOP<br />

FM<br />

UNBAL<br />

75<br />

ANTENNA<br />

Antenna<br />

esterna<br />

da 5 m a 6 m<br />

Antenna interna<br />

(filo rivestito di<br />

vinile)<br />

30<br />

It


Impostazione MULTI-ZONE<br />

Dopo avere effettuato i collegamenti MULTI-<br />

ZONE appropriati, questo ricevitore sarà in<br />

grado di alimentare due sistemi indipendenti<br />

in stanze separate.<br />

Differenti sorgenti di segnale possono venire<br />

riprodotte in due zone diverse<br />

contemporaneamente o, se desiderato, la<br />

stessa sorgente può venire usata. Le zone<br />

principale e secondaria vengono alimentate<br />

indipendentemente (l’alimentazione della zona<br />

principale può essere disattivata mentre quella<br />

della zona secondaria è attivata) e la zona<br />

secondaria può essere controllata tramite il<br />

telecomando o i controlli sul pannello<br />

anteriore. Potrebbe tuttavia essere necessario<br />

specificare le impostazioni del volume in ZONE<br />

Audio Setup a pagina 98.<br />

Creazione di collegamenti MULTI-ZONE<br />

È possibile fare questi collegamenti se si<br />

possiedono un televisore e diffusori separati<br />

per la zona secondaria (ZONE 2). Non sarà<br />

necessario un amplificatore separato se non si<br />

utilizza l’impostazione Impostazione MULTI-<br />

ZONE usando i terminali dei diffusori (ZONE 2) di<br />

seguito per la zona secondaria.<br />

Opzioni di ascolto MULTI-ZONE<br />

La tabella che segue mostra i segnali che<br />

possono venire mandati a ZONE 2:<br />

Zona<br />

Funzioni di ingresso disponibili<br />

secondaria<br />

ZONE 2 Segnali audio analogici (AUDIO<br />

ZONE 2 OUT). a<br />

Con segnali video, b il segnale video<br />

composito (VIDEO ZONE 2 OUT) può<br />

venire emesso.<br />

a.Qualsiasi segnale analogico. (Questo vale per<br />

l’ingresso MULTI CH IN.)<br />

b.I file JPEG non possono venire riprodotti via USB.<br />

Impostazione MULTI-ZONE di base (ZONE 2)<br />

• Collegare un amplificatore separato alle<br />

prese AUDIO ZONE 2 OUT ed il televisore alla<br />

presa VIDEO ZONE 2 OUT, ambedue sul retro<br />

di questo ricevitore.<br />

Collegare una coppia di diffusori<br />

all’amplificatore della zona secondaria come<br />

illustrato nella figura che segue.<br />

R<br />

VIDEO IN<br />

AUDIO IN<br />

L<br />

Zona secondaria<br />

Zona principale<br />

<strong>VSX</strong>-1019AH<br />

ASSIGNABLE<br />

PR<br />

PR<br />

IN 1 IN 2<br />

(DVD)<br />

(DVR)<br />

MONITOR<br />

OUT<br />

Y<br />

COMPONENT<br />

VIDEO<br />

BD IN IN 1<br />

AUDIO<br />

Impostazione MULTI-ZONE usando i<br />

terminali dei diffusori (ZONE 2)<br />

Per utilizzare questa impostazione, è<br />

necessario selezionare ZONE 2 in<br />

Impostazione del diffusore surround posteriore a<br />

pagina 93. Il suono nella zona secondaria verrà<br />

interrotto temporaneamente durante il<br />

controllo della zona principale (ad esempio,<br />

per cambiare l’ingresso di segnale o per<br />

iniziare la riproduzione).<br />

• Collegare il monitor del televisore alle<br />

prese VIDEO ZONE 2 OUT di questo<br />

ricevitore.<br />

Collegare una coppia di diffusori ai terminali<br />

del diffusore surround posteriore come<br />

illustrato nella figura che segue.<br />

L<br />

Zona secondaria<br />

VIDEO IN<br />

R<br />

ASSIGNABLE<br />

Y<br />

PB<br />

COMPONENT<br />

VIDEO<br />

MONITOR<br />

OUT<br />

Y<br />

VIDEO<br />

PB<br />

PB<br />

PR<br />

Zona principale<br />

<strong>VSX</strong>-1019AH<br />

BD IN IN 1VR)<br />

AUDIO<br />

OUT<br />

L<br />

Y<br />

PB<br />

PR<br />

PR<br />

IN 1 IN 2<br />

(DVD)<br />

(DVR)<br />

Y<br />

PB<br />

PR<br />

R<br />

ZONE2<br />

OUT<br />

OOFER DVD<br />

IN<br />

Y<br />

PB<br />

VIDEO<br />

IN<br />

T<br />

L<br />

R<br />

ZONE2<br />

OUT<br />

DVD<br />

IN<br />

ND L R SURROUND BACK / B L<br />

(Single)<br />

AM<br />

LOO<br />

FM<br />

UN<br />

75<br />

31<br />

It


Collegamento di un ricevitore IR<br />

Se i componenti stereo sono inseriti in un<br />

armadio chiuso o in uno scaffale o se si<br />

desidera usare il telecomando di una zona<br />

secondaria in un’altra zona, per controllare il<br />

sistema sarà possibile utilizzare un ricevitore<br />

IR opzionale (ad esempio un’unità Niles o<br />

Xantech) anziché il sensore del telecomando<br />

del pannello anteriore di questo ricevitore. 1<br />

1 Collegare il sensore remoto del ricevitore<br />

IR alla presa IR IN del retro di questo<br />

ricevitore.<br />

Unità in armadio o scaffale<br />

Componente<br />

non <strong>Pioneer</strong><br />

ASSIGNABLE<br />

Y<br />

IR<br />

IN<br />

BD IN<br />

Y<br />

AUDIO<br />

L<br />

IN 1<br />

Componente<br />

<strong>Pioneer</strong><br />

IN<br />

IN 2 IN 3<br />

CONTROL<br />

OUT<br />

OUT<br />

HDMI<br />

ASSIGNABLE<br />

1 3<br />

2 Collegare la presa IR IN di un altro<br />

componente alla presa IR OUT nella parte<br />

posteriore di questo ricevitore per collegarlo<br />

al ricevitore IR.<br />

Per conoscere il tipo di cavo richiesto per il<br />

collegamento, vedere il <strong>manual</strong>e fornito con il<br />

ricevitore IR.<br />

• Se si desidera collegare un componente<br />

<strong>Pioneer</strong> al ricevitore IR, vedere<br />

Funzionamento di altri componenti <strong>Pioneer</strong><br />

con il sensore di questa unità di seguito per<br />

il collegamento alle prese CONTROL<br />

anziché alla presa IR OUT.<br />

Funzionamento di altri<br />

componenti <strong>Pioneer</strong> con il<br />

sensore di questa unità<br />

Molti componenti <strong>Pioneer</strong> sono dotati di prese<br />

SR CONTROL che è possibile utilizzare per<br />

collegare i componenti in modo da utilizzare il<br />

sensore remoto di un unico componente.<br />

Quando si utilizza un telecomando, il segnale<br />

di controllo passa lungo la catena al<br />

componente appropriato. 2<br />

PB<br />

COMPONENT<br />

VIDEO<br />

MONITOR<br />

OUT<br />

PB<br />

PR<br />

PR<br />

IN 1 IN 2<br />

(DVD)<br />

(DVR)<br />

Y<br />

PB<br />

PR<br />

VIDEO<br />

<strong>VSX</strong>-1019AH<br />

R<br />

ZONE2<br />

OUT<br />

DVD<br />

IN<br />

TV / SAT<br />

IN<br />

DVR<br />

OUT IN<br />

AUX<br />

IN<br />

IN<br />

IR<br />

OUT<br />

IN<br />

CON-<br />

TROL<br />

OUT<br />

Ricevitore IR<br />

CD<br />

IN<br />

SP<br />

A<br />

Importante<br />

• Se si utilizza questa funzione, assicurarsi di<br />

avere almeno una serie di prese analogiche<br />

audio o video, oppure HDMI collegata ad un<br />

altro componente ai fini della la messa a<br />

terra.<br />

1 Decidere di quale componente si desidera<br />

utilizzare il sensore remoto.<br />

Per controllare un componente qualsiasi lungo<br />

la catena, rivolgere il telecomando<br />

corrispondente a questo sensore remoto.<br />

Nota<br />

1 • Il funzionamento del telecomando può risultare impossibile se la luce diretta di una lampada fluorescente si riflette<br />

nella finestra del sensore remoto del ricevitore IR.<br />

• Alcuni produttori potrebbero non utilizzare la terminologia IR. Per verificare la compatibilità con IR, fare riferimento<br />

al <strong>manual</strong>e in dotazione al componente.<br />

• Se si utilizzano due telecomandi (contemporaneamente), il sensore remoto del ricevitore IR avrà la priorità rispetto<br />

al sensore remoto sul pannello anteriore.<br />

2 • Se si desidera controllare tutti i componenti utilizzando il telecomando di questo ricevitore, vedere Impostazione del<br />

telecomando per controllare altri componenti a pagina 72.<br />

• Se è stato collegato un telecomando alla presa CONTROL IN (utilizzando un cavo con spina mini), non sarà<br />

possibile controllare questa unità mediante il sensore remoto.<br />

32<br />

It


SPEAKERS<br />

USB<br />

USB<br />

MULTI-ZONE<br />

CONTROL ON / OFF<br />

iPod<br />

iPhone<br />

VIDEO<br />

VIDEO INPUT<br />

L AUDIO<br />

VIDEO INPUT<br />

VIDEO L AUDIO R<br />

R<br />

MCACC<br />

SETUP MIC<br />

MCACC<br />

SETUP MIC<br />

MASTER<br />

VOLUME<br />

2 Collegare la presa CONTROL OUT di quel<br />

componente alla presa CONTROL IN di un<br />

altro componente <strong>Pioneer</strong>.<br />

Utilizzare un cavo con una spina mini di tipo<br />

mono a ciascuna estremità per il<br />

collegamento.<br />

<strong>VSX</strong>-1019AH<br />

ASSIGNABLE<br />

Y<br />

PB<br />

COMPONENT<br />

VIDEO<br />

MONITOR<br />

OUT<br />

PB<br />

PR<br />

PR<br />

IN 1 IN 2<br />

(DVD)<br />

(DVR)<br />

Y<br />

PB<br />

PR<br />

BD IN<br />

Y<br />

VIDEO<br />

AUDIO<br />

L<br />

R<br />

IN 1<br />

ZONE2<br />

OUT<br />

DVD<br />

IN<br />

IN 2 IN 3<br />

TV / SAT<br />

IN<br />

DVR<br />

OUT IN<br />

OUT<br />

AUX<br />

IN<br />

IN<br />

IR<br />

OUT<br />

IN<br />

CON-<br />

TROL<br />

OUT<br />

HDM<br />

ASSIGNABLE<br />

1 3<br />

CD<br />

IN<br />

SP<br />

A<br />

Collegamento di un componente<br />

agli ingressi del pannello<br />

anteriore<br />

Gli ingressi del pannello anteriore possiedono<br />

una presa per video composito (VIDEO) ed<br />

ingressi audio analogici stereo (AUDIO L/R).<br />

Questi collegamenti possono essere utilizzati<br />

per qualsiasi tipo di componente audio/video,<br />

ma risultano particolarmente pratici per<br />

apparecchi portatili come videocamere,<br />

videogiochi e apparecchi audio/video portatili.<br />

• Premere la linguetta PUSH OPEN per avere<br />

accesso agli ingressi del pannello<br />

anteriore.<br />

• Scegliere questi ingressi utilizzando INPUT<br />

SELECT (in remoto) oppure il controllo<br />

INPUT SELECTOR (pannello anteriore) per<br />

selezionare VIDEO.<br />

IN OUT IN OUT<br />

CONTROL<br />

CONTROL<br />

iPod<br />

iPhone<br />

Continuare la catena allo stesso modo per tutti<br />

i componenti in uso.<br />

Questo ricevitore<br />

Giochi per TV,<br />

videocamera, ecc.<br />

VIDEO<br />

OUTPUT<br />

AUDIO<br />

33<br />

It


SPEAKERS<br />

USB<br />

USB<br />

MULTI-ZONE<br />

CONTROL ON / OFF<br />

iPod<br />

iPhone<br />

VIDEO INPUT<br />

VIDEO L AUDIO R<br />

VIDEO INPUT<br />

VIDEO L AUDIO R<br />

MCACC<br />

SETUP MIC<br />

<br />

MCACC<br />

SETUP MIC<br />

MENU<br />

<br />

<br />

MASTER<br />

VOLUME<br />

SPEAKERS<br />

USB<br />

USB<br />

MULTI-ZONE<br />

CONTROL ON / OFF<br />

iPod<br />

iPhone<br />

VIDEO INPUT<br />

VIDEO L AUDIO R<br />

VIDEO INPUT<br />

VIDEO L AUDIO R<br />

MCACC<br />

SETUP MIC<br />

MCACC<br />

SETUP MIC<br />

MASTER<br />

VOLUME<br />

Collegamento di un iPod<br />

Questo ricevitore è dotato di un terminale iPod<br />

dedicato che consente di controllare la<br />

riproduzione di materiale audio dall’iPod<br />

utilizzando i controlli di questo ricevitore.<br />

• Portare il ricevitore in standby e quindi<br />

usare il cavo per iPod in dotazione per<br />

collegare l’iPod al terminale iPod/iPhone/<br />

USB del pannello anteriore del ricevitore.<br />

• Premere sulla linguetta PUSH OPEN per<br />

avere accesso al terminale iPod/iPhone/<br />

USB.<br />

• È anche possibile collegarsi usando il cavo<br />

accluso all’iPod, ma in questo caso non è<br />

possibile vedere immagini col ricevitore.<br />

• Per quanto riguarda il collegamento dei<br />

cavi, consultare anche le istruzioni per<br />

l’uso dell’iPod.<br />

Collegamento di dispositivi USB<br />

Potete riprodurre file usando l’interfaccia USB<br />

del pannello anteriore di questo ricevitore.<br />

• Portare il ricevitore in standby e collegare<br />

il proprio dispositivo USB al terminale iPod/<br />

iPhone/USB del pannello anteriore del<br />

ricevitore.<br />

• Premere sulla linguetta PUSH OPEN per<br />

avere accesso al terminale iPod/iPhone/<br />

USB.<br />

iPod<br />

iPhone<br />

iPod<br />

iPhone<br />

Questo ricevitore<br />

Dispositivo di memoria<br />

di massa USB<br />

Questo ricevitore<br />

Cavo per iPod<br />

(in dotazione)<br />

iPod<br />

34<br />

It


Collegamento del ricevitore<br />

Collegare il ricevitore solo dopo avere collegato<br />

tutti i componenti, compresi gli diffusori.<br />

1 Collegare il cavo di alimentazione in<br />

dotazione alla presa AC IN nella parte<br />

posteriore del ricevitore.<br />

2 Collegare l’altra estremità a una presa a<br />

muro. 1 ATTENZIONE<br />

• Assicurarsi che la spia blu STANDBY/<br />

ON si sia spenta prima di scollegare il<br />

amplificatore.<br />

• Se si possiedono diffusori da 6 Ω di<br />

impedenza, prima di accendere il sistema<br />

cambiare l’impostazione dell’impedenza.<br />

• Maneggiare sempre il cavo di<br />

alimentazione dall’estremità dotata di<br />

spina. Non estrarre la spina tirando il cavo<br />

e non toccare mai il cavo di alimentazione<br />

con le mani bagnate, poiché potrebbe<br />

verificarsi un cortocircuito o scariche<br />

elettriche. Non posizionare l’unità, un<br />

mobile o un altro oggetto sopra al cavo di<br />

alimentazione né schiacciarlo in un altro<br />

modo. Non annodare mai il cavo né legarlo<br />

insieme ad altri cavi. Posare i cavi di<br />

alimentazione in modo da evitarne il<br />

calpestio. Un cavo di alimentazione<br />

danneggiato può causare incendi o<br />

scariche elettriche. Controllare il cavo di<br />

alimentazione di tanto in tanto. Se fosse<br />

danneggiato, rivolgersi al più vicino centro<br />

di assistenza autorizzato <strong>Pioneer</strong> per la<br />

sostituzione.<br />

• Non utilizzare un cavo di alimentazione<br />

diverso da quello in dotazione all’unità.<br />

• Non utilizzare il cavo di alimentazione in<br />

dotazione per altri scopi, se non quello<br />

descritto di seguito.<br />

• Il ricevitore deve essere scollegato<br />

estraendo la spina dalla presa elettrica<br />

quando non viene utilizzato, ad esempio<br />

durante una vacanza.<br />

Nota<br />

1 Dopo che il ricevitore è stato collegato ad una presa di corrente alternata, inizia un periodo lungo da 2 a 10 secondi<br />

dedicato al processo di inizializzazione HDMI. Non è possibile eseguire alcuna operazione durante questo processo.<br />

L’indicatore HDMI del pannello anteriore lampeggia durante questo processo e, quando smette di lampeggiare,<br />

potere accendere il ricevitore. Se la modalità KURO LINK si trova su OFF, potete saltare questo processo. Per dettagli<br />

sulla caratteristica KURO LINK, vedere KURO LINK a pagina 59.<br />

35<br />

It


Capitolo 4:<br />

Impostazioni di base<br />

Commutazione dell’impedenza<br />

del diffusore<br />

Si consiglia di utilizzare diffusori di 8 Ω con<br />

questo sistema, ma è possibile commutare<br />

l’impostazione dell’impedenza se si prevede di<br />

utilizzare diffusori con un’impedenza nominale<br />

di 6 Ω.<br />

1 Mettere il ricevitore in modalità standby.<br />

2 Tener premuto ENTER del pannello<br />

anteriore e premere STANDBY/ON.<br />

Sul display appare RESET NO .<br />

Usare TUNE +/– (o / del telecomando) per<br />

scegliere SPEAKER 8Ω , poi PRESET +/–<br />

(o / del telecomando) per scegliere<br />

SPEAKER 8Ω o SPEAKER 6Ω.<br />

• SPEAKER 8Ω – Utilizzare questa<br />

impostazione se gli diffusori hanno<br />

un’impedenza nominale di 8 Ω o più.<br />

• SPEAKER 6Ω – Utilizzare questa<br />

impostazione se gli diffusori hanno<br />

un’impedenza nominale di 6 Ω.<br />

Cambio della lingua dei<br />

messaggi sullo schermo<br />

(OSD Language)<br />

La lingua usata dall’interfaccia grafico può<br />

venire cambiata.<br />

• Le istruzioni per l’uso date sono quelle per<br />

il caso in cui l’inglese sia la lingua<br />

dell’interfaccia grafico.<br />

1 Premere RECEIVER sul telecomando,<br />

quindi premere HOME MENU.<br />

Sullo schermo del televisore appare un<br />

interfaccia grafico (GUI). Utilizzare ///<br />

e ENTER per passare da una schermata<br />

all’altra e selezionare le voci di menu. Premere<br />

RETURN per uscire dal menu attuale.<br />

2 Scegliere ‘System Setup’ da HOME<br />

MENU.<br />

3 Scegliere ‘OSD Language’ dal menu<br />

System Setup.<br />

4.SystemSetup<br />

A/V RECEIVER<br />

a.Manual SP Setup<br />

b. Input Setup<br />

c. OSD Language<br />

d. Other Setup<br />

Exit<br />

Language :<br />

Exit<br />

4c.OSD Language<br />

A/V RECEIVER<br />

English<br />

Return<br />

4 Scegliere la lingua desiderata.<br />

• English<br />

• French<br />

• German<br />

• Italian<br />

• Spanish<br />

• Dutch<br />

• Russian<br />

Return<br />

5 Per cambiare lingua, scegliere ‘OK’.<br />

Language :<br />

Exit<br />

L’impostazione è completa ed il menu System<br />

Setup riappare automaticamente.<br />

OK<br />

4c.OSD Language<br />

A/V RECEIVER<br />

English<br />

OK<br />

Return<br />

36<br />

It


SPEAKERS<br />

USB<br />

USB<br />

MULTI-ZONE<br />

CONTROL ON / OFF<br />

iPod<br />

iPhone<br />

VIDEO INPUT<br />

VIDEO L AUDIO R<br />

VIDEO INPUT<br />

VIDEO L AUDIO R<br />

MCACC<br />

SETUP MIC<br />

MCACC<br />

SETUP MIC<br />

MASTER<br />

VOLUME<br />

Impostazione automatica del<br />

suono surround (Auto MCACC)<br />

L’impostazione Auto MCACC misura le<br />

caratteristiche acustiche dell’area di ascolto,<br />

considerando il rumore nell’ambiente, il<br />

collegamento e le dimensioni dei diffusori, ed<br />

esegue test relativi al ritardo e al livello del<br />

canale. Dopo l’impostazione del microfono in<br />

dotazione al sistema, il ricevitore utilizzerà le<br />

informazioni di una serie di toni di prova per<br />

ottimizzare le impostazioni degli diffusori e<br />

l’equalizzazione per la stanza specifica.<br />

Assicurarsi di effettuare questa operazione<br />

prima di passare alla sezione Riproduzione di<br />

una fonte a pagina 41.<br />

1 Accendere il ricevitore e il televisore.<br />

2 Collegare il microfono alla presa MCACC<br />

SETUP MIC sul pannello anteriore.<br />

• Premere sulla linguetta PUSH OPEN per<br />

avere accesso alla presa MCACC SETUP<br />

MIC.<br />

Posizionare il microfono all’altezza delle<br />

orecchie rispetto alla normale posizione di<br />

ascolto, possibilmente utilizzando un treppiedi.<br />

Assicurarsi che non vi siano ostacoli tra gli<br />

diffusori e il microfono.<br />

iPod<br />

iPhone<br />

Importante<br />

• Assicurarsi che il microfono e gli diffusori<br />

non vengano spostati durante e dopo<br />

l’impostazione Auto MCACC.<br />

• L’uso dell’impostazione Auto MCACC<br />

causa la sovrascrittura delle eventuali<br />

impostazioni esistenti con le preselezioni<br />

MCACC scelte.<br />

• Prima di poter usare Auto MCACC Setup,<br />

le cuffie devono venire scollegate e la<br />

funzione iPod/USB non deve essere scelta<br />

come sorgente di segnale.<br />

Il display Full Auto MCACC appare una volta<br />

che il microfono è stato collegato. 1<br />

1a.Full Auto MCACC<br />

A/V RECEIVER<br />

Surr Back System : Normal<br />

Save SYMMETRY to : M1.MEMORY 1<br />

START<br />

ATTENZIONE<br />

• I toni di prova utilizzati dall’impostazione<br />

Auto MCACC vengono emessi ad alto<br />

volume.<br />

Exit<br />

Return<br />

3 Scegliere l’impostazione Surr Back<br />

System, 2 scegliere una preimpostazione<br />

MCACC 3 , premere RECEIVER e poi scegliere<br />

START. 4<br />

Nota<br />

1 • Non è possibile usare HOME MENU se la funzione iPod/USB è scelta (nella zona principale o secondaria). Se si<br />

imposta ZONE 2 su ON (pagina 68), HOME MENU non è utilizzabile.<br />

• Se si lascia l’interfaccia grafico attivato per cinque minuti, appare il salvaschermo.<br />

2 • Se si intende effettuare il bi-amping degli diffusori anteriori oppure impostare un altro sistema di diffusori in un’altra<br />

stanza, leggere Impostazione del diffusore surround posteriore a pagina 93 e assicurarsi di collegare gli diffusori<br />

necessari prima di passare al punto 4.<br />

• Se si dispone di diffusori certificati THX, selezionare Return e scegliere Auto MCACC per l’impostazione THX<br />

Speaker. Vedere MCACC automatico (per utenti esperti) a pagina 77 per ulteriori informazioni.<br />

3 Le sei preselezioni MCACC vengono utilizzate per memorizzare le impostazioni del suono surround per le diverse<br />

posizioni di ascolto. Per il momento scegliere semplicemente una preselezione non utilizzata (in seguito sarà<br />

possibile rinominarla come descritto in Gestione dei dati a pagina 90).<br />

4 Tener presente che le curve di correzione vengono salvate solo quando SYMMETRY è impostata. Scegliere Return e<br />

poi Auto MCACC per salvare altre curve di correzione (ad esempio ALL CH ADJ e FRONT ALIGN). Vedere MCACC<br />

automatico (per utenti esperti) a pagina 77 per ulteriori informazioni.<br />

37<br />

It


Scegliere Normal (Surround posteriore),<br />

Speaker B, Front Bi-Amp o ZONE 2 per<br />

l’impostazione Surr Back System a seconda<br />

dei collegamenti fatti per i terminali dei<br />

diffusori surround posteriori.<br />

4 Seguire le istruzioni sullo schermo.<br />

Verificare che il microfono sia collegato e, se si<br />

utilizza un subwoofer, assicurarsi che sia acceso e<br />

che sia impostato su un livello di volume adeguato.<br />

5 Attendere il completamento dei toni di<br />

prova, quindi verificare la configurazione<br />

degli diffusori con l’interfaccia grafico.<br />

Sullo schermo viene visualizzato un rapporto<br />

dell’avanzamento, mentre il ricevitore emette<br />

toni di prova per determinare gli diffusori<br />

presenti nella configurazione. Cercare di evitare<br />

qualsiasi rumore durante questa procedura. 1<br />

Se nessuna operazione viene fatta entro 10<br />

secondi dalla comparsa della schermata di<br />

controllo della configurazione dei diffusori,<br />

l’impostazione Auto MCACC riprende<br />

automaticamente. In tal caso, non è necessario<br />

scegliere ‘OK’ e premere ENTER nella fase 6.<br />

• Quando vengono visualizzati messaggi<br />

d’errore, ad esempio Too much ambient<br />

noise! o Check microphone., dopo avere<br />

controllato il livello di rumore nell’ambiente<br />

(vedere Altri problemi che possono<br />

insorgere durante l’uso dell’impostazione<br />

Auto MCACC di seguito) selezionare RETRY<br />

e verificare il collegamento del microfono.<br />

Se non si rileva alcun problema, è possibile<br />

selezionare semplicemente GO NEXT e<br />

continuare.<br />

La configurazione che appare sullo schermo<br />

deve riflettere gli diffusori effettivamente<br />

installati.<br />

• Se appare un messaggio ERR, oppure se la<br />

configurazione degli diffusori visualizzata<br />

non è corretta, è possibile che si sia<br />

verificato un problema con il collegamento<br />

del diffusore.<br />

Se il problema persiste anche dopo avere<br />

selezionato RETRY, spegnere l’unità e<br />

controllare i collegamenti degli<br />

altoparlanti. Se non si rileva alcun<br />

problema, è possibile utilizzare<br />

semplicemente / per selezionare il<br />

diffusore e / per modificare<br />

l’impostazione e continuare.<br />

•Se Reverse Phase appare, i cablaggi dei<br />

diffusori (+ e –) potrebbero essere invertiti.<br />

Controllare i collegamenti dei diffusori. 2<br />

Se i collegamenti sono scorretti, spegnere<br />

l’apparecchio, scollegare il cavo di<br />

alimentazione e correggerli. Dopo di che,<br />

ripetere la procedura Full Auto MCACC.<br />

6 Assicurarsi che sia selezionato ‘OK’,<br />

quindi premere ENTER.<br />

Sullo schermo viene visualizzato un rapporto<br />

dell’avanzamento, mentre il ricevitore emette<br />

altri toni di prova per determinare le<br />

impostazioni ottimali del ricevitore per<br />

Channel Level, Speaker Distance, Standing<br />

Wave e Acoustic Cal EQ.<br />

Anche in questa fase cercare di essere il più<br />

possibile silenziosi. L’operazione potrebbe<br />

richiedere da 3 a 10 minuti.<br />

1a.Full Auto MCACC<br />

A/V RECEIVER<br />

Now Analyzing... 2/10<br />

Environment Check<br />

Ambient Noise : OK<br />

Microphone :<br />

Speaker YES/NO :<br />

Exit<br />

1a.Full Auto MCACC<br />

A/V RECEIVER<br />

L : YES<br />

C : YES Cancel<br />

R : YES<br />

SR : YES<br />

SBR : YES<br />

SBL : YES<br />

SL : YES<br />

SW : YES<br />

10<br />

OK RETRY<br />

Exit<br />

Cancel<br />

Nota<br />

1 Non regolare il volume durante l’emissione dei toni di prova, in caso contrario le impostazioni degli diffusori<br />

potrebbero risultare errate.<br />

2 Se i diffusori non sono puntati sul microfono (posizione di ascolto) o se essi influenzano la fase (diffusori bipolari,<br />

diffusori a riflessione, ecc.), Reverse Phase potrebbe venire riprodotto anche se i diffusori sono collegati<br />

correttamente. Se questo accade, scegliere GO NEXT e continuare.<br />

38<br />

It


7 La procedura Auto MCACC Setup è<br />

completa ed il menu Home Menu ricompare<br />

automaticamente. 1<br />

Al completamento della funzione Auto MCACC<br />

Setup, non dimenticare di scollegare il<br />

microfono da questo ricevitore.<br />

Le opzioni selezionate nell’impostazione Auto<br />

MCACC dovrebbero fornire un suono surround<br />

eccellente, ma è anche possibile regolare le<br />

impostazioni <strong>manual</strong>mente utilizzando Il menu<br />

Advanced MCACC a pagina 76 o Impostazioni<br />

del sistema e di altri parametri a pagina 92. 2<br />

Altri problemi che possono insorgere<br />

durante l’uso dell’impostazione<br />

Auto MCACC<br />

Se l’ambiente della stanza non è ottimale per<br />

l’impostazione Auto MCACC (rumore di fondo<br />

eccessivo, eco dalle pareti, ostacoli tra gli<br />

diffusori e il microfono), è possibile che le<br />

impostazioni finali risultino errate. Verificare<br />

che gli elettrodomestici (condizionatori d’aria,<br />

frigorifero, ventilatore, ecc.) non influiscano<br />

sull’ambiente e spegnerli se necessario. Se<br />

vengono visualizzate istruzioni sul display del<br />

pannello anteriore, attenersi alle indicazioni<br />

fornite.<br />

• Alcuni televisori meno recenti possono<br />

interferire con il funzionamento del<br />

microfono. In tal caso, spegnere il<br />

televisore durante l’uso dell’impostazione<br />

Auto MCACC.<br />

Menu Input Setup<br />

Se l’apparecchiatura digitale non è stata<br />

collegata secondo le impostazioni predefinite<br />

(vedere Valori predefiniti della funzione di<br />

ingresso e possibili impostazioni a pagina 40),<br />

effettuare le impostazioni solo nel menu Input<br />

Setup. In questo caso, sarà necessario<br />

indicare al ricevitore quale apparecchiatura<br />

digitale è collegata a un determinato terminale<br />

affinché i tasti del telecomando corrispondano<br />

ai componenti collegati.<br />

1 Accendere il ricevitore e il televisore.<br />

Per l’accensione utilizzare RECEIVER.<br />

2 Premere RECEIVER sul telecomando,<br />

quindi premere HOME MENU.<br />

Sullo schermo del televisore appare un<br />

interfaccia grafico (GUI). Utilizzare ///<br />

e ENTER per passare da una schermata<br />

all’altra e selezionare le voci di menu. Premere<br />

RETURN per confermare e uscire dal menu<br />

corrente.<br />

3 Scegliere ‘System Setup’ da HOME<br />

MENU.<br />

4 Scegliere ‘Input Setup’ dal menu System<br />

Setup.<br />

4.SystemSetup<br />

A/V RECEIVER<br />

a.Manual SP Setup<br />

b. Input Setup<br />

c. OSD Language<br />

d. Other Setup<br />

4b.Input Setup<br />

A/V RECEIVER<br />

INPUT : DVD<br />

Input Name : Rename<br />

Input Skip : OFF<br />

Digital In : COAX-1<br />

Exit<br />

Return<br />

HDMI Input : ---<br />

Component In : Comp-1<br />

Exit<br />

Finish<br />

5 Selezionare la funzione d’ingresso che si<br />

desidera impostare.<br />

I nomi predefiniti corrispondono ai nomi<br />

indicati accanto ai terminali sul pannello<br />

posteriore (ad esempio DVD o VIDEO) i quali,<br />

a loro volta, corrispondono ai nomi sul<br />

telecomando.<br />

Nota<br />

1 È inoltre possibile scegliere di visualizzare le impostazioni dalla schermata MCACC Data Check. Vedere Controllo dei<br />

dati MCACC a pagina 88 per ulteriori informazioni.<br />

2 • A seconda delle caratteristiche della stanza, è possibile che diffusori identici con un formato del cono di circa 12<br />

cm risultino con un’impostazione del formato diversa. È possibile correggere l’impostazione <strong>manual</strong>mente tramite la<br />

procedura Impostazione <strong>manual</strong>e degli diffusori a pagina 93.<br />

• L’impostazione della distanza del subwoofer può essere maggiore della distanza effettiva dalla posizione di ascolto.<br />

Questa impostazione deve essere esatta (prendendo in considerazione il ritardo e le caratteristiche della stanza) e<br />

generalmente non deve essere modificata.<br />

• Se i risultati delle misurazioni di impostazione Auto MCACC sono scorrette a causa dell’interazione fra i diffusori o<br />

dell’ambiente di ascolto, raccomandiamo di regolare i parametri <strong>manual</strong>mente.<br />

39<br />

It


6 Selezionare l’ingresso al quale è stato<br />

collegato il componente.<br />

Se ad esempio il lettore DVD possiede solo<br />

un’uscita a fibre ottiche, bisognerà cambiare<br />

l’impostazione Digital In dell’ingresso DVD da<br />

COAX-1 (modello <strong>VSX</strong>-1019AH)/COAX (modello<br />

<strong>VSX</strong>-<strong>919AH</strong>) (predefinito) scegliendo l’ingresso<br />

ottico scelto. La numerazione (da OPT-1 a 2) è<br />

quella degli ingressi sul retro del ricevitore.<br />

• Se il vostro componente è collegato<br />

attraverso un cavo video component ad un<br />

terminale di ingresso diverso da quello<br />

predefinito, dovete specificare il ricevitore<br />

cui il terminale d’ingresso del proprio<br />

componente è collegato o potreste vedere i<br />

segnali video composito invece di quelli<br />

component. 1<br />

7 Finito il lavoro, procedere con le<br />

impostazioni degli altri ingressi.<br />

Oltre all’assegnazione delle prese di ingresso,<br />

ci sono altre tre impostazioni opzionali:<br />

• Input Name – È possibile scegliere di<br />

rinominare la funzione di ingresso per<br />

facilitarne l’identificazione. Selezionare<br />

Rename a questo scopo oppure Default<br />

per ripristinare le impostazioni predefinite<br />

di sistema.<br />

• Input Skip – Se si imposta ON,<br />

quell’ingresso viene saltato quando si<br />

sceglie l’ingresso scegliendo INPUT<br />

SELECT. (DVD e gli altri ingressi possono<br />

ancora venire scelti direttamente con i<br />

selettori d’ingresso.)<br />

4b.Input Setup<br />

A/V RECEIVER<br />

: DVD<br />

INPUT<br />

Input Name : Rename<br />

Input Skip : OFF<br />

Valori predefiniti della funzione di<br />

ingresso e possibili impostazioni<br />

I terminali del ricevitore corrispondono<br />

generalmente al nome di un ingresso di<br />

segnale. Se a questo ricevitore sono stati<br />

collegati componenti in modo diverso dalle<br />

impostazioni predefinite indicate di seguito (o<br />

in aggiunta a esse), vedere Menu Input Setup a<br />

pagina 39 per indicare al ricevitore come sono<br />

stati effettuati i collegamenti. I punti ()<br />

indicano le possibili assegnazioni.<br />

Terminali d’ingresso<br />

Ingresso<br />

Digitale HDMI Componente<br />

DVD COAX-1 a<br />

/COAX b c IN 1<br />

BD<br />

(BD)<br />

TV/SAT OPT-1 c <br />

DVR OPT-2 c IN 2<br />

VIDEO<br />

HDMI 1<br />

(HDMI-1)<br />

HDMI 2<br />

(HDMI-2)<br />

HDMI 3 a<br />

(HDMI-3)<br />

iPod/USB<br />

CD<br />

COAX-2 a<br />

CD-R/TAPE <br />

TUNER<br />

AUX<br />

<br />

MULTI CH IN<br />

c<br />

a.Solo modello <strong>VSX</strong>-1019AH<br />

b.Solo modello <strong>VSX</strong>-<strong>919AH</strong><br />

c.Con KURO LINK su ON, le assegnazioni non possono<br />

venir fatte (vedere KURO LINK a pagina 59).<br />

Digital In : COAX-1<br />

HDMI Input : ---<br />

Component In : Comp-1<br />

Exit<br />

Finish<br />

8 Al termine, premere RETURN.<br />

Si tornerà al menu System Setup.<br />

Nota<br />

1 Per i video ad alta definizione (che utilizzano collegamenti per video componenti) oppure se la conversione video<br />

digitale è disattivata (vedere la descrizione in Impostazione delle opzioni Video a pagina 66), è necessario collegare il<br />

televisore a questo ricevitore utilizzando lo stesso tipo di cavo video utilizzato per collegare il componente video.<br />

40<br />

It


Capitolo 5:<br />

Riproduzione di base<br />

Riproduzione di una fonte<br />

Di seguito sono riportate le istruzioni di base<br />

per riprodurre una fonte (ad esempio un disco<br />

DVD) con il sistema home theater.<br />

1 Accendere i componenti del sistema e il<br />

ricevitore.<br />

Iniziare dal componente utilizzato per la<br />

riproduzione (ad esempio un lettore DVD),<br />

accendere quindi il televisore 1 e il subwoofer,<br />

se installato, infine accendere il ricevitore<br />

premendo RECEIVER.<br />

• Assicurarsi di avere scollegato il microfono<br />

utilizzato per l’impostazione.<br />

2 Scegliere l’ingresso del segnale che si<br />

desidera riprodurre.<br />

È possibile utilizzare i selettori d’ingresso<br />

presenti sul telecomando, INPUT SELECT<br />

oppure il controllo INPUT SELECTOR sul<br />

pannello anteriore. 2<br />

3 Premere RECEIVER , quindi premere<br />

AUTO/ALC/DIRECT (AUTO SURR/ALC/<br />

STREAM DIRECT) per selezionare ‘AUTO<br />

SURROUND’ e iniziare la riproduzione della<br />

fonte. 3<br />

Se è in fase di riproduzione un disco DVD Dolby<br />

Digital o DTS surround, dovrebbe venire emesso<br />

suono surround. Se è in fase di riproduzione<br />

una fonte stereo, si potrà ascoltare solo il suono<br />

proveniente dal diffusori anteriori sinistro e<br />

destro nella modalità di ascolto predefinita.<br />

• Per ulteriori informazioni sui vari modi di<br />

ascoltare le fonti, vedere anche Ascolto del<br />

sistema a pagina 52.<br />

È possibile controllare sul display del pannello<br />

anteriore se la riproduzione multicanale viene<br />

eseguita correttamente o meno.<br />

Se si usa un diffusore surround posteriore,<br />

2D+PLIIx MOVIE vene visualizzato durante la<br />

riproduzione Dolby Digital, e DTS+Neo:6<br />

quando si riproducono segnali DTS a 5.1 canali.<br />

Quando non si usano diffusori surround<br />

posteriori, DOLBY DIGITAL viene visualizzato<br />

durante la riproduzione di segnali Dolby<br />

Digital.<br />

Se il display non corrisponde ai segnali di<br />

ingresso e alla modalità di ascolto, controllare<br />

i collegamenti e le impostazioni.<br />

4 Utilizzare il controllo apposito per<br />

regolare il livello del volume.<br />

Abbassare il volume del televisore in modo che<br />

il suono surround provenga solo dagli diffusori<br />

collegati a questo ricevitore.<br />

Nota<br />

1 Controllare che l’ingresso video scelto con il televisore sia questo ricevitore (ad esempio, se si collega questo<br />

ricevitore alle prese VIDEO del televisore, controllare che l’ingresso VIDEO sia ora scelto).<br />

2 Se è necessario commutare <strong>manual</strong>mente il tipo del segnale d’ingresso, premere SIGNAL SEL (pagina 57).<br />

3 • Può essere necessario controllare le impostazioni di uscita dell’audio digitale del lettore DVD o del ricevitore digitale<br />

via satellite. L’uscita dovrebbe essere impostata per l’emissione di audio Dolby Digital, DTS e 88,2 kHz/96 kHz PCM<br />

(2 canali); se è disponibile un’opzione audio MPEG, impostarla per la conversione dell’audio MPEG in PCM.<br />

• In relazione al lettore DVD o ai dischi utilizzati, è possibile che venga riprodotto solo il suono stereo digitale a 2 canali<br />

e il suono analogico. In tal caso, per ottenere un suono surround multicanale è necessario che il ricevitore sia<br />

impostato su una modalità di ascolto multicanale (a questo proposito vedere Ascolto con il suono surround a<br />

pagina 52).<br />

41<br />

It


Riproduzione di una sorgente via<br />

collegamento HDMI<br />

• Usare INPUT SELECT per scegliere<br />

l’ingresso HDMI cui si è collegati (ad esempio<br />

HDMI 1).<br />

Potete fare la stessa cosa anche usando la<br />

manopola INPUT SELECTOR del pannello<br />

anteriore o premendo HDMI del telecomando<br />

più volte.<br />

• Se si desidera ascoltare l’uscita audio<br />

HDMI dal televisore o dal TV flat-screen (da<br />

questo ricevitore non verrà emesso alcun<br />

suono), impostare il parametro HDMI in<br />

Impostazione delle opzioni Audio a<br />

pagina 63 su THROUGH.<br />

• Se il segnale video non appare sul<br />

televisore o sul TV flat-screen, provare a<br />

regolare le impostazioni della risoluzione<br />

sul componente o sul display. Per alcuni<br />

componenti, ad esempio le unità per<br />

videogiochi, non è possibile convertire le<br />

risoluzioni. In tal caso, fare uso di<br />

collegamenti video analogici.<br />

Selezione degli ingressi analogici<br />

multicanale<br />

Se è stato collegato un decoder o un lettore<br />

DVD, è necessario selezionare gli ingressi<br />

analogici multicanale per la riproduzione del<br />

suono surround. 1<br />

1 Assicurarsi di avere selezionato<br />

l’impostazione di uscita corretta per la fonte<br />

di riproduzione.<br />

Ad esempio, può essere necessario impostare<br />

il lettore DVD per l’emissione di audio<br />

analogico multicanale.<br />

2 Utilizzare INPUT SELECT per selezionare<br />

MULTI CH IN.<br />

È inoltre possibile utilizzare il controllo INPUT<br />

SELECTOR sul pannello anteriore.<br />

• A seconda del lettore DVD in uso, il livello<br />

di uscita analogico del canale subwoofer<br />

potrebbe essere troppo basso. In questo<br />

caso, il livello di uscita del subwoofer può<br />

venire aumentato di 10 dB con l’opzione<br />

Multi Ch In Setup di Other Setup. Per<br />

maggiori dettagli, vedere Impostazione per<br />

segnale in ingresso multicanale a<br />

pagina 98.<br />

Riproduzione con un iPod<br />

Questo ricevitore è dotato di un terminale iPod<br />

dedicato che consente di controllare la<br />

riproduzione di materiale audio dall’iPod<br />

utilizzando i controlli di questo ricevitore. 2<br />

1 Accendere il ricevitore e il televisore.<br />

Vedere Collegamento di un iPod a pagina 34.<br />

Nota<br />

1 • Quando si seleziona la riproduzione dagli ingressi multicanale, è possibile impostare solo il volume e i livelli del<br />

canale.<br />

• Non è possibile ascoltare il sistema di diffusori B durante la riproduzione dagli ingressi multicanale.<br />

• Con ingressi MULTI CH IN, è possibile riprodurre contemporaneamente delle immagini. Per maggiori dettagli,<br />

vedere Impostazione per segnale in ingresso multicanale a pagina 98.<br />

2 • Questo sistema è compatibile con l’audio e il video di iPod nano, iPod di quinta generazione (solo audio), iPod<br />

classic, iPod touch ed iPhone. Tenere presente però che alcune delle funzioni di alcuni modelli possono venire<br />

limitate. Il sistema non è compatibile con iPod shuffle.<br />

• La compatibilità può variare a seconda della versione del software usato dall’iPod o dall’iPhone. Usare sempre la<br />

versione più recente del software disponibile.<br />

• Gli iPod e gli iPhone devono venire usati per la riproduzione di materiale non coperto da diritti d’autore o che l’utente<br />

è autorizzato a riprodurre.<br />

• Non è possibile controllare funzionalità quale l’equalizzatore mediante questo ricevitore, quindi si consiglia di<br />

disattivare l’equalizzatore prima di effettuare il collegamento.<br />

• Non può accettare in alcuna circostanza la responsabilità di perdite dirette o indirette dovute alla perdita di<br />

materiale registrato prodotta dal guasto di un iPod.<br />

42<br />

It


2 Premere iPod USB del telecomando per<br />

portare il ricevitore in modalità iPod/USB.<br />

Loading appare sullo schermo dell’interfaccia<br />

grafico mentre il ricevitore verifica<br />

automaticamente il collegamento e il recupero<br />

dei dati dall’iPod.<br />

Quando sul display verrà visualizzato il menu<br />

principale iPod, sarà possibile procedere alla<br />

riproduzione di musica dall’iPod. 1<br />

• Zona principale:<br />

Playlists<br />

Artists<br />

Albums<br />

Songs<br />

Podcasts<br />

Genres<br />

Composers<br />

Audiobooks<br />

1 / 9<br />

iPod CTRL<br />

iPod<br />

A/V RECEIVER<br />

• Zona secondaria (solo modello <strong>VSX</strong>-1019AH):<br />

iPod<br />

[ Playlists ]<br />

[ Artists ]<br />

[ Albums ]<br />

[ Songs ]<br />

[ Podcasts ]<br />

[ Genres ]<br />

[ Composers ]<br />

[ Audiobooks ]<br />

1/9<br />

Riproduzione di file audio<br />

memorizzati in un iPod<br />

Per scorrere i brani nel proprio iPod, servirsi<br />

dello schermo dell’interfaccia grafico del<br />

televisore collegato a questo ricevitore. 2 Potete<br />

anche controllare tutte le operazioni<br />

riguardanti la musica dal pannello anteriore di<br />

questo ricevitore.<br />

Ricerca del brano da riprodurre<br />

Se il proprio iPod è collegato a questo<br />

ricevitore, potete scorrere i brani memorizzati<br />

nell’iPod per elenco di riproduzione, per nome<br />

dell’artista, per nome di album, per nome di<br />

brano, genere o compositore, come è possibile<br />

fare direttamente con l’iPod.<br />

1 Per selezionare una categoria, utilizzare<br />

/, quindi premere ENTER per visualizzare<br />

il contenuto della categoria.<br />

• Per tornare in qualsiasi momento al livello<br />

precedente, premere RETURN.<br />

2 Per visualizzare il contenuto della<br />

categoria selezionata (ad esempio gli album),<br />

utilizzare /.<br />

• Per spostarsi ai livelli precedenti o<br />

successivi, utilizzare /.<br />

3 Continuare la ricerca finché non si<br />

raggiunge il brano che si desidera ascoltare,<br />

quindi premere per avviare la<br />

riproduzione. 3<br />

• Zona principale:<br />

Top Menu<br />

Track Title<br />

PLAY 3:02 -2:02<br />

xxxx/xxxx<br />

Artist Name<br />

iPod CTRL<br />

Album Title<br />

iPod<br />

Now Playing<br />

Genre : xxxxxxxxxxx<br />

Chapter Number : xxx/xxx<br />

Shuffle On<br />

List<br />

Numero di brano<br />

Titolo del brano<br />

Modalità di riproduzione<br />

Nome dell’artista<br />

Titolo dell’album<br />

Durata della riproduzione<br />

Informazioni sul file<br />

• Zona secondaria (solo modello <strong>VSX</strong>-1019AH):<br />

Numero di brano<br />

Play<br />

xxxx/xxxx<br />

Chap xxx/xxx Informazioni sul file<br />

Track Title<br />

Titolo del brano<br />

Shuffle On<br />

Modalità di riproduzione<br />

3:02 -2:02 Durata della riproduzione<br />

Artist Name<br />

Nome dell’artista<br />

Album Title<br />

Titolo dell’album<br />

Nota<br />

1 • Se esso è collegato al ricevitore, i controlli dell’iPod non funzionano.<br />

• Solo modello <strong>VSX</strong>-<strong>919AH</strong>: La funzione iPod/USB non è selezionabile per la caratteristica MULTI-ZONE (pagina 68).<br />

2 • Notare che i caratteri non visualizzabili da questo ricevitore appaiono come #.<br />

• Questa caratteristica non è disponibile per foto o spezzoni video salvati nel proprio iPod. Per visualizzare spezzoni<br />

video, impostare la modalità di operazione iPod (vedere Commutazione dei controlli dell’iPod a pagina 44).<br />

3 All’interno della categoria dei brani è possibile premere ENTER per avviare la riproduzione.<br />

43<br />

It


La navigazione tra le categorie dell’iPod è<br />

analoga allo schema seguente:<br />

Playlists Songs<br />

Artists Albums Songs<br />

Albums Songs<br />

Songs<br />

Podcasts<br />

Genres Artists Albums Songs<br />

Composers Albums Songs<br />

Audiobooks<br />

Shuffle Songs<br />

Suggerimento<br />

• È possibile riprodurre tutti i brani in una<br />

particolare categoria selezionando la voce<br />

All nella parte superiore di ogni elenco di<br />

categoria. Ad esempio, è possibile<br />

riprodurre tutti i brani di un artista<br />

particolare.<br />

Controlli di riproduzione di base<br />

La tabella che segue mostra i controlli di<br />

riproduzione di base dell’iPod. Premere iPod<br />

USB per portare il telecomando in modalità di<br />

controllo iPod/USB.<br />

Tasto<br />

<br />

<br />

Funzionalità<br />

Premere questo pulsante per avviare la<br />

riproduzione.<br />

Se si avvia la riproduzione mentre è<br />

selezionato un elemento diverso da un<br />

brano, verranno riprodotti tutti i brani<br />

che rientrano in quella categoria.<br />

Fa iniziare e finire la pausa di<br />

riproduzione.<br />

/ Premere e tenere premuto questo<br />

pulsante durante la riproduzione per<br />

avviare la scansione.<br />

/ Per passare al brano precedente o<br />

successivo.<br />

Premere ripetutamente per passare tra<br />

Repeat One, Repeat All e Repeat Off.<br />

Premere questo pulsante per scegliere<br />

una delle funzioni Shuffle Songs,<br />

Shuffle Albums e Shuffle Off.<br />

DISP Premere questo pulsante ripetutamente<br />

per cambiare le informazioni di<br />

riproduzione visualizzate dal display del<br />

pannello anteriore.<br />

Tasto<br />

ENTER<br />

RETURN<br />

/<br />

/<br />

TOP<br />

MENU<br />

Funzionalità<br />

Nell’esplorare i contenuti, premere<br />

questo pulsante per spostarsi ai<br />

successivi. Durante la riproduzione,<br />

premerlo per impostare la riproduzione o<br />

la pausa.<br />

Nell’esplorare i contenuti, premere<br />

questo pulsante per spostarsi ai livelli<br />

precedenti.<br />

Nell’esplorare i contenuti, premere<br />

questo pulsante per spostarsi ai livelli<br />

precedenti o successivi.<br />

Durante la riproduzione di Audiobook,<br />

premere questo pulsante per cambiare<br />

velocità di riproduzione: Rapida <br />

Normale Lenta<br />

Premere per tornare al menu principale<br />

iPod.<br />

Commutazione dei controlli dell’iPod 1<br />

Potete controllare un iPod sia con l’iPod che<br />

col ricevitore.<br />

1 Premere iPod CTRL per passare ai<br />

controlli dell’iPod. 2<br />

Questo permette l’uso e la visualizzazione con<br />

un iPod, e il telecomando e l’interfaccia grafico<br />

di questo ricevitore smettono di funzionare.<br />

2 Premere di nuovo iPod CTRL per tornare<br />

ai comandi del ricevitore.<br />

Nota<br />

1 Non potete fare uso di questa funzione se si un iPod di quinta generazione o un iPod nano della prima generazione.<br />

2 Quando questa funzione è impostata, le immagini di un iPod non possono venire riprodotte con questo ricevitore.<br />

Tuttavia, quando i video dell’iPod vengono riprodotti, tali video vengono visualizzati.<br />

44<br />

It


Riproduzione con un dispositivo<br />

USB<br />

Potete riprodurre file 1 usando l’interfaccia<br />

USB del pannello anteriore di questo ricevitore.<br />

1 Accendere il ricevitore e il televisore.<br />

Vedere Collegamento di dispositivi USB a<br />

pagina 34. 2<br />

2 Premere iPod USB del telecomando per<br />

portare il ricevitore in modalità iPod/USB.<br />

Loading appare nella schermata<br />

dell’interfaccia grafico quando il ricevitore<br />

inizia il riconoscimento del dispositivo USB<br />

collegato. 3 Se il display visualizza il menu USB<br />

Top mentre siete pronti a riprodurre dal<br />

dispositivo USB.<br />

• Zona principale:<br />

1/3<br />

USB Top<br />

A/V RECEIVER<br />

Music<br />

Photos<br />

Slideshow Setup<br />

Importante<br />

Se un messaggio Over Current appare nel<br />

display, il dispositivo di memoria di massa USB<br />

consuma troppo per questo ricevitore. Provare<br />

quanto segue:<br />

• Spegnere e quindi riaccendere il ricevitore.<br />

• Ricollegare il dispositivo USB al ricevitore<br />

spento.<br />

• Per l’alimentazione USB, usare l’adattatore<br />

di corrente alternata (in dotazione al<br />

dispositivo).<br />

Se questo non risolve il problema, è probabile<br />

il dispositivo USB non sia compatibile.<br />

Riproduzione di file audio<br />

memorizzati in dispositivi di<br />

memoria di massa USB<br />

Il numero massimo di livello sceglibili nella<br />

fase 2 (di seguito) è 8. Inoltre, potete<br />

visualizzare e riprodurre fino a 30 000 cartelle e<br />

file entro un singolo apparecchio USB. 4<br />

• Zona secondaria (solo modello <strong>VSX</strong>-1019AH):<br />

USB Top<br />

[ Music ]<br />

[ Photos ]<br />

[ Slideshow Setup ]<br />

1/3<br />

Nota<br />

1 • I dispositivi USB compatibili includono i dischi fissi esterni, le memorie flash portatili (in particolare i pen drive USB)<br />

ed i lettori digitali audio (lettori MP3) formattati con FAT16/32. Non è possibile invece collegare quest’unità ad un<br />

personal computer per la riproduzione USB.<br />

• <strong>Pioneer</strong> non può garantire la compatibilità (funzionamento e/o alimentazione via bus) con tutti i dispositivi di<br />

memoria di massa USB e non si assume alcuna responsabilità per la perdite di dati dovuta al collegamento con<br />

questo ricevitore.<br />

2 Prima di scollegare un dispositivo USB, controllare che il ricevitore si trovi in modalità standby.<br />

3 • Se il file scelto non può venir riprodotto, questo ricevitore passa automaticamente al file riproducibile seguente.<br />

• Se il file attualmente visualizzato non possiede titolo, il nome del file appare al suo posto nella schermata<br />

dell’interfaccia grafico; se nè il nome dell’album né quello dell’artista sono presenti, gli spazi corrispondenti sono<br />

vuoti.<br />

• I caratteri non dell’alfabeto latino saranno visualizzati negli elenchi di riproduzione come #.<br />

• Solo modello <strong>VSX</strong>-<strong>919AH</strong>: La funzione iPod/USB non è selezionabile per la caratteristica MULTI-ZONE (pagina 68).<br />

• Se questo errore ha luogo, la riproduzione si interrompe e passa automaticamente al prossimo file.<br />

• Questo errore si può verificare se ad esempio il titolo viene cambiato con un computer.<br />

4 • La riproduzione si ferma quando l’ultimo brano di un dispositivo USB viene riprodotto fino alla fine.<br />

• Se si ci si collega ad un dispositivo di memoria di massa USB, la lettura del suo contenuto può richiedere qualche<br />

tempo.<br />

• Questo ricevitore non supporta hub USB.<br />

• I file audio con protezione dei diritti d’autore non possono venire riprodotti da questo ricevitore.<br />

• I file audio con protezione DRM non possono venire riprodotti da questo ricevitore.<br />

45<br />

It


1 Usare / per scegliere ‘Music’ dal menu<br />

USB Top.<br />

1/3<br />

USB Top<br />

A/V RECEIVER<br />

Music<br />

Photos<br />

Slideshow Setup<br />

Top Menu<br />

Folder1<br />

Folder2<br />

Folder3<br />

Music1<br />

Music2<br />

Music3<br />

Music4<br />

Music5<br />

1 / 9<br />

Music<br />

A/V RECEIVER<br />

Return<br />

2 Per selezionare una cartella, utilizzare /<br />

, quindi premere ENTER per visualizzare il<br />

contenuto della cartella.<br />

• Per tornare in qualsiasi momento al livello<br />

precedente, premere RETURN.<br />

3 Continuare la ricerca finché non si<br />

raggiunge il brano che si desidera ascoltare,<br />

quindi premere per avviare la riproduzione.<br />

• Zona principale:<br />

Numero di brano<br />

Titolo del brano o nome del file<br />

Durata della riproduzione<br />

Modalità di riproduzione<br />

Random On<br />

Nome dell’artista<br />

Titolo dell’album o<br />

nome della cartella<br />

Track Title<br />

Top Menu<br />

PLAY 3:02 -2:02<br />

Artist Name<br />

xxxx/xxxx<br />

Album Title<br />

USB<br />

Now Playing<br />

Genre : xxxxxxxxxxx<br />

Format : xxxxxxxxxxx<br />

Bit Rate : xxxxxxxxxxx<br />

Return<br />

Random On<br />

3:02 -2:02<br />

Artist Name<br />

Album Title<br />

Informazioni sul file<br />

• Zona secondaria (solo modello <strong>VSX</strong>-1019AH):<br />

Titolo del brano o nome del file<br />

Play<br />

xxxx/xxxx Numero di brano<br />

Track Title<br />

Modalità di riproduzione<br />

Durata della riproduzione<br />

Nome dell’artista<br />

Titolo dell’album o<br />

nome della cartella<br />

Controlli di riproduzione di base<br />

La tabella che segue mostra i controlli di<br />

riproduzione di base del dispositivo di memoria<br />

di massa USB. Premere iPod USB per portare<br />

il telecomando in modalità di controllo iPod/<br />

USB.<br />

Tasto<br />

Funzionalità<br />

Premere questo pulsante per avviare la<br />

riproduzione.<br />

Fa iniziare e finire la pausa di<br />

riproduzione.<br />

/ Premere e tenere premuto questo<br />

pulsante durante la riproduzione per<br />

avviare la scansione.<br />

/ Per passare al brano precedente o<br />

successivo.<br />

Premere ripetutamente per passare tra<br />

Repeat One, Repeat Folder, Repeat All<br />

e Repeat Off.<br />

Premere questo pulsante ripetutamente<br />

per scegliere una delle funzioni Random<br />

On e Random Off.<br />

DISP Premere questo pulsante ripetutamente<br />

per cambiare le informazioni di<br />

riproduzione visualizzate dal display del<br />

pannello anteriore.<br />

ENTER Nell’esplorare i contenuti, premere<br />

questo pulsante per spostarsi ai<br />

successivi. Durante la riproduzione,<br />

premerlo per impostare la riproduzione o<br />

la pausa.<br />

RETURN Nell’esplorare i contenuti, premere<br />

questo pulsante per spostarsi ai livelli<br />

precedenti.<br />

/ Nell’esplorare i contenuti, premere<br />

questo pulsante per spostarsi ai livelli<br />

precedenti o successivi.<br />

TOP<br />

MENU<br />

Premere questo pulsante per tornare al<br />

menu USB Top.<br />

46<br />

It


Riproduzione di foto memorizzate in<br />

dispositivi di memoria di massa USB 1<br />

1 Usare / per scegliere ‘Photos’ dal<br />

menu USB Top.<br />

2 Per selezionare una cartella, utilizzare<br />

/, quindi premere ENTER per visualizzare<br />

il contenuto della cartella.<br />

• Per tornare in qualsiasi momento al livello<br />

precedente, premere RETURN.<br />

3 Continuare la ricerca finché non si<br />

raggiunge il brano che si desidera ascoltare,<br />

quindi premere per avviare la<br />

riproduzione. 2<br />

Il materiale scelto viene visualizzato su tutto lo<br />

schermo e lo slideshow inizia.<br />

Dopo l’inizio di uno slide show, premendo<br />

ENTER si sceglie la riproduzione o la pausa.<br />

Controlli di riproduzione di base<br />

Tasto(i)<br />

ENTER, <br />

RETURN,<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

1/3<br />

USB Top<br />

A/V RECEIVER<br />

Music<br />

Photos<br />

Slideshow Setup<br />

Funzione<br />

Inizia la visualizzazione di una foto o di<br />

uno slide show.<br />

Ferma il lettore e riporta al menu<br />

precedente.<br />

Visualizza l’immagine precedente<br />

Visualizza l’immagine successiva<br />

Inizia o fa finire la pausa di uno<br />

slideshow<br />

Impostazione di slideshow<br />

Fare qui le varie impostazioni di riproduzione di<br />

slideshow di foto.<br />

1 Usare / per scegliere ‘Slideshow<br />

Setup’ dal menu USB Top.<br />

1/3<br />

USB Top<br />

A/V RECEIVER<br />

Music<br />

Photos<br />

Slideshow Setup<br />

Slideshow Setup<br />

Top Menu<br />

A/V RECEIVER<br />

Normal(OFF)<br />

Theme :<br />

Interval : 5 sec<br />

BGM : ON<br />

Music Select : Select<br />

Folder1<br />

Return<br />

2 Scegliere l’impostazione desiderata.<br />

• Theme – Consente di aggiungere effetti<br />

allo slideshow.<br />

• Interval – Consente di impostare<br />

l’intervallo fra foto. Può non essere<br />

disponibile con certe impostazioni di<br />

Theme.<br />

• BGM – Consente di riprodurre file musicali<br />

memorizzate in dispositivi di memoria di<br />

massa USB durante la visualizzazione di<br />

foto.<br />

• Music Select – Consente di scegliere una<br />

cartella di file audio da riprodurre quando<br />

BGM è regolato su ON.<br />

3 Al termine, premere RETURN.<br />

Si tornerà al menu USB Top.<br />

Return<br />

Nota<br />

1 Solo modello <strong>VSX</strong>-1019AH: Le foto non possono venire riprodotte nella zona secondaria.<br />

2 Se lo slideshow viene lasciato in pausa per cinque minuti, appare la schermata della lista.<br />

47<br />

It


Formati dei file riproducibili<br />

La funzione USB di questo ricevitore supporta i seguenti formati dei file. Tenere presente che alcuni<br />

formati dei file possono non venire riprodotti nonostante siano elencati fra i riproducibili.<br />

File musicali<br />

Categoria<br />

MP3 a<br />

Estensione Stream<br />

.mp3<br />

MPEG-1, 2, 2.5 Audio<br />

Layer-3<br />

Frequenza di<br />

campionamento<br />

Bitrate di quantizzazione<br />

Canale<br />

Bitrate<br />

VBR/CBR<br />

WAV .wav LPCM Frequenza di<br />

campionamento<br />

Bitrate di quantizzazione<br />

Canale<br />

WMA .wma WMA8/9 b<br />

Frequenza di<br />

campionamento<br />

Bitrate di quantizzazione<br />

Canale<br />

Bitrate<br />

VBR/CBR<br />

da 8 kHz a 48 kHz<br />

16 bit<br />

2 canali<br />

da 8 kbps a 320 kbps<br />

Supportato/supportato<br />

32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz<br />

8 bit, 16 bit<br />

2 canali, mono<br />

da 8 kHz a 48 kHz<br />

16 bit<br />

2 canali<br />

da 8 kbps a 320 kbps<br />

Supportato/supportato<br />

a.“Tecnologia di decodifica audio MPEG Layer-3 usata su licenza della Fraunhofer IIS e della Thomson Multimedia.”<br />

b.I file codificati con Windows Media Codec 9 possono forse venire riprodotti, ma le sezioni Pro, Lossless, Voice delle<br />

specifiche tecniche del formato non sono supportate.<br />

File di foto<br />

Categoria Estensione<br />

JPEG .jpg Formato<br />

.jpeg<br />

.jpe<br />

.jif Risoluzione<br />

.jfif<br />

Con le seguenti caratteristiche:<br />

• Formato JPEG baseline (compresi file dei formati Exif/DCF)<br />

• Y:Cb:Cr - 4:4:4, 4:2:2 o 4:2:0<br />

Da 30 a 8192 pixel in verticale, da 40 a 8192 pixel in orizzontale<br />

48<br />

It


Ascolto della radio<br />

Di seguito vengono descritte le operazioni di<br />

sintonizzazione di trasmissioni radio in FM e<br />

AM usando le funzioni di sintonizzazione<br />

automatica (ricerca) e <strong>manual</strong>e a passi). Se si<br />

sa già la frequenza della stazione cercata,<br />

vedere Sintonizzazione diretta di una stazione di<br />

seguito. Una volta messa in sintonia la<br />

stazione, è possibile memorizzarne la<br />

frequenza per poterla richiamare in un<br />

secondo tempo—per ulteriori informazioni in<br />

proposito, vedere Salvataggio delle stazioni<br />

preselezionate a pagina 50.<br />

1 Per selezionare il sintonizzatore, premere<br />

TUNER.<br />

2 Per cambiare la banda (FM o AM) quando<br />

necessario, utilizzare BAND.<br />

A ogni pressione la banda cambia da FM e AM<br />

e viceversa.<br />

3 Sintonizzare una stazione.<br />

Per effettuare questa operazione sono<br />

disponibili tre modi:<br />

Sintonizzazione automatica – Per<br />

effettuare la ricerca di stazioni nella banda<br />

attualmente selezionata, premere e tenere<br />

premuto TUNE / per circa un secondo.<br />

Il ricevitore inizierà la ricerca della stazione<br />

successiva, fermandosi quando ne viene<br />

individuata una. Ripetere la ricerca per<br />

individuare altre stazioni.<br />

Sintonizzazione <strong>manual</strong>e – Per cambiare<br />

la frequenza di un passo alla volta, premere<br />

TUNE /.<br />

Sintonizzazione ad alta velocità – Per<br />

una sintonizzazione ad alta velocità,<br />

premere e tenere premuto TUNE /.<br />

Rilasciare il tasto in corrispondenza della<br />

frequenza desiderata.<br />

Uso di Neural THX<br />

Questa caratteristica usa le tecnologie Neural<br />

Surround e THX ® per raggiungere un suono<br />

ottimale per la radio FM.<br />

• Durante l’ascolto della radio FM, premere<br />

AUTO/ALC/DIRECT per l’ascolto Neural<br />

THX.<br />

Vedere Informazioni su Neural – THX Surround<br />

a pagina 113 per ulteriori informazioni.<br />

La modalità Neural THX può venire scelta<br />

anche col pulsante STANDARD.<br />

Sintonizzazione diretta di una<br />

stazione<br />

A volte si conosce la frequenza della stazione<br />

che si desidera ascoltare quindi, in questo caso,<br />

è sufficiente immettere la frequenza<br />

direttamente utilizzando i tasti numerici sul<br />

telecomando.<br />

1 Per selezionare il sintonizzatore, premere<br />

TUNER.<br />

2 Per cambiare la banda (FM o AM) quando<br />

necessario, utilizzare BAND.<br />

A ogni pressione la banda cambia da FM e AM<br />

e viceversa.<br />

3 Premere D.ACCESS (accesso diretto).<br />

4 Utilizzare i tasti numerici per immettere la<br />

frequenza della stazione radio.<br />

Ad esempio, per sintonizzare la frequenza su<br />

106.00 (FM), premere 1, 0, 6, 0, 0.<br />

Se si commette un errore a metà<br />

dell’operazione, premere D.ACCESS due volte<br />

per annullare la frequenza e iniziare di nuovo.<br />

Miglioramento del suono FM stereo<br />

Se l’indicatore TUNED o STEREO non<br />

s’illumina dopo la sintonizzazione di una<br />

stazione FM a causa del segnale debole,<br />

premere MPX per passare alla modalità di<br />

ricezione mono. In questo modo verrà<br />

migliorata la qualità del suono e sarà possibile<br />

ascoltare la trasmissione.<br />

49<br />

It


Salvataggio delle stazioni<br />

preselezionate<br />

Se si ascolta spesso una particolare stazione<br />

radio, è utile memorizzarne la frequenza per<br />

richiamarla facilmente ogni volta che si<br />

desidera ascoltarla. In questo modo si eviterà<br />

di effettuare ogni volta la sintonizzazione<br />

<strong>manual</strong>e. Questo ricevitore è in grado di<br />

memorizzare un massimo 63 stazioni in sette<br />

memorie o classi (da A a G) di 9 stazioni<br />

ciascuna. Quando si salva una frequenza FM,<br />

viene memorizzata anche l’impostazione MPX<br />

(vedere pagina 49).<br />

1 Sintonizzare la stazione da memorizzare.<br />

Vedere Ascolto della radio a pagina 49 per<br />

ulteriori informazioni.<br />

2 Premere T.EDIT (TUNER EDIT).<br />

Sul display apparirà l’indicazione PRESET<br />

MEMORY, seguita dalla classe di memoria<br />

lampeggiante.<br />

3 Premere CLASS per selezionare una delle<br />

sette classi, quindi premere PRESET / per<br />

scegliere la stazione preselezionata.<br />

Per scegliere una stazione preselezionata è<br />

anche possibile utilizzare i tasti numerici.<br />

4 Premere ENTER.<br />

Dopo aver premuto ENTER, la classe di<br />

preselezione e il numero smettono di<br />

lampeggiare e il ricevitore memorizza la<br />

stazione.<br />

Denominazione delle stazioni<br />

preselezionate<br />

Per un’identificazione più facile, è possibile<br />

assegnare un nome alla stazione<br />

preselezionata.<br />

1 Scegliere la stazione alla quale si desidera<br />

assegnare un nome.<br />

Per effettuare questa operazione, vedere<br />

Ascolto delle stazioni preselezionate di seguito.<br />

3 Digitare il nome desiderato.<br />

Scegliere tra i seguenti caratteri per creare un<br />

nome composto da un massimo di otto lettere<br />

o numeri.<br />

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ<br />

abcdefghijklmnopqrstuvwxyz<br />

0123456789<br />

!”#$%&’()∗+,–./:;?@[ \ ]^_{|} ˜ [spazio]<br />

Usare / per scegliere un carattere, /<br />

per determinare la posizione e ENTER per<br />

confermare la scelta fatta.<br />

Suggerimento<br />

• Per cancellare il nome di una stazione,<br />

ripetere semplicemente i punti da 1 a 3 e<br />

inserire otto spazi invece di un nome.<br />

• Dopo aver denominato una stazione<br />

preselezionata, premere DISP mentre si<br />

ascolta una stazione per passare dalla<br />

visualizzazione del nome alla<br />

visualizzazione della frequenza.<br />

Ascolto delle stazioni preselezionate<br />

Per effettuare questa operazione, è necessario<br />

avere memorizzato alcune preselezioni. Se le<br />

stazioni non sono ancora state memorizzate,<br />

vedere Salvataggio delle stazioni preselezionate<br />

sopra.<br />

1 Per selezionare il sintonizzatore, premere<br />

TUNER.<br />

2 Per selezionare la classe nella quale è<br />

memorizzata la stazione, premere CLASS.<br />

Premere questo tasto ripetutamente per<br />

scegliere una classe da A a G.<br />

3 Per scegliere la stazione preselezionata<br />

desiderata, premere PRESET /.<br />

• Per richiamare una stazione preselezionata,<br />

è inoltre possibile utilizzare i tasti numerici<br />

sul telecomando.<br />

2 Premere T.EDIT (TUNER EDIT).<br />

Sul display apparirà l’indicazione PRESET<br />

NAME, seguita da un cursore lampeggiante in<br />

corrispondenza del primo carattere.<br />

50<br />

It


Introduzione a RDS<br />

RDS, o Radio Data System, è un sistema<br />

utilizzato dalla maggior parte delle stazioni<br />

radio FM per fornire agli ascoltatori diversi tipi<br />

di informazioni, ad esempio il nome della<br />

stazione e il tipo di programma trasmesso.<br />

Una delle funzionalità del sistema RDS<br />

consente di effettuare la ricerca per tipo di<br />

programma. Ad esempio, è possibile cercare<br />

una stazione che trasmetta un programma di<br />

tipo JAZZ.<br />

È possibile effettuare la ricerca dei seguenti<br />

tipi di programmi: 1<br />

NEWS – Notizie<br />

AFFAIRS – Attualità<br />

INFO – Informazioni<br />

generali<br />

SPORT – Sport<br />

EDUCATE – Didattica<br />

DRAMA – Commedie<br />

radiofoniche e così via<br />

CULTURE – Informazioni<br />

culturali nazionali o<br />

regionali, teatro e così via<br />

SCIENCE – Scienze e<br />

tecnologia<br />

VARIED – Talk show, come<br />

quiz o interviste<br />

POP M – Musica pop<br />

ROCK M – Musica rock<br />

EASY M – Classici di<br />

musica leggera<br />

LIGHT M – Musica classica<br />

popolare<br />

CLASSICS – Musica<br />

classica<br />

OTHER M – Musica che<br />

non rientra nelle categorie<br />

precedenti<br />

WEATHER – Informazioni<br />

meteo<br />

FINANCE – Informazioni di<br />

borsa, commerciali e così<br />

via<br />

CHILDREN – Programmi<br />

per ragazzi<br />

SOCIAL – Affari sociali<br />

RELIGION – Programmi<br />

religiosi<br />

PHONE IN – Interventi<br />

telefonici del pubblico da<br />

casa<br />

TRAVEL – Viaggi di piacere<br />

piuttosto che informazioni<br />

sul traffico<br />

LEISURE – Tempo libero e<br />

hobby<br />

JAZZ – Jazz<br />

COUNTRY – Musica<br />

country<br />

NATION M – Musica<br />

popolare non in lingua<br />

inglese<br />

OLDIES – Musica pop degli<br />

anni ’50 e ’60<br />

FOLK M – Musica folk<br />

DOCUMENT – Documentari<br />

Ricerca di programmi RDS<br />

Una delle funzioni più utili del sistema RDS è la<br />

capacità di localizzare un particolare tipo di<br />

programmi radio. Potete cercare un qualsiasi<br />

tipo di programma fra quelli elencati.<br />

1 Per selezionare la banda FM, premere<br />

TUNER. 2<br />

2 Premere PTY SEARCH.<br />

Sul display verrà visualizzato PTY SEARCH.<br />

3 Per selezionare il tipo di programma che si<br />

desidera ascoltare, premere PRESET /.<br />

4 Per cercare il tipo di programma, premere<br />

ENTER.<br />

Il sistema inizia la ricerca per trovare una<br />

corrispondenza fra le stazioni radio esistenti.<br />

Dopo la localizzazione della stazione, la ricerca<br />

si arresta e la stazione viene riprodotta per<br />

cinque secondi.<br />

5 Se si desidera continuare ad ascoltare la<br />

stazione, premere ENTER entro cinque<br />

secondi.<br />

Se non si preme ENTER, la ricerca continuerà.<br />

Se sul display viene visualizzata l’indicazione<br />

NO PTY, significa che il sintonizzatore non è<br />

stato in grado di trovare il tipo di programma al<br />

momento della ricerca. 3<br />

Visualizzazione delle informazioni RDS<br />

Per visualizzare i vari tipi di informazioni RDS<br />

disponibili, utilizzare il tasto DISP. 4<br />

• Per informazioni su RDS, premere DISP.<br />

A ogni pressione del tasto il display cambia<br />

come segue:<br />

•Testo della radio (RT) – Messaggi trasmessi<br />

dalla stazione radio. Ad esempio, una<br />

stazione che trasmette talk show può fornire<br />

un numero di telefono come RT.<br />

• Nome di servizio del programma (PS) – Il<br />

nome della stazione radio.<br />

• Tipo di programma (PTY) – Indica il tipo di<br />

programma in onda.<br />

• Frequenza attuale del sintonizzatore.<br />

Nota<br />

1 Inoltre, ci sono altri due tipi di programma, TEST e NONE. Non è possibile localizzare questi programmi.<br />

2 RDS può essere utilizzato solo nella banda FM.<br />

3 RDS cerca su tutte le frequenze. Se il tipo di programma cercato non viene trovato, viene visualizzato NO PTY.<br />

4 • Se viene rilevato del rumore durante la visualizzazione dello scorrimento RT, è possibile che alcuni caratteri non<br />

vengano visualizzati correttamente.<br />

• Se sul display RT viene visualizzata l’indicazione NO RT DATA, significa che non vengono trasmessi dati RT dalla<br />

stazione emittente.<br />

• Se nel display PTY appare NO PTY DATA, nessun dato PTY viene ricevuto.<br />

51<br />

It


Capitolo 6:<br />

Ascolto del sistema<br />

Importante<br />

• Le modalità di ascolto e le varie funzioni<br />

descritte in questa sezione possono non<br />

essere disponibili a seconda della sorgente<br />

di segnale attuale, delle impostazioni e<br />

dello stato operativo del ricevitore.<br />

Riproduzione automatica<br />

Per ascoltare fonti mediante questo ricevitore<br />

sono disponibili molti metodi, tuttavia per<br />

l’opzione d’ascolto più semplice e diretta è<br />

possibile utilizzare la funzione surround<br />

automatico. Il ricevitore rileva automaticamente<br />

il tipo di fonte in fase di riproduzione e seleziona<br />

la riproduzione multicanale o stereo<br />

necessaria. 1<br />

• Per ottenerne la riproduzione automatica<br />

durante l’ascolto di una fonte, premere<br />

RECEIVER , poi AUTO/ALC/DIRECT (AUTO<br />

SURR/ALC/STREAM DIRECT) 2 .<br />

AUTO SURROUND viene visualizzato<br />

brevemente sul display prima dell’indicazione<br />

del formato di decodificazione o di<br />

riproduzione. Controllare gli indicatori del<br />

formato digitale sul display del pannello<br />

anteriore per verificare la modalità di<br />

elaborazione della fonte.<br />

• Durante l’ascolto della radio in FM, la<br />

caratteristica Neural THX viene scelta<br />

automaticamente (vedere Uso di Neural<br />

THX a pagina 49 per maggiori dettagli).<br />

In modalità Auto Level Control (ALC), questo<br />

ricevitore equalizza i livelli di riproduzione.<br />

Suggerimento<br />

•Se un ALC viene scelto, il livello di effetto<br />

può venire regolato usando il parametro<br />

EFFECT in Impostazione delle opzioni Audio<br />

a pagina 63.<br />

Ascolto con il suono surround<br />

Tramite questo ricevitore è possibile ascoltare<br />

qualsiasi fonte con il suono surround. Le<br />

opzioni disponibili dipendono tuttavia<br />

dall’impostazione del diffusore e dal tipo di<br />

fonte in fase di ascolto.<br />

Se sono stati collegati diffusori surround<br />

posteriori, vedere anche Uso dell’elaborazione<br />

del canale surround posteriore a pagina 55.<br />

Suono surround standard<br />

Le seguenti modalità consentono di ottenere il<br />

suono surround di base per le fonti stereo e<br />

multicanale. 3<br />

• Durante l’ascolto di una fonte premere<br />

RECEIVER e poi STANDARD (STANDARD<br />

SURROUND).<br />

Se necessario, premere il tasto ripetutamente<br />

per selezionare una modalità di ascolto.<br />

• Se la fonte è codificata Dolby Digital, DTS o<br />

Dolby Surround, il formato di<br />

decodificazione corretto verrà selezionato<br />

automaticamente e visualizzato sul<br />

display. 4<br />

Nota<br />

1 • I formati stereo surround (a matrice) vengono decodificati di conseguenza usando Neo:6 CINEMA o 2 Pro Logic<br />

IIx MOVIE (vedere Ascolto con il suono surround sopra per maggiori dettagli su questi formati di decodifica).<br />

• La caratteristica Auto Surround viene disattivata se si collega una cuffia.<br />

2 Per ulteriori opzioni relative all’uso di questo tasto, vedere Uso del flusso diretto a pagina 55.<br />

3 Nelle modalità che emettono il suono sul canale 6.1, lo stesso segnale viene riprodotto da ambedue gli diffusori<br />

surround posteriori.<br />

4 Se l’elaborazione dei canali surround posteriori (pagina 55) viene portata su OFF o i diffusori surround posteriori<br />

vengono regolati su NO (questo avviene automaticamente se Impostazione del diffusore surround posteriore a<br />

pagina 93 è regolato su qualsiasi posizione diversa da Normal), 2 Pro Logic IIx diviene 2 Pro Logic II (audio a 5.1<br />

canali).<br />

52<br />

It


Con fonti a due canali è possibile scegliere tra:<br />

• 2 Pro Logic IIx MOVIE – Suono fino al<br />

canale 7.1, particolarmente adatto per i film<br />

• 2 Pro Logic IIx MUSIC – Suono fino al<br />

canale 7.1, particolarmente adatto per le<br />

fonti musicali 1<br />

• 2 Pro Logic IIx GAME – Suono fino al<br />

canale 7.1, particolarmente adatto per i<br />

videogiochi<br />

• 2 PRO LOGIC – Suono surround sul<br />

canale 4.1 (il suono proveniente dagli<br />

diffusori surround è mono)<br />

• Neo:6 CINEMA – Suono sul canale 7.1,<br />

particolarmente adatto per i film<br />

• Neo:6 MUSIC – Suono sul canale 7.1,<br />

particolarmente adatto per le fonti<br />

musicali 2<br />

• Neural THX – Suono fino al canale 7.1,<br />

particolarmente adatto per le fonti<br />

musicali 3<br />

Con le fonti multicanale, se sono stati collegati<br />

diffusori surround posteriori ed è stato<br />

selezionato SBch ON, sarà possibile<br />

selezionare (secondo il formato):<br />

• 2 Pro Logic IIx MOVIE – Vedere sopra<br />

(disponibile solo se vengono utilizzati due<br />

diffusori surround posteriori)<br />

• 2 Pro Logic IIx MUSIC – Vedi qui sopra<br />

• Dolby Digital EX – Crea un suono sul<br />

canale surround posteriore per le fonti sul<br />

canale 5.1 e fornisce una decodificazione<br />

pura per le fonti sul canale 6.1 (come Dolby<br />

Digital Surround EX)<br />

• DTS-ES – Consente di riprodurre fonti sul<br />

canale 6.1 con codificazione DTS-ES<br />

• DTS Neo:6 – Consente di riprodurre fonti<br />

sul canale 6.1 con codificazione DTS<br />

Uso degli effetti surround avanzati<br />

Gli effetti surround avanzati possono essere<br />

utilizzati per numerosi effetti surround<br />

aggiuntivi. La maggior parte delle modalità<br />

surround avanzate sono state progettate per<br />

l’uso con le colonne sonore cinematografiche,<br />

ma alcune modalità sono adatte anche per le<br />

fonti musicali. Provare diverse impostazioni<br />

con varie colonne sonore per individuare le<br />

proprie preferenze.<br />

• Per selezionare una modalità di ascolto,<br />

premere RECEIVER più volte e poi ADV SURR<br />

(ADVANCED SURROUND). 4<br />

• ACTION – Progettata per i film d’azione<br />

con colonne sonore dinamiche<br />

• DRAMA – Progettata per i film ricchi di<br />

dialoghi<br />

• SCI-FI – Progettata per i film di<br />

fantascienza con numerosi effetti speciali<br />

• MONO FILM – Consente di creare un<br />

suono surround per le colone sonore mono<br />

• ENT.SHOW – Adatto a sorgenti di musica<br />

• EXPANDED – Crea un campo stereo<br />

particolarmente ampio 5<br />

• TV SURROUND – Produce suoni surround<br />

per sorgenti TV sia mono che stereo<br />

• ADVANCED GAME – Adatto a videogiochi<br />

• SPORTS – Adatto a programmi sportivi<br />

• CLASSICAL – Consente di creare un suono<br />

di tipo grande sala da concerti<br />

• ROCK/POP – Crea un sound da concerto<br />

dal vivo per musica rock e/o pop.<br />

Nota<br />

1 Durante l’ascolto delle fonti a 2 canali in modalità Dolby Pro Logic IIx Music sono disponibili altri tre parametri che è<br />

possibile regolare: C.WIDTH, DIMENSION e PANORAMA. Per effettuare questa operazione, vedere Impostazione<br />

delle opzioni Audio a pagina 63.<br />

2 Durante l’ascolto delle fonti a 2 canali in modalità Neo:6 Cinema o Neo:6 Music è possibile regolare l’effetto<br />

dell’immagine centrale (vedere Impostazione delle opzioni Audio a pagina 63).<br />

3 Neural THX è sceglibile per segnale in ingresso a 2 canali di tipo PCM (da 48 kHz o meno), Dolby Digital, DTS o<br />

sorgenti analogiche a 2 canali.<br />

4 • A seconda della fonte e della modalità sonora selezionata, potrebbe essere impossibile ottenere l’emissione di<br />

suoni dagli diffusori surround posteriori presenti nella configurazione. Per ulteriori informazioni, vedere Uso<br />

dell’elaborazione del canale surround posteriore a pagina 55.<br />

• Se si preme ADV SURR quando le cuffie sono collegate viene scelta automaticamente la modalità PHONES<br />

SURROUND.<br />

5 Da usare con Dolby Pro Logic per un effetto surround stereo (il campo stereo è più ampio delle modalità Standard<br />

con sorgenti Dolby Digital).<br />

53<br />

It


• UNPLUGGED – Adatto a sorgenti di<br />

musica acustica<br />

• EXT.STEREO – Dà un suono multicanale a<br />

qualsiasi sorgente stereo usando tutti gli<br />

diffusori<br />

• PHONES SURR. – Durante l’ascolto con le<br />

cuffie consente di ottenere comunque<br />

l’effetto di un suono surround generale.<br />

Suggerimento<br />

• Se la modalità di ascolto surround<br />

avanzata viene scelta, il livello dell’effetto<br />

può venire regolato usando il parametro<br />

EFFECT di Impostazione delle opzioni Audio<br />

a pagina 63.<br />

Ascolto stereo<br />

Quando si seleziona STEREO, la fonte verrà<br />

riprodotta solo dagli diffusori anteriori di<br />

sinistra e di destra (e possibilmente dal<br />

subwoofer, a seconda delle impostazioni degli<br />

diffusori). Per le fonti multicanale Dolby<br />

Digital, DTS e WMA9 Pro viene effettuato il<br />

downmix a stereo.<br />

• Durante l’ascolto di una fonte, premere<br />

RECEIVER e poi STEREO per la riproduzione<br />

stereo.<br />

Premere ripetutamente per passare tra:<br />

• STEREO – L’audio viene riprodotto con<br />

impostazioni surround e si possono ancora<br />

usare le funzioni Midnight, Loudness e<br />

Tone.<br />

• F.S.SURR FOCUS – Per maggiori<br />

informazioni in proposito, vedere Uso di<br />

Front Stage Surround Advance di seguito.<br />

• F.S.SURR WIDE – Per maggiori<br />

informazioni in proposito, vedere Uso di<br />

Front Stage Surround Advance di seguito.<br />

Uso di Front Stage Surround<br />

Advance<br />

La funzione Front Stage Surround Advance<br />

permette di creare effetti surround naturali<br />

facendo uso solo dei diffusori anteriori e di un<br />

subwoofer.<br />

• Durante la riproduzione audio, premere<br />

RECEIVER e poi STEREO per scegliere le<br />

modalità Front Stage Surround Advance.<br />

• STEREO – Per maggiori informazioni in<br />

proposito, vedere Ascolto stereo sopra.<br />

• F.S.SURR FOCUS – Per produrre ricchi<br />

effetti surround diretti al centro, dove i<br />

raggi sonori dei diffusori anteriori sinistro e<br />

destro convergono.<br />

• F.S.SURR WIDE – Per produrre un effetto<br />

sonoro surround di area superiore alla<br />

modalità FOCUS. 1<br />

Posizione FOCUS<br />

(suggerita)<br />

Diffusore Diffusore<br />

anteriore sinistro anteriore destro<br />

Posizione WIDE<br />

Diffusore Diffusore<br />

anteriore sinistro anteriore destro<br />

Nota<br />

1 Se si usa F.S.SURR WIDE, è possibile ottenere un effetto migliore se si usa la procedura Full Auto MCACC di<br />

Advanced MCACC. Per ulteriori informazioni, vedere Impostazione automatica del suono surround (Auto MCACC) a<br />

pagina 37.<br />

54<br />

It


Uso del flusso diretto<br />

Utilizzare le modalità di flusso diretto quando<br />

si desidera ascoltare la riproduzione più fedele<br />

possibile di una fonte. Qualsiasi elaborazione<br />

del segnale non necessaria viene ignorata e<br />

viene riprodotta la pura fonte sonora analogica<br />

o digitale.<br />

• Durante l’ascolto di una fonte premere<br />

RECEIVER , poi AUTO/ALC/DIRECT (AUTO<br />

SURR/ALC/STREAM DIRECT) per selezionare<br />

la modalità desiderata.<br />

Controllare gli indicatori del formato digitale<br />

sul display del pannello anteriore per verificare<br />

la modalità di elaborazione della fonte.<br />

• AUTO SURROUND – Vedere Riproduzione<br />

automatica a pagina 52.<br />

• ALC – Ascolto in modalità Auto Level<br />

Control (pagina 52).<br />

• DIRECT – Le fonti possono essere ascoltate<br />

secondo le impostazioni effettuate in<br />

Surround Setup (impostazione degli<br />

diffusori, livello del canale, distanza degli<br />

diffusori, equalizzazione della taratura<br />

acustica e curva X) e, inoltre, in base alle<br />

impostazioni relative a dual mono,<br />

attenuatore d’ingresso e ritardo del suono,<br />

nonché ad impostazioni di ritardo<br />

dell’audio. Le fonti potranno essere<br />

ascoltate secondo il numero di canali nel<br />

segnale.<br />

• PURE DIRECT – Le fonti analogiche<br />

vengono ascoltate senza elaborazione<br />

digitale. Nessun suono verrà emesso dai<br />

diffusori Speaker B in questa modalità.<br />

Uso dell’elaborazione del canale<br />

surround posteriore<br />

• Impostazione predefinita: SBch ON<br />

È possibile fare in modo che il ricevitore utilizzi<br />

automaticamente la decodificazione 6.1 o 7.1<br />

per le fonti codificate 6.1 (ad esempio, Dolby<br />

Digital EX o DTS-ES), oppure è possibile<br />

scegliere di utilizzare sempre la<br />

decodificazione 6.1 o 7.1 (ad esempio con<br />

materiale codificato 5.1). Con le fonti codificate<br />

5.1 viene generato un canale surround<br />

posteriore, ma il suono emesso dal materiale<br />

può risultare migliore nel formato 5.1 per il<br />

quale è stato codificato in origine (in questo<br />

caso, è sufficiente disattivare l’elaborazione<br />

del canale surround posteriore).<br />

• Con un sistema surround a 7.1 canali, i<br />

segnali audio processati con decodifica a<br />

matrice durante il processamento per il<br />

canale surround posteriore al quale la<br />

funzione Up Mix è stata applicata vengono<br />

emessi dai diffusori surround posteriori.<br />

• Premere RECEIVER e poi SBch<br />

ripetutamente per passare da un’opzione<br />

all’altra del canale surround posteriore.<br />

A ogni pressione le opzioni cambiano come<br />

segue:<br />

• SBch ON – Il processamento di decodifica<br />

a matrice per generare la componente di<br />

surround posteriore dal componente<br />

surround è attivato.<br />

• SBch AUTO – Il processamento di<br />

decodifica a matrice per generare la<br />

componente di surround posteriore dal<br />

componente surround viene impostato<br />

automaticamente. Il processamento di<br />

decodifica a matrice viene fatto solo se dei<br />

segnali di surround posteriore vengono<br />

notati fra quelli in ingresso.<br />

• SBch OFF – Il processamento di decodifica<br />

a matrice per generare la componente di<br />

surround posteriore dal componente<br />

surround è disattivato.<br />

55<br />

It


Uso della modalità surround<br />

posteriore virtuale<br />

• Impostazione predefinita: OFF<br />

Quando gli diffusori surround posteriori non<br />

vengono utilizzati, è possibile selezionare<br />

questa modalità per ascoltare un canale<br />

surround posteriore virtuale attraverso gli<br />

diffusori surround. È possibile scegliere di<br />

ascoltare le fonti senza informazioni dal canale<br />

surround posteriore oppure, se il suono emesso<br />

per il materiale è migliore nel formato (ad<br />

esempio 5.1) per il quale è stato codificato in<br />

origine, è possibile fare in modo che il ricevitore<br />

applichi questo effetto solo alle fonti codificate<br />

6.1, come Dolby Digital EX o DTS-ES. 1<br />

• Premere SBch ripetutamente per passare<br />

da un’opzione all’altra del canale surround<br />

posteriore virtuale.<br />

A ogni pressione le opzioni cambiano come<br />

segue:<br />

• VirtualSB ON – La modalità surround<br />

posteriore virtuale viene sempre utilizzata<br />

(ad esempio, per il materiale codificato 5.1)<br />

• VirtualSB AUTO – La modalità surround<br />

posteriore virtuale viene applicata<br />

automaticamente alle fonti codificate 6.1<br />

(ad esempio, Dolby Digital EX o DTS-ES)<br />

• VirtualSB OFF – La modalità surround<br />

posteriore virtuale è disattivata<br />

• La funzione Up Mix è efficace quando i<br />

diffusori di un sistema surround a 7.1<br />

canali sono impostati come raccomandato<br />

nell’esempio di pagina 17.<br />

• A seconda della posizione dei diffusori e<br />

della sorgente di segnale, in alcuni casi<br />

può non essere possibile ottenere buoni<br />

risultati. In tal caso, cambiare<br />

l’impostazione su OFF.<br />

Up Mix OFF<br />

FL SW C<br />

SL<br />

FR<br />

Up Mix ON<br />

FL SW C<br />

FR<br />

SR SL<br />

SR<br />

?<br />

SBL SBR SBL SBR<br />

1 Mettere il ricevitore in modalità standby.<br />

2 Tener premuto ENTER del pannello<br />

anteriore e premere STANDBY/ON.<br />

Sul display appare RESET NO .<br />

Usare TUNE +/– (o / del telecomando) per<br />

scegliere UP MIX ON , poi PRESET +/–<br />

(o / del telecomando) per scegliere ON o<br />

OFF.<br />

3 Premere ENTER per confermare.<br />

• Se si imposta ON, l’indicatore UP MIX del<br />

pannello anteriore si illumina.<br />

Impostazione della funzione Up<br />

Mix<br />

In un sistema surround a 7.1 canali con diffusori<br />

surround installati direttamente sui lati della<br />

posizione di ascolto, l’audio surround di<br />

sorgenti a 5.1 canali viene riprodotto sui lati. La<br />

funzione UP Mix missa l’audio dei diffusori<br />

surround con quello dei diffusori surround<br />

posteriore in modo che l’audio surround sia<br />

udito diagonalmente dal retro, come dovrebbe. 2<br />

Nota<br />

1 • Non è possibile usare la modalità surround posteriore virtuale quando una cuffia è collegata a questo ricevitore o<br />

quando la modalità stereo, Front Stage Surround Advance o Stream Direct è scelta.<br />

• È possibile utilizzare la modalità surround posteriore virtuale solo se SB si trova su NO o se Front Bi-Amp, Speaker<br />

B o ZONE 2 viene scelto in Surr Back System.<br />

• La modalità surround posteriore virtuale non può essere applicata alle fonti prive delle informazioni sul canale<br />

surround.<br />

2 • Lasciare la funzione su ON a prescindere da questa impostazione durante la riproduzione di segnale DTS-HD.<br />

• Può portarsi su OFF automaticamente anche quando impostato su ON, a seconda del segnale in ingresso e del<br />

modo di ascolto.<br />

56<br />

It


Scelta delle preselezioni MCACC<br />

• Impostazione predefinita: MEMORY 1<br />

Se il sistema è stato tarato per diverse posizioni<br />

di ascolto 1 , è possibile passare da<br />

un’impostazione all’altra in modo da scegliere<br />

quella più adatta al tipo di fonte in fase di<br />

ascolto e all’attuale posizione di ascolto (ad<br />

esempio, guardare un film dal divano o<br />

riprodurre un videogioco vicino al televisore).<br />

• Durante l’ascolto di una fonte premere<br />

RECEIVER e poi MCACC.<br />

Premere più volte per scegliere una delle sei<br />

preimpostazioni MCACC 2 . Per controllare e<br />

gestire le impostazioni correnti, vedere<br />

Gestione dei dati a pagina 90.<br />

Scelta del segnale d’ingresso<br />

Con questo ricevitore è possibile cambiare il<br />

segnale in ingresso nei vari ingressi nel modo<br />

descritto di seguito. 3<br />

• Premere RECEIVER , poi SIGNAL SEL per<br />

selezionare il segnale d’ingresso<br />

corrispondente alla fonte.<br />

A ogni pressione le opzioni cambiano come<br />

segue:<br />

• AUTO – Il ricevitore seleziona il primo<br />

segnale disponibile nel seguente ordine:<br />

HDMI; DIGITAL; ANALOG.<br />

• ANALOG – Consente di selezionare un<br />

segnale analogico.<br />

• DIGITAL – Consente di selezionare un<br />

segnale digitale coassiale oppure ottico.<br />

• HDMI – Consente di selezionare un<br />

segnale HDMI. 4<br />

• PCM – Per segnali in ingresso PCM. 5 Il<br />

ricevitore seleziona il primo segnale<br />

disponibile nel seguente ordine: HDMI;<br />

DIGITAL.<br />

Se si imposta DIGITAL o AUTO, gli indicatori si<br />

illuminano a seconda del segnale decodificato<br />

nel modo seguente:<br />

– 2 DIGITAL si illumina per la decodifica<br />

Dolby Digital.<br />

– 2 DIGITAL PLUS si illumina per la<br />

decodifica Dolby Digital Plus.<br />

– 2 TrueHD si illumina per la decodifica<br />

Dolby TrueHD.<br />

– DTS si illumina per la decodifica DTS.<br />

– DTS HD si illumina per la decodifica<br />

DTS-HD.<br />

– MSTR si illumina per la decodifica DTS-HD<br />

Master Audio.<br />

– 96/24 si illumina per la decodifica<br />

DTS 96/24.<br />

Nota<br />

1 A seconda del sistema in uso, per preselezioni diverse possono essere state scelte impostazioni di taratura diverse<br />

per la stessa posizione di ascolto. Tali preselezioni possono essere definite in Impostazione automatica del suono<br />

surround (Auto MCACC) a pagina 37 oppure in MCACC automatico (per utenti esperti) a pagina 77. Queste procedure<br />

dovrebbero essere già state completate entrambe.<br />

2 • Queste impostazioni non hanno alcun effetto se le cuffie sono state collegate.<br />

• Potete anche premere / e scegliere una preselezione MCACC.<br />

3 • Questo ricevitore può riprodurre solo i formati di segnale digitale Dolby Digital, PCM (da 32 kHz a 192 kHz), DTS<br />

(compreso il DTS a 96 kHz/24 bit) e WMA9 Pro. I segnali compatibili ricevuti dai terminali HDMI sono: Dolby Digital,<br />

DTS, WMA9 Pro, PCM (da 32 kHz a 192 kHz), Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-EXPRESS, DTS-HD Master Audio,<br />

SACD e DVD Audio (inclusi quelli a 192 kHz). Per gli altri formati di segnale digitale, usare ANALOG (MULTI CH IN<br />

e TUNER).<br />

• Durante la riproduzione di un segnale analogico con un lettore LD o CD compatibile con DTS è possibile che si<br />

presenti un disturbo digitale. Per prevenire la generazione del disturbo, effettuare i collegamenti digitali corretti<br />

(pagina 29) e impostare l’ingresso del segnale su DIGITAL.<br />

• Alcuni lettori DVD non emettono segnali DTS. Per ulteriori informazioni, vedere il <strong>manual</strong>e di istruzioni in dotazione<br />

al lettore DVD.<br />

4 Quando l’opzione HDMI in Impostazione delle opzioni Audio a pagina 63 è impostata su THROUGH, il suono verrà<br />

emesso attraverso il televisore, non da questo ricevitore.<br />

5 • Questa opzione è utile se si riscontra un leggero ritardo prima del riconoscimento da parte di AUTO, ad esempio,<br />

del segnale PCM su un CD.<br />

• Quando è selezionato PCM, è possibile che durante la riproduzione di fonti non PCM venga emesso un rumore. In<br />

caso di problemi, selezionare un altro segnale d’ingresso.<br />

57<br />

It


– WMA9 Pro si illumina ad indicare che il<br />

segnale WMA9 Pro sta venendo decodificato.<br />

• HDMI non viene assegnato per default. Per<br />

scegliere un segnale HDMI, fare la<br />

procedura di impostazione dell’ingresso<br />

(vedere Menu Input Setup a pagina 39).<br />

Miglioramento del suono con il<br />

Phase Control<br />

La funzione Phase Control del ricevitore utilizza<br />

le misure di correzione della fase per<br />

assicurare che la fonte sonora raggiunga la<br />

posizione di ascolto in fase, evitando<br />

distorsioni indesiderate e/o la colorazione del<br />

suono.<br />

La tecnologia Phase Control consente la<br />

riproduzione omogenea del suono attraverso<br />

l’uso dell’accoppiamento di fase 1 per<br />

un’immagine acustica ottimale. Per<br />

impostazione predefinita la funzione Phase<br />

Control è attivata e si consiglia di lasciarla<br />

attivata per tutte le fonti sonore.<br />

• Premere RECEIVER , poi PHASE CTRL<br />

(PHASE CONTROL) per passare alla<br />

correzione di fase.<br />

L’indicatore PHASE CONTROL sul pannello<br />

anteriore si illumina.<br />

Nota<br />

1 • L’accoppiamento di fase è un fattore molto importante per la riproduzione corretta del suono. Se due forme d’onda<br />

sono ‘in fase’, ovvero i fronti di salita e di discesa sono sincronizzati, si ottiene un aumento dell’ampiezza, della<br />

chiarezza e della presenza del segnale sonoro. Se una cresta d’onda incontra un cavo d’onda, il suono sarà ‘fuori fase’<br />

e verrà prodotta un’immagine del suono inaffidabile.<br />

• La caratteristica PHASE CONTROL è utilizzabile anche a cuffia collegata.<br />

• Se il subwoofer possiede un controllo della fase, portarlo sul lato più (+) (o 0°). Tuttavia, l’effetto sentito quando<br />

PHASE CONTROL di questo ricevitore è su ON dipende dal subwoofer posseduto. Impostare il subwoofer in modo da<br />

massimizzare l’effetto prodotto. È anche raccomandabile di provare a cambiare l’orientamento e la posizione del<br />

subwoofer.<br />

• Portare il filtro passa basso del subwoofer su off. Se questo non è fattibile con il subwoofer, impostare la frequenza<br />

di taglio su un valore più alto.<br />

• Se la distanza dei diffusori non è impostata correttamente, l’effetto PHASE CONTROL può non essere al massimo.<br />

• La modalità PHASE CONTROL non può venire regolata su ON nei seguenti casi:<br />

– A modalità PURE DIRECT è attivata.<br />

– Quando l’ingresso MULTI CH IN è stato scelto.<br />

– Quando il parametro audio HDMI si trova su THROUGH in Impostazione delle opzioni Audio a pagina 63.<br />

58<br />

It


Capitolo 7:<br />

KURO LINK<br />

Il funzionamento sincronizzato con uno TV flatscreen<br />

o lettori Blu-ray <strong>Pioneer</strong> compatibile<br />

con KURO LINK o un componente di altra<br />

marca compatibile con KURO LINK è possibile<br />

se il componente viene collegato al ricevutore<br />

usando un cavo HDMI.<br />

Per dettagli sulle operazioni, impostazioni,<br />

ecc., consultate le istruzioni per l’uso di<br />

ciascun componente.<br />

• Non è possibile fare uso di questa funzione<br />

con componenti che non supportano<br />

KURO LINK.<br />

• Non si garantisce il funzionamento del<br />

ricevitore con componenti compatibili con<br />

KURO LINK sia <strong>Pioneer</strong> sia di altre marche.<br />

Non si garantisce che tutte le operazioni<br />

sincronizzate funzionino con componenti di<br />

altre marche che supportano la funzione<br />

KURO LINK.<br />

• Se si intende fare uso della funzione KURO<br />

LINK, usare un cavo High Speed HDMI.<br />

La funzione KURO LINK può non<br />

funzionare bene se si usa un altro tipo di<br />

cavo.<br />

Esecuzione di collegamenti<br />

KURO LINK<br />

È possibile ottenere operazioni sincronizzate<br />

con TV flat-screen e fino a quattro (modelli<br />

<strong>VSX</strong>-1019AH)/tre (modelli <strong>VSX</strong>-<strong>919AH</strong>) altri<br />

componenti.<br />

Non mancare di collegare il cavo audio del TV<br />

flat-screen all’ingresso audio di questo<br />

ricevitore.<br />

Per maggiori dettagli, vedere Collegamento di<br />

un televisore e componenti di riproduzione a<br />

pagina 23.<br />

Importante<br />

• Prima di fare o modificare collegamenti di<br />

questo sistema, non mancare di spegnerlo<br />

e scollegare il cavo di alimentazione dalla<br />

presa di corrente.<br />

Completati i collegamenti, ricollegare i cavi<br />

di alimentazione alle loro prese.<br />

• Dopo che il ricevitore è stato collegato ad<br />

una presa di corrente alternata, inizia un<br />

periodo lungo da 2 a 10 secondi dedicato al<br />

processo di inizializzazione HDMI. Non è<br />

possibile eseguire alcuna operazione<br />

durante questo processo. L’indicatore<br />

HDMI del pannello anteriore lampeggia<br />

durante questo processo e, quando smette<br />

di lampeggiare, potere accendere il<br />

ricevitore.<br />

• Per ottenere il massimo da questa<br />

funzione, si raccomanda di collegare il<br />

proprio componente HDMI non al TV flatscreen<br />

ma direttamente al terminale HDMI<br />

di questo ricevitore.<br />

• Il ricevitore possiede quattro (modello<br />

<strong>VSX</strong>-1019AH)/tre (modello <strong>VSX</strong>-<strong>919AH</strong>)<br />

ingressi HDMI, ma la funzione KURO LINK<br />

è utilizzabile solo con al massimo tre lettori<br />

DVD o Blu-ray disc o fino a tre registratori<br />

DVD o Blu-ray.<br />

59<br />

It


Avvertenze sulla funzione KURO<br />

LINK.<br />

• Collegare il TV direttamente a questo<br />

ricevitore. Interrompendo un collegamento<br />

diretto con altri amplificatori o con un<br />

convertitore AV (ad esempio un selettore<br />

HDMI) si possono causare errori di<br />

funzionamento.<br />

• Collegare all’ingresso HDMI di questo<br />

ricevitore solo componenti (lettori Blu-ray,<br />

ecc.) che si vogliono usare come sorgente.<br />

Interrompendo un collegamento diretto<br />

con altri amplificatori o con un convertitore<br />

AV (ad esempio un selettore HDMI) si<br />

possono causare errori di funzionamento.<br />

•Se KURO LINK è impostato su ON, HDMI<br />

Input si porta automaticamente su OFF.<br />

• Se una modalità di ascolto che non sia<br />

AUTO SURROUND, ALC, DIRECT, PURE<br />

DIRECT o STEREO viene scelta mentre<br />

l’effetto PQLS è attivato, questo si disattiva.<br />

• Se questo ricevitore viene collegato via<br />

cavo HDMI ad un lettore <strong>Pioneer</strong><br />

compatibile con la funzione PQLS via cavo<br />

HDMI ed un CD viene riprodotto o la<br />

riautenticazione HDMI viene fatta<br />

(l’indicatore HDMI lampeggi), l’effetto<br />

PQLS si attiva e la modalità di ascolto viene<br />

portata su AUTO SURROUND se un modo<br />

di ascolto diverso da AUTO SURROUND,<br />

ALC, DIRECT, PURE DIRECT o STEREO<br />

viene scelto.<br />

• Quando la funzione KURO LINK del<br />

ricevitore si trova su ON, anche se il<br />

ricevitore è in standby è possibile emettere<br />

i segnali audio e video da un lettore via<br />

HDMI mandandoli a un televisore senza<br />

produrre suono col ricevitore, ma solo se si<br />

sono collegati un componente ed un<br />

televisore KURO LINK compatibili (lettore<br />

Blu-ray,ecc.). In questo caso, il ricevitore si<br />

accende e gli indicatori di accensione e<br />

HDMI si accendono.<br />

Collegamenti con un prodotto di<br />

marca diversa che supporta la<br />

funzione KURO LINK<br />

Le operazioni sincronizzate seguenti possono<br />

venire usate quando la funzione KURO LINK<br />

del ricevitore viene usata con un televisore non<br />

<strong>Pioneer</strong> che la supporta. A seconda del<br />

televisore, tuttavia, alcune funzioni KURO LINK<br />

possono non funzionare.<br />

• È possibile determinare se l’audio avviene<br />

attraverso i diffusori collegati al ricevitore o<br />

quelli del televisore facendo uso della<br />

schermata del menu del televisore.<br />

• È possibile regolare il volume del ricevitore<br />

o far tacere il suono usando il telecomando<br />

del televisore.<br />

• Se il televisore viene portato in standby,<br />

anche il ricevitore va in standby. (Solo se<br />

l’ingresso di un componente collegato al<br />

ricevitore via HDMI viene scelto o se si<br />

guarda la televisione)<br />

• L’audio di un televisore o da un ingresso<br />

dall’esterno del televisore può venire<br />

riprodotto con i diffusori del ricevitore.<br />

Questo richiede il collegamento via cavo a<br />

fibre ottiche, ecc. in aggiunta al cavo<br />

HDMI.<br />

Le operazioni sincronizzate seguenti possono<br />

venire usate quando la funzione KURO LINK<br />

del ricevitore viene usata con un lettore o<br />

registratore non <strong>Pioneer</strong> che la supporta.<br />

• Se la riproduzione del lettore o registratore<br />

inizia, l’ingresso HDMI del ricevitore per<br />

quel componente si attiva.<br />

Per avere informazioni aggiornate sui prodotti<br />

non <strong>Pioneer</strong> che supportano la funzione KURO<br />

LINK.<br />

60<br />

It


Impostazione KURO LINK<br />

Per poter fare uso della funzione KURO LINK è<br />

necessario regolare questo ricevitore ed i<br />

componenti KURO LINK compatibili collegati.<br />

Per maggiori informazioni, consultare le<br />

istruzioni per l’uso di ciascun componente.<br />

1 Premere RECEIVER , quindi premere<br />

Home Menu.<br />

2 Selezionare ‘System Setup’, quindi<br />

premere ENTER.<br />

3 Selezionare ‘Other Setup’, quindi<br />

premere ENTER.<br />

4d.Other Setup<br />

A/V RECEIVER<br />

1. KURO LINK Setup<br />

2. Multi Ch In Setup<br />

3. ZONE Audio Setup<br />

4. Power ON Level Setup<br />

5. Volume Limit Setup 4d1.KURO LINK Setup<br />

6. Remote Control Mode Setup A/V RECEIVER<br />

7. Flicker Reduction KURO Setup LINK : ON<br />

Display Power Off : YES<br />

Exit<br />

Exit<br />

Return<br />

Finish<br />

4 Scegliere l’impostazione ‘KURO LINK’<br />

desiderata.<br />

Scegliere se si desidera impostare la funzione<br />

KURO LINK di quest’unità su ON o OFF. Per<br />

poter fare uso della funzione KURO LINK, sarà<br />

necessario impostarla su ON.<br />

Se si usa un componente che non supporta la<br />

funzione KURO LINK, portare questo su OFF.<br />

• ON – Attiva la funzione KURO LINK.<br />

Quando questa unità è spenta ed una<br />

sorgente di segnale supportata inizia la<br />

riproduzione mentre state usando la<br />

funzione KURO LINK, l’uscita audio e video<br />

dal collegamento HDMI viene mandata al<br />

TV flat-screen.<br />

• OFF – La funzione KURO LINK viene<br />

disattivata. Le operazioni sincronizzate non<br />

possono venire usate. Se quest’unità è<br />

spenta, le sorgenti audio video collegate<br />

via HDMI non vengono emesse.<br />

5 Scegliere l’impostazione ‘Display Power<br />

Off’ desiderata.<br />

Se il televisore viene spento durante l’uso della<br />

funzione KURO LINK, il ricevitore si spegne<br />

anch’esso (funzione di spegnimento generale).<br />

Questa funzione può essere disattivata.<br />

• YES – La funzione di spegnimento generale<br />

è attivata. Il ricevitore si spegne insieme al<br />

televisore.<br />

Questa funzione è operativa solo se<br />

l’ingresso di un componente collegato al<br />

ricevitore via HDMI viene scelto o se si<br />

guarda la televisione.<br />

• NO – La funzione di spegnimento generale<br />

è attivata. Il ricevitore non si spegne se<br />

viene spento il televisore.<br />

6 Al termine, premere HOME MENU.<br />

Si arriva a HOME MENU.<br />

Impostazione della funzione<br />

PQLS<br />

La funzione PQLS (Precision Quartz Lock<br />

System) è una tecnologia di controllo del<br />

trasferimento di segnale audio che usa la<br />

funzione KURO LINK. Offre una riproduzione di<br />

qualità superiore controllando i segnali audio<br />

mandati dal ricevitore ad un lettore PQLS<br />

compatibile, ecc. Questo permette<br />

l’eliminazione di disturbi dal suono al<br />

momento della sua trasmissione.<br />

Questa funzione può essere attivata portando<br />

KURO LINK su ON.<br />

1 Premere RECEIVER e poi PQLS per<br />

scegliere l’impostazione PQLS.<br />

L’impostazione viene visualizzata sul pannello<br />

anteriore.<br />

• PQLS AUTO – PQLS è attivato. Un’unità di<br />

controllo al quarzo di precisione in questo<br />

ricevitore elimina la distorsione causata da<br />

errori di sincronizzazione (jitter), dandovi la<br />

migliore conversione digitale-analogica<br />

possibile per sorgenti CD audio con l’uso<br />

dell’interfaccia HDMI. È valida come<br />

funzione HDMI per lettori PQLS<br />

compatibili.<br />

• PQLS OFF – PQLS è disattivato.<br />

61<br />

It


Prima di usare la sincronizzazione<br />

Una volta terminati i collegamenti e le<br />

impostazioni, si deve:<br />

1 Portare tutti i componenti in modalità<br />

standby.<br />

2 Accendere tutti i componenti e per ultimo<br />

il TV flat-screen.<br />

3 Scegliere l’ingresso HDMI al quale il<br />

televisore è collegato a questo ricevitore e<br />

vedere se l’uscita video dai componenti<br />

collegati viene riprodotta correttamente sullo<br />

schermo o meno.<br />

4 Controllare se il segnale dei componenti<br />

collegati agli ingressi HDMI viene riprodotto<br />

correttamente.<br />

Modalità ad amplificazione<br />

sincronizzata<br />

La modalità ad amplificazione sincronizzata<br />

può venire impostata dal telecomando di un<br />

televisore KURO LINK compatibile. Per quanto<br />

riguarda le operazioni in modalità ad<br />

amplificazione sincronizzata, vedere la<br />

spiegazione di seguito.<br />

Queste funzioni vengono impostate dalla<br />

schermata del menu del televisore. Per<br />

dettagli, vedi le istruzioni per l’uso del<br />

televisore KURO LINK compatibile.<br />

Operazioni ad amplificazione<br />

sincronizzata<br />

Se si usa la modalità ad amplificazione<br />

sincronizzata, il componente KURO LINK<br />

compatibile collegato al ricevitore opera in<br />

modo sincronizzato nel modo descritto di<br />

seguito.<br />

• Il volume del ricevitore è impostabile e<br />

l’audio è silenziabile usando il<br />

telecomando del televisore.<br />

• Se il televisore viene portato in standby,<br />

anche il ricevitore va in standby. (Solo se<br />

l’ingresso di un componente collegato al<br />

ricevitore via HDMI viene scelto o se si<br />

guarda la televisione)<br />

• L’ingresso del ricevitore cambia<br />

automaticamente quando il componente<br />

KURO LINK compatibile riproduce.<br />

• L’ingresso del ricevitore cambia<br />

automaticamente quando il canale del<br />

televisore cambia.<br />

• La modalità di amplificazione sincronizzata<br />

rimane in opera anche se l’ingresso del<br />

ricevitore cambia in uno di un componente<br />

non collegato via HDMI.<br />

Le operazioni che seguono possono venire<br />

usate con TV flat-screen <strong>Pioneer</strong> KURO LINK<br />

compatibili.<br />

• Se il volume del ricevitore viene regolato o<br />

silenziato, un messaggio viene visualizzato<br />

dallo schermo del TV flat-screen.<br />

• Se la lingua dei messaggi sullo schermo<br />

del TV flat-screen viene cambiata, la lingua<br />

del ricevitore cambia in modo analogo.<br />

Cancellazione della modalità ad<br />

amplificazione sincronizzata<br />

• Se la modalità ad amplificazione<br />

sincronizzata viene cancellata, il ricevitore<br />

si spegne se si stava riproducendo un<br />

ingresso HDMI o un programma televisivo.<br />

• La modalità ad amplificazione<br />

sincronizzata viene cancellata quando il<br />

ricevitore viene spento. Per riattivare la<br />

modalità ad amplificazione sincronizzata,<br />

sceglierla con telecomando del televisore.<br />

• La modalità ad amplificazione<br />

sincronizzata viene cancellata se<br />

un’operazione che produce audio col<br />

televisore viene fatta dal menu del<br />

televisore, ecc.<br />

62<br />

It


Capitolo 8:<br />

Uso di altre funzioni<br />

Impostazione delle opzioni Audio<br />

Tramite il menu AUDIO PARAMETER è<br />

possibile effettuare numerose impostazioni<br />

audio aggiuntive. Le impostazioni predefinite,<br />

se non diversamente specificato, sono indicate<br />

in grassetto.<br />

Importante<br />

• Se un’impostazione non appare nel menu<br />

AUDIO PARAMETER, significa che non è<br />

disponibile per la fonte, le impostazioni e lo<br />

stato del ricevitore correnti.<br />

1 Premere RECEIVER , quindi premere<br />

AUDIO PARAMETER.<br />

2 Utilizzare / per selezionare<br />

l’impostazione da regolare.<br />

A seconda dello stato o della modalità corrente<br />

del ricevitore, potrebbe essere impossibile<br />

selezionare alcune opzioni. A questo proposito<br />

controllare le note della tabella seguente.<br />

3 Utilizzare / per effettuare<br />

l’impostazione come richiesto.<br />

Vedere la tabella seguente per informazioni<br />

sulle opzioni disponibili per ogni impostazione.<br />

4 Premere RETURN per confermare e uscire<br />

dal menu.<br />

Impostazione Funzionalità Opzione/i<br />

MCACC<br />

(Preselezione<br />

MCACC)<br />

EQ<br />

(Equalizzazione<br />

della calibrazione<br />

acustica)<br />

S-WAVE<br />

(Onde stazionarie)<br />

DELAY<br />

(Ritardo del suono)<br />

MIDNIGHT<br />

LOUDNESS<br />

TONE b<br />

(Controllo del tono)<br />

Sceglie la vostra memoria di preselezione MCACC preferita<br />

quando ne sono presenti varie. Se il nome di una memoria di<br />

preselezione MCACC viene cambiato, viene visualizzato tale<br />

nome.<br />

Attiva o disattiva gli effetti di EQ Pro.<br />

Attiva e disattiva gli effetti di Standing Wave Control.<br />

Alcuni monitor riproducono il video con un leggero ritardo,<br />

causando una leggera desincronizzazione della colonna sonora<br />

con l’immagine. Aggiungendo un bit di ritardo è possibile<br />

regolare il suono in modo che corrisponda alla presentazione del<br />

video.<br />

Consente di ascoltare un reale suono surround dei film a basso<br />

volume.<br />

Consente di ottenere un buon livello dei toni bassi e acuti da fonti<br />

musicali a basso volume.<br />

Applica i controlli dei toni bassi e acuti a una fonte o li ignora<br />

completamente.<br />

M1. MEMORY 1 a<br />

M6. MEMORY 6<br />

Predefinito:<br />

M1. MEMORY 1<br />

ON<br />

OFF a<br />

ON<br />

OFF<br />

Da 0.0 a 10.0<br />

(fotogrammi)<br />

1 secondo = 25<br />

fotogrammi (PAL)<br />

Predefinito: 0.0<br />

MIDNIGHT/<br />

LOUDNESS OFF<br />

MIDNIGHT ON<br />

LOUDNESS ON<br />

BYPASS<br />

ON<br />

63<br />

It


Impostazione Funzionalità Opzione/i<br />

BASS c Regola la quantità dei bassi. Da –6 a +6 (dB)<br />

Predefinito: 0 (dB)<br />

TREBLEc Regola la quantità dei toni acuti. Da –6 a +6 (dB)<br />

Predefinito: 0 (dB)<br />

S.RTRV<br />

(Sound Retriever)<br />

DNR<br />

(Digital Noise<br />

Reduction)<br />

DIALOG E.<br />

(Dialog<br />

Enhancement)<br />

DUAL<br />

(Doppio mono)<br />

DRC<br />

(Controllo della<br />

gamma dinamica)<br />

LFE<br />

(Attenuazione LFE)<br />

SACD GAIN f<br />

HDMI g<br />

(Audio HDMI)<br />

A. DELAY<br />

(Ritardo<br />

automatico)<br />

Con la funzione Sound Retriever, il processamento DSP viene<br />

usato per compensare le frequenze perdute durante la<br />

compressione, migliorando così la pienezza e la modulazione<br />

dell’audio.<br />

Quanto è attivata, può migliorare la qualità del suono in una fonte<br />

rumorosa (ad esempio, videocassette con una quantità elevata di<br />

rumore di fondo).<br />

Localizza il dialogo nel canale centrale per evidenziarlo rispetto ad<br />

altri suoni di sottofondo in una colonna sonora televisiva o<br />

cinematografica.<br />

Specifica come dovranno essere riprodotte le colonne sonore<br />

Dolby Digital codificate con il sistema dual mono. Dual mono non<br />

è una funzione molto utilizzata, ma a volte può essere utile<br />

quando è necessario inviare due linguaggi a canali separati.<br />

OFF d<br />

ON<br />

OFF<br />

ON<br />

OFF<br />

ON<br />

CH1 – Il suono viene<br />

riprodotto solo sul<br />

canale 1<br />

CH2 – Il suono viene<br />

riprodotto solo sul<br />

canale 2<br />

CH1 CH2 – Il suono<br />

di entrambi i canali<br />

viene riprodotto dagli<br />

diffusori anteriori<br />

Regola il livello di gamma dinamica per colonne sonore<br />

AUTO e<br />

ottimizzate per Dolby Digital, DTS, Dolby Digital Plus, Dolby<br />

MAX<br />

TrueHD, DTS-HD e DTS-HD Master Audio (questa caratteristica<br />

potrebbe esser necessaria per ascoltare audio surround a basso MID<br />

volume).<br />

OFF<br />

Alcune fonti audio Dolby Digital e DTS, includono suoni<br />

ultrabassi. Impostare l’attenuatore LFE come necessario per<br />

evitare che i suoni ultrabassi producano distorsioni nei diffusori.<br />

Il sistema LFE non comporta limitazioni se impostato su 0 dB, il<br />

valore raccomandato. Se si trova su –5 dB, –10 dB, –15 dB o –20<br />

dB, LFE limita le frequenze emesse della quantità rispettiva. Se<br />

OFF viene scelto, il canale LFE non emette alcuna frequenza.<br />

Evidenzia i dettagli nei dischi SACD ottimizzando la gamma<br />

dinamica (durante l’elaborazione digitale).<br />

Specifica l’inoltro del segnale audio HDMI in uscita da questo<br />

ricevitore (amp) o verso un televisore o un TV flat-screen. Se viene<br />

scelto THROUGH, il ricevitore non emette alcun segnale audio.<br />

Questa caratteristica corregge automaticamente il ritardo fra<br />

audio e video fra componenti collegati con un cavo HDMI. Il<br />

tempo di ritardo audio viene impostato a seconda dello stato<br />

operativo del display cui si è collegati con un cavo HDMI. l tempo<br />

di ritardo video viene regolato automaticamente a seconda del<br />

tempo di ritardo audio. h<br />

0dB/ –5dB/ –10dB/<br />

–15dB/ –20dB<br />

OFF<br />

0dB<br />

+6 dB<br />

AMPLIFIER<br />

THROUGH<br />

OFF<br />

ON<br />

64<br />

It


Impostazione Funzionalità Opzione/i<br />

C. WIDTH i<br />

(Larghezza centrale)<br />

(Applicabile solo se<br />

si utilizza un<br />

diffusore centrale)<br />

DIMENSION i<br />

PANORAMA i<br />

C. IMAGE j<br />

(Immagine centrale)<br />

(Applicabile solo se<br />

si utilizza un<br />

diffusore centrale)<br />

EFFECT<br />

Offre una migliore fusione del suono degli diffusori anteriori<br />

diffondendo il canale centrale tra gli diffusori anteriori di destra e<br />

sinistra, in modo da rendere più ampia (impostazioni più alte) o<br />

più ristretta (impostazioni più basse) l’immagine sonora.<br />

Regola la profondità del bilanciamento del suono surround dalla<br />

parte anteriore a quella posteriore, rendendo il suono più distante<br />

(impostazione negativa) o più vicino (impostazione positiva).<br />

Estende l’immagine stereo anteriore includendo gli diffusori<br />

surround per un effetto ‘avvolgente’.<br />

Regola l’immagine centrale per creare un effetto stereo più ampio<br />

con musica vocale. Regolare l’effetto da 0 (il canale centrale viene<br />

trasmesso agli diffusori anteriori destro e sinistro) a 10 (il canale<br />

centrale viene trasmesso solo al diffusore centrale).<br />

Imposta il livello dell’effetto per la modalità Advanced Surround o<br />

ALC attualmente selezionata (ogni modalità può essere impostata<br />

separatamente).<br />

Da 0 a 7<br />

Predefinito: 3<br />

Da –3 a +3<br />

Predefinito: 0<br />

OFF<br />

ON<br />

Da 0 a 10<br />

Impostazioni<br />

predefinite:<br />

Neo:6 MUSIC: 3<br />

Neo:6 CINEMA: 10<br />

Da 10 a 90<br />

a.Se EQ OFF viene scelto, l’indicatore MCACC non si accende.<br />

b.Questa impostazione viene visualizzata solo nelle modalità Stereo, Auto surround (STEREO) e ALC (STEREO).<br />

c.La regolazione può esser fatta solo quando TONE si trova su ON.<br />

d.Con l’ingresso iPod/USB, S.RTRV è regolato per default su ON.<br />

e.La modalità AUTO impostata inizialmente è disponibile solo per segnali Dolby TrueHD. Scegliere MAX o MID per<br />

segnali non Dolby TrueHD.<br />

f. Non dovrebbe essere un problema utilizzare questa funzione con la maggior parte dei dischi SACD, tuttavia se il<br />

suono risultasse distorto, è preferibile ripristinare l’impostazione del guadagno su 0 dB.<br />

g.• Le impostazioni HDMI Audio non possono venire cambiate mentre si eseguono operazioni sincronizzate con<br />

l’amplificatore.<br />

• La modalità di sincronizzazione dell’amplificatore deve essere attivata perché sia possibile riprodurre il segnale<br />

audio e video HDMI dal televisore con il ricevitore in modalità di attesa. Vedere Modalità ad amplificazione<br />

sincronizzata a pagina 62.<br />

h.Questa caratteristica è disponibile solo quando il display collegato supporta la funzione di sincronizzazione<br />

automatica audio/video (‘lip-sync’) per HDMI. Se il tempo impostato automaticamente non è soddisfacente,<br />

impostare A. DELAY su OFF e regolare il parametro a mano. Per maggiori dettagli sulla caratteristica lip-sync del<br />

proprio display, entrare in contatto direttamente col suo fabbricante.<br />

i. Solo durante l’ascolto di sorgenti a 2 canali nelle modalità Dolby Pro Logic IIx Music/Dolby Pro Logic II Music.<br />

j. Solo durante l’ascolto di fonti a 2 canali in modalità Neo:6 MUSIC/CINEMA.<br />

65<br />

It


Impostazione delle opzioni Video<br />

Tramite il menu VIDEO PARAMETER è<br />

possibile effettuare numerose impostazioni<br />

aggiuntive. Le impostazioni predefinite, se non<br />

diversamente specificato, sono indicate in<br />

grassetto.<br />

Importante<br />

• Se un’impostazione non è selezionabile nel<br />

menu VIDEO PARAMETER, significa che<br />

non è disponibile per la fonte, le<br />

impostazioni e lo stato del ricevitore<br />

correnti.<br />

• Queste funzioni non influenzano gli<br />

ingressi HDMI.<br />

1 Premere RECEIVER , quindi premere<br />

VIDEO PARAMETER.<br />

2 Utilizzare / per selezionare<br />

l’impostazione da regolare.<br />

A seconda dello stato o della modalità corrente<br />

del ricevitore, potrebbe essere impossibile<br />

selezionare alcune opzioni. A questo proposito<br />

controllare le note della tabella seguente.<br />

3 Utilizzare / per effettuare<br />

l’impostazione come richiesto.<br />

Vedere la tabella seguente per informazioni<br />

sulle opzioni disponibili per ogni<br />

impostazione. 1<br />

4 Premere RETURN per confermare e uscire<br />

dal menu.<br />

Impostazione Funzionalità Opzione/i<br />

V. CONV a<br />

Converte i segnali video emessi dalle prese MONITOR OUT<br />

ON<br />

(Conversione video (compreso il connettore HDMI OUT) per tutti i tipi di video (vedi OFF<br />

digitale)<br />

pagina 22).<br />

RES b (Risoluzione)<br />

*Solo modello <strong>VSX</strong>-<br />

1019AH<br />

ASP c (Aspect)<br />

*Solo modello <strong>VSX</strong>-<br />

1019AH<br />

IP CONV d,e,f<br />

(I/P Converter)<br />

*Solo modello <strong>VSX</strong>-<strong>919AH</strong><br />

Specifica la risoluzione di uscita del segnale video (quando dei<br />

segnali video in ingresso analogici vengono emessi dal<br />

connettore HDMI OUT, scegliere questo parametro a seconda<br />

della risoluzione del proprio monitor e delle immagini che si<br />

vogliono riprodurre).<br />

Specifica il rapporto di forma quando i segnali video analogici in<br />

ingresso vengono emessi dall’uscita HDMI. Fare le regolazioni<br />

desiderate mentre si controlla ciascuna impostazione del display<br />

(se l’immagine non è adatta al tipo di monitor, viene tagliata o al<br />

contrario restano fasce nere).<br />

I segnali video analogici 480i/576i vengono convertiti in segnali a<br />

scansione progressiva prima di venire emessi.<br />

Se si imposta AUTO, il segnale viene emesso con una<br />

impostazione ottimale per il display collegato via HDMI.<br />

Se si sceglie ON, il segnale viene convertito in 480p/576p prima di<br />

essere emesso.<br />

Se si imposta OFF, il segnale non viene convertito prima di venire<br />

emesso.<br />

AUTO<br />

PURE<br />

480p/576p<br />

720p<br />

1080i<br />

1080p<br />

THROUGH<br />

NORMAL<br />

AUTO<br />

ON<br />

OFF<br />

Nota<br />

1 • Tutte le voci di impostazione possono venir regolate per ciascun ingresso.<br />

• Le voci da impostare diverse da V. CONV sono selezionabili solo se V. CONV è impostato su ON.<br />

66<br />

It


Impostazione Funzionalità Opzione/i<br />

PCINEMA d,f,g<br />

(PureCinema)<br />

AUTO<br />

PAL<br />

OFF<br />

P.MOTION d,f<br />

(Progressive Motion)<br />

YNR d<br />

Questa impostazione ottimizza l’immagine per film quando<br />

l’uscita video è in modalità a scansione progressiva. Impostato di<br />

solito su AUTO; provare a passare a OFF se l’immagine non è<br />

naturale.<br />

Inoltre, certi film PAL (video 576i a 25 fotogrammi/secondo da settop<br />

box o segnale da DVD, ecc.) che contengono materiale a<br />

scansione progressiva non possono venire riconosciuti da questo<br />

ricevitore. In tali casi, scegliendo PAL si attiva la modalità<br />

PureCinema.<br />

Regola la qualità delle immagini sia in movimento che ferme<br />

quando l’uscita video è in modalità a scansione progressiva.<br />

Regola la quantità di riduzione del rumore (NR) applicata alla<br />

componente Y (di luminosità).<br />

Da –4 a +4<br />

Predefinito: 0<br />

Da 0 a +8<br />

Predefinito: 0<br />

d<br />

DETAIL Regola la nitidezza dei bordi. Da –4 a +4<br />

Predefinito: 0<br />

SHARP d,h<br />

(Nitidezza)<br />

BRIGHT d<br />

(Luminosità)<br />

Regola la nitidezza di elementi ad alta frequenza (dettagli)<br />

dell’immagine.<br />

Da –4 a +4<br />

Predefinito: 0<br />

Regola la luminosità complessiva. Da –6 a +6<br />

Predefinito: 0<br />

CONTRASTd Regola il contrasto tra chiaro e scuro. Da –6 a +6<br />

Predefinito: 0<br />

HUE d,i Regola il bilanciamento dei rossi e dei verdi. Da –6 a +6<br />

Predefinito: 0<br />

CHROMA d<br />

(Livello di crominanza)<br />

Regola la saturazione dal minimo al massimo. Da –6 a +6<br />

Predefinito: 0<br />

a.Questa impostazione non viene visualizzata quando la funzione impostata è iPod/USB ed un file JPEG salvato nel<br />

dispositivo di memoria di massa USB viene visualizzato nella modalità a tutto schermo o quando l’iPod viene<br />

controllato attraverso i suoi stessi comandi.<br />

b.• Se è impostata una risoluzione con cui il televisore (o monitor) non è compatibile, la sua riproduzione non avviene.<br />

In alcuni casi inoltre non viene emessa un’immagine a causa di sistemi di protezione dei diritti d’autore. In tal caso,<br />

cambiare l’impostazione.<br />

• Se AUTO è scelto, la risoluzione viene scelta automaticamente a seconda delle capacità del televisore (o monitor)<br />

collegato via HDMI. Se viene scelto PURE, i segnali vengono emessi con la stessa risoluzione che avevano in ingresso<br />

(i segnali video vengono emessi solo dallo stesso tipo di terminale che li aveva ricevuti).<br />

• Se un monitor viene collegato via HDMI e questa impostazione viene regolata su una posizione diversa da PURE e<br />

si ricevono segnali 480i/576i analogici, essi vengono emessi dai terminali di uscita component.<br />

c.• Le proporzioni dell’immagine non sono adatte al vostro monitor. Regolare il rapporto di forma del componente<br />

sorgente o del monitor.<br />

• L’impostazione NORMAL viene visualizzata solo se si ricevono segnali video 480i/p o 576i/p.<br />

d.Questa impostazione viene visualizzata solo se si ricevono segnali video 480i o 576i.<br />

e.Se l’immagine non viene visualizzata correttamente quando AUTO o PAL viene scelto, scegliere OFF.<br />

f. Questa impostazione funziona solo per uscite component.<br />

g.Se l’immagine non viene visualizzata correttamente quando PAL viene scelto, scegliere AUTO o OFF.<br />

h.Questa impostazione funziona con uscite HDMI.<br />

i. Questa impostazione non viene visualizzata per gli ingressi component.<br />

67<br />

It


Commutazione del sistema degli<br />

diffusori<br />

Se è stato selezionato Speaker B in<br />

Impostazione del diffusore surround posteriore a<br />

pagina 93, sarà possibile effettuare<br />

impostazioni con sistemi di tre diffusori<br />

utilizzando SPEAKERS. Se è stato selezionato<br />

Normal, Front Bi-Amp o ZONE 2, il tasto<br />

accenderà o spegnerà semplicemente il<br />

sistema di diffusori principali. Le opzioni di<br />

seguito riguardano solo l’impostazione<br />

Speaker B. 1<br />

• Utilizzare SPEAKERS sul pannello<br />

anteriore per selezionare un’impostazione<br />

del sistema di diffusori.<br />

Come accennato sopra, se è stato selezionato<br />

Normal questo tasto serve solo per accendere<br />

o spegnere il sistema di diffusori principali (A).<br />

Premere il tasto ripetutamente per scegliere<br />

un’opzione del sistema di diffusori:<br />

• SPA – Il suono viene emesso dal sistema<br />

di diffusori A.<br />

• SPB – Il suono viene emesso dai due<br />

diffusori collegati al sistema di diffusori B.<br />

Le fonti multicanale non saranno udibili.<br />

• SPAB – Il suono viene emesso dal<br />

sistema di diffusori A (fino a 5 canali, a<br />

seconda della fonte), dai due diffusori nel<br />

sistema di diffusori B e dal subwoofer. Il<br />

suono proveniente dal sistema di diffusori<br />

B sarà uguale al suono proveniente dal<br />

sistema di diffusori A (per le fonti<br />

multicanale verrrà effettuato il downmix a<br />

2 canali).<br />

• SP (spento) – Nessun suono viene<br />

emesso dagli diffusori.<br />

Uso dei controlli MULTI-ZONE<br />

Per regolare il volume della zona secondaria e<br />

selezionare le fonti, nella procedura seguente<br />

vengono utilizzati i controlli sul pannello<br />

anteriore. Vedere Telecomandi MULTI-ZONE a<br />

pagina 69.<br />

1 Premere MULTI-ZONE ON/OFF del<br />

pannello anteriore.<br />

A ogni pressione viene selezionata un’opzione<br />

MULTI-ZONE diversa:<br />

• ZONE 2 ON – Attiva la caratteristica<br />

MULTI-ZONE<br />

• MULTI ZONE OFF – Disattiva la<br />

caratteristica MULTI-ZONE<br />

L’indicatore MULTI-ZONE si illumina quando è<br />

attivata la modalità di controllo MULTI-ZONE.<br />

2 Premere MULTI-ZONE CONTROL del<br />

pannello anteriore.<br />

• Se il ricevitore è acceso, 2 assicurarsi che<br />

tutte le operazioni per la zona secondaria<br />

vengano fatte mentre l’indicazione ZONE 2<br />

è visualizzata nel display. In caso contrario,<br />

i controlli sul pannello anteriore avranno<br />

effetto solo per la zona principale.<br />

3 Utilizzare il controllo INPUT SELECTOR<br />

per scegliere la fonte per la zona secondaria.<br />

Ad esempio, ZONE 2 CD-R invia il segnale<br />

della sorgente collegata agli ingressi CD-R<br />

della stanza secondaria (ZONE 2).<br />

•Scegliendo TUNER, si possono usare i<br />

controlli del sintonizzatore per scegliere<br />

una stazione preselezionata (per ulteriori<br />

istruzioni, vedere Salvataggio delle stazioni<br />

preselezionate a pagina 50). 3<br />

• Solo modello <strong>VSX</strong>-<strong>919AH</strong>: La funzione iPod/<br />

USB non è selezionabile per la<br />

caratteristica MULTI-ZONE.<br />

Nota<br />

1• L’uscita subwoofer dipende dalle impostazioni effettuate in Impostazione <strong>manual</strong>e degli diffusori a pagina 93. Tuttavia,<br />

se si seleziona SPB, nessun suono verrà riprodotto dal subwoofer (non viene effettuato il downmix del canale LFE).<br />

• Tutti i sistemi di diffusori (tranne i collegamenti Speaker B) vengono disattivati quando si collegano le cuffie.<br />

2 Se il ricevitore è in standby, la luminosità del display è ridotta e l’indicazione ZONE 2 DVD viene visualizzata.<br />

3 Il sintonizzatore non può essere sintonizzato su più di una stazione alla volta. Per questo, un eventuale cambio della<br />

stazione in una zona cambierà anche la stazione nell’altra zona. Prestare attenzione a non cambiare le stazioni<br />

durante la registrazione di una trasmissione radio.<br />

68<br />

It


4 Utilizzare il controllo MASTER VOLUME<br />

per regolare il volume per la zona secondaria.<br />

Questo è possibile solo se è stato selezionato il<br />

controllo del volume Variable in ZONE Audio<br />

Setup a pagina 98. 1<br />

5 Al termine, premere MULTI-ZONE<br />

CONTROL nuovamente per tornare ai<br />

controlli della zona principale.<br />

Per disattivare ogni uscita di segnale destinato<br />

alle zone secondarie è anche possibile<br />

premere MULTI-ZONE ON/OFF del pannello<br />

anteriore. 2<br />

Telecomandi MULTI-ZONE<br />

Portare il selettore di funzione MULTI-ZONE su<br />

ZONE 2 per attivare la zona corrispondente.<br />

Nella tabella che segue sono elencati i<br />

telecomandi MULTI-ZONE che è possibile<br />

utilizzare:<br />

Tasto<br />

<br />

INPUT<br />

SELECT<br />

Selettori di<br />

ingresso<br />

MASTER<br />

VOLUME<br />

+/–<br />

Funzionalità<br />

Utilizzare per attivare o disattivare<br />

l’alimentazione della zona<br />

secondaria.<br />

Utilizzare per scegliere la sorgente di<br />

segnale della zona secondaria.<br />

Utilizzare per scegliere una sorgente<br />

di segnale direttamente (questo può<br />

non funzionare con alcune funzioni)<br />

nella zona secondaria.<br />

Utilizzare per impostare il volume di<br />

ascolto della zona secondaria.<br />

Esecuzione di una registrazione<br />

audio o video<br />

È possibile effettuare una registrazione audio o<br />

video dal sintonizzatore incorporato o da<br />

un’altra fonte audio o video collegata al<br />

ricevitore (ad esempio un lettore CD o un<br />

televisore). 3<br />

Tenere presente che non è possibile effettuare<br />

una registrazione digitale da una fonte<br />

analogica o viceversa, quindi è opportuno<br />

assicurarsi che i componenti utilizzati per la<br />

registrazione siano collegati nello stesso modo<br />

(per ulteriori informazioni sui collegamenti,<br />

vedere Collegamento dell’apparecchio a<br />

pagina 14).<br />

Dato che il convertitore video non è disponibile<br />

durante le registrazioni (dalle prese video<br />

OUT), assicurarsi che per il collegamento del<br />

registratore a questo ricevitore venga utilizzato<br />

lo stesso tipo di cavo video utilizzato per il<br />

collegamento della fonte video (quella che si<br />

desidera registrare). Ad esempio, è necessario<br />

collegare il registratore utilizzando video<br />

component se per la fonte è stato effettuato il<br />

collegamento tramite video component.<br />

Per ulteriori informazioni sui collegamenti<br />

video, vedere Collegamento ad un registratore<br />

HDD/DVD, videoregistratore o altra sorgente<br />

video a pagina 28.<br />

1 Selezionare la fonte da registrare.<br />

Utilizzare i selettori d’ingresso (oppure INPUT<br />

SELECT).<br />

• Se necessario, premere RECEIVER e poi<br />

SIGNAL SEL per selezionare il segnale<br />

d’ingresso corrispondente alla fonte (per<br />

ulteriori informazioni vedere Scelta del<br />

segnale d’ingresso a pagina 57).<br />

2 Preparare la fonte che si desidera<br />

registrare.<br />

Sintonizzare la stazione radio, inserire il CD, la<br />

videocassetta, il DVD e così via.<br />

Nota<br />

1 I livelli del volume delle zone principale e secondaria sono indipendenti.<br />

2 • Non è possibile disattivare completamente la stanza principale, a meno che non venga disattivato per primo il<br />

controllo MULTI-ZONE.<br />

• Se non si prevede di utilizzare la funzionalità MULTI-ZONE per un certo periodo di tempo, disattivare l’alimentazione<br />

elettrica nelle stanze secondaria e principale, in modo da mettere il ricevitore in standby.<br />

3 • Il volume, i parametri Audio (ad esempio i controlli dei toni) e gli effetti surround del ricevitore non influiscono sul<br />

segnale registrato.<br />

• Alcune fonti digitali sono protette contro la copia e possono essere registrate solo in modalità analogica.<br />

• Alcune fonti video sono protette contro la copia. Non possono quindi essere registrate.<br />

69<br />

It


3 Preparare il registratore.<br />

Inserire una cassetta, un MD o una<br />

videocassetta vuota nel dispositivo di<br />

registrazione e impostare i livelli di registrazione.<br />

Per ulteriori informazioni su come procedere,<br />

vedere le istruzioni in dotazione al registratore.<br />

La maggior parte dei registratori video regola il<br />

livello di registrazione in modo automatico —<br />

se si è in dubbio, controllare il <strong>manual</strong>e<br />

d’istruzioni del componente.<br />

4 Avviare la registrazione, quindi avviare la<br />

riproduzione della fonte.<br />

Riduzione del livello di un<br />

segnale analogico<br />

L’attenuatore riduce il livello di ingresso di un<br />

segnale analogico quando è troppo forte. È<br />

possibile utilizzare questa opzione se si nota che<br />

l’indicatore OVER si illumina frequentemente<br />

oppure che il suono risulta distorto. 1<br />

• Premere RECEIVER , quindi premere<br />

A.ATT per attivare o disattivare l’attenuatore<br />

dei segnali d’ingresso.<br />

Uso del timer di spegnimento<br />

Questo timer attiva la modalità standby sul<br />

ricevitore dopo un determinato intervallo di tempo,<br />

evitando che il ricevitore rimanga inavvertitamente<br />

acceso per lungo tempo. Per impostare il timer di<br />

spegnimento, utilizzare il telecomando.<br />

• Premere RECEIVER , quindi premere<br />

SLEEP ripetutamente per impostare l’ora di<br />

spegnimento.<br />

30 min 60 min<br />

Off<br />

90 min<br />

• È possibile controllare in qualsiasi<br />

momento il tempo del timer rimanente<br />

premendo SLEEP una volta. Premere<br />

ripetutamente questo tasto per visualizzare<br />

di nuovo ciclicamente le opzioni del timer. 2<br />

Riduzione della luminosità del<br />

display<br />

È possibile scegliere tra quattro livelli di<br />

luminosità per il display sul pannello anteriore.<br />

Quando si seleziona una fonte, la luminosità<br />

del display aumenta automaticamente per<br />

alcuni secondi.<br />

• Premere RECEIVER , quindi premere<br />

DIMMER ripetutamente per cambiare la<br />

luminosità del display sul pannello anteriore.<br />

Controllo delle impostazioni del<br />

sistema<br />

Utilizzare la schermata di visualizzazione dello<br />

stato per controllare le attuali impostazioni<br />

relative a funzionalità come l’elaborazione del<br />

canale surround posteriore e le preselezioni<br />

MCACC correnti.<br />

1 Per controllare le impostazioni del<br />

sistema, premere RECEIVER e poi STATUS.<br />

Esse appaiono nel display del pannello<br />

anteriore. 3<br />

Sul display del pannello anteriore viene<br />

visualizzata per tre secondi ognuna delle<br />

seguenti impostazioni:<br />

Ingresso<br />

↓<br />

Frequenza di campionamento<br />

↓<br />

Elaborazione del canale surround posteriore<br />

↓<br />

MCACC preset<br />

↓<br />

Ingresso ZONE 2<br />

↓<br />

KURO LINK<br />

2 Al termine, premere di nuovo STATUS per<br />

disattivare il display.<br />

Nota<br />

1 L’attenuatore non è disponibile per le fonti digitali o quando si utilizzano le modalità Stream Direct (ANALOG DIRECT).<br />

2 • Per disattivare il timer, è inoltre possibile spegnere semplicemente il ricevitore.<br />

• Il timer di spegnimento funziona in tutte le zone. Se una zona è in funzione, il timer di spegnimento continua a<br />

funzionare.<br />

3 Se è attivata la modalità diretta pura, per alcune delle impostazioni precedenti sarà indicato OFF anche se sono<br />

attivate.<br />

70<br />

It


Reimpostazione del sistema<br />

Utilizzare questa procedura per azzerare tutte<br />

le impostazioni del ricevitore reimpostandole<br />

sui valori di fabbrica. Utilizzare i controlli sul<br />

pannello anteriore per effettuare questa<br />

operazione. Portare MULTI-ZONE su OFF.<br />

• Scollegare per prima cosa l’iPod o<br />

dispositivo di memoria di massa USB dal<br />

ricevitore.<br />

1 Mettere il ricevitore in modalità standby.<br />

2 Tener premuto ENTER del pannello<br />

anteriore e premere STANDBY/ON.<br />

Sul display appare RESET NO .<br />

3 Scegliere ‘RESET’ con PRESET +/–, poi<br />

premere il pulsante ENTER del pannello<br />

anteriore.<br />

Sul display appare RESET? OK.<br />

4 Premere ENTER per confermare.<br />

Sul display appare OK per indicare che il<br />

ricevitore è stato ripristinato alle impostazioni<br />

predefinite di fabbrica.<br />

• Tutte le impostazioni verranno salvate,<br />

anche se il ricevitore è scollegato.<br />

Impostazioni di sistema predefinite<br />

Impostazione<br />

Conversione video digitale<br />

SPEAKERS<br />

Sistema surround posteriore<br />

Sistema Anteriore<br />

diffusori Centrale<br />

Surround<br />

Surround<br />

posteriore<br />

SW<br />

Crossover<br />

Curva X<br />

DIMMER<br />

Valore<br />

predefinito<br />

ON<br />

A<br />

Normal<br />

SMALL<br />

SMALL<br />

SMALL<br />

SMALLx2<br />

YES<br />

80 Hz<br />

OFF<br />

Luminosità media<br />

Ingressi<br />

Vedere Valori predefiniti della funzione di ingresso e<br />

possibili impostazioni a pagina 40.<br />

MULTI-ZONE<br />

Livello volume ZONE 2<br />

Variable<br />

ZONE 2 Volume<br />

–60 dB<br />

HDMI<br />

Audio HDMI<br />

Amp<br />

Impostazione<br />

Valore<br />

predefinito<br />

KURO LINK<br />

ON<br />

DSP<br />

Elaborazione del canale surround ON<br />

posteriore<br />

Phase Control<br />

ON<br />

Caratteristica Funzione ON<br />

Sound Retriever iPod/USB<br />

Altre funzioni OFF<br />

Ritardo del suono<br />

0.0 frame<br />

Doppio mono<br />

CH1<br />

DRC<br />

AUTO<br />

Guadagno SACD<br />

0 dB<br />

Attenuazione LFE<br />

0 dB<br />

Ritardo automatico<br />

OFF<br />

UP Mix<br />

ON<br />

Sicurezza digitale<br />

OFF<br />

Livello<br />

dell’effetto<br />

Opzioni 2 PL II<br />

Music<br />

Opzioni Neo:6<br />

ExtendedStereo 90<br />

Altre modalità 50<br />

Larghezza<br />

centrale<br />

Dimensione 0<br />

Panorama OFF<br />

Immagine Neo:6 MUSIC: 3<br />

centrale Neo:6 CINEMA: 10<br />

Tutti gli ingressi Modalità di<br />

ascolto (2 can)<br />

Modalità di<br />

ascolto (x can)<br />

Modalità di<br />

ascolto (HP)<br />

3<br />

AUTO<br />

SURROUND<br />

AUTO<br />

SURROUND<br />

STEREO<br />

Per ulteriori informazioni su altre impostazioni DSP<br />

predefinite, vedere anche Impostazione delle<br />

opzioni Audio a pagina 63.<br />

MCACC<br />

MCACC Position Memory M1: MEMORY 1<br />

Channel Level (da M1 a M6) 0.0 dB<br />

Distanza degli diffusori<br />

3.00 m<br />

(da M1 a M6)<br />

Onde<br />

stazionarie<br />

(da M1 a M6)<br />

Dati<br />

equalizzazione<br />

(da M1 a M6)<br />

ATT di tutti i<br />

canali/filtri<br />

Riduzione<br />

ampiezza<br />

equalizzazione<br />

SWch<br />

Tutti i canali/<br />

bande<br />

Riduzione<br />

ampiezza<br />

equalizzazione<br />

0.0 dB<br />

0.0 dB<br />

0.0 dB<br />

0.0 dB<br />

71<br />

It


Capitolo 9:<br />

Controllo del resto del sistema<br />

Uso di più ricevitori<br />

Il telecomando accluso al ricevitore può<br />

controllare fino a tre altri ricevitori (dello stesso<br />

modello). Il ricevitore da controllare può venire<br />

scelto semplicemente introducendo il codice<br />

di preselezione adatto.<br />

• Impostare le modalità di telecomando dei<br />

ricevitori prima di usare questa funzione<br />

(vedi Remote Control Mode Setup a<br />

pagina 100).<br />

1 Portare il selettore di funzione su MAIN.<br />

2 Premere RECEIVER .<br />

3 Tener premuto REMOTE SETUP, poi<br />

lasciarlo andare dopo che il LED lampeggia<br />

due volte.<br />

4 Digitare le 5 cifre del codice di<br />

preselezione con i pulsanti numerici (vedi più<br />

oltre).<br />

• Ricevitore 1: 6 1 9 3 5 (Predefinito)<br />

• Ricevitore 2: 6 2 6 3 0<br />

• Ricevitore 3: 6 2 6 3 1<br />

• Ricevitore 4: 6 2 6 3 2<br />

Quando il codice predefinito è stato impostato,<br />

il LED lampeggia una volta ad indicare che<br />

l’impostazione è completa.<br />

Per controllare un altro ricevitore, riprendere<br />

dalla fase 1 ed impostarne il codice.<br />

Impostazione del telecomando<br />

per controllare altri componenti<br />

Alla maggior parte dei componenti è possibile<br />

assegnare uno dei selettori d’ingresso (ad<br />

esempio DVD o CD) utilizzando il codice di<br />

preselezione memorizzato nel telecomando dal<br />

produttore.<br />

Tuttavia, in alcuni casi solo determinate<br />

funzioni potranno essere controllate dopo<br />

l’assegnazione del codice di preselezione<br />

appropriato, mentre in altri casi i codici del<br />

produttore presenti nel telecomando non<br />

funzioneranno per il modello in uso.<br />

Nota<br />

• Per annullare o uscire da qualsiasi punto<br />

della procedura, premere RECEIVER . Per<br />

tornare a un punto precedente, premere<br />

RETURN.<br />

• Dopo un minuto di inattività il telecomando<br />

esce automaticamente dall’operazione in<br />

corso.<br />

Selezione diretta dei codici di<br />

preselezione<br />

1 Premere il tasto relativo all’ingresso del<br />

componente che si desidera controllare. 1<br />

Per assegnare codici preselezionati a TV<br />

CONTROL, premere TV CTRL in questo<br />

momento.<br />

2 Tener premuto REMOTE SETUP, poi<br />

lasciarlo andare dopo che il LED lampeggia<br />

due volte.<br />

3 Digitare le 5 cifre del codice di<br />

preselezione con i pulsanti numerici.<br />

Vedere Lista dei codici di preselezione a<br />

pagina 115.<br />

Nota<br />

1 Non è possibile assegnare RECEIVER , TUNER o iPod/USB.<br />

72<br />

It


Quando il codice predefinito è stato impostato,<br />

il LED lampeggia una volta ad indicare che<br />

l’impostazione è completa.<br />

4 Ripetere le fasi da 1 a 3 per ogni altro<br />

componente da controllare.<br />

Per provare il telecomando, accendere o<br />

spegnere il componente (in modalità standby)<br />

premendo SOURCE. Se non funziona,<br />

selezionare il codice successivo dall’elenco (se<br />

disponibile).<br />

Ripristino delle preselezioni del<br />

telecomando<br />

Questa operazione cancellerà tutti i codici di<br />

preselezione e i tasti programmati del<br />

telecomando.<br />

1 Portare il selettore di funzione su MAIN.<br />

2 Premere RECEIVER .<br />

3 Tener premuto REMOTE SETUP, poi<br />

lasciarlo andare dopo che il LED lampeggia<br />

due volte.<br />

4 Digitare 9, 8, 1 con i pulsanti numerici.<br />

Il LED lampeggia quattro volte ad indicare che<br />

l’operazione di impostazione è completa.<br />

Codici di preselezione predefiniti<br />

Selettori di<br />

ingresso<br />

Codice di<br />

preselezione<br />

DVD 31571<br />

BD 32442<br />

DVR 22306<br />

HDMI 32442<br />

TV 13000<br />

CD 70468<br />

CD-R 71087<br />

VIDEO 20058<br />

TV CTRL<br />

RECEIVER<br />

13000<br />

61935<br />

Controllo dei componenti<br />

Dopo aver immesso i codici appropriati (per<br />

ulteriori istruzioni su come procedere, vedere<br />

Impostazione del telecomando per controllare<br />

altri componenti a pagina 72), questo<br />

telecomando può essere utilizzato per<br />

controllare altri componenti. Per selezionare<br />

un componente, utilizzare i selettori<br />

d’ingresso.<br />

•I tasti TV CONTROL sul telecomando sono<br />

riservati al controllo del televisore<br />

assegnato al tasto TV CTRL. Se si utilizzano<br />

due televisori, assegnare il televisore<br />

principale al tasto TV CTRL.<br />

RECEIVER<br />

DVD BD DVR HDMI<br />

TV CD CD-R<br />

iPod USB<br />

AUDIO<br />

PARAMETER<br />

TOP MENU<br />

BAND<br />

PTY<br />

SEARCH<br />

HOME<br />

MENU<br />

iPod CTRL<br />

AUTO/ALC/<br />

DIRECT<br />

HDD<br />

REMOTE<br />

SETUP<br />

LIST<br />

TUNER<br />

VIDEO<br />

INPUT SELECT<br />

1 2 3<br />

SIGNAL SEL<br />

PRESET<br />

CH<br />

STEREO<br />

DVD<br />

MCACC<br />

TV CONTROL<br />

CH LEVEL CLASS<br />

0 ENTER<br />

MASTER<br />

INPUT VOLUME<br />

VOL<br />

PHASE CTRL<br />

TOOLS<br />

STANDARD<br />

MAIN ZONE 2<br />

SLEEP<br />

4 5 6<br />

SBch<br />

A.ATT<br />

DIMMER<br />

7 8 9<br />

D.ACCESS<br />

TV/DTV<br />

AUDIO<br />

MPX<br />

INFO<br />

DISP<br />

TV CTRL<br />

TUNE<br />

ENTER<br />

TUNE<br />

PQLS<br />

RECEIVER<br />

SOURCE<br />

MUTE<br />

CH<br />

VIDEO<br />

PARAMETER<br />

T.EDIT<br />

GUIDE<br />

PRESET<br />

RETURN<br />

MENU<br />

ADV SURR<br />

STATUS<br />

RECEIVER<br />

73<br />

It


Tasto(i)<br />

SOURCE<br />

TV<br />

POWER ON/<br />

OFF<br />

Televisore<br />

(Monitor)<br />

POWER ON/<br />

OFF<br />

BD/DVD HDD/DVR VCR SAT/CATV<br />

POWER ON/<br />

OFF<br />

POWER ON/<br />

OFF<br />

POWER ON/<br />

OFF<br />

POWER ON/<br />

OFF<br />

Pulsanti numeri numeri numeri numeri numeri numeri<br />

numerici<br />

• (punto) • (punto) KURO LINK CLEAR + - <br />

ENTER ENTER CH ENTER ENTER ENTER - ENTER<br />

(CLASS)<br />

EXIT/INFO EXIT TOP MENU TOP MENU - LIST<br />

TOOLS/ USER MENU TOOLS GUIDE - GUIDE<br />

GUIDE/EPG<br />

/// /// /// /// /// - ///<br />

ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER - ENTER<br />

HOME MENU HOME MENU HOME MENU HOME MENU - HOME/<br />

MENU<br />

RETURN RETURN RETURN RETURN - RETURN<br />

HDD (rosso) rosso rosso - HDD - rosso<br />

DVD (verde) verde verde - DVD - verde<br />

(giallo) giallo giallo - VCR - giallo<br />

(blu) blu blu MENU MENU - blu<br />

- - <br />

- AUTO SETUP <br />

- FREEZE <br />

- - <br />

- - <br />

TV/DTV AV SELECTION - <br />

- SCREEN SIZE - <br />

AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO<br />

DISP DISPLAY DISPLAY DISPLAY DISPLAY - DISPLAY/<br />

INFO<br />

CH +/– CH+/- CH+/- - CH+/- CH+/- CH+/-<br />

+ - - - - - RECORD<br />

74<br />

It


Tasto(i)<br />

SOURCE<br />

a. Controlli per SACD<br />

b. Controlli per MD<br />

LD<br />

POWER ON/<br />

OFF<br />

CD/CD-R/<br />

SACD<br />

POWER ON/<br />

OFF<br />

MD/DAT<br />

POWER ON/<br />

OFF<br />

TAPE<br />

POWER ON/<br />

OFF<br />

Pulsanti numeri numeri numeri -<br />

numerici<br />

• (punto) +10 >10/CLEAR CLEAR b CLEAR<br />

ENTER ENTER DISK/ENTER OPEN/CLOSE b ENTER<br />

(CLASS)<br />

TOP MENU - - MS<br />

- LEGATO LINK a - MS<br />

/// /// - - ///<br />

ENTER ENTER - - -<br />

- SACD SETUP a - -<br />

RETURN - - -<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

AUDIO AUDIO PURE AUDIO a - -<br />

DISP DISPLAY/<br />

INFO<br />

TIME a - -<br />

///<br />

ENTER<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

AUDIO<br />

DISP<br />

CH +/–<br />

INFO<br />

///<br />

ENTER<br />

TEST<br />

HIDE<br />

TV<br />

Tasto(i)<br />

(Proiettore)<br />

SOURCE POWER ON<br />

1 MOVIE<br />

2 STANDARD<br />

3 DYNAMIC<br />

4 USER1<br />

5 USER2<br />

6 USER3<br />

7 COLOR+<br />

8 SHARP+<br />

9 GAMMA<br />

0 COLOR-<br />

• (punto) SHARP-<br />

ENTER (CLASS) COLOR TEMP<br />

EXIT<br />

MENU<br />

HDMI1<br />

HDMI2<br />

COMP.<br />

VIDEO<br />

S-VIDEO<br />

BRIGHT-<br />

BRIGHT+<br />

POWER OFF<br />

ASPECT<br />

CONTRAST+/-<br />

75<br />

It


Capitolo 10:<br />

Il menu Advanced MCACC<br />

Impostazioni del ricevitore dal<br />

menu Advanced MCACC<br />

Il sistema Advanced MCACC (Multi Channel<br />

ACoustic Calibration) è stato sviluppato dalla<br />

<strong>Pioneer</strong> per rendere possibile da parte di utenti<br />

inesperti una regolazione del sistema di livello<br />

uguale a quella di uno studio, senza difficoltà e<br />

con grande precisione. Le caratteristiche<br />

acustiche dell’ambiente di ascolto vengono<br />

misurate e la risposta in frequenza viene tarata<br />

di conseguenza per permettere grande<br />

precisione, un’analisi automatica ed una<br />

taratura ottimale del campo sonoro per<br />

avvicinarlo ad un ambiente di studio in misura<br />

finora impossibile. Inoltre, mentre prima era<br />

difficile eliminare le onde stazionarie, questo<br />

ricevitore possiede una funzione di controllo<br />

delle onde stazionarie che esegue un’analisi<br />

acustica e ne riduce l’influenza.<br />

Questa sezione spiega come tarare il campo<br />

sonoro automaticamente e regolare in modo<br />

fine i dati di campo sonoro in modo <strong>manual</strong>e.<br />

1 Accendere il ricevitore e il televisore.<br />

Per l’accensione utilizzare RECEIVER. 1<br />

• Se al ricevitore sono collegate le cuffie,<br />

scollegarle.<br />

2 Premere RECEIVER sul telecomando,<br />

quindi premere HOME MENU. 2<br />

Sullo schermo del televisore appare un<br />

interfaccia grafico (GUI). Utilizzare ///<br />

e ENTER per passare da una schermata<br />

all’altra e selezionare le voci di menu. Premere<br />

RETURN per confermare e uscire dal menu<br />

corrente.<br />

• Premere HOME MENU in qualsiasi<br />

momento per abbandonare HOME MENU.<br />

3 Scegliere ‘Advanced MCACC’ da HOME<br />

MENU, poi premere ENTER.<br />

HOME MENU<br />

A/V RECEIVER<br />

1. Advanced MCACC<br />

2. MCACC Data Check<br />

3. Data Management<br />

4. System Setup<br />

Exit<br />

Return<br />

4 Selezionare l’impostazione da modificare.<br />

1.Advanced MCACC<br />

A/V RECEIVER<br />

a. Full Auto MCACC<br />

b. Auto MCACC<br />

c. Manual MCACC<br />

d. Demo<br />

Exit<br />

Return<br />

• Full Auto MCACC – Vedere Impostazione<br />

automatica del suono surround (Auto<br />

MCACC) a pagina 37 per un’impostazione<br />

surround automatica veloce ed efficace.<br />

• Auto MCACC – Per maggiori dettagli<br />

sull’impostazione MCAAC, vedi MCACC<br />

automatico (per utenti esperti) a pagina 77.<br />

• Manual MCACC – Ottimizzare le<br />

impostazioni degli diffusori e<br />

personalizzare l’equalizzazione della<br />

taratura acustica (vedere Impostazione di<br />

Manual MCACC a pagina 81).<br />

• Demo – Nessuna impostazione viene salta<br />

e non si hanno errori. Quando i diffusori<br />

sono collegati a questo ricevitore, il tono di<br />

prova viene emesso ripetutamente.<br />

Premere RETURN per cancellare il tono di<br />

prova.<br />

Nota<br />

1 Quando si utilizza HOME MENU, assicurarsi di non disattivare l’alimentazione elettrica.<br />

2 Non è possibile fare uso di HOME MENU se l’ingresso iPod/USB è scelto. Se si imposta ZONE 2 su ON (pagina 68),<br />

HOME MENU non è utilizzabile.<br />

76<br />

It


MCACC automatico (per utenti<br />

esperti)<br />

Se sono necessarie impostazioni più<br />

dettagliate rispetto a quelle fornite in<br />

Impostazione automatica del suono surround<br />

(Auto MCACC) a pagina 37, è possibile<br />

personalizzare le opzioni di seguito. È possibile<br />

tarare il sistema in modo diverso per un<br />

massimo di sei diverse preselezioni MCACC 1 .<br />

Questa opzione è utile se sono state<br />

configurate posizioni di ascolto diverse<br />

secondo il tipo di fonte (ad esempio, guardare<br />

un film dal divano o riprodurre un videogioco<br />

vicino al televisore). 2<br />

Importante<br />

• Assicurarsi che il microfono e gli diffusori<br />

non vengano spostati durante e dopo<br />

l’impostazione Auto MCACC.<br />

• L’uso dell’impostazione Auto MCACC<br />

causa la sovrascrittura delle eventuali<br />

impostazioni esistenti per le preselezioni<br />

MCACC scelte. 3<br />

• Lo screen saver viene visualizzato<br />

automaticamente dopo cinque minuti di<br />

inattività.<br />

1 Scegliere ‘Auto MCACC’ da Advanced<br />

MCACC, poi premere ENTER.<br />

Se la schermata Advanced MCACC non è<br />

visualizzata, vedere Impostazioni del ricevitore<br />

dal menu Advanced MCACC a pagina 76.<br />

1.Advanced MCACC<br />

A/V RECEIVER<br />

a. Full Auto MCACC<br />

b. Auto MCACC<br />

c. Manual MCACC<br />

d. Demo<br />

1b.Auto MCACC<br />

A/V RECEIVER<br />

ALL<br />

Speaker Setting<br />

Channel Level<br />

SYMMETRY : M1.MEMORY 1 Speaker Distance<br />

ALL CH ADJ : M2.MEMORY 2 EQ Pro & S-Wave<br />

Exit<br />

FRONT ALIGH : M3.MEMORY 3 Return<br />

THX Speaker : NO<br />

Exit<br />

START<br />

Return<br />

2 Selezionare i parametri da controllare.<br />

Usare / per scegliere una voce, poi usare<br />

/ per impostarla.<br />

1b.Auto MCACC<br />

A/V RECEIVER<br />

ALL<br />

Speaker Setting<br />

Channel Level<br />

SYMMETRY : M1.MEMORY 1 Speaker Distance<br />

ALL CH ADJ : M2.MEMORY 2 EQ Pro & S-Wave<br />

FRONT ALIGH : M3.MEMORY 3<br />

THX Speaker : NO<br />

1b.Auto MCACC<br />

START<br />

A/V RECEIVER<br />

ALL<br />

Speaker Setting<br />

Channel Level<br />

SYMMETRY : M1.MEMORY 1 Speaker Distance<br />

Exit<br />

ALL CH ADJ : M2.MEMORY 2 Return EQ Pro & S-Wave<br />

FRONT ALIGH : M3.MEMORY 3<br />

THX Speaker : NO<br />

START<br />

ATTENZIONE<br />

• I toni di prova utilizzati dall’impostazione<br />

Auto MCACC vengono emessi ad alto<br />

volume.<br />

THX ®<br />

L’acronimo THX è un marchio di fabbrica della<br />

THX Ltd. che potrebbe essere depositato in<br />

alcune giurisdizioni. Tutti i diritti sono riservati.<br />

Exit<br />

Return<br />

Nota<br />

1 Queste impostazioni vengono salvate in memoria e identificate con nomi da MEMORY1 a MEMORY6 finché non<br />

vengono rinominate come descritto in Gestione dei dati a pagina 90.<br />

2 A seconda el sistema in uso, è inoltre possibile scegliere impostazioni di taratura diverse per la stessa posizione di<br />

ascolto.<br />

3 Fatta eccezione i casi in cui viene regolato un solo parametro (ad esempio il livello del canale) del menu Auto MCACC<br />

(punto 2).<br />

77<br />

It


SPEAKERS<br />

USB<br />

USB<br />

MULTI-ZONE<br />

CONTROL ON / OFF<br />

iPod<br />

iPhone<br />

VIDEO INPUT<br />

VIDEO L AUDIO R<br />

VIDEO INPUT<br />

VIDEO L AUDIO R<br />

MCACC<br />

SETUP MIC<br />

MCACC<br />

SETUP MIC<br />

MASTER<br />

VOLUME<br />

• Auto MCACC – L’impostazione predefinita<br />

è ALL (consigliata), tuttavia è possibile<br />

limitare la taratura del sistema a una sola<br />

impostazione (per risparmiare tempo), se<br />

necessario. 1 Le opzioni disponibili sono<br />

ALL, Keep SP System, 2 Speaker Setting,<br />

Channel Level, Speaker Distance e EQ<br />

Pro & S-Wave.<br />

• EQ Type (disponibile solo se il menu Auto<br />

MCACC qui sopra è EQ Pro & S-Wave) –<br />

Determina come il bilanciamento della<br />

frequenza viene fatto.<br />

Dopo che si è eseguita una singola taratura,<br />

ciascuna delle seguenti tre curve di correzione<br />

può venire memorizzata separatamente nella<br />

memoria MCACC. SYMMETRY (predefinito)<br />

effettua una correzione simmetrica per<br />

ciascun paio di diffusori sinistro e destro per<br />

appiattire le caratteristiche di ampiezza di<br />

frequenza. ALL CH ADJ è una impostazione<br />

‘piatta’ dove ciascun diffusore viene regolato<br />

individualmente in modo che a nessun canale<br />

venga dato particolare peso. FRONT ALIGN 3<br />

imposta tutti i diffusori in accordo con le<br />

impostazioni dei diffusori anteriori (e nessuna<br />

equalizzazione viene fatta per i canali anteriori<br />

sinistro e destro).<br />

• THX Speaker (disponibile solo se il menu<br />

Auto MCACC qui sopra è ALL o Speaker<br />

Setting) – Scegliere YES se si usano<br />

diffusori THX (portare tutti i diffusori su<br />

SMALL), altrimenti lasciarlo su NO.<br />

• STAND.WAVE Multi-Point (disponibile<br />

solo se l’opzione Auto MCACC si trova su<br />

EQ Pro & S-Wave) – Oltre alle misurazioni<br />

nella posizione di ascolto, è possibile<br />

utilizzare due ulteriori punti di riferimento<br />

per i quali i toni di prova verranno analizzati<br />

relativamente alle onde stazionarie. Questa<br />

opzione è utile se si desidera ottenere una<br />

taratura ‘piatta’ bilanciata per numerose<br />

posizioni nell’area di ascolto. 4 Posizionare<br />

il microfono nel punto di riferimento<br />

indicato sullo schermo e notare che<br />

l’ultima ubicazione del microfono sarà nella<br />

posizione di ascolto principale:<br />

2° punto di<br />

riferimento<br />

1 2<br />

3<br />

Posizione di<br />

ascolto principale<br />

3° punto di<br />

riferimento<br />

3 Collegare il microfono alla presa MCACC<br />

SETUP MIC sul pannello anteriore.<br />

• Premere sulla linguetta PUSH OPEN per<br />

avere accesso alla presa MCACC SETUP<br />

MIC.<br />

Assicurarsi che non vi siano ostacoli tra gli<br />

diffusori e il microfono.<br />

iPod<br />

iPhone<br />

Se è disponibile un treppiedi, utilizzarlo per<br />

posizionare il microfono in modo che sia<br />

all’altezza delle orecchie rispetto alla normale<br />

posizione di ascolto. Se non è disponibile un<br />

treppiedi, utilizzare un tavolo o una sedia.<br />

Nota<br />

1 • Quando si seleziona Keep SP System o EQ Pro & S-Wave, viene effettuata anche la misurazione EQ Pro & S-<br />

Wave. Vedere Acoustic Calibration EQ Professional a pagina 85 per ulteriori informazioni.<br />

• L’effetto di Acoustic Calibration EQ Professional e di Standing Wave può venire sia attivato che disattivato nella<br />

rispettiva preselezione MCACC. Per maggiori dettagli, vedere Impostazione delle opzioni Audio a pagina 63.<br />

2 L’opzione Keep SP System consente di tarare il sistema senza modificare l’impostazione corrente del diffusore<br />

(pagina 94).<br />

3 Se si sceglie ALL come menu Auto MCACC, si può specificare la preselezione MCACC in cui salvare le impostazioni<br />

ALL CH ADJ e FRONT ALIGN.<br />

4 Se si utilizza una sola posizione di ascolto, impostare Multi-Point su NO.<br />

78<br />

It


4 Finita l’impostazione delle opzioni,<br />

scegliere START e premere ENTER.<br />

5 Seguire le istruzioni sullo schermo.<br />

• Assicurarsi che sia collegato il microfono.<br />

• Se si utilizza un subwoofer, questo viene<br />

rilevato automaticamente ogni volta che si<br />

accende il sistema. Assicurarsi che sia<br />

acceso e che il volume sia adeguato.<br />

• Per ulteriori informazioni sui livelli<br />

eccessivi di rumore di fondo e altre<br />

possibili interferenze, vedere Altri problemi<br />

che possono insorgere durante l’uso<br />

dell’impostazione Auto MCACC a<br />

pagina 39.<br />

6 Attendere che l’impostazione Auto<br />

MCACC termini l’emissione dei toni di prova.<br />

Sullo schermo viene visualizzato un rapporto<br />

dell’avanzamento, mentre il ricevitore emette<br />

toni di prova per determinare gli diffusori<br />

presenti nella configurazione. Cercare di<br />

evitare qualsiasi rumore durante questa<br />

procedura.<br />

• Non regolare il volume durante l’emissione<br />

dei toni di prova, in caso contrario le<br />

impostazioni degli diffusori potrebbero<br />

risultare errate.<br />

• Quando vengono visualizzati messaggi<br />

d’errore, ad esempio Too much ambient<br />

noise! o Check microphone, dopo avere<br />

controllato il livello di rumore<br />

nell’ambiente (vedere Altri problemi che<br />

possono insorgere durante l’uso<br />

dell’impostazione Auto MCACC a<br />

pagina 39) selezionare RETRY e verificare il<br />

collegamento del microfono. Se non si<br />

rileva alcun problema, è possibile<br />

selezionare semplicemente GO NEXT e<br />

continuare.<br />

7 Confermare la configurazione degli<br />

diffusori sul display dell’interfaccia grafico, se<br />

necessario. 1<br />

La configurazione che appare sullo schermo<br />

deve riflettere gli diffusori effettivamente<br />

installati.<br />

Se nessuna operazione viene fatta entro 10<br />

secondi dalla comparsa della schermata di<br />

controllo della configurazione dei diffusori,<br />

l’impostazione Auto MCACC riprende<br />

automaticamente. In tal caso, non è<br />

necessario scegliere ‘OK’ e premere ENTER<br />

nella fase 8.<br />

1b.Auto MCACC<br />

A/V RECEIVER<br />

Now Analyzing... 2/10<br />

Environment Check<br />

Ambient Noise : OK<br />

Microphone :<br />

Speaker YES/NO :<br />

Exit<br />

1b.Auto MCACC<br />

A/V RECEIVER<br />

L : YES<br />

Cancel<br />

C : YES<br />

R : YES<br />

SR : YES<br />

SBR : YES<br />

SBL : YES<br />

SL : YES<br />

SW : YES<br />

10<br />

OK RETRY<br />

Exit<br />

Cancel<br />

•Se appare un messaggio ERR, oppure se la<br />

configurazione degli diffusori visualizzata<br />

non è corretta, è possibile che si sia<br />

verificato un problema con il collegamento<br />

del diffusore.<br />

Se il problema persiste anche dopo avere<br />

selezionato RETRY, spegnere l’unità e<br />

controllare i collegamenti degli<br />

altoparlanti. Se non si rileva alcun<br />

problema, è possibile utilizzare<br />

semplicemente / per selezionare il<br />

diffusore e / per modificare<br />

l’impostazione e continuare.<br />

•Se Reverse Phase appare, i cablaggi dei<br />

diffusori (+ e –) potrebbero essere invertiti.<br />

Controllare i collegamenti dei diffusori. 2<br />

Se i collegamenti sono scorretti, spegnere<br />

l’apparecchio, scollegare il cavo di<br />

alimentazione e correggerli. Dopo di che,<br />

ripetere la procedura Full Auto MCACC.<br />

Nota<br />

1 Questa schermata appare solo se si sceglie ALL o Speaker Setting dal menu Auto MCACC.<br />

2 Se i diffusori non sono puntati sul microfono (posizione di ascolto) o se essi influenzano la fase (diffusori bipolari,<br />

diffusori a riflessione, ecc.), Reverse Phase potrebbe venire riprodotto anche se i diffusori sono collegati<br />

correttamente. Se questo accade, scegliere GO NEXT e continuare.<br />

79<br />

It


8 Assicurarsi che sia selezionato ‘OK’,<br />

quindi premere ENTER.<br />

Sullo schermo viene visualizzato un rapporto<br />

dell’avanzamento, mentre il ricevitore emette<br />

altri toni di prova per determinare le<br />

impostazioni ottimali del ricevitore in relazione<br />

a livello del canale, distanza degli diffusori ed<br />

equalizzazione della taratura acustica.<br />

1b.Auto MCACC<br />

A/V RECEIVER<br />

Now Analyzing...<br />

Subwoofer Check :<br />

1b.Auto MCACC<br />

A/V RECEIVER<br />

Now Analyzing... 5/10<br />

Exit<br />

Surround Analysis<br />

Speaker System : OK<br />

Channel Level :<br />

Speaker Distance :<br />

Standing Wave :<br />

Reverb :<br />

Aco Cal EQ Pro :<br />

Exit<br />

Cancel<br />

Cancel<br />

Anche in questa fase cercare di essere il più<br />

possibile silenziosi. L’operazione potrebbe<br />

richiedere da 3 a 7 minuti.<br />

• Se è stata selezionato un’impostazione<br />

STAND.WAVE Multi-Point (al punto 2),<br />

verrà chiesto di posizionare il microfono<br />

nel secondo e terzo punto di riferimento<br />

prima di collocarlo nella posizione di<br />

ascolto principale.<br />

9 La procedura Auto MCACC Setup è<br />

completa ed il menu Advanced MCACC<br />

ricompare automaticamente.<br />

Le opzioni selezionate nell’impostazione Auto<br />

MCACC dovrebbero fornire un suono surround<br />

eccellente, ma è anche possibile regolare le<br />

impostazioni <strong>manual</strong>mente utilizzando il menu<br />

di impostazione Manual MCACC (che inizia di<br />

seguito) o Manual SP Setup (che inizia a<br />

pagina 93). 1<br />

È anche possibile scegliere di visualizzare le<br />

impostazioni selezionando singoli parametri<br />

dalla schermata MCACC Data Check:<br />

• Speaker Setting – Formato e numero degli<br />

diffusori collegati (per ulteriori<br />

informazioni vedere pagina 94)<br />

• Channel Level – Bilanciamento generale<br />

del sistema di diffusori (per ulteriori<br />

informazioni vedere pagina 82 o 95)<br />

• Speaker Distance – Distanza degli<br />

diffusori dalla posizione di ascolto (per<br />

ulteriori informazioni vedere pagina 82 o<br />

96) 2<br />

• Standing Wave – Impostazioni del filtro<br />

per controllare le frequenze più basse o<br />

‘cupe’ (per ulteriori informazioni vedere<br />

pagina 84)<br />

• Acoustic Cal EQ – Regolazioni del<br />

bilanciamento di frequenza del sistema di<br />

diffusori in base alle caratteristiche<br />

acustiche della stanza (per ulteriori<br />

informazioni vedere pagina 84)<br />

Dopo avere completato il controllo di ogni<br />

schermata, premere RETURN. Al termine,<br />

selezionare RETURN per tornare a HOME<br />

MENU.<br />

Al completamento della funzione Auto MCACC<br />

Setup, non dimenticare di scollegare il<br />

microfono da questo ricevitore.<br />

Nota<br />

1 • A seconda delle caratteristiche della stanza, è possibile che diffusori identici con un formato del cono di circa 12<br />

cm risultino con un’impostazione del formato diversa. È possibile correggere l’impostazione <strong>manual</strong>mente tramite la<br />

procedura Impostazione <strong>manual</strong>e degli diffusori a pagina 93.<br />

• L’impostazione della distanza del subwoofer può essere maggiore della distanza effettiva dalla posizione di ascolto.<br />

Questa impostazione deve essere esatta (prendendo in considerazione il ritardo e le caratteristiche della stanza) e<br />

generalmente non deve essere modificata.<br />

• Se i risultati delle misurazioni di impostazione Auto MCACC sono scorrette a causa dell’interazione fra i diffusori o<br />

dell’ambiente di ascolto, raccomandiamo di regolare i parametri <strong>manual</strong>mente.<br />

2 Poiché le misurazioni della distanza sono state impostate in base alle caratteristiche del suono degli diffusori, in<br />

alcuni casi è possibile che per ottenere un suono surround ottimale la distanza effettiva sia diversa dall’impostazione<br />

della distanza degli diffusori.<br />

80<br />

It


Impostazione di Manual MCACC<br />

È possibile utilizzare le impostazioni nel menu<br />

d’impostazione Manual MCACC per effettuare<br />

regolazioni dettagliate dopo avere acquisito<br />

maggiore familiarità con il sistema. Prima di<br />

effettuare queste impostazioni, è necessario<br />

avere completato la procedura Impostazione<br />

automatica del suono surround (Auto MCACC)<br />

a pagina 37.<br />

È necessario effettuate questa operazione una<br />

sola volta (a meno che venga cambiata<br />

l’ubicazione dell’attuale sistema di diffusori o<br />

che vengano aggiunti nuovi diffusori).<br />

1 Scegliere ‘Manual MCACC’ dal menu<br />

Advanced MCACC.<br />

Se questa schermata non è già visualizzata,<br />

vedere Impostazioni del ricevitore dal menu<br />

Advanced MCACC a pagina 76.<br />

1.Advanced MCACC<br />

A/V RECEIVER<br />

a. Full Auto MCACC<br />

b. Auto MCACC<br />

c. Manual MCACC<br />

d. Demo<br />

1c.Manual MCACC<br />

A/V RECEIVER<br />

1. Fine Channel Level<br />

2. Fine SP Distance<br />

3. Standing Wave<br />

4. EQ Adjust<br />

Exit<br />

5. EQ Professional<br />

Return<br />

Exit<br />

Return<br />

ATTENZIONE<br />

• I toni di prova utilizzati dalla funzione<br />

Manual MCACC vengono emessi ad alto<br />

volume.<br />

Importante<br />

• È necessario specificare innanzitutto la<br />

preselezione MCACC che si desidera<br />

regolare premendo MCACC prima di<br />

premere HOME MENU (punto 2 in<br />

Impostazioni del ricevitore dal menu<br />

Advanced MCACC a pagina 76).<br />

• Per alcune delle impostazioni che seguono<br />

sarà necessario collegare il microfono al<br />

pannello anteriore e posizionarlo all’altezza<br />

delle orecchie nella normale posizione di<br />

ascolto. Prima di collegare un microfono a<br />

questo ricevitore, premere HOME MENU<br />

per visualizzare HOME MENU. Se il<br />

microfono viene collegato mentre HOME<br />

MENU non è visualizzato, il display<br />

visualizza Full Auto MCACC in Advanced<br />

MCACC.<br />

• Per ulteriori informazioni sui livelli<br />

eccessivi di rumore di fondo e altre<br />

possibili interferenze, vedere Altri problemi<br />

che possono insorgere durante l’uso<br />

dell’impostazione Auto MCACC a<br />

pagina 39.<br />

• Se si utilizza un subwoofer, attivarlo e<br />

alzare il volume nella posizione centrale.<br />

2 Selezionare l’impostazione da modificare.<br />

Se questa operazione viene effettuata per la<br />

prima volta, si consiglia di procedere<br />

nell’ordine indicato.<br />

• Fine Channel Level – Effettuare le<br />

regolazioni di precisione al bilanciamento<br />

generale del sistema di diffusori (vedere<br />

Regolazione del livello del canale a<br />

pagina 82).<br />

• Fine SP Distance – Effettuare precise<br />

impostazioni del ritardo per il sistema di<br />

diffusori (vedere Regolazione della distanza<br />

degli diffusori a pagina 82).<br />

• Standing Wave – Controllare le basse<br />

frequenze con eccessiva risonanza<br />

nell’ambiente di ascolto (vedere Onde<br />

stazionarie a pagina 84).<br />

Le ultime due impostazioni sono destinate in<br />

particolare alla personalizzazione dei<br />

parametri descritti in Acoustic Calibration EQ<br />

Adjust a pagina 84:<br />

• EQ Adjust – Regolare <strong>manual</strong>mente il<br />

bilanciamento della frequenza del sistema<br />

di diffusori durante l’ascolto dei toni di<br />

prova (vedere Acoustic Calibration EQ<br />

Adjust a pagina 84).<br />

• EQ Professional – Tarare il sistema in base<br />

al suono proveniente direttamente dagli<br />

diffusori ed effettuare impostazioni<br />

dettagliate secondo le caratteristiche di<br />

riverbero della stanza (vedere Acoustic<br />

Calibration EQ Professional a pagina 85).<br />

81<br />

It


Regolazione del livello del canale<br />

• Impostazione predefinita: 0.0dB (tutti i<br />

canali)<br />

È possibile ottenere un suono surround<br />

migliore regolando correttamente il<br />

bilanciamento generale del sistema di<br />

diffusori. È possibile regolare il livello dei canali<br />

di ogni diffusore in incrementi di 0,5 dB. La<br />

seguente impostazione può facilitare<br />

l’esecuzione di regolazioni dettagliate che non<br />

è possibile ottenere utilizzando Impostazione<br />

<strong>manual</strong>e degli diffusori a pagina 93.<br />

1 Scegliere ‘Fine Channel Level’ dal menu<br />

di impostazione Manual MCACC.<br />

Il volume aumenta al livello di riferimento<br />

0,0 dB.<br />

1c.Manual MCACC<br />

A/V RECEIVER<br />

1. Fine Channel Level<br />

2. Fine SP Distance<br />

3. Standing Wave<br />

4. EQ Adjust<br />

5. EQ Professional<br />

Exit<br />

Exit<br />

1c1.Fine Channel Level<br />

A/V RECEIVER<br />

CAUTION<br />

Loud test tones will Return be output.<br />

Please wait...**<br />

Cancel<br />

2 Regolare il livello del canale sinistro.<br />

Questo sarà il livello del diffusore di<br />

riferimento, quindi si consiglia di mantenere<br />

tale livello all’incirca su 0.0dB per regolare più<br />

facilmente i livelli degli altri diffusori.<br />

1c1.Fine Channel Level<br />

A/V RECEIVER<br />

MCACC : M1.MEMORY 1<br />

Reference Ch : L<br />

Ref.Ch Level : 0.0 dB<br />

Exit<br />

Cancel<br />

• Dopo aver premuto ENTER, vengono<br />

emessi i toni di prova.<br />

3 Selezionare un canale alla volta e regolare<br />

i livelli (+/–10.0 dB) secondo le esigenze.<br />

Utilizzare / per regolare il volume del<br />

diffusore selezionato in modo che corrisponda<br />

al diffusore di riferimento. Quando entrambi i<br />

toni sono approssimativamente allo stesso<br />

livello di volume, premere per confermare e<br />

continuare con il canale successivo.<br />

1c1.Fine Channel Level<br />

A/V RECEIVER<br />

R L<br />

L : 0.0 dB<br />

R : 0.0 dB<br />

C : 0.0 dB<br />

SL : 0.0 dB<br />

SR : 0.0 dB<br />

SBL : 0.0 dB<br />

SBR : 0.0 dB<br />

SW : 0.0 dB<br />

Exit<br />

Finish<br />

• Per effettuare un confronto, notare che il<br />

diffusore di riferimento cambia a seconda<br />

del diffusore selezionato.<br />

• Per tornare indietro e regolare un canale,<br />

utilizzare semplicemente / per<br />

selezionarlo.<br />

4 Al termine, premere RETURN.<br />

Si torna al menu di impostazione Manual<br />

MCACC.<br />

Regolazione della distanza degli<br />

diffusori<br />

• Impostazione predefinita: 3.00m (tutti gli<br />

diffusori)<br />

Per un’adeguata profondità e separazione del<br />

suono del sistema, è necessario aggiungere<br />

un leggero ritardo ad alcuni diffusori in modo<br />

che tutti i suoni arrivino contemporaneamente<br />

alla posizione di ascolto. È possibile regolare la<br />

distanza di ogni diffusore in incrementi di 1<br />

cm. La seguente impostazione può facilitare<br />

l’esecuzione di regolazioni dettagliate che non<br />

è possibile ottenere utilizzando Impostazione<br />

<strong>manual</strong>e degli diffusori a pagina 93.<br />

82<br />

It


1 Scegliere ‘Fine SP Distance’ dal menu di<br />

impostazione Manual MCACC.<br />

1c.Manual MCACC<br />

A/V RECEIVER<br />

1. Fine Channel Level<br />

2. Fine SP Distance<br />

3. Standing Wave<br />

4. EQ Adjust<br />

5. EQ Professional<br />

1c2.Fine SP Distance<br />

A/V RECEIVER<br />

MCACC : M1.MEMORY 1<br />

Reference Ch : L<br />

Exit<br />

Ref.Ch Distance : 3.61m Return<br />

Exit<br />

Cancel<br />

2 Regolare la distanza del canale sinistro<br />

dalla posizione di ascolto.<br />

3 Selezionare un canale alla volta in<br />

successione e regolare la distanza secondo le<br />

esigenze.<br />

Utilizzare / per regolare il ritardo del<br />

diffusore selezionato in modo che corrisponda<br />

al diffusore di riferimento. Il ritardo è misurato<br />

in termini di distanza del diffusore da 0.01m a<br />

9.00m.<br />

Quando le impostazioni del ritardo sembrano<br />

corrispondere, premere per confermare e<br />

continuare con il canale successivo.<br />

• Per effettuare un confronto, notare che il<br />

diffusore di riferimento cambia a seconda<br />

del diffusore selezionato.<br />

• Per tornare indietro e regolare un canale,<br />

utilizzare semplicemente / per<br />

selezionarlo.<br />

4 Al termine, premere RETURN.<br />

Si torna al menu di impostazione Manual<br />

MCACC.<br />

1c2.Fine SP Distance<br />

A/V RECEIVER<br />

R L<br />

: 3.61m<br />

L<br />

R : 3.67m<br />

C : 3.69m<br />

SL : 2.26m<br />

SR : 2.74m<br />

SBL : 5.13m<br />

SBR : 5.77m<br />

SW : 3.54m<br />

Exit<br />

Finish<br />

Ascoltare il diffusore di riferimento e utilizzarlo<br />

per misurare il canale di destinazione. Dalla<br />

posizione di ascolto rivolgersi verso i due<br />

diffusori con le braccia aperte in direzione di<br />

ogni diffusore. Provare a far pervenire i due toni<br />

contemporaneamente a una posizione<br />

leggermente spostata in avanti rispetto alla<br />

posizione di ascolto e tra l’apertura delle<br />

braccia. 1<br />

Nota<br />

1 • Se non è possibile ottenere questo risultato regolando l’impostazione della distanza, potrebbe essere necessario<br />

modificare leggermente l’angolazione degli diffusori.<br />

• Per migliorare l’ascolto, il subwoofer emette un tono di prova continuo (dagli altri diffusori è possibile ascoltare un<br />

ritmo oscillante). Potrebbe essere difficile confrontare questo tono con gli altri diffusori presenti nella configurazione<br />

(in relazione alla risposta in bassa frequenza del diffusore di riferimento).<br />

83<br />

It


Onde stazionarie<br />

• Impostazione predefinita: ON 1 /ATT 0.0dB<br />

(tutti i filtri)<br />

Le onde stazionarie acustiche vengono<br />

generate quando, in determinate condizioni, le<br />

onde sonore emesse dal sistema di diffusori<br />

entrano in risonanza reciproca con le onde<br />

sonore riflesse dalle pareti nell’area di ascolto.<br />

Questo effetto può avere un impatto negativo<br />

sulla qualità del suono in generale,<br />

specialmente con alcune frequenze più basse.<br />

A seconda dell’ubicazione degli diffusori, della<br />

posizione di ascolto e in definitiva dalla forma<br />

della stanza, è possibile che ne risulti un suono<br />

con eccessiva risonanza (‘cupo’). La funzione<br />

Standing Wave Control utilizza dei filtri per<br />

ridurre l’effetto del suono con eccessiva<br />

risonanza nell’area di ascolto. Durante la<br />

riproduzione di una fonte è possibile<br />

personalizzare i filtri utilizzati per la funzione<br />

Standing Wave Control per ognuna delle<br />

preselezioni MCACC. 2<br />

1 Scegliere ‘Standing Wave’ dal menu di<br />

impostazione Manual MCACC.<br />

1c.Manual MCACC<br />

A/V RECEIVER<br />

1. Fine Channel Level<br />

2. Fine SP Distance<br />

3. Standing Wave<br />

4. EQ Adjust<br />

5. EQ Professional<br />

1c3.Standing Wave<br />

A/V RECEIVER<br />

Filter 1 Filter 2 Filter 3<br />

Filter Freq Q ATT Freq Q ATT Freq Q ATT TRIM<br />

Channel<br />

[Hz] [dB] [Hz] [dB] [Hz] [dB] [dB]<br />

63<br />

Exit<br />

SW<br />

5.0 10 120 5.0 10 201 5.0 10 +10.0<br />

Return<br />

dB<br />

MCACC<br />

0<br />

M1.MEMORY1 5<br />

10<br />

Exit<br />

16 32 63 125 250 500 1k Hz<br />

Finish<br />

2 Regolare i parametri per Standing Wave<br />

Control.<br />

• Filter Channel – Selezionare il canale al<br />

quale si desidera applicare il/i filtro/i:<br />

MAIN (tutti salvo il canale centrale ed il<br />

subwoofer), Center o SW (subwoofer).<br />

• TRIM (disponibile solo quando il canale<br />

filtrato è SW) – Regolare il livello del canale<br />

subwoofer (per compensare la differenza<br />

nell’uscita successivamente<br />

all’applicazione del filtro).<br />

• Freq / Q / ATT – Questi sono i parametri del<br />

filtro dove Freq rappresenta la frequenza<br />

che si desidera ottenere e Q è la larghezza<br />

di banda (più alto è il valore di Q, minore<br />

sarà la larghezza di banda o portata)<br />

dell’attenuazione (ATT è la quantità di<br />

riduzione della frequenza ottenuta).<br />

3 Al termine, premere RETURN.<br />

Si torna al menu di impostazione Manual<br />

MCACC.<br />

Acoustic Calibration EQ Adjust<br />

• Impostazione predefinita: ON 3 /0.0dB (tutti<br />

i canali/bande)<br />

La funzione di equalizzazione della taratura<br />

acustica è una specie di equalizzatore<br />

dell’ambiente per gli altoparlanti (escluso il<br />

subwoofer). Misura le caratteristiche<br />

acustiche della stanza e neutralizza le<br />

caratteristiche ambientali che possono<br />

causare la colorazione del materiale della fonte<br />

originale, fornendo un’impostazione<br />

dell’equalizzazione ‘piatta’. Se non si è<br />

soddisfatti della regolazione fornita in<br />

Impostazione automatica del suono surround<br />

(Auto MCACC) a pagina 37 o in MCACC<br />

automatico (per utenti esperti) a pagina 77, è<br />

possibile regolare queste impostazioni<br />

<strong>manual</strong>mente per ottenere il bilanciamento<br />

della frequenza desiderato.<br />

Nota<br />

1 Potete attivare o disattivare le caratteristiche Standing Wave e Acoustic Calibration EQ con il menu AUDIO<br />

PARAMETER. Vedere Impostazione delle opzioni Audio a pagina 63 per ulteriori informazioni.<br />

2 • Poiché verranno sovrascritte, si consiglia di salvare le impostazioni relative alle onde stazionarie effettuate tramite<br />

l’impostazione Auto MCACC in una diversa preselezione MCACC.<br />

• Le impostazioni del filtro di controllo Standing Wave non possono essere modificate durante la riproduzione di fonti<br />

che utilizzano il collegamento HDMI.<br />

• Se Standing Wave viene scelto per una memoria di preselezione MCACC dove STAND.WAVE è regolato su OFF<br />

nel menu AUDIO PARAMETER, STAND.WAVE ON viene scelto automaticamente.<br />

3Se EQ Adjust viene scelto per una memoria di preselezione MCACC dove EQ è regolato su OFF nel menu AUDIO<br />

PARAMETER, EQ ON viene scelto automaticamente.<br />

84<br />

It


1 Scegliere ‘EQ Adjust’ dal menu di<br />

impostazione Manual MCACC.<br />

1c.Manual MCACC<br />

A/V RECEIVER<br />

1. Fine Channel Level<br />

2. Fine SP Distance<br />

3. Standing Wave<br />

4. EQ Adjust<br />

5. EQ Professional<br />

Exit<br />

Return<br />

2 Selezionare il canale o canali desiderato<br />

ed effettuare la regolazione a piacere.<br />

A/V RECEIVER<br />

dB<br />

0.0<br />

Ch : L -6.0 -8.0 0.0 +8.5 +3.0<br />

+3.0 +8.5 0.0 0.0<br />

MCACC<br />

M1.MEMORY1<br />

Exit<br />

63<br />

[Hz]<br />

1c4.EQ Adjust<br />

125<br />

[Hz]<br />

250<br />

[Hz]<br />

500<br />

[Hz]<br />

Utilizzare / per selezionare il canale.<br />

Utilizzare / per selezionare la frequenza e<br />

/ per aumentare o ridurre l’equalizzazione.<br />

Al termine, tornare all’inizio della schermata e<br />

premere per tornare a Ch, poi usare / per<br />

scegliere il canale.<br />

•L’indicatore OVER! appare sul display se la<br />

regolazione della frequenza è eccessiva e<br />

si possono verificare distorsioni. In tal<br />

caso, abbassare il livello finché<br />

l’indicazione OVER! non scomparirà dal<br />

display.<br />

Suggerimento<br />

• La modifica della curva di frequenza di un<br />

canale in modo eccessivo influisce sul<br />

bilanciamento generale. Se il bilanciamento<br />

del diffusore sembra irregolare, è possibile<br />

aumentare o diminuire il livello del canale<br />

utilizzando toni di prova con la funzione<br />

TRIM. Utilizzare / per selezionare TRIM,<br />

quindi / per aumentare o diminuire il<br />

livello del canale del diffusore corrente.<br />

3 Al termine, premere RETURN.<br />

Si torna al menu di impostazione Manual<br />

MCACC.<br />

1k<br />

[Hz]<br />

2k<br />

[Hz]<br />

4k<br />

[Hz]<br />

8k<br />

[Hz]<br />

16k TRIM<br />

[Hz]<br />

Finish<br />

Acoustic Calibration EQ Professional<br />

Questa impostazione riduce al minimo gli<br />

effetti indesiderati del riverbero nella stanza<br />

consentendo la calibrazione del sistema in<br />

base al suono proveniente direttamente dagli<br />

diffusori.<br />

Come utilizzare la funzione Acoustic<br />

Calibration EQ Professional<br />

Se si rileva che le frequenze più basse<br />

generano un riverbero eccessivo nell’ambiente<br />

di ascolto (ad esempio producono un suono<br />

‘che rimbomba’) oppure che diversi canali<br />

presentano caratteristiche di riverbero<br />

differenti (quando la situazione Classe A o<br />

Classe B mostrata nei diagrammi seguenti si<br />

applica) selezionare la misurazione EQ Pro. &<br />

S-Wave (oppure ALL) per l’impostazione Auto<br />

MCACC in MCACC automatico (per utenti<br />

esperti) a pagina 77 per la taratura automatica<br />

della stanza.<br />

• Classe A: Riverbero delle alte e basse<br />

frequenze<br />

Livello<br />

Basse frequenze<br />

Intervallo di taratura<br />

Acoustic Cal. EQ Pro<br />

Alte frequenze<br />

Gamma convenzionale<br />

di taratura MCACC EQ<br />

0 80 160<br />

Tempo (in ms)<br />

• Classe B: Riverbero di canali differenti<br />

Livello<br />

Intervallo di taratura<br />

Acoustic Cal. EQ Pro<br />

Anteriore S<br />

Anteriore D<br />

Gamma convenzionale<br />

di taratura MCACC EQ<br />

0 80 160<br />

Tempo (in ms)<br />

Se la situazione è quella vista sopra, scegliere<br />

l’impostazione 30-50ms. In caso contrario,<br />

questa impostazione non è necessaria.<br />

85<br />

It


Uso di Acoustic Calibration EQ Professional<br />

1 Selezionare ‘EQ Professional’, quindi<br />

premere ENTER.<br />

1c.Manual MCACC<br />

A/V RECEIVER<br />

1. Fine Channel Level<br />

2. Fine SP Distance<br />

3. Standing Wave<br />

4. EQ Adjust<br />

5. EQ Professional<br />

Exit<br />

1c5.EQ Professional<br />

A/V RECEIVER<br />

a. Reverb Measurement<br />

b. Reverb View<br />

c. Advanced EQ Setup<br />

Return<br />

Exit<br />

Return<br />

2 Selezionare un’opzione e premere<br />

ENTER.<br />

• Reverb Measurement – Da usare per<br />

misurare le caratteristiche di riverbero<br />

della propria stanza.<br />

• Reverb View – Consente di controllare le<br />

misurazioni di riverbero effettuate per<br />

determinate gamme di frequenza in ogni<br />

canale. 1<br />

• Advanced EQ Setup – Utilizzare per<br />

selezionare l’intervallo di tempo per la<br />

taratura e la regolazione della frequenza in<br />

base alla misurazione del riverbero<br />

nell’area di ascolto. La personalizzazione<br />

del sistema di taratura tramite questa<br />

impostazione altererà le impostazioni<br />

effettuate in Impostazione automatica del<br />

suono surround (Auto MCACC) a pagina 37<br />

o in MCACC automatico (per utenti esperti)<br />

a pagina 77 e non è quindi necessaria se<br />

tali impostazioni sono soddisfacenti.<br />

3 Se è stato selezionato ‘Reverb<br />

Measurement’, scegliere EQ ON o OFF,<br />

quindi selezionare START.<br />

1c5a.Reverb Measurement<br />

A/V RECEIVER<br />

MCACC : M1.MEMORY 1<br />

Reverb Measure with : EQ OFF<br />

Exit<br />

START<br />

Cancel<br />

Le opzioni riportate di seguito determinano la<br />

modalità di visualizzazione delle caratteristiche<br />

di riverbero dell’area di ascolto in Reverb<br />

View:<br />

• EQ OFF – Verranno visualizzate le<br />

caratteristiche di riverbero dell’area di<br />

ascolto senza l’equalizzazione effettuata<br />

dal ricevitore (prima della taratura).<br />

• EQ ON – Verranno visualizzate le<br />

caratteristiche di riverbero dell’area di<br />

ascolto con l’equalizzazione effettuata dal<br />

ricevitore (dopo la taratura). 2 La risposta<br />

dell’operazione di equalizzazione potrebbe<br />

non apparire completamente piatta a<br />

causa delle regolazioni necessarie per<br />

l’area di ascolto. 3<br />

Al termine della misurazione del riverbero, sarà<br />

possibile selezionare Reverb View per<br />

visualizzare i risultati sullo schermo. Per<br />

informazioni sulla risoluzione dei problemi,<br />

vedere Output grafico dell’equalizzazione di<br />

calibrazione professionale a pagina 107.<br />

Nota<br />

1 Se la procedura Reverb View viene eseguita dopo quella Impostazione automatica del suono surround (Auto MCACC)<br />

a pagina 37 o quella Reverb Measurement, possono apparire delle differenze nel grafico del riverbero a seconda<br />

delle impostazioni del controllo delle onde stazionarie. Con la funzione Auto MCACC, il riverbero viene misurato a<br />

onde stazionarie controllate in modo che il grafico delle caratteristiche di riverbero indichi le caratteristiche senza<br />

l’effetto di onde stazionarie. La funzione Reverb Measurement invece misura il riverbero senza il controllo delle onde<br />

stazionarie, di modo che il grafico indichi le caratteristiche di riverbero incluso l’effetto delle onde stazionarie. Per<br />

controllare le caratteristiche di riverbero della stanza stessa (senza onde stazionarie) raccomandiamo di usare la<br />

funzione Reverb Measurement.<br />

2 Se si seleziona EQ ON, verrà utilizzata la taratura corrispondente alla preselezione MCACC selezionata attualmente.<br />

Per utilizzare un’altra preselezione MCACC, uscire da HOME MENU e premere MCACC per selezionare l’opzione<br />

prima di premere HOME MENU.<br />

3 Dopo la taratura automatica fatta con EQ Type : SYMMETRY (Full Auto MCACC, ecc.), the il grafico delle<br />

caratteristiche di riverbero inferite può venire visualizzato scegliendo Reverb View. Per visualizzare le caratteristiche<br />

di riverbero effettivamente misurate dopo la taratura EQ, misurarle con EQ ON.<br />

86<br />

It


4 Se è stato selezionato ‘Reverb View’, sarà<br />

possibile controllare le caratteristiche del<br />

riverbero per ogni canale. Al termine premere<br />

RETURN.<br />

riferimento per l’impostazione dell’intervallo.<br />

Per una taratura ottimale del sistema in base al<br />

suono diretto proveniente dagli diffusori, si<br />

consiglia di utilizzare l’impostazione 30-50ms.<br />

1c5b.Reverb View<br />

A/V RECEIVER<br />

Front M1.MEMORY Channel : 1<br />

Frequency : 63Hz SYMMETRY<br />

Calibration : After<br />

dB<br />

16 kHz 63.0<br />

8 kHz<br />

61.0<br />

4 kHz<br />

2 kHz 59.0<br />

1 kHz<br />

500 Hz 57.0<br />

250 Hz 55.0<br />

125 Hz<br />

63 Hz 53.0<br />

0 40 80 120 160 ms<br />

Exit<br />

Return<br />

1c5c.Adv.EQ Setup<br />

A/V RECEIVER<br />

: M1.MEMORY 1<br />

MCACC<br />

Time Position : 30-50ms<br />

EQ Type : SYMMETRY<br />

STAND.WAVE Multi-Point : NO<br />

1c5c.Adv.EQ Setup<br />

A/V RECEIVER<br />

START<br />

: M1.MEMORY 1<br />

MCACC<br />

Time Position : 30-50ms<br />

EQ Type : SYMMETRY<br />

STAND.WAVE Multi-Point : NO<br />

Exit<br />

Cancel<br />

Le caratteristiche di riverbero vengono<br />

visualizzate quando si effettuano le<br />

misurazioni Full Auto MCACC o Reverb<br />

Measurement. 1<br />

Utilizzare / per scegliere il canale, la<br />

frequenza e la taratura che si desiderano<br />

controllare. Utilizzare / per passare<br />

dall’uno all’altro dei tre. Il grafico delle<br />

caratteristiche di riverbero prima e dopo la<br />

taratura EQ può venire visualizzato scegliendo<br />

Calibration : Before / After. 2 Le tacche<br />

sull’asse verticale indicano i decibel in<br />

incrementi di 2 dB.<br />

5 Se si sceglie ‘Advanced EQ Setup’,<br />

scegliere la memoria MCACC da usare ed<br />

impostare il tempo desiderato per la taratura,<br />

quindi scegliere START.<br />

In base alla misurazione del riverbero<br />

precedente è possibile scegliere l’intervallo di<br />

tempo che verrà utilizzato per la regolazione e<br />

la taratura della frequenza finale. Anche se è<br />

possibile effettuare questa impostazione senza<br />

misurazione del riverbero, è preferibile<br />

utilizzare i risultati della misurazione come<br />

Exit<br />

START<br />

Cancel<br />

Utilizzare / per scegliere l’impostazione.<br />

Utilizzare / per passare alternativamente tra<br />

questi elementi.<br />

Selezionare l’impostazione per i seguenti<br />

intervalli di tempo (in millisecondi): 0-20ms,<br />

10-30ms, 20-40ms, 30-50ms, 40-60ms,<br />

50-70ms e 60-80ms. Questa impostazione<br />

verrà applicata a tutti i canali durante la<br />

taratura.<br />

Al termine, premere START. Il completamento<br />

dell’operazione di taratura richiederà circa da 2<br />

a 4 minuti.<br />

Dopo l’impostazione dell’equalizzazione della<br />

taratura acustica è possibile verificare le<br />

impostazioni sullo schermo.<br />

Nota<br />

1 Il display After dopo che le misurazioni sono state fatte con la funzione Full Auto MCACC o Auto MCACC (ALL)<br />

mostra il grafico per le caratteristiche di riverbero inferite dopo la taratura EQ Type : SYMMETRY.<br />

2 Il grafico delle caratteristiche di riverbero viene riscritto ad ogni misurazione. No Data viene visualizzato se non ci<br />

sono dati sul riverbero, ad esempio prima che vengano prese le misure.<br />

87<br />

It


Controllo dei dati MCACC<br />

Dopo la procedura Impostazione automatica<br />

del suono surround (Auto MCACC) a pagina 37<br />

o MCACC automatico (per utenti esperti) a<br />

pagina 77 o dopo la regolazione fine di<br />

Impostazione di Manual MCACC a pagina 81,<br />

potete controllare le impostazioni tarate<br />

usando l’interfaccia grafico.<br />

1 Premere RECEIVER , quindi premere<br />

HOME MENU.<br />

Sullo schermo del televisore appare un<br />

interfaccia grafico. Utilizzare /// e<br />

ENTER per passare da una schermata all’altra e<br />

selezionare le voci di menu. Premere RETURN<br />

per confermare e uscire dal menu corrente.<br />

2 Scegliere ‘MCACC Data Check’ da HOME<br />

MENU.<br />

HOME MENU<br />

A/V RECEIVER<br />

1. Advanced MCACC<br />

2. MCACC Data Check<br />

3. Data Management<br />

4. System Setup<br />

2.MCACC Data Check<br />

A/V RECEIVER<br />

a. Speaker Setting<br />

b. Channel Level<br />

c. Speaker Distance<br />

d. Standing Wave<br />

Exit<br />

e. Acoustic Cal EQ Return<br />

Exit<br />

Return<br />

3 Selezionare l’impostazione da<br />

controllare.<br />

• Speaker Setting – Usato per controllare le<br />

impostazioni dei diffusori. Vedere<br />

Impostazione degli diffusori di seguito per<br />

ulteriori informazioni.<br />

• Channel Level – Usato per controllare il<br />

livello di uscita dei vari diffusori. Vedere<br />

Livello del canale di seguito per ulteriori<br />

informazioni.<br />

• Speaker Distance – Usato per controllare<br />

la distanza dei vari diffusori. Vedere<br />

Distanza degli diffusori a pagina 89 per<br />

ulteriori informazioni.<br />

• Standing Wave – Usato per controllare le<br />

impostazioni del filtro di controllo delle<br />

onde stazionarie. Vedere Onde stazionarie a<br />

pagina 89 per ulteriori informazioni.<br />

• Acoustic Cal EQ – Usato per controllare i<br />

valori tarati della risposta in frequenza<br />

dell’ambiente di ascolto. Vedere Acoustic<br />

Cal EQ a pagina 89 per ulteriori<br />

informazioni.<br />

4 Premere RETURN per tornare al menu<br />

MCACC Data Check e ripetere i punti 2 e 3<br />

per controllare altre impostazioni.<br />

5 Al termine, premere RETURN.<br />

Si tornerà al menu HOME MENU.<br />

Impostazione degli diffusori<br />

Viene usato per visualizzare le dimensioni ed il<br />

numero dei diffusori. Vedere Impostazione<br />

degli diffusori a pagina 94 per ulteriori<br />

informazioni.<br />

1 Scegliere ‘Speaker Setting’ dal menu<br />

MCACC Data Check.<br />

2a.Speaker Setting<br />

A/V RECEIVER<br />

Front : LARGE<br />

Center : SMALL<br />

Surr : SMALL<br />

SB : SMALL x 2<br />

SW : YES<br />

Exit<br />

Return<br />

2 Selezionare il canale da controllare.<br />

Utilizzare / per selezionare il canale. Il<br />

canale corrispondente del diagramma viene<br />

evidenziato.<br />

Livello del canale<br />

Viene usato per visualizzare il livello dei vari<br />

canali. Vedere Livello del canale a pagina 95 per<br />

ulteriori informazioni.<br />

88<br />

It


1 Scegliere ‘Channel Level’ dal menu<br />

MCACC Data Check.<br />

1 Scegliere ‘Standing Wave’ dal menu<br />

MCACC Data Check.<br />

2b.Channel Level<br />

A/V RECEIVER<br />

MCACC : M1.MEMORY 1<br />

L : 0.0 dB<br />

C : 0.0 dB<br />

R : 0.0 dB<br />

SR : 0.0 dB<br />

SBR : 0.0 dB<br />

SBL : 0.0 dB<br />

SL : 0.0 dB<br />

SW : 0.0 dB<br />

2d.Standing Wave<br />

A/V RECEIVER<br />

Filter 1 Filter 2 Filter 3<br />

Filter Freq Q ATT Freq Q ATT Freq Q ATT TRIM<br />

Channel<br />

[Hz] [dB] [Hz] [dB] [Hz] [dB] [dB]<br />

SW<br />

63 5.0 10 120 5.0 10 201 5.0 10 +10.0<br />

dB<br />

MCACC<br />

0<br />

M1.MEMORY1 5<br />

10<br />

16 32 63 125 250 500 1k Hz<br />

Exit<br />

Return<br />

Exit<br />

Return<br />

2 Se ‘MCACC’ è evidenziato, usare /<br />

per scegliere l’impostazione MCACC da<br />

controllare.<br />

Il livello dei vari canali dell’impostazione<br />

MCACC scelta viene visualizzato. ‘---’ appare<br />

per i canali non collegati.<br />

Distanza degli diffusori<br />

Viene usato per visualizzare la distanza dei<br />

diffusori dei vari canali dalla posizione di<br />

ascolto. Vedere Distanza degli diffusori a<br />

pagina 96 per ulteriori informazioni.<br />

1 Scegliere ‘Speaker Distance’ dal menu<br />

MCACC Data Check.<br />

2c.Speaker Distance<br />

A/V RECEIVER<br />

MCACC : M1.MEMORY 1<br />

L : 3.61m<br />

C : 3.69m<br />

R : 3.51m<br />

SR : 2.74m<br />

SBR : 5.77m<br />

SBL : 5.13m<br />

SL : 2.26m<br />

SW : 3.54m<br />

Exit<br />

Return<br />

2 Se ‘MCACC’ è evidenziato, usare /<br />

per scegliere l’impostazione MCACC da<br />

controllare.<br />

Viene visualizzata la distanza dei vari canali<br />

dell’impostazione MCACC scelta. ‘---’ appare<br />

per i canali non collegati.<br />

Onde stazionarie<br />

Viene usato per cancellare i valori di<br />

regolazione delle onde stazionarie delle varie<br />

memori MCACC. Vedere Onde stazionarie a<br />

pagina 84 per ulteriori informazioni.<br />

2 Se ‘Filter Channel’ viene evidenziato,<br />

usare / per scegliere il canale per il quale<br />

volete fare il controllo delle onde stazionarie.<br />

Il valore della taratura delle onde stazionarie<br />

del canale scelto della impostazione MCACC<br />

scelta ed il suo grafico vengono visualizzati.<br />

3 Premere per evidenziare ‘MCACC’, poi<br />

usare / per scegliere l’impostazione<br />

MCACC da controllare.<br />

Acoustic Cal EQ<br />

Viene usato per visualizzare i valori della<br />

taratura per la risposta in frequenza di vari<br />

canali delle varie impostazioni MCACC. Vedere<br />

Acoustic Calibration EQ Adjust a pagina 84 per<br />

ulteriori informazioni.<br />

1 Scegliere ‘Acoustic Cal EQ’ dal menu<br />

MCACC Data Check.<br />

A/V RECEIVER<br />

dB<br />

0.0<br />

Ch : L -6.0 -8.0 0.0 +8.5 +3.0<br />

+3.0 +8.5 0.0 0.0<br />

MCACC<br />

M1.MEMORY1<br />

Exit<br />

63<br />

[Hz]<br />

2e.Acoustic Cal EQ<br />

125<br />

[Hz]<br />

250<br />

[Hz]<br />

500<br />

[Hz]<br />

2 Se ‘Ch’ viene evidenziato, usare / per<br />

scegliere il canale.<br />

Il valore della taratura della risposta in<br />

frequenza del canale scelto della impostazione<br />

MCACC scelta ed il suo grafico vengono<br />

visualizzati.<br />

3 Premere per evidenziare ‘MCACC’, poi<br />

usare / per scegliere l’impostazione<br />

MCACC da controllare.<br />

1k<br />

[Hz]<br />

2k<br />

[Hz]<br />

4k<br />

[Hz]<br />

8k<br />

[Hz]<br />

16k TRIM<br />

[Hz]<br />

Return<br />

89<br />

It


Gestione dei dati<br />

Questo sistema consente di memorizzare un<br />

massimo di sei preselezioni MCACC, in modo<br />

da tarare il sistema per diverse posizioni di<br />

ascolto (o regolazioni di frequenza per la stessa<br />

posizione di ascolto). 1 Sarà così possibile<br />

scegliere l’impostazione più adatta al tipo di<br />

fonte in fase di ascolto e all’attuale posizione di<br />

ascolto (ad esempio, guardare un film dal<br />

divano o riprodurre un videogioco vicino al<br />

televisore).<br />

Da questo menu è possibile copiare da una<br />

preselezione a un’altra, denominare le<br />

preselezioni per facilitarne l’identificazione e<br />

cancellare quelle non più necessarie.<br />

1 Premere RECEIVER , quindi premere<br />

HOME MENU.<br />

Sullo schermo del televisore appare un<br />

interfaccia grafico. Utilizzare /// e<br />

ENTER per passare da una schermata all’altra<br />

e selezionare le voci di menu. Premere<br />

RETURN per confermare e uscire dal menu<br />

corrente.<br />

2 Scegliere ‘Data Management’ da HOME<br />

MENU.<br />

HOME MENU<br />

A/V RECEIVER<br />

1. Advanced MCACC<br />

2. MCACC Data Check<br />

3. Data Management<br />

4. System Setup<br />

3.Data Management<br />

A/V RECEIVER<br />

a. Memory Rename<br />

b. MCACC Memory Copy<br />

c. MCACC Memory Clear<br />

Exit<br />

Return<br />

• MCACC Memory Clear – Cancellare le<br />

preselezioni MCACC che non sono più<br />

necessarie (vedere Cancellazione delle<br />

preselezioni MCACC a pagina 91).<br />

Ridenominazione delle preselezioni<br />

MCACC<br />

Se si utilizzano molte preselezioni MCACC<br />

diverse, si consiglia di rinominarle per<br />

facilitarne l’identificazione.<br />

1 Scegliere ‘Memory Rename’ dal menu di<br />

impostazione Data Management.<br />

3.Data Management<br />

A/V RECEIVER<br />

a. Memory Rename<br />

b. MCACC Memory Copy<br />

c. MCACC Memory Clear<br />

3a.Memory Rename<br />

A/V RECEIVER<br />

MCACC Position Rename<br />

M1 : MEMORY 1<br />

M2 : MEMORY 2<br />

M3 : MEMORY 3<br />

Exit<br />

M4 : MEMORY 4 Return<br />

M5 : MEMORY 5<br />

M6 : MEMORY 6<br />

Exit<br />

Finish<br />

2 Scegliere la preselezione MCACC che si<br />

desidera rinominare, quindi scegliere un<br />

nome appropriato.<br />

Utilizzare / per scegliere la preselezione,<br />

quindi / per selezionare un nome.<br />

3 Ripetere l’operazione per tutte le<br />

preselezioni MCACC necessarie. Al termine<br />

premere RETURN.<br />

Si torna al menu di impostazione Data<br />

Management.<br />

Exit<br />

Return<br />

3 Selezionare l’impostazione da modificare.<br />

• Memory Rename – Denominare le<br />

preselezioni MCACC per facilitarne<br />

l’identificazione (vedere Ridenominazione<br />

delle preselezioni MCACC di seguito).<br />

• MCACC Memory Copy – Copiare le<br />

impostazioni da una preselezione MCACC<br />

a un’altra (vedere Copia dei dati delle<br />

preselezioni MCACC a pagina 91).<br />

Nota<br />

1 A questo scopo è possibile procedere come descritto Impostazione automatica del suono surround (Auto MCACC) a<br />

pagina 37 oppure in MCACC automatico (per utenti esperti) a pagina 77. Queste procedure dovrebbero essere già state<br />

completate entrambe.<br />

90<br />

It


Copia dei dati delle preselezioni<br />

MCACC<br />

Se si desidera regolare <strong>manual</strong>mente la<br />

funzione Equalizzazione della taratura acustica<br />

(vedere Impostazione di Manual MCACC a<br />

pagina 81), si consiglia di copiare le<br />

impostazioni correnti 1 in una preselezione<br />

MCACC inutilizzata. Invece di fornire<br />

semplicemente una curva EQ piatta, questa<br />

operazione consentirà di ottenere un punto di<br />

riferimento da cui iniziare.<br />

1 Scegliere ‘MCACC Memory Copy’ dal<br />

menu di impostazione Data Management.<br />

3.Data Management<br />

A/V RECEIVER<br />

a. Memory Rename<br />

b. MCACC Memory Copy<br />

c. MCACC Memory Clear<br />

3b.MCACC Memory Copy<br />

A/V RECEIVER<br />

Copy : All Data<br />

From : M1.MEMORY 1<br />

Cancellazione delle preselezioni<br />

MCACC<br />

Se una delle preselezioni MCACC salvate in<br />

memoria non viene più utilizzata, è possibile<br />

cancellare le impostazioni di taratura di quella<br />

preselezione.<br />

1 Scegliere ‘MCACC Memory Clear’ dal<br />

menu di impostazione Data Management.<br />

a. Memory Rename<br />

b. MCACC Memory Copy<br />

c. MCACC Memory Clear<br />

Exit<br />

3.Data Management<br />

A/V RECEIVER<br />

3c.MCACC Memory Clear<br />

A/V RECEIVER<br />

Clear : M1.MEMORY 1<br />

Exit<br />

OK<br />

Return<br />

Cancel<br />

Exit<br />

To : M1.MEMORY 1<br />

Return<br />

Exit<br />

2 Selezionare l’impostazione da copiare.<br />

• All Data – Copia tutte le impostazioni della<br />

memoria di preselezione MCACC scelta.<br />

• Level & Distance – Copia solo le<br />

impostazioni del livello dei canali e della<br />

distanza dei diffusori della memoria di<br />

preselezione MCACC scelta.<br />

3 Scegliere la preselezione MCACC dalla<br />

quale verranno copiate le impostazioni<br />

(‘From’), quindi specificare dove verranno<br />

copiate (‘To’).<br />

Assicurarsi di non sovrascrivere una<br />

preselezione MCACC attualmente in uso (non<br />

è possibile annullare la sovrascrittura).<br />

OK<br />

Cancel<br />

2 Scegliere la preselezione MCACC da<br />

cancellare.<br />

Assicurarsi di non cancellare una preselezione<br />

MCACC attualmente in uso (non è possibile<br />

annullare l’operazione).<br />

3 Selezionare ‘OK’ per confermare e<br />

cancellare la preselezione.<br />

Se MCACC Memory Clear? è visualizzato,<br />

scegliere YES. Se NO è scelto, il contenuto<br />

della memoria non viene cancellato.<br />

Sull’interfaccia grafico verrà visualizzato<br />

Completed! per confermare che la<br />

preselezione MCACC è stata cancellata, quindi<br />

si tornerà automaticamente al menu<br />

d’impostazione Data Management.<br />

4 Selezionare ‘OK’ per confermare e<br />

copiare le impostazioni.<br />

Se MCACC Memory Copy? è visualizzato,<br />

scegliere YES. Se NO è scelto, il contenuto<br />

della memoria non viene copiato.<br />

Sull’interfaccia grafico verrà visualizzato<br />

Completed! per confermare che la<br />

preselezione MCACC è stata copiata, quindi si<br />

tornerà automaticamente al menu<br />

d’impostazione Data Management.<br />

Nota<br />

1 Le impostazioni effettuate in Impostazione automatica del suono surround (Auto MCACC) a pagina 37 o in MCACC<br />

automatico (per utenti esperti) a pagina 77.<br />

91<br />

It


Capitolo 11:<br />

Impostazioni del sistema e di<br />

altri parametri<br />

Impostazioni del ricevitore dal<br />

menu System Setup<br />

La sezione che segue descrive le procedure di<br />

modifica <strong>manual</strong>e delle impostazioni dei<br />

diffusori e altre impostazioni (scelta di un<br />

ingresso, della lingua delle visualizzazioni sullo<br />

schermo, ecc.).<br />

1 Accendere il ricevitore e il televisore.<br />

Per l’accensione utilizzare il tasto<br />

RECEIVER. 1<br />

• Se al ricevitore sono collegate le cuffie,<br />

scollegarle.<br />

2 Premere RECEIVER , quindi premere<br />

HOME MENU. 2<br />

Sullo schermo del televisore appare un<br />

interfaccia grafico (GUI). Utilizzare ///<br />

e ENTER per passare da una schermata<br />

all’altra e selezionare le voci di menu. Premere<br />

RETURN per confermare e uscire dal menu<br />

corrente.<br />

• Premere HOME MENU in qualsiasi<br />

momento per abbandonare HOME MENU.<br />

3 Scegliere ‘System Setup’ da HOME<br />

MENU, poi premere ENTER.<br />

4 Selezionare l’impostazione da modificare.<br />

4.System Setup<br />

A/V RECEIVER<br />

a.Manual SP Setup<br />

b. Input Setup<br />

c. OSD Language<br />

d. Other Setup<br />

Exit<br />

Return<br />

• Manual SP Setup – Imposta il tipo di<br />

collegamento usato per i terminali di<br />

circondamento posteriore e le dimensioni, il<br />

numero e la distanza dei diffusori collegati<br />

(vedi Impostazione <strong>manual</strong>e degli diffusori a<br />

pagina 93).<br />

• Input Setup – Specificare il componente<br />

collegato agli ingressi digitali, HDMI e<br />

video component (vedere Menu Input<br />

Setup a pagina 39).<br />

• OSD Language – La lingua dei messaggi<br />

sullo schermo può venire cambiata (vedere<br />

Cambio della lingua dei messaggi sullo<br />

schermo (OSD Language) a pagina 36).<br />

• Other Setup – Effettuare impostazioni<br />

personalizzate che riflettano la modalità<br />

d’uso del ricevitore (vedere Menu Other<br />

Setup a pagina 97).<br />

HOME MENU<br />

A/V RECEIVER<br />

1. Advanced MCACC<br />

2. MCACC Data Check<br />

3. Data Management<br />

4. System Setup<br />

Exit<br />

Return<br />

Nota<br />

1 Quando si utilizza il menu System Setup, assicurarsi di non disattivare l’alimentazione elettrica.<br />

2 Non è possibile usare HOME MENU se l’ingresso iPod/USB è scelto o se si usano cuffie. Se si imposta ZONE 2 su<br />

ON (pagina 68), HOME MENU non è utilizzabile.<br />

92<br />

It


Impostazione <strong>manual</strong>e degli<br />

diffusori<br />

Questo ricevitore consente di effettuare<br />

impostazioni dettagliate per ottimizzare le<br />

prestazioni del suono surround. È necessario<br />

effettuate questa operazione una sola volta (a<br />

meno che venga cambiata l’ubicazione<br />

dell’attuale sistema di diffusori o che vengano<br />

aggiunti nuovi diffusori).<br />

Queste impostazioni sono state progettate per<br />

consentire la personalizzazione del sistema,<br />

ma se sono sufficienti quelle effettuate in<br />

Impostazione automatica del suono surround<br />

(Auto MCACC) a pagina 37, non sarà<br />

necessario apportarvi modifiche.<br />

ATTENZIONE<br />

• I toni di prova utilizzati dalla funzione<br />

Manual SP Setup vengono emessi ad alto<br />

volume.<br />

1 Selezionare ‘Manual SP Setup’, quindi<br />

premere ENTER.<br />

Se questa schermata non è già visualizzata,<br />

vedere Impostazioni del ricevitore dal menu<br />

System Setup a pagina 92.<br />

4.System Setup<br />

A/V RECEIVER<br />

a.Manual SP Setup<br />

b. Input Setup<br />

c. OSD Language<br />

d. Other Setup<br />

Exit<br />

4a.Manual SP Setup<br />

A/V RECEIVER<br />

1. Surr Back System<br />

2. Speaker Setting<br />

3. Channel Level<br />

4. Speaker Distance<br />

5. X-Curve<br />

Return<br />

• Channel Level – Regola il bilanciamento<br />

generale del sistema di diffusori<br />

(pagina 95).<br />

• Speaker Distance – Specifica la distanza<br />

degli diffusori dalla posizione di ascolto<br />

(pagina 96).<br />

• X-Curve – Regola il bilanciamento tonale<br />

del sistema di diffusori per le colonne<br />

sonore dei film (pagina 97).<br />

3 Effettuare le regolazioni necessarie per<br />

ogni impostazione, premendo RETURN come<br />

conferma dopo ogni schermata.<br />

Impostazione del diffusore surround<br />

posteriore<br />

• Impostazione predefinita: Normal<br />

Sono disponibili vari modi per utilizzare i canali<br />

del diffusore surround posteriore con questo<br />

sistema. Oltre alla normale impostazione<br />

home theater nella quale vengono utilizzati per<br />

gli diffusori surround posteriori, possono<br />

essere utilizzati per effettuare il bi-amping degli<br />

diffusori anteriori o come sistema di diffusori<br />

indipendente in un’altra stanza.<br />

1 Scegliere ‘Surr Back System’ dal menu<br />

Manual SP Setup.<br />

Se questa schermata non è già visualizzata,<br />

vedere Impostazioni del ricevitore dal menu<br />

System Setup a pagina 92.<br />

4a.Manual SP Setup<br />

A/V RECEIVER<br />

1. Surr Back System<br />

2. Speaker Setting<br />

3. Channel Level<br />

4. Speaker Distance<br />

5. X-Curve<br />

4a1.Surr Back System<br />

A/V RECEIVER<br />

Normal<br />

Exit<br />

Return<br />

Exit<br />

Front : Normal<br />

Center : Normal<br />

Surr : Normal<br />

SB : Normal<br />

Return<br />

2 Selezionare l’impostazione da modificare.<br />

Se l’operazione viene effettuata per la prima<br />

volta, si consiglia di modificare queste<br />

impostazioni nell’ordine indicato:<br />

• Surr Back System – Descrive come state<br />

usando i terminali dei diffusori surround<br />

posteriori (vedere di seguito).<br />

• Speaker Setting – Specifica il formato e il<br />

numero degli diffusori collegati<br />

(pagina 94).<br />

Exit<br />

OK<br />

Return<br />

93<br />

It


2 Selezionare l’impostazione del diffusore<br />

surround posteriore.<br />

• Normal – Selezionare per l’uso home<br />

theater normale con gli diffusori surround<br />

posteriori nell’impostazione principale<br />

(sistema di diffusori A).<br />

• Speaker B – Selezionare per utilizzare i<br />

terminali degli diffusori B (surround<br />

posteriori) per ascoltare la riproduzione<br />

stereo in un’altra stanza (vedere<br />

Commutazione del sistema degli diffusori a<br />

pagina 68).<br />

• Front Bi-Amp – Selezionare questa<br />

impostazione se si effettua il bi-amping<br />

degli diffusori anteriori (vedere Bi-amping<br />

degli diffusori a pagina 20).<br />

• ZONE 2 – Selezionare per utilizzare i<br />

terminali degli diffusori B (surround<br />

posteriori) per un sistema indipendente in<br />

un’altra zona (vedere Uso dei controlli<br />

MULTI-ZONE a pagina 68).<br />

3 Se ‘Setting Change?’ è visualizzato,<br />

scegliere Yes.<br />

Se No è scelto, l’impostazione non cambia.<br />

Si tornerà al menu Manual SP Setup.<br />

Impostazione degli diffusori<br />

Utilizzare questa impostazione per specificare<br />

la configurazione degli diffusori (formato,<br />

numero di diffusori e frequenza crossover) 1 . È<br />

opportuno assicurarsi che le impostazioni<br />

effettuate in Impostazione automatica del<br />

suono surround (Auto MCACC) a pagina 37<br />

siano corrette. Questa impostazione viene<br />

applicata a tutte le preselezioni MCACC e non<br />

può essere impostata indipendentemente.<br />

1 Scegliere ‘Speaker Setting’ dal menu<br />

Manual SP Setup.<br />

4a.Manual SP Setup<br />

A/V RECEIVER<br />

1. Surr Back System<br />

2. Speaker Setting<br />

3. Channel Level<br />

4. Speaker Distance<br />

5. X-Curve<br />

Exit<br />

4a2.Speaker Setting<br />

A/V RECEIVER<br />

Front : LARGE<br />

Center : SMALL<br />

Surr : SMALL<br />

SB : SMALL x 2 Return<br />

SW : YES<br />

X.OVER : 80Hz<br />

Exit<br />

Return<br />

2 Scegliere un set di diffusori da impostare,<br />

quindi selezionare un formato di diffusore.<br />

Utilizzare / per selezionare il formato (e il<br />

numero) di ognuno dei seguenti diffusori: 2<br />

• Front – Selezionare LARGE se gli diffusori<br />

anteriori riproducono efficacemente le<br />

basse frequenze oppure se non è stato<br />

collegato un subwoofer. Selezionare<br />

SMALL per inviare le basse frequenze al<br />

subwoofer.<br />

• Center – Selezionare LARGE se il diffusore<br />

centrale riproduce efficacemente le basse<br />

frequenze oppure selezionare SMALL per<br />

inviare le basse frequenze ad altri diffusori<br />

o al subwoofer. Se non è stato collegato un<br />

diffusore centrale, scegliere NO (il canale<br />

centrale viene inviato agli altoparlanti<br />

diffusori).<br />

• Surr – Selezionare LARGE se gli diffusori<br />

surround riproducono efficacemente le<br />

basse frequenze. Selezionare SMALL per<br />

inviare le basse frequenze ad altri diffusori<br />

o al subwoofer. Se non sono stati collegati<br />

gli diffusori surround, scegliere NO (il<br />

suono dei canali surround viene inviato<br />

agli diffusori anteriori o al subwoofer).<br />

Nota<br />

1 Se si utilizza un’impostazione di diffusore THX, impostare tutti gli diffusori su SMALL.<br />

2Se si seleziona SMALL per gli diffusori anteriori, il subwoofer verrà automaticamente impostato su YES. Inoltre, i<br />

diffusori centrale, surround e surround posteriore non possono essere impostati su LARGE se i diffusori anteriori<br />

sono impostati su SMALL. In questo caso, tutte le basse frequenze vengono inviate al subwoofer.<br />

94<br />

It


• SB – Selezionare il numero degli diffusori<br />

surround posteriori installati (uno, due o<br />

nessuno). 1 Selezionare LARGEx2 o<br />

LARGEx1 se gli diffusori surround<br />

posteriori riproducono efficacemente le<br />

basse frequenze. Selezionare SMALLx2 o<br />

SMALLx1 per inviare le basse frequenze ad<br />

altri altoparlanti o al subwoofer. Se non<br />

sono stati collegati gli diffusori surround<br />

posteriori, selezionare NO.<br />

• SW – I segnali LFE e le basse frequenze dei<br />

canali impostati su SMALL sono emessi<br />

dal subwoofer se è selezionato YES.<br />

Scegliere l’impostazione PLUS se si<br />

desidera che il suono dei bassi venga<br />

emesso continuamente dal subwoofer o se<br />

si desiderano bassi più profondi (le basse<br />

frequenze normalmente riprodotte dagli<br />

diffusori anteriori e centrale vengono<br />

inviate anche al subwoofer). 2 Se non è<br />

stato collegato un subwoofer, scegliere NO<br />

(le basse frequenze vengono emesse da<br />

altri diffusori).<br />

3 Selezionare ‘X. OVER’ e impostare la<br />

frequenza crossover. 3<br />

Le frequenze al di sotto di questo punto limite<br />

saranno inviate al subwoofer (o agli diffusori<br />

impostati su LARGE).<br />

4 Al termine, premere RETURN.<br />

Si tornerà al menu Manual SP Setup.<br />

Livello del canale<br />

Utilizzando le impostazioni del livello del<br />

canale è possibile regolare il bilanciamento<br />

generale del sistema di diffusori. Questo<br />

fattore è molto importante nell’impostazione di<br />

un sistema home theater.<br />

1 Scegliere ‘Channel Level’ dal menu<br />

Manual SP Setup.<br />

4a.Manual SP Setup<br />

A/V RECEIVER<br />

1. Surr Back System<br />

2. Speaker Setting<br />

3. Channel Level<br />

4. Speaker Distance<br />

5. X-Curve<br />

4a3.Channel Level<br />

A/V RECEIVER<br />

MCACC : M1.MEMORY 1<br />

Test Tone : AUTO<br />

Exit<br />

Return<br />

Exit<br />

Return<br />

2 Selezionare un’opzione d’impostazione.<br />

• MANUAL – Consente di spostare<br />

automaticamente il tono di prova da<br />

diffusore ad diffusore e di regolare i livelli<br />

dei singoli canali.<br />

• AUTO – Consente di regolare i livelli del<br />

canale mentre il tono di prova si sposta<br />

automaticamente da diffusore ad<br />

diffusore.<br />

Nota<br />

1 • Se è stato selezionato Speaker B, ZONE 2 o Front Bi-Amp (in Impostazione del diffusore surround posteriore a<br />

pagina 93) non sarà possibile regolare le impostazioni surround posteriori.<br />

• Se gli diffusori surround sono impostati su NO, gli diffusori surround posteriori saranno impostati<br />

automaticamente su NO.<br />

• Se si seleziona solo un diffusore surround posteriore, assicurarsi che esso sia collegato al terminale surround<br />

posteriore sinistro.<br />

2 Se si dispone di un subwoofer e si preferiscono bassi potenti, può sembrare logico selezionare LARGE per gli diffusori<br />

anteriori e PLUS per il subwoofer. Il livello dei bassi emessi potrebbe tuttavia non essere ottimale. A seconda<br />

dell’ubicazione degli diffusori nella stanza, si potrebbe in effetti notare una diminuzione della quantità dei bassi per<br />

via degli annullamenti di bassa frequenza. In tal caso, provare a cambiare la posizione o la direzione degli diffusori.<br />

Se non è possibile ottenere risultati soddisfacenti, ascoltare la risposta dei bassi con l’impostazione PLUS e YES o<br />

con gli diffusori anteriori impostati su LARGE e SMALL alternativamente e scegliere il suono preferito. In caso di<br />

problemi, l’opzione più facile consiste nell’inviare tutti i suoni dei bassi al subwoofer selezionando SMALL per gli<br />

diffusori anteriori.<br />

3 • Questa impostazione definisce il limite tra i suoni dei bassi riprodotti dagli diffusori selezionati come LARGE, o dal<br />

subwoofer, e i suoni dei bassi riprodotti dagli diffusori selezionati come SMALL. Definisce inoltre la posizione del<br />

limite per i suoni dei bassi nel canale LFE.<br />

• Se si utilizza un’impostazione di diffusore THX, verificare che la frequenza crossover sia impostata su 80Hz.<br />

95<br />

It


3 Confermare l’opzione d’impostazione<br />

selezionata.<br />

I toni di prova inizieranno dopo che è stato<br />

premuto ENTER.<br />

Exit<br />

4a3.Channel Level<br />

A/V RECEIVER<br />

CAUTION<br />

Loud test tones will be output.<br />

Please wait...**<br />

Cancel<br />

4 Regolare il livello di ciascun canale<br />

utilizzando /.<br />

Se è stato selezionato MANUAL, utilizzare<br />

/ per passare da un diffusore all’altro.<br />

L’impostazione AUTO consente l’emissione di<br />

toni di prova nell’ordine visualizzato sullo<br />

schermo:<br />

4a3.Channel Level<br />

A/V RECEIVER<br />

MCACC : M1.MEMORY 1<br />

L : 0.00 dB<br />

C : 0.00 dB<br />

R : 0.00 dB<br />

SR : 0.00 dB<br />

SBR : 0.00 dB<br />

SBL : 0.00 dB<br />

SL : 0.00 dB<br />

SW : 0.00 dB<br />

Exit<br />

Finish<br />

Regolare il livello di ogni diffusore durante<br />

l’emissione del tono di prova. 1<br />

5 Al termine, premere RETURN.<br />

Si tornerà al menu Manual SP Setup.<br />

Suggerimento<br />

• È possibile cambiare i livelli dei canali in<br />

qualunque momento premendo<br />

RECEIVER e poi CH LEVEL, quindi<br />

utilizzando / sul telecomando.<br />

Distanza degli diffusori<br />

Per una profondità sonora e una separazione<br />

dal sistema appropriate, è necessario<br />

specificare la distanza degli diffusori dalla<br />

posizione di ascolto. Il ricevitore sarà quindi in<br />

grado di aggiungere il ritardo necessario per<br />

un suono surround efficace.<br />

1 Scegliere ‘Speaker Distance’ dal menu<br />

Manual SP Setup.<br />

4a.Manual SP Setup<br />

A/V RECEIVER<br />

1. Surr Back System<br />

2. Speaker Setting<br />

3. Channel Level<br />

4. Speaker Distance<br />

5. X-Curve<br />

4a4.Speaker Distance<br />

A/V RECEIVER<br />

MCACC : M1.MEMORY 1<br />

L : 3.61m<br />

Exit<br />

C : 3.69m Return<br />

R : 3.67m<br />

SR : 2.74m<br />

SBR : 5.77m<br />

SBL : 5.13m<br />

SL : 2.26m<br />

SW : 3.54m<br />

Exit<br />

Finish<br />

2 Regolare la distanza di ogni diffusore<br />

utilizzando /.<br />

È possibile regolare la distanza di ogni<br />

diffusore in incrementi di 0,01 m.<br />

3 Al termine, premere RETURN.<br />

Si tornerà al menu Manual SP Setup.<br />

Suggerimento<br />

• Per ottenere il miglior suono surround<br />

possibile, assicurarsi che gli diffusori<br />

surround posteriori siano alla stessa<br />

distanza dalla posizione di ascolto.<br />

Nota<br />

1 • Se si utilizza un misuratore Sound Pressure Level (SPL), utilizzare le indicazioni rilevate dalla posizione di ascolto<br />

principale e regolare il livello di ogni diffusore a 75 dB SPL (pesatura C/lettura lenta).<br />

• Il tono di prova del subwoofer viene emesso a basso volume. Può essere necessario regolare il livello dopo il test<br />

con una vera colonna sonora.<br />

96<br />

It


Curva X<br />

La maggior parte delle colonne sonore mixate<br />

per il cinema emettono un suono<br />

eccessivamente alto quando vengono<br />

riprodotti in ampi spazi. L’impostazione Curva<br />

X funziona come una specie di riequalizzazione<br />

per l’ascolto home theater, ripristinando il<br />

bilanciamento tonale corretto per le colonne<br />

sonore dei film.<br />

1 Scegliere ‘X-Curve’ dal menu Manual SP<br />

Setup.<br />

2 Scegliere l’impostazione Curva X<br />

desiderata.<br />

Utilizzare / per regolare l’impostazione. La<br />

Curva X è espressa sotto forma di linea obliqua<br />

discendente in decibel per ottava, a partire da<br />

2 kHz. Il suono diventa meno acuto e<br />

l’inclinazione della linea obliqua aumenta (fino<br />

a un massimo di –3.0dB/oct). Attenersi alle<br />

seguenti indicazioni per impostare la Curva X<br />

secondo le dimensioni della stanza:<br />

Dimensioni<br />

della stanza<br />

(m 2 )<br />

Curva X<br />

(dB/oct)<br />

4a.Manual SP Setup<br />

A/V RECEIVER<br />

1. Surr Back System<br />

2. Speaker Setting<br />

3. Channel Level<br />

4. Speaker Distance<br />

5. X-Curve<br />

Exit<br />

Return<br />

≤36 ≤48 ≤60 ≤72 ≤300 ≤1000<br />

–0,5 –1,0 –1,5 –2,0 –2,5 –3,0<br />

•Se si seleziona OFF, la curva della<br />

frequenza sarà piatta e l’impostazione<br />

Curva X non avrà alcun effetto.<br />

3 Al termine, premere RETURN.<br />

Menu Other Setup<br />

Il menu Other Setup consente di effettuare<br />

impostazioni personalizzate in base alla<br />

modalità d’uso del ricevitore.<br />

1 Premere RECEIVER sul telecomando,<br />

quindi premere HOME MENU.<br />

Sullo schermo del televisore appare un<br />

interfaccia grafico (GUI). Utilizzare ///<br />

e ENTER per passare da una schermata<br />

all’altra e selezionare le voci di menu. Premere<br />

RETURN per confermare e uscire dal menu<br />

corrente.<br />

2 Scegliere ‘System Setup’ da HOME<br />

MENU.<br />

3 Selezionare ‘Other Setup’, quindi<br />

premere ENTER.<br />

4.SystemSetup<br />

A/V RECEIVER<br />

a.Manual SP Setup<br />

b. Input Setup<br />

c. OSD Language<br />

d. Other Setup<br />

Exit<br />

4d.Other Setup<br />

A/V RECEIVER<br />

1. KURO LINK Setup<br />

2. Multi Ch In Setup<br />

3. ZONE Audio Setup<br />

4. Power ON Level Setup Return<br />

5. Volume Limit Setup<br />

6. Remote Control Mode Setup<br />

7. Flicker Reduction Setup<br />

Exit<br />

Return<br />

4 Selezionare l’impostazione da modificare.<br />

Se l’operazione viene effettuata per la prima<br />

volta, si consiglia di modificare queste<br />

impostazioni nell’ordine indicato:<br />

• KURO LINK Setup – Sincronizzare questo<br />

ricevitore con il componente <strong>Pioneer</strong> che<br />

supporta KURO LINK (vedere Impostazione<br />

KURO LINK a pagina 61).<br />

• Multi Ch In Setup – Specificare le<br />

impostazioni opzionali per un ingresso<br />

multicanale (pagina 98).<br />

• ZONE Audio Setup – Specifica il volume<br />

di un’impostazione MULTI-ZONE<br />

(pagina 98).<br />

• Power ON Level Setup – Specifica il<br />

volume impostato ad unità accesa<br />

(pagina 99).<br />

• Volume Limit Setup – Limita il volume<br />

massimo (pagina 99).<br />

97<br />

It


• Remote Control Mode Setup – Imposta<br />

la modalità di telecomando del ricevitore<br />

(pagina 100).<br />

• Flicker Reduction – Regola l’aspetto<br />

dell’interfaccia grafico (pagina 100).<br />

5 Effettuare le regolazioni necessarie per<br />

ogni impostazione, premendo RETURN come<br />

conferma dopo ogni schermata.<br />

Impostazione per segnale in ingresso<br />

multicanale<br />

Potete regolare il livello del subwoofer per un<br />

ingresso multicanale. Inoltre, quando un<br />

ingresso multicanale viene scelto come<br />

sorgente, è possibile visualizzare le immagini<br />

video di altre sorgenti. Con Multi Ch In Setup<br />

potete assegnare un segnale video in ingresso<br />

ad un segnale in ingresso multicanale.<br />

1 Scegliere ‘Multi Ch In Setup’ dal menu<br />

Other Setup.<br />

4d.Other Setup<br />

A/V RECEIVER<br />

1. KURO LINK Setup<br />

2. Multi Ch In Setup<br />

3. ZONE Audio Setup<br />

4. Power ON Level Setup<br />

5. Volume Limit Setup<br />

6. Remote Control Mode Setup<br />

7. Flicker Reduction Setup<br />

Exit<br />

Return<br />

2 Scegliere l’impostazione ‘SW Input Gain’<br />

desiderata.<br />

• 0dB – Emette il suono del subwoofer al<br />

livello originario della sorgente.<br />

• +10dB – Emette il suono del subwoofer ad<br />

un livello aumentato di 10 dB.<br />

3 Scegliere l’impostazione ‘Video Input’<br />

desiderata.<br />

Quando un ingresso multicanale viene scelto<br />

come sorgente, è possibile visualizzare le<br />

immagini video di altre sorgenti. L’ingresso<br />

video può venire scelto fra: DVD, TV/SAT,<br />

DVR, VIDEO, OFF.<br />

4d2.Multi Ch In Setup<br />

A/V RECEIVER<br />

Gain : +10dB<br />

SW Input<br />

Video Input : DVD<br />

Exit<br />

Finish<br />

4 Al termine, premere RETURN.<br />

Si tornerà al menu Other Setup.<br />

ZONE Audio Setup<br />

Se sono stati effettuati collegamenti MULTI-<br />

ZONE (vedere Uso dei controlli MULTI-ZONE a<br />

pagina 68) può essere necessario specificare<br />

l’impostazione del volume.<br />

1 Scegliere ‘ZONE Audio Setup’ dal menu<br />

Other Setup.<br />

4d.Other Setup<br />

A/V RECEIVER<br />

1. KURO LINK Setup<br />

2. Multi Ch In Setup<br />

3. ZONE Audio Setup<br />

4. Power ON Level Setup<br />

5. Volume Limit Setup<br />

6. Remote Control Mode Setup<br />

7. Flicker Reduction Setup 4d3.ZONE Audio Setup<br />

A/V RECEIVER<br />

ZONE 2 Volume Level : Variable<br />

Exit<br />

Exit<br />

Return<br />

Finish<br />

4d2.Multi Ch In Setup<br />

A/V RECEIVER<br />

Gain : 0dB<br />

SW Input<br />

Video Input : DVD<br />

Exit<br />

Finish<br />

2 Selezionare l’impostazione del volume di<br />

ZONE 2. 1<br />

• Variable – Utilizzare questa impostazione<br />

se è stato collegato un amplificatore di<br />

potenza nella stanza secondaria (questo<br />

ricevitore viene semplicemente utilizzato<br />

come preamplificatore) e se si<br />

utilizzeranno i controlli del ricevitore per<br />

regolare il volume.<br />

Nota<br />

1 Se è stato selezionato ZONE 2 in Impostazione del diffusore surround posteriore a pagina 93, non sarà possibile<br />

cambiare il livello del volume.<br />

98<br />

It


• Fixed – Utilizzare questa impostazione se è<br />

stato collegato un amplificatore<br />

completamente integrato (ad esempio un<br />

altro ricevitore <strong>VSX</strong> <strong>Pioneer</strong>) nella stanza<br />

secondaria e si desidera utilizzare i<br />

controlli del volume di quel ricevitore.<br />

Con l’impostazione Fixed, la fonte viene<br />

trasmessa dal ricevitore al livello di volume<br />

massimo, quindi assicurarsi che il volume sia<br />

basso nella zona secondaria e in seguito fare<br />

delle prove per individuare il livello corretto.<br />

3 Al termine, premere RETURN.<br />

Si tornerà al menu Other Setup.<br />

Power On Level Setup<br />

Il volume è regolabile in modo che sia sempre<br />

uguale al momento dell’accensione del<br />

ricevitore.<br />

1 Scegliere ‘Power ON Level Setup’ dal<br />

menu Other Setup.<br />

3 Al termine, premere RETURN.<br />

Si tornerà al menu Other Setup.<br />

Volume Limit Setup<br />

Usare questa funzione per limitare il volume<br />

massimo. Il volume non può venire aumentato<br />

oltre il valore qui impostato, neppure con<br />

MASTER VOLUME (o la manopola del<br />

pannello anteriore).<br />

1 Scegliere ‘Volume Limit Setup’ dal menu<br />

Other Setup.<br />

4d.Other Setup<br />

A/V RECEIVER<br />

1. KURO LINK Setup<br />

2. Multi Ch In Setup<br />

3. ZONE Audio Setup<br />

4. Power ON Level Setup<br />

5. Volume Limit Setup<br />

6. Remote Control Mode Setup<br />

7. Flicker Reduction Setup<br />

4d5.Volume Limit Setup<br />

A/V RECEIVER<br />

Volume Limit : OFF<br />

Exit<br />

Return<br />

4d.Other Setup<br />

A/V RECEIVER<br />

Exit<br />

Finish<br />

1. KURO LINK Setup<br />

2. Multi Ch In Setup<br />

3. ZONE Audio Setup<br />

4. Power ON Level Setup<br />

5. Volume Limit Setup<br />

6. Remote Control Mode Setup<br />

7. Flicker Reduction Setup<br />

4d4.Power ON Level Setup<br />

A/V RECEIVER<br />

Power ON Level : LAST<br />

Exit<br />

Return<br />

2 Scegliere l’impostazione Volume Limit<br />

desiderata.<br />

• OFF – Non esiste un volume massimo.<br />

• –20.0dB/–10.0dB/0.0dB – Il volume<br />

massimo è quello qui specificato.<br />

3 Al termine, premere RETURN.<br />

Si tornerà al menu Other Setup.<br />

Exit<br />

Finish<br />

2 Scegliere l’impostazione Power ON Level<br />

desiderata.<br />

• LAST – Quando l’apparecchio viene<br />

acceso, il volume viene portato allo stesso<br />

livello che aveva al momento dello<br />

spegnimento.<br />

•“---” – Al momento dell’accensione, il<br />

volume viene portato al minimo.<br />

• –80.0dB a +12.0dB – Specificare il volume<br />

da usare al momento dell’accensione in<br />

passi da 0,5 dB.<br />

Non è possibile impostare un volume superiore<br />

a quello specificato con Volume Limit Setup.<br />

99<br />

It


Remote Control Mode Setup<br />

• Impostazione predefinita: 1<br />

Questo parametro imposta la modalità di<br />

telecomando per evitare errori nel caso si<br />

possiedano più ricevitori. 1<br />

1 Scegliere ‘Remote Control Mode Setup’<br />

dal menu Other Setup.<br />

4d.Other Setup<br />

A/V RECEIVER<br />

1. KURO LINK Setup<br />

2. Multi Ch In Setup<br />

3. ZONE Audio Setup<br />

4. Power ON Level Setup<br />

5. Volume Limit Setup<br />

6. Remote Control Mode Setup<br />

7. Flicker Reduction Setup<br />

4d6.Remote Control Mode Setup<br />

A/V RECEIVER<br />

Remote Control Mode : 1<br />

Exit<br />

Return<br />

Flicker Reduction Setup<br />

• Impostazione predefinita: 4<br />

È possibile aumentare la risoluzione<br />

dell’interfaccia grafico. Se si ritiene che i<br />

messaggi sullo schermo siano difficili da<br />

leggere, provare a cambiare questa<br />

impostazione. Tener presente che la<br />

risoluzione impostata vale solo per i messaggi<br />

sullo schermo, non per il video.<br />

1 Scegliere ‘Flicker Reduction Setup’ dal<br />

menu Other Setup.<br />

4d.Other Setup<br />

A/V RECEIVER<br />

1. KURO LINK Setup<br />

2. Multi Ch In Setup<br />

3. ZONE Audio Setup<br />

4. Power ON Level Setup<br />

5. Volume Limit Setup<br />

6. Remote Control Mode Setup<br />

7. Flicker Reduction Setup<br />

OK<br />

4d7.Flicker Reduction Setup<br />

A/V RECEIVER<br />

Exit<br />

Cancel<br />

Exit<br />

Flicker Reduction : 4<br />

Return<br />

2 Scegliere l’impostazione Remote Control<br />

Mode desiderata.<br />

3 Scegliere “OK” per cambiare la modalità<br />

di telecomando.<br />

4 Per cambiare la regolazione del<br />

telecomando, seguire le istruzioni sullo<br />

schermo.<br />

Vedere Uso di più ricevitori a pagina 72.<br />

5 Al termine, premere RETURN.<br />

Si tornerà al menu Other Setup.<br />

Exit<br />

Finish<br />

2 Scegliere l’impostazione Flicker Reduction<br />

desiderata.<br />

3 Al termine, premere RETURN.<br />

Si tornerà al menu Other Setup.<br />

Nota<br />

1 Cambiando l’impostazione del ricevitore si cambia anche quella del telecomando.<br />

100<br />

It


Capitolo 12:<br />

Informazioni aggiuntive<br />

Risoluzione dei problemi<br />

Le operazioni non corrette sono spesso interpretate come problemi o malfunzionamenti. Qualora<br />

si ritenga che questo componente non funzioni nel modo corretto, verificare quanto elencato di<br />

seguito. Il problema potrebbe essere causato da un altro componente. Esaminare gli altri<br />

componenti e le apparecchiature elettriche in uso. Se non è possibile risolvere il problema dopo<br />

avere verificato i punti elencati di seguito, rivolgersi al più vicino centro di assistenza autorizzato<br />

<strong>Pioneer</strong> per eventuali interventi di riparazione.<br />

Nota<br />

• Se l’unità non funziona correttamente a causa di effetti esterni, quale l’elettricità statica,<br />

scollegare la spina di alimentazione dalla presa e reinserirla per ripristinare le normali<br />

condizioni operative.<br />

Alimentazione<br />

Sintomo<br />

Soluzione<br />

È impossibile attivare<br />

l’alimentazione.<br />

L’apparecchio non può venire<br />

spento.<br />

(ZONE 2 ON viene<br />

visualizzato.)<br />

Il ricevitore si spegne<br />

improvvisamente oppure<br />

l’indicatore PHASE<br />

CONTROL lampeggia.<br />

• Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia collegato a una presa a muro<br />

funzionante.<br />

• Provare a scollegare e quindi a ricollegare il cavo di alimentazione alla presa<br />

a muro.<br />

• Portare il selettore MULTI-ZONE del telecomando su ZONE 2, poi premere <br />

RECEIVER per disattivare ZONE 2.<br />

• Controllare che non vi siano trefoli esposti dei fili degli altoparlanti a contatto<br />

con il pannello posteriore o con altri fili. In questo caso, ricollegare i fili degli<br />

altoparlanti verificando attentamente i trefoli.<br />

• Il ricevitore potrebbe presentare un problema grave. Scollegare il<br />

amplificatore dall’alimentazione e rivolgersi a un centro di assistenza<br />

autorizzato <strong>Pioneer</strong>.<br />

Durante la riproduzione ad • Abbassare il volume.<br />

alto volume l’alimentazione si • Abbassare i livelli dei 63 Hz e 125 Hz dell’equalizzatore in base alla<br />

interrompe improvvisamente. descrizione data in Impostazione di Manual MCACC a pagina 81.<br />

• Attivare la caratteristica digitale di sicurezza. Tener premuto ENTER del<br />

pannello anteriore e premere STANDBY/ON per portare in standby il<br />

ricevitore. Usare TUNE +/– per scegliere D.SAFETY OFF, poi usare PRESET<br />

+/– per scegliere 1 o 2 (scegliere D.SAFETY OFF per disattivare questa<br />

caratteristica). Se l’alimentazione viene interrotta anche con la funzione 2<br />

attivata, abbassare il volume. Con 1 o 2 attivato alcune funzioni non sono<br />

disponibili.<br />

L’unità non risponde alla<br />

pressione dei tasti.<br />

• Provare a spegnere e quindi a riaccendere l’unità.<br />

• Provare a scollegare e quindi a ricollegare il cavo di alimentazione.<br />

101<br />

It


Sintomo<br />

AMP ERR lampeggia sul<br />

display e l’alimentazione si<br />

interrompe<br />

automaticamente.<br />

ADVANCED MCACC<br />

lampeggia e non viene<br />

attivata l’alimentazione.<br />

L’indicatore di accensione<br />

lampeggia e l’apparecchio si<br />

spegne.<br />

AMP OVERHEAT e<br />

l’indicatore di accensione<br />

lampeggiano e l’apparecchio<br />

si spegne.<br />

Il ricevitore si spegne<br />

improvvisamente e<br />

l’indicatore blu al centro del<br />

ricevitore lampeggia.<br />

Assenza del suono<br />

Sintomo<br />

Dopo aver selezionato un<br />

ingresso, non viene emesso<br />

alcun suono.<br />

Non viene emesso alcun<br />

suono dagli diffusori<br />

anteriori.<br />

Dagli diffusori surround o<br />

centrale non viene riprodotto<br />

alcun suono.<br />

Dagli diffusori surround<br />

posteriori non viene emesso<br />

alcun suono.<br />

Soluzione<br />

• Il ricevitore potrebbe presentare un problema grave. Non accendere il<br />

ricevitore. Rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato <strong>Pioneer</strong>.<br />

• Il gruppo di alimentazione o la ventola del ricevitore sono guasti. Provare a<br />

spegnere l’apparecchio dopo un minuto. Se la stessa cosa accade, il ricevitore<br />

è guasto. Scollegare il ricevitore dalla presa elettrica e rivolgersi a un centro di<br />

assistenza autorizzato <strong>Pioneer</strong>. Possono aversi altri sintomi quando<br />

l’apparecchio viene acceso.<br />

• Lasciare raffreddare l’unità in un luogo ben ventilato, quindi provare a<br />

riaccenderla.<br />

• Attendere almeno un minuto e quindi riaccendere.<br />

• Il gruppo di alimentazione è guasto. Scollegare il ricevitore dalla presa<br />

elettrica e rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato <strong>Pioneer</strong>.<br />

Soluzione<br />

• Controllare il volume, l’impostazione di esclusione del suono (premere<br />

MUTE) e l’impostazione degli diffusori (premere SPEAKERS).<br />

• Assicurarsi di avere selezionato l’ingresso corretto.<br />

• Controllare che il microfono per l’impostazione MCACC sia scollegato.<br />

• Assicurarsi di avere selezionato il segnale d’ingresso corretto (premere<br />

SIGNAL SEL). Quando è selezionato PCM, non è possibile ascoltare altri<br />

formati del segnale.<br />

• Controllare che la fonte sia collegata in modo appropriato (vedere<br />

Collegamento dell’apparecchio a pagina 14).<br />

• Controllare che gli diffusori siano collegati correttamente (vedere<br />

Collegamento degli diffusori a pagina 18).<br />

• Controllare che la modalità di ascolto Stereo o Front Stage Surround Advance<br />

non sia scelta e scegliere una della modalità di ascolto surround (vedere<br />

Ascolto con il suono surround a pagina 52).<br />

• Controllare che gli diffusori surround/centrale non siano impostati su NO<br />

(vedere Impostazione degli diffusori a pagina 94).<br />

• Controllare le impostazioni del livello del canale (vedere Livello del canale a<br />

pagina 95).<br />

• Controllare i collegamenti degli diffusori (vedere Collegamento degli diffusori<br />

a pagina 18).<br />

• Verificare che gli diffusori surround posteriori siano impostati su LARGE o<br />

SMALL (vedere Impostazione degli diffusori a pagina 94).<br />

• Assicurarsi che l’elaborazione del canale surround posteriore sia impostata<br />

su SBch ON (vedere Uso dell’elaborazione del canale surround posteriore a<br />

pagina 55).<br />

• Se la fonte è Dolby Surround EX o DTS-ES senza un flag che indichi la<br />

compatibilità con 6.1, quando l’elaborazione del canale surround posteriore è<br />

impostata su SBch Auto non verranno emessi suoni dai diffusori surround<br />

posteriori. In questo caso impostare l’elaborazione su SBch ON (vedere Uso<br />

dell’elaborazione del canale surround posteriore a pagina 55).<br />

102<br />

It


Sintomo<br />

Dagli diffusori surround<br />

posteriori non viene emesso<br />

alcun suono.<br />

(continua)<br />

Dal subwoofer non viene<br />

emesso alcun suono.<br />

Da un diffusore non viene<br />

emesso alcun suono.<br />

Il suono viene generato dai<br />

componenti analogici, ma<br />

non da quelli digitali (DVD,<br />

LD, CD-ROM e così via).<br />

Durante la riproduzione di<br />

software Dolby Digital/DTS<br />

non viene emesso alcun<br />

suono o rumore.<br />

Durante l’uso del menu<br />

HOME MENU viene escluso<br />

il suono.<br />

Soluzione<br />

• Se la fonte non consente la riproduzione a 6.1 canali, verificare che<br />

l’elaborazione del canale surround posteriore sia impostata su SBchON e che<br />

sia selezionata la modalità surround (vedere Ascolto con il suono surround a<br />

pagina 52).<br />

• Controllare i collegamenti dei diffusori (vedere Collegamento degli diffusori a<br />

pagina 18). Se si utilizza un solo diffusore surround posteriore, assicurarsi che<br />

sia collegato al terminale del diffusore del canale sinistro.<br />

• Controllare che il subwoofer sia collegato correttamente, che sia acceso e<br />

che il volume sia adeguato.<br />

• Se il subwoofer dispone di una funzione Sleep, verificare che sia disattivata.<br />

• Verificare che l’impostazione Subwoofer sia YES o PLUS (vedere<br />

Impostazione degli diffusori a pagina 94).<br />

• La frequenza di crossover potrebbe essere impostata su un valore troppo<br />

basso; provare con un valore più elevato in modo che corrisponda alle<br />

caratteristiche degli altri diffusori (vedere Impostazione degli diffusori a<br />

pagina 94).<br />

• Se le informazioni relative alla bassa frequenza nel materiale della fonte sono<br />

molto limitate, cambiare le impostazioni degli diffusori su Front: SMALL /<br />

Subwoofer: YES oppure Front: LARGE / Subwoofer: PLUS (vedere Impostazione<br />

degli diffusori a pagina 94).<br />

• Verificare che il canale LFE non sia impostato su OFF o su un livello molto<br />

basso (vedere Impostazione delle opzioni Audio a pagina 63).<br />

• Controllare le impostazioni del livello dei diffusori (vedere Livello del canale a<br />

pagina 95).<br />

• Controllare il collegamento dei diffusori (vedere Collegamento degli diffusori<br />

a pagina 18).<br />

• Controllare le impostazioni del livello dei diffusori (vedere Livello del canale a<br />

pagina 95).<br />

• Verificare che il diffusore non sia impostato su NO (vedere Impostazione degli<br />

diffusori a pagina 94).<br />

• Il canale potrebbe non essere registrato nella fonte. Utilizzando una modalità<br />

di ascolto degli effetti avanzato, potrebbe essere possibile creare il canale<br />

mancante (vedere Ascolto con il suono surround a pagina 52).<br />

• Controllare che il tipo di segnale d’ingresso sia impostato su DIGITAL (vedere<br />

Scelta del segnale d’ingresso a pagina 57).<br />

• Verificare che l’ingresso digitale sia assegnato correttamente per la presa<br />

d’ingresso alla quale è collegato il componente (vedere Menu Input Setup a<br />

pagina 39).<br />

• Controllare le impostazioni dell’uscita digitale sulla fonte.<br />

• Se la fonte dispone di un controllo del volume digitale, assicurarsi che non<br />

sia abbassato.<br />

• Controllare che non siano selezionati gli ingressi analogici multicanale.<br />

Selezionare un qualsiasi altro ingresso.<br />

• Assicurarsi che il lettore DVD sia compatibile con dischi Dolby Digital/DTS.<br />

• Controllare le impostazioni dell’uscita digitale del lettore DVD. Verificare che<br />

l’uscita del segnale DTS sia impostata su On.<br />

• Se la fonte dispone di un controllo del volume digitale, assicurarsi che non<br />

sia abbassato.<br />

• Se è selezionato l’ingresso HDMI, il suono viene fatto tacere finché si esce<br />

dal menu HOME MENU.<br />

103<br />

It


Altri problemi audio<br />

Sintomo<br />

Non è possibile selezionare<br />

automaticamente le stazioni<br />

oppure le trasmissioni radio<br />

sono molto disturbate.<br />

Soluzione<br />

Per trasmissioni FM<br />

• Estendere completamente l’antenna FM a filo, regolare la posizione per la<br />

ricezione ottimale, fissare l’antenna al muro e così via.<br />

• Utilizzare un’antenna esterna per migliorare la ricezione (vedere pagina 30).<br />

Per trasmissioni AM<br />

• Regolare la posizione e la direzione dell’antenna AM.<br />

• Utilizzare un’antenna esterna per migliorare la ricezione (vedere pagina 30).<br />

• Il disturbo può essere causato dall’interferenza di un’altra apparecchiatura,<br />

ad esempio una luce fluorescente, un motore e così via. Spegnere oppure<br />

spostare l’altra apparecchiatura oppure spostare l’antenna.<br />

In una fonte DVD multicanale • Verificare che siano selezionati gli ingressi analogici multicanale (vedere<br />

viene apparentemente Selezione degli ingressi analogici multicanale a pagina 42).<br />

effettuato il downmix a 2<br />

canali durante la riproduzione.<br />

Durante la scansione di un<br />

CD DTS viene emesso<br />

rumore.<br />

Durante la riproduzione di un<br />

LD in formato DTS la colonna<br />

sonora risulta disturbata.<br />

È impossibile registrare<br />

audio.<br />

L’uscita del subwoofer è<br />

molto bassa.<br />

Tutte le impostazioni sono<br />

apparentemente corrette,<br />

tuttavia il suono viene<br />

riprodotto in modo anomalo.<br />

La funzione PHASE<br />

CONTROL non sembra<br />

generare alcun effetto audio.<br />

Viene emesso un ronzio o un<br />

rumore anche in assenza di<br />

ingresso del suono.<br />

Si rileva un apparente intervallo<br />

di tempo tra gli diffusori e<br />

l’uscita del subwoofer.<br />

Il volume massimo<br />

disponibile (visualizzato sul<br />

display del pannello<br />

anteriore) è inferiore al valore<br />

massimo di +12dB.<br />

• Non si tratta di un malfunzionamento del ricevitore. La funzione di scansione<br />

eseguita dal lettore altera le informazioni digitali, rendendole illeggibili, con la<br />

conseguente emissione di rumore. Abbassare il volume durante la scansione.<br />

• Controllare che il tipo di segnale d’ingresso sia impostato su DIGITAL (vedere<br />

Scelta del segnale d’ingresso a pagina 57).<br />

• È possibile effettuare una registrazione digitale solo da una fonte digitale e<br />

una registrazione analogica solo da una fonte analogica.<br />

• Per le fonti digitali, assicurarsi che non siano protette contro la copia.<br />

• Controllare che le prese OUT siano collegate correttamente alle prese<br />

d’ingresso del registratore (vedere Collegamento di altri componenti audio a<br />

pagina 29).<br />

• Per inviare più segnali al subwoofer, impostarlo su PLUS oppure impostare<br />

gli diffusori anteriori su SMALL (vedere Impostazione degli diffusori a<br />

pagina 94).<br />

• Gli diffusori sono fuori fase. Controllare che i terminali degli altoparlanti<br />

positivo/negativo sul ricevitore siano associati ai terminali corrispondenti sugli<br />

altoparlanti (vedere Collegamento degli diffusori a pagina 18).<br />

• Se applicabile, controllare che l’interruttore del filtro passa-basso sul<br />

subwoofer sia disattivato oppure che l’apertura passa-basso sia impostata alla<br />

massima frequenza. Se sul subwoofer è presente un’impostazione PHASE,<br />

impostarla su 0º (oppure, a seconda del tipo di subwoofer, utilizzare<br />

l’impostazione che si ritiene abbia il miglior effetto complessivo sul suono).<br />

• Assicurarsi che l’impostazione della distanza sia corretta per tutti i diffusori<br />

(vedere Distanza degli diffusori a pagina 96).<br />

• Controllare che i PC o gli altri componenti digitali collegati alla stessa fonte<br />

di alimentazione non causino interferenze.<br />

• Per impostare di nuovo il sistema utilizzando MCACC (che consente di<br />

compensare automaticamente eventuali ritardi dell’uscita subwoofer), vedere<br />

Impostazione automatica del suono surround (Auto MCACC) a pagina 37.<br />

• Controllare che Volume Limit si trovi su OFF (vedere Volume Limit Setup a<br />

pagina 99).<br />

104<br />

It


Video<br />

Sintomo<br />

Quando si seleziona un<br />

ingresso, non viene emessa<br />

alcuna immagine.<br />

È impossibile registrare<br />

video.<br />

Le immagini sono<br />

intermittenti, disturbate o<br />

distorte.<br />

I segnali video non vengono<br />

emessi dai terminali<br />

component.<br />

Soluzione<br />

• Controllare i collegamenti video del componente sorgente (vedere<br />

pagina 28).<br />

• Con il sistema HDMI o quando la conversione video digitale è regolata su OFF<br />

ed un televisore ed un altro componente sono collegati con cavi differenti (in<br />

Impostazione delle opzioni Video a pagina 66), il televisore va collegato a questo<br />

ricevitore usando in cavo video dello stesso tipo usato per collegare il<br />

componente video.<br />

• Verificare che l’assegnazione dell’ingresso sia corretta per i componenti<br />

collegati utilizzando cavi component o HDMI (vedere Menu Input Setup a<br />

pagina 39).<br />

• Controllare le impostazioni dell’uscita video della fonte.<br />

• Verificare che l’ingresso video selezionato sul televisore sia corretto.<br />

• Non è possibile convertire alcune delle risoluzioni di certi componenti, ad<br />

esempio le unità per videogiochi. Se la regolazione del parametro Resolution<br />

del ricevitore (in Impostazione delle opzioni Video a pagina 66) e/o della<br />

risoluzione del componente o schermo esterno non funziona, provare a<br />

cambiare di posizione Digital Video Conversion (in Impostazione delle opzioni<br />

Video a pagina 66) OFF.<br />

• Controllare che la fonte non sia protetta contro la copia.<br />

• Il convertitore video non è disponibile durante le registrazioni. Controllare che<br />

per il collegamento del registratore e della fonte video (quella che si desidera<br />

registrare) a questo ricevitore venga utilizzato lo stesso tipo di cavo video.<br />

• È possibile che a volte un lettore di videodischi emetta un segnale video<br />

disturbato (ad esempio durante la scansione) oppure che la qualità del video<br />

sia scarsa (ad esempio con alcune unità per videogiochi). La qualità delle<br />

immagini può dipendere anche dalle impostazioni e da altri aspetti del<br />

dispositivo di visualizzazione. Spegnere il convertitore video e ricollegare la<br />

fonte e il dispositivo di visualizzazione utilizzando lo stesso tipo di collegamento<br />

(video component o composito), quindi riavviare la riproduzione.<br />

• Se un monitor compatibile solo con la risoluzione 480i viene collegato ai<br />

terminali component ed un altro viene collegato al terminale HDMI, i segnali<br />

video possono non venire riprodotti dal monitor collegato ai terminali<br />

component. Se questo accade, fare quanto segue:<br />

– Spegnere il monitor collegato al terminale HDMI.<br />

– Solo modello <strong>VSX</strong>-1019AH: Portare RES del menu VIDEO PARAMETER su<br />

PURE (pagina 66).<br />

– Solo modello <strong>VSX</strong>-<strong>919AH</strong>: Portare IP CONV del menu VIDEO PARAMETER su<br />

OFF (pagina 66).<br />

105<br />

It


Impostazioni<br />

Sintomo<br />

L’impostazione Auto MCACC<br />

visualizza continuamente un<br />

errore.<br />

Dopo avere utilizzato<br />

l’impostazione Auto MCACC,<br />

l’impostazione del formato<br />

degli diffusori non è corretta.<br />

Non è possibile regolare<br />

correttamente l’impostazione<br />

Regolazione della distanza<br />

degli diffusori (pagina 82).<br />

Quando si tenta di effettuare<br />

impostazioni, sul display<br />

viene visualizzato KEY LOCK<br />

ON.<br />

La maggior parte delle<br />

impostazioni recenti è stata<br />

cancellata.<br />

Soluzione<br />

• Il livello di rumore nell’ambiente potrebbe essere troppo elevato. Ridurre al<br />

minimo il livello del rumore nell’ambiente (vedere anche Altri problemi che<br />

possono insorgere durante l’uso dell’impostazione Auto MCACC a pagina 39).<br />

Se il livello del rumore non può essere mantenuto sufficientemente basso, sarà<br />

necessario impostare <strong>manual</strong>mente il suono surround (pagina 93).<br />

• Se si usa un solo diffusore surround posteriore, collegarlo ai terminali<br />

SURROUND BACK L (Single).<br />

• Per fare uso di una serie di diffusori a 5.1 canali, usare diffusori surround per<br />

il canale surround e non per quello surround posteriore.<br />

• Assicurarsi che non vi siano ostacoli tra gli diffusori e il microfono.<br />

• Se Reverse Phase viene visualizzato fare quanto segue:<br />

– I cablaggi dei diffusori (+ e –) possono essere invertiti. Controllare i<br />

collegamenti dei diffusori.<br />

– A seconda del tipo di diffusori e di come sono installati, Reverse Phase può<br />

venire visualizzato anche se i diffusori sono ben collegati. Se questo accade,<br />

scegliere GO NEXT e continuare.<br />

– Se i diffusori non sono puntati sul microfono (posizione di ascolto) o se essi<br />

influenzano la fase (diffusori bipolari, diffusori a riflessione, ecc.), potrebbe non<br />

esser possibile identificare correttamente le polarità.<br />

• Ciò potrebbe essere dovuto alla presenza nell’ambiente di rumori di bassa<br />

frequenza causati, ad esempio, da un condizionatore d’aria, da un motore e<br />

così via. Spegnere tutte le altre apparecchiature presenti nell’ambiente e<br />

utilizzare nuovamente l’impostazione Auto MCACC.<br />

• A seconda di numerosi fattori (dimensioni della stanza, ubicazione degli<br />

diffusori e così via), questa condizione può verificarsi in alcuni casi. Se si tratta<br />

di un problema ricorrente, modificare <strong>manual</strong>mente l’impostazione dei<br />

diffusori in Impostazione degli diffusori a pagina 94 ed usare ALL (Keep SP<br />

System) per Auto MCACC in MCACC automatico (per utenti esperti) a<br />

pagina 77.<br />

• Controllare che tutti i diffusori siano in fase (assicurarsi che i terminali<br />

positivo (+) e negativo (–) corrispondano).<br />

• Per disattivare il blocco dei tasti, premere STANDBY/ON a pulsante<br />

SPEAKERS premuto col ricevitore in standby.<br />

• Il cavo di alimentazione è stato scollegato dalla presa a muro durante la<br />

regolazione delle impostazioni.<br />

106<br />

It


Output grafico dell’equalizzazione di calibrazione professionale<br />

Sintomo<br />

La risposta<br />

dell’equalizzazione<br />

visualizzata nell’output<br />

grafico a seguito della<br />

calibrazione non appare<br />

completamente piatta.<br />

Le regolazioni<br />

dell’equalizzazione effettuate<br />

mediante Impostazione di<br />

Manual MCACC a pagina 81<br />

non modificano apparentemente<br />

l’output grafico.<br />

Le curve di risposta delle<br />

frequenze più basse non<br />

sembrano essere state<br />

calibrate per gli diffusori<br />

SMALL.<br />

Display<br />

Soluzione<br />

• In alcuni casi il grafico non appare piatto (anche se si seleziona ALL CH ADJ<br />

nell’impostazione Auto MCACC) a causa di regolazioni effettuate per<br />

compensare le caratteristiche della stanza al fine di ottenere un suono<br />

ottimale.<br />

• Alcune aree del grafico possono apparire identiche (prima e dopo) quando la<br />

regolazione non è necessaria o è minima.<br />

• Quando si confrontano misurazioni precedenti e successive, il grafico<br />

potrebbe apparire spostato verticalmente.<br />

• Nonostante le regolazioni del livello effettuate, i filtri utilizzati per l’analisi<br />

potrebbero non riflettere queste regolazioni nell’output grafico. Queste<br />

regolazioni vengono tuttavia considerate dai filtri dedicati alla calibrazione<br />

generale del sistema.<br />

• Le basse frequenze utilizzate nella gestione dei bassi (il canale subwoofer)<br />

non verranno modificate per gli diffusori specificati come SMALL nella<br />

configurazione oppure queste frequenze non verranno emesse.<br />

• La taratura è stata eseguita, ma a causa delle limitazioni sulle basse<br />

frequenze dei diffusori, non viene emesso alcun suono misurabile per il display.<br />

Sintomo<br />

Soluzione<br />

Il display è scuro o spento. • Per selezionare una luminosità diversa, premere DIMMER.<br />

Il display si spegne dopo avere • Per selezionare una luminosità diversa, premere DIMMER.<br />

effettuato una regolazione.<br />

Non è possibile visualizzare • Controllate i collegamenti digitali e verificare che siano assegnati<br />

DIGITAL sul display quando correttamente gli ingressi digitali (vedere Menu Input Setup a pagina 39).<br />

si utilizza SIGNAL SEL. • Se sono selezionati gli ingressi analogici multicanale, selezionare un altro<br />

ingresso.<br />

2 DIGITAL o DTS non si<br />

illumina durante la<br />

riproduzione di software<br />

Dolby/DTS.<br />

Durante la riproduzione delle<br />

fonti Dolby Digital o DTS gli<br />

indicatori del formato del<br />

ricevitore non s’illuminano.<br />

Durante la riproduzione di<br />

alcuni dischi nessuno degli<br />

indicatori del formato del<br />

ricevitore si illumina.<br />

Durante la riproduzione nella<br />

modalità di ascolto Auto<br />

Surround, o ALC, 2 PL II o<br />

Neo:6 appaiono sul<br />

ricevitore.<br />

• Questi indicatori non si illuminano se la riproduzione è in pausa.<br />

• Controllare le impostazioni di riproduzione (in particolare l’uscita digitale)<br />

della fonte.<br />

• Verificare che il lettore sia stato collegato utilizzando un collegamento<br />

digitale.<br />

• Verificare che il ricevitore sia impostato su AUTO o DIGITAL (vedere Scelta<br />

del segnale d’ingresso a pagina 57).<br />

• Verificare che il lettore non sia impostato in modo che le fonti Dolby Digital e<br />

DTS siano convertite in PCM.<br />

• Se sul disco sono presenti numerose piste audio, assicurarsi che sia<br />

selezionato Dolby Digital o DTS.<br />

• Il disco potrebbe non contenere materiale per i canali 5.1/6.1. Verificare se<br />

sulla confezione del disco sono disponibili ulteriori informazioni sulle piste<br />

audio registrate.<br />

• Verificare che il ricevitore sia impostato su AUTO o DIGITAL (vedere Scelta<br />

del segnale d’ingresso a pagina 57).<br />

• Se è in fase di riproduzione una colonna sonora a due canali (inclusa una<br />

fonte codificata Dolby Surround), non si tratta di un malfunzionamento.<br />

Verificare se sulla confezione del disco sono disponibili ulteriori dettagli sulle<br />

piste audio disponibili.<br />

107<br />

It


Sintomo<br />

Durante la riproduzione di<br />

una fonte Surround EX o<br />

DTS-ES con l’impostazione<br />

SBch AUTO, gli indicatori EX<br />

o ES non si illuminano o il<br />

segnale non viene elaborato<br />

nel modo corretto.<br />

Durante la riproduzione di un<br />

DVD-Audio sul display è<br />

indicato PCM.<br />

L’apparecchio si spegne<br />

automaticamente ed alcuni<br />

indicatori lampeggiano,<br />

quindi un indicatore<br />

lampeggia e l’apparecchio<br />

non si accende.<br />

Telecomando<br />

Sintomo<br />

Non è possibile utilizzare il<br />

telecomando.<br />

Non è possibile controllare<br />

altri componenti con il<br />

telecomando del sistema.<br />

Soluzione<br />

• La fonte potrebbe essere un software Dolby Surround EX/DTS-ES, ma non è<br />

presente alcun contrassegno che indichi la compatibilità con 6.1. Impostare<br />

SBch ON (vedere Uso dell’elaborazione del canale surround posteriore a<br />

pagina 55), quindi passare alla modalità di ascolto Standard EX (vedere Ascolto<br />

con il suono surround a pagina 52).<br />

• Questa condizione si verifica quando si riproduce materiale DVD-Audio su un<br />

collegamento HDMI. Non si tratta di un malfunzionamento.<br />

• Vedi la sezione Alimentazione (pagina 101).<br />

Soluzione<br />

• Impostare il codice di telecomando a 5 cifre del ricevitore (vedi Uso di più<br />

ricevitori a pagina 72).<br />

• Controllare se la modalità di controllo del ricevitore è impostata<br />

correttamente (vedere Remote Control Mode Setup a pagina 100).<br />

• Provare a sostituire le batterie del telecomando (vedere Installazione delle<br />

batterie a pagina 7).<br />

• Utilizzare il telecomando entro circa 7 metri e con un angolo di 30 gradi dal<br />

sensore remoto sul pannello anteriore (vedere Gamma operativa del<br />

telecomando a pagina 13).<br />

• Controllare che non siano presenti ostacoli tra il ricevitore e il telecomando.<br />

• Verificare che sul sensore remoto non si riflettano fonti luminose intense o<br />

fluorescenti.<br />

• Controllare i collegamenti della presa CONTROL IN (vedere Funzionamento<br />

di altri componenti <strong>Pioneer</strong> con il sensore di questa unità a pagina 32).<br />

• Se la batteria è scarica, è possibile che i codici di preselezione siano stati<br />

cancellati. Immettere nuovamente i codici di preselezione.<br />

• I codici di preselezione potrebbero essere errati. Eseguire nuovamente la<br />

procedura per l’immissione dei codici di preselezione.<br />

108<br />

It


HDMI<br />

Sintomo<br />

L’indicatore HDMI lampeggia<br />

ripetutamente.<br />

Non vengono riprodotti suoni<br />

o immagini.<br />

Non viene visualizzata alcuna<br />

immagine.<br />

Il suono non viene emesso<br />

oppure si blocca<br />

improvvisamente.<br />

Le immagini sono disturbate<br />

o distorte.<br />

Sul display verrà visualizzato<br />

HDCP ERROR.<br />

Soluzione<br />

• Verificare tutti i punti riportati di seguito.<br />

• Questo ricevitore è compatibile con HDCP. Verificare che anche i<br />

componenti collegati siano compatibili con HDCP. In caso contrario collegarli<br />

utilizzando una presa video component o per video composito.<br />

• A seconda della fonte collegata è possibile che non funzioni con questo<br />

ricevitore (anche se è compatibile con HDCP). In questo caso, effettuare il<br />

collegamento utilizzando prese video component o video composito.<br />

• Se il problema persiste quando si collega il componente HDMI direttamente<br />

al monitor, consultare il <strong>manual</strong>e del componente o del monitor oppure<br />

richiedere assistenza al produttore.<br />

• Se le immagini video non appaiono sul televisore o TV flat-screen, provare a<br />

regolare la risoluzione, il parametro DeepColor o le altre impostazioni del<br />

proprio componente.<br />

• Se l’indicazione ‘NOT SUPPORT’ appare nel display del ricevitore, provare a<br />

regolare la risoluzione, il parametro DeepColor o le altre impostazioni del<br />

proprio componente.<br />

• Se i segnali video analogici stanno venendo emessi attraverso il terminale<br />

HDMI si deve usare un collegamento di uscita audio separato.<br />

• Se questo ricevitore riproduce sorgenti audio MULTI CH IN con il parametro<br />

HDMI su THROUGH, non è possibile udire l’audio di alcun canale. In questo<br />

caso, fare collegamenti digitali o analogici.<br />

• Per emettere segnali in DeepColor, usare un cavo HDMI (cavo High Speed<br />

HDMI) per collegare questo ricevitore ad un componente o televisore dotato<br />

di caratteristica DeepColor.<br />

• Provare a cambiare il parametro Resolution (in Impostazione delle opzioni<br />

Video a pagina 66).<br />

• Verificare che HDMI AV sia impostato su AMP/THROUGH.<br />

• Se il componente è un dispositivo DVI, utilizzare un collegamento audio<br />

separato.<br />

• Se i segnali video analogici stanno venendo emessi attraverso il terminale<br />

HDMI si deve usare un collegamento di uscita audio separato.<br />

• Controllare le impostazioni di uscita audio della fonte.<br />

• È possibile che a volte un lettore di videodischi emetta un segnale video<br />

disturbato (ad esempio durante la scansione) oppure che la qualità del video<br />

sia scarsa (ad esempio con alcune unità per videogiochi). La qualità delle<br />

immagini può dipendere anche dalle impostazioni e da altri aspetti del<br />

dispositivo di visualizzazione. Spegnere il convertitore video e ricollegare la<br />

fonte e il dispositivo di visualizzazione utilizzando lo stesso tipo di collegamento<br />

(video component o composito), quindi riavviare la riproduzione.<br />

• Se il problema persiste quando si collega il componente HDMI direttamente<br />

al monitor, consultare il <strong>manual</strong>e del componente o del monitor oppure<br />

richiedere assistenza al produttore.<br />

• Controllare se il componente collegato è HDCP compatibile o meno. Se non<br />

è HDCP compatibile, ricollegare il componente usando un tipo di collegamento<br />

differente (component o per video composito). Alcuni componenti compatibili<br />

con HDCP possono far comparire questo messaggio, ma se la riproduzione<br />

video avviene regolarmente esso può semplicemente venire ignorato.<br />

109<br />

It


Sintomo<br />

Il funzionamento con<br />

amplificazione sincronizzata<br />

non è possibile se si usa la<br />

funzione KURO LINK.<br />

Soluzione<br />

Informazioni importanti sui collegamenti HDMI<br />

In alcuni casi potrebbe non esser possibile far passare segnale HDMI attraverso questo ricevitore<br />

(questo dipende dal componente HDMI usato–chiedere al suo fabbricante informazioni sulla sua<br />

compatibilità con HDMI).<br />

Se non si ricevono correttamente i segnali HDMI attraverso questo ricevitore (dal proprio<br />

componente), provare una delle seguenti configurazioni di collegamento.<br />

Configurazione A<br />

Collegare con cavi video component l’uscita<br />

video del proprio componente HDMI<br />

all’ingresso video component del ricevitore. Il<br />

ricevitore può poi convertire il segnale video<br />

analogico component in segnale digitale<br />

HDMI e mandarlo al televisore. In questa<br />

configurazione, usare i collegamenti più<br />

convenienti (si raccomandano quelli digitali)<br />

per mandare audio al ricevitore. Per dettagli<br />

sui collegamenti audio, consultare le istruzioni<br />

per l’uso.<br />

Nota<br />

• La qualità delle immagini cambia<br />

leggermente durante la conversione.<br />

• Controllare i collegamenti HDMI.<br />

• Il cavo potrebbe essere danneggiato.<br />

• Scegliere ON per l’impostazione KURO LINK (vedere Impostazione KURO<br />

LINK a pagina 61).<br />

• Accendere il televisore prima di accendere questo ricevitore.<br />

• Impostare l’impostazione KURO LINK del televisore su ON.<br />

Configurazione B<br />

Collegare il proprio componente HDMI<br />

direttamente al televisore usando un cavo<br />

HDMI. Usare poi i collegamenti più<br />

convenienti (si raccomandano quelli digitali)<br />

per mandare l’audio al ricevitore. Per dettagli<br />

sui collegamenti audio, consultare le istruzioni<br />

per l’uso. Con questa configurazione, portare<br />

al minimo il volume del televisore.<br />

Nota<br />

• Se il televisore possiede un solo terminale<br />

HDMI, potete ricevere solo segnale video<br />

HDMI dal componente scelto.<br />

• Con certi componenti, l’uscita audio può<br />

essere limitata al numero di canali<br />

disponibili nel televisore usato (ad<br />

esempio, l’uscita audio viene ridotta ai 2<br />

canali posseduti da un monitor stereo).<br />

• Se si vuole cambiare ingresso, lo si deve<br />

fare sia con il ricevitore che con il<br />

televisore.<br />

• Dato che il televisore non emette suono se<br />

collegato via HDMI, si deve regolare il<br />

volume del display ogni volta che si cambia<br />

sorgente di segnale.<br />

110<br />

It


Interfaccia USB<br />

Problema Causa Rimedi<br />

Le cartelle/file in un<br />

dispositivo di memoria di<br />

massa USB non vengono<br />

visualizzate.<br />

Le cartelle/file sono contenute in un Salvare le cartelle/file in volumi FAT.<br />

volume formattato con un file<br />

system diverso da FAT (File<br />

Allocation Table).<br />

Un dispositivo di memoria<br />

di massa USB non viene<br />

riconosciuto.<br />

Un dispositivo di memoria<br />

USB viene collegato e<br />

visualizzato, ma i file audio<br />

nel dispositivo di memoria<br />

di massa USB non<br />

possono venire riprodotti.<br />

Il numero di livelli gerarchici interni<br />

di una cartella è superiore ad 8.<br />

Ci sono oltre 30 000 cartelle/file in un<br />

singolo dispositivo di memoria di<br />

massa USB.<br />

I file audio sono protetti dalla<br />

duplicazione.<br />

Il dispositivo di memoria di massa<br />

USB non possiede le caratteristiche<br />

richieste da questo sistema.<br />

Si sta usando un hub USB.<br />

Questo ricevitore considera il<br />

dispositivo di memoria di massa<br />

USB fraudolento.<br />

Alcuni file system di formattazione<br />

dei dispositivi di memoria di massa<br />

USB, ad esempio FAT 12, NTFS e<br />

HFS, non possono venire riprodotti<br />

con questo ricevitore.<br />

Il formato di un file non è<br />

riproducibile correttamente con<br />

questo ricevitore.<br />

Limitare il numero massimo di livelli<br />

gerarchici della cartella a 8 (pagina 45).<br />

Limitare il numero massimo di cartelle/file<br />

per dispositivo di memoria di massa USB a<br />

30 000 (pagina 45).<br />

I file protetti dalla duplicazione salvati su<br />

dispositivi di memoria di massa USB non<br />

possono venire riprodotti (pagina 45).<br />

Provare ad usare dispositivi di memoria di<br />

massa USB compatibili con questo<br />

sistema. Tenere presente che a volte dei file<br />

audio in dispositivi di memoria di massa<br />

USB anche compatibili non possono venire<br />

riprodotti con questo ricevitore (pagina 45).<br />

Collegare il dispositivo di memoria di<br />

massa USB e poi accendere questo<br />

ricevitore (pagina 34).<br />

Questo ricevitore non supporta hub USB<br />

(pagina 45).<br />

Spegnere e riaccendere questo ricevitore.<br />

Controllare se il file system del dispositivo<br />

di memoria di massa USB è FAT 16 o FAT<br />

32. Tenere presente che FAT 12, NTFS e HFS<br />

non sono leggibili con questo ricevitore<br />

(pagina 45).<br />

Vedere la lista dei formati di file riproducibili<br />

con questo ricevitore (pagina 48).<br />

Se il problema non viene risolto con l’operazione vista, se lo schermo si blocca o se i pulsanti del<br />

telecomando o del pannello anteriore non funzionano più, fare quanto segue:<br />

• Premere STANDBY/ON del pannello anteriore per spegnere l’apparecchio, quindi<br />

riaccenderlo.<br />

• Se l’apparecchio non si spegne, tenere premuto STANDBY/ON del pannello anteriore per<br />

oltre 10 secondi. L’apparecchio si spegne. In tal caso, le varie impostazioni fatte col ricevitore<br />

possono venire cancellate.<br />

111<br />

It


Formati del suono surround<br />

Di seguito viene riportata una breve<br />

descrizione dei principali formati del suono<br />

surround per DVD, trasmissioni via satellite,<br />

via cavo e terrestri e per videocassette.<br />

Dolby<br />

Di seguito sono illustrate le tecnologie Dolby.<br />

Per ulteriori informazioni visitare il sito<br />

www.dolby.com.<br />

Windows Media Audio 9 Professional<br />

Windows Media Audio 9 Professional (WMA9<br />

Pro) è un formato surround discreto sviluppato<br />

da Microsoft Corporation.<br />

Windows Media e il logo di Windows sono<br />

marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati<br />

della Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o<br />

in altri paesi.<br />

Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories.<br />

Dolby, Pro Logic, Surround EX e il simbolo della<br />

doppia D sono marchi dei Dolby Laboratories.<br />

DTS<br />

Di seguito vengono illustrate le tecnologie<br />

DTS. Per ulteriori informazioni visitare il sito<br />

www.dtstech.com.<br />

Fabbricato su licenza nei termini dei brevetti<br />

USA N° 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380;<br />

5,978,762; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,872;<br />

7,333,929; 7,392,195 e 7,272,567, e di altri<br />

brevetti negli USA ed in tutto il mondo, rilasciati<br />

ed in attesa di rilascio. DTS è un marchio di<br />

fabbrica depositato ed i loghi ed il simbolo DTS,<br />

DTS-HD e DTS-HD Master Audio sono marchi di<br />

fabbrica della DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc.<br />

Tutti i diritti riservati.<br />

Gli iPod<br />

“Made for iPod” significa che un accessorio<br />

elettronico è stato progettato specificamente<br />

per il collegamento con l’iPod ed è stato<br />

certificato dal suo sviluppatore corrispondere<br />

agli standard operativi stabiliti da Apple.<br />

“Works with iPhone” significa che un<br />

accessorio elettronico è stato progettato<br />

specificamente per il collegamento con<br />

l’iPhone ed è stato certificato dal suo<br />

sviluppatore corrispondere agli standard<br />

operativi stabiliti da Apple.<br />

Apple non può essere considerata<br />

responsabile di questo dispositivo o della sua<br />

osservanza delle norme di sicurezza e dei vari<br />

regolamenti.<br />

iPod è un marchio di fabbrica di Apple Inc.,<br />

registrato negli Stati Uniti ed in altri paesi.<br />

iPhone è un marchio di fabbrica di Apple Inc.<br />

112<br />

It


Informazioni su Neural – THX Surround<br />

Neural-THX ® Surround sta facendo fare al surround un<br />

grosso passo in avanti. Questa nuova e rivoluzionaria<br />

tecnologia produce la ricca atmosfera e i dettagli discreti<br />

dell’immagine del suono surround in un formato del tutto<br />

compatibile con lo stereo di varie sorgenti. Neural-THX<br />

Surround supporta i 5.1, 6.1 e 7.1 canali per i videogiochi, i<br />

film e la musica digitali. Rivelando i dettagli audio, di solito<br />

mascherati da altre modalità di riproduzione, dà agli<br />

ascoltatori una esperienza audio profonda e dettagli minuti<br />

di film, musica e giochi.<br />

Neural-THX ® Digital Music è una nuova modalità<br />

surround progettata appositamente per migliorare la<br />

riproduzione di musica digitale compressa. Essa dà agli<br />

ascoltatori un ambiente sonoro espanso ed un’esperienza<br />

surround pulita, anche con sorgenti di audio compresse<br />

come gli MP3 e gli stream Internet.<br />

Neural-THX Surround è stato scelto come formato<br />

surround ufficiale dei programmi di trasmissioni sportive<br />

alla televisione, di giochi a 7.1 canali, per lo streaming di<br />

Music Direct da Internet e per altre stazioni FM/HD in tutto<br />

il mondo. Ed essendo questa tecnologia usata da designer<br />

audio durante la creazione di materiale, oltre ad essere<br />

incorporata in dispositivi di riproduzione, Neural-THX<br />

Surround promette una esperienza di ascolto fedele al<br />

segnale originale.<br />

Per maggiori dettagli, visitare il sito<br />

www.neuralsurround.com.<br />

Questo prodotto è fabbricato su licenza della Neural Audio<br />

Corporation e della THX Ltd. PIONEER Corporation<br />

garantisce all’utente il diritto non esclusivo, non<br />

trasferibile e limitato di uso di questo prodotto secondo i<br />

brevetti USA e di altri paesi, brevetti in attesa di rilascio e<br />

altre tecnologie o marchi di fabbrica di proprietà della<br />

Neural Audio Corporation e della THX Ltd. “Neural<br />

Surround”, “Neural Audio”, “Neural” e “NRL” sono marchi<br />

di fabbrica e logo della Neural Audio Corporation, THX è un<br />

marchio di fabbrica della THX Ltd., che può essere<br />

registrato in certe giurisdizioni. Tutti i diritti riservati.<br />

113<br />

It


Auto Surround, ALC e Stream Direct con segnali in ingresso di vario<br />

formato<br />

Nel grafico seguente vengono descritti i tipi di ascolto con diversi formati di segnali di ingresso, a<br />

seconda della modalità di flusso diretto selezionata (vedere Uso del flusso diretto a pagina 55).<br />

Formati del segnale stereo (2 canali)<br />

Formato del segnale di ingresso<br />

Diffusore/surround posteriore/i: Collegato<br />

Formati dei segnali multicanale<br />

Auto Surround / ALC /<br />

DIRECT<br />

PURE DIRECT<br />

Dolby Digital Surround 2 Pro Logic llx MOVIE 2 Pro Logic llx MOVIE<br />

DTS Surround Neo:6 CINEMA Neo:6 CINEMA<br />

Altre fonti stereo Riproduzione stereo Riproduzione stereo<br />

Fonti analogiche Come sopra ANALOG DIRECT (stereo)<br />

Fonti PCM Come sopra Riproduzione stereo<br />

Fonti DVD-A Come sopra Come sopra<br />

Fonti SACD Come sopra Come sopra<br />

Diffusore/surround posteriore/i: Non collegato<br />

Dolby Digital Surround 2 Pro Logic ll MOVIE 2 Pro Logic ll MOVIE<br />

DTS Surround Neo:6 CINEMA Neo:6 CINEMA<br />

Altre fonti stereo Riproduzione stereo Riproduzione stereo<br />

Fonti analogiche Come sopra ANALOG DIRECT (stereo)<br />

Fonti PCM Come sopra Riproduzione stereo<br />

Fonti DVD-A Come sopra Come sopra<br />

Fonti SACD Come sopra Come sopra<br />

Formato del segnale di ingresso Auto Surround / ALC PURE DIRECT / DIRECT<br />

Diffusore/surround posteriore/i: Collegato<br />

Dolby Digital EX (canale 6.1 contrassegnato)<br />

DTS-ES (fonti sul canale 6.1/<br />

canale 6.1 contrassegnato)<br />

Dolby Digital EX<br />

2 Pro Logic llx MOVIE a<br />

DTS-ES (Matrix/Discrete)<br />

a.Non disponibile se è collegato un solo diffusore surround posteriore.<br />

Dolby Digital EX<br />

2 Pro Logic llx MOVIE a<br />

DTS-ES (Matrix/Discrete)<br />

Fonti DTS (codifica a 5.1 canali) DTS+Neo:6 Decodificazione diretta<br />

Sorgenti DTS-HD Decodificazione diretta Come sopra<br />

Altre sorgenti a 6.1/7.1 canali Come sopra Come sopra<br />

Altre sorgenti a 5.1 canali<br />

Diffusore/surround posteriore/i: Non collegato<br />

Dolby Digital EX<br />

Come sopra<br />

2 Pro Logic llx MOVIE a<br />

Sorgenti DVD-A/PCM multicanale Decodificazione diretta Decodificazione diretta<br />

Fonti SACD (codificazione sul canale 5.1) Come sopra Come sopra<br />

Altre sorgenti a 5.1/6.1/7.1 canali Come sopra Come sopra<br />

114<br />

It


Lista dei codici di preselezione<br />

Se una marca si trova in questa lista non dovreste avere problemi nel controllarne i componenti,<br />

ma tener presente che a volte i codici di una marca nella lista non funzionano per un particolare<br />

modello. Ci sono anche casi in cui, anche dopo l’assegnazione di un codice di preselezione<br />

corretto, solo certe funzioni possono essere controllabili.<br />

TV<br />

Dati generali<br />

<strong>Pioneer</strong> 10037, 10166, 10679,<br />

11247, 11260, 11398<br />

A.R. Systems 10556, 10037<br />

Accent 10037<br />

Acer 11403<br />

Acoustic Solutions 11523<br />

ADL 11217<br />

Admiral 10093<br />

Aiko 10037, 10092<br />

Aim 10037<br />

Akai 10556, 10037, 10000,<br />

10702, 11675<br />

Akiba 10037<br />

Akito 10037<br />

Akura 10037, 10171, 11498,<br />

11687<br />

Alba 10037, 10587<br />

All-Tel 10865<br />

Allstar 10037<br />

Amstrad 10037, 10000, 10171<br />

Amtron 10000, 10180<br />

Anam 10037, 10180, 10250<br />

Anam National 10037,<br />

10650, 10250<br />

Anitech 10037<br />

Ansonic 10037<br />

AOC 10625, 11365<br />

Ardem 10037<br />

Arena 10037<br />

Aristona 10556, 10037<br />

Asberg 10037<br />

Atlantic 10037<br />

Audiosonic 10037, 10865<br />

Audiovox 10092, 10180,<br />

10451, 10623<br />

Aumark 10060<br />

AVP 10000<br />

Awa 10451<br />

Baird 10037<br />

Basic Line 10556, 10037<br />

Baur 10037<br />

Baysonic 10180<br />

Beaumark 10178<br />

Beko 10037<br />

Bell & Howell 10017, 10154<br />

BenQ 11574<br />

Beon 10037<br />

Bestar 10037<br />

Blue Sky 10556, 10037, 11314<br />

BPL 10037<br />

Bradford 10180<br />

Brandt 10625<br />

Brinkmann 10037<br />

Brionvega 10037<br />

Broksonic 10463<br />

Bush 10556, 10037, 10587,<br />

10661, 11645, 11687, 12053<br />

Byd:sign 11309<br />

Carena 10037<br />

Carrefour 10037<br />

Carver 10054<br />

Cascade 10037<br />

Casio 10037<br />

Cathay 10037<br />

CCE 10037<br />

Celebrity 10000<br />

Centurion 10037<br />

Cineral 10092, 10451<br />

Citizen 10060, 10092, 10180<br />

Clarion 10180<br />

Clarivox 10037<br />

Clatronic 10037<br />

Condor 10037<br />

Conia 11498, 11687<br />

Contec 10037, 10180<br />

Cosmel 10037<br />

Craig 10180<br />

Crosley 10054, 10180<br />

Crown 10037, 10053, 10180,<br />

10672<br />

Crown Mustang 10672<br />

CTX 11756<br />

Curtis Mathes 10047, 10051,<br />

10054, 10060, 10093, 10145,<br />

10154, 10166, 10451<br />

CXC 10180<br />

D-Vision 10556, 10037<br />

Daewoo 10556, 10037,<br />

10092, 10154, 10178, 10451,<br />

10623, 10661, 10865, 11812<br />

Dansai 10037<br />

Dawa 10037<br />

Daytron 10037, 10092, 10178<br />

Decca 10037<br />

Dell 11264, 11403<br />

Denon 10145<br />

Denver 10037, 10587<br />

Desmet 10037<br />

Diamant 10037<br />

Digatron 10037<br />

Digiline 10037<br />

Digimate 10890<br />

Dixi 10037<br />

DMTech 12001<br />

Dream Vision 11704<br />

Dual 10037<br />

Dumont 10017<br />

Dux 10037<br />

Dynatron 10037<br />

Dynex 11463<br />

ECE 10037<br />

Elbe 10556, 10037<br />

Electroband 10000<br />

Electrohome 10463<br />

Element 11687<br />

ELG 10037<br />

Elin 10037<br />

Elite 10037<br />

Emerson 10037, 10017,<br />

10047, 10154, 10178, 10180,<br />

10236, 10463, 10623<br />

Envision 11365<br />

Erres 10037<br />

ESC 10037<br />

Euroman 10037<br />

Europa 10037<br />

Europhon 10037<br />

Evesham 11719<br />

Evolution 11756<br />

Exquisit 10037<br />

Ferguson 10037, 10625,<br />

10053, 12053<br />

Fidelity 10037, 10171<br />

Finlux 10556, 10037<br />

Firstline 10556, 10037<br />

Fisher 10000, 10047, 10054,<br />

10154<br />

Flint 10037<br />

Formenti 10037<br />

Fortress 10093<br />

Fraba 10037<br />

Friac 10037<br />

Fujimaro 10865<br />

Fujitsu 10683, 10809, 10853<br />

Fujitsu General 10683<br />

Funai 10171, 10180, 11394,<br />

11817<br />

Futuretech 10180<br />

Galaxi 10037<br />

Galaxis 10037<br />

Gateway 11755<br />

GE 10047, 10051, 10093,<br />

10178, 10451, 11147<br />

GEC 10037<br />

Genexxa 10037<br />

Gericom 10865, 11217<br />

Gibralter 10017<br />

Go Video 10060<br />

GoldStar 10037, 10178<br />

Goodmans 10556, 10037,<br />

10625, 10000, 10661, 11645,<br />

11687, 11719, 12053<br />

Gradiente 10037, 10053<br />

Granada 10037, 10226<br />

Grandin 10556, 10037, 10865<br />

Grundig 10556, 10037, 10587,<br />

10672, 12053, 12127<br />

Grunpy 10180<br />

H & B 12001<br />

Haier 11748<br />

Hallmark 10178<br />

Hannspree 11351, 12027<br />

Hanseatic 10556, 10037,<br />

10625, 10661<br />

Hantarex 10037, 10865<br />

Hantor 10037<br />

Harman/Kardon 10054<br />

Harsper 10865<br />

Harvard 10180<br />

Harwood 10037<br />

Hauppauge 10037<br />

Havermy 10093<br />

HCM 10037<br />

Highline 10037<br />

Hinari 10037<br />

Hisense 10556, 11314, 12098<br />

Hitachi 10037, 10000, 10047,<br />

10051, 10054, 10145, 10150,<br />

10178, 11484, 11576, 11691<br />

Hitachi Fujian 10150<br />

Hoeher 10865<br />

Hornyphon 10037<br />

HP 11502<br />

Hugoson 10890, 11217<br />

Humax 12057<br />

Hypson 10556, 10037<br />

Hyundai 10865<br />

Iberia 10037<br />

ICE 10037<br />

Iiyama 10890, 11217<br />

Imperial 10037<br />

Indiana 10037<br />

Innowert 10865<br />

Inteq 10017<br />

Interbuy 10037<br />

Interfunk 10037<br />

Internal 10556<br />

Intervision 10037<br />

Irradio 10037<br />

Isukai 10037<br />

ITS 10037<br />

ITV 10037<br />

JCB 10000<br />

JMB 10556<br />

Jubilee 10556<br />

JVC 10650, 10053, 10054,<br />

10093, 10160, 10463, 10683,<br />

10731, 11253, 11428, 12118<br />

Kaisui 10037<br />

Kathrein 10556<br />

KEC 10060, 10180<br />

Kendo 10037<br />

Kiton 10037<br />

Kneissel 10556, 10037<br />

115<br />

It


Kolin 11240, 11331, 11610<br />

Kolster 10037<br />

Konig 10037<br />

Konka 10037<br />

Korpel 10037<br />

Kosmos 10037<br />

KTV 10180<br />

L&S Electronic 10865<br />

Lecson 10037<br />

Lenco 10037, 10587<br />

Leyco 10037<br />

LG 10556, 10037, 10017,<br />

10178, 10856, 11178, 11423,<br />

11663, 11768<br />

Liesenk & Tter 10037<br />

Liesenkotter 10037<br />

Lifetec 10037, 10683<br />

Loewe 10037, 10633, 11884<br />

Logik 11217, 11687<br />

Lumatron 10037<br />

Lux May 10037<br />

LXI 10047, 10054, 10154,<br />

10156<br />

M Electronic 10037, 10661<br />

Madison 10037<br />

MAG 11498, 11687<br />

Magnadyne 10054<br />

Magnavox 10054, 11454,<br />

11866<br />

Magnum 10037<br />

Manesth 10037<br />

Manhattan 10037<br />

Marantz 10556, 10037,<br />

10054, 10704, 11398<br />

Mark 10037<br />

Matsui 10556, 10037<br />

Maxent 11755<br />

Mediator 10556, 10037<br />

Medion 10556, 10037, 12001<br />

Megatron 10145, 10178<br />

Memorex 10037, 10060,<br />

10150, 10154, 10178, 10180,<br />

10250, 10463<br />

Mercury 10037<br />

Metronic 10625<br />

Metz 10037, 10587<br />

MGA 10150, 10178<br />

Micromaxx 10037, 12001<br />

Midland 10017, 10047, 10051<br />

Minato 10037<br />

Minoka 10037<br />

Mirai 11852, 12072<br />

Mitsubishi 10556, 10037,<br />

10093, 10150, 10160, 10178<br />

Morgan's 10037<br />

Motorola 10093<br />

MTC 10060, 10092<br />

Multitec 10037<br />

Multitech 10037, 10180<br />

Mx Onda 11498, 11687<br />

Myryad 10556<br />

NAD 10037, 10865<br />

Naiko 10037<br />

Nakimura 10037<br />

NAT 10226<br />

National 10226<br />

NEC 10053, 10704, 11704,<br />

11797<br />

Neckermann 10556, 10037<br />

NEI 10037<br />

Neovia 10865, 11710<br />

Netsat 10037<br />

Neufunk 10556, 10037<br />

New Tech 10556, 10037<br />

Nikkai 10037<br />

Nikko 10178<br />

Norcent 11365<br />

Nordmende 10037, 12129<br />

Normerel 10037<br />

Novatronic 10037<br />

NTC 10092<br />

Okano 10037<br />

Olevia 11144, 11240, 11331,<br />

11610<br />

Onida 10053, 11253<br />

Onwa 10180<br />

Opera 10037<br />

Optimus 10650, 10166, 10250<br />

Orbit 10037<br />

Orion 10556, 10037, 10236,<br />

10463, 12001<br />

Orline 10037<br />

Osaki 10556, 10037<br />

Osio 10037<br />

Osume 10037<br />

Otic 11498, 11687<br />

Otto Versand 10556, 10037,<br />

10226, 10093<br />

Pacific 10556<br />

Packard Bell 11314<br />

Palladium 10556, 10037<br />

Palsonic 10037<br />

Panama 10037<br />

Panasonic 11480, 10037,<br />

10650, 10226, 10051, 10054,<br />

10156, 10236, 10250, 10853,<br />

11271, 11310, 11636, 11650<br />

Panavision 10037<br />

Penney 10047, 10051, 10060,<br />

10156, 10178<br />

Perdio 10037<br />

Perfekt 10037<br />

Petters 10037<br />

Philco 10037, 10054, 10145,<br />

11661<br />

Philips 10556, 10037, 10000,<br />

10017, 10054, 10605, 10690,<br />

11254, 11454, 11506, 11756<br />

Phoenix 10037<br />

Phonola 10556, 10037<br />

Plantron 10037<br />

Playsonic 10037<br />

Polaroid 11498, 11523, 11645,<br />

11687, 11766<br />

Portland 10092<br />

Powerpoint 10037<br />

Prism 10051<br />

Profitronic 10037<br />

Proline 10037, 10625<br />

Proscan 10047<br />

Prosco 10156<br />

Prosonic 10037<br />

Protec 10037<br />

Protech 10037<br />

Proton 10178<br />

ProVision 10556, 10037<br />

Pulsar 10017<br />

Pvision 12001<br />

Pye 10556, 10037<br />

Quadral 10051<br />

Quasar 10051, 10250, 10865<br />

Quelle 10037<br />

R-Line 10037<br />

Radiola 10556, 10037<br />

Radiomarelli 10037<br />

RadioShack 10037, 10047,<br />

10154, 10178, 10180<br />

Radiotone 10037<br />

RCA 10625, 10047, 10051,<br />

10090, 10093, 11147, 11247,<br />

11781<br />

Realistic 10154, 10180<br />

Recor 10037<br />

Rectiligne 10037<br />

Redstar 10037<br />

Reflex 10037<br />

Relisys 10865, 11211, 11645<br />

Remotec 10037, 10093,<br />

10145, 10171, 10250<br />

Revox 10037<br />

RFT 10037<br />

Roadstar 10037<br />

Runco 10017<br />

Saba 10625<br />

Saivod 10037<br />

Sampo 11755<br />

Samsung 10556, 10037,<br />

10587, 10060, 10090, 10178,<br />

10702, 10766, 10812, 10814,<br />

11060, 11235, 11619, 12051<br />

Sansui 10037, 10463<br />

Sanyo 10037, 10000, 10047,<br />

10154, 10704<br />

Sanyong 10037<br />

SBR 10556, 10037<br />

Schneider 10556, 10037<br />

Scotch 10178<br />

Sears 10047, 10054, 10154,<br />

10156, 10171, 10178<br />

SEG 10037<br />

SEI 10037<br />

Sei-Sinudyne 10037<br />

Semivox 10180<br />

Semp 10156<br />

Serino 10093<br />

Sharp 10053, 10093, 10818,<br />

11093, 11393<br />

Shintoshi 10037<br />

Shivaki 10037<br />

Siemens 10037, 10145<br />

Siera 10556, 10037<br />

Silva 10037<br />

Silva Schneider 10037<br />

Silvano 10587<br />

Singer 10037<br />

Sinudyne 10037<br />

SKY 10037<br />

Sliding 10865<br />

Soemtron 10865<br />

Solar Drape 10000<br />

Solavox 10037<br />

Soniko 10037<br />

Sonneclair 10037<br />

Sonoko 10037<br />

Sontec 10037<br />

Sony 10810, 10037, 10000,<br />

10053, 10150, 10154, 11651,<br />

11685<br />

Soundesign 10178, 10180<br />

Soundwave 10037<br />

Squareview 10171<br />

SSS 10180<br />

Standard 10037<br />

Starlite 10037, 10180<br />

Strato 10037<br />

Sunkai 10865<br />

Sunstar 10037<br />

Sunstech 12001<br />

Sunwood 10037<br />

SuperTech 10556, 10037<br />

Supreme 10000<br />

SVA 10587, 10865<br />

Swisstec 10865<br />

Sylvania 10054, 10171,<br />

11394, 11864<br />

Symphonic 10171, 10180<br />

Syntax 11144, 11240, 11331<br />

Sysline 10037<br />

Tandy 10093<br />

Tatung 10037, 11719, 11756<br />

TCM 12001<br />

Teac 10037, 10171, 10178<br />

Tec 10037<br />

Tech Line 10037<br />

Technics 10556, 10650,<br />

10051, 10250<br />

TechniSat 10556<br />

Technosonic 10556, 10625<br />

Techwood 10051<br />

Tecnimagen 10556<br />

Teknika 10054, 10060, 10092,<br />

10180<br />

Telecor 10037<br />

Telefunken 10037, 10625,<br />

10702<br />

Telefusion 10037<br />

Telegazi 10037<br />

Telemeister 10037<br />

Telesonic 10037<br />

Telestar 10556, 10037<br />

Teletech 10037<br />

Teleview 10037<br />

Tennessee 10037<br />

Tensai 10037<br />

Tevion 10556, 10037, 11498,<br />

11645, 11687<br />

Thomson 10037, 10625,<br />

11447<br />

Thorn 10037<br />

TMK 10178<br />

Tokai 10037<br />

Toshiba 10650, 10060, 10154,<br />

10156, 11156, 11256, 11524,<br />

11656<br />

TRANS-continents 10556,<br />

10037, 10865<br />

Transonic 10037, 10587<br />

Trio 11498, 11687<br />

Triumph 10556, 10037<br />

TVTEXT 95 10556<br />

Uher 10037<br />

Ultravox 10037<br />

Unic Line 10037<br />

United 10037, 10587<br />

Universal 10037<br />

Universum 10037<br />

Univox 10037<br />

V2max 10865<br />

V7 Videoseven 11217, 11755<br />

Vestel 10037<br />

Vexa 10037<br />

116<br />

It


Victor 10053, 10160, 10250,<br />

11428<br />

VideoSystem 10037<br />

Vidikron 10054, 11398, 11633<br />

Vidtech 10178<br />

Viewsonic 11755<br />

Vision 10037<br />

Vizio 11758<br />

Vortec 10037<br />

Voxson 10037<br />

Waltham 10037<br />

Wards 10000, 10017, 10047,<br />

10051, 10054, 10060, 10154,<br />

10156, 10166, 10178, 10180,<br />

11147<br />

Watson 10037<br />

Wega 10037<br />

Westinghouse 10885, 10889,<br />

10890<br />

Wharfedale 10556, 10037<br />

White Westinghouse 10037,<br />

10623<br />

Wilson 10556<br />

Windy Sam 10556<br />

World-of-Vision 10865,<br />

10890, 11217<br />

Xenius 10661<br />

Xoro 11217<br />

Xrypton 10037<br />

Yamaha 11576<br />

Yamishi 10037<br />

Yapshe 10250<br />

Yokan 10037<br />

Yoko 10037<br />

Zenith 10017, 10463<br />

Televisori al plasma<br />

<strong>Pioneer</strong> 10166, 10679, 11247,<br />

11260, 11398, 11633, 14002,<br />

14003, 14004<br />

Akai 11675<br />

All-Tel 10865<br />

CTX 11756<br />

Daewoo 10661, 10865<br />

Dell 11264<br />

Dream Vision 11704<br />

Evolution 11756<br />

Fujimaro 10865<br />

Fujitsu 10683, 10809, 10853<br />

Fujitsu General 10683<br />

Gateway 11755<br />

Gericom 10865<br />

Grandin 10865<br />

Hantarex 10865<br />

Harsper 10865<br />

Hitachi 11484, 11576<br />

Hoeher 10865<br />

Hyundai 10865<br />

Innowert 10865<br />

JVC 10053, 10731<br />

L&S Electronic 10865<br />

LG 10037, 10178, 11423,<br />

11663<br />

Magnavox 11866<br />

Marantz 11398<br />

Maxent 11755<br />

NEC 10704, 11704<br />

Neovia 10865<br />

Panasonic 11480, 10650,<br />

10250, 10853, 11636, 11650<br />

Philips 10556, 10605, 10690,<br />

11756<br />

Quasar 10865<br />

Relisys 10865<br />

Sampo 11755<br />

Samsung 10812, 11619<br />

Sanyo 10704<br />

Sliding 10865<br />

Soemtron 10865<br />

Sony 11651<br />

Sunkai 10865<br />

SVA 10865<br />

Sylvania 11394<br />

Tatung 11756<br />

Tevion 11645<br />

Thomson 10625<br />

Toshiba 10650<br />

Universal 10037<br />

V2max 10865<br />

V7 Videoseven 11755<br />

Viewsonic 11755<br />

Xenius 10661<br />

Yamaha 11576<br />

Zenith 10017<br />

LCD<br />

Acoustic Solutions 11523<br />

ADL 11217<br />

Akai 11675<br />

AOC 10625<br />

BenQ 11574<br />

Blue Sky 11314<br />

Bush 11645, 11687<br />

Byd:sign 11309<br />

Daewoo 10661<br />

Dell 11264<br />

Digatron 10037<br />

Digimate 10890<br />

Element 11687<br />

Envision 11365<br />

Evesham 11719<br />

Funai 11394, 11817<br />

Gericom 10865, 11217<br />

Goodmans 11645, 11687,<br />

11719<br />

Grandin 10865<br />

Grundig 12127<br />

Haier 11748<br />

Hannspree 11351, 12027<br />

Hisense 11314, 12098<br />

Hitachi 11484, 11576<br />

Hoeher 10865<br />

Hugoson 10890, 11217<br />

Humax 12057<br />

Iiyama 10890, 11217<br />

JVC 10053, 11428, 12118<br />

Kolin 11240, 11331, 11610<br />

LG 10037, 10178, 11423,<br />

11663, 11768<br />

Loewe 11884<br />

Logik 11217<br />

Magnavox 11866<br />

Medion 12001<br />

Micromaxx 12001<br />

Mirai 11852, 12072<br />

NAD 10865<br />

NEC 11797<br />

Neovia 10865, 11710<br />

Norcent 11365<br />

Nordmende 12129<br />

Olevia 11144, 11240, 11331,<br />

11610<br />

Orion 12001<br />

Packard Bell 11314<br />

Panasonic 11480, 10650,<br />

11636, 11650<br />

Philips 10556, 10605, 11506<br />

Polaroid 11498, 11523, 11645,<br />

11687, 11766<br />

Relisys 11211, 11645<br />

Samsung 10766, 10812,<br />

10814, 11235, 11619, 12051<br />

Sharp 10818, 11093, 11393<br />

Sliding 10865<br />

Sony 10810, 11651, 11685<br />

Sunkai 10865<br />

SVA 10587, 10865<br />

Swisstec 10865<br />

Sylvania 11864<br />

Syntax 11144, 11240, 11331<br />

Tatung 11719<br />

TCM 12001<br />

Technosonic 10625<br />

Thomson 10625<br />

Toshiba 11524<br />

TRANS-continents 10865<br />

V7 Videoseven 11217<br />

Victor 11428<br />

Vidikron 11398<br />

Vizio 11758<br />

Westinghouse 10885, 10889,<br />

10890<br />

World-of-Vision 10865,<br />

10890, 11217<br />

Xoro 11217<br />

HDTV<br />

<strong>Pioneer</strong> 10679<br />

Televisori a<br />

proiezione<br />

posteriore<br />

Panasonic 11271<br />

Philips 10037<br />

Pye 10037<br />

Sony 11651<br />

Thomson 10625<br />

Toshiba 11524, 11656<br />

Combinazione di<br />

televisore/DVD<br />

Akai 11675<br />

Alba 10587<br />

Bush 10587<br />

Daewoo 11812<br />

Denver 10587<br />

DMTech 12001<br />

Goodmans 11687<br />

Grundig 12127<br />

H & B 12001<br />

Lenco 10587<br />

Logik 11687<br />

Philips 10556, 11454<br />

Polaroid 11523, 11766<br />

Pvision 12001<br />

Sunstech 12001<br />

Sylvania 11864<br />

Thomson 10625<br />

United 10587<br />

Combinazione di<br />

televisore/PVR<br />

Hitachi 11691<br />

Loewe 11884<br />

Combinazione di<br />

televisore/<br />

videoregistratore<br />

Amstrad 10171<br />

Broksonic 10463<br />

Curtis Mathes 10051<br />

Emerson 10463<br />

Ferguson 10625<br />

Fidelity 10171<br />

GE 10047, 10051, 10093<br />

GoldStar 10037<br />

Grundig 10556, 10037<br />

LG 10178<br />

Magnavox 10054<br />

Memorex 10250<br />

Mitsubishi 10556, 10093<br />

Orion 10463<br />

Panasonic 10051, 10250<br />

Penney 10051<br />

Philips 10556, 10037<br />

Quasar 10051, 10250<br />

Radiola 10556<br />

RCA 10047, 10051, 10093<br />

Saba 10625<br />

Sansui 10463<br />

Schneider 10556, 10037<br />

Sharp 10093<br />

Siemens 10037<br />

Sony 10000<br />

Sylvania 10054<br />

Teac 10171<br />

Technics 10556<br />

Thomson 10625<br />

117<br />

It


DVR/Videoregistratore<br />

Dati generali<br />

<strong>Pioneer</strong> 20081, 20067, 20042,<br />

20058, 20162, 22306, 22465,<br />

22466, 22467<br />

A-Mark 20278<br />

Adventura 20000<br />

AEG 21593<br />

Aiko 20278<br />

Aiwa 20037, 20348, 20000,<br />

20032<br />

Akai 20348<br />

Alba 20081, 20278, 20348,<br />

20000<br />

Allstar 20081<br />

America Action 20278<br />

American High 20035<br />

Amstrad 20278, 20000<br />

Anam 20278, 20037, 20226,<br />

20162<br />

Anam National 20226,<br />

20162, 21162<br />

Ansonic 20000<br />

Aristona 20081<br />

ASA 20081, 20037<br />

Astra 20035<br />

Asuka 20081, 20037, 20000,<br />

20038<br />

Audiolab 20081<br />

Audiosonic 20278<br />

Audiovox 20037<br />

AVP 20000<br />

Awa 20037, 20320, 20043<br />

Baird 20278, 20000<br />

Basic Line 20278<br />

Bestar 20278<br />

Black Diamond 20642<br />

Black Panther 20278<br />

Blaupunkt 20081, 20226,<br />

20162<br />

Blue Sky 20278, 20037,<br />

20348, 20642<br />

Brandt 20320<br />

Brinkmann 20348<br />

Bush 20081, 20278, 20348,<br />

20000, 20642<br />

Calix 20037<br />

Canon 20035<br />

Carena 20081<br />

Carrefour 20045<br />

Carver 20081<br />

Casio 20000<br />

Cathay 20278<br />

CCE 20278<br />

Centrum 21593<br />

CGE 20000<br />

Cineral 20278<br />

Citizen 20278, 20037<br />

Clatronic 20000, 21593<br />

Condor 20278<br />

Craig 20037<br />

Crosley 20081<br />

Crown 20278, 20037<br />

Curtis Mathes 20035, 20162<br />

Cyrus 20081<br />

Daewoo 20278, 20642, 20045<br />

Dansai 20278<br />

Daytron 20278<br />

De Graaf 20081, 20042<br />

Decca 20081, 20000, 20067<br />

Degraff 20081, 20042<br />

Deitron 20278<br />

Denon 20081, 20042<br />

Diamant 20037<br />

Dual 20081, 20278, 20348,<br />

20000<br />

Dumont 20081, 20000<br />

Durabrand 20642, 21593<br />

Elbe 20278, 20038<br />

Electrophonic 20037<br />

Elta 20278<br />

Emerex 20032<br />

Emerson 20278, 20037,<br />

20000, 20045, 20043, 20039<br />

ESC 20278<br />

EuroLine 21593<br />

Ferguson 20278, 20348,<br />

20000, 20320, 20084<br />

Fidelity 20000<br />

Finlandia 20081, 20037,<br />

20000, 20043, 20042, 20226<br />

Finlux 20081, 20000, 20042<br />

Firstline 20278, 20037, 20348,<br />

20045, 20043, 20042<br />

Flint 20348<br />

Fuji 20033, 20035<br />

Fujitsu 20037, 20000<br />

Fujitsu Siemens 21972<br />

Funai 20278, 20000, 21593<br />

Galaxi 20000<br />

Galaxis 20278<br />

Garrard 20000<br />

GE 20035, 20060<br />

GEC 20081<br />

General Technic 20348<br />

GoldStar 20037, 20000,<br />

20038, 20225<br />

Goodmans 20081, 20278,<br />

20037, 20348, 20000, 20642<br />

GPX 20037<br />

Gradiente 20000<br />

Granada 20081, 20037,<br />

20000, 20042, 20226, 20035<br />

Grandin 20278, 20037, 20000<br />

Grundig 20081, 20348, 20320,<br />

20226<br />

Hanseatic 20081, 20037,<br />

20038<br />

Harley Davidson 20000<br />

Harman/Kardon 20038<br />

Hewlett Packard 21972<br />

Hinari 20278<br />

Hischito 20045<br />

Hitachi 20081, 20037, 20000,<br />

20042<br />

Hoeher 20278, 20642<br />

Hornyphon 20081<br />

Hughes Network Systems<br />

20042<br />

Hypson 20278, 20037, 20000<br />

Imperial 20000<br />

Interbuy 20037<br />

Interfunk 20081<br />

Internal 20278<br />

International 20278, 20037,<br />

20642<br />

Intervision 20278, 20037,<br />

20348, 20000<br />

Irradio 20081, 20037<br />

ITV 20278, 20037<br />

JBL 20278<br />

JMB 20348<br />

Joyce 20000<br />

JVC 20067, 20084<br />

Karcher 20081, 20278, 20642<br />

KEC 20278, 20037<br />

Kendo 20278, 20037, 20348,<br />

20642<br />

Kenwood 20067, 20038<br />

Kneissel 20278, 20037, 20348<br />

Kodak 20037, 20035<br />

Lenco 20278<br />

LG 20278, 20037, 20000,<br />

20225<br />

Lifetec 20348<br />

Lloyd's 20000<br />

Loewe 20081, 21562, 20037,<br />

20162, 21062, 21162<br />

Luxor 20043<br />

LXI 20037<br />

M Electronic 20037, 20000,<br />

20038<br />

Magnadyne 20081<br />

Magnasonic 20278<br />

Magnavox 20081, 20000,<br />

20035, 20039, 21593<br />

Magnum 20642<br />

Manesth 20081, 20045<br />

Marantz 20081, 20035, 20038<br />

Mark 20278, 20000<br />

Marta 20037<br />

Mascom 20642<br />

Mastec 20642<br />

Master's 20278<br />

Matsui 20037, 20348<br />

Mediator 20081<br />

Medion 20348, 20642<br />

MEI 20035<br />

Memorex 20037, 20348,<br />

20000, 20035, 20039, 20162,<br />

21162<br />

Metronic 20081<br />

Metz 20081, 21562, 20037,<br />

20226, 20162, 21062, 21162<br />

MGA 20043<br />

Micormay 20348<br />

Microsoft 21972<br />

Migros 20000<br />

Minolta 20042<br />

Mitsubishi 20081, 20642,<br />

20067, 20043<br />

Motorola 20035<br />

MTC 20000<br />

Multitec 20037<br />

Multitech 20000<br />

Murphy 20000<br />

Myryad 20081<br />

Naiko 20348, 20642<br />

NAP 20039<br />

National 20226<br />

Nebula Electronics 20033<br />

NEC 20037, 20067, 20038<br />

Neckermann 20081<br />

Nesco 20000<br />

Nikkai 20278<br />

Nikko 20037<br />

Nokia 20081, 20278, 20042<br />

Nordmende 20642, 20320,<br />

20067<br />

Oceanic 20081, 20000, 20320<br />

Okano 20278, 20348<br />

Olympus 20226, 20035<br />

Onimax 20642<br />

Onkyo 20222<br />

Optimus 20058, 20162,<br />

21062, 21162<br />

Orion 20348<br />

Orson 20000<br />

Osaki 20037, 20000<br />

Otto Versand 20081<br />

Pacific 20348, 20000, 20642<br />

Packard Bell 21972<br />

Palladium 20037, 20348<br />

Palsonic 20000<br />

Panama 20035<br />

Panasonic 21562, 20000,<br />

20226, 20035, 20162, 20225,<br />

20616, 21062, 21162, 21244,<br />

21293<br />

Pathe Cinema 20043<br />

Penney 20037, 20042, 20035,<br />

20038<br />

Pentax 20042<br />

Perdio 20000<br />

Philco 20035, 20038<br />

Philips 20081, 20035, 20618<br />

Phoenix 20278<br />

Phonola 20081<br />

Pilot 20037<br />

Portland 20278<br />

Precision 20058<br />

Prinz 20000<br />

Profitronic 20081<br />

Proline 20278, 20000, 20642,<br />

20320<br />

Proscan 20060<br />

Prosco 20278<br />

Prosonic 20278<br />

Protech 20081<br />

ProVision 20278<br />

Pulsar 20039<br />

Pye 20081<br />

Quasar 20278, 20035, 20162,<br />

21162<br />

Quelle 20081<br />

Radialva 20081, 20037<br />

Radiola 20081<br />

Radionette 20037<br />

RadioShack 20037, 20000<br />

Radix 20037<br />

Randex 20037<br />

RCA 20320, 20042, 20035,<br />

20060<br />

Realistic 20037, 20000, 20035<br />

Reoc 20348<br />

Ricavision 21972<br />

Roadstar 20081, 20278,<br />

20037, 20038<br />

118<br />

It


Runco 20039<br />

Saba 20278, 20320<br />

Saisho 20348<br />

Salora 20043<br />

Samsung 20045, 20060<br />

Sanky 20039<br />

Sansui 20000, 20067<br />

Sanyo 20067<br />

Saville 20278<br />

SBR 20081<br />

Schaub Lorenz 20348, 20000<br />

Schneider 20081, 20278,<br />

20037, 20348, 20000, 20642,<br />

20042<br />

Scott 20043<br />

Sears 20037, 20000, 20042,<br />

20035<br />

Seaway 20278<br />

SEG 20081, 20278, 20642<br />

SEI 20081<br />

Sei-Sinudyne 20081<br />

Seleco 20037<br />

Semp 20045<br />

Sentra 20278<br />

Sharp 20807<br />

Shivaki 20037<br />

Siemens 20081, 20037, 20320<br />

Siera 20081<br />

Silva 20037<br />

Silver 20278<br />

SilverCrest 20642<br />

Singer 20045<br />

Sinudyne 20081<br />

Smaragd 20348<br />

Sontec 20278, 20037<br />

Sony 20000, 20067, 20032,<br />

20226, 20033, 20035, 20636<br />

Soundwave 20037, 20348<br />

Standard 20278<br />

Stern 20278<br />

STS 20042<br />

Sunkai 20278, 20348<br />

Sunstar 20000<br />

Suntronic 20000<br />

Supra 20037<br />

Susumu 20037<br />

Sylvania 20081, 20000,<br />

20043, 20035<br />

Symphonic 20000, 21593<br />

T+A 20162<br />

Tandberg 20278<br />

Tandy 20000<br />

Tashiko 20081, 20037, 20000<br />

Tatung 20081, 20348, 20000,<br />

20067, 20043<br />

Tchibo 20348<br />

TCM 20348<br />

Teac 20037, 20000, 20642<br />

Technics 20081, 20000,<br />

20226, 20035, 20162, 21162<br />

TechniSat 20348<br />

Teknika 20037, 20000, 20035<br />

Telefunken 20278, 20320<br />

Telerent 20226<br />

Teletech 20278, 20000<br />

Tensai 20278, 20037, 20000<br />

Tevion 20348, 20642<br />

Texet 20278<br />

Thomas 20000<br />

Thomson 20278, 20320,<br />

20067, 20060<br />

Thorn 20037, 20320, 20084<br />

Tisonic 20278<br />

Tivo 20618<br />

Tokai 20037<br />

Topline 20348<br />

Toshiba 20081, 20000, 20045,<br />

20043<br />

Totevision 20037<br />

Tradex 20081<br />

Ultravox 20278<br />

United 20348, 21593<br />

Universum 20081, 20037,<br />

20348, 20000<br />

Vector 20045<br />

Vector Research 20038<br />

VIA Technologies 21972<br />

Victor 20067<br />

Video Concepts 20045<br />

Video Technic 20000<br />

Videomagic 20037<br />

Villain 20000<br />

Wards 20081, 20000, 20045,<br />

20042, 20033, 20035, 20038,<br />

20039, 20058, 20060<br />

Watson 20081, 20642<br />

Weltblick 20037<br />

White Westinghouse 20278<br />

World 20348<br />

XR-1000 20000, 20035<br />

Yamaha 20038<br />

Yamishi 20278<br />

Yoko 20037<br />

Zenith 20000, 20033, 20039<br />

ZX 20348<br />

PVR<br />

<strong>Pioneer</strong> 22306, 22465, 22466,<br />

22467<br />

Microsoft 21972<br />

Panasonic 20616<br />

Philips 20618<br />

Combinazione di<br />

videoregistratore/<br />

PVR<br />

JVC 20067<br />

DVD<br />

Dati generali<br />

<strong>Pioneer</strong> 30571, 30525, 30142,<br />

30631, 30632, 31460, 31571,<br />

32442<br />

3D LAB 30539<br />

4Kus 31158<br />

A-Trend 30714<br />

Acoustic Solutions 30730,<br />

30713, 31228<br />

AEG 30770, 30790, 30675,<br />

30788, 31233<br />

AFK 31051, 31152<br />

AG Electronics 31228<br />

Aim 30778<br />

Airis 30672, 30826, 31005,<br />

31107, 31224, 31321, 31338<br />

Aiwa 30533, 30641<br />

Akai 30790, 30788, 30898,<br />

30899, 31115, 31233<br />

AKI 31005<br />

Akura 30898, 31051, 31140,<br />

31233, 31367<br />

Alba 30539, 30695, 30730,<br />

30672, 30713, 30783, 31140,<br />

31530<br />

Alize 31151<br />

Altacom 31224<br />

Amitech 30770, 30784, 30850<br />

Amoi 30852<br />

Amstrad 30770, 30790,<br />

30713, 31151, 31367<br />

Amuseer 31351<br />

AMW 30872<br />

Ansonic 30831, 30759, 31351<br />

Apex Digital 30672, 30794,<br />

31004<br />

Arena 31115<br />

Aristona 30539, 30646<br />

Asono 31224<br />

Atacom 31224<br />

Audiosonic 30690<br />

Audix 30713<br />

Autovox 30713<br />

Auvio 30843<br />

Axion 30730<br />

Basic Line 30713<br />

Baze 30898<br />

BBK 31224, 31338, 32168<br />

Bellagio 31004<br />

Bellwood 30826<br />

Belson 31086<br />

Black Diamond 30713<br />

Blu:sens 31233, 31321<br />

Blue Nova International<br />

31321<br />

Blue Sky 30695, 30651,<br />

30790, 30672, 30713, 30778,<br />

30843, 31423<br />

Boghe 31004<br />

Boman 30783, 30898, 31005<br />

Brainwave 30770, 31115<br />

Brandt 30503, 30551, 30651<br />

Broksonic 30695<br />

Bush 30730, 30831, 30672,<br />

30690, 30713, 30723, 30733,<br />

30778, 31051, 31128, 31140,<br />

31351, 31367, 31483, 31530<br />

Cambridge Audio 30751<br />

Campomatic Digital 31051<br />

Cat 30789, 31421<br />

CCE 30730<br />

Centrum 30675, 30713,<br />

30779, 30789, 31005, 31227<br />

CGV 30733, 30751, 31115<br />

Cinea 30841<br />

Cinetec 30713, 30872<br />

Classic 30730<br />

Clatronic 30672, 30675,<br />

30788, 31233<br />

Clayton 30713<br />

Coby 30730, 30778, 30852,<br />

31351<br />

Codex 31233<br />

Commax 31321, 31338<br />

Compacks 30826, 31107<br />

Conia 30852<br />

Contel 30788<br />

Continental Edison 30831,<br />

30872<br />

Crown 30770, 30690, 30713,<br />

31115<br />

Crypto 31228<br />

Cybercom 30831<br />

CyberHome 30714, 30816,<br />

30874, 31023, 31502<br />

Cytron 30651, 31347, 31423<br />

D-Vision 31115, 31367<br />

Daenyx 30872<br />

Daewoo 30770, 30714,<br />

30872, 31483<br />

Dalton 31036<br />

Dansai 30770, 30783, 31115<br />

Dantax 30539, 30790, 30713,<br />

30723<br />

Daytek 30872, 31005<br />

Dayton 30872, 31158<br />

DCE 30831<br />

Decca 30770, 31115<br />

Denon 30490, 30634, 31634,<br />

32258<br />

Denver 30672, 30778, 30788,<br />

30898, 31056, 31107, 31321,<br />

31338<br />

Denzel 30665<br />

Desay 30843<br />

Dgtec 30672<br />

Diamond 30651<br />

Digihome 30713<br />

DigiLogic 30713<br />

Digitor 30690<br />

Digitrex 31056<br />

Digix Media 30826<br />

DiK 30831<br />

Dinamic 30788<br />

Disney 30831, 31270<br />

DK Digital 30831, 32095<br />

DMTech 30783<br />

Dragon 30831<br />

DreamX 31151<br />

Dual 30730, 30831, 30651,<br />

30790, 30665, 30713, 30779,<br />

30783, 31023, 31530<br />

Durabrand 30831, 30675,<br />

30713, 31023, 31502, 31530<br />

E:max 31233, 31321<br />

eBench 31152<br />

ECC 30730<br />

Eclipse 30723, 30751<br />

Electrohome 32116<br />

Elfunk 30713, 30850<br />

Elin 30770<br />

Ellion 30850, 31421<br />

119<br />

It


Elta 30770, 30672, 30690,<br />

30784, 30788, 30850, 31051,<br />

31115, 31151, 31233<br />

Eltax 31233, 31321<br />

Emerson 30591<br />

Enterprise 30591<br />

Enzer 31228<br />

EuroLine 30675, 30788,<br />

31115, 31233, 31351<br />

Fenner 30651<br />

Ferguson 30695, 30651,<br />

30713, 30898<br />

Finlux 30741, 30591, 30770,<br />

30672, 30751, 30783<br />

Fintec 31530<br />

Firstline 30713, 30843, 30869,<br />

31530<br />

Fisher 30670<br />

Funai 30695, 30675<br />

Gateway 31158<br />

Germatic 31051<br />

Global Link 31224<br />

Global Solutions 30768<br />

Global Sphere 31152<br />

Go Video 30783, 30869<br />

GoldStar 30741, 30591<br />

Goodmans 30730, 30651,<br />

30790, 30690, 30713, 30723,<br />

30783, 31004, 31140, 31152,<br />

31423, 31530<br />

GPX 30741<br />

Graetz 30665<br />

Gran Prix 30831, 30898<br />

Grandin 30713, 31233<br />

Grundig 30539, 30551, 30695,<br />

30651, 30790, 30670, 30713,<br />

30775, 31004, 31036, 31128<br />

Grunkel 30770, 30831, 30790<br />

GVG 30770<br />

H & B 30713, 30841, 30850,<br />

31233, 31421<br />

Hanseatic 30741, 30790,<br />

30783<br />

Harman/Kardon 30582,<br />

30702<br />

HCM 30788<br />

HE 30730<br />

Henss 30713<br />

HiMAX 30843<br />

Hitachi 30573, 30664, 30141,<br />

30665, 30713, 31664, 31764<br />

Hiteker 30672<br />

Hoeher 30831, 30651, 30713,<br />

30826, 31004, 31224, 31530<br />

Home Electronics 30770,<br />

30730<br />

Home Tech Industries<br />

31107, 31224<br />

HotMedia 31152<br />

Humax 30646<br />

HYD 31233<br />

Hyundai 30850<br />

Iekei 31107<br />

Ingelen 30788<br />

Ingersol 31023<br />

Initial 31472<br />

Inno Hit 30713<br />

Irradio 30869, 31115, 31224,<br />

31233<br />

IRT 30783<br />

ISP 30695<br />

Jamo 31036<br />

Jaton 30665<br />

JDB 30730<br />

JDV 31367<br />

JGC 31530<br />

JMB 30695<br />

JVC 30623, 30539, 30503,<br />

30558, 30867, 31164, 31275,<br />

31550<br />

jWin 31051<br />

Kansai 31107<br />

Kansas Technologies 31233,<br />

31530<br />

Karcher 30783, 31367<br />

Kendo 30831, 30672, 30713,<br />

31483<br />

Kennex 30770, 30713, 30898<br />

Kenwood 30490, 30534<br />

Kiiro 30770<br />

Kiss 30665, 30841<br />

KLH 31149<br />

Kreisen 31421<br />

KXD 31107, 31321<br />

Lawson 30768<br />

Leiker 30872<br />

Lenco 30770, 30651, 30713,<br />

30778<br />

Lenoir 31228<br />

Lexia 30768<br />

LG 30741, 30591, 30790,<br />

30869<br />

Lifetec 30831, 30651, 31347<br />

Limit 30768<br />

LiteOn 31058, 31158, 31416<br />

Lodos 30713<br />

Loewe 30539, 30741, 30511<br />

Logik 30713<br />

Logix 30783<br />

Luker 31367<br />

Lumatron 30741, 30695,<br />

30713, 31115, 31321<br />

Lunatron 30741<br />

Luxman 30573<br />

Luxor 30713, 31004<br />

Magnavox 30539, 30503,<br />

30646, 30675, 30713, 30821,<br />

31140<br />

Magnex 30723<br />

Majestic 31107<br />

Manhattan 30713<br />

Marantz 30539<br />

Mark 30713<br />

Marquant 30770<br />

Mastec 31338<br />

Matsui 30695, 30651, 30672,<br />

30713, 31004<br />

Maxim 30713, 30872, 31367<br />

MBO 30730, 30690<br />

MDS 30713, 30778<br />

Mecotek 30770<br />

Mediencom 30751<br />

Medion 30741, 30630, 30831,<br />

30651, 30783, 31107, 31270,<br />

31347, 31423<br />

MEI 30790<br />

Memorex 30831<br />

Metronic 30690<br />

Metz 30571, 30525, 30713<br />

MiCO 30723, 30751, 31223<br />

Micromaxx 30695<br />

Micromedia 30539, 30503<br />

Micromega 30539, 31005<br />

Microsoft 30522, 32083<br />

Microstar 30831<br />

Minato 30752<br />

Minax 30713<br />

Minoka 30770, 31115<br />

Mirror 30752<br />

Mitsubishi 30521, 30713,<br />

31403<br />

Mizuda 30770<br />

Monyka 30665<br />

MPX 30843<br />

Mustek 30730<br />

Mx Onda 30651, 30751,<br />

31223<br />

Mystral 30831<br />

NAD 30741<br />

Naiko 30770, 31004, 31367<br />

Nakamichi 31222<br />

Narita 31367<br />

NEC 30785<br />

Neufunk 30665<br />

Nevir 30770, 30831, 30672<br />

Nexius 30790<br />

NFREN 30826<br />

Nintaus 31051<br />

Nordmende 30831<br />

Noriko 30752<br />

Okano 30752<br />

Olidata 30672<br />

Onkyo 30503, 30612, 30627,<br />

31612, 31769, 32147<br />

Oopla 31158<br />

Oppo 30575<br />

Optim 30843<br />

Optimus 30525<br />

Orbit 30872<br />

Orion 30695, 30713, 31128,<br />

31233<br />

Oritron 30651<br />

Ormond 30713<br />

Pacific 30831, 30768, 30790,<br />

30713, 30759<br />

Packard Bell 30831, 31321<br />

Palladium 30695, 30713,<br />

30779<br />

Panasonic 30490, 30632,<br />

30703, 31010, 31011, 31579,<br />

31641<br />

Panda 30789, 31107<br />

Paramount Pictures 30779<br />

peeKTon 30898, 31224<br />

Philco 30690, 30733<br />

Philips 30539, 30503, 30646,<br />

30675, 30854, 31158, 31267,<br />

31340, 31354, 31506, 32056,<br />

32084<br />

Plu2 30850<br />

Powerpoint 30872, 31005<br />

Prinz 30831<br />

Prism 30831<br />

ProCaster 31004<br />

Proline 30651, 30672, 30710,<br />

31004, 31483<br />

Proscan 30522<br />

Proson 30713<br />

Prosonic 30752<br />

ProVision 30730, 31107,<br />

31321<br />

Pye 30539, 30646<br />

QONIX 30790, 31051<br />

Radionette 30741, 30869<br />

Radiotone 30713<br />

Raite 30665<br />

RCA 30522<br />

REC 30490<br />

Redstar 30770, 30759, 30763,<br />

30788, 30898, 31107<br />

Relisys 31347<br />

Reoc 30768, 30752<br />

Revoy 30841<br />

Richmond 31233<br />

Roadstar 30730, 30672,<br />

30690, 30713, 30898, 31051,<br />

31227<br />

Ronin 30710, 30872<br />

Rotel 30623, 30558, 31178<br />

Rownsonic 30789<br />

Saba 30551, 30651<br />

Saivod 30831, 30759, 31367<br />

Salora 30741<br />

Sampo 31321<br />

Samsung 30490, 30573,<br />

30199, 30744, 30899, 31044,<br />

31075, 31635, 31748, 32107,<br />

32269<br />

Sansui 30695, 30751, 31228<br />

Sanyo 30670, 30713, 31228<br />

Scan 30850<br />

ScanMagic 30730<br />

Schaub Lorenz 30770, 30788,<br />

31115, 31151<br />

Schmartz 32367<br />

Schneider 30539, 30831,<br />

30646, 30651, 30790, 30713,<br />

30779, 30783, 30788, 30869,<br />

31227, 31367<br />

Schoentech 30713<br />

Schwaiger 30752<br />

Scientific Labs 30768<br />

Scott 30651, 30672, 31005,<br />

31036, 31233, 31423<br />

Seeltech 31224, 31338<br />

SEG 30665, 30713, 30763,<br />

30872, 31483, 31530<br />

Shanghai 30672<br />

Sharp 30630, 30675, 30713,<br />

30752, 30869, 31256, 32250<br />

Sherwood 30741<br />

Sigmatek 31005, 31224<br />

Siltex 31224<br />

Silva 30788, 30898<br />

Silva Schneider 30741,<br />

30831, 30869, 30898, 31367<br />

SilverCrest 31152<br />

Sistemas 30672<br />

Skantic 30539, 30713<br />

Skymaster 30730, 30768<br />

Skyworth 30898<br />

Sliding 31115<br />

SM Electronic 30730, 30768,<br />

30690, 31152<br />

Smart 30713<br />

Sonic Blue 30783<br />

Sony 30533, 30864, 31033,<br />

31069, 31070, 31431, 31516,<br />

31533, 31536<br />

120<br />

It


Sound Color 31233<br />

Soundmaster 30768<br />

Soundwave 30713, 30783,<br />

31530<br />

Standard 30831, 30768,<br />

30651, 30788, 30898<br />

Star Clusters 31152, 31227<br />

Starlogic 31005<br />

Starmedia 31005, 31224<br />

Strato 31152<br />

Strong 30713<br />

Sunkai 30770, 30850<br />

Sunstech 30831<br />

Sunwood 30788, 30898<br />

Supervision 30768, 31152<br />

SVA 30672, 30752<br />

Sylvania 30675, 32194<br />

Symphonic 30675<br />

Synn 30768<br />

Syscom 30826<br />

TAG McLaren 30894<br />

Tandberg 30713<br />

Tangent 31321<br />

Targa 30741, 31227<br />

Tatung 30770<br />

Tchibo 30741<br />

TCM 30741, 30790<br />

Teac 30741, 30768, 30759,<br />

31227<br />

Tec 30898<br />

Technica 31367<br />

Technics 30490, 30703<br />

Technika 30770, 30831,<br />

31115, 31530<br />

Technisson 31115<br />

Technosonic 31051, 31115,<br />

31367<br />

Techwood 30713, 31530<br />

Tedelex 31228<br />

Telefunken 30551<br />

Teletech 30768, 30713<br />

Tensai 30770, 30651, 30690<br />

Tevion 30651, 30898, 31036,<br />

31227, 31483<br />

Theta Digital 30571<br />

Thomson 30551, 30522<br />

Tokai 30790, 30665, 30784,<br />

30788, 30898, 31233<br />

Tom-Tec 30789<br />

Top Suxess 31224<br />

Toshiba 30503, 30695, 31045,<br />

31510, 31515, 31608, 31639,<br />

31769<br />

Tosumi 31367<br />

TProgress 30752<br />

TRANS-continents 30831,<br />

30826, 30872, 31233, 31321<br />

Tredex 30843<br />

Trevi 30831<br />

TSM 31224<br />

TVE 30713<br />

Umax 30690, 31151<br />

United 30695, 30730, 30675,<br />

30713, 30788, 30826, 31115,<br />

31152, 31228, 31233, 31351,<br />

31367<br />

Universum 30741, 30591,<br />

30790, 30713, 30779, 30869,<br />

31227, 31530<br />

Uptek 30763<br />

Venturer 30790, 31769<br />

Vestel 30713, 31530<br />

Voxson 30730, 30831<br />

Vtrek 31228<br />

Waitec 30730, 31151, 31224,<br />

31233<br />

Waltham 30713, 31530<br />

Welkin 30831<br />

Wellington 30713<br />

Weltstar 30713<br />

Wharfedale 30790, 30713,<br />

30751, 30752, 31115<br />

Wilson 30831, 31233<br />

Windsor 30713<br />

Windy Sam 30573<br />

Woxter 31005, 31151, 31224,<br />

31338<br />

Xbox 30522, 32083<br />

Xenius 30790<br />

Yakumo 31004, 31056<br />

Yamada 30872, 31004, 31056,<br />

31151, 31158, 31416<br />

Yamaha 30490, 30539, 30646,<br />

30497, 30545, 30817<br />

Yamakawa 30665, 30710,<br />

30872<br />

Yukai 30730<br />

Zenith 30503, 30591<br />

Blu-ray<br />

<strong>Pioneer</strong> 30142, 32442<br />

Denon 32258<br />

LG 30741<br />

Onkyo 32147<br />

Panasonic 31641<br />

Philips 32084<br />

Samsung 30199<br />

Sharp 32250<br />

Sony 31516<br />

HD-DVD<br />

LG 30741<br />

Microsoft 32083<br />

Onkyo 31769<br />

Toshiba 31769<br />

Xbox 32083<br />

DVD-R<br />

<strong>Pioneer</strong> 30631, 31460<br />

4Kus 31158<br />

Airis 31321, 31338<br />

Alba 31530<br />

Aristona 30646<br />

BBK 31338<br />

Belson 31086<br />

Bush 31530<br />

Cat 31421<br />

Centrum 31227<br />

Commax 31321, 31338<br />

CyberHome 31502<br />

Cytron 31347<br />

Dayton 31158<br />

Denver 31056, 31338<br />

Digitrex 31056<br />

Dual 31530<br />

Durabrand 31502, 31530<br />

E:max 31321<br />

Electrohome 32116<br />

Ellion 31421<br />

Eltax 31321<br />

Fintec 31530<br />

Firstline 31530<br />

Funai 30675<br />

Gateway 31158<br />

Goodmans 31530<br />

GPX 30741<br />

H & B 31421<br />

Hitachi 30141<br />

Hoeher 31530<br />

Humax 30646<br />

JGC 31530<br />

JVC 31164, 31275<br />

Kansas Technologies 31530<br />

Kreisen 31421<br />

KXD 31321<br />

LG 30741<br />

Lifetec 31347<br />

LiteOn 31158, 31416<br />

Loewe 30741<br />

Lumatron 31321<br />

Mastec 31338<br />

Medion 30741, 31347<br />

MiCO 30751<br />

Oopla 31158<br />

Packard Bell 31321<br />

Panasonic 30490, 31010,<br />

31011, 31579<br />

Philips 30646, 31158, 31506<br />

ProVision 31321<br />

Pye 30646<br />

Relisys 31347<br />

Roadstar 31227<br />

Samsung 31635, 31748,<br />

32107<br />

Schneider 30646, 31227<br />

Seeltech 31338<br />

SEG 31530<br />

Sony 31033, 31069, 31070<br />

Soundwave 31530<br />

Star Clusters 31227<br />

Sylvania 30675<br />

Tangent 31321<br />

Targa 30741, 31227<br />

Teac 31227<br />

Technika 31530<br />

Techwood 31530<br />

Tevion 31227<br />

Thomson 30551<br />

Toshiba 31510<br />

Universum 31227, 31530<br />

Vestel 31530<br />

Waltham 31530<br />

Woxter 31338<br />

Yakumo 31056<br />

Yamada 31056, 31158, 31416<br />

Yamaha 30646<br />

Combinazione di<br />

DVD/PVR<br />

<strong>Pioneer</strong> 30631<br />

Airis 31321<br />

Blu:sens 31321<br />

GPX 30741<br />

Hitachi 30141<br />

JGC 31530<br />

JVC 30623<br />

LG 30741<br />

LiteOn 31416<br />

Medion 30741<br />

Mitsubishi 31403<br />

Panasonic 30490, 31010,<br />

31011, 31579<br />

Philips 30539, 31158, 31340<br />

Samsung 30490, 31635,<br />

32107<br />

SEG 31530<br />

Sharp 31256<br />

Silva Schneider 30741<br />

Sony 31033, 31069, 31070,<br />

31536<br />

Soundwave 31530<br />

Targa 30741<br />

Tchibo 30741<br />

TCM 30741<br />

Technika 31530<br />

Thomson 30551<br />

Toshiba 31510, 31639<br />

Universum 30741<br />

Yamada 31416<br />

Combinazione di<br />

DVD/<br />

videoregistratore<br />

<strong>Pioneer</strong> 31460<br />

AEG 30675<br />

Broksonic 30695<br />

Bush 31483<br />

Centrum 30675<br />

Clatronic 30675<br />

Daewoo 31483<br />

Durabrand 30675<br />

EuroLine 30675<br />

Firstline 30869<br />

Funai 30695, 30675<br />

Go Video 30869<br />

GoldStar 30741<br />

Hitachi 30664, 30141<br />

Irradio 30869<br />

JVC 30867, 31164, 31550<br />

Kendo 31483<br />

LG 30741, 30869<br />

Lumatron 30741, 30695<br />

Lunatron 30741<br />

Magnavox 30675<br />

Micromaxx 30695<br />

121<br />

It


Orion 30695<br />

Panasonic 30490, 31579<br />

Philips 30539, 30646, 30675,<br />

31267<br />

Proline 31483<br />

Radionette 30869<br />

Samsung 30744, 31075,<br />

32269<br />

Sanyo 30670<br />

Schneider 30869<br />

SEG 31483<br />

Sharp 30630, 30869<br />

Silva Schneider 30869<br />

Sony 30864<br />

Symphonic 30675<br />

Tevion 31483<br />

Thomson 30551<br />

Toshiba 30503, 31045, 31510<br />

United 30675<br />

Universum 30869<br />

CD<br />

Dati generali<br />

<strong>Pioneer</strong> 70032, 70468, 70101,<br />

71063, 71087, 73468<br />

Advantage 70032<br />

AH! 70157<br />

Aiwa 70157<br />

Arcam 70157<br />

Atoll Electronique 70157<br />

Audio Research 70157<br />

Audiolab 70157<br />

Audiomeca 70157<br />

Audioton 70157<br />

AVI 70157<br />

Balanced Audio<br />

Technology 70157<br />

Bush 70388<br />

Cairn 70157<br />

California Audio Labs 70029<br />

Cambridge 70157<br />

Cambridge Audio 70157<br />

Cambridge Soundworks<br />

70157<br />

Carver 70157<br />

Cyrus 70157<br />

Denon 70626, 70034, 70766<br />

DKK 70000<br />

DMX Electronics 70157<br />

Dynaco 70157<br />

Genexxa 70000, 70032, 70037<br />

Goldmund 70157<br />

Grundig 70157<br />

Harman/Kardon 70157<br />

Inkel 70157, 70180<br />

JVC 70072<br />

Kenwood 70157, 70028,<br />

70626, 70037<br />

Krell 70157<br />

Linn 70157<br />

Loewe 70157<br />

Magnavox 70157<br />

Marantz 70157, 70029,<br />

70626, 70180<br />

Matsui 70157<br />

MCS 70029<br />

Memorex 70000, 70032,<br />

70468, 70180<br />

Meridian 70157<br />

Micromega 70157<br />

Miro 70000<br />

Mission 70157<br />

Modulaire 70000, 70032,<br />

70468, 70087, 70180<br />

Myryad 70157<br />

NAD 70000<br />

Naim 70157<br />

Onkyo 70101, 70102, 70138,<br />

70381, 70868, 71322, 71323,<br />

71327<br />

Optimus 70000, 70032,<br />

70468, 71063<br />

Panasonic 70029, 70388,<br />

70752<br />

Philips 70157, 70626<br />

Primare 70157<br />

Proton 70157<br />

QED 70157<br />

Quad 70157<br />

Quasar 70029<br />

Radiola 70157<br />

RCA 70053<br />

Realistic 70180<br />

Restek 70157<br />

Revox 70157<br />

Rotel 70157<br />

SAE 70157<br />

Saisho 70000<br />

Sansui 70157<br />

Sanyo 70087<br />

Sharp 70037, 70180<br />

Sherwood 70180<br />

Siemens 70157<br />

Simaudio 70157<br />

Sony 70000, 70100, 71364<br />

Sylvania 70157<br />

Symphonic 70180<br />

TAG McLaren 70157<br />

Tandy 70032<br />

Technics 70029<br />

Thomson 70053<br />

Thorens 70157<br />

Thule Audio 70157<br />

Traxdata 70626<br />

Universum 70157, 70053<br />

Victor 70072<br />

Wards 70000, 70157, 70032,<br />

70053, 70087<br />

Yamaha 70036, 71292<br />

CD-R<br />

<strong>Pioneer</strong> 71087<br />

Kenwood 70626<br />

Onkyo 71322, 71323<br />

Philips 70626<br />

Sony 70100<br />

Thomson 70053<br />

MD<br />

<strong>Pioneer</strong> 71063<br />

Onkyo 70868<br />

Sony 70000<br />

Set Top Box satellitare<br />

Dati generali<br />

<strong>Pioneer</strong> 00853, 00329, 01308<br />

@sat 01300<br />

@Sky 01334<br />

Acoustic Solutions 01284<br />

ADB 00642, 02367<br />

Akai 00200<br />

Alba 01284<br />

Allsat 00200<br />

Allvision 01232, 01334, 01412<br />

Amstrad 00847, 01175, 01113<br />

Ansonic 02418<br />

Apro 01672<br />

Armstrong 00200<br />

Arnion 01300<br />

Asat 00200<br />

ASCI 01334<br />

AssCom 00853<br />

Astro 00173, 01100, 01113<br />

Atlanta 02418<br />

Atsat 01300<br />

AtSky 01334<br />

Audioline 01672<br />

Austar 00879, 00642<br />

Axil 01457, 02418<br />

Axitronic 01626<br />

B@ytronic 01412<br />

Balmet 01457<br />

Belson 02418<br />

Big Sat 01457<br />

Black Diamond 01284<br />

Blaupunkt 00173<br />

Boca 01232<br />

Boston 01251<br />

Brainwave 01672<br />

British Sky Broadcasting<br />

00847, 01175<br />

BskyB 00847, 01175<br />

Bush 00560, 01284, 01291,<br />

01645, 01672, 01974<br />

Canal Digital 00853<br />

Canal Satellite 00853, 02107<br />

Canal+ 00853, 02107<br />

CGV 01567<br />

Chaparral 00216<br />

Chess 01334, 01626<br />

CityCom 01176, 01232, 01781<br />

Classic 01672<br />

Comag 01232, 01412<br />

Coship 01457, 01672<br />

Crown 01284<br />

Cyfra+ 01076<br />

Cyrus 00200<br />

D-box 00723, 01114<br />

Daewoo 01974<br />

Dantax 01626<br />

Denver 02418<br />

Digiality 01334<br />

Digifusion 01645<br />

Digihome 01284<br />

DigiLogic 01284<br />

DigiQuest 01300, 01457<br />

DigiSat 01232<br />

Digisky 01457<br />

Digiturk 01076<br />

DirecTV 00099<br />

Dish Network System 00775<br />

DNT 00200<br />

Dream Multimedia 01237<br />

DSTV 01433<br />

Durabrand 01284<br />

Echostar 00853, 00775,<br />

01323, 01409<br />

Elap 01567<br />

Elbe 02418<br />

Elta 00200<br />

eMTech 01214<br />

Engel 01251<br />

EuroLine 01251<br />

Expressvu 00775<br />

Ferguson 01291<br />

Finlux 01626<br />

Fly Com 01457<br />

FMD 01457<br />

Fortec Star 01821<br />

Foxtel 00879<br />

Fuba 00173, 01214, 01251<br />

Galaxis 00853<br />

GbSAT 01214<br />

Gecco 01412<br />

General Satellite 01176<br />

Globo 01251, 01334, 01412,<br />

01626<br />

GOD Digital 00200<br />

Gold Box 00853<br />

Goodmans 00560, 01284,<br />

01291, 02337<br />

Gradiente 00887<br />

Grandin 01626<br />

Grocos 01457<br />

Grundig 00847, 00853, 00173,<br />

00879, 01284, 01291, 01672<br />

122<br />

It


Hama 01567<br />

Hanseatic 01100<br />

Hauppauge 01672<br />

HB 01214<br />

Hirschmann 00173, 01232,<br />

01412<br />

Hitachi 00819, 01284<br />

Hornet 01300<br />

HTS 00775<br />

Hughes Network Systems<br />

00749<br />

Humax 01176, 01427, 01781,<br />

01808, 01882, 01915, 02144,<br />

02357, 02408<br />

i-CAN 02367<br />

ID Digital 01176<br />

Imperial 01195, 01334, 01672<br />

Inno Hit 01626<br />

Interstar 01214<br />

ITT Nokia 00723<br />

Jaeger 01334<br />

JVC 00492, 00775<br />

Kaon 01300<br />

Kathrein 00173, 00200,<br />

01416, 01567<br />

Kenwood 00853<br />

Kreiling 01626<br />

Kreiselmeyer 00173<br />

L&S Electronic 01334<br />

LaSAT 00173<br />

Leiko 01626<br />

Lemon 01334<br />

Listo 01626<br />

Lodos 01284<br />

Logik 01284<br />

Magnavox 00722<br />

Manhattan 01300<br />

Marantz 00200<br />

Maspro 00173<br />

Matsui 00173, 01284, 01626<br />

Maximum 01334<br />

Mediabox 00853<br />

Mediacom 01206<br />

MediaSat 00853, 02107<br />

Medion 01232, 01334, 01412,<br />

01626<br />

Mega 00200<br />

Metronic 01334<br />

Metz 00173<br />

Morgan's 00200, 01232,<br />

01412<br />

Multibroadcast 00879, 00642<br />

Multichoice 00879, 00642,<br />

01433, 01959, 01960<br />

Myryad 00200<br />

MySky 01848<br />

NEOTION 01334<br />

Netsat 00887, 00099<br />

Neuling 01232<br />

Nichimen 00560<br />

Nikko 00723, 00200<br />

Nokia 00853, 00723, 01223<br />

OctalTV 01505<br />

Onn 01284<br />

Opentel 01232, 01412<br />

Optex 01611, 01626<br />

Optus 00879<br />

Orbis 01232, 01334, 01412<br />

Orbitech 01100, 01195<br />

P/Sat 01232<br />

Pace 00847, 00853, 00200,<br />

00887, 01175, 00329, 01323,<br />

01423, 01848<br />

Pacific 01284<br />

Palcom 01409<br />

Panasat 00879, 01433<br />

Panasonic 00847, 00701,<br />

01304<br />

Panda 00173<br />

Pansat 01807<br />

Pass 01567<br />

peeKTon 01457, 02418<br />

Philips 00853, 00173, 00200,<br />

01114, 00099, 00722, 01076,<br />

01672, 02107, 02176<br />

Phoenix 02418<br />

Pino 01334<br />

Pixx 01807<br />

PMB 01611<br />

Preisner 01113<br />

Premier 00723, 02176<br />

Proline 01284<br />

Proscan 00392<br />

Radiola 00200<br />

Radix 01113<br />

RCA 00143, 00392, 00566<br />

Rebox 01214<br />

Regal 01251<br />

RFT 00200<br />

Roadstar 00853<br />

Rownsonic 01567<br />

SAB 01251, 01300<br />

Saba 00820<br />

Sagem 00820, 01114, 02107<br />

Saivod 02418<br />

Samsung 00853, 01206,<br />

01458, 01570<br />

Sanyo 01626<br />

Sat Control 01300<br />

SAT+ 01409<br />

Satelco 01232<br />

Satplus 01100<br />

Schaub Lorenz 01214<br />

Schneider 01206, 01251<br />

Schwaiger 01334, 01412,<br />

01457, 01672<br />

Sedea Electronique 01206,<br />

01626<br />

SEG 01251, 01626<br />

Serd 01412<br />

Servimat 01611<br />

ServiSat 01251<br />

Siemens 00173, 01334<br />

Sigmatek 02418<br />

SKY 00847, 00887, 01175,<br />

00099, 01848<br />

SKY Italia 00853, 01848<br />

Sky XL 01251, 01412<br />

Sky+ 01175<br />

Skymaster 01334, 01409,<br />

01567, 01611<br />

Skymax 00200<br />

Skyplus 01175, 01232, 01334,<br />

01412<br />

Skyvision 01334<br />

SL 01672<br />

SM Electronic 01409<br />

Smart 01113, 01232<br />

Sony 00847, 00853, 00639,<br />

01558<br />

Star Sat 01214<br />

Starlite 00200<br />

Stream 01848<br />

Stream System 01300<br />

Strong 00853, 00820, 00879,<br />

01284, 01409, 01626, 02418<br />

Sumin 01412<br />

Sunny 01300<br />

Sunstar 00642<br />

Supernova 00887<br />

Systec 01334<br />

Targa 01807<br />

TBoston 01251, 02418<br />

Technical 01626<br />

TechniSat 01100, 01195<br />

Technosonic 00560, 01672<br />

Technotrend 01672<br />

Techwood 01284, 01626<br />

TELE System 01251, 01409,<br />

01611<br />

Telestar 01100, 01195, 01251,<br />

01334, 01626, 01672<br />

Televes 01214, 01300, 01334<br />

Televisa 00887<br />

Telewire 01232<br />

Tevion 00560, 01409, 01672<br />

Thomson 00847, 00853,<br />

00820, 01175, 00392, 01046,<br />

01291, 02107, 02176<br />

Tiny 01672<br />

Tokai 00200<br />

Tonna 01611<br />

Topfield 01206, 01208<br />

Toshiba 00749, 00790, 01284<br />

TPS 00820<br />

Trevi 01251<br />

Triax 00853, 00200, 01113,<br />

01251, 01291, 01611, 01626<br />

Twinner 01611<br />

UEC 00879<br />

Uniden 00722<br />

Unisat 00200<br />

United 01251<br />

Universum 00173, 01251<br />

Variosat 00173<br />

VEA 02418<br />

Ventana 00200<br />

Vestel 01251, 01284<br />

Victor 00492<br />

Viola Digital 01672<br />

Vision 01626<br />

Visiosat 00560, 01457, 01807<br />

Wharfedale 01284<br />

Wisi 00173, 01232<br />

Worldsat 01214, 01251<br />

Woxter 02418<br />

Xoro 01807<br />

Xsat 00847, 01214, 01323<br />

Xtreme 01300<br />

Yes 00887<br />

Zehnder 01232, 01251, 01334,<br />

01412<br />

Zeta Technology 00200<br />

Combinazione di<br />

SAT/PVR<br />

@sat 01300<br />

Allvision 01412<br />

Amstrad 01175<br />

Atsat 01300<br />

B@ytronic 01412<br />

British Sky Broadcasting<br />

01175<br />

BskyB 01175<br />

Bush 00560, 01645<br />

Comag 01412<br />

Daewoo 01974<br />

Digifusion 01645<br />

DigiQuest 01300<br />

Digiturk 01076<br />

Dish Network System 00775<br />

Dream Multimedia 01237<br />

eMTech 01214<br />

GbSAT 01214<br />

Gecco 01412<br />

Globo 01412<br />

Goodmans 00560<br />

Hirschmann 01412<br />

Humax 01176, 01427, 01808,<br />

02144, 02357<br />

Maximum 01334<br />

Mediacom 01206<br />

MediaSat 02107<br />

Medion 01412<br />

Morgan's 01412<br />

MySky 01848<br />

NEOTION 01334<br />

Nichimen 00560<br />

Opentel 01412<br />

Orbis 01412<br />

Pace 01175, 01423<br />

Panasonic 01304<br />

Philips 00099<br />

Pixx 01807<br />

Proscan 00392<br />

Rebox 01214<br />

Samsung 01206, 01570<br />

Sat Control 01300<br />

Schneider 01206<br />

Schwaiger 01412<br />

Sedea Electronique 01206<br />

Serd 01412<br />

SKY 01175, 01848<br />

SKY Italia 01848<br />

Sky XL 01412<br />

Skyplus 01175, 01334, 01412<br />

Stream System 01300<br />

Sumin 01412<br />

Sunny 01300<br />

Targa 01807<br />

TechniSat 01195<br />

Technosonic 00560<br />

Telestar 01195<br />

Thomson 01175<br />

Topfield 01206<br />

Visiosat 00560, 01807<br />

Xoro 01807<br />

Xtreme 01300<br />

Zehnder 01412<br />

123<br />

It


Set Top Box cablato<br />

Dati generali<br />

<strong>Pioneer</strong> 00144, 00533, 00877,<br />

01782<br />

ABC 00008, 00237<br />

ADB 01585<br />

Austar 00276<br />

Birmingham Cable<br />

Communications 00276<br />

Cable & Wireless 01068<br />

Daeryung 00008<br />

Encon 00008<br />

Fosgate 00276<br />

France Telecom 00817<br />

Freebox 01482, 01976<br />

Galaxi 00008<br />

GE 00237<br />

General Instrument 00276,<br />

00476<br />

GoldStar 00144<br />

Humax 00660, 01813, 01885,<br />

01981, 01983, 02142, 02447<br />

i-CAN 01585<br />

Jerrold 00276, 00476, 00810<br />

Kabel Deutschland 01958,<br />

01981, 01983<br />

Macab 00817<br />

Matav 01082<br />

Memorex 00000<br />

Motorola 00276<br />

Noos 00817<br />

Nova Vision 00008<br />

NTL 01068, 01060, 00276<br />

Ono 01068<br />

Optus 00276<br />

Orange 00817<br />

Pace 01068, 01060, 00237,<br />

01577<br />

Panama 00107<br />

Panasonic 00000, 00107,<br />

00144<br />

Lettore di dischi a laser<br />

<strong>Pioneer</strong> 30241, 32447<br />

Denon 30241<br />

Magnavox 30241<br />

Piastra a cassette<br />

<strong>Pioneer</strong> 40027, 42446<br />

Aiwa 40029<br />

Arcam 40076<br />

Audiolab 40029<br />

Carver 40029<br />

Denon 40076<br />

Grundig 40029<br />

Nastro digitale<br />

<strong>Pioneer</strong> 40019<br />

Onkyo 40019<br />

Tascam 40019<br />

Tescam 40019<br />

Accessori video<br />

<strong>Pioneer</strong> 01010<br />

Acer 01272<br />

ADB 02586<br />

Amino 01481<br />

Daily Media 01272<br />

Dgtec 01363<br />

Fujitsu Siemens 01272<br />

Hewlett Packard 01272<br />

Kreatel 01385<br />

Microsoft 01272, 02049<br />

Inkel 40070<br />

JVC 40244<br />

Kenwood 40070<br />

Magnavox 40029<br />

Marantz 40029<br />

Myryad 40029<br />

Onkyo 40135<br />

Packard Bell 01272<br />

Philips 01272<br />

Ricavision 01272<br />

Sharp 01010<br />

Sylvania 01563<br />

VIA Technoloies 01272<br />

Xbox 02049<br />

Paragon 00000<br />

Philips 00817, 01582, 01619,<br />

01958, 02174<br />

Premier 02174<br />

Pulsar 00000<br />

Runco 00000<br />

Sagem 00817<br />

Salora 00000<br />

Samsung 01060, 00000,<br />

00144, 01666, 02015, 02174<br />

Satbox 00375<br />

Scientific Atlanta 00008,<br />

00237, 00877, 01987<br />

StarHub 00276, 01927<br />

Supercable 00276<br />

Telefonica 01585<br />

Telenet 01920<br />

Telewest 01068, 01987<br />

Thomson 01256, 01582,<br />

01958, 01981, 01983, 02174<br />

Toshiba 00000<br />

UPC 01582<br />

Optimus 40027<br />

Philips 40029<br />

Radiola 40029<br />

Revox 40029<br />

Sansui 40029<br />

Sony 40243<br />

Thorens 40029<br />

US Electronics 00276<br />

Virgin Media 01068, 01060,<br />

01987<br />

Visiopass 00817<br />

Zenith 00000, 00525<br />

Combinazione di<br />

televisione via<br />

cavo/PVR<br />

Freebox 01482, 01976<br />

Humax 01813, 01885, 01981,<br />

01983, 02142<br />

Philips 01619<br />

Scientific Atlanta 01987<br />

StarHub 01927<br />

Telenet 01920<br />

Telewest 01987<br />

UPC 01582<br />

Virgin Media 01987<br />

Victor 40244<br />

Wards 40029, 40027<br />

Yamaha 40097<br />

124<br />

It


Specifiche<br />

• Queste specifiche sono applicabili quando<br />

l’alimentazione è a 230 V.<br />

Sezione audio<br />

Potenza di uscita dichiarata<br />

Anteriori, centrale, surround, surround<br />

posteriore<br />

. . . . . . . . .140 W per canale (1 kHz, 6 Ω, 1 %)<br />

105 W per canale<br />

(da 20 Hz a 20 kHz, 8 Ω, 0,09 %)<br />

Distorsione armonica complessiva<br />

. . . . . 0,06 % (da 20 Hz a 20 kHz, 8 Ω, 95 W/can.)<br />

Impedenza garantita dei diffusori<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . da 16 Ω a 8 Ω,<br />

meno di da 8 Ω a 6 Ω (impostazione richiesta)<br />

Rapporto segnale-rumore (IHF, corto circuito,<br />

rete A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 dB<br />

Risposta in frequenza<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . . . da 5 Hz a 100 000 Hz dB<br />

(modo Pure Direct)<br />

Ingresso (sensibilità/impedenza)<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284 mV/47 kΩ<br />

Uscita (livello/impedenza)<br />

REC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284 mV/2,2 kΩ<br />

Sezione sintonizzatore<br />

Gamma di frequenza (FM)<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . da 87,5 MHz a 108 MHz<br />

Ingresso di antenna (FM)<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Ω asimmetrico<br />

Gamma di frequenza (AM)<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . da 531 kHz a 1 602 kHz<br />

Antenna (AM). . . . . Antenna a telaio (bilanciata)<br />

Sezione video<br />

Livello del segnale<br />

Composito . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Vp-p (75 Ω)<br />

Video component . . . . . . . . Y: 1,0 Vp-p (75 Ω),<br />

PB, PR: 0,7 Vp-p (75 Ω)<br />

Risoluzione massima corrispondente<br />

Video component . . . . . . . . . . . 1080p (1125p)<br />

(Conversione video off)<br />

Sezione ingressi/uscite digitali<br />

Terminale HDMI. . . . . . . . . . 19 piedini (non DVI)<br />

Tipo di uscita HDMI. . . . . . . . . . . . . . 5 V, 100 mA<br />

Terminale USB. . . . .USB 2.0 Full Speed (Tipo A)<br />

Terminale iPod. . . . . . USB e Video (Composito)<br />

Sezione controllo integrato<br />

Terminale Control (SR)<br />

. . . . . . . . . . . . . . Ø Mini spinotto da 3,5 (MONO)<br />

Terminale Control (IR)<br />

. . . . . . . . . . . . . . Ø Mini spinotto da 3,5 (MONO)<br />

Segnale IR . . . . . . High Active (High Level: 2,0 V)<br />

Generalità<br />

Requisiti di alimentazione<br />

. . . . . . . . . . . . CA da 220 V a 230 V, 50 Hz/60 Hz<br />

Consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290 W<br />

In standby . . . . . . . 0,5 W (KURO LINK OFF)<br />

0,8 W (KURO LINK ON)<br />

Dimensioni<br />

. . . . . . . 420 mm (L) x 158 mm (H) x 349 mm (P)<br />

Peso (senza imballaggio). . . . . . . . . . . . . . 8,7 kg<br />

Accessori in dotazione<br />

Microfono MCACC Setup (APM7008). . . . . . . . 1<br />

Telecomando (AXD7553 (<strong>VSX</strong>-1019AH-K/<br />

<strong>VSX</strong>-<strong>919AH</strong>-K)/AXD7555 (<strong>VSX</strong>-1019AH-S/<br />

<strong>VSX</strong>-<strong>919AH</strong>-S)) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />

Batterie a secco AA/IEC R6 . . . . . . . . . . . . . . . . 2<br />

Cavo per iPod (ADE7129). . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />

Antenna AM a telaio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />

Antenna FM a filo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />

Cavo di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />

Garanzia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />

Queste istruzioni per l’uso<br />

Nota<br />

• Le specifiche e il design sono soggetti a<br />

possibili modifiche senza preavviso, per<br />

motivi di miglioramenti del prodotto.<br />

125<br />

It


Pulizia dell’unità<br />

• Per rimuovere le tracce di polvere e<br />

sporcizia, utilizzare un panno per lucidare<br />

o un panno asciutto.<br />

• Quando la superficie è sporca, strofinarla<br />

con un panno morbido inumidito con un<br />

detergente neutro diluito con cinque o sei<br />

parti di acqua e ben strizzato. Strofinare<br />

quindi di nuovo la superficie con un panno<br />

asciutto. Non utilizzare cera per mobili o<br />

prodotti di pulizia.<br />

• Non utilizzare mai acquaragia, benzina,<br />

spray insetticida o altri prodotti chimici<br />

sopra o nelle vicinanze di questa unità,<br />

poiché possono corroderne la superficie.<br />

Questo prodotto include caratteri FontAvenue ®<br />

concessi in licenza da NEC Corporation. FontAvenue è<br />

un marchio registrato di NEC Corporation.<br />

126<br />

It


Registra il tuo prodotto su http://www.pioneer.it (o http://www.pioneer.eu)<br />

e scopri subito quali vantaggi puoi ottenere!<br />

PIONEER CORPORATION<br />

4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan<br />

PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.<br />

P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404<br />

PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.<br />

300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411<br />

PIONEER EUROPE NV<br />

Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11<br />

PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.<br />

253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555<br />

PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.<br />

178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: (03) 9586-6300<br />

PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.<br />

Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico,D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270<br />

K002_B_En<br />

Pubblicato da <strong>Pioneer</strong> Corporation.<br />

Copyright © 2009 <strong>Pioneer</strong> Corporation.<br />

Tutti i diritti riservati.<br />

<br />

Printed in

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!