04.02.2016 Views

Pioneer DVR-7000 - User manual - italien

Pioneer DVR-7000 - User manual - italien

Pioneer DVR-7000 - User manual - italien

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Registratore DVD<br />

<strong>DVR</strong>-<strong>7000</strong><br />

4.7<br />

Istruzioni per l’uso<br />

®


Grazie per aver acquistato questo prodotto<br />

<strong>Pioneer</strong>.<br />

Leggere attentamente questo <strong>manual</strong>e di<br />

istruzioni per familiarizzarsi con l’uso<br />

dell’apparecchio. Conservare poi il <strong>manual</strong>e per<br />

ogni eventuale futuro riferimento.<br />

I modelli disponibili in alcuni paesi o regioni<br />

possono avere la forma della spina del cavo<br />

d’alimentazione e della presa ausiliaria di<br />

corrente diversa da quella mostrata nelle<br />

illustrazioni, ma il loro modo di collegamento e<br />

funzionamento è lo stesso.<br />

K015 It<br />

VENTILAZIONE: All’installazione dell’unità,<br />

assicuratevi di lasciare uno spazio intorno all’unità per<br />

ottenere una corretta ventilazione della stessa e per<br />

migliorare la dispersione del calore (lasciate uno<br />

spazio minimo di 10cm in alto, di 10cm dietro l’unità e<br />

di 10cm ai lati).<br />

AVVERTENZA: Feritoie ed aperture nella<br />

struttura sono previste solo per la ventilazione e, in<br />

modo da assicurare il buon funzionamento del<br />

prodotto, proteggerlo dal surriscaldamento, dai rischi<br />

d’incendio, le aperture non devono mai essere ostruite<br />

o ricoperte da oggetti come giornali, tovaglie, tende,<br />

ecc… Inoltre, non posizionare l’apparecchio su tappetti<br />

spessi, letti, divani o mobili aventi una spessa<br />

imbottitura.<br />

DANGER<br />

FARE<br />

VAROITUS<br />

DANGER<br />

FARA!<br />

GEFAHR<br />

VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.<br />

AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM.<br />

SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING HVIS ÅBEN<br />

UNDGÅ DIREKTE EKSPONERING FOR STRÅLEN.<br />

NÄKYVÄ JA NÄKYMÄTTÖN LASERSÄTEILY KUN AVAAT LAITTEEN.<br />

VÄLTÄ SUORAA KOSKETUSTA SÄTEEN.<br />

PRÉSENCE DE RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE<br />

APRÈS OUVERTURE. ÉVITEZ TOUTE EXPOSITION DIRECTE AU<br />

RAYON LASER.<br />

SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR APPARATEN ÄR<br />

ÖPPEN. UNDVIK ATT UTSÄTTA DIG FÖR DIREKT STRÅLNING.<br />

SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN<br />

OFFEN. SETZEN SIE SICH NICHT DEM LASERSTRAHL AUS.<br />

VRW1914


Informazioni per l’Utilizzatore<br />

Qualunque alterazione o modifica effettuata senza la debita<br />

autorizzazione può far decadere i diritti dell’utilizzatore sul<br />

funzionamento dell’apparecchio.<br />

H011 It<br />

Condizioni ambientali di<br />

funzionamento<br />

Umidità e temperatura di funzionamento:<br />

+5°C – +35°C (+41°F – +95°F); inferiore a 85%RH (feritoie<br />

di raffreddamento non ostruite)<br />

Non posizionare nei seguenti luoghi:<br />

÷ luoghi esposti alla luce diretta del sole o a forti<br />

sorgenti di luce artificiale<br />

÷ luoghi esposti a condizioni di alta umidità o scarsa<br />

ventilazione<br />

H045 It<br />

Questo prodotto comprende fonte Font Avenue (R) su licenza NEC<br />

Corporation. Font Avenue è un marchio registrato della NEC<br />

Corporation


Indice<br />

1 Prima d’incominciare<br />

Proprietà . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6<br />

Cosa troverete nella scatola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8<br />

Inserite le batterie nel telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8<br />

Come utilizzare il telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8<br />

Informazioni importanti prima d’iniziare . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />

Perché i dischi DVD-R e DVD-RW sono diversi? . . . . . . . . . . . . . . 9<br />

Posso attivare i miei dischi registrabili in un registratore<br />

DVD regolare? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />

Quali sono le ‘modalità di registrazione’? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />

Montare un DVD equivale a montare un nastro video? . . . . . . . . 9<br />

Icone sullo schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10<br />

Dischi registrabili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10<br />

Dischi di solo playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10<br />

Titoli, Capitoli e Tracce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10<br />

Zone DVD-Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10<br />

Informazioni sulla scatola DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11<br />

2 Connessione<br />

Connessione del Pannello Posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12<br />

Connessioni del Pannello Frontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13<br />

Proprietà extra per l’utilizzo con TV compatibili . . . . . . . . . . 13<br />

Registrazione Diretta TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13<br />

Download del canale preset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13<br />

Download EPG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13<br />

Accensione automatica della TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13<br />

Connessioni semplici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14<br />

Utilizzare altri tipi di uscite audio/video. . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />

Connettersi utilizzando cavi ordinari AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />

Connettersi utilizzando l’uscita S-Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />

Connettere utilizzando l’uscita del video della componente . . . 15<br />

Connettersi a una scatola via cavo o a un ricevitore<br />

satellitare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16<br />

Connettersi a una scatola del decodificatore esterna . . . . . . . 17<br />

Connettersi a un amplificatore AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />

Connettere ad altre fonti AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />

Connettere a un Videoregistratore o a una cinepresa portatile<br />

analoga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />

Connettersi ad attrezzatura DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />

Spine di connessione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />

3 Pulsanti e Display<br />

Pannello frontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />

Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21<br />

Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22<br />

4 Attivare<br />

Accendere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24<br />

Utilizzare il display sullo schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24<br />

Impostazione : Canali con sintonia automatica . . . . . . . . . . . 24<br />

Riversare canali dalla vostra TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25<br />

Impostazione : Salto di canale, sintonizzazione <strong>manual</strong>e e<br />

denominazione delle stazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26<br />

Trasferire le impostazioni predisposte della stazione . . . . . . . 27<br />

Impostazione : Assegnare canali guida per il sistema di<br />

programmazione ShowView® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />

Impostazione : Programmare l’orologio . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />

Programmazione automatica dell’orologio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />

Programmazione <strong>manual</strong>e dell’orologio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />

Impostazioni : Rapporto altezza/larghezza della TV . . . . . . . . 30<br />

Impostazioni : Uscita audio digitale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31<br />

Altre Impostazioni Possibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32<br />

Impostazione del Telecomando del TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32<br />

Utilizzare il sintonizzatore incorporato nel TV . . . . . . . . . . . . 33<br />

Cambiare i canali TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />

Cambiare i canali audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />

Riprodurre dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />

Comandi base per il playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />

Utilizzare i menu dei dischi DVD-Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />

Usufruire dei menu PBC Video CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />

Navigazione del disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37<br />

Utilizzo del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37<br />

Utilizzare i comandi del pannello anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . 37<br />

Scansione dei dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />

Riproduzione al rallentatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />

Fotogramma avanti/fotogramma indietro . . . . . . . . . . . . . . . . 39<br />

Utilizzo del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39<br />

Utilizzo dei comandi del pannello frontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39<br />

Registrare in DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40<br />

Tipi di dischi e formati di registrazione, modalità e<br />

impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40<br />

Registrare in VR mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40<br />

Registrare in Video mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41<br />

Registrare Canali Audio TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42<br />

Restrizioni della videoregistrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42<br />

Cosa è il ‘CPRM’? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42<br />

Attrezzatura di registrazione e copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42<br />

Inizializzazione di un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43<br />

Impostazione per la registrazione in VR mode . . . . . . . . . . . . 43<br />

Impostazione per la registrazione in Video mode . . . . . . . . . . 44<br />

Inserire la modalità di registrazione dal pannello frontale . . . 44<br />

Regolare il livello di audio-registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . 44<br />

Registrazione di base dalla TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45<br />

Azionamento a tocco singolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46<br />

Trasportare le registrazioni su altri lettori DVD . . . . . . . . . . . 46<br />

Finalizzare un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46<br />

Informazioni sul disco visualizzato sullo schermo . . . . . . . . . . 47<br />

5 Ulteriori proprietà di playback<br />

Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50<br />

Trovare quello che cercate nel disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50<br />

Attivare i sottotitoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51<br />

Attivare la colonna sonora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51<br />

Selezionare l’audio dei canali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52<br />

Selezionare le angolazioni della cinepresa . . . . . . . . . . . . . . . 52<br />

Utilizzare riproduzione con ripetizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53<br />

Avvolgere una sezione di disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53<br />

Compilare un programma di registrazione . . . . . . . . . . . . . . . 54<br />

6 Registrazione con timer<br />

Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56<br />

Registrazione con timer Standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56<br />

Controllare i dettagli della registrazione con timer . . . . . . . . . . . 58<br />

Cancellare una registrazione con timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58<br />

Fermare una registrazione con timer in atto . . . . . . . . . . . . . . . . . 59<br />

Estendere una registrazione programmata con timer in atto . . . 59<br />

Localizzazione ed eliminazione di guasti durante la<br />

registrazione con timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59<br />

Sistema di registrazione automatica utilizzando il sistema<br />

di programmazione ShowView® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60<br />

Programmazione ShowView a registratore spento . . . . . . . . . . . . 61<br />

Timer di registrazione del disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62<br />

Impostazione del disco per prepararlo alla registrazione con<br />

timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62<br />

Programmare una registrazione con il timer del disco . . . . . . . . 62<br />

Utilizzare un disco con programmi di registrazione con timer . . 63<br />

Bloccaggio di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63


7 Registrare da un ingresso esterno<br />

Registrare da una componente esterna . . . . . . . . . . . . . . . . . 64<br />

Registrazione automatica da un sintonizzatore satellitare . . . 64<br />

Registrare da una cinepresa digitale portatile DV . . . . . . . . . . . . 65<br />

Registrazione da un’uscita DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66<br />

Cosa significa DV? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67<br />

Messaggi correlati a DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67<br />

Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67<br />

8 Montaggio utilizzando il discnavi<br />

Montaggio in Originale e di un Programma di Registrazione . . 68<br />

Titoli, capitoli e parti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68<br />

Aggiungere marcature di capitolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68<br />

Utilizzare il Discnavi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69<br />

Cambiare il titolo in miniatura del Discnavi . . . . . . . . . . . . . . . . . 69<br />

Riproduzione di un capitolo o di un titolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70<br />

Assegnare un nome a un titolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70<br />

Attribuire un titolo nuovo al Programma di Registrazione . . . . . 71<br />

Aggiungere una parte al Programma di Registrazione . . . . . . . . . 72<br />

Cancellare una parte dell’Originale o del Programma di<br />

Registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73<br />

Cancellare un titolo/capitolo dell’Originale o del Programma<br />

di Registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74<br />

Cancellare tutti i titoli originali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74<br />

Spostare un capitolo o un titolo del Programma di<br />

Registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75<br />

Proteggere-non proteggere un titolo Originale . . . . . . . . . . . . . 75<br />

Copiare il titolo di un Programma di Registrazione . . . . . . . . . . . 76<br />

Unificare due capitoli in uno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76<br />

Annullare ultimo montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77<br />

9 Utilizzare la schermata della lista dei titoli<br />

Quello che potete fare con il menu della Lista dei Titoli . . . . . 78<br />

Eseguire un titolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78<br />

Denominare un titolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78<br />

Cancellare un titolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79<br />

10 Il menu di impostazione iniziale<br />

Utilizzare il menu di impostazione iniziale . . . . . . . . . . . . . . . 80<br />

Impostazioni di base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80<br />

Impostazione dell’Orologio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80<br />

Registrazione ottimizzata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80<br />

Registrare direttamente dalla TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81<br />

Risparmio di Energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81<br />

Impostazioni della Sintonia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81<br />

Impostazione Automatica del Canale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81<br />

Impostazione <strong>manual</strong>e del canale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81<br />

Trasferimento di Canali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81<br />

Impostazione ShowView . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81<br />

Impostazioni del Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82<br />

Misura dello Schermo TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82<br />

Misura dello Schermo per la Registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . 82<br />

Fermo Immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82<br />

Impostazioni Video In/Out . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82<br />

Video Componente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82<br />

Uscita AV1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83<br />

Uscita AV2/L1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83<br />

Ingresso AV2/L1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83<br />

NTSC su TV PAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84<br />

DV Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84<br />

Impostazioni ingresso Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84<br />

Sintonia Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84<br />

Audio Esterno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84<br />

Registrazione Bilingue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84<br />

Ingresso DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85<br />

Sintonizzazione del livello audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85<br />

Impostazioni uscita Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85<br />

Uscita digitale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85<br />

Uscita Dolby Digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85<br />

Uscita DTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85<br />

Uscita 96kHz PCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85<br />

Uscita MPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86<br />

Audio DRC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86<br />

Impostazione della lingua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86<br />

Lingua OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86<br />

Lingua audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86<br />

Lingua dei sottotitoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86<br />

Lingua automatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87<br />

Menu lingue DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87<br />

Display dei sottotitoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87<br />

Sottotitoli spenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88<br />

Selezionare ‘Altre’ lingue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88<br />

Impostazioni avanzate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88<br />

Bloccaggio di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88<br />

Registrazione di una nuova password e impostazione/<br />

cambio del livello del Bloccaggio di Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . 88<br />

Cambiare la password . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89<br />

Sul display dello schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90<br />

Indicatore d’angolazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90<br />

Ricerca di un fotogramma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90<br />

Marcatura Navi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90<br />

Inizio Registrazione su DVD-R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90<br />

Intervallo di Capitolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91<br />

Impostazione del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91<br />

11 Il menu di impostazione de disco<br />

Utilizzare il menu di configurazione del disco . . . . . . . . . . . . . 92<br />

Impostazioni di base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92<br />

Registrazione con timer su disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92<br />

Inserire il nome sul disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92<br />

Protezione del Disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92<br />

Inizializzare le impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93<br />

VR Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93<br />

Video Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93<br />

Finalizzare le impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93<br />

Finalizzare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93<br />

Annullare le finalizzazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93<br />

12 Il menu di regolazione video<br />

Utilizzare il menu di Regolazione Video . . . . . . . . . . . . . . . . . 94<br />

Impostare la qualità d’immagine per la TV e gli ingressi<br />

esterni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94<br />

Scegliere una funzione di preset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94<br />

Creare impostazioni personali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95<br />

Impostare la riduzione dei disturbi per la registrazione . . . . . 95<br />

Impostate l’ingresso del sistema a colori . . . . . . . . . . . . . . . . 96<br />

Impostare la qualità di immagine per il playback su disco . . . 97<br />

Scegliere una funzione di memorizzazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97<br />

Creare impostazioni personali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97<br />

13 Informazioni Aggiuntive<br />

Display sullo schermo e display sul registratore . . . . . . . . . . . 98<br />

Gestione dei dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99<br />

Archiviare i dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99<br />

Dischi da evitare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99<br />

Pulizia delle lenti pick-up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99<br />

Problemi di condensazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99<br />

Suggerimenti per l’installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100<br />

Muovete il registratore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100<br />

Glossario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100<br />

Elenco dei codici delle Lingue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104<br />

Misura dello schermo e formati dei dischi . . . . . . . . . . . . . . 105<br />

Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106<br />

Reset del registratore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108


1 Prima d’incominciare<br />

Proprietà<br />

Playback<br />

• Scansione progressiva compatibile<br />

Collegate il <strong>DVR</strong> <strong>7000</strong> al Dolby Digital, DTS e/o<br />

amplificatore/ricevitore compatibile MPEG per godere<br />

appieno l’effetto dei suoni dei dischi Dolby Digital,<br />

DTS e MPEG DVD.<br />

• Troverete quello che volete vedere<br />

rapidamente e in modo semplice<br />

Diversamente dal nastro video che richiede di essere<br />

riavvolto nella posizione corretta, potrete saltare<br />

direttamente alla parte del disco DVD che desiderate<br />

guardare. Cercate una posizione nel disco attraverso il<br />

titolo, il capitolo o il tempo.<br />

• Discnavi (Navigatore Disco) (VR mode)<br />

Il Discnavi vi permette di montare e trovare il vostro<br />

percorso intorno al disco in modo semplice attraverso<br />

il display di un fermo immagine di ciascun titolo (o<br />

capitolo all’interno di un titolo) con una nota visiva di<br />

ciò che il titolo (o capitolo) contiene.<br />

Registrare<br />

• Programma fino a 8 registrazioni con timer<br />

Potete programmare il registratore, affinché registri fino<br />

a 8 programmi, con un mese di anticipo, utilizzando il<br />

sistema ShowView* per la programmazione semplice, se<br />

lo desiderate. Come per i programmi singoli, potete<br />

specificare la registrazione giornaliera o settimanale.<br />

Questo registratore è compatibile anche con i sistemi<br />

VPS/PDC che vi assicurano di non perdere una<br />

registrazione con timer, anche se la trasmissione non<br />

cominciasse all’orario prestabilito.<br />

* SHOWVIEW è un marchio registrato di Gemstar Development<br />

Corporation.<br />

Il sistema SHOWVIEW è prodotoo su licenza di Gemstar<br />

Development Corporation.<br />

• Registrazione a tocco singolo<br />

Utilizzate la registrazione a tocco singolo per avviare la<br />

registrazione immediatamente in blocchi di 30 minuti.<br />

Ogni volta che premete il pulsante record, il tempo di<br />

registrazione si prolunga per ulteriori 30 minuti.<br />

• Registrazione del disco con timer (VR mode)<br />

Invece di avere un programma di registrazione con<br />

timer interallacciato nel registratore, potete<br />

programmare un disco di registrazione con timer, in<br />

modo che quando inserite tale disco, il programma<br />

automaticamente si attiva. Questo è ottimo per<br />

registrare uno spettacolo settimanale fisso su un solo<br />

disco. Inserite semplicemente il disco, il programma è<br />

già impostato.<br />

• Registrazione ottimizzata (VR mode)<br />

Una registrazione ottimizzata regola la qualità<br />

automaticamente se un timer di registrazione non<br />

fosse adatto a un disco con le impostazioni<br />

predisposte dall’utilizzatore. (Tenete presente che<br />

questa proprietà non può essere utilizzata<br />

contemporaneamente al VPS/PDC.)<br />

• Proprietà di regolazione della qualità<br />

dell’immagine<br />

Durante il playback potete regolare diverse<br />

impostazioni di qualità d’immagine per migliorarle.<br />

Potete anche regolare la qualità dell’immagine di<br />

registrazione. Per esempio, se desiderate fare una copia<br />

DVD di un vecchio nastro registrato, potete ottimizzare<br />

la qualità dell’immagine prima di trasferirlo su disco.<br />

• Registrazione a livello <strong>manual</strong>e (VR mode)<br />

Oltre alla modalità standard, che vi permette 2 ore di<br />

tempo di registrazione su disco, esiste la modalità<br />

<strong>manual</strong>e che vi permette di approfittare del tempo di<br />

registrazione per migliorare la qualità d’immagine<br />

secondo la vostra applicazione personale. In totale<br />

esistono 32 livelli di registrazione.<br />

• Auto-registrazione da un ricevitore satellitare<br />

o da altre scatole installate<br />

Con un ricevitore satellitare o altre scatole installate<br />

connessi agli ingressi INPUT 2/AUTO REC di questo<br />

registratore, potete iniziare e fermare la registrazione<br />

automaticamente secondo le impostazioni del timer<br />

della scatola installata.<br />

6<br />

It


Prima d’incominciare<br />

1<br />

Ingressi/uscite Video<br />

• Connettete una cinepresa digitale portatile DV<br />

o altra attrezzatura DV<br />

Questo registratore ha una presa di ingresso/uscita DV<br />

(Video Digitale) incorporata per collegarsi a una<br />

cinepresa portatile digitale DV (o ad altra attrezzatura<br />

DV). Questo fa in modo che il <strong>DVR</strong>-700 sia perfetto<br />

per trasferire la lunghezza in piedi della cinepresa<br />

digitale portatile DVD per il montaggio. Potete anche<br />

trasferire il contenuto da questo registratore ad altra<br />

attrezzatura DV.<br />

• In alcuni casi certi tipi di attrezzatura DV non possono<br />

essere connessi correttamente.<br />

Montaggio<br />

• Sicurezza, montaggio non distruttivo (VR<br />

mode)<br />

Quando montate un programma di registrazione DVD-<br />

RW, Il contenuto vero e proprio del disco (il contenuto<br />

Originale) rimane invariato. La versione montata (il<br />

contenuto del Programma di Registrazione) si riferisce<br />

semplicemente alle diverse parti del contenuto<br />

Originale.<br />

Compatibilità<br />

• Attivate il Video in modalità di registrazione<br />

sul un registratore DVD regolare (Video mode)<br />

I dischi registrati utilizzando la Video mode possono<br />

essere riportati su registratori DVD regolari, compresi i<br />

drive dei computer DVD compatibili con il playback<br />

DVD-Video*.<br />

* Registrazione in “formato DVD-Video”: l’uso del formato DVD-<br />

Video per la registrazione su dischi DVD-R e DVD-RW si riferisce<br />

alla registrazione in “Video mode” sui Registratori DVD <strong>Pioneer</strong>.<br />

Contemplare la possibilità di playback per dischi DVD-R / DVD-<br />

RW è un’opzione del produttore di attrezzatura per il playback<br />

DVD, inoltre esiste attrezzatura di playback DVD-Video che non<br />

riproduce dischi DVD-R o DVD-RW registrati in formato DVD-<br />

Video.<br />

Nota: si richiede la “finalizzazione”.<br />

• Marcatura dei capitoli (VR mode)<br />

Potete facilmente aggiungere le marcature di capitolo,<br />

dovunque vogliate, per montare facilmente la vostra<br />

registrazione.<br />

• Aggiungere parti cancellate (VR mode)<br />

“Parte” in questo caso significa la parte definita<br />

dall’utilizzatore di un titolo. Potete aggiungere parti al<br />

Programma di Registrazione, o cancellare parti<br />

dall’Originale o dai titoli del Programma di<br />

Registrazione.<br />

7<br />

It


1 Prima d’incominciare<br />

Cosa troverete nella scatola<br />

Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto<br />

<strong>Pioneer</strong>.<br />

Per favore, assicuratevi che i seguenti accessori siano<br />

presenti nella scatola nel momento in cui l’aprite.<br />

• Telecomando<br />

• Nr. 2 batterie AA/R6P<br />

• Cavo SCART<br />

• Cavo audio/stereo (rosso/bianco)<br />

• Cavo video (giallo)<br />

• Cavo per antenna RF<br />

• Cavo di alimentazione<br />

• Disco DVD-RW<br />

• Queste istruzioni per l’uso<br />

• Garanzia<br />

Inserite le batterie nel telecomando<br />

1 Aprite il coperchio dello scomparto batterie<br />

sul retro del telecomando.<br />

2 Inserite le due batterie AA/R6P nello<br />

scomparto per la batteria seguendo le<br />

indicazioni (ª, ·) all’interno dello<br />

scomparto.<br />

Nota<br />

L’uso non corretto potrebbe causare rischi, come farle colare<br />

e scoppiare. Per favore, osservate le regole seguenti :<br />

• Non mischiate batterie vecchie e nuove.<br />

• Non usate diversi tipi di batterie—sebbene possano<br />

apparire simili, batterie diverse possono avere voltaggi<br />

diversi.<br />

• Assicuratevi che le terminazioni più o meno delle batterie<br />

coincidano con le indicazioni nello scomparto batterie.<br />

• Rimuovete le batterie dall’apparecchio se questo non sarà<br />

usato per un mese o più.<br />

• Quando disponete di batterie usate, per favore attenetevi<br />

alle norme dello stato o a quelle ambientali che sono<br />

applicate nel vostro paese o regione.<br />

Come utilizzare il telecomando<br />

Tenete presenti le seguenti regole quando usate il<br />

telecomando :<br />

• Assicuratevi che non vi siano ostacoli tra il telecomando e<br />

i sensori sull’apparecchio.<br />

• Usatelo entro l’area e l’angolazione operative, come<br />

mostrato.<br />

• Le operazioni del telecomando potrebbero risultare<br />

inaffidabili se attivate con forte luce solare o luci<br />

fluorescenti sui sensori dell’apparecchio.<br />

• Telecomandi per apparecchi diversi potrebbero interferire<br />

uno con l’altro. Evitate di usare il telecomando per<br />

apparecchi ubicati vicino all’unità.<br />

• Sostituite le batterie quando notate una caduta delle<br />

funzioni operative del telecomando.<br />

• Quando le batterie sono esaurite o decidete di cambiarle,<br />

la modalità telecomando e il codice di memorizzazione<br />

della TV vengono automaticamente ristabiliti. Vedi<br />

pagine 32 e 91 per impostarli di nuovo.<br />

3 Chiudete il coperchio.<br />

30<br />

30<br />

7m<br />

• Vedi pag. 12 se volete controllare questo o altra<br />

componente dal sensore remoto.<br />

8<br />

It


Prima d’incominciare<br />

1<br />

Informazioni importanti prima<br />

d’iniziare<br />

Per favore, dedicate qualche minuto del vostro tempo alla<br />

lettura di questa sezione, prima del resto del <strong>manual</strong>e.<br />

Perché i dischi DVD-R e DVD-RW sono<br />

diversi?<br />

La differenza essenziale tra i dischi DVD-R e DVD-RW è<br />

che il DVD-R è registrabile una 1 volta, mentre il DVD-RW<br />

è un disco ri-registrabile/cancellabile. È possibile<br />

registrare/cancellare un disco DVD-RW circa 1.000 volte.<br />

Posso attivare i miei dischi registrabili in<br />

un registratore DVD regolare?<br />

Generalmente, i dischi DVD-R e DVD-RW registrati in<br />

Video mode sono attivabili in un registratore DVD*<br />

regolare, ma prima devono essere finalizzati. Questo<br />

processo fissa il contenuto del disco per renderlo<br />

leggibile su altri registratori DVD come disco DVD-Video.<br />

* Registrazione in “formato DVD-Video”: l’uso del formato<br />

DVD-Video per la registrazione su dischi DVD-R e DVD-<br />

RW si riferisce alla registrazione in “Video mode” sui<br />

Registratori DVD <strong>Pioneer</strong>. Contemplare la possibilità di<br />

playback per dischi DVD-R / DVD-RW è un’opzione del<br />

produttore di attrezzatura per il playback DVD, inoltre<br />

esiste attrezzatura di playback DVD-Video che non<br />

riproduce dischi DVD-R o DVD-RW registrati in formato<br />

DVD-Video. Nota: si richiede la “finalizzazione”.<br />

La <strong>Pioneer</strong> non può garantire che dischi registrati utilizzando<br />

questo registratore siano riproducibili su altri registratori.<br />

I dischi DVD-RW registrati in VR (Video Registrazione) mode<br />

sono riproducibili in riproduttori ‘Compatibili RW’.<br />

Questo indica la caratteristica di un prodotto<br />

che è in grado di attivare dischi registrati DVD-RW con<br />

formato Videoregistrazione.<br />

Questo registratore contempla la registrazione di<br />

programmi di trasmissioni ‘copiabili una sola volta’<br />

utilizzando Il sistema di protezione CPRM (vedi pag. 42)<br />

su dischi compatibili CPRM e DVD-RW in VR mode. Le<br />

registrazioni CPRM possono essere eseguite su riproduttori<br />

che sono specificatamente compatibili con CPRM.<br />

Quali sono le ‘modalità di registrazione’?<br />

Esistono due modalità di registrazione disponibili<br />

utilizzando questo videoregistratore : la VR mode e<br />

quella Video mode. Se si registra su un disco DVD-R, le<br />

registrazioni sono sempre in Video mode. I dischi DVD-<br />

RW possono essere formattati per la VR mode o<br />

registrati in Video mode.<br />

Registrazioni in VR mode<br />

• Modalità Manuale (MN) o standard play (SP)<br />

• 32 diverse qualità d’immagine/impostazioni del tempo di<br />

registrazione disponibili in modalità MN<br />

• Eseguibile solo su ‘Riproduttori compatibili RW’. (Non<br />

eseguibili su riproduttori DVD normali).<br />

• Le registrazioni possono essere montate in modo molto vario<br />

Registrazioni in Video mode<br />

• 2 qualità d’immagine/impostazioni del tempo di<br />

registrazione (V1 e V2)<br />

• Attivabile su un registratore DVD regolare (dopo essere<br />

stato finalizzato)<br />

• Proprietà di montaggio limitate<br />

Molte funzioni di questo registratore dipendono dalla<br />

modalità di registrazione. Uno o più dei diversi simboli<br />

appariranno per ciascuna delle funzioni spiegate in<br />

questo <strong>manual</strong>e, in modo che siate in grado di vedere<br />

con uno sguardo se sono importanti per il disco<br />

inserito.<br />

Potrete trovare informazioni più dettagliate sul formato<br />

dei dischi, le modalità di registrazione e le impostazioni<br />

di registrazione a pag. 40.<br />

Montare un DVD equivale a montare un<br />

nastro video?<br />

Quando montate un nastro video avete bisogno di un<br />

ponte video per attivare il nastro originale e un altro<br />

per registrare i montaggi. Con il DVD, il montaggio<br />

avviene tramite un ‘Programma di Registrazione’ di<br />

quello che si deve registrare e quando dovete<br />

registrarlo. Il registratore attiva il disco in playback<br />

secondo il Programma di Registrazione.<br />

Originale<br />

Titolo 1<br />

Capitolo 1<br />

Titolo 1<br />

Titolo 2<br />

Titolo 2<br />

Capitolo 1 Capitolo 2 Capitolo 1 Capitolo 2<br />

Programma di Registrazione<br />

Titolo 3<br />

Capitolo 2 Capitolo 3 Capitolo 1 Capitolo 1 Capitolo 2<br />

9<br />

It


1 Prima d’incominciare<br />

In questo <strong>manual</strong>e troverete spesso la voce Originale e<br />

Programma di Registrazione, che si riferiscono al<br />

contenuto vero e proprio e alla versione montata.<br />

• Originale il contenuto originale si riferisce a quello che è<br />

veramente inciso sul disco.<br />

• Programma di Registrazione il Programma di<br />

Registrazione si riferisce alla versione montata del disco, a<br />

come il contenuto Originale sarà attivato.<br />

Icone sullo schermo<br />

Mentre utilizzate questo registratore potrete<br />

occasionalmente vedere un’icona o un’icona<br />

sullo schermo quando cercate di fare oppure state<br />

facendo qualcosa.<br />

L’icona significa che il disco non permette di usare<br />

quella funzione al momento.<br />

L’icona significa che il registratore non permette di<br />

usare quella data funzione in quel determinato momento.<br />

Dischi registrabili<br />

Logo<br />

DVD-RW<br />

Attributi<br />

Unilaterale, 12cm, disco a facciata unica.<br />

Tempo massimo di registrazione<br />

approssimativo (VR mode) : 360 minuti<br />

(4,7GB)<br />

Unilaterale, 8cm, disco a facciata unica.<br />

Tempo massimo di registrazione<br />

approssimativo (VR mode) : 100 minuti<br />

(1,46GB)<br />

Dischi di solo playback<br />

Ogni disco, sul quale appare uno dei seguenti logo, può<br />

funzionare in questo registratore. Altri formati, compresi<br />

i DVD-Audio, DVD-RAM, DVD-ROM, CD-ROM, SACD e<br />

Foto CD non possono essere attivati.<br />

DVD-Video<br />

Video CD<br />

Audio CD CD-R CD-RW<br />

Nota<br />

• Questo registratore è in grado di riprodurre sia in<br />

modalità NTSC, sia video PAL.<br />

• Non usate un adattatore se registrate dischi di 8cm.<br />

• I dischi CD-R e CD-RW possono essere riprodotti se<br />

sono stati registrati con CD-DA che contengono (Red<br />

Book) o Video CD (White Book).<br />

Titoli, Capitoli e Tracce<br />

I dischi DVD sono generalmente divisi in uno o più titoli. I titoli<br />

possono a loro volta essere suddivisi in capitoli.<br />

Titolo 1 Titolo 2 Titolo 3<br />

4.7<br />

DVD-R<br />

Unilaterale, 12cm, disco a facciata unica.<br />

Tempo massimo di registrazione<br />

approssimativo (modalità V2) : 120 minuti<br />

(4,7GB)<br />

Unilaterale, 8cm, disco a facciata unica.<br />

Tempo massimo di registrazione<br />

approssimativo : (modalità V2) : 30 minuti<br />

(1,46GB)<br />

Capitolo 1 Capitolo 2 Capitolo 3 Capitolo 1 Capitolo 1 Capitolo 2<br />

I CD e i Video CD sono divisi in tracce.<br />

Traccia 1 Traccia 2 Traccia 3 Traccia 4 Traccia 5 Traccia 6<br />

10<br />

It<br />

Importante<br />

• Questo registratore non può registrare dischi CD-R o CD-<br />

RW.<br />

• I dischi DVD-R/RW o CD-R/RW registrati utilizzando un<br />

personal computer o un registratore DVD o CD non<br />

possono funzionare se sono danneggiati o sporchi, oppure<br />

se si è depositata polvere o condensa sulle lenti del<br />

registratore.<br />

• Se registrate un disco usando un personal computer, anche<br />

se di formato compatibile, esistono circostanze in cui non<br />

può funzionare a causa delle impostazioni di applicazione<br />

del software utilizzato per creare il disco. (Chiedete<br />

informazioni all’editore del software per maggiori dettagli.)<br />

Zone DVD-Video<br />

2 ALL<br />

Tutti i dischi DVD-Video portano un marchio di zona in<br />

qualche punto sulla custodia, questo indica con quali<br />

zona/e del mondo il disco è compatibile. Anche il vostro<br />

registratore DVD ha un marchio di zona, che potrete<br />

trovare sul pannello posteriore. I dischi provenienti da<br />

zone incompatibili non funzioneranno su questo<br />

registratore. I dischi con marchio ALL funzioneranno in<br />

qualsiasi zona.


Prima d’incominciare<br />

1<br />

Informazioni sulla scatola DVD<br />

Quando acquistate un DVD-Video in negozio, il retro<br />

della scatola del disco contiene generalmente diverse<br />

informazioni sui contenuti del disco. Sotto, mostriamo<br />

un esempio delle spiegazioni di ciascuna sezione.<br />

1 2 3 4 5<br />

1: English (5.1ch Surround)<br />

2: Spanish (2ch Surround)<br />

1: English<br />

2: Spanish<br />

Scope Size<br />

2<br />

PAL<br />

1 Lingue Audio e Formati Audio<br />

I dischi DVD-Video possono contenere fino a 8 colonne<br />

sonore separate, ognuna con lingue diverse.<br />

Questa sezione spiega in dettaglio anche il formato di<br />

ciascuna colonna sonora—Dolby Digital, DTS, ecc.<br />

Dolby Digital<br />

La Dolby Digital è il formato DVD-Video Audio più diffuso. Le<br />

colonne sonore Dolby Digital possono essere sia mono, sia<br />

stereo, oppure contenere fino a 5.1 canali (Il numero 1 si<br />

riferisce a un canale con effetti di bassa frequenza speciali).<br />

DTS<br />

DTS e DTS ES sono altri formati sourround multicanale<br />

utilizzati a volte su dischi DVD-Video, spesso in aggiunta a<br />

una traccia Dolby Digital.<br />

PCM Lineare<br />

L’audio PCM Lineare appare qualche volta sui dischi DVD-<br />

Video, generalmente per materiale correlato alla musica. Le<br />

colonne sonore PCM Lineare sono generalmente soltanto<br />

stereo o mono.<br />

2 Lingue in Sottotitolo<br />

I dischi DVD possono contenere fino a 32 lingue di<br />

sottotitolo. Potete vedere il disco con una qualsiasi di queste<br />

lingue di sottotitolo o senza alcun sottotitolo.<br />

3 Tasso dell’aspetto dello schermo<br />

I film sono girati in una varietà di formati di schermo. Questo<br />

paragrafo vi spiega qual era il formato originale (in questo<br />

caso Cinemascope), e che è possibile vederlo sia su uno<br />

schermo TV ampio, sia su uno schermo 4:3 TV regolare. Nel<br />

caso abbiate uno schermo 4:3 TV regolare si raccomanda di<br />

guardare la modalità sull’etichetta.<br />

4 Codice di Zona e Formato TV<br />

Il mondo è diviso in 6 zone DVD. Sia i dischi, sia i registratori,<br />

sono codificati per una zona particolare e per essere in grado<br />

di registrare dischi, devono essere abilitati per la stessa zona<br />

del registratore.<br />

Questa sezione contiene anche il formato TV del disco. In<br />

questo caso PAL.<br />

5 Il Logo DVD-Video<br />

Segnale d’Angolazione ( )<br />

Alcuni dischi DVD-Video trasmettono uno o più fotogrammi<br />

di scene simultaneamente da due o più angolazioni. Durante<br />

il playback, potete scegliere tra queste diverse angolazioni.<br />

• Prodotto sotto licenza della Dolby Laboratories. “Dolby” ed il<br />

simbolo doppia D sono marchi registrati della Dolby<br />

Laboratories.<br />

• “DTS” e “DTS Digital Surround” son marchi registrati della<br />

Digital Theater Systems, Inc.<br />

11<br />

It


2<br />

Connessione<br />

Connessione del Pannello Posteriore<br />

1 2 3 4 5 6<br />

7<br />

AC IN<br />

COMPONENT<br />

VIDEO OUT<br />

Y<br />

PB<br />

PR<br />

L<br />

R<br />

OUTPUT INPUT 2<br />

/AUTO REC<br />

S-VIDEO<br />

VIDEO<br />

AUDIO<br />

OPTICAL COAXIAL<br />

DIGITAL OUT<br />

IN OUT<br />

CONTROL<br />

AV1(RGB)<br />

-TV<br />

AV CONNECTOR<br />

AV2/INPUT 1<br />

ANTENNA<br />

IN<br />

OUT<br />

13 12 11 10 9<br />

8<br />

1 AC IN – Presa di Corrente<br />

2 COMPONENT VIDEO OUT<br />

Per connettersi a una TV, un monitor che possiede ingressi<br />

per componenti video (pag. 15)<br />

3 S-VIDEO OUTPUT<br />

Per connettersi a una TV, monitor, ricevitore AV o altre<br />

apparecchiature con uscita S-Video (pagine 15, 18–19)<br />

4 Ingresso S-VIDEO (INPUT 2)<br />

Per registrare da una cinepresa portatile, un<br />

Videoregistratore o altre attrezzature con ingressi S-Video<br />

(pag. 19)<br />

5 AV2/INPUT 1 AV CONNECTOR<br />

Ingresso/uscita audio/video del connettore di tipo SCART<br />

per collegarsi a un Videoregistratore o ad altre attrezzature<br />

dotate di connettore SCART (pagine 14, 16–17). L’ingresso/<br />

uscita video è intesa video standard o solo S-Video.<br />

6 AV1(RGB)-TV AV CONNECTOR<br />

L’uscita audio/video del connettore di tipo SCART serve per<br />

collegarsi a una TV, o ad altra attrezzatura con un connettore<br />

SCART (pagine 14, 16–17). L’uscita video può essere<br />

selezionata tra video standard, S-Video e RGB. Vedi pag. 83<br />

per l’installazione.<br />

7 ANTENNA IN<br />

Connettete l’antenna TV in questo punto (pag. 14)<br />

8 ANTENNA OUT<br />

Trasferite Il segnale dal terminale dell’ANTENNA IN sulla<br />

vostra TV (pag. 14)<br />

9 CONTROL IN / OUT<br />

Usato per connettersi ad altri componenti <strong>Pioneer</strong> che<br />

portano i marchio <strong>Pioneer</strong> Î. Connetete il CONTROL OUT<br />

di una componente con il CONTROL IN di un’altra,<br />

utilizzando un cavo con una mini-spina. Il dispositivo all’inizio<br />

della catena si comporta come il sensore del telecomando<br />

per qualsiasi azione all’interno della catena.<br />

10 DIGITAL OUT COAXIAL<br />

Per connettersi a un ricevitore AV, a un decoder Dolby<br />

Digital/DTS/MPEG o ad altre attrezzature con ingresso<br />

digitale coassiale (pag. 18)<br />

11 DIGITAL OUT OPTICAL<br />

Per connettervi a un ricevitore AV, un decoder Dolby Digital/<br />

DTS/MPEG o ad altre attrezzature con ingressi digitali ottici<br />

(pag. 18)<br />

12 Ingresso AUDIO/VIDEO (INPUT 2/AUTO<br />

REC)<br />

Per registrare da una cinepresa portatile, un<br />

Videoregistratore,un ricevitore satellitare o altre<br />

apparecchiature (pag. 19)<br />

13 AUDIO/VIDEO OUTPUT<br />

Per connettere agli ingressi audio e video di una TV, monitor,<br />

ricevitore AV o ad altra apparecchiatura (pagine 15, 18–19)<br />

12<br />

It


Connessione<br />

2<br />

Connessioni del Pannello<br />

Frontale<br />

DV IN/OUT S-VIDEO VIDEO<br />

L AUDIO R<br />

INPUT 3<br />

1 2 3 4<br />

DISC NAVI<br />

1 Presa DV IN/OUT<br />

Presa di ingresso e uscita combinata per connettere una<br />

cinepresa digitale portatile/ponte DV. Vedi pag. 19 per<br />

maggiori dettagli<br />

2 Ingresso S-VIDEO (INPUT 3)<br />

Connettetevi a un’uscita S-Video di una cinepresa digitale<br />

portatile o di altra attrezzatura<br />

3 Ingresso VIDEO (INPUT 3)<br />

Connettetevi a un’uscita video standard di una cinepresa<br />

portatile digitale o ad altra attrezzatura<br />

4 AUDIO L/R (INPUT 3)<br />

Connettetevi a un paio di uscite audio stereo di una<br />

cinepresa portatile digitale o di altra attrezzatura<br />

Proprietà extra per l’utilizzo con<br />

TV compatibili<br />

Se questo registratore è collegato a una TV che ha<br />

proprietà T-V Link, EasyLink, Megalogic, SMARTLINK,<br />

Q-Link, DATA LOGIC o NexTView Link, e collegamenti<br />

che utilizzano un cavo completamente cablato SCART<br />

da perno-21 (come quello fornito), le seguenti<br />

funzioni sono disponibili :<br />

• Registrazione Diretta TV<br />

• Download del canale preset<br />

• Download della Guida al Programma Elettronico<br />

(EPG)<br />

• Accensione automatica della TV<br />

Nota<br />

Per ulteriori dettagli e informazioni sulla compatibilità, vedete<br />

anche il <strong>manual</strong>e della vostra TV.<br />

Registrazione Diretta TV<br />

La registrazione diretta TV vi permette di registrare i<br />

programmi TV che state guardando, senza dovervi<br />

preoccupare se questo registratore sia o meno<br />

sintonizzato sullo stesso canale. Vedi pag. 81 per<br />

maggiori dettagli su questa proprietà.<br />

Download del canale preset<br />

Questa proprietà vi permette di impostare molto<br />

facilmente il preset del canale di questo registratore,<br />

utilizzando il preset del canale direttamente dalla<br />

vostra TV. Vedi pag. 25 per maggiori dettagli su questa<br />

proprietà.<br />

Download EPG<br />

Il download EPG vi permette di programmare una<br />

registrazione con timer direttamente dalla guida al<br />

programma elettronica visualizzata sulla vostra TV.<br />

Vedete il <strong>manual</strong>e della vostra TV per le istruzioni su<br />

come utilizzare questa proprietà. Tenete presente che<br />

le opzioni SP e LP visualizzate sulla vostra TV<br />

corrispondono ai tassi di registrazione rispettivamente<br />

SP e MN9 su questo registratore.<br />

Accensione automatica della TV<br />

Se state riproducendo un disco su questo registratore,<br />

la TV si attiva automaticamente e si sintonizza<br />

sull’ingresso video corretto. Vedete il <strong>manual</strong>e della<br />

vostra TV per le istruzioni su come utilizzare questa<br />

proprietà.<br />

13<br />

It


2<br />

Connessione<br />

Connessioni semplici<br />

L’istallazione descritta sotto è un’installazione di base che vi permette di<br />

vedere e registrare programmi TV e di mettere in funzione dischi. Altri tipi di<br />

connessione sono spiegati a partire da pag. 15.<br />

Importante<br />

• Queste connessioni utilizzano il cavo SCART fornito. Se la vostra TV (o<br />

Videoregistratore) non ha una connessione SCART, vedete nella pagina seguente<br />

per collegarvi utilizzando i cavi forniti video e audio stereo.<br />

• Il connettore AV AV1(RGB)-TV può utilizzare un’uscita S-Video standard o RGB<br />

video, nonché audio stereo analogico. Il connettore AV2/INPUT 1 funge sia da<br />

ingresso, sia da uscita per audio stereo e video. L’impostazione predefinita è che<br />

siano entrambi uscite standard video del connettore AV. Per cambiare il tipo di<br />

uscita video, vedi page 83.<br />

• Prima di preparare o cambiare le connessioni del pannello posteriore, assicuratevi<br />

che tutte le componenti siano spente e le spine siano state estratte dalla presa<br />

alla parete.<br />

SCART AV<br />

CONNECTOR<br />

1 Collegate il cavo dall’uscita<br />

antenna/cavo TV all’ingresso<br />

dell’antenna sul vostro<br />

Videoregistratore.<br />

Nota<br />

Se non vi state collegando a un<br />

Videoregistratore nella catena,<br />

connettetelo alla presa ANTENNA IN<br />

su questo registratore e saltate al<br />

prossimo passaggio.<br />

2 Utilizzate un cavo d’antenna<br />

RF (uno è fornito) per<br />

collegare l’uscita<br />

dell’antenna del vostro<br />

Videoregistratore<br />

all’ANTENNA IN di questo<br />

registratore.<br />

3 Utilizzate un altro cavo<br />

d’antenna RF per collegare<br />

l’ANTENNA OUT di questo<br />

registratore all’ingresso<br />

dell’antenna sulla vostra TV.<br />

4<br />

TV<br />

AV1(RGB)-TV<br />

<strong>DVR</strong>-<strong>7000</strong><br />

3<br />

2<br />

ANTENNA<br />

IN<br />

ANTENNA<br />

OUT<br />

ANTENNA<br />

IN<br />

AV2/INPUT 1<br />

5<br />

4 Utilizzate il cavo SCART<br />

fornito per collegare il<br />

connettore AV AV1(RGB)-TV<br />

su questo registratore al<br />

connettore SCART AV sulla<br />

vostra TV.<br />

5 Utilizzate un altro cavo<br />

SCART per collegare il<br />

connettore AV AV2/INPUT 1<br />

a un connettore SCART AV<br />

sulla vostra<br />

Videoregistratore.<br />

ANTENNA<br />

OUT<br />

SCART AV<br />

CONNECTOR<br />

Nota<br />

Vedete sulle pagine seguenti se<br />

desiderate utilizzare uno degli altri<br />

tipi di connessione audio/video.<br />

14<br />

It<br />

Presa Cavo/<br />

Antenna TV a parete<br />

Videoregistratore<br />

1<br />

ANTENNA<br />

IN<br />

Consiglio<br />

Questo registratore possiede una<br />

funzione ‘tramite loop’. Questa<br />

proprietà vi permette di registrare un<br />

programma TV dal sintonizzatore TV<br />

incorporato in questo registratore,<br />

mentre state guardando una<br />

riproduzione video sul vostro<br />

Videoregistratore (solo se Power Save<br />

è posizionato su Off—vedi pag. 81).


Connessione<br />

2<br />

Utilizzare altri tipi di uscite audio/video<br />

Se non potete utilizzare il connettore SCART AV per collegare la vostra TV a<br />

questo registratore, esiste un’uscita video ordinaria, un’uscita S-Video e<br />

uscite video della componente per le uscite video e audio stereo ordinarie<br />

per l’audio.<br />

Connettersi utilizzando<br />

cavi ordinari AV<br />

1 Connettete le prese<br />

dell’VIDEO OUTPUT a un<br />

ingresso video sulla vostra<br />

TV.<br />

Utilizzate il cavo video giallo fornito<br />

per la connessione video.<br />

2<br />

AUDIO<br />

OUT<br />

AUDIO<br />

INPUT<br />

TV<br />

<strong>DVR</strong>-<strong>7000</strong><br />

VIDEO<br />

INPUT<br />

VIDEO<br />

OUT<br />

1<br />

2 Connette le prese<br />

dell’AUDIO OUTPUT agli<br />

ingressi audio<br />

corrispondenti sulla vostra<br />

TV.<br />

Utilizzate il cavo audio stereo fornito<br />

per la connessione audio. Assicuratevi<br />

di posizionare correttamente le uscite<br />

destra e sinistra con gli ingressi<br />

corrispondenti per connettere il<br />

suono stereofonico.<br />

Connettersi utilizzando<br />

l’uscita S-Video<br />

2<br />

AUDIO<br />

INPUT<br />

TV<br />

S-VIDEO<br />

INPUT<br />

1<br />

1 Utilizzate un cavo S-Video<br />

(non fornito) per connettere<br />

l’S-VIDEO OUTPUT a un<br />

ingresso S-Video sul vostro<br />

TV, monitor (o altre<br />

apparecchiature).<br />

AUDIO<br />

OUT<br />

<strong>DVR</strong>-<strong>7000</strong><br />

S-VIDEO<br />

OUTPUT<br />

2 Connettete i cavi audio<br />

come descritto sopra.<br />

Connettere utilizzando<br />

l’uscita del video della<br />

componente<br />

2<br />

AUDIO<br />

INPUT<br />

TV<br />

COMPONENT<br />

VIDEO IN<br />

1<br />

1 Utilizzate un cavo del video<br />

della componente (non<br />

fornito) per connettere le<br />

prese di COMPONENT<br />

VIDEO OUT a un ingresso<br />

del video della componente<br />

della vostra TV, monitor (o<br />

altre attrezzature).<br />

AUDIO<br />

OUT<br />

<strong>DVR</strong>-<strong>7000</strong><br />

COMPONENT<br />

VIDEO OUT<br />

2 Connettete i cavi audio<br />

come descritto sopra.<br />

15<br />

It


2<br />

Connessione<br />

Connettersi a una scatola via cavo o a un<br />

ricevitore satellitare<br />

Se possedete un ricevitore via cavo o satellitare incorporati in un<br />

decodificatore, connetteteli a questo registratore e alla vostra TV, come<br />

mostrato in queste pagine. Se state utilizzando una scatola del<br />

decodificatore separata per la vostra TV via cavo/satellitare, impostatela<br />

seguendo le istruzioni sulla pagina seguente.<br />

Utilizzando le istruzioni d’installazione su questa pagina potrete :<br />

• Registrate ciascun canale selezionandolo sul sintonizzatore della scatola<br />

via cavo/satellitare.<br />

SCART AV<br />

CONNECTOR<br />

1 Connettere i cavi<br />

dell’antenna RF, come<br />

mostrato.<br />

Questo vi permetterà di guardare e<br />

registrare i canali TV.<br />

2 Utilizzate il cavo SCART<br />

fornito per collegare il<br />

connettore AV AV1(RGB)-TV<br />

al connettore SCART AV<br />

sulla vostra TV.<br />

Questo vi permette di vedere i dischi.<br />

3 Utilizzate un altro cavo<br />

SCART per collegare il<br />

connettore AV AV2/INPUT 1<br />

al connettore SCART AV<br />

sulla vostra scatola via cavo/<br />

satellitare.<br />

Questo vi permette di registrare i<br />

canali TV in codice.<br />

2<br />

TV<br />

AV1(RGB)-TV<br />

1<br />

ANTENNA<br />

IN<br />

ANTENNA<br />

OUT<br />

AV2/INPUT 1<br />

Nota<br />

Il diagramma mostra le connessioni<br />

SCART video, ma potete<br />

alternativamente utilizzare una altre<br />

connessioni audio/video.<br />

Importante<br />

Presa Cavo/<br />

Antenna TV a parete<br />

<strong>DVR</strong>-<strong>7000</strong><br />

1<br />

1<br />

Scatola via cavo/<br />

Ricevitore satellitare<br />

ANTENNA<br />

IN<br />

ANTENNA<br />

OUT<br />

ANTENNA<br />

IN<br />

3<br />

SCART AV<br />

CONNECTOR<br />

Non connettete questo registratore<br />

‘tramite’ il vostro Videoregistratore,<br />

ricevitore satellitare o scatola via<br />

cavo. Connettete sempre qualsiasi<br />

componente direttamente sulla vostra<br />

TV o ricevitore A/V.<br />

Consiglio<br />

Questo registratore possiede una<br />

funzione ‘Tramite Loop’. Questa<br />

proprietà vi permette di registrare un<br />

programma TV dal sintonizzatore TV<br />

incorporato in questo registratore,<br />

mentre state guardando una<br />

riproduzione video sul vostro<br />

Videoregistratore (solo se Power Save<br />

è posizionato su Off—vedi pag. 81).<br />

16<br />

It


Connessione<br />

2<br />

Connettersi a una scatola del decodificatore<br />

esterna<br />

Se possedete una scatola del decodificatore esterna per il vostro satellite o<br />

un sistema TV via cavo, utilizzate l’impostazione descritta in queste pagine.<br />

Importante<br />

• Non connettete la vostra scatola del decodificatore direttamente a questo<br />

registratore.<br />

• Le informazioni provenienti dal decodificatore (per esempio correlato con servizi<br />

di pay-TV), sono visualizzabili soltanto quando il registratore è spento (in<br />

standby).<br />

• Affinché la registrazione con timer funzioni correttamente in questo registratore,<br />

anche il Videoregistratore/satellitare/via cavo deve essere acceso durante la<br />

registrazione.<br />

• Non è possibile guardare un TV programma e, contemporaneamente, registrarne<br />

un altro con queste impostazioni.<br />

SCART AV<br />

CONNECTOR<br />

2<br />

TV<br />

1 Connettete il cavo dall’uscita<br />

TV dell’antenna/via cavo<br />

all’ingresso dell’antenna sul<br />

vostro sintonizzatore del<br />

Videoregistratore/via cavo/<br />

satellitare.<br />

2 Utilizzate un cavo SCART<br />

per collegare il vostro<br />

decodificatore al<br />

sintonizzatore del<br />

Videoregistratore/via cavo/<br />

satellitare.<br />

Vedete sul <strong>manual</strong>e della vostra<br />

scatola del decodificatore per<br />

istruzioni più dettagliate.<br />

3 Utilizzate un cavo SCART<br />

per connettere il vostro<br />

sintonizzatore del<br />

Videoregistratore/via cavo/<br />

satellitare al connettore AV<br />

AV2/INPUT 1 su questo<br />

registratore.<br />

4 Utilizzate il cavo SCART<br />

fornito per collegare il<br />

connettore AV AV1(RGB)-TV<br />

alla vostra TV.<br />

AV1(RGB)-TV<br />

AV2/INPUT 1<br />

<strong>DVR</strong>-<strong>7000</strong><br />

3<br />

SCART AV<br />

CONNECTOR<br />

SCART AV<br />

CONNECTOR<br />

3<br />

SCART AV<br />

CONNECTOR<br />

Scatola via cavo/<br />

Ricevitore satellitare<br />

ANTENNA<br />

IN<br />

Decodificatore<br />

1<br />

Presa Cavo/<br />

Antenna TV a parete<br />

17<br />

It


2<br />

Connessione<br />

Connettersi a un amplificatore AV<br />

Per usufruire del suono surround multicanale dovete connettere questo<br />

registratore a un amplificatore/ricevitore AV, utilizzando l’uscita ottica<br />

digitale o l’uscita coassiale. Usate quella che ritenente più adatta (non<br />

connettete entrambe).<br />

In aggiunta alla connessione digitale, vi raccomandiamo di utilizzare anche la<br />

connessione stereo analoga. (in alcuni casi, come quello di registrazioni<br />

bilingue; vedi pag. 52).<br />

Probabilmente desiderate connettere anche un’uscita video sul vostro<br />

amplificatore/ricevitore AV. Utilizzate l’uscita video standard (composita)<br />

(come mostrato qui), oppure l’S-Video o le connessioni video delle<br />

componenti.<br />

Vedi anche a pag. 31 per l’installazione dell’uscita audio digitale. (Il rumore<br />

degli altoparlanti può essere eliminato se il registratore non è installato per<br />

funzionare insieme al vostro amplificatore/ricevitore AV.)<br />

ANTENNA<br />

IN<br />

VIDEO<br />

IN<br />

1 Connettere i cavi<br />

dell’antenna RF, come<br />

mostrato.<br />

Questo vi permetterà di guardare e<br />

registrare i canali TV.<br />

2 Connettete una delle prese<br />

DIGITAL OUT di questo<br />

registratore a un’entrata<br />

digitale del vostro ricevitore<br />

AV.<br />

Questo vi permetterà di ascoltare il<br />

suono surround multicanale.<br />

Per una connessione ottica, utilizzate<br />

un cavo ottico (non fornito) per<br />

connettere la presa OPTICAL<br />

DIGITAL OUT a un ingresso ottico<br />

sul vostro amplificatore/ricevitore AV.<br />

Per una connessione coassiale,<br />

utilizzate un cavo coassiale (simile al<br />

cavo fornito per il video) per<br />

connettere la presa del COAXIAL<br />

DIGITAL OUT a un ingresso coassiale<br />

sul vostro amplificatore/ricevitore AV.<br />

1<br />

DIGITAL IN<br />

COAXIAL<br />

TV<br />

VIDEO<br />

OUT<br />

4<br />

3 Connettete le spine<br />

dell’AUDIO OUTPUT<br />

analogo e del VIDEO<br />

OUTPUT di questo<br />

registratore a un ingresso<br />

audio e video aul vostro<br />

ricevitore AV.<br />

DIGITAL IN<br />

OPTICAL<br />

2<br />

Amplificatore/<br />

ricevitore AV<br />

A/V<br />

IN 1<br />

3<br />

4 Connettete l’uscita del video<br />

del ricevitore AV a un<br />

ingresso video del vostro TV.<br />

Nota<br />

ANTENNA<br />

OUT<br />

Presa Cavo/<br />

Antenna TV a parete<br />

DIGITAL OUT<br />

COAXIAL<br />

<strong>DVR</strong>-<strong>7000</strong><br />

1<br />

DIGITAL OUT<br />

OPTICAL<br />

ANTENNA<br />

IN<br />

AUDIO/VIDEO<br />

OUTPUT<br />

Il diagramma mostra connessioni<br />

video standard, ma potete utilizzare<br />

alternativamente uno dei connettori<br />

AV, oppure le connessioni S-Video o<br />

della componente video, in caso<br />

fossero disponibili.<br />

Importante<br />

Non connettete questo registratore<br />

alla vostra TV ‘attraverso’ il<br />

Videoregistratore utilizzando cavi A/V.<br />

Connettetelo sempre direttamente<br />

alla vostra TV.<br />

18<br />

It


Connessione<br />

2<br />

Connettere ad altre fonti AV<br />

AUDIO/VIDEO<br />

<strong>DVR</strong>-<strong>7000</strong><br />

OUTPUT<br />

AUDIO/VIDEO<br />

INPUT<br />

1 2<br />

AUDIO/VIDEO<br />

INPUT<br />

Cinepresa portatile analoga<br />

Videoregistratore<br />

AUDIO/VIDEO<br />

OUTPUT<br />

Connettere a un Videoregistratore o a una<br />

cinepresa portatile analoga<br />

1 Connettete il set di uscite audio e video del vostro<br />

Videoregistratore o cinepresa portatile al set di<br />

ingressi di questo registratore.<br />

Questo vi permette di registrare nastri dal vostro Videoregistratore o<br />

dalla cinepresa portatile.<br />

• Potete utilizzare i cavi del video standard o S-Video per la<br />

connessione del video.<br />

• Le connessioni del pannello frontale sono indicate per connettersi<br />

a una cinepresa portatile.<br />

<strong>DVR</strong>-<strong>7000</strong><br />

DV<br />

IN/OUT<br />

<strong>DVR</strong>-<strong>7000</strong><br />

DV<br />

IN/OUT<br />

Cinepresa portatile DV<br />

AC IN<br />

2 Connettete il set delle uscite audio e video del vostro<br />

Videoregistratore o della cinepresa portatile al set di<br />

uscite di questo registratore.<br />

Questo vi permette di registrare da questo registratore su<br />

Videoregistratore o cinepresa portatile.<br />

• Potete utilizzare i cavi del video standard o S-Video per la<br />

connessione del video.<br />

• In alternativa, potete utilizzare il connettore AV2/INPUT 1 SCART<br />

per gli ingressi e le uscite audio/video, con soltanto un cavo<br />

SCART.<br />

Connettersi ad attrezzatura DV<br />

Utilizzando la presa del pannello frontale DV IN/OUT è<br />

possibile connettersi ad attrezzatura DV per trasferire nastri<br />

DV o dischi DVD-R/RW a un DVD-R/RW.<br />

1 Utilizzate un cavo DV (non fornito), per collegare la<br />

presa DV ingresso/uscita della vostra cinepresa<br />

digitale portatile/ponte DV a quella del pannello<br />

frontale DV IN/OUT di questo registratore.<br />

Importante<br />

• Questa presa è indicata solo per connessioni all’apparecchiatura<br />

DV. Non è compatibile con sintonie satellitari o digitali dei ponti<br />

video D-VHS.<br />

• In alcuni casi certi tipi di attrezzatura DV non possono essere<br />

connessi correttamente.<br />

Spine di connessione<br />

Prima di connettervi le spine per la prima volta, assicuratevi che<br />

ogni cosa sia connessa correttamente.<br />

1 Collegate la spina del cavo di alimentazione AC<br />

nell’ingresso AC IN e le altre terminazioni in una<br />

presa di alimentazione standard casalinga.<br />

19<br />

It


3<br />

Pulsanti e Display<br />

Pannello frontale<br />

1 2 3 4 5 6<br />

7 8 9 10 11<br />

12<br />

DVD RECORDER<br />

<strong>DVR</strong>-<strong>7000</strong><br />

DVD<br />

SMART JOG<br />

STANDBY/ON<br />

FL OFF<br />

2DIGITAL<br />

Î<br />

TIMER<br />

AUTO REC<br />

FL DIMMER<br />

DISCNAVI<br />

OPEN/CLOSE<br />

0<br />

FUNCTION<br />

OPEN<br />

7 3 8<br />

STOP PLAY PAUSE REC<br />

18<br />

17<br />

16<br />

15<br />

14<br />

13<br />

1 Pulsante STANDBY/ON<br />

pag. 24<br />

2 Pulsante FL DIMMER<br />

Premetelo per regolare la luminosità del display<br />

3 Indicatore FL OFF<br />

Per accendere il display quando è spento, premete il pulsante<br />

FL DIMMER<br />

4 Indicatore DOLBY DIGITAL<br />

Si accende quando sta funzionando una colonna sonora<br />

Dolby Digital<br />

5 Pulsante DISCNAVI<br />

Premetelo per visualizzare lo schermo Discnavi | pagine 68–<br />

77<br />

6 Display<br />

pag. 21<br />

7 Pulsante OPEN/CLOSE 0<br />

Premete per aprire/chiudere il cassetto del disco | pag. 34<br />

8 Indicatore DVD<br />

Si accende quando un disco DVD è inserito<br />

11 Pulsante FUNCTION<br />

Premete il pulsante “in funzione” sulla SMART JOG<br />

12 Controllo SMART JOG<br />

Ruotatelo per cambiare i parametri selezionati con il pulsante<br />

FUNCTION<br />

13 Pulsante/indicatore REC<br />

Premete per iniziare la registrazione | pagine 45–46, 64–66<br />

14 Pulsante 8 PAUSE<br />

Premetelo per fare una pausa nel playback o nella<br />

registrazione | pagine 34–36, 45<br />

15 Pulsante 3 PLAY<br />

Premetelo per avviare o riavviare il playback | pagine 34–36<br />

16 Pulsante 7 STOP<br />

Premetelo per fermare il playback o la registrazione | pagine<br />

34–36<br />

17 Cassetto del disco<br />

18 Prese del pannello frontale<br />

Prese di ingresso/uscita digitali per la connessione con una<br />

cinepresa digitale portatile o con altra apparecchiatura<br />

esterna | pagine 13, 19<br />

9 Indicatore TIMER<br />

Si accende quando il timer di registrazione è inserito e<br />

l’alimentazione è in pausa<br />

10 Indicatore AUTO REC<br />

Si accende quando il registratore è in modalità di<br />

registrazione automatica | pag. 64<br />

Questo indica un prodotto che ha la proprietà di<br />

mettere in funzione dischi DVD-RW registrati in un<br />

formato Videoregistrazione.<br />

20<br />

It


Pulsanti e Display<br />

3<br />

Display<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

8 9<br />

RW<br />

DVD CD VCD 2 3 RESERVED<br />

L<br />

–∞ –40 –30 –20 –10 0 dB<br />

VIDEO RW R FINALIZE LOCK PLAYLIST R<br />

MN TITLE TRACK CHP ANGLE REMAIN NICAM SAP STEREO L R<br />

10<br />

1 Indicatore Esecuzione/Registrazione<br />

L’anello esterno (bianco) indica la velocità e la direzione del<br />

playback. L’anello interno (rosso) indica il tempo trascorso<br />

durante il playback/registrazione<br />

L’indicatore centrale RW si illumina quando è stato inserito<br />

un disco in VR mode<br />

2 DVD CD VCD VIDEO RW R<br />

Mostra il tipo di disco inserito<br />

3 2 3<br />

Mostra la modalità del telecomando (se non compare niente<br />

sul display, significa che il telecomando è in modalità 1) |<br />

pag. 91<br />

4 FINALIZE<br />

Si accende quando è inserito un disco finalizzato | pag. 46<br />

5 RESERVED<br />

Si accende quando è caricato un disco che contiene un<br />

programma con timer su disco | pagine 62–63<br />

6 LOCK<br />

Si accende quando il blocco di sicurezza è attivato | pag. 63<br />

7 PLAYLIST<br />

Si accende quando un disco in VR mode è inserito e il<br />

registratore si trova nella modalità del Playlist (programma di<br />

registrazione) | pag. 68<br />

8 Indicatori livello audio<br />

Monitorizza il livello delle emissioni audio durante il playback<br />

e il livello delle immissioni audio durante la registrazione<br />

9 MN<br />

Il display mostra il rapporto <strong>manual</strong>e del livello registrazione |<br />

pag. 43<br />

TITLE<br />

Il display indica il numero di titolo corrente del disco DVD in<br />

funzione<br />

TRACK<br />

Il display indica il numero di traccia corrente del disco CD o<br />

Video CD in funzione<br />

CHP<br />

Il display indica il numero di capitolo corrente del disco DVD<br />

in funzione<br />

ANGLE<br />

Si illumina con un fotogramma multi-angolare di un disco<br />

DVD in funzione, indicando che potete scegliere<br />

l’angolazione<br />

REMAIN<br />

Il display indica il tempo di registrazione utilizzabile nel disco<br />

inserito<br />

NICAM<br />

Si accende quando l’audio della trasmissione è NICAM |<br />

pagine 34, 45<br />

STEREO<br />

Si accende quando il segnale TV ricevuto è stereo, o<br />

l’ingresso esterno è posizionato su stereo. Vedi Audio Esterno<br />

a pag. 84<br />

L R<br />

Si accende quando il segnale audio è bilingue e indica quali<br />

canali si stanno registrando/riproducendo quando è stata<br />

selezionata la modalità Bilingue. Vedi Audio Esterno a pag. 84<br />

10 Display di carattere<br />

21<br />

It


3<br />

Pulsanti e Display<br />

Telecomando<br />

1 STANDBY/ON<br />

Accende il registratore on/in standby | pag. 24<br />

2<br />

1<br />

3<br />

4<br />

PLAYLIST<br />

STANDBY<br />

/ON<br />

CHP<br />

MARK<br />

OPEN<br />

/CLOSE<br />

NAVI<br />

MARK<br />

SETUP<br />

ERASE DISCNAVI EDIT<br />

16<br />

18<br />

20<br />

17<br />

19<br />

2 CHP MARK<br />

Inserisce un marchio al capitolo mentre è in riproduzione/<br />

registrazione in VR mode con un disco DVD-RW | pag. 68<br />

3 PLAYLIST<br />

Scegliete tra Original (originale) e Playlist (programma di<br />

registrazione) | pag. 68<br />

5<br />

ENTER<br />

21<br />

4 ERASE<br />

Scorciatoia per la funzione cancella sullo schermo della Lista<br />

dei Titoli o del Discnavi | pagine 74, 79<br />

7<br />

11<br />

6<br />

8<br />

9<br />

10<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

PAUSE CM SKIP RETURN JOG MODE<br />

8 CM<br />

REC PLAY STOP<br />

PREV NEXT CHANNEL<br />

4 ¢<br />

REC SEARCH INPUT<br />

SHOWVIEW MODE MODE SELECT<br />

1<br />

4<br />

2<br />

5<br />

PROGRAM REPEAT<br />

7 8<br />

3<br />

6<br />

A-B<br />

9<br />

CLEAR<br />

C<br />

ANGLE<br />

0<br />

TV INPUT SELECT SHIFT DISPLAY<br />

S<br />

TV VOLUME AUDIO SUBTITLE<br />

TV CHANNEL MENU TOP MENU<br />

Î<br />

L E<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

5 Cursore di Selezione<br />

Scansione dei controlli/velocità a rallentatore e direzione,<br />

nonché fotogramma avanti/indietro | pagine 38–39<br />

6 RETURN<br />

Ritorna all’immagine precedente sul display dello schermo<br />

7 CM SKIP<br />

Avanza di 30 minuti sul disco (circa la lunghezza di un tipico<br />

spot TV) | pagine 35–36<br />

8 8 PAUSE<br />

Effettua una pausa nel playback o nella registrazione | pagine<br />

35–36, 45<br />

9 REC<br />

Incomincia a registrare. Premetelo rapidamente per impostare<br />

il tempo di registrazione | pagine 45–46, 64–66<br />

10 4 PREV<br />

Il salto di una traccia o un capitolo/visualizza la pagina<br />

precedente di un menu | pagine 34–36<br />

¢ NEXT<br />

Il salto di una traccia o un capitolo/visualizza la pagina<br />

sucessiva di un menu | pagine 34–36<br />

11 REC MODE<br />

Attiva l’uso della modalità di registrazione tra SP e MN per<br />

un disco in VR mode, o tra V1 e V2 per un disco in Video<br />

mode | pagine 40, 43–44<br />

12 SHOWVIEW<br />

Premetelo, poi il pulsante di uso dei numeri per entrare in un<br />

numero di programmazione ShowView per registrare | pagine<br />

60–61<br />

22<br />

It


Pulsanti e Display<br />

3<br />

13 Pulsanti dei Numeri<br />

14 PROGRAM (prima premete SHIFT per accedere)<br />

Poi visualizzate lo schermo di esecuzione del programma |<br />

pag. 54<br />

REPEAT (prima premete SHIFT per accedere)<br />

Selezionate la modalità play ripeti | pag. 53<br />

A-B (prima premete SHIFT per accedere)<br />

Poi segnate un Loop per un playback ad anello | pag. 53<br />

ANGLE (prima premete SHIFT per accedere)<br />

Attivate le angolazioni della macchina fotografica sul disco<br />

con inquadrature multi-angolari | pag. 52<br />

SHIFT<br />

Premetelo prima di accedere alle funzioni sopramenzionate<br />

15 Controlli TV<br />

Usate il telecomando per regolare la vostra TV | pag. 32<br />

16 0 OPEN/CLOSE<br />

Per aprire e chiudere il cassetto del disco | pag. 34<br />

17 NAVI MARK<br />

Selezionate un’immagine breve per il titolo corrente da<br />

utilizzare nello schermo Discnavi | pag. 69<br />

18 SETUP<br />

Compare sul display il menu di Impostazione | pag. 24<br />

19 DISCNAVI<br />

Appare lo schermo Discnavi sul display | pag. 69<br />

20 EDIT<br />

Scorciatoia per le funzioni di montaggio all’interno del<br />

Discnavi o dello schermo Lista dei titoli | pag. 73<br />

21 Joistick / ENTER<br />

Utilizzate il joistick per navigare all’interno dei display sullo<br />

schermo. Premete ENTER per selezionare le opzioni<br />

evidenziate correntemente<br />

25 CHANNEL –/+<br />

Cambia il canale della sintonia inserita nella TV | pag. 33<br />

26 SEARCH MODE<br />

Permette di ricercare sul disco tramite i titoli, i capitoli o le<br />

tracce, il tempo, ecc. | pag. 50<br />

27 INPUT SELECT<br />

Cambia l’ingresso da utilizzare per la registrazione | pagine<br />

64–65<br />

28 CLEAR<br />

Cancella le impostazioni correnti, ecc.<br />

29 –/––<br />

Premetelo, quindi usate il pulsante dei numeri per inserire un<br />

canale numerato a due cifre | pag. 33<br />

30 DISPLAY<br />

Fa apparire/cancella le informazioni sul display sullo schermo<br />

| pagine 47–49<br />

31 AUDIO<br />

Cambia la lingua audio o il canale | pagine 34, 45, 51–52<br />

32 SUBTITLE<br />

Fa apparire/cambia il sottotitolo compreso nei dischi DVD-<br />

Video multilingua | pag. 51<br />

33 MENU<br />

Fa apparire il menu del disco di dischi DVD-Video o lo<br />

schermo Lista dei titoli della Video mode dei dischi DVD-R/<br />

RW | pagine 36, 78<br />

34 TOP MENU<br />

Fa apparire il ‘top’ menu dei dischi DVD-Video o lo schermo<br />

Lista dei titoli dei dischi in Video mode DVD-R/RW | pagine<br />

36, 78<br />

22 Pulsante e indicatore JOG MODE<br />

Attiva la Cursore di Selezione (Jog dial) per la scansione e la<br />

modalità avanti del fotogramma | pag. 39<br />

23 3 PLAY<br />

Per iniziare il playback | pagine 34–36<br />

24 7 STOP<br />

Ferma il playback/registrazione | pagine 34–36<br />

23<br />

It


4<br />

Attivare<br />

PLAYLIST<br />

STANDBY<br />

/ON<br />

CHP<br />

MARK<br />

ENTER<br />

OPEN<br />

/CLOSE<br />

NAVI<br />

MARK<br />

SETUP<br />

ERASE DISCNAVI EDIT<br />

PAUSE<br />

8<br />

CM SKIP RETURN JOG MODE<br />

REC PLAY STOP<br />

PREV NEXT CHANNEL<br />

PlusCode<br />

TV<br />

CM<br />

4 ¢<br />

1<br />

4<br />

7<br />

REC<br />

MODE<br />

2<br />

5<br />

8<br />

INPUT SELECT<br />

3<br />

SEARCH<br />

MODE<br />

3<br />

6<br />

9<br />

S<br />

INPUT<br />

SELECT<br />

0<br />

DISPLAY<br />

TV VOLUME AUDIO SUBTITLE<br />

TV CHANNEL MENU TOP MENU<br />

Accendere<br />

1 Premete il pulsante<br />

STANDBY/ON sul<br />

telecomando o sul pannello<br />

frontale per accendere.<br />

• Per riposizionare il registratore su<br />

pausa, premete di nuovo STANDBY/<br />

ON. Assicuratevi di non disconnettere<br />

mai il cavo d’alimentazione prima che<br />

l’indicazione POWER OFF scompaia<br />

dal display. Potreste perdere parti della<br />

registrazione.<br />

2 Accendete il TV e impostate<br />

l’uscita del video per questo<br />

registratore.<br />

• Potete impostare il telecomando della<br />

vostra TV—vedi pag. 32 per le<br />

istruzioni relative.<br />

Impostazione : Canali<br />

con sintonia<br />

automatica<br />

Questo registratore ha un<br />

sintonizzatore TV incorporato per<br />

registrare programmi TV PAL B/G, PAL<br />

I e SECAM L TV via aerea o da un cavo<br />

analogico TV. Vi raccomandiamo di<br />

usare prima l’impostazione Auto<br />

Channel descritta qui per sintonizzarvi<br />

sui canali compresi nella vostra zona,<br />

in seguito se ci fossero canali<br />

indesiderati, potrete disabilitarli<br />

utilizzando il Channel Skip (come<br />

descritto in seguito).<br />

1 Premete SETUP.<br />

STANDBY/ON<br />

Î<br />

Utilizzare il display<br />

sullo schermo<br />

A molte delle impostazioni e funzioni<br />

di questo registratore si accede tramite<br />

i display sullo schermo del vostro TV.<br />

Questi si possono navigare molto<br />

facilmente utilizzando il joystick per<br />

cambiare le opzioni evidenziate<br />

(mostrate in giallo) e premendo<br />

ENTER per selezionarle.<br />

Le seguenti procedure d’impostazione,<br />

non solo preparano il vostro<br />

registratore per l’uso, ma vi faranno<br />

anche conoscere il modo in cui il<br />

display sullo schermo funziona.<br />

Le informazioni sulle opzioni<br />

evidenziate sono mostrate sul fondo<br />

dello schermo. Sotto le informazioni di<br />

aiuto, c’è un indice dei controlli<br />

utilizzati per navigare lo schermo.<br />

2 Scegliete ‘Initial Setup’ dal<br />

menu.<br />

• Spostate il joistick su e giù per<br />

cambiare le opzioni evidenziate, poi<br />

premete ENTER.<br />

3 Scegliete ‘Tuner’ dal menu di<br />

Impostazione Iniziale.<br />

24<br />

It


Attivare 4<br />

PLAYLIST<br />

STANDBY<br />

/ON<br />

CHP<br />

MARK<br />

OPEN<br />

/CLOSE<br />

NAVI<br />

MARK<br />

SETUP<br />

ERASE DISCNAVI EDIT<br />

4 Scegliete ‘Auto Channel Setting’.<br />

Quando la scansione automatica è<br />

terminata, la schermata con la mappa dei<br />

canali sarà visualizzata, mostrando quali<br />

canali sono stati assegnati a quali numeri di<br />

programma.<br />

ENTER<br />

PAUSE<br />

8<br />

CM SKIP RETURN JOG MODE<br />

REC PLAY STOP<br />

PREV NEXT CHANNEL<br />

PlusCode<br />

TV<br />

CM<br />

4 ¢<br />

1<br />

4<br />

7<br />

REC<br />

MODE<br />

2<br />

5<br />

8<br />

INPUT SELECT<br />

3<br />

SEARCH<br />

MODE<br />

3<br />

6<br />

9<br />

S<br />

INPUT<br />

SELECT<br />

0<br />

DISPLAY<br />

TV VOLUME AUDIO SUBTITLE<br />

TV CHANNEL MENU TOP MENU<br />

Î<br />

5 Scegliete ‘Auto Scan’.<br />

Vedi anche sotto Riversare canali dal vostro<br />

TV.<br />

6 Selezionate il vostro paese.<br />

Dopo avere premuto ENTER, il registratore<br />

comincia a sintonizzarsi.<br />

• Se desiderate cancellare, premete<br />

ENTER.<br />

Utilizzate i pulsanti PREV/NEXT per<br />

visualizzare la pagina precedente/seguente.<br />

Nota<br />

Potete sintonizzarvi perfettamente su<br />

stazioni individuali, utilizzando la proprietà<br />

di Manual CH Setting. Vedi pag. 26 per le<br />

istruzioni per l’uso.<br />

7 Premete SETUP per uscire da<br />

questa schermata.<br />

Riversare canali dalla<br />

vostra TV<br />

Se connettete questo registratore alla<br />

vostra TV utilizzando un connettore<br />

AV2(RGB)-TV e se la vostra TV<br />

contempla questa funzione, potete<br />

scaricare tutti i canali sui quali la<br />

vostra TV è sintonizzata. Controllate le<br />

istruzioni del <strong>manual</strong>e della vostra TV<br />

per maggiori dettagli.<br />

1 Se il menu di ‘Initial Setup’ non<br />

appare ancora sul display,<br />

premete SETUP e scegliete<br />

‘Initial Setup’.<br />

2 Scegliete ‘Tuner’ dal menu di<br />

Impostazione Iniziale.<br />

3 Scegliete ‘Download from TV’.<br />

25<br />

It


4<br />

Attivare<br />

PLAYLIST<br />

STANDBY<br />

/ON<br />

CHP<br />

MARK<br />

OPEN<br />

/CLOSE<br />

NAVI<br />

MARK<br />

SETUP<br />

4 Premete ENTER per cominciare<br />

il download.<br />

3 Selezionate ‘Manual CH Setting’.<br />

ERASE<br />

DISCNAVI<br />

EDIT<br />

ENTER<br />

PAUSE<br />

8<br />

REC<br />

CM SKIP RETURN JOG MODE<br />

PLAY<br />

PREV NEXT CHANNEL<br />

PlusCode<br />

CM<br />

4 ¢<br />

1<br />

REC<br />

MODE<br />

2<br />

3<br />

SEARCH<br />

MODE<br />

3<br />

STOP<br />

INPUT<br />

SELECT<br />

Quando il download è terminato, la<br />

schermata della mappa dei canali sarà<br />

visualizzata, mostrando quali canali sono<br />

stati assegnati a quali numeri di<br />

programma.<br />

Premete ENTER per andare sulla<br />

schermata d’impostazione del paese.<br />

4 Selezionate il vostro paese.<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

0<br />

Consiglio<br />

TV<br />

INPUT SELECT<br />

TV VOLUME<br />

S<br />

AUDIO<br />

DISPLAY<br />

SUBTITLE<br />

TV CHANNEL MENU TOP MENU<br />

Î<br />

Se le informazioni sulla sintonizzazione dei<br />

canali sono aggiornate sulla TV, il<br />

registratore riverserà automaticamente le<br />

nuove informazioni.<br />

SMART JOG<br />

Impostazione : Salto<br />

di canale,<br />

sintonizzazione<br />

<strong>manual</strong>e e<br />

denominazione delle<br />

stazioni<br />

La funzione saltare canali rende<br />

possibile saltare i canali quando non vi<br />

sono stazioni, in modo che possiate<br />

cambiare canale usando i pulsanti<br />

CHANNEL +/– o sul pannello frontale<br />

la SMART JOG, cambiando solo per i<br />

canali che hanno una stazione.<br />

La funzione di sintonia <strong>manual</strong>e vi<br />

permette di sintonizzarvi <strong>manual</strong>mente<br />

alle stazioni, se lo riteneste opportuno.<br />

1 Se il menu di ‘Initial Setup’ non<br />

appare ancora sul display,<br />

premete SETUP e scegliete<br />

‘Initial Setup’.<br />

5 Premete ENTER per raggiungere<br />

lo schermo d’impostazione dei<br />

canali <strong>manual</strong>i.<br />

• Utilizzate il pulsante CHANNEL +/–<br />

per cambiare i canali.<br />

Sulla schermata ci sono sei parametri che<br />

potete impostare :<br />

• Skip – Se desiderate saltare il canale<br />

visualizzato (perché non vi sono<br />

stazioni assegnate a tale canale),<br />

commutate l’impostazione Skip su On<br />

• System – Cambia il sistema TV<br />

utilizzato correntemente.<br />

26<br />

It<br />

2 Scegliete ‘Tuner’ dal menu di<br />

Impostazione Iniziale.


Attivare 4<br />

PLAYLIST<br />

ERASE<br />

PAUSE<br />

8<br />

STANDBY<br />

/ON<br />

CHP<br />

MARK<br />

DISCNAVI<br />

ENTER<br />

OPEN<br />

/CLOSE<br />

NAVI<br />

MARK<br />

SETUP<br />

EDIT<br />

CM SKIP RETURN JOG MODE<br />

REC PLAY STOP<br />

PREV NEXT CHANNEL<br />

PlusCode<br />

CM<br />

4 ¢<br />

REC<br />

MODE<br />

3<br />

SEARCH<br />

MODE<br />

INPUT<br />

SELECT<br />

• Channel – Cambia il numero di canale<br />

assegnato al programma corrente<br />

• AFT (Regolazione automatica della<br />

sintonia) – Se impostata su On, la<br />

stazione è sintonizzata<br />

automaticamente; selezionate Off per<br />

regolare <strong>manual</strong>mente la<br />

sintonizzazione (vedi sotto)<br />

• Level – Impostate il livello AFT (vedi<br />

sotto)<br />

• Name – Spostate il cursore fino ad<br />

avere inserito un nome per la stazione<br />

corrente (fino a quattro lettere), quindi<br />

premete ENTER<br />

3 Scegliete ‘Channel Swapping’.<br />

4 Premete ENTER per visualizzare<br />

le impostazioni predisposte<br />

dello schermo.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

0<br />

TV<br />

INPUT SELECT<br />

TV VOLUME<br />

S<br />

AUDIO<br />

DISPLAY<br />

SUBTITLE<br />

TV CHANNEL MENU TOP MENU<br />

Î<br />

STANDBY/ON<br />

6 Per ritornare al menu di<br />

Impostazione Iniziale, premete<br />

ENTER.<br />

Trasferire le<br />

impostazioni<br />

predisposte della<br />

stazione<br />

La proprietà di trasferire le<br />

impostazioni predisposte vi permette<br />

di farlo diretamente dalle assegnazioni<br />

dei programmi diversi. In questo modo<br />

potete raggruppare le impostazioni<br />

predisposte che sono quindi in grado<br />

di unirsi naturalmente.<br />

1 Se il menu di ‘Initial Setup’ non<br />

appare ancora sul display,<br />

premete SETUP e scegliete<br />

‘Initial Setup’.<br />

2 Scegliete ‘Tuner’ dal menu di<br />

Impostazione Iniziale.<br />

5 Selezionate una stazione<br />

predisposta per trasferirla.<br />

Utilizzate i pulsanti PREV/NEXT per<br />

visualizzare la pagina precedente/seguente.<br />

6 Spostate il cursore in linea retta,<br />

quindi selezione una stazione<br />

predisposta da trasferire insieme<br />

alla prima predisposta.<br />

7 Premete ENTER per trasferire le<br />

stazioni predisposte.<br />

27<br />

It


4<br />

Attivare<br />

PLAYLIST<br />

ERASE<br />

STANDBY<br />

/ON<br />

CHP<br />

MARK<br />

DISCNAVI<br />

ENTER<br />

OPEN<br />

/CLOSE<br />

NAVI<br />

MARK<br />

SETUP<br />

EDIT<br />

8 Se desiderate trasferire più<br />

stazioni predisposte, muovete il<br />

cursore a sinistra, quindi<br />

ripetete i passaggi 5–7.<br />

9 Premete SETUP per terminare e<br />

uscire.<br />

5 Assegnate numeri ai canali guida<br />

secondo necessità.<br />

PAUSE<br />

8<br />

CM SKIP RETURN JOG MODE<br />

REC PLAY STOP<br />

PREV NEXT CHANNEL<br />

PlusCode<br />

TV<br />

CM<br />

4 ¢<br />

1<br />

4<br />

7<br />

REC<br />

MODE<br />

2<br />

5<br />

8<br />

INPUT SELECT<br />

TV VOLUME<br />

3<br />

SEARCH<br />

MODE<br />

3<br />

6<br />

9<br />

S<br />

AUDIO<br />

INPUT<br />

SELECT<br />

0<br />

DISPLAY<br />

SUBTITLE<br />

TV CHANNEL MENU TOP MENU<br />

Î<br />

Impostazione :<br />

Assegnare canali guida<br />

per il sistema di<br />

programmazione<br />

ShowView ®<br />

I canali guida sono utilizzati dal<br />

sistema ShowView, in modo che il<br />

numero dei canali specificati nei<br />

numeri di programmazione ShowView<br />

garantisca di corrispondere alla<br />

stazione corretta.<br />

1 Se il menu di ‘Initial Setup’ non<br />

appare ancora sul display,<br />

premete SETUP e scegliete<br />

‘Initial Setup’.<br />

2 Scegliete ‘Tuner’ dal menu di<br />

Impostazione Iniziale.<br />

3 Scegliete ‘ShowView CH Setting’<br />

dal sottomenu.<br />

4 Premete ENTER per raggiungere<br />

lo schermo d’impostazione dei<br />

canali ShowView.<br />

Guardate nel vostro <strong>manual</strong>e TV per<br />

vedere quali numeri dei canali guida<br />

debbano essere assegnati a quali canali<br />

guida.<br />

• Usate il pulsante PREV / NEXTper fare<br />

apparire sul display 10 canali guida<br />

precedenti/prossimi.<br />

6 Per ritornare al menu di<br />

Impostazione Iniziale, premete<br />

ENTER.<br />

Impostazione :<br />

Programmare<br />

l’orologio<br />

Dovete programmare l’orologio prima<br />

di usare le proprietà del timer di<br />

registrazione. Questo registratore<br />

possiede impostazioni automatiche<br />

dell’orologio, altrimenti potete<br />

utilizzare quelle <strong>manual</strong>i.<br />

Programmazione automatica<br />

dell’orologio<br />

Alcuni canali TV trasmettono segnali<br />

orari insieme al programma. Questo<br />

registratore può utilizzare tali segnali<br />

per impostare l’orologio<br />

automaticamente.<br />

1 Se il menu di ‘Initial Setup’ non<br />

appare ancora sul display,<br />

premete SETUP e scegliete<br />

‘Initial Setup’.<br />

2 Scegliete ‘Basic’ dal menu di<br />

Impostazione Iniziale.<br />

28<br />

It


Attivare 4<br />

PLAYLIST<br />

STANDBY<br />

/ON<br />

CHP<br />

MARK<br />

ENTER<br />

OPEN<br />

/CLOSE<br />

NAVI<br />

MARK<br />

SETUP<br />

ERASE DISCNAVI EDIT<br />

PAUSE<br />

8<br />

CM SKIP RETURN JOG MODE<br />

REC PLAY STOP<br />

PREV NEXT CHANNEL<br />

PlusCode<br />

TV<br />

CM<br />

4 ¢<br />

1<br />

4<br />

7<br />

REC<br />

MODE<br />

2<br />

5<br />

8<br />

INPUT SELECT<br />

3<br />

SEARCH<br />

MODE<br />

3<br />

6<br />

9<br />

S<br />

INPUT<br />

SELECT<br />

0<br />

DISPLAY<br />

TV VOLUME AUDIO SUBTITLE<br />

3 Scegliete ‘Clock Setting’.<br />

4 Scegliete ‘Auto’.<br />

Dove riuscite a impostare il canale che<br />

trasmette informazioni orarie appare una<br />

schermata (Clock Set CH).<br />

5 Impostate ‘Clock Set CH’ al<br />

numero del programma che<br />

trasmette il segnale orario.<br />

Programmazione <strong>manual</strong>e<br />

dell’orologio<br />

Se non fosse possibile programmare<br />

l’orologio automaticamente (perché<br />

non esistono stazioni nella vostra zona<br />

che trasmettano segnali orari), potete<br />

programmare l’orologio <strong>manual</strong>mente.<br />

1 Premete SETUP.<br />

2 Scegliete ‘Initial Setup’ dal<br />

menu.<br />

3 Scegliete ‘Basic’ dal menu di<br />

Impostazione Iniziale.<br />

4 Scegliete ‘Clock Setting’.<br />

5 Scegliete ‘Manual’.<br />

TV CHANNEL MENU TOP MENU<br />

Î<br />

6 Spostate il cursore in basso per<br />

portarvi su ‘Start’ e quindi<br />

premete ENTER.<br />

6 Impostate il fuso orario.<br />

Potete impostarlo selezionando una<br />

città o il tempo relativo al GMT (Ora<br />

media di Greenwich).<br />

Dopo avere premuto ENTER, il registratore<br />

impiega un po’ di tempo per impostare<br />

l’orario.<br />

Se l’impostazione automatica dell’ora non<br />

dovesse avere successo, programmate<br />

l’orologio <strong>manual</strong>mente. (Vedi sotto le<br />

Programmazione <strong>manual</strong>e dell’orologio.)<br />

Nota<br />

Assicuratevi che il registratore sia<br />

sintonizzato correttamente sul canale che<br />

trasmette il segnale orario.<br />

29<br />

It


4<br />

Attivare<br />

PLAYLIST<br />

STANDBY<br />

/ON<br />

CHP<br />

MARK<br />

ENTER<br />

OPEN<br />

/CLOSE<br />

NAVI<br />

MARK<br />

SETUP<br />

ERASE DISCNAVI EDIT<br />

PAUSE<br />

8<br />

CM SKIP RETURN JOG MODE<br />

REC PLAY STOP<br />

PREV NEXT CHANNEL<br />

PlusCode<br />

TV<br />

CM<br />

4 ¢<br />

1<br />

4<br />

7<br />

REC<br />

MODE<br />

2<br />

5<br />

8<br />

INPUT SELECT<br />

3<br />

SEARCH<br />

MODE<br />

3<br />

6<br />

9<br />

S<br />

INPUT<br />

SELECT<br />

0<br />

DISPLAY<br />

TV VOLUME AUDIO SUBTITLE<br />

TV CHANNEL MENU TOP MENU<br />

Î<br />

7 Spostate il cursore in basso e<br />

selezionate ‘On’ per l’orario<br />

estivo, se in quel momento<br />

l’orario estivo è stato adottato.<br />

8 Premete ENTER per procedere<br />

alla schermata d’impostazione<br />

della data e dell’ora.<br />

9 Impostate la data (giorno/mese/<br />

anno), e l’ora.<br />

Impostazioni :<br />

Rapporto altezza/<br />

larghezza della TV<br />

Se desiderate che i dischi DVD-Video<br />

siano eseguiti in modo adatto al vostro<br />

TV, dovete trasmettere al registratore<br />

quale rapporto altezza/larghezza<br />

possiede il vostro TV : il rapporto<br />

standard (4:3), oppure per lo schermo<br />

wide (16:9).<br />

Se possedete un TV standard (4:3),<br />

potete scegliere tra una presentazione<br />

Letterbox e una Pan & Scan per i<br />

dischi per schermo wide. Il formato<br />

Letterbox mostra l’immagine su tutto lo<br />

schermo con strisce nere nella parte<br />

alta e bassa dello schermo, mentre il<br />

formato Pan & Scan taglia i lati<br />

dell’immagine per fare in modo che<br />

possa entrare in un rapporto altezza/<br />

larghezza 4:3.<br />

10 Premete ENTER per rendere<br />

effettive tutte le impostazioni.<br />

11 Premete SETUP se desiderate<br />

uscire dal menu di Impostazione<br />

Iniziale.<br />

Nota<br />

• Alcuni dischi DVD-Video non<br />

permettono di cambiare il rapporto<br />

altezza/larghezza. Molti dischi<br />

permetteranno soltanto il rapporto<br />

16:9 (Wide) o le impostazioni Letterbox<br />

4:3. Controllate sull’involucro del disco.<br />

• Se state riproducendo un disco<br />

registrato in formato 16:9 (Wide) in<br />

modalità MN1–MN20, il registratore si<br />

posizionerà automaticamente su 4:3<br />

Letter Box.<br />

1 Se il menu di ‘Initial Setup’ non<br />

appare ancora sul display,<br />

premete SETUP e scegliete<br />

‘Initial Setup’.<br />

30<br />

It


Attivare 4<br />

PLAYLIST<br />

ERASE<br />

STANDBY<br />

/ON<br />

CHP<br />

MARK<br />

DISCNAVI<br />

OPEN<br />

/CLOSE<br />

NAVI<br />

MARK<br />

SETUP<br />

EDIT<br />

2 Scegliete ‘Video’ dal menu di<br />

Impostazione Iniziale.<br />

Importante<br />

Inviare un segnale digitale incompatibile a<br />

un amplificatore/ricevitore AV potrebbe<br />

provocare disturbi, come rumori dagli<br />

altoparlanti.<br />

PAUSE<br />

8<br />

ENTER<br />

CM SKIP RETURN JOG MODE<br />

REC PLAY STOP<br />

PREV NEXT CHANNEL<br />

PlusCode<br />

CM<br />

4 ¢<br />

REC<br />

MODE<br />

3<br />

SEARCH<br />

MODE<br />

INPUT<br />

SELECT<br />

3 Scegliete ‘TV Screen Size’ dal<br />

sottomenu.<br />

1 Se il menu di ‘Initial Setup’ non<br />

appare ancora sul display,<br />

premete SETUP e scegliete<br />

‘Initial Setup’.<br />

2 Scegliete ‘Audio Out’ dal menu<br />

di Impostazione Iniziale.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

0<br />

TV<br />

INPUT SELECT<br />

TV VOLUME<br />

S<br />

AUDIO<br />

DISPLAY<br />

SUBTITLE<br />

TV CHANNEL MENU TOP MENU<br />

Î<br />

Le impostazioni disponibili appaiono sulla<br />

destra, con le impostazioni correnti<br />

indicate da un riquadro giallo.<br />

3 Scegliete ‘Dolby Digital Out’ dal<br />

sottomenu.<br />

4 Scegliete un’impostazione.<br />

Se avete uno schermo wide TV, sciegliete<br />

16:9 (Wide). Se avete uno schermo<br />

standard TV, scegliete 4:3 Letter Box,<br />

oppure 4:3 Pan & Scan, secondo la vostra<br />

preferenza.<br />

• Vedi anche pag. 105 per maggiori<br />

dettagli sulle misure dello schermo e le<br />

impostazioni.<br />

5 Se a questo punto desiderate<br />

uscire dal menu, premete SETUP.<br />

Impostazioni : Uscita<br />

audio digitale<br />

Se avete connesso questo registratore<br />

a un amplificatore/ricevitore AV per<br />

potere usufruire del suono surround,<br />

dovete impostare il registratore per<br />

assicurarvi che solo le uscite audio<br />

digitali siano compatibili con il vostro<br />

amplificatore/ricevitore.<br />

4 Scegliete un’impostazione.<br />

Se il vostro amplificatore/ricevitore ha un<br />

decodificatore Dolby Digital incorporato,<br />

impostate Dolby Digital, altrimenti<br />

impostate Dolby Digital = PCM.<br />

• Controllate sul <strong>manual</strong>e del vostro<br />

amplificatore/ricevitore se non siete<br />

sicuri.<br />

5 Scegliete ‘DTS Out’ dal<br />

sottomenu.<br />

31<br />

It


4<br />

Attivare<br />

PLAYLIST<br />

ERASE<br />

PAUSE<br />

8<br />

STANDBY<br />

/ON<br />

CHP<br />

MARK<br />

DISCNAVI<br />

ENTER<br />

OPEN<br />

/CLOSE<br />

NAVI<br />

MARK<br />

SETUP<br />

EDIT<br />

CM SKIP RETURN JOG MODE<br />

REC PLAY STOP<br />

PREV NEXT CHANNEL<br />

PlusCode<br />

CM<br />

4 ¢<br />

1<br />

4<br />

REC<br />

MODE<br />

2<br />

5<br />

SEARCH<br />

MODE<br />

INPUT<br />

SELECT<br />

C<br />

TV INPUT SELECT DISPLAY<br />

S<br />

TV VOLUME<br />

3<br />

3<br />

6<br />

AUDIO<br />

CLEAR<br />

PROGRAM REPEAT A-B ANGLE<br />

7 8 9 0<br />

SUBTITLE<br />

TV CHANNEL MENU TOP MENU<br />

Î<br />

6 Scegliete ‘On’ se il vostro<br />

amplificatore/ricevitore ha un<br />

decodificatore DTS incorporato,<br />

altrimenti lasciatelo posizionato<br />

su ‘Off’.<br />

• Controllate sul <strong>manual</strong>e del vostro<br />

amplificatore/ricevitore se non siete<br />

sicuri.<br />

• Quando impostate su On non c’è<br />

nessuna uscita analoga audio se state<br />

riproducendo un disco DVD con audio<br />

DTS.<br />

7 Scegliete ‘96kHz PCM Out’ dal<br />

sottomenu.<br />

8 Scegliete ‘96kHz’ se il vostro<br />

amplificatore/ricevitore AV è<br />

compatibile con tasso di<br />

campionamento audio 96kHz,<br />

altrimenti lasciatelo impostato<br />

su ‘96kHz = 48kHz’.<br />

• Controllate sul <strong>manual</strong>e del vostro<br />

amplificatore/ricevitore se non siete<br />

sicuri.<br />

• Alcuni dischi 96kHz non escono con<br />

audio digitale 96kHz.<br />

9 Scegliete ‘MPEG Out’ dal<br />

sottomenu.<br />

Altre Impostazioni<br />

Possibili<br />

Esistono diverse altre impostazioni<br />

possibili dal menu di Impostazione<br />

Iniziale, comprese le opzioni per<br />

ingressi/uscite dei formati audio e<br />

video, lingue DVD-Video, e<br />

impostazioni di blocco di sicurezza.<br />

Potrete trovare maggiori dettagli per<br />

quanto riguarda ciascuna di queste<br />

impostazioni nel capitolo 10,<br />

cominciando da pag. 80.<br />

Impostazione del<br />

Telecomando del TV<br />

Potete utilizzare il telecomando fornito<br />

con questo registratore per controllare<br />

il vostro TV. Per potere utilizzare<br />

questa proprietà dovete prima<br />

programmare il telecomando con un<br />

codice maker tra quelli nello schema<br />

che segue.<br />

1 Tenete premuto il pulsante<br />

CLEAR e usate i pulsanti<br />

numerati per impostare il codice<br />

maker per il vostro TV.<br />

Vedi la tabella a destra per la lista dei<br />

codici dei produttori. Se per il vostro<br />

produttore è stato assegnato più di un<br />

codice, inserite il primo della lista.<br />

• Se il nome del marker per il vostro TV<br />

non apparisse sullo schema che segue,<br />

non sarete in grado di utilizzare questo<br />

telecomando per il vostro TV.<br />

32<br />

It<br />

10 Scegliete ‘MPEG’ se il vostro<br />

amplificatore/ricevitore ha<br />

incorporato un decodificatore<br />

audio MPEG, altrimenti lasciatelo<br />

impostato su ‘MPEG = PCM’.<br />

• Controllate sul <strong>manual</strong>e del vostro<br />

amplificatore/ricevitore se non siete<br />

sicuri.<br />

11 Se desiderate uscire dal menu a<br />

questo punto, premete SETUP.<br />

2 Premete TV per controllare<br />

che il telecomando funzioni con<br />

il vostro TV.<br />

Se il telecomando è impostato<br />

correttamente, il TV si accenderà/<br />

spegnerà. Se questo non accade deve<br />

esserci un altro codice per i vostro maker,<br />

ripetete il passaggio 1 con un codice<br />

diverso.


Attivare 4<br />

STANDBY<br />

/ON<br />

CHP<br />

PLAYLIST<br />

MARK<br />

ERASE<br />

PAUSE<br />

8<br />

DISCNAVI<br />

ENTER<br />

OPEN<br />

/CLOSE<br />

NAVI<br />

MARK SETUP<br />

EDIT<br />

CM SKIP RETURN JOG MODE<br />

REC PLAY STOP<br />

PREV NEXT CHANNEL<br />

PlusCode<br />

CM<br />

4 ¢<br />

1<br />

4<br />

REC<br />

MODE<br />

2<br />

5<br />

3<br />

SEARCH<br />

MODE<br />

3<br />

6<br />

INPUT<br />

SELECT<br />

PROGRAM REPEAT A-B ANGLE<br />

7 8 9 0<br />

TV INPUT SELECT DISPLAY<br />

S<br />

TV VOLUME AUDIO SUBTITLE<br />

TV CHANNEL MENU TOP MENU<br />

Î<br />

SMART JOG<br />

FUNCTION<br />

Pulsante Funzioni<br />

TV<br />

INPUT<br />

SELECT<br />

TV<br />

Premete il pulante TV on/off<br />

(standby)<br />

Premetelo per cambiare<br />

l’ingresso video<br />

Utilizzatelo per regolare il<br />

volume del TV<br />

TV Utilizzatelo per cambiare i<br />

CHANNEL canali TV<br />

Maker<br />

Codice<br />

Alba 66<br />

Bush 76<br />

Finlux 85<br />

Fisher 61,65<br />

Fujitsu 77<br />

Funai 67<br />

Goldstar 79<br />

Grandiente 89<br />

Grundig 51,82<br />

HCM 68<br />

Hitachi 56,60,83,87<br />

ITT 70<br />

JVC 63<br />

Mitsubishi 59<br />

Nokia 53,81<br />

Panasonic 58,72<br />

Philips 57,86<br />

<strong>Pioneer</strong> 50,80,84,88<br />

Salora 71<br />

Samsung 73,75<br />

Sanyo 74<br />

Sei 78<br />

Sharp 52<br />

Sony 54<br />

Tandy 69<br />

Telefunken 64<br />

Thomson 62<br />

Toshiba 55<br />

Utilizzare il<br />

sintonizzatore<br />

incorporato nel TV<br />

Cambiare i canali TV<br />

Quando non state riproducendo<br />

nessun disco, potete cambiare i canali<br />

TV utilizzando il numero o i pulsanti<br />

CHANNEL sul telecomando, oppure la<br />

SMART JOG sul pannello frontale.<br />

Nota<br />

Se l’impostazione Turner Audio(page 84)<br />

è su NICAM, l’audio si cambia<br />

automaticamente in NICAM, se state<br />

ricevendo una trasmissione in NICAM.<br />

• Telecomando : Per i canali con<br />

numerazione a una cifra :<br />

Utilizzate i pulsanti dei numeri<br />

per inserire il numero di canale.<br />

Per esempio per selezionare il canale 4,<br />

premete 4.<br />

• Telecomando : Per i canali con<br />

numerazione a due cifre :<br />

Premete –/––, quindi utilizzate i<br />

pulsanti dei numeri per inserire<br />

il numero di canale.<br />

Per esempio, per selezionare il canale 34,<br />

premete -/--, quindi 3, 4.<br />

• Telecomando : Premete<br />

CHANNEL + o CHANNEL – per<br />

cambiare canale.<br />

• Pannello frontale : Premete<br />

FUNCTION fino a quando la<br />

scritta CHANNEL? appare sul<br />

display, quindi ruotate la SMART<br />

JOG per cambiare il canale.<br />

33<br />

It


4<br />

Attivare<br />

STANDBY<br />

/ON<br />

CHP<br />

PLAYLIST<br />

MARK<br />

ERASE<br />

PAUSE<br />

8<br />

DISCNAVI<br />

ENTER<br />

OPEN<br />

/CLOSE<br />

NAVI<br />

MARK<br />

SETUP<br />

EDIT<br />

CM SKIP RETURN JOG MODE<br />

REC PLAY STOP<br />

PREV NEXT CHANNEL<br />

PlusCode<br />

TV<br />

CM<br />

4 ¢<br />

1<br />

4<br />

7<br />

STANDBY/ON<br />

REC<br />

MODE<br />

2<br />

5<br />

8<br />

INPUT SELECT<br />

3<br />

SEARCH<br />

MODE<br />

3<br />

6<br />

9<br />

S<br />

INPUT<br />

SELECT<br />

0<br />

DISPLAY<br />

TV VOLUME AUDIO SUBTITLE<br />

TV CHANNEL MENU TOP MENU<br />

Î<br />

OPEN/CLOSE<br />

STOP PAUSE<br />

PLAY<br />

Cambiare i canali audio<br />

• Premete AUDIO per modificare<br />

l’audio TV.<br />

• Se l’impostazione Turner Audio (pag.<br />

84) è su NICAM e voi state guardando<br />

una trasmissione in NICAM, potete<br />

scegliere l’uscita audio tra audio<br />

NICAM e Regular (non-NICAM).<br />

NICAM<br />

Regular<br />

• Se la trasmissione in NICAM è Bilingue,<br />

potete selezionare anche la lingua che<br />

desiderate :<br />

NICAM<br />

A<br />

Regular<br />

NICAM<br />

B<br />

NICAM<br />

A+B<br />

• Potete selezionare la lingua anche per<br />

tutte le trasmissioni non-NICAM.<br />

A (L)<br />

B (R)<br />

A+B (L+R)<br />

• Se selezionate un ingresso esterno con<br />

una registrazione Bilingue (Vedi Audio<br />

Esterno a pag. 84) selezionata, il canale<br />

audio può essere scelto tra quello di<br />

destra, di sinistra o entrambi.<br />

L<br />

L+R<br />

Riprodurre dischi<br />

I comandi base per la riproduzione di<br />

DVD, Video CD e Audio CD sono<br />

inclusi.<br />

Nota<br />

In questo <strong>manual</strong>e il termine ‘DVD’ indica<br />

solamente la riproduzione di dischi DVD-<br />

Video e DVD-R/RW. Per un particolare tipo<br />

di DVD ogni funzione specifica sarà<br />

inidicata.<br />

R<br />

Importante<br />

Utilizzando i comandi di riproduzione DVD,<br />

i simboli o possono essere<br />

visualizzati sullo schermo.<br />

• Significa che il registratorenon è in<br />

grado di effettuare l’operazione.<br />

• significa che il disco non è in<br />

grado di effettuare l’operazione.<br />

1 Premete il pulsante<br />

STANDBY/ON per accendere.<br />

Per la riproduzione di DVD o Video CD<br />

accendere anche il TV e assicurarsi che sia<br />

posizionato sull’ingresso video corretto.<br />

2 Premete OPEN/ClOSE 0 per<br />

aprire il cassetto disco.<br />

3 Caricamento di un disco.<br />

Caricare il disco con il lato dell’etichetta<br />

rivolto verso l’alto, utilizzando la guida del<br />

cassetto disco per allinearlo (se state<br />

utilizzando un disco DVD-Video a due<br />

facce, caricatelo con il lato che volete<br />

leggere rivolto verso il basso).<br />

Nota<br />

Per la riproduzione di un audio CD/DTS<br />

assicurarsi che il registratore sia connesso<br />

ad un amplificatore DTS compatibile con<br />

connessione digitale. Il suono sarà<br />

trasmesso dalle uscite analogiche. Assicurarsi<br />

inoltre che la funzione STEREO sia<br />

selezionata utilizzando il bottone AUDIO<br />

(Vedi pag. 52).<br />

4 Per iniziare la riproduzione<br />

premete 3.<br />

• Se state riproducendo un DVD-Video o<br />

Video CD. potrebbe comparire un<br />

menu sullo schermo. Vedi pag. 36 per<br />

le istruzioni di navigazione relative.<br />

• Per interrompere o sospendere la<br />

riproduzione premete STOP 7 o<br />

PAUSE 8.<br />

• Per estrarre il disco, premete OPEN/<br />

CLOSE 0. Rimuovete il disco, prima<br />

dello spegnimento.<br />

34<br />

It


Attivare 4<br />

PLAYLIST<br />

STANDBY<br />

/ON<br />

CHP<br />

MARK<br />

ENTER<br />

OPEN<br />

/CLOSE<br />

NAVI<br />

MARK<br />

SETUP<br />

ERASE DISCNAVI EDIT<br />

PAUSE<br />

8<br />

CM SKIP RETURN JOG MODE<br />

REC PLAY STOP<br />

PREV NEXT CHANNEL<br />

PlusCode<br />

TV<br />

CM<br />

4 ¢<br />

1<br />

4<br />

7<br />

REC<br />

MODE<br />

2<br />

5<br />

8<br />

INPUT SELECT<br />

3<br />

SEARCH<br />

MODE<br />

3<br />

6<br />

9<br />

S<br />

INPUT<br />

SELECT<br />

0<br />

DISPLAY<br />

TV VOLUME AUDIO SUBTITLE<br />

TV CHANNEL MENU TOP MENU<br />

Î<br />

STOP PAUSE<br />

PLAY<br />

Comandi base per il<br />

playback<br />

Per maggiori informazioni su dischi<br />

formattati in Video mode e VR mode<br />

vedi le pagine 9, e 40.<br />

Pulsante Funzioni<br />

3 Inizio della riproduzione. (Se<br />

sul display appare RESUME, la<br />

riproduzione riprende dal<br />

punto in cui era stata<br />

interrotta.)<br />

8 Interruzione della lettura di un<br />

disco o ripresa della lettura di<br />

un disco in pausa.<br />

7 Interruzione della<br />

riproduzione. Il display indica<br />

RESUME. (Premere<br />

nuovamente per cancellare la<br />

funzione RESUME.)<br />

4 Ritorno all’inizio del capitolo<br />

corrente, poi a quelli<br />

precedenti.<br />

¢ Avanzamento al capitolo<br />

successivo.<br />

CM SKIP<br />

(Salto di pubblicità) Questo<br />

pulsante vi permette di fare<br />

avanzare la riproduzione di 30<br />

secondi (la lunghezza media di<br />

due spot pubblicitari).<br />

Funzione utilizzabile per un<br />

massimo di 4 minuti.<br />

Per maggiori informazioni su dischi<br />

formattati in Video mode e VR mode,<br />

vedi le pagine 9, e 40.<br />

Pulsante Funzioni<br />

3 Inizio della riproduzione. (Se<br />

sul display appare RESUME, la<br />

riproduzione riprende dal<br />

punto in cui era stata<br />

interrotta.)<br />

8 Interruzione della lettura di un<br />

disco o ripresa della lettura di<br />

un disco in pausa.<br />

7 Interruzione della<br />

riproduzione. Il display indica<br />

RESUME. (Premere<br />

nuovamente per cancellare la<br />

funzione RESUME.)<br />

4 Salto all’inizio del capitolo<br />

corrente, poi a quelli<br />

precedenti. Premete il pulsante<br />

per 2 secondi per saltare al<br />

titolo precedente.<br />

¢ Avanzamento al capitolo<br />

successivo. Premete il pulsante<br />

per 2 secondi per avanzare al<br />

titolo seguente.<br />

CM SKIP<br />

(Salto di pubblicità) Questo<br />

pulsante vi permette di fare<br />

avanzare la riproduzione di 30<br />

secondi (la lunghezza media di<br />

due spot pubblicitari).<br />

Funzione utilizzabile per un<br />

massimo di 4 minuti.<br />

35<br />

It


4<br />

Attivare<br />

PLAYLIST<br />

ERASE<br />

PAUSE<br />

8<br />

STANDBY<br />

/ON<br />

CHP<br />

MARK<br />

DISCNAVI<br />

ENTER<br />

OPEN<br />

/CLOSE<br />

NAVI<br />

MARK<br />

SETUP<br />

EDIT<br />

CM SKIP RETURN JOG MODE<br />

REC PLAY STOP<br />

PREV NEXT CHANNEL<br />

PlusCode<br />

TV<br />

CM<br />

4 ¢<br />

1<br />

4<br />

REC<br />

MODE<br />

2<br />

5<br />

INPUT SELECT<br />

TV VOLUME<br />

3<br />

SEARCH<br />

MODE<br />

3<br />

6<br />

INPUT<br />

SELECT<br />

PROGRAM REPEAT A-B ANGLE<br />

7 8 9 0<br />

S<br />

AUDIO<br />

DISPLAY<br />

SUBTITLE<br />

TV CHANNEL MENU TOP MENU<br />

Î<br />

STOP PAUSE<br />

PLAY<br />

Pulsante Funzioni<br />

3 Inizio della riproduzione. Solo<br />

per Video CD : Se sul display<br />

appare RESUME, la<br />

riproduzione riprende dal<br />

punto in cui era stata<br />

interrotta.)<br />

8 Interruzione della lettura di un<br />

disco o ripresa della lettura di<br />

un disco in pausa.<br />

7 Interruzione della<br />

riproduzione. Solo per Video<br />

CD : Il display indica RESUME.<br />

(Premere nuovamente per<br />

cancellare la funzione<br />

RESUME).<br />

4 Ritorno all’inizio della traccia<br />

corrente, poi a quelle<br />

precedenti.<br />

¢ Avanzamento alla traccia<br />

successivo.<br />

CM SKIP<br />

Solo per i Video CD*. Questo<br />

pulsante vi permette di fare<br />

avanzare la riproduzione di 30<br />

secondi (la lunghezza media di<br />

due spot pubblicitari).<br />

Funzione utilizzabile per un<br />

massimo di 4 minuti.<br />

* Non può essere utilizzato in<br />

modalità PBC.<br />

Utilizzare i menu dei<br />

dischi DVD-Video<br />

Molti dischi DVD-Video contengono<br />

menu. Talvolta compaiono<br />

automaticamente sul display all’inizio<br />

della riproduzione; oppure soltanto<br />

premendo il pulsante MENU o TOP<br />

MENU.<br />

Pulsante Funzioni<br />

TOP MENU Richiama il top menu di un<br />

disco DVD—che varia<br />

secondo il disco.<br />

MENU<br />

RETURN<br />

Joistick<br />

ENTER<br />

Numeri<br />

Richiama il menu di un disco<br />

DVD—che varia secondo il<br />

disco e può essere uguale al<br />

‘top menu’.<br />

Permette di tornare al menu<br />

precedente visualizzato sul<br />

display.<br />

Muove il cursore sullo<br />

schermo.<br />

Seleziona le opzioni<br />

correntemente visualizzate dal<br />

menu.<br />

Permettono di selezionare<br />

un’opzione numerata del menu<br />

(successivamente premere<br />

ENTER).<br />

Usufruire dei menu<br />

PBC Video CD<br />

Alcuni Video CD hanno menu dotati<br />

dell’opzione di scelta di quello che si<br />

vuole vedere. Sono denominati menu<br />

PBC (Comando Playback).<br />

Utilizzare un Video CD PBC in<br />

modalità non PBC è possibile<br />

premendo il pulsante ¢ per iniziare<br />

il playback invece del pulsante<br />

PLAY 3.<br />

Pulsante Funzioni<br />

RETURN<br />

Numeri<br />

Permette di visualizzare il menu<br />

PBC.<br />

Permettono di selezionare<br />

un’opzione numerata del menu<br />

(successivamente premere<br />

ENTER).<br />

4 Rende visibile il menu della<br />

pagina precedente (se<br />

disponibile).<br />

36<br />

It<br />

¢ Rende visibile il menu della<br />

pagina successiva (se<br />

disponibile).


Attivare 4<br />

PLAYLIST<br />

ERASE<br />

PAUSE<br />

8<br />

STANDBY<br />

/ON<br />

CHP<br />

MARK<br />

DISCNAVI<br />

ENTER<br />

OPEN<br />

/CLOSE<br />

NAVI<br />

MARK<br />

SETUP<br />

EDIT<br />

CM SKIP RETURN JOG MODE<br />

REC PLAY STOP<br />

PREV NEXT CHANNEL<br />

PlusCode<br />

TV<br />

CM<br />

4 ¢<br />

1<br />

4<br />

REC<br />

MODE<br />

2<br />

5<br />

INPUT SELECT<br />

TV VOLUME<br />

3<br />

SEARCH<br />

MODE<br />

3<br />

6<br />

S<br />

AUDIO<br />

INPUT<br />

SELECT<br />

CLEAR<br />

C<br />

PROGRAM REPEAT A-B ANGLE<br />

7 8 9 0<br />

DISPLAY<br />

SUBTITLE<br />

TV CHANNEL MENU TOP MENU<br />

Î<br />

SMART JOG<br />

FUNCTION<br />

Navigazione del disco<br />

Durante il playback, è possibile<br />

passare con facilità ad un altro titolo,<br />

capitolo o traccia del disco, utilizzando<br />

i pulsanti numerici sul telecomando o<br />

la SMART JOG posta sul pannello<br />

anteriore.<br />

Utilizzo del telecomando<br />

1 Durante la riproduzione di un<br />

disco, utilizzate i pulsanti<br />

numerici per impostare un<br />

capitolo all’interno del titolo<br />

corrente.<br />

Per esempio, per il capitolo 6, premere 6;<br />

per il capitolo 24, premere 2, poi 4.<br />

• Per cancellare e riavviare, premere il<br />

pulsante CLEAR.<br />

2 Premere ENTER.<br />

Il playback passa al capitolo selezionato.<br />

Nota<br />

• Su dischi DVD-R/RW, registrati in Video<br />

mode, è possibile navigare anche<br />

utilizzando lo schermo con la Lista dei<br />

Titoli. Vedi pag. 78.<br />

1 Durante la lettura di un disco,<br />

utilizzare i pulsanti numerici per<br />

impostare il numero di una<br />

traccia.<br />

Per esempio, per la traccia 6, premere 6;<br />

per la traccia 24, premere 2, poi 4.<br />

• Per cancellare e riavviare, premere il<br />

pulsante CLEAR.<br />

2 Premere ENTER<br />

Il playback passa alla traccia selezionata.<br />

Utilizzare i comandi del<br />

pannello anteriore<br />

1 Premere il pulsante FUNCTION<br />

fino a quando sul display appare<br />

TITLE? o CHAPTER? (DVD) o<br />

TRACK? (CD/Video CD).<br />

2 Ruotare la SMART JOG e<br />

selezionare un numero di titolo,<br />

capitolo o traccia.<br />

Non appena avrete terminato di ruotare la<br />

SMART JOG, il playback passa al punto<br />

specificato.<br />

1 Durante la lettura di un disco,<br />

utilizzate i pulsanti numerici per<br />

impostare il numero di un titolo.<br />

Per esempio, per il titolo 6, premere 6; per<br />

il titolo 24, premere 2, poi 4.<br />

• Per cancellare e riavviare, premere il<br />

pulsante CLEAR.<br />

2 Premere ENTER.<br />

Il playback passa al titolo selezionato.<br />

Nota<br />

• È possibile navigare dischi DVD-RW<br />

registrati in VR mode anche utilizzando<br />

lo schermo Discnavi. Vedi pag. 69.<br />

37<br />

It


4<br />

Attivare<br />

PLAYLIST<br />

ERASE<br />

PAUSE<br />

8<br />

STANDBY<br />

/ON<br />

CHP<br />

MARK<br />

DISCNAVI<br />

ENTER<br />

OPEN<br />

/CLOSE<br />

NAVI<br />

MARK<br />

SETUP<br />

EDIT<br />

CM SKIP RETURN JOG MODE<br />

REC PLAY STOP<br />

PREV NEXT CHANNEL<br />

PlusCode<br />

TV<br />

CM<br />

4 ¢<br />

1<br />

4<br />

7<br />

REC<br />

MODE<br />

2<br />

5<br />

8<br />

INPUT SELECT<br />

TV VOLUME<br />

3<br />

SEARCH<br />

MODE<br />

3<br />

6<br />

9<br />

S<br />

AUDIO<br />

INPUT<br />

SELECT<br />

0<br />

DISPLAY<br />

SUBTITLE<br />

TV CHANNEL MENU TOP MENU<br />

Î<br />

SMART JOG<br />

FUNCTION<br />

PLAY<br />

Scansione dei dischi<br />

Utilizzando il Cursore di Selezione (Jog<br />

dial) sul telecomando è possibile<br />

accelerare la scansione dei dischi in<br />

avanti o all’indietro.<br />

Nota<br />

• Durante la scansione dei CD il segnale<br />

audio non è riprodotto.<br />

• Durante la scansione di dischi DVD e<br />

Video CD non è possibile visualizzare<br />

sottotitoli, né udire il sonoro.<br />

• Secondo il disco, il playback normale<br />

può essere ripreso in automatico<br />

quando si raggiunge un nuovo capitolo.<br />

1 Telecomando : durante la<br />

riproduzione, ruotare il Cursore<br />

di Selezione (Jog dial) per<br />

iniziare la scansione.<br />

Pannello anteriore : durante la<br />

riproduzione, premete il<br />

pulsante FUNCTION fino a<br />

quando sul display appare PLAY,<br />

poi ruotate la SMART JOG per<br />

iniziare la scansione.<br />

Ruotate in senso orario per ottenere una<br />

scansione in avanti; antiorario per una<br />

scansione all’indietro.<br />

• La velocità di scansione è indicata sullo<br />

schermo.<br />

Lettura reverse<br />

Lettura in avanti<br />

SCAN 1 SCAN 1<br />

SCAN 2<br />

Reverse Avanti<br />

SCAN 2<br />

SCAN 3 SCAN 3<br />

SCAN 4* SCAN 4*<br />

Esecuzione<br />

SCAN 1 SCAN 1<br />

Reverse<br />

Avanti<br />

SCAN 2 SCAN 2<br />

2 Utilizzare il Cursore di Selezione<br />

(Jog dial) per variare la velocità<br />

e la direzione della scansione.<br />

3 Per interrompere il playback<br />

normale, premere 3 PLAY.<br />

Riproduzione al<br />

rallentatore<br />

Dopo aver sospeso il playback con la<br />

funzione di pausa, utilizzate il Cursore<br />

di Selezione (Jog dial) del<br />

telecomando o la SMART JOG sul<br />

pannello anteriore per impostare la<br />

direzione e la velocità di playback al<br />

rallentatore.<br />

Nota<br />

• I Video CD consentono soltanto una<br />

riproduzione al rallentatore in avanti.<br />

• La qualità delle immagini durante il<br />

playback al rallentatore non è<br />

altrettanto nitida di quella durante ol<br />

playback normale.<br />

• Secondo il disco, il playback normale<br />

può essere ripreso in automatico<br />

quando si raggiunge un nuovo capitolo.<br />

* La SCAN 4 è disponibile soltanto con<br />

dischi DVD-RW in VR mode.<br />

38<br />

It


Attivare 4<br />

PLAYLIST<br />

ERASE<br />

PAUSE<br />

8<br />

STANDBY<br />

/ON<br />

CHP<br />

MARK<br />

DISCNAVI<br />

ENTER<br />

OPEN<br />

/CLOSE<br />

NAVI<br />

MARK<br />

SETUP<br />

EDIT<br />

CM SKIP RETURN JOG MODE<br />

REC PLAY STOP<br />

PREV NEXT CHANNEL<br />

PlusCode<br />

TV<br />

CM<br />

4 ¢<br />

1<br />

4<br />

7<br />

REC<br />

MODE<br />

2<br />

5<br />

8<br />

INPUT SELECT<br />

TV VOLUME<br />

3<br />

SEARCH<br />

MODE<br />

3<br />

6<br />

9<br />

S<br />

AUDIO<br />

INPUT<br />

SELECT<br />

0<br />

DISPLAY<br />

SUBTITLE<br />

TV CHANNEL MENU TOP MENU<br />

Î<br />

SMART JOG<br />

FUNCTION<br />

PLAY PAUSE<br />

1 Durante il playback, premere 8<br />

PAUSE.<br />

2 Telecomando : Ruotare il Cursore<br />

di Selezione (Jog dial) per<br />

iniziare la riproduzione al<br />

rallentatore.<br />

Pannello anteriore : Premere il<br />

pulsante FUNCTION fino a<br />

quando sul display appare la<br />

scritta PAUSE, poi ruotare la<br />

SMART JOG per iniziare la<br />

riproduzione al rallentatore.<br />

Ruotare in senso orario per ottenere un<br />

playback al rallentatore in avanti; antiorario<br />

per un playback al rallentatore all’indietro.<br />

• La velocità di scansione è indicata sullo<br />

schermo.<br />

• Durante il playback al rallentatore il<br />

segnale audio non è riprodotto.<br />

1/8<br />

1/4<br />

1/2<br />

1/16<br />

Reverse<br />

In pausa<br />

Avanti<br />

1/16<br />

1/8<br />

1/4<br />

1/2<br />

3 Utilizzare il Cursore di Selezione<br />

(Jog dial) per variare la velocità<br />

e la direzione della scansione.<br />

4 Per interrompere il palayback<br />

normale, premere 3 PLAY.<br />

Fotogramma avanti/<br />

fotogramma indietro<br />

E’possibile avanzare o indietreggiare<br />

un disco DVD fotogramma dopo<br />

fotogramma. Con i Video CD è<br />

possibile utilizzare solamente<br />

l’avanzamento del fotogramma.<br />

Nota<br />

• La qualità delle immagini durante la<br />

riproduzione per fotogrammi non è<br />

altrettanto nitida di quella durante la<br />

riproduzione normale.<br />

• Secondo il disco, la riproduzione<br />

normale può essere ripresa in<br />

automatico quando si raggiunge un<br />

nuovo capitolo.<br />

Utilizzo del telecomando<br />

1 Durante il playback, premere la<br />

JOG MODE.<br />

L’indicatore della JOG MODE lampeggia.<br />

2 Ruotare il Cursore di Selezione<br />

(Jog dial) per avanzare o<br />

riavvolgere un fotogramma alla<br />

volta.<br />

• Ruotare in senso orario per avanzare di<br />

un fotogramma.<br />

• Ruotare in senso antiorario per<br />

indietreggiare di un fotogramma.<br />

3 Per interrompere il playback<br />

normale, premere 3 PLAY.<br />

Utilizzo dei comandi del<br />

pannello frontale<br />

1 Premere il pulsante FUNCTION<br />

fino a quando sul display non<br />

appare la scritta STEP?<br />

2 Ruotare il SMART JOG per<br />

avanzare o riavvolgere un<br />

fotogramma alla volta.<br />

39<br />

It


4<br />

Attivare<br />

Registrare in DVD<br />

Importante<br />

• Questo registratore non è abilitato per la registrazione su<br />

dischi CD-R o CD-RW.<br />

• La <strong>Pioneer</strong> non si assume responsabilità per errori di<br />

registrazione dovuti a interruzioni di corrente, dischi<br />

difettati, o danni procurati al registratore.<br />

• Impronte digitali e piccoli graffi sul disco possono<br />

danneggiare il playback e una buona riuscita della<br />

registrazione. Si prega di maneggiare i dischi con le<br />

dovute precauzioni.<br />

Tipi di dischi e formati di registrazione,<br />

modalità e impostazioni<br />

Questo registratore è in grado di riprodurre tre<br />

tipologie diverse di dischi DVD : dischi DVD-Video<br />

precedentemente registrati, dischi DVD-RW e dischi<br />

DVD-R. Il formato di disco per DVD-R deve essere<br />

sempre un “Formato Video”— lo stesso dei dischi<br />

DVD-Video precedentemente registrati. Questo<br />

significa che una volta finalizzato, sarà possibile<br />

riprodurre un DVD-R con un normale lettore DVD. Vedi<br />

pag. 9 per ulteriori informazioni.<br />

Di norma, il disco di formato DVD-RW è quello di<br />

Videoregistrazione, per quanto lo possiate sostituire<br />

con un formato Video, se necessario. (La formattazione<br />

del disco ne cancellerà il contenuto.)<br />

La modalità di registrazione è strettamente correlata al<br />

formato del disco. Se il formato del disco è di<br />

Videoregistrazione, allora la modalità è quella VR<br />

mode; se il formato del disco è in Video mode, la<br />

modalità sarà quella Video mode (ad eccezione del<br />

DVD-Video, che non è registrabile e quindi non<br />

possiede alcuna modalità di registrazione).<br />

Tra le modalità di registrazione (che sono prefissate<br />

per tutto il disco) esistono le impostazioni di<br />

registrazione, che possono essere modificate su<br />

richiesta per ogni singola registrazione e quindi<br />

determinare una diversa qualità dell’immagine o lo<br />

spazio che la registrazione in oggetto deve occupare<br />

sul disco.<br />

Registrare in VR mode<br />

Per registrare in VR mode, prima di tutto impostate la<br />

registrazione in modalità SP (Standard) o MN<br />

(Manuale).<br />

In modalità SP, la qualità dell’immagine e il tempo di<br />

registrazione sono prefissate. La durata complessivo a<br />

disposizione su un disco registrato in modalità SP è di<br />

120 minuti (per un disco di 12cm/4,7GB).<br />

In modalità MN potete compensare la qualità della<br />

registrazione con il tempo di registrazione.<br />

La scala dei livelli di funzionamento spazia da 1 (pari a<br />

360 minuti di registrazione per disco), a 32 (pari a 61<br />

minuti di registrazione per disco). Il livello<br />

d’impostazione normale è il numero 9, che vi abilita a<br />

una durata di registrazione di circa 240 minuti per<br />

disco. La modalità SP equivale al livello 21.<br />

Lo schema seguente mostra la Tempo di durata della<br />

registrazione cui si è approssimativamente abilitati<br />

secondo ogni livello.<br />

Tipo di disco<br />

Formato del disco<br />

Modalità di<br />

registrazione<br />

Impostazioni di<br />

registrazione<br />

Funzioni<br />

DVD-Video<br />

Formato Video<br />

n/a<br />

n/a<br />

Solo playback<br />

DVD-RW<br />

Formato registrazione<br />

Video (livello standard)<br />

VR mode<br />

SP (standard), MN (<strong>manual</strong>e) -<br />

livelli 1-32<br />

Playback, registrazione,<br />

montaggio Originale/Playlist<br />

Formato Video<br />

Video mode<br />

V1 (alta qualità), V2 (qualità<br />

standard)<br />

Playback, registrazione limitata,<br />

montaggio limitato<br />

DVD-R<br />

Formato Video<br />

Video mode<br />

V1 (alta qualità), V2 (qualità<br />

standard)<br />

Playback, registrazione limitata,<br />

montaggio limitato<br />

40<br />

It


Attivare<br />

4<br />

Livello 1<br />

Livello 2<br />

Livello 3<br />

Livello 4<br />

Livello 5<br />

Livello 6<br />

Livello 7<br />

Livello 8<br />

Livello 9<br />

Livello 10<br />

Livello 11<br />

Livello 12<br />

Livello 13<br />

Livello 14<br />

Livello 15<br />

Livello 16<br />

Livello 17<br />

Livello 18<br />

Livello 19<br />

Livello 20<br />

Livello 21<br />

Livello 22<br />

Livello 23<br />

Livello 24<br />

Livello 25<br />

Livello 26<br />

Livello 27<br />

Livello 28<br />

Livello 29<br />

Livello 30<br />

Livello 31<br />

Livello 32<br />

360 minuti (Tempo di durata della<br />

registrazione più lunga)<br />

345 minuti<br />

330 minuti<br />

315 minuti<br />

300 minuti<br />

285 minuti*<br />

270 minuti<br />

255 minuti<br />

240 minuti<br />

230 minuti<br />

220 minuti*<br />

210 minuti<br />

200 minuti<br />

190 minuti<br />

180 minuti<br />

170 minuti*<br />

160 minuti<br />

150 minuti<br />

140 minuti<br />

130 minuti*<br />

120 minuti (Equivalente alla modalità<br />

SP)<br />

110 minuti<br />

105 minuti<br />

100 minuti<br />

95 minuti<br />

90 minuti<br />

85 minuti<br />

80 minuti<br />

75 minuti<br />

70 minuti<br />

65 minuti<br />

61 minuti (Migliore qualità di<br />

registrazione)<br />

* Come linea guida, a questi livelli noterete un<br />

cambiamento significativo nella qualità delle immagini<br />

Nota<br />

• I tempi di registrazione indicati non sono esatti, poiché il<br />

registratore utilizza una compressione del tasso di bit<br />

video. Questo significa che il tempo di durata della<br />

registrazione esatto viene stabilito il tipo di materiale<br />

registrato.<br />

• In caso di registrazione di un programma TV, se la<br />

ricezione è disturbata e le immagini contengono<br />

interferenze, i tempi di registrazione a disposizione<br />

possono risultare più brevi di quelli indicati nella tabella.<br />

• In caso di registrazione di fermo-immagine o soltanto di<br />

audio, i tempi di durata della registrazione potrebbero<br />

essere più lunghi di quelli indicati nello schema.<br />

• I tempi di durata della registrazione indicati ed il tempo<br />

rimanente potrebbero non sempre corrispondere alla<br />

lunghezza del disco.<br />

• Il tempo di durata della registrazione disponibile<br />

potrebbe diminuire se effettuate il montaggio un disco<br />

una seconda volta in modo sostanziale.<br />

• In caso di registrazione per mezzo di una spina di<br />

connessione DV IN/OUT, i livelli dall’1 all’8 non<br />

risulteranno disponibili. Ogni tentativo di selezione di uno<br />

di questi livelli, sarà automaticamente deviato sul livello 9.<br />

Registrare in Video mode<br />

Per la registrazione in Video mode sono disponibili due<br />

impostazioni di qualità; V1 (alta qualità) e V2 (qualità<br />

standard). In modalità V1, un disco avrà la capienza di<br />

circa 60 minuti di registrazione, mentre con<br />

l’impostazione V2 conterrà circa 120 minuti.<br />

Nota<br />

• Una registrazione effettuata con impostazione V1 (alta<br />

qualità) avrà circa la stessa qualità d’immagine di una<br />

registrazione in VR mode, con selezione del livello MN32.<br />

• Sebbene una registrazione V2 (standard) abbia<br />

approssimativamente gli stessi tempi di durata della<br />

registrazione di una SP in VR mode, sarà possibile notare<br />

un risultato maggiormente artefatto per le immagini<br />

relative a oggetti in movimento in modalità di<br />

registrazione V2.<br />

• In caso di utilizzo di un disco DVD-RW, assicuratevi di<br />

cambiare il formato di registrazione in Video mode prima<br />

di registrare qualcosa sul disco. Vedi pag. 43 per le<br />

istruzioni su come fare.<br />

• Prima di registrare in Video mode, scegliere dal menu di<br />

Video l’opzione Screen Size for Rec, che varia da 4:3 a<br />

16:9, secondo il programma che volete registrare. Vedi<br />

pag. 82.<br />

• In caso di utilizzo di un disco DVD-R, è possibile<br />

registrare sino a riempimento del disco o fino a quando<br />

non avrete completato il disco. Prima di iniziare la<br />

registrazione, controllate sul disco la quantità di tempo di<br />

durata della registrazione rimasto a disposizione.<br />

• In caso di utilizzo di un disco DVD-RW, il tempo di durata<br />

della registrazione a disposizione aumenterà solamente<br />

cancellando l’ultimo titolo, precedentemente registrato<br />

sul disco.<br />

• Le registrazioni sono effettuate in blocchi di circa 30<br />

secondi. Questo si significa che alcuni video potrebbero<br />

essere registrati in ogni caso, anche dopo avere premuto<br />

il pulsante 7 STOP per interrompere la registrazione.<br />

41<br />

It


4<br />

Attivare<br />

• Di norma, è necessario premere due volte il pulsante REC<br />

per iniziare la registrazione su un disco DVD-R. La prima<br />

pressione mette il registratore in una situazione di<br />

standby di registrazione, la seconda inizia la registrazione.<br />

Per ottenere istruzioni su come modificare questa<br />

impostazione e iniziare una registrazione in Video mode<br />

con una sola pressione del pulsante, vedi pag. 90.<br />

• L’opzione Erase Title nella schermata della Lista dei Titoli,<br />

nasconde semplicemente il titolo, non lo cancella<br />

realmente dal disco, aumentando in questo modo il<br />

tempo di durata della registrazione a disposizione (ad<br />

eccezione dell’ultimo titolo registrato su di un disco<br />

DVD-RW).<br />

Registrare Canali Audio TV<br />

Questo registratore è in grado di registrare sia audio<br />

NICAM, sia Regular. Se l’impostazione di Tuner Audio<br />

(pag. 84) è impostata su NICAM, potete scegliere se<br />

registrare l’audio NICAM o Regular.<br />

Se la trasmissione è non-NICAM, l’audio regular resta<br />

sempre quello predisposto.<br />

Restrizioni della videoregistrazione<br />

• Con questo registratore non è possibile registrare un<br />

video protetto da diritti d’autore. Tali video protetti<br />

includono dischi DVD-Video e alcune trasmissioni<br />

satellitari. Se nel corso della registrazione trovate<br />

materiale protetto da diritti d’autore, la registrazione<br />

effettuerà una pausa o si bloccherà automaticamente, e<br />

un messaggio di errore comparirà sullo schermo.<br />

• Alcuni video che è possibile ‘registrare una sola volta’<br />

possono essere registrati solamente utilizzando un disco<br />

DVD-RW in VR mode con il CPRM (vedi in seguito).<br />

• In caso di registrazione di un programma TV attraverso<br />

un’entrata esterna, si visualizzeranno sullo schermo<br />

informazioni di controllo dei diritti d’autore. (vedi pag.<br />

48).<br />

• Questo registratore non può registrare segnali in formato<br />

NTSC (dagli ingressi analogici o DV).<br />

• I segnali Video in formato SECAM (dal sintonizzatore TV<br />

incorporato o dagli ingressi analogici) sono registrati in<br />

formato PAL.<br />

Cosa è il ‘CPRM’?<br />

Il CPRM è un sistema di protezione del copyright<br />

dotato di un dispositivo per la registrazione di ‘una<br />

sola copia’ dei programmi trasmessi. CPRM significa<br />

Protezione del Contenuto dei Media Registrabili.<br />

Questo registratore è compatibile al CPRM, ovvero è<br />

possibile registrare determinati programmi in ‘una sola<br />

copia’, ma non è consentito farne una seconda. La<br />

registrazione CPRM può essere effettuata soltanto su<br />

dischi DVD-RW formattati in VR mode e la<br />

registrazione CPRM può essere riprodotta solamente<br />

da lettori DVD, specificatamente compatibili al sistema<br />

CPRM.<br />

Attrezzatura di registrazione e copyright<br />

• L’attrezzatura di registrazione deve essere utilizzata<br />

solamente per copiare in modo conforme alla legge e<br />

dovete controllare attentamente cosa sia lecito copiare<br />

nel paese dove state effettuando la copia. Copiare<br />

materiale coperto da copyright, come film o musica, è<br />

contro la legge, a meno che non sia permesso da<br />

eccezione legale, oppure consentito dal titolare dei diritti<br />

d’autore.<br />

• Questo prodotto include una tecnologia di protezione del<br />

copyright, riservata grazie a dichiarazioni di metodo<br />

brevettate negli Stati Uniti e a altri diritti in proprietà<br />

della Macrovision Corporation, nonché ad altri possessori<br />

di diritti. L’utilizzo di tale tecnologia di protezione deve<br />

essere autorizzato da Macrovision Corporation ed è<br />

finalizzata al solo uso domestico e altre visioni limitate,<br />

salvo espressa autorizzazione da parte della Macrovision<br />

Corporation. E’pertanto vietato modificare il<br />

funzionamento o smontare le componenti<br />

dell’apparecchio.<br />

42<br />

It


Attivare 4<br />

PLAYLIST<br />

ERASE<br />

PAUSE<br />

8<br />

STANDBY<br />

/ON<br />

CHP<br />

MARK<br />

DISCNAVI<br />

ENTER<br />

OPEN<br />

/CLOSE<br />

NAVI<br />

MARK<br />

SETUP<br />

EDIT<br />

CM SKIP RETURN JOG MODE<br />

REC PLAY STOP<br />

PREV NEXT CHANNEL<br />

PlusCode<br />

TV<br />

CM<br />

4 ¢<br />

1<br />

4<br />

7<br />

REC<br />

MODE<br />

2<br />

5<br />

8<br />

INPUT SELECT<br />

TV VOLUME<br />

3<br />

SEARCH<br />

MODE<br />

3<br />

6<br />

9<br />

S<br />

AUDIO<br />

INPUT<br />

SELECT<br />

0<br />

DISPLAY<br />

SUBTITLE<br />

TV CHANNEL MENU TOP MENU<br />

Î<br />

Inizializzazione di un<br />

disco<br />

Se state registrando un disco DVD-R,<br />

la modalità di registrazione sarà<br />

sempre quella Video mode.<br />

Se state utilizzando un disco DVD-RW,<br />

di norma si deve effettuare in VR<br />

mode. E’tuttavia possibile modificarla<br />

nella Video mode per mezzo del menu<br />

di Setup Disco.<br />

Importante<br />

Se intendete cambiare il formato<br />

del disco, qualsiasi registrazione<br />

effettuata su di esso sarà cancellata.<br />

1 Premere il pulsante SETUP e<br />

selezionare ‘Disc Setup’ per<br />

visualizzare il menu di Setup<br />

Disco.<br />

Impostazione per la<br />

registrazione in VR<br />

mode<br />

Quando registrate un disco in VR<br />

mode, è possibile selezionare le<br />

opzioni di registrazione SP (standard)<br />

o MN (<strong>manual</strong>e). Se scegliete<br />

l’impostazione MN, potrete stabilire la<br />

qualità d’immagine in una scala da 1 a<br />

32 impostazioni diverse. Vedi pag. 40<br />

per ulteriori informazioni sulla<br />

registrazione in VR mode.<br />

1 Caricare un disco inizializzato<br />

per la registrazione in VR mode.<br />

2 Premere il pulsante REC MODE<br />

ripetutamente per selezionare<br />

l’impostazione di registrazione<br />

SP (standard) o MN (<strong>manual</strong>e).<br />

2 Selezionare nel sottomenu<br />

‘Video Mode’ o ‘VR Mode’.<br />

3 Selezionare ‘Start’.<br />

Occorrono circa 40 secondi per<br />

inizializzare un disco.<br />

• Sullo schermo apparirà il tempo di<br />

durata della registrazione totale, la<br />

velocità di trasferimento dei dati e il<br />

tempo di durata della registrazione<br />

rimanente sul disco, basato<br />

sull’impostazione attivata<br />

correntemente.<br />

• Selezionare il pulsante PREVIEW per<br />

visualizzare il modo in cui apparirà<br />

l’immagine.<br />

• Premere il pulsante ENTER per<br />

selezionare l’impostazione stabilita, o<br />

semplicemente attendere sino a<br />

quando la schermata scomparirà<br />

automaticamente dopo alcuni secondi.<br />

43<br />

It


4<br />

Attivare<br />

44<br />

It<br />

PLAYLIST<br />

ERASE<br />

PAUSE<br />

8<br />

STANDBY<br />

/ON<br />

CHP<br />

MARK<br />

DISCNAVI<br />

VI<br />

ENTER<br />

OPEN<br />

/CLOSE<br />

NAVI<br />

VI<br />

MARK<br />

SETUP<br />

EDIT<br />

CM SKIP RETURN JOG MODE<br />

REC PLAY STOP<br />

PREV NEXT CHANNEL<br />

PlusCode<br />

TV<br />

CM<br />

4 ¢<br />

1<br />

4<br />

REC<br />

MODE<br />

2<br />

5<br />

INPUT SELECT<br />

3<br />

SEARCH<br />

MODE<br />

3<br />

6<br />

INPUT<br />

SELECT<br />

PROGRAM REPEAT A-B ANGLE<br />

7 8 9 0<br />

S<br />

DISPLAY<br />

TV VOLUME<br />

AUDIO SUBTITLE<br />

TV CHANNEL MENU TOP MENU<br />

Î<br />

SMART JOG<br />

FUNCTION<br />

STOP<br />

REC<br />

PAUSE<br />

3 Se avete selezionato<br />

l’impostazione MN, impostate il<br />

tasso del livello di registrazione.<br />

Spostate il joystick a sinistra e a destra per<br />

regolare il livello.<br />

• Utilizzare i pulsanti PREV/NEXT per<br />

spostarvi al livello selezionato<br />

precedente o successivo.<br />

• Premete il pulsante ENTER per<br />

selezionare l’impostazione stabilita, o<br />

semplicemente attendere alcuni secondi<br />

sino a che la schermata scomparirà<br />

automaticamente.<br />

Impostazione per la<br />

registrazione in Video<br />

mode<br />

Per la registrazione in Video mode<br />

potete selezionare sia l’impostazione di<br />

qualità V1 (alta qualità), sia quella V2<br />

(qualità standard). La modalità V2<br />

fornisce un tempo di durata della<br />

registrazione approssimativamente<br />

doppio di quello della V1. Vedi pag. 40<br />

per maggiori informazioni sulla<br />

registrazione in Video mode.<br />

1 Caricare un disco inizializzato per<br />

la registrazione in Video mode.<br />

2 Premere REC MODE.<br />

• Sullo schermo apparirà il tempo di<br />

durata della registrazione totale e il<br />

tempo di durata della registrazione<br />

rimanente sul disco, basato<br />

sull’impostazione attivata<br />

correntemente.<br />

3 Spostate il joystick a sinistra e a<br />

destra. o premere il pulsante REC<br />

MODE, per selezionare la<br />

modalità V1 (alta qualità) o V2<br />

(qualità standard).<br />

• Selezionate il pulsante PREVIEW per<br />

visualizzare il modo in cui apparirà<br />

l’immagine.<br />

• Premete il pulsante ENTER per<br />

selezionare l’impostazione stabilita, o<br />

semplicemente attendete sino a quando<br />

la schermata scomparirà<br />

automaticamente dopo alcuni secondi.<br />

Inserire la modalità di<br />

registrazione dal<br />

pannello frontale<br />

1 Premete il pulsante FUNCTION<br />

fino a quando sullo schermo<br />

apparirà la scritta REC MODE?<br />

2 Ruotate la SMART JOG per<br />

cambiare la modalità di<br />

registrazione.<br />

Video Mode : Scegliete tra V1 e V2<br />

VR Mode : scegliete tra SP e MN<br />

• Per per cambiare il tasso del livello in<br />

modalità MN, premete di nuovo il<br />

pulsante FUNCTION e poi ruotate la<br />

SMART JOG.<br />

Regolare il livello di<br />

audio-registrazione<br />

Potete verificare il livello di audioregistrazione<br />

controllandolo sul<br />

misuratore di livello audio posto sul<br />

pannello frontale. Se risultasse troppo<br />

alto o troppo basso, è possibile<br />

regolarlo per mezzo della SMART JOG<br />

situata sul pannello frontale.<br />

1 Premete il pulsante FUNCTION<br />

fino a quando sullo schermo<br />

appare la scritta REC LEVEL?<br />

2 Utilizzate la SMART JOG per<br />

regolare il livello.<br />

Durante l’operazione, controllare il<br />

misuratore del livello audio per ottenere<br />

quello migliore. Se il segmento rosso,<br />

posizionato al termine del misuratore di<br />

livello, lampeggiasse, significa che il livello<br />

audio è troppo alto.


Attivare<br />

4<br />

Registrazione di base dalla TV<br />

Seguite le istruzioni seguenti per registrare un<br />

programma TV. La registrazione comincia<br />

immediatamente e prosegue fino a quando<br />

interromperete la registrazione, oppure il disco sarà<br />

completo.<br />

1 Accendete il registratore e caricate un disco<br />

registrabile.<br />

Assicurarsi che l’entrata TV sia inserita nel registratore.<br />

• Se inserite un disco assolutamente intonso, il registratore<br />

necessita di alcuni secondi per inizializzarlo.<br />

2 Impostate la modalità di registrazione, se<br />

necessario.<br />

Per istruzioni dettagliate, vedi Impostazione per la registrazione<br />

in VR mode e Impostazione per la registrazione in Video mode<br />

nelle pagine precedenti.<br />

3 Utilizzate i pulsanti CHANNEL +/– per<br />

selezionare il canale TV da registrare.<br />

5 Impostate il livello di registrazione audio come<br />

preferite.<br />

Per istruzioni dettagliate, vedi Regolare il livello di audioregistrazione<br />

nelle pagine precedenti.<br />

6 Premete REC.<br />

DVD-RW : La registrazione incomincia immediatamente.<br />

DVD-R : Il registratore si prepara a iniziare la registrazione.<br />

Attendere che il display sullo schermo frontale sia pronto, poi<br />

premere di nuovo il pulsante REC.<br />

• La registrazione procede, fino a quando premerete il<br />

pulsante 7 STOP, oppure il disco sarà completato.<br />

• Per registrare per un periodo di tempo prefissato, vedi<br />

Azionamento a tocco singolo sulle pagine seguenti.<br />

Durante la registrazione :<br />

8 Premete per sospendere la registrazione. Premetelo una<br />

seconda volta per riprenderla.<br />

Se state registrando in VR mode, creerete un nuovo<br />

capitolo nel momento in cui riprenderete la registrazione.<br />

7 Premete per fermare la registrazione.<br />

Numero di canale<br />

• Mentre il registratore è spento, potete utilizzare anche i<br />

pulsanti dei numeri sul telecomando per selezionare il<br />

canale. (Per canale 6, premete 6; per il canale 24,<br />

premete –/––, poi 2, 4.)<br />

• Per istruzioni su come selezionare canali dal pannello di<br />

controllo frontale, vedi pag. 33.<br />

4 Se l’impostazione Turner Audio è regolata su<br />

‘NICAM’, premete AUDIO per selezionare in<br />

quale audio registrare.<br />

NICAM<br />

Regular<br />

Lo schema sotto mostra il tipo di ausio che deve essere<br />

registrato secondo le diverse impostazioni (vedi pag. 84 per<br />

come cambiare l’impostazione Turner Audio).<br />

Consiglio<br />

Durante la registrazione potete spegnere o accendere il Loop<br />

SCART AV attraverso ‘function’.<br />

Durante la registrazione premete FUNCTION (solo sul<br />

pannello frontale). Il display mostrerà SCART?; utilizzate la<br />

manopola SMART JOG per selezionare THROUGH (Loop<br />

attivato) o NORMAL (Loop disattivato).<br />

Tenete presente che non potete scegliere Loop attraverso<br />

NORMAL se state registrando da prese AV2/L1 oppure<br />

AV1(RGB)-TV. Quindi, il Loop è automaticamente<br />

ripristinato in posizione NORMAL, dopo il termine della<br />

registrazione.<br />

Tenete presente, che l’impostazione Power Save (vedi pag.<br />

81) determina se il Loop attraverso questa funzione si attiva<br />

quando il registratore è in standby.<br />

Audio<br />

trasmissione<br />

NICAM<br />

Non-NICAM<br />

Impostazione<br />

turner audio<br />

NICAM<br />

Audio Regular<br />

—<br />

Selezione<br />

Audio<br />

NICAM<br />

Regular<br />

—<br />

—<br />

Registrazione<br />

Audio<br />

NICAM<br />

Regular<br />

Regular<br />

Regular<br />

45<br />

It


4<br />

Attivare<br />

PLAYLIST<br />

STANDBY<br />

/ON<br />

CHP<br />

MARK<br />

ENTER<br />

OPEN<br />

/CLOSE<br />

NAVI<br />

MARK<br />

SETUP<br />

ERASE DISCNAVI EDIT<br />

PAUSE<br />

8<br />

CM SKIP RETURN JOG MODE<br />

REC PLAY STOP<br />

PREV NEXT CHANNEL<br />

PlusCode<br />

TV<br />

CM<br />

4 ¢<br />

1<br />

4<br />

7<br />

REC<br />

MODE<br />

2<br />

5<br />

8<br />

INPUT SELECT<br />

3<br />

SEARCH<br />

MODE<br />

3<br />

6<br />

9<br />

S<br />

INPUT<br />

SELECT<br />

0<br />

DISPLAY<br />

TV VOLUME AUDIO SUBTITLE<br />

TV CHANNEL MENU TOP MENU<br />

Î<br />

SMART JOG<br />

Display FUNCTION<br />

REC<br />

Azionamento a tocco<br />

singolo<br />

Si tratta di un metodo semplice per<br />

stabilire il tempo di durata della<br />

registrazione in blocchi di 30 minuti.<br />

Controllate che il disco sul quale state<br />

registrando abbia spazio sufficiente a<br />

disposizione per il tempo di durata<br />

della registrazione prefissato.<br />

Al termine della registrazione, il<br />

registratore si posiziona<br />

automaticamente in standby.<br />

1 Caricare un disco registrabile.<br />

• Se inserite un disco che non è ancora<br />

stato inizializzato, il registratore<br />

impiegherà alcuni secondi per<br />

inizializzarlo.<br />

2 Stabilite la modalità di<br />

registrazione, il canale audio e il<br />

livello audio di registrazione nel<br />

modo che preferite.<br />

Vedi sopra per istruzioni dettagliate.<br />

3 Premete ripetutamente il<br />

pulsante REC per stabilire il<br />

tempo di durata della<br />

registrazione.<br />

La registrazione inizia dopo la prima<br />

pressione (oppure, come reimpostata, dopo<br />

la seconda pressione di un disco DVD-R).<br />

Ogni pressione successiva aumenta il tempo<br />

di registrazione di 30 minuti, fino a un totale<br />

di 6 ore. Vi preghiamo di verificare<br />

anticipatamente la qualità della registrazione<br />

impostata e lo spazio disponibile sul disco.<br />

La registrazione è effettuata utilizzando le<br />

impostazioni di registrazione di qualità<br />

corrente.<br />

Il tempo di registrazione è visualizzato sullo<br />

schermo.<br />

Trasportare le<br />

registrazioni su altri<br />

lettori DVD<br />

I più normali lettori DVD sono in grado<br />

di riprodurre dischi finalizzati registrati<br />

in Video mode. Un numero limitato di<br />

lettori DVD può anche riprodurre<br />

dischi DVD-RW registrati in VR mode,<br />

finalizzati o meno. Questi registratori<br />

sono solitamente identificati dalla<br />

scritta ‘Compatibile RW’. Controllate il<br />

<strong>manual</strong>e degli altro riproduttore per<br />

controllare quale tipo di dischi può<br />

riprodurre.<br />

Vedi anche a pag. 9 per ulteriori<br />

informazioni.<br />

Finalizzare un disco<br />

Finalizzare un disco significa ‘fissare’ la<br />

registrazione, in modo che il disco<br />

possa essere riprodotto da un normale<br />

lettore DVD, o da un computer<br />

equipaggiato con un apposito drive<br />

DVD-ROM.<br />

Finalizzare un disco in Video mode<br />

crea una schermata di menu che<br />

permette la navigazione del disco, alla<br />

quale si può accedere premendo i<br />

pulsanti MENU o TOP MENU.<br />

Importante<br />

• Una volta finalizzato un disco in Video<br />

mode, non potrete modificare o<br />

registrare niente altro.<br />

• In disco in VR mode può sempre essere<br />

registrato e montato, anche se<br />

finalizzato su questo registratore.<br />

One-Touch Rec 1h30m<br />

Rec<br />

1 Caricate il disco che desiderate<br />

finalizzare.<br />

Assicuratevi che il registratore non sia in<br />

funzione prima di procedere.<br />

46<br />

It<br />

Fermarsi al tempo di durata della<br />

registrazione stabilito.<br />

• Una volta che la registrazione è<br />

cominciata, è possibile cancellare il<br />

tempo di durata della registrazione<br />

senza interromperla, premendo il<br />

pulsante REC.<br />

2 Premete SETUP.<br />

Il menu di Impostazione è visualizzato sullo<br />

schermo.


Attivare<br />

4<br />

3 Selezionare ‘Disc Setup’ dal menu.<br />

Informazioni sul disco<br />

visualizzato sullo schermo<br />

Potete visualizzare sullo schermo diverse informazioni<br />

relative al disco caricato.<br />

1 Premete DISPLAY diverse volte per<br />

visualizzare/cambiare le informazioni sullo<br />

schermo.<br />

4 Selezionare ‘Finalize’ dal sottomenu.<br />

2 Per sostituire il display sullo schermo,<br />

premete DISPLAY più volte, fino a quando<br />

scomparirà.<br />

Vedi le pagine seguenti per la spiegazione di ogni display.<br />

• Il display sullo schermo scompare automaticamente dopo<br />

150 minuti.<br />

5 Selezionare ‘Start’.<br />

Riproduzione<br />

Titolo corrente/capitolo<br />

Tempo del capitolo trascorso<br />

DVD-VIDEO 22-1 0.00.18<br />

14:32 MON 23/07/2001<br />

3Play<br />

Il registratore inizia a finalizzare il disco.<br />

• Se la durata del tempo di finalizzazione è più lunga di 4<br />

minuti, potete premere ENTER per cancellare. Circa 4<br />

minuti prima del completamento, l’opzione ‘annullare’<br />

scomparirà.<br />

• La lunghezza della durata del tempo di finalizzazione<br />

dipende dal tipo di disco, da quanto è stato registrato sul<br />

disco e dal numero dei titoli nel disco. Un disco registrato<br />

in VR mode impiega fino a un’ora per essere finalizzato.<br />

(Molti riproduttori ‘Compatibli RW’ non richiedono dischi<br />

DVD-RW in VR mode per essere finalizzati per la<br />

riproduzione.) Un disco registrato in Video mode può<br />

impiegare fino a 20 minuti.<br />

DVD-VIDEO 22-1 0.00.18<br />

Title Remain<br />

Title Total<br />

11<br />

DVD-VIDEO 22-1 0.00.18<br />

Chapter Time<br />

Chapter Total<br />

0.29.59<br />

0.30.17<br />

0.00.18<br />

0.00.44<br />

DVD-VIDEO 22-1 0.00.18<br />

TRFR. Rate: 9.58<br />

3Play<br />

Numero di capitoli nel<br />

titolo corrente<br />

3Play<br />

3Play<br />

Tasso della velocità di trasferimento<br />

Nota<br />

Se caricate un disco DVD-RW in VR mode, che sia già stato<br />

finalizzato su un registratore DVD diverso, potete ‘annullare<br />

la finalizzazione’ scegliendo Undo Finalize dal menu Finalize.<br />

Dopo averlo fatto, potete montare e ri-registrare sul disco.<br />

Display spento<br />

47<br />

It


4<br />

Attivare<br />

Arresto<br />

È possibile visualizzare ‘Riprendi’ (Resume)<br />

Resume<br />

14:32 MON 23/07/2001<br />

Canale TV e modalità audio<br />

Disc Type<br />

Title<br />

: DVD-VIDEO<br />

: 22<br />

Pr 2<br />

Stereo<br />

*<br />

Arresto<br />

Resume<br />

14:32 MON 23/07/2001<br />

Copia delle informazioni di controllo<br />

Disc Name : Summer vacation 2001<br />

Disc Type<br />

Rec Remain<br />

: DVD-RW<br />

: 2h25m MN9(4h00m)<br />

Disc Timer Rec : On Protect Disc : Off<br />

Pr 1<br />

Mono<br />

One-Time Rec<br />

*<br />

Numero di titoli<br />

Original<br />

Playlist<br />

Title<br />

Title<br />

: 6<br />

: 4<br />

Chapter<br />

Chapter<br />

: 8<br />

: 6<br />

Display spento<br />

* Quando è caricato un disco non-finalizzato, si può<br />

visualizzare anche il tempo di registrazione rimanente<br />

Display spento<br />

* Questa scritta è visualizzata anche quando si carica un<br />

disco in VR mode<br />

Riproduzione<br />

Originale o modalità programma di registrazione<br />

Titolo corrente/capitolo<br />

Tempo del capitolo trascorso<br />

Original 2-1 0.00.15<br />

14:32 MON 23/07/2001<br />

[ 17/07 18:57 DV SP ]<br />

Nome del titolo<br />

3Play<br />

Riproduzione<br />

CD 1 0.03.32<br />

14:32 MON 23/07/2001<br />

CD 1 0.03.32<br />

Track Remain<br />

Track Total<br />

Numero della traccia corrente<br />

Tempo della traccia trascorso<br />

0.04.10<br />

0.07.42<br />

3Play<br />

3Play<br />

Original 2-1 0.00.15<br />

Title Remain<br />

Title Total<br />

Original 2-1 0.00.15<br />

1<br />

0.01.37<br />

0.01.52<br />

Numero di capitoli nel<br />

titolo corrente<br />

TRFR. Rate: 4.32<br />

!<br />

* 1<br />

3Play<br />

3Play<br />

Tasso della velocità di trasferimento<br />

CD 1 0.03.32<br />

Disc Remain<br />

Disc Total<br />

Arresto<br />

10<br />

0.33.20<br />

0.36.52<br />

Numero di tracce<br />

Display spento<br />

3Play<br />

Display spento<br />

14:32 MON 23/07/2001<br />

Pr 1<br />

Mono<br />

Disc Type<br />

Track<br />

Disc Total<br />

: CD<br />

: 8<br />

: 0h42m23s<br />

Display spento<br />

48<br />

It


Attivare<br />

4<br />

Riproduzione<br />

• Il Video CD è riprodotto in modalità PBC<br />

VIDEO-CD PBC<br />

3Play<br />

14:32 MON 23/07/2001<br />

Registrazione<br />

Original 2 0.00.15<br />

14:32 MON 23/07/2001<br />

Titolo corrente<br />

Tempo di registrazione trascorso<br />

Rec<br />

Display spento<br />

• Il Video CD non è riprodotto in modalità PBC<br />

Numero della traccia corrente<br />

Tempo del disco trascorso<br />

Original 2 0.00.15<br />

Rec Remain<br />

Rec Mode<br />

0.01.37<br />

MN 9 (4h00m)<br />

Rec<br />

Pr 4<br />

Stereo<br />

VIDEO-CD 3 0.10.36<br />

14:32 MON 23/07/2001<br />

3Play<br />

Original<br />

08:00 – 08:45<br />

2 0.00.15<br />

Rec<br />

Pr 4<br />

Stereo<br />

VIDEO-CD 3<br />

Disc Remain<br />

Disc Total<br />

0.10.36<br />

10<br />

0:41:14<br />

0:51:50<br />

Numero di tracce<br />

3Play<br />

Timer di sola registrazione<br />

Display spento<br />

VIDEO-CD 3 0.10.36<br />

Track Time<br />

Track Total<br />

Arresto<br />

0:00:24<br />

0:04:54<br />

Display spento<br />

14:32 MON 23/07/2001<br />

Disc Type<br />

Track<br />

Disc Total<br />

: VIDEO CD<br />

: 10<br />

: 0h51m50s<br />

Display spento<br />

3Play<br />

Pr 2<br />

Stereo<br />

Nota<br />

*1 il segnale ‘!’ significa che il contenuto è decodificato con il<br />

CPRM.<br />

• Se la Frame Search è On (vedi pag. 90), il numero dei<br />

fotogrammi è visualizzato vicino al tempo trascorso di<br />

display, quando il disco è in pausa.<br />

• Il tasso di trasferimento mostra la quantità di informazioni<br />

audio e video registrate sul disco. Non fornisce alcuna<br />

indicazione sulla qualità immagine/audio.<br />

• Sui display di registrazione o arresto possono comparire<br />

le scritte One Time Rec, oppure Can’t Record. Questo<br />

significa che il programma TV contiene informazioni<br />

protette da diritti d’autore.<br />

• Il display d’arresto di un disco in Video mode diventa<br />

uguale a quello di un disco DVD-Video, una volta che è<br />

stato finalizzato.<br />

• Sul display di registrazione, il tempo totale di<br />

registrazione, che si trova tra parentesi, è calcolato in<br />

base a un disco 12cm/4,7GB e alle impostazioni<br />

visualizzate di registrazione.<br />

49<br />

It


5<br />

Ulteriori proprietà di playback<br />

PLAYLIST<br />

ERASE<br />

PAUSE<br />

8<br />

STANDBY<br />

/ON<br />

CHP<br />

MARK<br />

DISCNAVI<br />

ENTER<br />

OPEN<br />

/CLOSE<br />

NAVI<br />

MARK<br />

SETUP<br />

EDIT<br />

CM SKIP RETURN JOG MODE<br />

REC PLAY STOP<br />

PREV NEXT CHANNEL<br />

PlusCode<br />

TV<br />

CM<br />

4 ¢<br />

1<br />

4<br />

REC<br />

MODE<br />

2<br />

5<br />

INPUT SELECT<br />

TV VOLUME<br />

3<br />

SEARCH<br />

MODE<br />

3<br />

6<br />

SHIFT<br />

S<br />

AUDIO<br />

INPUT<br />

SELECT<br />

CLEAR<br />

C<br />

PROGRAM REPEAT A-B ANGLE<br />

7 8 9 0<br />

DISPLAY<br />

SUBTITLE<br />

TV CHANNEL MENU TOP MENU<br />

Î<br />

PLAY<br />

Introduzione<br />

• Quando state riproducendo dischi<br />

DVD, se compaiono le icone o<br />

sullo schermo, mentre state<br />

cercando di utilizzare una funzione<br />

determinata, significa che sia il<br />

riproduttore, sia il disco, non<br />

permettono l’uso di tale funzione.<br />

• Quando state riproducendo un<br />

Video CD, alcune funzioni, come<br />

preparare un programma di<br />

registrazioni, non sono disponibili<br />

in modalità PBC. Prima arrestate il<br />

disco, quindi cominciate il playback<br />

premendo ¢.<br />

Trovare quello che<br />

cercate nel disco<br />

Potete accedere direttamente a<br />

qualunque punto del disco, utilizzando<br />

una delle modalità di ricerca. Usate tali<br />

modalità di ricerca quando un disco è<br />

in riproduzione, oppure quando è<br />

stato arrestato. Il playback salterà ai<br />

punti specifici.<br />

Nota<br />

• Secondo il disco, potete anche essere<br />

in grado di cercare utilizzando il menu<br />

del disco. Premete MENU per<br />

visualizzarlo.<br />

• Non potete usare la ricerca tempo con<br />

un disco DVD-Video o in Video mode,<br />

quando è in posizione di arresto.<br />

• Quando utilizzate la ricerca tempo, il<br />

playback potrebbe occasionalmente<br />

partire lentamente prima o dopo<br />

l’inserimento del tempo.<br />

1 Premete ripetutamente SEARCH<br />

MODE per scegliere tra :<br />

Capitolo<br />

Titolo* 1<br />

/Taccia<br />

Spento Tempo* 2<br />

* 1 solo DVD<br />

* 2 solo DVD e Video CD<br />

2 Inserite il numero di titolo/<br />

capitolo/traccia o tempo (ora,<br />

minuti e secondi).<br />

Per esempio, per il titolo 4, premete 4.<br />

Per il capitolo/traccia 12, premete 1, 2.<br />

Per 45 minuti nel disco, premete 4, 5, 0, 0.<br />

Per 1 ora, 15 minuti e 20 secondi nel<br />

disco, premete 1, 1, 5, 2, 0.<br />

• La Frame Search è On (vedi pag. 90),<br />

quindi avete bisogno di aggiungere un<br />

numero di fotogramma ala fine del<br />

tempo di ricerca. Per esempio 22<br />

minuti, 10 secondi e 5 fotogrammi,<br />

premete 2, 2, 1, 0, 0, 5.<br />

• Il video PAL contiene 25 fotogrammi al<br />

secondo, numerati da 0 a 24.<br />

• Quando utilizzate la ricerca di<br />

fotogramma con materiale film<br />

(registrato a 24 fotogrammi al<br />

secondo), una ricerca accurata del<br />

fotogramma non sarà possibile, a causa<br />

della differenza tra il tasso di velocità<br />

del fotogramma registrato e il tasso di<br />

velocità del playback.<br />

3 Premete 3 PLAY o ENTER per<br />

avviare/riavviare il playback.<br />

• Se state effettuando una ricerca per<br />

fotogramma, il registratore effettuerà<br />

una pausa sul fotogramma selezionato.<br />

50<br />

It


Ulteriori proprietà di playback 5<br />

PLAYLIST<br />

ERASE<br />

PAUSE<br />

8<br />

STANDBY<br />

/ON<br />

CHP<br />

MARK<br />

DISCNAVI<br />

ENTER<br />

OPEN<br />

/CLOSE<br />

NAVI<br />

MARK<br />

SETUP<br />

EDIT<br />

CM SKIP RETURN JOG MODE<br />

REC PLAY STOP<br />

PREV NEXT CHANNEL<br />

PlusCode<br />

TV<br />

CM<br />

4 ¢<br />

1<br />

4<br />

7<br />

REC<br />

MODE<br />

2<br />

5<br />

8<br />

INPUT SELECT<br />

3<br />

SEARCH<br />

MODE<br />

3<br />

6<br />

9<br />

S<br />

INPUT<br />

SELECT<br />

CLEAR<br />

C<br />

0<br />

DISPLAY<br />

TV VOLUME AUDIO SUBTITLE<br />

TV CHANNEL MENU TOP MENU<br />

Î<br />

Attivare i sottotitoli<br />

Molti dischi DVD-Video fornisco i<br />

sottotitoli in più di una lingua—<br />

l’involucro del disco generalmente vi<br />

informerà sulle lingue disponibili per i<br />

sottotitoli. Potete scegliere la lingua<br />

per i sottotitoli in ogni momento<br />

durante il playback.<br />

Nota<br />

• Alcuni dischi vi consentono di cambiare<br />

i sottotitoli solo dal menu del disco.<br />

Premete MENU per visualizzare questa<br />

proprietà.<br />

1 Per riprodurre/scegliere la<br />

lingua del sottotitolo, premete<br />

ripetutamente SUBTITLE.<br />

La lingua corrente del sottotitolo è<br />

visualizzata sullo schermo e sul display del<br />

pannello frontale.<br />

Subtitle: English<br />

The toucan lives in tropical forests<br />

2 Per cancellare i sottotitoli,<br />

premete SUBTITLE, quindi<br />

CLEAR.<br />

• Per impostare le preferenze per il<br />

sottotitolo, vedi pag. 86.<br />

Attivare la colonna<br />

sonora<br />

Quando state riproducendo un disco<br />

DVD-Video registrato con due o più<br />

colonne sonore (che sono spesso in<br />

lingue diverse), potete scegliere tra<br />

loro in ogni momento durante il<br />

playback.<br />

Nota<br />

• Alcuni dischi vi consentono di cambiare<br />

la colonna sonora/lingua soltanto dal<br />

menu del disco. Premete MENU per<br />

visualizzare questa proprietà.<br />

• Alcuni dischi funzionano sia con<br />

colonna sonora Dolby Digital, sia DTS.<br />

Non esistono uscite analoghe quando è<br />

prescelta la funzione DTS. Per ascoltare<br />

la colonna sonora DTS, connettete<br />

questo registratore con un decoder<br />

DTS tramite una delle uscite digitali.<br />

Vedi pag. 18 per i dettagli di<br />

connessione.<br />

1 Per riprodurre/selezionare la<br />

colonna sonora/lingua audio,<br />

premete ripetutamente AUDIO.<br />

La colonna sonora/lingua audio<br />

selezionata correntemente è visualizzata<br />

sullo schermo e sul display del pannello<br />

frontale.<br />

Audio<br />

: 1<br />

Dolby Digital 2CH<br />

• Alcuni dischi possono essere interrotti<br />

momentaneamente, mentre cambiate la<br />

lingua dell’audio.<br />

• Per impostare le preferenze di lingua<br />

dell’audio, vedi pag. 86.<br />

51<br />

It


5<br />

Ulteriori proprietà di playback<br />

PLAYLIST<br />

STANDBY<br />

/ON<br />

CHP<br />

MARK<br />

ENTER<br />

OPEN<br />

/CLOSE<br />

NAVI<br />

MARK<br />

SETUP<br />

ERASE DISCNAVI EDIT<br />

PAUSE<br />

8<br />

CM SKIP RETURN JOG MODE<br />

REC PLAY STOP<br />

PREV NEXT CHANNEL<br />

PlusCode<br />

TV<br />

CM<br />

4 ¢<br />

1<br />

4<br />

7<br />

REC<br />

MODE<br />

2<br />

5<br />

8<br />

3<br />

SEARCH<br />

MODE<br />

3<br />

6<br />

9<br />

INPUT<br />

SELECT<br />

ANGLE<br />

0<br />

INPUT SELECT SHIFT DISPLAY<br />

S<br />

TV VOLUME AUDIO SUBTITLE<br />

TV CHANNEL MENU TOP MENU<br />

Î<br />

Selezionare l’audio dei<br />

canali<br />

Quando state riproducendo dischi<br />

Video CD e audio CD potete<br />

selezionare tra la funzione stereo, solo<br />

il canale di destra, o solo il canale di<br />

sinistra.<br />

Se state riproducendo dischi DVD-RW<br />

in VR mode saranno registrati con<br />

audio bilingue, potete scegliere tra il<br />

canale di sinistra (L), quello di destra<br />

(R), oppure entrambi (L+R).<br />

1 Per riprodurre/selezionare il<br />

canale audio, premete AUDIO<br />

ripetutamente.<br />

I canali audio che state correntemente<br />

riproducendo sono indicati sullo schermo.<br />

1/L 2/R<br />

STEREO<br />

Selezionare le<br />

angolazioni della<br />

cinepresa<br />

Alcuni dischi DVD-Video permettono<br />

di visualizzare i fotogrammi da due o<br />

più angolazioni—controllate le<br />

informazioni dettagliate sull’involucro<br />

del disco : deve essere segnalato con<br />

un’icona se contiene fotogrammi<br />

multi-angolari.<br />

1 Per selezionare l’angolazione<br />

della cinepresa, premete SHIFT<br />

e poi ANGLE.<br />

• Se il disco è stato messo in pausa, il<br />

playback ricomincia con la nuova<br />

angolazione.<br />

• Se riproduzione con ripetizione è in<br />

funzione, si cancella quando<br />

selezionate un’angolazione.<br />

L<br />

L+R<br />

R<br />

Nota<br />

Quando state riproducendo una<br />

registrazione in Dual Mono su un disco in<br />

VR mode, se state ascoltando la colonna<br />

sonora Dolby Digital tramite l’uscita<br />

digitale, non potete selezionare il canale<br />

audio. Impostate da Dolby Digital Out a<br />

Dolby Digital 3 PCM (vedi pag. 31) o<br />

ascoltate tramite le uscite analoghe, se<br />

dovete selezionare il canale audio.<br />

52<br />

It


Ulteriori proprietà di playback 5<br />

PLAYLIST<br />

STANDBY<br />

/ON<br />

CHP<br />

MARK<br />

ENTER<br />

OPEN<br />

/CLOSE<br />

NAVI<br />

MARK<br />

SETUP<br />

ERASE DISCNAVI EDIT<br />

PAUSE<br />

8<br />

CM SKIP RETURN JOG MODE<br />

REC PLAY STOP<br />

PREV NEXT CHANNEL<br />

PlusCode<br />

TV<br />

CM<br />

4 ¢<br />

1<br />

4<br />

7<br />

REC<br />

MODE<br />

2<br />

5<br />

REPEAT<br />

8<br />

3<br />

SEARCH<br />

MODE<br />

3<br />

6<br />

A-B<br />

9<br />

INPUT<br />

SELECT<br />

CLEAR<br />

C<br />

ANGLE<br />

0<br />

INPUT SELECT SHIFT DISPLAY<br />

S<br />

TV VOLUME AUDIO SUBTITLE<br />

TV CHANNEL MENU TOP MENU<br />

Î<br />

PLAY<br />

Utilizzare<br />

riproduzione con<br />

ripetizione<br />

Potete impostare il riproduttore in<br />

modo che ripeta tracce singole su CD<br />

o Video CD, o capitoli e titoli su dischi<br />

DVD, o sull’intero disco. È anche<br />

possibile avvolgere una sezione di<br />

disco.<br />

Potete utilizzare riproduzione insieme<br />

a riproduzione programmata per<br />

ripetere le tracce/capitoli/titoli nel<br />

programma di registrazione (vedi page<br />

54 per come compilare un programma<br />

di registrazione).<br />

Non potete utilizzare alcuna modalità<br />

di ripetizione o di riproduzione<br />

collegata, se state riproducendo un<br />

Video CD in modalità PBC.<br />

Nota<br />

Se selezionate l’angolazione della<br />

cinepresa durante riproduzione con<br />

ripetizione, la funzione si cancella.<br />

1 Premete SHIFT, quindi REPEAT<br />

durante il playback per<br />

selezionare la modalità di<br />

ripetizione.<br />

Ad ogni pressione (premete SHIFT ogni<br />

volta) cambia la modalità di ripetizione :<br />

2 Per riprendere il playback<br />

normale, premete CLEAR.<br />

Consiglio<br />

Potete utilizzare riproduzione con<br />

ripetizione insieme alla riproduzione<br />

programmata, se durante la riproduzione<br />

programmata premete REPEAT.<br />

Avvolgere una sezione di<br />

disco<br />

1 Premete SHIFT, quindi A–B una<br />

volta che siete all’inizio delle<br />

sezioni che desiderate ripetere,<br />

quindi di nuovo alla fine.<br />

Il playback salta immediatamente indietro<br />

al punto d’inizio e riproduce l’avvolgimento<br />

ancora e poi ancora.<br />

• Su un disco DVD, i punti iniziali e finali<br />

dell’avvolgimento devono essere<br />

compresi dallo stesso titolo.<br />

• Non potete avvolgere un CD o un<br />

Video CD mentre stanno riproducendo<br />

un Programma di Registrazione.<br />

2 Per riprendere il normale<br />

playback, premete CLEAR.<br />

• Potete ripetere la sezione di un disco<br />

anche premendo semplicemente SHIFT,<br />

poi A–B all’inizio stesso della sezione,<br />

quindi 3 PLAY per saltare indietro e<br />

ripeterla.<br />

Ripetizione<br />

Capitolo<br />

Ripetizione<br />

Disattivata<br />

Ripetizione<br />

Titolo<br />

Ripetizione<br />

Totale *<br />

* Solo in VR mode<br />

Ripetizione<br />

Traccia<br />

Ripetizione<br />

Totale<br />

Ripetizione<br />

Disattivata<br />

53<br />

It


5<br />

Ulteriori proprietà di playback<br />

STANDBY<br />

/ON<br />

CHP<br />

PLAYLIST<br />

MARK<br />

ERASE<br />

PAUSE<br />

8<br />

DISCNAVI<br />

ENTER<br />

OPEN<br />

/CLOSE<br />

NAVI<br />

MARK SETUP<br />

EDIT<br />

CM SKIP RETURN JOG MODE<br />

REC PLAY STOP<br />

PREV NEXT CHANNEL<br />

PlusCode<br />

TV<br />

CM<br />

4 ¢<br />

1<br />

4<br />

REC<br />

MODE<br />

2<br />

5<br />

SEARCH<br />

MODE<br />

INPUT<br />

SELECT<br />

CLEAR<br />

C<br />

INPUT SELECT SHIFT DISPLAY<br />

S<br />

TV VOLUME<br />

3<br />

3<br />

6<br />

PROGRAM REPEAT A-B ANGLE<br />

7 8 9 0<br />

AUDIO<br />

SUBTITLE<br />

TV CHANNEL MENU TOP MENU<br />

Î<br />

STOP PAUSE<br />

PLAY<br />

Compilare un<br />

programma di<br />

registrazione<br />

Questa proprietà vi permette di<br />

programmare l’ordine di esecuzione di<br />

titoli/capitoli/tracce su un disco.<br />

Nota<br />

Il playback programmato non è disponibile<br />

per dischi DVD-RW registrati in VR mode.<br />

1 Premete SHIFT, quindi<br />

PROGRAM.<br />

Potete compilare un programma di<br />

registrazione mentre state riproducendo il<br />

disco, oppure quando è in arresto. Se si<br />

sta riproducendo, potete riferirvi<br />

all’immagine nell’angolo in basso a destra<br />

dello schermo. Anche mentre lo schermo<br />

di Riproduzione Programmata è spento,<br />

potete utilizzare tutti i pulsanti normali per<br />

saltare capitoli/tracce/scansione e così via.<br />

2 Spostate il joystick su e giù per<br />

selezionare ‘Title’ o ‘Chapter’.<br />

• Titoli dei programmi<br />

Numero dei titoli<br />

sul disco<br />

Programma di<br />

Registrazione<br />

Titoli/Capitoli<br />

Memoria di<br />

programma<br />

Zona di playback<br />

3 Spostate il joystick proprio sulla<br />

finestra del programma di<br />

registrazione.<br />

Se selezionate Chapter, puntate in alto<br />

sulla cornice del numero di titoli inseriti,<br />

inserite un numero di titolo (tutti i capitoli<br />

programmati proverranno da questo<br />

titolo), quindi premete ENTER.<br />

4 Inserite i numeri di titolo/<br />

capitolo per il vostro<br />

programma di registrazione.<br />

Per titolo/capitolo 8, premete 8.<br />

Per titolo/capitolo 16, premete 1, 6.<br />

Premete ENTER dopo ciascun numero di<br />

titolo/capitolo.<br />

• Potete programmare una pausa, invece<br />

di un titolo/capitolo : premete<br />

8 PAUSE invece di inserire un numero<br />

nel programma di registrazione. (La<br />

pausa non può essere il primo o<br />

l’ultimo passaggio nel programma.)<br />

• Un programma di registrazione può<br />

contenere fino a 24 passaggi.<br />

5 Se desiderate salvare il<br />

programma di registrazione,<br />

spostate il cursore fino a<br />

‘Program Memory’ e<br />

impostatelo su ‘On’.<br />

54<br />

It<br />

• Capitoli del programma<br />

Numero dei titoli<br />

inseriti per il<br />

programma del<br />

capitolo<br />

Numero dei<br />

capitoli nel titolo<br />

selezionato<br />

In questo modo, quando caricate il disco, il<br />

programma di registrazione è richiamato<br />

automaticamente.<br />

• Questa proprietà non può essere<br />

utilizzata con dischi non-finalizzati.<br />

• Potete salvare il programma di<br />

registrazione fino a 24 dischi.


Ulteriori proprietà di playback<br />

5<br />

6 Dopo avere inserito tutti i titoli/capitoli che<br />

desiderate, premete 3 PLAY per iniziare il<br />

playback.<br />

• Se desiderate iniziare il playback più tardi, premete<br />

SHIFT, quindi PROGRAM per uscire dallo schermo<br />

programmato.<br />

• Per cancellare la riproduzione del programma (ma non<br />

arrestare il playback), premete CLEAR.<br />

• Per cancellare la riproduzione del programma, potete<br />

portarvi all’inizio di un capitolo che non è stato<br />

programmato, mentre sta cambiando il numero di<br />

capitolo. Questo non è un guasto.<br />

Nota<br />

Per i Video CD questa proprietà PBC vi assicura che il disco<br />

si arresti, prima dell’avvio.<br />

1 Premete SHIFT, quindi PROGRAM.<br />

2 Inserite i numeri di traccia per il vostro<br />

programma di registrazione.<br />

Per la traccia 8, premete 8.<br />

Per la traccia 16, premete 1, 6.<br />

Premete ENTER dopo ciascun numero di traccia.<br />

• Potete programmare una pausa tra le tracce : premete<br />

8 PAUSE invece di inserire un numero nel programma di<br />

registrazione. (La pausa non potrà essere il primo o<br />

l’ultimo passaggio del programma.)<br />

• Un programma di registrazione può contenere fino a 24<br />

passaggi.<br />

3 Dopo avere inserito tutte le tracce che<br />

desiderate, premete 3 PLAY per iniziare il<br />

playback.<br />

• Se desiderate iniziare il playback più tardi, premete<br />

SHIFT, quindi PROGRAM per uscire dallo schermo<br />

programmato.<br />

• Per cancellare la riproduzione del programma (ma non<br />

arrestare il playback), premete CLEAR.<br />

Consiglio<br />

• Per visualizzare il programma di registrazione premete<br />

SHIFT, quindi PROGRAM.<br />

• Per aggiungere al programma di registrazione i titoli/<br />

capitoli/tracce che state riproducendo correntemente,<br />

premete SHIFT, quindi PROGRAM per circa un secondo.<br />

Se non esiste un programma di registrazione corrente, è<br />

possibile crearne uno nuovo. (Per un disco DVD, se<br />

l’ultimo programma di registrazione era suddiviso in<br />

capitoli, un titolo può essere creato, così come è<br />

possibile create una lista di titoli. Tutti i capitoli<br />

programmati devono essere compresi nello stesso titolo).<br />

• Per eliminare un passaggio dal programma di<br />

registrazione, posizionate il cursore su titolo/capitolo/<br />

traccia e premete CLEAR.<br />

• Per inserire un passaggio nel programma di registrazione,<br />

posizionate il cursore nel punto dove desiderate che<br />

compaia il nuovo passaggio, inserite il numero di titolo/<br />

capitolo/traccia, quindi premete ENTER. Tutti i seguenti<br />

passaggi, ne provocano un altro. (Sarebbe meglio avere<br />

segnato meno di 24 passaggi nel programma per<br />

effettuare questa operazione.)<br />

• Per eliminare un passaggio il programma di registrazione,<br />

arrestate il playback (premete 7 STOP), quindi premete<br />

CLEAR.<br />

Il programma di registrazione si cancella anche se togliete<br />

il disco dal riproduttore, oppure spegnete il registratore<br />

(standby).<br />

• Per eliminare un programma di registrazione DVD<br />

memorizzato, caricate il disco DVD, premete SHIFT,<br />

quindi PROGRAM, quindi cambiate l’opzione di Program<br />

Memory in Off.<br />

• Durante il playback del programma, premete SHIFT,<br />

quindi PROGRAM, per visualizzare sullo schermo le<br />

informazioni relative al programma.<br />

55<br />

It


6<br />

Registrazione con timer<br />

PLAYLIST<br />

STANDBY<br />

/ON<br />

CHP<br />

MARK<br />

ENTER<br />

OPEN<br />

/CLOSE<br />

NAVI<br />

MARK<br />

SETUP<br />

ERASE DISCNAVI EDIT<br />

PAUSE<br />

8<br />

CM SKIP RETURN JOG MODE<br />

REC PLAY STOP<br />

PREV NEXT CHANNEL<br />

PlusCode<br />

TV<br />

CM<br />

4 ¢<br />

1<br />

4<br />

REC<br />

MODE<br />

2<br />

5<br />

INPUT SELECT<br />

3<br />

SEARCH<br />

MODE<br />

3<br />

6<br />

S<br />

INPUT<br />

SELECT<br />

CLEAR<br />

C<br />

PROGRAM REPEAT A-B ANGLE<br />

7 8 9 0<br />

DISPLAY<br />

TV VOLUME AUDIO SUBTITLE<br />

TV CHANNEL MENU TOP MENU<br />

Î<br />

Introduzione<br />

Questo registratore offre due<br />

possibilità di registrazione<br />

programmata : standard e su disco. In<br />

caso di utilizzo di modalità di<br />

registrazione programmata di tipo<br />

standard, le informazioni relative alla<br />

registrazione sono contenute nel<br />

registratore e servono a registrare su<br />

di un disco. In caso di utilizzo di<br />

modalità di registrazione programmata<br />

su disco, le informazioni relative alla<br />

registrazione sono contenute nel disco<br />

stesso sul quale viene effettuata la<br />

registrazione.<br />

Questo registratore è compatibile con<br />

sistemi VPS/PDC usati da diverse<br />

stazioni per assicurare che una<br />

registrazione con timer possa<br />

comprendere l’Intero programma,<br />

anche quando il programma non inizia<br />

all’orario previsto. Considerate che il<br />

VPS/PDC non è in grado di funzionare<br />

con tutte le stazioni.<br />

1 Caricate un disco registrabile.<br />

Se si carica un dico DVD-RW non<br />

formattato, verrà automaticamente<br />

formattato in VR mode. L’operazione<br />

richiede circa 40 secondi.<br />

2 Premete SETUP per visualizzare<br />

sul display il menu di<br />

Impostazione.<br />

• Se il timer per la registrazione<br />

programmata è attivo, il menu indicherà<br />

come primo oggetto sul display Disc<br />

Timer Rec.<br />

3 Selezionate ‘Timer Rec’ (o ‘Disc<br />

Timer Rec’ se la Registrazione<br />

programmata su disco è attiva).<br />

Registrazione con<br />

timer Standard<br />

E’possibile impostare sino a 8<br />

differenti registrazioni programmate,<br />

sino a un mese di anticipo. Inoltre<br />

potrete impostare il registratore anche<br />

in modo che registri quotidianamente,<br />

oppure ogni settimana, in un momento<br />

specifico.<br />

Sullo schermo appare il programma di<br />

registrazione con timer. Da questo punto<br />

sarà possibile impostare fino a 8 differenti<br />

registrazioni a timer—una per ogni riga del<br />

menu.<br />

56<br />

It<br />

Nota<br />

Le istruzioni che appaiono sullo schermo,<br />

esemplificate in seguito, si riferiscono alla<br />

registrazione programmata standard, per<br />

quanto le istruzioni siano applicabili sia alla<br />

registrazione standard, sia alla<br />

registrazione programmata su disco. Per<br />

ulteriori informazioni, vedi Timer di<br />

registrazione del disco, alle pagine 62–63.<br />

4 Inserite le informazioni<br />

necessarie per la registrazione<br />

con timer.<br />

• Il movimento del joystick da sinistra a<br />

destra sposterà il cursore da sinistra a<br />

destra<br />

• Il movimento del joystick su e giù<br />

modificherà l’impostazione della<br />

posizione attuale del cursore<br />

• Premete il pulsante CLEAR per<br />

rimuovere il programma visualizzato<br />

• Dopo aver inserito tutte le informazioni<br />

richieste dal programma, premete il<br />

pulsante ENTER


Registrazione con timer<br />

6<br />

Date – Scegliete una data nell’arco del mese, oppure<br />

selezionate un programma giornaliero o settimanale<br />

Start – Stabilite il momento di inizio della registrazione<br />

Mode (Modalità)<br />

Per dischi in VR mode : scegliete SP (standard) o MN<br />

(<strong>manual</strong>e) e poi un livello di registrazione (da1-32). er<br />

ulteriori informazioni sull’argomento, vedi pag. 40. (Se la<br />

registrazione è effettuata per mezzo di un’entrata DV, non<br />

sarà possibile impostare la modalità di registrazione dal<br />

livello MN 1 al livello MN 8.)<br />

Per dischi in Video mode : non è possibile impostare le<br />

modalità V1 o V2. Se intendete effettuare una registrazione<br />

in Video mode, lasciate l’impostazione di tipo SP e in seguito<br />

utilizzate il pulsante REC MODE per selezionare la modalità<br />

di registrazione.<br />

Stop – Stabilite il momento di termine della registrazione<br />

CH – Scegliete un canale, oppure una delle uscite esterne da<br />

cui registrare<br />

VPS/PDC<br />

Il sistema VPS/PDC regola automaticamente l’orario di<br />

registrazione, in modo che se un programma non iniziasse<br />

secondo l’orario stabilito, non lo perderete. Affinché il VPS/<br />

PDC possa funzionare correttamente dovete inserire l’esatto<br />

orario annunciato e la data del programma che desiderate<br />

registrare.<br />

Fate attenzione che il sistema VPS/PDC non può funzionare<br />

con tutte le stazioni, ad esempio non funziona nel caso che<br />

siano attivati dischi ottimizzati (vedi pag. 80)<br />

Consiglio<br />

Le stazioni che utilizzano il VPS/PDC generalmente<br />

comprendono informazioni VPS/PDC nelle pagine guida del<br />

teletext TV. Per favore, riferitevi a queste pagine per<br />

impostare una registrazione con timer.<br />

5 Dopo avere inserito tutte le informazioni per il<br />

timer, premete ENTER.<br />

Nota<br />

Se premete ENTER o spostate il cursore all’indietro sul<br />

campo dei numeri dei programmi, prima di aver inserito tutte<br />

le informazioni relative ai programmi, ogni campo è cancellato.<br />

57<br />

It


6<br />

Registrazione con timer<br />

PLAYLIST<br />

ERASE<br />

PAUSE<br />

8<br />

STANDBY<br />

/ON<br />

CHP<br />

MARK<br />

DISCNAVI<br />

ENTER<br />

OPEN<br />

/CLOSE<br />

NAVI<br />

MARK<br />

SETUP<br />

EDIT<br />

CM SKIP RETURN JOG MODE<br />

REC PLAY STOP<br />

PREV NEXT CHANNEL<br />

PlusCode<br />

TV<br />

CM<br />

4 ¢<br />

1<br />

4<br />

PROGRAM<br />

7<br />

REC<br />

MODE<br />

2<br />

5<br />

8<br />

3<br />

SEARCH<br />

MODE<br />

3<br />

6<br />

9<br />

INPUT<br />

SELECT<br />

CLEAR<br />

C<br />

0<br />

INPUT SELECT SHIFT DISPLAY<br />

S<br />

TV VOLUME AUDIO SUBTITLE<br />

TV CHANNEL MENU TOP MENU<br />

Î<br />

SMART JOG<br />

FUNCTION<br />

STOP<br />

REC<br />

6 Quando l’operazione è<br />

terminata, premete SETUP per<br />

uscire dalla schermata di<br />

impostazione delle registrazioni<br />

programmate.<br />

7 Assicurarsi che il registratore sia<br />

in posizione di standby prima<br />

che la registrazione<br />

programmata abbia inizio.<br />

La registrazione programmata non<br />

funzionerà se il registratore è acceso!<br />

• Quando il registratore è in standby con<br />

il timer attivato, l’indicatore del timer è<br />

acceso sul pannello frontale. Se<br />

l’indicatore lampeggia, significa che<br />

nessun disco è caricato nel cassetto, o<br />

che il disco caricato non è registrabile.<br />

• Prima di posizionare il registratore in<br />

standby, selezionate l’audio che<br />

desiderate registrare dalle impostazioni<br />

Turner Audio (pag. 84).<br />

• Il registratore si accenderà<br />

automaticamente due minuti prima<br />

dell’inizio della registrazione.<br />

Consiglio<br />

E’possibile impostare la programmazione<br />

del vostro registratore con timer in<br />

qualsiasi momento, che esista o meno un<br />

disco registrabile nel cassetto (Eccetto per<br />

le registrazioni con timer su disco).<br />

Premere SETUP e selezionare Timer Rec<br />

(o Disc Timer Rec) per entrare nella<br />

schermata di registrazione programmata,<br />

effettuare in seguito i cambiamenti<br />

desiderati.<br />

Se connettete il vostro sistema utilizzando<br />

cavi SCART, non potete avvantaggiarvi<br />

della funzione ‘tramite loop’. Questo rende<br />

impossibile registrare una trasmissione<br />

utilizzando il sintonizzatore TV interno di<br />

questo registratore, mentre state<br />

guardando il Videoregistratore o altra<br />

attrezzatura collegata tramite il connettore<br />

SCART AV2/INPUT 1. (Assicuratevi che<br />

l’impostazione Power Save sia posizionata<br />

su On per permettere questa funzione—<br />

vedi pag. 81.)<br />

Controllare i dettagli della<br />

registrazione con timer<br />

1 Con il registratore spento,<br />

premete il pulsante FUNCTION<br />

(pannello frontale) fino a<br />

quando la scritta PROGRAM 1<br />

appare sul display.<br />

Se non sono presenti registrazioni<br />

programmate, appare la scritta PROGRAM<br />

NON.<br />

2 Ruotare la SMART JOG (situata<br />

sul pannello anteriore) per<br />

visualizzare le informazioni del<br />

timer.<br />

Continuate a ruotare la SMART JOG per<br />

visualizzare le informazioni del timer<br />

relative a tutti i programmi.<br />

Cancellare una registrazione<br />

con timer<br />

E’possibile cancellare una registrazione<br />

con timer in qualsiasi momento, prima<br />

che abbia inizio.<br />

1 Premete SETUP per visualizzare<br />

il menu di Impostazione.<br />

• Se il Timer della registrazione<br />

programmata su disco è attivo, la prima<br />

scritta che apparirà sul display sarà<br />

Disc Timer Rec.<br />

58<br />

It


Registrazione con timer<br />

6<br />

2 Selezionate ‘Timer Rec’ (o ‘Disc Timer Rec’ se<br />

il timer di registrazione programmata è<br />

attivo).<br />

3 Con il numero della registrazione con timer<br />

evidenziato, premete CLEAR.<br />

Le informazioni di registrazione sono cancellate.<br />

• Quando il registratore è in posizione di standby, con<br />

l’indicatore del timer di registrazione acceso, sarà<br />

possibile cancellare le registrazioni, accendendo il<br />

registratore e seguendo i passaggi sopraelencati.<br />

• Circa 2 minuti prima dell’inizio di una programma di<br />

registrazione con timer, il registratore si accende<br />

automaticamente per prepararsi alla registrazione.<br />

Durante questo intervallo di tempo sarà possibile<br />

cancellare la programmazione premendo STANDBY/ON.<br />

Fermare una registrazione con timer in<br />

atto<br />

Dopo l’inizio di un programma di registrazione con<br />

timer, potrete comunque cancellare la<br />

programmazione.<br />

1 Premete e mantenete premuto per circa 3<br />

secondi il pulsante REC.<br />

Soltanto la programmazione è cancellata (l’indicatore del<br />

timer scompare); la registrazione continua.<br />

Localizzazione ed eliminazione<br />

di guasti durante la<br />

registrazione con timer<br />

Anche se il timer è impostato, il registratore<br />

non registrerà quando :<br />

• Non è stato caricato un disco<br />

• E’stato caricato un disco non registrabile<br />

• Il disco caricato è protetto (vedi pag. 92)<br />

• Sono già presenti 99 titoli registrati nel disco<br />

Non potrete inserire un programma con timer<br />

quando :<br />

• Una registrazione è già in corso<br />

• L’orologio non è impostato<br />

• L’orario che si vuole impostare è già trascorso<br />

• Sono già presenti 8 registrazioni programmate impostate<br />

Se due o più programmi si sovrappongono :<br />

• Il primo programma in ordine di tempo ha la priorità<br />

• Quando il primo programma in ordine di tempo finisce,<br />

comincia il successivo (dopo circa 30 secondi)<br />

• Con VPS/PDC spento, se sono impostati due programmi,<br />

che dovrebbero iniziare esattamente nello stesso<br />

momento, il programma inserito per primo avrà la priorità.<br />

• Con VPS/PDC acceso, se sono impostati due programmi,<br />

che dovrebbero iniziare esattamente nello stesso<br />

momento, il programma che partirà veramente per primo,<br />

avrà la priorità.<br />

Altri problemi :<br />

• Questo registratore impiega circa 30 secondi per<br />

accendersi e incominciare a registrare. Questo significa<br />

che se state usando VPS/PDC, ci potrebbero essere casi<br />

in cui l’inizio del programma non risulti registrato.<br />

2 Se desiderate arrestare la registrazione<br />

completamente, premete 7 STOP.<br />

Estendere una registrazione<br />

programmata con timer in atto<br />

In caso desideraste regolare il tempo di fermo di una<br />

registrazione con timer dopo il suo inizio :<br />

1 Premete e mantenete premuto per circa 3<br />

secondi il pulsante REC.<br />

2 Premere ripetutamente il pulsante REC per<br />

estendere il tempo di registrazione di ulteriori<br />

passaggi da 30 minuti.<br />

E’possibile prolungare il tempo di registrazione sino a 6 ore.<br />

59<br />

It


6<br />

Registrazione con timer<br />

PLAYLIST<br />

ERASE<br />

PAUSE<br />

8<br />

STANDBY<br />

/ON<br />

CHP<br />

MARK<br />

DISCNAVI<br />

ENTER<br />

OPEN<br />

/CLOSE<br />

NAVI<br />

MARK<br />

SETUP<br />

EDIT<br />

CM SKIP RETURN JOG MODE<br />

REC PLAY STOP<br />

PREV<br />

NEXT CHANNEL<br />

SHOWVIEW<br />

TV<br />

CM<br />

4 ¢<br />

1<br />

4<br />

7<br />

REC<br />

MODE<br />

2<br />

5<br />

8<br />

INPUT SELECT<br />

TV VOLUME<br />

3<br />

SEARCH<br />

MODE<br />

3<br />

6<br />

9<br />

S<br />

AUDIO<br />

INPUT<br />

SELECT<br />

CLEAR<br />

C<br />

0<br />

DISPLAY<br />

SUBTITLE<br />

TV CHANNEL MENU TOP MENU<br />

Î<br />

Sistema di registrazione<br />

automatica utilizzando<br />

il sistema di<br />

programmazione<br />

ShowView ®<br />

Questo sistema rende le registrazioni<br />

con timer molto semplici. La maggior<br />

parte delle guide TV pubblicano il<br />

numero di ShowView con i dettagli di<br />

programmazione. Se desiderate<br />

effettuare la registrazione con timer di<br />

un programma, è sufficiente immettere<br />

il numero ShowView corrispondente.<br />

Le impostazioni relative alla data,<br />

all’inizio, alla fine e al canale sono<br />

effettuate automaticamente. Tutto<br />

quello che vi resta da fare è indicare al<br />

registratore la modalità, la qualità e se<br />

si tratta di un disco registrabile una<br />

sola volta o di una registrazione<br />

regular.<br />

In questo registratore possono essere<br />

immagazzinate le informazioni di 8<br />

programmi da registrare.<br />

Nota<br />

Gli esempi di schermata riportati di seguito<br />

mostrano le istruzioni visualizzate sullo<br />

schermo che si riferiscono sia alla<br />

registrazione con timer standard, sia a<br />

quella su disco. Per ulteriori informazioni,<br />

vedi Timer di registrazione del disco a pag.<br />

62.<br />

1 Caricare un disco registrabile.<br />

Se si carica un dico DVD-RW non<br />

formattato, verrà automaticamente<br />

formattato in VR mode. L’operazione<br />

richiede circa 40 secondi.<br />

2 Premere il pulsante SHOWVIEW<br />

per visualizzare la schermata del<br />

programma ShowView.<br />

3 Utilizzate i pulsanti numerici per<br />

inserire i numeri di<br />

programmazione ShowView.<br />

• Per cancellare le ultime cifre digitate,<br />

premete CLEAR.<br />

4 Premete REC MODE per<br />

cambiare la qualità di<br />

registrazione.<br />

Per dischi in VR mode : scegliete tra la<br />

modalità SP e MN. Se selezionate la<br />

modalità MN, spostate il joystick su e giù<br />

per impostare la qualità di registrazione.<br />

Per dischi in Video mode : non è possibile<br />

scegliere fra modalità V1 o V2. ISe<br />

intendete effettuare una registrazione in<br />

Video mode, lasciate l’impostazione di tipo<br />

SP, in seguito utilizzate il pulsante REC<br />

MODE per selezionare la modalità di<br />

registrazione.<br />

5 Spostate il joystick a sinistra e a<br />

destra per selezionare l’opzione<br />

di registrazione singola,<br />

giornaliera o settimanale.<br />

60<br />

It


Registrazione con timer<br />

6<br />

6 Utilizzate i pulsanti PREV/NEXT per<br />

selezionare ‘On’ oppure ‘Off’ del sistema<br />

VPS/PDC.<br />

Consiglio<br />

• In caso occorra modificare o controllare qualcosa nel<br />

programma, premete SETUP, poi ENTER per far apparire<br />

la schermata con il programma di registrazione con timer.<br />

A partire da questo è possibile controllare, modificare o<br />

cancellare qualsiasi impostazione.<br />

Il sistema VPS/PDC regola automaticamente l’orario di<br />

registrazione, in modo che se un programma non iniziasse<br />

secondo l’orario stabilito, non lo perderete. Affinché il VPS/<br />

PDC possa funzionare correttamente dovete inserire l’esatto<br />

orario annunciato e la data del programma che desiderate<br />

registrare.<br />

Tenete presente che il VPS/PDC non può funzionare con<br />

tutte le stazioni.<br />

Le stazioni che utilizzano il VPS/PDC generalmente<br />

comprendono informazioni VPS/PDC nelle pagine guida del<br />

teletext TV. Per favore, riferitevi a queste pagine per<br />

impostare una registrazione con timer.<br />

7 Dopo avere creato le impostazioni, premere<br />

ENTER.<br />

Il dettaglio del programma appare sul fondo dello schermo<br />

per alcuni secondi, poi la schermata viene eliminata<br />

automaticamente.<br />

Nota<br />

Se non avete impostato la guida dei canali (o almeno la guida<br />

dei canali per i numeri di programmazione di ShowView che<br />

avete digitato), il registratore vi suggerirà di digitare i numeri<br />

dei canali che vengono indicati dal programma TV.<br />

Programmazione ShowView a<br />

registratore spento<br />

E’possibile immettere un numero di programma per la<br />

registrazione ShowView con il registratore in posizione<br />

di Standby.<br />

Importante<br />

• Non è possibile utilizzare questa opzione fino a quando<br />

non sarà stata impostata la guida dei canali. Vedi pag. 28.<br />

• Non è possibile modificare la modalità di registrazione.<br />

• Non è possibile programmare una registrazione con timer<br />

giornaliera o settimanale.<br />

1 Premete il pulsante SHOWVIEW.<br />

Il display del pannello frontale indica l’attuale modalità di<br />

registrazione e vi suggerisce di digitare i numeri di<br />

programmazione ShowView.<br />

2 Utilizzate i pulsanti numerici per inserire i<br />

numeri di programmazione ShowView.<br />

• Per cancellare l’ultimo numero digitato, premete il<br />

pulsante CLEAR.<br />

8 Assicuratevi di mettere il registratore in<br />

posizione di standby prima che la<br />

registrazione programmata con timer abbia<br />

inizio.<br />

La registrazione programmata con timer non funzionerà se il<br />

registratore è lasciato acceso!<br />

• Il registratore si accenderà automaticamente due minuti<br />

prima dell’inizio della registrazione con timer.<br />

3 Premete REC MODE per scegliere VPS/PDC<br />

on/off, come desiderate.<br />

4 Premete ENTER.<br />

Il display mostra le impostazioni del timer : Data = Orario<br />

d’Inizio = Orario di Fine = Modalità/Canale di<br />

Registrazionel = VPS/PDC on/off.<br />

• Se sul display appare la scritta CODE ERROR,<br />

controllate il numero di ShowView e ricominciate il<br />

procedimento a partire dal passaggio numero 1.<br />

61<br />

It


6<br />

Registrazione con timer<br />

PLAYLIST<br />

STANDBY<br />

/ON<br />

CHP<br />

MARK<br />

ENTER<br />

OPEN<br />

/CLOSE<br />

NAVI<br />

MARK<br />

SETUP<br />

ERASE DISCNAVI EDIT<br />

• Se sul display appare la scritta<br />

CANNOT RECORD significa che,<br />

sebbene sia stato inserito il giusto<br />

numero di ShowView, il programma non<br />

può essere registrato per qualche altro<br />

motivo (una registrazione con timer già<br />

impostata per quell’orario, per<br />

esempio).<br />

3 Selezionate ‘Disc Setup’.<br />

PAUSE<br />

8<br />

CM SKIP RETURN JOG MODE<br />

REC PLAY STOP<br />

PREV NEXT CHANNEL<br />

PlusCode<br />

CM<br />

4 ¢<br />

REC<br />

MODE<br />

3<br />

SEARCH<br />

MODE<br />

INPUT<br />

SELECT<br />

Timer di registrazione<br />

del disco<br />

4 Impostate l’opzione ‘Disc Timer<br />

Rec’ su ‘On’ (dal menu di<br />

‘Basic’).<br />

1<br />

4<br />

7<br />

TV<br />

2<br />

5<br />

8<br />

INPUT SELECT<br />

3<br />

6<br />

9<br />

S<br />

0<br />

DISPLAY<br />

TV VOLUME AUDIO SUBTITLE<br />

TV CHANNEL MENU TOP MENU<br />

STOP<br />

Î<br />

REC<br />

Utilizzando quest’opzione, potrete<br />

accumulare sino ad 8 registrazioni con<br />

timer sul disco, invece che sul<br />

registratore. Tale opzione può risultare<br />

conveniente in svariate situazioni. Per<br />

esempio, sarò possibile registrare tutte<br />

le puntate consecutive di un<br />

programma TV settimanale sullo stesso<br />

disco. Caricate un disco DVD-RW e<br />

commutate sull’impostzione<br />

registrazione con timer del disco,<br />

quindi impostate la registrazione con<br />

timer nel modo usuale (utilizzando il<br />

sistema di programmazione ShowView<br />

che preferite). Da questo momento,<br />

quando caricherete il disco la<br />

registrazione con timer si attiverà<br />

automaticamente.<br />

5 Premete SETUP per uscire.<br />

Il disco è ora resettato per una<br />

registrazione programmata su disco.<br />

• Per spegnere la registrazione<br />

programmata su disco impostate<br />

l’opzione Disc Timer Rec osu Off.<br />

• Se il disco è espulso dal registratore<br />

senza che almeno un programma sia<br />

programmato su di esso, l’opzione Disc<br />

Timer Rec ritorna automaticamente su<br />

Off.<br />

62<br />

It<br />

Impostazione del disco per<br />

prepararlo alla registrazione<br />

con timer<br />

Prima di avviare una registrazione<br />

programmata su disco, occorre<br />

impostare il disco.<br />

1 Caricare un disco DVD-RW.<br />

Se si carica un dico DVD-RW non<br />

formattato, verrà automaticamente<br />

formattato in VR mode. L’operazione<br />

richiede circa 40 secondi.<br />

2 Premete il pulsante SETUP per<br />

visualizzare sul display il menu di<br />

Impostazione.<br />

Programmare una<br />

registrazione con il timer del<br />

disco<br />

Dopo aver approntato il disco per la<br />

registrazione programmata su disco, è<br />

possibile programmare la registrazione<br />

com timer attuale. I sistemi per fare<br />

questo sono gli stessi utilizzati per la<br />

registrazione programmata standard :<br />

è possibile sia inserire le informazioni<br />

una per volta, sia digitare i numeri di<br />

programmazione ShowView.<br />

Per istruzioni dettagliate, vedi<br />

Registrazione con timer Standard a pag.<br />

56 e Sistema di registrazione automatica<br />

utilizzando il sistema di programmazione<br />

ShowView a pag. 60.


Registrazione con timer<br />

6<br />

Utilizzare un disco con programmi di<br />

registrazione con timer<br />

1 Caricate il disco nel registratore.<br />

Sul display appare la scritta RESERVED per indicare che il<br />

disco contiene delle informazioni sulla registrazione<br />

programmata; l’opzione Disc Timer Rec si predispone<br />

automaticamente su On.<br />

2 Mettete il registratore in posizione di standby.<br />

La registrazione con timer non funzionerà se il registratore è<br />

lasciato acceso!<br />

Il registratore si accenderà automaticamente 2 minuti prima<br />

dell’inizio della registrazione.<br />

Nota<br />

• La registrazione programmata su disco si attiverà se<br />

caricate un disco che contiene un programma di<br />

registrazione o se accendete l’opzione Disc Timer Rec in<br />

On.<br />

• Quando la registrazione con timer su disco è attiva, il<br />

timer di registrazione Standard del registratore si<br />

disattiva.<br />

• Il timer di registrazione standard del registratore si riattiva<br />

se espellete il disco che contiene il programma di<br />

registrazione, se caricate un disco che non lo contiene o<br />

se spegnete l’opzione Disc Timer Rec in Off (in questo<br />

caso, ogni programma che state registrando su disco sarà<br />

cancellato).<br />

• Non è possibile impostare il timer del disco su un disco<br />

protetto (vedi pag. 92).<br />

Bloccaggio di sicurezza<br />

Questo registratore contiene un’opzione di protezione<br />

per i bambini che permette di disattivare l’operatività<br />

dei comandi del pannello frontale. È un’opzione molto<br />

utile in caso aveste già impostato il timer e non<br />

desideraste che per errore il registratore si accendesse<br />

prima dell’inizio prefissato per la registrazione con<br />

timer.<br />

1 Mettere il registratore in posizione di standby.<br />

2 Premete e mantenete premuto il pulsante<br />

7 STOP (collocato solamente sul pannello<br />

frontale) per 3 secondi per disattivare i<br />

comandi.<br />

L’indicatore LOCK del display sul pannello frontale si<br />

accende.<br />

• Per riattivare i comandi, premete e mantenete premuto il<br />

pulsante 7 STOP (pannello frontale) per 3 secondi.<br />

• Se un pulsante sul telecomando o sul pannello frontale è<br />

premuto, l’indicatore LOCK lampeggia per qualche<br />

secondo.<br />

• Per cancellare una registrazione programmata quando il<br />

blocco di sicurezza al registratore è stato inserito, prima<br />

premete 7 STOP (pannello frontale) per 3 secondi, poi<br />

premete REC per 3 secondi per cancellare il<br />

programma di registrazione con timer.<br />

63<br />

It


7<br />

Registrare da un ingresso esterno<br />

PLAYLIST<br />

STANDBY<br />

/ON<br />

CHP<br />

MARK<br />

ENTER<br />

OPEN<br />

/CLOSE<br />

NAVI<br />

MARK<br />

SETUP<br />

ERASE DISCNAVI EDIT<br />

PAUSE<br />

8<br />

CM SKIP RETURN JOG MODE<br />

CM<br />

REC PLAY STOP<br />

3<br />

PREV NEXT CHANNEL<br />

4 ¢<br />

PlusCode<br />

1<br />

TV<br />

REC<br />

MODE<br />

2<br />

INPUT SELECT<br />

SEARCH<br />

MODE<br />

3<br />

INPUT<br />

SELECT<br />

4 5 6<br />

PROGRAM REPEAT A-B ANGLE<br />

7 8 9 0<br />

DISPLAY<br />

S<br />

TV VOLUME AUDIO SUBTITLE<br />

TV CHANNEL MENU TOP MENU<br />

Î<br />

Registrare da una<br />

componente esterna<br />

È possibile effettuare una registrazione<br />

da una componente esterna, come una<br />

cinepresa portatile o Videoregistratore<br />

connesso con uno degli ingressi<br />

esterni.<br />

1 Assicuratevi che la componente<br />

dalla quale si vuole effettuare la<br />

registrazione sia propriamente<br />

connessa con il registratore DVD.<br />

2 Premete più volte il pulsante<br />

INPUT SELECT per selezionare la<br />

presa esterna dalla quale<br />

registrare.<br />

Ingresso<br />

Sintonizzatore<br />

incorporato<br />

AV2/INPUT 1 AV2/L1<br />

Display sullo schermo<br />

(Numeri di canali)<br />

Registrazione<br />

automatica da un<br />

sintonizzatore<br />

satellitare<br />

Se avete in dotazione un sintonizzatore<br />

satellitare o un equipaggiamento simile<br />

di impostazione che sia connesso<br />

all’INPUT 2/AUTO REC (L2) di<br />

questo registratore, è possibile che inizi<br />

o termini una registrazione per mezzo<br />

dei segnali programmati di queste altre<br />

componenti. (Se tali componenti non<br />

sono dotate di un timer incorporato,<br />

dovranno essere utilizzate per mezzo di<br />

un’unità di programmazione esterna.)<br />

Dopo aver impostato la registrazione<br />

Auto Start, il registratore comincia a<br />

registrare nel momento in cui riceve un<br />

segnale dall’altra componente. Quando<br />

il segnale cessa, il registratore smette di<br />

registrare.<br />

64<br />

It<br />

STANDBY/ON<br />

FUNCTION<br />

STOP<br />

REC<br />

INPUT 2/<br />

AUTO REC<br />

INPUT 3<br />

DV IN/OUT<br />

L2<br />

L3<br />

DV<br />

• Controllate che le impostazioni Audio<br />

In per gli ingressi External Audio per<br />

Bilingual Recording e DV Input siano<br />

in posizione corretta. Vedi pagine 84–<br />

85.<br />

• Se il rapporto fra altezza e larghezza è<br />

distorto (troppo compresso o troppo<br />

esteso), adattarlo nella componente<br />

d’origine della TV prima di registrare.<br />

3 Inizio della registrazione.<br />

Quando state registrando da una presa DV<br />

IN/OUT, il registratore effettuerà una<br />

pausa se non riceve segnali (per esempio<br />

durante le sezioni vuote del nastro DV).<br />

Nota<br />

Se la vostra fonte è coperta da diritti<br />

d’autore, non sarete in grado di registrarla<br />

con questo registratore. Vedi pag. 42 per<br />

ulteriori dettagli.<br />

Nota<br />

E’necessario un breve intervallo di tempo,<br />

affinché il registratore si accenda e registri<br />

dopo aver ricevuto un segnale. Particolare<br />

da tenere presente quando al momento<br />

d’impostare il timer.<br />

1 Impostate il timer per la<br />

ricezione satellitare (o altra<br />

componente), poi mettetelo da<br />

Off in posizione di standby.<br />

Controllate il <strong>manual</strong>e assegnato insieme al<br />

ricettore satellitare per sapere come<br />

procedere.<br />

2 Caricate un disco registrabile nel<br />

registratore.<br />

3 Controllate che l’impostazione<br />

Audio In per le External Audio e<br />

per le Bilingual Recording siano<br />

in posizione corretta.<br />

Per maggiori informazioni su queste<br />

impostazioni, vedi pagine 84–85.<br />

4 Premete REC MODE per<br />

impostare la modalità di<br />

registrazione.<br />

Per istruzioni dettagliate su come impostare<br />

la modalità di registrazione consultate le<br />

pagine 43–44.


Registrare da un ingresso esterno<br />

7<br />

5 Premete e tenete premuto il pulsante<br />

FUNCTION (pannello frontale) fino a quando<br />

il registratore si posiziona in standby (circa 3<br />

secondi).<br />

L’indicatore AUTO REC, situato sul pannello frontale, si<br />

accende.<br />

Non appena si accendono le altre componenti, il registratore<br />

si accende e inizia la registrazione. La registrazione ha<br />

termine quando le componenti esterne si spengono.<br />

• Per cancellare la funzione di registrazione automatica,<br />

premere STANDBY/ON per accendere il registratore.<br />

L’indicatore AUTO REC si spegne.<br />

• Per cancellare la funzione di registrazione automatica una<br />

volta che la registrazione ha avuto inizio, premere REC<br />

per 3 secondi, poi 7 STOP.<br />

Importante<br />

Non è possibile impostare la funzione di registrazione<br />

automatica quando :<br />

• Il registratore sta registrando<br />

• Un disco non registrabile è stato caricato<br />

• Il disco caricato è protetto<br />

• Il disco caricato contiene già il numero massimo di titoli<br />

(99)<br />

• Se la funzione di registrazione automatica è impostata,<br />

non avrà inizio se un’altra registrazione è in corso.<br />

Registrare da una cinepresa portatile<br />

digitale/ponte DV<br />

Potete registrare da una cinepresa digitale portatile/<br />

ponte DV, se collegati alla presa DV/IN/OUT sul<br />

pannello frontale di questo registratore. Utilizzando il<br />

telecomando potrete controllare sia la cinepresa<br />

digitale portatile/ponte, sia questo registratore.<br />

Prima di registrare, assicuratevi che gli ingressi audio<br />

per la presa DV IN/OUT siano impostati (vedi pag.<br />

85).<br />

Importante<br />

• Il segnale di trasmissione deve essere in formato DVC-SD.<br />

• Alcune cineprese digitali portatili/ponti non possono<br />

essere controllati utilizzando questo telecomando.<br />

• Se vi connettete a una seconda unità <strong>DVR</strong>-<strong>7000</strong><br />

utilizzando un cavo DV, non sarà possibile controllare la<br />

seconda unità per mezzo di questa.<br />

• Non è possibile controllare questa unità per mezzo del<br />

telecomando di una componente connessa alla presa DV<br />

IN/OUT.<br />

• Non è possibile registrare informazioni su data e ora della<br />

registrazione dalla cassetta DV.<br />

• Non è possibile registrare materiale protetto da diritti<br />

d’autore o materiale registrabile una sola volta.<br />

1 Assicuratevi che la vostra cinepresa digitale<br />

portatile/ponte DV sia connessa alla presa DV<br />

IN/OUT del pannello frontale.<br />

Se state utilizzando una cinepresa digitale portatile,<br />

impostatela in VTR mode.<br />

2 Impostate a piacere la modalità di<br />

registrazione.<br />

Vedi le istruzioni relative alle pagine 43–44.<br />

• Se si effettua una registrazione per mezzo di una presa<br />

DV IN/OUT non sarà possibile registrare dalla modalità<br />

MN 1 alla MN 8.<br />

3 Controllate che l’entrata audio DV sia<br />

impostata come desiderate.<br />

E’possibile scegliere tra l’opzione Stereo1 (audio originale) e<br />

Stereo2 (audio sovrapposto).<br />

• L’entrata DV è impostata dal sottomenu Audio In che fa<br />

parte del menu di Initial Setup. Per ulteriori informazioni,<br />

vedi Entrata DV a pag. 85.<br />

• Controllate che le impostazioni Audio In per gli ingressi<br />

External Audio e Bilingual Recording siano in posizione<br />

corretta. Vedi pag. 84.<br />

4 Premete DISCNAVI (per un disco in VR mode)<br />

o TOP MENU (per un disco in Video mode).<br />

Sullo schermo appare la lista Discnavi o la Lista dei titoli.<br />

• Se caricate un disco in VR mode, assicuratevi che sia stato<br />

selezionata l’opzione Originale (premete PLAYLIST per<br />

scegliere tra le schermate Programma di Registrazione e<br />

Originale).<br />

65<br />

It


7<br />

Registrare da un ingresso esterno<br />

5 Selezionate ‘DV Record’ dal menu.<br />

• È possibile mettere in pausa o interrompere la<br />

registrazione selezionando le opzioni Rec Pausa o Rec<br />

Stop. Non è possibile controllare la cinepresa digitale<br />

portatile/ponte utilizzando questo telecomando durante<br />

la registrazione.<br />

• Se si riprende la registrazione dopo avere interrotto la<br />

cinepresa/ponte, i primi secondi di riproduzione della<br />

cassetta non saranno registrati. Utilizzando invece il<br />

pulsante di pausa sulla cinepresa digitale portatile/ponte,<br />

la registrazione riprenderà immediatamente.<br />

• In Video mode, l’ultimo fotogramma della registrazione<br />

potrebbe rimanere proiettato sullo schermo per qualche<br />

secondo dopo aver selezionato l’opzione Rec Stop.<br />

• Durante la registrazione non sarà possibile uscire dalla<br />

schermata di registrazione DV utilizzando i pulsanti<br />

DISCNAVI o RETURN.<br />

Nota<br />

• DV Record funziona solamente quando la cinepresa<br />

portatile digitale DV è in VTR mode con un nastro<br />

caricato.<br />

6 Individuate un punto sul nastro DV dal quale<br />

volete iniziare la registrazione.<br />

Per conseguire risultati migliori, mettete la riproduzione in<br />

pausa nel punto in cui si vuole iniziare la registrazione.<br />

• Secondo il tipo di cinepresa digitale portatile/ponte, sarà<br />

possibile utilizzare il telecomando del registratore per<br />

controllare la cinepresa/ponte, per mezzo dei pulsanti 7 ,<br />

3 e 8 e per Jog dial.<br />

7 Premete ENTER per iniziare la registrazione.<br />

Registrazione da un’uscita DV<br />

Potete registrare da un disco DVD non protetto da<br />

copyright su una cinepresa digitale portatile/ponte DV<br />

collegata alla presa DV IN/OUT.<br />

1 Collegate la cinepresa digitale portatile/ponte<br />

DV alla presa DV IN/OUT di questo<br />

registratore.<br />

2 Caricate il disco che volete registrare ed<br />

individuate il punto dal quale iniziare la<br />

registrazione.<br />

3 Iniziate la registrazione sulla cinepresa digitale<br />

portatile/ponte.<br />

4 Premete 3 PLAY per riprodurre il disco.<br />

• La registrazione è automaticamente messa in pausa se il<br />

registratore non riceve più segnale, o riceve un segnale di<br />

protezione copyright. La registrazione ricomincia non<br />

appena il suddetto segnale cessa.<br />

66<br />

It


Registrare da un ingresso esterno<br />

7<br />

Cosa significa DV?<br />

Utilizzando il DV, altrimenti noto come i.LINK è<br />

possibile connettere l’attrezzatura DV a questo<br />

registratore utilizzando un singolo cavo DV per uscita e<br />

ingresso audio, video e per i segnali di dati e controllo.<br />

L’interfaccia i.LINK è conosciuta anche come IEEE<br />

1394-1995. “i.LINK” e il logo “i.LINK” sono marchi<br />

registrati.<br />

• Questo registratore è compatibile soltanto con cineprese<br />

digitali portatili/ponti in formato DV (DVC-SD). Le<br />

trasmissioni radio satellitari e i registratori video digitali<br />

VHS non sono compatibili.<br />

• Non è possibile connettere contemporaneamente più<br />

dispositivi DV a questo registratore.<br />

• Non è possibile controllare questo registratore per mezzo<br />

di un equipaggiamento esterno connesso per mezzo di<br />

una presa DV IN/OUT (anche in caso di due registratori<br />

<strong>DVR</strong>-<strong>7000</strong>).<br />

• Potrebbe non essere sempre possibile controllare la<br />

cinepresa digitale/ponte connessa per mezzo di una<br />

presa DV IN/OUT.<br />

• Dalla presa DV IN/OUT sono disponibili solo le uscite<br />

per i dischi DVD; il sintonizzatore del TV incorporato, i<br />

CD, i Video CD, mentre gli altri ingressi non possono<br />

utilizzare la presa DV IN/OUT.<br />

• I segnali DVD protetti da copyright e per registrazioni di<br />

una sola volta non possono essere segnali di uscita dalla<br />

presa DV IN/OUT.<br />

• Le cineprese digitali portatili/ponti DV generalmente<br />

possono registrare l’audio, in modalità stereo 16-bit/<br />

48kHz, oppure una coppia di tracce stereo di 12-bit/<br />

32kHz. Questo registratore è in grado di registrare una<br />

sola traccia audio stereo. Impostate il DV Input su<br />

Stereo1 o Stereo2, secondo le preferenze (vedi pag.<br />

85).<br />

• L’uscita audio della presa DV IN/OUT è di soli 16-bit.<br />

• L’ingresso audio della presa DV IN/OUT dovrebbe essere<br />

di 32 o 48kHz (e non di 44,1kHz).<br />

• Disturbi dell’immagine possono occorrere se le<br />

componenti d’origine sospendono la riproduzione,<br />

riproducono una sezione non registrata della cassetta, se<br />

manca corrente nelle componenti o se il cavo DV si<br />

disconnette.<br />

Messaggi correlati a DV<br />

Durante l’utilizzo di una presa DV IN/OUT è possibile<br />

visionare i seguenti messaggi sullo schermo TV.<br />

‘No DV camera connected’<br />

La cinepresa/ponte non sono connessi propriamente o sono<br />

spenti.<br />

‘The DV camera is recording’<br />

La cinepresa digitale/ponte sta registrando, dunque non è<br />

possibile iniziare la registrazione dalla cinepresa/ponte a<br />

questo registratore.<br />

‘You can’t connect more than one DV camera<br />

at the same time’<br />

La presa DV di questo registratore supporta un’unica<br />

connessione di cinepresa/ponte.<br />

‘No tape in the DV camera’<br />

Nessuna cassetta è caricata nella cinepresa digitale/ponte<br />

connessa.<br />

‘The DV camera is recording or is recordpaused’<br />

La cinepresa/ponte è in camera mode o in pausa di<br />

registrazione. Mettetela in VTR mode.<br />

‘DV camera playback canceled’<br />

Interruzione inaspettata della riproduzione causata dal<br />

termine della cassetta o altro.<br />

‘Cannot operate the DV camera’<br />

Questo registratore non può controllare la cinepresa/ponte.<br />

Tentate spegnendo e poi riaccendendo la cinepresa digitale/<br />

ponte.<br />

‘Could not operate the DV camera’<br />

Questo registratore potrebbe non essere in grado di<br />

controllare la cinepresa.<br />

Risoluzione dei problemi<br />

Se non fosse possibile ottenere l’immagine o l’audio<br />

per mezzo della presa DV IN/OUT, effettuare i<br />

seguenti controlli :<br />

• Se il segnale di ricerca è protetto da copyright non potrà<br />

uscire per mezzo della presa DV IN/OUT.<br />

• Assicuratevi che il cavo DV sia connesso propriamente.<br />

• Tentate spegnendo e riaccendendo l’attrezzatura<br />

connessa.<br />

• Tentate accendendo l’uscita audio.<br />

Nota<br />

Secondo il tipo di cinepresa/ponte connessi, potrebbe non<br />

essere possibile controllarli per mezzo del telecomando in<br />

dotazione a questo registratore.<br />

67<br />

It


8<br />

Montaggio utilizzando il discnavi<br />

68<br />

It<br />

PLAYLIST<br />

STANDBY<br />

/ON<br />

CHP<br />

MARK<br />

ENTER<br />

OPEN<br />

/CLOSE<br />

NAVI<br />

MARK<br />

SETUP<br />

ERASE DISCNAVI EDIT<br />

PAUSE<br />

8<br />

CM SKIP RETURN JOG MODE<br />

REC PLAY STOP<br />

PREV NEXT CHANNEL<br />

PlusCode<br />

TV<br />

CM<br />

4 ¢<br />

1<br />

4<br />

7<br />

REC<br />

MODE<br />

INPUT SELECT<br />

TV VOLUME<br />

DISCNAVI<br />

2<br />

5<br />

8<br />

3<br />

SEARCH<br />

MODE<br />

3<br />

6<br />

9<br />

S<br />

AUDIO<br />

INPUT<br />

SELECT<br />

0<br />

DISPLAY<br />

SUBTITLE<br />

TV CHANNEL MENU TOP MENU<br />

Î<br />

Montaggio in<br />

Originale e di un<br />

Programma di<br />

Registrazione<br />

Le revisioni che effettuerete sul<br />

contenuto Originale modificheranno il<br />

contenuto vero e proprio del disco.<br />

Per esempio, se si cancella un titolo<br />

dal contenuto Originale, tale titolo<br />

sarà cancellato definitivamente dal<br />

disco, liberando nuovo spazio per la<br />

registrazione.<br />

Invece, se state montando in<br />

Programma di Registrazione, il<br />

contenuto originale del disco non sarà<br />

modificato. Per esempio, cancellando<br />

un titolo dal Programma di<br />

Registrazione, state semplicemente<br />

istruendo il registratore affinché non<br />

riproduca più tale titolo. Nulla è<br />

effettivamente cancellato dal disco.<br />

Titoli, capitoli e parti<br />

Nel contenuto originale di un disco i<br />

titoli contengono uno o più capitoli.<br />

Quando un titolo è inserito nel<br />

Programma di Registrazione, tutti i<br />

capitoli contenuti in quel titolo<br />

appaiono. In altre parole i capitoli del<br />

Programma di Registrazione sono<br />

esattamente gli stessi contenuti nel<br />

disco DVD-Video.<br />

Le parti sono sezioni dei capitoli<br />

contenuti nel disco Originale. Per<br />

mezzo dell’opzione Discnavi è<br />

possibile aggiungere o cancellare<br />

parti. Aggiungendo una parte al<br />

Programma di Registrazione si crea un<br />

nuovo titolo formato da una sezione<br />

(per es. parte) del titolo Originale.<br />

Cancellandone una parte, si rimuove<br />

una parte di un titolo della sezione<br />

Originale.<br />

Importante<br />

• Quando si effettua una revisione<br />

utilizzando le funzioni di cancellazione,<br />

aggiunta o spostamento, le immagini<br />

iniziali e finali possono non essere<br />

impostate esattamente all’inizio o alla<br />

fine nel display.<br />

• Durante la riproduzione del Programma<br />

di Registrazione potreste notare una<br />

pausa momentanea tra le revisioni.<br />

Questo non è causato da un guasto.<br />

Aggiungere marcature di<br />

capitolo<br />

Potete aggiungere una marcatura di<br />

capitolo ovunque nel Programma di<br />

Registrazione o nel titolo Originale<br />

durante la registrazione, o durante la<br />

riproduzione. Una volta che il capitolo<br />

è stato marcato, è possibile utilizzare<br />

la funzione di ricerca del capitolo, così<br />

come cancellare, combinare o spostare<br />

i capitoli all’interno dell’opzione<br />

Discnavi. Potete inoltre inserire sino a<br />

999 marcature di capitolo sia nel<br />

contenuto Originale, sia in quello del<br />

Programma di Registrazione.<br />

Nota<br />

• In Video mode i segnali di capitolo<br />

sono inseriti automaticamente a<br />

intervalli regolari. E’possibile modificare<br />

questi intervelli dal menu di<br />

Impostazione Iniziale. (vedi Intervallo di<br />

Capitolo, pag. 91).<br />

1 Riprodurre un titolo (Originale<br />

o del Programma di<br />

Registrazione).<br />

• Premete PLAYLIST per spostare la<br />

riproduzione da quella del Programma<br />

di Registrazione a quella in Originale e<br />

viceversa.<br />

2 Nel punto dove desiderate<br />

iniziare nuovo capitolo, premete<br />

CHP MARK.<br />

Un’icona ( ) di marcatura di capitolo<br />

appare sullo schermo.<br />

• Potete introdurre anche marcature di<br />

capitolo durante la registrazione.


Montaggio utilizzando il discnavi<br />

8<br />

Utilizzare il Discnavi<br />

Il Discnavi (Navigatore del disco) è il luogo dove<br />

costruite e montate il vostro Programma di<br />

Registrazione, e il punto dove volete eliminare titoli e<br />

effettuare altri cambiamenti al contenuto Originale del<br />

disco. E’possibile anche riprodurre titoli individuali<br />

direttamente dal Discnavi e registrare materiale da una<br />

cinepresa digitale portatile DV.<br />

Il registratore deve essere arrestato per utilizzare le<br />

funzioni di Discnavi.<br />

1 Premete DISCNAVI per visualizzare il menu<br />

Discnavi.<br />

3 Per accedere alla visualizzazione dei capitoli,<br />

selezionate ‘Chapter’, poi il titolo del quale si<br />

vuole visionare i capitoli.<br />

La parte principale della schermata mostra ora le miniature<br />

dei capitoli del titolo prescelto.<br />

• Per ritornare alla visualizzazione del titolo, selezionate<br />

Title dal menu sulla sinistra.<br />

Cambiare il titolo in miniatura del<br />

Discnavi<br />

Ogni titolo o capitolo sul display del Discnavi è<br />

rappresentato da un’immagine miniaturizzata, presa<br />

dall’inizio di tale titolo o capitolo.<br />

Se preferite, selezionate una diversa immagine dal<br />

contenuto di quel titolo.<br />

Nota<br />

E’possibile modificare solamente le miniature dei titoli, non<br />

quelle dei capitoli.<br />

• Premete DISPLAY per visualizzare informazioni più<br />

dettagliate relative a ciascun titolo.<br />

• Utilizzate i pulsanti PREV/NEXT per visualizzare la<br />

pagina precedente e quella successiva, qualora siano<br />

presenti più di 6 titoli o capitoli.<br />

• Per uscire dal menu Discnavi, premere di nuovo<br />

DISCNAVI.<br />

2 Per scambiare le schermate di Discnavi<br />

Originale o del Programma di Registrazione,<br />

premete PLAYLIST.<br />

Le tabulazioni Original e Play List in alto sullo schermo vi<br />

indicheranno in che punto vi trovate.<br />

1 Riprodurre un titolo (Originale o del<br />

Programma di Registrazione).<br />

2 Premete NAVI MARK per fare in modo che<br />

l’immagine proiettata in quel momento diventi<br />

la miniatura che apparirà sul Discnavi.<br />

Per uscire dal menu Discnavi, premendo di nuovo il fermoimmagine<br />

selezionato diventa la miniatura sia dell’Originale,<br />

sia del Programma di Registrazione.<br />

Consiglio<br />

Potete modificare anche il punto dal quale il fermo-immagine<br />

è stato prescelto. Vedi Marcatura Navi, pag. 90.<br />

Il lato sinistro dello schermo indica le funzioni di Discnavi. La<br />

parte centrale dello schermo mostra la miniatura del titolo<br />

sul disco.<br />

69<br />

It


8<br />

Montaggio utilizzando il discnavi<br />

PLAYLIST<br />

STANDBY<br />

/ON<br />

CHP<br />

MARK<br />

ENTER<br />

OPEN<br />

/CLOSE<br />

NAVI<br />

MARK<br />

SETUP<br />

ERASE DISCNAVI EDIT<br />

PAUSE<br />

8<br />

CM SKIP RETURN JOG MODE<br />

REC PLAY STOP<br />

PREV NEXT CHANNEL<br />

PlusCode<br />

TV<br />

CM<br />

4 ¢<br />

1<br />

4<br />

7<br />

REC<br />

MODE<br />

INPUT SELECT<br />

TV VOLUME<br />

DISCNAVI<br />

2<br />

5<br />

8<br />

3<br />

SEARCH<br />

MODE<br />

3<br />

6<br />

9<br />

S<br />

AUDIO<br />

INPUT<br />

SELECT<br />

0<br />

DISPLAY<br />

SUBTITLE<br />

TV CHANNEL MENU TOP MENU<br />

Î<br />

Riproduzione di un capitolo<br />

o di un titolo<br />

1 Se desiderate riprodurre un<br />

capitolo, entrare nel campo<br />

capitolo.<br />

2 Selezionate ‘Play’ dal menu<br />

Discnavi.<br />

3 Scegliete il titolo o il capitolo<br />

che desiderate riprodurre.<br />

Assegnare un nome a un<br />

titolo<br />

Potete denominare i titoli in modalità<br />

Originale o Programma di<br />

Registrazione in modo indipendente. I<br />

nomi non possono essere lunghi fino a<br />

64 caratteri.<br />

1 Selezionate ‘Title Name’ dal<br />

menu Discnavi.<br />

3 Digitate il nome prescelto per il<br />

titolo in oggetto.<br />

Scegliete tra lettere<br />

Impostazione del carattere<br />

minuscole e maiuscole<br />

Introduzione del nome<br />

Selezionate per<br />

terminare<br />

l’operazione<br />

Selezionate per inserire<br />

uno spazio alla posizione<br />

del cursore<br />

Cancellate il carattere nella<br />

posizione del cursore<br />

• Un nome generato automaticamente<br />

dal registratore sarà già presente nella<br />

sezione Name Input dello schermo.<br />

Spostate il Joystick a sinistra e a destra<br />

per cambiare la posizione del cursore.<br />

• Potete utilizzare anche ERASE per<br />

cancellare direttamente i caratteri.<br />

• I nomi possono avere una lunghezza<br />

massima di 64 caratteri.<br />

• Per dischi formattati da un registratore<br />

DVD differente, sarà visualizzabile<br />

l’impostazione dei caratteri limitata.<br />

4 Scegliete OK per fissare il nome<br />

e ritornare alla schermata<br />

principale Discnavi.<br />

2 Scegliete il titolo che volete<br />

denominare.<br />

70<br />

It


Montaggio utilizzando il discnavi<br />

8<br />

Attribuire un titolo nuovo al Programma<br />

di Registrazione<br />

3 Scegliete un titolo Originale da inserire nel<br />

Programma di Registrazione.<br />

Utilizzate questa funzione per aggiungere un titolo<br />

Originale al Programma di Registrazione. Durante<br />

l’esecuzione di questa funzione, l’intero titolo è inserito<br />

nel Programma di Registrazione (potrete cancellarne le<br />

parti che non vi servono in seguito—vedi Cancellare<br />

una parte dell’Originale o del Programma di Registrazione<br />

a pag. 73).<br />

Il titolo compare completo nel Programma di<br />

Registrazione con le marcature di capitolo che<br />

appaiono nell’Originale. Comunque, se intendete<br />

aggiungere più marcature di capitolo all’Originale in<br />

seguito, queste non saranno copiate automaticamente<br />

sui titoli del Programma di Registrazione.<br />

Potete aggiungere sino a 99 titoli al Programma di<br />

Registrazione.<br />

Se decidete di aggiungere una sezione a un titolo,<br />

selezionate la funzione Add Part—vedi Aggiungere una<br />

parte al Programma di Registrazione a pag. 72.<br />

4 Premete ENTER per selezionare il titolo.<br />

Il nuovo titolo compare nel Programma di Registrazione<br />

aggiornato.<br />

1 Selezionate ‘Make Title’ dal menu Discnavi del<br />

Programma di Registrazione.<br />

2 Scegliete il punto dove intendete inserire il<br />

nuovo titolo.<br />

Se nel Programma di Registrazione non è ancora presente<br />

alcun titolo, potete semplicemente inserirne uno all’inizio.<br />

Se nel Programma di Registrazione esistono già titoli<br />

presenti, scegliere il punto dove si desiderate inserire il titolo<br />

nuovo.<br />

71<br />

It


8<br />

Montaggio utilizzando il discnavi<br />

PLAYLIST<br />

STANDBY<br />

/ON<br />

CHP<br />

MARK<br />

OPEN<br />

/CLOSE<br />

NAVI<br />

MARK<br />

SETUP<br />

Aggiungere una parte al<br />

Programma di Registrazione<br />

4 Definite il punto finale della<br />

parte.<br />

ERASE<br />

DISCNAVI<br />

EDIT<br />

ENTER<br />

Si può considerare una parte di un<br />

titolo Originale come un nuovo titolo<br />

da aggiungere al Programma di<br />

Registrazione.<br />

PAUSE<br />

8<br />

CM SKIP RETURN JOG MODE<br />

REC PLAY STOP<br />

PREV NEXT CHANNEL<br />

PlusCode<br />

TV<br />

CM<br />

4 ¢<br />

1<br />

4<br />

7<br />

REC<br />

MODE<br />

2<br />

5<br />

8<br />

INPUT SELECT<br />

3<br />

SEARCH<br />

MODE<br />

3<br />

6<br />

9<br />

S<br />

INPUT<br />

SELECT<br />

0<br />

DISPLAY<br />

TV VOLUME AUDIO SUBTITLE<br />

TV CHANNEL MENU TOP MENU<br />

Î<br />

Inizio del titolo Inizio di una parte Fine di una parte Fine di un titolo<br />

Inizio di un nuovo titolo<br />

Fine di un nuovo titolo<br />

Aggiunta di una parte<br />

1 Selezionate ‘Add Part’ dal menu<br />

del Programma di Registrazione<br />

Discnavi.<br />

2 Scegliete il punto dove<br />

desiderate inserire la nuova<br />

parte.<br />

Procedete come per la selezione del punto<br />

di inizio. Premere ENTER per marcare il<br />

punto di fine.<br />

• Potete muovere avanti e indietro tra i<br />

punti di inizio e fine per sintonizzare<br />

meglio, se necessario.<br />

5 Una volta terminato, selezionate<br />

‘OK’ per aggiungere la parte.<br />

SMART JOG<br />

DISCNAVI<br />

PAUSE<br />

PLAY<br />

Potete inserire una parte come nuovo<br />

titolo tra i titoli preesistenti nel Programma<br />

di Registrazione, oppure inserire una parte<br />

in uno dei titoli del Programma di<br />

Registrazione, come capitolo nuovo.<br />

6 Premete DISCNAVI per uscire, o<br />

RETURN per tornare alla<br />

schermata principale del<br />

Programma di Registrazione.<br />

3 Definite il punto di inizio della<br />

parte.<br />

72<br />

It<br />

Utilizzate i pulsanti 3, 4, ¢, 8 e CM<br />

SKIP e il Cursore di Selezione (Jog dial)<br />

(per rallentare o velocizzare la scansione e<br />

l’avanzamento dei fotogrammi) per trovare<br />

il punto che desiderate. Premete ENTER<br />

per marcare l’inizio dell’inquadratura.


Montaggio utilizzando il discnavi<br />

8<br />

Cancellare una parte dell’Originale o del<br />

Programma di Registrazione<br />

3 Definite il punto finale della parte.<br />

Utilizzando questa funzione, potete cancellare la parte<br />

di un titolo in uso nel contenuto dell’Originale o del<br />

Programma di Registrazione.<br />

Inizio del titolo Inizio di una parte Fine di una parte Fine di un titolo<br />

Inizio di un nuovo titolo<br />

Fine di un nuovo titolo<br />

Parte cancellata<br />

Quando cancellate una parte del Programma di<br />

Registrazione, nulla è definitivamente cancellato dal disco.<br />

Quando cancellate una parte dall’originale, questa parte del<br />

titolo è cancellata dal disco.—se si trovava anche nel<br />

programma di registrazione, si cancellerà anche da esso.<br />

Quando cancellate una parte che dura più di un minuto (la<br />

durata reale dipende dal tasso di velocità di registrazione)<br />

dall’Originale, il tempo di registrazione disponibile aumenta.<br />

Le parti più brevi di quanto sopra, non sono aggiunte al<br />

tempo di registrazione dell’Originale.<br />

Fatelo nello stesso modo che per il punto iniziale. Premete<br />

ENTER per marcare il punto finale.<br />

• Potete retrocedere e avanzare tra il punto iniziale e quello<br />

finale per regolare, se necessario.<br />

• Potreste non essere in grado di cancellare parti<br />

dell’Originale, che durano meno di 5 secondi.<br />

4 Per vedere la parte in anteprima, selezionate<br />

‘Preview’.<br />

La parte sarà riprodotta sul lato basso della finestra. Se<br />

necessario, retrocedete e cambiate i punti iniziali o finali.<br />

• L’anteprima comincia 3 secondi prima del punto di inizio<br />

della parte e finisce 3 secondi dopo il punto finale.<br />

5 Quando lo avete fatto, selezionate ‘OK’ per<br />

cancellare la parte.<br />

1 Selezionate ‘Erase Part’ dal menu<br />

dell’Originale o dal Programma di<br />

Registrazione Discnavi.<br />

• Un segnale di capitolo è automaticamente inserito nel<br />

punto di taglio.<br />

2 Definite il punto iniziale della parte da<br />

cancellare.<br />

6 Premete DISCNAVI per uscire, oppure<br />

RETURN per tornare allo schermo del<br />

Programma di Registrazione principale.<br />

Consiglio<br />

Premete EDIT durante il playback per saltare al passaggio 2<br />

sopramenzionato.<br />

Utilizzate i pulsanti 3, 4, ¢, 8 e CM SKIP e il Cursore<br />

di Selezione (Jog dial) (per rallentare o velocizzare la<br />

scansione e l’avanzamento dei fotogrammi) per trovare il<br />

punto che desiderate. Premete ENTER per marcare l’inizio<br />

dell’inquadratura.<br />

73<br />

It


8<br />

Montaggio utilizzando il discnavi<br />

PLAYLIST<br />

STANDBY<br />

/ON<br />

CHP<br />

MARK<br />

ENTER<br />

OPEN<br />

/CLOSE<br />

NAVI<br />

MARK<br />

SETUP<br />

ERASE DISCNAVI EDIT<br />

PAUSE<br />

8<br />

CM SKIP RETURN JOG MODE<br />

REC PLAY STOP<br />

PREV NEXT CHANNEL<br />

PlusCode<br />

TV<br />

CM<br />

4 ¢<br />

1<br />

4<br />

7<br />

REC<br />

MODE<br />

2<br />

5<br />

8<br />

INPUT SELECT<br />

3<br />

SEARCH<br />

MODE<br />

3<br />

6<br />

9<br />

S<br />

INPUT<br />

SELECT<br />

0<br />

DISPLAY<br />

TV VOLUME AUDIO SUBTITLE<br />

TV CHANNEL MENU TOP MENU<br />

Î<br />

Cancellare un titolo/<br />

capitolo dell’Originale o del<br />

Programma di Registrazione<br />

Se cancellate un titolo o un capitolo<br />

dal Programma di Registrazione del<br />

Discnavi, lo rimuovete solamente dal<br />

programma di registrazione : il titolo/<br />

capitolo resta nella lista dei titoli/<br />

capitoli dell’Originale.<br />

Se scegliete di cancellare un titolo, o<br />

un capitolo, dalla lista dei titoli/<br />

capitoli originali, il titolo o capitolo è<br />

cancellato realmente dal disco e il<br />

tempo disponibile rimasto per la<br />

registrazione aumenta. I titoli/capitoli<br />

cancellati dall’originale sono rimossi<br />

anche dal programma di registrazione.<br />

Nota<br />

Può essere possibile cancellare capitoli che<br />

durano meno di 5 secondi.<br />

1 Se volete riprodurre un capitolo,<br />

attivate la visualizzazione dei<br />

capitoli.<br />

2 Selezionate ‘Erase’ dal menu<br />

Discnavi dell’Originale o del<br />

Programma di Registrazione.<br />

Cancellare tutti i titoli<br />

originali<br />

Questa funzione cancella tutti i titoli<br />

non protetti dal disco e libera spazio<br />

per la registrazione aggiuntiva. Se<br />

nessuno di questi titoli compare sul<br />

programma di registrazione, saranno<br />

rimossi anche dal programma di<br />

registrazione.<br />

Vedi anche Proteggere-non proteggere<br />

un titolo Originale a pag. 75.<br />

Nota<br />

Le informazioni relative alla registrazione<br />

programmata sul disco, che si trovano sul<br />

disco stesso, non saranno cancellate da<br />

questa operazione.<br />

1 Selezionate ‘Erase All’ dal menu<br />

Discnavi dell’Originale.<br />

Dopo aver premuto ENTER, resteranno<br />

solo i titoli protetti.<br />

3 Selezionate il titolo che volete<br />

cancellare.<br />

Dopo aver premuto ENTER, il nuovo titolo<br />

aggiornato sarà visualizzato.<br />

74<br />

It<br />

Consiglio<br />

Premete ERASE per saltare<br />

direttamente al passaggio 3<br />

sopramenzionato.


Montaggio utilizzando il discnavi<br />

8<br />

Spostare un capitolo o un titolo del<br />

Programma di Registrazione<br />

Proteggere-non proteggere un titolo<br />

Originale<br />

Utilizzate questa funzione per riorganizzare l’ordine di<br />

riproduzione dei titoli o capitoli del Programma di<br />

Registrazione all’interno di un titolo.<br />

1 Se desiderate spostare un capitolo,<br />

impostatelo su visualizzazione capitolo.<br />

2 Selezionate ‘Move’ dal menu Discnavi del<br />

Programma di Registrazione.<br />

3 Selezionate il titolo o capitolo che intendete<br />

spostare.<br />

Potete proteggere un titolo, in modo che non possa<br />

essere montato accidentalmente. Se avete necessità di<br />

montarlo, potrete sempre non-proteggerlo più avanti.<br />

Importante<br />

Non potete annullare un montaggio già effettuato, prima di<br />

cambiare lo stato di protezione. Non potete nemmeno<br />

cancellare la funzione di proteggere/non-proteggere.<br />

1 Selezionate ‘Protect’ dal menu Discnavi<br />

Originale.<br />

2 Selezionate il titolo che desiderate proteggere<br />

(o non-proteggere).<br />

4 Scegliete il punto in cui desiderate spostare il<br />

titolo o il capitolo.<br />

Un titolo non-protetto può diventare protetto, così come un<br />

titolo protetto può diventare non-protetto. I titoli protetti si<br />

possono visualizzare nell’icona materiale in transizione del<br />

Discnavi.<br />

Dopo avere premuto ENTER, il nuovo e aggiornato<br />

Programma di Registrazione sarà visualizzato.<br />

75<br />

It


8<br />

Montaggio utilizzando il discnavi<br />

PLAYLIST<br />

STANDBY<br />

/ON<br />

CHP<br />

MARK<br />

ENTER<br />

OPEN<br />

/CLOSE<br />

NAVI<br />

MARK<br />

SETUP<br />

ERASE DISCNAVI EDIT<br />

PAUSE<br />

8<br />

CM SKIP RETURN JOG MODE<br />

REC PLAY STOP<br />

PREV NEXT CHANNEL<br />

PlusCode<br />

TV<br />

CM<br />

4 ¢<br />

1<br />

4<br />

7<br />

REC<br />

MODE<br />

2<br />

5<br />

8<br />

INPUT SELECT<br />

3<br />

SEARCH<br />

MODE<br />

3<br />

6<br />

9<br />

S<br />

INPUT<br />

SELECT<br />

0<br />

DISPLAY<br />

TV VOLUME AUDIO SUBTITLE<br />

TV CHANNEL MENU TOP MENU<br />

Î<br />

Copiare il titolo di un<br />

Programma di Registrazione<br />

Utilizzando questa funzione, potete<br />

incollare una copia di un titolo in<br />

qualsiasi punto del Programma di<br />

Registrazione.<br />

1 Selezionate ‘Copy’ dal menu<br />

Discnavi del Programma di<br />

Registrazione.<br />

2 Selezionate il titolo che<br />

desiderate copiare.<br />

3 Scegliete il punto dove volete<br />

incollare il titolo.<br />

Unificare due capitoli in uno<br />

Utilizzate questa funzione per<br />

abbinare due Programmi di<br />

Registrazione adiacenti, o due capitoli<br />

Originali in uno solo.<br />

Nota<br />

• Questa funzione non è disponibile se il<br />

titolo è compreso in un solo capitolo.<br />

• Non potete combinare due capitoli che<br />

sono stati creati cancellando una parte<br />

dal titolo originale.<br />

1 Assicuratevi che la<br />

visualizzazione del capitolo sia<br />

selezionata nel Discnavi<br />

dell’Originale o del Programma<br />

di Registrazione.<br />

2 Selezionate ‘Combine’ dal<br />

menu.<br />

3 Scegliete la linea di divisione tra<br />

i due capitoli che vorreste<br />

combinare.<br />

Dopo avere premuto ENTER, il nuovo<br />

Programma di Registrazione aggiornato<br />

sarà visualizzato.<br />

Dopo avere premuto ENTER, il nuovo<br />

Programma di Registrazione aggiornato<br />

sarà visualizzato.<br />

76<br />

It


Montaggio utilizzando il discnavi<br />

8<br />

Annullare ultimo montaggio<br />

Se fate un errore durante il montaggio, potete<br />

annullarlo. Esistono tre livelli di annullamento (cioè,<br />

potete annullare gli ultimi tre montaggi che effettuate).<br />

1 Selezionate ‘Undo’ dal menu Discnavi.<br />

Non ha importanza a che punto attualmente vi trovate sullo<br />

schermo Discnavi dell’Originale o del Programma di<br />

Registrazione, l’ultimo montaggio sarà annullato.<br />

Nota<br />

• Non potete annullare una registrazione<br />

• Non potrete annullare nulla dopo avere estratto il disco<br />

dal registratore o se lo avete messo in posizione di<br />

standby<br />

• Non potete annullare un’operazione protetta/nonprotetta<br />

• Non potete annullare montaggi effettuati dopo avere<br />

inizializzato o finalizzato un disco, protetto o nonprotetto,<br />

oppure utilizzando la funzione di anteprima sullo<br />

schermo in modalità Registrazione (pag. 43–44), oppure<br />

con impostazioni Rec NR (pag. 95)<br />

• Potete annullare i montaggi anche dopo essere usciti<br />

dallo schermo Discnavi<br />

77<br />

It


9<br />

Utilizzare la schermata della lista dei titoli<br />

PLAYLIST<br />

ERASE<br />

PAUSE<br />

8<br />

STANDBY<br />

/ON<br />

CHP<br />

MARK<br />

DISCNAVI<br />

ENTER<br />

OPEN<br />

/CLOSE<br />

NAVI<br />

MARK<br />

SETUP<br />

EDIT<br />

CM SKIP RETURN JOG MODE<br />

REC PLAY STOP<br />

PREV NEXT CHANNEL<br />

PlusCode<br />

TV<br />

CM<br />

4 ¢<br />

1<br />

4<br />

7<br />

REC<br />

MODE<br />

2<br />

5<br />

8<br />

INPUT SELECT<br />

TV VOLUME<br />

3<br />

SEARCH<br />

MODE<br />

3<br />

6<br />

9<br />

S<br />

AUDIO<br />

INPUT<br />

SELECT<br />

0<br />

DISPLAY<br />

SUBTITLE<br />

TV CHANNEL MENU TOP MENU<br />

Î<br />

Quello che potete fare<br />

con il menu della Lista<br />

dei Titoli<br />

Dalla schermata della Lista dei Titoli<br />

potete riprodurre, nominare e<br />

cancellare titoli e registrazioni da una<br />

cinepresa portatile connessa alla presa<br />

DV IN/OUT del pannello frontale.<br />

Quando un disco in Video mode è<br />

stato finalizzato, lo schermo della Lista<br />

dei Titoli cambia il suo aspetto e tutto<br />

quello che potete fare è selezionare i<br />

titoli da riprodurre.<br />

1 Premete TOP MENU o MENU<br />

per visualizzare la Lista dei<br />

Titoli.<br />

Se il disco non è stato finalizzato, dovreste<br />

visualizzare una schermata simile a quella<br />

sottostante.<br />

Eseguire un titolo<br />

1 Premete MENU o TOP MENU<br />

per visualizzare la Lista dei<br />

Titoli.<br />

2 Utilizzate il joystick per<br />

selezionare un titolo.<br />

3 Premete ENTER per riprodurre il<br />

titolo selezionato.<br />

Denominare un titolo<br />

STOP<br />

Se il disco è già stato finalizzato, dovreste<br />

visualizzare una schermata simile a quella<br />

sottostante.<br />

1 Se il disco si sta riproducendo,<br />

premete 7 STOP per fermare il<br />

playback.<br />

2 Premete MENU o TOP MENU<br />

per visualizzare la Lista dei<br />

Titoli.<br />

3 Selezionate il ‘Title Name’ dal<br />

menu della Lista dei Titoli.<br />

4 Scegliete il titolo che volete<br />

denominare.<br />

78<br />

It<br />

• Il montaggio potrà essere effettuato<br />

solo dopo che il disco sarà fermo.<br />

• Per uscire dalla schermata della Lista<br />

dei Titoli, premete TOP MENU o<br />

MENU di nuovo.<br />

2 Utilizzate il joystick per spostare<br />

il cursore intorno allo schermo.<br />

Premete ENTER per selezionare<br />

le opzioni evidenziate.<br />

Altri comandi per la Lista dei Titoli sono<br />

visualizzati sul fondo dello schermon.<br />

Consiglio<br />

Se il disco è fermo, potete premere EDIT<br />

per saltare direttamente a questo<br />

passaggio.


Utilizzare la schermata della lista dei titoli<br />

9<br />

5 Inserire un nome per il titolo selezionato.<br />

I nomi possono essere di 24 caratteri.<br />

Cancellare un titolo<br />

Prima di finalizzare un disco, potete cancellare i titoli<br />

registrati sul disco.<br />

• Per i dischi formattati su un registratore DVD diverso,<br />

avrete a disposizione un set di caratteri limitato.<br />

6 Scegliete OK per fissare il nome e tornate alla<br />

schermata della Lista dei Titoli.<br />

Importante<br />

• Se cancellate un titolo da un disco DVD-R, il titolo<br />

scomparirà dalla schermata della Lista dei Titoli, ma la<br />

durata del tempo di registrazione disponibile non<br />

aumenterà.<br />

• Cancellare un titolo da un disco DVD-RW, la durata del<br />

tempo di registrazione disponibile aumenterà soltanto se<br />

questo è l’ultimo titolo del disco.<br />

1 Se il disco si sta riproducendo, premete<br />

7 STOP per fermare il playback.<br />

2 Premete MENU o TOP MENU per visualizzare<br />

la Lista dei Titoli.<br />

• n alternativa potete premere ERASE e passare<br />

direttamente al passaggio 4.<br />

3 Selezionate ‘Erase Title’ dal menu della Lista<br />

dei Titoli.<br />

4 Scegliete il titolo che desiderate cancellare.<br />

Dopo avere premuto ENTER, la nuova Lista dei Titoli<br />

aggiornata sarà visualizzata.<br />

Consiglio<br />

Se il disco è fermo, potete premere ERASE per saltare<br />

direttamente a questo passaggio.<br />

79<br />

It


10<br />

Il menu di impostazione iniziale<br />

PLAYLIST<br />

ERASE<br />

STANDBY<br />

/ON<br />

CHP<br />

MARK<br />

DISCNAVI<br />

ENTER<br />

OPEN<br />

/CLOSE<br />

NAVI<br />

MARK<br />

SETUP<br />

EDIT<br />

Utilizzare il menu di<br />

impostazione iniziale<br />

Il menu di Impostazione Iniziale è dove<br />

potete impostare diverse opzioni di<br />

registrazione per il suono, l’immagine,<br />

la lingua e così via.<br />

Registrazione ottimizzata<br />

(Optimized Rec)<br />

• Predefinito : Off<br />

PAUSE CM SKIP RETURN JOG MODE<br />

8<br />

REC PLAY STOP<br />

PREV NEXT CHANNEL<br />

PlusCode<br />

TV<br />

CM<br />

4 ¢<br />

1<br />

4<br />

7<br />

REC<br />

MODE<br />

2<br />

5<br />

8<br />

INPUT SELECT<br />

TV VOLUME<br />

3<br />

SEARCH<br />

MODE<br />

3<br />

6<br />

9<br />

S<br />

AUDIO<br />

INPUT<br />

SELECT<br />

0<br />

DISPLAY<br />

SUBTITLE<br />

TV CHANNEL MENU TOP MENU<br />

Î<br />

1 Premete SETUP e selezionate<br />

‘Initial Setup’.<br />

Menu di Impostazione Iniziale<br />

Sottomenu<br />

Impostazioni<br />

Comandi di Navigazione<br />

Informazioni/aiuto<br />

Modalità Registrazione<br />

e tipo di disco<br />

• Alcune impostazioni possono essere<br />

cambiate solo quando il registratore è<br />

spento. Durante il playback queste<br />

impostazioni sono visualizzate sullo<br />

schema del menu di Impostazione<br />

Iniziale.<br />

• Lo schermo del menu scompare<br />

automaticamente dopo 20 minuti<br />

d’inattività.<br />

Impostazioni di base<br />

Impostazione dell’Orologio<br />

(Clock Setting)<br />

• Predefinito : --:-- (non impostato)<br />

Vedi pag. 28–30 per istruzioni<br />

dettagliate sulla programmazione<br />

dell’orologio.<br />

Sull’impostazione normale, se la<br />

programmazione del timer (standard,<br />

disco o sistemi di programmazione<br />

ShowView) è impostata, ma non c’è<br />

sufficiente spazio sul disco per la<br />

quantità di registrazione, la<br />

registrazione inizierà, ma sarà tagliata<br />

quando i disco sarà completo.<br />

Impostate Optimized Rec su On, per<br />

fare in modo che il registratore regoli<br />

automaticamente la qualità di<br />

registrazione per riempire lo spazio su<br />

disco disponibile.<br />

Nota<br />

• Potrete notare una diminuzione della<br />

qualità d’immagine, se il registratore<br />

deve fare posto a una quantità di<br />

materiale extra nel tempo disponibile<br />

rimanente sul disco.<br />

• La Optimized Rec può essere applicata<br />

sono con registrazioni in VR mode.<br />

• Se anche a livello di registrazione MN 1<br />

(MN 9 per gli ingressi DV) lo spazio<br />

disponibile su disco è insufficiente, la<br />

registrazione è effettuata a livello MN 1<br />

(o MN 9), ma si arresterà appena il<br />

disco sarà completo.<br />

• La Registrazione Ottimizzata può essere<br />

compensata solo per una<br />

programmazione del timer.<br />

80<br />

It


Il menu di impostazione iniziale<br />

10<br />

Registrare direttamente dalla TV (Direct<br />

TV Recording)<br />

• Predefinito : Off<br />

Affinché questa proprietà funzioni, la vostra TV deve essere<br />

connessa a questo registratore tramite un cavo SCART e la<br />

vostra TV deve contemplare la registrazione diretta. Vedete<br />

anche il <strong>manual</strong>e della vostra TV.<br />

Se la funzione Registrazione Diretta TV è On, potete<br />

registrare tutto quello che state guardando sulla TV al<br />

momento, senza dovere impostare <strong>manual</strong>mente il canale di<br />

registrazione su questo registratore.<br />

Risparmio di Energia (Power Save)<br />

• Predefinito : Off<br />

Impostazioni della Sintonia<br />

Impostazione Automatica del Canale<br />

(Auto Channel Setting)<br />

• Predefinito : Auto Scan<br />

Vedi pag. 24 per istruzioni dettagliate sull’impostazione<br />

automatica dei canali.<br />

Impostazione <strong>manual</strong>e del canale<br />

(Manual CH Setting)<br />

• Predefinito : n/a<br />

Vedi pag. 26 per istruzioni dettagliate su questa<br />

impostazione.<br />

Trasferimento di Canali (Channel<br />

Swapping)<br />

• Predefinito : n/a<br />

Vedi pag. 27 per istruzioni dettagliate su questa<br />

impostazione.<br />

Impostazione ShowView (ShowView CH<br />

Setting)<br />

• Predefinito : n/a<br />

Vedi pag. 28 per istruzioni dettagliate su questa<br />

impostazione.<br />

Se è posizionato su Off, i segnali provenienti al<br />

terminale ANTENNA IN e al connettore AV2/<br />

INPUT 1 AV passano rispettivamente attraverso il<br />

terminale ANTENNA OUT e il connettore AV1(RGB)-<br />

TV AV, quando il registratore si trova in standby.<br />

Potete limitare il consumo di energia del registratore,<br />

scegliendo off attraverso la funzione di passaggio di<br />

uno dei due terminali.<br />

• Mode 1 – Nessuna funzione di passaggio<br />

• Mode 2 – Funzione di passaggio solo per il<br />

terminale dell’antenna<br />

• Off – Funzione di passaggio sia per il terminale<br />

dell’antenna, sia per il connettore AV<br />

81<br />

It


10<br />

Il menu di impostazione iniziale<br />

Impostazioni del Video<br />

Misura dello Schermo TV (TV Screen<br />

Size)<br />

• Predefinito : 16:9 (Wide)<br />

Nota<br />

Nell’impostazione Auto, il rapporto tra altezza e larghezza è<br />

prefissato nel punto dove iniziate a registrare. Questo<br />

potrebbe causare problemi se, per esempio, incominciate a<br />

registrare quando sono visualizzati spot pubblicitari (che<br />

hanno tipicamente il rapporto altezza larghezza 4:3), ma il<br />

programma che desiderate registrare è in 16:9. In questo<br />

caso, <strong>manual</strong>mente impostate 16:9.<br />

Fermo Immagine (Still Picture)<br />

• Predefinito : Auto<br />

Se avete lo schermo TV ampio, selezionate l’impostazione<br />

16:9 (Wide)—il software relativo allo schermo ampio DVD si<br />

visualizza occupando tutta l’area dello schermo. Quando<br />

riproducete un software registrato nel formato convenzionale<br />

(4:3), le impostazioni sul vostro TV determineranno il modo<br />

in cui sarà presentato—vedi il <strong>manual</strong>e del vostro TV sui<br />

dettagli relativi a quali sono le opzioni disponibili.<br />

Se avete un TV convenzionare, scegliete 4:3 Letter Box,<br />

oppure 4:3 Pan & Scan. In modalità Letterbox il software in<br />

schermo ampio è visualizzato con strisce nere in alto e sul<br />

fondo dello schermo. Pan & Scan invece taglia le parti laterali<br />

del materiale del grande schermo per farlo entrare in quello<br />

4:3 (in questo modo l’immagine sembra persino più grande<br />

sullo schermo, di come la vedreste su quello<br />

cinematografico). Vedi pag. 105 per maggiori informazioni.<br />

Misura dello Schermo per la<br />

Registrazione (Screen Size for Rec)<br />

• Predefinito : 4:3<br />

ll registratore utilizza uno o due processi quando visualizza<br />

un fermo immagine da un disco DVD. L’impostazione default<br />

Auto seleziona automaticamente l’impostazione migliore<br />

ogni volta.<br />

• Field (campo) – produce generalmente un immagine<br />

stabile, priva di vibrazioni.<br />

• Frame (fotogramma) – produce un’immagine più nitida,<br />

ma più incline alla vibrazione dei fermi immagine di<br />

campo.<br />

Impostazioni Video In/Out<br />

(Video In/Out settings)<br />

Video Componente (Component Video)<br />

• Predefinito : Off<br />

Quando registrate in Video mode, potete impostare il<br />

rapporto tra altezza e larghezza adatta al materiale che state<br />

registrando (16:9 schermo ampio, o 4:3 standard).<br />

Impostate in Auto per registrare programmi col rapporto tra<br />

altezza e larghezza in cui sono trasmessi.<br />

Se connettete questo registratore al vostro TV utilizzando<br />

l’uscita della componente video, impostatelo su On, in<br />

alternativa lasciatela impostata su Off.<br />

82<br />

It


Il menu di impostazione iniziale<br />

10<br />

Importante<br />

Se è impostata su On, non potete cambiare l’impostazione<br />

AV1 Out in RGB (vedi sotto).<br />

Uscita AV1 (AV1 Out)<br />

• Predefinito : Video<br />

Dovrete effettuare questa impostazione solo se connettere<br />

questo registratore alla vostra TV, utilizzando un<br />

connettore tipo AV1(RGB) -TV SCART.<br />

Uscita AV2/L1 (AV2/L1 Out)<br />

• Predefinito : Video<br />

Dovrete effettuare questa impostazione solo se connettere<br />

questo registratore a un’altra componente, utilizzando un<br />

connettore tipo AV2/L1 SCART.<br />

Importante<br />

Se, in questo caso, effettuate una connessione compatibile<br />

con la vostra TV, il TV non visualizzerà alcuna immagine. Se si<br />

dovesse verificare questa situazione, spegnete ogni cosa e<br />

riconnettetevi al TV utilizzando il cavo video fornito, oppure<br />

un cavo S-Video (vedi pag. 15 per maggiori dettagli<br />

sull’argomento), o reimpostate questa unità (vedi pag. 108<br />

per le istruzioni relative).<br />

Il connettore AV2/L1 può essere impostato su un’uscita<br />

Video standard, o per una qualità maggiore su S-Video.<br />

Impostatelo secondo il tipo di connessione che state<br />

effettuando.<br />

Ingresso AV2/L1 (AV2/L1 In)<br />

• Predefinito : Video<br />

Dovrete effettuare questa impostazione solo se connettere<br />

questo registratore a un’altra componente, utilizzando un<br />

connettore tipo AV2/L1 SCART.<br />

• Video – Compatibile con tutti i TV, ma con una qualità<br />

inferiore delle tre componenti AV.<br />

• S-Video – Quasi la stessa qualità del RGB, ma può fornire<br />

risultati migliori, se state usando un cavo SCART lungo.<br />

• RGB – Se il vostro TV è compatibile, questa<br />

impostazione fornisce la migliore qualità d’immagine<br />

(L’impostazione RGB è disponibile solo quando la<br />

Component Video è impostata su Off)<br />

Il connettore AV2/L1 può essere impostato su un’uscita<br />

Video standard, o per una qualità maggiore su S-Video.<br />

Impostatelo secondo il tipo di connessione che state<br />

effettuando.<br />

83<br />

It


10<br />

Il menu di impostazione iniziale<br />

NTSC su TV PAL (NTSC on PAL TV)<br />

• Predefinito : On<br />

Impostazioni ingresso Audio<br />

(Audio In settings)<br />

Sintonia Audio (Tuner Audio)<br />

• Predefinito : NICAM<br />

Impostatelo su On, quando state riproducendo dischi<br />

NTSC (dagli Stati Uniti, per esempio) su una TV con<br />

sistema solo PAL.<br />

Nota<br />

Molti TV recenti in sistema PAL, sono in grado di visualizzare<br />

correttamente immagini NTSC, senza il bisogno di tali<br />

impostazioni. Controllate il <strong>manual</strong>e accluso al vostro TV se<br />

non siete sicuri che l’apparecchio disponga di questa<br />

proprietà.<br />

DV Link<br />

• Predefinito : Auto<br />

Se volete registrare con audio non-NICAM in una<br />

trasmissione TV, selezionate Regular Audio, in alternativa<br />

potete impostare NICAM. (Selezionando su NICAM, potete<br />

già scegliere Regular Audio, utilizzando il pulsante AUDIO.<br />

Vedi pag. 34, 45.)<br />

Audio Esterno (External Audio)<br />

• Predefinito : Stereo<br />

Se nascono problemi di audio e/o video dalla cinepresa<br />

digitale portatile/ponte connessi alla presa DV IN/OUT,<br />

provate ad impostarli su Off.<br />

Nota<br />

Anche con impostazione su Off, alcune cineprese digitali<br />

portatili/ponti non sono completamente compatibili con<br />

questo registratore, se non sono stati collegati tramite un<br />

cavo DV.<br />

Se la sorgente esterna è stereo standard, lasciatela impostata<br />

su Stereo. Se ciascun canale ha una colonna sonora diversa,<br />

in una lingua differente, commutatelo su Bilingual.<br />

Registrazione Bilingue (Bilingual<br />

Recording)<br />

• Predefinito : A/L<br />

84<br />

It<br />

Quando registrate da una sorgente bilingue da un ingresso<br />

esterno in Video mode, potete scegliere di registrare sia il<br />

canale audio A/L (sinistro), sia quello B/R (destro).


Il menu di impostazione iniziale<br />

10<br />

Nota<br />

Se state registrando in VR mode, entrambi i canali saranno<br />

registrati e potrete scegliere tra uno e l’altro durante il<br />

playback.<br />

Ingresso DV (DV Input)<br />

• Predefinito : Stereo1<br />

Dovete impostarlo in questo modo se possedete<br />

un’attrezzatura DV che utilizza il suono 32kHz/12-bit,<br />

connessa alla presa DV IN/OUT del pannello frontale.<br />

Impostazioni uscita Audio<br />

(Audio Output settings)<br />

Uscita digitale (Digital Out)<br />

• Predefinito : On<br />

Se in qualsiasi momento avete bisogno di spegnere l’uscita<br />

dell’audio digitale, impostatelo su Off, altrimenti lasciatelo su<br />

On. Tenete presente che non potete attivare<br />

simultaneamente su on/off le uscite ottiche e coassiali.<br />

Alcune cineprese portatili digitali DV hanno due tracce stereo<br />

per l’audio. Una è registrata al momento della ripresa e l’altra<br />

serve per doppiare dopo la ripresa.<br />

Sull’impostazione Stereo1 è utilizzato il suono registrato<br />

durante la ripresa. Su Stereo2 sarà utilizzato quello<br />

sovrapposto.<br />

Sintonizzazione del livello audio (Tuner<br />

Audio Level)<br />

• Predefinito : Standard<br />

Se l’audio proveniente dal sintonizzatore TV incorporato<br />

sembra alto in paragone al playback del disco, impostate<br />

quest’ultimo su Minimum, altrimenti lasciate le impostazioni<br />

Standard.<br />

Uscita Dolby Digital (Dolby Digital Out)<br />

• Predefinito : Dolby Digital<br />

Vedi pag. 31 per maggiori dettagli su questa impostazione.<br />

Uscita DTS (DTS Out)<br />

• Predefinito : Off<br />

Vedi pag. 31 per maggiori dettagli sul questa<br />

impostazione.<br />

Importante<br />

• Se impostate su On con un amplificatore DTS non<br />

compatibile, durante la riproduzione di un disco DTS un<br />

disturbo sonoro sarà emesso.<br />

• Quando impostate su On, non esiste nessuna uscita<br />

audio analoga, se state riproducendo un disco DVD-<br />

Video DTS.<br />

• Se state riproducendo un CD audio DTS (anche se l’DTS<br />

Out è su Off), disturbo sonoro sarà emesso dalle uscite<br />

analoghe. Non riproducete in questo modo attraverso il<br />

vostro amplificatore o gli altoparlanti.<br />

• Quando state riproducendo un Audio CD DTS,<br />

assicuratevi di avere selezionato Stereo utilizzando il<br />

pulsante dell’AUDIO. Vedi pag. 52.<br />

Uscita 96kHz PCM (96kHz PCM Out)<br />

• Predefinito : 96kHz = 48kHz<br />

Vedi pag. 32 per maggiori dettagli sul questa<br />

impostazione.<br />

85<br />

It


10<br />

Il menu di impostazione iniziale<br />

Uscita MPEG (MPEG Out)<br />

• Predefinito : MPEG = PCM<br />

Vedi pag. 32 per maggiori dettagli sul questa<br />

impostazione.<br />

Lingua audio (Audio Language)<br />

• Predefinito : English<br />

Audio DRC<br />

• Predefinito : Off<br />

Quando state visualizzando DVD Dolby Digital a volume<br />

basso, potrebbe essere facile perdere i suoni bassi<br />

completamente—compresi alcuni concernenti il dialogo.<br />

Impostando su Audio DRC (Comando Seriale Dinamico)<br />

potrebbero riemergere i suoni di basso livello, mentre<br />

potreste controllare il picchi di alto livello.<br />

L’impostazione Off lascia la dinamica originale intatta; Max<br />

porta la dinamica al massimo. Quindi potrete percepire<br />

esattamente la grande differenza tra le impostazioni secondo<br />

il materiale.<br />

Ricordate<br />

• L’audio DRC non è efficace quando state ascoltando un<br />

disco dall’uscita digitale, se avete impostato da Dolby<br />

Digital Out a Dolby Digital. In questo caso, regolate la<br />

serie dinamica dal vostro amplificatore/ricevitore AV.<br />

Questa impostazione è la lingua audio preferita per i dischi<br />

DVD-Video. Se la lingua che specificate a questo punto è<br />

registrata su disco, il registratore automaticamente riprodurrà<br />

il disco in tale lingua (sebbene questo dipenda<br />

dall’impostazione Auto Language—vedi pag.87).<br />

Scegliete Other quando volete selezionare una lingua diversa<br />

da quelle visualizzate (vedi pag. 88).<br />

Consiglio<br />

Potete scegliere tra le lingue registrate su un disco DVD in<br />

ogni momento durante il playback, utilizzando i pulsante<br />

AUDIO. (Questo non ha alcuna influenza su questa<br />

impostazione.)<br />

Lingua dei sottotitoli (Subtitle<br />

Language)<br />

• Predefinito : English<br />

Impostazione della lingua<br />

(Language)<br />

Lingua OSD (OSD Language)<br />

• Predefinito : English<br />

Questa impostazione è la lingua dei sottotitoli preferita per i<br />

dischi DVD-Video. Se la lingua che specificate a questo punto<br />

è registrata su disco, il registratore automaticamente<br />

riprodurrà il disco con quei sottotitoli (sebbene questo<br />

dipenda dall’impostazione Auto Language—vedi pag. 87).<br />

Scegliete Other quando volete selezionare una lingua diversa<br />

da quelle visualizzate (vedi pag. 88).<br />

86<br />

It<br />

Selezionate una lingua dai display sullo schermo.<br />

Consiglio<br />

Potete sostituire o spegnere i sottotitoli su un disco DVD in<br />

ogni momento durante il playback, utilizzando il pulsante<br />

SUBTITLE. (Questo non ha alcuna influenza su questa<br />

impostazione.)


Il menu di impostazione iniziale<br />

10<br />

Lingua automatica (Auto Language)<br />

• Predefinito : On<br />

Menu lingue DVD (DVD Menu Language)<br />

• Predefinito : w/Subtitle Language<br />

Se impostate su On, il registratore seleziona la lingua audio<br />

d’impostazione predefinita su un disco DVD-Video (Dialogo<br />

in francese, per un film francese, per esempio) e visualizza i<br />

sottotitoli nella vostra lingua preferita per i sottotitoli, solo se<br />

sono stati impostati su una lingua diversa. In altre parole, i<br />

film nella vostra lingua madre non richiedono sottotitoli, in<br />

caso di lingue straniere, i sottotitoli nelle proiezioni<br />

cinematografiche sono evidenziati nei film.<br />

Impostate su Off, affinché il registratore riproduca i dischi in<br />

assoluto accordo con le vostre impostazioni di Audio<br />

Language e Subtitle Language.<br />

Perché la Auto Language, le impostazioni per la Audio<br />

Language e la Subtitle Language devono essere le stesse—<br />

vedi pag. 86.<br />

Alcuni dischi multilingua hanno menu in diverse lingue.<br />

Questa impostazione specifica in quale lingua deve essere<br />

visualizzato il menu del disco. Lasciate l’impostazione<br />

predefinita affinché il menu sia visualizzato nella vostra<br />

Subtitle Language—vedi pag. 86.<br />

Scegliete Other quando volete selezionare una lingua diversa<br />

da quelle visualizzate (vedi pag. 88).<br />

Display dei sottotitoli (Subtitle Display)<br />

• Predefinito : On<br />

Nota<br />

Anche quando è impostata su On, la Lingua Automatica non<br />

può funzionare con alcuni dischi. In questo caso, impostate le<br />

lingue audio e dei Sottotitoli utilizzando i pulsanti AUDIO e<br />

SUBTITLE.<br />

Consiglio<br />

Potete impostare le lingue audio e dei sottotitoli anche<br />

durante il playback, utilizzando i pulsanti AUDIO e<br />

SUBTITLE.<br />

Quando impostate su On, il registratore visualizza i sottotitoli<br />

in accordo con Subtitle Language e la Auto Language.<br />

Impostate su Off per spegnere tutti i sottotitoli insieme<br />

(Comunque, vedi Subtitle Off a pag. 88 per casi speciali).<br />

Impostate su Assist Subtitle, affinché il registratore visualizzi<br />

i sottotitoli extra di assistenza registrati su alcuni dischi DVD.<br />

87<br />

It


10<br />

Il menu di impostazione iniziale<br />

Sottotitoli spenti (Subtitle Off)<br />

• Predefinito : Selected Subtitle<br />

Impostazioni avanzate<br />

(Advanced)<br />

Bloccaggio di sicurezza (Parental Lock)<br />

• Livello predefinito : 8<br />

• Parola d’ordine predefinita : none (nessuna)<br />

Alcuni dischi visualizzano i sottotitoli anche se l’impostazione<br />

Subtitle Display (sopra) e su Off. In questo caso i<br />

sottotitoli potrebbero essere visualizzati nella stessa lingua<br />

audio di vostra preferenza (With Audio), oppure nella lingua<br />

dei sottotitoli preferita (Selected Subtitle). Se le<br />

impostazioni di Audio Language e Subtitle Language sono<br />

uguali, entrambe queste soluzioni avranno lo stesso risultato.<br />

Selezionare ‘Altre’ lingue (Selecting<br />

‘Other’ languages)<br />

1 Selezionate ‘Other’ dalla lista delle lingue.<br />

Questa opzione è disponibile nelle impostazioni del menu<br />

delle Lingue del DVD, in Lingue Audio e in Lingue dei<br />

Sottotitoli.<br />

2 Selezionate la lingua che desiderate.<br />

Alcuni dischi DVD-Video hanno un Livello di Bloccaggio di<br />

Sicurezza. Se il registratore è impostato su un livello più<br />

basso di quello del disco, potreste trovarvi a dovere inserire<br />

una password prima di riprodurre il disco. Questo vi<br />

conferisce un certo controllo su quello che i vostri bambini<br />

guardano sul registratore DVD.<br />

Nota<br />

Non tutti i dischi che potreste considerare non adatti ai<br />

vostri bambini utilizzano la proprietà del Bloccaggio di<br />

Sicurezza. Questi dischi si riprodurranno sempre senza<br />

richiedere prima la password.<br />

Spostate il joystick a destra e a sinistra per selezionare la<br />

lingua, o spostatelo verso il basso e inserite un codice,<br />

usando il pulsante dei numeri.<br />

Registrazione di una nuova password e<br />

impostazione/cambio del livello del<br />

Bloccaggio di Sicurezza (Registering a<br />

new password and setting/changing the<br />

parental lock level)<br />

Quando cambiate il livello del Bloccaggio di Sicurezza per la<br />

prima volta (o dopo avere azzerato il registratore), non<br />

esistono password impostate. Quando è richiesto di inserire<br />

la vostra password, la chiave e il numero che desiderate usare<br />

saranno registrati.<br />

Vedi la lista dei codici delle lingue a pag. 104 per le lingue<br />

disponibili e i codici corrispondenti.<br />

Nota<br />

• Se dimenticate la password, potete azzerare tutte le<br />

impostazioni del registratore, compresa la password.<br />

• Alcuni dischi contengono solo alcune inquadrature che<br />

sono limitate dal bloccaggio di sicurezza. Se la password<br />

non è inserita, il disco si riprodurrà, ma queste<br />

inquadrature saranno saltate automaticamente.<br />

88<br />

It<br />

3 Premete ENTER per confermare e uscire dallo<br />

schermo.


Il menu di impostazione iniziale<br />

10<br />

1 Selezionate ‘Level Change’.<br />

Cambiare la password (Changing your<br />

password)<br />

Per cambiare la password confermate la password<br />

esistente, poi inserite una password nuova.<br />

1 Selezionate ‘Password Change’.<br />

2 Utilizzate i pulsanti dei numeri per inserire la<br />

vostra password, poi premete ENTER.<br />

2 Utilizzate i pulsanti dei numeri per inserire la<br />

password esistente.<br />

• Se non esiste alcuna password, il numero che inserirete<br />

sarà registrato come password.<br />

3 Spostate il joystick a destra e a sinistra per<br />

bloccare/sbloccare i livelli.<br />

3 Premete ENTER.<br />

4 Digitate una nuova password.<br />

• Non potete bloccare il livello 1.<br />

4 Premete ENTER per impostare il livello del<br />

bloccaggio di sicurezza.<br />

5 Premete ENTER.<br />

89<br />

It


10<br />

Il menu di impostazione iniziale<br />

Sul display dello schermo (On Screen<br />

Display)<br />

• Predefinito : On<br />

Marcatura Navi (Navi Mark)<br />

• Predefinito : 0 second<br />

Sull’impostazione predefinita, il registratore mostra i display<br />

operativi dello schermo (Play, Stop e così via). Cambiando in<br />

Off questi display vengono nascosti.<br />

Indicatore d’angolazione (Angle<br />

Indicator)<br />

• Predefinito : On<br />

Nel Discnavi, ciascun titolo è visualizzato con un fermoimmagine<br />

per ricordare di cosa si tratta. Questa impostazione<br />

vi permette di decidere il fermo-immagine predefinito.<br />

L’impostazione predefinita di 0 secondi prende il primo<br />

fotogramma del titolo, ma potete impostarla anche a 30<br />

secondi o a 3 minuti all’interno del titolo (se il titolo è più<br />

breve dell’impostazione, sarà utilizzato il primo fotogramma).<br />

Inizio Registrazione su DVD-R (Start Rec<br />

on DVD-R)<br />

• Predefinito : Manual (press twice)<br />

Sull’impostazione predefinita, se state riproducendo un disco<br />

DVD-Video che proietta un’inquadratura multiangolare,<br />

appare un’icona sullo schermo durante la parte del disco,<br />

dove è possibile scegliere l’angolazione. Cambiate in Off per<br />

nascondere l’indicatore sullo schermo.<br />

Ricerca di un fotogramma (Frame<br />

Search)<br />

• Predefinito : Off<br />

Sull’impostazione predefinita, se registrate utilizzando un<br />

disco DVD-R, dovete premere il pulsante di registrazione due<br />

volte per incominciare realmente la registrazione. Potete<br />

cambiare questa funzione in Auto (press once), se preferite<br />

che il disco DVD-R funzioni allo stesso modo di un DVD-RW.<br />

Nota<br />

Sull’impostazione Auto (press once), dopo avere premuto<br />

REC, il registratore impiega pochi secondi per prepararsi<br />

alla registrazione.<br />

90<br />

It<br />

Sull’impostazione predefinita, il numero di fotogramma non è<br />

visualizzato, quando un disco DVD è in pausa, e la proprietà<br />

di ricerca del numero di fotogramma non è disponibile.<br />

Potete attivare queste proprietà, cambiando tale<br />

impostazione in On.


Il menu di impostazione iniziale<br />

10<br />

Intervallo di Capitolo (Chapter Interval)<br />

• Predefinito : 3 minutes<br />

Se state registrando in Video mode, le marcature di capitolo<br />

sono poste ogni 3 minuti sull’impostazione predefinita.<br />

Potete cambiare questo intervallo a 5 minuti o 10 minuti,<br />

oppure disattivare la marcatura di capitolo automatica<br />

insieme all’impostazione di Non Separazione.<br />

Nota<br />

I tempi per le marcature dei capitoli sono approssimativi.<br />

Impostazione del telecomando (Remote<br />

Control Set)<br />

• Predefinito : Recorder1<br />

Dovete inserire solo questa impostazione, se state<br />

utilizzando più di un registratore <strong>Pioneer</strong> DVD nella stessa<br />

stanza.<br />

Per fare in modo che ciascun telecomando operi soltanto sul<br />

proprio registratore, effettuate questa impostazione<br />

diversamente per ciascun registratore e telecomando nella<br />

camera.<br />

Esistono tre diversi ID del registratore. Se impostate su<br />

Recorder2 o Recorder3, la modalità del telecomando sarà<br />

visualizzata sul display del pannello frontale.<br />

Ricordate che quando cambiate l’ID del registratore, il<br />

telecomando non diventa operativo fino a quando non lo<br />

imposterete sullo stesso ID.<br />

Per impostare il telecomando, premete e tenete premuto<br />

RETURN e il pulsante dei numeri (1, 2 o 3) fino a<br />

quando l’indicatore della JOG MODE sul telecomando<br />

s’illuminerà.<br />

91<br />

It


11<br />

Il menu di impostazione de disco<br />

PLAYLIST<br />

STANDBY<br />

/ON<br />

CHP<br />

MARK<br />

ENTER<br />

OPEN<br />

/CLOSE<br />

NAVI<br />

MARK<br />

SETUP<br />

ERASE DISCNAVI EDIT<br />

PAUSE<br />

8<br />

CM SKIP RETURN JOG MODE<br />

REC PLAY STOP<br />

PREV NEXT CHANNEL<br />

PlusCode<br />

CM<br />

4 ¢<br />

1<br />

REC<br />

MODE<br />

2<br />

3<br />

SEARCH<br />

MODE<br />

3<br />

INPUT<br />

SELECT<br />

Utilizzare il menu di<br />

configurazione del<br />

disco<br />

Il Menu di configurazione del disco<br />

permette di impostare diverse opzioni<br />

nel disco, come il formato, la<br />

registrazione con timer del disco e il<br />

blocco del disco.<br />

1 Premete SETUP e scegliete ‘Disc<br />

Setup’ per visualizzare sul<br />

display il menu di configurazione<br />

del disco.<br />

Inserire il nome sul disco<br />

(Input Disc Name)<br />

• Predefinito : n/a<br />

Utilizzate questo comando per inserire un<br />

nome sul disco. Tale nome apparirà quando<br />

caricate il disco, e quando visualizzate sul<br />

display le informazioni relative.<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

0<br />

TV<br />

INPUT SELECT<br />

S<br />

DISPLAY<br />

TV VOLUME AUDIO SUBTITLE<br />

TV CHANNEL MENU TOP MENU<br />

Î<br />

Impostazioni di base<br />

Registrazione con timer su<br />

disco (Disc Timer<br />

Recording)<br />

• Predefinito : Off<br />

• Il nome del disco può essere contenere<br />

fino a massimo 64 caratteri per i dischi<br />

in VR mode, o 24 caratteri per dischi in<br />

Video mode.<br />

• Per dischi formattati su un registratore<br />

DVD diverso, sarà possibile visualizzare<br />

solamente l’impostazione dei caratteri in<br />

forma limitata.<br />

• Vedi anche pag. 70.<br />

Protezione del Disco<br />

(Protect Disc)<br />

• Predefinito : Off<br />

Impostate su On per permettere al timer<br />

del disco di registrare sul disco caricato.<br />

Impostate su Off per disabilitare questa<br />

funzione.<br />

L’utilizzo della registrazione con timer su<br />

disco è spiegato alle pagine 62–63.<br />

Impostate il registratore su On per evitare<br />

registrazioni, montaggi o cancellazioni del<br />

disco caricato. Se avete necessità di<br />

sbloccare il disco per effettuare montaggi,<br />

selezionate Off.<br />

92<br />

It<br />

Importante<br />

Un disco protetto può sempre essere<br />

inizializzato (operazione che cancellerà<br />

completamente il suo contenuto).


Il menu di impostazione de disco<br />

11<br />

Inizializzare le impostazioni<br />

VR Mode<br />

Solo DVD-RW<br />

• Predefinito : n/a<br />

Importante<br />

La formattazione del disco ne cancellerà completamente<br />

il contenuto.<br />

Scegliere l’opzione Start per formattare il disco DVD-RW<br />

caricato per la registrazione in VR mode.<br />

Finalizzare le impostazioni<br />

Finalizzare (Finalize)<br />

• Predefinito : n/a<br />

Importante<br />

La formattazione del disco ne cancellerà completamente<br />

il contenuto.<br />

Scegliete Start per finalizzare il disco caricato. Vedi pag. 46<br />

per ulteriori informazioni.<br />

Video Mode<br />

Solo DVD-RW<br />

• Predefinito : n/a<br />

Scegliete Start per formattare il disco DVD-RW caricato per<br />

la registrazione in Video mode.<br />

Annullare le finalizzazioni (Undo<br />

Finalize)<br />

• Predefinito : n/a<br />

Se desiderate montare o registrare una maggior quantità di<br />

materiale su un disco DVD-RW in VR mode, che è già stato<br />

finalizzato su un altro registratore DVD, occorre prima<br />

annullare la finalizzazione.<br />

Scegliete Start per iniziare a rimuovere la finalizzazione.<br />

• Non potete utilizzare questa funzione per dischi DVD-RW<br />

che siano stati finalizzati utilizzando questo registratore.<br />

• Un disco DVD-RW in VR mode finalizzato su questo<br />

registratore può essere in ogni caso montato anche dopo<br />

la finalizzazione.<br />

93<br />

It


12<br />

Il menu di regolazione video<br />

PLAYLIST<br />

STANDBY<br />

/ON<br />

CHP<br />

MARK<br />

ENTER<br />

OPEN<br />

/CLOSE<br />

NAVI<br />

MARK<br />

SETUP<br />

ERASE DISCNAVI EDIT<br />

PAUSE<br />

8<br />

CM SKIP RETURN JOG MODE<br />

REC PLAY STOP<br />

PREV NEXT CHANNEL<br />

PlusCode<br />

TV<br />

CM<br />

4 ¢<br />

1<br />

4<br />

7<br />

REC<br />

MODE<br />

2<br />

5<br />

8<br />

INPUT SELECT<br />

3<br />

SEARCH<br />

MODE<br />

3<br />

6<br />

9<br />

S<br />

INPUT<br />

SELECT<br />

0<br />

DISPLAY<br />

TV VOLUME AUDIO SUBTITLE<br />

TV CHANNEL MENU TOP MENU<br />

Î<br />

Utilizzare il menu di<br />

Regolazione Video<br />

Utilizzando il menu di Regolazione<br />

Video potrete perfezionare la qualità<br />

d’immagine per il sintonizzatore<br />

incorporato e per gli ingressi esterni<br />

(esclusi gli ingressi DVD), per il<br />

playback del disco e per la<br />

registrazione del disco.<br />

Impostare la qualità<br />

d’immagine per la TV<br />

e gli ingressi esterni<br />

La Creazione di Immagini vi permette<br />

di scegliere le impostazioni di qualità<br />

delle immagini per il sintonizzatore TV<br />

incorporato e per ciascuno degli<br />

ingressi esterni. Esistono vari tipi di<br />

impostazione della memorizzazione<br />

che si adattano alle diverse fonti,<br />

oppure potrete impostarne a vostro<br />

piacimento fino a tre.<br />

Scegliere una funzione di<br />

preset<br />

1 Assicuratevi che il registratore<br />

sia fermo, poi premete SETUP e<br />

selezionate ‘Video Adjust’ dal<br />

menu.<br />

2 Premete ENTER per scegliere<br />

‘Picture Creation’.<br />

3 Spostate il Joystick a sinistra o a<br />

destra per cambiare la funzione<br />

di preset.<br />

• Utilizzate l’opzione INPUT SELECT per<br />

scegliere gli ingressi esterni invece del<br />

sintonizzatore TV incorporato.<br />

Esistono 6 tipi di memorizzazioni<br />

disponibili :<br />

• TV Program – adatta ai programmi TV<br />

• VCR – adatta alle videocassette<br />

• LDP – adatta ai Dischi Laser<br />

• Memory1 – preset 1<br />

• Memory2 – preset 2<br />

• Memory3 – preset 3<br />

Potete premere DISPLAY per visualizzare le<br />

impostazioni individuali della<br />

memorizzazione prescelta.<br />

4 Premete ENTER per selezionare<br />

la memorizzazione.<br />

94<br />

It


Il menu di regolazione video<br />

12<br />

Creare impostazioni personali<br />

Ci sono tre memorizzazioni in uso nelle quali potrete<br />

salvare le vostre impostazioni di qualità di immagine.<br />

1 Seguite i passaggi da 1 a 3 sopraindicati e<br />

scegliete una delle impostazioni in uso<br />

(Memory 1, 2 o 3).<br />

2 Spostate il cursore in basso e selezionate<br />

‘Detailed Settings’.<br />

3 Scegliete l’impostazione di qualità di<br />

immagine che desiderate regolare.<br />

5 Quando tutte le impostazioni saranno come<br />

desiderate, premete SETUP per uscire.<br />

Ora potrete utilizzare la memorizzazione per qualsiasi altro<br />

comando o per il sintonizzatore TV incorporato.<br />

Impostare la riduzione dei<br />

disturbi per la registrazione<br />

Potete effettuare impostazioni per la luminosità e per la<br />

riduzione dei disturbi di colore. Questa funzione è<br />

stata progettata per migliorare la qualità d’immagine.<br />

Utilizzando la funzione Anteprima, potrete vedere<br />

come l’effetto della vostra registrazione sulle diverse<br />

impostazioni di immagine in playback.<br />

1 Assicuratevi che il registratore sia fermo, poi<br />

premete SETUP e selezionate ‘Video Adjust’<br />

dal menu.<br />

2 Selezionate ‘Rec NR’.<br />

Esistono 6 tipi di memorizzazioni disponibili :<br />

• Detail – regola l’angolazione delle immagini<br />

• White AGC – attiva il livello di regolazione del bianco<br />

automaticamente<br />

• White Level – regola l’intensità del bianco<br />

• Black Level – regola l’intensità del nero<br />

• Hue – regola l’equilibrio generale tra rosso e verde<br />

• Chroma Level – regola la ricchezza del colore<br />

Consiglio<br />

Per controllare meglio l’immagine, mentre regolate le diverse<br />

impostazioni, premete ENTER dopo aver selezionato<br />

l’impostazione, che desiderate regolare.<br />

3 Spostate il joystick su e giù per selezionare<br />

‘Rec YNR’ o ‘Rec CNR’.<br />

Rec YNR serve per la riduzione dei disturbi applicata alla<br />

componente della luminosità del segnale video.<br />

Rec CNR serve per la riduzione dei disturbi applicata alla<br />

componente colore del segnale video.<br />

• Utilizzate il comando INPUT SELECT, per passare dal<br />

sintonizzatore TV incorporato agli ingressi esterni (non<br />

sarà possibile impostare una registrazione NR per un<br />

ingresso DV).<br />

4 Spostate il joystick a sinistra e a destra per<br />

regolare l’impostazione di qualità<br />

dell’immagine prescelta.<br />

95<br />

It


12<br />

Il menu di regolazione video<br />

PLAYLIST<br />

STANDBY<br />

/ON<br />

CHP<br />

MARK<br />

ENTER<br />

OPEN<br />

/CLOSE<br />

NAVI<br />

MARK<br />

SETUP<br />

ERASE DISCNAVI EDIT<br />

PAUSE<br />

8<br />

CM SKIP RETURN JOG MODE<br />

REC PLAY STOP<br />

PREV NEXT CHANNEL<br />

PlusCode<br />

CM<br />

4 ¢<br />

1<br />

4<br />

7<br />

REC<br />

MODE<br />

2<br />

5<br />

8<br />

3<br />

SEARCH<br />

MODE<br />

3<br />

6<br />

9<br />

INPUT<br />

SELECT<br />

0<br />

TV INPUT SELECT DISPLAY<br />

S<br />

TV VOLUME AUDIO SUBTITLE<br />

TV CHANNEL MENU TOP MENU<br />

4 Spostate il joystick a destra e a<br />

sinistra per regolare.<br />

5 Per visualizzare un’anteprima<br />

delle vostre impostazioni,<br />

spostatelo in basso, sull’opzione<br />

‘Play Qual.’ e selezionate la<br />

memorizzazione in playback.<br />

6 Spostatevi verso il basso per<br />

selezionare ‘Preview’ e premete<br />

ENTER per visualizzarla.<br />

Impostate l’ingresso<br />

del sistema a colori<br />

Sulle impostazioni predefinite, il<br />

registratore scopre automaticamente<br />

se il segnale video derivante dal<br />

sintonizzatore (turner) incorporato è<br />

PAL o SECAM. In ogni caso, potete a<br />

volte avere la necessità d’impostarlo<br />

<strong>manual</strong>mente, in caso l’immagine non<br />

fosse visualizzata correttamente.<br />

1 Assicuratevi che il registratore<br />

sia fermo, poi premete SETUP e<br />

selezionate ‘Video Adjust’ dal<br />

menu.<br />

2 Selezionate ‘Input Colour<br />

System’.<br />

Î<br />

• Premete ENTER per ritornare alla<br />

schermata delle impostazioni.<br />

3 Spostate il joystick a destra e a<br />

sinistra per cambiare<br />

impostazione.<br />

• Utilizzate il pulsante INPUT SELECT<br />

per scegliere tra il sintonizzatore TV<br />

incorporato e gli ingressi esterni.<br />

Esistono 3 impostazioni :<br />

• AUTO<br />

• PAL<br />

• SECAM<br />

4 Premete ENTER per effettuare<br />

l’impostazione.<br />

96<br />

It


Il menu di regolazione video<br />

12<br />

Impostare la qualità di<br />

immagine per il playback su<br />

disco<br />

Questa impostazione definisce il modo in cui verrà<br />

visualizzata l’immagine durante la riproduzione del<br />

disco.<br />

Scegliere una funzione di<br />

memorizzazione<br />

1 Con un disco in riproduzione (o in pausa),<br />

premete SETUP e scegliete ‘Video Adjust’ dal<br />

menu.<br />

2 Spostate il cursore in basso e selezionate<br />

‘Detailed Settings’.<br />

3 Scegliete l’impostazione di qualità di<br />

immagine che desiderate regolare.<br />

2 Spostate il Joystick a sinistra e a destra per<br />

cambiare l’impostazione.<br />

Esistono 6 tipi di memorizzazioni disponibili :<br />

• TV(CRT) – adatta a tubi a raggio catodico TV di tipo<br />

standard<br />

• PDP – sdatta per display a plasma<br />

• Professional – sdatta a monitor professionali<br />

• Memory1 – preset 1<br />

• Memory2 – preset 2<br />

• Memory3 – preset 3<br />

3 Premete ENTER per scegliere la funzione di<br />

preset.<br />

Creare impostazioni personali<br />

Ci sono tre memorizzazioni in uso nelle quali potrete<br />

salvare le vostre impostazioni di qualità di immagine<br />

per la riproduzione del disco.<br />

1 Seguite i passaggi da 1 e 2 sopraindicati e<br />

scegliete una delle impostazioni in uso<br />

(Memory 1, 2 o 3).<br />

Sono disponibili 10 tipi di impostazione da regolare :<br />

• YNR – regola la riduzione della quantità dei disturbi<br />

(NR) applicata alla componente Y (luminosità)<br />

• CNR – regola la riduzione della quantità dei disturbi<br />

(NR) applicata alla componente C (colore)<br />

• QNR – regola la riduzione della quantità dei disturbi<br />

(NR) applicata al ronzio (video <strong>manual</strong>e a lato<br />

dell’immagine, causate dalla compressione MPEG) e il<br />

fruscio<br />

• Sharpness – regola la nitidezza dell’immagine<br />

• Detail – regola la nitidezza del bordo dell’immagine<br />

• White Level – regola l’intensità del bianco<br />

• Black Level – regola l’intensità del nero<br />

• Black Setup – corregge il riferimento standard del livello<br />

del nero<br />

• Chroma Level – regola la ricchezza del colore<br />

• Chroma Delay – compensa un eventuale nonallineamento<br />

tra le componenti (luminosità) e C (colore)<br />

Consiglio<br />

Per controllare meglio l’immagine mentre regolate le diverse<br />

impostazioni, premete ENTER dopo aver selezionato<br />

l’impostazione, che desiderate regolare.<br />

4 Spostate il joystick a sinistra e a destra per<br />

regolare l’impostazione relativa all’immagine<br />

prescelta.<br />

5 Quando tutte le impostazioni saranno come<br />

desiderate, premete SETUP per uscire.<br />

97<br />

It


13<br />

Informazioni Aggiuntive<br />

Display sullo schermo e display<br />

sul registratore<br />

Messaggio<br />

• Initializing disc. Please wait a moment.<br />

• XX seconds before recording stops. Please wait a<br />

moment.<br />

• Incompatible region number.<br />

• Cannot record any more titles.<br />

• You cannot do this edit with the currently loaded<br />

disc.<br />

• Cannot add any more chapter marks.<br />

• You cannot record on this disc. Undo the<br />

finalization.<br />

• Cannot play because the disc is incompatible.<br />

• You cannot record on this disc.<br />

• Cannot read the CPRM information.<br />

• Cannot prepare for recording.<br />

• Could not record the information to the disc.<br />

• Cannot edit.<br />

• Could not initialize disc.<br />

• Could not finalize successfully.<br />

• Could not undo finalization successfully.<br />

• Could not cancel the disc protection setting<br />

successfully.<br />

• Cannot record because the disc is not CPRM<br />

compatible.<br />

• This source cannot be recorded with the Video<br />

mode.<br />

• This source is copy-protected.<br />

• Incorrect CPRM information.<br />

• No DV input.<br />

• Cannot preview because there is no DV input.<br />

• When recording the DV input, the recording level is<br />

automatically set to 9.<br />

• The recording level has been temporarily set to 9<br />

for the DV input.<br />

• Repairing the disc. Please wait a moment.<br />

• Could not repair the disc.<br />

Spiegazione/Procedura<br />

Quando caricate un disco DVD-RW vuoto, il registratore lo inizializza<br />

automaticamente.<br />

In Video mode la registrazione procede per blocchi di 30 secondi. Quando<br />

interrompete la registrazine, essa continuerà sino al completamento del<br />

blocco corrente.<br />

Il disco caricato ha un numero di regione incompatibile con il registratore e<br />

quindi non può essere riprodotto.<br />

Il disco ha raggiunto il limite di controllo dei dati, o il numero massimo di<br />

capitoli e/o titoli. Cancellate titoli o capitoli, o abbinateli.<br />

Il disco è stato finalizzato su un registratore DVD non <strong>Pioneer</strong>. Annullate la<br />

finalizzazione per poter registrare o montare.<br />

Il disco potrebbe essere sporco o danneggiato. Estraetelo, pulitelo e<br />

riprovate. Se l’errore persiste, usate un disco nuovo. Se l’errore persiste<br />

comunque, contattate un Centro di Assistenza <strong>Pioneer</strong>.<br />

La fonte video è protetta da registrazione possibile una sola volta. Utilizzate<br />

un disco DVD-RW in VR mode con CPRM per la registrazione.<br />

La fonte video è protetta da copyright e non può essere registrata.<br />

Il registratore non riesce a leggere le informazioni CPRM. Il registratore<br />

potrebbe essere danneggiato—contattate un Centro di Assistenza <strong>Pioneer</strong>.<br />

Non esiste segnale alla presa DV IN/OUT. Questo potrebbe comparire se<br />

una sezione vuota di un nastro DV si sta riproducendo nella cinepresa<br />

digitale portatile connessa.<br />

I livelli di registrazione da 1 a 8 non sono disponibili quando si registra da un<br />

ingresso DV.<br />

Durante la registrazione, manca la corrente. Il display riappare solo quando la<br />

corrente ritorna.<br />

Il registratore non è riuscito a riparare il disco dopo un taglio di corrente. Il<br />

contenuto della registrazione andrà perso.<br />

98<br />

It


Informazioni Aggiuntive<br />

13<br />

Gestione dei dischi<br />

Quando maneggiate dischi di qualsiasi tipo, fate attenzione a<br />

non lasciare impronte digitali, sporcizia o graffi sulla<br />

superficie del disco. Tenete il disco per l’estremità oppure<br />

per il buco centrale e l’estremità.<br />

Dischi danneggiati o sporchi possono guastare la buona<br />

riuscita della riproduzione e della registrazione. Fate<br />

attenzione anche a non graffiare il lato del disco con<br />

l’etichetta. Sebbene questo lato non sia fragile come quello<br />

di registrazione, i graffi potrebbero con il tempo renderlo<br />

inutilizzabile.<br />

Se un disco dovesse essere segnato da impronte digitali,<br />

polvere ecc., pulitelo utilizzando un panno morbido e<br />

asciutto, strofinando delicatamente il disco, con movimenti<br />

dal centro verso il bordo esterno, come indicato nella figura.<br />

Strofinate delicatamente il<br />

disco partendo dal centro,<br />

con movimenti decisi.<br />

Strofinate delicatamente il<br />

disco partendo dal centro,<br />

con movimenti decisi.<br />

Se necessario, utilizzate un panno inumidito nell’alcol o un kit<br />

per la pulizia di CD/DVD, che potete trovare in commercio,<br />

per pulire il disco nel modo più consono. Non utilizzate mai<br />

benzina, oggetti appuntiti e nemmeno i prodotti destinati<br />

alla pulizia di dischi in vinile.<br />

Archiviare i dischi<br />

Sebbene i dischi CD e DVD abbiano una durata maggiore<br />

rispetto a quelli in vinile, dovrete comunque utilizzare<br />

precauzioni nel maneggiarli e archiviarli. Quando non<br />

utilizzate un disco, riponetelo nella sua custodia e<br />

archiviatelo. Evitate di lasciare i dischi in luoghi troppo freddi,<br />

umidi o esposti al calore (inclusa l’esposizione diretta ai raggi<br />

solari).<br />

Non scrivete sul disco o applicate etichette e non utilizzate<br />

matite, penne a sfera, o altri strumenti appuntiti per scrivere,<br />

perché potrebbe danneggiare completamente i dischi.<br />

Dischi da evitare<br />

I dischi girano ad alta velocità all’interno del registratore. Se<br />

vi accorgete che un disco è incrinato, scheggiato, deformato<br />

o danneggiato in altro modo, non arrischiatevi ad utilizzarlo<br />

nel vostro riproduttore CD—l’unità potrebbe finire col<br />

danneggiarsi.<br />

Questa unità è stata progettata per dischi circolari ad uso<br />

convenzionale. E’ sconsigliato l’utilizzo di dischi di forma<br />

differente. La <strong>Pioneer</strong> declina ogni responsabilità per danni<br />

derivanti dall’utilizzo di dischi di forma non circolare.<br />

Pulizia delle lenti pick-up<br />

Le lenti del registratore DVD non devono sporcarsi durante<br />

l’uso normale, ma se per qualche ragione, dovessero<br />

insorgere guasti causati dalla polvere o dalla sporcizia,<br />

consultate il centro di servizio autorizzato <strong>Pioneer</strong> più vicino.<br />

Sebbene siano presenti in commercio pulitori per registratori<br />

CD, non consigliamo di utilizzarli, perché potrebbero<br />

danneggiare le lenti.<br />

Problemi di condensazione<br />

Se il riproduttore è portato in una stanza calda da un luogo<br />

esterno, o se la temperatura interna cambia bruscamente, al<br />

suo interno si potrebbe verificare un fenomeno di<br />

condensazione. Nonostante la condensazione non danneggi<br />

il riproduttore, potrebbe temporaneamente inibirne le<br />

prestazioni. Perciò dovreste lasciare al riproduttore il tempo<br />

per riadattarsi alla temperatura più calda per circa un’ora,<br />

prima di accenderlo e utilizzarlo.<br />

Per informazioni più dettagliate sulle attenzioni da usare,<br />

leggete le istruzioni allegate al disco.<br />

Non caricate nel cassetto più di un disco per volta.<br />

99<br />

It


13<br />

Informazioni Aggiuntive<br />

Suggerimenti per l’installazione<br />

Ci auguriamo che avrete i piacere di usare questa unità per<br />

gli anni a venire, quindi per favore, tenete a mente i punti<br />

seguenti nel ricercare una collocazione adatta :<br />

Fate...<br />

✓ Utilizzatelo in una stanza ben ventilata.<br />

✓ Posizionatelo su una superficie solida e piatta, come un<br />

tavolo, uno scaffale o una rastrelliera per lo stereo.<br />

Non...<br />

✗ Utilizzatelo in un posto esposto a temperature elevate o<br />

all’umidità, compreso vicino ai caloriferi o ad altre fonti di<br />

calore.<br />

✗<br />

✗<br />

✗<br />

✗<br />

✗<br />

✗<br />

✗<br />

Posizionatelo sul davanzale di una finestra o in altri posti<br />

dove potrebbe essere esposto alla luce diretta del sole.<br />

Utilizzatelo in un ambiente polveroso o pieno di vapore,<br />

oppure in una camera dove potrebbe essere esposto a<br />

fumo eccessivo di sigaretta.<br />

Piazzatelo direttamente sopra un amplificatore, o altre<br />

componenti del vostro impianto stereo che si scaldano<br />

durante l’uso.<br />

Utilizzatelo vicino un TV o un monitor, perché potrebbero<br />

generarsi interferenze—specialmente se il TV utilizza<br />

un’antenna interna.<br />

Utilizzatelo in una cucina, o in altra stanza, dove i<br />

registratore possa essere esposto al fumo o alla<br />

condensa.<br />

Utilizzatelo su una coperta o tappeto spesso, o copritelo<br />

con teli—perché potreste compromettere il<br />

raffreddamento dell’apparecchio.<br />

Mettetelo su una superficie instabile, o non<br />

sufficientemente larga per sostenere tutto il metro e<br />

trenta centimetri dell’unità.<br />

Muovete il registratore<br />

Se avete necessità di spostare il registratore, per prima cosa<br />

rimuovete il disco, se ce ne fosse uno caricato, e chiudete il<br />

cassetto del disco. Poi, premete STANDBY/ON per<br />

impostare l’alimentazione in standby, assicurandovi che<br />

l’indicazione POWER OFF sul display scompaia. Alla fine,<br />

sconnettete il cavo di alimentazione. Non sollevate o<br />

spostate mai l’unità durante il playback o la registrazione—i<br />

dischi girano ad alta velocità e potrebbero danneggiarsi.<br />

Glossario<br />

Audio analogo<br />

Un segnale elettrico che rappresenta direttamente il suono.<br />

Paragonatelo a un audio digitale, che può essere un segnale<br />

elettrico, ma è una rappresentazione indiretta del suono. Vedi<br />

anche Audio Digitale.<br />

Rapporto larghezza/altezza<br />

La larghezza di uno schermo TV in relazione alla sua altezza.<br />

Convenzionalmente i TV sono 4:3 (in altre parole, lo<br />

schermo è quasi quadrato), mentre i modelli con schermo<br />

ampio sono 16:9 (lo schermo è largo quasi il doppio della<br />

sua altezza).<br />

Capitolo<br />

Un libro di solito e suddiviso in vari capitoli, un titolo su un<br />

disco DVD è solitamente suddiviso in capitoli. Vedi anche<br />

Titolo.<br />

Audio Digitale<br />

Una rappresentazione indiretta del suono tramite i numeri.<br />

Durante la registrazione, il suono è misurato secondo<br />

intervalli discreti (44.100 volte al secondo per l’audio CD)<br />

da un convertitore analogico o digitale, generando una<br />

corrente di numeri. Nel playback, un convertitore analogico o<br />

digitale genera un segnale analogico basato su tali numeri.<br />

Vedi anche Frequenza di Campionamento e Audio analogo.<br />

Dolby Digital<br />

1<br />

Audio multicanale, questo sistema sourround di alta qualità si<br />

usa in molte rappresentazioni cinematografiche in tutto il<br />

mondo.<br />

DTS<br />

DTS significa Sistema Teatrale Digitale. Il DTS è un sistema<br />

surround diverso dal Dolby Digital che è diventato un<br />

formato di suono sourround famoso per il cinema.<br />

100<br />

It


Informazioni Aggiuntive<br />

13<br />

Gamma Dinamica<br />

La differenza tra i suoni bassi e quelli più alti possibili in un<br />

segnale audio (senza distorsioni o disperdendosi in rumori).<br />

Le colonne sonore Dolby Digital e DTS sono in grado di<br />

generare una gamma dinamica molto ampia, conferendo<br />

effetti spettacolari cinematografici.<br />

Audio MPEG<br />

Un formato audio usato per i Video CD e alcuni dischi DVD.<br />

Questa unità può convertire l’audio MPEG in formato PCM per<br />

una compatibilità maggiore con i registratori digitali e gli<br />

amplificatori AV. Vedi anche PCM.<br />

Video MPEG<br />

Il formato video utilizzato per Video CD e dischi DVD. I Video<br />

CD usano il vecchio sistema MPEG-1 standard, mentre i DVD<br />

utilizzano il nuovo MPEG-2 standard, che ha una qualità molto<br />

migliore.<br />

Uscita Digitale Ottica<br />

Una presa che emette audio digitale nella forma d’impulsi<br />

luminosi. Le componenti si possono connettere con prese<br />

digitali ottiche con speciali cavi ottici, che si trovano dai<br />

dettaglianti audio specializzati.<br />

Regioni (solo DVD)<br />

Le regioni associano dischi e riproduttori di particolari zone<br />

del mondo. Questa unità riprodurrà solamente dischi che sono<br />

compatibili ai codici delle regioni. Potete trovare il codice<br />

della regione della vostra unità se guardate sul pannello<br />

posteriore. Alcuni dischi sono compatibili con più di una<br />

regione (o con tutte le regioni).<br />

Frequenza di Campionamento<br />

Il tasso al quale si misura il suono per trasformarlo in dati<br />

audio digitali. Più alto è questo tasso, e migliore sarà la qualità<br />

del suono, ma le informazioni digitali generate saranno più<br />

numerose. Il CD audio standard ha una frequenza di<br />

campionamento di 44,1kHz, che significa 44.100<br />

campionamenti (misurazioni) al secondo. Vedi anche Audio<br />

Digitale.<br />

Titolo (solo DVD)<br />

Una serie di capitoli su un disco DVD. Vedi anche Capitolo.<br />

Traccia<br />

I Audio CD e Video CD utilizzano tracce per dividere il<br />

contenuto del disco. L’equivalente per i DVD si chiama<br />

capitolo. Vedi anche Capitolo.<br />

PCM (Modulazione a Codice d’Impulso)<br />

Il sistema più comune per codificare l’audio digitale, che<br />

ritrova sui CD e i DAT. Ha una qualità eccellente, ma richiede<br />

molti dati se paragonato a formati come il Dolby Digital e<br />

l’audio MPEG. Per renderlo compatibile con registratori audio<br />

digitali (CD, MD e DAT) e con amplificatori AV con ingresso<br />

digitale, è in grado di convertire il Dolby Digital e l’MPEG in<br />

PCM. Vedi anche Audio Digitale.<br />

PBC (Comando Playback) (Solo Video CD)<br />

Un sistema di navigazione per Video CD attraverso un menu<br />

sullo schermo registrato su disco. Si è rivelato un buon<br />

sistema specialmente per i dischi che normalmente non<br />

guardereste dall’inizio alla fine subito—dischi di karaoke, per<br />

esempio.<br />

101<br />

It


13<br />

Informazioni Aggiuntive<br />

Problemi<br />

Generale<br />

I registratore non si accende<br />

Il disco esce automaticamente dopo<br />

avere chiuso il cassetto<br />

Non si vede l’immagine<br />

Rimedi<br />

• Assicuratevi che la spina sia inserita (Vedi pag. 19).<br />

• Assicuratevi che il disco sia caricato in modo corretto (allineato nel cassetto e con l’etichetta<br />

sulla parte superiore).<br />

• Togliete il disco e pulitelo (pag. 99).<br />

• Controllate che il disco abbia un codice di regione compatibile con il registratore (pag. 10).<br />

• Controllate che ogni cosa sia stata connessa correttamente (capitolo 2).<br />

• Controllate che la TV e/o il ricevitore AV siano impostati sull’ingresso corretto.<br />

È impossibile riprodurre il disco<br />

Le impostazioni sono scomparse<br />

Lo schermo è vuoto e i pulsanti<br />

operativi non funzionano<br />

Appare un marchio sullo schermo<br />

• Togliete il disco e pulitelo (pag. 99).<br />

• Assicuratevi che il disco sia caricato in modo corretto (allineato nel cassetto e con l’etichetta<br />

sulla parte superiore).<br />

• Controllate che il disco abbia un codice di regione compatibile con il registratore (pag. 10).<br />

• Potrebbe essersi formata condensa nel riproduttore. Lasciate riposare il registratore più o<br />

meno per un’ora.<br />

• Se il registratore non è collegato alla presa (o c’è un guasto nell’alimentazione della corrente)<br />

mentre il registratore è acceso, tutte le impostazioni sono perse.<br />

• Assicuratevi di avere posizionato il registratore in standby, prima di staccare dalla presa il cavo<br />

di alimentazione.<br />

• Premete 7 STOP e poi fate ripartire il palyback.<br />

• L’operazione che desiderate effettuare non è consentita dal disco. Non è un guasto.<br />

Appare un marchio sullo schermo<br />

• L’operazione che desiderate effettuare non è consentita dal riproduttore. Non è un guasto.<br />

Il telecomando non funziona<br />

Il suono non si percepisce, oppure è<br />

distorto<br />

L’immagine dall’uscita esterna è<br />

distorta<br />

Lo schermo è striato<br />

orizzontalmente, o verticalmente<br />

• Se avete connesso questo registratore ad altri prodotti <strong>Pioneer</strong> utilizzando le prese di<br />

CONTROL IN/OUT, puntate il telecomando verso le altre componenti per utilizzarlo (pag. 12).<br />

• Impostate il telecomando con lo stesso numero ID del registratore (pag. 91). (Quando le<br />

batterie sono scariche, il telecomando si reimposta automaticamente su 1).<br />

• Utilizzate il telecomando all’interno della sua area operativa (pag. 8).<br />

• Sostituite le batterie (pag. 8).<br />

• Assicuratevi che il volume dell’amplificatore/ricevitore, o del TV, non sia posto sul minimo.<br />

• Il suono non si sente se l’immagine è in pausa, o durante la scansione (anche se avanza a<br />

velocità regolare), oppure durante la riproduzione al rallentatore. Premete 3 PLAY per tornare al<br />

Playback regolare.<br />

• I dischi DTS possono essere riprodotti solo se il registratore è connesso a un decodificatore<br />

DTS o a un amplificatore/ricevitore DTS compatibile. Se lo avete connesso con un registratore<br />

adatto, assicuratevi che l’impostazione Recorder Setup > Audio > DTS Output sia On.<br />

• Alcuni dischi 96kHz non emettono audio attraverso le uscite digitali. In tal caso, commutate<br />

l’ingresso del vostro amplificatore/ricevitore su analogico.<br />

• Controllate le connessioni del cavo (pagine 14–19).<br />

• Controllate che le spine del cavo siano pulite.<br />

Se il segnale video dalla componente esterna è protetto da copyright, non potete connetterlo<br />

attraverso questo registratore. Connettete la componente direttamente alla TV.<br />

• Gli ingressi di questo registratore si impostano automaticamente su modalità wide per<br />

conformarsi al segnale d’ingresso. Se l’unità è connessa ha un ID-1 non compatibile, impostate la<br />

componente connessa sul rapporto altezza e larghezza 4:3 (standard).<br />

• Assicuratevi che l’impostazione della TV Screen Size (page 30) sia adatta alla vostra TV.<br />

• Controllate le impostazioni del rapporto altezza/larghezza della vostra TV.<br />

102<br />

It


Informazioni Aggiuntive<br />

13<br />

Problemi<br />

Generale<br />

Non è possibile riprodurre un disco<br />

registrato, utilizzando questo<br />

registratore o un altro riproduttore<br />

Durante i playback l’immagine è<br />

scura o distorta<br />

Non riuscite a controllare il TV con<br />

il telecomando del registratore<br />

Non è possibile registrare o la<br />

registrazione non raggiunge buoni<br />

risultati<br />

Non potete utilizzare la ricerca del<br />

tempo tramite la ricerca per<br />

fotogramma o il numero di<br />

fotogramma<br />

Rimedi<br />

• Se il disco è stato registrato in Video mode, assicuratevi che sia stato finalizzato (pag. 46).<br />

• Alcuni riproduttori non funzionano nemmeno con dischi finalizzati registrati in Video mode.<br />

• Se il disco è stato registrato in VR mode, l’altro riproduttore deve essere compatibile RW per<br />

poter riprodurre (pag. 20).<br />

• I dischi registrabili una sola volta non possono essere riprodotti su altri registratori (pag. 42).<br />

• Se si riproduce un disco protetto da copyright con un VCR, l’immagine non sarà visualizzata<br />

correttamente. Connettete il registratore direttamente alla vostra TV.<br />

• Controllate di avere inserito il codice esatto per la vostra TV (pag. 32).<br />

• Potrebbe non essere possibile utilizzare questo telecomando per il TV.<br />

• Controllate se è rimasto spazio vuoto sul disco (pag. 49).<br />

• Controllate che il numero di titoli sul disco non abbia già raggiunto 99 (per un disco VR, solo<br />

titoli Originali), o il numero dei capitoli non abbia raggiunto 999 (per un disco VR, solo capitoli<br />

Originali). Questo è il numero maggiore di titoli o capitoli che possono essere inseriti in un disco.<br />

• Controllate che la fonte dalla quale state cercando di registrare non sia registrabile solo una<br />

volta.<br />

• Per un disco formattato VR, controllate che il disco non sia protetto (pag. 92).<br />

• Se impostate il canale di registrazione, assicuratevi di avere impostato il sintonizzatore<br />

incorporato TV, e non il sintonizzatore del TV stesso (pag. 33).<br />

• Se state registrando un disco in Video mode, i programmi protetti dalla registrazione di solo<br />

una volta non possono essere registrati. Utilizzate un disco in VR mode per programmi dalla<br />

registrazione solo una volta (pag. 42).<br />

• Controllate che non ci sia stato un calo di corrente durante la registrazione con timer.<br />

• Due programmi registrati con timer potrebbero essere stati sovrapposti.<br />

• Impostate Frame Search a On (pag. 90).<br />

• La ricerca per fotogramma può essere utilizzata soltanto con dischi DVD.<br />

Problemi di presa DV IN/OUT<br />

Non si sente il suono e/o non si<br />

vede l’immagine da una cinepresa<br />

digitale portatile DV collegata alla<br />

presa DV IN/OUT<br />

Non si sentono suono e/o non si<br />

vedono immagini, trasmessi da<br />

questo registratore a una cinepresa<br />

digitale portatile DV collegata alla<br />

presa DV IN/OUT<br />

Non riuscite a controllare la<br />

cinepresa portatile digitale<br />

connessa, utilizzando questo<br />

telecomando<br />

• Controllate la connessione.<br />

• Sconnettete il cavo, quindi riconnettetelo.<br />

• Non potete registrare da una fonte coperta da copyright o registrabile una sola volta.<br />

• Provate a commutare DV Link su Off (pag. 84).<br />

• Provate ad attivare DV Input (pag. 85).<br />

• Provate a spegnere entrambi la cinepresa e il registratore, e poi a riaccenderli.<br />

• Controllate che l’audio della registrazione sia 32 o 48kHz. Questo registratore non è in grado<br />

di riprodurre audio con un tasso di campionamento di 44,1kHz.<br />

• Controllate la connessione.<br />

• Sconnettete il cavo, quindi riconnettetelo.<br />

• Provate ad arrestare il playback del registratore, quindi a riattivarlo.<br />

• Assicuratevi che ci sia solo una cinepresa digitale portatile DV alla volta collegata a questo<br />

registratore.<br />

• Provate a spegnere entrambi la cinepresa e il registratore, e poi a riaccenderli.<br />

• Non potete registrare i CD audio/video, i Video CD, col sintonizzatore incorporato TV, oppure<br />

con uno degli ingressi esterni, attraverso la presa DV.<br />

• Non potete registrare materiale coperto da copyright o registrabile una sola volta attraverso la<br />

presa DV IN/OUT.<br />

• Alcune cineprese portatili digitali non sono compatibili con questo telecomando.<br />

103<br />

It


13<br />

Informazioni Aggiuntive<br />

Elenco dei codici delle Lingue<br />

Lingua<br />

Codice<br />

Lingua<br />

Codice<br />

Lingua<br />

Codice<br />

Japanese ( ja ) 1001<br />

English ( en ) 0514<br />

French ( fr) 0618<br />

German ( de ) 0405<br />

Italian ( it ) 0920<br />

Spanish ( es ) 0519<br />

Chinese ( zh ) 2608<br />

Dutch ( nl ) 1412<br />

Portuguese ( pt ) 1620<br />

Swedish ( sv ) 1922<br />

Russian ( ru ) 1821<br />

Korean ( ko ) 1115<br />

Greek ( el ) 0512<br />

Afar ( aa ) 0101<br />

Abkhazian ( ab ) 0102<br />

Afrikaans ( af ) 0106<br />

Amharic ( am ) 0113<br />

Arabic ( ar ) 0118<br />

Assamese ( as ) 0119<br />

Aymara ( ay ) 0125<br />

Azerbaijani ( az ) 0126<br />

Bashkir ( ba ) 0201<br />

Byelorussian ( be ) 0205<br />

Bulgarian ( bg ) 0207<br />

Bihari ( bh ) 0208<br />

Bislama ( bi ) 0209<br />

Bengali ( bn ) 0214<br />

Tibetan ( bo ) 0215<br />

Breton ( br ) 0218<br />

Catalan ( ca ) 0301<br />

Corsican ( co ) 0315<br />

Czech ( cs ) 0319<br />

Welsh ( cy ) 0325<br />

Danish ( da ) 0401<br />

Bhutani ( dz ) 0426<br />

Esperanto ( eo ) 0515<br />

Estonian ( et ) 0520<br />

Basque ( eu ) 0521<br />

Persian ( fa ) 0601<br />

Finnish ( fi ) 0609<br />

Fiji ( fj ) 0610<br />

Faroese ( fo ) 0615<br />

Frisian ( fy ) 0625<br />

Irish ( ga ) 0701<br />

Scots-Gaelic ( gd ) 0704<br />

Galician ( gl ) 0712<br />

Guarani ( gn ) 0714<br />

Gujarati ( gu ) 0721<br />

Hausa ( ha ) 0801<br />

Hindi ( hi ) 0809<br />

Croatian (hr ) 0818<br />

Hungarian ( hu ) 0821<br />

Armenian ( hy ) 0825<br />

Interlingua ( ia ) 0901<br />

Interlingue ( ie ) 0905<br />

Inupiak ( ik ) 0911<br />

Indonesian ( in ) 0914<br />

Icelandic ( is ) 0919<br />

Hebrew ( iw ) 0923<br />

Yiddish ( ji ) 1009<br />

Javanese ( jw ) 1023<br />

Georgian ( ka ) 1101<br />

Kazakh ( kk ) 1111<br />

Greenlandic ( kl ) 1112<br />

Cambodian ( km ) 1113<br />

Kannada ( kn ) 1114<br />

Kashmiri ( ks ) 1119<br />

Kurdish ( ku ) 1121<br />

Kirghiz ( ky ) 1125<br />

Latin ( la ) 1201<br />

Lingala (ln ) 1214<br />

Laothian ( lo ) 1215<br />

Lithuanian ( lt ) 1220<br />

Latvian ( lv ) 1222<br />

Malagasy ( mg ) 1307<br />

Maori ( mi ) 1309<br />

Macedonian ( mk ) 1311<br />

Malayalam ( ml ) 1312<br />

Mongolian ( mn ) 1314<br />

Moldavian ( mo ) 1315<br />

Marathi ( mr ) 1318<br />

Malay ( ms ) 1319<br />

Maltese ( mt ) 1320<br />

Burmese ( my ) 1325<br />

Nauru ( na ) 1401<br />

Nepali ( ne ) 1405<br />

Norwegian ( no ) 1415<br />

Occitan ( oc ) 1503<br />

Oromo ( om ) 1513<br />

Oriya ( or ) 1518<br />

Panjabi ( pa ) 1601<br />

Polish ( pl ) 1612<br />

Pashto, Pushto ( ps ) 1619<br />

Quechua ( qu ) 1721<br />

Rhaeto-Romance ( rm ) 1813<br />

Kirundi ( rn ) 1814<br />

Romanian ( ro ) 1815<br />

Kinyarwanda ( rw ) 1823<br />

Sanskrit ( sa ) 1901<br />

Sindhi ( sd ) 1904<br />

Sangho ( sg ) 1907<br />

Serbo-Croatian ( sh ) 1908<br />

Sinhalese ( si ) 1909<br />

Slovak ( sk ) 1911<br />

Slovenian ( sl ) 1912<br />

Samoan ( sm ) 1913<br />

Shona ( sn ) 1914<br />

Somali ( so ) 1915<br />

Albanian ( sq ) 1917<br />

Serbian ( sr ) 1918<br />

Siswati ( ss ) 1919<br />

Sesotho ( st ) 1920<br />

Sundanese ( su ) 1921<br />

Swahili ( sw ) 1923<br />

Tamil ( ta ) 2001<br />

Telugu ( te ) 2005<br />

Tajik ( tg ) 2007<br />

Thai ( th ) 2008<br />

Tigrinya ( ti ) 2009<br />

Turkmen ( tk ) 2011<br />

Tagalog ( tl ) 2012<br />

Setswana ( tn ) 2014<br />

Tonga ( to ) 2015<br />

Turkish ( tr ) 2018<br />

Tsonga ( ts ) 2019<br />

Tatar ( tt ) 2020<br />

Twi ( tw ) 2023<br />

Ukrainian ( uk ) 2111<br />

Urdu ( ur ) 2118<br />

Uzbek ( uz ) 2126<br />

Vietnamese ( vi ) 2209<br />

Volapük ( vo ) 2215<br />

Wolof ( wo ) 2315<br />

Xhosa ( xh ) 2408<br />

Yoruba ( yo ) 2515<br />

Zulu ( zu ) 2621<br />

104<br />

It


Informazioni Aggiuntive<br />

13<br />

Misura dello schermo e formati dei dischi<br />

Quando si visualizza su un TV o monitor standard<br />

Formato del disco Impostazioni Aspetto<br />

16:9<br />

4:3 (Letter Box)<br />

Il programma è mostrato su schermo<br />

ampio con strisce nere sul bordo alto<br />

e basso dello schermo.<br />

4:3 (Pan & Scan)<br />

I lati del programma sono tagliati in<br />

modo che l’immagine riempia tutto lo<br />

schermo.<br />

16:9 (Wide)<br />

ll programma si visualizza allargato.<br />

Impostate o su 4:3 (Letter Box), o su<br />

4:3 (Pan & Scan).<br />

4:3<br />

4:3 (Letter Box)<br />

4:3 (Pan & Scan)<br />

Il programma si presenta in formato<br />

corretto con entrambe le<br />

impostazioni, compreso quella 16:9<br />

(Wide).<br />

Quando si visualizza su uno schermo o monitor TV ampi<br />

Formato del disco Impostazioni Aspetto<br />

16:9<br />

16:9 (Wide)<br />

Il programma si presenta su schermo<br />

ampio.<br />

4:3<br />

16:9 (Wide)<br />

Il vostro TV determina come si<br />

presenta l’immagine—controllate il<br />

<strong>manual</strong>e del TV per ulteriori dettagli.<br />

105<br />

It


13<br />

Informazioni Aggiuntive<br />

Specifiche<br />

Generale<br />

Sistema ...................................... DVD-Video, DVD-R/RW, Video CD, CD<br />

Requisiti di alimentazione ................................. 220–240 V, 50/60 Hz<br />

Consumo di corrente ......................................................................... 60 W<br />

Consumo di corrente in standby mode ........................ 1,5 W (FL off)<br />

Peso ....................................................................................................... 7,0 kg<br />

Dimensioni .................................... 420 (W) x 107 (H) x 373,5 (D) mm<br />

Temperatura di funzionamento ........................................ +5°C a +35°C<br />

Umidità di funzionamento ............... dal 5% al 85% (senza condensa)<br />

Sistema TV ...................................................... PAL/SECAM (solo turner)<br />

Registrazione<br />

Formato di Registrazione ................................. Video registrazione DVD<br />

DVD-VIDEO<br />

Dischi registrabili ................................... Ri-registrabile DVD (DVD-RW)<br />

Registrabile DVD (DVD-R)<br />

Formato di registrazione Video<br />

Frequenza di campionamento .................................................... 13,5MHz<br />

Formato di compressione ................................................................. MPEG<br />

Formato di registrazione Audio<br />

Frequenza di campionamento ......................................................... 48kHz<br />

Formato di compressione ..................................................... Dolby Digital<br />

Tempo di registrazione<br />

DVD-RW (VR mode)<br />

Standard (SP) ....................................................................... Circa 2 ore<br />

Tasso <strong>manual</strong>e (MN) ...................................................... Circa 1–6 ore<br />

DVD-R/RW (Video mode)<br />

V1 ........................................................................................... Circa 1 ore<br />

V2 ........................................................................................... Circa 2 ore<br />

Turner<br />

Canali ricevibili<br />

Sintonizzatore<br />

Programmi ................................................................. 1 mese/8 programmi<br />

Orologio ...................................... Al quarzo (24-ore di display digitale)<br />

Memoria disattivata ................................................................ Circa 48 ore<br />

Ingresso/Uscita<br />

ANTENNA ingresso/uscita terminale ........................................................<br />

Impostazione VHF/UHF 75 Ω (coassiale)<br />

Ingresso Video ........................... Ingressi 1, 2 (posteriori), 3 (frontale)<br />

Livello d’ingresso ...................................................... 1,0 Vp-p (75 W)<br />

Prese ........ Connettore AV 2 (ingresso 1), presa RCA (ingresso 2)<br />

Uscita Video ............................................................................... Uscita 1, 2<br />

Livello d’uscita ........................................................... 1,0 Vp-p (75 W)<br />

Prese ..................... Connettore AV (uscita 1), presa RCA (uscita 2)<br />

Ingresso S-Video ....................... Ingressi 1, 2 (posteriori), 3 (frontale)<br />

Y (luminosità) - Livello d’ingresso ........................ 1,0 Vp-p (75 W)<br />

C (colore) - Livello d’ingresso .......................... 300 mVp-p (75 W)<br />

Prese .................................................... Connettore AV 2 (ingresso 1),<br />

4 mini-spina DN (ingresso 2, 3)<br />

Uscita S-Video ........................................................................... Uscita 1, 2<br />

Y (luminosità) - Livello d’uscita ............................. 1,0 Vp-p (75 W)<br />

C (colore) - Livello d’uscita ............................... 300 mVp-p (75 W)<br />

Prese ...... Connettore AV 1 (uscita 1), 4 mini-spina DN (uscita 2)<br />

Uscita video della componente<br />

Livello d’uscita ..................................................... Y : 1,0 Vp-p (75 W)<br />

P B<br />

, P R<br />

: 0,7 Vp-p (75 Ω)<br />

Prese ......................................................................................... Presa RCA<br />

Ingresso Audio ................... Ingressi 1, 2 (posteriori), 3 (frontale) L/R<br />

Livello d’ingresso<br />

Durante l’ingresso audio ............................................................ 2V rms<br />

(Impedenza Ingresso : più di 22kΩ)<br />

Prese .... Connettore AV 2 (ingresso 1), prese RCA (ingressi 2, 3)<br />

Uscita Audio ....................................................................... Uscita 1, 2 L/R<br />

Durante l’uscita audio ................................................................. 2V rms<br />

(Impedenza uscita : meno di 1,5kΩ)<br />

Prese ................. Connettore AV 1 (uscita 1), prese RCA (uscita 2)<br />

VHF (basso)<br />

VHF (alto)<br />

Iper<br />

UHF<br />

SECAM L PAL B/G PAL I<br />

Frequenza<br />

49 - 65 MHz<br />

Canale<br />

2 - 4<br />

Frequenza<br />

47 - 89 MHz<br />

Canale<br />

E2 - E4<br />

X - Z<br />

Frequenza<br />

44 - 89 MHz<br />

104 - 300 MHz 5 - 10<br />

B - Q<br />

104 - 300 MHz<br />

104 - 300 MHz<br />

300 - 470 MHz<br />

470 - 862 MHz<br />

S21 - S41<br />

21 - 69<br />

302 - 470 MHz<br />

470 - 862 MHz<br />

E5 - E12<br />

S1 - S20<br />

M1 - M10<br />

U1 - U10<br />

S21 - S41<br />

E21 - E69<br />

302 - 470 MHz<br />

470 - 862 MHz<br />

Canale<br />

A - C<br />

X - Z<br />

D - J<br />

11, 13<br />

S1 - S20<br />

S21 - S41<br />

E21 - E69<br />

STEREO<br />

B/G - A2<br />

I - NICAM<br />

L - NICAM<br />

B/G - NICAM<br />

106<br />

It


Informazioni Aggiuntive<br />

13<br />

Connettore AV (assegnato connettore 21-spina)<br />

Connettore AV ingresso/uscita ...................... Connettore 21-spina<br />

Questo connettore fornisce i segnali video e audio per il<br />

collegamento a una TV a colori compatibile o a un monitor.<br />

SPINE nr.<br />

1 ................................................................................... Uscite 2/R Audio<br />

11 ............................................................................................... Uscite G*<br />

3 ................................................................................... Uscite 1/L Audio<br />

15 .................................................................................. Uscite R* and C*<br />

4 ......................................................................................................... GND<br />

17 ....................................................................................................... GND<br />

7 .................................................................................................. Uscite B*<br />

19 ..................................................................... Uscite video o uscite Y*<br />

8 ......................................................................................................... Stato<br />

21 ....................................................................................................... GND<br />

* AV CONNECTOR 1(RGB)-TV è un’uscita<br />

Comandi ingresso/uscita ............................... Mini-presa 1 per ognuno<br />

Ingresso/uscita DVD .................. 4 perni (i.LINK/IEEE 1394 standard)<br />

Accessori forniti<br />

Telecomando ................................................................................................ 1<br />

Batterie (AA/R6P) ...................................................................................... 2<br />

Cavo SCART ................................................................................................. 1<br />

Cavo audio/stereo (rosso/bianco) ......................................................... 1<br />

Cavo video (giallo) ..................................................................................... 1<br />

Cavo per antenna RF .................................................................................. 1<br />

Cavo di alimentazione ................................................................................ 1<br />

Disco DVD-RW ............................................................................................ 1<br />

Istruzioni per l’uso ...................................................................................... 7<br />

Garanzia ........................................................................................................ 1<br />

Nota : Le specifiche e il design di questo prodotti potrebbero<br />

essere soggetti a cambiamenti senza avviso, per migliorie.<br />

Questo prodotto e conforme al DM 28/8/1995, N 548,<br />

ottemperando alle prescrizioni di cui al DM 25/6/1985<br />

(par.3, all. A) e DM 27/8/1987 (All.I).<br />

Pubblicato da <strong>Pioneer</strong> Corporation.<br />

Copyright © 2001 <strong>Pioneer</strong> Corporation.<br />

Tutti i diritti riservati.<br />

107<br />

It


Reset del registratore<br />

Se desiderate potete riportare il registratore alle<br />

impostazioni di fabbrica.<br />

1 Assicuratevi che il registratore sia acceso.<br />

2 Premete e tenete premuto 7 STOP e<br />

premete STANDBY/ON.<br />

Il registratore tornerà alle impostazioni iniziali.<br />

Published by <strong>Pioneer</strong> Corporation.<br />

Copyright © 2001 <strong>Pioneer</strong> Corporation.<br />

All rights reserved.<br />

PIONEER CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan Tel: 03-3494-1111<br />

PIONEER ELECTRONICS [USA] INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.<br />

PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada<br />

PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11<br />

PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: [03] 9586-6300<br />

PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. San Lorenzo 1009 3er Piso Desp. 302 Col. Del Valle Mexico D.F. C.P.<br />

03100 TEL: 55-5688-5290<br />

<br />

Printed in Japan<br />

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!