04.02.2016 Views

Pioneer VSX-422-K - User manual - portugais

Pioneer VSX-422-K - User manual - portugais

Pioneer VSX-422-K - User manual - portugais

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Registe o seu produto em www.pioneer.pt (ou em http://www.pioneer.eu)<br />

Descubra as vantagens de o fazer agora em on-line.


Este produto destina-se a utilização doméstica geral. A reparação de<br />

qualquer avaria devida a utilizações fora desse âmbito (como, por<br />

exemplo, utilização prolongada num restaurante, para efeitos<br />

comerciais, ou utilização num automóvel ou barco) será cobrada,<br />

mesmo que ainda se encontre dentro do período da garantia.<br />

D3-4-2-1-7a_A1_PT<br />

O símbolo constituído por um relâmpago<br />

terminando em seta, enquadrado por um<br />

triângulo equilátero, destina-se a alertar o<br />

utilizador para a presença, no interior do<br />

aparelho, de "voltagem perigosa" não<br />

isolada cuja magnitude pode ser<br />

suficiente para constituir perigo de<br />

choque elétrico para pessoas.<br />

ATENÇÃO<br />

PARA PREVENIR O PERIGO DE CHOQUE<br />

ELÉTRICO, NÃO REMOVA A COBERTURA<br />

(NEM A PARTE POSTERIOR).<br />

NÃO EXISTEM NO INTERIOR PEÇAS<br />

REPARÁVEIS PELO UTILIZADOR.<br />

A MANUTENÇÃO DEVE SER EFETUADA POR<br />

PESSOAL ESPECIALIZADO.<br />

O ponto de exclamação enquadrado por um<br />

triângulo equilátero destina-se a alertar o<br />

utilizador para a existência de instruções<br />

importantes de funcionamento e<br />

manutenção (assistência) nos documentos<br />

que acompanham o aparelho.<br />

CUIDADOS COM A VENTILAÇÃO<br />

Ao instalar o aparelho, certifique-se de que deixa espaço ao seu redor<br />

para que a ventilação melhore a dispersão do calor (pelo menos 40 cm<br />

em cima, 20 cm atrás e 20 cm de cada lado).<br />

AVISO<br />

Este equipamento não é à prova de água. Como prevenção do<br />

perigo de incêndio ou de choques elétricos , faça o favor de não<br />

colocar recipientes com liquido perto do equipamento ( tais como<br />

vasos de flores) ou expor o equipamento a qualquer contato com<br />

pingos de água, chuva ou humidade.<br />

D3-4-2-1-3_A1_PT<br />

AVISO<br />

Antes de ligar o aparelho à eletricidade pela primeira vez, leia<br />

atentamente a secção seguinte.<br />

A voltagem da rede de fornecimento de energia disponível<br />

varia consoante o país ou a região. Certifique-se de que a<br />

voltagem da rede de fornecimento de energia da área onde o<br />

aparelho irá ser utilizado corresponde à voltagem requerida<br />

(por exemplo, 230 V ou 120 V), indicada no painel posterior.<br />

AVISO<br />

Para prevenir o perigo de incêndio, não coloque fontes de chamas<br />

nuas (tais como uma vela acesa) sobre o aparelho.<br />

D3-4-2-1-7a_A1_PT<br />

Ambiente de funcionamento<br />

Temperatura e humidade do ambiente de funcionamento:<br />

5 °C a + 35 °C ; Humidade relativa inferior a 85% ( aberturas de<br />

refrigeração não bloqueadas).<br />

Não instale o aparelho num espaço insuficientemente arejado ou<br />

em locais expostos a uma humidade elevada ou a luz solar direta<br />

( ou iluminação artificial intensa).<br />

D3-4-2-1-7c*_A1_PT<br />

AVISO<br />

As ranhuras e as aberturas da caixa premirem uma melhor ventilação,<br />

para garantir o funcionamento fiável do aparelho e evitar o seu<br />

sobreaquecimento.<br />

Para prevenir o perigo de incêndio. nunca se deve bloquear nem<br />

cobrir as aberturas com objetos (tais como jornais, toalhas de mesa,<br />

cortinas), nem utilizar o aparelho sobre uma carpete espessa ou uma<br />

cama.<br />

D3-4-2-1-3_A1_PT<br />

D3-4-2-1-1_A1_PT<br />

2


Informação para os utilizadores sobre a recolha e tratamento dos equipamentos em final de<br />

vida, pilhas e baterias usadas.<br />

Símbolo para<br />

equipamentos<br />

Símbolo para<br />

pilhas e baterias<br />

Estes símbolos nos produtos, nas embalagens e /ou nos documentos que os<br />

acompanham indicam que os produtos elétricos e eletrónicos previamente utilizados<br />

não devem ser misturados com lixo comum.<br />

Para o tratamento, recuperação e reciclagem apropriados de produtos e pilhas<br />

usadas, faça o favor de os colocar nos respetivos pontos de recolha, em<br />

concordância com a legislação em vigor.<br />

Ao colocar estes produtos e pilhas nos locais corretos, estará a preservar os<br />

recursos naturais e a prevenir potenciais efeitos nocivos para a saúde e para o<br />

ambiente que poderiam surgir em caso de tratamento indevido dos desperdícios.<br />

Para mais informação acerca da recolha e reciclagem de produtos velhos, pilhas e<br />

baterias, por favor contacte a sua Câmara Municipal, o seu serviço de Recolha de<br />

Lixos ou o ponto de venda onde adquiriu os produtos.<br />

Estes símbolos são válidos apenas na União Europeia.<br />

Para países não pertencentes à União Europeia:<br />

Se desejar eliminar este produto, informe-se sobre o método de eliminação correto<br />

junto das autoridades locais ou do revendedor.<br />

K058a_A1_PT<br />

Se a ficha CA do aparelho não corresponder à tomada<br />

CA que pretende utilizar, é necessário removê-la e<br />

instalar uma ficha apropriada. A substituição e a<br />

instalação de uma ficha CA no cabo de alimentação do<br />

aparelho deve ser realizada exclusivamente por pessoal<br />

técnico qualificado.<br />

Se introduzida numa tomada CA, a ficha removida pode<br />

causar forte choque elétrico.<br />

Certifique-se de que esta é deitada fora após a sua<br />

remoção.<br />

O aparelho deve ser desligado retirando a ficha de rede<br />

da tomada de corrente quando não for utilizado durante<br />

um período prolongado (por exemplo, durante o período<br />

de férias).<br />

D3-4-2-2-1a_A1_Pt<br />

ATENÇÃO<br />

O botão STANDBY/ON do aparelho não o desliga<br />

completamente da energia fornecida pela tomada CA.<br />

O cabo de alimentação funciona como o principal<br />

componente para desligar o aparelho da energia, assim<br />

terá de o retirar da tomada CA para o seu desligamento<br />

completo. Por conseguinte, certifique-se de que o<br />

aparelho está instalado de forma a poder desligar-se<br />

facilmente o cabo da tomada CA, em caso de acidente .<br />

Para prevenir o risco de incêndio deverá desligar-se<br />

igualmente o cabo de alimentação de energia da tomada<br />

CA quando o aparelho não for utilizado durante um longo<br />

período de tempo (por exemplo, durante o período de<br />

férias).<br />

D3-4-2-2-2a*_A1_Pt<br />

3


Índice<br />

Obrigado por adquirir este produto <strong>Pioneer</strong>. Por favor, leia a<br />

instruções do <strong>manual</strong> para saber como operar o aparelho<br />

apropriadamente.<br />

Antes de começar.................................................................5<br />

Verificar o conteúdo da caixa.....................................................5<br />

Instalar o recetor....................................................................... 5<br />

Sequências de definições do receto.............................5<br />

01 Controlos e visores<br />

Painel frontal..............................................................................6<br />

Visor.........................................................................................7<br />

Controlo remoto.........................................................................8<br />

Introduzir as pilhas...................................................................9<br />

Alcance do controlo remoto.....................................................9<br />

02 Ligar o equipamento<br />

Colocação das colunas.............................................................10<br />

Recomendações sobre a localização das colunas..................10<br />

Ligação das colunas..................................................................11<br />

Ligar a coluna posterior de som Surround ou a coluna Front<br />

Height ................................................................... 11<br />

Ligar os cabos...........................................................................12<br />

Cabos HDMI............................................................................12<br />

Sobre a tecnologia HDMI........................................................12<br />

Cabos de áudio analógicos.....................................................13<br />

Cabos de áudio digitais...........................................................13<br />

Cabos de vídeo RCA...............................................................13<br />

Sobre a ligação de saídas de vídeo..........................................13<br />

Ligar um televisor e componentes de reprodução....................14<br />

Ligar através de HDMI.............................................................14<br />

Ligar um componente sem terminal HDMI..............................15<br />

Ligação das antenas.................................................................16<br />

Utilizar antenas exteriores.......................................................16<br />

Ligação do recetor à corrente....................................................16<br />

03 Configuração básica<br />

Cancelar o desligar automático..................................................17<br />

Cancelar a apresentação de demonstrações............................17<br />

Configuração automática de som Surround (MC)......................17<br />

Outros problemas na utilização da configuração Automática<br />

MCACC...................................................................................18<br />

04 Reprodução básica<br />

Reproduzir uma fonte...............................................................19<br />

Selecionar o sinal de entrada de áudio...................................19<br />

Ouvir rádio.................................................................................21<br />

Melhorar o som FM.................................................................21<br />

Guardar estações predefinidas...............................................21<br />

Ouvir estações predefinidas ...................................................21<br />

Designar estações predefinidas .............................................21<br />

Introdução ao RDS ...................................................................22<br />

Pesquisar programas RDS ....................................................22<br />

Apresentar informação RDS....................................................22<br />

05 Ouvir com o sistema<br />

Escolher o modo de audição ....................................................23<br />

Reprodução automática .........................................................23<br />

Ouvir som Surround ...............................................................23<br />

Utilizar os efeitos Advanced Surround .............................24<br />

Utilizar os modos Stream Direct .............................................24<br />

Utilizar a função Sound Retriever ............................................ 24<br />

Ouvir com a função Acoustic Calibration EQ ............................24<br />

Melhorar o som utilizando a função Phase Control...................25<br />

Utilizar o processamento do canal posterior de som Surround 25<br />

Definir a função Up Mix ...........................................................25<br />

Definir as opções Áudio ...........................................................26<br />

06 Home Menu (Menu principal)<br />

Utilizar o Menu Home ..............................................................28<br />

Configuração <strong>manual</strong> das colunas ..........................................28<br />

Definição das colunas ...........................................................28<br />

X.Over ...................................................................................29<br />

Nível de canal ........................................................................29<br />

Distância das colunas ............................................................30<br />

O menu Input Assign ...............................................................30<br />

Definições de Pre Out .............................................................31<br />

O menu Auto Power Down ......................................................31<br />

O menu FL Demo Mode ..........................................................31<br />

O menu HDMI Setup ...............................................................31<br />

07 Informação adicional<br />

Resolução de problemas .........................................................33<br />

Geral ......................................................................................33<br />

HDMI .....................................................................................34<br />

Informações importantes sobre a ligação HDMI.....................34<br />

Reiniciar a unidade principal ....................................................34<br />

Limpar o aparelho ....................................................................34<br />

Especificações .........................................................................35<br />

4


Antes de começar<br />

Sequência de definições do recetor<br />

Verificar o conteúdo da caixa<br />

Verifique se recebeu os seguintes acessórios fornecidos:<br />

• Microfone de configuração;<br />

• Controlo remoto<br />

• Pilhas IEC R03 tamanho AAA (confirmar no sistema de<br />

funcionamento)x2<br />

• Antena de quadro AM<br />

• Antena de fio FM<br />

• Cabo de alimentação<br />

• Cartão de garantia<br />

• Guia de iniciação rápida<br />

• Brochura de segurança<br />

• Este <strong>manual</strong> de instruções (CD-ROM)<br />

Instalar o recetor<br />

• Ao instalar o aparelho, certifique-se de que o coloca<br />

numa superfície plana e estável.<br />

Não o instale nos seguintes locais:<br />

– Sobre um televisor a cores (as imagens podem ficar<br />

distorcidas)<br />

– Perto de um leitor de cassetes (ou de um dispositivo<br />

que gere um campo magnético), pois isso poderá<br />

interferir com o som<br />

– Diretamente exposto ao sol<br />

– Em áreas húmidas ou molhadas<br />

– Em áreas extremamente quentes ou frias<br />

– Em locais onde exista vibração ou outro movimento<br />

– Em locais com muito pó<br />

– Em locais com fumos ou óleos quentes (como uma<br />

cozinha, por exemplo)<br />

1<br />

2<br />

3<br />

Esta unidade é um recetor AV completo, dotado de<br />

numerosas funções e terminais.<br />

Será muito mais fácil utilizá-lo uma vez efetuadas as ligações<br />

abaixo enumeradas.<br />

As cores dos passos indicam o seguinte:<br />

Regulação necessária<br />

Regulação a efetuar se necessário<br />

Ligação das colunas<br />

A localização das colunas tem uma grande influência no<br />

som.<br />

• Colocação das colunas (página 10)<br />

• Ligação das colunas (página 11)<br />

Ligar os componentes<br />

Para obter um som Surround, estabeleça uma ligação<br />

digital entre o leitor de Blu-ray, leitor de DVD e o recetor.<br />

• Sobre a ligação de saídas de vídeo (página 13)<br />

• Ligar um televisor e componentes de reprodução (página<br />

14)<br />

• Ligação das antenas (página 16)<br />

• Ligação do recetor à corrente (página 16)<br />

Ligar à alimentação<br />

Certifique-se de que definiu a entrada de vídeo do televisor<br />

para o recetor. Consulte o <strong>manual</strong> do televisor se não<br />

souber como fazê-lo.<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

Definições de Pre Out (página 31)<br />

(Se forem ligadas colunas Front Height.)<br />

O menu Input Assign (página 30)<br />

(Se forem utilizadas ligações que não as recomendadas.)<br />

O menu HDMI Setup (página 30)<br />

(Se o televisor ligado for compatível com a função HDMI<br />

Áudio Return Channel.)<br />

Utilize o ecrã de configuração automática MCACC<br />

para configurar o seu sistema.<br />

• Configuração automática de som Surround (MCACC)<br />

(página 17)<br />

Reprodução básica (página 19)<br />

• Selecionar o sinal de entrada de áudio (página 19)<br />

• Escolher o modo de audição (página 23)<br />

Ajustar o som conforme pretendido<br />

• Utilizar a função Sound Retriever (página 24)<br />

• Melhorar o som utilizando a função Phase Control (página<br />

25)<br />

• Ouvir com função Acoustic Calibration EQ (página 24)<br />

• Utilizar o processamento do canal posterior de som<br />

Surround (página 25)<br />

• Definir a função Up Mix (página 25)<br />

• Definir as opções Áudio (página 26)<br />

• Configuração <strong>manual</strong> das colunas (página 28)<br />

5


Capítulo<br />

1<br />

Controladores e visores<br />

Painel frontal<br />

1 Botão INPUT SELECTOR<br />

Selecionar uma fonte de entrada (página 19)<br />

2 Indicador MCACC<br />

Acende-se quando a função Acoustic Calibration EQ (página<br />

24) está ativa (esta função é ativada automaticamente após<br />

a configuração Auto MCACC (página 17)).<br />

3 Botões de comando do recetor<br />

SPEAKERS - Utilize para ativar ou desativar o sistema de<br />

colunas. Quando se seleciona a definição SP OFF, não há saída<br />

de som das colunas ligadas ao recetor.<br />

DIMMER - Torna o visor mais escuro ou mais claro.<br />

A luminosidade pode ser regulada em quatro passos.<br />

DISPLAY - Liga o visor da unidade. Poderá verificar o modo de<br />

audição, o volume do som, a definição Pre Out ou o nome da<br />

entrada selecionando uma fonte de entrada.<br />

• A definição Pre Out pode ser apresentada ou não, consoante a<br />

fonte de entrada que selecionou.<br />

4 Visor de carateres<br />

Consulte Visor, na página 7.<br />

5 Botões do comando do sintonizador<br />

BAND - Comuta entre as bandas de rádio AM, FM ST (estéreo)<br />

e FM MOMO (página 21).<br />

TUNER EDIT - Utilize com os botões TUNE /, PRESET<br />

/ e ENTER para memorizar e designar estações para busca<br />

posterior (página 21).<br />

TUNE / - Utilize para encontrar frequências de rádio<br />

(página 21).<br />

PRESET / - Utilize para selecionar as estações de rádio<br />

Predefinidas (página 21).<br />

6 Sensor remoto<br />

Recebe os sinais do controlo remoto (Consulte Alcance do<br />

controlo remoto na página 9).<br />

7 Indicador HDMI<br />

Pisca ao ligar-se um componente equipado com HDMI;<br />

Acende-se quando o componente está ligado (página 14).<br />

8 Botão MASTER VOLUME<br />

9 STANDBY/ON<br />

10 Terminal tipo “jack” PHONES<br />

Utilize para ligar os auscultadores. Quando os auscultadores<br />

estão ligados, não há saída de som das colunas. Quando se<br />

ouve através dos auscultadores, o modo de audição só é<br />

selecionável entre PHONES SURR, STEREO ou STEREO ALC.<br />

11 Botões de modo audição<br />

AUTO SURROUND/STREAM DIRECT – Comuta<br />

entre o modo de som Auto Surround (página 23) e<br />

reprodução Stream Direct (página 24).<br />

ALC/STANDARD SURR - Prima para descodificação<br />

Standard e para comutar entre os modos Pro Logic II,<br />

Pro Logic IIx, Pro Logic IIz e NEO:6, e ainda o modo<br />

estéreo Auto Level Control (página 23).<br />

ADVANCED SURROUND - Comuta entre os vários<br />

modos de som Surround (página 24).<br />

STEREO - Prima para selecionar reprodução estéreo<br />

(página 23).<br />

12 SOUND RETRIEVER<br />

Prima para repor a qualidade de som de um CD em<br />

fontes de áudio comprimido (página 24).<br />

6


1<br />

Controladores e visores<br />

13 Terminal MCACC SETUP MIC tipo "jack"<br />

Utilize para ligar um microfone quando executa a<br />

configuração Auto MCACC (página 17).<br />

Visor<br />

14 PHASE<br />

Acende-se quando a função Phase Control é ligada (página<br />

25).<br />

15 AUTO<br />

Acende-se quando a função AUTO SURROUND é ligada (página<br />

23).<br />

16 Indicadores do sintonizador<br />

RDS - Acende-se quando é recebida uma emissão RDS<br />

(página 22).<br />

ST - Acende-se quando está a ser recebida uma emissão em FM<br />

no modo estéreo automático (página 21).<br />

TUNE - Acende-se quando está a ser recebida uma emissão<br />

normal.<br />

PRESET - Mostra quando uma estação de rádio é registada<br />

ou chamada.<br />

MEM - Pisca quando uma estação de rádio é registada.<br />

kHz/MHz - Acende-se quando o visor de caracteres mostra a<br />

frequência AM/FM que está a ser recebida.<br />

17 Indicadores de colunas<br />

Indica se o sistema de colunas está ativo ou não. (página 6).<br />

SPA - Significa que as colunas estão ligadas.<br />

SP - Significa que as colunas estão desligadas.<br />

18 Indicador do sintonizador de desativação<br />

Acende-se quando o recetor está em modo de desativação<br />

temporizada (página 8).<br />

19 Informação PRESET ou indicador de sinal de entrada<br />

Mostra o número predefinido do sintonizador ou o tipo de<br />

sinal de entrada, etc.<br />

20 Visor de carateres<br />

Visualização de diferentes informações do sistema.<br />

21 Indicadores DTS<br />

DTS - Acende quando é detetada uma fonte com sinais de áudio<br />

com codificação DTS.<br />

HD - Acende quando é detetada uma fonte com sinais de áudio com<br />

codificação DTS-EXPRESS ou DTS-HD.<br />

ES - Acende quando é iniciada a descodificação DTS-ES.<br />

96/24 - Acende quando é detetada uma fonte com sinais de áudio<br />

com codificação DTS 96/24.<br />

NEO:6 - Quando se encontra ativado um dos modos NEO:6 do<br />

recetor, acende-se para indicar processamento NEO:6 (página 23).<br />

22 Indicadores Dolby Digital<br />

D - Acende-se quando é detetado um sinal com codificação<br />

Dolby Digital.<br />

D+ - Acende-se quando é detetada uma fonte com sinais de<br />

áudio com codificação Dolby Digital Plus.<br />

HD - Acende-se quando é detetada uma fonte com sinais de<br />

áudio com codificação Dolby TrueHD.<br />

EX - Acende-se para indicar descodificação Dolby Digital EX.<br />

PLII(x) - Acende-se para indicar descodificação Pro Logic II/<br />

Pro Logic IIx. Apaga-se durante a descodificação de sinais Pro<br />

Logic IIz (consulte Ouvir som Surround, na página 23 para mais<br />

informações a este respeito).<br />

23 ADV.S.<br />

Acende-se quando foi selecionado um dos modos Advanced surround<br />

(consulte Utilizar os efeitos Advanced surround na página 24, para mais<br />

informações a este respeito).<br />

24 Indicador SIGNAL SELECT<br />

DIGITAL - Acende-se quando é selecionado um sinal de áudio digital.<br />

Pisca quando é selecionado um sinal de áudio digital e não é fornecida<br />

a entrada de áudio selecionada.<br />

HDMI - Acende-se quando é selecionado um sinal HDMI. Pisca quando<br />

é selecionado um sinal HDMI e não é fornecida a entrada HDMI<br />

selecionada.<br />

25 Indicador Up Mix/DIMMER<br />

Acende-se quando a função Up Mix está ativada (ON)(página 25).<br />

Acende-se também quando a função DIMMER está desativada.<br />

26 DIR.<br />

Acende-se quando os modos DIRECT ou PURE DIRECT estão<br />

ativos. (página 24).<br />

7


1<br />

Controladores e visores<br />

Controlo Remoto<br />

• Os códigos do controlo remoto para comandar outros dispositivos <strong>Pioneer</strong><br />

estão predefinidos e não é possível alterar as suas definições.<br />

• Os seguintes botões não podem ser utilizados com este recetor:<br />

- iPod/USB, iPod CTRL,<br />

1 SLEEP<br />

Prima para alterar o intervalo de tempo após o qual o recetor comutará<br />

para modo de espera (30 min – 60 min – 90 min – Off). Pode verificar em<br />

qualquer altura quanto tempo falta para que o recetor se desligue,<br />

premindo uma vez o botão SLEEP.<br />

2 RECEIVER<br />

Comuta o recetor entre o modo de ligado e o modo de espera.<br />

3<br />

Define RECEIVER o controlo remoto para comandar o recetor (utiliza-se para<br />

selecionar os comandos de cor branca por cima dos botões numéricos<br />

(MIDNIGHT, etc.)). Utilize também para configurar o som Surround (página<br />

28) ou os parâmetros de áudio (página 26).<br />

4 INPUT SELECT<br />

Utilize para selecionar a fonte de entrada (página 19).<br />

5 Botões de função de entrada<br />

Utilize para selecionar a fonte de entrada para o recetor (página 19).<br />

Isso permitir-lhe-á comandar outros componentes <strong>Pioneer</strong> com o controlo<br />

remoto.<br />

6 SIGNAL SEL<br />

Prima para selecionar o sinal de entrada de áudio do componente a<br />

reproduzir (página 19).<br />

7 Botões de controlo de som<br />

Acous.EQ - Prima para ativar/desativar a função Acoustic Calibration EQ<br />

(página 24).<br />

S.RETRIEVER - Prima para repor a qualidade de som de um CD em fontes<br />

de áudio comprimido (página 24).<br />

PHASE - Prima para ativar/desativar a função Phase Control (página 25).<br />

8 Botões de modo de audição<br />

AUTO/DIRECT - Comuta entre o som Auto Surround (página 23)<br />

e reprodução Stream Direct (página 24).<br />

STEREO - Prima para selecionar reprodução estéreo (página 23).<br />

ALC/STANDARD SURR - Prima para descodificação Standard e para<br />

comutar entre os modos Pro Logic II, Pro Logic IIx, Pro<br />

Logic IIz e NEO:6, e ainda o modo estéreo Auto Level Control (página 23).<br />

ADV SURR - Comuta entre os vários modos de som Surround (página 24).<br />

9 Botões Receiver e de comando de componentes<br />

Pode aceder a estes comandos depois de ter selecionado o botão de função<br />

de entrada correspondente (BD, DVD, etc.).<br />

Prima primeiro RECEIVER para aceder a:<br />

AUDIO PARAMETER - Utilize para aceder às opções Áudio (página 26).<br />

HOME MENU - Apresenta o ecrã no Home Menu.<br />

(página 28).<br />

RETURN - Para confirmar e sair do ecrã do menu atual.<br />

Prima primeiro BD ou DVD para aceder a:<br />

TOP MENU - Apresenta o menu principal de um Blu-Ray Disc/DVD.<br />

HOME MENU - Apresenta o ecrã HOME MENU.<br />

RETURN - Para confirmar e sair do ecrã de menu atual.<br />

MENU - Apresenta o menu TOOLS de um leitor de Blu-Ray Disc.<br />

Prima primeiro TUNER para aceder a:<br />

TOOLS - Memoriza estações para busca posterior, também se utiliza<br />

para alterar nomes (página 21).<br />

BAND - Comuta entre as bandas de rádio AM, FM ST (estéreo) FM<br />

MONO (página 24).<br />

PTY - Utilize para procurar tipos de programas RDS (página 22).<br />

10 /// (TUNE /, PRESET /), ENTER<br />

Utilize os botões de seta para configurar o sistema de som Surround (página<br />

28).Também se utilizam para comandar menus/opções de Blu-Ray<br />

Disc/DVD.<br />

Os botões TUNE / podem ser utilizados para encontrar frequências de<br />

rádio, e os botões PRESET / para selecionar estações de rádio<br />

predefinidas (página 21).<br />

8


1<br />

Controladores e visores<br />

11 Botões de comando de componentes<br />

Os botões principais (, , etc.) são utilizados para comandar<br />

um componente depois de o ter selecionado por meio dos<br />

botões de fonte de entrada. Pode aceder aos comandos que se<br />

encontram sobre estes botões depois de ter selecionado o<br />

botão de fonte de entrada correspondente (BD, DVD e CD).<br />

Estes botões também funcionam como se descreve abaixo.<br />

Prima primeiro RECEIVER para aceder a:<br />

BASS –/+, TRE –/+ – Utilize para ajustar os sons graves ou<br />

agudos.<br />

• Estes comandos não estão disponíveis quando se define<br />

o modo de audição DIRECT ou PURE DIRECT.<br />

• Se a coluna frontal estiver definida para SMALL no<br />

parâmetro Speaker Setting (ou automaticamente, através<br />

da configuração Auto MCACC) e a definição de X.Over<br />

estiver acima dos 150 Hz, o nível de canal do "subwoofer"<br />

será ajustado premindo BASS –/+ (página 29).<br />

12 Botões numéricos e outros comandos de<br />

componentes<br />

Utilize os botões numéricos para selecionar diretamente uma<br />

frequência de rádio (página 21) ou as faixas de um CD,etc. Há<br />

outros botões a que se pode aceder depois de se premir o<br />

botão . RECEIVER (por exemplo, MIDNIGHT, entre outros).<br />

SB CH - Prima para selecionar as opções ON, AUTO ou<br />

OFF para o canal de som Surround posterior (página 25).<br />

CH SELECT - Prima repetidamente para selecionar um<br />

canal e, em seguida, utilize os botões LEV +/– para ajustar<br />

o nível (página 29).<br />

LEV +/- - Utilize para ajustar os níveis de canal.<br />

MIDNIGHT - Comuta para os modos de audição Midnight<br />

ou Loudness (página 26).<br />

SPEAKERS - Utilize para ativar ou desativar o sistema de<br />

colunas. Quando se seleciona a definição SP OFF, não há<br />

saída de som das colunas ligadas ao recetor.<br />

DIMMER - Torna o visor mais escuro ou mais claro. A<br />

luminosidade pode ser regulada em quatro passos.<br />

13 SOURCE<br />

Liga ou desliga a alimentação das unidades DVD/DVR da <strong>Pioneer</strong><br />

quando se seleciona BD, DVD ou CD utilizando os botões de função de<br />

entrada.<br />

14 Botões TV CONTROL<br />

Estes botões só podem ser utilizados com televisores <strong>Pioneer</strong>.<br />

Utilize para ligar/desligar a alimentação de energia do televisor.<br />

INPUT - Utilize para selecionar o sinal de entrada do televisor.<br />

CH +/- - Utilize para selecionar canais.<br />

VOL +/- - Utilize para regular o volume do televisor.<br />

15 VOLUME +/-<br />

Utilize para regular o volume de audição.<br />

16 MUTE<br />

Silencia/restaura o som.<br />

17 DISP<br />

Liga o visor da unidade. Poderá verificar o modo de audição, o volume do<br />

som, a definição Pre Out ou o nome da entrada selecionando uma fonte<br />

de entrada.<br />

• A definição Pre Out pode ser apresentada ou não, consoante a fonte<br />

de entrada que selecionou.<br />

Introduzir as pilhas<br />

As pilhas fornecidas junto com o equipamento, destinam-se à verificação<br />

das operações iniciais, podendo não durar muito tempo. Recomendamos<br />

a utilização de pilhas alcalinas, que têm uma vida útil mais longa.<br />

CUIDADO<br />

• A utilização incorreta das pilhas pode provocar danos, tais como<br />

derrame e rebentamento. Tome as seguintes precauções:<br />

- Nunca utilize em conjunto pilhas novas e antigas.<br />

- Coloque os polos positivos e negativos das pilhas<br />

corretamente, de acordo com as marcas existentes no interior<br />

do compartimento das pilhas.<br />

- Pilhas com o mesmo formato podem ter voltagens diferentes.<br />

- Não utilize conjuntamente pilhas diferentes.<br />

- Ao desfazer-se de pilhas gastas, observe as disposições<br />

governamentais ou as regras ambientais em vigor no seu país<br />

ou na sua zona.<br />

- Não utilize nem guarde as pilhas sob luz solar direta ou<br />

noutro local muito quente, tal como dentro de um carro ou<br />

perto de um aquecedor. Se o fizer, as pilhas poderão<br />

derramar, sobreaquecer, rebentar ou incendiar-se. Além<br />

disso, a vida útil das pilhas poderá ser mais curta ou o seu<br />

desempenho menos eficiente.<br />

Alcance do controlo remoto<br />

O controlo remoto pode não funcionar devidamente se:<br />

• Existirem obstáculos entre o controlo remoto e o sensor remoto<br />

do recetor;<br />

• O sensor remoto estiver exposto a luz solar ou fluorescente<br />

diretas;<br />

• O recetor estiver próximo de um aparelho que emita um feixe de<br />

infravermelhos;<br />

• Utilizar ao mesmo tempo outro controlo remoto que emita<br />

um feixe de infravermelhos.<br />

9


Capítulo<br />

2<br />

Ligar o equipamento<br />

Colocação das colunas<br />

Ao ligar as colunas frontais esquerda e direita (L/R), a coluna central (C), as colunas de som<br />

Surround esquerda e direita (SL/SR) e o "subwoofer" (SW), pode usufruir de um sistema de som<br />

Surround de 5.1 canais. Além disso, se utilizar um amplificador externo, poderá ligar as colunas<br />

posteriores de som Surround esquerda e direita (SBL/SBR) ou as colunas Front Height esquerda e<br />

direita (FHL/FHR) para obter som Surround de 7.1 canais com o seu sistema.<br />

• Também pode obter som Surround de 6.1 canais ligando uma coluna posterior de som Surround<br />

(SB).<br />

Para obter o melhor som Surround possível, instale as colunas conforme se indica abaixo.<br />

Sistema de som Surround de 5.1 canais:<br />

Sistema de som Surround de 7.1 canais (Surround<br />

Back): a<br />

Sistema de som Surround de 6.1 canais (Surround<br />

Back): a<br />

Sistema de som Surround de 7.1 canais (Front<br />

Height): a<br />

Recomendações sobre a localização das colunas<br />

A localização das colunas na sala tem uma grande influência na qualidade do som.<br />

As orientações seguintes deverão ajudá-lo a obter o melhor som do seu sistema.<br />

• O "subwoofer" pode ser colocado no chão. Idealmente, as outras colunas devem estar<br />

aproximadamente ao nível dos ouvidos durante a reprodução. Não se recomenda a sua colocação no<br />

chão (à exceção do "subwoofer") ou a sua montagem numa parede, a um nível bastante alto.<br />

• Para obter o melhor efeito "estéreo", coloque as colunas frontais a 2 metros a 3 metros uma da outra, e<br />

ambas à mesma distância do televisor.<br />

• Se colocar colunas em torno de um televisor CRT, utilize colunas blindadas ou coloque as colunas<br />

suficientemente longe do televisor CRT.<br />

• Se tiver uma coluna central, disponha as colunas frontais num ângulo maior. Caso contrário, disponhaas<br />

num ângulo menor.<br />

• Coloque a coluna central sobre ou sob o televisor para que o som do canal central se localize no ecrã.<br />

Certifique-se também de que a coluna central não ultrapassa a linha formada pela face das colunas<br />

frontais esquerda e direita.<br />

• Idealmente, as colunas devem estar viradas para a posição de audição. O ângulo dependerá da<br />

dimensão da sala. Utilize um ângulo menor para salas de maior dimensão.<br />

• As colunas de som Surround e posteriores de som Surround deverão estar colocadas entre 60 cm e 90<br />

cm acima do nível dos seus ouvidos e ligeiramente inclinadas para baixo. Certifique-se de que não ficam<br />

viradas umas para as outras. Para DVD-Áudio, as colunas deverão estar atrás do ouvinte e mais perto<br />

dele do que no caso de um sistema de reprodução de cinema-em-casa.<br />

• Se não for possível dispor colunas de som Surround ao lado da posição de audição, num sistema de<br />

7.1 canais, o efeito de som Surround pode ser melhorado desativando a função Up Mix (consulte Definir a<br />

função Up Mix, na página 25).<br />

• Evite colocar as colunas de som Surround mais afastadas da posição de audição do que as colunas<br />

frontais e central, pois isso poderá prejudicar o efeito de som Surround.<br />

• Coloque as colunas Front Height esquerda e direita a um metro, pelo menos, por cima das colunas<br />

frontais esquerda e direita.<br />

CUIDADO<br />

Certifique-se de que todas as colunas estão seguramente instaladas. Isso não só melhora a qualidade do<br />

som como reduz o risco de danos ou ferimentos resultantes de queda das colunas em consequência de<br />

choques externos, como tremores de terra.<br />

a Esta configuração só é possível se o amplificador adicional estiver ligado à unidade e se o som<br />

surround posterior ou as colunas front height estiver ligada ao amplificador. Para informações mais<br />

detalhadas, veja a secção Ligar o som surround posterior ou as colunas front height, na página 11.<br />

Importante<br />

Para ligar as colunas posteriores de som Surround ou as colunas Front Height é necessário um<br />

amplificador adicional.<br />

Ligue o amplificador adicional às saídas PRE OUT SURR BACK/FRONT HEIGHT desta unidade, e a<br />

coluna posterior de som Surround ou a coluna Front Height ao amplificador adicional (consulte Ligar a<br />

coluna posterior de som Surround ou a coluna Front Height, na página 11)<br />

10


2<br />

Ligação das colunas<br />

Ligar o equipamento<br />

Subwoofer Frontal direita Frontal esquerda<br />

Central<br />

O recetor funciona mesmo que disponha apenas de duas colunas estéreo (as colunas frontais no desenho), mas<br />

recomenda-se a utilização de, pelo menos, três colunas, e, idealmente, de uma configuração completa, para som<br />

envolvente.<br />

Certifique-se de que liga a coluna da direita ao terminal direito (R) e a coluna da esquerda ao terminal esquerdo<br />

(L). Assegure-se também de que os terminais positivo e negativo (+/–) do recetor correspondem aos das<br />

colunas.<br />

Pode utilizar colunas com impedância nominal entre 6 e 16 .<br />

Certifique-se de que completa todas as ligações antes de ligar o aparelho a uma tomada CA.<br />

Ligações com fios expostos<br />

Terminais de colunas frontais:<br />

1 Torça os fios expostos, juntando-os.<br />

2 Afrouxe o terminal e insira os fios expostos.<br />

3 Aperte o terminal.<br />

Terminais de colunas central e de som Surround:<br />

1 Torça os fios expostos, juntando-os.<br />

2 Empurre as patilhas para as abrir e insira<br />

os fios expostos.<br />

3 Solte as patilhas.<br />

CUIDADO<br />

Surround direito<br />

Surround esquerdo<br />

• Estes terminais de coluna estão sob VOLTAGEM PERIGOSA. Para evitar o risco de choque elétrico ao ligar<br />

ou desligar os cabos de coluna, desligue o cabo de alimentação de energia antes de tocar em quaisquer<br />

componentes não isolados.<br />

• Certifique-se de que todos os fios expostos estão torcidos de forma a ficarem bem unidos e totalmente<br />

inseridos no terminal da coluna. Se algum dos fios expostos tocar no painel posterior, a alimentação de energia<br />

poderá ser cortada, como medida de segurança.<br />

Coluna posterior de<br />

Surround ou coluna<br />

front height<br />

Ligar o som surround posterior ou as colunas front height<br />

Ligue as saídas PRE OUT SURR BACK/FRONT HEIGHT da unidade e do amplificador adicional para<br />

acrescentar uma coluna posterior de som Surround ou uma coluna Front Height.<br />

• As configurações de Pre Out devem ser definidas se as ligações acima forem realizadas. Selecione<br />

SURR.BACK se ligar a coluna posterior de som Surround e HEIGHT se ligar a coluna Front Height (se não ligar<br />

a coluna posterior de som Surround nem a coluna Front Height, qualquer uma destas definições é aceitável)<br />

(consulte A definição Pre Out, na página 31).<br />

• Também pode utilizar o amplificador adicional das saídas pré-amplificadas dos canais de som Surround<br />

posterior para uma única coluna. Neste caso, ligue o amplificador só ao terminal esquerdo (L (Single)).<br />

Direito<br />

Amplificador dos canais<br />

posteriores de Surround<br />

ou front height<br />

Esquerdo<br />

11


2<br />

Ligar o equipamento<br />

Ligar os cabos<br />

Certifique-se de que os cabos não ficam dobrados sobre o aparelho<br />

(como mostra o desenho).Se tal acontecer, o campo magnético gerado<br />

pelos transformadores do aparelho pode provocar um zumbido nas<br />

colunas.<br />

Importante<br />

• Antes de estabelecer ou alterar ligações, desligue a alimentação de<br />

energia e retire o cabo de alimentação da tomada CA<br />

• Antes de desligar o cabo de alimentação, coloque o recetor em modo<br />

de espera.<br />

Cabos HDMI<br />

É possível transmitir sinais de vídeo e áudio simultaneamente com um<br />

só cabo. Se ligar o leitor e o televisor através deste recetor, utilize cabos<br />

HDMI para ambas as ligações.<br />

• Se o sinal de vídeo não aparecer no televisor, experimente ajustar as<br />

definições de resolução no componente ou no ecrã. Note que alguns<br />

componentes (como as unidades de jogos de vídeo) têm resoluções<br />

que podem não ser apresentadas. Neste caso, utilize uma ligação de<br />

vídeo composto (analógica).<br />

• Não há receção de som PCM multicanal e HD quando o sinal de<br />

vídeo HDMI for 480i, 480p, 576i ou 576p.<br />

Sobre a tecnologia HDMI<br />

A ligação HDMI transfere vídeo digital não comprimido, bem como<br />

quase todos os tipos de áudio digital com que o componente ligado seja<br />

compatível, incluindo DVD-Vídeo, DVD-Áudio, SACD, Dolby Digital Plus,<br />

Dolby TrueHD, DTS-HD Master Áudio (ver limitações mais abaixo),CD-<br />

Vídeo/Super VCD e CD.<br />

Este recetor incorpora tecnologia High-Definition Multimédia Interface<br />

(HDMI® ).<br />

Este recetor é compatível com as funções abaixo descritas através de<br />

ligações HDMI.<br />

• Transferência digital de vídeo não comprimido(conteúdos protegidos<br />

por HDCP (1080p/24, 1080p/60, etc.))<br />

• Transferência de sinais 3D<br />

• Transferência de sinais Deep Color<br />

• Transferência de sinais x.v.Color<br />

• Áudio Return Channel(Consultar O menu HDMI Setup na página 31)<br />

• Entrada de sinais de áudio digital PCM linear multicanal (192 kHz ou<br />

inferior) até 8 canais<br />

• Entrada dos seguintes formatos de áudio digital:<br />

- Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS, áudio com altos fluxos de<br />

"bits" (Dolby TrueHD, DTS-HD Master Áudio),DVD-Áudio, CD,<br />

SACD (só DSD 2 canais), CD-Vídeo, Super VCD.<br />

• Utilize um Cabo HDMI de alta velocidade. Se utilizar um cabo HDMI<br />

que não seja de alta velocidade, pode não funcionar devidamente.<br />

• Se estiver ligado um cabo HDMI com equalizador integrado, este<br />

pode não funcionar devidamente.<br />

• A transferência de sinais 3D, Deep Color e x.v.Color só é possível se<br />

o recetor estiver ligado a um componente compatível, bem como a<br />

função Áudio Return Channel.<br />

• As transmissões de áudio digital em formato HDMI levam bastante<br />

tempo a ser reconhecidas. Por este motivo, pode haver interrupção no<br />

som quando se muda de formato de áudio ou se inicia a reprodução.<br />

• Se, durante a reprodução, ligar/desligar o dispositivo conectado ao<br />

terminal HDMI OUT desta unidade ou ligar/desligar o cabo HDMI, pode<br />

causar ruído ou interrupção no som.<br />

Os termos HDMI, HDMI High-Definition Multimédia Interface, e o<br />

logótipo HDMI são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas<br />

da HDMI Licensing, LLC nos Estados Unidos e noutros países.<br />

"x.v.Color" e são marcas comerciais da Sony Corporation<br />

Atenção: ligue o terminal na direção correta<br />

Defina o parâmetro HDMI conforme mostra em Definir as opções Áudio,<br />

na página 26, para THRU (THROUGH), e altere o sinal de entrada para<br />

HDMI nas opções descritas em Selecionar o sinal de entrada de áudio,<br />

na página 19, se pretender ouvir saída de áudio HDMI no televisor (não<br />

ouvirá som a partir do recetor).<br />

12


2<br />

Ligar o equipamento<br />

Cabos de áudio analógicos Cabos de vídeo RCA comuns Sobre a ligação de saídas de vídeo<br />

Utilize cabos RCA phono estéreo para ligar componentes de áudio<br />

analógicos. Estes cabos são brancos e vermelhos, e deverá ligar as<br />

fichas vermelhas aos terminais R (direita) e as fichas brancas aos<br />

terminais L(esquerda).<br />

Branco (esquerda)<br />

Estes cabos constituem o tipo de ligação de vídeo mais comum e são<br />

utilizados para ligar aos terminais de vídeo composto. Distinguem-se<br />

dos cabos de áudio pelas fichas amarelas.<br />

Este recetor não dispõe de um conversor de vídeo. Se utilizar cabos de<br />

vídeo por componentes ou HDMI para ligação ao dispositivo de entrada,<br />

deverá utilizar o mesmo tipo de cabos para a ligação ao televisor.<br />

O terminal HDMI OUT não fará a saída de sinais cuja entrada seja feita<br />

pelas entradas de vídeo analógicas (de vídeo composto e por<br />

componentes) da unidade.<br />

Vermelho (direita)<br />

Amarelo<br />

Aparelho de reprodução<br />

Cabos de áudio digitais<br />

Devem utilizar-se cabos de áudio digitais coaxiais ou cabos óticos,<br />

disponíveis no mercado, para ligar componentes digitais ao recetor.<br />

Terminal para ligação com<br />

dispositivo-fonte<br />

Cabo de áudio<br />

digital coaxial<br />

Terminal para ligação<br />

com televisor<br />

Cabo Ótico<br />

O menu em ecrã<br />

não aparecerá<br />

• Ao ligar cabos óticos tenha cuidado ao inserir a ficha para não<br />

danificar a tampa que protege a tomada ótica.<br />

• Ao guardar cabo ótico, enrole-o sem apertar. O cabo pode danificarse<br />

se fizer ângulos apertados.<br />

• Pode também utilizar um cabo de vídeo RCA comum para ligações<br />

digitais coaxiais.<br />

Pode haver saída de sinais de vídeo.<br />

TV<br />

13


aaa<br />

2<br />

Ligar o equipamento<br />

Ligar um televisor e componentes de<br />

reprodução<br />

Leitor de DVD<br />

Gravador HDD/DVD<br />

HDMI/DVI-componentes compatíveis<br />

Set-top box<br />

Consola de jogos<br />

Leitor e gravador<br />

de Blu-Ray<br />

Ligar através de HDMI<br />

Se tiver um componente (leitor de Blu-Ray Disc, etc.) equipado com<br />

HDMI ou DVI (com HDCP), pode ligá-lo ao recetor por meio de um cabo<br />

HDMI disponível no mercado.<br />

• A ligação/definição seguinte é indispensável para ouvir o som do<br />

televisor através do recetor.<br />

- Se o televisor não for compatível com a função HDMI Áudio Return<br />

Channel, ligue-o ao recetor por meio de cabos de áudio (conforme<br />

indicado).<br />

- Se o televisor for compatível com a função HDMI Áudio Return<br />

Channel, o respetivo som é transmitido ao recetor através do<br />

terminal HDMI, pelo que não há necessidade de ligar cabos de<br />

áudio. Neste caso, defina a opção ARC no parâmetro HDMI Setup<br />

para ON (consulte Configuração HDMI, na página 31)<br />

Importante<br />

• Se o recetor estiver ligado ao televisor por meio de um cabo HDMI, o<br />

visor em ecrã (OSD) não será apresentado. Certifique-se de que utiliza<br />

um cabo de vídeo analógico RCA comum para estabelecer a ligação.<br />

Neste caso, comute a entrada do televisor para analógico para ver o<br />

visor em ecrã (para configuração, etc.) no próprio televisor.<br />

Se o televisor não for<br />

compatível com a função<br />

HDMI Áudio Return Channel,<br />

esta ligação é necessária<br />

para se ouvir o som do<br />

televisor através recetor<br />

• Quando a função ARC está ativa ( ON ) e o recetor está ligado a um<br />

televisor compatível por meio de um cabo HDMI, e mudar a entrada do<br />

televisor para o composto, a entrada do recetor pode comutar<br />

automaticamente para TV. Se tal acontecer, volte a comutar a entrada<br />

do recetor para a original ou desative (OFF) a função ARC (consulte O<br />

menu HDMI Setup, na página 31).<br />

Para ouvir o som do televisor que está ligado ao recetor por meio de<br />

cabos analógicos, é necessária a instalação de uma entrada de áudio<br />

analógica. (consultar O menu Input Assign na página 30).<br />

Esta ligação é<br />

necessária para que o<br />

visor da unidade seja<br />

apresentado no televisor<br />

HDMI/DVI – Televisor compatível<br />

Selecione um<br />

14


aaa<br />

2<br />

Ligar o equipamento<br />

Ligar um componente sem terminal<br />

HDMI<br />

Leitor de DVD<br />

Set-top box<br />

Este desenho mostra as ligações a um televisor e de um leitor<br />

de DVD (ou outro componente de reprodução) sem terminal HDMI.<br />

Selecione um<br />

Selecione um<br />

• Para ouvir o som do televisor que está ligada ao recetor por meio de<br />

cabos analógicos, é necessária a instalação de uma entrada de áudio<br />

analógica. (Consultar O menu Input Assign na página 30).<br />

• Apenas um componente pode ser ligado a ambos, ao terminal ótico<br />

de entrada e terminal coaxial de entrada. Se ligar outras fontes, utilize<br />

um método diferente para ligar o áudio.<br />

• Para ouvir o som do leitor do componente-fonte que está ligado ao<br />

recetor por meio de um cabo ótico, ou cabo coaxial, comece por<br />

mudar para a entrada DVD ou SAT/CBL e, em seguida, prima<br />

SIGNAL SEL para escolher o sinal de áudio O1 (OPTICAL1) ou C1<br />

(COAXIAL1) ( consulte Selecione o sinal de entrada de áudio, na página<br />

19 ).<br />

Esta ligação é<br />

necessária para se<br />

ouvir o som do<br />

televisor através do<br />

recetor.<br />

Selecione um<br />

15


2<br />

Ligar o equipamento<br />

Ligação das antenas<br />

Ligue a antena de quadro AM e a antena de fio FM como se indica<br />

abaixo. Para melhorar a receção e a qualidade do som, ligue antenas<br />

exteriores (consulte Utilizar antenas exteriores, abaixo).<br />

Utilizar antenas exteriores<br />

Para melhorar a receção de FM<br />

Use um conector PAL (não fornecido) para ligar uma antena FM<br />

exterior.<br />

Ligação do recetor à corrente<br />

Não ligue o recetor à corrente antes de ter ligado todos os<br />

componentes, incluindo as colunas.<br />

CUIDADO<br />

1 Empurre as patilhas para as abrir, insira completamente um fio<br />

em cada terminal e, em seguida, solte as patilhas para fixar os fios<br />

da antena AM.<br />

2 Fixe a antena de quadro AM ao suporte.<br />

Para fixar o suporte à antena, curve na direção indicada pela seta e, em<br />

seguida, encaixe o quadro no suporte.<br />

3 Coloque a antena AM numa superfície plana e aponte-a na<br />

direção que proporcione a melhor receção.<br />

4 Ligue a antena de fio FM à tomada da antena FM.<br />

Para obter os melhores resultados, assente a antena FM em toda a sua<br />

extensão e fixe-a a uma parede ou ao umbral de uma porta.<br />

Não a deixe pender livremente nem ficar enrolada.<br />

Para melhorar a receção de AM<br />

Ligue um cabo revestido a vinil, com 5 a 6 metros de comprimento, ao<br />

terminal da antena AM, sem desligar a antena fornecida de quadro AM.<br />

Para a máxima qualidade de receção, suspenda o cabo horizontalmente<br />

no exterior da casa.<br />

Antena interior<br />

(fio revestido a vinil)<br />

Conector PAL<br />

One-touch<br />

Antena exterior<br />

75<br />

Cabo coaxial<br />

• Pegue no cabo de alimentação pela ficha. Não retire o cabo da<br />

tomada com puxões e nunca mexa no cabo de alimentação com as<br />

mãos molhadas, porque existe o perigo de choque elétrico.<br />

Não coloque objetos ou peças de mobília em cima do cabo de energia<br />

que estilhacem o cabo. Nunca dê um nó no cabo ou o aperte com<br />

outros<br />

cabos. Os cabos de energia não devem estar em sítios que sejam<br />

pisados. Um cabo elétrico danificado pode causar fogo ou causar<br />

choque elétrico. Verifique o cabo de energia de vez em quando.<br />

Se estiver danificado, adquira um novo no empresa de serviço<br />

independente autorizada pela <strong>Pioneer</strong> mais próxima.<br />

• Não utilize outro cabo de alimentação a não ser o fornecido com esta<br />

unidade.<br />

• Não utilize o cabo de alimentação fornecido para outro efeito a não<br />

ser o descrito abaixo.<br />

• O recetor deve ser desligado, retirando a ficha da tomada quando<br />

não for utilizado regularmente (por exemplo, durante um período de<br />

férias).<br />

• Após a ligação do recetor a uma tomada CA, principia um processo<br />

de inicialização HDMI que dura 2 a 10 segundos. Durante este processo<br />

não é possível executar outras operações, e o indicador HDMI<br />

no visor do painel frontal pisca; quando ficar fixo, pode ligar o recetor.<br />

Se desativar (OFF) ARC em HDMI setup, pode saltar este processo.<br />

Para mais detalhes, consulte O menu HDMI Setup na página 31 .<br />

1 Insira o cabo de alimentação fornecido, na tomada AC IN,<br />

situada na parte posterior do recetor.<br />

2 Ligue a outra extremidade a uma tomada de corrente.<br />

16


Capítulo<br />

3<br />

Configuração básica<br />

Cancelar o deligar automático<br />

Quando este recetor não é utilizado por um período de várias<br />

horas, ele desligar-se-á automaticamente. A função de<br />

desligar automático (Auto power-off) está definida de fábrica<br />

para se desligar ao fim de 6 horas, mas pode ser alterada ou até<br />

mesmo desligada. Para informações mais detalhadas, consultar O<br />

menu de Auto Power Down na, página 31.<br />

Cancelar a apresentação de<br />

demonstrações<br />

Importante<br />

• O visor em ecrã não aparecerá se tiver utilizado a saída HDMI para<br />

a ligação ao televisor. Utilize ligações compostas para a configuração Auto<br />

MCACC.<br />

• A configuração Auto MCACC vai sobrepor-se quaisquer definições<br />

de colunas existentes.<br />

• Se ligou uma coluna posterior de Surround ou uma coluna Front Height,<br />

certifique-se de que a definição Pre Out está correta antes de executar a<br />

configuração Auto MCACC (consulte na página 31). (Aqui explica-se como<br />

se utiliza o OSD para fazer a ligação de uma coluna posterior de<br />

Surround.)<br />

O visor do painel frontal apresenta informação diversa<br />

(demonstrações) quando o recetor não está a funcionar. É<br />

possível desativar a apresentação de demonstrações. Para<br />

informações mais detalhadas, consultar O menu FL Demo Mode<br />

na página 31.<br />

• O modo de demonstração é cancelado automaticamente quando<br />

se executa a configuração Auto MCACC (ver abaixo).<br />

Instalação automática de som<br />

Surround (MCACC)<br />

A configuração automática Multi-Channel Acoustic Calibration<br />

(MCACC – calibração acústica multicanal) mede as características<br />

acústicas da sua área de audição, tendo em conta o ruído<br />

ambiente e o tamanho e a distância das colunas, e testa quer o<br />

atraso quer o nível dos canais. Depois de ter instalado o microfone<br />

fornecido com o sistema, o recetor utiliza a informação obtida com<br />

uma série de sons de teste para otimizar as definições e a<br />

equalização das colunas em função da sua sala.<br />

CUIDADO<br />

• Os sons de teste utilizados na configuração Auto MCACC são<br />

emitidos num volume alto.<br />

1 Ative o recetor e o televisor.<br />

2 Comute a entrada do televisor para a entrada que liga o<br />

recetor ao televisor através de cabos de vídeo compostos<br />

correspondentes.<br />

3 Ligue o microfone à ficha tipo "jack" MCACC SETUP MIC do<br />

painel frontal.<br />

Certifique-se de que não existem obstáculos entre as colunas e o<br />

microfone.<br />

Se tiver um tripé, utilize-o para colocar o microfone de forma a<br />

que fique aproximadamente ao nível dos seus ouvidos quando<br />

se encontra na posição de audição habitual.<br />

Caso contrário, coloque-o ao nível dos seus ouvidos utilizando<br />

uma mesa ou uma cadeira.<br />

4 Prima RECEIVER no controlo remoto e, em seguida, o<br />

botão HOME MENU.<br />

O Home Menu aparece no seu televisor.<br />

Utilize os botões /// e ENTER no controlo remoto, para<br />

navegar através dos ecrãs e selecionar os itens do menu.<br />

Prima RETURN para sair do menu atual.<br />

• Prima HOME MENU para sair em qualquer altura do Home<br />

Menu. Se cancelar a função automática MCACC em qualquer<br />

altura, o recetor desliga-se automaticamente e nenhuma<br />

configuração será feita.<br />

• O ecrã de proteção inicia-se automaticamente após três<br />

minutos de inatividade<br />

17


3<br />

Configuração básica<br />

5 Selecionar 'Auto MCACC' no menu Home , e prima ENTER.<br />

8 Confirme a configuração de colunas.<br />

A configuração mostrada no ecrã deverá refletir as colunas que<br />

efetivamente possui.<br />

10 A configuração Auto MCACC está concluída! Regressará ao<br />

menu System Setup.<br />

As definições feitas na configuração Auto MCACC deverão<br />

proporcionar-lhe um excelente som Surround com o seu sistema, mas<br />

também é possível ajustar essas definições <strong>manual</strong>mente utilizando o<br />

Home Menu (a partir da página 28).<br />

• O indicador MIC IN pisca quando o microfone não está ligado ao<br />

terminal tipo "jack" MCACC SETUP MIC.<br />

Tente permanecer o mais silencioso possível depois de premir ENTER.<br />

O sistema emite uma série de sons de teste para determinar o nível de<br />

ruído ambiente.<br />

6 Siga as instruções fornecidas pelo ecrã.<br />

• Certifique-se de que o microfone está ligado.<br />

• Certifique-se de que o "subwoofer" está ligado e que o volume não<br />

está silenciado.<br />

• Se utilizar colunas posteriores de som Surround ou Front Height, ligue<br />

a alimentação do amplificador a que essas colunas estão ligadas e<br />

regule o volume para o nível desejado.<br />

• Consulte as notas abaixo, relativas a ruído de fundo e outras<br />

interferências possíveis.<br />

7 Aguarde que a reprodução de sons de teste termine.<br />

O ecrã apresenta um relatório de progressão, enquanto o recetor emite<br />

sons de teste para determinar que colunas existem na sua instalação.<br />

Tente permanecer o mais silencioso possível durante esse período.<br />

• Se vir uma mensagem de erro (como Too much ambient noise),<br />

selecione RETRY depois de verificar se há ruído ambiente (consulte<br />

Outros problemas quando utiliza a configuração Auto MCACC mais<br />

abaixo ).<br />

Se a configuração de colunas mostrada estiver incorreta, utilize os<br />

botões / para selecionar a coluna e os botões / para alterar a<br />

definição. Quando tiver terminado, avance para o passo seguinte.<br />

Se vir uma mensagem de erro (ERR) na coluna da direita, pode haver<br />

um problema com a ligação das colunas. Selecione RETRY, se isso não<br />

resolver o problema, desligue a alimentação de energia e verifique as<br />

ligações das colunas.<br />

9 Certifique-se de que a opção "OK" está selecionada e, em<br />

seguida, prima ENTER.<br />

Se o ecrã no passo 8 se mantiver por 10 segundos e não premir<br />

ENTER a configuração Auto MCACC iniciar-se-á automaticamente,<br />

conforme indicado.<br />

• Dependendo das características da sala, acontece por vezes que<br />

colunas idênticas, com cones de cerca de 12 cm, acabam por ter<br />

definições de tamanho diferentes. É possível corrigir a definição<br />

<strong>manual</strong>mente seguindo as indicações da secção Definição das colunas,<br />

na página 28.<br />

• A definição da distância do "subwoofer" pode ser superior à sua<br />

distância real da posição de audição. Esta definição deverá estar<br />

correta (tomando em conta o atraso e as características da sala) e,<br />

regra<br />

geral, não precisa de ser alterada.<br />

Outros problemas na utilização da configuração<br />

Automática MCACC<br />

Se o ambiente da sala não for o melhor para a configuração Auto<br />

MCACC (demasiado ruído de fundo, eco das paredes, obstáculos entre<br />

as colunas e o microfone), as definições finais podem estar incorretas.<br />

Verifique se há eletrodomésticos (ar condicionado, frigorífico, ventoinha,<br />

etc.) que possam estar a afetar o ambiente e desligue-os, se<br />

necessário. Siga as instruções que eventualmente aparecerem no visor<br />

do painel frontal.<br />

• Alguns televisores antigos podem interferir no funcionamento do<br />

microfone. Se lhe parecer ser esse o caso, desligue o televisor durante<br />

a configuração Auto MCACC.<br />

• Para obter definições de coluna corretas, não ajuste o volume<br />

durante a reprodução de sons de teste.<br />

O ecrã apresenta um relatório de progressão enquanto o recetor emite<br />

mais sons de teste para otimizar as definições de nível de canal,<br />

distância das colunas e a função Acoustic Calibration EQ.<br />

Mais uma vez, tente estar o mais silencioso possível enquanto decorre<br />

este processo, que pode levar 1 a 3 minutos.<br />

18


Capítulo<br />

4<br />

Reprodução básica<br />

Reproduzir uma fonte<br />

Estas são as instruções básicas para a reprodução de uma fonte<br />

(como um disco DVD) com o seu sistema de cinema em casa.<br />

1 Ative os componentes do seu sistema e o recetor.<br />

Comece por ativar o componente de reprodução (por exemplo,<br />

um leitor de DVD), o televisor e o "subwoofer" (caso exista), e,<br />

em seguida, o recetor (prima RECEIVER).<br />

• Certifique-se de que o microfone de configuração está<br />

desligado.<br />

2 Comute a entrada do televisor para a entrada que liga ao<br />

recetor.<br />

Por exemplo, se ligou o recetor às fichas tipo "jack" VIDEO do<br />

televisor, certifique-se de que a entrada VIDEO está<br />

selecionada.<br />

3 Prima os botões de função de entrada para selecionar a<br />

função de entrada que pretende reproduzir.<br />

• A entrada do recetor será comutada e poderá comandar<br />

outros componentes utilizando o controlo remoto. Para<br />

comandar o recetor, comece por premir RECEIVER no<br />

controlo remoto e, em seguida, prima o botão adequado.<br />

• Também pode selecionar a fonte de entrada utilizando os<br />

botões INPUT SELECT no controlo remoto ou o<br />

botão INPUT SELECTOR no painel frontal. Neste caso, o<br />

controlo remoto não comutará os modos de operação.<br />

Caso tenha selecionado a fonte de entrada correta e continue a<br />

não ouvir som, selecione o sinal de entrada de áudio para<br />

reprodução (consulte Selecionar o sinal de entrada de áudio).<br />

4 Prima AUTO/DIRECT para selecionar "AUTO SURROUND" e inicie<br />

a reprodução da fonte.<br />

Se estiver a reproduzir um disco DVD de som Surround Dolby Digital ou<br />

DTS com uma ligação de áudio digital, deverá ouvir som Surround.<br />

Se estiver a reproduzir uma fonte "estéreo" ou se a ligação for de áudio<br />

analógico, só ouvirá som das colunas frontais esquerda/direita no modo de<br />

audição predefinido.<br />

É possível verificar no visor do painel frontal se o som Surround está ou<br />

não a ser reproduzido corretamente.<br />

Se utilizar uma coluna posterior Surround, é apresentada a indicação<br />

D+PLIIx durante a reprodução de sinais Dolby Digital de 5.1 canais,<br />

e a indicação DTS+NEO:6 durante a reprodução de sinais DTS<br />

de 5.1 canais.<br />

Se não utilizar uma coluna posterior Surround, é apresentada a<br />

indicação D durante a reprodução de sinais Dolby Digital.<br />

Se a mensagem não corresponder ao sinal de entrada e ao modo de<br />

audição, verifique as ligações e as definições.<br />

• Talvez precise de verificar as definições de saída de áudio digital do<br />

leitor de DVD ou do recetor de satélite digital, que deverá estar definido<br />

para a saída de áudio Dolby Digital, DTS e PCM a 88,2 kHz/96 kHz (dois<br />

canais) e se existir uma opção para áudio MPEG, defina-a para converter<br />

o áudio MPEG para PCM.<br />

• Dependendo do leitor de DVD ou dos discos reproduzidos, é possível<br />

que obtenha apenas um estéreo digital de 2 canais. e som analógico.<br />

Neste caso, o recetor deve ser definido para um modo de<br />

audição multicanal se pretender obter som Surround multicanal.<br />

5 Utilize o botão VOLUME +/- para ajustar o nível do volume.<br />

Baixe o volume do televisor para que todo o som venha das colunas<br />

ligadas ao recetor.<br />

Selecionar o sinal de entrada de áudio<br />

O sinal de entrada de áudio pode ser selecionado para cada<br />

fonte de entrada. Uma vez definida, a entrada de áudio<br />

escolhida aplicar-se-á sempre que selecionar a fonte de entrada<br />

utilizando os respetivos botões.<br />

Prima SIGNAL SEL para selecionar o sinal de entrada de<br />

áudio correspondente ao componente-fonte.<br />

Cada vez que premir este botão, deslocar-se-á entre as<br />

opções seguintes:<br />

• H – Seleciona um sinal HDMI. Esta opção H pode ser<br />

selecionada para a entrada BD, DVD, SAT/CBL ou VIDEO.<br />

Para outras entradas, não é possível selecionar H.<br />

- Quando a opção HDMI, descrita em Definir as opções<br />

Áudio, na página 26 está definida para THRU, o som<br />

é ouvido, não através do recetor, mas do televisor.<br />

• A – Seleciona as entradas analógicas.<br />

• C1/O1 – Seleciona a entrada digital. A entrada coaxial 1 é<br />

selecionada para C1 e a entrada de áudio ótica 1 é<br />

selecionada para O1.<br />

Quando se seleciona a opção H (HDMI) ou C1/O1(digital) e não<br />

é fornecida a entrada de áudio selecionada, é automaticamente<br />

selecionada a opção A (analógica).<br />

• A entrada BD e GAME está adstrita à opção H (HDMI). Não é<br />

possível alterá-la.<br />

• Para a entrada TV, só é possível selecionar a opção A<br />

(analógica) ou C1/O1 (digital). No entanto, se a opção ARC<br />

do parâmetro HDMI Setup estiver definida para ON, a<br />

entrada fica sujeita à opção H (HDMI) e não pode ser<br />

alterada.<br />

• Quando a definição é H (HDMI) ou C1/O1 (digital), o<br />

indicador acende-se quando é detetado um sinal Dolby<br />

Digital, e o indicador DTS acende-se quando é detetado um<br />

sinal DTS.<br />

• Quando se seleciona H (HDMI), os indicadores A e DIGITAL<br />

apagam-se (consulte a página 7).<br />

19


aaa<br />

4<br />

Reprodução básica<br />

• Quando se seleciona uma entrada digital (ótica ou<br />

coaxial), o recetor só pode reproduzir formatos de sinal digital<br />

Dolby Digital, PCM (32 kHz a 96 kHz) e DTS(incluindo DTS 96<br />

kHz/24 "bits").Os sinais compatíveis através dos terminais<br />

HDMI são: Dolby Digital, DTS, SACD (só DSD 2 canais),<br />

frequências de amostragem PCM de 32 kHz a 192 kHz),<br />

Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-EXPRESS, DTS-HD<br />

Master Áudio e DVD-Áudio (incluindo 192 kHz). Com outros<br />

formatos de sinal digital, defina a opção A (analógico).<br />

• Pode obter ruído digital quando um leitor de LD ou CD<br />

compatível com DTS estiver a reproduzir um sinal analógico.<br />

Para o evitar, estabeleça as ligações digitais corretas (página<br />

13) e defina a entrada de sinal para C1/O1(digital).<br />

• Alguns leitores de DVD não emitem sinais DTS.<br />

Para mais informações, consulte o <strong>manual</strong> de instruções do<br />

leitor de DVD.<br />

Dica<br />

Para ver a imagem e/ou ouvir som dos dispositivos ligados a cada terminal, selecione a entrada fazendo o seguinte:<br />

Audio<br />

Video/Audio (HDMI)<br />

Audio<br />

Entrada de TV<br />

Outra entrada que não a de TV.<br />

Video<br />

Audio<br />

Audio<br />

A configuração de fábrica traz o terminal de<br />

entrada ANALOG IN1 atribuído ao CD.<br />

Se quiser alterar a configuração para<br />

entrada de televisão (consultar página 30).<br />

20


4<br />

Reprodução básica<br />

Ouvir rádio<br />

Os passos seguintes mostram-lhe como deve sintonizar emissões de<br />

radiodifusão em FM e AM utilizando as funções de sintonia automática<br />

(pesquisa) e <strong>manual</strong> (passo a passo).Uma vez sintonizado para uma<br />

estação, pode memorizar a frequência para invocação posterior<br />

(consulte Guardar estações predefinidas, mais abaixo, para mais<br />

informações a este respeito).<br />

Melhorar o som FM<br />

Se os indicadores TUNE ou ST não se acenderem quando sintonizar<br />

uma estação em FM devido à debilidade do sinal, coloque o recetor no<br />

modo de receção mono.<br />

Prima BAND para selecionar FM MONO.<br />

Este procedimento deverá melhorar a qualidade do som, permitindo-lhe<br />

usufruir de melhor qualidade de emissão.<br />

Guardar estações predefinidas<br />

• Se o recetor permanecer desligado da tomada de corrente CA por<br />

mais de um mês, as pré-sintonias perder-se-ão e terão de ser<br />

reprogramadas.<br />

• As estações são guardadas em estéreo. Se uma estação for<br />

guardada no modo FM MONO, apresentará a indicação ST quando for<br />

invocada.<br />

Ouvir estações predefinidas<br />

Para o fazer, precisará de ter algumas predefinições guardadas. .<br />

Consulte Guardar estações predefinidas mais acima.<br />

Se ouve frequentemente uma determinada estação de rádio, é cómodo<br />

que o recetor memorize a frequência para que possa sintonizá-la<br />

facilmente sempre que desejar ouvir essa estação, poupando-lhe o<br />

trabalho de a sintonizar <strong>manual</strong>mente. Esta unidade pode memorizar<br />

até 30 estações.<br />

Prima PRESET/ para selecionar a estação predefinida<br />

pretendida.<br />

Também pode utilizar os botões numéricos do controlo remoto para<br />

chamar a estação predefinida.<br />

1 Prima TUNER para selecionar o sintonizador.<br />

2 Utilize o botão BAND para alterar a banda (FM ou AM), se<br />

necessário.<br />

Cada vez que premir este botão, optará entre FM (estéreo ou mono) e<br />

AM.<br />

3 Sintonize uma estação.<br />

Há três formas de sintonizar uma estação:<br />

Sintonia automática<br />

Para procurar estações na banda atualmente selecionada, mantenha<br />

premido o botão TUNE / durante cerca de um segundo. O recetor<br />

começará a procurar a estação seguinte, parando quando encontrar<br />

uma estação. Repita esta operação para procurar outras estações.<br />

Sintonia <strong>manual</strong><br />

Para mudar de frequência com um passo de cada vez, prima o botão<br />

TUNE / .<br />

Sintonia rápida<br />

Para sintonizar rapidamente, prima por alguns instantes o botão TUNE<br />

/ e solte o botão quando encontrar a frequência pretendida.<br />

1 Sintonize uma estação que pretenda memorizar.<br />

Consulte Ouvir rádio, mais acima, para mais informações a este<br />

respeito.<br />

2 Prima TOOLS.<br />

O visor apresenta a indicação PRESET e, em seguida, a indicação<br />

MEM e uma estação predefinida, de modo intermitente.<br />

3 Prima PRESET / para selecionar a estação predefinida<br />

pretendida.<br />

Poderá também utilizar os botões numéricos.<br />

4 Prima ENTER<br />

O número predefinido deixa de piscar e o recetor memoriza a estação.<br />

Designar estações predefinidas<br />

Para facilitar a respetiva identificação, pode nomear todas as suas<br />

estações predefinidas.<br />

1 Escolha a estação predefinida que pretende nomear.<br />

Consulte Guardar estações predefinidas, mais acima, para ver como se<br />

faz.<br />

2 Premir TOOLS duas vezes.<br />

O visor apresenta um cursor intermitente na posição do primeiro<br />

caratere.<br />

3 Introduza o nome pretendido.<br />

Escolha um nome com um máximo de oito carateres.<br />

• Utilize os botões PRESET / para selecionar a posição dos<br />

carateres.<br />

• Utilize os botões TUNE / para selecionar carateres.<br />

• O nome é guardado quando se prime ENTER.<br />

DICA<br />

• Para apagar a designação de uma estação, execute os passos 1 e 2<br />

e prima ENTER enquanto o visor não apresenta qualquer indicação.<br />

Para manter a designação anterior prima TOOLS enquanto o visor não<br />

apresenta qualquer indicação .<br />

• Uma vez designada uma estação predefinida, prima DISP para<br />

apresentar a respetiva designação. Se quiser regressar à<br />

apresentação da frequência, prima DISP várias vezes.<br />

21


4<br />

Reprodução básica<br />

Introdução ao RDS<br />

Radio Data System (RDS) é um sistema utilizado pela maior parte das<br />

estações de rádio em FM para proporcionar aos ouvintes vários tipos de<br />

informação - o nome da estação e o tipo de programa que estão a<br />

emitir, por exemplo.<br />

Uma característica do RDS é a possibilidade de o utilizador pesquisar<br />

por tipo de programa. Por exemplo, pode procurar uma estação que<br />

esteja a emitir um programa do tipo JAZZ.<br />

É possível procurar os seguintes tipos de programas:<br />

NEWS – Noticias.<br />

AFFAIRS - Temas de<br />

atualidade.<br />

INFO – Informação Geral.<br />

SPORT – Desporto.<br />

EDUCATE - Conteúdos<br />

educacionais.<br />

DRAMA - Teatro radiofónico<br />

etc.<br />

CULTURE - Cultural nacional<br />

ou regional, teatro, etc.<br />

SCIENCE - Ciência e<br />

tecnologia.<br />

VARIED - Normalmente<br />

programas falados, como<br />

concursos ou entrevistas.<br />

POP M - Música "pop“.<br />

ROCK M - Música "rock“.<br />

EASY M - Música ligeira.<br />

LIGHT M - Música clássica<br />

ligeira.<br />

CLASSICS - Música clássica<br />

OTHER M - Outros géneros<br />

musicais não englobados nas<br />

categorias acima.<br />

WEATHER - Boletins<br />

meteorológicos.<br />

FINANCE - Informações de<br />

bolsa, comércio, negócios, etc.<br />

CHILDREN - Programas infantis.<br />

SOCIAL - Temas sociais<br />

RELIGION - Programas<br />

religiosos<br />

PHONE IN - Programas em que<br />

os ouvintes expressam a sua<br />

opinião pelo telefone.<br />

TRAVEL - Viagens de férias,<br />

e não informações de trânsito<br />

ou entrevistas.<br />

LEISURE - Tempos livres e<br />

"hobbies" .<br />

JAZZ - Música Jazz.<br />

COUNTRY - Música "country“.<br />

NATION M - Música popular<br />

num idioma que não o inglês.<br />

OLDIES - Música popular dos<br />

anos cinquenta e sessenta.<br />

FOLK M - Música "folk“.<br />

DOCUMENT- Documentários<br />

Para além destes, há três outros tipos de programas, ALARM,<br />

ALARMTST e NO TYPE. ALARM e ALARMTST são utilizados<br />

utilizados para avisos de emergência. A indicação NO TYPE surge<br />

quando não é possível encontrar um tipo de programa<br />

Pesquisar programas RDS<br />

Pode procurar os tipos de programa enumerados acima.<br />

1 Prima TUNER e, em seguida, BAND para selecionar a banda de<br />

FM.<br />

• Só é possível obter dados RDS na banda de FM.<br />

2 Prima PTY SEARCH.<br />

O visor apresenta a indicação SEARCH.<br />

3 Prima PRESET / para selecionar o tipo de programa que<br />

pretende ouvir.<br />

4 Prima ENTER para pesquisar o tipo de programa.<br />

O sistema inicia a pesquisa pelas estações predefinidas até encontrar o<br />

tipo de programa pretendido. Quando isso acontece, a pesquisa<br />

suspende-se. Repita esta operação para procurar outras estações.<br />

Se for apresentada a indicação NO PTY, isso significa que o<br />

sintonizador não conseguiu encontrar o tipo de programa pretendido no<br />

momento da pesquisa.<br />

• O RDS só pesquisa estações predefinidas. Caso não tenha sido<br />

predefinida nenhuma estação ou o tipo de programa não tenha sido<br />

encontrado entre as estações predefinidas, é apresentada a indicação<br />

NO PTY.<br />

A indicação FINISH significa que a pesquisa está concluída.<br />

Apresentar informação RDS<br />

Utilize o botão DISP para apresentar os diferentes tipos de informação<br />

RDS disponíveis.<br />

Prima DISP para aceder a informação RDS.<br />

Cada vez que premir este botão, o visor altera-se da seguinte forma:<br />

• Modo de audição.<br />

• Nível global do volume.<br />

• Radio Text (RT) – Consiste em mensagens enviadas pela estação de<br />

rádio. Por exemplo, uma estação de rádio com intervenção dos ouvintes<br />

pode fornecer um número de telefone como informação RT.<br />

• Program Service Name (PS) – O nome da estação de rádio.<br />

• Program Type (PTY) – Indica o tipo de programa que está a ser<br />

radiodifundido.<br />

• Frequência atual do sintonizador (FREQ).<br />

• Se ocorrer ruído durante a pesquisa RT, alguns carateres podem não<br />

ser apresentados corretamente.<br />

• Se o visor RT apresentar a indicação NO TEXT, isso significa que a<br />

estação de radiodifusão não está a emitir dados RT.<br />

O visor comutará automaticamente para a apresentação de dados PS<br />

(se não houver dados PS, será apresentada a indicação NO NAME).<br />

• O visor PTY pode apresentar a indicação NO PTY.<br />

22


Capítulo<br />

5<br />

Ouvir com o sistema<br />

Escolher o modo de audição<br />

O recetor disponibiliza diversos modos de audição para permitir a<br />

reprodução de vários formatos de áudio. Escolha um deles, em<br />

conformidade com a fonte ou com o seu sistema de colunas.<br />

• Os formatos de estéreo Surround (matriz) são descodificados de acordo<br />

com a utilização NEO:6 CINEMA ou DOLBY PLIIx MOVIE (consulte Ouvir<br />

som Surround, mais abaixo, para mais informações sobre estes formatos<br />

de descodificação).<br />

Ao ouvir uma fonte, prima repetidamente o botão de modo<br />

de audição para selecionar o modo pretendido.<br />

• O modo de audição é indicado no visor do painel frontal.<br />

Importante<br />

• Os modos de audição e muitas das funções descritas nesta<br />

secção podem não se encontrar disponíveis consoante a fonte,<br />

as definições e o estado atual do recetor.<br />

Reprodução automática<br />

A opção de audição mais simples e direta é a função AUTO<br />

SURROUND. Ativando-a, o recetor deteta automaticamente o tipo<br />

de fonte que está a ser reproduzido e seleciona reprodução<br />

estéreo ou multicanal, consoante necessário.<br />

• Prima AUTO/DIRECT várias vezes até surgir brevemente no<br />

visor a indicação AUTO SURROUND (em seguida, aparecerá o<br />

formato de descodificação ou reprodução).Veja os indicadores<br />

de formato digital no visor para saber como a fonte está a ser<br />

processada.<br />

Ouvir som Surround<br />

Usando o recetor, é possível ouvir qualquer fonte com som Surround.<br />

No entanto, as opções disponíveis dependerão da sua configuração de<br />

colunas e do tipo de fonte que estiver a ouvir.<br />

• Se a fonte possuir codificação Dolby Digital, DTS ou Dolby Surround, o<br />

formato de descodificação adequado é automaticamente selecionado e<br />

indicado no visor.<br />

Caso selecione STEREO ALC (modo estéreo Auto Level Control), a<br />

unidade equaliza os níveis de som reproduzidos se cada nível variar com a<br />

fonte musical gravada num leitor de áudio portátil.<br />

Ao selecionar STEREO, ouvirá a fonte só através das colunas frontais<br />

esquerda e direita (e, possivelmente, do subwoofer, dependendo das<br />

definições das colunas).<br />

As fontes multicanal Dolby Digital e DTS são convertidas para estéreo.<br />

Os seguintes modos proporcionam som Surround básico para fontes<br />

estéreo e multicanal.<br />

Notas explicativas:<br />

Não: Não ligada(s) / Sim: Ligada(s) / Duas: Duas colunas ligadas / –:<br />

Coluna(s) ligada(s) ou não<br />

Ver acima<br />

Cinema<br />

Música<br />

Jogos de vídeo<br />

Cinema / Música<br />

Cinema<br />

Música<br />

Filmes antigos<br />

Sem efeitos adicionais<br />

Ver acima<br />

Ver acima<br />

Cinema<br />

Música<br />

Cinema / Música<br />

Cinema / Música<br />

Cinema / Música<br />

Cinema / Música<br />

Sem efeitos adicionais<br />

Ver acima<br />

a. Se o processamento do canal Surround posterior (página 25)<br />

estiver desativado ou se as colunas posteriores Surround<br />

estiverem definidas para a opção NO, o formato DOLBY PLIIx<br />

reverte para DOLBY PLII (som de 5.1 canais).<br />

Sim a Não<br />

Não<br />

Sim a Não<br />

Não<br />

Sim a Não<br />

Não<br />

Não Sim<br />

Não<br />

Dois Não<br />

Sim<br />

Sim<br />

Sim<br />

Sim<br />

Não<br />

Não<br />

Não<br />

Não<br />

Não<br />

Sim<br />

23


5 Ouvir com o sistema<br />

b. Também pode ajustar os efeitos C.WIDTH, DIMEN. e<br />

PNRM.(consulte Definir as opções Áudio, na página 26).<br />

c. Também pode ajustar o efeito H.GAIN (consulte Definir as<br />

opções Áudio na página 26).<br />

d. Também pode ajustar o efeito C.IMG (consulte Definir as opções<br />

Áudio na página 26 ).<br />

e. Não pode ser selecionado se tiver escolhido a opção Pre Out na<br />

definição Surr. Back (consulte A definição Pre Out, na página<br />

31).<br />

f. • É possível selecionar o modo STEREO utilizando o botão<br />

F.S.S.ADVANCE<br />

(Front Stage<br />

Surround<br />

ADVANCE)<br />

Permite-lhe gerar efeitos Surround naturais<br />

utilizando apenas as colunas frontais<br />

e o subwoofer.<br />

Utilize para gerar um intenso efeito de som<br />

Surround dirigido para o ponto de<br />

convergência das áreas de projeção do som<br />

das colunas frontais direita e esquerda.<br />

Coluna frontal<br />

esquerda<br />

Coluna frontal<br />

direita<br />

Utilizar o Sound Retriever<br />

Quando são removidos dados de áudio durante o processo de<br />

compressão, é frequente que a qualidade do som seja afetada<br />

por uma imagem de som irregular.<br />

A função Sound Retriever (recuperação de som) emprega uma<br />

nova tecnologia DSP que contribui para devolver uma qualidade<br />

de som equivalente à de um CD a áudio comprimido de 2<br />

canais, restaurando a pressão do som e suavizando<br />

perturbações deixadas após a compressão.<br />

STEREO do controlo remoto.<br />

• O áudio é ouvido com as suas definições de som Surround e<br />

pode continuar a utilizar as funções Midnight, Loudness, Phase<br />

Control, Sound Retriever e Tone.<br />

• Nos modos que geram som de 6.1 canais, ouve-se o mesmo<br />

sinal de ambas as colunas posteriores de Surround.<br />

Utilizar os efeitos avançados do Surround<br />

PHONES SURR<br />

Mesmo ao ouvir com auscultadores, pode obter o efeito<br />

Surround global.<br />

Prima S.RETRIEVER para ativar (ON) ou desativar (OFF) a<br />

função S.RTV (Sound Retriever).<br />

• A função Sound Retriever só se aplica a fontes de 2 canais.<br />

A função Advanced Surround gera diversos efeitos de Surround.<br />

Experimente modos diferentes com várias faixas de som para<br />

determinar o seu preferido<br />

ACTION<br />

DRAMA<br />

ENT. SHOWM<br />

ADVANCED GAME<br />

SPORTS<br />

CLASSICAL<br />

ROCK/POP<br />

UNPLUGGED<br />

EXT. STEREO<br />

Para filmes de ação com faixas de som<br />

dinâmicas.<br />

Especifico para filmes com muito diálogo<br />

Adequado a fontes musicais<br />

Adequado a jogos de vídeo<br />

Adequado a programas desportivos<br />

Proporciona som semelhante ao de uma<br />

grande sala de concertos.<br />

Gera o som de um concerto ao vivo para<br />

música "rock" e/ou "pop".<br />

Adequado a música acústica<br />

Dá som multicanal a uma fonte estéreo.<br />

utilizando todas as colunas<br />

Utilizar o Stream Direct<br />

Utilize os modos Stream Direct quando pretender escutar a reprodução de<br />

uma faixa com a máxima fidelidade possível.<br />

São ignorados todos os processamentos de sinais desnecessários.<br />

AUTO SURROUND Consulte Reprodução automática, na página 23.<br />

DIRECT<br />

As fontes são ouvidas de acordo com as definições<br />

feitas na configuração Manual SP Setup (definição das<br />

colunas, nível de canal e distância das colunas) e com<br />

as definições de duplo mono. Ouvirá as fontes de acordo<br />

com o número de canais existentes no sinal.<br />

Estão disponíveis as funções Phase Control, Acoustic<br />

Calibration EQ, Sound Delay, Auto Delay, LFE Attenuate<br />

e Center Image.<br />

PURE DIRECT As fontes analógicas e PCM são ouvidas sem qualquer<br />

processamento digital.<br />

Ouvir com a função Acoustic Calibration EQ<br />

Pode ouvir fontes utilizando a função Acoustic Calibration<br />

Equalization definida na secção Configuração automática de<br />

som Surround (MCACC) na página 17. Veja estas páginas para<br />

mais informações sobre a função Acoustic Calibration<br />

Equalization.<br />

Ao ouvir uma fonte prima Acous.EQ para ativar (ON) ou<br />

desativar (OFF) a função EQ (Acoustic Calibration EQ).<br />

O indicador MCACC do painel frontal acende-se quando a<br />

função Acoustic Calibration EQ está ativa.<br />

• Não é possível utilizar a função Acoustic Calibration EQ<br />

com o modo Stream Direct; além disso, ela não tem<br />

qualquer efeito com auscultadores.<br />

24


5 Ouvir com o sistema<br />

Melhorar o som utilizando a função Phase<br />

Control<br />

A função Phase Control do recetor utiliza medições de correção<br />

para garantir que o som chegue à posição de audição em fase,<br />

evitando distorção e/ou coloração de sons indesejáveis.<br />

A tecnologia Phase Control proporciona uma reprodução coerente<br />

do som graças à utilização de sintonia de fase, para uma imagem<br />

sonora otimizada na sua posição de audição. Por predefinição, a<br />

função Phase Control está ativada (ON), e recomendamos que a<br />

mantenha assim para todas as fontes de som.<br />

Utilizar o processamento do canal posterior<br />

Surround<br />

Pode definir o recetor para utilizar automaticamente descodificação de 6.1<br />

ou 7.1 canais para fontes codificadas com 6.1 canais (por exemplo, Dolby<br />

Digital EX ou DTS-ES) ou pode optar por utilizar sempre descodificação de<br />

6.1 ou 7.1 canais (por exemplo, com material codificado com 5.1 canais).<br />

Com fontes com codificação de 5.1 canais é gerado um canal Surround<br />

posterior, mas o material poderá ter um som melhor no formato 5.1,<br />

para o qual foi originalmente codificado (neste caso, pode simplesmente<br />

desativar o processamento Surround posterior).<br />

• Com um sistema Surround de 7.1 canais, e sinais de áudio que<br />

passaram por processamento de descodificação de matriz através do<br />

canal Surround posterior e a que foi adicionada a função Up Mix feita pelas<br />

colunas posteriores Surround.<br />

Definir a função Up Mix<br />

Num sistema de som Surround de 7.1 canais com as colunas<br />

Surround localizadas imediatamente ao lado da posição de<br />

audição, o som Surround das fontes de 5.1 canais provém dos<br />

lados. A função Up Mix mistura o som das colunas de som<br />

Surround com o das colunas posteriores Surround de modo a<br />

que o som Surround se ouça na diagonal e provenha detrás,<br />

como deve ser.<br />

• A função UP Mix é eficaz quando as colunas do sistema de<br />

Surround de 7.1 canais estão dispostas como recomenda o<br />

exemplo da página 10 .<br />

• Dependendo da posição das colunas e da fonte sonora, é<br />

possível que, nalguns casos, não se consigam bons resultados.<br />

Se tal acontecer, defina a opção OFF.<br />

Prima PHASE para ativar (ON) ou desativar (OFF) a função<br />

P.CTL (Phase Control).<br />

• A sintonia de fase é um fator muito importante para se obter<br />

uma reprodução correta do som. Se duas formas de onda<br />

estiverem "em fase", elas sobem e descem juntas, resultando<br />

numa maior amplitude, clareza e presença do sinal sonoro.<br />

Se a crista de uma onda encontrar uma depressão, o som ficará<br />

"fora de fase" e produzir-se-á uma imagem sonora não exata.<br />

• Se o "subwoofer" tiver um interruptor de controlo de<br />

fase, mude-o para o sinal "mais" (+) (ou 0°). No en tanto, o efeito<br />

que irá realmente sentir com a função Phase Control ativada (ON)<br />

no recetor dependerá do tipo do seu subwoofer. Defina-o de<br />

forma a maximizar o efeito. Recomendamos também que tente<br />

modificar a orientação ou a localização do subwoofer.<br />

• Desligue (OFF) o interruptor do filtro passa-baixos integrado no<br />

"subwoofer". Se não o puder fazer, defina a frequência de corte<br />

para um valor mais alto.<br />

• Se a distância das colunas não estiver definida corretamente,<br />

poderá não obter um efeito Phase Control maximizado.<br />

• O modo Phase Control não pode ser ativado (ON) nos seguintes<br />

casos:<br />

- Quando o modo PURE DIRECT está ativado.<br />

- Quando estão ligados auscultadores.<br />

Prima RECEIVER e, em seguida, SB CH várias vezes para se<br />

deslocar pelas opções do canal posterior Surround<br />

De cada vez que premir este botão, deslocar-se-á entre as seguintes<br />

opções :<br />

• SB ON – É ativado o processamento de descodificação de matriz para<br />

gerar o componente Surround posterior a partir do componente Surround.<br />

• SB AUTO – Comuta de forma automática o processamento de<br />

descodificação de matriz para gerar o componente Surround posterior a<br />

partir do componente Surround.<br />

. O processamento de descodificação de matriz só se efetua quando se<br />

detetam sinais de canal posterior Surround nos sinais de entrada.<br />

• SB OFF – É desativado o processamento de descodificação de matriz<br />

para gerar o componente Surround posterior a partir do componente<br />

Surround.<br />

1 Coloque o recetor em modo de espera.<br />

2 Enquanto mantém premido o botão PRESET no painel<br />

frontal, prima STANDBY/ON durante cerca de dois<br />

segundos. UP MIX: OFF e a função Up Mix desativa-se.<br />

Se pretender ativar esta função, repita os passos 1 e 2.<br />

• Quando a função Up Mix está ativada (ON), o indicador(Up<br />

Mix) acende-se no painel frontal.<br />

• Ao reproduzir sinais DTS-HD, selecione a opção ON<br />

independentemente desta definição.<br />

• A opção OFF pode ser definida automaticamente mesmo<br />

quando se seleciona ON, dependendo do sinal de entrada e do<br />

modo de audição.<br />

25


5 Ouvir com o sistema<br />

Definir as opções Audio<br />

Utilizando o menu AUDIO PARAMETER, poderá proceder a várias<br />

definições de som adicionais. As predefinições estão indicadas a<br />

negrito.<br />

Importante<br />

• Note que, se uma definição não aparecer no menu ÁUDIO<br />

PARAMETER, ela não está disponível devido à fonte, definições e<br />

estado atual do recetor.<br />

1 Prima RECEIVER e, em seguida, AUDIO PARAMETER<br />

RECEIVER.<br />

2 Utilize os botões / para selecionar a definição que<br />

pretende ajustar.<br />

Dependendo do estado/modo atual do recetor, algumas opções<br />

podem não ser selecionáveis. Consulte a tabela ao lado para mais<br />

informações a este respeito.<br />

3 Utilize os botões / para a ajustar conforme necessário.<br />

A tabela ao lado indica as opções disponíveis para cada definição.<br />

4 Prima RETURN para confirmar e sair do menu.<br />

Definição / Função<br />

EQ (Acoustic Calibration EQ)<br />

Ativa/desativa o efeito da função Acoustic<br />

Calibration EQ.<br />

S.DELAY ( Sound Delay)<br />

Alguns monitores têm um ligeiro atraso ao<br />

apresentar vídeo, o que pode levar a que a<br />

faixa de som fique ligeiramente dessincronizada<br />

da imagem. Introduzindo um pouco de atraso,<br />

pode ajustar o som de modo a coincidir com a<br />

apresentação de vídeo.<br />

MIDNIGHT/LOUDNESS a<br />

A definição MIDNIGHT permite-lhe<br />

efetivamente ouvir som Surround de filmes a<br />

baixos níveis de volume.<br />

A definição LOUDNESS utiliza-se para obter<br />

bons graves e agudos de fontes musicais a<br />

baixos níveis de volume.<br />

S.RTV (Sound Retriever) b<br />

Quando são removidos dados de áudio durante<br />

o processo de compressão, é frequente que a<br />

qualidade do som seja afetada por uma imagem<br />

de som irregular. A função Sound Retriever<br />

(recuperação de som) emprega uma nova<br />

tecnologia DSP que contribui para devolver<br />

uma qualidade de som equivalente à de um CD<br />

a áudio comprimido de 2 canais, restaurando a<br />

pressão do som e suavizando perturbações<br />

deixadas após a compressão.<br />

DUAL MONO c<br />

Especifica a forma como as faixas de som Dolby<br />

Digital com codificação duplo mono devem ser<br />

reproduzidas<br />

F.PCM (Fixed PCM)<br />

Esta opção é útil se verificar um ligeiro atraso<br />

até que a opção OFF reconheça o sinal PCM<br />

num CD, por exemplo.<br />

Quando está selecionada a opção ON, pode<br />

ocorrer ruído durante a reprodução de fontes<br />

não PCM. Se isso constituir problema,<br />

selecione outro sinal de entrada.<br />

Opções<br />

ON<br />

OFF<br />

0.0 até 9.0<br />

(Frames)<br />

1 segundo = 25 frames<br />

(PAL)<br />

Default: 0.0<br />

M/L OFF<br />

MIDNIGHT<br />

LOUDNESS<br />

OFF<br />

ON<br />

CH1 - Só se ouve o<br />

canal 1<br />

CH2 - Só se ouve o<br />

canal 2.<br />

CH1 CH2 – Ouvem-se<br />

ambos os canais<br />

através das<br />

colunas frontais.<br />

OFF<br />

ON<br />

Definição / Função<br />

DRC (Dynamic Range Control)<br />

Ajusta o nível de gama dinâmica para faixas<br />

sonoras de filmes optimizadas para Dolby Digital,<br />

DTS, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD e<br />

DTS-HD Master Áudio (poderá ter de recorrer a<br />

esta função ao ouvir som Surround a baixos níveis<br />

de volume).<br />

LFE ATT (LFE Attenuate)<br />

Algumas fontes de áudio Dolby Digital e DTS<br />

incluem tons graves ultra baixos.<br />

Defina o atenuador LFE de forma a impedir que<br />

as tonalidades graves ultra baixas causem<br />

distorçam no som das colunas.<br />

O efeito LFE não é limitado quando definido para<br />

0 dB, que é o valor recomendado. Quando definido<br />

para –15 dB, o efeito LFE é limitado pelo nível<br />

correspondente. Se selecionar OFF, não há saída<br />

de som através do canal LFE.<br />

SACD G. (SACD Gain) e<br />

Realça os detalhes em discos SACD maximizando<br />

a gama dinâmica (durante o processamento<br />

digital).<br />

HDMI (HDMI Áudio)<br />

Especifica o caminho do sinal de áudio HDMI<br />

emitido pelo recetor (AMP) ou através de um<br />

televisor (THRU). Se selecionar THRU, não há<br />

saída de som a partir do recetor.<br />

A.DLY (Auto Delay) f<br />

Esta função corrige automaticamente o atraso<br />

áudio-para-vídeo entre componentes ligados com<br />

um cabo HDMI. O tempo de atraso de áudio é<br />

definido consoante o estado operacional do<br />

monitor ligado com um cabo HDMI.<br />

O tempo de atraso de vídeo é ajustado<br />

automaticamente de acordo com o tempo de atraso<br />

de áudio.<br />

C.WIDTH (Center Width)g<br />

(Só aplicável quando se utiliza uma coluna central)<br />

Estende o canal central entre as colunas frontais<br />

esquerda e direita, fazendo com que ele soe mais<br />

amplo (definições mais altas) ou mais estreito<br />

(definições mais baixas).<br />

Opções<br />

AUTO d<br />

MAX<br />

MID<br />

OFF<br />

0 (0 dB)<br />

5 (-5 dB)<br />

10 (-10 dB)<br />

15 (-15 dB)<br />

20 (-20 dB)<br />

** (OFF)<br />

0 (0 dB)<br />

+6 (+6 dB)<br />

AMP<br />

THRU<br />

OFF<br />

ON<br />

0 a 7<br />

Predefinição: 3<br />

26


5 Ouvir com o sistema<br />

Definição / Função<br />

DIMEN (Dimension) g<br />

Ajusta o balanceamento do som Surround da<br />

frente para trás, tornando o som mais distante<br />

(definições negativas) ou mais próximo (definições<br />

positivas).<br />

PNRM. (Panorama) g<br />

Expande a imagem estéreo frontal para incluir as<br />

colunas Surround, gerando um efeito<br />

verdadeiramente "envolvente".<br />

C.IMG (Center lmage) h<br />

(só aplicável quando se utiliza uma coluna central)<br />

Ajusta a imagem central de modo a gerar um efeito<br />

estéreo mais amplo nas vozes. Ajuste o efeito<br />

entre 0 (o canal central é enviado na íntegra para<br />

as colunas frontais esquerda e direita) até 10 (o<br />

canal central só é enviado para a coluna central).<br />

Opções<br />

-3 to +3<br />

Predefinição: 0<br />

ON<br />

OFF<br />

ON<br />

0 a 10<br />

Predefinição: 3<br />

(NEO:6 MUSICA),<br />

10 (NEO:6<br />

CINEMA)<br />

H.GAIN (Height Gain)<br />

Ajusta a saída da coluna Front Height quando se<br />

ouve em modo DOLBY PLIIz HEIGHT. Se<br />

definir a opção H, será dado mais ênfase ao som<br />

vindo de cima.<br />

L (Baixo)<br />

M (Médio)<br />

H (Alto)<br />

a. Pode alterar as opções MIDNIGHT/LOUDNESS em qualquer momento<br />

utilizando o botão MIDNIGHT.<br />

b. Pode alterar a função Sound Retriever em qualquer momento utilizando o<br />

botão S.RETRIEVER.<br />

c. Esta definição só se aplica a faixas de som Dolby Digital e DTS com<br />

codificação duplo mono.<br />

d. A predefinição AUTO só está disponível para sinais Dolby TrueHD.<br />

selecione MAX ou MID para outros sinais além de Dolby TrueHD.<br />

e. Na maior parte dos discos SACD, não deverá ter problemas com esta<br />

definição mas, se houver distorção no som, é aconselhável repor a definição<br />

de ganho em 0 dB.<br />

f. Esta função só está disponível se o monitor ligado for compatível com a<br />

sincronia automática de áudio/vídeo ("lip-sync") para HDMI. Se não<br />

considerar adequado o tempo de atraso definido, desative (OFF) a<br />

definição A.DLY e ajuste o tempo de atraso <strong>manual</strong>mente. Para mais<br />

informações sobre a função "lip-sync" do monitor, contacte diretamente o<br />

respetivo fabricante.<br />

g. Só disponível com fontes de 2 canais no modo DOLBY PLII MUSIC.<br />

h. Só ao ouvir fontes de 2 canais nos modos NEO:6 CINEMA e NEO:6 MUSIC.<br />

27


Capítulo<br />

6<br />

Home Menu<br />

Utilizar o Home Menu (Menu<br />

principal)<br />

Esta secção mostra-lhe como fazer definições detalhadas para<br />

especificar a forma como utiliza o recetor e explica-lhe também<br />

como otimizar cada definição do sistema de colunas a seu gosto.<br />

Importante<br />

• O menu em ecrã não aparecerá se tiver utilizado a saída HDMI<br />

para a ligação ao televisor. Utilize ligações de vídeo compostas<br />

para o menu Home.<br />

• Se tiver auscultadores ligados ao recetor, desligue-os.<br />

1 Ative o recetor e a televisão.<br />

Prima RECEIVER para o ligar.<br />

2 Comute a entrada do televisor para a entrada que liga o<br />

recetor ao televisor através de cabo de vídeo composto ou<br />

por componentes.<br />

3 Prima RECEIVER e, em seguida, HOME MENU.<br />

O Home Menu aparece no seu televisor. Utilize os botões<br />

/// e ENTER no controlo remoto, para navegar<br />

através dos ecrãs e selecionar itens de menu. Prima<br />

RETURN para sair do menu atual.<br />

• Prima HOME MENU para sair em qualquer altura do<br />

menu principal.<br />

4 Selecionar a configuração que pretende ajustar.<br />

• Auto MCACC - Trata-se de uma configuração automática rápida e<br />

eficaz de som Surround (consulte Configuração automática de som<br />

Surround (MCACC) na página 17).<br />

• Manual SP Setup<br />

- Speaker Setting - Especifique o tamanho e o número de colunas que<br />

ligou (ver abaixo).<br />

- X.Over - Especifique que frequências serão enviadas para o<br />

subwoofer.(página 29).<br />

- Channel Level - Ajuste o balanceamento global do seu sistema de<br />

colunas (página 29).<br />

- Speaker Distance - Especifique a distância entre as colunas e a<br />

posição de audição (página 30).<br />

• Input Assign - Especifique que equipamentos ligou à entrada de áudio<br />

ANALOG IN1 ( consulte O menu Input Assign, na página 30).<br />

• Pre Out Setting – Especifique como devem ser utilizadas as saídas<br />

PRE OUT SURR BACK/FRONT HEIGHT (consulte A definição Pre<br />

Out, na página 31).<br />

• Auto Power Down - Desliga automaticamente a alimentação do recetor<br />

se ele não funcionar durante várias horas (consulte O menu Auto Power<br />

Down, na página 31).<br />

• FL Demo Mode - Define a apresentação de demonstrações no visor do<br />

painel frontal (consulte O menu FL Demo Mode, na página 31).<br />

• HDMI Setup – Define as funções do canal de retorno de áudio (consulte<br />

Configuração HDMI, na página 31).<br />

Configuração <strong>manual</strong> das colunas<br />

O recetor permite proceder a definições pormenorizadas a<br />

fim de otimizar o desempenho de som Surround.<br />

Só terá de proceder a estas definições uma vez (a menos que<br />

altere a localização do sistema de colunas ou lhe acrescente<br />

mais colunas).<br />

Estas definições destinam-se a ajustar com precisão o seu<br />

sistema, mas se estiver satisfeito com as definições feitas na<br />

Configuração automática de som Surround (MCACC), na página<br />

17 ,não é necessário proceder a todas elas.<br />

Importante<br />

Consoante a definição Pre Out (Pre Out Setting), haverá<br />

diferenças nos itens de coluna que podem ser ajustados.<br />

O visor em ecrã do presente <strong>manual</strong> de instruções é um<br />

exemplo de quando se seleciona a opção Surr. Back na<br />

definição Pre Out (Pre Out Setting).<br />

Definição das colunas<br />

Utilize esta definição para especificar a sua configuração de<br />

colunas (tamanho e número de colunas). É recomendável<br />

verificar se as definições feitas na Configuração automática de<br />

som Surround (MCACC), na página 17 estão corretas.<br />

1 Selecione "Manual SP Setup" no Home Menu.<br />

2 Selecione "Speaker Setting" no menu Manual SP Setup.<br />

3 Escolha o conjunto de colunas que pretende definir e,<br />

em seguida, um tamanho de coluna.<br />

Utilize os botões / para selecionar o tamanho (e o número)<br />

de cada uma das colunas seguintes:<br />

• Front - Selecione LARGE caso as colunas frontais<br />

reproduzam frequências graves eficazmente ou não tenha<br />

ligado um subwoofer. Selecione SMALL para enviar as<br />

frequências graves para o subwoofer.<br />

28


6 Home Menu<br />

• Center - Selecione LARGE caso a coluna central reproduza<br />

frequências graves eficazmente ou selecione SMALL para enviar<br />

as frequências graves para as outras colunas ou para o<br />

subwoofer. Se não ligou uma coluna central, escolha NO (o canal<br />

central é enviado para as outras colunas).<br />

• Front Height - selecione LARGE caso as colunas de Front<br />

Height reproduzam frequências graves eficazmente. Selecione<br />

SMALL para enviar as frequências graves para as outras colunas<br />

ou para o subwoofer. Se não ligou colunas Surround, escolha NO.<br />

- Só poderá ajustar a definição Front Height se tiver selecionado<br />

a opção Height na definição Pre Out (PreOut Setting).<br />

• Surr - Selecione LARGE caso as colunas de som Surround<br />

reproduzam frequências graves eficazmente. Selecione SMALL<br />

para enviar as frequências graves para as outras colunas ou para<br />

o subwoofer. Se não ligou colunas de som Surround, escolha NO<br />

(o som dos canais de som Surround é enviado para as outras<br />

colunas).<br />

• Surr.Back - Selecione o número de colunas posteriores de som<br />

Surround que possui (uma, duas ou nenhuma). Selecione LARGE<br />

caso as colunas posteriores de som Surround reproduzam<br />

frequências graves eficazmente. Selecione SMALL para enviar as<br />

frequências graves para as outras colunas ou para o subwoofer.<br />

Se não ligou colunas posteriores de som Surround,escolha NO.<br />

- Só poderá ajustar a definição Surr. Back se tiver selecionado<br />

a opção Surr. Back na definição Pre Out (Pre Out Setting).<br />

- Selecionar apenas uma coluna posterior de som Surround,<br />

certifique-se de que o amplificador adicional está ligado ao<br />

terminal PRE OUT L (Single).<br />

• Subwoofer - Os sinais LFE e as frequências graves dos canais<br />

definidos para SMALL são reproduzidos pelo subwoofer quando<br />

se encontra selecionada a opção YES (ver notas abaixo). Escolha<br />

a opção PLUS se quiser que o subwoofer reproduza<br />

continuamente os sons graves ou pretender graves mais<br />

profundos (as frequências graves que seriam normalmente<br />

reproduzidas pelas colunas frontais e central são igualmente<br />

canalizadas para o subwoofer). Se não ligou um subwoofer,<br />

escolha NO (as frequências graves são reproduzidas por outras<br />

colunas).<br />

4 Quando terminar, prima RETURN.<br />

Regressará ao menu Manual SP Setup.<br />

• Caso selecione a opção SMALL para as colunas frontais, a opção YES é<br />

automaticamente definida para o subwoofer. Também não é possível<br />

definir as colunas centrais, de som Surround, de som Surround posterior e<br />

Front Height para LARGE se as colunas frontais estiverem definidas para<br />

SMALL. Neste caso, todas as frequências graves são enviadas para o<br />

subwoofer.<br />

• Se as colunas de som Surround estiverem definidas para a opção NO,<br />

as colunas posteriores de som Surround serão automaticamente definidas<br />

para NO.<br />

• Se tiver um subwoofer e gostar de um som bastante grave, poderá<br />

parecer-lhe lógico selecionar a opção LARGE para as suas colunas<br />

frontais e PLUS para o subwoofer. Estas definições poderão, no entanto,<br />

não produzir os melhores resultados no que respeita aos graves.<br />

Dependendo da disposição das colunas na sala, poderá até sentir um<br />

decréscimo na quantidade de graves devido ao cancelamento de<br />

frequências baixas. Se tal acontecer, experimente mudar a posição ou a<br />

orientação das colunas. Se isto não resultar, ouça a resposta dos graves<br />

com o subwoofer definido para as opções PLUS e YES ou com as<br />

colunas frontais definidas para LARGE e SMALL, alternativamente, e<br />

deixe que os seus ouvidos decidam o que soa melhor. Se tiver<br />

dificuldades, a opção mais fácil é canalizar todos os sons graves para o<br />

subwoofer selecionando a opção SMALL para as colunas frontais.<br />

X.Over<br />

• Predefinição: 100Hz<br />

Esta definição determina o ponto de divisão entre os sons graves<br />

reproduzidos pelas colunas definidas para a opção LARGE ou pelo<br />

subwoofer e os sons graves reproduzidos pelas colunas definidas para<br />

SMALL. Determina igualmente o ponto de divisão dos sons graves<br />

no canal LFE .<br />

• Para mais informações sobre a seleção dos tamanhos das colunas,<br />

consulte Definição das colunas, na página 28 .<br />

1 Selecione "Manual SP Setup" no Home Menu.<br />

2 Selecione 'X.Over' no menu Manual SP Setup .<br />

3 Escolha o ponto de divisão das frequências.<br />

As frequências abaixo do ponto de divisão serão enviadas para<br />

o subwoofer (ou para as colunas LARGE).<br />

4 Quando terminar, prima RETURN.<br />

Regressará ao menu Manual SP Setup.<br />

Nível de canal<br />

Utilizando as definições do nível de canal poderá ajustar o<br />

balanceamento global do seu sistema de colunas, sendo este<br />

um fator importante ao configurar um sistema de cinema-emcasa.<br />

CUIDADO<br />

• Os sons de teste utilizados na configuração do nível de canal<br />

são emitidos a um volume alto.<br />

1 Selecione ‘Manual SP Setup’ no Home Menu.<br />

2 Selecione ‘Channel Level’ no menu Manual SP Setup .<br />

3 Selecione uma opção de configuração.<br />

• Manual - Desloque o som de teste <strong>manual</strong>mente de<br />

coluna para coluna e ajuste os níveis de canal individuais.<br />

• Auto - Ajuste os níveis de canal à medida que o som de<br />

teste se desloca automaticamente de coluna para coluna.<br />

29


6<br />

Home Menu<br />

4 Confirme a opção de configuração selecionada.<br />

Começará a ouvir os sons de teste depois de premir ENTER.<br />

Depois de o volume aumentar para o nível de referência, serão<br />

emitidos sons de teste.<br />

DICA<br />

Pode alterar os níveis de canal em qualquer momento premindo RECEIVER<br />

e em seguida, CH SELECT e LEV +/– no controlo remoto. Pode também<br />

premir CH SELECT e utilizar os botões / para selecionar o canal e, em<br />

seguida, os botões / para ajustar os níveis de canal.<br />

O menu Input Assign<br />

O terminal de entrada de áudio ANALOG IN1 está atribuído, de<br />

fábrica, ao leitor de CD, mas pode ser alterado para entrada de<br />

TV.<br />

1 Selecionar 'Input Assign' no Home Menu.<br />

5 Ajuste o nível de cada canal utilizando os botões /.<br />

Caso tenha selecionado a opção Manual, utilize os botões<br />

/ para mudar de coluna. A configuração Auto reproduzirá sons<br />

de teste pela ordem indicada no ecrã:<br />

Distância das colunas<br />

Para obter uma boa profundidade e separação do som com o seu sistema,<br />

terá de especificar a distância entre as colunas e a posição de audição.<br />

O recetor poderá depois acrescentar o atraso necessário a um som<br />

Surround eficaz.<br />

• Para a atribuição de uma entrada de sinal digital Consulte Selecionar o<br />

sinal de entrada áudio na página 19.<br />

1 Selecione "Manual SP Setup" no Home Menu.<br />

2 Selecione "Speaker Distance" no menu Manual SP Setup.<br />

2 Selecionar 'Analog Input' no menu Input Assign .<br />

Ajuste o nível de cada coluna à medida que o som de teste é<br />

emitido.<br />

• Caso utilize um instrumento de medida do nível de pressão<br />

sonora (SPL), efetue as medições a partir da sua posição de<br />

audição habitual e ajuste o nível de cada coluna para 75 dB SPL<br />

(ponderação c/leitura lenta).<br />

• O som de teste do subwoofer é reproduzido a níveis de volume<br />

baixos. Talvez tenha de ajustar o nível, após o teste, com uma<br />

faixa de som real.<br />

3 Ajuste a distância de cada coluna utilizando os botões /.<br />

A distância de cada coluna é ajustável em incrementos de 0,1 metros.<br />

4 Quando terminar, prima RETURN.<br />

Regressará ao menu Manual SP Setup.<br />

3 Selecionar a opção de entrada desejada, para o terminal<br />

de entrada de áudio ANALOG IN1.<br />

4 Quando terminar, prima RETURN.<br />

Regressará ao menu Input Assign.<br />

6 Quando terminar, prima RETURN.<br />

Regressará ao menu Manual SP Setup.<br />

30


6 Home Menu<br />

A definição Pre Out<br />

Especifique se irá utilizar a ligação da coluna posterior de som<br />

Surround ou a ligação da coluna Front Height com as saídas PRE<br />

OUT SURR BACK/FRONT HEIGHT. É necessário um amplificador<br />

adicional para a ligação da coluna.<br />

• Predefinição: Surr. Back<br />

1 Selecione 'Pre Out Setting' no Home Menu.<br />

2 Especifique quanto tempo deve decorrer até que a alimentação<br />

seja desligada (se o aparelho não tiver estado a funcionar).<br />

• Pode selecionar 2, 4 ou 6 horas, ou ainda OFF (se não pretender que o<br />

aparelho se desligue automaticamente).<br />

3 Quando terminar, prima RETURN.<br />

Regressará ao Home Menu.<br />

O menu FL Demo Mode<br />

Defina se as diversas demonstrações devem ou não ser apresentadas no<br />

visor do painel frontal.<br />

1 Selecione “FL Demo Mode” no Home Menu.<br />

O menu HDMI Setup<br />

Se o seu televisor suporta a função Audio Return Channel<br />

(ARC), ligue o televisor ao cabo HDMI e o som será transmitido<br />

sem ser necessária a ligação a cabos de áudio.<br />

Importante<br />

• Utilize um cabo High Speed HDMI®, quando trabalhar com a<br />

função ARC. A função ARC pode não funcionar de modo correto<br />

quando são utilizados outros cabos HDMI.<br />

1 Selecione “HDMI Setup” no Home Menu.<br />

2 Selecione a que coluna irá ligar as saídas PRE OUT SURR<br />

BACK/FRONT HEIGHT utilizando os botões /.<br />

• Surr. Back - Ligue a coluna posterior Surround.<br />

• Height - Ligue a coluna Front Height.<br />

3 Quando terminar, prima RETURN.<br />

Regressará ao Home Menu.<br />

O menu Auto Power Down<br />

Utilize para que o recetor se desligue automaticamente decorrido<br />

um certo período de tempo (caso a alimentação esteja ligada mas<br />

o aparelho tenha estado sem funcionar durante várias horas).<br />

• Predefinição: 6H<br />

1 Selecione ‘ Auto Power Down' no Home Menu.<br />

2 Escolha ON ou OFF para a apresentação de demonstrações.<br />

3 Quando terminar, prima RETURN.<br />

Regressará ao Home Menu.<br />

2 Escolha a definição que desejar do “ARC”.<br />

Se ligar ao recetor um televisor compatível com a função HDMI<br />

Audio Return Channel, o som do televisor pode ser transmitido<br />

através do terminal HDMI.<br />

• ON - O som do televisor é transmitido através do terminal<br />

HDMI.<br />

• OFF - O som do televisor é transmitido através dos terminais<br />

de entrada de áudio, e não dos terminais HDMI.<br />

3 Quando terminar, prima RETURN.<br />

Regressará ao Menu Home.<br />

31


6 Home Menu<br />

Antes de iniciar a operação ARC<br />

Quando inicia a operação ARC, ligue este equipamento ao<br />

televisor e coloque-o em modo STANDBY. Em seguida e por esta<br />

ordem, ligue o equipamento e depois o televisor. Para iniciar a<br />

função ARC, depois de ligar o equipamento a um televisor com<br />

cabo HDMI, irá necessitar de trocar a entrada no televisor para o<br />

modo de entrada necessário que lhe permitirá ligar a esta unidade.<br />

Depois, poderá selecionar um programa de televisão.<br />

Importante<br />

• A função ARC pode não funcionar se não observar as condições<br />

acima mencionadas. Se este for o caso, pode escutar som do<br />

televisor depois de ligar esta unidade e o televisor por meio de um<br />

cabo de áudio.<br />

• A função CEC (Consumer Electronic Control) pode ser ativada<br />

quando a função ARC é ligada, causando energia ao ligar e<br />

desligar, e trocando a entrada de um para o outro. Visto que esta<br />

unidade não garante uma operação sincronizada, baseada na<br />

função CEC, recomendamos que desligue a configuração do HDMI<br />

CONTROL que está ligado. Esta unidade poderá não funcionar<br />

corretamente se o HDMI CONTROL estiver ligado.<br />

É importante consultar o <strong>manual</strong> de instruções para mais detalhes.<br />

Se não funcionar, desligue a função ARC. Se este for o caso, pode<br />

escutar som do televisor depois de ligar esta unidade e o televisor<br />

por meio de um cabo de áudio. Além disso, esta unidade não<br />

garante o funcionamento sincronizado, que permite o controlo<br />

remoto do televisor para controlar o volume (incluindo em silêncio).<br />

Utilize esta unidade para controlar o volume ( incluindo em<br />

silêncio)<br />

• Desligue a energia e remova o cabo de alimentação da tomada<br />

quando ligar outros equipamentos ou fizer alterações de ligação a<br />

esta unidade. Depois de todas as ligações estarem feitas e<br />

terminadas, insira o cabo de alimentação novamente na tomada.<br />

• Se o cabo estiver ligado quando a função ARS estiver ativa, a<br />

ligação HDMI irá levar 2 a 10 segundos a inicializar. Esta unidade<br />

não pode funcionar durante a inicialização. O indicador HDMI irá<br />

piscar no visor durante a inicialização.<br />

Ligue a unidade após o indicador terminar de piscar.<br />

32


Capítulo<br />

7<br />

Informações adicionais<br />

Resolução de problemas<br />

É frequente confundirem-se operações incorretas com problemas<br />

e deficiências de funcionamento. Se achar que o aparelho tem<br />

qualquer problema, verifique os pontos referidos abaixo. Examine<br />

os outros componentes e aparelhos elétricos em utilização, pois,<br />

por vezes, o problema poderá estar neles. Se não conseguir<br />

resolver o problema mesmo depois de proceder às verificações<br />

abaixo enunciadas, solicite a reparação à empresa de assistência<br />

Independente, autorizada pela <strong>Pioneer</strong>, que ficar mais próxima da<br />

sua área.<br />

• Se o aparelho não funcionar normalmente devido a causas<br />

externas, por exemplo, como eletricidade estática, retire a ficha<br />

do cabo de alimentação da tomada de corrente e volte a<br />

inseri-la, para regressar às condições de funcionamento<br />

normais.<br />

Geral<br />

Não há alimentação de energia.<br />

Retire a ficha do cabo de alimentação da tomada de corrente e<br />

volte a inseri-la.<br />

Certifique-se de que não há fios soltos nos cabos de coluna a<br />

tocar no painel posterior. Se tal acontecer, o recetor pode desligarse<br />

automaticamente.<br />

O recetor desliga-se subitamente.<br />

Se a função Auto Power Down estiver ligada, a alimentação vai<br />

desligar-se automaticamente se o recetor não funcionar durante<br />

várias horas. Verifique a definição da função Auto Power Down<br />

(consulte O menu Auto Power Down, na página 31).<br />

Cerca de um minuto depois (não conseguirá voltar a ligar a<br />

unidade entretanto), volte a ligar o recetor. Se a mensagem<br />

continuar a aparecer, contacte uma empresa de assistência<br />

independente, autorizada pela <strong>Pioneer</strong>.<br />

A alimentação liga-se ou desliga-se subitamente, ou a<br />

entrada comuta subitamente (Quando a função ARC está<br />

ligada (ON)).<br />

A função CEC (Consumer Electronic Control) pode ser ativada<br />

quando a função ARC é ligada, causando energia ao ligar e<br />

desligar, e trocando a entrada de um para o outro. Uma vez que<br />

esta unidade não garante o funcionamento sincronizado com base<br />

na função CEC, desligue a configuração do HDMI CONTROL ligado<br />

ao aparelho. É importante consultar o <strong>manual</strong> de instruções<br />

para mais detalhes.<br />

Se não funcionar, desligue a função ARC. Se este for o caso, pode<br />

escutar som do televisor depois de ligar esta unidade e o televisor<br />

por meio de um cabo de áudio.<br />

Aparece no visor a mensagem OVERHEAT e a alimentação<br />

desliga-se.<br />

A temperatura no interior da unidade excedeu o valor<br />

admissível. Experimente deslocar a unidade para um local mais<br />

bem ventilado (veja a página 2).<br />

Baixe o nível do volume.<br />

Aparece no visor a mensagem TEMP e o nível do volume cai.<br />

A temperatura no interior da unidade excedeu o valor admissível.<br />

Experimente deslocar a unidade para um local mais bem ventilado (veja a<br />

página 2).<br />

Baixe o nível do volume.<br />

Não se ouve som quando se seleciona uma função de entrada.<br />

Utilize o botão VOLUME +/- para aumentar o volume.<br />

Prima o botão MUTE no controlo remoto para desativar o silenciamento<br />

de som.<br />

Defina SIGNAL SEL para H (HDMI), C1/O1 (digital) ou A (analógico) de<br />

acordo com o tipo de ligações estabelecidas (veja a página 19).<br />

Certifique-se de que o componente está ligado corretamente (veja Ligar<br />

o equipamento, na página 10).<br />

Verifique as definições de saída de áudio do componente fonte.<br />

Consulte o <strong>manual</strong> de instruções fornecido com o componente-fonte.<br />

Não se vê imagem quando se seleciona uma função de entrada.<br />

Certifique-se de que o componente está ligado corretamente (veja Ligar<br />

o equipamento, na página 10).<br />

Utilize o mesmo tipo de cabos de vídeo para ligar o componente-fonte e<br />

o televisor ao recetor (consulte Sobre a ligação de saídas de vídeo, na<br />

página 13).<br />

A entrada de vídeo utilizado no televisor não é correta.<br />

Consulte o <strong>manual</strong> de instruções fornecido junto com o televisor.<br />

Não se ouve som do subwoofer.<br />

Certifique-se de que o subwoofer está corretamente ligado.<br />

Se o subwoofer tiver um botão de volume, certifique-se de que este<br />

não está silenciado.<br />

A fonte Dolby Digital ou DTS que está a ouvir pode não ter um canal<br />

LFE.<br />

Altere a definição do subwoofer em Definição das colunas, na página 28<br />

para YES ou PLUS.<br />

Altere a definição LFE ATT (LFE Attenuate), na página 26 para<br />

LFEATT 0 ou LFEATT 5.<br />

Não se ouve som das colunas Surround ou da coluna central.<br />

Ligue as colunas corretamente (página 11).<br />

Consulte Definição das colunas, na página 28 para verificar as<br />

definições das colunas.<br />

Consulte Nível de canal, na página 29 para verificar os níveis<br />

das colunas.<br />

A função Phase Control não parece ter um efeito audível.<br />

Se aplicável, verifique se o interruptor do filtro passa-baixos do<br />

subwoofer está desligado, ou se o corte de passa-baixos está<br />

definido para a opção de frequência mais alta. Se o subwoofer tiver<br />

uma opção PHASE, defina-a para 0º (ou, dependendo do<br />

subwoofer, para a definição que, na sua opinião, tem o melhor<br />

efeito global no som).<br />

Certifique-se de que a definição de distância é a correta para<br />

todas as colunas (consulte Distância das colunas, na página<br />

30).<br />

As emissões de radiodifusão têm bastante ruído.<br />

Ligue a antena (página 16) e ajuste a posição para otimizar a<br />

receção.<br />

Afaste quaisquer cabos soltos dos terminais e fios das antenas.<br />

Assente a antena de fio FM em toda a sua extensão, coloque-a<br />

na melhor posição de receção e fixe-a a uma parede (ou ligue uma<br />

antena FM exterior).<br />

Ligue uma segunda antena AM interior ou exterior (página 16).<br />

Desative o equipamento que causa a interferência ou afasteo<br />

do recetor (ou afaste mais as antenas do equipamento que<br />

causa o ruído).<br />

Não é possível selecionar automaticamente as estações<br />

de radiodifusão.<br />

Ligue uma antena exterior (veja na página 16).<br />

Há ruído durante a reprodução de um leitor de cassetes.<br />

Afaste mais o leitor de cassetes do recetor até que o ruído<br />

desapareça.<br />

Não se ouve som ou ouve-se ruído quando é reproduzido<br />

"software" com DTS.<br />

Certifique-se de que as definições do leitor estão corretas<br />

e/ou de que a saída de sinal DTS está ativa. Consulte o<br />

<strong>manual</strong> de instruções do leitor de DVD.<br />

Parece haver desfasamento entre as colunas e a saída<br />

do subwoofer.<br />

Consulte Configuração automática de som Surround<br />

(MCACC),na página 17 para voltar a configurar o seu sistema<br />

utilizando a função MCACC (o que compensará<br />

automaticamente um atraso na saída do subwoofer).<br />

33


7 Informações adicionais<br />

Depois de utilizar a configuração Auto MCACC, a<br />

definição de tamanho (LARGE ou SMALL) das colunas está<br />

incorreta.<br />

Um aparelho de ar condicionado ou um motor podem ter<br />

causado ruído de baixa frequência. Desligue todos os aparelhos<br />

elétricos existentes na sala e torne a executar a configuração<br />

Auto MCACC.<br />

O controlo remoto não funciona.<br />

Substitua as pilhas (página 9).<br />

Utilize o controlo remoto a uma distância de 7 m e num<br />

ângulo de 30º em relação ao sensor remoto do painel frontal<br />

(página 9).<br />

Remova o obstáculo ou utilize o controlo remoto de uma<br />

posição diferente.<br />

Evite expor o sensor do controlo remoto do painel frontal a uma<br />

fonte de luz direta.<br />

O visor está escuro ou desativado.<br />

Prima DIMMER no controlo remoto repetidamente para<br />

regressar à predefinição.<br />

Sem razão aparente, o visor do painel frontal vai<br />

apresentando mensagens diversas.<br />

Isso acontece porque está ativa a apresentação de<br />

demonstrações. Para desativar a apresentação de demonstrações,<br />

prima um qualquer botão para regressar ao visor original ou<br />

desative (OFF) a função FL Demo Mode (consulte O menu FL<br />

Demo Mode, na página 31).<br />

HDMI<br />

Não há imagem ou não há som.<br />

Se, ao ligar o componente HDMI diretamente ao monitor, o<br />

problema persistir, consulte o <strong>manual</strong> de instruções do<br />

componente ou do monitor, ou peça assistência ao fabricante.<br />

Não há imagem.<br />

O terminal HDMI não fará a saída dos sinais de vídeo cuja<br />

entrada é feita pelo terminal de vídeo analógico. O terminal de<br />

vídeo analógico não fará a saída de sinais cuja entrada é feita pelo<br />

terminal HDMI. Utilize o mesmo tipo de cabo entre a entrada e a<br />

saída.<br />

Dependendo das respetivas definições de saída, o componentefonte<br />

pode estar a reproduzir um formato de vídeo que não pode<br />

ser apresentado. Altere as definições de saída da fonte ou<br />

estabeleça as ligações por meio dos terminais tipo "jack" de vídeo<br />

composto ou por componentes.<br />

Este recetor é compatível com HDCP. Verifique se os<br />

componentes que está a ligar também são compatíveis com<br />

HDCP.Se não forem, ligue-os utilizando as fichas tipo "jack" de<br />

vídeo componente ou vídeo composto.<br />

Dependendo do componente-fonte ligado, é possível que ele não<br />

funcione com este recetor (mesmo que seja compatível com HDCP).<br />

Neste caso, estabeleça a ligação entre a fonte e o recetor utilizando as<br />

fichas tipo "jack" de vídeo por componentes ou vídeo composto.<br />

Se o televisor não apresentar imagem, experimente ajustar a resolução,<br />

a função Deep Color ou outra definição do componente.<br />

Para saída de sinais em Deep Color, utilize um cabo HDMI (Cabo HDMI<br />

de alta velocidade) para ligar o recetor a um componente ou televisor que<br />

disponha da função Deep Color.<br />

Não é apresentado o menu em ecrã (Home Menu, etc.).<br />

O menu em ecrã não aparecerá se tiver utilizado a saída HDMI para a<br />

ligação ao televisor. Utilize ligações de vídeo por componentes ou vídeo<br />

composto ao configurar o sistema.<br />

Não há som ou o som desaparece de repente.<br />

Verifique se a definição de HDMI está definida com AMP (página 26).<br />

Se o componente for um dispositivo DVI, utilize uma ligação separada<br />

para o áudio.<br />

As transmissões de áudio digital em formato HDMI levam bastante<br />

tempo a ser reconhecidas. Por este motivo, pode haver interrupção no<br />

som quando se muda de formato de áudio ou se inicia a reprodução.<br />

Se, durante a reprodução, ligar/desligar o dispositivo ligado ao terminal<br />

HDMI OUT desta unidade durante a reprodução ou ligar/desligar o cabo<br />

HDMI, pode haver ruído ou interrupção no som.<br />

Informações importantes sobre a ligação HDMI<br />

Nalguns casos, pode não ser possível encaminhar os sinais HDMI através<br />

do recetor (isso depende do componente equipado com HDMI que ligar;<br />

peça ao fabricante informação sobre a respetiva compatibilidade com<br />

HDMI). Se não receber devidamente sinais HDMI através do recetor (a<br />

partir do componente), tente a configuração seguinte ao estabelecer as<br />

ligações:<br />

Configuração<br />

Ligue o componente equipado com HDMI diretamente à unidade de<br />

apresentação utilizando um cabo HDMI. Em seguida, utilize a ligação mais<br />

conveniente (recomenda-se uma ligação digital) para enviar áudio para o<br />

recetor. Consulte o <strong>manual</strong> de instruções para mais informações sobre as<br />

ligações de áudio. Ao utilizar esta configuração, defina o volume da<br />

unidade de apresentação para o mínimo.<br />

• Dependendo do componente, a saída de áudio pode ser limitada ao<br />

número de canais disponíveis na unidade de apresentação ligada (por<br />

exemplo, a saída de áudio é reduzida a 2 canais para um monitor com<br />

limitações de áudio estéreo).<br />

• Se pretender mudar de fonte de entrada, terá de alterar funções tanto no<br />

recetor como na unidade de apresentação.<br />

• Uma vez que o som é silenciado na unidade de apresentação<br />

quando se utiliza a ligação HDMI, terá de ajustar o volume no<br />

visor sempre que alterar as funções de entrada.<br />

Reiniciar a unidade principal<br />

Utilize este procedimento para repor todas as predefinições de<br />

fábrica do recetor. Para o fazer, utilize os comandos do painel<br />

frontal.<br />

1Coloque o recetor em modo de espera.<br />

2 Enquanto prime o botão BAND, prima STANDBY/ON<br />

durante cerca de dois segundos.<br />

3 Quando surgir no visor a indicação RESET?, prima AUTO<br />

SURROUND/STREAM DIRECT.<br />

O visor apresenta a indicação OK?.<br />

4 Prima ALC/STANDARD SURR para confirmar.<br />

O visor mostra a indicação OK para confirmar que foram<br />

repostas as predefinições de fábrica do recetor.<br />

Importante<br />

• Se a função ARC estiver ativa (ON), talvez não seja possível<br />

reiniciar a unidade. Se tal acontecer, reinicie desativando (OFF)<br />

a função ARC ou colocando a unidade em modo de espera<br />

(desligando a alimentação de todos os dispositivos ligados), e<br />

reiniciando depois de o indicador HDMI do painel frontal se<br />

apagar.<br />

Limpar o aparelho<br />

• Utilize um pano de polir ou um pano seco para limpar o pó ou<br />

outra sujidade.<br />

• Se as superfícies estiverem sujas, lave-as com um pano<br />

macio embebido num detergente neutro diluído em água, na<br />

proporção de uma parte de detergente para cinco ou seis de<br />

água, e bem torcido; em seguida, limpe-as com um pano seco.<br />

Não utilize ceras nem produtos de limpeza para madeiras.<br />

• Nunca use diluentes, benzina, inseticidas em aerossol ou<br />

outras substâncias químicas no aparelho ou perto dele, uma vez<br />

que estes produtos são corrosivos para a superfície.<br />

34


7 Informações adicionais<br />

Especificações<br />

Secção Áudio<br />

Saída de Potência Nominal<br />

Frontal, Central, Surround<br />

..........................................130 W por canal (1 kHz, 6 , 1 %)<br />

....................100 W por canal (20 Hz até 20 kHz, 8 , 0.09 %)<br />

Distorção Harmónica Total<br />

..................................0,06 % (20 Hz até 20 kHz, 8 , 0.09 %)<br />

Resposta de Frequência (LINE Pure Modo Direto)<br />

..............................................................5 Hz até 100 kHz dB<br />

Garantia de impedância das colunas.........................6 até 16<br />

Entrada(Sensibilidade/Impedância)<br />

LINE..................................................................200 mV/47 k<br />

Rácio do sinal ruído (IHF, pequeno circuito, A network)<br />

LINE.................................................................................98 dB<br />

Secção Vídeo<br />

Nível de sinal<br />

Composto......................................................... 1 Vp-p (75 )<br />

Secção Rádio<br />

Intervalo de frequência (FM).......................87.5 MHz até 108 MHz<br />

Entrada da Antena (FM) ..............................75 Não balanceado<br />

Intervalo de frequência(AM).........................531 kHz até 1602 kHz<br />

Antena (AM)............................................................Antena de loop<br />

Digital In/Out Secção<br />

HDMI terminal…………………………………………Type A (19-pin)<br />

HDMI tipo de saída......................................................5 V, 100 mA<br />

Diversos<br />

Requisitos de energia.................AC 220 V até 230 V, 50 Hz/60 Hz<br />

Consumo de energia............................................................415 W<br />

Em "standby" ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,0.45 W (ARC OFF)<br />

Dimensões..........................435 mm (L) x 168 mm (A) x 342.5 mm<br />

Peso (Sem embalagem) ...................................................... 8.7 kg<br />

Outras partes<br />

Microfone (para Auto MCACC setup)......................................................1<br />

Controlo remoto......................................................................................1<br />

Pilhas (Tamanho AAA IEC R03).............................................................2<br />

AM antena loop.......................................................................................1<br />

FM antena...............................................................................................1<br />

Garantia..................................................................................................1<br />

Cabo de alimentação<br />

Guia de iniciação rápida<br />

Folheto de Segurança<br />

Estas instruções de operação(CD-ROM)<br />

• Estas especificações são aplicáveis quando o cabo de alimentação é de<br />

230 V.<br />

• As especificações e o design são objeto de possíveis modificações sem<br />

aviso, derivadas de melhoramentos.<br />

Fabricado sob a licença de Dolby Laboratories."Dolby", "Pro Logic",<br />

"Surround EX", e double-D symbol são marcas comerciais da<br />

Dolby Laboratories.<br />

Fabricado sob licença, ao abrigo das patentes dos E.U.A<br />

n.ºs 5,956,674;5,974,380; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,872;<br />

7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 e outras patentes dos E.U.A.<br />

e mundiais emitidas e pendentes. DTS-HD, e o símbolo,<br />

bem como a junção de DTS-HD e o símbolo são marcas<br />

comerciais registadas da, DTS, Inca. DTS-HD Master Áudio é<br />

uma marca comercial da DTS, Inc. O produto inclui "software“<br />

© DTS, Inc. Reservados todos os direitos.<br />

35


http://www.pioneer.pt<br />

http://www.pioneer.eu<br />

© 2012 PIONEER CORPORATION.<br />

Todos os direitos são reservados a<br />

PIONEER CORPORATION<br />

1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan<br />

PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.<br />

P.O.BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404<br />

PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.<br />

340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411<br />

PIONEER EUROPE NV<br />

Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11<br />

PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.<br />

253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555<br />

PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.<br />

Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia, TEL: 039586-6300-1404<br />

PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.<br />

Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL:155-9178-4270<br />

K002_B3_Pt<br />

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!