05.02.2016 Views

Pioneer KRP-600A - User manual - danois, norvégien, suédois

Pioneer KRP-600A - User manual - danois, norvégien, suédois

Pioneer KRP-600A - User manual - danois, norvégien, suédois

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

VIKTIGT<br />

CAUTION<br />

RISK OF ELECTRIC SHOCK<br />

DO NOT OPEN<br />

Blixtsymbolen med pilspets i en liksidig<br />

triangel är avsedd som en varning till<br />

användaren om att det finns oisolerad<br />

spänning innanför produktens hölje. Denna<br />

spänning är tillräckligt stark för att kunna ge<br />

elektriska stötar som är farliga för<br />

människan.<br />

VARNING:<br />

FÖR ATT FÖRHINDRA ELEKTRISKA<br />

STÖTAR FÅR HÖLJET (ELLER BAKSTYCKET)<br />

INTE TAS BORT. INNANFÖR HÖLJET FINNS<br />

INGA DELAR SOM ANVÄNDAREN SJÄLV<br />

KAN REPARERA. ÖVERLÅT SERVICE TILL<br />

KVALIFICERAD SERVICEPERSONAL.<br />

Utropstecknet i en liksidig triangel är till för<br />

att uppmärksamma användaren på viktiga<br />

användar- och underhållsanvisningar<br />

(service) i de dokument som medföljer<br />

apparaten.<br />

D3-4-2-1-1_Sw-A<br />

VIKTIGT<br />

-brytaren stänger inte av strömmen från eluttaget<br />

helt. Eftersom nätkabeln fungerar som<br />

huvudströmbrytare för apparaten måste du dra ur<br />

den ur eluttaget för att stänga av all ström. Försäkra<br />

dig därför om att enheten har installerats så att<br />

nätkabeln lätt kan dras ut ur eluttaget om en olycka<br />

skulle inträffa. För att undvika risk för brand bör<br />

nätkabeln också dras ur när apparaten inte ska<br />

användas under en längre tid (till exempel under<br />

semestern).<br />

D3-4-2-2-2a_A_Sw<br />

Användarmiljö<br />

Temperatur och fuktighet i användarmiljön:<br />

+0 °C till +40 °C; mindre än 85 % luftfuktighet<br />

(kylventilationen får inte vara blockerad).<br />

Installera inte apparaten i ett dåligt ventilerat utrymme,<br />

eller på platser som utsätts för hög fuktighet eller direkt<br />

solljus (eller starkt artificiellt ljus).<br />

D3-4-2-1-7c_A_Sw<br />

VARNING<br />

Använd eller förvara inte batterier i direkt solljus<br />

eller på andra mycket varma ställen, till exempel i<br />

en solstekt bil eller nära ett värmeelement. Då kan<br />

batterierna börja läcka, bli överhettade, explodera<br />

eller fatta eld. Batteriernas livslängd eller<br />

prestanda kan också försämras.<br />

D3-4-2-3-3_Sw<br />

2<br />

Sw


Information till användare avseende insamling och hantering av uttjänt utrustning och förbrukade batterier<br />

Symbol<br />

produkter<br />

När denna symbol finns på produkter, förpackningar och/eller medföljande dokument innebär detta att förbrukad elektrisk<br />

och elektronisk utrustning och batterier inte får blandas med vanligt hushållsavfall.<br />

För behörig behandling, återvinning och återanvändning av uttjänta produkter och förbrukade batterier, vänligen lämna<br />

dessa på härför avsedda uppsamlingsplatser i enlighet med nationell lagstiftning.<br />

Svenska<br />

Symbol<br />

batterier<br />

Genom att avfallshantera dessa produkter och batterier på ett korrekt sätt, bidrar du till att skydda värdefulla resurser och<br />

förhindra framtida potentiella negativa effekter på människors hälsa och vår miljö, vilka i annat fall kan komma att öka till<br />

följd av otillbörlig avfallshantering.<br />

För mer information om insamling och återvinning av uttjänta produkter och batterier, vänligen kontakta din kommun, lokal<br />

avfallsinsamling eller den butik där du köpt produkterna.<br />

Dessa symboler är endast giltiga inom Europeiska Unionen.<br />

K058_B_Sw<br />

Pb<br />

VARNING<br />

Denna apparat är inte vattentät. För att undvika<br />

risk för brand eller elektriska stötar bör du inte<br />

ställa några behållare med vätska nära apparaten<br />

(såsom vaser eller vattenkannor), eller utsätta den<br />

för regn eller fukt.<br />

D3-4-2-1-3_B_Sw<br />

Denna produkt överensstämmer med<br />

Lågspänningsdirektivet, 2006/95/EG, och<br />

EMC-direktivet 2004/108/EG.<br />

D3-4-2-1-9a_A_Sw<br />

VARNING<br />

Den här produkten har utrustats med en jordad<br />

kontakt (tre trådar) - en kontakt som har ett tredje<br />

stift (jordningsstift). Den här kontakten ska endast<br />

anslutas till ett jordat jordat uttag. Om du inte kan<br />

ansluta den till ett uttag ska du kontakta en<br />

elektriker som kan byta ut uttaget mot ett jordat<br />

uttag. Försök inte komma förbi kontaktens<br />

säkerhetsändamål.<br />

D3-4-2-1-6_A_Sw<br />

Följande symboler finns på etiketter på apparaten. De<br />

varnar dig och servicepersonalen för eventuella<br />

farliga förhållanden.<br />

VARNING<br />

Denna symbol visar på en fara eller att en osäker<br />

användning kan resultera i personskada eller<br />

sakskada.<br />

VIKTIGT<br />

Denna symbol visar på en fara eller att en osäker<br />

användning kan resultera i allvarlig personskada<br />

eller dödsfall.<br />

VARNING<br />

För att minska risken för eldsvåda bör ingen öppen<br />

låga (exempelvis ett tänt stearinljus) placeras<br />

ovanpå apparaten.<br />

D3-4-2-1-7a_A_Sw<br />

VIKTIGT OM VENTILATION<br />

Se till att det finns gott om ventilationsutrymme<br />

runt apparaten när denna installerats för att<br />

förbättra värmeavledningen. Minsta område som<br />

behövs visas på sidan 15.<br />

VARNING<br />

Höljet är försett med ventilationshål och öppningar<br />

för att garantera pålitlig drift och skydda<br />

produkten mot överhettning. För att minska risk<br />

för brand får öppningarna aldrig blockeras eller<br />

täckas över (exempelvis med tidningar, dukar,<br />

gardiner), och apparaten bör aldrig användas<br />

ovanpå en tjock matta eller en säng.<br />

3<br />

Sw


Tack för att du köpte denna <strong>Pioneer</strong>-produkt.<br />

Läs igenom denna bruksanvisning noga så att du lär dig hur du använder din apparat på rätt sätt. När du har läst<br />

instruktionerna bör du förvara bruksanvisningen på en säker plats för framtida bruk.<br />

I vissa länder eller regioner, ser kanske nätkontakten och vägguttaget annorlunda ut än vad som visas på<br />

illustrationerna här. Apparaten ansluts och används dock på samma sätt.<br />

Bilderna som visas i denna bruksanvisning gäller för modellen <strong>KRP</strong>-500A om inget annat anges.<br />

Innehållsförteckning<br />

01 Viktig användarinformation . . . . . . . . 6<br />

02 Säkerhetsföreskrifter. . . . . . . . . . . . . . 9<br />

Installationsföreskrifter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10<br />

03 Medföljande tillbehör . . . . . . . . . . . . 11<br />

TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11<br />

Mediareceiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11<br />

04 Delarnas benämningar . . . . . . . . . . . 12<br />

TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12<br />

Mediareceiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13<br />

Fjärrkontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14<br />

05 Förberedelser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />

Installera TV:n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />

Installera mediareceivern. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />

Flytta TV:n. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16<br />

Förhindra att TV:n välter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16<br />

Sätta fast färgsensorn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17<br />

Grundläggande anslutningar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />

Förberedelse av fjärrkontrollen . . . . . . . . . . . . . . . . . 22<br />

Fjärrkontrollens räckvidd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23<br />

06 Titta på TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24<br />

Sätta på och stänga av . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24<br />

Byta kanal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25<br />

Visa en kanallista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26<br />

Ändra volym och ljud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />

Byta ljudkanal beroende på utsändningen. . . . . . . . 28<br />

Använda funktionerna med delad skärm . . . . . . . . . 29<br />

Frysa bilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30<br />

07 HOME-MENYN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31<br />

Översikt av HOME-MENYN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31<br />

Använda HOME-MENYN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32<br />

08 Inställningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />

Inställning av TV-kanaler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />

Ställa in satellitkanaler manuellt. . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />

Manuell inställning av analoga TV-kanaler . . . . . . . 35<br />

Reducera videobrus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />

Ställa in kanallåset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />

Välja en ingångskontakt för en dekoder. . . . . . . . . . 36<br />

Namnge TV-kanalerna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />

Sortera förinställda TV-kanaler . . . . . . . . . . . . . . . . . 37<br />

Språkinställning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37<br />

Kontrollera mjukvaru-/hårdvaruversionen . . . . . . . . 37<br />

AV-alternativ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />

Grundläggande bildjusteringar . . . . . . . . . . . . . . . . . 39<br />

Avancerade bildjusteringar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40<br />

Jämföra bildjusteringar på bildskärmen . . . . . . . . . 43<br />

Ljudjusteringar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44<br />

Använda Automatisk volymkontroll (AVC) . . . . . . . . 45<br />

Använda Ljudkontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45<br />

OPTIMAL kvalitet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45<br />

Strömkontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45<br />

09 DTV-/SAT-sändningar . . . . . . . . . . . . . 47<br />

Titta på DTV-/SAT-program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47<br />

Söka på kanallistan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47<br />

Omkonfigurera DTV-/SAT-kanalinställningarna. . . . 48<br />

Anpassa kanalrelaterade inställningar. . . . . . . . . . . 49<br />

Välja språk för ljud, undertitlar och text-TV . . . . . . . 51<br />

Uppdatering av programvara . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51<br />

Använda Kanallistan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51<br />

Ställa klockan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51<br />

Skärmsläckare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52<br />

Allmänna gränssnitt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52<br />

10 Användning av elektronisk programguide<br />

(EPG) (endast för DTV/SAT) . . . . . . . . 53<br />

EPG-displayformat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53<br />

Användning av EPG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54<br />

Förinställning av TV-program med EPG . . . . . . . . . . 55<br />

Användning av andra användbara<br />

EPG-funktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57<br />

4<br />

Sw


Svenska<br />

11 Användbara justeringar. . . . . . . . . . . 58<br />

Byta vertikalfrekvens<br />

(endast AV-material). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58<br />

Justera bildens position<br />

(endast AV-material). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58<br />

Justera bildposition och klockfrekvens automatiskt<br />

(endast PC-signal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59<br />

Justera bildpositioner och klockan manuellt<br />

(endast PC-signal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59<br />

Välja typ av insignal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59<br />

Inställning av färgsystem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60<br />

Välja spelläge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60<br />

Manuell inställning av skärmstorlek. . . . . . . . . . . . . 60<br />

Automatisk inställning av skärmstorlek . . . . . . . . . . 61<br />

Detektering av sidomasker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61<br />

Ändra ljusstyrkan på maskerna på skärmens bägge<br />

sidor (sidomask) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62<br />

Room Light Sensor (Sensor för ljusstyrkan i<br />

rummet). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62<br />

Blue LED Dimmer (Blå LED-dimmer). . . . . . . . . . . . 62<br />

Orbiter (Bildflyttning) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62<br />

Video Pattern (Videomönster) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63<br />

Screen Protection (Skärmskydd) . . . . . . . . . . . . . . . 63<br />

Label Input (Namnge ingång) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63<br />

Sleep Timer (Insomningstimer). . . . . . . . . . . . . . . . . 63<br />

Använda lösenord. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64<br />

Använda Home Media Gallery . . . . . . . . . . . . . . . . . .76<br />

Använda verktygsmenyn (TOOLS) . . . . . . . . . . . . . . .82<br />

HMG-inställning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87<br />

Andra praktiska funktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88<br />

Ordlista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89<br />

Styra annan utrustning med den medföljande<br />

fjärrkontrollen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90<br />

13 Använda HDMI-styrning. . . . . . . . . . . 95<br />

Använda HDMI-styrning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95<br />

Utföra anslutningar till HDMI-styrning . . . . . . . . . . .96<br />

Ställa in HDMI-styrning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98<br />

Använda menyerna för HDMI-styrning . . . . . . . . . . .99<br />

14 Använda text-TV . . . . . . . . . . . . . . . . 100<br />

Använda Text-TV-funktionerna . . . . . . . . . . . . . . . . .100<br />

Använda de grundläggande<br />

Text-TV-funktionerna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100<br />

15 Ytterligare information . . . . . . . . . . 102<br />

Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102<br />

Signalernas namn i den 15-poliga<br />

mini-D-subkontakten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107<br />

Tilldelning av SCART-kabelns poler . . . . . . . . . . . . .108<br />

12 Använda TV:n med andra<br />

apparater. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65<br />

Koppla in en DVD-spelare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65<br />

Koppla in en dekoder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65<br />

Koppla in en videobandspelare. . . . . . . . . . . . . . . . . 66<br />

Använda SCART-utgången . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66<br />

Växla SCART-utgången . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67<br />

Koppla in en spelkonsol eller videokamera . . . . . . . 67<br />

Koppla in en persondator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68<br />

Ansluta en förstärkare/AV-receiver. . . . . . . . . . . . . . 68<br />

Använda HDMI-ingången . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69<br />

Ansluta kontrollkablar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71<br />

Använda i/o link.A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72<br />

Använda Home Media Gallery. . . . . . . . . . . . . . . . . . 73<br />

5<br />

Sw


Kapitel 1<br />

Viktig användarinformation<br />

För att få största möjliga glädje av din <strong>KRP</strong>-<strong>600A</strong>/<strong>KRP</strong>-500A från<br />

<strong>Pioneer</strong> ska du först läsa denna bruksanvisning noga.<br />

Med <strong>Pioneer</strong>s <strong>KRP</strong>-<strong>600A</strong>/<strong>KRP</strong>-500A kan du vara säker på att få en<br />

platt-TV av hög kvalitet med lång hållbarhet. För att få bästa möjliga<br />

bildkvalitet har denna platt-TV från <strong>Pioneer</strong> en toppmodern<br />

konstruktion samt mycket exakt och avancerad teknologi.<br />

<strong>Pioneer</strong>s platt-TV <strong>KRP</strong>-<strong>600A</strong>/<strong>KRP</strong>-500A har det allra senaste inom<br />

färgfilterteknik: direkt färgfilter. Filtret förbättrar färg-/<br />

bildåtergivningen för dessa modeller jämfört med tidigare<br />

modeller. Det eliminerar också behovet av en fysisk glasskiva<br />

framför plasma-TV och detta är ytterligare ett steg på vägen i<br />

<strong>Pioneer</strong>s ständiga strävan att minska miljöavfallet från<br />

hemelektronikprodukter, både under tillverkningsprocessen och<br />

vid den framtida återvinningsprocessen.<br />

Ljusstyrkan i <strong>Pioneer</strong>s platt-TV <strong>KRP</strong>-<strong>600A</strong>/<strong>KRP</strong>-500A kommer att<br />

avta mycket långsamt, precis som på alla fosforbaserade skärmar<br />

(som till exempel i TV-apparater med traditionellt bildrör). För att<br />

behålla en skarp och klar bild på din platt-TV för lång tid framöver<br />

ska du läsa och följa anvisningarna i bruksanvisningen mycket<br />

noga:<br />

Användningsråd<br />

Alla fosforbaserade skärmar (inklusive TV-apparater med<br />

konventionella bildrör) kan påverkas när de visar stillbilder under<br />

en längre tid. En platt-TV är inget undantag från den här regeln.<br />

Efterbilder och permanent inbrända bilder kan undvikas om du<br />

vidtar vissa enkla försiktighetsåtgärder. Genom att följa<br />

rekommendationerna nedan kan du få bättre och mer varaktigt<br />

resultat på din platt-TV:<br />

• När det är möjligt ska du undvika att ofta visa samma bild eller<br />

stillbilder av rörliga bilder (t.ex. textade program eller videospel<br />

med statiska delar).<br />

• Visa inte Text-TV under en längre tid.<br />

• Undvik att visa skärmmenyerna (OSD) under en längre tid.<br />

Detta gäller menyer för dekodrar, DVD-spelare,<br />

videobandspelare och alla andra typer av apparater.<br />

• Lämna inte samma frysta eller pauserade bild under en längre<br />

tid, när du använder stillbildsläget från en TV,<br />

videobandspelare, DVD-spelare eller någon annan komponent.<br />

• Bilder som har både mycket ljusa och mycket mörka delar sida<br />

vid sida ska inte visas under en längre tid.<br />

• När du spelar TV-spel rekommenderar vi starkt att du aktiverar<br />

lägesinställningen ”GAME” under ”AV Selection”. Använd dock<br />

inte detta läge under längre tidsperioder.<br />

• När du har spelat ett spel eller visat en stillbild rekommenderar<br />

vi att du tittar på en normal, rörlig bild med skärmformaten<br />

”WIDE” eller ”FULL” under tre gånger så lång tid som du<br />

spelade spelet eller tittade på stillbilden.<br />

• Slå alltid av platt-TV:n till STANDBY-läge när du har slutat titta.<br />

Installationsråd<br />

<strong>Pioneer</strong>s platt-TV <strong>KRP</strong>-<strong>600A</strong>/<strong>KRP</strong>-500A har en mycket platt design.<br />

För högsta möjliga säkerhet ska du vidta lämpliga<br />

säkerhetsåtgärder för att montera eller installera platt-TV:n så att<br />

den inte välter vid kraftiga vibrationer eller stötar.<br />

Denna produkt ska bara installeras med delar och tillbehör som<br />

tagits fram av <strong>Pioneer</strong>. Om du använder andra tillbehör än<br />

<strong>Pioneer</strong>s stativ eller installationsbygel, kan detta resultera i<br />

instabilitet och orsaka skada. Kontakta först affären där du köpte<br />

produkten om du vill installera apparaten på ett annat sätt. Erfarna<br />

och behöriga experter måste installera apparaten på ett korrekt<br />

sätt.<br />

<strong>Pioneer</strong> är inte ansvarigt för olycka eller skada som orsakats vid<br />

användning av delar eller tillbehör som tillverkats av andra företag,<br />

otillräcklig installation eller stabilisering, felaktigt handhavande,<br />

ombyggnad eller naturkatastrofer.<br />

Undvik felfunktion och överhettning genom att se till att<br />

ventilationsöppningarna på apparaten inte blockeras när du<br />

installerar den och att värmen kan avges ordentligt.<br />

• Sätt apparaten på avstånd från annan utrustning, väggar etc.<br />

Se sidan 15 för kraven på minsta avstånd runt apparaten.<br />

• Placera inte apparaten inuti trånga platser med dålig<br />

ventilation.<br />

• Täck den inte med en duk, etc.<br />

• Rengör ventilationsöppningarna på apparatens sidor och<br />

baksida och ta bort damm som samlats där med en<br />

dammsugare som du satt ställt in för lägsta sugkraft.<br />

• Placera inte apparaten på en matta eller en filt.<br />

• Låt inte produkten ligga ned.<br />

• Vänd inte denna produkt upp och ner.<br />

Om du använder apparaten utan ordentlig ventilation kan det<br />

orsaka att temperaturen stiger inuti apparaten, vilket i sin tur kan<br />

orsaka fel. När omgivningstemperaturen eller temperaturen inuti<br />

apparaten överstiger en viss gräns, stängs skärmen av automatiskt<br />

för att kyla ner elektroniken inuti skärmen och förhindra farliga<br />

situationer.<br />

Fel kan uppstå på grund av: en felaktig plats för installationen,<br />

felaktig montering, installation, montering, eller användning av<br />

denna produkt eller modifieringar som gjorts på den. <strong>Pioneer</strong> kan<br />

emellertid inte hållas ansvariga för sådana olyckor eller fel.<br />

OBS<br />

Följande är typiska effekter och egenskaper för fosforbaserade<br />

matrisskärmar och omfattas därför inte av tillverkarens<br />

begränsade garantiåtagande:<br />

• Permanenta kvarblivande restbilder på panelens fosforskikt.<br />

• Förekomst av ett litet antal inaktiva bildpunkter.<br />

• Ljud som panelen avger, till exempel: fläktmotorljud och brum<br />

från elektriska kretsar och surr från glaspanelen.<br />

VARNING<br />

• <strong>Pioneer</strong> åtar sig inget ansvar för skador som uppstår på grund<br />

av felaktig användning av apparaten av dig eller andra<br />

personer, fel när den används, andra produktrelaterade<br />

problem, och användning av apparaten förutom i de fall när<br />

företaget måste ta sitt ansvar.<br />

6<br />

Sw


Bildskärmsskydd<br />

När stillbilder (exempelvis foton och datorbilder) visas på skärmen<br />

under en längre tid, sänks ljusstyrkan en aning. Det beror på att<br />

platt-TV:n har en skyddsfunktion som automatiskt justerar<br />

ljusstyrkan för att skydda skärmen när den känner av stillbilder.<br />

Det är alltså inte något fel. Ljusstyrkan sänks när en stillbild<br />

detekteras under cirka tre minuter.<br />

Information angående defekta bildpunkter<br />

En plasma-TV visar bilder i form av pixlar. <strong>Pioneer</strong>s platt-TVapparater<br />

har ett mycket stort antal pixlar (över 6,2 miljoner pixlar<br />

på en 50-tums-/60-tumsskärm). Alla <strong>Pioneer</strong>-bildskärmar tillverkas<br />

med mycket exakt teknik och genomgår individuell<br />

kvalitetskontroll.<br />

I sällsynta fall kan en del bildpunkter förbli permanent släckta, eller<br />

tända, vilket resulterar i en kvarvarande svart eller färgad bildpunkt<br />

på skärmen.<br />

Den här effekten gäller alla plasma-TV-apparater och är en följd av<br />

den teknik som används.<br />

Om felaktiga bildpunkter syns på ett normalt betraktningsavstånd<br />

på mellan 2,5 meter till 3,5 meter, när man tittar på en normal tvsändning<br />

(dvs. inget testkort, stillbilds- eller enfärgsbild) kontakta<br />

då återförsäljaren.<br />

Om emellertid dessa felaktiga bildpunkter endast kan iakttas på<br />

nära håll eller vid enfärgsvisning så betraktas det som normalt för<br />

denna teknik.<br />

Infraröda strålar<br />

På grund av sin konstruktion sänder bildskärmen ut infraröda<br />

strålar. Beroende på hur platt-TV:n används kan fjärrkontroller för<br />

utrustning i närheten påverkas negativt och i trådlösa hörlurar som<br />

använder infraröda strålar kan det höras brus. Om så är fallet, flytta<br />

anläggningen eller hörlurarna till en plats där deras<br />

fjärrkontrollsensorer inte påverkas.<br />

Radiostörningar<br />

Även om denna apparat uppfyller de specifikationer som krävs,<br />

avger den en mindre mängd brus. Om du placerar apparater som<br />

AM-radio, persondatorer och videobandspelare nära denna<br />

apparat, kan dessa apparater störas. Om detta händer måste du<br />

placera den utrustningen på tillräckligt avstånd från denna<br />

apparat.<br />

Ljud från bildskärmen under användning<br />

Bildskärmen på platt-TV:n är uppbyggd av extremt små pixlar och<br />

dessa pixlar sänder ut ljus när de tar emot bildsignaler. Den här<br />

principen gör att du kan höra ett surrande ljud eller ljud från<br />

elektriska kretsar i platt-TV:n.<br />

Sätt inte på föremål som etiketter och tejp på<br />

apparaten<br />

Detta kan resultera i missfärgning eller repor på ytterhöljet.<br />

När du inte använder apparaten under en längre tid<br />

Om du inte använder apparaten under en längre tid, kan dess<br />

funktion komma att påverkas negativt. Sätt på och kör den lite då<br />

och då.<br />

Rengöra bildskärmen<br />

Rengör bildskärmen genom att torka försiktigt med den<br />

medföljande dammtrasan.<br />

VARNING<br />

Gnugga inte hårt för då kan den speciella skyddshinnan på<br />

skärmens yta repas. Om du inte får bort smutsen enbart genom att<br />

bara torka försiktigt med dammtrasan ska du dra ur stickkontakten<br />

och följa anvisningarna nedan:<br />

1. Vät en mjuk obehandlad trasa i destillerat vatten.<br />

En ”behandlad” trasa innehåller putsmedel eller andra<br />

kemikalier, och exempel på sådana är de putsdukar för glasögon<br />

som säljs hos optiker.<br />

2. Vrid ur trasan så att den bara är lite fuktig, inte våt.<br />

Var noga med att vrida ur trasan helt. Om ytan rengörs med en<br />

våt trasa kan vatten tränga in i TV:n och orsaka skada.<br />

3. Torka ytan försiktigt med den fuktiga trasan.<br />

4. Torka ytan en gång till och använd den torra trasa som<br />

medföljer för att ta bort eventuell kvarvarande fukt och för att<br />

förhindra att skärmen blir strimmig.<br />

Rengöra den glansiga ytan på framsidan<br />

Vid rengöring av den glansiga ytan på framsidan ska du torka med<br />

en torr mjuk trasa, den medföljande dammtrasan eller annan<br />

liknande duk (till exempel av bomull och flanell). Om du använder<br />

en dammig eller hård trasa eller gnider hårt kan du repa höljet.<br />

Denna apparats ytterhölje består till största del av plast. Använd<br />

inte kemikalier som sprit, bensen, thinner eller insektsmedel för att<br />

rengöra utsidan. Dessa kemikalier kan försämra kvaliteten på TV:n<br />

eller missfärga eller skada höljet.<br />

Utsätt inte apparaten för flyktig gas eller vätskor som<br />

insektsmedel. Låt inte apparaten vara i kontakt med gummi- eller<br />

vinylprodukter under en längre tid. Plastikeffekten i plasten kan<br />

resultera i försämrad kvalitet eller att beläggningen nöts bort.<br />

Om du rengör ytterhöljets yta med en blöt trasa, kan vattendroppar<br />

på ytan tränga in i apparaten och orsaka tekniska fel.<br />

Handtag på baksidan av platt-TV:n<br />

När du flyttar platt-TV:n ska du be någon hjälpa dig, och handtagen<br />

på baksidan av TV:n ska användas. Håll i bägge handtagen när du<br />

flyttar TV:n.<br />

Använd inte handtagen att hänga TV:n i vid installation. Använd<br />

inte heller handtagen som förankring för att förhindra att<br />

apparaten välter.<br />

Fläktmotorljud<br />

Motorn för kylfläkten i platt-TV:n går snabbare när<br />

omgivningstemperaturen runt mediareceivern stiger. Du kan då<br />

höra ljud från fläktmotorn.<br />

Vid användning av produkten en längre tid<br />

Energisparfunktionen kan bibehålla skärmens effektivitet under en<br />

längre tidsperiod. Vi rekommenderar att ställa<br />

energisparfunktionen på ”Mode1” (Läge1) för att bibehålla<br />

skärmens effektivitet under en lång tid.<br />

Svenska<br />

Kondensering<br />

Kondens kan bildas på apparatens in- och utsidor om du flyttar den<br />

snabbt från en kall plats till en varm, eller strax efter att t.ex.<br />

värmen sätts på en vintermorgon. Om det bildas kondens, sätt inte<br />

på apparaten och vänta till kondensen försvinner. Om du använder<br />

apparaten när det är kondens på den kan detta resultera i att något<br />

fel uppstår.<br />

7<br />

Sw


VARNING<br />

Skärminbränning och inbränning<br />

Om du visar samma bild, exempelvis en stillbild, under en längre<br />

tid kan detta orsaka att bilden finns kvar på skärmen. Detta kan<br />

hända i dessa två fall.<br />

Kvarvarande bild som beror på elektriska laddningar<br />

När bildmönster med mycket hög luminans visas i mer än en<br />

minut, kan en efterbild uppträda pga. Den kvarvarande elektriska<br />

laddningen. Denna typ av kvardröjande bilder försvinner när du<br />

åter visar rörliga bilder. Hur länge det dröjer innan bilden<br />

försvinner, beror på stillbildens ljusstyrka och hur länge den<br />

visades.<br />

Kvarvarande bild som beror på inbränning<br />

Undvik att visa samma bild på platt-TV:n alltför länge i sträck.<br />

Om samma bild visas på skärmen under en längre period, eller<br />

under kortare perioder under flera dagar, kan det uppstå en<br />

permanent efterbild på skärmen på grund av att fluorescerande<br />

material förbränns. Sådana bilder blir inte så påtagliga efter att du<br />

visat rörliga bilder vid senare tillfälle, men de försvinner inte helt.<br />

OBS<br />

• För att undvika att skärmen skadas på grund av så kallad<br />

skärminbränning stänger den här platt-TV:n automatiskt av de<br />

stillbilder som systemet självt genererar. Detta sker efter ca<br />

5 till 10 minuter och gäller bland annat Home Media Gallery<br />

samt grafiska menyer och skärmar som hemmenyn och den<br />

elektroniska programguiden.<br />

• För att förhindra skärminbränning flyttas bilden automatiskt<br />

och omärkligt runt på bildskärmen under visning (se Orbiter<br />

(Bildflyttning) på sidan 62).<br />

Förhindra skador från skärminbränning<br />

• Vi rekommenderar att du alltid använder fullskärmsformatet<br />

när du tittar på TV, om inte detta bryter mot copyright-lagarna<br />

för materialet ifråga (se sidan 60).<br />

• Ställ in detektionsfunktionen för sidomask på ”Läge 1” eller<br />

”Läge 2”, då kommer sidomasker i bildformatet 16:9 att<br />

upptäckas och sidomaskerna läggs till automatiskt eller så<br />

kommer bilden att visas i fullskärm, och ger mer effektiva<br />

motåtgärder mot skärminbränning (se Detektering av<br />

sidomasker på sidan 61).<br />

8<br />

Sw


Kapitel 2<br />

Säkerhetsföreskrifter<br />

Elektricitet används för många nyttiga ändamål, men kan också<br />

orsaka personskador och skador på föremål om den används<br />

felaktigt. Denna apparat har tagits fram och tillverkats med högsta<br />

prioritet med avseende på säkerheten. Men felaktig användning<br />

kan resultera i elektriska stötar och/eller brand. För att undvika<br />

eventuella faror, observera följande instruktioner när du installerar,<br />

använder och rengör apparaten. För att garantera din säkerhet och<br />

för att din apparat ska hålla länge, ska du läsa igenom följande<br />

föreskrifter noga innan du använder apparaten.<br />

1. Läs instruktionerna – Du måste ha läst och förstått alla<br />

användningsinstruktioner innan du använder apparaten.<br />

2. Förvara denna bruksanvisning på en säker plats – Dessa<br />

säkerhets- och användningsinstruktioner måste förvaras på<br />

en säker plats för framtida bruk.<br />

3. Observera varningarna – Alla varningar på apparaten och i<br />

instruktionerna måste tas på största allvar.<br />

4. Följ instruktionerna – Alla användningsinstruktioner måste<br />

följas.<br />

5. Rengöring – Dra ur nätsladden ur vägguttaget innan du<br />

rengör apparaten. För att rengöra apparaten, använd den<br />

medföljande rengöringsduken eller liknande dukar (t.ex. av<br />

bomull eller flanell). Använd inte flytande rengöringsmedel<br />

eller aerosoler.<br />

6. Tillbehör – Använd inte tillbehör som inte rekommenderas av<br />

tillverkaren. Om du använder felaktiga tillbehör kan det orsaka<br />

olyckor.<br />

7. Vatten och fukt – Använd inte apparaten nära vatten, som<br />

exempelvis badkar, tvättkar, diskbänk och tvättmaskin,<br />

swimmingpool och i en fuktig källare.<br />

8. Stativ – Placera inte apparaten på en ostabil vagn, ställning,<br />

stativ eller bord. Om du placerar apparaten på ett ostabilt<br />

underlag, kan det orsaka att den faller vilket kan resultera i<br />

allvarliga personskador, liksom skador på själva apparaten.<br />

Använd bara en vagn, ställning, stativ, bygel eller bord som<br />

rekommenderas av tillverkaren eller som säljs ihop med<br />

apparaten. Om du monterar apparaten på en vägg, följ<br />

tillverkarens instruktioner noga. Använd bara de<br />

monteringsdetaljer som rekommenderas av tillverkaren.<br />

9. Om du flyttar apparaten när den står på en vagn, måste den<br />

flyttas med yttersta försiktighet. Plötsliga stopp, onödig kraft<br />

och ojämna golvytor kan orsaka att apparaten faller från<br />

vagnen.<br />

10. Ventilation – Ventiler och andra öppningar i ytterhöljet<br />

används för ventilation. Täck inte över, eller blockera, dessa<br />

ventiler eftersom otillräcklig ventilation kan orsaka<br />

överhettning och/eller förkorta apparatens livslängd. Placera<br />

inte apparaten på en säng, soffa, matta eller annan liknande<br />

yta då dessa kan blockera ventilationsöppningarna. Denna<br />

apparat är inte konstruerad för att byggas in; placera inte<br />

apparaten på en sluten plats som en bokhylla eller ett rack om<br />

du inte förser den med tillräcklig ventilation, eller följer<br />

tillverkarens instruktioner.<br />

11. Strömkälla – Denna apparat måste kopplas till en strömkälla<br />

enligt märkningen på märketiketten. Om du inte är säker på<br />

vilken typ av elnät som används i ditt hem, ska du kontakta din<br />

återförsäljare eller ditt lokala elbolag.<br />

12. Skydd för nätsladden – Nätsladden måste dras så att den<br />

skyddas från att människor trampar på den, eller att det står<br />

saker på den. Kontrollera sladdarna vid kontakten och<br />

apparaten.<br />

13. Plasmaskärmen på den här TV:n är gjord av glas. Det kan<br />

därför gå sönder om produkten tappas i golvet eller utsätts för<br />

stötar. Var försiktig så att du inte skadar dig på trasigt glas om<br />

bildskärmen på platt-TV:n skulle gå sönder.<br />

14. Överbelastning – Överbelasta inte vägguttag eller<br />

förlängningssladdar. Överbelastning kan orsaka brand eller<br />

elektrisk stöt.<br />

15. Stoppa in föremål och spilla vätskor – Stoppa aldrig in något<br />

främmande föremål i apparaten genom<br />

ventilationsöppningarna och andra öppningar. Det finns höga<br />

spänningar inuti apparaten och om du stoppar in något<br />

föremål i den kan du få en elektrisk stöt och/eller orsaka en<br />

kortslutning inuti den. Av samma anledning ska du inte spilla<br />

vatten eller annan vätska på apparaten.<br />

16. Service – Försök inte att laga apparaten själv. Om du tar bort<br />

ytterhöljet kan du utsättas för höga spänningar och andra<br />

faror. Överlämna servicearbetet till en behörig tekniker.<br />

17. Reparation – Om något av följande händer, drar du ur<br />

nätsladden ur vägguttaget och kontaktar en behörig<br />

servicetekniker för att få apparaten lagad.<br />

a. Om nätsladden eller stickproppen är skadad.<br />

b. Om du har spillt vätska i apparaten eller om något<br />

föremål fallit in i den.<br />

c. Om apparaten har utsatts för regn eller vatten.<br />

d. Om apparaten inte fungerar ordentligt, som det beskrivs<br />

i bruksanvisningen.<br />

Rör inte vid andra kontroller än de som beskrivs i<br />

bruksanvisningen. Felaktig justering av kontroller som inte<br />

beskrivs i instruktionerna kan orsaka skador, som ofta leder<br />

till omfattande justeringsarbeten av en kvalificerad tekniker.<br />

e. Om du har tappat eller skadat apparaten.<br />

f. Om apparaten uppvisar en onormalt tillstånd. Alla<br />

onormala saker som du kan observera, betyder att<br />

apparaten är i behov av service.<br />

18. Reservdelar – Om apparaten behöver reservdelar, se till att<br />

serviceteknikern använder reservdelar som specificerats av<br />

tillverkaren, eller sådana med samma egenskaper och<br />

prestanda som originaldelarna. Användning av icke godkända<br />

delar kan resultera i elektriska stötar, brand och/eller andra<br />

faror.<br />

19. Säkerhetskontroller – När servicen eller reparationen är klar,<br />

ska du be teknikern att utföra en säkerhetskontroll för att<br />

försäkra att apparaten är i gott skick.<br />

20. Vägg- eller takmontage – När du monterar apparaten på en<br />

vägg eller i taket, ska du bara montera den enligt den metod<br />

som rekommenderas av tillverkaren.<br />

21. Värmekällor – Håll apparaten på avstånd från värmekällor<br />

som element, värmefläktar, spisar och andra apparater som<br />

avger värme (inklusive förstärkare).<br />

22. Dra ur nätsladden ur vägguttaget innan du installerar<br />

högtalarna.<br />

23. Utsätt aldrig bildskärmen på platt-TV:n för kraftiga stötar, till<br />

exempel genom att slå på den. Skärmen kan gå sönder vilket<br />

kan leda till brand eller personskada.<br />

24. Låt inte direkt solljus lysa på TV:n under lång tid. De optiska<br />

egenskaperna hos den främre skyddspanelen ändras, vilket<br />

resulterar i missfärgning eller att den slår sig.<br />

25. <strong>KRP</strong>-600P väger ungefär 49,9 kg och <strong>KRP</strong>-500P ungefär<br />

32,0 kg. Eftersom TV:n är tunn och instabil ska den packas<br />

upp, bäras och installeras av minst två människor och<br />

handtagen ska användas.<br />

Svenska<br />

9<br />

Sw


Installationsföreskrifter<br />

Observera följande föreskrifter vid installation av exempelvis<br />

stativet (tillbehör).<br />

När du använder stativet (tillbehör),<br />

monteringsbyglar och liknande<br />

• Be din återförsäljare att utföra installationen.<br />

• Var noga med att använda de medföljande skruvarna.<br />

• Läs den instruktionsbok som medföljer stativet (eller liknande<br />

tillbehör) för detaljerad information.<br />

När du använder andra tillbehör<br />

• Konsultera din återförsäljare.<br />

• Följande monteringshål kan användas vid installationen:<br />

Baksidan<br />

(<strong>KRP</strong>-600P)<br />

OBS<br />

• Vi rekommenderar starkt att du använder <strong>Pioneer</strong>s<br />

monteringsdetaljer.<br />

• <strong>Pioneer</strong> ska inte hållas ansvarigt för någon personskada eller<br />

skador på föremål som uppstår vid användning av andra<br />

monteringsdetaljer än företagets egna tillbehör.<br />

Sedd från sidan<br />

Platt-TV<br />

Monteringsyta<br />

Hållare för<br />

väggmontering<br />

(eller liknande)<br />

M8 skruv<br />

12 mm till 18 mm<br />

Monteringshål<br />

Monteringshål<br />

(<strong>KRP</strong>-500P)<br />

Monteringshål<br />

Monteringshål<br />

VARNING<br />

• Använd M8-skruvar som går 12 mm till 18 mm in bakom<br />

monteringsytan på TV:n. Se bilden till höger med TV:n sedd<br />

från sidan.<br />

• Se noga till att ventilationshålen på baksidan av TV:n inte<br />

blockeras.<br />

• TV:n måste installeras på en jämn, plan yta eftersom den är<br />

delvis gjord av glas.<br />

• Andra skruvhål än de som anges på bilden ovan får bara<br />

användas för särskilt angivna produkter. Använd dem aldrig<br />

för att montera icke angivna produkter.<br />

• TV:n får inte lyftas i högtalare när den ska sättas fast eller<br />

lossas från stativet.<br />

10<br />

Sw


Kapitel 3<br />

Medföljande tillbehör<br />

Kontrollera att alla tillbehör som nämns nedan finns med i lådan.<br />

TV<br />

Svenska<br />

Nätkabel<br />

Endast den kabel som<br />

används i ditt land eller<br />

region finns med i lådan:<br />

Rengöringsduk<br />

Garantibevis<br />

Ferritkärna x 2<br />

(grå x 1, svart x 1)<br />

Buntband<br />

(till ferritkärnan)<br />

För Europa utom<br />

Storbritannien och Irland<br />

Skruv x 2 (M5 x 8 mm)<br />

Kabelband x 4<br />

För Storbritannien och Irland<br />

Färgsensor<br />

Fäste för färgsensor<br />

(när sensorn ska fästas<br />

upptill till höger på<br />

bakpanelen)<br />

Kabelhållare<br />

Kabelhållare x 2<br />

(gäller bara <strong>KRP</strong>-500P)<br />

Fjärrkontroll<br />

Bruksanvisning<br />

Systemkabel<br />

2 st AA-batterier<br />

(för fjärrkontrollen)<br />

Mediareceiver<br />

Nätkabel<br />

Endast den kabel som används i ditt land eller region finns med i lådan:<br />

För Europa utom<br />

Storbritannien och Irland<br />

För Storbritannien och Irland<br />

Ferritkärna<br />

Buntband<br />

(till ferritkärnan)<br />

OBS<br />

• Använd alltid den nätkabel som medföljer TV:n respektive mediareceivern.<br />

11<br />

Sw


Kapitel 4<br />

Delarnas benämningar<br />

TV<br />

(Framsida)<br />

(<strong>KRP</strong>-600P)<br />

6<br />

Undersida<br />

1 På-/avstängningsknapp (a)<br />

2 Power ON (strömbrytare)<br />

3 STANDBY-lampa (standby-läge)<br />

1 2 3<br />

4 5<br />

4 Sensor för ljusstyrkan i rummet<br />

5 Fjärrkontrollens sensor<br />

6 Färgsensor<br />

(Baksida)<br />

(<strong>KRP</strong>-600P)<br />

(överkanten)<br />

1 2 3 4 5<br />

TV:n sedd<br />

underifrån<br />

1 Kontakt för SPEAKERS (högtalaruttag vänster/höger)<br />

• Anslut inte några andra komponenter till högtalaruttagen än<br />

de högtalare som anges.<br />

• Låt inga ledningstrådar i skalade högtalarsladdar synas vid<br />

uttagen. Exponerade ledningstrådar kan leda till kortslutning<br />

med problem eller skada på systemet som följd.<br />

2 Uttag för SYSTEMKABEL<br />

3 Uttag för färgsensor<br />

4 RS-232C-uttag (ENDAST SERVICE)<br />

(används för fabriksinställning)<br />

5 Uttag för nätkabel (AC IN)<br />

12<br />

Sw


PB<br />

PR<br />

Mediareceiver<br />

(Framsida)<br />

Svenska<br />

1 2 3 4 5 6<br />

ON STANDBY TIMER<br />

STANDBY/ON<br />

INPUT<br />

VOLUME<br />

CHANNEL<br />

USB<br />

PHONES<br />

HDMI<br />

INPUT 5 VIDEO L AUDIO R<br />

ANALOG RGB<br />

<strong>KRP</strong>-M01<br />

PULL OPEN<br />

COMMON INTERFACE 2 SATELLITE<br />

COMMON INTERFACE 1 TERRESTRIAL EJECT<br />

PC<br />

7<br />

8 9 10 11 12 13 14 15<br />

1 Power ON (strömbrytare)<br />

2 STANDBY-lampa (standby-läge)<br />

3 TIMER-lampa<br />

4 USB-uttag<br />

5 Kontakt för INPUT 5 (HDMI)<br />

6 CA-modulplats 2 för satellitkanaler (COMMON INTERFACE 2<br />

SATELLITE)<br />

7 STANDBY/ON (strömbrytare)<br />

8 INPUT (ingångsväljare)<br />

9 VOLUME-knappar för att höja/sänka volymen<br />

10 CHANNEL-knappar för att gå en kanal framåt/bakåt<br />

11 PHONES (hörlursutgång)<br />

12 Kontakt för INPUT 5 (Video (videoingång))<br />

13 Kontakter för INPUT 5/PC INPUT (Audio (ljudingång))<br />

14 Kontakt för PC INPUT (dator/analog RGB-ingång)<br />

15 CA-modulplats 1 för markbunden TV (COMMON INTERFACE<br />

1 TERRESTRIAL)<br />

(Baksida)<br />

1 2 3<br />

4 5 6 7 8 9<br />

10<br />

Y<br />

L<br />

AC IN<br />

COMPONENT VIDEO<br />

ANT<br />

R<br />

INPUT 1<br />

INPUT 2<br />

AUDIO R<br />

L<br />

LAN (10 / 100)<br />

DIGITAL OUT<br />

INPUT 2<br />

SUB WOOFER OUT AUDIO OUT<br />

SERVICE ONLY<br />

SAT<br />

CONTROL<br />

SYSTEM<br />

CABLE<br />

INPUT 3<br />

HDMI<br />

HDMI<br />

HDMI<br />

OUT<br />

OPTICAL<br />

INPUT 1<br />

INPUT 3<br />

INPUT 4<br />

11 12 13 14 15 16 17 18<br />

1 Ingång ANT (antenn)<br />

2 SAT (Satellit) ingång för parabolantenn<br />

3 Kontakt för INPUT 1 (SCART-ingång)<br />

4 Kontakt för INPUT 2 (SCART-ingång)<br />

5 Kontakter för INPUT 2 (ljudingång)<br />

6 INPUT 2 uttag för inmatning (KOMPONENTVIDEO: Y, P B , P R )<br />

7 Kontakt för SUB WOOFER OUT<br />

8 Ljudutgång AUDIO OUT<br />

9 RS-232C-uttag (ENDAST SERVICE)<br />

(används för fabriksinställning)<br />

10 AC IN-anslutning<br />

11 Kontakt för INPUT 3 (SCART-ingång)<br />

12 LAN-uttag (10/100)<br />

13 Digitalutgång DIGITAL OUT (OPTICAL)<br />

14 Kontakt för INPUT 1 (HDMI)<br />

15 Kontakt för INPUT 3 (HDMI)<br />

16 Kontakt för INPUT 4 (HDMI)<br />

17 Kontakt för CONTROL OUT<br />

18 Uttag för SYSTEMKABEL<br />

13<br />

Sw


Fjärrkontroll<br />

Detta avsnitt beskriver funktionerna på de knappar som kan<br />

användas när TV-funktionen har valts med SELECT-knappen. För<br />

de knappar som styr annan utrustning, se Styra annan utrustning<br />

med den medföljande fjärrkontrollen från sidan 90 och framåt.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

28<br />

29<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

1 TV: Används för att sätta på strömmen till platt-TV:n eller<br />

slår av den till standby-läge.<br />

2 INPUT: Väljer en ingång på platt-TV:n som en extern apparat<br />

är ansluten till. (”INPUT 1”, ”INPUT 2”, ”INPUT 3”, ”INPUT 4”,<br />

”INPUT 5”)<br />

3 c: Växlar skärmläge mellan dubbelskärm, bild-i-bild och<br />

enbild.<br />

4 PC: Väljer datoranslutning som en ingångskälla.<br />

5 : Skiftar mellan de två skärmarna vid visning av<br />

dubbelskärm eller bild-i-bilden.<br />

6 0 till 9: TV/externt ingångsläge: väljer kanal.<br />

Text-TV-läge: Väljer en sida.<br />

Slår på strömmen när STANDBY-indikatorn tänds röd.<br />

18<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

7 EPG: Visar den elektroniska programguiden när digital-TVeller<br />

satellitfunktionen används.<br />

8 P+/P–: TV/externt ingångsläge: väljer kanal.<br />

w/x: Text-TV-läge: Väljer en sida.<br />

9 EXIT: Återgår till den normala skärmen i ett steg.<br />

10 ///: Används för att markera önskat alternativ på<br />

inställningsskärmen.<br />

ENTER: Utför ett kommando.<br />

11 HOME MENU: Visar HOME MENU-skärmen.<br />

12 Färgknappar (RÖD/GRÖN/GUL/BLÅ): Fungerar<br />

enbart för HDMI-styrningen på en BD-spelare.<br />

13 [: Hoppar till text-TV:s textningssida.<br />

Sätter på och stänger av textningen vid digital-TV-sändningar<br />

om det aktuella programmet tillåter detta.<br />

14 k: Visar dolda tecken.<br />

15 g: Väljer ljud i multiplexläge.<br />

16 d: TV/Externt ingångsläge: Fryser en bildruta från rörliga<br />

bilder. Tryck igen för att avbryta funktionen.<br />

: Text-TV-läge: Stoppar uppdatering av Text-TV-sidor.<br />

Tryck igen för att frigöra pausläget.<br />

17 TV, STB, DVD/DVR, VCR: Dessa indikatorlampor visar<br />

det aktuella valet och status när du styr annan ansluten<br />

utrustning med den medföljande fjärrkontrollen.<br />

18 : Tänder knappbelysningen.<br />

Belysningen släcks om du inte trycker på någon knapp inom<br />

fem sekunder. Praktiskt när fjärrkontrollen ska användas i<br />

mörker.<br />

19 p y INFO: Visar kanalinformation.<br />

Visar banderollinformation.<br />

20 HMG (Home Media Gallery): Öppnar Home Media<br />

Gallery-skärmen.<br />

21 HDMI CTRL: Visar HDMI-styrmeny.<br />

22 : Flyttar position för den lilla skärmen vid visning av bildi-bild.<br />

23 TV/DTV/SAT: Växlar mellan TV, DTV och SAT.<br />

24 CH RETURN: Går tillbaka till föregående kanal.<br />

25 i +/i –: Ställer in volymen.<br />

26 e: Stänger av ljudet.<br />

27 TOOLS: Öppnar verktygsmenyn.<br />

28 RETURN: Återgår till föregående menyskärm.<br />

29 m: Väljer Text-TV-läget (bara TV-bild, bara Text-TV, TV/<br />

Text- TV mixat).<br />

30 l: Visar en indexsida för formatet CEEFAX/FLOF. Visar en<br />

TOP-översiktssida för TOP-formatet.<br />

31 f: Väljer skärmstorlek.<br />

32 SELECT: Växlar mellan TV, STB (digitalbox), DVD/DVR (DVDspelare/-inspelare)<br />

och VCR (videobandspelare) så att du kan<br />

styra andra anslutna apparater med den medföljande<br />

fjärrkontrollen.<br />

OBS<br />

• När du använder fjärrkontrollen ska du rikta den mot platt-<br />

TV:n.<br />

14<br />

Sw


Kapitel 5<br />

Förberedelser<br />

Installera TV:n<br />

Installera mediareceivern<br />

Svenska<br />

TV<br />

Minst 50 cm<br />

Mediareceiver<br />

Minst<br />

10 cm<br />

Placering<br />

• Undvik direkt solljus. Se till att den får bra ventilation.<br />

• Systemkabeln för anslutningen mellan TV:n och<br />

mediareceivern är cirka 3 meter lång.<br />

VARNING<br />

• Om du inte lämnar tillräckligt med utrymme ovanför TV:n blir<br />

ventilationen för dålig vilket påverkar funktionen negativt.<br />

• <strong>Pioneer</strong> är inte ansvarigt för olycka eller skada som orsakats av<br />

otillräcklig installation eller stabilisering, felaktigt<br />

handhavande, ombyggnad eller naturkatastrofer.<br />

OBS<br />

• Vid installationen måste du se till att det finns tillräckligt med<br />

utrymme ovanför och bakom skärmen för att garantera en god<br />

ventilation.<br />

• Var noga med att installera TV:n och mediareceivern på en<br />

jämn, plan och stabil yta.<br />

VARNING<br />

• Använd inte systemkabeln för att ansluta annan utrustning till<br />

platt-TV:n.<br />

• Placera inte en videobandspelare eller någon annan apparat<br />

ovanpå mediareceivern.<br />

• Vid installationen ska du lämna tillräcklig plats på sidorna och<br />

ovanför mediareceivern.<br />

• Blockera inte ventilationshålen på sidorna eller baksidan av<br />

mediareceivern.<br />

Minst 5 cm<br />

Minst 5 cm<br />

Systemkabel<br />

Ventilationsöppning<br />

Minst 10 cm<br />

Minst 5 cm<br />

Utblåsöppning<br />

VARNING<br />

• Om mediareceivern placeras vertikalt utan stöd kan den<br />

skadas och sluta fungerar som den ska.<br />

Använda <strong>Pioneer</strong>s stativ (tillval)<br />

I instruktionsboken som medföljer stativet finns detaljer om hur du<br />

installerar det.<br />

Använda <strong>Pioneer</strong>s högtalare (tillval)<br />

För mer information om installationen, se bruksanvisningen som<br />

medföljde högtalarna.<br />

15<br />

Sw


Flytta TV:n<br />

När du ska installera platt-TV:n på ett stativ eller liknande ska du<br />

hålla den som på bilden nedan. Eftersom platt-TV:n är tung måste<br />

du ha någon som hjälper dig när du flyttar den.<br />

8 mm till 15 mm<br />

20 mm min.<br />

4 mm<br />

(<strong>KRP</strong>-600P)<br />

(<strong>KRP</strong>-600P)<br />

Träskruvar<br />

(medföljer ej, minst 4 mm x<br />

20 mm)<br />

Metallfäste för<br />

förankring<br />

Borra ett hål i mitten av bordsskivans baksida innan du skruvar i<br />

träskruven. Gör på samma sätt på höger och vänster sida.<br />

(<strong>KRP</strong>-500P)<br />

OBS<br />

• Använd inte högtalaren som stöd för TV:n.<br />

• Håll inte platt-TV:n i högtalarfästena.<br />

8 mm till 15 mm<br />

4 mm<br />

20 mm min.<br />

Träskruvar<br />

(medföljer ej, minst 4 mm x<br />

20 mm)<br />

(<strong>KRP</strong>-500P)<br />

Förhindra att TV:n välter<br />

När du har monterat stativet ska du se till att TV:n inte kan välta<br />

utan är väl förankrad i både väggen och underlaget.<br />

Förankring i ett bord eller TV-bänk<br />

Förankra TV:n som på bilden med hjälp av de metallfästen och<br />

skruvar som medföljer stativet (tillbehör).<br />

OBS<br />

• Innan du förankrar TV:n på ett stativ eller annat underlag ska<br />

du kontrollera att metallfästena avsedda för att förhindra att<br />

TV:n välter sitter ordentligt fast i stativet.<br />

• För att förankra platt-TV:n i ett bord eller TV-bänk kan du också<br />

använda träskruvar (medföljer ej) som har en diameter på<br />

4 mm och som är minst 20 mm långa.<br />

Metallfäste för<br />

förankring<br />

Borra ett hål i mitten av bordsskivans baksida innan du skruvar i<br />

träskruven. Gör på samma sätt på höger och vänster sida.<br />

16<br />

Sw


Använda en vägg för stabilisering<br />

1 Sätt fast förankringsöglor (krokar) i TV:n.<br />

2 Använd starka snören eller kedjor för att sätta fast och<br />

stabilisera TV:n på en vägg, pelare eller någon annan stabil yta.<br />

Stabilisera skärmen på samma sätt på både vänster och höger<br />

sida.<br />

Använd kraftiga hakar, strängar, kedjor och övriga tillbehör som<br />

finns i handeln. Rekommenderad hake: Nominell diameter på<br />

8 mm, 12 mm till 18 mm lång<br />

OBS<br />

• Endast färgsensorn får anslutas till färgsensoruttaget, inte<br />

någon annan produkt.<br />

• Anslut inte färgsensorns kabel till någon annan produkt än den<br />

som anges.<br />

• Vid rengöring av sensorfönstret ska du torka försiktigt med den<br />

trasa som medföljer TV:n.<br />

• Använd inte förlängningssladdar för färgsensorn.<br />

• Färgsensorn får inte tas isär eller ändras på något sätt.<br />

Svenska<br />

1. Krok<br />

2. Snöre<br />

Fastsättning<br />

M 8<br />

12 mm till 18 mm<br />

Sätta fast färgsensorn på frontpanelen<br />

(rekommenderas)<br />

Detta är ett enkelt monteringssätt där sensorn fästs med hjälp av<br />

en magnet.<br />

1 Fäst färgsensorn längst ned till höger på frontpanelen med<br />

hjälp av en magnet.<br />

Magnet<br />

TV<br />

(Framsida)<br />

Färgsensor<br />

(Baksida)<br />

VARNING<br />

• Använd alltid ett bord eller stativ som är tillräckligt starkt för<br />

TV:n. Om du placerar skärmen på annat sätt kan det leda till<br />

personskada eller annan skada.<br />

• När du installerar TV:n ska du vidta nödvändiga<br />

säkerhetsåtgärder för att förhindra att den ramlar ned eller välter<br />

om en olycka eller annan oförutsedd händelse skulle inträffa.<br />

• Om du inte vidtar dessa försiktighetsåtgärder kan TV:n välta<br />

och orsaka skada.<br />

• Det finns olika sorters skruvar, krokar, remmar och andra<br />

fästanordningar för att förankra platt-TV:n så att den inte välter.<br />

Vilken du ska välja beror på materialet och tjockleken i den yta<br />

som TV:n ska fästas i.<br />

• Granska den yta där skärmen ska sättas fast innan du väljer<br />

vilka skruvar, hakar, strängar och övriga tillbehör som ska<br />

användas. Viktiga aspekter är ytans tjocklek och vilket material<br />

det är. Rådfråga en professionell installatör om du är tveksam.<br />

• Använd inte nätkabel med skalade ledningar. Om någon del av<br />

ledningen förs in i ventilationshålet på baksidan av TV:n finns<br />

risk för eldsvåda eller elektrisk stöt.<br />

Sätta fast färgsensorn<br />

När färgsensorn har satts fast i TV:n analyserar den ljusstyrkan i<br />

omgivningen så att bildkvaliteten automatiskt blir bästa möjliga för<br />

det aktuella rummet. För att aktivera den här funktionen ska du<br />

välja OPTIMUM på menyn AV Selection (AV-alternativ), Mode 1<br />

eller Mode 2 på menyn Room Light Sensor (Ljussensor för rummet;<br />

sidan 62).<br />

Vi rekommenderar att du fäster färgsensorn längst ned till höger<br />

på frontpanelen. Den kan även fästas på baksidan, men det är inte<br />

säkert att den fungerar lika bra där (se punktlistan under Viktigt på<br />

sidan 19). Följ instruktionerna nedan vid monteringen.<br />

2 Fäst färgsensorn i frontpanelens nedre kant så att den sitter<br />

i linje med högersidan.<br />

När färgsensorn sitter korrekt kommer färgsensorns främre kant<br />

att sitta lite längre bak än framsidan på TV:n.<br />

3 Anslut kabeln till färgsensoruttaget på baksidan, men sätt<br />

INTE i stickkontakten.<br />

(<strong>KRP</strong>-600P)<br />

Kabelhållare (medföljer färgsensorn)<br />

Uttag för färgsensor<br />

(överkanten)<br />

Färgsensor<br />

Kabelklämma Kabel för färgsensor<br />

(<strong>KRP</strong>-500P)<br />

Kabelhållare (medföljer färgsensorn)<br />

Uttag för färgsensor<br />

(överkanten)<br />

Färgsensor<br />

Kabelklämma Kabel för färgsensor<br />

Kabelhållare (medföljer platt-TV:n)<br />

Sätt fast kabelhållarna här så att kabeln till<br />

färgsensorn hålls på plats.<br />

OBS<br />

• Använd de medföljande kabelklämmorna om de behövs.<br />

• Ta bort skyddsremsan från den dubbelhäftande tejpen när du<br />

ska sätta fast kabelhållaren på TV:n.<br />

17<br />

Sw


Sätta fast färgsensorn på bakpanelen<br />

Det finns två olika tillvägagångssätt för att fästa färgsensorn på<br />

bakpanelen beroende på om TV:n har högtalare monterade på<br />

sidorna eller ej.<br />

(När det sitter högtalare på sidorna)<br />

1 Lossa skruvarna från färgsensorn och sätt fast hållaren<br />

istället.<br />

Använd samma skruvar.<br />

2 Lossa de två (2) översta skruvarna till högtalarfästet.<br />

3 Passa in färgsensorhållarens nedre urtag i skruvarna.<br />

Justera färgsensorhållaren/högtalarfästet så att de sitter rätt.<br />

4 Dra åt skruvarna.<br />

5 Anslut kabeln till färgsensoruttaget på baksidan, men sätt<br />

INTE i stickkontakten.<br />

(Hållare)<br />

(<strong>KRP</strong>-600P)<br />

Färgsensor<br />

Uttag för färgsensor<br />

(överkanten)<br />

Kabelhållare<br />

(medföljer<br />

färgsensorn)<br />

Kabelklämma<br />

Högtalarkabel<br />

Kabel för färgsensor<br />

Kabelklämma<br />

Kabelhållare<br />

(medföljer platt-TV:n)<br />

Uttag för färgsensor<br />

(överkanten)<br />

(<strong>KRP</strong>-500P)<br />

Kabel för färgsensor<br />

Kabelklämma<br />

OBS<br />

• Lossa inte de nedre skruvarna. Vid montering på bakpanelen pekar sensorfönstret uppåt.<br />

• Om färgsensorn inte fungerar ordentligt när den sitter på bakpanelen ska den fästas på frontpanelen.<br />

• Använd inte de medföljande skruvarna när du monterar färgsensorn ihop med högtalarfästena.<br />

• Färgsensorn kan bli varm på grund av värme från TV:n. Fäst färgsensorn nedtill på frontpanelen när den används i ett varmt rum.<br />

(När det inte sitter några högtalare på sidorna)<br />

1 Lossa skruvarna från färgsensorn och sätt fast hållaren<br />

istället.<br />

Använd samma skruvar.<br />

2 Skruva med fingrarna fast de medföljande skruvarna för<br />

färgsensorn i skruvhålen för högtalarna.<br />

3 Passa in färgsensorhållarens nedre urtag i skruvarna.<br />

Justera hållaren så att den sitter korrekt på plats.<br />

4 Dra åt skruvarna.<br />

5 Anslut kabeln till färgsensoruttaget på baksidan, men sätt<br />

INTE i stickkontakten.<br />

18<br />

Sw


Viktigt<br />

Färgsensorn kan fungera dåligt om:<br />

• den inte har monterats enligt instruktionerna ovan<br />

• något sitter i vägen för ljuset framför sensorfönstret<br />

• ljuset bara lyser på en del av sensorfönstret<br />

• ljuset lyser olika starkt på sensorfönstret och bildskärmen<br />

OBS<br />

• Om färgsensorn inte fungerar ordentligt när den sitter på<br />

bakpanelen ska den fästas på frontpanelen.<br />

• Färgsensorn kan bli varm på grund av värme från TV:n. Fäst<br />

färgsensorn i frontpanelens underkant när den används i ett<br />

varmt rum.<br />

• Använd inte de skruvar som är avsedda för högtalarna.<br />

OBS<br />

• Om antennen inte är ansluten på rätt sätt är det möjligt att<br />

kvaliteten på mottagningen försämras. Kontrollera om<br />

antennanslutningen är korrekt om bilden inte visas på rätt sätt.<br />

Ansluta parabolantenn<br />

Det finns tre olika sätt att ansluta och dessa visas nedan. Välj den<br />

meny som hör ihop med den switch du använder. Se Ställa in<br />

satellitkanaler manuellt på sidan 33. Om det inte finns någon<br />

information om hur antennen är ansluten (till exempel i en<br />

byggnad) ska du välja ”SMATV” för ”Scan Type” på<br />

satellitinställningsmenyn (Satellite Setup).<br />

Direktanslutning till mediareceivern<br />

Parabolantenn<br />

Svenska<br />

Grundläggande anslutningar<br />

Ansluta antennen<br />

Du bör använda en utomhusantenn för att få en bättre och klarare<br />

bild. Här följer en kortfattad förklaring till de typer av anslutningar<br />

som används för en koaxialkabel.<br />

VARNING<br />

• När strömmatningen till antennen (”Aerial Power”) är på ska<br />

antennen anslutas direkt till ANT-ingången på<br />

mediareceiverns baksida. Om du ansluter en apparat mellan<br />

antennen och mediareceivern kan den skadas.<br />

ANT<br />

SAT<br />

INPUT 1<br />

INPUT 3<br />

LA<br />

SAT (Satellit)<br />

ingång för<br />

parabolantenn<br />

Mediareceivern (baksida)<br />

Med DiSEqC<br />

Parabolantenn<br />

ANT<br />

INPUT 1<br />

INP<br />

LAN (10 / 100)<br />

SAT<br />

INPUT 3<br />

OPTIC<br />

Standard DIN45325-kontakt (IEC169-2)<br />

75-ohms koaxialkabel (rund kabel)<br />

(extra tillbehör)<br />

SW (DiSEqC-switch)<br />

• Anslut en 75-ohms koaxialkabel (finns i handeln) till ANTuttaget.<br />

• Om funktionen ”Antennkraft” är aktiverad ska du använda en<br />

inomhusantenn med en signalförstärkare på 5 V 30 mA.<br />

Antennkabel (finns att köpa i handeln)<br />

ANT<br />

SAT<br />

INPUT 1<br />

INPUT 3<br />

LA<br />

SAT (Satellit) ingång<br />

för parabolantenn<br />

Om din utomhusantenn har en 75-ohms koaxialkabel med en<br />

standard DIN45325- kontakt (IEC169-2), kan du koppla den till<br />

antennuttaget på baksidan av mediareceivern.<br />

19<br />

Sw


Med DiSEqC-switch<br />

Parabolantenn<br />

Sätta fast kabelklämmor i TV:n<br />

Använd kabelklämmorna om de behövs för att hålla kablarna.<br />

Bilderna nedan visar hålens placering på baksidan av TV:n.<br />

(<strong>KRP</strong>-600P)<br />

(<strong>KRP</strong>-500P)<br />

SW (DiSEqC)<br />

OBS<br />

ANT<br />

• Anslut inte på följande sätt:<br />

– med två eller fler switchar<br />

– mediareceivern och antennen via en digitalbox<br />

– med en motordriven antenn<br />

Ordna kablarna<br />

När högtalaren är monterad på platt-TV:n:<br />

(<strong>KRP</strong>-600P)<br />

Högtalarkabel<br />

SAT<br />

INPUT 1<br />

INPUT 3<br />

LA<br />

SAT (Satellit) ingång<br />

för parabolantenn<br />

Sätta fast och ta bort en kabelklämma<br />

Samla ihop kablarna i kabelklämman och trä bandet på klämman<br />

genom hållaren [1]. Håll spärrhakarna intryckta och sätt sedan i<br />

fästet i önskat hål [2] på baksidan av TV:n. Dra bandet uppåt för att<br />

låsa fast kablarna.<br />

1<br />

2 Kabelklämma<br />

• Kontrollera att kabelklämman sitter ordentligt fast i TV:n.<br />

För att lossa kabelbandet ska du dra och hålla i klämlåset så att<br />

bandet löper fritt.<br />

För att ta bort kabelklämman ska du trycka ihop spärrhakarna och<br />

sedan dra ut klämman ur hålet.<br />

Spärrhake<br />

Klämlås<br />

(<strong>KRP</strong>-500P)<br />

Högtalarkabel<br />

Klämlås<br />

Högtalarkabel<br />

Kanalen nedtill är avsedd för<br />

högtalarkablar.<br />

Placera inte kabeln till<br />

färgsensorn i denna kanal.<br />

OBS<br />

• Undvik att klämma eller lägga press mot en viss punkt när du<br />

drar eller binder ihop kablar.<br />

• Ju längre en klämma sitter på plats, ju större är risken att den<br />

blir skör. En äldre klämma skadas lättare när den tas bort och<br />

kan eventuellt inte återanvändas.<br />

• Använd de medföljande kabelklämmorna om de behövs.<br />

• Var försiktig så att inte anslutningskablarna utsätts för<br />

belastningar.<br />

OBS<br />

• Använd de medföljande kabelklämmorna om så behövs.<br />

• När du ordnar högtalarkablarna måste du se till att bunta<br />

samman dem på ett sätt så att de inte utsätts för belastningar.<br />

20<br />

Sw


PB<br />

PR<br />

Montera ferritkärnan<br />

Sätt fast ferritkärnorna nära kontakterna på nätkablarna till TV:n<br />

respektive mediareceivern enligt bilden till höger. Använd det<br />

medföljande buntbandet för att förhindra att ferritkärnan glider på<br />

kabeln.<br />

Om du inte gör det kommer platt-TV:n inte längre att<br />

överensstämma med de obligatoriska CE-standarderna.<br />

1<br />

2 3<br />

4<br />

Svenska<br />

Ferritkärna<br />

Buntband för kabel<br />

Till nätuttag<br />

Nätkabel<br />

Så nära som möjligt<br />

Till TV:n och<br />

mediareceivern<br />

Ansluta systemkabeln<br />

Ansluta systemkabeln till TV:n<br />

Display (rear)<br />

Systemkabel<br />

Ansluta systemkabeln till mediareceivern<br />

Y<br />

L<br />

AC IN<br />

COMPONENT VIDEO<br />

ANT<br />

R<br />

INPUT 1<br />

INPUT 2<br />

AUDIO R<br />

L<br />

LAN (10 / 100)<br />

DIGITAL OUT<br />

INPUT 2<br />

SUB WOOFER OUT AUDIO OUT<br />

SERVICE ONLY<br />

SAT<br />

CONTROL<br />

SYSTEM<br />

CABLE<br />

INPUT 3<br />

HDMI<br />

HDMI<br />

HDMI<br />

OUT<br />

OPTICAL<br />

INPUT 1<br />

INPUT 3<br />

INPUT 4<br />

Mediareceivern (baksida)<br />

VARNING<br />

• Använd inte systemkabeln för att ansluta annan utrustning till<br />

platt-TV:n.<br />

OBS<br />

• Systemkabeln har likadana kontakter i bägge ändarna.<br />

• Anslut inte en HDMI-kabel till uttaget för systemkabeln.<br />

• Tryck på spärrhaken på kontakten och håll den intryckt när du<br />

ska lossa systemkabeln.<br />

21<br />

Sw


Ansluta nätsladden<br />

Förberedelse av fjärrkontrollen<br />

TV (baksida)<br />

För Europa utom<br />

Storbritannien och<br />

Irland<br />

Sätta i batterier<br />

1 För att öppna batterifacket trycker du på batterilocket och<br />

skjuter det i pilens riktning.<br />

2 Sätt i de två medföljande AA-batterierna genom att placera<br />

minuspolerna (–) först i batterifacket.<br />

Nätkabel<br />

Placera batterierna med polerna mot respektive symboler (+) och (–)<br />

i batterifacket.<br />

3 Stäng batteriluckan.<br />

För Storbritannien och Irland<br />

Mediareceivern (baksida)<br />

SERVICE ONLY<br />

SYSTEM<br />

CABLE<br />

Nätkabel<br />

OBS<br />

AC IN<br />

För Storbritannien och Irland<br />

För Europa utom<br />

Storbritannien och<br />

Irland<br />

• Dra ur stickkontakten när platt-TV:n inte ska användas på ett<br />

tag.<br />

• Sätt in nätkontakten i vägguttaget, när alla andra komponenter<br />

har anslutits.<br />

VARNING<br />

Felaktig användning av batterier kan resultera i att kemikalier<br />

läcker ut, eller explosion. Följ noga instruktionerna nedan.<br />

• När du byter ut batterierna ska du ersätta dem med<br />

manganbatterier eller alkaliska batterier.<br />

• Placera batterierna med polerna mot respektive symboler (+)<br />

och (–).<br />

• Blanda inte batterier av olika typer. Olika typer av batterier har<br />

olika egenskaper.<br />

• Blanda inte gamla och nya batterier. Om du blandar gamla och<br />

nya batterier kan du förkorta livslängden på de nya eller orsaka<br />

att de gamla batterierna läcker ut kemikalier.<br />

• Ta bort batterier så snart de är urladdade. Kemikalier som<br />

läcker från batterier kan orsaka hudutslag. Om du hittar<br />

kemikalier som läckt ut, så torka ordentligt rent med en trasa.<br />

• De batterier som levereras med denna produkt kan ha kortare<br />

livslängd än normalt beroende på hur de har lagrats.<br />

• Om du inte ämnar använda fjärrkontrollen under en längre tid,<br />

ska du ta ur batterierna ur den.<br />

• NÄR FÖRBRUKADE BATTERIER SKA SLÄNGAS SKA DE<br />

STATLIGA LAGAR ELLER ALLMÄNNA MILJÖFÖRESKRIFTER<br />

SOM TILLÄMPAS I ERT LAND ELLER ER REGION FÖLJAS.<br />

22<br />

Sw


Fjärrkontrollens räckvidd<br />

När fjärrkontrollen används ska den riktas mot<br />

fjärrstyrningssensorn till höger i frontpanelens nederkant.<br />

Avståndet till sensorn får inte överstiga 7 m och måste vara inom<br />

30-graders vinkel, oavsett riktning.<br />

Svenska<br />

30º<br />

30º<br />

7 m<br />

Fjärrkontrollens<br />

sensor<br />

OBS<br />

• För att få reda på var fjärrkontrollssensorerna sitter, se<br />

Delarnas benämningar på sidan 12.<br />

VARNING<br />

• Utsätt inte fjärrkontrollen för stötar. Utsätt den inte heller för<br />

vätskor och placera den inte på en plats med hög luftfuktighet.<br />

• Placera eller installera inte fjärrkontrollen under direkt solljus.<br />

Hettan kan deformera den.<br />

• Om solljus eller stark belysning lyser direkt på<br />

fjärrstyrningssensorn på TV:n är det inte säkert att<br />

fjärrkontrollen fungerar ordentligt. Då ska du vinkla lampan<br />

eller vrida på TV:n, eller använda fjärrkontrollen närmare<br />

fjärrstyrningssensorn.<br />

• Om någonting skymmer fjärrkontrollen från sensorn, fungerar<br />

kanske fjärrkontrollen inte.<br />

• Ju mer urladdade batterierna blir, på desto kortare avstånd kan<br />

fjärrkontrollen användas. Ersätt batterierna med nya i tid.<br />

• Mycket svagt infrarött ljus strålar ut från skärmen på platt-TV:n.<br />

Om du placerar någon annan utrustning som manövreras via<br />

en infraröd fjärrkontroll, exempelvis en videobandspelare, i<br />

närheten, kan denna kanske inte ta emot kommandon från sin<br />

fjärrkontroll helt eller delvis. Då ska du placera utrustningen<br />

tillräckligt långt från platt-TV:n.<br />

• I vissa miljöer kan infraröda strålar från TV:n göra så att<br />

systemet inte kan ta emot kommandon från fjärrkontrollen<br />

ordentligt eller så att du måste hålla fjärrkontrollen närmare<br />

fjärrstyrningssensorn. Styrkan på de infraröda strålarna från<br />

bildskärmen varierar beroende på vilka bilder som visas på<br />

skärmen.<br />

23<br />

Sw


ON STANDBY TIMER<br />

STANDBY/ON<br />

INPUT<br />

VOLUME<br />

CHANNEL<br />

USB<br />

PHONES<br />

HDMI<br />

INPUT 5 VIDEO L AUDIO R<br />

ANALOG RGB<br />

PC<br />

<strong>KRP</strong>-M01<br />

Kapitel 6<br />

Titta på TV<br />

Viktigt<br />

• Innan du kan börja titta på kanaler måste den inbyggda TVtunern<br />

ställas in. Se Inställning av TV-kanaler på sidan 33 för att<br />

göra detta.<br />

Power ON (strömbrytare)<br />

STANDBY-lampa (standby-läge)<br />

Sätta på och stänga av<br />

COMMON INTERFACE 2 SATELLITE<br />

COMMON INTERFACE 1 TERRESTRIAL EJECT<br />

OBS<br />

• När mediareceivern ansluts till ett nätuttag aktiveras standbyläge<br />

och STANDBY-lampan på dess framsida blinkar rött.<br />

Mediareceivern förblir i standby-läget tills den kopplas bort från<br />

nätuttaget.<br />

STANDBY/ON (strömbrytare)<br />

Mediareceivern (framsida)<br />

För att sätta på systemet trycker du på (a)-knappen på TV:n.<br />

• Strömindikatorerna på TV:n och mediareceivern tänds med<br />

blått sken.<br />

För att stänga av systemet trycker du på a på fjärrkontrollen eller<br />

på STANDBY/ON på mediareceivern.<br />

• TV:n och mediareceivern slås av till standby-läge. Deras<br />

respektive STANDBY-indikatorer tänds med rött sken.<br />

• Sedan kan du sätta på systemet igen genom att trycka på a<br />

eller 0 till 9 på fjärrkontrollen eller STANDBY/ON-knappen på<br />

mediareceivern.<br />

• Om du trycker på 0 på fjärrkontrollen, visas bilder från<br />

”INPUT 1”.<br />

• Om du trycker på 1 till 9, visas TV-bilder.<br />

Du kan också trycka på på-/avstängningsknappen (a) på TV:n för<br />

att stänga av systemet. Du kan emellertid inte sätta på systemet<br />

igen genom att trycka på fjärrkontrollens och mediareceiverns<br />

knappar.<br />

TV<br />

Power ON<br />

(strömbrytare)<br />

På-/avstängningsknapp (a)<br />

STANDBY-lampa<br />

(standby-läge)<br />

OBS<br />

• När TV:n är avstängd med (a)-knappen kan du inte sätta på<br />

den genom att trycka på a eller 0 till 9 på fjärrkontrollen eller<br />

STANDBY/ON-knappen på mediareceivern.<br />

• När systemet är i standby-läge slår platt-TV:n på när du trycker<br />

på a på fjärrkontrollen.<br />

• När systemet slås över i standbyläge så bryts den huvudsakliga<br />

strömförsörjningen och systemet kan därför inte användas på<br />

vanligt sätt. En minimal ström matas till systemet för att hålla<br />

det klart för drift.<br />

• Dra ur stickkontakten om platt-TV:n ska stå avstängd en längre<br />

tid.<br />

• Om du drar ur stickkontakten till mediareceivern återställs<br />

klockan i systemet, och vissa funktioner som till exempel<br />

timerinspelning stängs av. När du har anslutit mediareceivern<br />

till ett eluttag igen ställs klockan automatiskt så fort ett digital-<br />

TV-program har ställts in.<br />

24<br />

Sw


• Om du drar ur stickkontakten till mediareceivern när en<br />

timerinspelning(/-ar) har ställts in växlar platt-TV:n eventuellt<br />

över till detta digital-TV-program automatiskt för att komma åt<br />

klockinformation när du slår på strömmen nästa gång.<br />

Det kan ta en liten stund innan klockan har ställts.<br />

En varning visas om du försöker ställa in ett analogt program innan<br />

klockan har ställts.<br />

Statusindikatorer för platt-TV:n<br />

Tabellen nedan visar driftstatus för platt-TV:n. Du kan kontrollera systemets aktuella status med hjälp av indikatorerna på TV:n och<br />

mediareceivern.<br />

Power ON<br />

(Ström PÅ)<br />

TV<br />

Statusindikator<br />

Mediareceiver<br />

Power ON<br />

(Ström PÅ)<br />

STANDBYlampa<br />

STANDBYlampa<br />

Systemets status<br />

Nätkablarna till både TV:n och mediareceivern är anslutna, men TV:n har stängts<br />

av med på-/avstängningsknappen (a).<br />

Svenska<br />

Strömmen till systemet är på<br />

Systemet är i standby-läge<br />

Om något annat än ovanstående visas, se Felsökning på sidan 102.<br />

OBS<br />

• Du kan välja mellan ”Auto”, ”High” (Hög), ”Mid” (Medium) och<br />

”Low” (Låg) för ljusstyrkan på Power ON-indikatorn. När ”Auto”<br />

har valts ändras ljusstyrkan på indikatorn till hög, medium eller<br />

låg (High, Mid, Low) för att passa ljusnivån i rummet där du<br />

tittar. För mer information, se Blue LED Dimmer (Blå LEDdimmer)<br />

på sidan 62.<br />

Byta kanal<br />

Mediareceivern (framsida)<br />

ON STANDBY TIMER<br />

STANDBY/ON<br />

INPUT<br />

VOLUME<br />

CHANNEL<br />

Använd fjärrkontrollen eller kontrollpanelen på mediareceivern för<br />

att byta kanal.<br />

• Innan du använder fjärrkontrollen måste du välja TV-läge med<br />

SELECT-knappen (på fjärrkontrollen). Se Styra annan<br />

utrustning med den medföljande fjärrkontrollen på sidan 90.<br />

INPUT CHANNEL +/–<br />

Byta ingång på TV:n<br />

•Tryck på INPUT på mediareceivern eller TV/DTV/SAT på<br />

fjärrkontrollen för att välja TV-, DTV- eller SAT-ingången<br />

(satellit).<br />

25<br />

Sw


OBS<br />

• Om du trycker på 0 när platt-TV:n står i standbyläge så slås TV:n<br />

på och bilder från den apparat som är ansluten till ingången<br />

”INPUT 1” visas. Om du trycker på någon av knapparna från 1<br />

till 9 visas en TV-bild.<br />

Visa en kanallista<br />

Det finns tre kanallistor som kan användas för att du snabbt ska<br />

kunna ställa in önskad kanal: Favoritlistan, Kanallistan och<br />

Ingångslistan (Favourites, Channel respektive Input List). För att<br />

visa någon av listorna ska du göra på följande sätt:<br />

Favoritlistan: Tryck på ENTER medan du tittar på ett program, välj<br />

”Favourites” (Favoriter) på Hemmenyn eller använd / för att<br />

välja ”Favourites” på Kanallistan eller Ingångslistan.<br />

Kanallistan: Välj ”Channel” (Kanal) på Hemmenyn, använd /<br />

för att välja ”Channel List” (Kanallistan) på Favoritlistan eller<br />

Ingångslistan. Se sidan 47.<br />

Ingångslistan: Välj ”Input” (Ingång) på Hemmenyn eller använd<br />

/ för att välja ”Input List” (Ingångslistan) på Favoritlistan eller<br />

Kanallistan<br />

Favourites<br />

Använda P+/P– på fjärrkontrollen<br />

•Tryck på P+ för att välja nästa kanal.<br />

•Tryck på P– för att välja föregående kanal.<br />

OBS<br />

•Tryck på CH RETURN för att byta till den kanal du tittade på före<br />

den nu inställda kanalen. Tryck på CH RETURN en gång till för<br />

att komma tillbaka den ursprungliga kanalen.<br />

• CHANNEL +/– på mediareceivern fungerar på samma sätt som<br />

P+/P–.<br />

• P+/P– kan inte uppfånga kanaler som är inställda på<br />

överhoppning. För Channel Skip (Kanalöverhoppning), se<br />

stegen 14 och 15 under Manuell inställning av analoga TVkanaler<br />

på sidan 35.<br />

• När du har valt DTV eller SAT kan P+/P– inte ta in digitala<br />

kanaler som är inställda för överhoppning när ”Off” (Av) har<br />

valts för ”Favourites” (Favoriter) eller som inte är med i<br />

Favoritlistan när ”On” (På) har valts för Favoriter. Se Anpassa<br />

kanalrelaterade inställningar på sidorna 49 och 51.<br />

Använda sifferknapparna 0 till 9 på<br />

fjärrkontrollen<br />

• Välj kanal direkt genom att trycka på knapparna 0 till 9.<br />

Till exempel:<br />

Tryck på 2 för att välja kanal 2 (ensiffriga kanaler).<br />

Tryck på 1 och sedan 2 för att välja kanal 12 (tvåsiffriga kanaler).<br />

När digital-TV-funktionen är på trycker du på 1, 2 och 3 för att välja<br />

kanal 123 (tresiffriga kanaler).<br />

Lista<br />

Favoritlistan<br />

Ingångslistan<br />

Kanallistan<br />

Input5<br />

XXXX 0100<br />

XXXX 020<br />

XXXX 0055<br />

Home Media Gallery<br />

PC<br />

XXXX 0211<br />

XXXX 1050<br />

XXXX 001<br />

1/2<br />

Maximalt antal<br />

kanaler<br />

20 analoga kanaler<br />

20 digitala kanaler<br />

40 satellitkanaler<br />

1 Home Media Gallery<br />

INGÅNG 1 till<br />

INGÅNG 5, PC<br />

Alla analoga, digitala<br />

och satellitkanaler<br />

Visade alternativ<br />

Analoga/digitala/<br />

satellitkanaler, externa<br />

ingångar och<br />

huvudskärmen för<br />

Home Media Gallery<br />

Externa ingångar<br />

Analoga/digitala/<br />

satellitkanaler<br />

OBS<br />

•Tryck på ENTER för att välja den önskade kanalen.<br />

• Om du trycker på EXIT eller RETURN så försvinner listan.<br />

• Om du trycker på TOOLS medan en kanallista visas (DTV eller<br />

SAT) så visas en sökskärm för kanallistan. Se sidan 47.<br />

26<br />

Sw


Ställa in dina favoritkanaler<br />

Välj upp till 10 kanaler för varje skärm (upp till nio skärmar). Sedan<br />

kan du snabbt växla mellan dina favoritkanaler.<br />

1 Tryck på HOME MENU.<br />

2 Välj ”Setup” (Inställning) (/ och sedan ENTER).<br />

3 Välj ”Favourites Setup” (Inställning av favoriter) (/ och<br />

sedan ENTER).<br />

4 Välj ”Channel Mode” (Kanalläge) (/ och sedan ENTER).<br />

5 Välj ”Favourites” (Favoriter) (/ och sedan ENTER).<br />

Välj ”All” för att ställa in alla kanaler som ”Favourites” (Favoriter).<br />

6 Välj en TV-kanal som ska läggas till på listan (/ och sedan<br />

ENTER).<br />

7 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

OBS<br />

• Om det kommer en annan skärm efteråt visas en rullist.<br />

• Favoritlistan visas också om du trycker på ENTER medan du<br />

tittar på ett TV-program.<br />

• Om inga kanaler har ställts in visas ”No Favourites List” (Ingen<br />

favoritlista).<br />

Sortera favoritkanaler<br />

Du kan sortera dina favoritkanaler. För att sortera kanalerna på<br />

listan ska du göra på följande sätt:<br />

1 Tryck på HOME MENU.<br />

2 Välj ”Setup” (Inställning) (/ och sedan ENTER).<br />

3 Välj ”Favourites Setup” (Inställning av favoriter) (/ och<br />

sedan ENTER).<br />

4 Välj ”Sort Favourites” (Sortera favoriter) (/ och sedan<br />

ENTER).<br />

5 Markera den kanal som du vill byta plats på (/// och<br />

sedan ENTER).<br />

6 Välj en ny plats för kanalen (/// och sedan ENTER).<br />

Sorteringen utförs.<br />

För att sortera en annan kanal(-er) upprepar du steg 5 och 6.<br />

7 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

OBS<br />

• Om du trycker på EXIT, RETURN eller TOOLS en gång till så<br />

stängs verktygsmenyn.<br />

• När du har lagt in maximalt antal kanaler på listan visas ett<br />

varningsmeddelande på skärmen.<br />

• För att avbryta inmatningen innan den är klar ska du trycka på<br />

EXIT eller RETURN.<br />

Redigera Ingångslistan<br />

Du kan ändra namnet på kanalen. För att ändra namnet ska du<br />

göra på följande sätt:<br />

1 Tryck på HOME MENU.<br />

2 Välj ”Setup” (Inställning) (/ och sedan ENTER).<br />

3 Välj ”Option” (Alternativ) (/ och sedan ENTER).<br />

4 Välj ”Label Input” (Namnge ingång) (/ och sedan ENTER).<br />

5 Välj en ingång (/ och sedan ENTER).<br />

Ett tangentbord visas på skärmen.<br />

6 Ändra namnet.<br />

7 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

Svenska<br />

OBS<br />

• Om det kommer en annan skärm efteråt visas en rullist.<br />

Lägga till favoritkanaler på listan<br />

Använd verktygsmenyn (TOOLS) för att lägga in TV-kanaler, externa<br />

komponenter inklusive en dator, samt material i Home Media<br />

Gallery (huvudmenyn). För att lägga till något ska du göra på<br />

följande sätt:<br />

1 Tryck på TOOLS.<br />

Verktygsmenyn visas på skärmen.<br />

2 Välj ”Favourites Entry” (Mata in favoriter) (/).<br />

3 Välj ”On” (På) (/).<br />

Den kanal du tittar på läggs in på Favoritlistan.<br />

För att ta bort den använder du / och väljer ”Off” (Av).<br />

27<br />

Sw


Ändra volym och ljud<br />

Använd fjärrkontrollen eller kontrollpanelen på mediareceivern för<br />

att justera volymen.<br />

Mediareceivern (framsida)<br />

Byta ljudkanal beroende på<br />

utsändningen<br />

Du kan byta ljudkanal beroende på vilken typ av utsändning du<br />

tittar på.<br />

ON STANDBY TIMER<br />

STANDBY/ON<br />

INPUT<br />

VOLUME<br />

CHANNEL<br />

VOLUME +/–<br />

• Tryck på - för att byta ljudkanal.<br />

Läget Läget Läget MONO<br />

I II MONO<br />

Använda i +/i – på fjärrkontrollen<br />

•Tryck på i + för att öka volymen.<br />

•Tryck på i – för att minska volymen.<br />

OBS<br />

• Om du trycker på TOOLS visas även menyn för ljudkanalerna.<br />

• VOLUME +/– på mediareceivern fungerar på samma sätt som<br />

i +/i –.<br />

Använda e på fjärrkontrollen<br />

1 Tryck på e för att stänga av ljudet helt (mute).<br />

e visas på skärmen. Om hörlurar är anslutna visas .<br />

37<br />

37<br />

2 Tryck på e igen eller på i + för att återställa ljudet.<br />

37<br />

28<br />

Sw


Tabellen nedan visar vilka ljudkanaler som finns tillgängliga<br />

beroende på utsändningens ljudtyp.<br />

NICAM-sändningar<br />

A2-sändningar<br />

Digitala markbundna sändningar<br />

Stereo<br />

Tvåspråkigt<br />

Mono<br />

Stereo<br />

Tvåspråkigt<br />

Mono<br />

Dubbelmono<br />

Stereo<br />

Mono<br />

<br />

A 1<br />

AAA<br />

NICAM STEREO<br />

10:00<br />

A 2<br />

BBB<br />

NICAM I<br />

10:00<br />

A 3<br />

CCC<br />

NICAM MONO<br />

10:00<br />

A 4<br />

DDD<br />

STEREO<br />

10:00<br />

A 5<br />

EEE<br />

DUAL I<br />

10:00<br />

A 6<br />

FFF<br />

MONO<br />

10:00<br />

D 001<br />

GGG<br />

L<br />

10:00<br />

D 002<br />

HHH<br />

STEREO<br />

10:00<br />

D 003<br />

III<br />

MONO<br />

10:00<br />

Inställning<br />

<br />

A 1<br />

AAA<br />

NICAM STEREO<br />

10:00<br />

A 2<br />

BBB<br />

NICAM II<br />

10:00<br />

A 3<br />

CCC<br />

NICAM MONO<br />

10:00<br />

A 4<br />

DDD<br />

STEREO<br />

10:00<br />

A 5<br />

EEE<br />

DUAL II<br />

10:00<br />

A 6<br />

FFF<br />

MONO<br />

10:00<br />

D 001<br />

GGG<br />

R<br />

10:00<br />

D 002<br />

HHH<br />

STEREO<br />

10:00<br />

D 003<br />

III<br />

MONO<br />

10:00<br />

MONO<br />

A 1<br />

AAA<br />

MONO<br />

10:00<br />

A 2<br />

BBB<br />

MONO<br />

10:00<br />

A 3<br />

CCC<br />

MONO<br />

10:00<br />

A 4<br />

DDD<br />

MONO<br />

10:00<br />

A 5<br />

EEE<br />

MONO<br />

10:00<br />

A 6<br />

FFF<br />

MONO<br />

10:00<br />

D 001<br />

GGG<br />

MONO<br />

10:00<br />

D 002<br />

HHH<br />

MONO<br />

10:00<br />

D 003<br />

III<br />

MONO<br />

10:00<br />

Byta en ljudkomponent<br />

På verktygsmenyn (TOOLS) kan du också välja mellan så många<br />

som 32 ljudkomponenter.<br />

1 Tryck på TOOLS.<br />

Verktygsmenyn visas på skärmen.<br />

2 Välj ”Audio” (Ljud) (/).<br />

3 Välj önskad ljudkomponent (/).<br />

Du kan byta:<br />

– mellan olika språk för en ljudkomponent (gäller endast<br />

digitala sändningar)<br />

– en ljudkomponent för Home Media Gallery (sidan 73)<br />

Använda funktionerna med delad skärm<br />

• Innan du använder fjärrkontrollen måste du välja TV-läge med<br />

SELECT-knappen (på fjärrkontrollen). Se Styra annan<br />

utrustning med den medföljande fjärrkontrollen på sidan 90.<br />

Dela upp skärmen<br />

Använd följande procedur för att välja läget dubbelskärm eller bildi-bild.<br />

OBS<br />

• Om du visar en delad skärm under en längre tidsperiod, eller under<br />

kortare tidsperioder varje dag, kan bilderna brännas in i skärmen.<br />

Dubbelskärm<br />

Svenska<br />

S 0001<br />

S 0001<br />

S 0001<br />

Dubbelmono<br />

JJJ<br />

L<br />

JJJ<br />

R<br />

JJJ<br />

MONO<br />

Digitala satellitsändningar<br />

Stereo<br />

Mono<br />

10:00<br />

S 0002<br />

KKK<br />

STEREO<br />

10:00<br />

S 0003<br />

LLL<br />

MONO<br />

10:00<br />

10:00<br />

S 0002<br />

KKK<br />

STEREO<br />

10:00<br />

S 0003<br />

LLL<br />

MONO<br />

10:00<br />

10:00<br />

S 0002<br />

KKK<br />

MONO<br />

10:00<br />

S 0003<br />

LLL<br />

MONO<br />

10:00<br />

Huvudskärm<br />

Bild-i-bild<br />

Underskärm<br />

OBS<br />

• I vart och ett av de ljudmultiplexlägen du valt med tangenten<br />

- ändras visningen beroende på de signaler som tas emot.<br />

• När MONO-läget har valts så kommer plasma-TV:ns ljud att<br />

fortsätta att höras i mono även om systemet tar emot en<br />

stereoutsändning. Du måste ställa tillbaka till något av lägena<br />

eller om du vill lyssna på stereoljud igen.<br />

• Om du väljer ett ljudmultiplexläge när ingångskällan är ”INPUT<br />

1” till ”INPUT 5” ändras inte ljudtypen. I detta fall bestäms<br />

ljudtypen av videokällan.<br />

• När du har valt kanal för digital-TV-sändningar väljer TV:n<br />

ljudspråk utifrån det språk (”Primary Audio” eller ”Secondary<br />

Audio” (primärljud eller sekundärljud)) du har ställt in enligt<br />

anvisningarna under Välja språk för ljud, undertitlar och text-TV<br />

på sidan 51. I vissa fall kan det valda språket skilja sig från det<br />

som visas på skärmen.<br />

Huvudskärm<br />

Underskärm<br />

29<br />

Sw


1 Tryck på c för att välja visningsläge.<br />

Varje gång du trycker på c ändras skärmen mellan dubbelskärm,<br />

bild-i-bild och enbild.<br />

Tryck vid visning av dubbelskärm eller bild-i-bilden på för att<br />

skifta position för de två visade skärmarna.<br />

Den vänstra skärmen (i 2-bildsläge) eller den större skärmen (i läge<br />

bild-i-bild) är den aktiva skärmen och den indikeras med ”z”. Du<br />

kan manövrera bild och ljud.<br />

• När du trycker på EXIT, återställs enbildsvisningen och<br />

motsvarande meny visas.<br />

• När du är i dubbelskärmsläget kan de bilder som visas på den<br />

högra delen av skärmen ibland få sämre kvalitet.<br />

• När du har valt dubbelskärm eller bild-i-bild kan den analoga<br />

favoritlistan och digitala kanallistan inte väljas.<br />

Frysa bilder<br />

Använd följande procedur för att fånga in och frysa en bildruta från<br />

exempelvis en film eller andra rörliga bilder som du tittar på.<br />

• Innan du använder fjärrkontrollen måste du välja TV-läge med<br />

SELECT-knappen (på fjärrkontrollen). Se Styra annan<br />

utrustning med den medföljande fjärrkontrollen på sidan 90.<br />

Tryck vid visning av bild-i-bilden på<br />

skärmens position moturs.<br />

för att flytta den lilla<br />

Viktigt<br />

• Om du visar en statisk bild under en längre tidsperiod, eller<br />

under kortare tidsperioder varje dag, kan bilden brännas in i<br />

skärmen.<br />

1 Tryck på d.<br />

En stillbild visas på den högra delen av skärmen, medan de rörliga<br />

bilderna visas på den vänstra.<br />

2 Välj önskad ingångskälla genom att trycka på lämplig knapp<br />

för ingångskälla.<br />

Om du tittar på TV-program trycker du på P+/P– för att byta kanal.<br />

Använda verktygsmenyn (TOOLS)<br />

På verktygsmenyn kan du också välja att visa flera skärmar på en<br />

gång.<br />

1 Tryck på TOOLS.<br />

Verktygsmenyn visas på skärmen.<br />

2 Välj ”Split”, ”Swap” eller ”Shift” (/).<br />

3 Välj en funktion (/).<br />

För ”Split” (Splitfunktionen) väljer du ”Off (Singel)”, ”2-screen”<br />

(2 skärmar) eller ”P-in-P” (bild-i-bild).<br />

Den valda funktionen visas i mitten av verktygsmenyn.<br />

Normalbild<br />

Stillbild<br />

2 Tryck på d igen för att avbryta funktionen.<br />

OBS<br />

• Du kan inte frysa bilden när du använder läget med 2-bildrutor<br />

eller bild-i-bild-läget.<br />

• När du inte kan använda funktionen visas ett<br />

varningsmeddelande.<br />

OBS<br />

• Du kan läsa mer under Verktygsmenyn på sidan 77.<br />

• Multibildfunktionen kan inte visa två bilder från samma<br />

ingångskälla samtidigt. Om du försöker utföra detta visas ett<br />

varningsmeddelande.<br />

• Flerskärmsfunktionen kan inte visa bilder som mixas från två<br />

yttre signalingångar (”INPUT 1” till ”INPUT 5”, ”PC”). Men den<br />

kan visa bilder från följande kombinationer av signalingångar.<br />

– Analog TV (digital TV eller Home Media Gallery) och en<br />

ansluten komponent (”INPUT 1” till ”INPUT 5”, ”PC”)<br />

30<br />

Sw


Kapitel 7<br />

HOME-MENYN<br />

Översikt av HOME-MENYN<br />

För AV-källa<br />

HOME-MENYN Objekt Sida<br />

Channel<br />

– 26<br />

(Kanal)<br />

Favourites<br />

– 26<br />

(Favoriter)<br />

Input (Ingång) – 26<br />

EPG – 53<br />

Home Media<br />

– 73<br />

Gallery<br />

(Huvudmenyn)<br />

HDMI Control<br />

– 95<br />

(HDMIstyrning)<br />

Setup Picture (Bild) AV Selection<br />

38<br />

(Inställning)<br />

(AV-alternativ)<br />

Contrast (Kontrast)* 39<br />

Brightness (Ljusstyrka)* 39<br />

Colour (Färg)* 39<br />

Tint (Färgton)* 39<br />

Sharpness (Skärpa)* 39<br />

Pro Adjust<br />

40<br />

(Pro-justering)*<br />

PureCinema** 40<br />

Sound Control<br />

45<br />

(Ljudkontroll)***<br />

OPTIMUM Performance 45<br />

(OPTIMAL kvalitet)***<br />

Reset (Återställning) 39<br />

Sound (Ljud) Treble (Diskant) 44<br />

Bass (Bas) 44<br />

Balance (Balans) 44<br />

Sound Effect<br />

44<br />

(Ljudeffekt)<br />

Reset (Återställning) 44<br />

AVC (AVK) 45<br />

Power<br />

Control<br />

(Strömkontroll)<br />

Energy Save<br />

(Energisparfunktion)<br />

No Signal off<br />

(Ingen Signal av)<br />

No Operation off<br />

(Avstängning vid<br />

inaktivitet)<br />

Sleep Timer – 63<br />

(Insomningstimer)<br />

45<br />

46<br />

46<br />

Option<br />

(Alternativ)<br />

System<br />

Setup<br />

(Systeminställning)<br />

Favourites<br />

Setup<br />

(Favoritinställning)<br />

Position 58<br />

Auto Size<br />

61<br />

(Automatiskt val av<br />

skärmformat)<br />

Side Mask (Sidomask) 61<br />

HDMI Input<br />

69<br />

(HDMI ingång)<br />

HDMI Control Setting 98<br />

(HDMI styrinst.)<br />

Blue LED Dimmer 62<br />

(Blå LED-dimmer)<br />

Orbiter (Bildflyttning) 62<br />

Video Pattern<br />

63<br />

(Videomönster)<br />

Drive Mode (Drivläge) 58<br />

Colour System<br />

60<br />

(Färgsystem)<br />

Input Select<br />

59<br />

(Val av inmatning)<br />

Game Control Pref 60<br />

(Inst. för spelkontroll)<br />

Room Light Sensor 62<br />

(Sensor för ljusstyrkan i<br />

rummet)<br />

Screen Protection 63<br />

(Skärmskydd)<br />

Label Input<br />

63<br />

(Namnge ingång)<br />

Auto Installation 33<br />

(Automatisk<br />

installation)<br />

Analogue TV Setup 35<br />

(Analog TV-inställn.)<br />

Digital Tuner Setup 48<br />

(Inställning av digital<br />

mediareceiver)<br />

Digital Audio Output 68<br />

(Digital ljudutgång)<br />

SCART Output<br />

66<br />

(SCART-utgång)<br />

i/o link.A 72<br />

Password (Lösenord) 64<br />

Language (Språk) 37<br />

Technical Info.<br />

37<br />

(Teknisk info.)<br />

Channel Mode<br />

27<br />

(Kanalläge)<br />

Sort Favourites<br />

27<br />

(Sortera Favoriter)<br />

* Finns tillgängligt när något annat än ”OPTIMUM” har valts via<br />

”AV Selection” (AV-alternativ).<br />

** Gå till detta alternativ via menyn Pro Adjust<br />

(Proffsinställningar) när något annat alternativ än<br />

”OPTIMUM” har valts.<br />

*** Finns bara tillgängligt när ”OPTIMUM” har valts via ”AV<br />

Selection” (AV-alternativ).<br />

Svenska<br />

31<br />

Sw


För PC-källa<br />

HOME-MENYN Objekt Sida<br />

Channel<br />

– 26<br />

(Kanal)<br />

Favourites<br />

– 26<br />

(Favoriter)<br />

Input (Ingång) – 26<br />

EPG – 53<br />

Home Media<br />

– 73<br />

Gallery<br />

(Huvudmenyn)<br />

HDMI Control<br />

– 95<br />

(HDMIstyrning)<br />

Setup Picture (Bild) AV Selection<br />

38<br />

(Inställning)<br />

(AV-alternativ)<br />

Contrast (Kontrast) 39<br />

Brightness (Ljusstyrka) 39<br />

Red (Röd) 39<br />

Green (Grönt) 39<br />

Blue (Blå) 39<br />

Reset (Återställning) 39<br />

Sound (Ljud) Treble (Diskant) 44<br />

Bass (Bas) 44<br />

Balance (Balans) 44<br />

Sound Effect<br />

44<br />

(Ljudeffekt)<br />

Reset (Återställning) 44<br />

AVC (AVK) 45<br />

Power<br />

Control<br />

(Strömkontroll)<br />

Energy Save<br />

(Energisparfunktion)<br />

Power Management<br />

(Strömhantering)<br />

Sleep Timer – 63<br />

(Insomningstimer)<br />

Option<br />

(Alternativ)<br />

Favourites<br />

Setup<br />

(Favoritinställning)<br />

45<br />

46<br />

Auto Setup (Autoinst.) 59<br />

Manual Setup<br />

59<br />

(Manuell inst.)<br />

HDMI Input<br />

69<br />

(HDMI ingång)<br />

HDMI Control Setting 98<br />

(HDMI styrinst.)<br />

Orbiter (Bildflyttning) 62<br />

Label Input<br />

63<br />

(Namnge ingång)<br />

Channel Mode<br />

27<br />

(Kanalläge)<br />

Sort Favourites<br />

27<br />

(Sortera Favoriter)<br />

Använda HOME-MENYN<br />

Det följande beskriver den generella proceduren för<br />

menyinställning. Se sidorna som beskriver de olika funktionerna<br />

för den faktiska proceduren.<br />

1 Tryck på HOME MENU.<br />

2 Tryck på / för att välja en menypost och tryck sedan på<br />

ENTER.<br />

3 Upprepa steg 2 tills den önskade delmenyposten visas.<br />

Antalet menylager varierar beroende på menyposterna ifråga.<br />

4 Tryck på / för att välja ett alternativ (eller en parameter)<br />

och tryck sedan på ENTER.<br />

För vissa menyposter ska du trycka på / istället för /.<br />

5 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

DVD<br />

HDD<br />

OBS<br />

• Återgå till övre menynivåer genom att trycka på RETURN.<br />

• Innan du använder fjärrkontrollen måste du välja TV-läge med<br />

SELECT-knappen (på fjärrkontrollen). Se Styra annan<br />

utrustning med den medföljande fjärrkontrollen på sidan 90.<br />

32<br />

Sw


Kapitel 8<br />

Inställningar<br />

Inställning av TV-kanaler<br />

Detta avsnitt beskriver hur man söker och ställer in TV-kanaler<br />

automatiskt.<br />

10 Välj ”Start” (/ och sedan ENTER).<br />

Den automatiska installationen startas nu automatiskt. För att<br />

avbryta den automatiska installationen innan den är avslutad<br />

trycker du på RETURN.<br />

Svenska<br />

Använda automatisk installation<br />

När du sätter på platt-TV:n för första gången visas den automatiska<br />

installationsmenyn (Auto installation) på skärmen. Gör på följande<br />

sätt för att välja språk och kanal.<br />

1 Välj ”Language” (Språk) (/).<br />

2 Välj önskat språk (/).<br />

Language : English<br />

Country : Austria<br />

Terrestrial Tuner : Both<br />

Aerial Power : Off<br />

Satellite Tuner : On<br />

Satellite Setup<br />

Start<br />

Du kan välja mellan 18 språk: engelska, tyska, franska, italienska,<br />

spanska, holländska, svenska, portugisiska, grekiska, finska,<br />

ryska, turkiska, norska, danska, tjeckiska, ukrainska, ungerska och<br />

kroatiska.<br />

3 Välj ”Country” (Land) (/).<br />

4 Välj önskat land (/).<br />

5 Välj ”Terrestrial Tuner” (Markbunden mediareceiver) (/).<br />

6 Välj en tunertyp (/).<br />

Använd / för att välja ”Digital”, ”Analogue” (Analog), ”Both”<br />

(Båda) (grundinställning), eller ”Off” (Av).<br />

7 Välj ”Aerial Power” (Ström till antennen) (/).<br />

Det här alternativet är bara tillgängligt om du väljer ”Digital” eller<br />

”Both” i steg 6. Hoppa över steg 7 och 8 när du väljer andra<br />

alternativ.<br />

VARNING<br />

• När strömmatningen till antennen (Aerial Power) är på ska<br />

antennen anslutas direkt till ANT-ingången på baksidan av<br />

platt-TV:n. Om du ansluter en apparat mellan antennen och<br />

platt-TV:n kan denna apparat skadas.<br />

8 Välj ”On” (På) eller ”Off” (Av) (grundinställning) (/).<br />

9 Välj ”Satellite Tuner” (Satellit mediareceiver) (/).<br />

Använd / för att välja ”On” (På) (grundinställning) eller ”Off”<br />

(Av).<br />

Om du väljer ”On” (På) ska du välja ”Satellite Setup”<br />

(Satellitinställning) och sedan trycka på ENTER för att komma till<br />

inställningsskärmen för satellitmottagning.<br />

Om du väljer ”Off” (Av) visas menyn för ”Satellite Setup”<br />

(Satellitinställning) svagare.<br />

OBS<br />

• Du kan starta den automatiska installationen från<br />

huvudmenyn HOME MENU, om du exempelvis flyttat till ett<br />

annat land. Följ nedanstående anvisningar innan du startar<br />

den automatiska installationen:<br />

1 Tryck på HOME MENU (/ och sedan ENTER).<br />

2 Välj ”Setup” (Inställning) (/ och sedan ENTER).<br />

3 Välj ”System Setup” (Systeminställning) (/ och sedan<br />

ENTER).<br />

4 Välj ”Auto Installation” (Autoinstallering) (/ och sedan<br />

ENTER).<br />

Skärmen där du matar in lösenord visas. Ange ditt fyrsiffriga<br />

lösenord med knapparna 0 till 9. Se Använda lösenord på sidan 64.<br />

Om proceduren inte hittar några kanaler kontrollerar du<br />

antennanslutningarna och kör den automatiska installationen<br />

igen.<br />

OBS<br />

• Vilka kanaler som kan ställas in kan variera beroende på var du<br />

befinner dig och väderleksförhållandena.<br />

Ställa in satellitkanaler manuellt<br />

Du kan också ställa in satellitkanaler manuellt utan att använda<br />

den automatiska installationen. I anvisningarna nedan förklaras<br />

hur du ska göra för att ställa in.<br />

OBS<br />

• Alternativet ”Digital Tuner Setup” (Inställning av digital<br />

mediareceiver) är bara tillgängligt i DTV-/SAT-läge. Tryck på<br />

TV/DTV/SAT på fjärrkontrollen för att välja DTV- eller SAT-läge.<br />

1 Tryck på HOME MENU.<br />

2 Välj ”Setup” (Inställning) (/ och sedan ENTER).<br />

3 Välj ”System Setup” (Systeminställning) (/ och sedan<br />

ENTER).<br />

4 Välj ”Digital Tuner Setup” (Inställning av digital<br />

mediareceiver) (/ och sedan ENTER).<br />

5 Välj ”Installation” (/ och sedan ENTER).<br />

Skärmen där du matar in lösenord visas. Ange ditt fyrsiffriga<br />

lösenord med knapparna 0 till 9. För inmatning av lösenord, se<br />

Använda lösenord på sidan 64.<br />

6 Välj ”Satellite Setup” (Satellitinställning) (/ och sedan<br />

ENTER).<br />

7 Välj ”Scan Type” (Avsökningstyp) (/ och sedan ENTER).<br />

Använd / för att välja ”By Satellite” (Per satellit), ”All<br />

Frequencies” (Alla frekvenser) eller ”SMATV”.<br />

33<br />

Sw


Scan Type : By Satellite<br />

Aerial Select : Single<br />

Satellite Select<br />

Transponder<br />

Signal Check<br />

Add New Channels<br />

Replace Existing Channels<br />

Reset<br />

12 Välj ”LNB Voltage” (LNB-spänning) (/).<br />

Använd / för att välja ”On” (På) eller ”Off” (Av)<br />

(grundinställning).<br />

För det mesta ska ”On” (På) väljas.<br />

13 Tryck på RETURN och välj sedan ”Transponder” (/).<br />

14 Välj ”Transponder Type” (Transpondertyp) (/).<br />

Använd / för att välja ”All” för alla transpondrar för de valda<br />

satelliterna (grundinställning), ”One” för enbart en transponder<br />

eller ”Manual” (Manuell) för specificerade transpondrar.<br />

Transponder Type : Manual<br />

OBS<br />

• Ibland lyckas sökningen på satellit (By satellite) inte hitta några<br />

kanaler. Då ska du välja ”All frequencies” (Alla frekvenser) eller<br />

”SMATV”.<br />

• Om du kommer till ”Satellite Setup” via ”Auto Installation” kan<br />

du inte använda de tre knapparna ”Add New Channels” (Lägg<br />

till nya kanaler), ”Replace Existing Channels” (Byt ut befintliga<br />

kanaler) och ”Reset” (Återställning).<br />

• Om du väljer ”SMATV” (Satellite Master Antenna Television<br />

system) så försöker din platt-TV att ställa in alla tillgängliga<br />

kanaler oavsett antenninställning.<br />

• Om du gör en kanalsökning efter att ha bytt ”Scan Type” så<br />

försvinner den kanalinformation du fick med det föregående<br />

alternativet.<br />

8 Välj ”Aerial Select” (antennalternativ) (/).<br />

Använd / för att välja ”Single”, ”DiSEqC 1”, ”DiSEqC 2”,<br />

”DiSEqC 3”, ”DiSEqC 4”, ”Tone Burst 1” eller ”Tone Burst 2”.<br />

9 Välj ”Satellite Select” (satellitalternativ) (/ och sedan<br />

ENTER).<br />

10 Välj ”Satellit” (/ och sedan ENTER).<br />

Information om den valda satelliten visas på skärmen. Välj en<br />

tillgänglig satellit från listan.<br />

Satellite : Astra1<br />

LNB Frequency : Universal<br />

LNB Voltage : Off<br />

Frequency : ---- MHz<br />

Polarization : Horizontal<br />

Symbol Rate : 22000 KS/s<br />

15 Välj ”Frequency” (Frekvens) (/).<br />

Det alternativ som valdes i steg 14 visas med tillgängliga<br />

transpondrar för den satellit som valdes i satellitlistan i steg 10.<br />

Mata in en frekvens med knapparna 0 till 9 (tryck sedan på ENTER)<br />

om du har valt ”Manual” i steg 14.<br />

16 Välj ”Polarization” (Polarisering) (/).<br />

Använd / för att välja ”Horizontal” (Horisontell)<br />

(grundinställning) eller ”Vertical” (Vertikal).<br />

17 Välj ”Symbol Rate” (Symbolvärde) (/).<br />

Använd / för att välja ”22000” (grundinställning), ”27500” eller<br />

använd sifferknapparna 0 till 9 (och tryck sedan på ENTER) för att<br />

mata in ett symbolvärde.<br />

OBS<br />

• Alternativen ”Polarisering” och ”Symbolvärde” är bara<br />

tillgängliga om du har valt ”Manual” vid ”Transponder Type” i<br />

steg 14.<br />

18 Tryck på RETURN och välj sedan ”Signal Check”<br />

(Signalkontroll) (/ och sedan ENTER).<br />

Använd / för att välja önskade satelliter i satellitlistan eller<br />

transpondrar för de valda satelliterna.<br />

OBS<br />

Level : 60%<br />

Quality : 80%<br />

Enheten för LNB-frekvensen är MHz.<br />

Det här alternativet är bara tillgängligt om du har valt ”By Satellite”<br />

i steg 7.<br />

Välj ”New 1” till ”New 5” (Ny 1 till 5) och tryck sedan på ENTER och<br />

håll knappen intryckt för att visa tangentbordet.<br />

11 Välj ”LNB Frequency” (LNB-frekvens) (/).<br />

Använd / för att välja ”Universal” (som har två LNB-frekvenser<br />

– 9750/10600, grundinställning), eller använd knapparna 0 till 9<br />

(och tryck sedan på ENTER) för att ställa in en frekvens om du har<br />

valt ”---”.<br />

Det här alternativet är bara tillgängligt om du har valt ”All<br />

Frequencies” eller ”By Satellite” i steg 7.<br />

• Om du har kommit till ”Signal Check” via ”Auto Installation” är<br />

knappen ”Add” (Lägg till) gråtonad (se sidan 49).<br />

• Enheten för transponder är MHz.<br />

Satellite : Astra1<br />

Transponder : 10000<br />

Add<br />

Level : 88%<br />

Quality :100%<br />

För att söka efter och lägga till nya kanaler ska du välja ”Add New<br />

Channels” (Lägg till nya kanaler) (se sidan 49).<br />

34<br />

Sw


För att byta ut registrerade kanaler mot nya ska du välja ”Replace<br />

Existing Channels” (Byt ut befintliga kanaler) (se sidan 49).<br />

Alternativet ”Reset” (Återställning) återställer alla<br />

satellitinställningar till fabriksinställningarna.<br />

19 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

Manuell inställning av analoga TVkanaler<br />

OBS<br />

• Ovanstående procedur överför och ställer in den valda<br />

kanalinformationen till den anslutna inspelningsutrustningen,<br />

t.ex. en videobandspelare (VCR) eller DVD-inspelare (DVR).<br />

• Med Manual Adjust (Manuell justering) kan du också göra val<br />

för ”Tuner NR” (Brusreducering för mediareceivern), ”Channel<br />

Lock” (Kanallås) och ”Decoder” (Avkodare). Se Reducera<br />

videobrus, Ställa in kanallåset, och Välja en ingångskontakt för<br />

en dekoder.<br />

Svenska<br />

Använd funktionen Manual Adjust för att ställa in analoga TVkanaler<br />

manuellt.<br />

1 Tryck på HOME MENU.<br />

2 Välj ”Setup” (Inställning) (/ och sedan ENTER).<br />

3 Välj ”System Setup” (Systeminställning) (/ och sedan<br />

ENTER).<br />

4 Välj “Analogue TV Setup” (Analog TV-inställn.) (/ och<br />

sedan ENTER).<br />

Skärmen där du matar in lösenord visas. Ange ditt fyrsiffriga<br />

lösenord med knapparna 0 till 9. För inmatning av lösenord, se<br />

Använda lösenord på sidan 64.<br />

5 Välj ”Manual Adjust” (Manuell justering) (/ och sedan<br />

ENTER).<br />

Manual Adjust<br />

Label<br />

Sort<br />

6 Välj ”Programme Entry” (Kanalingång) (/).<br />

7 Välj ett kanalnummer (/).<br />

Du kan välja 1 till 99.<br />

8 Välj ”Search” (Sök) (/).<br />

9 Ange en frekvens med knapparna 0 till 9 och tryck sedan på<br />

ENTER.<br />

Du kan också trycka på / för att välja en frekvens.<br />

10 Välj ”System” (/).<br />

11 Välj önskat ljudsystem (/).<br />

Du kan välja mellan ”B/G”, ”D/K”, ”I”, ”L” och ” L’ ”.<br />

12 Välj ”Colour System” (Färgsystem) (/).<br />

13 Välj önskat färgsystem (/).<br />

Du kan välja mellan ”Auto”, ”PAL”, ”SECAM” och ”4.43NTSC”.<br />

14 Välj ”Store” (Lagra) (/).<br />

15 Välj ”Yes” (Ja) eller ”No” (Nej) (/).<br />

Reducera videobrus<br />

För varje enskild kanal kan du ställa in att platt-TV:n ska reducera<br />

det brus i bilden som beror på nivåerna i de utsända signalerna.<br />

1 Följ steg 1 till 5 för Manuell inställning av analoga TVkanaler.<br />

2 Välj ”Tuner NR” (Brusreducering) (/).<br />

3 Välj ”On” (På) (/).<br />

4 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

OBS<br />

• Denna funktion kanske inte ger tillfredsställande resultat<br />

beroende på signalkvalitén.<br />

• När man använder en avkodare med en dekoderanslutning<br />

vald, kan det hända att denna funktion inte ger ett bra resultat.<br />

• Fabriksinställningen är ”On”.<br />

Ställa in kanallåset<br />

Med kanallåset (Channel Lock) kan du låsa TV-kanaler så att de<br />

inte går att ställa in eller titta på.<br />

1 Följ steg 1 till 7 för Manuell inställning av analoga TVkanaler.<br />

Efter att du valt kanal (med Kanalingång) utför du följande steg:<br />

2 Välj ”Channel Lock” (Kanallås) (/).<br />

3 Välj ”Block” (Spärr) (/).<br />

Markeringen växlar mellan ”View” (Visa) (grundinställning) och<br />

”Block” (Spärr).<br />

4 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

Objekt<br />

Yes (Ja)<br />

No (Nej)<br />

Beskrivning<br />

Kanalen kan väljas med P+/P–<br />

Kanalen kan inte väljas med P+/P–<br />

16 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

Eller upprepa stegen 7 till 15 för att ställa in en annan kanal.<br />

35<br />

Sw


Välja en ingångskontakt för en<br />

dekoder<br />

Om du har anslutit en dekoder, välj en dekoderingång (INPUT 1).<br />

1 Tryck på HOME MENU.<br />

2 Välj ”Setup” (Inställning) (/ och sedan ENTER).<br />

3 Välj ”System Setup” (Systeminställning) (/ och sedan<br />

ENTER).<br />

4 Välj “Analogue TV Setup” (Analog TV-inställn.) (/ och<br />

sedan ENTER).<br />

Skärmen där du matar in lösenord visas. Ange ditt fyrsiffriga<br />

lösenord med knapparna 0 till 9. För inmatning av lösenord, se<br />

Använda lösenord på sidan 64.<br />

5 Välj ”Manual Adjust” (Manuell justering) (/ och sedan<br />

ENTER).<br />

6 Välj ”Programme Entry” (Kanalingång) (/).<br />

7 Välj ett kanalnummer (/).<br />

Du kan välja 1 till 99.<br />

Efter att du valt kanal (med Kanalingång) utför du följande steg:<br />

8 Välj ”Decoder” (Dekoder) (/).<br />

9 Välj ”INPUT 1” (/).<br />

10 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

OBS<br />

• Om du valt ”Off” (Av) (fabriksinställning) kan du inte få några<br />

bilder från dekodern.<br />

• Ingen bild matas ut till dekodern när du tittar på digital-TV.<br />

Namnge TV-kanalerna<br />

6 Välj det första tecknet (/// och sedan ENTER).<br />

K I D S<br />

Label<br />

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0<br />

A B C D E F G H I J Delete<br />

K L M N O P Q R S T Space<br />

U V W X Y Z , . : ; Caps<br />

& ' ( ) + - * / _ @ OK Cancel<br />

Markören förflyttas till det andra tecknet.<br />

7 Upprepa steg 6 för att mata in upp till åtta tecken.<br />

Välj [] eller [] på skärmen om du behöver rätta något tecken<br />

och tryck sedan på ENTER. Markören flyttar sig till det föregående<br />

eller efterföljande tecknet.<br />

För att ta bort det tecken som markören står på väljer du [Delete]<br />

på skärmen och trycker sedan på ENTER.<br />

För att ange ett mellanslag (tomt tecken) för det tecken som<br />

markören står på, väljer du [Space] på skärmen och trycker sedan<br />

på ENTER.<br />

För att växla mellan stora och små bokstäver väljer du [Caps] på<br />

skärmen och trycker sedan på ENTER.<br />

8 Du avslutar namninmatningen genom att trycka på /<br />

eller / för att markera [OK] på skärmen och trycker sedan på<br />

ENTER.<br />

9 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

OBS<br />

• Ovanstående procedur överför och ställer in den valda<br />

kanalinformationen till den anslutna inspelningsutrustningen,<br />

t.ex. en videobandspelare (VCR) eller DVD-inspelare (DVR).<br />

Du kan namnge TV-kanaler som du har ställt in med upp till åtta<br />

tecken. Detta kan hjälpa dig att hitta kanalerna när du väljer dem.<br />

1 Följ steg 1 till 4 för Välja en ingångskontakt för en dekoder.<br />

2 Välj ”Label” (Etikett) (/ och sedan ENTER).<br />

3 Välj ”Programme Entry” (Kanalingång) (/).<br />

4 Välj ett kanalnummer (/).<br />

Du kan välja 1 till 99.<br />

Programme Entry : 1<br />

Label : 12345678<br />

5 Välj ”Label” (Etikett) (/ och sedan ENTER).<br />

Skärmen där du anger namn visas.<br />

36<br />

Sw


Sortera förinställda TV-kanaler<br />

Språkinställning<br />

Använd följande procedur för att ändra ordningen på de<br />

förinställda TV-kanalerna.<br />

1 Följ steg 1 till 4 för Välja en ingångskontakt för en dekoder.<br />

2 Välj ”Sort” (Sortera) (/ och sedan ENTER).<br />

Sorteringsskärmen visas.<br />

1/4<br />

01 AAA<br />

02 BBB<br />

03 CCC<br />

04 DDD<br />

05 EEE<br />

06 FFF<br />

07 GGG<br />

08 HHH<br />

Sort<br />

TELEVISION<br />

09 III<br />

10 JJJ<br />

11 KKK<br />

12 LLL<br />

13 MMM<br />

14 NNN<br />

15 OOO<br />

16 PPP<br />

17 QQQ<br />

18 RRR<br />

19 SSS<br />

20 TTT<br />

21 UUU<br />

22 VVV<br />

23 WWW<br />

24 XXX<br />

25 YYY<br />

Du kan välja vilket språk som ska användas för skärmar som till<br />

exempel menyer och anvisningar. Du kan välja mellan 18 språk:<br />

engelska, tyska, franska, italienska, spanska, holländska, svenska,<br />

portugisiska, grekiska, finska, ryska, turkiska, norska, danska,<br />

tjeckiska, ukrainska, ungerska och kroatiska.<br />

När du väljer vilket språk som ska användas i Teletext-läget kan du<br />

välja mellan väst- och östeuropeiska språk, grekiska/turkiska,<br />

kyrilliska språk och arabiska.<br />

1 Följ steg 1 till 3 för Välja en ingångskontakt för en dekoder.<br />

2 Välj ”Language” (Språk) (/ och sedan ENTER).<br />

3 Välj ”Menu” (Meny) (/).<br />

4 Välj önskat språk (/).<br />

Menu : English<br />

Teletext : West Europe<br />

Svenska<br />

3 Markera den kanal som du vill byta plats på (/// och<br />

sedan ENTER).<br />

4 Välj en ny plats för kanalen (/// och sedan ENTER).<br />

Sorteringen utförs.<br />

5 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

OBS<br />

• För att byta sida på Sorteringsskärmen i steg 2 markerar du<br />

pilsymbolen på skärmen med / och trycker sedan på<br />

ENTER.<br />

• Ovanstående procedur överför endast och ställer endast in den<br />

kanalinformation som flyttats till den anslutna<br />

inspelningsutrustningen, t.ex. en videobandspelare (VCR) eller<br />

DVD-inspelare (DVR).<br />

5 Välj ”Teletext” (Text-TV) (/).<br />

6 Välj önskat språk (/).<br />

7 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

Kontrollera mjukvaru-/<br />

hårdvaruversionen<br />

För att komma till versionsinformationen ska du göra på följande<br />

sätt.<br />

1 Följ steg 1 till 3 för Välja en ingångskontakt för en dekoder.<br />

2 Välj ”Technical Info.” (Teknisk info.) på sidan 2 på menyn<br />

(/ och sedan ENTER).<br />

3 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

37<br />

Sw


AV-alternativ<br />

Välj mellan sju tittaralternativ utifrån hur den aktuella tittarmiljön<br />

ser ut (t.ex. ljusstyrkan i rummet), vilken sorts TV-program som för<br />

tillfället visas eller vilken sorts bilder som spelas upp från en<br />

ansluten apparat.<br />

Din platt-TV har förinställts för att vart och ett av AV-alternativen<br />

ska få bästa möjliga ljudkvalitet, men du kan också ställa in efter<br />

egen smak.<br />

1 Tryck på HOME MENU.<br />

2 Välj ”Setup” (Inställning) (/ och sedan ENTER).<br />

3 Välj ”Picture” (Bild) (/ och sedan ENTER).<br />

4 Välj ”AV Selection” (AV-alternativ) (/ och sedan ENTER).<br />

5 Välj önskat alternativ (/ och sedan ENTER).<br />

För AV-källa<br />

OPTIMUM<br />

STANDARD<br />

DYNAMIC<br />

MOVIE<br />

PURE<br />

GAME<br />

USER<br />

AV Selection<br />

För AV-källa<br />

Objekt<br />

OPTIMUM<br />

(BÄSTA<br />

ALTERNATIV)<br />

STANDARD<br />

DYNAMIC<br />

(DYNAMISK)<br />

MOVIE<br />

(FILM)<br />

PURE<br />

(UTAN<br />

MODIFIERING)<br />

Beskrivning<br />

Justerar automatiskt bildens ljusstyrka till bästa<br />

möjliga nivå beroende på ljusstyrkan i<br />

tittarmiljön.<br />

Denna inställning gäller för både de externa<br />

ingångarna och TV.<br />

För en bild med hög upplösning i ett rum med<br />

normalt ljus.<br />

Denna inställning gäller för både de externa<br />

ingångarna och TV.<br />

Skarp bild med maximal kontrast.<br />

Observera att det inte går att justera bildkvaliteten<br />

manuellt i detta läge.<br />

Denna inställning gäller för både de externa<br />

ingångarna och TV.<br />

Optimerat för filmer.<br />

Denna inställning gäller för både de externa<br />

ingångarna och TV.<br />

Återger insignaler så exakt som möjligt för att till<br />

exempel titta på bilder.<br />

Denna inställning gäller för både de externa<br />

ingångarna och TV.<br />

GAME (SPEL) Minskar bildens ljusstyrka så att det är lättare att<br />

se den.<br />

Denna inställning gäller för både de externa<br />

ingångarna och TV.<br />

USER<br />

(ANVÄNDARE)<br />

Här kan du göra dina egna inställningar. Du kan<br />

ställa in läget för varje ingångskälla.<br />

För PC-källa<br />

Objekt<br />

STANDARD<br />

Beskrivning<br />

För en bild med hög upplösning i ett rum med<br />

normalt ljus.<br />

USER<br />

(ANVÄNDARE)<br />

Låter användaren ändra inställningarna efter sin<br />

egen smak. Du kan ställa in läget för varje<br />

ingångskälla.<br />

6 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

OBS<br />

• Eftersom ”OPTIMUM” (BÄSTA ALTERNATIV) optimerar<br />

bildkvaliteten automatiskt kan bildinställningar som<br />

exempelvis ljusstyrka och nyans, där inställningen ändras<br />

gradvis, eventuellt synas på bildskärmen medan ändringen<br />

sker. Detta är inget fel.<br />

38<br />

Sw


Grundläggande bildjusteringar<br />

För AV-källa<br />

Justera bilden enligt dina egna önskemål för det valda AValternativet<br />

(förutom DYNAMISK).<br />

1 Följ steg 1 till 3 för AV-alternativ.<br />

2 Välj det objekt som ska justeras (/ och sedan ENTER).<br />

Picture<br />

AV Selection : STANDARD<br />

Contrast : 40<br />

Brightness : 0<br />

Colour : 0<br />

Tint : 0<br />

Sharpness : 0<br />

Pro Adjust<br />

Reset<br />

Om du väljer ”OPTIMUM” (OPTIMAL) för ”AV Selection” (AValternativ)<br />

visas följande undermeny på skärmen.<br />

Picture<br />

Objekt -knappen -knappen<br />

Contrast<br />

(Kontrast)<br />

Brightness<br />

(Ljusstyrka)<br />

För PC-källa<br />

För mindre kontrast<br />

För mindre ljusstyrka<br />

Colour (Färg) För mindre<br />

färgintensitet<br />

Tint<br />

(Färgton)<br />

Sharpness<br />

(Skärpa)<br />

Hudtoner blir lila<br />

För mindre skärpa<br />

För mer kontrast<br />

För mer ljusstyrka<br />

För mer färgintensitet<br />

Hudtoner blir<br />

grönaktiga<br />

För mera skärpa<br />

Objekt -knappen -knappen<br />

Contrast<br />

(Kontrast)<br />

För mindre kontrast<br />

För mer kontrast<br />

Svenska<br />

AV Selection : OPTIMUM<br />

PureCinema<br />

Sound Control : Off<br />

OPTIMUM Performance<br />

Reset<br />

Brightness<br />

(Ljusstyrka)<br />

För mindre ljusstyrka<br />

För mer ljusstyrka<br />

Red (Röd) För svagare rött För starkare rött<br />

Green<br />

(Grönt)<br />

För svagare grönt<br />

För starkare grönt<br />

Blue (Blå) För svagare blått För starkare blått<br />

Vid inmatning från en dator visas följande skärm;<br />

Picture<br />

AV Selection : STANDARD<br />

Contrast : 40<br />

Brightness : 0<br />

Red : 0<br />

Green : 0<br />

Blue : 0<br />

Reset<br />

3 Välj önskad nivå för andra AV-alternativ än ”OPTIMUM”<br />

(OPTIMAL) (/).<br />

Contrast 32<br />

När statusraden visas kan du också byta till ett annat alternativ<br />

som du vill justera genom att trycka på /.<br />

4 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

OBS<br />

• För att utföra avancerade bildjusteringar, välj ”Pro Adjust” (Projustering)<br />

i steg 2 och tryck på ENTER. För efterföljande<br />

procedurer, se Avancerade bildjusteringar på sidan 40.<br />

• Om du vill återgå till fabriksinställningarna för alla objekten<br />

trycker du på / för att markera ”Reset” (Återställning) i steg<br />

2 och trycker sedan på ENTER. En bekräftelseskärm visas.<br />

Tryck på / för att markera ”Yes” och tryck sedan på ENTER.<br />

• När du öppnar Picture-menyn kan du eventuellt märka en<br />

plötslig förändring i bildens position och skärmens ljusstyrka.<br />

• Om du trycker på TOOLS visas även menyn ”AV Selection”<br />

(AV-alternativ).<br />

• Om du har valt ”DYNAMIC” (DYNAMISK) kan du inte välja<br />

”Contrast” (Kontrast), ”Brightness” (Ljusstyrka), ”Colour”<br />

(Färg), ”Tint” (Färgton), ”Sharpness” (Skärpa), ”Pro Adjust”<br />

(Pro-justering) och ”Reset” (Återställning). Dessa menyobjekt<br />

är då nedtonade.<br />

• Om du väljer ”OPTIMUM” (OPTIMAL) visas alternativa menyer:<br />

”Sound Control” (Ljudkontroll) och ”OPTIMUM Performance”<br />

(Optimal kvalitet) (sidan 45).<br />

• När ”OPTIMUM” (OPTIMAL) har valts baseras bilden på den<br />

information som ljussensorn och färgsensorn (när den<br />

används) har samlat in.<br />

39<br />

Sw


Avancerade bildjusteringar<br />

Platt-TV:n har flera avancerade funktioner för att optimera<br />

bildkvaliteten. För detaljerad beskrivning av dessa funktioner, se<br />

tabellerna.<br />

Använda PureCinema<br />

1 Tryck på HOME MENU.<br />

2 Välj ”Setup” (Inställning) (/ och sedan ENTER).<br />

3 Välj ”Picture” (Bild) (/ och sedan ENTER).<br />

4 Välj ”Pro Adjust” (Pro-justering) (/ och sedan ENTER).<br />

5 Välj ”PureCinema” (/ och sedan ENTER).<br />

6 Välj ”Film Mode” (Filmläge) eller ”Text Optimisation”<br />

(Textoptimering) (/ och sedan ENTER).<br />

7 Välj önskad parameter (/ och sedan ENTER).<br />

Se tabellen för valbara parametrar.<br />

PureCinema<br />

Detekterar automatiskt en filmbaserad källa (ursprungligen<br />

filmad med 24 bilder per sekund), analyserar den och återskapar<br />

varje bildruta för högupplöst bildkvalitet<br />

Film Mode<br />

(Filmläge)<br />

Text<br />

Optimisation<br />

(Textoptimering)<br />

Off (Av)<br />

Standard<br />

Smooth<br />

(Mjuk)<br />

Advance<br />

(Avancerad)<br />

Off (Av)<br />

On (På)<br />

Stänger av PureCinema<br />

Ger mjuka och levande rörliga<br />

bilder (specifikt för filmer) genom<br />

att inspelad bildinformation<br />

automatiskt upptäcks när filmer<br />

visas, till exempel filmer på TV<br />

(interlaced)<br />

Gör filmbilden mjukare. Den här<br />

funktionen är för tittare som<br />

föredrar mjukare bild framför<br />

”filmbild”.<br />

Ger mjuka och rörliga bilder av<br />

hög kvalitet (som på biografer)<br />

genom att konvertera till rätt<br />

bildfrekvens när du tittar på<br />

material på DVD- eller BD-skivor<br />

(till exempel filmer)<br />

Stänger av textoptimering<br />

Förbättrar textningens<br />

visningskvalitet<br />

8 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

OBS<br />

• Den här funktionen kan inte användas för alla sorters signaler.<br />

• När du väljer ”On” (På) för ”Game Control Pref” (Inst. för<br />

spelkontroll) på menyn ”Option” (Alternativ), avaktiveras<br />

inställningen ”PureCinema”.<br />

Använda Intelligent Mode<br />

1 Följ steg 1 till 4 för Använda PureCinema.<br />

2 Välj ”Intelligent Mode” (Intelligent läge) (/ och sedan<br />

ENTER).<br />

3 Välj önskad parameter (/ och sedan ENTER).<br />

Intelligent Mode (Intelligent läge)<br />

Kompenserar så att bilderna får optimala färgtoner och ljusstyrka<br />

Val Off (Av) Stänger av Intelligent Mode<br />

Mode 1<br />

(Läge 1)<br />

Mode 2<br />

(Läge 2)<br />

Kompenserar så att<br />

bildinställningen blir bättre för<br />

allmänt TV-tittande.<br />

Kompenserar för att ge rätt<br />

bildinställning, speciellt för privat<br />

material som hemvideo.<br />

4 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

OBS<br />

• Eftersom denna funktion automatiskt optimerar bildkvaliteten,<br />

kan man se hur bildinställningar som ljusstyrka och färgton<br />

gradvis förändras på skärmen. Detta är inget fel.<br />

Använda Picture Detail (Bilddetalj)<br />

1 Följ steg 1 till 4 för Använda PureCinema.<br />

2 Välj ”Picture Detail” (Bilddetalj) (/ och sedan ENTER).<br />

3 Välj det objekt som ska justeras (/ och sedan ENTER).<br />

Du kan välja ”DRE Picture” (DRE-bild), ”Black Level” (Svartnivå),<br />

”ACL” (Kontrastkompensering), ”Enhancer Mode”<br />

(Förbättringsläge) eller ”Gamma”.<br />

4 Välj önskad parameter (/ och sedan ENTER).<br />

DRE-bild (Dynamic Range Expander; vidgar det dynamiska<br />

omfånget)<br />

Framhäver kontrasten för bilder så att skillnaden mellan ljus och<br />

mörker blir tydligare<br />

Val Off (Av) Stänger av DRE Picture<br />

High (Hög)<br />

Mid (Mellan)<br />

Low (Låg)<br />

Utökad DRE Picture<br />

Standard DRE Picture<br />

Måttlig DRE Picture<br />

Black Level (Svartnivå)<br />

Framhäver svarta områden i bilder så att skillnaden mellan ljus<br />

och mörker blir tydligare<br />

Val Off (Av) Stänger av Svartnivån<br />

On (På)<br />

Aktiverar Svartnivån<br />

40<br />

Sw


ACL (Automatic Contrast Limiter; automatisk<br />

kontrastbegränsning)<br />

Utför en kompensering som ger bilderna optimal kontrast<br />

Val Off (Av) Stänger av ACL<br />

On (På) Aktiverar ACL<br />

Enhancer Mode (Förbättringsläge)<br />

Väljer behandling av de delar av bilden som har hög frekvens för<br />

att hitta rätt balans mellan att bevara detaljerna i bilden och ta<br />

bort oönskat brus.<br />

Val 1 Väljer bild med Hard (SHARPNESS)<br />

(Hård skärpa)<br />

2 Väljer bild med Natural (SHARPNESS)<br />

(Naturlig skärpa)<br />

3 Väljer bild med Soft (SHARPNESS) (Mjuk<br />

skärpa)<br />

Gamma<br />

Justerar färgnyanserna i bilden för att få rätt balans mellan<br />

kontrast och mörka bildelement.<br />

Val 1 Ger bild med enhetlig, rik kontrast<br />

2 Ger en bild med bra balans med hjälp av<br />

varsamt förstärkt kontrast<br />

3 Ger en bild med något högre ljusstyrka<br />

och mer nyansrika färger<br />

5 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

Använda färgtemperatur<br />

1 Tryck på HOME MENU.<br />

2 Välj ”Setup” (Inställning) (/ och sedan ENTER).<br />

3 Välj ”Picture” (Bild) (/ och sedan ENTER).<br />

4 Välj ”Pro Adjust” (Pro-justering) (/ och sedan ENTER).<br />

5 Välj ”Colour Detail” (Färginfo) (/ och sedan ENTER).<br />

6 Välj ”Colour Temp” (Färgtemperatur) (/ och sedan ENTER).<br />

7 Välj önskad parameter (/ och sedan ENTER).<br />

Färgtemperatur<br />

Justera färgtemperaturen för att skapa en bättre vitbalans<br />

Val High (Hög) Sval vit ton<br />

Mid-High<br />

(Mellanhög)<br />

Mellanton mellan Hög och Mellan<br />

Mid (Mellan) Naturlig ton<br />

Mid-Low Mellanton mellan Låg och Mellan<br />

(Mellanlåg)<br />

Du kanske hellre vill göra en finjustering. För att göra detta, välj<br />

först ”Manual” (Manuell) och håll därefter ENTER nertryckt i mer<br />

än tre sekunder. Skärmen för manuell justering visas. Gå därefter<br />

till steg 8.<br />

8 Välj det objekt som ska justeras (/ och sedan ENTER).<br />

9 Välj önskad nivå (/).<br />

Objekt -knappen -knappen<br />

R High<br />

(R Hög)<br />

G High<br />

(G Hög)<br />

B High<br />

(B Hög)<br />

R Low<br />

(R Låg)<br />

G Low<br />

(G Låg)<br />

B Low<br />

(B Låg)<br />

Finjustering för<br />

ljusa partier<br />

För svagare rött<br />

Du utför justeringar för andra objekt genom att trycka på RETURN<br />

och upprepa steg 8 och 9.<br />

Du kan trycka på / för att direkt ändra ett objekt som ska<br />

justeras.<br />

10 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

Använda CTI och Colour Space (Färgutrymme)<br />

1 Följ steg 1 till 5 för Använda färgtemperatur.<br />

2 Välj ”CTI” eller ”Colour Space” (Färgutrymme) (/ och<br />

sedan ENTER).<br />

3 Välj önskad parameter (/ och sedan ENTER).<br />

CTI<br />

Finjustering för<br />

mörka partier<br />

4 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

För starkare rött<br />

För svagare grönt För starkare<br />

grönt<br />

För svagare blått<br />

För svagare rött<br />

För starkare blått<br />

För starkare rött<br />

För svagare grönt För starkare<br />

grönt<br />

För svagare blått<br />

För starkare blått<br />

Ger bilden klarare färgkonturer. Förkortningen CTI står för Colour<br />

Transient Improvement.<br />

Val Off (Av) Stänger av CTI<br />

On (På)<br />

Colour Space (Färgutrymme)<br />

Ändrar färgåtergivningens spektra<br />

Aktiverar CTI<br />

Val 1 Optimerad för en klar och livfull<br />

färgåtergivning<br />

2 Normal färgåtergivning<br />

Svenska<br />

Low (Låg)<br />

Manual<br />

(Manuell)<br />

Varm vit ton<br />

Här kan du justera färgtemperaturen<br />

enligt dina egna önskemål<br />

41<br />

Sw


Använda färgkontroll<br />

1 Följ steg 1 till 5 för Använda färgtemperatur.<br />

2 Välj ”Colour Management” (Färghantering) (/ och sedan<br />

ENTER).<br />

3 Välj det objekt som ska justeras (/ och sedan ENTER).<br />

Colour Management<br />

R 0<br />

Y 0<br />

G 0<br />

C 0<br />

B 0<br />

M 0<br />

Eliminera bildstörningar<br />

1 Följ steg 1 till 4 för Använda färgtemperatur.<br />

2 Välj ”Noise Reduction” (Brusreducering) (/ och sedan<br />

ENTER).<br />

3 Välj det objekt som ska justeras (/ och sedan ENTER).<br />

Du kan välja ”3DNR”, ”Field NR”, ”Block NR” eller ”Mosquito NR”.<br />

4 Välj önskad parameter (/ och sedan ENTER).<br />

3DNR<br />

Tar bort bildbrus och ger tydliga, klara bilder. 3DNR står för<br />

tredimensionell brusreducering.<br />

Val Off (Av) Stänger av 3DNR<br />

High (Hög)<br />

Utökad 3DNR<br />

4 Välj önskad nivå (/).<br />

Mid (Mellan)<br />

Low (Låg)<br />

Standard 3DNR<br />

Måttligt 3DNR<br />

Objekt -knappen -knappen<br />

R (Röd) Närmare mot magenta Närmare mot gult<br />

Y (Gul) Närmare mot rött Närmare mot grönt<br />

G (Grön) Närmare mot gult Närmare mot cyan<br />

C (Cyan) Närmare mot grönt Närmare mot blått<br />

B (Blå) Närmare mot cyan Närmare mot magenta<br />

M (Magenta) Närmare mot blått<br />

Närmare mot rött<br />

Du utför justeringar för andra objekt genom att trycka på RETURN<br />

och upprepa steg 3 och 4.<br />

Du kan trycka på / för att direkt ändra ett objekt som ska<br />

justeras.<br />

5 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

Field NR<br />

Tar bort skimmer för naturligare bilder<br />

Val Off (Av) Stänger av Field NR<br />

High (Hög)<br />

Mid (Mellan)<br />

Low (Låg)<br />

Utökad Field NR<br />

Standard Field NR<br />

Måttlig Field NR<br />

Block NR<br />

Minskar störningar som blockbrus i digitalt komprimerat material<br />

på DVD-skivor och i digitala TV-program<br />

Val Off (Av) Stänger av Block NR<br />

On (På)<br />

Aktiverar Block NR<br />

Mosquito NR<br />

Minskar brus i konturer vilket uppstår i digitalt komprimerat<br />

material på DVD-skivor och i digitala TV-program.<br />

Val Off (Av) Stänger av Mosquito NR<br />

On (På)<br />

Aktiverar Mosquito NR<br />

5 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

42<br />

Sw


Använda 3DYC och I-P-läge<br />

1 Följ steg 1 till 4 för Använda färgtemperatur.<br />

2 Välj ”Others” (Andra) (/ och sedan ENTER).<br />

3 Välj ”3DYC” eller ”I-P Mode” (I-P-läge) (/ och sedan<br />

ENTER).<br />

4 Välj önskad parameter (/ och sedan ENTER).<br />

3DYC<br />

Optimerar funktionerna för att separera signalerna för ljusstyrka<br />

och färg. Fungerar för både video och stillbilder.<br />

Val Off (Av) Stänger av 3DYC<br />

High (Hög)<br />

Mid (Mellan)<br />

Low (Låg)<br />

Förbättrad 3DYC<br />

Standard 3DYC<br />

Moderat 3DYC<br />

OBS<br />

• För 3DYC kan du välja enskilda parametrar endast när:<br />

– Du har valt ”INPUT 1”, ”INPUT 2” eller ”INPUT 3” som<br />

ingångskälla och ”Video” som insignaltyp (Välja typ av insignal<br />

på sidan 59), eller<br />

– Du har valt antingen ”INPUT 5” som ingång eller den analoga<br />

mediareceivern.<br />

• Inställningen för 3DYC fungerar inte när signaler av typen<br />

SECAM, PAL60 eller 4.43NTSC matas in.<br />

Jämföra bildjusteringar på<br />

bildskärmen<br />

Under bildjusteringar kan du snabbt jämföra med den föregående<br />

inställningen för samma parameter, vilket gör att du enkelt kan<br />

jämföra och välja den bildkvalitet som passar dig bäst.<br />

1 Följ steg 1 till 3 för Använda färgtemperatur.<br />

2 Välj det objekt som ska justeras (/ och sedan ENTER).<br />

3 Tryck på TOOLS på fjärrkontrollen medan du justerar.<br />

”Before” (Före) visas och den sista bildjusteringen visas för<br />

jämförelse.<br />

Before<br />

4 Tryck på knappen igen för att återvända till den nyss<br />

justerade bilden.<br />

Varje tryckning på knappen växlar mellan ”Before” (Före) och<br />

”After” (Efter).<br />

5 Upprepa steg 2 och 4 för andra parametrar.<br />

6 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

VARNING<br />

• Om du lämnar menyn genom att trycka på HOME MENU eller<br />

om ingenting har utförts under 60 sekunder, sparas alla senast<br />

visade parameterinställningarna i minnet.<br />

• Om du vill lämna menyn utan att utföra justeringarna (eller låta<br />

inställningarna vara avaktiverade) på ”After”-skärmen (Efter),<br />

växla till ”Before” (Före) och gå ut.<br />

Svenska<br />

I-P Mode (I-P-läge)<br />

Utför optimal omvandling från interpolerade signaler till<br />

progressiva signaler. Fungerar för både video och stillbilder.<br />

Val 1 I första hand för bilder med<br />

snabba rörelser<br />

2 Välbalanserad inställning för både<br />

rörliga bilder och stillbilder<br />

3 I första hand för bilder med lite<br />

eller ingen rörelse<br />

OBS<br />

• Inställningen för I-P Mode (I-P-läge) avaktiveras om du<br />

använder en extern ingångskälla och väljer ”On” (På) för ”Game<br />

Control Pref” (Inst. för spelkontroll) i menyn ”Option”<br />

(Alternativ).<br />

• För I-P-läget kan de enskilda parametrarna inte väljas för<br />

följande insignaler: 480p, 576p, 720p, 1080p.<br />

5 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

OBS<br />

• Du kan inte justera något i ”Before”-skärmen (Före). Ett<br />

varningsmeddelande visas.<br />

• Se till att växla skärmen från ”Before” (Före) till ”After” (Efter)<br />

innan du väljer en annan parameter, annars kan du inte välja<br />

”Before” (Före). Ett varningsmeddelande visas.<br />

• Om du lämnar valet i ”Before”-skärmen (Före), lagras<br />

föregående inställning i minnet och TOOLS-knappen fungerar<br />

inte längre.<br />

• Om du lämnar valet i ”After”-skärmen (Efter), lagras den nya<br />

inställningen i minnet och knappen fungerar inte längre.<br />

• Om du flyttar och ändra parametern för ”AV Selection”<br />

(AV-alternativ), lagras den nya inställningen i den aktuella<br />

parametern i minnet och knappen fortsätter att fungera.<br />

• Du kan inte jämföra bilder mellan olika parametrar i menyn ”AV<br />

Selection” (AV-alternativ) (t.ex ”STANDARD” och ”MOVIE”<br />

(FILM)).<br />

• ”Intelligent Mode” (Intelligent läge) för ”Pro Adjust”<br />

(Proffsjustering) på ”Picture” (Bildmenyn) och ”Room Light<br />

Sensor” (Sensor för rumsbelysningen) på Option-menyn ställs<br />

in på ”Av” och bildkvaliteten återgår till grundinställningarna<br />

när du väljer den här funktionen.<br />

• Den här funktionen kan inte väljas:<br />

– när ”OPTIMUM” (OPTIMAL) har valts vid ”AV Selection” (AValternativ).<br />

– när du väljer ”AV Selection” (AV-alternativ),<br />

– när du väljer ”Yes” (Ja) eller ”No” (Nej) vid bekräftelsen för<br />

”Reset” (Återställning) i ”Picture”-menyn (Bild) eller<br />

– när du väljer en meny för PC-källan<br />

43<br />

Sw


Ljudjusteringar<br />

Du kan justera ljudkvaliteten enligt dina egna önskemål med<br />

följande inställningar.<br />

Justera ljudet enligt dina egna önskemål för det valda AValternativet.<br />

Se AV-alternativ på sidan 38.<br />

1 Tryck på HOME MENU.<br />

2 Välj ”Setup” (Inställning) (/ och sedan ENTER).<br />

3 Välj ”Sound” (Ljud) (/ och sedan ENTER).<br />

4 Välj posten som ska justeras (/).<br />

5 Välj önskad nivå (/).<br />

Treble : 0<br />

Bass : 0<br />

Balance : 0<br />

Sound Effect<br />

Reset<br />

AVC : Off<br />

Sound Effect (Ljudeffekt)<br />

Du kan välja mellan SRS FOCUS, SRS, SRS TruBass och SRS<br />

Definition.<br />

1 Följ steg 1 till 3 för Ljudjusteringar.<br />

2 Välj ”Sound Effect” (Ljudeffekt) (/ och sedan ENTER).<br />

3 Välj ”SRS FOCUS”, ”SRS”, ”SRS TruBass” eller ”SRS Definition”<br />

(/).<br />

4 Välj önskad parameter (/).<br />

SRS FOCUS TM<br />

Flyttar ljudriktningen vertikalt och får ljud och röster att höras<br />

tydligt<br />

Val Off (Av) Stänger av SRS FOCUS<br />

Low (Låg)<br />

Mid (Mellan)<br />

High (Hög)<br />

Låg för SRS FOCUS<br />

Grundinställning för SRS FOCUS<br />

Förstärkt SRS FOCUS<br />

Objekt -knappen -knappen<br />

Treble<br />

(Diskant)<br />

För svagare diskant<br />

6 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

För mer diskant<br />

Bass (Bas) För svagare bas För mer bas<br />

Balance<br />

(Balans)<br />

Skiftar ljudbalansen till<br />

vänster<br />

Skiftar ljudbalansen till<br />

höger<br />

OBS<br />

• Du kan justera ljudet för hörlurar.<br />

• För att återställa ”Treble” (Diskant), ”Bass” (Bas), ”Balance”<br />

(Balans) och ”Sound Effect” (Ljudeffekt) till<br />

grundinställningarna trycker du på / och väljer ”Reset”<br />

(Återställning) i steg 4, och sedan trycker du på ENTER. En<br />

bekräftelseskärm visas. Tryck på / för att markera ”Yes”<br />

och tryck sedan på ENTER.<br />

• Du kan inte återställa ”AVC” (AVK) till grundinställningen.<br />

• Om du trycker på TOOLS medan du använder Home Media<br />

Gallery-funktioner så visas även ”Sound” (Ljudmenyn).<br />

SRS ®<br />

Skapar ett tredimensionellt ljud med de inbyggda högtalarna<br />

Val Off (Av) Stänger av SRS<br />

Low (Låg)<br />

Mid (Mellan)<br />

High (Hög)<br />

SRS TruBass ®<br />

Skapar en klar, fyllig baston<br />

Låg för SRS<br />

Grundinställning för SRS<br />

Förstärkt SRS<br />

Val Off (Av) Stänger av SRS TruBass<br />

Low (Låg)<br />

Mid (Mellan)<br />

High (Hög)<br />

Låg för SRS TruBass<br />

Grundinställning för SRS TruBass<br />

Förstärkt SRS TruBass<br />

SRS Definition ®<br />

Förbättrar kvaliteten i mellanregistret och gör röster och<br />

instrument tydligare<br />

Val Off (Av) Stänger av SRS Definition<br />

Low (Låg)<br />

Mid (Mellan)<br />

High (Hög)<br />

Låg för SRS Definition<br />

Grundinställning för SRS<br />

Definition<br />

Förstärkt SRS Definition<br />

5 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

44<br />

Sw


OBS<br />

OPTIMAL kvalitet<br />

• (SRS WOW HD TM ) innebär att SRS FOCUS, SRS,<br />

SRS TruBass och SRS Definition är på.<br />

• Du kan justera ljudeffekten för hörlurar.<br />

• Effekten av denna funktion varierar beroende på signalerna.<br />

Använda Automatisk volymkontroll<br />

(AVC)<br />

Gör plötsliga volymförändringar mindre och jämnar ut ljudnivån i<br />

materialet. För att välja detta alternativ ska du göra på följande sätt.<br />

1 Följ steg 1 till 3 för Ljudjusteringar.<br />

2 Välj ”AVC” (AVK) (/).<br />

3 Välj ”On” (På) (/).<br />

4 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

OBS<br />

• För att stänga av det här alternativet väljer du ”Off” (Av) i steg 3.<br />

Använda Ljudkontroll<br />

Välj det här alternativet när du har valt ”OPTIMUM” (OPTIMAL) på<br />

menyn ”AV Selection” (AV-alternativ) för att få optimal bildkvalitet.<br />

Du kan lätt se statusen på justeringarna med hjälp av en skala på<br />

skärmen. För att ställa in detta ska du göra på följande sätt:<br />

1 Följ steg 1 till 6 för Använda Ljudkontroll.<br />

2 Välj ”OPTIMUM Performance” (OPTIMAL kvalitet) (/ och<br />

sedan ENTER).<br />

Skalan visas på skärmen.<br />

OBS<br />

• OPTIMUM Performance jämför bild- och ljudkvaliteten mellan<br />

”Off” (Av) (inte justerad) och ”On” (På) (justerad) med hjälp av<br />

TOOLS-knappen.<br />

• Den här funktionen är inte tillgänglig om något annat alternativ<br />

än ”OPTIMUM” (OPTIMAL) har valts.<br />

• När ”OPTIMUM” (OPTIMAL) har valts trycker du på p och<br />

håller knappen intryckt för att visa OPTIMUM Performance.<br />

Om du trycker på p medan Text-TV eller textning visas så<br />

visas inte OPTIMUM Performance.<br />

• För att stänga av OPTIMUM Performance trycker du på EXIT.<br />

• OPTIMUM Performance är inte tillgänglig för en bild från en<br />

dator.<br />

Strömkontroll<br />

Svenska<br />

Välj det här alternativet när du har valt ”OPTIMUM” (OPTIMAL) på<br />

menyn ”AV Selection” (AV-alternativ) för att få bästa möjliga<br />

ljudnivåer för bilden.<br />

1 Tryck på HOME MENU.<br />

2 Välj ”Setup” (Inställning) (/ och sedan ENTER).<br />

3 Välj “Picture” (Bild) (/ och sedan ENTER).<br />

4 Välj “AV Selection” (AV-alternativ) (/ och sedan ENTER).<br />

5 Välj ”OPTIMUM” (OPTIMAL) (/ och sedan ENTER).<br />

6 Tryck på RETURN-knappen för att gå tillbaka till föregående<br />

meny.<br />

7 Välj ”Sound Control” (Ljudkontroll) (/ och sedan ENTER).<br />

8 Välj ”On” (På) (/ och sedan ENTER).<br />

9 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

OBS<br />

• Om ”Sound Control” (Ljudkontroll) är ”On” (På) på ”Picture”-<br />

menyn (Bildmenyn) är endast alternativet ”AVC” (AVK)<br />

tillgängligt på Ljudmenyn.<br />

• Den här funktionen är inte tillgänglig om något annat alternativ<br />

än ”OPTIMUM” (OPTIMAL) har valts.<br />

Strömkontroll erbjuder bekväma funktioner för att spara energi.<br />

Energy Save<br />

Du kan använda en av de tre energisparfunktionerna för att spara<br />

energi.<br />

1 Tryck på HOME MENU.<br />

2 Välj ”Setup” (Inställning) (/ och sedan ENTER).<br />

3 Välj ”Power Control” (Strömkontroll) (/ och sedan ENTER).<br />

4 Välj ”Energy Save” (Energisparfunktion) (/ och sedan<br />

ENTER).<br />

5 Välj ”Mode1” (Läge1), ”Mode2” (Läge2) eller ”Off” (Av) (/<br />

och sedan ENTER).<br />

Energy Save (Energisparfunktion)<br />

Val Off (Av) Ger bild med normal ljusstyrka<br />

Mode1<br />

(Läge1)<br />

Mode2<br />

(Läge2)<br />

Förbrukar mindre ström än i<br />

avstängt läge<br />

Förbrukar mindre ström än<br />

”Mode1”<br />

6 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

OBS<br />

• När du ändrar energibesparingsläget kan ljudet från apparaten<br />

förändras. Detta är normalt.<br />

• Energisparfunktionen kan bibehålla skärmens effektivitet<br />

under en längre tidsperiod. Vi rekommenderar att ställa<br />

energisparfunktionen på ”Mode1” (Läge1) för att bibehålla<br />

skärmens prestanda under en lång tid.<br />

45<br />

Sw


No Signal off (endast AV-material)<br />

Systemet går automatiskt in i standby-läge om det inte tar emot<br />

någon signal under 15 minuter.<br />

1 Följ steg 1 till 3 för Energy Save.<br />

2 Välj ”No Signal off” (Ingen Signal av) (/ och sedan<br />

ENTER).<br />

3 Välj ”Enable” (Aktivera) (/ och sedan ENTER).<br />

No Signal off (Ingen Signal av)<br />

Val<br />

Disable<br />

(Avaktivera)<br />

(standardinställning)<br />

Sätter inte systemet i standby-läge<br />

Enable<br />

(Aktivera)<br />

Systemet går automatiskt in i<br />

standby-läge om det inte tar emot<br />

någon signal under 15 minuter<br />

4 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

OBS<br />

• Fem minuter innan systemet går in i standby-läge visas ett<br />

meddelande varje minut.<br />

• Systemet går kanske inte in i standby-läge om brussignaler<br />

finns från mediareceivern efter att en TV-kanal slutat sända.<br />

No Operation off (endast AV-material)<br />

Systemet går automatiskt in i standby-läge om du inte har utfört<br />

något med det under tre timmar.<br />

1 Följ steg 1 till 3 för Energy Save.<br />

2 Välj ”No Operation off” (Avstängning vid inaktivitet) (/<br />

och sedan ENTER).<br />

3 Välj ”Enable” (Aktivera) (/ och sedan ENTER).<br />

No Operation off (Avstängning vid inaktivitet)<br />

Val<br />

Disable<br />

(Avaktivera)<br />

(standardinställning)<br />

Sätter inte systemet i standby-läge<br />

Enable<br />

(Aktivera)<br />

Systemet går automatiskt in i<br />

standby-läge om du inte utför<br />

något med det under tre timmar<br />

4 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

OBS<br />

• Fem minuter innan systemet går in i standby-läge visas ett<br />

meddelande varje minut.<br />

Power Management (endast PC-material)<br />

Systemet går automatiskt in i standby-läge om det inte tar emot<br />

någon signal från persondatorn.<br />

1 Följ steg 1 till 3 för Energy Save.<br />

2 Välj ”Power Management” (Strömhantering) (/ och<br />

sedan ENTER).<br />

3 Välj ”Mode1” (Läge1) eller ”Mode2” (Läge2) (/ och sedan<br />

ENTER).<br />

Objekt<br />

Off (Av)<br />

(standardinställning)<br />

Mode1<br />

(Läge1)<br />

Mode2<br />

(Läge2)<br />

4 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

OBS<br />

Beskrivning<br />

Ingen strömhantering<br />

• Systemet går automatiskt in i standby-läge om<br />

det inte tar emot någon signal från<br />

persondatorn under åtta minuter.<br />

• Även när du börjar använda datorn igen och<br />

signalen kommer tillbaka förblir systemet<br />

avstängt.<br />

• Systemet slås på igen när man trycker på<br />

STANDBY/ON-knappen på mediareceivern<br />

eller a på fjärrkontrollen.<br />

• Systemet går automatiskt in i standby-läge om<br />

det inte tar emot någon signal från<br />

persondatorn under åtta sekunder.<br />

• När du börjar använda datorn igen och signalen<br />

kommer tillbaka sätts systemet på.<br />

• Systemet slås på igen när man trycker på<br />

STANDBY/ON-knappen på mediareceivern<br />

eller a på fjärrkontrollen.<br />

• Den här funktionen kan inte väljas när en dator är ansluten till<br />

HDMI-uttaget.<br />

Picture Off (Bild Av)<br />

För att spara energi och öka livslängden på platt-TV:n ska skärmen<br />

stängas av. Följ anvisningarna nedan för att stänga av skärmen.<br />

1 Tryck på TOOLS.<br />

Verktygsmenyn visas på skärmen.<br />

2 Välj ”Picture Off” (Bild av) på TOOLS-menyn.<br />

3 Tryck på ENTER.<br />

Skärmen stängs av.<br />

För att återställa visningen på skärmen trycker du på någon annan<br />

knapp än i+/i– och e.<br />

OBS<br />

• Inställningen Picture Off kan inte lagras i systemets minne.<br />

46<br />

Sw


Kapitel 9<br />

DTV-/SAT-sändningar<br />

Titta på DTV-/SAT-program<br />

Söka på kanallistan<br />

Svenska<br />

Digital markbunden/satellit-TV (DTV/SAT) ersätter inte bara<br />

konventionella analoga TV-kanaler utan ger också fler kanaler,<br />

skarpare bildkvalitet och olika sorters praktisk information. Det ger<br />

också en mängd funktioner, inklusive textning och flera ljudspår.<br />

VARNING<br />

• Produktens kompatibilitet med digitala markbundna och<br />

satellittjänster fastställdes när den introducerades – ytterligare<br />

detaljer finns i produktspecifikationerna.<br />

OBS<br />

• När du utför en automatisk installation (sidan 33) ska du<br />

kontrollera att du har valt ”On” (På) för ”Satellite Tuner” och<br />

”Digital” eller ”Both” för ”Terrestrial Tuner”.<br />

• Om du väljer DTV- eller SAT-funktionen innan du har sökt efter<br />

några kanaler, så kan endast skärmen ”Digital Tuner Setup”<br />

(Inställning av digital mediareceiver) visas och det enda<br />

valbara alternativet är ”Installation”. För att titta på digitala<br />

satellit-TV-program ska du välja ”On” (På) för ”Satellite Tuner”<br />

på menyn Auto Installation.<br />

•Tryck på m i DTV- eller SAT-läget för att visa teletextskärmen<br />

(gäller ej för Storbritannien).<br />

Byta kanal<br />

1 Tryck på HOME MENU.<br />

2 Välj ”Channel” (Kanal) (/ och sedan ENTER).<br />

Den digitala kanallistan visas på skärmen när du tittar på en digital<br />

markbunden kanal, och satellitkanallistan visas när du tittar på<br />

digitala satellitkanaler. Om du trycker på eller så växlar<br />

kanallistan mellan satellitkanallistan, favoritlistan, ingångslistan,<br />

analoga TV-listan och digitalkanallistan.<br />

Digital<br />

XXXX 001<br />

XXXX 002<br />

XXXX 003<br />

XXXX 010<br />

XXXX 015<br />

XXXX 050<br />

XXXX 051<br />

XXXX 120<br />

XXXX 220<br />

XXXX 221<br />

1/2<br />

(Menyskärm för digital-TV)<br />

Du kan använda sökfunktionen för kanallistan medan den digitala<br />

eller satellitkanallistan visas. För att använda det här alternativet<br />

ska du göra på följande sätt.<br />

1 Tryck på TOOLS.<br />

Sökskärmen visas.<br />

2 Välj ”Service Type”, ”HD/SD” eller ”List Name” för den<br />

digitala kanallistan (/).<br />

För listan över satellitkanaler ska du välja ”Service Type”,<br />

”Satellite”, ”HD/SD”, ”Scramble”, ”Initial” eller ”List Name”.<br />

3 Välj önskad parameter (///).<br />

• ”All”, ”TV”, ”Radio” eller ”Data” för ”Service Type”<br />

• ”All” eller avsökt satellitnamn för ”Satellit”<br />

• ”All”, ”HD” eller ”SD” för ”HD/SD”<br />

• ”All”, ”Scramble” (Kodade) eller ”Non Scramble” (Inte kodade)<br />

för ”Scramble” (Kodning)<br />

• ”All”, en begynnelsebokstav (A till Z), eller ”Others” (Övriga) för<br />

”Initial” (Begynnelsebokstav i namnet på en kanal)<br />

• ”All”, namnet på en kanal som kommer från en sändning eller<br />

”Others” (Övriga) för ”List Name”<br />

4 Välj ”Start” (/ och sedan ENTER).<br />

Sökningen startar och sökresultaten visas.<br />

”No Channels Found” (Inga kanaler hittade) visas om inga kanaler<br />

anges i steg 3.<br />

Search<br />

Service Type : All<br />

Satellite : All<br />

HD/SD : All<br />

Scramble : All<br />

Initial : All<br />

List Name : All<br />

Start<br />

(Satellitmenyn)<br />

5 Välj en kanal (/ och sedan ENTER).<br />

Du kan även välja kanaler genom att trycka på knapparna 0 till 9<br />

eller P+/P– på fjärrkontrollen.<br />

OBS<br />

• I digital-TV-läge trycker du 001 för att snabbt byta till kanal 1<br />

(ensiffriga kanaler). Du kan också välja kanal 1 genom att<br />

trycka 01 eller 1, men då måste du vänta ett par sekunder<br />

innan bytet sker. När TV:n är i SAT-läge kan du mata in<br />

fyrsiffriga kanaler. Samma sak gäller två- och fyrsiffriga<br />

kanaler.<br />

• Du kan inte använda P+/P– för att byta till kanaler som är<br />

inställda för överhoppning eller som inte finns med på<br />

favoritlistan (läs mer om Favoritlistan på sidan 26).<br />

47<br />

Sw


• När du väl har matat in ett lösenord behöver du inte mata in<br />

lösenordet varje gång kanalen är låst. Men om du har valt<br />

”France” (Frankrike) som ”Country” (Land) måste du eventuellt<br />

mata in rätt lösenord varje gång (se sidan 64).<br />

• När TV:n tar emot digitala radiokanaler slår skärmsläckaren på<br />

automatiskt om det inte kommer något kommando på tre<br />

minuter.<br />

Visa informationsfältet<br />

När du har ställt in en TV-kanal, eller byter insignal, visas ett<br />

informationsfält automatiskt överst på skärmen. Tryck på p<br />

medan du tittar på ett program för att visa programinformationen<br />

(mer info). Tryck på EXIT eller p en gång till för att dölja<br />

informationen.<br />

”InfoBanner” (Informationsfält)<br />

S 9999 XXXX XXXXXXXXXXXXXXXXX STEREO 21:30<br />

1 2 3 4 5 6<br />

”InfoBanner” (Informationsfält) (mer info)<br />

S 9999 XXXX XXXXXXXXXXXXXXXXX STEREO 21:30<br />

10:00-11:00<br />

SD<br />

Next 11:00-12:00 Nxtworld...<br />

1 Signaltyp – S (Satellit)/D (Digital)/A (Analog)<br />

2 Kanalnummer<br />

3 TV-stationens namn<br />

4 Programtitel<br />

5 Information om ljudtyp<br />

6 Aktuellt klockslag<br />

7 Sändningstid för programmen<br />

8 Sändningstid/titel för nästa program<br />

9 Symbol för textning<br />

10 Symbol för Text-TV<br />

11 Information om signalen (HD/SD)<br />

12 Favoritsymbol<br />

7 8 9 10 11 12<br />

Ett separat fält visas också nedtill på skärmen där AV-alternativ<br />

(nedtill till vänster) och skärmstorlek (nedtill till höger) anges.<br />

OBS<br />

• Informationsfältet (mer info) visas när:<br />

– du trycker på p medan du tittar på ett TV- eller videoprogram<br />

– du trycker på p medan informationsfältet visas<br />

• Information måste ingå i den utsända signalen för att kunna<br />

visas.<br />

• Under visning av flera skärmar visas fältet både i huvud- och<br />

underskärmarna.<br />

Visa textremsor<br />

När apparaten befinner sig i DTV- eller SAT-läge kan man trycka på<br />

[ för att stänga av eller sätta på textremsor.<br />

Subtitles On<br />

OBS<br />

• När ett program spelas in och denna funktion är aktiv<br />

registreras även textremsor.<br />

Du kan också använda TOOLS-menyn för att välja textning. Följ<br />

anvisningarna nedan.<br />

1 Tryck på TOOLS.<br />

Verktygsmenyn visas på skärmen.<br />

2 Välj ”Subtitle” (Textning) (/).<br />

3 Välj önskad textning (/).<br />

Om du väljer ”Off” (Av) så visas ingen textremsa.<br />

Det här alternativet växlar mellan ”On” (På) och ”Off” (Av) för<br />

analoga sändningar.<br />

Omkonfigurera DTV-/SATkanalinställningarna<br />

Detta avsnitt beskriver hur man omkonfigurerar DTV-/SATkanalinställningarna<br />

efter inställning av DTV-/SAT-kanaler med<br />

Auto-installation (sidan 33). Du kan bara välja ”Digital Tuner<br />

Setup” (Inställning av digital mediareceiver) när du tittar på DTV-/<br />

SAT-kanaler. För att ställa in satellitkanalerna manuellt, se<br />

sidan 33.<br />

Välja ett nytt land<br />

1 Tryck på HOME MENU.<br />

2 Välj ”Setup” (Inställning) (/ och sedan ENTER).<br />

3 Välj ”System Setup” (Systeminställning) (/ och sedan<br />

ENTER).<br />

4 Välj ”Digital Tuner Setup” (Inställning av digital<br />

mediareceiver) (/ och sedan ENTER).<br />

5 Välj ”Installation” (Installering) (/ och sedan ENTER).<br />

Skärmen där du matar in lösenord visas. Ange ditt fyrsiffriga<br />

lösenord med knapparna 0 till 9.<br />

6 Välj ”Digital Setup” (Digitalinställning) (/ och sedan<br />

ENTER).<br />

7 Välj ”Country” (Land) (/).<br />

8 Välj önskat land (/).<br />

Country : UK<br />

Aerial Power : Off<br />

Signal Check<br />

Add New Channels<br />

Replace Existing Channels<br />

48<br />

Sw


OBS<br />

• Lösenordsmenyn visas inte om du har stängt av<br />

lösenordsfunktionen. För mer information, se Använda<br />

lösenord på sidan 64.<br />

• Du kan bara välja ”Digital Tuner Setup” (Inställning av digital<br />

mediareceiver) när du tittar på DTV-/SAT-kanaler.<br />

2 Välj ”Signal Check” (Signalkontroll) (/ och sedan ENTER).<br />

3 Välj ”RF Channel” (/ och sedan ENTER).<br />

För SAT-kanaler väljer du ”Satellit” eller ”Transponder”.<br />

4 Välj den kanal som ska kontrolleras (/).<br />

RF Channel : 30<br />

Svenska<br />

Byta ut befintliga kanaler<br />

Gör på följande sätt för att ta bort de aktuella DTV-/SATkanalinställningarna<br />

och söka efter kanaler som kan tas emot för<br />

att göra om kanalinställningarna.<br />

1 Följ steg 1 till 6 under Välja ett nytt land.<br />

För SAT-kanaler ska du välja ”Satellite Setup” (Satellitinställning)<br />

efter att ha upprepat steg 1 till 5 för Välja ett nytt land.<br />

2 Välj ”Replace Existing Channels” (Ersätt befintliga kanaler)<br />

(/ och sedan ENTER).<br />

Systemet raderar först all kanalinformation och startar sedan<br />

kanalsökning.<br />

Tryck på RETURN för att avbryta en pågående kanalsökning.<br />

OBS<br />

• För att kunna slutföra utbytet av befintliga kanaler måste det<br />

vara minst en timma kvar till nästa inprogrammerade<br />

inspelning.<br />

• Lösenordsmenyn visas inte om du har stängt av<br />

lösenordsfunktionen. För mer information, se Använda<br />

lösenord på sidan 64.<br />

• Du kan bara välja ”Digital Tuner Setup” (Inställning av digital<br />

mediareceiver) när du tittar på DTV-/SAT-kanaler.<br />

• I de flesta fall ska ”On” (På) väljas för ”LNB Voltage” (LNBspänning).<br />

Tillägg av nya kanaler<br />

Gör så här för att söka och registrera nya kanaler med aktuella<br />

DTV-/SAT-kanalinställningar som sparats.<br />

1 Följ steg 1 till 6 för Välja ett nytt land.<br />

För SAT-kanaler ska du välja ”Satellite Setup” (Satellitinställning)<br />

efter att ha upprepat steg 1 till 5 för Välja ett nytt land.<br />

2 Välj ”Add New Channels” (lägg till nya kanaler) (/ och<br />

sedan ENTER).<br />

Kanalsökning startar automatiskt. Om en ny kanal hittas<br />

registreras den automatiskt på platt-TV:n.<br />

Tryck på RETURN för att avbryta en pågående kanalsökning.<br />

OBS<br />

• Lösenordsmenyn visas inte om du har stängt av<br />

lösenordsfunktionen. För mer information, se Använda<br />

lösenord på sidan 64.<br />

• Du kan bara välja ”Digital Tuner Setup” (Inställning av digital<br />

mediareceiver) när du tittar på DTV-/SAT-kanaler.<br />

• I de flesta fall ska ”On” (På) väljas för ”LNB Voltage” (LNBspänning).<br />

Kontroll av signalstyrkan<br />

Du kan kontrollera signalstyrkan och signalkvaliteten för varje TVkanal.<br />

1 Följ steg 1 till 6 för Välja ett nytt land.<br />

För SAT-kanaler ska du välja ”Satellite Setup” (Satellitinställning)<br />

efter att ha upprepat steg 1 till 5 för Välja ett nytt land.<br />

Add<br />

Level : 12%<br />

Quality : 32%<br />

(Menyskärm för digital-TV)<br />

Välj ”Add” (Lägg till) för att lägga till kanaler inom den valda<br />

mottagningsfrekvensen (kanalen) eller transpondern för den valda<br />

satelliten.<br />

OBS<br />

• Du kan bara välja ”Digital Tuner Setup” (Inställning av digital<br />

mediareceiver) när du tittar på DTV-/SAT-kanaler.<br />

Slå på/av strömmen till antennen<br />

(Endast en aktiv antenn kräver ström)<br />

Gör så här för att slå på/av strömmen till antennen som är ansluten<br />

till uttaget för DTV-antennen.<br />

1 Följ steg 1 till 6 för Välja ett nytt land.<br />

2 Välj ”Aerial Power” (Ström till antennen) (/).<br />

3 Välj ”On” (På) eller ”Off” (Av) (grundinställning) (/).<br />

VARNING<br />

• När strömmatningen till antennen (”Aerial Power”) är på ska<br />

antennen anslutas direkt till ANT-ingången på<br />

mediareceiverns baksida. Om du ansluter en apparat mellan<br />

antennen och mediareceivern kan den skadas.<br />

OBS<br />

• Du kan bara välja ”Digital Tuner Setup” (Inställning av digital<br />

mediareceiver) när du tittar på DTV-/SAT-kanaler.<br />

Anpassa kanalrelaterade inställningar<br />

I detta avsnitt beskrivs hur du anpassar diverse kanalrelaterade<br />

inställningar. Dessa omfattar att hoppa över, låsa och radera<br />

kanaler (Channel Skip, Channel Lock och Channel Delete).<br />

Inställning av kanalalternativ<br />

Gör på följande sätt för att aktivera överhoppning, lås och radering<br />

(Channel Skip, Channel Lock och Channel Delete) av enskilda<br />

kanaler.<br />

1 Tryck på HOME MENU.<br />

2 Välj ”Setup” (Inställning) (/ och sedan ENTER).<br />

3 Välj ”System Setup” (Systeminställning) (/ och sedan<br />

ENTER).<br />

49<br />

Sw


4 Välj ”Digital Tuner Setup” (Inställning av digital<br />

mediareceiver) (/ och sedan ENTER).<br />

5 Välj ”Channel management” (Kanalhantering) (/ och<br />

sedan ENTER).<br />

Skärmen där du matar in lösenord visas. Ange ditt fyrsiffriga<br />

lösenord med knapparna 0 till 9.<br />

6 Välj ”Channel Options” (kanalalternativ) (/ och sedan<br />

ENTER).<br />

Skärmen ”Channel Options” med en lista över registrerade kanaler<br />

visas.<br />

7 Välj ”Digital” eller ”Satellite” (Satellit) (/ och sedan<br />

ENTER).<br />

XXXXX 0001<br />

XXXXX 0002<br />

XXXXX 0003<br />

XXXXX 0004<br />

XXXXX 0005<br />

XXXXX 0006<br />

XXXXX 0007<br />

XXXXX 0008<br />

XXXXX 0009<br />

(Satellitmenyn)<br />

8 Välj en kanal (/// och sedan ENTER för att välja på/<br />

av).<br />

Välj (”På”) för (Channel Skip) om du vill att kanalen ska<br />

hoppas över när du byter kanal med P+/P– på fjärrkontrollen eller<br />

CHANNEL +/– på mediareceivern (med ”Favoriter” avstängda).<br />

Välj ”On” (På) för (Kanallås) om du inte vill att kanalen ska<br />

kunna ställas in utan lösenord.<br />

Välj ”On” (På) för om du vill att kanalen ska raderas (Channel<br />

Delete).<br />

9 Var noga med att utföra följande steg efter att inställningen<br />

är avslutad.<br />

Om du har valt att låsa en kanal (Channel Lock) ska du ställa in ett<br />

fyrsiffrigt lösenord enligt anvisningarna under Använda lösenord<br />

på sidan 64.<br />

OBS<br />

• Lösenordsmenyn visas inte om du har stängt av<br />

lösenordsfunktionen. För mer information, se Använda<br />

lösenord på sidan 64.<br />

• Du kan bara välja ”Digital Tuner Setup” (Inställning av digital<br />

mediareceiver) när du tittar på DTV-/SAT-kanaler.<br />

• Om en ruta har bockats för i ”Channel Delete” så visas en<br />

skärm för bekräftelse när du trycker på RETURN. Välj ”Yes” (Ja)<br />

och tryck sedan på ENTER för att avsluta inställningen för<br />

borttagning av kanaler.<br />

Aktivera den automatiska<br />

kanalöverhoppningen<br />

• Denna funktion låter dig hoppa över olika ”grupper” av<br />

sändningar, som till exempel radio- och textdatasändningar.<br />

1 Följ steg 1 till 5 för Inställning av kanalalternativ.<br />

2 Välj ”Auto Skip 1” (Autom. överhoppning 1) eller ”Auto Skip<br />

2” (Autom. överhoppning 2) (/).<br />

3 Välj en kanal som ska hoppas över (/).<br />

Du kan välja mellan ”Off” (Av), ”Radio”, ”Data” eller ”Both” (Båda)<br />

för ”Auto Skip 1” och ”Off” (Av), ”FTA” eller ”CAS” för ”Auto Skip 2”.<br />

OBS<br />

• Funktion ”Auto Skip” (Autom. överhoppning) gör att du kan<br />

hoppa över ”group” (grupper) av sändningar, som till exempel<br />

radio- och textdatasändningar. De individuella<br />

kanalinställningarna som har gjorts för överhoppning på<br />

skärmen ”Channel Options” (Kanalalternativ) kommer dock<br />

inte att påverkas när den här funktionen är på.<br />

• Du kan bara välja ”Digital Tuner Setup” (Inställning av digital<br />

mediareceiver) när du tittar på DTV-/SAT-kanaler.<br />

Ställa in barnlåset<br />

Med hjälp av denna funktion kan föräldrar hindra sina barn att titta<br />

på åldersbegränsade TV-program. Denna funktion aktiveras<br />

beroende på vilket land som valts för kanalinställning. Du kan ange<br />

en åldersgräns mellan 4 och 18 år. Om detta görs, måste man slå<br />

in ett lösenord för att kunna titta på TV-program som är skyddade<br />

av denna funktion.<br />

1 Följ steg 1 till 5 för Inställning av kanalalternativ.<br />

2 Välj ”Child Lock” (Barnspärr) (/).<br />

3 Ställ in en åldersgräns (/).<br />

Du kan välja från och med 4 till och med 18 samt ”Off” (Av) (4 till 17<br />

om du har valt ”France” (Frankrike) som ”Country” (Land)).<br />

När man valt ”Off” (Av) krävs inget lösenord oberoende vilket<br />

åldersbegränsat TV-program som väljs.<br />

Sortering av förinställda DTV-/SAT-kanaler<br />

Utför följande procedur för att ändra ordningen på de förinställda<br />

DTV-/SAT-kanalerna.<br />

1 Följ steg 1 till 5 för Inställning av kanalalternativ.<br />

2 Välj ”Channel Sort” (Kanalsortering) (/ och sedan<br />

ENTER).<br />

3 Välj ”Digital” eller ”Satellite” (Satellit) (/ och sedan<br />

ENTER).<br />

Sorteringsskärmen visas.<br />

4 Markera den kanal som du vill byta plats på (/// och<br />

sedan ENTER).<br />

001 AAA<br />

002 BBB<br />

003 CCC<br />

004 DDD<br />

005 EEE<br />

006 FFF<br />

007 GGG<br />

008 HHH<br />

1/3<br />

Channel Sort (Digital)<br />

TELEVISION<br />

010 III<br />

011 JJJ<br />

022 KKK<br />

033 LLL<br />

041 MMM<br />

050 NNN<br />

054 OOO<br />

060 PPP<br />

061 QQQ<br />

112 RRR<br />

114 SSS<br />

141 TTT<br />

142 UUU<br />

143 VVV<br />

150 WWW<br />

152 XXX<br />

201 YYY<br />

(Menyskärm för digital-TV)<br />

5 Välj en ny plats för kanalen (/// och sedan ENTER).<br />

Sorteringen utförs.<br />

6 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

OBS<br />

• För att byta sida på Sorteringsskärmen i steg 4 markerar du<br />

pilsymbolen på skärmen med /// och trycker sedan<br />

på ENTER.<br />

• Du kan bara välja ”Digital Tuner Setup” (Inställning av digital<br />

mediareceiver) när du tittar på DTV-/SAT-kanaler.<br />

50<br />

Sw


Välja språk för ljud, undertitlar och<br />

text-TV<br />

Du kan manuellt konfigurera språkinställningar för ljud, undertitlar<br />

och text-TV.<br />

1 Följ steg 1 till 4 för Inställning av kanalalternativ.<br />

2 Välj ”<strong>User</strong> Preferences” (Egna preferenser) (/ och sedan<br />

ENTER).<br />

3 Välj ”Language Settings” (Språkinställningar) (/ och<br />

sedan ENTER).<br />

4 Välj ”Primary Audio” (Första ljudval), ”Secondary Audio”<br />

(Andra ljudval), ”Primary Subtitle” (Första textval), ”Secondary<br />

Subtitle” (Andra textval), ”Subtitle Mode” (Textning) eller<br />

”Teletext” (Text-TV) (/).<br />

Välj ”Translation” (Översättning, grundinställning) eller ”Impaired”<br />

(Hörselskadad) för ”Subtitle Mode” (Textning).<br />

5 Välj önskat språk (/).<br />

OBS<br />

• När du byter inställning för ”Country” (Land) (sidan 33) väljer<br />

platt-TV:n automatiskt fabriksinställningens språk oavsett<br />

vilket språk du har ställt in som ”Primary/Secondary” (Första/<br />

Andra).<br />

• Du kan bara välja ”Digital Tuner Setup” (Inställning av digital<br />

mediareceiver) när du tittar på DTV-/SAT-kanaler.<br />

Uppdatering av programvara<br />

Den här funktionen är bara tillgänglig när ”Norway” (Norge) har<br />

valts som ”Country” (Land). Om du aktiverar funktionen Uppdatera<br />

mjukvara så börjar din platt-TV automatiskt att ladda ned och<br />

uppdatera mjukvaran i systemet när sådan finns tillgänglig. För att<br />

göra mesta möjliga av den här funktionen måste du ställa in<br />

alternativet Automatisk uppdatering på ”On” (På) från menyn<br />

Uppdatera mjukvara och sedan stänga av med fjärrkontrollen. För<br />

att hålla din platt-TV redo för uppdatering ska du följa<br />

anvisningarna nedan.<br />

1 Följ steg 1 till 4 för Inställning av kanalalternativ.<br />

2 Välj ”<strong>User</strong> Preferences” (Egna preferenser) (/ och sedan<br />

ENTER).<br />

3 Välj ”Software Update” (Uppdatering av programvara) (/<br />

och sedan ENTER).<br />

4 Välj ”Auto Update” (Uppdatera automatiskt) (/ och<br />

sedan ENTER).<br />

5 Välj ”On” (På) (grundinställning) (/).<br />

För att aktivera funktionen Uppdatera mjukvara ska du välja ”On”<br />

(På) och alltid låta den stå så.<br />

Om du väljer ”Off” (Av) visas en skärm för bekräftelse.<br />

6 Välj ”Update Information” (Information om uppdatering)<br />

(/).<br />

Skärmen Uppdateringsschema visas.<br />

När det finns information att ladda ned för uppdatering av<br />

mjukvaran visar skärmen följande:<br />

• Tillgängligt uppdateringsschema<br />

• Riktlinjer för uppdatering<br />

• Tidpunkt för senaste uppdateringen (uppdateras efter varje<br />

nedladdning)<br />

När det inte finns någon tillgänglig information om nedladdning<br />

eller efter avslutad nedladdning visas bara tidpunkten för den<br />

senaste uppdateringen och meddelandet ”No software update<br />

information.” (Ingen information om uppdatering av mjukvaran.)<br />

7 När nedladdningsinformationen är tillgänglig och du vill<br />

ladda ned uppdateringen vid ett senare tillfälle ska du stänga av<br />

strömmen med fjärrkontrollen.<br />

När du slår på TV:n nästa gång kommer ett meddelande att visas<br />

på skärmen där det står att ny mjukvara har upptäckts och att<br />

uppdatering är möjlig.<br />

Din platt-TV börjar automatiskt ladda ned och uppdatera<br />

mjukvaran enligt schemat. När nedladdningen är klar uppdateras<br />

även tiden för senaste uppdatering.<br />

8 Tryck på HOME MENU en gång till för att stänga menyn.<br />

OBS<br />

• I normalfallet rekommenderar vi att du ska välja ”On” (På) för<br />

”Auto Update” (Uppdatera automatiskt) i steg 5.<br />

• Pop-up-skärmen i steg 7 visar sig några sekunder oavsett<br />

vilken ingång du har valt.<br />

• Om en inprogrammerad inspelning och nedladdningstiden<br />

överlappar varandra prioriteras inspelning framför<br />

nedladdning. Då sker ingen nedladdning.<br />

Använda Kanallistan<br />

TV-signaler innehåller ibland kanalinformation som bara finns i ditt<br />

land. Du kan få och visa denna kanalinformation som en kanallista<br />

om din platt-TV har ställts in för att ta emot sådan<br />

kanalinformation.<br />

1 Följ steg 1 till 5 för Inställning av kanalalternativ.<br />

2 Välj ”Channel List” (Kanallista) (/).<br />

3 Välj ”All” eller ”My country” (Mitt land) (/).<br />

Ställa klockan<br />

Tidsinformationen för klockan finns inbakad i de signaler<br />

stationerna sänder ut. Det kan innebära att den inte stämmer exakt<br />

med den verkliga tiden, speciellt när signalerna kommer från en<br />

satellit. För att förhindra detta ska du göra på följande sätt.<br />

1 Följ steg 1 till 4 för Inställning av kanalalternativ.<br />

2 Välj ”Clock” (Klockan) (/ och sedan ENTER).<br />

3 Välj ”Manual Offset” (Manuell avvikelse) eller ”Offset Value”<br />

(Avvikelse) (/ och sedan ENTER).<br />

Välj ”On” (På) eller ”Off” (Av) (grundinställning) för ”Manual Offset”<br />

(Manuell avvikelse).<br />

”Offset Value” (Avvikelse) är tillgängligt när du väljer ”On” (På) för<br />

”Manual Offset” (Manuell avvikelse). Välj värde från –12 till +11.<br />

OBS<br />

• Du kan bara välja ”Digital Tuner Setup” (Inställning av digital<br />

mediareceiver) när du tittar på DTV-/SAT-kanaler.<br />

Svenska<br />

51<br />

Sw


Användning av MHEG-programmet (endast<br />

Storbritannien)<br />

Vissa stationer sänder program som är kodade med programmet<br />

MHEG (Multimedia and Hypermedia Expert Group), och som<br />

därmed låter dig uppleva interaktiv DTV.<br />

När MHEG-applikationen finns tillgänglig startar den när du<br />

trycker på m.<br />

OBS<br />

• Det är inte säkert att den här funktionen fungerar ordentligt när<br />

textningen är på (se sidan 48).<br />

Skärmsläckare<br />

Vid mottagning av digitala radiokanaler slår skärmsläckaren på<br />

automatiskt om det inte kommer något kommando på tre minuter.<br />

Installation av CA-modul och programkort<br />

På mediareceiverns frontpanel finns två CA-modulplatser. När du<br />

använder en CA-modul ska du vara noga med att sätta den i rätt<br />

fack.<br />

COMMON INTERFACE 1 TERRESTRIAL: Endast för markbundna<br />

digitala sändningar<br />

COMMON INTERFACE 2 SATELLITE: Endast för digitala<br />

satellitsändningar<br />

Stoppa in den CA-modul som innehåller smartkortet så långt<br />

in i CI-kortplatsen som det går.<br />

-M01<br />

COMMON INTERFACE 2 SATELLITE<br />

COMMON INTERFACE 1 TERRESTRIAL EJECT<br />

Mediareceivern<br />

(framsida)<br />

OBS<br />

• När skärmsläckaren är aktiv kan du utföra följande funktioner:<br />

•Tryck på TV/DTV/SAT för att koppla över till analog TV.<br />

• Tryck på vilken knapp som helst för att koppla över till den<br />

normala radiokanalskärmen.<br />

• Programtimern är aktiv medan skärmsläckaren visas.<br />

CA-modul<br />

Allmänna gränssnitt<br />

För att ta emot krypterade DTV-/SAT-signaler krävs en CA-modul<br />

och ett ”programkort” (smart card) som tillhandahålls av<br />

leverantören av sändningstjänsten.<br />

Typen av CA-modul kan variera beroende på tillverkaren, men alla<br />

CA-moduler stödjer en viss typ av krypteringssystem. Din platt-TV<br />

stödjer CA-moduler som är kompatibla med DVB-standarden.<br />

Kontakta leverantören av sändningstjänsten för rätt typ av CAmodul.<br />

Var vänlig och uppmärksamma att det kan inträffa att ett<br />

”programkort” (smart card) endast fungerar för en enda<br />

sändningsleverantör, och att det därför enbart gäller för ett visst<br />

givet utbud av kanaler.<br />

OBS<br />

• CA-moduler och ”programkort” (smart cards) är varken<br />

medföljande eller separat tillgängliga tillbehör från <strong>Pioneer</strong>.<br />

Efter att du har satt i kortet ska du låta det sitta kvar i<br />

kortöppningen. Tag inte bort det från uttaget om du inte ombeds.<br />

Ditt kort måste till exempel vara infört i öppningen för att din<br />

leverantör ska kunna ladda ner ny information till ditt<br />

”programkort” (smart card).<br />

Programkort<br />

VARNING<br />

• Stäng av platt-TV:n när du sätter i eller tar ur CA-modulen. Om<br />

du sätter i eller tar ur CA-modulen när strömmen är på kan<br />

modulen eller kortet skadas.<br />

• Om CA-modulen placeras i fel fack kan funktionsfel uppstå.<br />

Visa information om den installerade CAmodulen<br />

Om du har satt i en CA-modul i någon av CA-modulplatserna kan<br />

du visa information om CA-modulen.<br />

1 Följ steg 1 till 4 för Inställning av kanalalternativ.<br />

2 Välj ”DVB-CI Information” (/ och sedan ENTER).<br />

Välj ”Common Interface 1” eller ”Common Interface 2” (CAmodulplats<br />

1 eller 2). (Om det inte finns någon CA-modul<br />

installerad är alternativet ”DVB-CI Information” gråmarkerat.)<br />

52<br />

Sw


Kapitel 10<br />

Användning av elektronisk<br />

programguide (EPG) (endast för DTV/<br />

SAT)<br />

Svenska<br />

EPG-displayformat<br />

Den elektroniska programguiden (EPG) visar en programtablå<br />

med digitala marksända och satellit-TV-program samt detaljerad<br />

information om olika program. Den ger dig också möjlighet att på<br />

ett enkelt sätt ställa in önskade program.<br />

EPG-skärmen består av programinformation, kanallista och<br />

allmän programlista. Detta avsnitt beskriver den information som<br />

visas i tablån och informationsfönstren.<br />

OBS<br />

• Det går inte att se EPG-informationen för TV-program som inte<br />

tillhandahåller denna tjänst.<br />

• Om rätt tid inte är inställd kan det förekomma att EPGinformationen<br />

för vissa TV-program inte visas.<br />

Allmän programlista<br />

Du kan välja ”All Ch” eller ”Favourites” för Programlistan. Tryck på<br />

TOOLS på fjärrkontrollen och välj sedan ”Channel Mode”.<br />

All Ch: Visar en lista med alla kanaler som finns med i kanallistan<br />

från det TV-nät du för ögonblicket tittar på<br />

Favourites (Favoriter): Visar en lista med alla kanaler som finns med<br />

i favoritlistan från det TV-nät du för ögonblicket tittar på. Om den<br />

kanal du tittar på inte finns med i favoritlistan visas den där ändå.<br />

Programlista<br />

All Ch<br />

***** 026<br />

*****<br />

027<br />

*****<br />

028<br />

*****<br />

029<br />

*****<br />

030<br />

*****<br />

001<br />

*****<br />

002<br />

*****<br />

003<br />

*****<br />

004<br />

9:30 Today<br />

*****<br />

*****<br />

*****<br />

*****<br />

*****<br />

*****<br />

10:00<br />

*****<br />

*****<br />

*****<br />

10:30<br />

*****<br />

*****<br />

*****<br />

11:00<br />

*****<br />

*****<br />

*****<br />

1 Tidstablå<br />

2 Indikerar det program som är inställt för inspelning eller visning.<br />

3 Dagens datum och tid<br />

4 Kanalläge<br />

5 Kanallista<br />

6 Markerar den kanal som för tillfället är vald.<br />

7 Programtitel<br />

8 Visas när andra program (ofta kortare program) har schemalagts<br />

för samma period.<br />

9 Visar att det finns mer programinformation tillgänglig.<br />

10 Rullist: visas när tablån kan rullas framåt eller bakåt.<br />

53<br />

Sw


Skärmen för Timerprogrammering<br />

Date Time<br />

Channel Status<br />

1 Thu 9. Aug 23:30 - 0:30 Digital 002<br />

*****<br />

2 Wed 8. Aug 10:30 - 11:30 Digital 030<br />

*****<br />

3 --- --. --- --:-- - --:-- --- ---- ---<br />

4 --- --. --- --:-- - --:-- --- ---- ---<br />

5 --- --. --- --:-- - --:-- --- ---- ---<br />

6 --- --. --- --:-- - --:-- --- ---- ---<br />

7 --- --. --- --:-- - --:-- --- ---- ---<br />

8 Sat 11. Aug 1:30 - 2:30 Satellite 0001<br />

*****<br />

9 --- --. --- --:-- - --:-- --- ---- ---<br />

Overlap<br />

1 Statusinformation<br />

2 TV-stationens namn<br />

3 TV-nät<br />

4 Programtablå<br />

5 Datum<br />

6 Förinställt programnummer<br />

7 Symbol för att förinställningar överlappar varandra<br />

8 Rullist<br />

Programinformation<br />

När du tittar på programinformation på EPG-skärmen väljer du<br />

önskat program och trycker på TOOLS för att visa skärmen för<br />

programinformation.<br />

1 Tryck på TOOLS.<br />

Verktygsmenyn visas på skärmen.<br />

2 Välj ”Programme Information” (Programinformation) (/<br />

och sedan ENTER).<br />

Användning av EPG<br />

Gör på följande sätt för att se programtablån för digitala<br />

marksända eller satellit-TV-program, visa information om ett visst<br />

program och/eller välja program.<br />

OBS<br />

• Programinformationen visas också om du trycker på p när ett<br />

program som antingen håller på att sändas eller ännu inte har<br />

börjat är markerat.<br />

***<br />

1001 Wed 24. Jan 23:30-23:55<br />

XXXXXXXXXXXXXXXXXX<br />

Genre : Movie/Drama<br />

Dolby Digital SD<br />

1 TV-stationens namn<br />

2 Kanalnummer<br />

3 Programtablå<br />

4 Programtitel<br />

5 Programmets genre<br />

6 Visas när det finns annan programinformation före eller efter det<br />

valda programmet.<br />

1 Tryck på EPG eller välj ”EPG” på Hemmenyn.<br />

EPG-skärmen visas.<br />

EPG-skärmen uppdateras automatiskt om EPG-data tas emot utan<br />

problem. Annars visas ”No Channels” (Inga kanaler) i utrymmet för<br />

programinformation.<br />

54<br />

Sw


2 Välj ett TV-program (/, /).<br />

Tryck på P+/P– för att hoppa till nästa eller föregående sida av<br />

kanallistan.<br />

Du kan också trycka på / och hålla knappen intryckt för att<br />

hoppa till nästa eller föregående sida i listan.<br />

Information om det valda programmet visas i informationsfönstret.<br />

För att se ett program som för tillfället sänds väljer du programmet<br />

(och sedan ENTER).<br />

Du kan se information om kommande program upp till en vecka i<br />

förväg, men tiden kan variera en aning på grund av olika<br />

omständigheter.<br />

Beoende på förhållandena kan det ta lite tid att läsa in EPG-data.<br />

3 Tryck på p för att se mer information (som för tillfället inte<br />

visas) om programmet.<br />

Programinformation visas i tidsfönstret.<br />

Om skärmen innehåller ytterligare information visas ””.<br />

Tryck på den eller knappen för att visa all information.<br />

Tryck på p igen (eller RETURN) för att stänga visningen av den<br />

detaljerade informationen.<br />

4 Tryck på EPG igen för att avsluta programguiden.<br />

OBS<br />

• Den allmänna programlistan visar inte avslutade program.<br />

• Innan du använder fjärrkontrollen måste du välja TV-läge med<br />

SELECT-knappen (på fjärrkontrollen). Se Styra annan<br />

utrustning med den medföljande fjärrkontrollen på sidan 90.<br />

Förinställning av TV-program med EPG<br />

Med EPG kan du enkelt förinställa digitala TV-program för att titta<br />

på dem (automatiskt kanalval) och inspelning.<br />

Du måste också ställa in din inspelningsutrustning för inspelning<br />

av programmet. Läs den bruksanvisning som medföljde din<br />

inspelningsutrustning.<br />

Användning av automatiskt kanalval och<br />

beredskapsinspelning<br />

Med systemets ström påslagen väljer den här funktionen<br />

automatiskt ett förinställt TV-program vid dess sändningstid.<br />

Därmed missar du inte början av ett viktigt TV-program på grund<br />

av att du tittade på ett annat program.<br />

Även om systemet är i standby-läge vid det förinställda<br />

TVprogrammets sändningstid kommer Media Receiver att vakna<br />

och mata ut AV-signaler för inspelning.<br />

1 Tryck på EPG eller välj ”EPG” på Hemmenyn.<br />

EPG-skärmen visas.<br />

2 Välj ett program som ska förinställas (/, / och sedan<br />

ENTER).<br />

Välj ett program som ännu inte har börjat.<br />

En inställningsmeny visas.<br />

Välj ett program som för tillfället sänds (och sedan ENTER): EPGskärmen<br />

stängs och kanalen ställs in.<br />

OBS<br />

• Om ”Enable” (På) har valts på menyn ”Password”<br />

(Lösenordsmenyn), eller om ”Channel Lock” (Kanallåset) eller<br />

”Child Lock” (Barnlåset) har aktiverats för det valda<br />

programmet visas inmatningsskärmen för lösenord. Ange ditt<br />

fyrsiffriga lösenord med knapparna 0 till 9.<br />

• Välj ett program som ännu inte har börjat (och sedan ENTER):<br />

Programmet kan ställas in för inspelning eller visning.<br />

3 Välj ”Yes” (Ja) i en dialogruta (/ och sedan ENTER).<br />

Programtimerskärmen med en lista över information om andra<br />

förinställda program visas (se sidan 54).<br />

Du kan ändra förinställningarna här (/, / och sedan<br />

ENTER).<br />

Här kan du registrera förinställningarna ( eller ENTER).<br />

4 Tryck på RETURN för att gå tillbaka till EPG-skärmen.<br />

EPG-skärmen uppdateras med de nya förinställningarna.<br />

En röd klocksymbol visas för det förinställda programmet.<br />

En gul triangelsymbol visas för överlappande förinställningar.<br />

5 Tryck på EPG för att lämna EPG-skärmen.<br />

Med systemet påslaget visas ett alarm för kanalbyte cirka<br />

60 sekunder innan kanalbytet utförs, och kanalen byts en kort<br />

stund innan programmets början.<br />

OBS<br />

• Även i beredskapsläget går det att spela in förinställda<br />

program, eftersom endast mediareceivern vaknar upp och<br />

matar ut AV-signaler när den förinställda tiden uppnås.<br />

• Avsluta förinställningsoperationerna tre minuter före<br />

programmets början.<br />

• Läs om prioriteringar vid förinställningar som överlappar<br />

varandra under Prioriteringsregler för överlappande<br />

förinställningar på sidan 56.<br />

• TIMER-indikatorn på framsidan av Media mediareceivern lyser<br />

med orange sken när ett program är förinställt för inspelning<br />

eller visning.<br />

• Det kan inträffa att det inte går att spela in på grund av CAmodulens<br />

tittarbegränsningar.<br />

Svenska<br />

55<br />

Sw


Manuell inställning av timern<br />

Med menyn kan du även förinställa digitala TV-program genom att<br />

ange deras planerade sändningsdatum och sändningstider.<br />

1 Tryck på HOME MENU.<br />

2 Välj ”Setup” (Inställning) (/ och sedan ENTER).<br />

3 Välj ”System Setup” (Systeminställning) (/ och sedan<br />

ENTER).<br />

4 Välj ”Digital Tuner Setup” (Inställning av digital<br />

mediareceiver) (/ och sedan ENTER).<br />

5 Välj ”Programme Timer” (Programtimer) (/ och sedan<br />

ENTER).<br />

Tidstablån visas.<br />

Du kan ställa in timern på de programnummer där inga<br />

förinställda program har matats in (läs mer om timerskärmen på<br />

sidan 54).<br />

6 Välj ett programnummer (/ och sedan ).<br />

Du kan välja valfritt programnummer.<br />

7 Ställ in datum (/ eller 0 till 9 och sedan ).<br />

8 Ange timme och minut för starttiden och sluttiden.<br />

(/ eller 0 till 9 och sedan ).<br />

9 Välj ”Digital” eller ”Satellite” (Satellit) (/ och sedan ).<br />

10 Ange ett kanalnummer (/ eller 0 till 9 och sedan ).<br />

11 Registrera förinställningarna efter att alla punkter är<br />

inställda (ENTER).<br />

Ett varningsmeddelande visas om den förinställda tiden ligger i det<br />

förflutna, eller om kanalen är låst.<br />

En gul triangelsymbol visar att inspelningen/tittningen kanske inte<br />

kommer att fungera eftersom olika förinställningar sammanfaller<br />

med varandra.<br />

Upprepa steg 6 till 11 för att förinställa ett annat program.<br />

Du kan förinställa upp till 18 program.<br />

12 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

OBS<br />

• Du kan också visa skärmen för timerprogrammering med hjälp<br />

av verktygsmenyn. Tryck på TOOLS och välj ”Programme<br />

Timer”.<br />

• Förinställd inspelning eller visning påbörjas omedelbart om<br />

förinställningsoperationerna utförs med mindre än tre minuter<br />

kvar till programmets början.<br />

• Förinställningar som utförs med EPG visas automatiskt i<br />

tablån.<br />

• Det kan inträffa att det inte går att spela in på grund av CAmodulens<br />

tittarbegränsningar.<br />

Prioriteringsregler för överlappande<br />

förinställningar<br />

När förinställda TV-program överlappar varandra gäller följande två<br />

regler för att bestämma vilket program som ska ha högre prioritet.<br />

Om villkoren för båda reglerna möts sker utvärderingen i<br />

ordningen regel 1, sedan regel 2.<br />

Regel 1:Om två förinställningar överlappar varandra, så kommer<br />

den förinställning som har den tidigaste starttiden att ges<br />

högre prioritet. Om de två förinställningarn är i följd kan<br />

det inträffa att slutet av det första programmet, eller<br />

början av det andra programmet inte spelas in.<br />

Regel 2:Om förinställningar med samma starttid överlappar<br />

varandra, så kommer den förinställning som har större<br />

listningsnummer att ges högre prioritet.<br />

Ta bort inprogrammerade TV-program<br />

För att ta bort ett eller flera program på programmeringsskärmen<br />

använder du verktygsmenyn. För att ändra ska du göra på följande<br />

sätt:<br />

1 Markera det program som ska tas bort.<br />

2 Tryck på TOOLS.<br />

Verktygsmenyn visas på skärmen.<br />

3 Välj ”Delete” (Radera) (/ och sedan ENTER).<br />

En bekräftelseskärm visas.<br />

4 Välj ”OK” (/ och sedan ENTER).<br />

5 Tryck på TOOLS en gång till för att stänga verktygsmenyn.<br />

OBS<br />

• Om du inte vill göra någon ändring väljer du ”Cancel” (Avbryt)<br />

i steg 3.<br />

Flytta förinställda TV-program<br />

För att flytta program på skärmen Programme Timer använder du<br />

verktygsmenyn. För att ändra ska du göra på följande sätt:<br />

1 Markera det program som ska flyttas.<br />

2 Tryck på TOOLS.<br />

Verktygsmenyn visas på skärmen.<br />

3 Välj ”Move” (Flytta) (/ och sedan ENTER).<br />

4 Välj en position dit det valda programmet ska flyttas (/).<br />

5 Flytta programmet till den valda positionen (ENTER).<br />

6 Tryck på TOOLS en gång till för att stänga verktygsmenyn.<br />

56<br />

Sw


Användning av andra användbara EPGfunktioner<br />

Nedan hittar du några användbara funktioner som kan leda dig<br />

genom EPG-skärmen och spara tid.<br />

EPG-hopp<br />

1 Tryck på TOOLS när EPG-skärmen (programlista,<br />

programinformation och sökresultat) visas.<br />

Verktygsmenyn visas på skärmen.<br />

2 Välj ”JUMP(6Hour)”, ”JUMP(2Hour)” eller ”JUMP(Day)”<br />

(Hoppa 6 timmar/2 timmar/en dag) (/).<br />

3 Välj önskat alternativ (/).<br />

Om du väljer ”JUMP(6Hour)” eller ”JUMP(2Hour)” ska du välja<br />

”+6Hour” eller ”–6Hour”, eller ”+2Hour” eller ”–2Hour”.<br />

Svenska<br />

OBS<br />

• Du kan läsa mer under Verktygsmenyn på sidan 77.<br />

EPG-sökning<br />

1 Tryck på TOOLS när EPG-skärmen (programlista,<br />

programinformation och sökresultat) visas.<br />

Verktygsmenyn visas på skärmen.<br />

2 Välj ”Search” (Sök) (/ och sedan ENTER).<br />

3 Välj “Date” (Datum) (/).<br />

Search<br />

Date : Tue 26. Jun<br />

Time : 7:00<br />

Channel Mode : All Ch<br />

Genre<br />

All Genres Selected.<br />

Start<br />

4 Välj den dag (inom en vecka) du vill söka (/).<br />

5 Välj ”Time” (Tid) (/).<br />

6 Ställ in den tidpunkt (0:00 till 23:00) som du vill söka på under<br />

denna dag (/).<br />

7 Välj ”Channel Mode” (Kanalläge) (/).<br />

8 Välj om du ska söka på ”All Ch” eller ”Favourites” (/).<br />

9 Välj ”Genre” (/ och sedan ENTER).<br />

10 Välj den eller de genrer du vill söka (/, / och sedan<br />

ENTER).<br />

Genom att trycka på ENTER igen så raderas genren från söklistan.<br />

11 Välj ”OK” (/, / och sedan ENTER).<br />

En EPG-sökning med dina användaranpassade inställningar<br />

börjar.<br />

Tryck på ENTER när ”Start” är markerat på Sökskärmen för att visa<br />

sökresultat på skärmen.<br />

”No programme found” (Inget program hittades) visas om inget<br />

program finns tillgängligt.<br />

57<br />

Sw


Kapitel 11<br />

Användbara justeringar<br />

Om ”Option”-menyerna (Alternativ)<br />

”Option”-menyn (Alternativ) består av två skärmar. För att välja<br />

önskad meny trycker du upprepade gånger på / för att växla<br />

mellan skärm 1 och skärm 2. Numret på den aktuella skärmen<br />

visas i nedre vänstra hörnet på skärmen.<br />

Position<br />

Auto Size : Off<br />

Side Mask<br />

HDMI Input<br />

HDMI Control Setting<br />

Blue LED Dimmer : Auto<br />

Orbiter : Off<br />

Video Pattern<br />

1/2<br />

Drive Mode : 1<br />

Colour System : Auto<br />

Input Select<br />

Game Control Pref : Off<br />

Room Light Sensor : Off<br />

Screen Protection<br />

Label Input<br />

2/2<br />

Auto Setup<br />

Manual Setup<br />

HDMI Input<br />

HDMI Control Setting<br />

Orbiter : Off<br />

Label Input<br />

(För AV-källa)<br />

(För PC-källa)<br />

Byta vertikalfrekvens<br />

(endast AV-material)<br />

Du kan välja önskat drivläge beroende på vad du tittar på.<br />

1 Tryck på HOME MENU.<br />

2 Välj ”Setup” (Inställning) (/ och sedan ENTER).<br />

3 Välj ”Option” (Alternativ) (/ och sedan ENTER).<br />

4 Välj ”Drive Mode” (Drivläge) (/ och sedan ENTER).<br />

5 Välj önskad parameter (/ och sedan ENTER).<br />

Drive Mode (Drivläge)<br />

Styr frekvensen för de signaler som matas ut<br />

Val 1 Standardläge med bra balans för<br />

de flesta sorters material<br />

2 Inställning som passar för material<br />

med rullande text<br />

3 Inställning för mjukare återgivning<br />

av filmer med mera<br />

6 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

OBS<br />

• Denna inställning kan göras separat för varje ingångskälla.<br />

• Denna inställning kan inte göras för insignalerna 480i, 480p,<br />

1080i@60 Hz, 720p@60 Hz, 1080p@24 Hz eller 1080p@60 Hz.<br />

• Drive Mode (Drivläge) fungerar inte när ”On” (På) valts i ”Game<br />

Control Pref” (Inst. för spelkontroll).<br />

Justera bildens position<br />

(endast AV-material)<br />

Denna inställning justerar bildens position på skärmen i<br />

horisontell och vertikal riktning.<br />

1 Följ steg 1 till 3 för Byta vertikalfrekvens (endast AVmaterial).<br />

2 Välj ”Position” (/ och sedan ENTER).<br />

3 Välj ”H/V Position Adjust” (Justering av H/V-position) (/<br />

och sedan ENTER).<br />

4 Justera vertikal (/) eller horisontell position (/).<br />

5 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

58<br />

Sw


OBS<br />

• Om du vill återgå till fabriksinställningarna för alla objekten<br />

trycker du på / för att markera ”Reset” (Återställning) i steg<br />

3 och trycker sedan på ENTER. En bekräftelseskärm visas.<br />

Tryck på / för att markera ”Yes” och tryck sedan på ENTER.<br />

• Justeringarna lagras separat för varje ingångskälla.<br />

• Det är möjligt att bildpositionen inte ändras efter inställningen,<br />

detta beror på vilken typ av material som visas på TV:n.<br />

• När ”Dot by Dot” är vald som skärmläge är menyn ”Position”<br />

gråmarkerad.<br />

Justera bildposition och klockfrekvens<br />

automatiskt (endast PC-signal)<br />

Använd Automatisk inställning för att automatiskt justera<br />

positioner och ställa klockan för bilder som kommer från en<br />

persondator.<br />

1 Följ steg 1 till 3 för Byta vertikalfrekvens (endast AVmaterial).<br />

2 Välj ”Auto Setup” (Autoinst.) (/ och sedan ENTER).<br />

En meddelandeskärm visas och Auto Setup startar.<br />

3 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

OBS<br />

• När den automatiska inställningen är slutförd, visas ”Auto<br />

Setup Completed.” (Autoinställning fullföljd.).<br />

• Beroende på de aktuella förhållandena kan det hända att<br />

automatisk inställning misslyckas även om ”Auto Setup<br />

Completed.” (Autoinställning fullföljd.) visas.<br />

• Den automatiska inställningen kan misslyckas om datorbilden<br />

består av likadana mönster eller är monokrom. Om<br />

inställningen inte lyckas, byt bild från datorn och försök igen.<br />

• Kontrollera att datorn är ansluten till mediareceivern och att<br />

den är påsatt innan du startar den automatiska inställningen.<br />

• Den här funktionen kan inte väljas när en dator är ansluten till<br />

HDMI-uttaget.<br />

• Det är möjligt att bildpositionen inte ändras efter inställningen,<br />

detta beror på vilken typ av material som visas på TV:n.<br />

Justera bildpositioner och klockan<br />

manuellt (endast PC-signal)<br />

För det mesta kan du använda den automatiska inställningen för<br />

att enkelt ställa in positioner och klockan för bilderna. Använd<br />

manuell inställning för att optimera positionen och klockan för<br />

bilden om så behövs.<br />

1 Följ steg 1 till 3 för Byta vertikalfrekvens (endast AVmaterial).<br />

2 Välj ”Manual Setup” (Manuell inst.) (/ och sedan ENTER).<br />

3 Välj det som ska justeras (/ sedan ENTER).<br />

4 Utför justeringen (/ och /).<br />

När ”Clock” eller ”Phase” är markerade kan du justera<br />

parametrarna med hjälp av /.<br />

5 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

OBS<br />

• Om du vill återgå till fabriksinställningarna för alla objekten<br />

trycker du på / för att markera ”Reset” (Återställning) i steg<br />

3 och trycker sedan på ENTER. En bekräftelseskärm visas.<br />

Tryck på / för att markera ”Yes” och tryck sedan på ENTER.<br />

• Den här funktionen kan inte väljas när en dator är ansluten till<br />

HDMI-uttaget.<br />

• Det är möjligt att bildpositionen inte ändras efter inställningen,<br />

detta beror på vilken typ av material som visas på TV:n.<br />

Välja typ av insignal<br />

Efter att du anslutit apparater till kontakterna INPUT 1, INPUT 2<br />

eller INPUT 3 ska du ange vilken typ av videosignaler som ska tas<br />

emot på dessa. Mer information om de olika signalerna hittar du i<br />

bruksanvisningarna för de apparater som du anslutit.<br />

Innan du öppnar menyn trycker du på INPUT 1, INPUT 2 eller<br />

INPUT 3 på fjärrkontrollen eller på INPUT på mediareceivern för att<br />

välja insignalkälla.<br />

1 Följ steg 1 till 3 för Byta vertikalfrekvens (endast AVmaterial).<br />

2 Välj ”Input Select” (Val av inmatning) (/ och sedan<br />

ENTER).<br />

3 Välj “Input” (Ingång) eller “Audio Select” (Välj audio) (/<br />

och sedan ENTER).<br />

4 Välj en signaltyp (/).<br />

Du kan välja videoingången som ”Input” (Ingång):<br />

• För ”INPUT 1” kan du välja ”Video” eller ”RGB”.<br />

• För ”INPUT 2” kan du välja ”Video”, ”S-Video” eller<br />

”COMPONENT” (KOMPONENT).<br />

• För ”INPUT 3” kan du välja ”Video”, ”S-Video” eller ”RGB”.<br />

Du kan välja audioingången som ”Audio Select” (Välj audio):<br />

• Välj ”SCART” eller ”RCA”.<br />

5 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

OBS<br />

• ”INPUT 1” eller ”INPUT 3” kan välja endast om man valt<br />

”Disable” (Avaktivera) i ”Setting” (Inställning) för ”HDMI Input”<br />

(HDMI-ingång).<br />

• Du kan välja signalen vid varje ingång.<br />

• ”Audio Select” (Välj audio) är endast tillgänglig när man valt<br />

”COMPONENT” (Komponent) i ”Input” (Ingång) för ”Input<br />

Select” (Välj ingång).<br />

• Om du inte får någon bild, eller bilden visas i fel färger, anger<br />

du en annan videosignaltyp.<br />

• Mer information om de olika signalerna hittar du i<br />

bruksanvisningarna för de apparater som du anslutit.<br />

Svenska<br />

59<br />

Sw


Inställning av färgsystem<br />

Om bilden inte visas korrekt kan du välja ett annat färgsystem (t.ex.<br />

PAL eller NTSC).<br />

1 Följ steg 1 till 3 för Byta vertikalfrekvens (endast AVmaterial).<br />

2 Välj ”Colour System” (Färgsystem) (/ och sedan ENTER).<br />

3 Välj ett videosignalsystem (/ och sedan ENTER).<br />

Du kan välja mellan ”Auto”, ”PAL”, ”SECAM”, ”NTSC” och<br />

”4.43NTSC”.<br />

När du valt ”Auto” identifieras ingångssignalerna automatiskt.<br />

4 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

OBS<br />

• Fabriksinställningen är ”Auto”.<br />

• Du behöver inte välja någon inställning om ”HDMI Input”<br />

(HDMI-ingång) har valts.<br />

• Du måste utföra inställning av färgsystem för var och en av<br />

”INPUT 1”, ”INPUT 2”, ”INPUT 3” och ”INPUT 5”.<br />

• För inställning av färgsystemet, se steg 12 och 13 under<br />

Manuell inställning av analoga TV-kanaler på sidan 35.<br />

Välja spelläge<br />

När du spelar spel kan du använda den hör funktionen för att välja<br />

bildkvalitet eller kompabilitet.<br />

1 Följ steg 1 till 3 för Byta vertikalfrekvens (endast AVmaterial).<br />

2 Välj ”Game Control Pref” (Inst. för spelkontroll) (/ och<br />

sedan ENTER).<br />

3 Välj ”On” (På) eller ”Off” (Av) (/ och sedan ENTER).<br />

Objekt<br />

On (På)<br />

Off (Av)<br />

Beskrivning<br />

Ställer in en preferens för kompabilitet<br />

Ställer in en preferens för bildkvalitet<br />

4 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

OBS<br />

• ”Game Control Pref” (Inst. för spelkontroll) är endast tillgänglig<br />

när man använder en extern ingång (utom en PC-källa) och<br />

”GAME” (SPEL) har valts i ”AV Selection” (AV-alternativ).<br />

• Alternativen för ”Game Control Pref” (Inst. för spelkontroll)<br />

fungerar inte när PC-signaler tas emot (när en meny för PCkälla<br />

visas på skärmen).<br />

• Inställningen ”On” (På) har ingen effekt när du fryser bilder<br />

eller när delad skärm visas.<br />

Manuell inställning av skärmstorlek<br />

Tryck på f för att växla mellan de alternativ för skärmstorlekar<br />

som finns för den typ av videosignaler som tas emot just nu.<br />

Varje gång du trycker på f ändras valet.<br />

Vilka skärmstorlekar som du kan välja beror på ingångssignalens<br />

typ.<br />

Viktigt<br />

• När skärmformaten ”4:3”, ”FULL 14:9” eller ”CINEMA 14:9”<br />

används så visas bilder med svarta band på båda sidorna eller<br />

enbart på ovan- eller undersidan. Om dessa bilder visas under<br />

en längre tidsperiod eller under kortare perioder under flera<br />

dagar kan bilderna bilden brännas in i skärmen. Vi<br />

rekommenderar att du alltid använder fullskärmsformatet när<br />

du tittar på TV, om inte detta bryter mot copyright-lagarna för<br />

materialet ifråga.<br />

AV-källa<br />

Objekt<br />

Auto<br />

Beskrivning<br />

Maskar bilden på sidorna eller visar bilden i<br />

helskärm när TV:n identifierar högupplösta bilder<br />

med sidomasker. Se Detektering av sidomasker på<br />

sidan 61.<br />

4:3 För 4:3 standard-bilder. En mask visas på varje<br />

sida.<br />

FULL<br />

(HELSKÄRM)<br />

14:9<br />

CINEMA<br />

(BIO) 14:9<br />

För 14:9 squeeze-bilder. En tunn mask visas på<br />

varje sida.<br />

För 14:9 letterbox-bilder. En smal sidomask visas<br />

på båda sidorna och du kan också se en kant<br />

upptill och nedtill på vissa program.<br />

WIDE (BRED) Bilden är mer utdragen i kanterna än i mitten<br />

WIDE 1<br />

(BRED 1)<br />

WIDE 2<br />

(BRED 2)<br />

FULL<br />

(HELSKÄRM)<br />

Dot by Dot<br />

(Punkt för<br />

punkt)<br />

ZOOM<br />

CINEMA<br />

(BIO)<br />

Bilden är mer utdragen i kanterna än i mitten<br />

Bilden är jämnt utdragen till kanterna.<br />

För 16:9 squeeze-bilder<br />

Matchar ingångssignalen så att den blir samma<br />

som antalet skärmpixlar (kan endast väljas för<br />

signalerna 1080i eller 1080p)<br />

För 16:9 letterbox-bilder. Masker kanske visas på<br />

ovan- och undersidan för vissa program.<br />

För 14:9 letterbox-bilder. Masker kanske visas på<br />

ovan- och undersidan för vissa program.<br />

60<br />

Sw


PC-källa<br />

Objekt<br />

OBS<br />

Beskrivning<br />

4:3 Fyller ut skärmen utan att ändra<br />

ingångssignalens höjd-/breddförhållande<br />

FULL<br />

(HELSKÄRM)<br />

• Om du trycker på TOOLS visas även menyn för skärmstorlek<br />

(Screen Size).<br />

• När du tar emot högupplösta videosignaler, tryck på f för att<br />

växla mellan ”Auto”, ”FULL” (HELSKÄRM), ”Dot by Dot” (Punkt<br />

för punkt), ”ZOOM”, ”4:3”, ”WIDE 1” (BRED 1) och ”WIDE 2”<br />

(BRED 2).<br />

• Under mottagning av bildsignaler med standardupplösning<br />

kan du trycka på f för att växla mellan ”FULL” (HELSKÄRM),<br />

”ZOOM”, ”CINEMA” (BIO), ”4:3”, ”FULL 14:9” (HELSKÄRM<br />

14:9), ”CINEMA 14:9” (BIO 14:9) och ”WIDE” (BRED).<br />

• Vissa HD-sändningar kan visa 4:3-innehåll med sidomasker<br />

och detta kan leda till ojämnt slitage av skärmen. Efter att ha<br />

tittat på en utsändning av denna typ rekommenderar vi att du<br />

visar rörliga videobilder i fullskärmsformat (se Detektering av<br />

sidomasker).<br />

Automatisk inställning av<br />

skärmstorlek<br />

Platt-TV:n väljer automatiskt rätt skärmstorlek under mottagning<br />

av bildsignaler som innehåller WSS-information (wide screen<br />

signaling) eller när bildsignaler kommer från en ansluten HDMIapparat<br />

(se sidan 69). För att aktivera denna funktion gör du på<br />

följande sätt.<br />

1 Följ steg 1 till 3 för Byta vertikalfrekvens (endast AVmaterial).<br />

2 Välj ”Auto Size” (Automatiskt val av skärmformat) (/ och<br />

sedan ENTER).<br />

3 Välj ”Natural” (Naturlig) eller ”Wide-Zoom” (Vidvinkelzoom)<br />

(/ och sedan ENTER).<br />

Objekt<br />

Off (Av)<br />

Natural<br />

(Naturlig)<br />

Wide-Zoom<br />

(Vidvinkelzoom)<br />

16:9 helskärmsvisning<br />

Beskrivning<br />

Avaktivera Auto Size-funktionen (Autostorlek)<br />

Justerar bilden till skärmen naturligt<br />

Förstorar och visar endast 4:3-bildformatets<br />

del i en bred fullskärmsbild<br />

Detektering av sidomasker<br />

Vissa HD-sändningar kan visa 4:3-innehåll med sidomasker. Platt-<br />

TV:n känner automatiskt av dessa sidomasker och visar grå<br />

maskning på sidorna när ”Natural” har valts för ”Auto Size”, eller<br />

visar bilden i helskärm utan sidomasker när ”Wide-Zoom” har<br />

valts. Funktionen fungerar inte när ”Off” (Av) i ”Auto Size”<br />

(Autostorlek).<br />

1 Följ steg 1 till 3 under Byta vertikalfrekvens (endast AVmaterial).<br />

2 Välj ”Side Mask” (Sidomask) (/ och sedan ENTER).<br />

3 Välj ”Detection” (Detektion) (/).<br />

4 Välj ”Mode 1” (Läge 1) eller ”Mode 2” (Läge 2) (/).<br />

Objekt<br />

Off (Av)<br />

Mode 1<br />

(Läge 1)<br />

Mode 2<br />

(Läge 2)<br />

Beskrivning<br />

Stänger av detektering av sidomasker<br />

Aktiverar identifiering av sidomasker så att endast<br />

svarta sidomasker identifieras<br />

Aktiverar identifiering av sidomasker så att både<br />

svarta och andra illustrerade sidomasker<br />

identifieras<br />

5 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

Viktigt<br />

• Inställningen ”Mode 1” (Läge 1) eller ”Mode 2” (Läge 2)<br />

förhindrar ojämnt förslitning vid 4:3-innehåll och sidomasker<br />

och kan minska risken för bildkvarhållning.<br />

OBS<br />

• Du kan inte ställa in sidomaskdetekteringen på ”Mode 1” (Läge 1),<br />

”Mode 2” (Läge 2) eller ”Off” (Av) när ”Off” (Av) har valts i ”Auto<br />

Size” (Autostorlek).<br />

• Sidomaskdetektering fungerar inte med 4:3-innehåll visat med<br />

SD-signaler.<br />

• ”Auto” visas på informationsfältet när den här funktionen är på.<br />

• Ställ in detektionsfunktionen för sidomask på ”Mode 1” (Läge 1)<br />

eller ”Mode 2” (Läge 2), då kommer sidomasker i bildformatet<br />

16:9 att upptäckas och sidomaskerna läggs till automatiskt<br />

eller så kommer bilden att visas i helskärm, och ger mer<br />

effektiva motåtgärder mot skärminbränning.<br />

• Detektionsfel kan inträffa beroende på HD-innehållet. Om<br />

detektionsfel uppstår, ändra skärmstorleken manuellt till<br />

önskad storlek.<br />

Svenska<br />

4 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

OBS<br />

• Välj manuellt en passande skärmstorlek, om bilden inte ställs<br />

in automatiskt till rätt format.<br />

• Om videosignalen inte innehåller information om bildformatet,<br />

fungerar funktionen inte ens om man valt ”Natural” (Naturlig)<br />

eller ”Wide-Zoom” (Vidvinkelzoom).<br />

61<br />

Sw


Välja en bredbildsfunktion<br />

Funktionen HD Wide Mode justerar sidomasker som visas i bilder<br />

i 4:3-format. Välj mellan ”Mode 1” (Läge 1) och ”Mode 2” (Läge 2)<br />

när ”Wide-Zoom” har valts under ”Auto Size”.<br />

1 Följ steg 1 till 3 för Byta vertikalfrekvens (endast AVmaterial).<br />

2 Välj ”Side Mask” (Sidomask) (/ och sedan ENTER).<br />

3 Välj ”HD Wide Mode” (/).<br />

4 Välj ”Mode 1” (Läge 1) eller ”Mode 2” (Läge 2) (/).<br />

Om du har valt ”Mode 1” (Läge 1) ställs Side Mask Detection<br />

(Identifiering av sidomasker) automatiskt in på ”WIDE 1” när<br />

sidomasker identifieras med Auto Size inställt på ”Wide-Zoom”.<br />

Om du har valt ”Mode 2” (Läge 2) ställs Side Mask Detection<br />

(Identifiering av sidomasker) automatiskt in på ”WIDE 1” när<br />

sidomasker identifieras med Auto Size inställt på ”Wide-Zoom”.<br />

5 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

Ändra ljusstyrkan på maskerna på<br />

skärmens bägge sidor (sidomask)<br />

Med skärmstorlekarna 4:3, FULL (HELSKÄRM) 14:9 eller CINEMA<br />

(BIO) 14:9 kan du ändra ljusstyrkan på de gråa sidomasker som<br />

visas på båda sidor av skärmen.<br />

1 Följ steg 1 till 3 för Byta vertikalfrekvens (endast AVmaterial).<br />

2 Välj ”Side Mask” (Sidomask) (/ och sedan ENTER).<br />

3 Välj ”Brightness Sync.” (/).<br />

4 Välj önskad parameter (/).<br />

Objekt<br />

Fixed (Fast)<br />

(standardinställning)<br />

Auto<br />

Beskrivning<br />

Använder alltid samma ljusstyrka för de grå<br />

sidomaskerna<br />

Justerar ljusstyrkan på de grå sidomaskerna<br />

enligt bildens ljusstyrka<br />

Viktigt<br />

• Inställningen ”Auto” justerar sidomaskernas ljusstyrka efter<br />

skärmens ljusstyrka och kan därför minska risken för<br />

inbränningsskador.<br />

5 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

Room Light Sensor (Sensor för<br />

ljusstyrkan i rummet)<br />

Med den här funktionen justeras ljusstyrkan på displayen automatiskt<br />

utifrån ljusstyrkan i tittarmiljön. Ställ in funktionen på följande sätt.<br />

1 Följ steg 1 till 3 för Byta vertikalfrekvens (endast AVmaterial).<br />

2 Välj ”Room Light Sensor” (Sensor för ljusstyrkan i rummet)<br />

(/ och sedan ENTER).<br />

3 Välj ”Mode 1”, ”Mode 2” (Läge 1, 2), eller ”Off” (Av) (/<br />

och sedan ENTER).<br />

Objekt<br />

Mode 1<br />

(Läge 1)<br />

Mode 2<br />

(Läge 2)<br />

Off (Av)<br />

4 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

OBS<br />

Beskrivning<br />

Justerar automatiskt bildens ljusstyrka för att ge<br />

bästa möjliga bildkvalitet utifrån den information<br />

som ljussensorn och färgsensorn har samlat in<br />

Justerar automatiskt bildens ljusstyrka och färg<br />

för att ge bästa möjliga bildkvalitet för tittarmiljön<br />

utifrån den information som ljussensorn och<br />

färgsensorn har samlat in<br />

Stänger av funktionen Room Light Sensor<br />

• Eftersom denna funktion automatiskt optimerar bildkvaliteten,<br />

kan man se hur bildinställningar som ljusstyrka och färgton<br />

gradvis förändras på skärmen. Detta är inget fel.<br />

• Om färgsensorn inte används görs justeringar för ”Mode 1” och<br />

”Mode 2” utifrån den information som ljussensorn har samlat in.<br />

Blue LED Dimmer (Blå LED-dimmer)<br />

Du kan justera ljusstyrkan för Power ON-indikatorn, beroende på<br />

omgivningens ljusstyrka. När ”Auto” har valts ändras ljusstyrkan<br />

på indikatorn till hög, medium eller låg (High, Mid, Low) för att<br />

passa ljusnivån i rummet där du tittar.<br />

1 Följ steg 1 till 3 för Byta vertikalfrekvens (endast AVmaterial).<br />

2 Välj ”Blue LED Dimmer” (Blå LED-dimmer) (/ och sedan<br />

ENTER).<br />

3 Välj ”Auto”, ”High” (Hög), ”Mid” (Medium) eller ”Low” (Låg)<br />

(/ och sedan ENTER).<br />

4 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

Orbiter (Bildflyttning)<br />

Den här funktionen flyttar automatiskt bilden en aning för att<br />

förhindra inbränning.<br />

1 Följ steg 1 till 3 för Byta vertikalfrekvens (endast AVmaterial).<br />

2 Välj ”Orbiter” (Bildflyttning) (/ och sedan ENTER).<br />

3 Välj ”Mode 1” (Läge 1), ”Mode 2” (Läge 2) (/ och sedan<br />

ENTER).<br />

62<br />

Sw


(AV-källa)<br />

Objekt<br />

Off (Av)<br />

Mode 1<br />

(Läge 1)<br />

(standardinställning)<br />

Mode 2<br />

(Läge 2)<br />

(PC-källa)<br />

Objekt<br />

Off (Av)<br />

(standardinställning)<br />

Mode 1<br />

(Läge 1)<br />

Mode 2<br />

(Läge 2)<br />

4 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

Stäng av den här funktionen med ”Off” (Av) i steg 3.<br />

OBS<br />

Beskrivning<br />

Slår av Orbiter-funktionen<br />

Aktiverar skärmskyddsfunktionen för alla<br />

skärmlägen utom ”Dot by Dot” (Punkt för punkt)<br />

Aktiverar skärmskyddsfunktionen för alla<br />

tillgängliga skärmlägen<br />

Beskrivning<br />

Slår av Orbiter-funktionen<br />

Aktiverar Orbitern<br />

Tar bort skarpa kanter i text/tecken<br />

• För Dot by Dot-läget, se Manuell inställning av skärmstorlek på<br />

sidan 60.<br />

Video Pattern (Videomönster)<br />

Du kan visa skärmen för Video Pattern (Videomönster) som också<br />

hjälper mot bildkvarhållning.<br />

1 Följ steg 1 till 3 för Byta vertikalfrekvens (endast AVmaterial).<br />

2 Välj ”Video Pattern” (Videomönster) (/ och sedan ENTER).<br />

En bekräftelseskärm visas.<br />

3 Välj ”Start” (ENTER).<br />

Skärmen ”Video Pattern” (Videomönster) visas.<br />

Screen Protection (Skärmskydd)<br />

Den här funktionen aktiverar ett flertal inställningar för att<br />

bildskärmen ska hålla längre. För att välja detta alternativ ska du<br />

göra på följande sätt.<br />

1 Följ steg 1 till 3 för Byta vertikalfrekvens (endast AVmaterial).<br />

2 Välj ”Screen Protection” (Skärmskydd) (/ och sedan<br />

ENTER).<br />

Följande inställningar aktiveras automatiskt:<br />

• Auto Size (Automatisk storlek): Wide-Zoom (Bred-Zoom)<br />

• Side Mask (Identifiera sidomask) – Detection: Mode 1<br />

(Funktion 1)<br />

• Orbiter: Mode 1 (Funktion 1)<br />

• Energy Save (Energisparfunktion): Mode 1 (Funktion 1)<br />

• AV Selection: OPTIMUM (när ”DYNAMIC” har valts för ”AV<br />

Selection”)<br />

3 Välj ”Yes” (Ja) eller ”No” (Nej) (/ och sedan ENTER).<br />

4 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

Label Input (Namnge ingång)<br />

Med tangentbordet på skärmen kan du mata in kanalnamnet för<br />

varje kanal. Skriv in namnet på följande sätt.<br />

1 Följ steg 1 till 3 för Byta vertikalfrekvens (endast AVmaterial).<br />

2 Välj ”Label Input” (Namnge ingång) (/ och sedan ENTER).<br />

3 Välj en ingång (/ och sedan ENTER).<br />

Ett tangentbord visas på skärmen.<br />

För att mata in markerar du önskad tangent och trycker sedan på<br />

ENTER. Varje namn kan ha högst åtta tecken.<br />

Se steg 7 för Namnge TV-kanalerna på sidan 36.<br />

K I D S<br />

Label<br />

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0<br />

A B C D E F G H I J Delete<br />

K L M N O P Q R S T Space<br />

U V W X Y Z , . : ; Caps<br />

& ' ( ) + - * / _ @ OK Cancel<br />

Svenska<br />

OBS<br />

• Systemet går automatiskt i standby-läge en timme efter att<br />

Video Pattern (Videomönster) har startat.<br />

• När skärmen Video Pattern (bildmönster) visas fungerar inga<br />

knappar utom a på fjärrkontrollen samt STANDBY/ONknappen<br />

på mediareceivern. Om du trycker på någon av dessa<br />

knappar visas ett meddelande på skärmen<br />

(Bildmönsterfunktionen är på).<br />

• För att stänga bildmönsterskärmen trycker du på a på<br />

fjärrkontrollen eller på STANDBY/ON-knappen på<br />

mediareceivern eller a-knappen på TV:n.<br />

• Videomönstertimern har prioritet över sleep timer (aut.<br />

avstängning). När Videomönstertimern är inställd, fungerar<br />

inte sleep timer (aut. avstängning).<br />

Sleep Timer (Insomningstimer)<br />

Insomningstimern sätter automatiskt systemet i standby-läge när<br />

den valda tiden har gått ut.<br />

1 Tryck på HOME MENU.<br />

2 Välj ”Setup” (Inställning) (/ och sedan ENTER).<br />

3 Välj ”Sleep Timer” (Insomningstimer) (/ och sedan<br />

ENTER).<br />

4 Välj önskad tid (/ och sedan ENTER).<br />

Välj ”Off” (Av) (avbryt), ”30 min”, ”60 min”, ”90 min” eller ”120 min”.<br />

5 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

63<br />

Sw


OBS<br />

• Om du trycker på TOOLS visas även insomningsmenyn<br />

”Sleep”.<br />

• Fem minuter innan den valda tiden går ut visas den<br />

återstående tiden varje minut.<br />

• När insomningstimern har ställts in visas ”Remain --- min”<br />

(minuter kvar) överst på menyn.<br />

5 Välj ”Change Password” (Ändra lösenord) (/ och sedan<br />

ENTER).<br />

Password Setting : Enable<br />

Change Password<br />

Använda lösenord<br />

Platt-TV:n har ett kanallås så att barn inte ska kunna titta på<br />

olämpliga program. Du måste ange ett lösenord om du vill titta på<br />

program som är specificerade med ”Spärr”. Innan systemet<br />

lämnar fabriken förinställs lösenordet ”1234”. Du kan dock ändra<br />

lösenordet till vad du vill.<br />

Du måste mata in lösenordet innan du kan använda funktionerna<br />

”Auto Installation”, ”Analogue TV Setup” (Analog TV-inställning),<br />

”Installation”, ”Channel management” (Kanalhantering) eller<br />

”Password” (Lösenord) på HOME MENU. Detta för att förhindra att<br />

inställningarna ändras ofrivilligt.<br />

Ange ett lösenord<br />

Du måste mata in lösenordet när du har valt en kanal som är låst<br />

med kanallåset (Channel Lock) och innan du kan använda vissa av<br />

menyfunktionerna.<br />

• Ange ditt fyrsiffriga lösenord med knapparna 0 till 9.<br />

Please Input Your Password.<br />

OBS<br />

• Om du anger fel lösenord tre gånger visas meddelandet<br />

”Invalid password.” (felaktigt lösenord) och menyn stängs. För<br />

att åter öppna skärmbilden där du anger lösenord för att låsa<br />

upp detta, väljer du den låsta kanalen eller öppnar menyn igen.<br />

Ändra lösenord<br />

Använd följande procedur för att ändra lösenordet.<br />

1 Tryck på HOME MENU.<br />

2 Välj ”Setup” (Inställning) (/ och sedan ENTER).<br />

3 Välj ”System Setup” (Systeminställning) (/ och sedan<br />

ENTER).<br />

4 Välj ”Password” (Lösenord) (/ och sedan ENTER).<br />

Skärmen där du matar in lösenord visas. Ange det aktuella,<br />

fyrsiffriga lösenordet med hjälp av knapparna 0 till 9.<br />

6 Ange det fyrsiffriga lösenord som ska ställas in på nytt med<br />

0 till 9.<br />

7 Ange samma lösenord som du angav i steg 6.<br />

Om inte samma lösenord anges går proceduren tillbaka till steg 6<br />

och du måste mata in lösenordet igen.<br />

Du har tre gånger på dig att bekräfta det nya lösenordet. Efter tre<br />

försök stängs skärmen ”Change Password” (Ändra lösenord)<br />

automatiskt.<br />

8 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

OBS<br />

• Skriv upp det nya lösenordet och förvara det på lämpligt sätt.<br />

Avaktivera lösenordsfunktionen<br />

Använd följande tillvägagångssätt för att avaktivera<br />

lösenordsfunktionen. Standardinställningen är ”Enable”<br />

(Aktivera).<br />

1 Följ steg 1 till 4 för Ändra lösenord.<br />

2 Välj ”Password Setting” (Lösenordsinställning) (/ och<br />

sedan ENTER).<br />

3 Välj ”Disable” (Avaktivera) (/ och sedan ENTER).<br />

4 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

OBS<br />

• Ovanstående procedur återställer lösenordet till<br />

fabriksinställningen (1 2 3 4).<br />

• När du har stängt av lösenordsfunktionen kan du inte byta<br />

inställning för kanallåset. Se Ställa in kanallåset på sidan 35.<br />

• När lösenordsfunktionen har avaktiverats kan du inte ändra<br />

eller återställa lösenordet.<br />

• När du aktiverar lösenordsfunktionen igen efter avaktivering så<br />

återställs lösenordet till fabriksinställning (1 2 3 4).<br />

Vi rekommenderar att du skriver ner ditt lösenord så att du inte glömmer bort det.<br />

<strong>KRP</strong>-<strong>600A</strong>/<strong>KRP</strong>-500A<br />

Ditt lösenord är:<br />

Om du glömmer lösenordet<br />

När meddelandet ”Please Input Your Password.” (Ange ditt<br />

lösenord.) visas, tryck på ENTER-knappen på fjärrkontrollen<br />

och håll den nere i tre sekunder eller längre.<br />

Lösenordet återställs till ”1234”.<br />

64<br />

Sw


PB<br />

PR<br />

PB<br />

PR<br />

Kapitel 12<br />

Använda TV:n med andra apparater<br />

Du kan ansluta många sorters externa apparater till din platt-TV, till<br />

exempel en avkodare, videobandspelare, DVD-spelare, spelkonsol,<br />

dator och videokamera.<br />

För att se bilden från en ansluten apparat väljer du respektive<br />

ingång med knapparna INPUT 1 till INPUT 5 eller PC på<br />

fjärrkontrollen (sidan 14) eller INPUT på mediareceivern.<br />

VARNING<br />

• För att skydda all utrustning ska stickkontakten till platt-TV:n<br />

alltid dras ur innan du ansluter en avkodare, videobandspelare,<br />

DVD-spelare, spelkonsol, dator, videokamera eller annan<br />

extern utrustning.<br />

Uppspelning från DVD-spelare<br />

För att titta på en DVD-skiva ska du trycka på INPUT 2 på<br />

fjärrkontrollen eller på INPUT på mediareceivern och välja ”INPUT 2”.<br />

OBS<br />

• Om bilden från DVD-spelaren inte visas tydligt behöver du<br />

kanske ändra inställningen för typ av insignal genom att<br />

använda menyn. Se sidan 59.<br />

• Läs om signaltyper i DVD-spelarens bruksanvisning.<br />

Koppla in en dekoder<br />

Svenska<br />

OBS<br />

• Läs bruksanvisningen till apparaten i fråga (t.ex. DVDspelarens<br />

bruksanvisning) noggrant innan du ansluter<br />

apparaten till TV:n.<br />

• De anslutningskablar som visas på bilderna finns att köpa i<br />

fackhandeln, om inget annat anges. Kablarna medföljer INTE<br />

denna plasma-TV.<br />

Använd kontakten INPUT 1 när du kopplar in en avkodare och<br />

annan AV-utrustning.<br />

ANT<br />

SAT<br />

INPUT 1<br />

LAN (10 / 100)<br />

INPUT 2<br />

DIGITAL OUT<br />

Y<br />

AUDIO R<br />

INPUT 2<br />

COMPONENT VIDE<br />

L<br />

SUB WOOFER O<br />

C<br />

Koppla in en DVD-spelare<br />

Använd INPUT 2-uttagen när du ansluter till en DVD-spelare och<br />

annan AV-utrustning.<br />

När du använder en komponentvideokabel, välj ”COMPONENT”<br />

(Komponent) i menyn ”Input” (Ingång) och ”SCART” i menyn<br />

”Audio Select” (Välj audio) (se Välja typ av insignal på sidan 59). I<br />

detta fall kommer SCART-kabeln att förmedla ljudsignalerna.<br />

Om du vill att ljudsignalen ska gå genom ljudkabeln ska du ansluta<br />

ljudkabeln till INPUT 2-uttaget (Audio) och välja ”RCA” på<br />

ljudvalsmenyn (”Audio Select”).<br />

Mediareceivern<br />

(baksida)<br />

INPUT 3<br />

Avkodare<br />

HDMI HDMI<br />

OPTICAL INPUT 1 INPUT 3<br />

SCART-kabel<br />

HDMI<br />

INPUT 4<br />

OU<br />

Mediareceivern (baksida)<br />

COMPONENT VIDEO<br />

UT 1<br />

INPUT 2<br />

AUDIO R L<br />

INPUT 2 SUB WOOFER OUT AUDIO OUT<br />

LAN (10 / 100)<br />

DIGITAL OUT<br />

CONTROL<br />

Y<br />

L<br />

R<br />

SERVICE ONLY<br />

SYSTEM<br />

CABLE<br />

Visa bild från en avkodare<br />

Tryck på knapparna 0 till 9 eller P+/P– för att välja det program där<br />

signaler från dekodern kan ses (sidan 36).<br />

Tryck på INPUT 1 på fjärrkontrollen eller INPUT på mediareceivern<br />

för att välja ”INPUT 1”.<br />

UT 3<br />

SMART-kabel<br />

OPTICAL<br />

HDMI<br />

INPUT 1<br />

HDMI<br />

INPUT 3<br />

HDMI<br />

INPUT 4<br />

OUT<br />

OBS<br />

• Om bilden från dekodern inte visas tydligt, måste du kanske<br />

ändra inställningen för typ av insignal genom att använda<br />

menyn. Se sidan 59.<br />

• Läs om signaltyper i dekoderns bruksanvisning.<br />

Stereokabel<br />

Komponent<br />

videokabel<br />

DVD-spelare<br />

65<br />

Sw


PB<br />

PR<br />

PB<br />

PR<br />

Koppla in en videobandspelare<br />

Använd kontakterna INPUT 2 när du kopplar in en<br />

videobandspelare och annan AV-utrustning.<br />

Om din videobandspelare klarar TV-VCR-system med avancerad<br />

”AV link” kan du ansluta denna till INPUT 2 eller INPUT 3 på platt-<br />

TV:n med en SCART-kabel med 21 stift.<br />

Systemet AV link advanced<br />

• Ladda ner inställningsinformationen direkt från TV:n till<br />

videobandspelaren (nerladdning av förinställningar).<br />

• Medan du tittar på TV kan du spela in ett program genom att<br />

bara trycka en gång på videobandspelarens inspelningsknapp.<br />

(WYSIWYR*)<br />

* Läs mera om detta i videobandspelarens bruksanvisning<br />

eftersom vissa videobandspelare har en speciell knapp för<br />

WYSIWYR.<br />

• När du trycker på uppspelningsknappen på videobandspelaren<br />

lämnar systemet automatiskt standby-läget och visar bild från<br />

videobandspelaren.<br />

OBS<br />

• Om bilden från videobandspelaren inte visas tydligt måste du<br />

kanske ändra inställningen för typ av insignal genom att<br />

använda menyn. Se sidan 59.<br />

• Anslut bara externa apparater till kontakter som verkligen ska<br />

användas.<br />

• Läs om signaltyper i videobandspelarens bruksanvisning.<br />

Använda SCART-utgången<br />

Den här funktionen gör att du kan spela in digital-TV-program med<br />

en ansluten videobandspelare eller annan inspelningsutrustning<br />

samtidigt som du tittar på platt-TV:n som vanligt. Tack vare denna<br />

funktion kan du även njuta av s.k. timeshift-uppspelning<br />

(inspelning samtidigt som uppspelning) när en DVD-inspelare<br />

(DVR) är ansluten till din TV.<br />

På nedanstående bild förutsätts att du har anslutit en DVR-940HX-S<br />

från <strong>Pioneer</strong> till mediareceivern så att du kan få tidsförskjuten<br />

uppspelning med inspelaren.<br />

OBS<br />

• Systemen TV-VCR advanced ”AV link” är kanske inte<br />

kompatibla med vissa externa apparater.<br />

ANT<br />

INPUT 1<br />

INPUT 2<br />

Y<br />

AUDIO R<br />

COMPONENT VIDE<br />

L<br />

LAN (10 / 100)<br />

DIGITAL OUT<br />

INPUT 2<br />

SUB WOOFER O<br />

SAT<br />

C<br />

Y<br />

INPUT 3<br />

OPTICAL<br />

HDMI<br />

INPUT 1<br />

HDMI<br />

INPUT 3<br />

HDMI<br />

INPUT 4<br />

OU<br />

ANT<br />

SAT<br />

INPUT 1<br />

LAN (10 / 100)<br />

COMPONENT VIDE<br />

INPUT 2<br />

AUDIO R L<br />

INPUT 2 SUB WOOFER O<br />

DIGITAL OUT<br />

C<br />

Mediareceivern<br />

(baksida)<br />

INPUT 3<br />

HDMI<br />

HDMI<br />

HDMI<br />

OU<br />

OPTICAL<br />

INPUT 1<br />

INPUT 3<br />

INPUT 4<br />

Mediareceivern<br />

(baksida)<br />

SCART-kabel<br />

SCART-kabel<br />

SCART-kabel<br />

VCR<br />

VARNING<br />

• Om du ansluter en apparat som till exempel en<br />

videobandspelare mellan antennen och mediareceivern kan<br />

mottagningen bli sämre. Då rekommenderar vi att du använder<br />

en förgrening och ser till att ”Aerial Power” är avstängd för att<br />

förhindra att apparaten skadas.<br />

Uppspelning från videobandspelare (VCR)<br />

För att titta på en videokassett ska du trycka på INPUT 2 på<br />

fjärrkontrollen eller på INPUT på mediareceivern och välja ”INPUT 2”.<br />

DVR-940HX-S<br />

Utöver ovanstående anslutningar måste du göra följande:<br />

•Se Växla SCART-utgången (sidan 67) och välj ”Fixed on DTV/<br />

SAT” (Bestämd för DTV/SAT) för ”SCART-utgång” i<br />

inställningsmenyn.<br />

• På DVD-inspelare (DVR) ska du välja den bild-/ljudingång som<br />

motsvarar den externa ingång som mediareceivern har<br />

anslutits till. För att utnyttja denna metod, se bruksanvisningen<br />

som medföljer inspelaren.<br />

• Välj den ingång på mediareceivern som DVD-inspelarens<br />

utgång är ansluten till. I exemplet ovan ska du välja ”INPUT 2”.<br />

• När alla anslutningar och inställningar är klara kan du njuta av<br />

tidsförskjuten uppspelning från DVD-inspelare (DVR). Du kan<br />

även välja 2-bilds- eller bild-i-bild-läge för att se på bilder från en<br />

DTV-ingångskälla och en yttre ingångskälla (”INPUT 2” för<br />

ovanstående anslutningsexempel) till vilken inspelarens<br />

utgång har anslutits.<br />

66<br />

Sw


OBS<br />

• Vissa DVD-inspelare (DVR) tillåter inte timeshift-uppspelning.<br />

För att utnyttja denna metod, se bruksanvisningen som<br />

medföljer inspelaren.<br />

• Läs bruksanvisningen som följde med din DVD-inspelare<br />

(DVR) för mer information om anslutnings- och<br />

inställningsprocedurer.<br />

Koppla in en spelkonsol eller<br />

videokamera<br />

Använd kontakten INPUT 5 när du kopplar in en spelkonsol,<br />

videokamera och annan AV-utrustning.<br />

Mediareceivern (framsida)<br />

Svenska<br />

Växla SCART-utgången<br />

CHANNEL<br />

USB<br />

HDMI<br />

<strong>KRP</strong>-M01<br />

PHONES<br />

INPUT 5 VIDEO L AUDIO R<br />

ANALOG RGB<br />

COMMON INTER<br />

COMMON INTER<br />

Video- och ljudsignalutgångar från INPUT 2- och INPUT 3-källor är<br />

samma som används för den aktuella bilden. Du kan dock ändra<br />

inställning så att digital-/satellit-TV-signaler alltid matas ut oavsett<br />

vilken sorts bild som visas.<br />

PC<br />

1 Tryck på HOME MENU.<br />

2 Välj ”Setup” (Inställning) (/ och sedan ENTER).<br />

3 Välj ”System Setup” (Systeminställning) (/ och sedan<br />

ENTER).<br />

4 Välj ”SCART Output” (SCART-utgång) (/ och sedan<br />

ENTER).<br />

5 Välj önskad parameter (/ och sedan ENTER).<br />

Ljud-/videokabel<br />

Password Setting : Enable<br />

Change Password<br />

Objekt<br />

Auto<br />

(standardinställning)<br />

Fixed on<br />

DTV/SAT<br />

(Bestämd för<br />

DTV/SAT)<br />

Beskrivning<br />

Matar ut video- och ljudsignaler som kommer från<br />

den valda insignalkällan<br />

Matar alltid ut digital-/satellit-TV-signaler<br />

6 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

Spelkonsol/videokamera<br />

Visa bild från spelkonsolen eller<br />

videobandspelaren<br />

För att titta på bilden från en spelkonsol eller videokamera ska du<br />

trycka på INPUT 5 på fjärrkontrollen eller på INPUT på<br />

mediareceivern och välja ”INPUT 5”.<br />

OBS<br />

• Anslut bara externa apparater till kontakter som verkligen ska<br />

användas.<br />

OBS<br />

• Följande funktioner har högre prioritet än inställningen ovan:<br />

•Digital-/satellit-TV-program förinställda för inspelning<br />

•Funktionen WYSIWYR (What You See Is What You Record,<br />

sidan 66).<br />

• När TV:n är inställd på analog funktion matas ingen signal ut<br />

även om ”Fixed on DTV/SAT” har valts som alternativ för<br />

”SCART Output”.<br />

• När Home Media Gallery-skärmen visas matas ingen signal ut<br />

även om ”Fixed on DTV/SAT” (Fast på DTV/SAT) har valts som<br />

alternativ för ”SCART Output” (SCART-utgången).<br />

67<br />

Sw


CHANNEL<br />

USB<br />

PHONES<br />

HDMI<br />

INPUT 5 VIDEO L AUDIO R<br />

ANALOG RGB<br />

PC<br />

COMMON INTERFACE 2 SATELLITE<br />

COMMON INTERFACE 1 TERRESTRIAL<br />

EJECT<br />

PB<br />

PR<br />

Koppla in en persondator<br />

Använd PC-ingångarna för att koppla in persondatorn.<br />

OBS<br />

• PC-kontakterna är DDC2B-kompatibla.<br />

Mediareceivern (framsida)<br />

Ansluta en förstärkare/AV-receiver<br />

Du kan få ett mer kraftfullt ljud genom att ansluta annan<br />

ljudutrustning som till exempel en förstärkare/receiver eller<br />

subwoofer till mediareceivern.<br />

Mediareceivern (baksida)<br />

Y<br />

COMPONENT VIDEO<br />

L<br />

R<br />

INPUT 1<br />

INPUT 2<br />

AUDIO R<br />

L<br />

<strong>KRP</strong>-M01<br />

LAN (10 / 100)<br />

DIGITAL OUT<br />

INPUT 2<br />

SUB WOOFER OUT AUDIO OUT<br />

CONTROL<br />

SERVICE ONLY<br />

SYSTEM<br />

CABLE<br />

INPUT 3<br />

HDMI<br />

HDMI<br />

HDMI<br />

OUT<br />

OPTICAL<br />

INPUT 1<br />

INPUT 3<br />

INPUT 4<br />

Stereokabel<br />

RGB-kabel<br />

Denna anslutning<br />

krävs inte när man<br />

ansluter en AVförstärkare<br />

med<br />

surround-funktion<br />

till en subwoofer.<br />

Optisk digital<br />

kabel<br />

AV-kabel<br />

(finns att köpa<br />

i fackhandeln)<br />

Stereokabel<br />

Visa bild från en persondator<br />

För att titta på bilden från en dator ska du trycka på PC på<br />

fjärrkontrollen eller på INPUT på mediareceivern och välja ”PC”.<br />

När du kopplar in en persondator detekteras automatiskt rätt<br />

signaltyp. Om bilden från persondatorn inte visas korrekt måste du<br />

kanske använda menyn Automatisk inställning. Se sidan 59.<br />

OBS<br />

• PC-ingångarna kan inte användas för AV-utrustning.<br />

Kompatibilitetslista för datorer<br />

Upplösning<br />

Frekvens<br />

720 x 400 70 Hz<br />

640 x 480 (VGA) 60 Hz<br />

800 x 600 (SVGA) 60 Hz<br />

1280 x 720 60 Hz<br />

1024 x 768 (XGA) 60 Hz<br />

1360 x 768 (Wide-XGA) 60 Hz<br />

1280 x 1024 (SXGA) 60 Hz<br />

Persondator<br />

Subwoofer<br />

AV-receiver<br />

Välja digitalt ljudformat<br />

Ljudsignaler som är synkroniserade med de bilder som för<br />

ögonblicket visas matas ut till uttagen märkta AUDIO OUT. Men<br />

ljud till bilden matas till uttaget märkt SUB WOOFER OUT.<br />

När du använder den digitala ljudutgången (optisk) ska du välja de<br />

inställningar som passar för din receiver.<br />

1 Tryck på HOME MENU.<br />

2 Välj ”Setup” (Inställning) (/ och sedan ENTER).<br />

3 Välj ”System Setup” (Systeminställning) (/ och sedan<br />

ENTER).<br />

4 Välj ”Digital Audio Output” (Digital ljudutgång) (/ och<br />

sedan ENTER).<br />

Välj ”Dolby Digital” (grundinställning) eller ”PCM”.<br />

5 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

OBS<br />

• Ytterligare detaljer om hur du kopplar in ljudutrustningen<br />

finner du i respektive bruksanvisningar.<br />

• När signaler kommer via HDMI-uttagen matas inga signaler ut<br />

om de är kopieringsskyddade.<br />

• I DTV- eller SAT-läge matas inga signaler ut om de är<br />

kopieringsskyddade.<br />

68<br />

Sw


PB<br />

Använda HDMI-ingången<br />

Ingångarna INPUT 1, INPUT 3, INPUT 4 och INPUT 5 är HDMIingångar<br />

till vilka man kan skicka digitala video- och ljudsignaler.<br />

Du använder HDMI-kontakten genom att aktivera den och<br />

specificera de typer av video- och ljudsignaler som ska tas emot<br />

från den anslutna utrustningen. Mera information om de olika<br />

signalerna hittar du i bruksanvisningarna för de apparater som du<br />

anslutit.<br />

Innan du öppnar menyn ska du trycka på INPUT 1, INPUT 3,<br />

INPUT 4 eller INPUT 5 på fjärrkontrollen eller på INPUT på<br />

mediareceivern och välja ”INPUT 1”, ”INPUT 3”, ”INPUT 4” eller<br />

”INPUT 5”.<br />

Videosignaler som stöds<br />

720(1440) x 576i@50 Hz<br />

720 x 576p@50 Hz<br />

1280 x 720p@50 Hz<br />

1920 x 1080i@50 Hz<br />

720(1440) x 480i@59,94 Hz/60 Hz<br />

720 x 480p@59,94 Hz/60 Hz<br />

1280 x 720p@59,94 Hz/60 Hz<br />

1920 x 1080i@59,94 Hz/60 Hz<br />

1920 x 1080p@24 Hz<br />

Deep Colour-stöd<br />

Med Deep Colour menas färgdjupet som uttrycks i antal bitar som<br />

används för att representera färgen i en enskild pixel i en<br />

bitmappad bild. Utöver de konventionella 16-/20-/24-bitars RGB/<br />

YCbCr-signalerna stödjer platt-TV:n också 30-/36-bitars RGB/<br />

YCbCr-signaler. Detta ger en mer exakt färgåtergivning med högre<br />

kvalitet när en apparat som stödjer Deep Colour-signaler är<br />

ansluten till mediareceivern. När Deep Colour-signaler tas emot<br />

visas färgdjupet på Informationsfältet (se sidan 48).<br />

OBS<br />

• Beroende på vilken typ av apparat som är ansluten, kan det ta<br />

en stund innan bilden visas på TV:n.<br />

• Se till att du använder en HDMI-kabel.<br />

• Vi rekommenderar att du använder en HDMI-kabel som stödjer<br />

HDMI-kategori 2 när signalen är 1080p.<br />

• När man ansluter en PC till HDMI-ingången, använd en HDMIkompliant<br />

PC eller grafikkort.<br />

• När du ansluter en dator till HDMI-uttaget och använder en<br />

DVI-utgång är det inte säkert att platt-TV:n visar bilden korrekt.<br />

Om så är fallet, kontakta din PC-tillverkare.<br />

• Om bild och/eller ljud från en dator visas eller låter rätt beror<br />

på datorn.<br />

Ansluta HDMI-utrustning<br />

När man använder INPUT 1 HDMI-anslutningen:<br />

Mediareceivern (baksida)<br />

Svenska<br />

1920 x 1080p@50 Hz<br />

Y<br />

COMPON<br />

1920 x 1080p@60 Hz<br />

SAT<br />

INPUT 1<br />

LAN (10 / 100)<br />

INPUT 2<br />

AUDIO R L<br />

INPUT 2 SUB W<br />

DIGITAL OUT<br />

INPUT 3<br />

HDMI<br />

HDMI<br />

HDMI<br />

OPTICAL<br />

INPUT 1<br />

INPUT 3<br />

INPUT 4<br />

PC-signaler som stöds<br />

640 x 480 (VGA) 60 Hz<br />

800 x 600 (SVGA) 60 Hz<br />

1024 x 768 (XGA) 60 Hz<br />

1360 x 768 (Wide – XGA) 60 Hz<br />

1280 x 1024 (SXGA) 60 Hz<br />

Systemet stödjer följande ljudformat:<br />

• Linjär PCM (STEREO 2 kanaler)<br />

• Samplingsfrekvens: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz<br />

SCART-kabel<br />

(för analogt ljud)<br />

HDMI-kabel<br />

(HDMI-kabel med<br />

HDMI-märket)<br />

HDMI-apparat<br />

HDMI Control (HDMI-styrning) som stöds<br />

Platt-TV:n stödjer HDMI-styrning. Genom att ansluta produkter<br />

som stödjer HDMI-styrning till mediareceivern kan du styra den/de<br />

anslutna produkten(/-erna) från mediareceivern eller med<br />

fjärrkontrollen till platt-TV:n. Se Använda HDMI-styrning på kapitel<br />

13.<br />

69<br />

Sw


PB<br />

PR<br />

När man använder INPUT 4 HDMI-anslutningen:<br />

4 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

LAN (10 / 100)<br />

Y<br />

L<br />

COMPONENT VIDEO<br />

R<br />

INPUT 2<br />

AUDIO R L<br />

INPUT 2 SUB WOOFER OUT AUDIO OUT<br />

DIGITAL OUT<br />

SERVICE ONLY<br />

VARNING<br />

• Välj ”PC” när en PC är ansluten till HDMI-ingången.<br />

CONTROL<br />

SYSTEM<br />

CABLE<br />

OPTICAL<br />

HDMI<br />

INPUT 1<br />

HDMI<br />

INPUT 3<br />

Mediareceivern (baksida)<br />

HDMI<br />

INPUT 4<br />

OUT<br />

OBS<br />

• I ”Video”-läget är bilden ”over-scanned” (överskannad)<br />

(förstorad), och läget slår automatiskt över till ”PC” när PCsignaler<br />

tas emot.<br />

• I ”PC”-läget visas bilden i full storlek för optimal bildkvalitet.<br />

HDMI-kabel<br />

(HDMI-kabel med<br />

HDMI-märket)<br />

HDMI-apparat<br />

När ”Video” har valts<br />

(bilden går utanför skärmen –<br />

”overscan”)<br />

När ”PC” har valts<br />

(bilden är mindre än skärmen<br />

– ”underscan”)<br />

Aktivering av HDMI-uttaget<br />

När du använder HDMI-ingångarna INPUT 1 eller INPUT 3, välj<br />

ingång till önskad ingångskälla, och utför sedan följande för att<br />

aktivera ingången.<br />

1 Tryck på HOME MENU.<br />

2 Välj ”Setup” (Inställning) (/ och sedan ENTER).<br />

3 Välj ”Option” (Alternativ) (/ och sedan ENTER).<br />

4 Välj ”HDMI Input” (HDMI ingång) (/ och sedan ENTER).<br />

5 Välj ”Setting” (Inställning) (/ och sedan ENTER).<br />

6 Välj ”Enable” (Aktivera) (/ och sedan ENTER).<br />

Objekt<br />

Disable<br />

(Avaktivera)<br />

standardinställning)<br />

Enable<br />

(Aktivera)<br />

Beskrivning<br />

7 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

Ange typ av insignal<br />

Stänger av av HDMI-uttaget<br />

Aktiverar HDMI-uttaget<br />

1 Följ steg 1 till 4 för Aktivering av HDMI-uttaget.<br />

2 Välj ”Signal Type” (Signaltyp) (/ och sedan ENTER).<br />

3 Välj ”Video” eller ”PC” (/ och sedan ENTER).<br />

Ange typ av digitala videosignaler<br />

1 Följ steg 1 till 4 för Aktivering av HDMI-uttaget.<br />

2 Välj ”Video” (/ och sedan ENTER).<br />

3 Välj typ av digital videosignal (/ och sedan ENTER).<br />

Om du väljer ”Auto” kommer ett försök att göras att identifiera<br />

typen av videosignal när en digital videosignal tas emot.<br />

Objekt<br />

Auto<br />

(standardinställning)<br />

Beskrivning<br />

Identifierar automatiskt mottagna digitala<br />

videosignaler<br />

Colour-1 (Färg-1) Videosignal från digital komponent (4:2:2)<br />

låst<br />

Colour-2 (Färg-2) Videosignal från digital komponent (4:4:4)<br />

låst<br />

Colour-3 (Färg-3) Digitala RGB-signaler (16 till 235) låst<br />

Colour-4 (Färg-4) Digitala RGB-signaler (0 till 255) låst<br />

4 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

Objekt<br />

Video<br />

(standardinställning)<br />

PC<br />

Beskrivning<br />

Välj det här alternativet utom när en PC är<br />

ansluten.<br />

Välj det här alternativet när en PC är ansluten<br />

till HDMI-ingången.<br />

70<br />

Sw


PB<br />

PR<br />

OBS<br />

• Om du väljer en annan parameter än ”Auto”, gör då en<br />

inställning som resulterar i naturliga färger.<br />

• Ange en annan digital videosignaltyp, om inget meddelande<br />

visas.<br />

• Mera information om de olika digitala signalerna hittar du i<br />

bruksanvisningarna för de apparater som du anslutit.<br />

Ange typ av ljudsignal<br />

När du använder HDMI-uttagen INPUT1 eller INPUT3, välj uttag till<br />

den önskade ingångskällan, utför sedan följande för att ange typ av<br />

ljudsignal.<br />

1 Följ steg 1 till 4 för Aktivering av HDMI-uttaget.<br />

2 Välj ”Audio” (Ljud) (/ och sedan ENTER).<br />

3 Välj typ av ljudsignal (/ och sedan ENTER).<br />

Om du väljer ”Auto” kommer ett försök att göras att identifiera<br />

typen av ljudsignal när en digital ljudsignal tas emot.<br />

Om SR+<br />

Kontakten CONTROL OUT på mediareceiverns baksida stöder SR+<br />

som tillåter länkad drift med en AV-receiver från <strong>Pioneer</strong>. SR+ ger<br />

funktioner som länkning av omkoppling av ingångar och<br />

visningsfunktion för DSP-surroundläge. För mera information, se<br />

bruksanvisningen som följde med <strong>Pioneer</strong>s AV-reciever för att lära<br />

dig hur den stöder SR+.<br />

OBS<br />

• Vid inkoppling via SR+ är volymen på detta system tillfälligt<br />

neddragen till minimum.<br />

•Använd SR+-kabeln när du gör kontrollkabelanslutningar.<br />

• När du ansluter kontrollkabeln till en eller flera <strong>Pioneer</strong>apparater<br />

ska du ansluta mediareceivern direkt till den<br />

<strong>Pioneer</strong>-förstärkare som stödjer SR+. Anslut inga andra<br />

apparater mellan dem.<br />

Mediareceivern (baksida)<br />

Svenska<br />

Y<br />

L<br />

Objekt<br />

Beskrivning<br />

AUDIO R<br />

COMPONENT VIDEO<br />

L<br />

R<br />

Auto<br />

(standardinställning)<br />

Identifierar inmatningssignalerna<br />

automatiskt<br />

INPUT 2<br />

HDMI<br />

INPUT 3<br />

SUB WOOFER OUT AUDIO OUT<br />

CONTROL<br />

OUT<br />

HDMI<br />

INPUT 4<br />

SERVICE ONLY<br />

SYSTEM<br />

CABLE<br />

Digital<br />

Analogue<br />

(Analog)<br />

Accepterar digitala ljudsignaler<br />

Accepterar analoga ljudsignaler<br />

a<br />

CONTROL<br />

IN<br />

4 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

OBS<br />

• Om inget ljud hörs, ange en annan ljudsignaltyp.<br />

• Titta i för den anslutna utrustningen för att se vilka av<br />

ljudsignaler som kan väljas.<br />

• Beroende på utrustningen som ansluts kan det vara<br />

nödvändigt att ansluta även analoga ljudkablar.<br />

Ansluta kontrollkablar<br />

b<br />

c<br />

OUT<br />

CONTROL<br />

IN<br />

OUT<br />

CONTROL<br />

IN<br />

OUT<br />

Anslut kontrollkablar mellan mediareceivern och andra apparater<br />

från <strong>Pioneer</strong> som har logotypen t. Sedan kan du styra ansluten<br />

utrustning genom att skicka kommandon från respektive apparats<br />

fjärrkontroll till fjärrstyrningssensorn på TV:n.<br />

Efter att kontakterna CONTROL IN har anslutits accepterar<br />

fjärrkontrollsensorerna på de andra apparaterna inga kommandon<br />

från sina respektive fjärrkontroller. Rikta fjärrkontrollerna mot<br />

fjärrstyrningssensorn på TV:n när du ska styra den anslutna<br />

utrustningen.<br />

När SR+ inte används (a, b och c):<br />

Kontrollkablarna (säljs i fackhandeln) är monoljudkablar med<br />

minikontakter (ingen resistans).<br />

När SR+ inte används (a):<br />

Använd SR+-kabeln (finns som tillval).<br />

OBS<br />

• Se till att nätkabeln har tagits ut ur vägguttaget när du utför<br />

anslutningar.<br />

• Anslut alla komponenter innan du ansluter kontrollsladdarna.<br />

71<br />

Sw


Använda i/o link.A<br />

Platt-TV:n har tre vanliga i/o link.A-funktioner för praktiskt samspel<br />

mellan mediareceivern och annan AV-utrustning.<br />

Entrycksuppspelning<br />

När platt-TV:n är i standby-läge slår den på automatiskt och spelar<br />

upp bilder från den aktuella produkten (t.ex. videobandspelare,<br />

DVD-spelare).<br />

WYSIWYR (What You See Is What You Record (du<br />

spelar in det du ser))<br />

Om fjärrkontrollen på den inkopplade videobandspelaren har en<br />

WYSIWYR-knapp, kan du starta inspelning automatiskt genom att<br />

trycka på denna knapp.<br />

Ladda ner förinställningar<br />

Överför automatiskt information om förinställda kanaler från<br />

mediareceivern på platt-TV:n till mediareceivern på den anslutna<br />

AV-produkten (t.ex. videobandspelare) via uttagen INPUT 2 eller<br />

INPUT 3.<br />

Välja SCART-uttag för användning med i/o<br />

link.A<br />

Ingångarna INPUT 2 och INPUT 3 på mediareceivern kan användas<br />

tillsammans med i/o link.A. Välj vilken som ska användas.<br />

1 Tryck på HOME MENU.<br />

2 Välj ”Setup” (Inställning) (/ och sedan ENTER).<br />

3 Välj ”System Setup” (Systeminställning) (/ och sedan<br />

ENTER).<br />

4 Välj ”i/o link.A” (/ och sedan ENTER).<br />

5 Välj en inställning (/ och sedan ENTER).<br />

Objekt<br />

INPUT 2<br />

(standardinställning)<br />

INPUT 3<br />

Beskrivning<br />

INPUT 2 kan användas för i/o link.A<br />

INPUT 3 kan användas för i/o link.A<br />

6 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

OBS<br />

• Funktionerna i/o link.A kan bara användas om AV-utrustningen<br />

är kopplad till kontakterna INPUT 2 eller INPUT 3 på<br />

mediareceivern med i/o link.A via en fullbestyckad 21-polig<br />

SCART-kabel.<br />

• Läs i <strong>manual</strong>erna för respektive extern apparat för ytterligare<br />

detaljer.<br />

• Om du har kopplat in en SCART-kabel till ingången INPUT 3<br />

med i/o link.A aktiverad, kommer ingångssignalerna (förutom<br />

komponentsignaler) att identifieras och visas automatiskt. Om<br />

i/o link.A är avstängt kommer Video alltid att väljas för<br />

signalerna istället för RGB eftersom systemet inte kan skilja<br />

mellan signaltyperna RGB, Y/C (S-Video) och CVBS (Video).<br />

Exempelvis skulle mottagning av Y/C-signaler (S-Video)<br />

resultera i monokrom visning.<br />

72<br />

Sw


Använda Home Media Gallery<br />

Med Home Media Gallery kan du visa digitalt material som till<br />

exempel filmer, musik och fotofiler på din platt-TV. Spela upp<br />

material från filer lagrade på en eller flera mediaservrar anslutna<br />

via ett hemnätverk eller lokalt nätverk (LAN) eller filer lagrade på ett<br />

USB minneskort. När du har anslutit via en bredbandsrouter eller<br />

Ethernet-hub till en mediaserver med mjukvara för nätverk kan du<br />

bläddra igenom det digitala material som visas i Home Media<br />

Gallery. Platt-TV:n stödjer Mass Storage Class och produkter som<br />

stödjer PTP genom USB-uttaget och DLNA-kompatibla produkter<br />

genom nätverket.<br />

DLNA-certifierad ljud-/video-/bildspelare (DLNA<br />

CERTIFIED)<br />

Denna produkt följer DLNA Networked Device Interoperability<br />

Guidelines – med tillägg från oktober 2006 (v1.5).<br />

När en dator med mjukvara för DLNA-servrar eller annan DLNAkompatibel<br />

produkt är ansluten till denna spelare kan det ibland<br />

krävas andra mjukvaruinställningar eller annan utrustning. Läs<br />

mer i bruksanvisningen till respektive mjukvara eller produkt.<br />

Kompatibla bildformat<br />

• JPEG, upplösning: upp till 3680 x 2760 pixlar<br />

• PNG, upplösning: upp till 3680 x 2760 pixlar<br />

• GIF, upplösning: upp till 3680 x 2760 pixlar<br />

• TIFF, upplösning: upp till 1600 x 1200 pixlar<br />

• BMP, upplösning: upp till 3072 x 2304 pixlar<br />

Kompatibla filnamnstillägg<br />

Den här produkten stödjer uppspelning av filer med följande<br />

filnamnstillägg.<br />

• Video: .wmv, .asf, .mpg, .mpeg, .mpe, .m2p, .m4v, .mp4v, .mp4,<br />

.mov<br />

• Ljud: .wma, .mp3, .wav, .m4a, .aac<br />

• Bilder: .jpg, .jpeg, .png, .gif, .bmp, .tif, .tiff<br />

OBS<br />

• Det är inte säkert att alla formaten i listan ovan kan spelas<br />

korrekt eller fullständigt, och detta beror bland annat på vilken<br />

sorts mediaserver, USB-enhet och bitflöde som används samt<br />

vissa andra faktorer.<br />

Svenska<br />

Kompatibla filformat<br />

Nedan anges filformat som stöds och kan spelas upp eller visas på<br />

platt-TV:n. Dessa format gäller för apparater i nätverket. De flesta<br />

gäller även för USB-enheter. Men material på mediaservern som är<br />

skyddat med exempelvis WMDRM10 (Windows Media Digital<br />

Rights Management 10) kan eventuellt inte visas på TV:n.<br />

Kompatibla videoformat<br />

• Windows Media Video 9 (WMV9): MP@HL<br />

• Windows Media Video 9 (WMV9) Advanced Profile (VC-1):<br />

AP@L2, MP@ML<br />

• MPEG-2 PS: MP@ML<br />

• MPEG-2 TS: MP@ML<br />

•MPEG-1<br />

• MPEG-4 Part2 (SP/ASP): SP@L3, ASP@L5<br />

• MPEG-4 Part10 (H.264/AVC): Main Profile 3.0<br />

Kompatibla ljudformat<br />

• Windows Media Audio 9 (WMA9), samplingsfrekvenser:<br />

44,1 kHz eller 48 kHz<br />

• MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3), samplingsfrekvenser: 32 kHz,<br />

44,1 kHz eller 48 kHz<br />

• Linjär PCM (WAV), samplingsfrekvenser: 44,1 kHz eller 48 kHz<br />

• MPEG-4 AAC, samplingsfrekvenser: 16 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz<br />

eller 48 kHz<br />

• HE-AAC, samplingsfrekvenser: 16 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz eller<br />

48 kHz<br />

Beroende på typ av material eller mediaserver kan vissa filer ibland<br />

inte spelas eller visas även om de har ett filnamnstillägg som TV:n<br />

stödjer.<br />

Vissa format stöds eventuellt inte och kan inte heller visas på<br />

Home Media Gallery på grund av att olika mediaservrar stödjer<br />

olika format. Se vilka format som stöds på servertillverkarens<br />

hemsida eller annan relevant webbplats. Trots att ett visst format<br />

stöds är det inte säkert att alla funktioner fungerar ordentligt. Om<br />

materialet inte visas korrekt ska du kontakta den som har tillverkat<br />

materialet. Dessutom kan vissa filformat som stöds ibland inte<br />

spelas när de har importerats från en USB-enhet som TV:n inte kan<br />

identifiera.<br />

OBS<br />

• Du kan inte använda Home Media Gallery förrän gråtonade<br />

delar på menyskärmen blir vita.<br />

• Vissa Home Media Gallery-funktioner, till exempel ”trick play”<br />

under snabbspolning framåt och bakåt, tidssökning och<br />

sökning fungerar eventuellt inte vilket beror på mediaserverns<br />

kapacitet och funktioner.<br />

• Home Media Gallery följer DLNA Networked Device<br />

Interoperability Guidelines – med tillägg från oktober 2006<br />

(v1.5). Om din mediaserver stödjer olika DLNA-versioner är det<br />

inte säkert att alla Home Media Gallery-funktioner och<br />

formaten på materialet stöds.<br />

• <strong>Pioneer</strong> ansvarar inte för några funktionsfel som drabbar<br />

Home Media Gallery på grund av kommunikationsfel/<br />

funktionsfel i samband med nätverksanslutningen och/eller<br />

din dator eller annan ansluten utrustning. Kontakta istället<br />

datortillverkaren eller din internetleverantör.<br />

• Material kan eventuellt inte spelas eller visas korrekt på grund<br />

av vissa villkor för användandet eller den mediaserver som<br />

används.<br />

• Home Media Gallery fungerar som WMDRM10-ND (Microsoft<br />

Windows Media DRM) för enheter i nätverket. Material kan<br />

bara hanteras via mediaservrar som stödjer WMDRM10-ND.<br />

En del material kan inte spelas på grund av nivån på DRMskyddet.<br />

73<br />

Sw


PB<br />

PR<br />

• Det här systemet kan inte visa material från inkompatibla<br />

minneskort.<br />

• När du använder Home Media Gallery kan i sällsynta fall<br />

urladdning av statisk elektricitet göra så att menyn stängs. Om<br />

menyn oväntat stängs ska du stänga av TV:n och<br />

mediareceivern, sätta på dem igen och sedan upprepa alla<br />

kommandon från början för att öppna Home Media Gallerymenyn<br />

igen.<br />

Nätverksanslutningar<br />

För att ansluta till ett nätverk ska du ställa in Home Media Gallery<br />

via Home Media Gallery-menyn. Tryck på HMG-knappen på<br />

fjärrkontrollen för att öppna menyn. För att använda Home Media<br />

Gallery ska du ansluta till ett hemnätverk (LAN) via en Ethernet-hub<br />

eller kabel direkt till en mediaserver.<br />

Ansluta via Ethernethub<br />

Om du redan har en eller flera mediaservrar i ett hem- eller lokalt<br />

nätverk (LAN), ska du ansluta mediareceivern till Ethernethubben<br />

med en standardkabel (rak) för Ethernet (LAN). Se bilden nedan.<br />

OBS<br />

• Trots att Home Media Gallery stödjer 10BASE-T är det bättre att<br />

använda 100BASE-TX för att få bättre signalkvalitet och<br />

hastighet.<br />

Mediareceivern (baksida)<br />

INPUT 2<br />

Y<br />

AUDIO R<br />

COMPONENT VIDEO<br />

L<br />

L<br />

R<br />

LAN (10 / 100)<br />

DIGITAL OUT<br />

INPUT 2<br />

SUB WOOFER OUT AUDIO OUT<br />

SERVICE ONLY<br />

Mediaservrar som kan användas<br />

En mediaserver innehåller digitalt material som till exempel filmer,<br />

musik och fotofiler. En dator som har förinstallerad mjukvara för<br />

mediaservrar samt inspelare med mediaserverfunktion uppfattas<br />

som en mediaserver. Du kan välja mellan ett antal olika<br />

mediaservrar, till exempel Windows Media Connect, Windows<br />

Media Player som har en funktion för mediadelning, samt DLNAkompatibla<br />

servrar.<br />

• Windows Media Connect 2.0<br />

Windows Media Connect kan användas på en 32-bitars dator<br />

med Windows XP Service Pack 2 (SP2) installerat.<br />

Om den redan är installerad kan du använda Home Media<br />

Gallery via din dator.<br />

• Windows Media Player 11 för Windows XP<br />

Windows Media Player 11 har Media Sharing som kan köras på<br />

en 32-bitars dator med Windows XP Service Pack 2 (SP2)<br />

installerat.<br />

Om Windows Media Connect 2.0 inte är installerat på din dator<br />

kan du ladda ned Windows Media Player 11 från Microsofts<br />

webbplats.<br />

• Windows Media Player 11 för Windows Vista<br />

Windows Media Player 11 finns med i 32-bitars datorer med<br />

Windows Vista.<br />

Rak kabel<br />

OPTICAL<br />

HDMI<br />

INPUT 1<br />

HDMI<br />

INPUT 3<br />

HDMI<br />

INPUT 4<br />

CONTROL<br />

OUT<br />

SYSTEM<br />

CABLE<br />

Mediaserver 2<br />

Ethernethub<br />

(router med hubfunktion)<br />

Mediaserver 1<br />

När du ska välja den mediaserver som passar bäst ska du besöka<br />

Microsofts webbplats för att få information om systemkrav, vanliga<br />

frågor, hur man installerar och annan uppdaterad information.<br />

• DLNA-certifierade digitala mediaservrar (DLNA CERTIFIED TM )<br />

Servern är en DLNA-certifierad digital mediaserver, till exempel<br />

datormjukvara, datorer och andra installerade produkter med<br />

DLNA-certifierad mjukvara. När en dator med DLNAservermjukvara<br />

eller annan DLNA-kompatibel produkt är<br />

ansluten till denna spelare kan du ibland behöva ändra<br />

inställningarna för mjukvaran eller produkten. Se<br />

bruksanvisningen till den/de aktuella produkten(-erna) för<br />

ytterligare information.<br />

74<br />

Sw


PB<br />

TIMER<br />

VOLUME<br />

CHANNEL<br />

PHONES<br />

USB<br />

HDMI<br />

INPUT 5 VIDEO L AUDIO R<br />

ANALOG RGB<br />

PC<br />

Ansluta direkt till en mediaserver<br />

För att använda en dator som mediaserver ska du ansluta<br />

mediareceivern direkt till datorn med en korsad Ethernet-kabel<br />

(LAN). Se bilden nedan.<br />

SAT<br />

INPUT 1<br />

INPUT 3<br />

Mediareceivern (baksida)<br />

LAN (10 / 100)<br />

AUDIO R<br />

INPUT 2<br />

Bekräfta IP-adressen<br />

När du har anslutit till nätverket ska du följa anvisningarna nedan<br />

för att bekräfta IP-adressen innan du kopplar in dig på nätverket.<br />

(Inställningen fungerar bara för ”Auto”. För att ställa in måste<br />

DHCP på din server eller router vara aktiv. Se HMG-inställning på<br />

sidan 87.)<br />

1 Tryck på HMG på fjärrkontrollen.<br />

Home Media Gallery-menyn visas på skärmen.<br />

2 Välj ”HMG Setup” (HMG-inställning).<br />

Använd piltangenterna för att markera ett alternativ.<br />

3 Tryck på ENTER.<br />

4 Välj ”Network Setup” (Inställning av nätverk).<br />

5 Välj ”Auto DHCP”.<br />

Skärmen ändras från val till inmatning (”Select” till ”Input”).<br />

6 Välj “Yes” (Ja).<br />

7 Tryck på RETURN.<br />

Skärmen HMG Setup visas igen.<br />

IP-adressen anges.<br />

INPUT 2<br />

OPTICAL<br />

Mediaserver 1<br />

DIGITAL OUT<br />

HDMI<br />

INPUT 1<br />

Y<br />

HDMI<br />

INPUT 3<br />

Korsad kabel<br />

COMPONE<br />

L<br />

SUB WO<br />

HDMI<br />

INPUT 4<br />

Vissa mediaservrar blockerar eller är programmerade för att<br />

blockera tillgång till klientservrar. När du ansluter mediareceivern<br />

ska du på mediaservern kontrollera vilka rättigheter servern ger<br />

den här klienten.<br />

Ansluta en USB-enhet<br />

Du kan också spela och titta på material lagrat på minneskort<br />

genom att ansluta en USB-enhet till mediareceivern. Rotmappen<br />

eller skärmen med en lista över tillgängliga enheter visas så fort ett<br />

USB-minne eller en kortläsare för flera minneskort ansluts till USButtaget.<br />

Ett annat alternativ är att ansluta din digitalkamera direkt<br />

till mediareceivern med en USB-kabel.<br />

Om Mapp-/Innehållslistan eller listan med enheter inte visas ska<br />

du göra på följande sätt.<br />

1 Tryck på HMG.<br />

Home Media Gallery-menyn visas på skärmen.<br />

2 Välj ”USB”.<br />

Använd piltangenterna för att markera ett alternativ.<br />

3 Tryck på ENTER för att bekräfta valet.<br />

4 Välj önskad enhet.<br />

USB-skärmen måste visas.<br />

5 Tryck på ENTER för att gå till en mapp eller spela en fil/<br />

material.<br />

Tryck på RETURN för att gå tillbaka till föregående skärm.<br />

För att stänga skärmen trycker du på EXIT eller HMG.<br />

OBS<br />

• Platt-TV:n visar USB-skärmen eller rotmappen så fort du har<br />

satt i en USB-enhet. Då ska du starta från steg 5.<br />

• När en kortläsare för flera kort är ansluten visas USB-skärmen.<br />

Då ska du starta från steg 4.<br />

USB-minne<br />

Mediareceivern (framsida)<br />

<strong>KRP</strong>-M01<br />

Digitalkamera som<br />

följer USB<br />

Mass Storage Class<br />

Svenska<br />

Home Media Gallery stödjer Auto IP och DHCP (Dynamic Host<br />

Configuration Protocol). Om systemet inte lyckades tilldela en IPadress<br />

eller om du vill ha andra adresser ska du välja ”Nej” och<br />

sedan mata in IP-adressen och Subnätmasken. Se Network Setup<br />

eller HMG Setup för att mata in adressen manuellt.<br />

Se bruksanvisningen för nätverksenheten för ytterligare<br />

information om DHCP.<br />

Du kan eventuellt behöva kontakta din bredbandsleverantör eller<br />

nätverksadministratör när du matar in en IP-adress manuellt.<br />

Minneskort via USB-adapter (flerkortsläsare)<br />

OBS<br />

• Använd bara de typer av USB-enheter som anges. Om du<br />

använder andra enheter kan fel uppstå.<br />

75<br />

Sw


Läsbara dataformat<br />

Det här systemet kan läsa FAT16, FAT32 eller NTFS.<br />

Läsbara datafiler<br />

Film, musik och fotofiler kan spelas med undantag för DRMskyddade<br />

filer (WMDRM10).<br />

Platt-TV:n kan bara identifiera en USB-enhet åt gången. TV:n<br />

stödjer inte heller USB-hubbar.<br />

Det här systemet kan inte alltid visa modifierat eller redigerat<br />

material från en dator eller annan utrustning.<br />

Platt-TV:n stödjer standarden USB Mass Storage Class och PTP.<br />

Vissa digitalkameror kan behöva ställas in för filöverföring. Den<br />

inställningen ska göras på kameran. Se den bruksanvisning som<br />

medföljde digitalkameran. Med vissa sorters minneskort eller<br />

kameror kan vissa bilder ibland inte visas.<br />

Koppla ur en USB-enhet<br />

För att koppla ur en USB-enhet ska du först stänga Home Media<br />

Gallery och sedan dra ur enheten.<br />

Var noga med att stänga Home Media Gallery-skärmen innan du<br />

drar ur USB-enheten. Om du drar ur USB-enheten medan Home<br />

Media Gallery-skärmen visas kan data lagrade i minnet skadas.<br />

Sätt inte i och dra inte ur USB-enheten omedelbart efter det att<br />

systemet har satts på eller stängts av. Då kan data lagrade i minnet<br />

skadas.<br />

<strong>Pioneer</strong> ansvarar inte för eventuell skada eller radering av data från<br />

USB minneskort.<br />

Använda Home Media Gallery<br />

1 Tryck på HMG.<br />

Home Media Gallery-menyn visas på skärmen.<br />

2 Välj ”Media Navigator”, ”USB”, ”HMG Playlist” eller ”HMG<br />

Setup”.<br />

Använd piltangenterna för att markera ett alternativ och tryck<br />

sedan på ENTER.<br />

Tryck på RETURN för att gå tillbaka till föregående skärm.<br />

För att stänga Home Media Gallery trycker du på EXIT eller HMG.<br />

Media Navigator<br />

USB<br />

HMG Playlist<br />

HMG Setup<br />

Använda Medianavigatorn<br />

Om du väljer Media Navigator visas den senast valda servermenyn<br />

automatiskt på skärmen. Om systemet bara hittar en server<br />

ansluter det automatiskt till den servern. Du kan också använda<br />

verktygsmenyn för att växla över till en annan server eller välja en<br />

server från serverlistan manuellt. Skärmen växlar automatiskt över<br />

till serverlistan om inga tidigare servrar hittas.<br />

1 Tryck på HMG.<br />

Home Media Gallery-menyn visas på skärmen.<br />

2 Välj ”Media Navigator”.<br />

Använd piltangenterna för att markera ett alternativ och tryck<br />

sedan på ENTER.<br />

Skärmen med serverlistan visas i enlighet med inställningen. Välj<br />

önskad server från Serverlistan. Fil-/mappkonfigurationen kan<br />

variera från en servertyp till en annan.<br />

4<br />

Movie<br />

Music<br />

Photo<br />

<strong>User</strong> Files<br />

(Exempel på skärm)<br />

3 Välj den mapp du vill gå igenom eller fil/material du vill<br />

spela.<br />

4 Tryck på ENTER för att visa nästa skärm.<br />

Nästa skärm visas.<br />

Tryck på RETURN för att gå tillbaka till föregående skärm.<br />

För att stänga Home Media Gallery trycker du på EXIT eller HMG.<br />

OBS<br />

• Hur Medianavigatorn startas beror på vilket alternativ som<br />

valts för ”Auto Connection” (Autoanslutning) (sidan 88).<br />

Skärmen visas när du har valt en server ur serverlistan.<br />

Bläddra igenom filer och mappar på en USB-enhet<br />

Precis som när du går igenom mediaservrar ska du välja den fil<br />

från en enhet på USB-skärmen som gör att rätt spelare startar. I<br />

anvisningarna nedan får du ytterligare förklaringar.<br />

1 Tryck på HMG.<br />

Home Media Gallery-menyn visas på skärmen.<br />

2 Välj ”USB”.<br />

Använd piltangenterna för att markera ett alternativ och tryck<br />

sedan på ENTER.<br />

USB-skärmen visas. Välj önskad enhet. När du använder en enhet<br />

med bara en katalog (USB minneskort) så visas inte USB-skärmen.<br />

USB A<br />

USB B<br />

USB C<br />

USB D<br />

USB E<br />

USB F<br />

USB G<br />

15<br />

(Exempel på skärm)<br />

3 Välj den mapp du vill gå igenom eller fil/material du vill<br />

spela.<br />

4 Tryck på ENTER för att visa nästa skärm.<br />

Nästa skärm visas.<br />

Tryck på RETURN för att gå tillbaka till föregående skärm.<br />

För att stänga Home Media Gallery trycker du på EXIT eller HMG.<br />

76<br />

Sw


OBS<br />

• Skärmen med USB-enheter öppnas när du använder en<br />

flerkortsläsare eller flera USB lagringsenheter. Då ska du välja<br />

den enhet som innehåller det önskade materialet.<br />

Skärmens olika delar<br />

De olika skärmalternativ som kan visas är: Lista, Miniatyrbilder eller Miniatyrbildslista. Tryck på TOOLS och välj sedan ”Change View”<br />

(Ändra visning) på verktygsmenyn för att välja mellan de olika skärmalternativen. Alternativen för Film-, Musik- och Fotomenyerna är<br />

tillgängliga.<br />

Listskärm<br />

3<br />

(Exempel på skärmar)<br />

1<br />

1<br />

2<br />

Miniatyrbildsskärm<br />

Folder 1<br />

Folder 2<br />

Folder 3<br />

Content 2<br />

Content 3<br />

Content 4<br />

Content 5<br />

40<br />

4<br />

Skärmen Miniatyrbildslista<br />

Svenska<br />

Folder 2<br />

Folder 3 Content 1<br />

Content 2 Content 3<br />

40<br />

40<br />

2<br />

1<br />

3<br />

2 3<br />

1 Markerat alternativ<br />

2 Totalt antal filer/material<br />

3 Rullist (visas när en eller flera sidor följer)<br />

4 Symbol eller miniatyrbild för det valda alternativet (om<br />

det finns någon)<br />

Verktygsmenyn (TOOLS)<br />

För att byta från den aktuella menyn till något annat alternativ så kan du använda Verktygsmenyn som har genvägar till de val som är<br />

möjliga, även när du tittar på ett program. För att visa menyn trycker du på TOOLS på fjärrkontrollen. Menyerna i det här kapitlet kan<br />

ibland ha lite varierande utseende (se sidan 82).<br />

1<br />

2<br />

TELEVISION<br />

TOOLS<br />

Sound<br />

Random<br />

All Play Mode : Single<br />

A-B Repeat<br />

Time Search<br />

Repeat<br />

3<br />

1 Valda menyer (markerade i mitten av menyraden)<br />

2 Undermeny (när sådan finns)<br />

4<br />

3 Undermeny (när sådan finns)<br />

4 Tillgängliga menyer<br />

77<br />

Sw


HMG-spellista<br />

Varje kategori (Film, Musik och Foto) har fem olika spellistor som<br />

kan registrera upp till 100 filer var. HMG-spellistan kan innehålla<br />

ljud- och bildfiler valda via Medianavigatorn. Använd<br />

verktygsmenyn för att göra en spellista.<br />

1 Tryck på HMG.<br />

Home Media Gallery-menyn visas på skärmen.<br />

2 Välj ”HMG Playlist” (HMG-spellista).<br />

Använd piltangenterna för att markera ett alternativ och tryck<br />

sedan på ENTER.<br />

3 Välj mellan kategorierna ”Movie”, ”Music” eller ”Photo”<br />

(Film, Musik eller Foto).<br />

Movie<br />

Music<br />

Photo<br />

Visa dina filmfiler på platt-TV:n<br />

När du väljer filmmaterial från servermenyn i Medianavigatorn<br />

eller från skärmen med USB-enheter startar filmspelaren (Movie<br />

Player) automatiskt. Välj en kategori, mapp eller enhet för att<br />

komma till den undermeny som innehåller den önskade filen eller<br />

materialet.<br />

Filmspelarens skärm visas när du väljer en filmfil från HMGspellistan,<br />

precis som när du väljer en fil på servern.<br />

Skärmens olika delar<br />

Följande information visas automatiskt på skärmen i några<br />

sekunder när Filmspelaren startar eller status för uppspelningen<br />

ändras (till exempel via fjärrkontrollen). Informationen visas också<br />

om du trycker på p-knappen eller väljer Information på<br />

verktygsmenyn.<br />

1 2<br />

3<br />

Album Name MovieTITLE_0123456<br />

Playback 00:02:01/00:05:24<br />

1<br />

YYYY/MM/DD<br />

3<br />

4 Välj en lista från Spellista 1 till Spellista 5.<br />

5 Välj önskat innehåll.<br />

Den här menyn kan visas i form av Lista, Miniatyrbilder eller<br />

Miniatyrbildslista. Tryck på TOOLS och välj sedan Change View<br />

(Byt visning) på verktygsmenyn.<br />

6 Tryck på ENTER för att spela upp materialet.<br />

Tryck på RETURN för att gå tillbaka till föregående skärm.<br />

För att stänga Home Media Gallery trycker du på EXIT eller HMG.<br />

4<br />

(Information om materialet)<br />

1 Albumets namn<br />

2 Titel på materialet<br />

3 Datum<br />

5<br />

6 7 8<br />

1<br />

9<br />

Under funktionen Repetera A-B<br />

(A-B Repeat)<br />

(Spelarens status)<br />

4 Status för uppspelningen (symbol och information om<br />

status, aktuell tid/total tid)<br />

5 Visar förloppet<br />

6 Ljudfunktion<br />

7 Uppspelningsfunktion<br />

8 Slumpfunktion<br />

9 Repetera A-B<br />

78<br />

Sw


Knappguide för Filmspelaren<br />

Kommando<br />

Playback<br />

(Uppspelning)<br />

Knapp(ar) som<br />

används<br />

ENTER<br />

Funktion<br />

Börjar spela upp<br />

materialet<br />

Stop (Stopp) RETURN Stoppar Filmspelaren och<br />

går tillbaka till föregående<br />

skärm (Lista/Miniatyrbild/<br />

Miniatyrbildslista)<br />

PAUSE<br />

(PAUS)<br />

Fast Forward<br />

(Snabbspolning<br />

framåt)<br />

Fast Reverse<br />

(Snabbsökning<br />

bakåt)<br />

Slow Forward<br />

(Långsam<br />

uppspelning<br />

framåt)<br />

Forward<br />

(Framåt)<br />

(15 sek.)<br />

Reverse<br />

(Bakåt)<br />

(15 sek.)<br />

Time Search<br />

(Tidssökning)<br />

Add to HMG<br />

Playlist<br />

(Lägga till på<br />

HMGspellistan)<br />

ENTER<br />

<br />

<br />

ENTER + <br />

(under uppspelning)<br />

<br />

<br />

TOOLS<br />

TOOLS<br />

Gör paus i uppspelningen<br />

Snabbspolning framåt<br />

under uppspelning. Varje<br />

gång du trycker på<br />

knappen ändras<br />

hastigheten framåt. För<br />

att stoppa snabbspolning<br />

framåt trycker du på<br />

ENTER. Normal<br />

uppspelning börjar igen.<br />

Snabbspolning bakåt<br />

under uppspelning. Varje<br />

gång du trycker på<br />

knappen ändras<br />

hastigheten bakåt. För att<br />

stoppa snabbspolning<br />

bakåt trycker du på<br />

ENTER. Normal<br />

uppspelning börjar igen.<br />

Långsam uppspelning<br />

framåt när spelaren är i<br />

pausläge. Varje gång du<br />

trycker på knappen byts<br />

till annan långsam<br />

hastighet. För att stoppa<br />

långsam uppspelning<br />

framåt trycker du på<br />

ENTER. Normal<br />

uppspelning börjar igen.<br />

Obs: Den här funktionen<br />

fungerar inte för alla typer<br />

av material.<br />

Hoppar 15 sekunder<br />

framåt och fortsätter<br />

uppspelning eller gör<br />

paus om spelaren är i<br />

pausläge<br />

Hoppar 15 sekunder bakåt<br />

och fortsätter<br />

uppspelning eller gör<br />

paus om spelaren är i<br />

pausläge<br />

Se Använda<br />

verktygsmenyn (TOOLS)<br />

på sidan 82<br />

Se Använda<br />

verktygsmenyn (TOOLS)<br />

på sidan 82<br />

Kommando<br />

A-B Repeat TOOLS<br />

(Repetera A-B)<br />

Random<br />

(Slumpvis)<br />

OBS<br />

Knapp(ar) som<br />

används<br />

TOOLS<br />

Play Mode TOOLS<br />

(Uppspelningsfunktion)<br />

Funktion<br />

Se Använda<br />

verktygsmenyn (TOOLS)<br />

på sidan 82<br />

Se Använda<br />

verktygsmenyn (TOOLS)<br />

på sidan 82<br />

Se Använda<br />

verktygsmenyn (TOOLS)<br />

på sidan 82<br />

Audio (Ljud) TOOLS Se Använda<br />

verktygsmenyn (TOOLS)<br />

på sidan 82<br />

Picture (Bild) TOOLS Se Använda<br />

verktygsmenyn (TOOLS)<br />

på sidan 82<br />

Sound (Ljud) TOOLS Se Använda<br />

verktygsmenyn (TOOLS)<br />

på sidan 82<br />

Information TOOLS Se Använda<br />

verktygsmenyn (TOOLS)<br />

på sidan 82<br />

• Vissa funktioner fungerar inte på alla servertyper eller versioner<br />

som används.<br />

• Under uppspelning kan felaktig tidsinformation ibland visas på<br />

grund av det aktuella materialet eller servermjukvaran.<br />

• Vissa funktioner fungerar inte för alla typer av material.<br />

Genom USB-uttaget kan du spela upp film som du har tagit med<br />

en digital videokamera som stödjer formatet H.264/AVC. Följ<br />

anvisningarna nedan.<br />

1 Sätt i USB minneskortet med materialet i en kortläsare för att<br />

ansluta till mediareceivern.<br />

USB-enhetens Mapp-/Innehållslista visas på skärmen.<br />

Se den bruksanvisning som medföljde respektive enhet för<br />

anvisningar om anslutning och inställningar.<br />

2 Välj en Mapp-/Innehållslista.<br />

Använd piltangenterna för att markera ett alternativ och tryck<br />

sedan på ENTER.<br />

3 Välj önskat innehåll.<br />

OBS<br />

• Visst material kan ibland inte spelas upp ordentligt, eller också<br />

kan det för vissa filer bli en kort fördröjning mellan ljudet och<br />

bilden.<br />

• Filmspelaren stödjer inte alla sorters filer (till exempel vissa<br />

redigerade filer).<br />

• Lagrat material visas ibland inte i mappen ”Shortcut”<br />

(Genvägar) vilket beror på var det har lagrats på<br />

minnesenheten.<br />

• Ibland kan det bero på USB-kortläsaren om material inte<br />

spelas korrekt.<br />

Svenska<br />

79<br />

Sw


Spela upp dina musikfiler på platt-TV:n<br />

När du väljer musikmaterial på servermenyn (på Medianavigatorn<br />

eller USB-skärmen), startar musikspelaren automatiskt. Välj en<br />

kategori, mapp eller enhet för att komma till den undermeny som<br />

innehåller den önskade filen eller materialet. Musikspelarens<br />

skärm visas när du väljer en musikfil från HMG-spellistan, precis<br />

som när du väljer en fil i servern.<br />

När du har spelat igenom innehållet en gång fortsätter<br />

musikspelaren att spela materialet som bakgrundsmusik om du<br />

inte stoppar uppspelningen, stänger Home Media Gallery eller<br />

börjar spela något annat än bilder.<br />

Skärmens olika delar<br />

XXXXXX.mp3<br />

Previous Song<br />

1 Information om artist/album<br />

2 Miniatyrbildssymbol för musikspelaren/omslagsbild<br />

3 Spellista<br />

Nedanstående information och status för uppspelningen visas på<br />

musikspelarskärmen.<br />

Playback 00:02:01/00:05:24<br />

2<br />

1<br />

Artist : XXXXX<br />

Album : XXXXX<br />

XXXXXX.mp3<br />

Next Song<br />

4 Uppspelningsfunktion<br />

5 Slumpfunktion<br />

6 Status för uppspelningen (symbol och information om<br />

status, aktuell tid/total tid)<br />

7 Visar förloppet<br />

8 Repetera A-B<br />

9 Datum<br />

3<br />

4 5<br />

YYYY/MM/DD<br />

6 7<br />

9<br />

8<br />

Under funktionen Repetera A-B<br />

(A-B Repeat)<br />

Knappguide för Musikspelaren<br />

Kommando<br />

Playback<br />

(Uppspelning)<br />

Knapp(ar) som<br />

används<br />

ENTER<br />

Funktion<br />

Startar uppspelning av<br />

det valda materialet<br />

Stop (Stopp) Stoppar uppspelning<br />

PAUSE<br />

(PAUS)<br />

Fast Forward<br />

(Snabbspolning<br />

framåt)<br />

Fast Reverse<br />

(Snabbsökning<br />

bakåt)<br />

ENTER<br />

<br />

<br />

Gör paus i uppspelningen<br />

Håll intryckt för att<br />

starta snabbspolning<br />

framåt. Tryck på under<br />

snabbspolning framåt för<br />

att ändra hastighet. För<br />

att stoppa snabbspolning<br />

framåt trycker du på<br />

ENTER. Normal<br />

uppspelning börjar igen.<br />

Håll intryckt för att<br />

starta snabbspolning<br />

bakåt. Tryck på under<br />

snabbspolning bakåt för<br />

att ändra hastighet. För<br />

att stoppa snabbspolning<br />

bakåt trycker du på<br />

ENTER. Normal<br />

uppspelning börjar igen.<br />

Next (Nästa) Väljer nästa fil<br />

Previous<br />

(Föregående)<br />

Time Search<br />

(Tidssökning)<br />

Add to HMG<br />

Playlist<br />

(Lägga till på<br />

HMGspellistan)<br />

Random<br />

(Slumpvis)<br />

A-B Repeat<br />

(Repetera<br />

A-B)<br />

<br />

TOOLS<br />

TOOLS<br />

TOOLS<br />

TOOLS<br />

Play Mode TOOLS<br />

(Uppspelningsfunktion)<br />

Väljer föregående fil<br />

Se Använda<br />

verktygsmenyn (TOOLS)<br />

på sidan 82<br />

Se Använda<br />

verktygsmenyn (TOOLS)<br />

på sidan 82<br />

Se Använda<br />

verktygsmenyn (TOOLS)<br />

på sidan 82<br />

Se Använda<br />

verktygsmenyn (TOOLS)<br />

på sidan 82<br />

Se Använda<br />

verktygsmenyn (TOOLS)<br />

på sidan 82<br />

Sound (Ljud) TOOLS Se Använda<br />

verktygsmenyn (TOOLS)<br />

på sidan 82<br />

OBS<br />

• Vissa filer kan på grund av sitt innehåll inte spelas upp korrekt.<br />

• Vissa funktioner stöds inte på alla servertyper eller versioner<br />

som används.<br />

• Uppspelningen fortsätter även om du trycker på RETURN för<br />

att gå från spelarskärmen till föregående skärm.<br />

80<br />

Sw


Visa dina fotofiler på platt-TV:n<br />

När du väljer foton från servermenyn på Medianavigatorn eller<br />

USB-skärmen startar fotospelaren (Photo Player) automatiskt. Det<br />

valda materialet visas i helskärm när du trycker på ENTER. Välj en<br />

kategori, mapp eller enhet för att komma till den undermeny som<br />

innehåller den önskade filen eller materialet.<br />

När du väljer en fotofil från HMG-spellistan visas skärmen för<br />

fotospelaren (Photo Player) precis som när du väljer en fil på<br />

servern.<br />

Skärmens olika delar<br />

Följande information visas automatiskt på skärmen i några<br />

sekunder när fotospelaren startar eller om status för<br />

uppspelningen ändras (till exempel via fjärrkontrollen).<br />

Informationen visas också om du trycker på p-knappen eller<br />

väljer Information på verktygsmenyn.<br />

Knappguide för Fotospelaren<br />

Kommando<br />

Playback<br />

(Uppspelning)<br />

Knapp(ar) som<br />

används<br />

ENTER<br />

Funktion<br />

Börjar visa ett foto eller ett<br />

bildspel<br />

Stop (Stopp) RETURN Stoppar spelaren och går<br />

tillbaka till föregående<br />

skärm (Lista/Miniatyrbild/<br />

Miniatyrbildslista)<br />

PAUSE<br />

(PAUS)<br />

Move File<br />

Forward<br />

(Gå en fil<br />

framåt)<br />

Move File<br />

Backward<br />

(Gå en fil<br />

bakåt)<br />

1 2<br />

Album Name<br />

Playback 45678/99999<br />

ENTER<br />

<br />

<br />

Photo TITLE_0123456<br />

Gör paus i bildspelet<br />

Visar nästa bild<br />

YYYY/MM/DD<br />

4<br />

5 6 7<br />

(Information om materialet)<br />

1 Albumets namn<br />

2 Titel på materialet<br />

3 Datum<br />

(Spelarens status)<br />

4 Status för uppspelningen<br />

(symbol och information om status, aktuellt antal/totalt<br />

antal)<br />

5 Visar förloppet<br />

6 Uppspelningsfunktion<br />

7 Slumpfunktion<br />

3<br />

Visar föregående bild<br />

Kommando<br />

Rotate<br />

(clockwise)<br />

(Rotera<br />

(medsols))<br />

Change BGM<br />

(Byta BGM<br />

(bakgrundsmusik))<br />

Zoom<br />

(Zooma)<br />

Add to HMG<br />

Playlist<br />

(Lägga till på<br />

HMGspellistan)<br />

Random<br />

(Slumpvis)<br />

Knapp(ar) som<br />

används<br />

TOOLS<br />

Funktion<br />

Roterar bilden 90 o<br />

medsols.<br />

För varje tryckning<br />

roterar bilden 90 o till<br />

90 o , 180 o , 270 o och 0 o .<br />

(Se Använda<br />

verktygsmenyn (TOOLS)<br />

på sidan 82)<br />

, Byter bakgrundsmusik<br />

under uppspelning av<br />

bakgrundsmusik<br />

TOOLS<br />

TOOLS<br />

TOOLS<br />

Play Mode TOOLS<br />

(Uppspelningsfunktion)<br />

Slide Show<br />

(Bildspel)<br />

Music Player<br />

(Musikspelaren)<br />

TOOLS<br />

TOOLS<br />

Se Använda<br />

verktygsmenyn (TOOLS)<br />

på sidan 82<br />

Se Använda<br />

verktygsmenyn (TOOLS)<br />

på sidan 82<br />

Se Använda<br />

verktygsmenyn (TOOLS)<br />

på sidan 82<br />

Se Använda<br />

verktygsmenyn (TOOLS)<br />

på sidan 82<br />

Se Använda<br />

verktygsmenyn (TOOLS)<br />

på sidan 82<br />

Se Använda<br />

verktygsmenyn (TOOLS)<br />

på sidan 82<br />

Picture (Bild) TOOLS Se Använda<br />

verktygsmenyn (TOOLS)<br />

på sidan 82<br />

Sound (Ljud) TOOLS Se Använda<br />

verktygsmenyn (TOOLS)<br />

på sidan 82<br />

Information TOOLS Se Använda<br />

verktygsmenyn (TOOLS)<br />

på sidan 82<br />

OBS<br />

• Vissa funktioner stöds inte på alla servertyper eller versioner<br />

som används.<br />

• På grund av sitt innehåll kan filer ibland inte spelas ordentligt<br />

trots att de har ett kompatibelt format.<br />

Svenska<br />

81<br />

Sw


Använda verktygsmenyn (TOOLS)<br />

Verktygsmenyn visas när du trycker på TOOLS på fjärrkontrollen.<br />

Välj olika uppspelnings- och visningsfunktioner från menyn. Vilka<br />

menyalternativ som kan väljas beror på vilken meny som för<br />

ögonblicket har valts.<br />

Se ”Verktygsmenyn (TOOLS)” på sidan 77 för ytterligare<br />

information om olika delar på verktygsmenyn.<br />

Uppdatera serverlistan (Uppdate Server List)<br />

Använd den här funktionen för att uppdatera den serverlista som<br />

för ögonblicket är markerad på skärmen. Det här alternativet är<br />

tillgängligt på skärmen Serverlista (ansluten/ej ansluten).<br />

1 Tryck på TOOLS när Serverlistan visas.<br />

Verktygsmenyn visas på skärmen.<br />

2 Välj ”Update Server List” (Uppdatera serverlista) på<br />

Verktygsmenyn.<br />

Använd piltangenterna för att markera ett alternativ och tryck<br />

sedan på ENTER.<br />

Information om den anslutna servern uppdateras.<br />

För att stänga menyn trycker du på RETURN.<br />

Radera server (Delete Server)<br />

På skärmen Serverlista kan du radera den/de server(-rar) som inte<br />

kan väljas. Det här alternativet finns på skärmen Serverlista (server<br />

ej ansluten).<br />

1 Tryck på TOOLS när markören står på den server som inte är<br />

ansluten på skärmen Serverlista.<br />

Verktygsmenyn visas på skärmen.<br />

2 Välj ”Delete Server” (Radera server) på Verktygsmenyn.<br />

En skärm för serverradering (Delete Server) visas.<br />

3 Välj ”Yes” (Ja) och tryck sedan på ENTER.<br />

Servern raderas.<br />

För att avbryta innan det är klart väljer du ”No” (Nej).<br />

USB-enhet (USB Device)<br />

Följ anvisningarna nedan för att öppna skärmen med USBenheter.<br />

Det här alternativet är tillgängligt på skärmen Mapp-/<br />

Innehållslista (USB).<br />

1 Tryck på TOOLS.<br />

Verktygsmenyn visas på skärmen.<br />

2 Välj ”USB Device” (USB-enhet) på Verktygsmenyn.<br />

USB-skärmen öppnas och visar vilka USB-enheter som för<br />

närvarande är anslutna.<br />

Mata in favoriter (Favourites Entry)<br />

Om du registrerar Home Media Gallery i Favoriter på<br />

verktygsmenyn kan du snabbt komma till huvudmenyn för Home<br />

Media Gallery när du tittar på TV eller något annat. Det här<br />

alternativet är tillgängligt på Home Media Gallery-skärmen.<br />

1 Tryck på TOOLS.<br />

Verktygsmenyn visas på skärmen.<br />

2 Välj ”Favourites Entry” (Mata in favoriter) och ”On” (På) och<br />

tryck sedan på ENTER.<br />

Registreringen är nu klar.<br />

För att ta bort ”Home Media Gallery” från Favoriter väljer du ”Off”<br />

(Av).<br />

Detaljerad visning (Detailed Display)<br />

Välj det här alternativet för att visa detaljerad information om det<br />

för ögonblicket valda materialet. Det här alternativet är tillgängligt<br />

på skärmarna Medianavigatorn, Spellistor (Film/Musik/Foto) och<br />

Mapp-/Innehållslistan.<br />

1 Tryck på TOOLS.<br />

Verktygsmenyn visas på skärmen.<br />

2 Välj ”Detailed Display” (Detaljerad visning) på<br />

Verktygsmenyn.<br />

Detaljerad information visas.<br />

Om du trycker på RETURN försvinner informationen. Föregående<br />

skärm öppnas igen.<br />

Sortera (Sort)<br />

Du kan sortera det som finns i Mapp-/Innehållslistan. Det här<br />

alternativet är tillgängligt på skärmarna Medianavigatorn och<br />

Mapp-/Innehållslistan. Den här funktionen är däremot inte<br />

tillgänglig för mappar eller innehåll på en USB-enhet.<br />

1 Tryck på HMG.<br />

Home Media Gallery-menyn visas på skärmen.<br />

2 Välj önskad mapp och/eller innehåll på Medianavigatorn.<br />

Använd piltangenterna för att markera ett alternativ och tryck<br />

sedan på ENTER.<br />

3 Tryck på TOOLS och välj sedan ”Sort” (Sortera) på<br />

Verktygsmenyn.<br />

En dialogruta för sortering (Sort) visas.<br />

Sort<br />

Condition : Title<br />

Order : Bottom-Up<br />

Start<br />

4 Välj ”Title” (Titel), ”Track Number” (Spårnummer), ”Genre”,<br />

”Artist” eller ”Date” (Datum) för ”Condition” (Villkor).<br />

5 Välj ”Bottom-Up” (Nedifrån) eller ”Top-Down” (Uppifrån) för<br />

”Order” (Ordning).<br />

6 Välj ”Start” på dialogskärmen ”Sort”.<br />

Sorteringen startar i enlighet med de val du har gjort och<br />

resultaten visas i önskad ordning.<br />

Du kan välja något att spela medan sorteringen pågår. För att gå<br />

tillbaka till sorteringsskärmen trycker du på RETURN under<br />

uppspelning.<br />

Tryck på RETURN för att avbryta sorteringen.<br />

OBS<br />

• Skärmen ”Select a sorting order” (Välj sorteringsordning) kan<br />

visas när du bläddrar igenom musikkategorierna.<br />

• För vissa servrar är sorteringen inte tillgänglig.<br />

• Vilka undermenyer som finns för Villkor (Condition) varierar<br />

från server till server.<br />

82<br />

Sw


Söka (Search)<br />

Den inbyggda sökfunktionen på platt-TV:n är ett bekvämt sätt att<br />

hitta material i en Mapp-/Innehållslista på en mediaserver. Den här<br />

funktionen är däremot inte tillgänglig för mappar eller innehåll på<br />

en USB-enhet. Mata bara in det ord du vill söka efter och sedan<br />

visas resultaten på skärmen. Följ anvisningarna nedan för att<br />

påbörja en sökning. Det här alternativet är tillgängligt på<br />

skärmarna Medianavigatorn och Mapp-/Innehållslistan.<br />

1 Tryck på HMG.<br />

Home Media Gallery-menyn visas på skärmen.<br />

2 Välj önskad mapp och/eller innehåll på Medianavigatorn.<br />

Använd piltangenterna för att markera ett alternativ och tryck<br />

sedan på ENTER.<br />

3 Tryck på TOOLS.<br />

Verktygsmenyn visas på skärmen.<br />

4 Välj ”Search” (Sök) på Verktygsmenyn.<br />

En dialogruta för sökning (Search) visas.<br />

Search<br />

Condition : Title<br />

Keyword : ----<br />

3 Välj en mapp som innehåller foton.<br />

Använd piltangenterna för att markera en mapp och tryck sedan på<br />

ENTER.<br />

Miniatyrbildsskärmen öppnas (Miniatyrbildslista eller Listskärmen<br />

visas beroende på vilken inställning du har valt).<br />

4 Markera önskad fotofil.<br />

Det markerade fotot visas på helskärm.<br />

5 Tryck på TOOLS.<br />

Verktygsmenyn visas på skärmen.<br />

6 Välj ett bildspelsalternativ.<br />

En skärm för bildspel (”Slide Show”) visas.<br />

7 Välj ”Off” (Av), ”Random” (Slumpvis), ”Black Out” (Tona ut),<br />

”Cross Sweep”, ”Horizontal Blinds” (Horisontala gardiner),<br />

”Boxed In/Out”, ”Panoramic” (Panorering) eller ”Scenic”<br />

(Ridåöppning) vid ”Effect” (Effekt).<br />

8 Välj ”Off” (Av) eller ”On” (På) för ”Monochrome” (svartvit).<br />

9 Välj ”3Seconds (Sekunder), ”5Seconds”, ”10Seconds”,<br />

”15Seconds”, ”30Seconds” eller ”60Seconds” vid ”Interval”<br />

(Intervall).<br />

Slide Show<br />

Svenska<br />

Start<br />

5 Välj ”Title” (Titel), ”Genre” eller ”Artist” för ”Condition”<br />

(Villkor) eller mata in ett ”Keyword” (Nyckelord).<br />

Om du trycker på ENTER på Nyckelordsmenyn så visas ett<br />

tangentbord på skärmen.<br />

6 Skriv in ordet med tangentbordet.<br />

Under Namnge TV-kanalerna på sidan 36 kan du läsa mer om hur<br />

det går till.<br />

7 Välj ”OK” på tangentbordet för att visa Sökskärmen och<br />

dölja tangentbordet.<br />

För att avbryta inmatningen av nyckelord väljer du ”Cancel”<br />

(Avbryt).<br />

8 Välj ”Start” på “Search” (Sökskärmen).<br />

Sökningen på det inmatade ordet startar och resultaten visas på<br />

skärmen.<br />

Du kan välja något att spela medan sökningen pågår. För att gå<br />

tillbaka till sökskärmen trycker du på RETURN under uppspelning.<br />

Tryck på RETURN för att avbryta sökningen.<br />

OBS<br />

• För vissa servrar är sökning inte tillgänglig.<br />

• Vilka undermenyer som finns för Villkor (Condition) varierar<br />

från server till server.<br />

Bildspel (Slide Show)<br />

Välj önskad fotofil för att visa en stillbild och tryck sedan på ENTER<br />

för att starta ett bildspel. När ett bildspel har startat kan du<br />

använda ENTER-knappen för att växla mellan SPELA och PAUS.<br />

Det här alternativet finns på Medianavigatorn, Mapp-/<br />

Innehållslistan och Fotospelaren. Du kan ställa in Fotospelaren så<br />

att den visar ett bildspel med bakgrundsmusik och olika visuella<br />

effekter. Följ anvisningarna nedan för att starta ett bildspel.<br />

1 Tryck på HMG.<br />

Home Media Gallery-menyn visas på skärmen.<br />

2 Välj ”Medianavigatorn” eller ”USB” på menyn.<br />

Använd piltangenterna för att markera ett alternativ och tryck<br />

sedan på ENTER.<br />

Effect : Black Out<br />

Monochrome : Off<br />

Interval : 5Seconds<br />

Random : Off<br />

Play Mode : Repeat All<br />

BGM : Off<br />

Start<br />

10 Välj ”Off” (Av) eller ”On” (På) vid ”Random” (Slumpvis).<br />

Du hittar ytterligare information under ”Slumpvis (Ramdom)” på<br />

sidan 86.<br />

11 Välj önskat alternativ för ”Play Mode”<br />

(Uppspelningsfunktion).<br />

Välj ”Single” (En), ”Repeat” (Repetera), ”Repeat All” (Repetera Alla)<br />

eller ”All” (Alla). Du hittar ytterligare information under<br />

”Uppspelningsfunktion (Play Mode)” på sidan 84.<br />

12 Välj ”BGM” (Bakgrundsmusik).<br />

Välj musik från Spellista 1 till 5 eller USB-enheten.<br />

13 Välj ”Start”.<br />

Bildspelet startar och foton i mappen visas automatiskt efter<br />

varandra.<br />

För att visa nästa bild manuellt trycker du på .<br />

För att visa föregående bild manuellt trycker du på .<br />

14 Tryck på ENTER för att stoppa bildspelet.<br />

Fotospelaren gör PAUSE.<br />

15 Tryck på ENTER igen för att fortsätta bildspelet.<br />

För att avbryta bildspelet och stoppa fotospelaren trycker du på<br />

RETURN under uppspelning. Föregående skärm öppnas igen.<br />

OBS<br />

• När du har ställt in intervalltiden kan det ta mer än den<br />

förinställda tiden eftersom intervalltiden innebär tiden fram till<br />

dess att Home Media Gallery börjar hämta nästa bild.<br />

Kommandon med knapparna fungerar eventuellt inte medan<br />

nästa bild hämtas.<br />

83<br />

Sw


Lägga till på HMG-spellistan (Add to HMG Playlist)<br />

I Home Media Gallery finns funktionen ”HMG-spellista” – en<br />

inbyggd spellista där du kan lägga in bokmärken för dina<br />

favoritfilmer, musik- och fotofiler i nätverket. Du kan registrera,<br />

redigera och sortera upp till 100 filer i varje Spellista. Det här<br />

alternativet är tillgängligt på skärmarna Medianavigatorn, Mapp-/<br />

Innehållslistan, Filmspelaren, Musikspelaren och Fotospelaren.<br />

1 När du bläddrar igenom eller spelar upp material ska du välja<br />

den fil som ska läggas in på HMG-spellistan.<br />

2 Tryck på TOOLS.<br />

Verktygsmenyn visas på skärmen.<br />

3 Välj ”Add to HMG Playlist” (Lägg till på HMG-spellista) på<br />

Verktygsmenyn.<br />

En dialogskärm för att lägga till på HMG-spellistan visas (”Add to<br />

HMG Playlist”).<br />

4 Välj en spellista.<br />

Tryck på / för att välja en spellista från 1 till 5.<br />

Add to HMG Playlist<br />

Add to : Playlist 1<br />

[Total] : 050/100<br />

5 Välj “OK”.<br />

För att välja en annan spellista(/-or) upprepar du steg 2 till 5.<br />

Filen läggs till på den valda spellistan. Antalet för Total (Totalt)<br />

ändras när du lägger till en fil på spellistan.<br />

För att avbryta trycker du på RETURN.<br />

Välja server (Select Server)<br />

När en eller flera servrar finns anslutna inom nätverket kan du<br />

växla mellan servrarna. Det här alternativet är tillgängligt på<br />

skärmarna Medianavigatorn och Mapp-/Innehållslistan.<br />

1 Tryck på TOOLS.<br />

Verktygsmenyn visas på skärmen.<br />

2 Välj ”Select Server” (Välj server).<br />

Serverlistan visas.<br />

Server 01<br />

Server 02<br />

Server 03<br />

Server 04<br />

4<br />

3 Välj önskad server.<br />

Skärmen växlar över till Medianavigatorn på den valda servern.<br />

OK<br />

(Exempel på skärm)<br />

OBS<br />

• Home Media Gallery kan lagra tidigare anslutna servrar i<br />

minnet. När Medianavigatorn har öppnats lokaliseras och<br />

ansluts tillgängliga servrar automatiskt.<br />

• Om en tidigare ansluten server inte kan hittas eller om servern<br />

är i standby-läge är servernamnet gråtonat.<br />

• I vissa fall kan du starta en mediaserver om den stödjer ”Wake<br />

On LAN” (en väckningsfunktion på nätverket). Välj server och<br />

tryck på ENTER för att sända ett ”Wake On LAN”-kommando till<br />

den valda servern.<br />

• Om servern har ”Wake On LAN” slår strömmen till servern på.<br />

Servern måste dock redan ha alla nödvändiga inställningar<br />

klara.<br />

Uppspelningsfunktion (Play Mode)<br />

Det här alternativet är tillgängligt på skärmarna Filmspelaren,<br />

Musikspelaren och Fotospelaren. Välj en uppspelningsfunktion<br />

(Repetera, En, etc.) när du spelar filer med olika sorters innehåll.<br />

1 Tryck på TOOLS medan du spelar något.<br />

Verktygsmenyn visas på skärmen.<br />

2 Välj ”Play Mode” (Uppspelningsfunktion) på Verktygsmenyn.<br />

Välj ”Single” (En), ”Repeat” (Repetera), ”Repeat All” (Repetera Alla)<br />

eller ”All” (Alla).<br />

”Single” (En): Spelar det valda materialet endast en gång<br />

”Repeat” (Repetera): Spelar det valda materialet upprepade<br />

gånger<br />

”Repeat All” (Repetera alla): Repeterar allt material i mappen i<br />

ordningsföljd (när allt har spelats en gång börjar uppspelningen<br />

om från början igen)<br />

”All” (Alla): Spelar allt material i mappen i ordning endast en gång<br />

Byta namn (Change Name)<br />

Du kan byta namn på Spellista 1 till Spellista 5 på HMG-spellistan.<br />

För att ändra något ska du göra på följande sätt: Det här<br />

alternativet är tillgängligt på skärmen Spellistor (Film/Musik/Foto).<br />

1 Tryck på TOOLS medan fem spellistor på HMG-spellistan<br />

visas på skärmen.<br />

Verktygsmenyn visas på skärmen.<br />

2 Välj ”Change Name” (Byt namn) på Verktygsmenyn.<br />

Ett tangentbord visas på skärmen.<br />

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0<br />

A B C D E F G H I J Delete<br />

K L M N O P Q R S T Space<br />

U V W X Y Z , . : ; Caps<br />

& ' ( ) + - * / _ @<br />

$ % ! ? # = | ~ "<br />

^ ` < > [ ] { } OK Cancel<br />

/<br />

Playlist Name<br />

P L A Y L I S T 1<br />

3 Mata in det nya namnet.<br />

Under Namnge TV-kanalerna på sidan 36 kan du läsa mer om hur<br />

det går till.<br />

4 Välj ”OK” när det nya namnet har matats in med<br />

tangentbordet.<br />

Tangentbordet försvinner och spellistorna visas med sina nya<br />

namn.<br />

Om du väljer Cancel (Avbryt) så avbryts inmatningen och det<br />

inmatade namnet försvinner.<br />

84<br />

Sw


Byta vy (Change View)<br />

Välj det här alternativet för att växla mellan att visa Lista,<br />

Miniatyrbild och Miniatyrbildslista. Det här alternativet är<br />

tillgängligt på spellistskärmarna (Film/Musik/Foto) och Mapp-/<br />

Innehållslistan.<br />

1 Tryck på TOOLS.<br />

Verktygsmenyn visas på skärmen.<br />

2 Välj ”Change View” (Byt vy) på Verktygsmenyn.<br />

Välj mellan skärmalternativen Lista, Miniatyrbild och<br />

Miniatyrbildslista.<br />

Verktygsmenyn (TOOLS)<br />

Thumbnail List<br />

Listskärm<br />

Folder 1<br />

Folder 2<br />

Folder 3<br />

Content 2<br />

Content 3<br />

Content 4<br />

Content 5<br />

40<br />

Miniatyrbildsskärm<br />

Music Player<br />

Add to HMG Playlist<br />

Change View : List<br />

Sort<br />

Search<br />

Thumbnail<br />

Tidssökning (Time Search)<br />

Med funktionen tidssökning kan du få material att börja spelas vid<br />

en viss förinställd tidpunkt. Det här alternativet är tillgängligt på<br />

skärmarna Filmspelaren och Musikspelaren.<br />

1 Tryck på TOOLS medan du spelar något.<br />

Verktygsmenyn visas på skärmen.<br />

2 Välj ”Time Search” (Tidssökning) på Verktygsmenyn.<br />

En skärm för tidssökning (Time Search) visas.<br />

Time Search<br />

[Total] : 01:00:00<br />

Jump : 00 : 00 : 00<br />

Start<br />

3 Mata in den tidpunkt (timma, minut och/eller sekund) som<br />

du vill hoppa till.<br />

Mata in timma (Hour) och minut (Minute) för filmer eller minuter<br />

och sekunder (Second) för musik.<br />

Använd / eller knapparna 0 till 9 (om symbolen för<br />

sifferknappar visas).<br />

Tryck på / för att välja timma och minut (för filmer) eller<br />

minuter och sekunder (för musik).<br />

4 Välj ”Start” och tryck sedan på ENTER.<br />

Filmen (musiken) börjar spelas från den tid du har ställt in. Tryck<br />

på RETURN för att avbryta tidssökningen.<br />

OBS<br />

• Den här funktionen fungerar eventuellt inte för alla typer av<br />

material och servermjukvara.<br />

• På vissa material och servermjukvaror kan fel uppstå när det<br />

gäller tiden.<br />

Svenska<br />

40<br />

Skärmen Miniatyrbildslista<br />

Folder 2<br />

Folder 3 Content 1<br />

Content 2 Content 3<br />

Bild (Picture)<br />

Välj det här alternativet för att justera bildkvaliteten. Det här<br />

alternativet är tillgängligt på skärmarna Filmspelaren och<br />

Fotospelaren.<br />

1 Tryck på TOOLS.<br />

Verktygsmenyn visas på skärmen.<br />

2 Välj ”Picture” (Bild) på Verktygsmenyn.<br />

En bildjusteringsskärm visas. För att justera olika alternativ, se<br />

Grundläggande bildjusteringar på sidan 39.<br />

3 Tryck på RETURN för att stänga justeringsskärmen.<br />

Skärmen för normal uppspelning visas igen.<br />

40<br />

(Exempel på skärmar)<br />

Ljud (Sound)<br />

Välj det här alternativet för att justera ljudkvaliteten. Det här<br />

alternativet är tillgängligt på skärmarna Filmspelaren,<br />

Musikspelaren och Fotospelaren.<br />

1 Tryck på TOOLS.<br />

Verktygsmenyn visas på skärmen.<br />

2 Välj ”Sound” (Ljud) på Verktygsmenyn.<br />

En ljudjusteringsskärm visas. För att justera olika alternativ, se<br />

Ljudjusteringar på sidan 44.<br />

3 Tryck på RETURN för att stänga justeringsskärmen.<br />

Skärmen för normal uppspelning visas igen.<br />

85<br />

Sw


Information<br />

Välj det här alternativet för att visa detaljerad statusinformation för<br />

det som spelas just nu. Det här alternativet är tillgängligt på<br />

skärmarna Filmspelaren och Fotospelaren.<br />

1 Tryck på TOOLS.<br />

Verktygsmenyn visas på skärmen.<br />

2 Välj ”Information” på Verktygsmenyn.<br />

En informationsskärm (till exempel status för uppspelningen)<br />

visas. Informationsskärmen visas också om du trycker på p.<br />

Skärmen försvinner automatiskt efter en viss tid.<br />

Ljud (Audio)<br />

Använd det här alternativet för att byta ljudkälla om det material<br />

som spelas har flera ljudkällor (till exempel flerspråkigt material).<br />

Det här alternativet är tillgängligt på skärmen Filmspelaren.<br />

1 Tryck på TOOLS.<br />

Verktygsmenyn visas på skärmen.<br />

2 Välj ”Audio” (Ljud) på Verktygsmenyn.<br />

Tryck på / för att välja L, R eller L+R. Om materialet har flera<br />

ljudkällor kan du välja L, R eller L+R för varje enskild källa.<br />

När du har matat in inställningen trycker du på RETURN.<br />

Musikspelaren (Music Search)<br />

Om du vill byta bakgrundsmusik (BGM) på någon annan skärm än<br />

den för uppspelning av musik ska du använda det här alternativet<br />

för att gå till skärmen för uppspelning av musik. Det här<br />

alternativet är bara tillgängligt när musik spelas på andra skärmar<br />

än Filmspelaren och Musikspelaren. Det här alternativet är<br />

tillgängligt på skärmarna Medianavigatorn, Mapp-/Innehållslistan,<br />

USB, HMG-spellista, Spellistor och Fotospelaren.<br />

1 Tryck på TOOLS.<br />

Verktygsmenyn visas på skärmen.<br />

2 Välj ”Music Player” (Musikspelaren) på Verktygsmenyn.<br />

Skärmen för Musikspelaren visas. När du har matat in<br />

inställningen trycker du på RETURN. Föregående skärm öppnas<br />

igen.<br />

Flytta (Move)<br />

Du kan byta ordning på listorna i HMG-spellistan. Det här<br />

alternativet är tillgängligt på skärmen Innehållslista (Spellista).<br />

1 Markera det som ska flyttas på HMG-spellistan.<br />

2 Tryck på TOOLS.<br />

Verktygsmenyn visas på skärmen.<br />

3 Välj ”Move” (Flytta) på Verktygsmenyn.<br />

4 Tryck på / för att flytta materialet uppåt eller nedåt och<br />

tryck sedan på ENTER.<br />

Ändringen utförs och ”Move” (Flytta) stängs.<br />

3 Välj ”Delete from HMG Playlist” (Radera från HMG-spellista)<br />

på Verktygsmenyn.<br />

En dialogskärm för att radera från HMG-spellistan visas (”Delete<br />

from HMG Playlist”).<br />

4 Välj ”Yes” (Ja) för att ta bort materialet.<br />

Dialogskärmen stängs och det som markerats tas bort från HMGspellistan.<br />

För att avbryta väljer du ”No” (Nej).<br />

Repetera A-B (A-B Repeat Mode)<br />

Funktionen Repetera A-B är bara tillgänglig under normal<br />

uppspelning på Filmspelaren eller Musikspelaren. För att ställa in<br />

en repeteringsfunktion ska du följa nedanstående anvisningar.<br />

1 Tryck på TOOLS medan du spelar något.<br />

Verktygsmenyn visas på skärmen.<br />

2 Välj ”A-B Repeat” (Repetera A-B) på Verktygsmenyn.<br />

3 Tryck på ENTER på det ställe där du vill börja repetera.<br />

4 Tryck på ENTER en gång till på det ställe där du vill att det<br />

repeterade avsnittet ska sluta.<br />

Spelarstatus visas på skärmen och symbolen för att repetera A-B<br />

ändras.<br />

Den valda delen av materialet spelas upp upprepade gånger.<br />

För att återgå till normal uppspelning trycker du på TOOLS och<br />

väljer ”Off” (Av) medan Repetera A-B är aktiv.<br />

OBS<br />

• Om det som visas på skärmen inte stämmer med<br />

spelarstatusen kan ett fel ha inträffat. Stoppa uppspelningen<br />

och försök utföra kommandot en gång till.<br />

Slumpvis (Ramdom)<br />

Använd det här alternativet för att byta ordning på materialet i<br />

listan och spela det i slumpvis ordning. Det här alternativet är<br />

tillgängligt på skärmarna Filmspelaren, Musikspelaren och<br />

Fotospelaren.<br />

1 Tryck på TOOLS medan du spelar något.<br />

Verktygsmenyn visas på skärmen.<br />

2 Välj ”Random” (Slumpvis) på Verktygsmenyn.<br />

3 Välj ”On” (På).<br />

Slumpvis, repeterad uppspelning startar.<br />

För att avbryta slumpfunktionen trycker du på TOOLS och väljer<br />

”Off” (Av).<br />

OBS<br />

• Slumpvis repetering är bara tillgängligt när<br />

repeteringsfunktionen används (utom när ”En” har valts).<br />

Radera från HMG-spellistan (Delete from HMG Play list)<br />

Du kan radera material från HMG-spellistan. Det här alternativet är<br />

tillgängligt på skärmen Innehållslista (Spellista).<br />

1 Markera det som ska raderas från HMG-spellistan.<br />

2 Tryck på TOOLS.<br />

Verktygsmenyn visas på skärmen.<br />

86<br />

Sw


Rotera (Rotate)<br />

Använd det här alternativet för att vrida en bild 90º. Det här<br />

alternativet är tillgängligt på skärmen Fotospelaren.<br />

1 Tryck på TOOLS medan en bild visas.<br />

Verktygsmenyn visas på skärmen.<br />

2 Välj ”Rotate” (Rotera) på Verktygsmenyn.<br />

Varje gång du trycker på ENTER roterar den visade bilden ett kvarts<br />

varv medsols. Du kan växla mellan 90º, 180º, 270º och 0º.<br />

OBS<br />

• Den valda vridningen gäller bara den visade bilden.<br />

• Grundinställningen (0°) kommer tillbaka när du går över och<br />

visar material på en annan skärm.<br />

Zooma (Zoom)<br />

Använd det här alternativet för att förstora det visade fotot. Det här<br />

alternativet är tillgängligt på skärmen Fotospelaren.<br />

1 Tryck på TOOLS medan en bild visas.<br />

Verktygsmenyn visas på skärmen.<br />

2 Välj ”Zoom” på Verktygsmenyn.<br />

3 Tryck på / för att välja ”On” (På) eller ”Off” (Av) och<br />

tryck sedan på ENTER.<br />

Om du väljer ”On” (På) så visas fotot alltid i förstoring.<br />

Hur bilden visas kan variera beroende på materialets format: om<br />

bildformatet är högre än 16:9 sträcks bilden ut till båda sidorna och<br />

övre och nedre kanten klipps bort. Om bildformatet är bredare än<br />

16:9 visas det utsträckt till övre och nedre kanten och sidorna<br />

klipps av till höger och vänster.<br />

En ”zoom”-symbol visas på skärmen.<br />

4 Under zoomning ska du använda piltangenterna för att<br />

förflytta bilden i höjdled och sidled.<br />

Tryck på eller om bildformatet är högre än 16:9 och på eller <br />

om bildformatet är bredare än 16:9.<br />

Om du trycker på RETURN eller ENTER så avbryts zoomfunktionen<br />

och visningen återgår till normalt skärmformat.<br />

OBS<br />

• Zoomfunktionen kan inte användas när materialet är en bild i<br />

16:9-format.<br />

HMG-inställning<br />

Använd alternativet HMG Setup (HMG-inställning) för<br />

nätverksinställning, inställning av automatisk anslutning och<br />

grundinställning (Network Setup, Auto Connection, Default<br />

Settings).<br />

Network Setup<br />

Auto Connection : On<br />

Default Settings<br />

1 Tryck på HMG.<br />

Home Media Gallery-menyn visas på skärmen.<br />

2 Välj ”HMG Setup” (HMG-inställning) på menyn.<br />

Använd piltangenterna för att markera ett alternativ och tryck<br />

sedan på ENTER.<br />

3 Välj ”Network Setup”, ”Auto Connection” och ”Default<br />

Settings”.<br />

Nätverksinställning (Network Setup)<br />

Välj om du vill erhålla IP-adress automatiskt eller manuellt, eller<br />

ställ in IP-adressen och subnätmasken om du ska göra det<br />

manuellt.<br />

Automatiskt:<br />

För att ställa in måste DHCP på din server eller router vara aktiv.<br />

1 Välj ”Auto DHCP”.<br />

2 Välj “Yes” (Ja).<br />

För att stänga Home Media Gallery trycker du på EXIT eller HMG.<br />

Manuellt:<br />

Innan du ställer in ska du kontrollera uppgifterna om IP-adress och<br />

subnätmask i din mediaserver.<br />

1 Välj ”Auto DHCP”.<br />

2 Välj “No” (Nej).<br />

3 Markera rutan för inställningsalternativet.<br />

Använd eller för att markera ett inmatat alternativ (IP-adress<br />

eller subnätmask) och tryck sedan på ENTER.<br />

”Default Gateway” (Standardgateway) och ”DNS Server” (DNSserver)<br />

behöver inte skrivas in.<br />

4 Skriv in siffrorna med sifferknapparna 0 till 9.<br />

Subnätmask (till exempel 255.255.255.0): skriv in samma siffror<br />

som stod på servern.<br />

IP-address (till exempel 192.168.201.***): skriv in samma siffror<br />

som i den mediaserver (dator, etc.) du använder. För *** ska du<br />

mata in tresiffriga tal (0 – 254) som ännu inte har använts för<br />

nätverksanslutningar.<br />

Använd eller för att markera andra fält för inmatning.<br />

5 Tryck på ENTER på rutan för inställningsalternativet när<br />

inmatningen är klar.<br />

Upprepa steg 3 till 4 för att göra de övriga inställningar som<br />

behövs.<br />

För att stänga Home Media Gallery trycker du på EXIT eller HMG.<br />

Svenska<br />

87<br />

Sw


Automatisk anslutning (Auto Connection)<br />

Ställ in Auto Connection på ”ON” (På) om du vill ansluta<br />

automatiskt till den senast använda servern eller ”OFF” (Av) om du<br />

inte vill det. För att välja ska du göra på följande sätt.<br />

1 Välj ”Auto Connection” (Automatisk anslutning).<br />

Använd eller för att byta inställning.<br />

Om du väljer ”ON” (På) så ansluter TV:n till den senast använda<br />

servern. Om servern är i standby-läge aktiveras WOL (”Wake On<br />

LAN”) för att sätta på den senast använda servern.<br />

Om du väljer ”OFF” (Av) så visas en lista med servrar på skärmen.<br />

WOL-funktionen (”Wake on LAN (WOL)”) slår på strömmen på den<br />

senast använda servern om den är WOL-kompatibel och i standbyläge<br />

eller standby-läge, och sedan visas Medianavigatorn. Under<br />

tiden som WOL aktiveras visas en dialogskärm. Om servern inte är<br />

WOL-kompatibel eller om WOL inte fungerar visas en dialogruta på<br />

skärmen Serverlista.<br />

För att stänga Home Media Gallery trycker du på EXIT eller HMG.<br />

Återställa grundinställningarna (Reset to default)<br />

För att återställa grundinställningarna på Home Media Gallery ska<br />

du göra på följande sätt.<br />

1 Tryck på HMG.<br />

Home Media Gallery-menyn visas på skärmen.<br />

2 Välj ”HMG Setup” (HMG-inställning).<br />

Använd piltangenterna för att markera ett alternativ och tryck<br />

sedan på ENTER.<br />

3 Välj ”Default Settings” (Grundinställningar).<br />

4 Välj “Yes” (Ja).<br />

Inställningen avslutas och Home Media Gallery-skärmen visas<br />

igen.<br />

För att stänga Home Media Gallery trycker du på EXIT eller HMG.<br />

Andra praktiska funktioner<br />

Skärmsläckare (Screen saver)<br />

När du bläddrar igenom menyer går skärmsläckaren automatiskt<br />

på om det inte händer något på fem minuter. Skärmsläckaren går<br />

däremot inte på om en film eller ett bildspel visas.<br />

Tryck på vilken knapp som helst för att aktivera TV:n igen.<br />

Att ta bort skärmsläckaren påverkar inte anslutning av en USBenhet.<br />

OBS<br />

• Om du trycker på p för att visa spelarstatus eller knappguiden<br />

innan skärmsläckaren har aktiverats kan det leda till<br />

skärminbränning.<br />

Viktigt<br />

• Visa inte spelarstatus och knappguiden för länge medan du<br />

visar en film eller ett bildspel för då finns risk för<br />

skärminbränning.<br />

Meddelanden på dialogskärmen<br />

Nr Meddelande Problem<br />

001 Content cannot be played.<br />

(Material kan inte spelas.) (001)<br />

100 A communication error occurred.<br />

(Ett kommunikationsfel har<br />

inträffat.) (100)<br />

101 No response from server.<br />

(Servern svarar inte.) (101)<br />

102 Disconnected from the network.<br />

(Bortkopplad från nätverket.) (102)<br />

103 Response from server indicating<br />

that it is impossible to reply. (Svar<br />

från servern anger att det inte är<br />

möjligt att svara.) (103)<br />

300 Content cannot be played.<br />

(Material kan inte spelas.) (300)<br />

301 This format is not supported. (Det<br />

här formatet stöds ej.) (301)<br />

500 Failed to authenticate.<br />

(Autentiseringen misslyckades.)<br />

(500)<br />

501 Failed to authenticate.<br />

(Autentiseringen misslyckades.)<br />

(501)<br />

502 Failed to authenticate.<br />

(Autentiseringen misslyckades.)<br />

Check for failure of router, hub,<br />

other network devices.<br />

(Kontrollera att det inte är fel på<br />

routern, hubben eller andra<br />

enheter i nätverket.) (502)<br />

503 Failed to authenticate content.<br />

The copyright notice of this file<br />

might be invalid.<br />

(Autentiseringen av materialet<br />

misslyckades.<br />

Copyrightmeddelandet för den<br />

här filen kan var ogiltigt.) (503)<br />

504 Failed to authenticate.<br />

(Autentiseringen misslyckades.)<br />

(504)<br />

505 Failed to authenticate.<br />

(Autentiseringen misslyckades.)<br />

Check for failure of router, hub,<br />

other network devices.<br />

(Kontrollera att det inte är fel på<br />

routern, hubben eller andra<br />

enheter i nätverket.) (505)<br />

506 Failed to authenticate.<br />

(Autentiseringen misslyckades.)<br />

The max count of access devices<br />

depends on server. (Maximalt<br />

antal apparater med access beror<br />

på servern.) (506)<br />

Det finns ingen<br />

information om felet<br />

Det finns ingen<br />

ytterligare information<br />

om felet<br />

Timeout-tiden har<br />

överskridits på grund<br />

av att servern svarade<br />

för sent<br />

Kablar är urdragna<br />

Ogiltigt svar från<br />

servern<br />

En inkompatibel fil har<br />

valts<br />

En inkompatibel fil har<br />

valts<br />

Lyckades inte få DRMgodkännande<br />

Lyckades inte få DRMgodkännande<br />

Lyckades inte få DRMgodkännande<br />

Lyckades inte få DRMgodkännande<br />

Lyckades inte få<br />

WMDRMgodkännande<br />

Lyckades inte få<br />

WMDRMgodkännande<br />

Lyckades inte få<br />

WMDRMgodkännande<br />

88<br />

Sw


Nr Meddelande Problem<br />

507 Failed to authenticate.<br />

(Autentiseringen misslyckades.)<br />

The licence of this file might be<br />

invalid. Receive the licence from<br />

a server. (Licensen för den här<br />

filen kan var ogiltig. Hämta licens<br />

från en server.) (507)<br />

508 Failed to authenticate.<br />

(Autentiseringen misslyckades.)<br />

(508)<br />

Viktigt<br />

• Visa inte bilder för länge i Home Media Gallery för då finns risk<br />

för skärminbränning.<br />

Ordlista<br />

Lyckades inte få<br />

WMDRMgodkännande<br />

Andra fel än de som<br />

anges ovan<br />

DHCP-server (Dynamic Host Configuration<br />

Protocol)<br />

Ett hjälpmedel för att dela ut IP-adresser till klienter. För det mesta<br />

fungerar en bredbandsrouter som en DHCP-server i ett<br />

hemnätverk.<br />

DLNA (Digital Living Network Alliance)<br />

DLNA-logotypen gör det lätt för konsumenter att känna igen<br />

produkter som följer riktlinjerna i den nya standarden DLNA<br />

Guidelines för datorer i hemnätverk och andra digitala produkter<br />

för att dessa olika produkter ska kunna fungera ihop. Det gör att<br />

musik, video, etc. kan spelas upp från olika apparater i ett<br />

hemnätverk. Den här produkten är kompatibel med musik, foton<br />

och video, och bygger på riktlinjerna i ”DLNA Home Networked<br />

Device Interoperability Guidelines” – med tillägg från oktober 2006<br />

(v. 1.5). Den här produkten kan användas för att spela upp musik,<br />

foton och video lagrade på en DLNA-kompatibel server ansluten<br />

via LAN-kabel.<br />

Syftet med Digital Living Network Alliance (DLNA) är att förenkla<br />

delning av digitalt material, till exempel digital musik, foton och<br />

video i nätverksansluten hemelektronik och datorer. Genom att<br />

bilda en plattform för gemensam funktion baserad på öppna<br />

branschstandarder innehåller DLNA riktlinjer för teknisk<br />

konstruktion som företag kan använda för att utveckla digitala<br />

hemprodukter så att de kan dela material genom kabelanslutna<br />

eller trådlösa nätverk i hemmet.<br />

DNS-server (Domain Name Service)<br />

En DNS-server är en server som ger namnet på datorer anslutna till<br />

internet. Serverns funktion är att ge IP-adressen ett namn och<br />

namnet en IP-adress.<br />

LAN-kabel<br />

En kabel som har en modularkontakt med åtta stift i varje ände och<br />

skiljer sig från en telefonkontakt som har fyra stift. En rak kabel<br />

används när du ska ansluta platt-TV:n till ett hemnätverk via en<br />

hub. En korsad kabel används när du ska ansluta direkt till en<br />

dator. Använd LAN-kablar i kategori 5 (CAT-5).<br />

MAC-adress (Media Access Control)<br />

En adress kopplad till ett uttag på en enhet inom ett nätverk med<br />

en IP-adress. MAC-adressen uttrycks som ”00:e0:36:01:23:xx” och<br />

kan inte ändras.<br />

Mass Storage Class<br />

En standard som ger ett gränssnitt för flera olika lagringsenheter,<br />

till exempel USB-minnen, minneskort och digitalkameror.<br />

PTP (Picture Transfer Protocol)<br />

Ett protokoll som gör att bilder från digitalkameror kan överföras<br />

och bearbetas genom en USB-anslutning. De flesta nya<br />

digitalkameror och andra produkter stödjer PTP vilket gör att bilder<br />

kan överföras via direktanslutningar.<br />

Standardgateway<br />

En standardgateway är en nod på ett datanätverk som fungerar<br />

som en åtkomstpunkt till ett annat nätverk. En standardgateway<br />

(till exempel en dator och router) används för att vidarebefordra all<br />

trafik som inte är adresserad till en station inom det lokala<br />

subnätet.<br />

Subnätmask<br />

Används för bestämning av nätverk när IP-adresser bryts ned i flera<br />

delar. Den uttrycks som ”255.255.255.0”. I de flesta fall tilldelas<br />

subnätmasken automatiskt av DHCP-servern.<br />

UPnP (Universal Plug and Play)<br />

Arkitektur för att ansluta olika sorters enheter till datorer i nätverk.<br />

Syftet är att ge en användarvänlig, flexibel, standardbaserad<br />

anslutning för bland annat ad-hoc-nätverk, vare sig det är i ett hem,<br />

på ett litet företag, i offentliga miljöer eller för internetanslutning.<br />

USB (Universal Serial Bus)<br />

USB utgör en seriell bus-standard för anslutning av olika enheter,<br />

vanligtvis till mindre datorer som persondatorer. Platt-TV:n stödjer<br />

Mass Storage Class och enheter med Picture Transfer Protocol<br />

(PTP).<br />

Windows Media Connect<br />

Microsoft Windows Media Connect är en ny teknik för att sprida<br />

musik, foton och video lagrad på en dator med Windows XP<br />

installerat till ett stereosystem på en TV. Med denna teknik kan du<br />

spela upp filer lagrade på en dator via olika apparater var som helst<br />

i hemmet.<br />

Svenska<br />

Ethernet<br />

En frame-baserad datanätverksteknik för lokala nätverk (LAN).<br />

Platt-TV:n stödjer 100BASE-TX.<br />

IP-adress (Internet Protocol)<br />

Ett unikt nummer som apparater använder för att identifiera sig<br />

med för att kunna kommunicera med andra i ett nätverk som följer<br />

standarden Internet Protocol, till exempel ”192.168.1.xxx”. Det är<br />

inte tillåtet att ha två identiska adresser inom nätverket.<br />

Windows Media DRM<br />

Windows Media DRM är en teknik för kopieringsskydd framtagen<br />

av Microsoft Corporation. Den gör att leverantörer kan distribuera<br />

musik, video och annat digitalt material via internet i ett skyddat,<br />

kodat filformat.<br />

Windows Media Player<br />

En kostnadsfri digital mediaspelare från Microsoft som används<br />

för att spela ljud, video och bilder på datorer.<br />

89<br />

Sw


Windows Media Player 11<br />

Funktionerna i Windows Media Connect har byggts in i den<br />

här versionen av Windows Media Player. Om du har installerat<br />

Windows Media Player 11 så fungerar inte Windows Media<br />

Connect. Läs mer på Microsofts webbplats.<br />

Styra annan utrustning med den<br />

medföljande fjärrkontrollen<br />

Med fjärrkontrollen kan du styra annan ansluten utrustning: en<br />

digitalbox (STB), DVD-spelare, DVD-inspelare (med inbyggd<br />

hårddisk – DVR), BD-spelare eller videobandspelare (VCR).<br />

Innan du använder denna funktion måste du förinställa<br />

medföljande fjärrkontrollenhet med tillverkarkoden för den<br />

utrustning som ska styras. När du sedan vill styra utrustningen,<br />

tryck på SELECT på fjärrkontrollen för att välja ett lämpligt<br />

inställningsläge beroende på utrustningen. Du kan växla mellan<br />

TV, STB, DVD/DVR, och VCR. Motsvarande indikeringslampor på<br />

fjärrkontrollen visar aktuellt läge.<br />

• När du styr en BD-spelare ska du välja DVD/DVR-funktionen.<br />

Förinställning av tillverkarkoder<br />

1 Tryck på SELECT på fjärrkontrollen för att välja STB, DVD/<br />

DVR eller VCR-läget, beroende på vilken utrustning som<br />

används.<br />

2 När du har kontrollerat att indikatorlampan för den<br />

föregående funktionen har slocknat trycker du på SELECTknappen<br />

och håller den intryckt och trycker sedan samtidigt på 1<br />

på fjärrkontrollen.<br />

Motsvarande lägesindikator blinkar.<br />

3 Tryck på 0 till 9 för att mata in en tresiffrig tillverkarkod.<br />

Se listan med tillverkarkoder för att hitta rätt kod.<br />

Lägesindikatorn lyser ca en sekund och släcks därefter som en<br />

indikering på att förinställning av tillverkningskoden är avslutad.<br />

OBS<br />

• Om du inte utför någon funktion under ca en minut när en<br />

indikatorlampa blinkar avslutas förinställningen av<br />

tillverkningskod.<br />

• Om du matar in en kod som inte finns i listan blinkar<br />

lägesindikatorn snabbt i ca en sekund och därefter som<br />

tidigare.<br />

• För att avsluta kodinställningen halvvägs medan en<br />

lägesindikator blinkar, kan du trycka på SELECT på<br />

fjärrkontrollen.<br />

• De fabriksinställda tillverkarkoderna för STB, DVD/DVR och<br />

VCR-lägena är respektive ”000”, ”100” och ”500”.<br />

Tillverkarkoder<br />

• Det är inte säkert att du kan styra all utrustning i tabellerna helt<br />

eller ens delvis med den medföljande fjärrkontrollen.<br />

STB<br />

000 PIONEER 1 (fabriksinställt)<br />

001 PIONEER 2<br />

002 CANAL SATELLITE<br />

003 HUMAX<br />

004 PACE 1<br />

005 PACE 2<br />

006 QUALI-TV<br />

007 SKY DIGITAL<br />

DVD<br />

100 PIONEER 1 (fabriksinställt)<br />

101 PIONEER 2<br />

102 AKAI<br />

103 DENON<br />

104 HITACHI<br />

105 JVC<br />

106 KENWOOD 1<br />

107 KENWOOD 2<br />

108 PANASONIC 1<br />

109 PANASONIC 2<br />

110 PHILIPS 1<br />

111 PHILIPS 2<br />

112 SAMSUNG<br />

113 SHARP<br />

114 SONY 1<br />

115 SONY 2<br />

116 SONY 3<br />

117 THOMSON<br />

90<br />

Sw


DVD<br />

118 TOSHIBA<br />

119 YAMAHA<br />

DVR<br />

200 PIONEER 1<br />

201 PIONEER 2<br />

202 PIONEER 3<br />

203 PANASONIC<br />

204 PHILIPS 1<br />

205 PHILIPS 2<br />

206 SHARP<br />

207 SONY<br />

208 TOSHIBA<br />

BD<br />

300 PIONEER<br />

301 LG<br />

302 PANASONIC<br />

303 SAMSUNG<br />

304 SONY<br />

305 TOSHIBA<br />

VCR<br />

500 PIONEER 1 (fabriksinställt)<br />

501 PIONEER 2<br />

502 AIWA 1<br />

503 AIWA 2<br />

504 AKAI 1<br />

505 AKAI 2<br />

506 AKAI 3<br />

507 DAEWOO<br />

508 GRUNDIG 1<br />

509 GRUNDIG 2<br />

510 GRUNDIG 3<br />

511 GRUNDIG 4<br />

512 HITACHI 1<br />

513 HITACHI 2<br />

514 HITACHI 3<br />

515 JVC 1<br />

516 JVC 2<br />

VCR<br />

517 JVC 3<br />

518 JVC 4<br />

519 JVC 5<br />

520 LOEWE 1<br />

521 LOEWE 2<br />

522 MATSUI<br />

523 ORION<br />

524 PANASONIC 1<br />

525 PANASONIC 2<br />

526 PHILIPS 1<br />

527 PHILIPS 2<br />

528 PHILIPS 3<br />

529 SANYO<br />

530 SAMSUNG 1<br />

531 SAMSUNG 2<br />

532 SAMSUNG 3<br />

533 SAMSUNG 4<br />

534 SHARP<br />

535 SONY 1<br />

536 SONY 2<br />

537 SONY 3<br />

538 SONY 4<br />

539 SONY 5<br />

540 SONY 6<br />

541 SONY 7<br />

542 THOMSON<br />

543 TOSHIBA<br />

Svenska<br />

91<br />

Sw


1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

8<br />

9<br />

Kontrollknappar för STB (set-top box)<br />

I STB-läge fungerar fjärrkontrollens knappar enligt följande.<br />

1 0 till 9<br />

Fungerar som numeriska knappar.<br />

2 GUIDE<br />

Tryck för att visa sändningsguidemenyn.<br />

3 P+/P–<br />

Tryck för att ställa in en högre eller lägre kanal.<br />

4 EXIT<br />

Tryck för att avsluta sändningsmenyn eller<br />

sändningsguidebilden.<br />

5 ENTER<br />

Tryck för att aktivera den valda funktionen.<br />

///<br />

Tryck för att välja objekt på sändningsmenyn eller<br />

sändningsguidebilden.<br />

6 MENU<br />

Tryck för att visa sändningsmenyn.<br />

7 SOURCE <br />

Sätter på/av set-top-boxen.<br />

8 INFO<br />

Tryck för att visa information för aktuell sändning.<br />

9 RETURN<br />

När sändningsmenyn visas, tryck för att återgå till<br />

föregående bild.<br />

7<br />

92<br />

Sw


1<br />

2<br />

23<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

Kontrollknappar för DVD/DVR<br />

I DVD/DVR-läge fungerar fjärrkontrollens knappar enligt följande.<br />

1 0 till 9<br />

Fungerar som numeriska knappar.<br />

2 DVD TOP MENU<br />

När du trycker på denna knapp visas DVD topp-menyn.<br />

3 P+/P– (endast DVD-inspelare (DVR))<br />

Tryck här för att byta kanal på den tuner som inbyggd i DVDinspelaren<br />

(DVR).<br />

4 ENTER<br />

Tryck för att aktivera den valda funktionen.<br />

///<br />

Tryck för att välja alternativ på DVD MENU-skärmen.<br />

5 MENU<br />

Tryck för att visa DVD-menyn.<br />

6 F (PAUS/STILLBILD)<br />

Ställer in pauser och stillbilder.<br />

7 l (SPELA IN) (endast DVD-inspelare (DVR))<br />

Startar inspelning.<br />

8 T (KAPITELSÖKNING)<br />

För varje tryck går du tillbaka till början av föregående kapitel.<br />

9 U (KAPITELSÖKNING)<br />

För varje tryck går du fram till början av nästa kapitel.<br />

10 SOURCE <br />

Slår av och på strömmen till DVD-spelaren eller DVDinspelaren<br />

(DVR).<br />

11 TOOLS (gäller bara BD-spelare från <strong>Pioneer</strong>)<br />

Tryck på knappen för att visa Verktygsmenyn.<br />

12 RETURN<br />

När DVD-menyn visas, tryck för att återgå till föregående bild.<br />

13 n (STOP)<br />

Tryck för att stoppa uppspelning eller inspelning. Om du<br />

trycker två gånger på denna knapp så öppnas skivfacket på<br />

vissa DVD-spelare och DVD-inspelare (DVR:s).<br />

14 I (UPPSPELNING)<br />

Startar uppspelning.<br />

15 V (SPOLA)<br />

Tryck för snabbspolning framåt.<br />

16 S (SPOLA)<br />

Tryck för att gå bakåt.<br />

17 HDD (endast DVD-inspelare (DVR))<br />

Tryck för att välja hårddisken (HDD) för uppspelning eller<br />

inspelning.<br />

18 DVD (endast DVD-inspelare (DVR))<br />

Tryck för att välja DVD för uppspelning eller inspelning.<br />

7, 13 REC STOP (STOPPA INSPELNING) (endast DVD-inspelare<br />

(DVR))<br />

Tryck på l och n samtidigt för att stoppa inspelning. Detta<br />

kommando kan bara användas för DVD-inspelare (DVR) från<br />

<strong>Pioneer</strong> och Sony.<br />

Svenska<br />

OBS<br />

• Du kan styra en BD-spelare i DVD/DVR-läge.<br />

• DVD-spelaren, DVD-inspelaren eller BD-spelaren kan inte<br />

väljas samtidigt.<br />

93<br />

Sw


1<br />

Kontrollknappar för VCR<br />

I VCR-läge fungerar fjärrkontrollens knappar enligt följande.<br />

1 0 till 9<br />

Fungerar som numeriska knappar.<br />

2 P+/P–<br />

Tryck för att välja kanaler på videobandspelarens TV-tuner.<br />

3 F (PAUS/STILLBILD)<br />

Ställer in pauser och stillbilder.<br />

4 l (SPELA IN)<br />

Startar inspelning.<br />

5 SOURCE <br />

Sätter på/av strömmen till videobandspelaren.<br />

6 n (STOP)<br />

Stoppar uppspelningen.<br />

7 I (UPPSPELNING)<br />

Startar uppspelning.<br />

8 V (FF)<br />

Snabbspolar bandet framåt och möjliggör bildsökning.<br />

9 S (SNABBSPOLNING BAKÅT)<br />

Spolar tillbaka bandet snabbt och medger bildsökning.<br />

2<br />

3<br />

4<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

5<br />

94<br />

Sw


Kapitel 13<br />

Använda HDMI-styrning<br />

Använda HDMI-styrning<br />

Du kan styra andra <strong>Pioneer</strong>-produkter som stödjer funktionen<br />

HDMI-styrning med hjälp av fjärrkontrollen till platt-TV:n, till<br />

exempel en inspelare, spelare, AV-system eller HD AV-konverter.<br />

Med HDMI-styrning kan du spela upp material med hjälp av en<br />

kontrollpanel på TV-skärmen, spela in ett TV-program samtidigt<br />

som du tittar, göra en timerinspelning med hjälp av en<br />

programlista på den anslutna inspelaren samt kontrollera<br />

timerinspelningar inprogrammerade på inspelaren. Se detaljer i<br />

tabellen nedan.<br />

OBS<br />

• Namnet KURO LINK som används på nätet och i kataloger<br />

kallas HDMI-styrning i den här <strong>manual</strong>en och på produkten.<br />

• Det högsta antal apparater som kan anslutas och styras med<br />

fjärrkontrollen till platt-TV:n är följande: inspelare x 2,<br />

spelare x 2 eller AV-system x 1.<br />

• Inte alla enhetsfunktioner är tillgängliga för HDMIstyrfunktioner.<br />

HDMI Control functions (HDMI-styrning)<br />

Funktion<br />

Uppspelning<br />

av innehåll<br />

Beskrivning<br />

Rätt ingång för apparaten väljs<br />

automatiskt och materialet spelas<br />

upp på TV:n när du trycker på PLAY<br />

på den anslutna apparaten<br />

Användbara<br />

enheter<br />

Inspelare/<br />

spelare<br />

Funktion<br />

Styrning av<br />

AV-system<br />

Ström på<br />

Ström av<br />

Beskrivning<br />

Receivern/förstärkaren kan också<br />

styras med fjärrkontrollen till platt-<br />

TV:n (volym, surroundfunktion och<br />

val av insignal för HDMI-uttaget)<br />

Den anslutna inspelaren kan<br />

sättas på när platt-TV:n sätts på.<br />

Platt-TV:n kan sättas på när den/de<br />

anslutna inspelaren(-na) eller<br />

spelaren(-na) sätts på och platt-<br />

TV:n känner av en bildsignal.<br />

Den/de anslutna apparaten(-erna)<br />

kan stängas av när platt-TV:n<br />

stängs av<br />

Användbara<br />

enheter<br />

AV-system<br />

Inspelare<br />

Inspelare/<br />

spelare<br />

Inspelare/<br />

spelare/AVsystem<br />

•Tryck på i+/– eller e för att<br />

justera AV-systemets volym.<br />

•Tryck på , , , , ENTER,<br />

RETURN ( ), färgknapparna<br />

(RÖD, GRÖN, GUL, BLÅ) eller<br />

TOOLS-knappen för att använda<br />

funktioner som skivnavigatorn<br />

och elektroniska<br />

programguiden (EPG) på den<br />

anslutna inspelaren eller<br />

spelaren.<br />

Svenska<br />

Styrning på<br />

skärmen<br />

Inspelning<br />

av TVprogram<br />

Timerinspelning<br />

Kommandon för inspelaren/<br />

spelaren kan styras på skärmen<br />

eller med fjärrkontrollen till platt-<br />

TV:n (start, stopp, snabbspolning<br />

framåt/bakåt, etc.)<br />

Det program som för ögonblicket<br />

visas kan spelas in med hjälp av<br />

fjärrkontrollen till platt-TV:n<br />

Timerinspelning med en<br />

programlista i den anslutna<br />

inspelaren.<br />

Inspelningstider som finns<br />

inprogrammerade på inspelaren<br />

kan visas och kontrolleras på<br />

skärmen med fjärrkontrollen till<br />

platt-TV:n<br />

Inspelare/<br />

spelare<br />

Inspelare<br />

Inspelare<br />

Inspelare<br />

OBS<br />

• När HDMI-styrning används ska fjärrkontrollen riktas mot<br />

fjärrstyrningssensorn (t) på TV:n när du skickar ett<br />

kommando. Sensorn sitter till höger i frontpanelens nederkant.<br />

• Du kan inte använda två eller fler HDMI-uttag på<br />

mediareceivern samtidigt, utom för funktionerna ”Power Off”<br />

(avstängning) och ”Display Language Setup” (inställning av<br />

menyspråk).<br />

Bekräftelse<br />

av<br />

inspelningsschema<br />

Språkinställning<br />

Information om menyspråket<br />

överförs till den inspelare eller<br />

spelare som är ansluten till<br />

mediareceivern. För detaljer, se<br />

bruksanvisningen som medföljde<br />

inspelaren eller spelaren.<br />

Inspelare/<br />

spelare<br />

95<br />

Sw


PB<br />

PR<br />

COMPONENT VIDEO<br />

Kontrollpanel på skärmen<br />

Till AV-system<br />

1<br />

2<br />

3<br />

HDMI Control<br />

****<br />

SURROUND+<br />

4<br />

INPUT-<br />

SURROUND-<br />

Exit<br />

Tryck på eller på fjärrkontrollen till platt-TV:n för att byta<br />

surroundfunktion i ordningsföljd eller i omvänd ordning, eller <br />

för att växla mellan anslutna apparater i ordningsföljd eller i<br />

omvänd ordning. Om du trycker på HDMI CONTROL stängs<br />

kontrollpanelen och du kommer tillbaka till menyn för HDMIstyrning.<br />

OBS<br />

INPUT+<br />

5<br />

6<br />

7<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

Växlar surroundläget i ordning<br />

Växlar ingångskälla i omvänd<br />

ordning<br />

Växlar surroundläget i omvänd<br />

ordning<br />

Stänger kontrollpanelen och<br />

återgår till menyn för HDMIstyrning<br />

Visar den anslutna enhetens<br />

modellnummer<br />

Växlar ingångskälla i ordning<br />

Används inte<br />

• Du kan inte använda inspelaren/spelaren när du trycker på<br />

eller för att byta ingångskälla under användning. Återta<br />

användning genom att återvända till HDMI-styrmenyn och välj<br />

önskad funktion igen.<br />

Tryck på eller på fjärrkontrollen till platt-TV:n för att välja<br />

snabbspolning bakåt eller snabbspolning framåt, för att visa<br />

menyn för DVD-skivor eller pop-up-menyn för Blu-ray-skivor på<br />

spelaren eller för att stoppa uppspelning. Om du trycker på<br />

ENTER startas uppspelning och med HDMI CONTROL stängs<br />

kontrollpanelen och du kommer tillbaka till menyn för HDMIstyrning.<br />

Utföra anslutningar till HDMI-styrning<br />

När du ändrar på anslutningarna mellan mediareceivern och den/<br />

de apparat(er) som stödjer HDMI-styrning, eller på inställningar för<br />

HDMI-styrningen, ska du göra på följande sätt:<br />

1 Sätt på mediareceivern och samtliga anslutna apparater.<br />

2 Bekräfta att inställningen för ”Input Setting” (Ingångsinst.) i<br />

”HDMI Control Setting” (HDMI styrinst.) är rätt inställd enligt de<br />

anslutna enheterna. Bekräfta också inställningarna för HDMIstyrning<br />

i de anslutna enheterna.<br />

3 Slå över till de HDMI-ingångar till vilka enheterna är anslutna<br />

och kontrollera om ljud och bild återges korrekt.<br />

4 Försök stänga av mediareceivern och sätt sedan på den igen.<br />

Ansluta en AV-förstärkare/DVD-inspelare/BD-spelare<br />

Mediareceivern (baksida)<br />

INPUT 1<br />

LAN (10 / 100)<br />

INPUT 2<br />

DIGITAL OUT<br />

Y<br />

AUDIO R<br />

INPUT 2<br />

R<br />

L<br />

SUB WOOFER OUT AUDIO OUT<br />

CONTROL<br />

L<br />

SERVICE ONLY<br />

SYSTEM<br />

CABLE<br />

Till inspelare<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

HDMI Control<br />

****<br />

Exit<br />

7<br />

5<br />

6<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

Hoppar över reklam<br />

Snabbsökning bakåt<br />

Stoppar uppspelningen<br />

Stänger kontrollpanelen och<br />

återgår till menyn för HDMIstyrning<br />

Visar den anslutna enhetens<br />

modellnummer<br />

Snabbsökning framåt<br />

Startar uppspelning<br />

Tryck på eller på fjärrkontrollen till platt-TV:n för att välja<br />

snabbspolning bakåt eller snabbspolning framåt, för att hoppa<br />

över reklaminslag eller för att stoppa uppspelning. Om du<br />

trycker på ENTER startas uppspelning och med HDMI CONTROL<br />

stängs kontrollpanelen och du kommer tillbaka till menyn för<br />

HDMI-styrning.<br />

Till spelare<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

HDMI Control<br />

****<br />

MENU<br />

Exit<br />

7<br />

5<br />

6<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

Visar skivmenyn för DVD eller Bluray-skivans<br />

popupmeny på<br />

spelaren<br />

Snabbsökning bakåt<br />

Stoppar uppspelningen<br />

Stänger kontrollpanelen och<br />

återgår till menyn för HDMIstyrning<br />

Visar den anslutna enhetens<br />

modellnummer<br />

Snabbsökning framåt<br />

Startar uppspelning<br />

INPUT 3<br />

Optisk digital kabel<br />

AV-förstärkare<br />

HDMI-kabel<br />

(HDMI-kabel med<br />

HDMI-märket)<br />

BD-spelare<br />

OPTICAL<br />

HDMI<br />

INPUT 1<br />

HDMI<br />

INPUT 3<br />

HDMI<br />

INPUT 4<br />

OUT<br />

HDMI-kabel<br />

(HDMI-kabel med<br />

HDMI-märket)<br />

DVD-inspelare<br />

Stereokabel<br />

HDMI-kabel<br />

(HDMI-kabel med<br />

HDMI-märket)<br />

96<br />

Sw


PB<br />

PR<br />

PB<br />

PR<br />

Ansluta en DVD-inspelare<br />

LAN (10 / 100)<br />

INPUT 2<br />

AUDIO R<br />

INPUT 2<br />

DIGITAL OUT<br />

Y<br />

COMPONENT VIDEO<br />

R<br />

L<br />

SUB WOOFER OUT AUDIO OUT<br />

CONTROL<br />

L<br />

SERVICE ONLY<br />

SYSTEM<br />

CABLE<br />

SAT<br />

INPUT 1<br />

INPUT 3<br />

LAN (10 / 100)<br />

INPUT 2<br />

DIGITAL OUT<br />

HDMI<br />

Y<br />

AUDIO R<br />

INPUT 2<br />

HDMI<br />

COMPONENT VIDEO<br />

R<br />

L<br />

SUB WOOFER OUT AUDIO OUT<br />

CONTROL<br />

HDMI<br />

OUT<br />

L<br />

SERVICE ONLY<br />

SYSTEM<br />

CABLE<br />

Svenska<br />

OPTICAL<br />

HDMI<br />

INPUT 1<br />

Mediareceivern<br />

(baksida)<br />

HDMI<br />

INPUT 3<br />

HDMI<br />

INPUT 4<br />

OUT<br />

HDMI-kabel<br />

(HDMI-kabel med HDMImärket)<br />

Stereokabel<br />

OPTICAL<br />

INPUT 1<br />

INPUT 3<br />

INPUT 4<br />

Optisk digital<br />

kabel<br />

Mediareceivern<br />

(baksida)<br />

HDMI-kabel<br />

(HDMI-kabel med<br />

HDMI-märket)<br />

DVD-inspelare<br />

AV-förstärkare<br />

DVD-inspelare<br />

OBS<br />

• Det högsta antal apparater som kan anslutas och styras med<br />

fjärrkontrollen till platt-TV:n är följande: inspelare x 2, spelare<br />

x 2 eller AV-system x 1.<br />

• När du ansluter ett AV-system ska du se till att du placerar och<br />

ansluter det mellan mediareceivern och inspelaren eller<br />

spelaren.<br />

• Anslut inte ett AV-system som inte stödjer HDMI-styrning<br />

mellan mediareceivern och en inspelare/spelare, för då är det<br />

inte säkert att HDMI-styrningen fungerar ordentligt.<br />

• Om du ansluter ett AV-system som inte stödjer HDMI-styrning<br />

och en spelare/inspelare som stödjer HDMI-styrning ska AVsystemet<br />

anslutas till mediareceiverns DIGITAL OUT- och<br />

AUDIO OUT-uttag med en optisk digital kabel respektive en<br />

stereokabel. Spelaren/inspelaren ska anslutas till HDMIuttaget<br />

med en HDMI-kabel (se bilden till höger). Observera att<br />

insignaler via HDMI-uttagen inte matas ut via DIGITAL OUTuttaget.<br />

• HDMI-styrningen fungerar eventuellt inte om du inte använder<br />

en HDMI-kabel som stödjer HDMI-specifikationen.<br />

• När anslutningarna är gjorda, gör inställningen för ”Input<br />

Setting” (Ingångsinst.) i ”HDMI Control Setting” (HDMI<br />

styrinst.). Se till att inställningen du gör inställningen för varje<br />

HDMI-ingång som enheten är ansluten till.<br />

• Inställningarna i den anslutna enheten måste också göras för<br />

att använda HDMI-styrningna. För detaljer, se<br />

bruksanvisningen som medföljde de(n) anslutna<br />

enheten(erna).<br />

• När en inspelare är ansluten slår strömmen automatiskt på när<br />

mediareceivern sätts på för att underlätta inspelning.<br />

• När bilden på en BD/DVD-spelare eller DVD-inspelare ansluten<br />

genom ett AV-system som stödjer HDMI-styrning ändras för att<br />

visas på en underskärm – när 2 skärmar eller bild-i-bildfunktion<br />

används – så blir underskärmen svart och ingen bild<br />

visas.<br />

• För mer information om enheter som stöder HDMIstyrfunktioner,<br />

gå till <strong>Pioneer</strong>s webbplats (se bakre omslaget).<br />

97<br />

Sw


Ställa in HDMI-styrning<br />

Välja ingångskontakt<br />

Välj det HDMI-uttag dit den externa enheten är ansluten för att<br />

använda HDMI-styrningna.<br />

1 Tryck på HOME MENU.<br />

2 Välj ”Setup” (Inställning) (/ och sedan ENTER).<br />

3 Välj ”Option” (Alternativ) (/ och sedan ENTER).<br />

4 Välj ”HDMI Control Setting” (HDMI styrinst.) (/ och sedan<br />

ENTER).<br />

Input Setting : Off<br />

Power Off Control : Off<br />

Power-On Ready : Off<br />

Hold Sound Status : Off<br />

Power On Test<br />

Power Off Test<br />

5 Välj “Input Setting” (Ingångsinst.) (/ och sedan ENTER).<br />

6 Välj ”INPUT 1”, ”INPUT 3”, ”INPUT 4” eller “INPUT 5” (Ingång<br />

1, 3, 4, 5) (/ och sedan ENTER).<br />

Endast enheter som stöder HDMI-styrning och är ansluten genom<br />

den valda INPUT-ingången är tillgänglig för HDMI-styrfunktioner.<br />

7 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

OBS<br />

• ”INPUT 1” eller ”INPUT 3” kan endast väljas när ”Enable”<br />

(Aktivera) har valts för menyn ”HDMI Input” (HDMI-ingång) (se<br />

Aktivering av HDMI-uttaget på sidan 70).<br />

• Om du har valt ”Off” (Av) i steg 6, visas meddelandet<br />

”Operations cannot be carried out. Confirm the HDMI control<br />

settings.” (Operationen kan inte utföras. Bekräfta HDMIstyrinställningarna.)<br />

visas när HDMI CONTROL trycks ned på<br />

fjärrkontrollen.<br />

• Om du använder en apparat(/-er) som stödjer HDMI och<br />

ansluter till ett annat HDMI-uttag än det som valts i ”Input<br />

Setting” kan fel uppstå. Om du ansluter till ett annat HDMIuttag<br />

än det som valts i ”Input Setting” ska du kontrollera att<br />

HDMI-styrningen inte aktiveras när du gör inställningar för den<br />

anslutna apparaten(/-erna).<br />

Välja Power Off Control (Avstängning)<br />

Du kan välja om den anslutna apparaten ska stängas av eller inte<br />

när mediareceivern stängs av (fabriksinställningen är ”On”).<br />

1 Upprepa steg 1 till 4 under Välja ingångskontakt.<br />

2 Välj ”Power Off Control” (Avstängning) (/ och sedan<br />

ENTER).<br />

3 Välj ”On” (På) (/ och sedan ENTER).<br />

4 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

Välja Power-On Ready (På-beredskap)<br />

Du kan välja om mediareceivern ska sättas på när den anslutna<br />

<strong>Pioneer</strong>-spelaren eller inspelaren sätts på och bild matas till platt-<br />

TV:n (fabriksinställningen är ”On”).<br />

1 Upprepa steg 1 till 4 under Välja ingångskontakt.<br />

2 Välj ”Power-On Ready” (På-beredskap) (/ och sedan<br />

ENTER).<br />

3 Välj ”On” (På) (/ och sedan ENTER).<br />

4 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

Välja Hold Sound Status (Status håll ljud)<br />

Du kan välja om du vill att ljudet fortfarande ska höras från det<br />

anslutna <strong>Pioneer</strong> AV-systemet när mediareceivern sätts på<br />

(fabriksinställningen är ”Off”).<br />

1 Upprepa steg 1 till 4 under Välja ingångskontakt.<br />

2 Välj ”Hold Sound Status” (Status håll ljud) (/ och sedan<br />

ENTER).<br />

3 Välj ”On” (På) (/ och sedan ENTER).<br />

4 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

OBS<br />

• För att ljudet ska fortsätta höras när mediareceivern slår på ska<br />

du kontrollera att alternativet Switch to TV Sound (växla till TVljud)<br />

visas på menyn HDMI Control innan du stänger av<br />

mediareceivern (se sidan 99).<br />

På/Av-test<br />

Du kan kontrollera om funktionen Power On/Off fungerar mellan<br />

mediareceivern och den anslutna apparaten.<br />

1 Upprepa steg 1 till 4 under Välja ingångskontakt.<br />

2 Välj ”Power On Test” (Ström på-test) eller ”Power Off Test”<br />

(Ström av-test) (/ och sedan ENTER).<br />

En lista med enheter visas när flera HDMI-enheter är anslutna till<br />

HDMI-uttagen.<br />

3 Välj önskad enhet (/ och sedan ENTER).<br />

4 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.<br />

OBS<br />

• Enheter som kan kontrolleras med ström på/av-testet är de<br />

som anslutits till HDMI-uttagen enligt inställning i ”Input<br />

Setting” (Ingångsinst).<br />

• Om testet misslyckas, kontrollera anslutningen och<br />

inställningen.<br />

OBS<br />

• Funktionen ”Power Off Control” (avstängningskontroll) är aktiv<br />

för apparater anslutna till något av HDMI-uttagen på<br />

mediareceivern.<br />

98<br />

Sw


Använda menyerna för HDMI-styrning<br />

Du kan använda olika funktioner med den anslutna <strong>Pioneer</strong>inspelaren<br />

eller AV-systemet som stöder HDMI-styrning genom att<br />

välja och använda de motsvarande menyerna för HDMI-styrning.<br />

1 Tryck på HOME MENU.<br />

2 Välj ”HDMI Control” (HDMI-styrning) (/ och sedan<br />

ENTER).<br />

Menyn för HDMI-styrning visas.<br />

Disc Navigator<br />

Timer REC(DVR)<br />

Timer REC List(DVR)<br />

Pause Live TV<br />

Stop REC(DVR)<br />

CTRL Panel(AV-SYS)<br />

Playback CTRL Panel<br />

Switch to AV Sound<br />

OBS<br />

• För att använda HDMI-styrning, måste en <strong>Pioneer</strong> inspelare,<br />

spelare eller AV-system som stöder HDMI-styrning vara<br />

ansluten.<br />

• Inte alla funktioner kan styras på de anslutna enheterna.<br />

• HDMI Control Menu (Meny för HDMI-styrning) kan inte väljas<br />

när man valt ”Off” (Av) i ”Input setting” (Ingångsinst.) under<br />

menyn ”HDMI Control Setting” (HDMI-styrinst.).<br />

• Även om det inspelade programmet är slut, stoppas inte<br />

inspelningen automatiskt i menyn Paus Live TV<br />

(Inspelningspaus sändning).<br />

• Menyn CTRL Panel (AV-SYS) (Kontrollpanel AV-system) är<br />

endast tillgängliga när ljudet kommer från AV-systemet.<br />

• Menyn Playback CTRL Panel (Kontrollpanel uppspelning) kan<br />

väljas när den anslutna inspelaren eller spelaren är klar för<br />

användning.<br />

• Du kan även visa menyn för HDMI-styrning genom att trycka på<br />

HDMI CTRL på fjärrkontrollen till platt-TV:n.<br />

Svenska<br />

Meny för HDMI-styrning<br />

Objekt<br />

Disc Navigator<br />

(Skivsökaren)<br />

Beskrivning<br />

Visar en liten lista för den anslutna<br />

inspelaren eller spelaren<br />

Timer REC (DVR)<br />

(Inspelningstimer)<br />

Visar en elektronisk programguide (EPG)<br />

för den anslutna inspelaren<br />

Timer REC List<br />

(DVR) (Lista för<br />

inspelningstimer)<br />

Pause Live TV<br />

(Inspelningspaus<br />

sändning)<br />

Stop REC (DVR)<br />

(Stoppa<br />

inspelning)<br />

Visar inspelningstimerns lista för den<br />

anslutna inspelaren<br />

Startar inspelning av den aktuella TVkanalen<br />

när en inspelare är ansluten, men<br />

med uppspelningen på paus, och pausar i<br />

praktiken TV-sändningen<br />

Stoppar inspelningen för den anslutna<br />

inspelaren<br />

CTRL Panel<br />

(AV-SYS)<br />

(Kontrollpanel AVsystem)<br />

Visar kontrollpanelen för det anslutna AVsystemet<br />

på platt-TV:n<br />

Playback CTRL<br />

Panel<br />

(Kontrollpanel<br />

uppspelning)<br />

Switch to AV<br />

Sound (Switch to<br />

TV Sound)<br />

(Växla till TV-ljud)<br />

Visar kontrollpanelen för den anslutna<br />

inspelaren eller spelaren på platt-TV:n<br />

Växlar mellan platt-TV:n och det anslutna<br />

AV-system som ljud matas ut till<br />

99<br />

Sw


Kapitel 14<br />

Använda text-TV<br />

Använda Text-TV-funktionerna<br />

Vad är Text-TV?<br />

Text-TV sänder ut informationssidor och underhållning till TVapparater<br />

som kan ta emot detta. Din platt-TV tar emot text-TVsignaler<br />

som sänds ut via TV-nätet och avkodar dem till grafiskt<br />

format så att du kan titta på dem. Nyheter, väder och sport,<br />

börskurser och programtablåer är typiska tjänster.<br />

Text-TV<br />

Viktigt<br />

• Om du låter text-TV:n stå på under en längre tidsperiod, eller<br />

under kortare tidsperioder varje dag, kan bilden brännas in i<br />

skärmen.<br />

Text-TV<br />

Använda de grundläggande Text-TVfunktionerna<br />

Slå på/av Text-TV<br />

1 Välj en TV-kanal eller en extern ingång som sänder ut Text-<br />

TV.<br />

2 Tryck på m för att visa Text-TV (fullskärmsvisning).<br />

3 Tryck på m igen för att visa Text-TV på den högra delen av<br />

skärmen och normal bild på den vänstra.<br />

Varje gång du trycker m, växlar skärmläget enligt bilden ovan.<br />

Om du väljer ett program som inte sänder ut Text-TV visas ”Cannot<br />

display Teletext” (Kan inte visa Text-TV).<br />

Välja och använda Text-TV-sidor<br />

Använd följande knappar på fjärrkontrollen för att välja och<br />

använda Text-TV-sidor.<br />

Färgknappar (RÖD/GRÖN/GUL/BLÅ):<br />

Du kan välja en grupp eller ett block av sidor som visas i de färgade<br />

parenteserna på skärmens botten genom att trycka på de<br />

motsvarande Färgknappar (RÖD/GRÖN/GUL/BLÅ) på<br />

fjärrkontrollen.<br />

0 till 9:<br />

Direktvälj en sida från 100 till 899 genom att använda 0 till 9.<br />

w / x:<br />

Tryck på w för att öppna nästa sida med högre nummer.<br />

Tryck på x för att öppna nästa sida med lägre nummer.<br />

k:<br />

Om du vill visa dold information, exempelvis svaret på en fråga,<br />

trycker du på k.<br />

Tryck på k igen för att dölja informationen.<br />

100<br />

Sw


:<br />

Tryck på för att stoppa uppdatering av Text-TV-sidor.<br />

Tryck på igen för att frigöra pausläget.<br />

l:<br />

Visar en indexsida för formatet CEEFAX/FLOF. Visar en TOPöversiktssida<br />

för TOP-formatet.<br />

OBS<br />

• Innan du visar Text-TV ska du återställa skärmen till<br />

enbildsläget.<br />

Visa nästkommande sidor<br />

Du kan visa flera nästkommande sidor så som de sänds ut.<br />

203 TEXT 203<br />

01:44:37<br />

Visa TOP-översikt<br />

Om du tar emot TOP Text-TV kan du läsa TOP text-översikt.<br />

BLOCK PAGES<br />

TV PROGRAMMES<br />

COLOUR BAR<br />

WEATHER<br />

NEWS<br />

MOVIE<br />

LOCAL<br />

SPORTS<br />

BLOCK 1<br />

BLOCK 2<br />

BLOCK 3<br />

TOP Over View<br />

GROUP PAGES<br />

FOOT BALL<br />

BASKETBALL<br />

TENNIS<br />

SKI<br />

JUDO<br />

SWIM<br />

GROUP 1<br />

GROUP 2<br />

GROUP 3<br />

GROUP 4<br />

1 Tryck på m för att visa Text-TV.<br />

2 Tryck under pågående mottagning av TOP Text-TV på l för<br />

att ta fram TOP-översikten på skärmen.<br />

3 Tryck på / och / för att markera önskat block eller<br />

grupp av sidor och tryck sedan på ENTER.<br />

Svenska<br />

P- P+ Life Promis<br />

01 02 03 04<br />

1 Tryck på m för att visa Text-TV.<br />

Om du öppnar en sida som innehåller fortsättnings- sidor visas<br />

dessa automatiskt i tur och ordning.<br />

2 Om du vill stänga av det automatiska bytet av sidor trycker<br />

du på /.<br />

Du kan sedan byta fortsättningssidor manuellt genom att trycka på<br />

/.<br />

Visning av textningssidor<br />

Det går att visa flera textningar som överförs.<br />

1 Tryck på [ för att visa textning.<br />

Textning uppdateras av information från den sändande stationen.<br />

2 Tryck på [ igen för att gå till nästa tillgängliga<br />

textningsskärm.<br />

OBS<br />

• När du trycker på w / x ändras sidan och visningen av<br />

fortsättningssidor avslutas.<br />

• När du trycker på stoppas automatiskt byte av<br />

fortsättningssidor och de olika knapparna kan användas för<br />

sina respektive funktioner.<br />

101<br />

Sw


Kapitel 15<br />

Ytterligare information<br />

Felsökning<br />

Problem<br />

GENERAL (ALLMÄNT)<br />

• Ingen ström.<br />

• Systemet kan inte sättas på.<br />

• Blåa och röda rektanglar visas<br />

omväxlande på skärmen.<br />

• Ström- (ON) och STANDBYindikatorerna<br />

blinkar växelvis på<br />

TV:n.<br />

• Strömmen stängs plötsligt av.<br />

• Systemet kan inte användas.<br />

• Fjärrkontrollen fungerar inte.<br />

• Ljud som panelen avger.<br />

PICTURE/SOUND (BILD/LJUD)<br />

• Skärmen är mörk.<br />

• Ingen bild visas och inget ljud<br />

hörs.<br />

Möjlig lösning<br />

• Är nätsladden utdragen? (Se sidan 22.)<br />

• Har du satt på strömmen med (a)-knappen på TV:n? (Se sidan 24.)<br />

• Kontrollera om du tryckte på knapparna 0 till 9 eller a på fjärrkontrollen. (Se sidan 24.)<br />

• Om systemindikatorn tänds med rött sken ska du trycka på 0 till 9 eller a på fjärrkontrollen eller<br />

STANDBY/ON på mediareceivern.<br />

• Är mediareceiverns nätkabel urdragen?<br />

• Är systemkabeln urdragen?<br />

• Systemets interna temperatur har stigit. Ta bort eventuella föremål som blockerar ventilationen,<br />

eller rengör apparaten. (Se sidan 15.)<br />

• Kontrollera inställningarna av strömkontrollen. (Se sidan 45.)<br />

• Kontrollera inställningarna av insomningstimern. (Se sidan 63.)<br />

• Extern påverkan, som t.ex. strömavbrott, statisk elektricitet, osv., kan orsaka felfunktion. Koppla<br />

i detta fall ur nätkabeln och sätt tillbaka den efter ett par minuter.<br />

• Lyser TV-indikatorlampan på fjärrkontrollen? Tryck på SELECT på fjärrkontrollen för att välja TVläge.<br />

• Rikta fjärrkontrollen mot fjärrstyrningssensorn på TV:n när du skickar ett kommando. (Se<br />

sidan 23.)<br />

• Är batterierna isatta med rätt polaritet (+, – )? (Se sidan 22.)<br />

• Är batterierna slut? Byt till nya batterier. (Se sidan 22.)<br />

• Använder du den under stark belysning eller lysrörsbelysning?<br />

• Har du ett lysrör som är riktat mot fjärrkontrollsensorn?<br />

• Kontrollera om det finns hinder mellan fjärrkontrollen och fjärrkontrollsensorn.<br />

• TV:n ger ljud ifrån sig, t.ex. fläktljud, surr från de elektriska kretsarna och brus från glasskärmen,<br />

och detta är helt normalt för en fosforbaserad matrisskärm.<br />

• När du ändrar energibesparingsläget kan ljudet från apparaten förändras. Detta är normalt.<br />

• Kontrollera att det inte finns några föremål framför sensorn för ljusstyrkan i rummet. (Se sidorna<br />

12 och 62.)<br />

• Kontrollera om video eller dator har valts som ingångskälla av misstag, trots att du vill titta på<br />

ett TV-program. (Se sidan 25.)<br />

• Kontrollera om du har valt en kanal som är låst med kanallåset. (Se sidan 35.)<br />

• Ange ett lösenord för att tillfälligt låsa upp barnlåset. (Se sidan 64.)<br />

• Kontrollera kabelanslutningen till antennen. (Se sidan 19.)<br />

• Kontrollera kabelanslutningen till övrig utrustning. (Se sidorna 65 till 72.)<br />

• Ingen bild visas. • Är anslutningen till andra komponenter korrekt? (Se sidorna 65 till 72.)<br />

• Är inställningen för ingångsval korrekt? (Se sidan 59.)<br />

• Matar du in en icke-kompatibel datorsignal? (Se sidan 68.)<br />

• Ljudet är omkastat mellan<br />

vänster och höger.<br />

• Ljudet hörs bara från en<br />

högtalare.<br />

• Ljudet utmatas men ingen bild<br />

visas.<br />

• Kontrollera om högtalarkablarna har kastats om mellan vänster och höger eller om någon av<br />

högtalarkablarna råkat kopplas ur. (Se sidan 12.)<br />

• Är balanskontrollen rätt inställd? (Se sidan 44.)<br />

• Kontrollera om du valt ”Picture Off” (Bild Av). När detta alternativ är valt så avaktiveras skärmen<br />

och ingen bild visas, endast ljud matas ut. Tryck på vilken knapp som helst, förutom<br />

i + /i – eller e, för att återställa bildvisningen på skärmen. (Se sidan 46.)<br />

102<br />

Sw


Problem<br />

PICTURE/SOUND (BILD/LJUD)<br />

• Bilden visas men inget ljud hörs. • Kontrollera så att du inte vridit ner volymen till minimum. (Se sidan 28.)<br />

• Kontrollera att inga hörlurar är anslutna.<br />

• Kontrollera att ljudet inte har stängts av (med funktionen mute). (Se sidan 28.)<br />

• När du använder ”INPUT 5” som ingångskälla måste du också kontrollera att ljudutgången är<br />

ansluten. (Se sidan 67.)<br />

• När du använder en PC som ingångskälla måste du också kontrollera att ljudutgången är<br />

ansluten. (Se sidan 68.)<br />

• När du använder ”COMPONENT” till ”INPUT 2”, kontrollera att inställningarna är korrekt<br />

angivna. (Se sidorna 59 och 65.)<br />

• Bilden är avklippt. • Är bildens position rätt inställd? (Se sidorna 58 och 59.)<br />

• Har du valt rätt skärmstorlek? (Se sidan 60.)<br />

• Konstiga färger, ljusa färger,<br />

mörk bild eller fel anpassning<br />

mellan färgerna uppstår.<br />

• En efterbild ligger kvar.<br />

• Ljusstyrkan och färgtonerna på<br />

båda sidorna av bilden är<br />

annorlunda än de som visas i<br />

centrum av bilden i 4:3-läget.<br />

HDMI Control (HDMI-styrning)<br />

• HDMI-styrning fungerar inte.<br />

• Ingen bild visas och inget ljud<br />

hörs.<br />

• Ingen bild visas.<br />

• Inget ljud.<br />

Möjlig lösning<br />

• Justera bildens färgtoner. (Se sidorna 39 till 43.)<br />

• Är det för ljust i rummet? Bilden kan verka mörk i ett rum som är för ljust.<br />

• Kontrollera inställningarna av färgsystemet. (Se sidan 60.)<br />

• Om en stillbild eller en väldigt ljus bild visas under viss tid och det sedan visas en mörkare bild,<br />

kan den tidigare bilden ligga kvar som en s.k. efterbild.<br />

• Detta avhjälps genom att visa en ganska ljus bild med mycket rörelser under ett par minuter.<br />

Dock kan visningen av en stillbild under en lång tidsperiod ge permanenta skador på<br />

bildskärmen.<br />

• Du kan visa skärmen ”Video Pattern” (Videomönster) som hjälper mot bildkvarhållning när<br />

sådan äger rum. (Se sidan 63.)<br />

• Vi rekommenderar också att du väljer ”Screen Protection” (Skärmskydd). (Se sidan 63.)<br />

• Om bilder i 4:3-läget eller i fyrkantiga eller rektangulära format med sidomasker visas under en<br />

längre period, eller under kortare perioder under flera dagar, kan det uppstå en permanent<br />

efterbild på skärmen på grund av inbränning. Detta är ett vanligt problem på plasmaskärmar.<br />

• Vi rekommenderar att du använder fullskärmsläget (wide screen) så ofta som möjligt. (Se<br />

sidan 60.)<br />

• Vi rekommenderar att välja ”Auto” för ”Brightness Sync.” (Ljusstyrkesynk) i inställningarna för<br />

sidomask. Detta justerar ljusstyrkan för de gråa sidomaskerna efter huvudbildens ljusstyrka. (Se<br />

sidan 62.)<br />

• Vi rekommenderar också att du väljer ”Screen Protection” (Skärmskydd). (Se sidan 63.)<br />

• Kontrollera om kablarna är korrekt anslutna mellan mediareceivern och den apparat som<br />

stödjer HDMI-styrningen. (Se sidan 96.)<br />

• HDMI-styrningen fungerar eventuellt inte om du inte använder en HDMI-kabel som stödjer<br />

HDMI-specifikationen.<br />

• Kontrollera om du har angivit inställningarna korrekt under ”HDMI Control Setting” (HDMIstyrinst.).<br />

(Se sidan 98.)<br />

• Kontrollera om inställningarna för HDMI-styrning är aktiverade på den anslutna enheten. För<br />

detaljer, se bruksanvisningen som medföljde enheten.<br />

• Kontrollera om kablarna är korrekt anslutna mellan mediareceivern och den apparat som<br />

stödjer HDMI-styrningen. (Se sidan 96.)<br />

• Kontrollera om du har angivit inställningarna korrekt under ”HDMI Control Setting” (HDMIstyrinst.).<br />

(Se sidan 98.)<br />

• Kontrollera om kablarna är korrekt anslutna mellan mediareceivern och den apparat som<br />

stödjer HDMI-styrningen. (Se sidan 96.)<br />

• Kontrollera om du har angivit inställningarna korrekt under ”HDMI Control Setting” (HDMIstyrinst.).<br />

(Se sidan 98.)<br />

• När bilden på en BD/DVD-spelare eller DVD-inspelare ansluten genom ett AV-system som<br />

stödjer HDMI-styrning ändras för att visas på en underskärm – när 2 skärmar eller bild-i-bildfunktion<br />

används – så blir underskärmen svart och ingen bild visas.<br />

• Kontrollera om kablarna är korrekt anslutna mellan mediareceivern och den apparat som<br />

stödjer HDMI-styrningen. (Se sidan 96.)<br />

• Kontrollera om du har angivit inställningarna korrekt under ”HDMI Control Setting” (HDMIstyrinst.).<br />

(Se sidan 98.)<br />

Svenska<br />

103<br />

Sw


Problem<br />

HDMI Control (HDMI-styrning)<br />

• Följande felmeddelande visas: • Kontrollera om kablarna är korrekt anslutna mellan mediareceivern och den apparat som<br />

”The device cannot be operated. stödjer HDMI-styrningen. (Se sidan 96.)<br />

Please check the connection.” • Kontrollera om du har angivit inställningarna korrekt under ”HDMI Control Setting” (HDMIstyrinst.).<br />

(Se sidan 98.)<br />

(Apparaten kan inte styras.<br />

Kontrollera anslutningen.)<br />

Home Media Gallery/NETWORK (NÄTVERK)<br />

• Inga servrar hittas.<br />

• Inga tidigare anslutna servrar<br />

hittas (alternativen för<br />

Skärmsläckare (Screen saver) är<br />

gråtonade).<br />

• ”Failed to acquire a list.” (Kunde<br />

inte skapa någon lista.) visas på<br />

skärmen Serverlista.<br />

• En tillgänglig server har valts<br />

men kan inte styras.<br />

• En server har valts godtyckligt.<br />

• Fil-/mappkonfigurationen skiljer<br />

sig från en server till en annan<br />

(okänd konfiguration).<br />

• Ett meddelande om<br />

kommunikationsfel visas.<br />

Möjlig lösning<br />

• Kontrollera att datorn är på och inte i standby- eller standby-läge (inget har valts för ”Select<br />

Servers”). Om datorn har startats med ”Wake On LAN” (WOL) ska du kontrollera om datorn är<br />

kompatibel med WOL eller om WOL-inställningen har gjorts korrekt på enhetshanteraren för<br />

BIOS eller Windows.<br />

• Kontrollera de fysiska anslutningarna (hub, router och kablarnas kvalitet). Vi rekommenderar att<br />

100BASE-TX används för att få bra signalkvalitet och hastighet.<br />

• Kontrollera de logiska anslutningarna (inställning av IP-adress, DHCP, etc.). Kontrollera att IPadressen<br />

är korrekt om du har fått den genom Auto IP och brandväggsinställning. Kontrollera<br />

också, på inställningsskärmen för nätverk (Network Setup) som följer efter menyn HMG Setup,<br />

att du har fått rätt IP-adress med DHCP.<br />

• Att använda två eller fler servrar på en ensam dator kan ge instabil funktion.<br />

För att få rätt funktion rekommenderas att bara en server används på en ensam dator.<br />

• Kontrollera att mediaservern på datorn är igång. Starta om den om så behövs. Kontrollera om<br />

en eller fler servrar är på (det kan leda till funktionsfel).<br />

• Kontrollera att datorn fungerar korrekt. Starta om datorn när du har bekräftat att<br />

specifikationerna och inställningarna är rätt.<br />

• Kontrollera inställningen på mediaservern. Om en klient har registrerats manuellt behöver<br />

inställningsproceduren kanske göras om. Alternativet ”Not Allowed” (Ej tillåtet) kan ha valts för<br />

någon av anslutningarna.<br />

• Kontrollera om UPnP (Universal Plug and Play) har aktiverats på din router. Om den inte har det<br />

ska den aktiveras. Läs om hur detta går till i bruksanvisningen till din router.<br />

• Vänta en liten stund och välj sedan ”Update Server List” (Uppdatera serverlista) på verktygsmenyn.<br />

• Kontrollera om det förekommer radiostörningar när du är ansluten via trådlöst LAN.<br />

Radiostörningar kan göra så att anslutningen inte fungerar.<br />

• Om ovanstående inte löser problemet ska du pröva med att stänga av med knappen TV a på<br />

fjärrkontrollen och sedan sätta på TV:n och mediareceivern.<br />

• Kontrollera att servern är korrekt inställd för fildelning, om målmappen har raderats eller om en<br />

eller flera mappar har blivit korrupta på servern.<br />

• Se efter om det finns för många filer i mapparna.<br />

• Detta godtyckliga val inträffar om den server du använde sist har ställts in på att visa<br />

Medianavigatorn (om du återställer den återställs även andra anslutna servrar).<br />

• När ”ON” (På) har valts vid ”Auto Connection” på menyn HMG Setup kommer du till servern<br />

automatiskt om det bara finns en server ansluten. Använd verktygsmenyn för att välja rätt server.<br />

• Medianavigatorn visar innehållet i servern såsom det klassificerats av servern.<br />

• Om det inte finns någon information (till exempel ID3 tag) i filen kan filer inte klassificeras på<br />

servern.<br />

• Se de möjliga lösningar som anges för ”Inga servrar hittas”.<br />

• Om ovanstående inte löser problemet ska du pröva med att stänga av med knappen TV a på<br />

fjärrkontrollen och sedan sätta på TV:n och mediareceivern.<br />

104<br />

Sw


Problem<br />

Home Media Gallery/PLAYBACK (UPPSPELNING)<br />

• Bild eller ljud avbryts eller<br />

förvrängs (blockbrus visas).<br />

• Uppspelning eller visning<br />

fungerar inte.<br />

Home Media Gallery/USB<br />

• USB-enheter kan inte<br />

identifieras ordentligt.<br />

• Bild eller ljud avbryts eller<br />

förvrängs (blockbrus visas).<br />

• En enhet ansluten till USButtaget<br />

fungerar inte.<br />

Möjlig lösning<br />

• Kontrollera de fysiska anslutningarna (hub, router och kablarnas kvalitet). Vi rekommenderar att<br />

100BASE-TX används för att få bra signalkvalitet och hastighet.<br />

• Kontrollera att datorn fungerar korrekt. Starta om datorn när du har bekräftat att<br />

specifikationerna och inställningarna är rätt.<br />

• Kontrollera om filen är kompatibel med det format, bithastighet eller profil som stöds.<br />

Kontrollera också att filen inte är skadad.<br />

• Kontrollera att bitflödet räcker när du har anslutit via trådlöst LAN.<br />

• Filer kan ibland inte spelas eller visas trots att de har det format som stöds.<br />

• Kontrollera om det DRM-skyddade materialet hade köpts för att användas på en annan dator.<br />

Du kan inte spela upp DRM-skyddat material på platt-TV:n om det har förts över från den dator<br />

som användes när det köptes till en annan dator. Du kan bara spela DRM-skyddat material från<br />

den dator som användes vid köpet. Vi rekommenderar att du skaffar en ny licens eller använder<br />

den dator som materialet köptes till.<br />

• Kontrollera om material på en och samma server spelas upp via flera klienter (spelare).<br />

• Kontrollera de fysiska anslutningarna (hub, router och kablarnas kvalitet). Vi rekommenderar att<br />

100BASE-TX används för att få bra signalkvalitet och hastighet.<br />

• Kontrollera att datorn fungerar korrekt. Starta om datorn när du har bekräftat att<br />

specifikationerna och inställningarna är rätt.<br />

• Kontrollera om filen är kompatibel med det format, bithastighet eller profil som stöds.<br />

Kontrollera också att filen inte är skadad.<br />

• Kontrollera om leasetiden för servern har gått ut.<br />

• Kontrollera att bitflödet räcker när du har anslutit via trådlöst LAN.<br />

• Filer kan ibland inte spelas eller visas trots att de har det format som stöds.<br />

• Det tar tid att hämta upp och visa en stor bild. Om det är detta som sker kan inget annat göras.<br />

• Kontrollera om det DRM-skyddade materialet hade köpts för att användas på en annan dator.<br />

Du kan inte spela upp DRM-skyddat material på platt-TV:n om det har förts över från den dator<br />

som användes när det köptes till en annan dator. Du kan bara spela DRM-skyddat material från<br />

den dator som användes vid köpet. Vi rekommenderar att du skaffar en ny licens eller använder<br />

den dator som materialet köptes till.<br />

• Kontrollera om material på en och samma server spelas upp via flera klienter (spelare).<br />

• Kontrollera om enheten följer standarden Mass Storage Class, att den är korrekt ansluten,<br />

ingenting är skadat (nätenheten, funktioner som masslagringen och mediaformat, etc.), om den<br />

innehåller de filformat som stöds, samt om hastigheten på enheten räcker (dålig hastighet på<br />

enheten kan leda till avbrott eller fördröjd visning av bilder på grund av problem med<br />

bithastigheten). När du använder en digitalkamera som inte följer Mass Storage Class ska du<br />

sätta i minneskortet i flerkortsläsaren.<br />

• Kontrollera att enheten har satts i eller tagits ur på rätt sätt.<br />

• Ingen USB-hub stöds. När du ansluter ett hemnätverk ska du ansluta det direkt till USB-uttaget.<br />

• Kontrollera om filen är kompatibel med det format, bithastighet eller profil som stöds.<br />

Kontrollera också att filen inte är skadad.<br />

• Vissa filer som överensstämmer med det format som stöds kan eventuellt inte spelas eller visas<br />

ordentligt.<br />

• Kontrollera om enheten följer standarden Mass Storage Class, att den är korrekt ansluten,<br />

ingenting är skadat (nätenheten, funktioner som masslagringen och mediaformat, etc.), om den<br />

innehåller de filformat som stöds, samt om hastigheten på enheten räcker (dålig hastighet på<br />

enheten kan leda till avbrott eller fördröjd visning av bilder på grund av problem med<br />

bithastigheten). När du använder en digitalkamera som inte följer Mass Storage Class ska du<br />

sätta i minneskortet i flerkortsläsaren.<br />

• Kontrollera om produkten är kompatibel med mediareceivern.<br />

• Anslut USB-kabeln på nytt.<br />

• Använd en USB-kabel som är högst 5 meter lång.<br />

• Kontrollera att USB-kabeln är ordentligt ansluten.<br />

• Stäng först av strömmen på TV:n med (a)-knappen och sätt sedan på den igen för att kontrollera<br />

om den anslutna enheten fungerar korrekt.<br />

• Kontrollera om den anslutna apparaten fungerar korrekt efter det att USB-enheten startades om.<br />

• Kontrollera om den digitala stillbildskameran är i visningsläge.<br />

• Konsultera bruksanvisningen till digitalkameran.<br />

Svenska<br />

105<br />

Sw


Problem<br />

Home Media Gallery/USB<br />

• Fotodata som lagrats på digitala<br />

stillbildskameror kan inte läsas av<br />

via USB-uttaget.<br />

• Kontrollera om produkten är kompatibel med mediareceivern.<br />

• Kontrollera att digitalkameran är på.<br />

• Kontrollera om den digitala stillbildskameran är i visningsläge.<br />

Home Media Gallery/Slide Show (Bildspel)<br />

• Bildspel (foton) startar inte. • Kontrollera om spelaren är i pausläge eller om bilden har roterats eller zoomats. I så fall ska du<br />

trycka på ENTER för att starta bildspelet.<br />

• Nästa bild i bildspelet visas inte. • Den tid som behövs för att visa en bild kan vara längre än den tid som är inställd för visning i<br />

bildspelsinställningarna.<br />

• Minska bildens storlek med hjälp av en dator och försök igen.<br />

• I bildspel visas bara de filer som stöds. Om det bara finns en fil som stöds kommer den filen att<br />

stanna kvar på bildskärmen och inga andra filer följer.<br />

OTHER (ÖVRIGT)<br />

• Power ON-indikatorn eller<br />

STANDBY- indikatorn blinkar<br />

snabbt.<br />

Möjlig lösning<br />

• De interna skyddskretsarna kan ha aktiverats. När det gäller TV:n ska du först stänga av<br />

strömmen med (a)-knappen, vänta minst en minut och sedan slå på den igen med (a)-<br />

knappen. Om indikatorn fortfarande blinkar ska du dra ur stickkontakten till TV:n. Vänta en till<br />

två minuter och sätt sedan i kontakten igen. När det gäller mediareceivern ska du dra ur<br />

stickkontakten. Vänta en till två minuter och sätt sedan i stickkontakten igen. Om det här inte<br />

löser problemet, kontakta ett <strong>Pioneer</strong> servicecenter. Kontaktinformation för dessa servicecenter<br />

finns listad på garantikortet för varje land. Du kan även gå in på <strong>Pioneer</strong>s webbplats (se bakre<br />

omslaget) för att hitta kontaktinformation.<br />

Om följande felkoder visas på skärmen ska du kontrollera motsvarande meddelanden i tabellen.<br />

Kod Meddelande Kontrollera<br />

SD04 och SD11<br />

Powering off. Internal temperature is too high.<br />

Check temperature around the display. (Ström<br />

avslagen. Temperaturen inuti produkten är för hög.<br />

Kontrollera temperaturen runt TV:n.)<br />

Kontrollera om det är varmt runt TV:n.<br />

SD05<br />

SD11<br />

Internal protection circuit turns the system off.<br />

Is there a short in speaker cable? (Den interna<br />

skyddskretsen stänger av systemet. Har kortslutning<br />

uppstått i högtalarkablarna?)<br />

Powering off. Internal temperature is too high.<br />

Check temperature around media receiver. (Ström<br />

avslagen. Temperaturen inuti produkten är för hög.<br />

Kontrollera temperaturen runt<br />

mediamediareceivern.)<br />

Kontrollera högtalarkablarna och anslutningarna mellan<br />

TV:n och högtalarna.<br />

Kontrollera om temperaturen runt mediareceivern är<br />

onormalt hög.<br />

106<br />

Sw


Signalernas namn i den 15-poliga mini-D-subkontakten<br />

Svenska<br />

Stift nummer Signalens namn Stift nummer Signalens namn<br />

1 R (Röd) 9 +5 V<br />

2 G (Grön) 10 GND (jord)<br />

3 B (Blå) 11 Inte ansluten<br />

4 Inte ansluten 12 SDA<br />

5 Inte ansluten 13 HD<br />

6 GND (jord) 14 VD<br />

7 GND (jord) 15 SCL<br />

8 GND (jord)<br />

107<br />

Sw


Tilldelning av SCART-kabelns poler<br />

Olika ljud- och videoapparater kan kopplas in via SCART-kontakterna.<br />

1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21<br />

2 4 6 8 10 12 14 16 18 20<br />

SCART (INPUT 1)<br />

1 Ljudutgång höger 2 Ljudingång höger 3 Ljudutgång vänster<br />

4 Jordning för ljud 5 Jord för blått 6 Ljudingång vänster<br />

7 Blå in 8 AV-kontroll 9 Jord för grönt<br />

10 Används ej 11 Grön in 12 Används ej<br />

13 Jord för rött 14 Jord för styrning av röd/grön/blå 15 Röd in<br />

16 Styrning för röd/grön/blå 17 Jord för bildutgång 18 Jord för bildingång<br />

19 Bildutgång 20 Bildingång 21 Kontaktens hölje<br />

SCART (INPUT 2)<br />

1 Ljudutgång höger 2 Ljudingång höger 3 Ljudutgång vänster<br />

4 Jordning för ljud 5 Jord 6 Ljudingång vänster<br />

7 Används ej 8 AV-kontroll 9 Jord<br />

10 AV-link-kontroll 11 Används ej 12 Används ej<br />

13 Jord 14 Jord 15 Krominans för S-Videoingång<br />

16 Används ej 17 Jord för bildutgång 18 Jord för bildingång/S-Videoingång<br />

19 Bildutgång 20 Bildingång/S-Videoingång 21 Kontaktens hölje<br />

SCART (INPUT 3)<br />

1 Ljudutgång höger 2 Ljudingång höger 3 Ljudutgång vänster<br />

4 Jordning för ljud 5 Jord för blått 6 Ljudingång vänster<br />

7 Blå in 8 AV-kontroll 9 Jord för grönt<br />

10 AV-link-kontroll 11 Grön in 12 Används ej<br />

13 Jord för rött 14 Jord för styrning av röd/grön/blå 15 Krominans för S-Videoingång<br />

16 Styrning för röd/grön/blå 17 Jord för bildutgång 18 Jord för bildingång/S-Videoingång<br />

19 Bildutgång 20 Bildingång/S-Videoingång 21 Kontaktens hölje<br />

108<br />

Sw


Varumärken<br />

Svenska<br />

• är ett varumärke för SRS Labs, Inc.<br />

• WOW HD teknologi är införlivat under licens från SRS Labs, Inc.<br />

• Denna produkt innehåller FontAvenue ® -fonter som NEC Corporation har rättigheterna till.<br />

FontAvenue är ett registrerat varumärke som tillhör NEC Corporation.<br />

• DDC är ett registrerat varumärke som tillhör Video Electronics Standards Association.<br />

• HDMI, HDMI-logotypen och High-Definition Multimedia Interface är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör HDMI<br />

Licensing LLC.<br />

• Tillverkad under licens från Dolby Laboratories. Dolby och symbolen med dubbla D:n är varumärken som tillhör Dolby Laboratories.<br />

• Namn på företag eller institutioner är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive företag eller institution.<br />

• Denna mjukvara bygger delvis på arbete utfört av det fristående JPEG Group.<br />

• Windows Media och Windows-logotypen är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation i USA och/<br />

eller andra länder.<br />

• DLNA och DLNA CERTIFIED är varumärken och/eller servicemärken som tillhör Digital Living Network Alliance.<br />

Licens<br />

De som äger material använder WMDRM-teknik (Windows Media digital rights management) för att skydda sina immateriella rättigheter,<br />

inklusive upphovsrätt. Denna apparat använder WMDRM-programvara för åtkomst av WMDRM-skyddat material. Om programvaran för<br />

WMDRM inte lyckas skydda materialet kan ägare till materialet begära att Microsoft ska dra in programvaran och se till att den inte kan<br />

använda WMDRM för att spela eller kopiera skyddat material. Indragningen påverkar inte oskyddat material. När du laddar ned licenser<br />

för skyddat material ger du Microsoft tillstånd att samtidigt inkludera en lista för indragning av licenserna. Ägare till material kan kräva att<br />

du uppgraderar WMDRM för att du ska få tillgång till deras material. Om du avstår från att uppgradera får du sedan inte tillgång till<br />

material som kräver denna uppgradering.<br />

Denna produkt är skyddad av immateriella rättigheter som tillhör Microsoft. Användning eller distribution av sådan teknik utanför denna<br />

produkt är förbjuden utan licens från Microsoft.<br />

DLNA-logotypen får sättas på en produkt som är DLNA-certifierad (Digital Living Network Alliance).<br />

FRISKRIVNING<br />

<strong>Pioneer</strong> tillhandahåller information för att hjälpa till att ställa in ett nätverk och ansluta platt-TV:n till nätverket, men du är ensam ansvarig<br />

för att nätverksinställningarna och anslutningarna är korrekta. <strong>Pioneer</strong> har inget som helst ansvar för några skador som uppstår genom<br />

nätverksinställningen och den anslutning du har gjort.<br />

När du laddar ned uppdateringar av mjukvara från <strong>Pioneer</strong>s webbplats och installerar uppdateringar ska du se till att dina anslutningar<br />

från nätverket till USB minneskortet och från ditt USB minneskort till platt-TV:n inte bryts.<br />

<strong>Pioneer</strong> ansvarar inte för eventuella fel eller skador till följd av problem med anslutningen.<br />

Material fungerar eventuellt inte korrekt på grund av den USB-enhet som används. <strong>Pioneer</strong> ansvarar inte på något sätt för eventuella fel<br />

eller skador orsakade av den USB-enhet som användaren använder.<br />

109<br />

Sw


License<br />

[MPEG4IP]<br />

This software is based in part on Mozilla Public License 1.1 see http://www.mozilla.org/MPL/ for information.<br />

[OpenSSL]<br />

OpenSSL License<br />

Copyright © 1998-2007 The OpenSSL Project. All rights reserved.<br />

Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are<br />

met:<br />

1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.<br />

2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the<br />

documentation and/or other materials provided with the distribution.<br />

3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgment: “This product<br />

includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)”.<br />

4. The names “OpenSSL Toolkit” and “OpenSSL Project” must not be used to endorse or promote products derived from this software<br />

without prior written permission. For written permission, please contact openssl-core@openssl.org.<br />

5. Products derived from this software may not be called “OpenSSL” nor may “OpenSSL” appear in their names without prior written<br />

permission of the OpenSSL Project.<br />

6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment: “This product includes software developed by the<br />

OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)”.<br />

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT “AS IS” AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT<br />

NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.<br />

IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,<br />

EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR<br />

SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,<br />

WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE<br />

USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.<br />

This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). This product includes software written by Tim<br />

Hudson (tjh@cryptsoft.com).<br />

Original SSLeay License<br />

Copyright © 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com)<br />

All rights reserved.<br />

This package is an SSL implementation written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). The implementation was written so as to conform with<br />

Netscapes SSL. This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are aheared to. The<br />

following conditions apply to all code found<br />

in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation included with this distribution<br />

is covered by the same copyright terms except that the holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).<br />

Copyright remains Eric Young’s, and as such any Copyright notices in the code are not to be removed. If this package is used in a product,<br />

Eric Young should be given attribution as the author of the parts of the library used. This can be in the form of a textual message at program<br />

startup or in documentation (online or textual) provided with the package.<br />

Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are<br />

met:<br />

1. Redistributions of source code must retain the copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.<br />

2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the<br />

documentation and/or other materials provided with the distribution.<br />

3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: “This product<br />

includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com)”<br />

The word ‘cryptographic’ can be left out if the routines from the library being used are not cryptographic related:-).<br />

4. If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the apps directory (application code) you must include an<br />

acknowledgement: “This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)”<br />

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED<br />

TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT<br />

SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR<br />

CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF<br />

USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN<br />

CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS<br />

SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.<br />

110<br />

Sw


The licence and distribution terms for any publically available version or derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot<br />

simply be copied and put under another distribution licence [including the GNU Public Licence.]<br />

[tiff]<br />

Copyright © 1988-1997 Sam Leffler<br />

Copyright © 1991-1997 Silicon Graphics, Inc.<br />

THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS-IS” AND WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS, IMPLIED OR OTHERWISE, INCLUDING<br />

WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT SHALL SAM<br />

LEFFLER OR SILICON GRAPHICS BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND,<br />

OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER OR NOT ADVISED OF THE<br />

POSSIBILITY OF DAMAGE, AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR<br />

PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.<br />

Svenska<br />

[Howl]<br />

Copyright © 2003, 2004 Porchdog Software All rights reserved.<br />

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED<br />

WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A<br />

PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY<br />

DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,<br />

PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER<br />

CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR<br />

OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.<br />

This software is based in part on Apple Public Source License or the recent’s rights thereunder see http://developer.apple.com/ for<br />

information.<br />

[libupnp]<br />

Copyright © 2000-2003 Intel Corporation<br />

All rights reserved.<br />

Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are<br />

met:<br />

* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.<br />

* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the<br />

documentation and/or other materials provided with the distribution.<br />

* Neither name of Intel Corporation nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this<br />

software without specific prior written permission.<br />

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED<br />

WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A<br />

PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL INTEL OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,<br />

INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF<br />

SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON<br />

ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING<br />

IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.<br />

[JPEG image compression]<br />

If only executable code is distributed, then the accompanying documentation must state that “this software is based in part on the work<br />

of the Independent JPEG Group”.<br />

[libpng]<br />

COPYRIGHT NOTICE, DISCLAIMER, and LICENSE:<br />

If you modify libpng you may insert additional notices immediately following this sentence. libpng versions 1.2.6, August 15, 2004, through<br />

1.2.25, February 18, 2008, are Copyright © 2004, 2006-2008 Glenn Randers-Pehrson, and are distributed according to the same disclaimer<br />

and license as libpng-1.2.5 with the following individual added to the list of Contributing Authors<br />

Cosmin Truta<br />

libpng versions 1.0.7, July 1, 2000, through 1.2.5 - October 3, 2002, are Copyright © 2000-2002 Glenn Randers-Pehrson, and are distributed<br />

according to the same disclaimer and license as libpng-1.0.6 with the following individuals added to the list of Contributing Authors<br />

Simon-Pierre Cadieux<br />

Eric S. Raymond<br />

Gilles Vollant<br />

111<br />

Sw


and with the following additions to the disclaimer:<br />

There is no warranty against interference with your enjoyment of the library or against infringement. There is no warranty that our efforts<br />

or the library will fulfill any of your particular purposes or needs. This library is provided with all faults, and the entire risk of satisfactory<br />

quality, performance, accuracy, and effort is with the user.<br />

libpng versions 0.97, January 1998, through 1.0.6, March 20, 2000, are Copyright © 1998, 1999 Glenn Randers-Pehrson, and are distributed<br />

according to the same disclaimer and license as libpng-0.96, with the following individuals added to the list of Contributing Authors:<br />

Tom Lane<br />

Glenn Randers-Pehrson<br />

Willem van Schaik<br />

libpng versions 0.89, June 1996, through 0.96, May 1997, are Copyright © 1996, 1997 Andreas Dilger Distributed according to the same<br />

disclaimer and license as libpng-0.88, with the following individuals added to the list of Contributing Authors:<br />

John Bowler<br />

Kevin Bracey<br />

Sam Bushell<br />

Magnus Holmgren<br />

Greg Roelofs<br />

Tom Tanner<br />

libpng versions 0.5, May 1995, through 0.88, January 1996, are Copyright © 1995, 1996 Guy Eric Schalnat, Group 42, Inc.<br />

For the purposes of this copyright and license, “Contributing Authors” is defined as the following set of individuals:<br />

Andreas Dilger<br />

Dave Martindale<br />

Guy Eric Schalnat<br />

Paul Schmidt<br />

Tim Wegner<br />

The PNG Reference Library is supplied “AS IS”. The Contributing Authors and Group 42, Inc. disclaim all warranties, expressed or implied,<br />

including, without limitation, the warranties of merchantability and of fitness for any purpose. The Contributing Authors and Group 42, Inc.<br />

assume no liability for direct, indirect, incidental, special, exemplary, or consequential damages, which may result from the use of the PNG<br />

Reference Library, even if advised of the possibility of such damage.<br />

Permission is hereby granted to use, copy, modify, and distribute this source code, or portions hereof, for any purpose, without fee, subject<br />

to the following restrictions:<br />

1. The origin of this source code must not be misrepresented.<br />

2. Altered versions must be plainly marked as such and must not be misrepresented as being the original source.<br />

3. This Copyright notice may not be removed or altered from any source or altered source distribution.<br />

The Contributing Authors and Group 42, Inc. specifically permit, without fee, and encourage the use of this source code as a component<br />

to supporting the PNG file format in commercial products. If you use this source code in a product, acknowledgment is not required but<br />

would be appreciated.<br />

A “png_get_copyright” function is available, for convenient use in “about” boxes and the like: printf(“%s”,png_get_copyright(NULL)); Also,<br />

the PNG logo (in PNG format, of course) is supplied in the files “pngbar.png” and “pngbar.jpg”(88x31) and “pngnow.png” (98x31).<br />

Libpng is OSI Certified Open Source Software. OSI Certified Open Source is a certification mark of the Open Source Initiative.<br />

Glenn Randers-Pehrson<br />

glennrp at users.sourceforge.net<br />

February 18, 2008<br />

[zlib]<br />

This software is based in part on zlib see http://www.zlib.net for information.<br />

[FreeType]<br />

The FreeType Project is Copyright © 1996-2000 by David Turner, Robert Wilhelm, and Werner Lemberg. All rights reserved except as<br />

specified below. THE FREETYPE PROJECT IS PROVIDED “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED,<br />

INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT<br />

WILL ANY OF THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY DAMAGES CAUSED BY THE USE OR THE INABILITY TO<br />

USE, OF THE FREETYPE PROJECT.<br />

112<br />

Sw


[GIFLIB]<br />

The GIFLIB distribution is Copyright © 1997 Eric S. Raymond<br />

THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO<br />

THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL<br />

THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF<br />

CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER<br />

DEALINGS IN THE SOFTWARE.<br />

Svenska<br />

[TinyLogin]<br />

This software is Copyright 1988 - 1994, Julianne Frances Haugh. All rights reserved.<br />

[portmap]<br />

Copyright © Sun Microsystems, Inc.<br />

Sun RPC is a product of Sun Microsystems, Inc. and is provided for unrestricted use provided that this legend is included on all tape media<br />

and as a part of the software program in whole or part. <strong>User</strong>s may copy or modify Sun RPC without charge, but are not authorized to license<br />

or distribute it to anyone else except as part of a product or program developed by the user or with the express written consent of Sun<br />

Microsystems, Inc.<br />

SUN RPC IS PROVIDED AS IS WITH NO WARRANTIES OF ANY KIND INCLUDING THE WARRANTIES OF DESIGN, MERCHANTIBILITY<br />

AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR ARISING FROM A COURSE OF DEALING, USAGE OR TRADE PRACTICE.<br />

Sun RPC is provided with no support and without any obligation on the part of Sun Microsystems, Inc. to assist in its use, correction,<br />

modification or enhancement.<br />

SUN MICROSYSTEMS, INC. SHALL HAVE NO LIABILITY WITH RESPECT TO THE INFRINGEMENT OF COPYRIGHTS, TRADE SECRETS OR<br />

ANY PATENTS BY SUN RPC OR ANY PART THEREOF.<br />

In no event will Sun Microsystems, Inc. be liable for any lost revenue or profits or other special, indirect and consequential damages, even<br />

if Sun has been advised of the possibility of such damages.<br />

Sun Microsystems, Inc.<br />

2550 Garcia Avenue<br />

Mountain View, California 94043<br />

[libpcap]<br />

Copyright © 2000 Torsten Landschoff <br />

Sebastian Krahmer <br />

License: BSD<br />

Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are<br />

met:<br />

1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.<br />

2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the<br />

documentation and/or other materials provided with the distribution.<br />

3. The names of the authors may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written<br />

permission.<br />

THIS SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS” AND WITHOUT ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION,<br />

THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.<br />

[libmpeg1]<br />

Copyright © 1992 The Regents of the University of California<br />

Copyright © 1994-1999 Gregory P. Ward <br />

All rights reserved.<br />

This software is supplied without even the faintest shred of assurance that it works in its entirety.<br />

Permission to use, copy, modify, and distribute this software and its documentation for any purpose, without fee, and without written<br />

agreement is hereby granted, provided that the above copyright notice and the following two paragraphs appear in all copies of this<br />

software.<br />

IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE TO ANY PARTY FOR DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL<br />

DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE AND ITS DOCUMENTATION, EVEN IF THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA HAS<br />

BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.<br />

THE AUTHOR SPECIFICALLY DISCLAIMS ANY WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF<br />

ERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE SOFTWARE PROVIDED HEREUNDER IS ON AN “AS IS” BASIS,<br />

AND THE AUTHOR HAS NO BLIGATION TO PROVIDE MAINTENANCE, SUPPORT, UPDATES, ENHANCEMENTS, OR MODIFICATIONS.<br />

113<br />

Sw


[GNU GENERAL PUBLIC LICENSE]<br />

Version 2, June 1991<br />

Copyright © 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA<br />

Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.<br />

Preamble<br />

The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public<br />

License is intended to guarantee your freedom to share and change free software - to make sure the software is free for all its users. This<br />

General Public License applies to most of the Free Software Foundation’s software and to any other program whose authors commit to<br />

using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by the GNU Lesser General Public License instead.) You can apply it<br />

to your programs, too.<br />

When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you<br />

have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish), that you receive source code or can get it if<br />

you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs; and that you know you can do these things.<br />

To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These<br />

restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you modify it.<br />

For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that you have.<br />

You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights.<br />

We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this license which gives you legal permission to copy,<br />

distribute and/or modify the software.<br />

Also, for each author’s protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free<br />

software. If the software is modified by someone else and passed on, we want its recipients to know that what they have is not the original,<br />

so that any problems introduced by others will not reflect on the original authors’ reputations.<br />

Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free program<br />

will individually obtain patent licenses, in effect making the program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any patent<br />

must be licensed for everyone’s free use or not licensed at all.<br />

The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow.<br />

114<br />

Sw


GNU GENERAL PUBLIC LICENSE<br />

TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION<br />

0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed<br />

under the terms of this General Public License. The “Program”, below, refers to any such program or work, and a “work based on the<br />

Program” means either the Program or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Program or a<br />

portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated into another language. (Hereinafter, translation is included without<br />

limitation in the term “modification”.) Each licensee is addressed as “you”. Activities other than copying, distribution and modification<br />

are not covered by this License; they are outside its scope. The act of running the Program is not restricted, and the output from the<br />

Program is covered only if its contents constitute a work based on the Program (independent of having been made by running the<br />

Program). Whether that is true depends on what the Program does.<br />

1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program’s source code as you receive it, in any medium, provided that you<br />

conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the<br />

notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and give any other recipients of the Program a copy of this License<br />

along with the Program. You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty<br />

protection in exchange for a fee.<br />

2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus forming a work based on the Program, and copy and<br />

distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions:<br />

a ) You must cause the modified files to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change.<br />

b ) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part contains or is derived from the Program or any part<br />

thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of this License.<br />

c ) If the modified program normally reads commands interactively when run, you must cause it, when started running for such<br />

interactive use in the most ordinary way, to print or display an announcement including an appropriate copyright notice and a<br />

notice that there is no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and that users may redistribute the program under<br />

these conditions, and telling the user how to view a copy of this License. (Exception: if the Program itself is interactive but does not<br />

normally print such an announcement, your work based on the Program is not required to print an announcement.) These<br />

requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Program, and can<br />

be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those<br />

sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work<br />

based on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees<br />

extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it. Thus, it is not the intent of this section to<br />

claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution<br />

of derivative or collective works based on the Program. In addition, mere aggregation of another work not based on the Program<br />

with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other<br />

work under the scope of this License.<br />

3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section 2) in object code or executable form under the terms<br />

of Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:<br />

a ) Accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which must be distributed under the terms of<br />

Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,<br />

b ) Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give any third party, for a charge no more than your cost of<br />

physically performing source distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding source code, to be distributed<br />

under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or, it linking proprietary<br />

applications with the library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General Public License instead of this License.<br />

c ) Accompany it with the information you received as to the offer to distribute corresponding source code. (This alternative is allowed<br />

only for noncommercial distribution and only if you received the program in object code or executable form with such an offer, in<br />

accord with Subsection b above.) The source code for a work means the preferred form of the work for making modifications to it.<br />

For an executable work, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface<br />

definition files, plus the scripts used to control compilation and installation of the executable. However, as a special exception, the<br />

source code distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major<br />

components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself<br />

accompanies the executable. If distribution of executable or object code is made by offering access to copy from a designated<br />

place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place counts as distribution of the source code, even<br />

though third parties are not compelled to copy the source along with the object code.<br />

4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly provided under this License. Any attempt<br />

otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is void, and will automatically terminate your rights under this License.<br />

However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as<br />

such parties remain in full compliance.<br />

5. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or<br />

distribute the Program or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by<br />

modifying or distributing the Program (or any work based on the Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and<br />

all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Program or works based on it.<br />

Svenska<br />

115<br />

Sw


6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient automatically receives a license from the<br />

original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these terms and conditions. You may not impose any further<br />

restrictions on the recipients’ exercise of the rights granted herein.<br />

You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this License.<br />

7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues),<br />

conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they<br />

do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under<br />

this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Program at all. For example, if a<br />

patent license would not permit royalty-free redistribution of the Program by all those who receive copies directly or indirectly through<br />

you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Program.<br />

If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended<br />

to apply and the section as a whole is intended to apply in other circumstances.<br />

It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such<br />

claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system, which is implemented by<br />

public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range of software distributed through that system<br />

in reliance on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software<br />

through any other system and a licensee cannot impose that choice. This section is intended to make thoroughly clear what is believed<br />

to be a consequence of the rest of this License.<br />

8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original<br />

copyright holder who places the Program under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those<br />

countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the<br />

limitation as if written in the body of this License.<br />

9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the General Public License from time to time. Such new<br />

versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns.<br />

Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies a version number of this License which applies to it<br />

and “any later version”, you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published<br />

by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of this License, you may choose any version ever<br />

published by the Free Software Foundation.<br />

10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are different, write to the author<br />

to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we<br />

sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our<br />

free software and of promoting the sharing and reuse of software generally.<br />

NO WARRANTY<br />

11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT<br />

PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER<br />

PARTIES PROVIDE THE PROGRAM “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT<br />

NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE<br />

RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU<br />

ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.<br />

12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY<br />

OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR<br />

DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR<br />

INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE<br />

OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER<br />

PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.<br />

END OF TERMS AND CONDITIONS<br />

How to Apply These Terms to Your New Programs<br />

If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the public, the best way to achieve this is to make it free<br />

software which everyone can redistribute and change under these terms.<br />

To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively convey<br />

the exclusion of warranty; and each file should have at least the “copyright” line and a pointer to where the full notice is found.<br />

<br />

Copyright © <br />

This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by<br />

the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.<br />

This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of<br />

MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.<br />

You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,<br />

Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.<br />

Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.<br />

If the program is interactive, make it output a short notice like this when it starts in an interactive mode:<br />

116<br />

Sw


Gnomovision version 69, Copyright © year name of author<br />

Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type ‘show w’. This is free software, and you are welcome to<br />

redistribute it under certain conditions; type ‘show c’ for details.<br />

The hypothetical commands ‘show w’ and ‘show c’ should show the appropriate parts of the General Public License. Of course, the<br />

commands you use may be called something other than ‘show w’ and ‘show c’; they could even be mouse-clicks or menu items - whatever<br />

suits your program.<br />

You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a “copyright disclaimer” for the program,<br />

if necessary. Here is a sample; alter the names:<br />

Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program ‘Gnomovision’ (which makes passes at compilers) written by James<br />

Hacker.<br />

, 1 April 1989<br />

Ty Coon, President of Vice<br />

This General Public License does not permit incorporating your program into proprietary programs. If your program is a subroutine library,<br />

you may consider it more useful to permit linking proprietary applications with the library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser<br />

General Public License instead of this License.<br />

Svenska<br />

[GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE]<br />

Version 2.1, February 1999<br />

Copyright © 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc.<br />

51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA<br />

Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.<br />

[This is the first released version of the Lesser GPL. It also counts as the successor of the GNU Library Public License, version 2, hence the<br />

version number 2.1.]<br />

Preamble<br />

The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public<br />

Licenses are intended to guarantee your freedom to share and change free software - to make sure the software is free for all its users.<br />

This license, the Lesser General Public License, applies to some specially designated software packages - typically libraries - of the Free<br />

Software Foundation and other authors who decide to use it. You can use it too, but we suggest you first think carefully about whether this<br />

license or the ordinary General Public License is the better strategy to use in any particular case, based on the explanations below.<br />

When we speak of free software, we are referring to freedom of use, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that<br />

you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish); that you receive source code or can get<br />

it if you want it; that you can change the software and use pieces of it in new free programs; and that you are informed that you can do<br />

these things.<br />

To protect your rights, we need to make restrictions that forbid distributors to deny you these rights or to ask you to surrender these rights.<br />

These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the library or if you modify it.<br />

For example, if you distribute copies of the library, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that we gave you.<br />

You must make sure that they, too, receive or can get the source code. If you link other code with the library, you must provide complete<br />

object files to the recipients, so that they can relink them with the library after making changes to the library and recompiling it. And you<br />

must show them these terms so they know their rights. We protect your rights with a two-step method: (1) we copyright the library, and (2)<br />

we offer you this license, which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the library.<br />

To protect each distributor, we want to make it very clear that there is no warranty for the free library. Also, if the library is modified by<br />

someone else and passed on, the recipients should know that what they have is not the original version, so that the original author’s<br />

reputation will not be affected by problems that might be introduced by others.<br />

Finally, software patents pose a constant threat to the existence of any free program. We wish to make sure that a company cannot<br />

effectively restrict the users of a free program by obtaining a restrictive license from a patent holder. Therefore, we insist that any patent<br />

license obtained for a version of the library must be consistent with the full freedom of use specified in this license.<br />

Most GNU software, including some libraries, is covered by the ordinary GNU General Public License. This license, the GNU Lesser General<br />

Public License, applies to certain designated libraries, and is quite different from the ordinary General Public License. We use this license<br />

for certain libraries in order to permit linking those libraries into non-free programs.<br />

When a program is linked with a library, whether statically or using a shared library, the combination of the two is legally speaking a<br />

combined work, a derivative of the original library. The ordinary General Public License therefore permits such linking only if the entire<br />

combination fits its criteria of freedom. The Lesser General Public License permits more lax criteria for linking other code with the library.<br />

We call this license the “Lesser” General Public License because it does Less to protect the user’s freedom than the ordinary General<br />

Public License. It also provides other free software developers Less of an advantage over competing non-free programs. These<br />

disadvantages are the reason we use the ordinary General Public License for many libraries. However, the Lesser license provides<br />

advantages in certain special circumstances.<br />

For example, on rare occasions, there may be a special need to encourage the widest possible use of a certain library, so that it becomes<br />

a de-facto standard. To achieve this, non-free programs must be allowed to use the library. A more frequent case is that a free library does<br />

the same job as widely used non-free libraries. In this case, there is little to gain by limiting the free library to free software only, so we use<br />

the Lesser General Public License.<br />

117<br />

Sw


In other cases, permission to use a particular library in non-free programs enables a greater number of people to use a large body of free<br />

software. For example, permission to use the GNU C Library in non-free programs enables many more people to use the whole GNU<br />

operating system, as well as its variant, the GNU Linux operating system.<br />

Although the Lesser General Public License is Less protective of the users’ freedom, it does ensure that the user of a program that is linked<br />

with the Library has the freedom and the wherewithal to run that program using a modified version of the Library.<br />

The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow. Pay close attention to the difference between a “work<br />

based on the library” and a “work that uses the library”. The former contains code derived from the library, whereas the latter must be<br />

combined with the library in order to run.<br />

GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE<br />

TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION<br />

0. This License Agreement applies to any software library or other program which contains a notice placed by the copyright holder or<br />

other authorized party saying it may be distributed under the terms of this Lesser General Public License (also called “this License”).<br />

Each licensee is addressed as “you”.<br />

A “library” means a collection of software functions and/or data prepared so as to be conveniently linked with application programs<br />

(which use some of those functions and data) to form executables.<br />

The “Library”, below, refers to any such software library or work which has been distributed under these terms. A “work based on the<br />

Library” means either the Library or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Library or a portion<br />

of it, either verbatim or with modifications and/or translated straightforwardly into another language. (Hereinafter, translation is<br />

included without limitation in the term “modification”.)<br />

“Source code” for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For a library, complete source code<br />

means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface definition files, plus the scripts used to control<br />

compilation and installation of the library.<br />

Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are outside its scope. The act of<br />

running a program using the Library is not restricted, and output from such a program is covered only if its contents constitute a work<br />

based on the Library (independent of the use of the Library in a tool for writing it). Whether that is true depends on what the Library<br />

does and what the program that uses the Library does.<br />

1. You may copy and distribute verbatim copies of the Library’s complete source code as you receive it, in any medium, provided that you<br />

conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the<br />

notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and distribute a copy of this License along with the Library.<br />

You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange for<br />

a fee.<br />

2. You may modify your copy or copies of the Library or any portion of it, thus forming a work based on the Library, and copy and distribute<br />

such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions:<br />

a ) The modified work must itself be a software library.<br />

b ) You must cause the files modified to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change.<br />

c ) You must cause the whole of the work to be licensed at no charge to all third parties under the terms of this License.<br />

d ) If a facility in the modified Library refers to a function or a table of data to be supplied by an application program that uses the<br />

facility, other than as an argument passed when the facility is invoked, then you must make a good faith effort to ensure that, in<br />

the event an application does not supply such function or table, the facility still operates, and performs whatever part of its purpose<br />

remains meaningful. (For example, a function in a library to compute square roots has a purpose that is entirely well-defined<br />

independent of the application. Therefore, Subsection 2d requires that any application-supplied function or table used by this<br />

function must be optional: if the application does not supply it, the square root function must still compute square roots.)<br />

These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Library, and<br />

can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to<br />

those sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which<br />

is a work based on the Library, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other<br />

licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.<br />

Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to<br />

exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Library.<br />

In addition, mere aggregation of another work not based on the Library with the Library (or with a work based on the Library) on a<br />

volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License.<br />

118<br />

Sw


3. You may opt to apply the terms of the ordinary GNU General Public License instead of this License to a given copy of the Library. To do<br />

this, you must alter all the notices that refer to this License, so that they refer to the ordinary GNU General Public License, version 2,<br />

instead of to this License. (If a newer version than version 2 of the ordinary GNU General Public License has appeared, then you can<br />

specify that version instead if you wish.) Do not make any other change in these notices.<br />

Once this change is made in a given copy, it is irreversible for that copy, so the ordinary GNU General Public License applies to all<br />

subsequent copies and derivative works made from that copy. This option is useful when you wish to copy part of the code of the Library<br />

into a program that is not a library.<br />

4. You may copy and distribute the Library (or a portion or derivative of it, under Section 2) in object code or executable form under the<br />

terms of Sections 1 and 2 above provided that you accompany it with the complete corresponding machine-readable source code,<br />

which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange.<br />

If distribution of object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the<br />

source code from the same place satisfies the requirement to distribute the source code, even though third parties are not compelled<br />

to copy the source along with the object code.<br />

5. A program that contains no derivative of any portion of the Library, but is designed to work with the Library by being compiled or linked<br />

with it, is called a “work that uses the Library”. Such a work, in isolation, is not a derivative work of the Library, and therefore falls outside<br />

the scope of this License.<br />

However, linking a “work that uses the Library” with the Library creates an executable that is a derivative of the Library (because it<br />

contains portions of the Library), rather than a “work that uses the library”. The executable is therefore covered by this License. Section<br />

6 states terms for distribution of such executables.<br />

When a “work that uses the Library” uses material from a header file that is part of the Library, the object code for the work may be a<br />

derivative work of the Library even though the source code is not. Whether this is true is especially significant if the work can be linked<br />

without the Library, or if the work is itself a library. The threshold for this to be true is not precisely defined by law.<br />

If such an object file uses only numerical parameters, data structure layouts and accessors, and small macros and small inline<br />

functions (ten lines or less in length), then the use of the object file is unrestricted, regardless of whether it is legally a derivative work.<br />

(Executables containing this object code plus portions of the Library will still fall under Section 6.)<br />

Otherwise, if the work is a derivative of the Library, you may distribute the object code for the work under the terms of Section 6. Any<br />

executables containing that work also fall under Section 6, whether or not they are linked directly with the Library itself.<br />

6. As an exception to the Sections above, you may also combine or link a “work that uses the Library” with the Library to produce a work<br />

containing portions of the Library, and distribute that work under terms of your choice, provided that the terms permit modification of<br />

the work for the customer’s own use and reverse engineering for debugging such modifications.<br />

You must give prominent notice with each copy of the work that the Library is used in it and that the Library and its use are covered by<br />

this License. You must supply a copy of this License. If the work during execution displays copyright notices, you must include the<br />

copyright notice for the Library among them, as well as a reference directing the user to the copy of this License. Also, you must do<br />

one of these things:<br />

a ) Accompany the work with the complete corresponding machine-readable source code for the Library including whatever changes<br />

were used in the work<br />

(which must be distributed under Sections 1 and 2 above); and, if the work is an executable linked with the Library, with the<br />

complete machine-readable “work that uses the Library”, as object code and/or source code, so that the user can modify the Library<br />

and then relink to produce a modified executable containing the modified Library. (It is understood that the user who changes the<br />

contents of definitions files in the Library will not necessarily be able to recompile the application to use the modified definitions.)<br />

b ) Use a suitable shared library mechanism for linking with the Library. A suitable mechanism is one that (1) uses at run time a copy<br />

of the library already present on the user’s computer system, rather than copying library functions into the executable, and (2) will<br />

operate properly with a modified version of the library, if the user installs one, as long as the modified version is interfacecompatible<br />

with the version that the work was made with.<br />

c ) Accompany the work with a written offer, valid for at least three years, to give the same user the materials specified in Subsection<br />

6a, above, for a charge no more than the cost of performing this distribution.<br />

d ) If distribution of the work is made by offering access to copy from a designated place, offer equivalent access to copy the above<br />

specified materials from the same place.<br />

e ) Verify that the user has already received a copy of these materials or that you have already sent this user a copy.<br />

For an executable, the required form of the “work that uses the Library” must include any data and utility programs needed for<br />

reproducing the executable from it. However, as a special exception, the materials to be distributed need not include anything that<br />

is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating<br />

system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable.<br />

It may happen that this requirement contradicts the license restrictions of other proprietary libraries that do not normally<br />

accompany the operating system. Such a contradiction means you cannot use both them and the Library together in an executable<br />

that you distribute.<br />

7. You may place library facilities that are a work based on the Library side-by-side in a single library together with other library facilities<br />

not covered by this License, and distribute such a combined library, provided that the separate distribution of the work based on the<br />

Library and of the other library facilities is otherwise permitted, and provided that you do these two things:<br />

a ) Accompany the combined library with a copy of the same work based on the Library, uncombined with any other library facilities.<br />

This must be distributed under the terms of the Sections above.<br />

b ) Give prominent notice with the combined library of the fact that part of it is a work based on the Library, and explaining where to<br />

find the accompanying uncombined form of the same work.<br />

Svenska<br />

119<br />

Sw


8. You may not copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Library except as expressly provided under this License. Any attempt<br />

otherwise to copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Library is void, and will automatically terminate your rights under this<br />

License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so<br />

long as such parties remain in full compliance.<br />

9. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or<br />

distribute the Library or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by<br />

modifying or distributing the Library (or any work based on the Library), you indicate your acceptance of this License to do so, and all<br />

its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Library or works based on it.<br />

10. Each time you redistribute the Library (or any work based on the Library), the recipient automatically receives a license from the original<br />

licensor to copy, distribute, link with or modify the Library subject to these terms and conditions. You may not impose any further<br />

restrictions on the recipients’ exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties<br />

with this License.<br />

11. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues),<br />

conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they<br />

do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under<br />

this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Library at all. For example, if a<br />

patent license would not permit royalty-free redistribution of the Library by all those who receive copies directly or indirectly through<br />

you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Library. If any portion<br />

of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply, and<br />

the section as a whole is intended to apply in other circumstances.<br />

It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such<br />

claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system which is implemented by<br />

public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range of software distributed through that system<br />

in reliance on consistent application of that system; it is up to the author donor to decide if he or she is willing to distribute software<br />

through any other system and a licensee cannot impose that choice.<br />

This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License.<br />

12. If the distribution and/or use of the Library is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original<br />

copyright holder who places the Library under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those<br />

countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the<br />

limitation as if written in the body of this License.<br />

13. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the Lesser General Public License from time to time. Such<br />

new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns.<br />

Each version is given a distinguishing version number. If the Library specifies a version number of this License which applies to it and<br />

“any later version”, you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by<br />

the Free Software Foundation. If the Library does not specify a license version number, you may choose any version ever published by<br />

the Free Software Foundation.<br />

14. If you wish to incorporate parts of the Library into other free programs whose distribution conditions are incompatible with these, write<br />

to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software<br />

Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all<br />

derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally.<br />

NO WARRANTY<br />

15. BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE LIBRARY, TO THE EXTENT PERMITTED<br />

BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES<br />

PROVIDE THE LIBRARY “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT<br />

LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK<br />

AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE LIBRARY IS WITH YOU. SHOULD THE LIBRARY PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME<br />

THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.<br />

16. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY<br />

OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE LIBRARY AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR<br />

DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR<br />

INABILITY TO USE THE LIBRARY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR<br />

LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE LIBRARY TO OPERATE WITH ANY OTHER SOFTWARE),<br />

EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.<br />

END OF TERMS AND CONDITIONS<br />

How to Apply These Terms to Your New Libraries<br />

If you develop a new library, and you want it to be of the greatest possible use to the public, we recommend making it free software that<br />

everyone can redistribute and change. You can do so by permitting redistribution under these terms (or, alternatively, under the terms of<br />

the ordinary General Public License).<br />

To apply these terms, attach the following notices to the library. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively<br />

convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the “copyright” line and a pointer to where the full notice is found.<br />

<br />

Copyright © <br />

120<br />

Sw


This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published<br />

by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.<br />

This library is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of<br />

MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more details.<br />

You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License along with this library; if not, write to the Free Software<br />

Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA<br />

Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.<br />

You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a “copyright disclaimer” for the library, if<br />

necessary. Here is a sample; alter the names:<br />

Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the library ‘Frob’ (a library for tweaking knobs) written by James Random Hacker.<br />

, 1 April 1990<br />

Ty Coon, President of Vice<br />

That’s all there is to it!<br />

Svenska<br />

[Linux Source Notice]<br />

The software programs used on this product include the Linux operating system. The Linux contains software licensed for use based on<br />

the terms of a GNU General Public License. The machine readable copy of the corresponding source code is available for the cost of<br />

distribution.<br />

For more information or to obtain a copy, contact your local <strong>Pioneer</strong> Customer Service center.<br />

Details of the GNU General Public License can be found at the GNU website (http://www.gnu.org).<br />

Utgiven av <strong>Pioneer</strong> Corporation.<br />

Copyright © 2008 <strong>Pioneer</strong> Corporation.<br />

Kopiering förbjuden.<br />

121<br />

Sw


VIGTIGT<br />

CAUTION<br />

RISK OF ELECTRIC SHOCK<br />

DO NOT OPEN<br />

Lynsymbolet i en trekant skal gøre brugeren<br />

opmærksom på, at der i produktets kabinet<br />

er uisoleret ”farlig spænding”, som har<br />

styrke nok til at give en person elektrisk<br />

stød.<br />

ADVARSEL:<br />

FOR AT FORHINDRE FAREN FOR<br />

ELEKTRISK STØD, MÅ LÅGET (ELLER<br />

BAGPANELET) IKKE FJERNES. DER ER<br />

INGEN DELE INDENI, SOM BRUGEREN<br />

SELV KAN REPARERE. REPARATIONER<br />

OVERLADES TIL KVALIFICEREDE<br />

FAGFOLK.<br />

Udråbstegnet i en trekant skal gøre<br />

brugeren opmærksom på, at der er vigtige<br />

betjenings- og vedligeholdelsesinstruktioner<br />

i den dokumentation, der følger med<br />

enheden.<br />

D3-4-2-1-1_Da-A<br />

ADVARSEL<br />

Knappen slukker ikke fuldstændig for<br />

strømtilførslen til denne enhed. Da ledningen<br />

fungerer som hovedafbryder for strømtilførslen til<br />

denne enhed, skal du trække stikket ud af<br />

stikkontakten for at slukke helt for strømmen. Ved<br />

installation af enheden bør du derfor huske at<br />

placere den sådan, at ledningen nemt kan tages ud<br />

af stikkontakten ved f.eks. et uheld. For at undgå fare<br />

for brand, skal ledningen også tages ud af<br />

stikkontakten, når enheden ikke bruges i længere tid<br />

(f.eks. ved ferie eller bortrejse).<br />

D3-4-2-2-2a_A_Da<br />

Driftsmiljø<br />

Driftsmiljøets temperatur og luftfugtighed:<br />

+0 °C til +40 °C; mindre end 85 %RF<br />

(udluftningshuller må ikke være blokeret)<br />

Denne enhed må ikke installeres i et dårligt ventileret<br />

rum, eller på steder hvor den udsættes for høj<br />

luftfugtighed eller direkte sollys<br />

(eller stærkt kunstigt lys).<br />

D3-4-2-1-7c_A_Da<br />

ADVARSEL<br />

Anvend ikke batterierne i direkte sollys eller andre<br />

overordentligt varme steder, såsom inden i en bil<br />

eller i nærheden af en radiator.Det kan få<br />

batterierne til at lække, blive overophedet,<br />

eksplodere eller brande. Det kan ligeledes reducere<br />

batteriernes levetid eller ydelse.<br />

D3-4-2-3-3_Da<br />

2<br />

Da


Information for brugere om indsamling og bortskaffelse af gammelt udstyr og brugte batterier<br />

Symbol for<br />

udstyr<br />

Disse symboler på produkter, pakninger, og/eller medfølgende dokumenter betyder at brugte elektriske og elektroniske<br />

produkter og batterier ikke må blandes med almindeligt husholdningsaffald.<br />

For korrekt behandling, genindvinding og genanvendelse af gamle produkter og brugte batterier, bring dem venligst til de<br />

indsamlingspladser som er i overensstemmelse med dansk lovgivning.<br />

Symbol eksempler<br />

for batterier<br />

Ved at bortskaffe disse produkter og batterier korrekt, vil du hjælpe med til at spare på de værdifulde ressourcer, samt<br />

modvirke potentielle negative effekter på menneskelig sundhed og miljø, som ellers kunne opstå fra upassende håndtering<br />

af affald.<br />

For mere information om indsamling og genanvendelse af gamle produkter og batterier, kontakt venligst din lokale<br />

kommune, dit affaldshåndteringsselskab eller forhandleren hvor du købte produktet.<br />

Disse symboler gælder kun I EU.<br />

Dansk<br />

Pb<br />

For lande udenfor EU:<br />

Hvis du ønsker at kassere disse ting, kontakt venligst de lokale myndigheder eller din forhandler for vejledning i korrekt<br />

håndtering af affald.<br />

K058_B_Da<br />

ADVARSEL<br />

Dette udstyr er ikke vandtæt. For at undgå fare for<br />

brand og chok, må man ikke placere væskefyldte<br />

beholdere i nærheden af dette udstyr (såsom vaser<br />

eller blomsterpotter) eller udsætte det for dryp,<br />

stænk, regn eller fugt.<br />

D3-4-2-1-3_B_Da<br />

Dette produkt er i overensstemmelse med<br />

lavspændingsdirektivet 2006/95/EU og direktivet<br />

vedrørende elektromagnetisk kompatibilitet<br />

2004/108/EU.<br />

D3-4-2-1-9a_A_Da<br />

ADVARSEL<br />

Dette produkt er udstyret med et trebenet stik<br />

(jordet). Et stik med et tredje jordingsben. Denne<br />

stiktype vil kun passe i en jordet stikkontakt. Kan<br />

stikket ikke sættes i stikkontakten, skal du få en<br />

elektriker til at udskifte stikkontakten med en<br />

korrekt jordet stikkontakt. Du må ikke omgå denne<br />

Følgende symboler finder du på mærkater rundt om<br />

på produktet. De skal informere dette udstyrs<br />

brugere og serviceteknikere om eventuelle farlige<br />

forhold.<br />

ADVARSEL<br />

Dette symbol gør opmærksom på farer og usikre<br />

fremgangsmåder, som kan medføre person- eller<br />

tingskade.<br />

ADVARSEL<br />

Dette symbol gør opmærksom på farer og usikre<br />

fremgangsmåder, som kan medføre personskade<br />

eller død.<br />

ADVARSEL<br />

For at undgå fare for brand må der ikke placeres<br />

tændkilder (såsom et tændt stearinlys) på udstyret.<br />

D3-4-2-1-7a_A_Da<br />

sikkerhedsforanstaltning. D3-4-2-1-6_A_Da<br />

FORSIGTIG<br />

Ved installering af denne enhed skal man huske<br />

tilstrækkelig luft omkring enheden for at sikre<br />

bedre ventilation. Minimumskrav for placeringen,<br />

se side 15.<br />

ADVARSEL<br />

Rillerne og åbningerne i kabinettet skal sikre<br />

ventilation og sikker drift og beskytte enheden<br />

mod overophedning. For at undgå fare for brand,<br />

må åbningerne aldrig blokeres eller dækkes til med<br />

ting (såsom aviser, duge, gardiner), ligesom<br />

udstyret heller ikke må placeres på et tykt tæppe<br />

eller en seng.<br />

3<br />

Da


Tak for dit køb af dette <strong>Pioneer</strong> produkt.<br />

Du bedes læse denne brugsanvisning, så du kan betjene din model korrekt. Når du er færdig med at læse<br />

brugsanvisningen, bør du gemme den på et sikkert sted, hvis du senere skulle få brug for den.<br />

I visse lande eller regioner vil stikkets og stikkontaktens udseende variere fra det, der vises i tegningerne i denne<br />

brugsanvisning. Men det er dog stadig samme måde, at apparatet tilsluttet og betjenes på.<br />

De viste illustrationer i denne betjeningsvejledning er for <strong>KRP</strong>-500A, medmindre andet er angivet.<br />

Indhold<br />

01 Vigtige brugerinformationer . . . . . . . 6<br />

02 Sikkerhedsforskrifter . . . . . . . . . . . . . . 9<br />

Sikkerhedsforskrifter vedr. installation . . . . . . . . . . . 10<br />

03 Medfølgende tilbehør . . . . . . . . . . . . 11<br />

Skærm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11<br />

Mediereceiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11<br />

04 Navne på delene. . . . . . . . . . . . . . . . . 12<br />

Skærm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12<br />

Mediereceiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13<br />

Fjernbetjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14<br />

05 Forberedelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />

Installation af skærm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />

Installation af mediereceiveren . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />

Flytning af skærmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16<br />

Skærmen forhindres i at vælte. . . . . . . . . . . . . . . . . . 16<br />

Fastgør farvesensoren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17<br />

De mest almindelige tilslutninger . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />

Klargøring af fjernbetjeningen. . . . . . . . . . . . . . . . . . 22<br />

Betjeningsområde for fjernbetjeningsenhed . . . . . . 23<br />

06 Se tv. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24<br />

Tænd/sluk for strømmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24<br />

Sådan skifter du kanal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25<br />

Visning af kanalliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26<br />

Ændring af lydstyrke og lyd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />

Skifte lydkanal for udsendelsen . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />

Sådan bruges multiscreen-funktionerne . . . . . . . . . 29<br />

Sådan fastholdes et billede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30<br />

07 HOME MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31<br />

Oversigt over HOME MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31<br />

Anvendelse af HOME MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32<br />

08 Opsætning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />

Opsætning af tv-kanaler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />

Manuel opsætning af satellit-tv-kanaler . . . . . . . . . . 33<br />

Manuel programmering af tv-kanaler. . . . . . . . . . . . 35<br />

Reduktion af videostøj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />

Indstilling af kanallåsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />

Valg af indgangsstik for dekoder. . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />

Mærkning af tv-kanaler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />

Sortering af forvalgte tv-kanaler . . . . . . . . . . . . . . . . 37<br />

Indstilling af sprog . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37<br />

Kontrol af software/hardwareversion . . . . . . . . . . . . 37<br />

AV-valg. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />

Almindelig billedjustering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39<br />

Avanceret billedjustering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40<br />

Sammenligning af billedjusteringer på<br />

skærmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43<br />

Lydjusteringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44<br />

Anvendelse af AVC (Auto Volume Control) . . . . . . . 45<br />

Anvendelse af lydkontrol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45<br />

OPTIMUM-ydelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45<br />

Strømkontrol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45<br />

09 Få glæde af<br />

DTV/SAT-transmissioner . . . . . . . . . . . 47<br />

Sådan ser du DTV/SAT-udsendelser. . . . . . . . . . . . . 47<br />

Anvendelse af kanallistesøgning . . . . . . . . . . . . . . . 47<br />

Genkonfigurering af DTV/SAT-kanalindstillinger . . . 48<br />

Brugerdefinerede kanalindstillinger . . . . . . . . . . . . . 49<br />

Valg af sprog for lyd, undertekster og tekst-tv . . . . . 51<br />

Sådan opdateres softwaren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51<br />

Anvendelse af kanalliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51<br />

Justering af uret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51<br />

Screensaver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52<br />

Fælles grænseflade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52<br />

4<br />

Da


Dansk<br />

10 Brug af elektronisk programguide<br />

(EPG) (kun for DTV/SAT) . . . . . . . . . . . 53<br />

EPG-skærmbilledet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53<br />

Sådan anvendes EPG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54<br />

Programmering af tv-udsendelser vha. EPG . . . . . . 55<br />

Andre praktiske EPG-funktioner . . . . . . . . . . . . . . . . 57<br />

11 Nyttige indstillinger. . . . . . . . . . . . . . 58<br />

Skift frekvens på det lodrette drev<br />

(kun AV-kilde) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58<br />

Justering af billedposition (kun AV-kilde). . . . . . . . . 58<br />

Automatisk justering af billedpositioner og ur<br />

(kun pc-kilde) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59<br />

Manuel justering af billedposition og ur<br />

(kun pc-kilde) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59<br />

Valg af indgangssignal-type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59<br />

Indstilling af farvesystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60<br />

Vælg spiltilstand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60<br />

Manuelt valg af skærmstørrelse . . . . . . . . . . . . . . . . 60<br />

Automatisk valg af skærmstørrelse . . . . . . . . . . . . . 61<br />

Registrering af sidebjælker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61<br />

Ændring af lysstyrken på begge sider af<br />

skærmen (bjælkerne). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62<br />

Sensor for lyset i rummet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62<br />

Blå lysdæmper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62<br />

Orbiter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62<br />

Videomønster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63<br />

Skærmbeskyttelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63<br />

Indtastning af mærkning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63<br />

Sleep-timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63<br />

Brug af kodeord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64<br />

12 Anvendelse sammen med andet<br />

udstyr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65<br />

Tilslutning af en dvd-afspiller . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65<br />

Tilslutning af en dekoder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65<br />

Tilslutning af en videooptager . . . . . . . . . . . . . . . . . .66<br />

Brug af funktionen SCART-udgang . . . . . . . . . . . . . .66<br />

Skift SCART-udgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67<br />

Tilslutning af en spillekonsol eller et<br />

videokamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67<br />

Sådan tilsluttes en computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68<br />

Tilslutning til forstærker/AV-receiver . . . . . . . . . . . . .68<br />

Brug af HDMI-indgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69<br />

Tilslutning af styrekabler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71<br />

Anvendelse af i/o link.A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72<br />

Betjening af Home Media Gallery . . . . . . . . . . . . . . .73<br />

Kørsel af Home Media Gallery . . . . . . . . . . . . . . . . . .76<br />

Anvendelse af menuen TOOLS. . . . . . . . . . . . . . . . . .82<br />

HMG-opsætning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87<br />

Andre nyttige funktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88<br />

Ordliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89<br />

Betjening af andet udstyr vha. den vedlagte<br />

fjernbetjening. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90<br />

13 Anvendelse af HDMI Control . . . . . . . 95<br />

Anvendelse af funktionen HDMI Control. . . . . . . . . .95<br />

Oprette HDMI Control-tilslutninger . . . . . . . . . . . . . .96<br />

Indstilling af HDMI Control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98<br />

Anvendelse af HDMI Control-menuer . . . . . . . . . . . .99<br />

14 Anvendelse af tekst-tv . . . . . . . . . . . 100<br />

Brug af tekst-tv-funktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100<br />

De mest almindelige tekst-tv-funktioner . . . . . . . . .100<br />

15 Yderligere informationer. . . . . . . . . 102<br />

Problemløsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102<br />

Signalnavne for 15-bens mini D-sub konnektor . . .106<br />

SCART-tildeling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107<br />

5<br />

Da


Kapitel 1<br />

Vigtige brugerinformationer<br />

Vil du have fuldt udbytte af dette <strong>Pioneer</strong> <strong>KRP</strong>-<strong>600A</strong>/<strong>KRP</strong>-500Afladskærms-tv,<br />

er det vigtigt, at du læser følgende igennem.<br />

Med <strong>Pioneer</strong> <strong>KRP</strong>-<strong>600A</strong>/<strong>KRP</strong>-500A er du sikret et fladskærms-tv af<br />

høj kvalitet, som du vil kunne få glæde af i mange år fremover. For<br />

at kunne give dig billeder af højeste kvalitet, indeholder dette<br />

<strong>Pioneer</strong>-fladskærms-tv hypermoderne design og konstruktion<br />

samt en meget præcis og avanceret teknologi.<br />

<strong>Pioneer</strong> <strong>KRP</strong>-<strong>600A</strong>/<strong>KRP</strong>-500A-fladskærms-tv’et er udstyret med<br />

den nyeste farvefilterteknologi: Direct Colour Filter. Filtret forbedrer<br />

farve-/billedgengivelsen for disse modeller sammenlignet med<br />

forrige modeller. Det eliminerer derudover behovet for et fysisk<br />

glaspanel, som placeres foran plasma-tv’et, hvilket fremmer<br />

<strong>Pioneer</strong>s fortsatte målsætning om at reducere miljøaffald i<br />

hjemmeelektronik allerede i fremstillingsprocessen og fremover i<br />

genanvendelsesprocessen.<br />

Dette <strong>Pioneer</strong> <strong>KRP</strong>-<strong>600A</strong>/<strong>KRP</strong>-500A-fladskærms-tv’s klarhed vil, i<br />

løbet af dets levetid, formindskes meget langsomt, som det nu er<br />

tilfældet med alle fosforbaserede skærme (f.eks. almindelige<br />

fjernsyn med billedrør). Hvis du vil nyde flotte og skarpe billeder på<br />

dit <strong>Pioneer</strong>-fladskærms-tv i lang tid fremover, skal du læse og følge<br />

nedenstående anvendelsesråd:<br />

Brugervejledning<br />

Alle fosforbaserede skærme (bl.a. almindelige fjernsyn med<br />

billedrør) kan tage skade, hvis der vises statiske billeder i længere<br />

tid ad gangen. Fladskærms-tv’er ingen undtagelse til denne regel.<br />

Man kan undgå efterglød og permanent skade på skærmen ved at<br />

følge nogle ret elementære regler. Ved at følge anbefalingerne<br />

nedenfor får du længere og mere tilfredsstillende resultater fra dit<br />

fladskærms-tv:<br />

• Hvis det overhovedet er muligt, så undgå at vise det samme<br />

billede hele tiden eller igen og igen, ligesom mere eller mindre<br />

stillestående billeder (f.eks. tekstbilleder eller<br />

videospilsbilleder med statiske afsnit) også bør undgås mest<br />

muligt.<br />

• Undgå at lade tekst-tv-billeder stå for længe på skærmen.<br />

• Undgå at lade skærmbilleder stå for længe på skærmen, f.eks.<br />

fra en dekoder, dvd-afspiller, videooptager eller et andet<br />

apparat.<br />

• Lad ikke det samme billede stå på skærmen i længere tid, når<br />

du bruger stillbilledfunktionen fra et tv, en videooptager, en<br />

dvd-afspiller eller et andet apparat.<br />

• Billeder, der har meget lyse områder og meget mørke områder<br />

side om side, bør ikke vises i længere tid af gangen.<br />

• Når du spiller videospil, anbefales indstillingen ”GAME” i ”AV<br />

Selection” på det kraftigste. Anvend dog ikke denne indstilling<br />

i længere tid.<br />

• Når du er færdig med at spille et spil eller vise stillbilleder, er<br />

det bedst, at der vises tv eller film med skærmen indstillet til<br />

”WIDE” eller ”FULL” og mindst tre gange så længe, som det<br />

sidste stillbillede/billede i bevægelse har stået på skærmen.<br />

• Når du ikke anvender fladskærms-tv’et, skal du altid bringe det<br />

i ”STANDBY”.<br />

Installationsvejledning<br />

<strong>Pioneer</strong> <strong>KRP</strong>-<strong>600A</strong>/<strong>KRP</strong>-500A-fladskærms-tv’et har et meget tyndt<br />

design. Af sikkerhedsårsager skal du altid montere eller installere<br />

fladskærms-tv’et, så det ikke kan vælte ved vibrationer eller anden<br />

bevægelse.<br />

Dette produkt må kun installeres med <strong>Pioneer</strong>-dele og -tilbehør.<br />

Bruges der andre dele end <strong>Pioneer</strong>-foden eller monteringsarmen,<br />

kan det resultere i ustabilitet, som igen kan forårsage skade.<br />

Kontakt forhandleren, der hvor du har købt den, hvis du ønsker<br />

professionel installation. Hvis du vil sikre en korrekt installation,<br />

skal det være erfarne og kvalificerede eksperter, der installerer<br />

enheden.<br />

<strong>Pioneer</strong> er ikke ansvarlig for ulykker eller skader, som forårsages af<br />

dele og tilbehør, som er fremstillet af andre virksomheder,<br />

utilstrækkelig installation eller stabilisering, fejlagtig betjening,<br />

ombygning eller naturkatastrofer.<br />

For at undgå funktionssvigt eller overophedning skal du sikre, at<br />

alle lufthuller på hovedenheden ikke blokeres, når den installeres,<br />

så den kan afgive varme korrekt:<br />

• Enheden må ikke stå klods op af andet udstyr, vægge etc.<br />

Minimumskravene for luft omkring enheden finder du på<br />

side 15.<br />

• Enheden må ikke skubbes ind i smalle åbninger, hvor der er<br />

dårlig ventilation.<br />

• Enheden må ikke dækkes til med stof, etc.<br />

• Rengør med jævne mellemrum lufthullerne på siderne og bag<br />

på enheden. Brug en støvsuger, der er sat til mindste<br />

sugestyrke.<br />

• Enheden må ikke placeres på et gulvtæppe eller tæppe.<br />

• Efterlad ikke enheden i skrå position.<br />

• Vend ikke produktet på hovedet.<br />

Bruges enheden uden korrekt ventilation, kan temperaturen inde i<br />

apparatet stige, hvilket kan resultere i funktionssvigt. Overstiger<br />

temperaturen i stuen eller apparatet et vist gradtal, slukker<br />

skærmen automatisk, så den indbyggede elektronik kan køle af, og<br />

der derved undgås en potentiel farlig situation.<br />

Svigt kan opstå af følgende grunde: Ukorrekt placering, ukorrekt<br />

samling, installation, montering eller anvendelse af dette produkt,<br />

modifikationer af dette produkt. Men <strong>Pioneer</strong> kan ikke holdes<br />

ansvarlig for sådanne uheld og sådanne funktionssvigt.<br />

Bemærk<br />

De følgende effekter og karakteristika er typiske for en<br />

fosforbaseret matrixskærm og dækkes derfor ikke under<br />

producentens begrænsede garantier:<br />

• Permanente skyggebilleder i fosforen på panelet.<br />

• Forekomsten af nogle få døde pixel (lysceller).<br />

• Eksempler på lyde fra panelet: Støj fra blæserens motor, og<br />

summen fra den elektriske kreds/summen fra glaspanelet.<br />

Advarsel<br />

• <strong>Pioneer</strong> kan ikke holdes ansvarlig for skade som følge af<br />

ukorrekt brug af produktet af dig eller andre, svigt under brug,<br />

andre produktrelaterede problemer, og brugen af dette produkt<br />

med undtagelse af tilfælde, hvor selskabet skal være<br />

ansvarligt.<br />

6<br />

Da


Skærmens beskyttelsesfunktion<br />

Når stillbilleder (såsom fotos og computerbilleder) står på<br />

skærmen i længere tid, dæmpes lysstyrken i billedet. Dette skyldes<br />

skærmens beskyttelsesfunktion, som automatisk justerer<br />

lysstyrken for at beskytte skærmen, når den detekterer stillbilleder.<br />

Det er ikke tegn på svigt. Skærmbilledet dæmpes, når et stillbillede<br />

vises i omkring tre minutter.<br />

Oplysninger om pixelfejl<br />

Fladskærms-tv’er opererer med pixel. Fladskærms-tv-paneler fra<br />

<strong>Pioneer</strong> indeholder et meget stort antal pixel (over 6,2 millioner<br />

pixel for en 50 tommer/60 tommer skærm). Alle <strong>Pioneer</strong>s<br />

plasmapaneler fremstilles vha. ultra præcis teknologi på et højt<br />

niveau og undergår individuel kvalitetskontrol.<br />

I sjældne tilfælde kan det ske, at enkelte pixel-slukkes eller tændes<br />

permanent, hvilket giver udslag i en sort eller farvet død pixel på<br />

skærmen.<br />

Døde pixel er almindelige for alle fladskærms-tv, da det simpelthen<br />

er en konsekvens af teknolo<strong>gien</strong>.<br />

Hvis de døde pixel kan ses på en normal afstand på mellem<br />

2,5 meter og 3,5 meter under visning af en almindelig tvudsendelse<br />

(dvs. ikke et testkort, stillbillede eller en ensfarvet<br />

skærm), skal man kontakte forhandleren.<br />

Men kan de kun ses helt tæt på og på en ensfarvet skærm, må det<br />

betragtes som værende normalt for denne teknologi.<br />

Infrarøde stråler<br />

Skærmen afgiver infrarøde stråler pga. dens karakteristika.<br />

Afhængig af, hvordan skærmen anvendes, kan fjernbetjeningerne<br />

for udstyr i nærheden påvirkes, ligesom trådløse høretelefoner,<br />

som anvender infrarød stråling, kan forstyrres af støj. I så fald skal<br />

udstyret placeres på et sted, hvor fjernbetjeningens sensor ikke<br />

påvirkes.<br />

Radiostøj<br />

Selvom dette produkt opfylder de nødvendige specifikationer,<br />

afgiver det en smule støj. Hvis du placerer udstyr, såsom en AMradio,<br />

en computer eller videooptager i nærheden af dette produkt,<br />

kan der opstå forstyrrelser. Er det tilfældet, skal disse apparater<br />

placeres længere væk fra apparatet.<br />

Lyd, som skærmen afgiver<br />

Skærmen er sammensat af ekstremt små pixel, og disse pixel<br />

afgiver lys i henhold til de modtagne videosignaler. Dette princip<br />

kan betyde, at du hører summelyde eller elektrisk brummen fra<br />

skærmen.<br />

Der må ikke sættes ting såsom klistermærker og tape<br />

på dette produkt<br />

Det kan resultere i misfarvning, men kan også ridse kabinettet.<br />

Når produktet ikke skal bruges i længere tid<br />

Produktet har ikke godt af at stå i længere tid uden at blive brugt.<br />

Det kan det ligefrem tage skade af. Så tænd for det og lad det køre<br />

en gang imellem.<br />

Kondensdannelse<br />

Der kan dannes kondens på overfladen eller inden i produktet, hvis<br />

det lige pludselig flyttes fra et koldt sted til et varmt sted, eller hvis<br />

der f.eks. tændes for varmen en kold vintermorgen. Ved<br />

kondensdannelse må du ikke tænde for apparatet, men vente til<br />

kondensen er væk. Bruges apparatet, mens der er kondens, kan<br />

det gå i stykker.<br />

Rengøring af skærmens overflade<br />

Når skærmens overflade skal rengøres, tørres den forsigtigt af med<br />

den medfølgende tørre rengøringsklud.<br />

Advarsel<br />

Hvis skærmen skrubbes for hårdt, kan den specielle film, som<br />

overfladen er belagt med, blive ridset. Hvis snavset ikke kan fjernes<br />

ved at rengøre forsigtigt med den tørre klud, trækkes strømkablet<br />

ud af stikkontakten, og fremgangsmåden nedenfor følges.<br />

1. En blød, ubehandelt klud dyppes i destilleret vand.<br />

En ”behandlet” klud indeholder poleringsmidler eller andre<br />

kemikalier såsom servietter til rengøring af brilleglas.<br />

2. Kluden vrides, så den er lettere fugtig, men ikke våd.<br />

Sørg for, at kluden vrides fuldstændigt. Hvis overfladen rengøres<br />

med en våd klud, kan vand sive ind i enheden og forårsage<br />

skader.<br />

3. Skærmens overflade tørres forsigtigt af med en fugtig klud.<br />

4. Overfladen tørres af igen med den tørre klud, som fulgte med<br />

panelet, for at fjerne resterende fugt og for at forhindre striber.<br />

Rengøring af frontkabinettets blanke overflade<br />

Når frontkabinettets blanke overflade skal rengøres, tørres den<br />

forsigtigt af med en blød, tør klud; den medfølgende<br />

rengøringsklud eller en lignende klud (f.eks. bomuld eller flannel).<br />

Bruger du en beskidt eller grov klud eller gnubber kabinettet for<br />

hårdt, kan produktets flade blive ridset.<br />

Kabinettet består hovedsageligt af plastik. Der må ikke bruges<br />

kemikalier såsom alkohol, benzen, fortynder eller sprøjtegift til at<br />

rengøre kabinettet. Brugen af sådanne kemikalier kan resultere i<br />

forringelse, misfarvning eller endda at farven forsvinder.<br />

Produktet må ikke udsættes for flygtige gasser eller væsker såsom<br />

sprøjtemidler. Produktet må ikke stå op ad gummi- eller<br />

vinylprodukter i længere tid ad gangen. Plastificeringsmidlets<br />

indflydelse kan ødelægge overfladen eller endda fjerne dele af den.<br />

Hvis du tørrer kabinettets overflade af med en våd klud, kan der<br />

trænge vand ind i apparatet og, apparatet kan gå i stykker.<br />

Håndtag bag på skærmen<br />

Når skærmen skal flyttes, skal du have en anden person til at<br />

hjælpe dig og bruge håndtagene bag på skærmen. Skærmen må<br />

aldrig flyttes ved bare at tage fat i ét håndtag.<br />

Håndtagene må heller ikke bruges til at hænge produktet i, mens<br />

man f.eks. installerer eller bærer det. Håndtagene må ikke bruges<br />

som støtter, for at undgå at skærmen f.eks. vælter.<br />

Støj fra ventilationsmotor<br />

Ventilatormotorens hastighed øges, hvis temperaturen omkring<br />

mediereceiveren bliver for høj. Du kan så muligvis høre<br />

ventilatorens motor.<br />

Anvendelse af produktet i lang tid<br />

Energisparefunktionen kan bibeholde skærmens effektivitet i lang<br />

tid. Det anbefaldes at indstille energisparefunktionen til ”Mode1”,<br />

så skærmens effektivitet bibeholdes i lang tid.<br />

Dansk<br />

7<br />

Da


Advarsel<br />

Fastfrysning og efterglød<br />

Vises de samme billeder, såsom stillbilleder, i længere tid ad<br />

gangen, kan det medføre efterglød. Det kan være tilfældet i<br />

følgende to situationer.<br />

Efterglød, der skyldes tilbageværende elektricitet<br />

Når billedmønstre med en meget høj toplysstyrke vises i mere end<br />

et minut, kan der forekomme efterglød pga. af den tilbageværende<br />

elektricitet. Eftergløden forsvinder, når der vises almindelig film<br />

igen. Hvor lang tid det tager, før eftergløden forsvinder, vil afhænge<br />

af stillbilledernes lysstyrke og hvor lang tid de har stået på<br />

skærmen.<br />

Efterglød, der skyldes indbrænding<br />

Undgå at lade det samme billede stå på skærmen i længere tid ad<br />

gangen.<br />

Hvis det samme billede vises kontinuerligt i en længere periode<br />

eller i kortere perioder over flere dage, kan du få et permanent<br />

vedvarende billede på skærmen, som beror på indbrænding af det<br />

fluorescerende materiale. Disse billeder kan blive mindre synlige,<br />

hvis der derefter vises almindelig film, men de vil aldrig helt<br />

forsvinde.<br />

Bemærk<br />

• For at forhindre skader på grund af skærmindbrænding vil<br />

denne skærm automatisk – efter en visningstid på 5 til<br />

10 minutter – slukke for de stillbilleder, som genereres af<br />

systemet selv: Home Media Gallery-funktionen og Graphical<br />

<strong>User</strong> Interface-elementer såsom HOME MENU og den<br />

elektroniske programguide.<br />

• For at forhindre skærmindbrændning ændres<br />

visningspositionen automatisk, når du ser billeder, helt uden at<br />

du mærker det (se Orbiter på side 62).<br />

Forhindring af skader på grund af<br />

skærmindbrænding<br />

• Vi anbefaler, at du ser billeder i hele skærmens størrelse,<br />

undtagen hvis det resulterer i krænkelse af ophavsret (se<br />

side 60).<br />

• Hvis funktionen registrering af sidebjælker indstilles til ”Mode<br />

1” eller ”Mode 2”, vil billeder med et billedformat på 16:9 med<br />

høj opløsning, som har bjælker i siderne, blive registreret, og<br />

bjælkerne i siderne vil automatisk blive tilføjet, eller billedet<br />

vises i fuld skærm, hvilket medfører, at der træffes mere<br />

effektive modtræk for skærmindbrænding (se Registrering af<br />

sidebjælker på side 61).<br />

8<br />

Da


Kapitel 2<br />

Sikkerhedsforskrifter<br />

Elektricitet anvendes til mange praktiske gøremål, men fejlagtig<br />

brug kan forårsage person- og tingskade. Produktet er konstrueret<br />

og fremstillet med stor vægt på sikkerheden. Fejlagtig anvendelse<br />

kan resultere i elektrisk stød og/eller brand. Du vil undgå<br />

potentielle farer ved at overholde følgende instruktioner angående<br />

installation, betjening og rengøring. Læs nøje disse<br />

sikkerhedsforskrifter igennem, før produktet tages i brug, både for<br />

din egen sikkerheds skyld, men også så du forlænger produktets<br />

levetid.<br />

1. Læs instruktionerne – Alle brugsanvisninger skal læses og<br />

forstås før produktet tages i brug.<br />

2. Opbevar denne <strong>manual</strong> et sikkert sted – Disse<br />

sikkerhedsforskrifter og instruktioner skal opbevares et sikkert<br />

sted til fremtidig brug.<br />

3. Iagttag advarslerne – Alle advarsler om produktet og i<br />

brugsanvisningen skal nøje iagttages.<br />

4. Følg instruktionerne – Alle instruktioner skal følges.<br />

5. Rengøring – Tag stikket ud af stikkontakten før rengøring af<br />

produktet. Produktet skal rengøres med den vedlagte<br />

pudseklud eller en anden blød klud (f.eks. bomuld, flannel).<br />

Der må ikke anvendes flydende rengøringsmidler eller<br />

aerosol.<br />

6. Tilbehør – Der må ikke anvendes tilbehør, som ikke anbefales<br />

af fremstilleren. Anvendelse af mangelfulde dele kan resultere<br />

i ulykker.<br />

7. Vand og fugt – Produktet må ikke anvendes nær vand, fx. et<br />

badekar, en spand, en vask eller en vaskebalje, et<br />

svømmebasin eller i en fugtig kælder.<br />

8. Sted – Produktet må ikke placeres på en vogn, en fod, et stativ<br />

eller bord, som er ustabilt. En ustabil placering gør, at<br />

produktet kan ryge ned, hvilket kan resultere i både alvorlige<br />

personskader, men også i skader på produktet. Brug kun en<br />

vogn, en fod, et stativ eller en monteringsarm eller et bord,<br />

som fremstilleren har anbefalet, eller som sælges sammen<br />

med apparatet. Husk, at følge fremstillerens anvisninger, når<br />

produktet monteres på en væg. Anvend kun de beslag, som<br />

fremstilleren anbefaler.<br />

9. Flyttes produktet på en vogn, skal det foregå meget forsigtigt.<br />

Pludselige stop, for megen fart og ujævne gulve kan få<br />

produktet til at falde af vognen.<br />

10. Ventilation – Lufthullerne og andre åbninger i kabinettet er til<br />

ventilation. De må hverken blokeres eller dækkes til, da<br />

utilstrækkelig ventilation kan medføre overophedning og/eller<br />

være med til at forkorte produktets levetid. Dette produkt er<br />

ikke fremstillet med henblik på indbygning. Produktet må ikke<br />

placeres på boghylder eller i skabe, som er lukkede, med<br />

mindre der er god ventilation eller det sker ifølge<br />

fremstillerens anvisninger.<br />

11. Strømforsyning – Produktets strømforsyning skal være i<br />

overensstemmelse med specifikationsmærkatet. Er du<br />

usikker på hvilken type strøm du har, skal du kontakte din<br />

forhandler eller dit lokale el-selskab.<br />

12. Beskyttelse af el-ledning – El-ledningerne skal ligge et sted,<br />

hvor man ikke kommer til at træde på dem eller de kommer i<br />

klemme. Kontrollér ledningerne ved stikket og produktet.<br />

13. Fladskærmspanelet er lavet af glas. Det kan gå i stykker, hvis<br />

det tabes på gulvet eller udsættes for et kraftigt stød. Pas på,<br />

at du ikke skærer dig på glasskårene, hvis fladskærmspanelet<br />

slås i stykker.<br />

14. Overbelastning – Stikkontakter og forlængerledninger må ikke<br />

overbelastes. Overbelastning kan forårsage brand og elektrisk<br />

stød.<br />

15. Indføring af ting og væsker – Der må aldrig stikkes ting ind i<br />

apparatets lufthuller eller åbninger. Der er højspænding i<br />

produktet, og stikkes der ting i, kan det medføre elektrisk stød,<br />

og/eller det kan kortslutte dele i apparatet. Af samme årsag<br />

må der heller ikke spildes vand eller andre væsker i produktet.<br />

16. Service – Du må ikke selv forsøge at udføre<br />

vedligeholdelsesarbejde på apparatet. Tages der dæksler af<br />

apparatet, kan du blive udsat for højspænding og andre farlige<br />

forhold. Få en kvalificeret servicetekniker til at udføre service.<br />

17. Reparation – Opstår der nogle af følgende forhold, skal du<br />

tage stikket ud af stikkontakten og få en kvalificeret<br />

servicetekniker til at udføre reparation.<br />

a. Ledningen eller stikket er beskadiget.<br />

b. Der har været spildt væsker på produktet eller der er ting,<br />

der har sat sig fast i produktet.<br />

c. Produktet har været udsat for regn eller vand.<br />

d. Produktet fungerer ikke som det skal, og som beskrevet i<br />

brugsanvisningen.<br />

Rør ikke ved andre knapper end dem, der omtales i<br />

brugsanvisningen. Fejlagtig justering af andre knapper, end<br />

dem der beskrives i brugsanvisningen, kan forårsage skade,<br />

som ofte kræver omfattende justeringsarbejde af en<br />

kvalificeret tekniker.<br />

e. Produktet er blevet tabt på gulvet eller skades.<br />

f. Produktet fungerer ikke rigtigt. Hver mærkbar afvigelse i<br />

produktet indikerer, at produktet skal til service.<br />

18. Reservedele – Hvis der skal udskiftes dele i apparatet, så husk<br />

at reparatøren kun må bruge reservedele anbefalet af<br />

fremstilleren, eller reservedele som har samme karakteristika<br />

og udførelse som originaldelene. Anvendelse af ikkegodkendte<br />

dele kan resultere i brand, elektrisk stød og/eller<br />

anden fare.<br />

19. Sikkerhedskontrol – Efter udført service- eller<br />

reparationsarbejde, skal du bede reparatøren gennemføre en<br />

sikkerhedskontrol for at bekræfte, at produktet er i korrekt<br />

driftstilstand.<br />

20. Væg- eller loftmontering – Husk at produktet skal installeres<br />

ifølge metoden, der anbefales af fremstilleren, når det skal<br />

monteres på en væg eller fra loftet.<br />

21. Varmekilder – Apparatet må ikke placeres på varmekilder<br />

såsom radiatorer, varmeapparater, komfurer og andre<br />

varmeafgivende produkter (inkl. forstærkere).<br />

22. Tag ledningen ud af stikkontakten, før højttalerne installeres.<br />

23. Skærmen må aldrig udsættes for kraftige stød, f.eks. slag.<br />

Skærmen kan gå i stykker, og det kan medføre brand eller<br />

personskade.<br />

24. Skærmen må ikke udsættes for direkte sollys i længere tid ad<br />

gangen. De optiske karakteristika af skærmens beskyttende<br />

frontpanel ændrer sig, hvilket kan resultere i misfarvning eller<br />

at den slår sig.<br />

25. Skærmen vejer ca. 49,9 kg for <strong>KRP</strong>-600P og ca. 32,0 kg for<br />

<strong>KRP</strong>-500P. På grund af dens smalle design og dens ustabilitet<br />

skal den håndteres, udpakkes, bæres og installeres af mere<br />

end én person, og håndtagene skal bruges.<br />

Dansk<br />

9<br />

Da


Sikkerhedsforskrifter vedr. installation<br />

De følgende sikkerhedsforskrifter skal følges ved installering med<br />

f.eks. den valgfrie fod.<br />

Når du bruger den valgfrie fod, beslag eller lignende<br />

ting<br />

• Bed din forhandler om at installere det for dig.<br />

• Husk at bruge de vedlagte skruer.<br />

• Du finder yderligere oplysninger i brugsanvisningen, som<br />

fulgte med foden (eller lignende).<br />

Hvis du bruger andre ting<br />

• Kontakt din forhandler.<br />

• De følgende monteringshuller kan bruges til installationen:<br />

Set bagfra<br />

(<strong>KRP</strong>-600P)<br />

Bemærk<br />

• Det anbefales på det kraftigste at bruge de valgfri <strong>Pioneer</strong><br />

monteringsprodukter.<br />

• <strong>Pioneer</strong> påtager sig intet ansvar for person- og/eller<br />

produktskade, som resultat af montering med andre end de<br />

valgfri <strong>Pioneer</strong>-produkter.<br />

Set fra siden<br />

Skærm<br />

Monteringsflade<br />

Monteringsarm<br />

(eller lignende)<br />

M8-skrue<br />

12 mm til 18 mm<br />

Monteringshuller<br />

Monteringshuller<br />

(<strong>KRP</strong>-500P)<br />

Monteringshuller<br />

Monteringshuller<br />

Advarsel<br />

• Brug M8-skruer, som går 12 mm til 18 mm i dybden regnet fra<br />

skærmens monteringsflade. Se visningen fra siden til højre.<br />

• Ventilationsåbningerne bag på skærmen må ikke blokeres/<br />

dækkes til.<br />

• Skærmen skal installeres på en jævn flade, da den er lavet af<br />

glas.<br />

• Andre skruehuller end dem i illustrationerne ovenfor bruges<br />

kun til de anførte produkter. De må aldrig bruges til at<br />

montere ikke-anførte produkter.<br />

• Skærmen må ikke monteres på eller flyttes til og fra standeren<br />

med højttalerne sat på.<br />

10<br />

Da


Kapitel 3<br />

Medfølgende tilbehør<br />

Kontrollér, at følgende dele er i kassen.<br />

Skærm<br />

Strømkabel<br />

Kun det strømkabel, som<br />

passer til dit land,<br />

medfølger:<br />

Pudseklud<br />

Garantibevis<br />

Ferritkerne x 2<br />

(grå x 1, sort x 1)<br />

Kabelbinder<br />

(til ferritkerne)<br />

Dansk<br />

For Europa, undtagen UK<br />

og Irland<br />

Skruer x 2 (M5 x 8 mm)<br />

Kabelklemmer x 4<br />

For UK og Irland<br />

Farvesensor<br />

Beslag til farvesensor<br />

(ved montering øverst til<br />

højre på bagpanelet)<br />

Kabelstyring<br />

Kabelstyring x 2<br />

(kun <strong>KRP</strong>-500P)<br />

Fjernbetjening<br />

Brugsanvisning<br />

SYSTEM-kabel<br />

AA-batterier x 2<br />

(til fjernbetjeningen)<br />

Mediereceiver<br />

Strømkabel<br />

Kun det strømkabel, som passer til dit land, medfølger:<br />

For Europa, undtagen UK<br />

og Irland<br />

For UK og Irland<br />

Ferritkerne<br />

Kabelbinder<br />

(til ferritkerne)<br />

Bemærk<br />

• Husk altid kun at bruge det strømkabel, der fulgte med skærmen, og det, der fulgte med mediereceiveren, til hver deres enhed.<br />

11<br />

Da


Kapitel 4<br />

Navne på delene<br />

Skærm<br />

(Front)<br />

(<strong>KRP</strong>-600P)<br />

6<br />

Nederst<br />

1 2 3<br />

4 5<br />

1 Tændknap (a)<br />

2 Tændt ON-indikator<br />

3 STANDBY-indikator<br />

4 Sensor for lyset i rummet<br />

5 Fjernbetjeningssensor<br />

6 Farvesensor<br />

(Bagside)<br />

(<strong>KRP</strong>-600P)<br />

(Øverste gruppe)<br />

1 2 3 4 5<br />

Set fra skærmens<br />

underside<br />

1 SPEAKERS-terminaler (højre/venstre)<br />

• Tilslut ingen andre enheder til højtalerterminalerne end de<br />

angivne højtalere.<br />

• Højtalerkablerne må ikke have frie ledningsender ved<br />

terminalerne. Frie ledningsenheder kan medføre elektrisk<br />

kortslutning, som medfører funktionsfejl eller skader på<br />

systemet.<br />

2 SYSTEM CABLE (systemkabel)-terminal<br />

3 Farvesensorterminal<br />

4 RS-232C-terminal (kun service)<br />

(bruges til fabriksopsætning)<br />

5 AC IN-terminal<br />

12<br />

Da


PB<br />

PR<br />

Mediereceiver<br />

(Front)<br />

1 2 3 4 5 6<br />

ON STANDBY TIMER<br />

STANDBY/ON<br />

INPUT<br />

VOLUME<br />

CHANNEL<br />

USB<br />

PHONES<br />

HDMI<br />

INPUT 5 VIDEO L AUDIO R<br />

ANALOG RGB<br />

<strong>KRP</strong>-M01<br />

PULL OPEN<br />

COMMON INTERFACE 2 SATELLITE<br />

COMMON INTERFACE 1 TERRESTRIAL EJECT<br />

Dansk<br />

PC<br />

7<br />

8 9 10 11 12 13 14 15<br />

1 Tændt ON-indikator<br />

2 STANDBY-indikator<br />

3 TIMER-indikator<br />

4 USB-port<br />

5 INPUT 5-terminal (HDMI)<br />

6 COMMON INTERFACE 2 SATELLITE-kortplads<br />

7 STANDBY/ON-knap<br />

8 INPUT-knap<br />

9 Knapper for VOLUME op/ned<br />

10 Knapper for CHANNEL op/ned<br />

11 PHONES-udgangsterminal<br />

12 INPUT 5-terminal (video)<br />

13 INPUT 5/PC INPUT-terminaler (lyd)<br />

14 PC INPUT-terminal (analog RGB)<br />

15 COMMON INTERFACE 1 TERRESTRIAL-kortplads<br />

(Bagside)<br />

1 2 3<br />

4 5 6 7 8 9<br />

10<br />

Y<br />

L<br />

AC IN<br />

COMPONENT VIDEO<br />

ANT<br />

R<br />

INPUT 1<br />

INPUT 2<br />

AUDIO R<br />

L<br />

LAN (10 / 100)<br />

DIGITAL OUT<br />

INPUT 2<br />

SUB WOOFER OUT AUDIO OUT<br />

SERVICE ONLY<br />

SAT<br />

CONTROL<br />

SYSTEM<br />

CABLE<br />

INPUT 3<br />

HDMI<br />

HDMI<br />

HDMI<br />

OUT<br />

OPTICAL<br />

INPUT 1<br />

INPUT 3<br />

INPUT 4<br />

11 12 13 14 15 16 17 18<br />

1 ANT (antenne)-indgangsterminal<br />

2 SAT (satellit)-indgangsterminal<br />

3 INPUT 1-terminal (SCART)<br />

4 INPUT 2-terminal (SCART)<br />

5 INPUT 2-terminaler (lyd)<br />

6 INPUT 2-terminaler (COMPONENT VIDEO: Y, P B , P R )<br />

7 SUB WOOFER OUT-terminal<br />

8 AUDIO OUT-terminaler<br />

9 RS-232C-terminal (SERVICE ONLY)<br />

(bruges til fabriksopsætning)<br />

10 AC IN-terminal<br />

11 INPUT 3-terminal (SCART)<br />

12 LAN (10/100)-port<br />

13 DIGITAL OUT-terminal (OPTICAL)<br />

14 INPUT 1-terminal (HDMI)<br />

15 INPUT 3-terminal (HDMI)<br />

16 INPUT 4-terminal (HDMI)<br />

17 CONTROL OUT-terminal<br />

18 SYSTEM CABLE (systemkabel)-terminal<br />

13<br />

Da


Fjernbetjening<br />

I dette afsnit beskrives knappernes funktioner, når der med<br />

knappen SELECT er valgt tv. For knapper, der betjener andet udstyr,<br />

se Betjening af andet udstyr vha. den vedlagte fjernbetjening, som<br />

starter fra side 90.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

28<br />

29<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

1 TV: Tænder for strømmen til fladskærms-tv’et eller bringer<br />

det i standby.<br />

2 INPUT: Vælger en indgangskilde for fladskærms-tv’et.<br />

(”INPUT 1”, ”INPUT 2”, ”INPUT 3”, ”INPUT 4”, ”INPUT 5”)<br />

3 c: Skifter mellem 2 skærmbilleder, billede-i-billede og<br />

almindeligt billede.<br />

4 PC: Vælger pc-stikket som indgangskilde.<br />

5 : Skifter mellem de to skærmbilleder, når der vises<br />

2 skærmbilleder eller billede-i-billede funktionen er slået til.<br />

6 0 til 9: Tv/ekstern indgang: Vælger en kanal.<br />

Tekst-tv: Vælger en side.<br />

Tænder for strømmen, når STANDBY-indikatoren lyser rødt.<br />

18<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

7 EPG: Viser den elektroniske programguide i DTV/SATindgangstilstand<br />

(satellit).<br />

8 P+/P–: Tv/ekstern indgang: Vælger en kanal.<br />

w/x: Tekst-tv: Vælger en side.<br />

9 EXIT: Går direkte tilbage til almindeligt skærmbillede.<br />

10 ///: Vælger den ønskede ting på skærmbilledet.<br />

ENTER: Udfører en kommando.<br />

11 HOME MENU: Viser skærmbilledet for HOME MENU.<br />

12 Farve (RØD/GRØN/GUL/BLÅ): Betjener en BDafspiller<br />

kun for HDMI Control-funktioner.<br />

13 [: Hopper ind på tekst-tv-siden med undertekster.<br />

Slår underteksterne til og fra i DTV-indgangstilstand<br />

afhængigt af udsendelsen.<br />

14 k: Viser skjulte tegn.<br />

15 g: Indstiller lyd-multiplex.<br />

16 d: Tv/ekstern indgang: Fastholder et billede fra et<br />

filmstykke. Tryk igen for at annullere funktionen.<br />

: Tekst-tv: Pauserer opdatering af tekst-tv-sider. Tryk igen<br />

for ikke at holde længere.<br />

17 TV, STB, DVD/DVR, VCR: Disse indikatorer viser det<br />

aktuelle valg og status, når du betjener andet tilsluttet udstyr<br />

med den medfølgende fjernbetjening.<br />

18 : Lyser knapper op.<br />

Lysene slukker, hvis der ikke udføres noget i fem sekunder.<br />

Dette anvendes til fjernbetjening i mørke omgivelser.<br />

19 p y INFO: Viser oplysninger om kanalen.<br />

Viser oplysninger om banner.<br />

20 HMG (Home Media Gallery): Viser skærmbilledet for<br />

Home Media Gallery.<br />

21 HDMI CTRL: Viser menuen for HDMI Control.<br />

22 : Flytter det lille billede, når funktionen billede-i-billede er<br />

aktiv, rundt på skærmen.<br />

23 TV/DTV/SAT: Skifter tilstand mellem TV, DTV og SAT.<br />

24 CH RETURN: Tilbage til forrige kanal.<br />

25 i +/i –: Indstiller lydstyrken.<br />

26 e: Slår lyden fra.<br />

27 TOOLS: Viser menuen TOOLS.<br />

28 RETURN: Gendanner forrige menuskærmbillede.<br />

29 m: Vælger tekst-tv (kun tv-billede, kun tekst-tv-billede, tv/<br />

tekst-tv-billede).<br />

30 l: Viser en oversigt over CEEFAX/FLOF-formatet. Viser en<br />

TOP Over View-tekst for TOP-formatet.<br />

31 f: Vælger skærmformat.<br />

32 SELECT: Bruges til at vælge mellem TV, STB, DVD/DVR og<br />

VCR (videooptager), og muliggør betjening af andet tilsluttet<br />

udstyr med den medfølgende fjernbetjening.<br />

Bemærk<br />

• Fjernbetjeningen skal rettes mod skærmen, når du bruger<br />

den.<br />

14<br />

Da


Kapitel 5<br />

Forberedelse<br />

Installation af skærm<br />

Installation af mediereceiveren<br />

Mere end 50 cm<br />

Skærm<br />

Mediereceiver<br />

Dansk<br />

Mere<br />

end<br />

10 cm<br />

Placering<br />

• Undgå direkte sollys. Sørg for god ventilation.<br />

• Systemkablet, som anvendes til at forbinde skærmen med<br />

mediereceiveren, er ca. 3 m langt.<br />

SYSTEM-kabel<br />

Advarsel<br />

• Anvend ikke systemkablet til at tilslutte andet udstyr til<br />

skærmen.<br />

• Der må ikke placeres en videooptager eller et andet apparat<br />

oven på mediereceiveren.<br />

• Under installationen skal du sørge for, at der er luft nok på<br />

siderne og over mediereceiveren.<br />

• Lufthullerne på siderne må ikke blokeres, heller ikke<br />

udblæsningen bag på mediereceiveren.<br />

Mere end 5 cm<br />

Advarsel<br />

• Hvis der ikke er nok plads over skærmen, får den ikke<br />

tilstrækkelig med ventilation og vil ikke fungere korrekt.<br />

• <strong>Pioneer</strong> er ikke ansvarlig for ulykker eller skader, som er<br />

forårsaget af utilstrækkelig installation eller stabilisering,<br />

fejlagtig betjening, ombygning eller naturkatastrofer.<br />

Mere end 5 cm<br />

Mere end 5 cm<br />

Lufthul<br />

Mere end 10 cm<br />

Bemærk<br />

• Sørg for at der er tilstrækkelig stor afstand foroven og bagtil,<br />

når den installeres, så man sikrer god ventilation rundt om<br />

skærmens bagside.<br />

• Sørg for at installere skærmen og mediereceiveren et fladt,<br />

stabilt sted.<br />

Udblæsningsåbning<br />

Advarsel<br />

• Placeres mediereceiveren lodret for sig selv kan det medføre<br />

produktskade og svigt.<br />

Anvendelse af <strong>Pioneer</strong>-fod (ekstraudstyr)<br />

Yderligere oplysninger om installation findes i brugsanvisningen,<br />

der fulgte med foden.<br />

Anvendelse af <strong>Pioneer</strong>-højttalere (ekstraudstyr)<br />

Yderligere oplysninger om installation findes i brugsanvisningen,<br />

der fulgte med højttalerne.<br />

15<br />

Da


Flytning af skærmen<br />

Ved installation på en reol etc. skal skærmen holdes fast som vist<br />

nedenfor. Du skal have nogen til at hjælpe dig med at bære<br />

skærmen, da den er ret tung.<br />

8 mm til 15 mm<br />

Min. 20 mm<br />

4 mm<br />

(<strong>KRP</strong>-600P)<br />

(<strong>KRP</strong>-600P)<br />

Træskrue<br />

(almindelig i handlen,<br />

4 mm x 20 mm min.)<br />

Metalbeslag, som<br />

forhindrer skærmen<br />

i at vælte<br />

Bor et hul i midten bagerst i bordpladen, før der anvendes en<br />

træskrue. Udfør dette arbejde parallelt på både venstre og højre<br />

side.<br />

(<strong>KRP</strong>-500P)<br />

Bemærk<br />

• Anvend ikke højtaleren til at understøtte vægten fra skærmen.<br />

• Løft ikke skærmen ved højtalernes montagebeslag.<br />

Skærmen forhindres i at vælte<br />

8 mm til 15 mm<br />

4 mm<br />

Min. 20 mm<br />

Træskrue<br />

(almindelig i handlen,<br />

4 mm x 20 mm min.)<br />

(<strong>KRP</strong>-500P)<br />

Når foden er installeret, skal det nøje sikres, at skærmen ikke kan<br />

vælte, og at den er stabiliseret både til væggen og hylden.<br />

Stabilisering på et bord eller en hylde<br />

Skærmen stabiliseres som vist i diagrammet ved hjælp af<br />

metalbeslagene og skruerne, som følger med stativet.<br />

Bemærk<br />

• Før skærmen stabiliseres på et stativ eller en hylde, skal du<br />

sørge for at metalbeslagene er fastgjort til stativet.<br />

• For at stabilisere skærmen på et bord eller en hylde, kan<br />

almindelige mindst 20 mm lange træskruer med en diameter<br />

på 4 mm ligeledes anvendes.<br />

Metalbeslag, som<br />

forhindrer skærmen<br />

i at vælte<br />

Bor et hul i midten bagerst i bordpladen, før der anvendes en<br />

træskrue. Udfør dette arbejde parallelt på både venstre og højre<br />

side.<br />

16<br />

Da


Stabilisering på en væg<br />

1 Fastgør boltene (krogene), som forhindrer skærmen i at<br />

vælte, til skærmen.<br />

2 Brug kraftige snore til at stabilisere det korrekt og fast til en<br />

væg, søjle eller anden robust del.<br />

Udfør dette arbejde parallelt på både venstre og højre side.<br />

Brug kroge, snore og beslag, der sælges lokalt.<br />

Anbefalet krog: Nominel diameter på 8 mm, længde 12 mm til<br />

18 mm<br />

1. Krog<br />

2. Snor<br />

Beslag<br />

M 8<br />

12 mm til 18 mm<br />

Bemærk<br />

• Tilslut ingen andre eksterne enheder til farvesensorterminalen.<br />

• Tilslut ikke farvesensorkablet til nogen andre enheder end<br />

dem, der er angivet.<br />

• Sensorvinduet rengøres ved forsigtigt at tørre det af med<br />

rengøringskluden, som følger med skærmen.<br />

• Anvend ikke forlængerledninger til farvesensoren.<br />

• Du må ikke adskille eller ændre farvesensoren.<br />

Fastgør farvesensoren til frontpanelet<br />

(anbefales)<br />

Det er en simpel og nem-at-fastgøre-metode ved hjælp af en<br />

magnet.<br />

1 Fastgør farvesensoren nederst til højre på frontpanelet ved<br />

hjælp af en magnet.<br />

Magnet<br />

Skærm<br />

Dansk<br />

(Front)<br />

Farvesensor<br />

(Bagside)<br />

Advarsel<br />

• Der skal altid bruges et bord eller en hylde med nok styrke til at<br />

understøtte skærmen. Ignoreres dette, kan det medføre<br />

personskade og fysisk skade.<br />

• Når skærmen installeres, træffes de nødvendige<br />

sikkerhedsforanstaltninger for at forhindre den i at vælte i<br />

tilfælde af nødsituationer som jordskælv eller ulykker.<br />

• Hvis du ikke tager disse forholdsregler, kan skærmen vælte og<br />

forårsage skader.<br />

• De skruer, kroge, kæder eller andre beslag, der bruges til<br />

fastgøring af skærmen, så den ikke vælter, varierer afhængigt<br />

af sammensætningen og tykkelsen af den overflade, de<br />

fastgøres til.<br />

• Efter en første inspektion af overfladen, eventuelt i samråd med<br />

en professionel installatør, hvor tykkelsen og<br />

sammensætningen bestemmes, vælges de korrekte skruer,<br />

kroge, kæder og andre beslag.<br />

• Anvend ikke bare wirere for ledningen. Hvis noget af wiren<br />

sættes ind i ventilationsporten bag på skærmen, kan det<br />

medføre brand eller elektrisk chok.<br />

Fastgør farvesensoren<br />

Når den fastgøres til skærmen, analyserer farvesensoren<br />

omgivelsernes lysstyrke for automatisk at optimere billedkvaliteten<br />

i overensstemmelse med billedforholdene. For at aktivere denne<br />

funktion vælges OPTIMUM i menuen til valg af AV, Mode 1 eller<br />

Mode 2 i menuen for sensor for lys i rummet (side 62).<br />

Vi anbefaler på det kraftigste, at farvesensoren fastgøres nederst til<br />

højre på frontpanelet. Den kan fastgøres bagpå, men så fungerer<br />

farvesensoren muligvis ikke ordentligt afhængigt af betingelserne<br />

(se under Vigtigt på side 19). For den egentlige fremgangsmåde<br />

følges anvisningerne nedenfor.<br />

2 Fastgør farvesensoren langs frontpanelets nederste kant, så<br />

den flugter med højre side.<br />

Når farvesensoren er fastgjort ordentligt, skubbes farvesensorens<br />

front lidt tilbage fra skærmens front.<br />

3 Tilslut kablet til farvesensorterminalen til den øverste<br />

gruppe bagpå, men stik det ikke i en stikkontakt.<br />

(<strong>KRP</strong>-600P)<br />

Kabelstyring (medfølger med farvesensoren)<br />

Farvesensorterminal<br />

(øverste gruppe)<br />

Farvesensor<br />

Kabelklemme<br />

Farvesensorkabel<br />

(<strong>KRP</strong>-500P)<br />

Kabelstyring (medfølger med farvesensoren)<br />

Farvesensorterminal<br />

(øverste gruppe)<br />

Farvesensor<br />

Kabelklemme Farvesensorkabel<br />

Kabelstyring (medfølger med fladskærms-tv’et)<br />

Fastgør kabelstyringerne her for at samle<br />

farvesensorkablet.<br />

Bemærk<br />

• Anvend kabelklemmerne efter behov.<br />

• Fjern beskyttelsen fra den dobbeltsidede, selvklæbende tape,<br />

når kabelstyringen skal fastgøres til skærmen.<br />

17<br />

Da


Fastgør farvesensoren til bagpanelet<br />

Fremgangsmåden til fastgørelse af farvesensoren til bagpanelet<br />

varierer afhængigt af, om skærmen er med eller uden<br />

sidemonterede højtalere.<br />

(hvis der er installeret sidemonterede højtalere)<br />

1 Fjern skruerne på farvesensoren, udskift så beslaget.<br />

Anvend skruerne igen.<br />

2 Løsn i øverste to (2) skruer til højtalerbeslaget.<br />

3 Skub farvesensorbeslagets nederste riller ind i skruerne.<br />

Juster farvesensorens/højtalerbeslagets position, så de bliver på<br />

plads.<br />

(<strong>KRP</strong>-600P)<br />

(Beslag)<br />

Farvesensor<br />

4 Spænd skruerne.<br />

5 Tilslut kablet til farvesensorterminalen til den øverste<br />

gruppe bagpå, men stik det ikke i en stikkontakt.<br />

Farvesensorterminal<br />

(øverste gruppe)<br />

Kabelstyring<br />

(medfølger med<br />

farvesensoren)<br />

Kabelklemme<br />

Højttalerledning<br />

Farvesensorkabel<br />

Kabelklemme<br />

Kabelstyring (medfølger<br />

med fladskærms-tv’et)<br />

Farvesensorterminal<br />

(øverste gruppe)<br />

(<strong>KRP</strong>-500P)<br />

Farvesensorkabel<br />

Kabelklemme<br />

Bemærk<br />

• Løsn ikke skruerne nederst på skærmen. Ved fastgørelse på bagpanelet vender sensorvinduet opad.<br />

• Hvis farvesensoren ikke fungerer ordentligt, når den er fastgjort på bagpanelet, monteres den på frontpanelet.<br />

• Anvend ikke de medfølgende skruer, når farvesensoren fastgøres ved hjælp af højtalerbeslagene.<br />

• Farvesensoren kan blive varm på grund af varme, som afgives fra skærmen. Ved anvendelse i omgivelser med høje temperaturer<br />

fastgøres farvesensoren nederst på frontpanelet.<br />

(hvis der ikke er installeret sidemonterede højtalere)<br />

1 Fjern skruerne på farvesensoren, udskift så beslaget.<br />

Anvend skruerne igen.<br />

2 Spænd de medfølgende skruer til farvesensoren med<br />

fingrene i skruehullerne til højtalerne.<br />

3 Skub farvesensorbeslagets nederste riller ind i skruerne.<br />

Juster beslagets position, så det bliver på plads.<br />

4 Spænd skruerne.<br />

5 Tilslut kablet til farvesensorterminalen til den øverste<br />

gruppe bagpå, men stik det ikke i en stikkontakt.<br />

18<br />

Da


Vigtigt<br />

Farvesensoren fungerer muligvis ikke ordentligt:<br />

• hvis den er monteret anderledes end angivet ovenfor<br />

• hvis noget blokerer for, at der falder lys på sensorvinduet<br />

• hvis der kun falder lys på en del af sensorvinduet<br />

• hvis det lys, der falder på sensorvinduet og skærmen er<br />

forskelligt<br />

Bemærk<br />

• Hvis farvesensoren ikke fungerer ordentligt, når den er<br />

fastgjort på bagpanelet, monteres den på frontpanelet.<br />

• Farvesensoren kan blive varm på grund af varme, som afgives<br />

fra skærmen. Ved anvendelse i omgivelser med høje<br />

temperaturer fastgøres farvesensoren nederst på frontpanelet.<br />

• Anvend ikke skruerne, som følger med højtalerne.<br />

Bemærk<br />

• Hvis antennen ikke er tilsluttet korrekt, kan modtagekvaliteten<br />

blive forringet. Hvis billeder ikke vises korrekt, kontrolleres, om<br />

antenneforbindelsen er korrekt eller ej.<br />

Tilslutning af satellitantenne<br />

Der findes tre forskellige tilslutningsmetoder, som vist nedenfor.<br />

Vælg den passende menu i overensstemmelse med den switch,<br />

som du bruger. Se Manuel opsætning af satellit-tv-kanaler på<br />

side 33. Hvis der ikke er nogen detaljer om, hvordan antennen<br />

tilsluttes (f.eks. i en bygning), vælges ”SMATV” fra ”Scan Type” i<br />

menuen ”Satellite Setup”.<br />

Direkte tilslutning til mediereceiveren<br />

Satellitantenne<br />

Dansk<br />

De mest almindelige tilslutninger<br />

Tilslutning af antenne<br />

Du får et bedre billede, hvis du bruger en udendørs antenne. Her<br />

følger en kort beskrivelse af de forskellige tilslutninger, som bruges<br />

til et koaxialkabel.<br />

Advarsel<br />

• Hvis indstillingen ”Aerial Power” er slået til, tilsluttes antennen<br />

direkte til ANT-indgangsterminalen bag på mediereceiveren.<br />

Tilslutning af en hvilken som helst enhed mellem antennen og<br />

mediereceiveren kan medføre, at enheden beskadiges.<br />

Mediereceiver (bagside)<br />

ANT<br />

SAT<br />

INPUT 1<br />

INPUT 3<br />

Anvendelse af toneburst<br />

LA<br />

SATindgangsterminal<br />

(satellit)<br />

Satellitantenne<br />

ANT<br />

INPUT 1<br />

INP<br />

LAN (10 / 100)<br />

SAT<br />

INPUT 3<br />

OPTIC<br />

Standard DIN45325 stik (IEC169-2)<br />

75-ohm koaksialkabel (rundt kabel)<br />

(købes separat)<br />

SW (toneburst)<br />

• Forbind det 75-ohm koaksialkabel (købes separat) til ANT<br />

stikket.<br />

• Hvis indstillingen ”Aerial Power” er slået til, skal du bruge en<br />

indendørs antenne med signalforstærker, 5 V 30 mA.<br />

Antenneledning (købes separat)<br />

ANT<br />

SAT<br />

INPUT 1<br />

INPUT 3<br />

LA<br />

SATindgangsterminal<br />

(satellit)<br />

Hvis din udendørs antenne har et 75-ohms koaksialkabel med et<br />

almindeligt DIN45325- stik (IEC169-2), så sæt det i antennestikket<br />

bag på mediereceiveren.<br />

19<br />

Da


Anvendelse af DiSEqC-switch<br />

Satellitantenne<br />

Fastgørelse af kabelklemmer til hovedenheden<br />

Anvend kabelklemmerne efter behov til at trække de tilsluttede<br />

kabler. I diagrammet nedenfor er hullernes placering bag på<br />

skærmen vist.<br />

(<strong>KRP</strong>-600P)<br />

SW (DiSEqC)<br />

(<strong>KRP</strong>-500P)<br />

Bemærk<br />

• Lav ikke følgende tilslutninger:<br />

– anvendelse af to eller flere switche<br />

– tilslutning af mediereceiver og antenne gennem STB<br />

– anvendelse af motoriseret antenne<br />

Routingkabel<br />

Når højtaleren er monteret på skærmen:<br />

(<strong>KRP</strong>-600P)<br />

ANT<br />

SAT<br />

INPUT 1<br />

INPUT 3<br />

Højttalerledning<br />

LA<br />

SATindgangsterminal<br />

(satellit)<br />

Fastgørelse og fjernelse af kabelklemme<br />

Før klemmebåndet gennem holderen [1] og saml kablet i<br />

kabelklemmen. Tryk på tapperne og før krogen ind i et passende<br />

hul [2] bag på skærmen. Træk op i klemmebåndet for at låse.<br />

1<br />

2 Kabelklemme<br />

• Kontrollér, at kabelklemmen sidder ordentligt i panelet.<br />

For at fjerne klemmebåndet trækkes i holdemekanismen for at<br />

løsgøre.<br />

For at fjerne kabelklemmen trykkes på tapperne, så den kan<br />

trækkes ud af hullet.<br />

Holdemekanisme<br />

Tap<br />

(<strong>KRP</strong>-500P)<br />

Højttalerledning<br />

Tap<br />

Højttalerledning<br />

Rillen nederst er til<br />

højtalerkablerne.<br />

Indsæt ikke farvesensorkablet i<br />

rillen.<br />

Bemærk<br />

• Undgå at knibe eller at lave trykmærker, når kablerne<br />

anbringes eller samles.<br />

• Jo længere klemmen er på sin plads, jo større er risikoen for at<br />

den ødelægges. En gammel klemme ødelægges hurtigere, når<br />

den skal fjernes, og kan muligvis ikke anvendes igen.<br />

• Anvend kabelklemmerne efter behov.<br />

• Vær forsigtig med ikke at stramme nogen tilslutningskabler.<br />

Bemærk<br />

• Brug de vedlagte kabelklemmer efter behov.<br />

• Få styr på højtalerkablerne ved at bundte dem sammen, men<br />

sørg for, at de ikke udsættes for noget pres.<br />

20<br />

Da


PB<br />

PR<br />

Fastgørelse af ferritkernen<br />

Fastgør ferritkernen til enden på skærmens og mediereceiverens<br />

strømkabel som vist i illustrationen. Brug det medfølgende<br />

kabelbånd til at sikre, at ferritkernen ikke glider ned på ledningen.<br />

Hvis du ikke gør dette, overholder fladskærms-tv’et ikke de<br />

obligatoriske CE-standarder.<br />

1<br />

2 3<br />

4<br />

Til stikkontakten<br />

Ferritkerne<br />

Kabelbånd<br />

Dansk<br />

Strømkabel<br />

Så tæt på som muligt<br />

Til skærm og<br />

mediereceiver<br />

Tilslutning af systemkablet<br />

Tilslutning af systemkablet til skærmen<br />

Skærm (bagside)<br />

SYSTEM-kabel<br />

Tilslutning af systemkablet til mediereceiveren<br />

Y<br />

L<br />

AC IN<br />

COMPONENT VIDEO<br />

ANT<br />

R<br />

INPUT 1<br />

INPUT 2<br />

AUDIO R<br />

L<br />

LAN (10 / 100)<br />

DIGITAL OUT<br />

INPUT 2<br />

SUB WOOFER OUT AUDIO OUT<br />

SERVICE ONLY<br />

SAT<br />

CONTROL<br />

SYSTEM<br />

CABLE<br />

INPUT 3<br />

HDMI<br />

HDMI<br />

HDMI<br />

OUT<br />

OPTICAL<br />

INPUT 1<br />

INPUT 3<br />

INPUT 4<br />

Mediereceiver (bagside)<br />

Advarsel<br />

• Anvend ikke systemkablet til at tilslutte andet udstyr til<br />

skærmen.<br />

Bemærk<br />

• Systemkablet har samme terminaler i begge ender.<br />

• Tilslut ikke et HDMI-kabel til SYSTEM CABLE-terminalen.<br />

• Når systemkablet skal fjernes, holdes palen på konnektoren<br />

trykket for at løsgøre det.<br />

21<br />

Da


Strømtilslutning<br />

Klargøring af fjernbetjeningen<br />

Isætning af batterier<br />

1 For at åbne skubbes batterilåget i pilenes retning.<br />

Skærm (bagside)<br />

Europa, undtagen<br />

UK og Irland<br />

2 Sæt de to vedlagte AA-batterier i med deres respektive<br />

negative (–) ende først.<br />

Strømkabel<br />

Sæt batterierne i, så de vender rigtigt, ifølge (+)- og (–)<br />

markeringerne i batterirummet.<br />

3 Luk batteridækslet.<br />

UK og Irland<br />

Mediereceiver (bagside)<br />

SERVICE ONLY<br />

SYSTEM<br />

CABLE<br />

Strømkabel<br />

AC IN<br />

UK og Irland<br />

Europa, undtagen<br />

UK og Irland<br />

Advarsel<br />

Fejlagtig håndtering af batterier kan forårsage batterilækage eller<br />

eksplosion. Husk at følge nedenstående anvisninger.<br />

• Når der sættes nye batterier i, skal der bruges mangan- eller<br />

alkaliske batterier.<br />

• Sæt batterierne i, så de vender rigtigt, se (+) og (–).<br />

• Der må ikke bruges forskellige typer batterier samtidigt.<br />

Forskellige typer batterier har forskellige karakteristika.<br />

• Der må ikke anvendes nye og gamle batterier samtidigt. Det<br />

kan give de nye batterier en kortere levetid og forårsage lækage<br />

i de gamle.<br />

• Tag flade batterier ud så hurtigt som muligt. Batterisyre kan<br />

forårsage hududslæt. Tør batterisyre op med en klud.<br />

• På grund af deres opbevaring og opbevaringsforhold kan de<br />

medfølgende batterier have en kortere levetid end normalt.<br />

• Hvis du ikke skal bruge fjernbetjeningen i længere tid, så tag<br />

batterierne ud.<br />

• VED BORTSKAFFELSE AF BRUGTE BATTERIER SKAL DU<br />

FØLGE DE FORSKRIFTER OG MILJØREGULATIVER, DER<br />

GÆLDER DER, HVOR DU BOR.<br />

Bemærk<br />

• Træk strømstikket ud af stikkontakten, hvis fladskærms-tv’et<br />

ikke skal anvendes i en længere periode.<br />

• Sæt strømstikket i stikkontakten, når alle andre enheder er<br />

tilsluttet.<br />

22<br />

Da


Betjeningsområde for<br />

fjernbetjeningsenhed<br />

Fjernbetjeningen skal rettes mod fjernbetjeningssensoren, som<br />

sidder i skærmens nederste højre hjørne. Afstanden fra sensor må<br />

højst være 7 m og vinklen i forhold til sensor skal ligge inden for 30<br />

grader fra højre, venstre, oppe- og nedefra.<br />

Dansk<br />

30º<br />

30º<br />

7 m<br />

Fjernbetjeningssensor<br />

Bemærk<br />

• For placering af fjernbetjeningssensor, se Navne på delene på<br />

side 12.<br />

Advarsel<br />

• Fjernbetjeningen må ikke udsættes for stød. Fjernbetjeningen<br />

må heller ikke udsættes for væsker, ligesom den ikke må<br />

placeres på steder med høj luftfugtighed.<br />

• Fjernbetjeningen må ikke monteres eller placeres i direkte<br />

sollys. Den kan slå sig i varmen.<br />

• Det er ikke sikkert at fjernbetjeningen virker, som den skal, hvis<br />

skærmens sensor står i direkte sollys eller meget stærk kunstig<br />

belysning. I så fald, drejer du lyset eller skærmen lidt, eller<br />

bruger fjernbetjeningen nærmere på dens sensor.<br />

• Hvis der er noget der blokerer mellem fjernbetjeningen og<br />

sensoren, er det ikke sikkert at fjernbetjeningen vil fungere som<br />

den skal.<br />

• Efterhånden som batterierne bliver flade, vil fjernbetjeningen<br />

kun fungere inden for en kortere rækkevidde. Udskift<br />

batterierne med det samme.<br />

• Skærmen afgiver meget svage infrarøde stråler. Hvis du<br />

placerer andet infrarødt udstyr, såsom en videooptager, i<br />

nærheden, er det ikke sikkert, at den vil modtage kommandoer<br />

hverken helt eller delvist fra dens fjernbetjening. Hvis det er<br />

tilfældet, placeres det udstyr langt nok væk fra fladskærmstv’et.<br />

• Afhængigt af rumforholdene kan infrarøde stråler fra skærmen<br />

gøre, at dette system måske ikke modtager kommandoer<br />

korrekt fra fjernbetjeningen, eller at dens rækkevidde<br />

mindskes. Styrken af de infrarøde stråler, der afgives, er ikke<br />

altid den samme, det afhænger af det billedmateriale, der vises<br />

på skærmen.<br />

23<br />

Da


ON STANDBY TIMER<br />

STANDBY/ON<br />

INPUT<br />

VOLUME<br />

CHANNEL<br />

USB<br />

PHONES<br />

HDMI<br />

INPUT 5 VIDEO L AUDIO R<br />

ANALOG RGB<br />

PC<br />

<strong>KRP</strong>-M01<br />

Kapitel 6<br />

Se tv<br />

Vigtigt<br />

• Før der kan ses tv-kanaler, skal den indbyggede tv-tuner<br />

indstilles. Se Opsætning af tv-kanaler på side 33 for<br />

informationer om, hvordan dette gøres.<br />

Tændt ON-indikator<br />

STANDBY-indikator<br />

Tænd/sluk for strømmen<br />

COMMON INTERFACE 2 SATELLITE<br />

COMMON INTERFACE 1 TERRESTRIAL EJECT<br />

Bemærk<br />

• Når mediereceiveren er tilsluttet en stikkontakt, vil den<br />

automatisk blive sat i standby; og STANDBY-indikatoren på<br />

frontpanelet skal lyse rødt. Mediereceiveren forbliver i standby<br />

medmindre stikket tages ud af stikkontakten.<br />

STANDBY/ON-knap<br />

Mediereceiver (front)<br />

For at tænde systemet, trykkes på tænd-knappen (a) på skærmen.<br />

• Tændt ON-indikatorerne på skærmen og mediereceiveren lyser<br />

blåt.<br />

Sluk for systemet ved at trykke a på fjernbetjeningen eller<br />

STANDBY/ON på mediereceiveren.<br />

• Skærmen og mediereceiveren sættes i standby; deres<br />

respektive STANDBY-indikatorer lyst rødt.<br />

• Du kan tænde for systemet igen ved at trykke på a eller 0 til 9<br />

på fjernbetjeningen eller på STANDBY/ON på<br />

mediereceiveren.<br />

• Hvis du trykker på 0 på fjernbetjeningen, vises der billeder fra<br />

”INPUT 1”.<br />

• Hvis du trykker på 1 til 9, vises der tv-billeder.<br />

Du kan også trykke på tændknappen (a) på skærmen for at slukke<br />

systemet. Men du kan derefter ikke tænde for systemet igen ved at<br />

trykke på knapperne på fjernbetjeningen og mediereceiveren.<br />

Skærm<br />

Tændt ON-indikator<br />

Tændknap (a)<br />

STANDBY-indikator<br />

Bemærk<br />

• Hvis tændknappen (a) på skærmen er slukket, kan du ikke<br />

tænde for den ved at trykke på a eller 0 til 9 på<br />

fjernbetjeningen eller på STANDBY/ON på mediereceiveren.<br />

• Hvis systemet er i standbytilstand, vil fladskærms-tv’et tænde,<br />

når der trykkes på a på fjernbetjeningen.<br />

• Når systemet bringes i standby, formindskes strømtilførslen og<br />

systemet vil ikke længere være fuldt ud funktionelt. En meget<br />

lille strømtilførsel til systemet holder det klar til brug.<br />

• Hvis du ikke har tænkt dig at bruge fladskærms-tv’et i en<br />

længere periode, skal du huske at tage ledningen ud af<br />

stikkontakten.<br />

• Hvis du trækker mediereceiverens stik ud af stikkontakten, vil<br />

uret i systemet blive nulstillet med bestemte funktioner, såsom<br />

timer-optagelse, deaktiveret. Når mediereceiveren tilsluttes<br />

igen, oprettes klokkeslætinformationerne automatisk, når du<br />

tuner ind på et DTV-program.<br />

24<br />

Da


• Hvis du trækker mediereceiverens stik ud af stikkontakten, når<br />

en timer-optagelse er blevet registreret, vil fladskærms-tv’et<br />

automatisk tune ind på DTV-programmet for at oprette<br />

klokkeslætinformationerne næste gang strømmen tilsluttes.<br />

Det kan tage lidt tid, før klokkeslætinformationerne er oprettet.<br />

Der vises en advarsel, hvis du prøver at tune ind på et analogt<br />

program, før klokkeslætinformationerne er blevet oprettet.<br />

Statusindikatorer for fladskærms-tv’et<br />

I tabellen nedenfor vises fladskærms-tv’ets driftsstatus. Du kan kontrollere systemets aktuelle status ifølge indikatorerne på skærmen og<br />

mediereceiveren.<br />

Skærm<br />

Indikatorstatus<br />

Mediereceiver<br />

Tændt ON STANDBY Tændt ON STANDBY<br />

Systemstatus<br />

Strømkablet for både skærmen og mediereceiveren er blevet tilsluttet, men<br />

tændknappen (a) på skærmen er slukket.<br />

Dansk<br />

Der er tændt for strømmen til systemet<br />

Systemet er i standby<br />

Der findes flere oplysninger i afsnittet Problemløsning på side 102.<br />

Bemærk<br />

• Du kan vælge, at tændt ON-indikatorens lysstyrke er ”Auto”,<br />

”High”, ”Mid” eller ”Low”. Hvis ”Auto” er valgt, ændres<br />

indikatorens lysstyrke til ”High”, ”Mid” eller ”Low” for at svare til<br />

lysstyrkeniveauet for det område, der ses. For detaljer, se Blå<br />

lysdæmper på side 62.<br />

Sådan skifter du kanal<br />

Mediereceiver (front)<br />

ON STANDBY TIMER<br />

STANDBY/ON<br />

INPUT<br />

VOLUME<br />

CHANNEL<br />

Anvend fjernbetjeningen eller mediereceiverens kontrolpanel for<br />

at ændre kanaler.<br />

• Før fjernbetjeningen tages i brug, skal der, med knappen<br />

SELECT, vælges TV. Se Betjening af andet udstyr vha. den<br />

vedlagte fjernbetjening på side 90.<br />

Skift af tv-indgangstilstand<br />

•Tryk på INPUT på mediereceiveren eller på TV/DTV/SAT på<br />

fjernbetjeningen for at vælge TV, DTV- eller SATindgangstilstand<br />

(satellit).<br />

INPUT CHANNEL +/–<br />

25<br />

Da


Bemærk<br />

• Hvis systemet er i standby, og du trykker på 0, tændes det og<br />

billederne kommer fra ”INPUT 1”-kilden. Eller hvis du trykker på<br />

en af nummerknapperne, 1 til 9, vises der tv.<br />

Visning af kanalliste<br />

Tre kanallister er tilgængelige til hurtig adgang til den ønskede<br />

kanal: Favoritliste, kanalliste og indgangsliste. For at få vist hver<br />

liste følges fremgangsmåden nedenfor:<br />

Favoritliste: Tryk på ENTER, medens der ses et program, vælg<br />

”Favourites” i HOME MENU eller anvend / for at vælge<br />

”Favourites” i kanallisten eller indgangslisten.<br />

Kanalliste: Vælg ”Channel” i HOME MENU eller anvend / for<br />

at vælge ”Channel List” i favoritlisten eller kanallisten. Se side 47.<br />

Indgangsliste: Vælg ”Input” i HOME MENU eller anvend / for<br />

at vælge ”Input List” i favoritlisten eller kanallisten.<br />

Favourites<br />

Brug af P+/P– på fjernbetjeningen<br />

•Tryk på P+ for at gå et kanalnummer op.<br />

•Tryk på P– for at gå et kanalnummer ned.<br />

Input5<br />

XXXX 0100<br />

XXXX 020<br />

XXXX 0055<br />

Home Media Gallery<br />

PC<br />

XXXX 0211<br />

XXXX 1050<br />

XXXX 001<br />

1/2<br />

Bemærk<br />

•Tryk på CH RETURN for at skifte fra den aktuelle kanal til den<br />

kanal, der blev set før denne. Tryk CH RETURN igen for at vende<br />

tilbage til den oprindelige kanal.<br />

• CHANNEL +/– på mediereceiveren fungerer på samme måde<br />

som P+/P–.<br />

• P+/P– tager ikke kanaler med, som den er sat til at springe over.<br />

For Channel Skip, se trin 14 og 15 under Manuel<br />

programmering af tv-kanaler på side 35.<br />

• I DTV- eller SAT-tilstand kan P+/P– ikke tage digitale kanaler,<br />

som er indstillet til at blive sprunget over, medens ”Off” er valgt<br />

for ”Favourites”, eller som ikke er registreret i favoritlisten,<br />

medens ”On” er valgt for ”Favourites”. Se Brugerdefinerede<br />

kanalindstillinger på side 49 og 50.<br />

Anvendelse af 0 til 9 på fjernbetjeningen<br />

• Vælg den ønskede kanal direkte ved at trykke på knapperne<br />

0 til 9.<br />

For eksempel:<br />

Tryk på 2 for at vælge kanal 2 (encifret kanal).<br />

Tryk på 1 og derefter 2 for at vælge kanal 12 (tocifret kanal).<br />

I DTV-tilstand trykkes på 1, 2 og så 3 for at vælge kanal 123 (trecifret<br />

kanal).<br />

Liste Maks. antal kanaler Viste enheder<br />

Favoritliste<br />

Indgangsliste<br />

Kanalliste<br />

20 analoge kanaler<br />

20 digitale kanaler<br />

40 satellitkanaler<br />

1 Home Media Gallery<br />

Analoge/digitale/<br />

satellitkanaler, eksterne<br />

indgange og top screen<br />

for Home Media Gallery<br />

INPUT 1 til INPUT 5, PC Eksterne indgange<br />

Alle analoge, digitale og<br />

satellitkanaler<br />

Analoge/digitale/<br />

satellitkanaler<br />

Bemærk<br />

• Den ønskede kanal vælges ved at trykke på ENTER.<br />

• Listen forsvinder ved at trykke på EXIT eller RETURN.<br />

• Et søgeskærmbillede for kanalliste vises, hvis der trykkes på<br />

TOOLS, medens en kanalliste (DTV eller SAT) vises. Se side 47.<br />

26<br />

Da


Indstilling af favoritkanaler<br />

Vælg op til 10 kanaler for hvert skærmbillede (op til ni<br />

skærmebilleder). Så kan du hurtigt springe til dine favoritkanaler.<br />

1 Tryk på HOME MENU.<br />

2 Vælg ”Setup” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg ”Favourites Setup” (/ og så ENTER).<br />

4 Vælg ”Channel Mode” (/ og så ENTER).<br />

5 Vælg ”Favourites” (/ og så ENTER).<br />

Vælg ”All” for at indstille alle kanaler til ”Favourites”.<br />

6 Vælg en tv-kanal, som skal registreres (/ og så ENTER).<br />

7 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

Bemærk<br />

• Hvis der følger et skærmbillede mere, vises en rullemenu.<br />

• Favoritlisten vises ligeledes, hvis der trykkes på ENTER,<br />

medens der ses et tv-program.<br />

• Hvis der ikke registreres nogen kanaler, vises ”No Favourites<br />

List”.<br />

Sortering af favoritkanaler<br />

Du kan sortere favoritkanaler. For at sortere de registrerede<br />

kanaler følges fremgangsmåden nedenfor.<br />

1 Tryk på HOME MENU.<br />

2 Vælg ”Setup” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg ”Favourites Setup” (/ og så ENTER).<br />

4 Vælg ”Sort Favourites” (/ og så ENTER).<br />

5 Vælg en kanal, som skal flyttes (/// og så ENTER).<br />

6 Vælg en ny placering (/// og så ENTER).<br />

Den bliver nu flyttet.<br />

For at sortere andre kanaler gentages trin 5 og 6.<br />

7 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

Bemærk<br />

• TOOLS-menuen forsvinder, hvis der trykkes på EXIT, RETURN<br />

eller TOOLS igen.<br />

• Hvis antallet af registrerede kanaler når grænsen, vises et<br />

advarselsskærmbillede.<br />

• For at annullere fremgangsmåden ovenfor, inden den<br />

afsluttes, trykkes på EXIT eller RETURN.<br />

Redigering af indgangsliste<br />

Du kan redigere navnet på indgangskanalen. For at ændre navnet<br />

følges fremgangsmåden nedenfor.<br />

1 Tryk på HOME MENU.<br />

2 Vælg ”Setup” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg ”Option” (/ og så ENTER).<br />

4 Vælg ”Label Input” (/ og så ENTER).<br />

5 Vælg en indgang (/ og så ENTER).<br />

Softwaretastaturet vises.<br />

6 Rediger navnet.<br />

7 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

Dansk<br />

Bemærk<br />

• Hvis der følger et skærmbillede mere, vises en rullemenu.<br />

Registrering af favoritkanaler<br />

Anvend TOOLS-menuen for at registrere tv-kanaler, eksterne<br />

indgangskilder inklusive pc og Home Media Gallery-indhold<br />

(skærmbillede for hovedmenu). For at registrere følges<br />

fremgangsmåden nedenfor.<br />

1 Tryk på TOOLS.<br />

Menuen TOOLS vises på skærmen.<br />

2 Vælg ”Favourites Entry” (/).<br />

3 Vælg ”On” (/).<br />

Den kanal, som du ser, registreres i favoritlisten.<br />

For at annullere anvendes / for at vælge ”Off”.<br />

27<br />

Da


Ændring af lydstyrke og lyd<br />

Anvend fjernbetjeningen eller mediereceiverens kontrolpanel for<br />

at justere lydstyrken.<br />

Skifte lydkanal for udsendelsen<br />

Afhængig af udsendelsen kan du skifte lydkanal.<br />

Mediereceiver (front)<br />

ON STANDBY TIMER<br />

STANDBY/ON<br />

INPUT<br />

VOLUME<br />

CHANNEL<br />

VOLUME +/–<br />

• Tryk på - for at skifte lydkanal.<br />

-tilstand -tilstand MONO-tilstand<br />

I II MONO<br />

Brug af i +/i – på fjernbetjeningen<br />

•Tryk på i + for at skrue op for lyden.<br />

•Tryk på i – for at skrue ned for lyden.<br />

Bemærk<br />

• Menuen for lydkanaltilstand vises ligeledes, hvis der trykkes på<br />

TOOLS.<br />

• VOLUME +/– på mediereceiveren fungerer på samme måde<br />

som i +/i –.<br />

Brug af e på fjernbetjeningen<br />

1 Tryk på e for at slå lyden fra.<br />

e ses nu på skærmen. Hvis der anvendes hovedtelefon, vises .<br />

37<br />

37<br />

2 Tryk på e igen eller i + for at få lyd på igen.<br />

37<br />

28<br />

Da


I tabellen nedenfor vises de lydkanaler, der står til rådighed ved<br />

lydtype for udsendelsen.<br />

NICAM-transmissioner<br />

A2-transmissioner<br />

Digitale terrestriske transmissioner<br />

Stereo<br />

Tosproget<br />

Monaural<br />

Stereo<br />

Tosproget<br />

Monaural<br />

DualMono<br />

Stereo<br />

Monaural<br />

<br />

A 1<br />

AAA<br />

NICAM STEREO<br />

10:00<br />

A 2<br />

BBB<br />

NICAM I<br />

10:00<br />

A 3<br />

CCC<br />

NICAM MONO<br />

10:00<br />

A 4<br />

DDD<br />

STEREO<br />

10:00<br />

A 5<br />

EEE<br />

DUAL I<br />

10:00<br />

A 6<br />

FFF<br />

MONO<br />

10:00<br />

D 001<br />

GGG<br />

L<br />

10:00<br />

D 002<br />

HHH<br />

STEREO<br />

10:00<br />

D 003<br />

III<br />

MONO<br />

10:00<br />

Indstilling<br />

<br />

A 1<br />

AAA<br />

NICAM STEREO<br />

10:00<br />

A 2<br />

BBB<br />

NICAM II<br />

10:00<br />

A 3<br />

CCC<br />

NICAM MONO<br />

10:00<br />

A 4<br />

DDD<br />

STEREO<br />

10:00<br />

A 5<br />

EEE<br />

DUAL II<br />

10:00<br />

A 6<br />

FFF<br />

MONO<br />

10:00<br />

D 001<br />

GGG<br />

R<br />

10:00<br />

D 002<br />

HHH<br />

STEREO<br />

10:00<br />

D 003<br />

III<br />

MONO<br />

10:00<br />

MONO<br />

A 1<br />

AAA<br />

MONO<br />

10:00<br />

A 2<br />

BBB<br />

MONO<br />

10:00<br />

A 3<br />

CCC<br />

MONO<br />

10:00<br />

A 4<br />

DDD<br />

MONO<br />

10:00<br />

A 5<br />

EEE<br />

MONO<br />

10:00<br />

A 6<br />

FFF<br />

MONO<br />

10:00<br />

D 001<br />

GGG<br />

MONO<br />

10:00<br />

D 002<br />

HHH<br />

MONO<br />

10:00<br />

D 003<br />

III<br />

MONO<br />

10:00<br />

Skift af lydkomponent<br />

TOOLS-menuen gør det ligeledes muligt at vælge op til 32<br />

lydkomponenter.<br />

1 Tryk på TOOLS.<br />

Menuen TOOLS vises på skærmen.<br />

2 Vælg ”Audio” (/).<br />

3 Markér den ønskede lydkomponent (/).<br />

Du kan skifte:<br />

– En lydkomponent mellem sprogene (kun digitale<br />

udsendelser)<br />

– En lydkomponent for Home Media Gallery (side 73)<br />

Sådan bruges multiscreenfunktionerne<br />

• Før fjernbetjeningen tages i brug, skal der, med knappen<br />

SELECT, vælges TV. Se Betjening af andet udstyr vha. den<br />

vedlagte fjernbetjening på side 90.<br />

Opdeling af skærmbilledet<br />

På følgende måde kan du vælge mellem to skærmformater,<br />

2 skærmbilleder samtidigt eller billede-i-billede funktionen.<br />

Bemærk<br />

• Visning af et opdelt skærmbillede i længere tid eller i kortere<br />

perioder hver dag kan resultere i efterbillede.<br />

2 skærmbilleder samtidigt<br />

Dansk<br />

S 0001<br />

S 0001<br />

S 0001<br />

Digitale satellittransmissioner<br />

DualMono<br />

Stereo<br />

Monaural<br />

JJJ<br />

L<br />

10:00<br />

S 0002<br />

KKK<br />

STEREO<br />

10:00<br />

S 0003<br />

LLL<br />

MONO<br />

10:00<br />

JJJ<br />

R<br />

10:00<br />

S 0002<br />

KKK<br />

STEREO<br />

10:00<br />

S 0003<br />

LLL<br />

MONO<br />

10:00<br />

JJJ<br />

MONO<br />

10:00<br />

S 0002<br />

KKK<br />

MONO<br />

10:00<br />

S 0003<br />

LLL<br />

MONO<br />

10:00<br />

Hovedskærmbilledet<br />

Billede-i-billede<br />

Underskærmbilledet<br />

Bemærk<br />

• For hver af indstillingerne for multiplex-lyd, der vælges ved at<br />

trykke på knappen -, skifter displayet mellem de<br />

transmissionssignaler, der modtages.<br />

• Er der valgt MONO, vil lyden forblive i mono, også selvom<br />

systemet modtager en stereoudsendelse. Du skal skifte tilbage<br />

til eller , hvis du vil høre stereo igen.<br />

• Hvis du vælger en multiplex-lydtilstand, når den valgte indgang<br />

er ”INPUT 1” til ”INPUT 5”, ændrer det ikke ved den lyd, der<br />

høres. I dette tilfælde er det videokilden, der bestemmer lyden.<br />

• For DTV-udsendelser afhænger det sprog, som du hører straks<br />

efter kanalvalg, af sprogindstillingen (”Primary Audio” eller<br />

”Secondary Audio”) i Valg af sprog for lyd, undertekster og teksttv<br />

på side 51. I nogle tilfælde kan det valgte sprog være<br />

anderledes end det, som vises på skærmen.<br />

Hovedskærmbilledet<br />

Underskærmbilledet<br />

29<br />

Da


1 Tryk på c for at vælge skærmfunktion.<br />

Hver gang du trykker på c, skifter skærmbilledet mellem<br />

2 skærmbilleder, billede-i-billede og almindeligt billede.<br />

Når 2 skærmbilleder eller billede-i-billede er valgt, trykkes på<br />

for at få de to billeder til at skifte position.<br />

Venstre skærmbillede (ved 2 skærmbilleder) eller det største<br />

skærmbillede (ved billede-i-billede) er det aktive skærmbillede og<br />

er indikeret med et ”z”. Brugeren kan stadig justere både billede<br />

og lyd.<br />

Bemærk<br />

• Se TOOLS-menuen på side 77.<br />

• Flerbilled-funktionen kan ikke vise billeder fra samme<br />

indgangskilde samtidigt. Prøver du alligevel, vises der en<br />

advarsel.<br />

• Multiscreen-funktionen kan ikke vise billeder fra en<br />

kombination af to eksterne input-kilder (”INPUT 1” til<br />

”INPUT 5”, ”PC”). Den kan vise billeder fra følgende<br />

kombinationer af input-kilder.<br />

– Analogt tv (digitalt tv eller Home Media Gallery) og ekstern<br />

kilde (”INPUT 1” til ”INPUT 5”, ”PC”)<br />

• Når du trykker på EXIT vises det almindelige skærmbillede igen<br />

og den tilsvarende menu.<br />

• Når der er valgt 2 skærmbilleder, står billedet på højre side af<br />

skærmen måske ikke lige så skarpt, det vil afhænge af<br />

billederne.<br />

• Ved tilstandene 2 skærmbilleder eller billede-i-billede er den<br />

analoge favoritkanalliste og den digitale kanalliste ikke<br />

tilgængelige.<br />

Sådan fastholdes et billede<br />

På følgende måde kan du fastholde et enkelt billede i en film, du i<br />

øjeblikket ser.<br />

• Før fjernbetjeningen tages i brug, skal der, med knappen<br />

SELECT, vælges TV. Se Betjening af andet udstyr vha. den<br />

vedlagte fjernbetjening på side 90.<br />

Vigtigt<br />

• Visning af et statisk billede i længere tid eller i kortere perioder<br />

hver dag kan resultere i efterbillede.<br />

Ved billede-i-billede trykkes på<br />

uret) rundt på skærmen.<br />

for at flytte det lille billede (mod<br />

1 Tryk på d.<br />

Der vises et stillbillede på højre side af skærmen, mens filmen<br />

vises på venstre side.<br />

2 For at vælge den ønskede indgangskilde trykkes på den<br />

tilsvarende indgangskilde-knap.<br />

Hvis du ser tv, trykkes på P+/P– for at skifte kanal.<br />

Anvendelse af menuen TOOLS.<br />

Du kan ligeledes vælge tilstanden multiscreen i TOOLS-menuen.<br />

1 Tryk på TOOLS.<br />

Menuen TOOLS vises på skærmen.<br />

2 Vælg ”Split”, ”Swap” eller ”Shift” (/).<br />

3 Vælg en tilstand (/).<br />

For ”Split”-tilstand vælges ”Off (single)”, ”2-screen” eller ”P-in-P”.<br />

Den valgte tilstand vises i midten af TOOLS-menuen.<br />

Almindeligt billede<br />

2 Tryk på d for at annullere funktionen.<br />

Stillbillede<br />

Bemærk<br />

• Du kan ikke fastfryse billedet, hvis du anvender tilstanden<br />

2 skærmbilleder eller billede-i-billede.<br />

• Når der ikke er adgang til denne funktion, vises der en advarsel.<br />

30<br />

Da


Kapitel 7<br />

HOME MENU<br />

Oversigt over HOME MENU<br />

For AV-kilde<br />

HOME MENU Indstilling Side<br />

Channel (kanal) – 26<br />

Favourites (foretrukne) – 26<br />

Input (indgang) – 26<br />

EPG – 53<br />

Home Media Gallery – 73<br />

HDMI Control (HDMI-kontrol) – 95<br />

Setup Picture (billede) AV Selection<br />

38<br />

(opsætning)<br />

(AV-valg)<br />

Contrast (kontrast)* 39<br />

Brightness<br />

39<br />

(lysstyrke)*<br />

Colour (farve)* 39<br />

Tint (tone)* 39<br />

Sharpness (klarhed)* 39<br />

Pro Adjust<br />

40<br />

(pro justering)*<br />

PureCinema** 40<br />

Sound Control 45<br />

(lydfunktion)***<br />

OPTIMUM<br />

45<br />

Performance<br />

(OPTIMUMydelse)***<br />

Reset (nulstil) 39<br />

Sound (lyd) Treble (diskant) 44<br />

Bass (bas) 44<br />

Balance 44<br />

Sound Effect<br />

44<br />

(lydeffekt)<br />

Reset (nulstil) 44<br />

AVC 45<br />

Power Control Energy Save<br />

45<br />

(strømkontrol) (engergibesparing)<br />

No Signal off 46<br />

(intet signal slukker)<br />

No Operation off 46<br />

(ingen brug slukker)<br />

Sleep Timer – 63<br />

(sleep-timer)<br />

Option (valg) Position 58<br />

Auto Size<br />

61<br />

(auto format)<br />

Side Mask<br />

61<br />

(sidemaske)<br />

HDMI Input<br />

(HDMI-indgang)<br />

69<br />

HDMI Control 98<br />

Setting<br />

(indstilling af HDMI<br />

Control)<br />

Blue LED Dimmer 62<br />

(blå lysdæmper)<br />

Orbiter 62<br />

Video Pattern 63<br />

(videomønster)<br />

Drive Mode<br />

58<br />

(drevmodus)<br />

Colour System 60<br />

(farvesystem)<br />

Input Select<br />

59<br />

(indgangsvalg)<br />

Game Control Pref 60<br />

(spilkontrol pref)<br />

Room Light Sensor 62<br />

(sensor for lyset i<br />

rummet)<br />

Screen Protection 63<br />

(skærmbeskyttelse)<br />

Label Input<br />

63<br />

(indtastning af<br />

mærkning)<br />

System Setup Auto Installation 33<br />

(systemopsætning) (auto-installation)<br />

Analogue TV Setup 35<br />

(opsætning af<br />

analogt tv)<br />

Digital Tuner Setup 48<br />

(digital<br />

tuneropsætning)<br />

Digital Audio Output 68<br />

(digital lydudgang)<br />

SCART Output 66<br />

(SCART-udgang)<br />

i/o link.A 72<br />

Password (kodeord) 64<br />

Language (sprog) 37<br />

Technical Info.<br />

(tekniske<br />

informationer)<br />

37<br />

Favourites<br />

Setup<br />

(opsætning af<br />

foretrukne)<br />

Channel Mode<br />

(kanaltilstand)<br />

Sort Favourites<br />

(sorter foretrukne)<br />

* Tilgængelig, hvis enhver anden mulighed end ”OPTIMUM” er<br />

valgt i ”AV Selection”.<br />

** Få adgang til denne funktion gennem menuen Pro Adjust, når<br />

enhver anden funktion end ”OPTIMUM” er valgt.<br />

*** Kun tilgængelig, hvis ”OPTIMUM” er valgt i ”AV Selection”.<br />

27<br />

27<br />

Dansk<br />

31<br />

Da


For pc-kilde<br />

HOME MENU Indstilling Side<br />

Channel (kanal) – 26<br />

Favourites (foretrukne) – 26<br />

Input (indgang) – 26<br />

EPG – 53<br />

Home Media Gallery – 73<br />

HDMI Control (HDMI-kontrol) – 95<br />

Setup Picture (billede) AV Selection<br />

38<br />

(opsætning)<br />

(AV-valg)<br />

Contrast (kontrast) 39<br />

Brightness<br />

39<br />

(lysstyrke)<br />

Red (rød) 39<br />

Green (grøn) 39<br />

Blue (blå) 39<br />

Reset (nulstil) 39<br />

Sound (lyd) Treble (diskant) 44<br />

Bass (bas) 44<br />

Balance 44<br />

Sound Effect<br />

44<br />

(lydeffekt)<br />

Reset (nulstil) 44<br />

AVC 45<br />

Power Control Energy Save<br />

45<br />

(strømkontrol) (engergibesparing)<br />

Power Management 46<br />

(strømstyring)<br />

Sleep Timer – 63<br />

(sleep-timer)<br />

Option (valg) Auto Setup<br />

59<br />

(automatisk<br />

opsætning)<br />

Manual Setup 59<br />

(manuel opsætning)<br />

HDMI Input<br />

69<br />

(HDMI-indgang)<br />

HDMI Control 98<br />

Setting<br />

(indstilling af HDMI<br />

Control)<br />

Orbiter 62<br />

Label Input<br />

63<br />

(indtastning af<br />

mærkning)<br />

Favourites Channel Mode 27<br />

Setup<br />

(opsætning af<br />

foretrukne)<br />

(kanaltilstand)<br />

Sort Favourites<br />

(sorter foretrukne)<br />

27<br />

Anvendelse af HOME MENU<br />

Her vil det blive beskrevet hvordan man typisk opstiller menuer. For<br />

faktiske procedurer, se den side, som beskriver de individuelle<br />

funktioner.<br />

1 Tryk på HOME MENU.<br />

2 Tryk på / for at vælge et menupunkt, og tryk så ENTER.<br />

3 Gentag trin 2 indtil du kommer til det ønskede punkt på<br />

undermenuen.<br />

Antallet af menulag afhænger af hvad der findes på menuen.<br />

4 Tryk på / for at markere et valg (eller en parameter), og<br />

tryk så ENTER.<br />

For nogle menupunkter, tryk på / i stedet for /.<br />

5 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

DVD<br />

HDD<br />

Bemærk<br />

• Du kan gå tilbage i menuniveauerne ved at trykke på RETURN.<br />

• Før fjernbetjeningen tages i brug, skal der, med knappen<br />

SELECT, vælges TV. Se Betjening af andet udstyr vha. den<br />

vedlagte fjernbetjening på side 90.<br />

32<br />

Da


Kapitel 8<br />

Opsætning<br />

Opsætning af tv-kanaler<br />

I dette afsnit beskrives, hvordan man automatisk søger efter og<br />

programmerer tv-kanaler.<br />

Brug af automatisk installation<br />

Når fladskærms-tv’et tændes første gang efter køb, vises den<br />

automatiske installationsmenu på skærmen. For valg af sprog og<br />

kanal følges trinnene nedenfor.<br />

1 Vælg ”Language” (/).<br />

2 Vælg et sprog (/).<br />

Language : English<br />

Country : Austria<br />

Terrestrial Tuner : Both<br />

Aerial Power : Off<br />

Satellite Tuner : On<br />

Satellite Setup<br />

Bemærk<br />

• Du kan slå autoinstallation til igen i HOME MENU, hvis du<br />

f.eks. er flyttet til et nyt land. Følg trinnene nedenfor, før den<br />

automatiske installation startes:<br />

1 Tryk på HOME MENU (/ og så ENTER).<br />

2 Vælg ”Setup” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg ”System Setup” (/ og så ENTER).<br />

4 Vælg ”Auto Installation” (/ og så ENTER).<br />

Skærmbilledet til indtastning af kodeord vises. Indtast dit fircifrede<br />

kodeord med nummerknapperne 0 til 9. Se Brug af kodeord på<br />

side 64.<br />

Hvis der ikke findes nogen kanaler, kontrolleres<br />

antenneforbindelserne, og kør så Auto-installation igen.<br />

Bemærk<br />

• De kanaler, der kan skaffes, kan variere afhængigt af<br />

installationsomgivelserne og vejrbetingelserne.<br />

Dansk<br />

Start<br />

Du kan vælge mellem 18 sprog: Engelsk, tysk, fransk, italiensk,<br />

spansk, hollandsk, svensk, portugisisk, græsk, finsk, russisk,<br />

tyrkisk, norsk, dansk, tjekkisk, ukrainsk, ungarsk og kroatisk.<br />

3 Vælg ”Country” (/).<br />

4 Vælg landet (/).<br />

5 Vælg ”Terrestrial Tuner” (/).<br />

6 Vælg tunertypen (/).<br />

Anvend / for at vælge ”Digital”, ”Analogue”, ”Both” (standard)<br />

eller ”Off”.<br />

7 Vælg ”Aerial Power” (/).<br />

Denne funktion er kun tilgængelig, hvis du vælger ”Digital” eller<br />

”Both” i trin 6. Spring trin 7 og 8 over, hvis du vælger andre<br />

funktioner.<br />

Advarsel<br />

• Hvis indstillingen ”Aerial Power” er slået til, tilsluttes antennen<br />

direkte til ANT-indgangsterminalen bag på fladskærms-tv’et.<br />

Tilslutning af en hvilken som helst enhed mellem antennen og<br />

fladskærms-tv’et kan medføre, at enheden beskadiges.<br />

8 Vælg ”On” eller ”Off” (standard) (/).<br />

9 Vælg ”Satellite Tuner” (/).<br />

Anvend / for at vælge ”On” (standard) eller ”Off”.<br />

Hvis du vælger ”On”, vælges ”Satellite Setup”, tryk så på ENTER for<br />

at flytte skærmbilledet for satellitopsætning.<br />

Hvis du vælger ”Off”, dæmpes menuen ”Satellite Setup”.<br />

10 Vælg ”Start” (/ og så ENTER).<br />

Auto-installation går automatisk i gang. For at afslutte den<br />

automatiske installationen, medens den er i gang, trykkes på<br />

RETURN.<br />

Manuel opsætning af satellit-tvkanaler<br />

Du kan ligeledes opsætte satellit-tv-kanaler manuelt uden at<br />

anvende den automatiske installation. For opsætningsdetaljer<br />

følges trinnene nedenfor.<br />

Bemærk<br />

• Funktionen ”Digital Tuner Setup” er kun tilgængelig i<br />

tilstanden DTV/SAT. Tryk på TV/DTV/SAT på fjernbetjeningen<br />

for at vælge tilstanden DTV eller SAT.<br />

1 Tryk på HOME MENU.<br />

2 Vælg ”Setup” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg ”System Setup” (/ og så ENTER).<br />

4 Vælg ”Digital Tuner Setup” (/ og så ENTER).<br />

5 Vælg ”Installation” (/ og så ENTER).<br />

Skærmbilledet til indtastning af kodeord vises. Indtast dit fircifrede<br />

kodeord med nummerknapperne 0 til 9. For kodeord, se Brug af<br />

kodeord på side 64.<br />

6 Vælg ”Satellite Setup” (/ og så ENTER).<br />

7 Vælg ”Scan Type” (/ og så ENTER).<br />

Anvend / for at vælge ”By Satellite”, ”All Frequencies” eller<br />

”SMATV”.<br />

33<br />

Da


Scan Type : By Satellite<br />

Aerial Select : Single<br />

Satellite Select<br />

Transponder<br />

Signal Check<br />

Add New Channels<br />

Replace Existing Channels<br />

Reset<br />

14 Vælg ”Transponder Type” (/).<br />

Anvend / for at vælge ”All” for alle transpondere for de valgte<br />

satellitter (standard), ”One” for kun en transponder eller ”Manual”<br />

for angivne transpondere.<br />

Transponder Type : Manual<br />

Frequency : ---- MHz<br />

Polarization : Horizontal<br />

Symbol Rate : 22000 KS/s<br />

Bemærk<br />

• Anvendelse af funktionen ”By Satellite” for kanalskanning kan<br />

i nogle tilfælde slå fejl. Hvis det er tilfældet, vælges ”All<br />

Frequencies” eller ”SMATV”.<br />

• Hvis du får adgang til ”Satellite Setup” gennem ”Auto<br />

Installation”, vil tre knapper – ”Add New Channels”, ”Replace<br />

Existing Channels” og ”Reset” – ikke være tilgængelige.<br />

• Hvis ”SMATV” (Satellite Master Antenna Television system)<br />

vælges, forsøger fladskærms-tv’et at skaffe alle tilgængelige<br />

kanaler uanset antenneindstilling.<br />

• Hvis kanaler skannes efter at ”Scan Type” er ændret, forsvinder<br />

de kanalinformationer, som blev hentet med den forrige<br />

funktion.<br />

8 Vælg ”Aerial Select” (/).<br />

Anvend / for at vælge ”Single”, ”DiSEqC 1”, ”DiSEqC 2”,<br />

”DiSEqC 3”, ”DiSEqC 4”, ”Tone Burst 1” eller ”Tone Burst 2”.<br />

9 Vælg ”Satellite Select” (/ og så ENTER).<br />

10 Vælg ”Satellite” (/ og så ENTER).<br />

Informationer om den valgte satellit vises på skærmen. Vælg en<br />

tilgængelig satellit i listen.<br />

Satellite : Astra1<br />

LNB Frequency : Universal<br />

LNB Voltage : Off<br />

15 Vælg ”Frequency” (/).<br />

Funktionen, som blev valgt i trin 14, vises med tilgængelige<br />

transpondere for den valgte satellit på satellitlisten i trin 10.<br />

Indtast en frekvens ved hjælp af knapperne 0 til 9 (tryk så på<br />

ENTER), hvis du vælger ”Manual” i trin 14.<br />

16 Vælg ”Polarization” (/).<br />

Anvend / for at vælge ”Horizontal” (standard) eller ”Vertical”.<br />

17 Vælg ”Symbol Rate” (/).<br />

Anvend / for at vælge ”22000” (standard), ”27500” eller<br />

knapperne 0 til 9 (tryk så på ENTER) for at indtaste en symbolrate.<br />

Bemærk<br />

• Funktionerne ”Polarization” og ”Symbol Rate” er kun<br />

tilgængelige, hvis du vælger ”Manual” i ”Transponder Type” i<br />

trin 14.<br />

18 Tryk på RETURN, vælg så ”Signal Check” (/ og så ENTER).<br />

Anvend / for at vælge de ønskede satellitter i satellitlisten eller<br />

transpondere for de valgte satellitter.<br />

Bemærk<br />

• Hvis du får adgang til ”Signal Check” gennem ”Auto<br />

Installation”, er knappen ”Add” ikke tilgængelig (se side 49).<br />

• Enheder for transponder er MHz.<br />

Satellite : Astra1<br />

Transponder : 10000<br />

Level : 60%<br />

Quality : 80%<br />

Enheder for LNB-frekvens er MHz.<br />

Denne funktion er kun tilgængelig, hvis du vælger ”By Satellite” i<br />

trin 7.<br />

Vælg ”New 1” til ”New 5”, hold så ENTER nede for at få vist<br />

softwaretastaturet.<br />

11 Vælg ”LNB Frequency” (/).<br />

Anvend / for at vælge ”Universal” (hvis der er to LNBfrekvenser<br />

– 9750/10600, standard), eller anvend knapperne 0 til 9<br />

(tryk så på ENTER) for at indtaste en frekvens, hvis du vælger ”---”.<br />

Denne funktion er kun tilgængelig, hvis du vælger ”All<br />

Frequencies” eller ”By Satellite” i trin 7.<br />

12 Vælg ”LNB Voltage” (/).<br />

Anvend / for at vælge ”On” eller ”Off” (standard).<br />

”On” vælges i de fleste tilfælde.<br />

13 Tryk på RETURN, vælg så ”Transponder” (/).<br />

Level : 88%<br />

Quality :100%<br />

Add<br />

For at søge og registrere nye kanaler vælges ”Add New Channels”<br />

(se side 49).<br />

For at erstatte registrerede kanaler med nye kanaler vælges<br />

”Replace Existing Channels” (se side 49).<br />

”Reset” nulstiller alle satellitindstillinger til fabriksindstillinger.<br />

19 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

34<br />

Da


Manuel programmering af tv-kanaler<br />

Reduktion af videostøj<br />

Brug manuel justering til manuelt at indlæse analoge tv-kanaler.<br />

1 Tryk på HOME MENU.<br />

2 Vælg ”Setup” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg ”System Setup” (/ og så ENTER).<br />

4 Vælg ”Analogue TV Setup” (/ og så ENTER).<br />

Skærmbilledet til indtastning af kodeord vises. Indtast dit fircifrede<br />

kodeord med nummerknapperne 0 til 9. For kodeord, se Brug af<br />

kodeord på side 64.<br />

5 Vælg ”Manual Adjust” (/ og så ENTER).<br />

Manual Adjust<br />

Label<br />

Sort<br />

Du kan for hver kanal angive, om fladskærms-tv’et skal reducere<br />

videostøj afhængig af transmissionssignalernes niveau.<br />

1 Gentag trin 1 til 5 som beskrevet under Manuel<br />

programmering af tv-kanaler.<br />

2 Vælg ”Tuner NR” (/).<br />

3 Vælg ”On” (/).<br />

4 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

Bemærk<br />

• Denne funktion giver muligvis ikke det ønskede resultat,<br />

afhængig af transmissionssignalet.<br />

• Anvendes der en dekoder med et dekoderstik valgt, opnås der<br />

muligvis ikke et godt resultat med denne funktion.<br />

• Fabriksindstilling er ”On”.<br />

Dansk<br />

6 Vælg ”Programme Entry” (/).<br />

7 Vælg et programnummer (/).<br />

Du kan vælge mellem 1 og 99.<br />

8 Vælg ”Search” (/).<br />

9 Indtast en frekvens ved hjælp af knapperne 0 til 9, så ENTER.<br />

Du kan også trykke på / og indlæse en frekvens.<br />

10 Vælg ”System” (/).<br />

11 Vælg et lydsystem (/).<br />

Du kan vælge mellem ”B/G”, ”D/K”, ”I”, ”L” og ”L’”.<br />

12 Vælg ”Colour System” (/).<br />

13 Vælg nu et farvesystem (/).<br />

Du kan vælge mellem ”Auto”, ”PAL”, ”SECAM” og ”4.43NTSC”.<br />

14 Vælg ”Store” (/).<br />

15 Vælg ”Yes” eller ”No” (/).<br />

Indstilling af kanallåsning<br />

Kanallåsning forebygger, at visse tv-kanaler kan programmeres og<br />

ses.<br />

1 Gentag trin 1 til 7 som beskrevet under Manuel<br />

programmering af tv-kanaler.<br />

Når du har valgt en kanal (vha. programindlæsning), gør du<br />

følgende:<br />

2 Vælg ”Channel Lock” (/).<br />

3 Vælg ”Block” (/).<br />

Valget skifter mellem ”View” (fabriksindstilling) og ”Block”.<br />

4 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

Indstilling<br />

Yes (ja)<br />

No (nej)<br />

Beskrivelse<br />

Du kan vælge kanal vha. P+/P–.<br />

Du kan ikke vælge kanal vha. P+/P–.<br />

16 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

Hvis du vil programmere en anden kanal, gentages trin 7 til 15.<br />

Bemærk<br />

• Den ovenfor beskrevne procedure overfører og indlæser den<br />

valgte kanalinformation til det forbundne optageudstyr, såsom<br />

en videooptager eller DVD/HDD-optager (DVR).<br />

• Med manuel justering kan du også foretage valg for ”Tuner<br />

NR”, ”Channel Lock” og ”Decoder”. Se Reduktion af videostøj,<br />

Indstilling af kanallåsning, og Valg af indgangsstik for dekoder.<br />

35<br />

Da


Valg af indgangsstik for dekoder<br />

Hvis du har tilsluttet en dekoder, skal du vælge et<br />

dekoderindgangsstik (INPUT 1).<br />

1 Tryk på HOME MENU.<br />

2 Vælg ”Setup” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg ”System Setup” (/ og så ENTER).<br />

4 Vælg ”Analogue TV Setup” (/ og så ENTER).<br />

Skærmbilledet til indtastning af kodeord vises. Indtast dit fircifrede<br />

kodeord med nummerknapperne 0 til 9. For kodeord, se Brug af<br />

kodeord på side 64.<br />

5 Vælg ”Manual Adjust” (/ og så ENTER).<br />

6 Vælg ”Programme Entry” (/).<br />

7 Vælg et programnummer (/).<br />

Du kan vælge mellem 1 og 99.<br />

Når du har valgt en kanal (vha. programindlæsning), gør du<br />

følgende:<br />

8 Vælg ”Decoder” (/).<br />

9 Vælg ”INPUT 1” (/).<br />

10 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

Bemærk<br />

• Hvis ”Off” (fabriksindstilling) er valgt, kan du ikke se billeder fra<br />

dekoderen.<br />

• Medens der ses DTV, udsendes der ikke noget billede til<br />

dekoderen.<br />

Mærkning af tv-kanaler<br />

Du kan navngive tv-kanaler, som du har indlæst, med op til otte<br />

tegn. Det gør det nemmere både at finde og vælge den rigtige<br />

kanal.<br />

1 Gentag trin 1 til 4 som beskrevet under Valg af indgangsstik<br />

for dekoder.<br />

2 Vælg ”Label” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg ”Programme Entry” (/).<br />

4 Vælg et programnummer (/).<br />

Du kan vælge mellem 1 og 99.<br />

Programme Entry : 1<br />

Label : 12345678<br />

5 Vælg ”Label” (/ og så ENTER).<br />

Skærmbilledet til indlæsning af navn vises.<br />

6 Vælg det første tegn (/// og så ENTER).<br />

K I D S<br />

Label<br />

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0<br />

A B C D E F G H I J Delete<br />

K L M N O P Q R S T Space<br />

U V W X Y Z , . : ; Caps<br />

& ' ( ) + - * / _ @ OK Cancel<br />

Markøren flytter sig nu til næste tegn.<br />

7 Gentag trin 6 for at indlæse op til otte tegn.<br />

Vil du ændre de indlæste tegn, vælg [] eller [] på<br />

skærmbilledet, og tryk så ENTER. Markøren flyttes til forrige eller<br />

næste position.<br />

Vil du ændre det aktuelle tegn, vælg [Delete] på skærmbilledet, og<br />

tryk så ENTER.<br />

Vil du indsætte et mellemrum, vælg [Space] på skærmbilledet, og<br />

tryk så ENTER.<br />

For at skifte mellem store og små bogstaver vælges [Caps] på<br />

skærmen, og tryk så på ENTER.<br />

8 Når du er færdig, tryk på / eller / for at vælge [OK]<br />

på skærmbilledet, og tryk så ENTER.<br />

9 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

Bemærk<br />

• Den ovenfor beskrevne procedure overfører og indlæser den<br />

valgte kanalinformation til det forbundne optageudstyr, såsom<br />

en videooptager eller DVD/HDD-optager (DVR).<br />

36<br />

Da


Sortering af forvalgte tv-kanaler<br />

Indstilling af sprog<br />

På følgende måde ændrer du rækkefølgen af forvalgte tv-kanaler.<br />

1 Gentag trin 1 til 4 som beskrevet under Valg af indgangsstik<br />

for dekoder.<br />

2 Vælg ”Sort” (/ og så ENTER).<br />

Skærmbilledet til sortering af kanaler vises.<br />

1/4<br />

01 AAA<br />

02 BBB<br />

03 CCC<br />

04 DDD<br />

05 EEE<br />

06 FFF<br />

07 GGG<br />

08 HHH<br />

Sort<br />

TELEVISION<br />

09 III<br />

10 JJJ<br />

11 KKK<br />

12 LLL<br />

13 MMM<br />

14 NNN<br />

15 OOO<br />

16 PPP<br />

17 QQQ<br />

18 RRR<br />

19 SSS<br />

20 TTT<br />

21 UUU<br />

22 VVV<br />

23 WWW<br />

24 XXX<br />

25 YYY<br />

Du kan vælge mellem 18 sprog, der bruges til menuer og<br />

instruktioner på skærmbilledet: Engelsk, tysk, fransk, italiensk,<br />

spansk, hollandsk, svensk, portugisisk, græsk, finsk, russisk,<br />

tyrkisk, norsk, dansk, tjekkisk, ukrainsk, ungarsk og kroatisk.<br />

Du kan vælge mellem Vesteuropa, Østeuropa, Grækenland/Tyrkiet,<br />

Cyrillisk og Arabisk for sprog, som skal anvendes i tekst-tv-tilstand.<br />

1 Gentag trin 1 til 3 som beskrevet under Valg af indgangsstik<br />

for dekoder.<br />

2 Vælg ”Language” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg ”Menu” (/).<br />

4 Vælg et sprog (/).<br />

Menu : English<br />

Teletext : West Europe<br />

Dansk<br />

3 Vælg en kanal, som skal flyttes (/// og så ENTER).<br />

4 Vælg en ny placering (/// og så ENTER).<br />

Den bliver nu flyttet.<br />

5 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

Bemærk<br />

• For at ændre en side på sorteringsskærmbilledet i trin 2 vælges<br />

pilikonet på skærmen med /, tryk så på ENTER.<br />

• Den ovenfor beskrevne procedure overfører og indlæser kun de<br />

nye kanaloplysninger til optageudstyret, såsom en<br />

videooptager eller DVD/HDD-optager (DVR).<br />

5 Vælg ”Teletext” (/).<br />

6 Vælg et sprog (/).<br />

7 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

Kontrol af software/hardwareversion<br />

For at få adgang til versionsinformationerne følges<br />

fremgangsmåden nedenfor.<br />

1 Gentag trin 1 til 3 som beskrevet under Valg af indgangsstik<br />

for dekoder.<br />

2 Vælg ”Technical Info.” på side 2 i menuen (/ og så<br />

ENTER).<br />

3 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

37<br />

Da


AV-valg<br />

Vælg mellem syv forskellige slags visninger, afhængig af<br />

rumforholdene (f.eks. lysstyrken i rummet), hvilken type tvudsendelse<br />

der ses, eller hvilken type billeder, der vises fra et<br />

tilsluttet apparat.<br />

Fladskærms-tv’et er blevet justeret, så det yder optimal lydkvalitet<br />

for hvert AV-valg. Du kan dog justere det efter eget ønske.<br />

1 Tryk på HOME MENU.<br />

2 Vælg ”Setup” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg ”Picture” (/ og så ENTER).<br />

4 Vælg ”AV Selection” (/ og så ENTER).<br />

5 Markér det ønskede valg (/ og så ENTER).<br />

For AV-kilde<br />

OPTIMUM<br />

STANDARD<br />

DYNAMIC<br />

MOVIE<br />

PURE<br />

GAME<br />

USER<br />

AV Selection<br />

For AV-kilde<br />

Indstilling<br />

OPTIMUM<br />

STANDARD<br />

DYNAMIC<br />

(dynamisk)<br />

Beskrivelse<br />

Justerer billedets lysstyrke automatisk til det<br />

optimale niveau i overensstemmelse med<br />

lysstyrkeniveauet for det område, der ses.<br />

Denne indstilling deles af både de eksterne<br />

indgange og tv-indgangskilderne.<br />

For et meget defineret billede i et almindeligt lyst<br />

rum.<br />

Denne indstilling deles af både de eksterne<br />

indgange og tv-indgangskilderne.<br />

Skarpt billede med maksimal kontrast.<br />

Bemærk, at man med denne funktion ikke kan<br />

indstille billedkvaliteten manuelt.<br />

Denne indstilling deles af både de eksterne<br />

indgange og tv-indgangskilderne.<br />

MOVIE (film) Optimeret til film.<br />

Denne indstilling deles af både de eksterne<br />

indgange og tv-indgangskilderne.<br />

PURE<br />

(naturtro)<br />

GAME (spil)<br />

Gengiver indgangssignaler så naturtro som<br />

muligt for f.eks. at kontrollere billedmaterialer.<br />

Denne indstilling deles af både de eksterne<br />

indgange og tv-indgangskilderne.<br />

Reducerer billedets lysstyrke, så det er nemmere<br />

at se.<br />

Denne indstilling deles af både de eksterne<br />

indgange og tv-indgangskilderne.<br />

USER<br />

(bruger)<br />

Lader brugeren lave sine egne indstillinger. Du<br />

kan selv bestemme modus for hver enkelt<br />

indgangskilde.<br />

For pc-kilde<br />

Indstilling<br />

STANDARD<br />

USER<br />

(bruger)<br />

Beskrivelse<br />

For et meget defineret billede i et almindeligt lyst<br />

rum.<br />

Lader brugeren lave sine egne indstillinger. Du<br />

kan selv bestemme modus for hver enkelt<br />

indgangskilde.<br />

6 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

Bemærk<br />

• Da ”OPTIMUM” automatisk optimerer billedkvaliteten, kan det<br />

være, at processen, hvor billedindstillinger som lysstyrke og<br />

nuance gradvist ændres, kan ses på skærmen. Det er ikke en<br />

funktionsfejl.<br />

38<br />

Da


Almindelig billedjustering<br />

For AV-kilde<br />

Justér billedet, sådan som du ønsker det, for det valgte AV-punkt<br />

(med undtagelse af DYNAMIC).<br />

1 Gentag trin 1 til 3 som beskrevet under AV-valg.<br />

2 Vælg en ting, som skal justeres (/ og så ENTER).<br />

Picture<br />

AV Selection : STANDARD<br />

Contrast : 40<br />

Brightness : 0<br />

Colour : 0<br />

Tint : 0<br />

Sharpness : 0<br />

Pro Adjust<br />

Reset<br />

Hvis du vælger ”OPTIMUM” for ”AV Selection”, vises følgende<br />

undermenu på skærmen.<br />

Picture<br />

AV Selection : OPTIMUM<br />

PureCinema<br />

Sound Control : Off<br />

OPTIMUM Performance<br />

Reset<br />

Indstilling -knap -knap<br />

Contrast<br />

(kontrast)<br />

Brightness<br />

(lysstyrke)<br />

Colour<br />

(farve)<br />

For pc-kilde<br />

For mindre kontrast<br />

For mindre lysstyrke<br />

For mindre farve<br />

For større kontrast<br />

For mere lysstyrke<br />

For stærkere farver<br />

Tint (tone) Hudfarven bliver lilla Hudfarven bliver grøn<br />

Sharpness<br />

(klarhed)<br />

For mindre skarpt<br />

For mere skarpt<br />

Indstilling -knap -knap<br />

Contrast<br />

(kontrast)<br />

Brightness<br />

(lysstyrke)<br />

For mindre kontrast<br />

For mindre lysstyrke<br />

For større kontrast<br />

For mere lysstyrke<br />

Red (rød) For svagere rød For stærkere rød<br />

Green (grøn) For svagere grøn<br />

For stærkere grøn<br />

Blue (blå) For svagere blå For stærkere blå<br />

Dansk<br />

For en pc-kilde vises følgende skærmbillede;<br />

Picture<br />

AV Selection : STANDARD<br />

Contrast : 40<br />

Brightness : 0<br />

Red : 0<br />

Green : 0<br />

Blue : 0<br />

Reset<br />

3 Vælg det ønskede niveau for andre AV-valg end ”OPTIMUM”<br />

(/).<br />

Contrast 32<br />

Når bjælken vises i displayet, kan du også ændre den enhed, der<br />

skal justeres, ved at trykke på /.<br />

4 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

Bemærk<br />

• For at udføre avanceret billedjustering, vælg ”Pro Adjust” i trin<br />

2 og tryk derefter på ENTER. Hvad du derefter gør, kan du læse<br />

mere om i afsnittet Avanceret billedjustering på side 40.<br />

• For at nulstille alle indstillingerne til fabriksindstilling, trykkes<br />

på / for at vælge ”Reset” i trin 2, og tryk så ENTER. Du bliver<br />

bedt om at bekræfte. Tryk på / for at vælge ”Yes”, og tryk<br />

så på ENTER.<br />

• Du kan komme ud for en pludselig forandring i billedpositionen<br />

og skærmens lysstyrke, når du åbner menuen ”Picture”.<br />

• Menuen ”AV Selection” vises ligeledes, hvis der trykkes på<br />

TOOLS.<br />

• Hvis du har valgt ”DYNAMIC”, kan du ikke vælge ”Contrast”,<br />

”Brightness”, ”Colour”, ”Tint”, ”Sharpness”, ”Pro Adjust” og<br />

”Reset”; de står med gråt i menuen.<br />

• Hvis ”OPTIMUM” vælges, vises andre menuer: ”Sound Control”<br />

og ”OPTIMUM Performance” (side 45).<br />

• Når ”OPTIMUM” er valgt, gengives billeder baseret på<br />

informationer samlet af sensoren for lys i rummet samt<br />

farvesensoren (hvis denne anvendes).<br />

39<br />

Da


Avanceret billedjustering<br />

Fladskærms-tv’et giver dig mulighed for at justere flere avancerede<br />

funktioner, og derved optimere billedkvaliteten. Yderligere<br />

oplysninger om disse funktioner findes i tabellerne.<br />

Anvendelse af PureCinema<br />

1 Tryk på HOME MENU.<br />

2 Vælg ”Setup” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg ”Picture” (/ og så ENTER).<br />

4 Vælg ”Pro Adjust” (/ og så ENTER).<br />

5 Vælg ”PureCinema” (/ og så ENTER).<br />

6 Vælg ”Film Mode” eller ”Text Optimisation” (/ og så<br />

ENTER).<br />

7 Vælg den ønskede parameter (/ og så ENTER).<br />

Parametrene der kan vælges, findes i tabellen.<br />

PureCinema<br />

Detekterer automatisk en film-baseret kilde (originalt kodet med<br />

24 billeder/sekund), analyserer den, og genskaber så hver<br />

stillbillede i filmen til højdefinitions-billedkvalitet.<br />

Film Mode<br />

(filmtilstand)<br />

Text<br />

Optimisation<br />

(tekstoptimering)<br />

Off (slukket)<br />

Standard<br />

Smooth<br />

(behagelig)<br />

Advance<br />

(avanceret)<br />

Off (slukket)<br />

On (tændt)<br />

8 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

Deaktiverer PureCinema<br />

Laver et jævnt og godt billede i<br />

bevægelse (specifikt for film) ved<br />

automatisk at detektere optagede<br />

billedoplysninger, når der vises<br />

filmbilleder såsom<br />

filmprogrammer på tv (interlaced)<br />

Laver filmbilleder mere jævne.<br />

Denne tilstand for brugere, som<br />

foretrækker mere jævne billeder i<br />

stedet for filmlignede billeder.<br />

Laver et jævnt og godt billede i<br />

bevægelse (som i biografer) ved at<br />

omdanne til en passende<br />

drevfrekvens, når der vises dvdeller<br />

BD-billeder (dvs. film)<br />

Deaktiverer tekstoptimering<br />

Forbedrer kvaliteten for visning af<br />

undertekster<br />

Bemærk<br />

• Denne funktion fungerer muligvis ikke ordentligt afhængigt af<br />

indgangssignalet.<br />

• Hvis du vælger ”On” for ”Game Control Pref” i menuen<br />

”Option”, er indstillingen ”PureCinema” deaktiveret.<br />

Anvendelse af intelligent tilstand<br />

1 Gentag trin 1 til 4 som beskrevet under Anvendelse af<br />

PureCinema.<br />

2 Vælg ”Intelligent Mode” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg den ønskede parameter (/ og så ENTER).<br />

Intelligent Mode (intelligent tilstand)<br />

Udfører en kompensation, der giver udslag i de mest optimale<br />

farvetoner og lysstyrker for billederne<br />

Valg Off (slukket) Deaktiverer intelligent tilstand<br />

Mode<br />

(tilstand) 1<br />

Mode<br />

(tilstand) 2<br />

4 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

Bemærk<br />

• Da denne funktion automatisk optimerer billedkvaliteten, kan<br />

det være, at processen, hvor billedindstillinger som lysstyrke<br />

og nuance gradvist ændres, kan ses på skærmen. Det er ikke<br />

en funktionsfejl.<br />

Anvendelse af billeddetaljer<br />

Kompenserer for mere effektiv<br />

billedjustering for genenel visning<br />

Kompenserer for passende<br />

billedjustering, specielt for privat<br />

indhold såsom hjemmevideo<br />

1 Gentag trin 1 til 4 som beskrevet under Anvendelse af<br />

PureCinema.<br />

2 Vælg ”Picture Detail” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg en ting, som skal justeres (/ og så ENTER).<br />

Du kan vælge ”DRE Picture”, ”Black Level”, ”ACL”, ”Enhancer<br />

Mode” eller ”Gamma”.<br />

4 Vælg den ønskede parameter (/ og så ENTER).<br />

DRE-Picture (udvidelses af dynamikområde-bilde)<br />

Fremhæver kontrasten i billederne sådan at forskellen mellem lys<br />

og mørke bliver mere markant<br />

Valg Off (slukket) Deaktiverer DRE Picture<br />

High (høj)<br />

Mid (mellem)<br />

Low (lav)<br />

Udvidet DRE Picture<br />

Standard DRE Picture<br />

Moderat DRE Picture<br />

Black Level (sortniveau)<br />

Fremhæver den mørke del i billederne sådan at forskellen mellem<br />

lys og mørke bliver mere markant<br />

Valg Off (slukket) Deaktiverer sortniveauet<br />

On (tændt)<br />

Aktiverer sortniveauet<br />

40<br />

Da


ACL (automatisk kontrastbegrænsning)<br />

Udfører en kompensation, der giver udslag i de mest optimale<br />

kontrastkarakteristika for billederne<br />

Valg<br />

Off (slukket) Deaktiverer ACL<br />

On (tændt) Aktiverer ACL<br />

Enhancer Mode (udvidet tilstand)<br />

Vælger behandling af billedets høje frekvensområder (detaljeret)<br />

for at finde den rigtige balance mellem at bibeholde billeddetaljer<br />

og at fjerne uønsket støj<br />

Valg 1 Vælger hårdt (SKARPHED) billede<br />

2 Vælger naturligt (SKARPHED) billede<br />

3 Vælger blødt (SKARPHED) billede<br />

Gamma<br />

Justerer gamma-korrektion (farvebalancen) for at finde den<br />

rigtige balance mellem kontrast og at bibeholde mørke detaljer<br />

Valg 1 Giver ensartede, kontrastrige billeder<br />

2 Giver et velafbalanceret billede, hvilket<br />

tilfører sart kontrastforbedring i billedet<br />

3 Giver overordnet et mere lyst billede,<br />

hvilket afslører flere<br />

farveovergangsdetaljer<br />

5 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

Anvendelse af farvetemperatur<br />

1 Tryk på HOME MENU.<br />

2 Vælg ”Setup” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg ”Picture” (/ og så ENTER).<br />

4 Vælg ”Pro Adjust” (/ og så ENTER).<br />

5 Vælg ”Colour Detail” (/ og så ENTER).<br />

6 Vælg ”Colour Temp” (/ og så ENTER).<br />

7 Vælg den ønskede parameter (/ og så ENTER).<br />

Colour Temp (farvetemperatur)<br />

Justerer farvetemperaturen, og giver en bedre hvid balance<br />

Valg High (høj) Kølig hvid tone<br />

Mid-High Ligger mellem høj og medium<br />

(mellemhøj)<br />

Mid<br />

(mellem)<br />

Naturlig farve<br />

Du vil måske hellere foretage finjustering. I så fald vælger du først<br />

”Manual” og trykker så og holder ENTER nede i mere end tre<br />

sekunder. Skærmbilledet for manuel justering vises. Gå videre til<br />

trin 8.<br />

8 Vælg en ting, som skal justeres (/ og så ENTER).<br />

9 Vælg det ønskede niveau (/).<br />

Indstilling -knap -knap<br />

R High (høj)<br />

G High (høj)<br />

Finjustering<br />

af lyse afsnit<br />

For svagere rød<br />

For svagere<br />

grøn<br />

Vil du justere en anden ting, trykkes på RETURN, og gentag så trin<br />

8 og 9.<br />

Du kan trykke på / for med det samme at lave om på en ting,<br />

der skal justeres.<br />

10 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

Anvendelse af CTI og farveområde<br />

1 Gentag trin 1 til 5 som beskrevet under Brug af<br />

farvetemperatur.<br />

2 Vælg ”CTI” eller ”Colour Space” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg den ønskede parameter (/ og så ENTER).<br />

4 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

For stærkere rød<br />

For stærkere<br />

grøn<br />

B High (høj) For svagere blå For stærkere blå<br />

R Low (lav)<br />

G Low (lav)<br />

Finjustering<br />

af mørke<br />

afsnit<br />

For svagere rød<br />

For svagere<br />

grøn<br />

For stærkere rød<br />

For stærkere<br />

grøn<br />

B Low (lav) For svagere blå For stærkere blå<br />

CTI<br />

Giver billeder med bedre farvekontrast. CTI står for ”Colour<br />

Transient Improvement”.<br />

Valg Off (slukket) Deaktiverer CTI<br />

On (tændt)<br />

Aktiverer CTI<br />

Colour Space (farveområde)<br />

Ændrer farvegengivelsen for området<br />

Valg 1 Optimeret for livlig, vibrerende<br />

farvegengivelse<br />

2 Standardfarvegengivelse<br />

Dansk<br />

Mid-Low<br />

(mellemlav)<br />

Ligger mellem medium og lav<br />

Low (lav)<br />

Manual<br />

(manuel)<br />

Varm hvid tone<br />

Farvetemperatur justeres efter eget<br />

ønske<br />

41<br />

Da


Anvendelse af farvestyring<br />

1 Gentag trin 1 til 5 som beskrevet under Brug af<br />

farvetemperatur.<br />

2 Vælg ”Colour Management” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg en ting, som skal justeres (/ og så ENTER).<br />

Colour Management<br />

R 0<br />

Y 0<br />

G 0<br />

C 0<br />

B 0<br />

M 0<br />

Fjernelse af billedstøj<br />

1 Gentag trin 1 til 4 som beskrevet under Brug af<br />

farvetemperatur.<br />

2 Vælg ”Noise Reduction” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg en ting, som skal justeres (/ og så ENTER).<br />

Du kan vælge ”3DNR”, ”Field NR”, ”Block NR” eller ”Mosquito NR”.<br />

4 Vælg den ønskede parameter (/ og så ENTER).<br />

3DNR<br />

Fjerner videostøj, så man får et rent, klart billede. 3DNR står for<br />

”3-dimensional Noise Reduction”.<br />

Valg Off (slukket) Deaktiverer 3DNR<br />

High (høj)<br />

Ekstra 3DNR<br />

4 Vælg det ønskede niveau (/).<br />

Mid (mellem)<br />

Low (lav)<br />

Standard 3DNR<br />

Moderat 3DNR<br />

Indstilling -knap -knap<br />

R Nærmere på magenta Nærmere på gul<br />

Y Nærmere på rød Nærmere på grøn<br />

G Nærmere på gul Nærmere på cyan<br />

C Nærmere på grøn Nærmere på blå<br />

B Nærmere på cyan Nærmere på magenta<br />

M Nærmere på blå Nærmere på rød<br />

Vil du justere en anden ting, trykkes på RETURN, og gentag så trin<br />

3 og 4.<br />

Du kan trykke på / for med det samme at lave om på en ting,<br />

der skal justeres.<br />

5 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

Field NR<br />

Fjerner glimmer for mere naturlige billeder<br />

Valg Off (slukket) Deaktiverer Field NR<br />

High (høj)<br />

Mid (mellem)<br />

Low (lav)<br />

Udvidet Field NR<br />

Standard Field NR<br />

Moderat Field NR<br />

Block NR<br />

Reducerer støj såsom blokke, som opstår i digitalt komprimerede<br />

kilder på dvd og i digitale udsendelser<br />

Valg Off (slukket) Deaktiverer Block NR<br />

On (tændt)<br />

Aktiverer Block NR<br />

Mosquito NR<br />

Reducerer støj i konturportioner, som opstår i digitalt<br />

komprimerede kilder på dvd og i digitale udsendelser<br />

Valg Off (slukket) Deaktiverer Mosquito NR<br />

On (tændt)<br />

Aktiverer Mosquito NR<br />

5 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

42<br />

Da


Anvendelse af 3DYC og I-P Mode<br />

1 Gentag trin 1 til 4 som beskrevet under Brug af<br />

farvetemperatur.<br />

2 Vælg ”Others” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg ”3DYC” eller ”I-P Mode” (/ og så ENTER).<br />

4 Vælg den ønskede parameter (/ og så ENTER).<br />

3DYC<br />

Optimerer karakteristika for adskillelse af lysstyrkesignaler og<br />

farvesignaler. Dette fungerer både med video- og stillbilleder.<br />

Valg Off (slukket) Deaktiverer 3DYC<br />

Bemærk<br />

High (høj)<br />

Mid (mellem)<br />

Low (lav)<br />

Ekstra 3DYC<br />

Standard 3DYC<br />

Moderat 3DYC<br />

• For 3DYC kan de individuelle parametre kun vælges, hvis:<br />

– Du har valgt ”INPUT 1”, ”INPUT 2” eller ”INPUT 3” som<br />

indgangskilde og ”Video” som indgangssignaltype (se Valg af<br />

indgangssignal-type på side 59); eller<br />

– Du har valgt ”INPUT 5” som indgangskilde, eller du har valgt<br />

den analoge tuner.<br />

• 3DYC-indstillingen er ikke effektiv, når der tilføres SECAM-,<br />

PAL60- eller 4.43NTSC-signaler.<br />

I-P Mode<br />

Udfører optimal konvertering fra interlace-signaler til progressive<br />

signaler. Dette fungerer både med video- og stillbilleder.<br />

Valg 1 Primært for billeder med hurtig<br />

bevægelse<br />

2 Velafbalanceret indstilling for<br />

både billeder i bevægelse og<br />

stillbilleder<br />

3 Primært for billeder med lidt eller<br />

ingen bevægelse<br />

Bemærk<br />

• Indstillingen I-P Mode er deaktiveret, hvis du vælger en ekstern<br />

indgangskilde og vælger ”On” for ”Game Control Pref” i<br />

menuen ”Option”.<br />

• For I-P Mode, kan de forskellige parametre ikke vælges for de<br />

følgende indgangssignaler: 480p, 576p, 720p, 1080p.<br />

5 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

Sammenligning af billedjusteringer på<br />

skærmen<br />

Under billedjusteringer kan du hurtigt referere til billedet, som<br />

tidligere er indstillet med samme parameter, hvilket gør det muligt<br />

for dig nemt at sammenligne og vælge den foretrukne<br />

billedkvalitet.<br />

1 Gentag trin 1 til 3 som beskrevet under Brug af<br />

farvetemperatur.<br />

2 Vælg en ting, som skal justeres (/ og så ENTER).<br />

3 Medens justeringen udføres, trykkes på TOOLS på<br />

fjernbetjeningen.<br />

”Before” vises og det billede, som sidst blev justeret, vises til<br />

sammenligning.<br />

Before<br />

4 Tryk på knappen igen for at vende tilbage til det netop<br />

justerede billede.<br />

For hvert tryk på knappen skiftes mellem ”Before” og ”After”.<br />

5 Gentag trin 2 og 4 for andre parametre.<br />

6 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

Advarsel<br />

• Hvis du afslutter menuen ved at trykke på HOME MENU eller<br />

der ikke udføres noget i 60 sekunder, gemmes alle<br />

parameterindstillinger, som sidst blev vist, i hukommelsen.<br />

• Hvis du vil afslutte menuen uden at udføre justeringerne (eller<br />

lade indstillingerne forblive deaktiveret) på skærmbilledet<br />

”After”, skiftes til ”Before” og afsluttes.<br />

Bemærk<br />

• Du kan ikke justere noget, medens du befinder dig i<br />

skærmbilledet ”Before”. En advarselsmeddelelse vises.<br />

• Når du skifter til en anden parameter, skal du huske først at<br />

skifte visning fra ”Before” til ”After”, ellers kan du ikke vælge<br />

”Before”. En advarselsmeddelelse vises, hvis du ikke gør det.<br />

• Hvis du afslutter valget fra skærmbilledet ”Before”, gemmes<br />

forrige indtastning i hukommelsen, og knappen TOOLS virker<br />

ikke mere.<br />

• Hvis du afslutter valget fra skærmbilledet ”After”, gemmes den<br />

nye indtastning i hukommelsen, og knappen virker ikke mere.<br />

• Hvis du flytter og ændrer parameteren ”AV Selection”, gemmes<br />

den nye indtastning i den aktuelle parameter i hukommelsen,<br />

og knapper virker stadig.<br />

• Du kan ikke sammenligne forskellige parametre for billeder i<br />

menuen ”AV Selection” (f.eks. ”STANDARD” og ”MOVIE”).<br />

• Når du vælger denne funktion, deaktiveres ”Intelligent Mode”<br />

for ”Pro Adjust” i ”Picture”-menuen og ”Room Light Sensor” i<br />

menuen ”Option”, og billedkvaliteten vender tilbage til<br />

standardindstillingerne.<br />

• Denne funktion kan ikke vælges:<br />

– hvis ”OPTIMUM” er valgt for ”AV Selection”.<br />

– hvis du vælger ”AV Selection”,<br />

– hvis du vælger ”Yes” eller ”No” i bekræftelsesskærmbilledet<br />

for ”Reset” i menuen ”Picture” eller<br />

– hvis du vælger en menu fra pc-kilden<br />

Dansk<br />

43<br />

Da


Lydjusteringer<br />

Du kan justere lydkvaliteten helt, som du vil have den med følgende<br />

indstillinger.<br />

Justér lyden, sådan som du ønsker det for det valgte under AV-valg.<br />

Se AV-valg på side 38.<br />

1 Tryk på HOME MENU.<br />

2 Vælg ”Setup” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg ”Sound” (/ og så ENTER).<br />

4 Vælg en ting, som skal justeres (/).<br />

5 Vælg det ønskede niveau (/).<br />

Treble : 0<br />

Bass : 0<br />

Balance : 0<br />

Sound Effect<br />

Reset<br />

AVC : Off<br />

Lydeffekt<br />

Du kan vælge mellem SRS FOCUS, SRS, SRS TruBass og SRS<br />

Definition.<br />

1 Gentag trin 1 til 3 som beskrevet under Lydjusteringer.<br />

2 Vælg ”Sound Effect” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg ”SRS FOCUS”, ”SRS”, ”SRS TruBass” eller ”SRS<br />

Definition” (/).<br />

4 Vælg den ønskede parameter (/).<br />

SRS FOCUS TM<br />

Flytter lydkildens retning vertikalt og gør lyd og stemme klart<br />

hørbare<br />

Valg Off (slukket) Deaktiverer SRS FOCUS<br />

Low (lav)<br />

Mid (mellem)<br />

High (høj)<br />

Moderat SRS FOCUS<br />

Standard SRS FOCUS<br />

Udvidet SRS FOCUS<br />

Indstilling -knap -knap<br />

Treble<br />

(diskant)<br />

For mindre diskant<br />

6 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

For mere diskant<br />

Bass (bas) For mindre bas For mere bas<br />

Balance<br />

Skifter lydbalance til<br />

venstre<br />

Skifter lydbalance til<br />

højre<br />

Bemærk<br />

• Du kan justere lydkvaliteten for dine hovedtelefoner.<br />

• For at nulstille alle indstillingerne for ”Treble”, ”Bass”,<br />

”Balance” og ”Sound Effect” til fabriksindstilling, trykkes på<br />

/ for at vælge ”Reset” i trin 4, og tryk så på ENTER. Du bliver<br />

bedt om at bekræfte. Tryk på / for at vælge ”Yes”, og tryk<br />

så på ENTER.<br />

• Du kan ikke nulstille en fabriksindstilling for ”AVC”.<br />

• Menuen ”Sound” vises ligeledes, hvis der trykkes på TOOLS,<br />

medens Home Media Gallery-funktionerne anvendes.<br />

SRS ®<br />

Frembringer ubesværet et tredimensionelt lydområde<br />

Valg Off (slukket) Deaktiverer SRS<br />

Low (lav)<br />

Mid (mellem)<br />

High (høj)<br />

SRS TruBass ®<br />

Frembringer en klar, rig bastone<br />

Moderat SRS<br />

Standard SRS<br />

Udvidet SRS<br />

Valg Off (slukket) Deaktiverer SRS TruBass<br />

Low (lav)<br />

Mid (mellem)<br />

High (høj)<br />

Moderat SRS TruBass<br />

Standard SRS TruBass<br />

Udvidet SRS TruBass<br />

SRS Definition ®<br />

Forbedrer mellemtoneområdets kvalitet og gør stemme- og<br />

instrumentlyd klarere<br />

Valg Off (slukket) Deaktiverer SRS Definition<br />

Low (lav)<br />

Mid (mellem)<br />

High (høj)<br />

Moderat SRS Definition<br />

Standard SRS Definition<br />

Udvidet SRS Definition<br />

5 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

44<br />

Da


Bemærk<br />

OPTIMUM-ydelse<br />

• (SRS WOW HD TM ) angiver en status, hvor SRS<br />

FOCUS, SRS, SRS TruBass og SRS Definition er tændt.<br />

• Du kan justere lydeffekten for dine hovedtelefoner.<br />

• Effekten af denne funktion vil være forskellig, afhængig af<br />

signalet.<br />

Anvendelse af AVC (Auto Volume<br />

Control)<br />

Reducerer pludselig lydstyrkeændring og kompenserer<br />

kildelydens niveau. For at vælge denne funktion følges<br />

fremgangsmåden nedenfor.<br />

1 Gentag trin 1 til 3 som beskrevet under Lydjusteringer.<br />

2 Vælg ”AVC” (/).<br />

3 Vælg ”On” (/).<br />

4 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

Vælg denne mulighed, hvis ”OPTIMUM” er valgt i menuen ”AV<br />

Selection” for optimal billedkvalitet. Du kan nemt genkende<br />

statussen for justeringer med en søjlediagrammonitor på<br />

skærmen. For at vælge følges fremgangsmåden nedenfor.<br />

1 Gentag trin 1 til 6 som beskrevet under Anvendelse af<br />

lydkontrol.<br />

2 Vælg ”OPTIMUM Performance” (/ og så ENTER).<br />

Søjlediagrammonitoren vises på skærmen.<br />

Bemærk<br />

• OPTIMUM-ydelse sammenligner billedet og lydkvaliteten<br />

mellem ”Off” (ikke-justeret) og ”On” (justeret) ved hjælp af<br />

knappen TOOLS.<br />

• Denne funktion er ikke tilgængelig, hvis der er valgt en anden<br />

funktion end ”OPTIMUM”.<br />

• Hvis ”OPTIMUM” er valgt, holdes p nede for at få vist<br />

OPTIMUM-ydelse. OPTIMUM-ydelse vises ikke, hvis der trykkes<br />

på p, medens der vises tekst-tv-sider eller undertekster.<br />

• For at annullere OPTIMUM-ydelse trykkes på EXIT.<br />

• OPTIMUM-ydelse er ikke tilgængelig for et pc-billede.<br />

Dansk<br />

Bemærk<br />

• For at annullere denne funktion vælges ”Off” i trin 3.<br />

Anvendelse af lydkontrol<br />

Vælg denne mulighed, hvis ”OPTIMUM” er valgt i menuen ”AV<br />

Selection” for optimale lydniveauer justeret til billedet.<br />

1 Tryk på HOME MENU.<br />

2 Vælg ”Setup” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg ”Picture” (/ og så ENTER).<br />

4 Vælg ”AV Selection” (/ og så ENTER).<br />

5 Vælg ”OPTIMUM” (/ og så ENTER).<br />

6 Tryk på RETURN for at vende tilbage til forrige menu.<br />

7 Vælg ”Sound Control” (/ og så ENTER).<br />

8 Vælg ”On” (/ og så ENTER).<br />

9 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

Bemærk<br />

• Hvis ”Sound Control” er indstillet til ”On” i menuen ”Picture”, er<br />

menufunktionerne for ”Sound” undtagen ”AVC” ikke<br />

tilgængelige.<br />

• Denne funktion er ikke tilgængelig, hvis der er valgt en anden<br />

funktion end ”OPTIMUM”.<br />

Strømkontrol<br />

Strømkontrol giver dig gode muligheder for at spare på strømmen.<br />

Engergibesparing<br />

Du kan anvende en af de tre energibesparende tilstande for at<br />

spare på strømforbruget.<br />

1 Tryk på HOME MENU.<br />

2 Vælg ”Setup” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg ”Power Control” (/ og så ENTER).<br />

4 Vælg ”Energy Save” (/ og så ENTER).<br />

5 Vælg ”Mode1”, ”Mode2” eller ”Off” (/ og så ENTER).<br />

Energy Save (engergibesparing)<br />

Valg Off (slukket) Frembringer normalt lyse billeder<br />

Mode<br />

(tilstand) 1<br />

Mode<br />

(tilstand) 2<br />

Forbruger mindre strøm end<br />

tilstanden ”Off”<br />

Forbruger mindre strøm end<br />

”Mode1”<br />

6 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

Bemærk<br />

• Når du ændrer tilstanden energibesparelse, kan der<br />

forekomme en ændring i panellyden. Dette er normalt.<br />

• Energisparefunktionen kan bibeholde skærmens effektivitet i<br />

lang tid. Det anbefaldes at indstille energisparefunktionen til<br />

”Mode1”, så skærmens effektivitet bibeholdes i lang tid.<br />

45<br />

Da


Intet signal slukker (kun AV-kilde)<br />

Systemet sættes automatisk i standby, hvis det ikke har modtaget<br />

noget signal i 15 minutter.<br />

1 Gentag trin 1 til 3 som beskrevet under Engergibesparing.<br />

2 Vælg ”No Signal off” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg ”Enable” (/ og så ENTER).<br />

No Signal off (intet signal slukker)<br />

Valg Disable<br />

(slå fra)<br />

(standard)<br />

Sætter ikke systemet i standby<br />

Enable<br />

(slå til)<br />

Sætter automatisk systemet i<br />

standby, hvis det ikke har<br />

modtaget noget signal i 15<br />

minutter<br />

4 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

Bemærk<br />

• Fem minutter før systemet sættes i standby, vil der blive vist en<br />

meddelelse hvert minut.<br />

• Systemet kan ikke sættes i standby, hvis mediereceiveren<br />

støjsignaler, når en TV-udsendelse er færdig.<br />

Ingen brug slukker (kun AV-kilde)<br />

Systemet sættes automatisk i standby, hvis det ikke bruges i tre<br />

timer.<br />

1 Gentag trin 1 til 3 som beskrevet under Engergibesparing.<br />

2 Vælg ”No Operation off” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg ”Enable” (/ og så ENTER).<br />

No Operation off (ingen brug slukker)<br />

Valg Disable<br />

(slå fra)<br />

(standard)<br />

Sætter ikke systemet i standby<br />

Enable<br />

(slå til)<br />

4 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

Sætter automatisk systemet i<br />

standby, hvis det ikke bruges i tre<br />

timer<br />

Bemærk<br />

• Fem minutter før systemet sættes i standby, vil der blive vist en<br />

meddelelse hvert minut.<br />

Strømstyring (kun pc-kilde)<br />

Systemet sættes automatisk i standby, hvis det ikke modtager et<br />

signal fra computeren.<br />

1 Gentag trin 1 til 3 som beskrevet under Engergibesparing.<br />

2 Vælg ”Power Management” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg ”Mode1” eller ”Mode2” (/ og så ENTER).<br />

Indstilling<br />

Off (slukket)<br />

(standard)<br />

Mode<br />

(tilstand) 1<br />

Mode<br />

(tilstand) 2<br />

Beskrivelse<br />

Ingen strømstyring<br />

• Sætter systemet i standby, når der ikke<br />

modtages noget signal fra computeren i otte<br />

minutter.<br />

• Selv når du begynder at bruge computeren og<br />

der igen modtages et signal, forbliver systemet i<br />

standby.<br />

• Systemet slås til igen ved at trykke på<br />

STANDBY/ON på mediereceiveren eller a på<br />

fjernbetjeningen.<br />

• Sætter systemet i standby, når der ikke<br />

modtages noget signal fra computeren i otte<br />

sekunder.<br />

• Når du begynder at bruge computeren og der<br />

igen modtages et signal, vil systemet blive slået<br />

til.<br />

• Systemet slås til igen ved at trykke på<br />

STANDBY/ON på mediereceiveren eller a på<br />

fjernbetjeningen.<br />

4 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

Bemærk<br />

• Denne funktion kan ikke vælges, hvis pc’en tilsluttes til HDMIterminalen.<br />

Billedet slukkes<br />

For at spare energi og øge skærmens levetid slukkes for skærmen.<br />

For at deaktivere skærmen følges trinnene nedenfor.<br />

1 Tryk på TOOLS.<br />

Menuen TOOLS vises på skærmen.<br />

2 Vælg ”Picture Off” fra menuen TOOLS.<br />

3 Tryk på ENTER.<br />

Skærmen slukkes.<br />

For at få vist billedet igen, trykkes på enhver anden knap end<br />

i+/i– og e.<br />

Bemærk<br />

• Indstillingen for sluk billede huskes ikke af systemet.<br />

46<br />

Da


Kapitel 9<br />

Få glæde af DTV/SAT-transmissioner<br />

Sådan ser du DTV/SAT-udsendelser<br />

Anvendelse af kanallistesøgning<br />

Ikke nok med at digitalt terrestisk/satellit-tv (DTV/SAT) afløser de<br />

almindelige analoge tv-kanaler, men det giver også flere kanaler, et<br />

skarpere billede og forskellige nyttige informationer. Der vil også<br />

være flere nye funktioner, såsom undertekster og flere lydspor.<br />

Advarsel<br />

• Dette produkts kompatibilitet med digitale, terrestriske og<br />

satellittjenester er blevet løst – beskrevet i detaljer i<br />

produktspecifikationerne – på samme tidspunkt som<br />

produktets introduktion.<br />

Bemærk<br />

• Når du kører den automatiske installation (side 33), skal du<br />

huske at vælge ”On” for ”Satellite Tuner” og ”Digital” eller<br />

”Both” for ”Terrestrial Tuner”.<br />

• Vælges der DTV eller SAT, når der endnu ikke er foretaget<br />

kanalsøgning, er det kun ”Digital Tuner Setup”-skærmbilledet<br />

der vises, og kun ”Installation” der kan vælges. For at se et<br />

digital satellit-tv-program vælges ”On” for ”Satellite Tuner” i<br />

menuen for automatisk installation.<br />

• I DTV- eller SAT-tilstand trykkes på m for at få vist tekst-tv (med<br />

undtagelse af Storbritannien).<br />

Sådan skifter du kanal<br />

1 Tryk på HOME MENU.<br />

2 Vælg ”Channel” (/ og så ENTER).<br />

Listen over digitale kanaler vises på skærmen, når der ses en<br />

digital terrestrisk kanal, medens listen over satellitkanaler vises,<br />

når der ses en digital satellitkanal. Når der trykkes på eller ,<br />

skifter kanallisten mellem listen over satellitkanaler, favoritlisten,<br />

indgangslisten, listen over analogt tv og listen over digitalkanaler.<br />

Du kan anvende kanallistesøgning, medens listen over<br />

digitalkanaler eller satellit-tv-kanaler vises. Denne funktion bruges<br />

på følgende måde.<br />

1 Tryk på TOOLS.<br />

Skærmbilledet søg vises.<br />

2 Vælg ”Service Type”, ”HD/SD” eller ”List Name” for liste over<br />

digitalkanaler (/).<br />

For liste over satellitkanaler vælges ”Service Type”, ”Satellite”, ”HD/<br />

SD”, ”Scramble”, ”Initial” eller ”List Name”.<br />

3 Vælg det ønskede parameter (///).<br />

• ”All”, ”TV”, ”Radio” eller ”Data” for ”Service Type”<br />

• ”All” eller satellitnavne skannet for ”Satellite”<br />

• ”All”, ”HD” eller ”SD” for ”HD/SD”<br />

• ”All”, ”Scramble” eller ”Non Scramble” for ”Scramble”<br />

• ”All”, et initial (A til Z) eller ”Others” for ”Initial” (første bogstav<br />

i et kanalnavn)<br />

• ”All”, et kanalnavn modtaget fra udsendelsen, eller ”Others” for<br />

”List Name”<br />

4 Vælg ”Start” (/ og så ENTER).<br />

Søgning starter, og søgeresultaterne vises.<br />

”No Channels Found” vises, hvis der ikke er angivet nogen kanaler<br />

i trin 3.<br />

Search<br />

Service Type : All<br />

Satellite : All<br />

HD/SD : All<br />

Scramble : All<br />

Initial : All<br />

List Name : All<br />

Dansk<br />

Digital<br />

XXXX 001<br />

XXXX 002<br />

XXXX 003<br />

XXXX 010<br />

XXXX 015<br />

XXXX 050<br />

XXXX 051<br />

XXXX 120<br />

XXXX 220<br />

XXXX 221<br />

1/2<br />

(DTV-menuskærmbillede)<br />

Start<br />

(Skærmbillede for satellitmenu)<br />

5 Vælg en kanal (/ og så ENTER).<br />

Du kan også vælge kanal ved at trykke på knapperne 0 til 9 eller<br />

P+/P– på fjernbetjeningen.<br />

Bemærk<br />

• Er den sat til DTV, så tryk 001 for hurtigt at få vist kanal 1<br />

(etcifret kanal). Men du kan også vælge kanal 1 ved at trykke på<br />

01 eller 1, men så går der lige to sekunder før valget tager<br />

effekt. I SAT-tilstand kan du indtaste fircifrede kanaler. Det<br />

samme gælder for to- og fircifrede kanaler.<br />

• P+/P– tager ikke kanaler med, som er indstillet til at blive<br />

sprunget over eller som ikke er registreret som foretrukne (for<br />

favoritliste se side 26).<br />

• Når du først har indtastet dit kodeord, behøver du ikke at<br />

indtaste kodeordet, hver gang kanalen er låst. Men hvis du<br />

vælger ”France” for ”Country”, skal du muligvis indtaste det<br />

korrekte kodeord hver gang (se side 64).<br />

47<br />

Da


• Når du modtager DTV-radiokanaler, slås screensaveren<br />

automatisk til efter tre minutters inaktivitet.<br />

Visning af ”InfoBanner”<br />

Når der tunes ind på en tv-kanal, eller hvis indgangssignalet<br />

ændres, vises automatisk et informationsbanner (”InfoBanner”)<br />

øverst på skærmen. Medens der ses et program, trykkes på p for<br />

at få vist InfoBanner (ekstra). Tryk på EXIT eller p igen for at skjule<br />

banneret.<br />

”InfoBanner”<br />

S 9999 XXXX XXXXXXXXXXXXXXXXX STEREO 21:30<br />

1 2 3 4 5 6<br />

”InfoBanner” (ekstra)<br />

S 9999 XXXX XXXXXXXXXXXXXXXXX STEREO 21:30<br />

10:00-11:00<br />

SD<br />

Next 11:00-12:00 Nxtworld...<br />

1 Udsendelsessignal – S (satellit)/D (Digital)/A (Analog)<br />

2 Kanalnummer<br />

3 Stationsnavn<br />

4 Navnet på udsendelsen<br />

5 Multiplex-lyd-information<br />

6 Aktuel tid<br />

7 Programtidsskema<br />

8 Næste programtidsskema/titel<br />

9 Undertekstikon<br />

10 Tekst-tv-ikon<br />

11 Signalinformation (HD/SD)<br />

7 8 9 10 11 12<br />

12 Favoritikon<br />

Der vises ligeledes et separat banner nederst på skærmen, som<br />

viser tilstanden for AV-valg (nederst til venstre) og skærmstørrelse<br />

(nederst til højre).<br />

Bemærk<br />

• Når en udsendelse optages med denne funktion slået til,<br />

optages underteksterne også.<br />

Du kan også anvende TOOLS-menuen for at vælge undertekster.<br />

Følg fremgangsmåden nedenfor.<br />

1 Tryk på TOOLS.<br />

Menuen TOOLS vises på skærmen.<br />

2 Vælg ”Subtitle” (/).<br />

3 Vælg de ønskede undertekster (/).<br />

Hvis ”Off” vælges, forsvinder underteksterne.<br />

Denne funktioner skifter mellem ”On” og ”Off” for analoge<br />

udsendelser.<br />

Genkonfigurering af DTV/SATkanalindstillinger<br />

I dette afsnit beskrives det, hvordan DTV/SAT-kanalindstillinger<br />

genkonfigureres, efter opsætningen af DTV/SAT-kanaler ved hjælp<br />

af den automatiske installation (side 33). Du kan kun vælge<br />

”Digital Tuner Setup”, når der vises DTV/SAT-kanaler. For manuelt<br />

at indstille satellit-tv-kanaler, se side 33.<br />

Valg af nyt land<br />

1 Tryk på HOME MENU.<br />

2 Vælg ”Setup” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg ”System Setup” (/ og så ENTER).<br />

4 Vælg ”Digital Tuner Setup” (/ og så ENTER).<br />

5 Vælg ”Installation” (/ og så ENTER).<br />

Skærmbilledet til indtastning af kodeord vises. Indtast dit fircifrede<br />

kodeord med nummerknapperne 0 til 9.<br />

6 Vælg ”Digital Setup” (/ og så ENTER).<br />

7 Vælg ”Country” (/).<br />

8 Vælg et land (/).<br />

Country : UK<br />

Aerial Power : Off<br />

Signal Check<br />

Bemærk<br />

• ”InfoBanner” (ekstra) vises, når:<br />

– der trykkes på p, medens der ses et tv- eller videoprogram<br />

– der trykkes på p, medens ”InfoBanner” vises<br />

• Informationerne ovenfor vises ikke, hvis de ikke er indeholdt i<br />

udsendelsessignalet.<br />

• I tilstanden multiscreen vises banneret både i hoved- og<br />

underskærmbilleder.<br />

Visning af undertekster<br />

I DTV- eller SAT-tilstand trykkes på [ for at slå undertekster til og<br />

fra.<br />

Add New Channels<br />

Replace Existing Channels<br />

Bemærk<br />

• Skærmbilledet til indtastning af kodeord vises ikke, hvis<br />

kodeord-funktionen er slået fra. For detaljer, se Brug af kodeord<br />

på side 64.<br />

• Du kan kun vælge ”Digital Tuner Setup”, når der vises DTV/<br />

SAT-kanaler.<br />

Subtitles On<br />

48<br />

Da


Genindlæsning af eksisterende kanaler<br />

Den følgende procedure kasserer den aktuelle DTV/SATkanalopsætning<br />

og søger efter de kanaler, der modtages, og<br />

kanalerne indlæses så igen.<br />

4 Vælg den kanal, der skal kontrolleres (/).<br />

RF Channel : 30<br />

1 Gentag trin 1 til 6 ovenfor for Valg af nyt land.<br />

For SAT-kanaler vælges ”Satellite Setup”, når trin 1 til 5 er gentaget<br />

for Valg af nyt land.<br />

2 Vælg ”Replace Existing Channels” (/ og så ENTER).<br />

Systemet sletter først alle kanaloplysninger og starter derefter<br />

kanalsøgningen.<br />

Hvis du vil annullere en kanalsøgning, der er i gang, trykkes på<br />

RETURN.<br />

Bemærk<br />

• For at færdiggøre ”Replace Existing Channels”, skal der være<br />

mindst en time til næste programmerede optagelse eller til det<br />

valgte tidspunkt for automatisk opdatering.<br />

• Skærmbilledet til indtastning af kodeord vises ikke, hvis<br />

kodeord-funktionen er slået fra. For detaljer, se Brug af kodeord<br />

på side 64.<br />

• Du kan kun vælge ”Digital Tuner Setup”, når der vises DTV/<br />

SAT-kanaler.<br />

• ”On” vælges for ”LNB Voltage” i de fleste tilfælde.<br />

Sådan tilføjes nye kanaler<br />

Følgende procedure bruges til at søge efter og indlæse nye<br />

kanaler, uden at slette den aktuelle DTV/SAT-kanalopsætning.<br />

1 Gentag trin 1 til 6 som beskrevet under Valg af nyt land.<br />

For SAT-kanaler vælges ”Satellite Setup”, når trin 1 til 5 er gentaget<br />

for Valg af nyt land.<br />

2 Vælg ”Add New Channels” (/ og så ENTER).<br />

Kanalsøgningen starter automatisk. Hvis der findes en ny kanal,<br />

registreres den automatisk på fladskærms-tv’et.<br />

Hvis du vil annullere en kanalsøgning, der er i gang, trykkes på<br />

RETURN.<br />

Level : 12%<br />

Quality : 32%<br />

Add<br />

(DTV-menuskærmbillede)<br />

Vælg ”Add” for at tilføje kanaler inden for den valgte RF-kanal<br />

(modtagefrekvens) eller transponder i den valgte satellit.<br />

Bemærk<br />

• Du kan kun vælge ”Digital Tuner Setup”, når der vises DTV/<br />

SAT-kanaler.<br />

Tænd/sluk for strømmen til antennen<br />

På følgende måde kan man tænde og slukke for strømmen til<br />

antennen, der er tilsluttet DTV-antennestikket.<br />

1 Gentag trin 1 til 6 som beskrevet under Valg af nyt land.<br />

2 Vælg ”Aerial Power” (/).<br />

3 Vælg ”On” eller ”Off” (standard) (/).<br />

Advarsel<br />

• Hvis indstillingen ”Aerial Power” er slået til, tilsluttes antennen<br />

direkte til ANT-indgangsterminalen bag på mediereceiveren.<br />

Tilslutning af en hvilken som helst enhed mellem antennen og<br />

mediereceiveren kan medføre, at enheden beskadiges.<br />

Dansk<br />

Bemærk<br />

• Skærmbilledet til indtastning af kodeord vises ikke, hvis<br />

kodeord-funktionen er slået fra. For detaljer, se Brug af kodeord<br />

på side 64.<br />

• Du kan kun vælge ”Digital Tuner Setup”, når der vises DTV/<br />

SAT-kanaler.<br />

• ”On” vælges for ”LNB Voltage” i de fleste tilfælde.<br />

Sådan kontrolleres signalstyrken<br />

Du kan kontrollere signalstyrken og signalkvaliteten for hver enkel<br />

tv-kanal.<br />

1 Gentag trin 1 til 6 som beskrevet under Valg af nyt land.<br />

For SAT-kanaler vælges ”Satellite Setup”, når trin 1 til 5 er gentaget<br />

for Valg af nyt land.<br />

2 Vælg ”Signal Check” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg ”RF Channel” (/ og så ENTER).<br />

For SAT-kanaler vælges ”Satellite” eller ”Transponder”.<br />

Bemærk<br />

• Du kan kun vælge ”Digital Tuner Setup”, når der vises DTV/<br />

SAT-kanaler.<br />

Brugerdefinerede kanalindstillinger<br />

I dette afsnit beskrives det, hvordan forskellige kanalindstillinger<br />

kan brugerdefineres. Disse indstillinger omfatter spring kanal<br />

over, kanallås og slet kanal.<br />

Indstilling af kanalvalg<br />

Anvend følgende procedure for at vælge forskellige kanaler og slå<br />

spring kanal over, kanallås eller slet kanal til.<br />

1 Tryk på HOME MENU.<br />

2 Vælg ”Setup” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg ”System Setup” (/ og så ENTER).<br />

4 Vælg ”Digital Tuner Setup” (/ og så ENTER).<br />

5 Vælg ”Channel management” (/ og så ENTER).<br />

Skærmbilledet til indtastning af kodeord vises. Indtast dit fircifrede<br />

kodeord med nummerknapperne 0 til 9.<br />

49<br />

Da


6 Vælg ”Channel Options” (/ og så ENTER).<br />

Skærmbilledet med kanalvalg for de registrerede kanaler vises.<br />

7 Vælg ”Digital” eller ”Satellite” (/ og så ENTER).<br />

XXXXX 0001<br />

XXXXX 0002<br />

XXXXX 0003<br />

XXXXX 0004<br />

XXXXX 0005<br />

XXXXX 0006<br />

XXXXX 0007<br />

XXXXX 0008<br />

XXXXX 0009<br />

(Skærmbillede for satellitmenu)<br />

8 Vælg en individuel kanal (///, så ENTER for at vælge<br />

On/Off).<br />

Vælg (”On”) for (spring kanal over), hvis du vil have, at<br />

kanalen springes over, når du bruger P+/P– på fjernbetjeningen<br />

eller CHANNEL +/– på mediereceiveren (med ”Favourites”<br />

indstillet til ”Off”).<br />

Vælg ”On” for (kanallås), hvis denne kanal ikke må vises uden<br />

indtastning af kodeord.<br />

Vælg ”On” for (slet kanal), hvis du vil slette kanalen.<br />

9 Når du er færdig, skal du lige huske følgende trin.<br />

Hvis du har valgt, at en kanal skal låses, se Brug af kodeord på<br />

side 64 og indtast et passende fircifret kodeord.<br />

Bemærk<br />

• Skærmbilledet til indtastning af kodeord vises ikke, hvis<br />

kodeord-funktionen er slået fra. For detaljer, se Brug af kodeord<br />

på side 64.<br />

• Du kan kun vælge ”Digital Tuner Setup”, når der vises DTV/<br />

SAT-kanaler.<br />

• Hvis der vælges en boks i ”Channel Delete”, vises en<br />

bekræftelsesskærm, når der trykkes på RETURN. Vælg ”Yes”,<br />

tryk så på ENTER for at fuldføre indstillingen ”Channel Delete”.<br />

Aktivering af Auto Skip<br />

• Med denne funktion kan du springe ”group” tjenester over<br />

samtidigt, såsom radio eller tekst-tv.<br />

1 Gentag trin 1 til 5 som beskrevet under Indstilling af<br />

kanalvalg.<br />

2 Vælg ”Auto Skip 1” eller ”Auto Skip 2” (/).<br />

3 Vælg en kanal, de skal springes over (/).<br />

Du kan vælge mellem ”Off”, ”Radio”, ”Data” eller ”Both” for ”Auto<br />

Skip 1” og ”Off”, ”FTA” eller ”CAS” for ”Auto Skip 2”.<br />

Indstilling af børnesikring<br />

Med denne funktion kan forældre forebygge at børn ser tvudsendelser,<br />

der er uegnet for børn. Denne funktion effektureres<br />

afhængig af det valgte land for kanalopsætning. Du kan angive en<br />

aldersgrænse på mellem 4 og 18, sådan at der skal indtastes et<br />

kodeord, hvis man vil se en udsendelse, der ligger inden for den<br />

angivne aldersgrænse.<br />

1 Gentag trin 1 til 5 som beskrevet under Indstilling af<br />

kanalvalg.<br />

2 Vælg ”Child Lock” (/).<br />

3 Vælg en aldersgrænse (/).<br />

Du kan vælge 4 til 18, og ”Off” (4 til 17, hvis ”France” er valgt for<br />

”Country”).<br />

Vælges der ”Off”, vil der ikke blive bedt om et kodeord, selvom den<br />

valgte udsendelse er uegnet for børn.<br />

Sortering af forvalgte DTV/SAT-kanaler<br />

På følgende måde ændres rækkefølgen af forvalgte DTV/SATkanaler.<br />

1 Gentag trin 1 til 5 som beskrevet under Indstilling af<br />

kanalvalg.<br />

2 Vælg ”Channel Sort” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg ”Digital” eller ”Satellite” (/ og så ENTER).<br />

Skærmbilledet til sortering af kanaler vises.<br />

4 Vælg en kanal, som skal flyttes (/// og så ENTER).<br />

001 AAA<br />

002 BBB<br />

003 CCC<br />

004 DDD<br />

005 EEE<br />

006 FFF<br />

007 GGG<br />

008 HHH<br />

1/3<br />

Channel Sort (Digital)<br />

TELEVISION<br />

010 III<br />

011 JJJ<br />

022 KKK<br />

033 LLL<br />

041 MMM<br />

050 NNN<br />

054 OOO<br />

060 PPP<br />

061 QQQ<br />

112 RRR<br />

114 SSS<br />

141 TTT<br />

142 UUU<br />

143 VVV<br />

150 WWW<br />

152 XXX<br />

201 YYY<br />

(DTV-menuskærmbillede)<br />

5 Vælg en ny placering (/// og så ENTER).<br />

Den bliver nu flyttet.<br />

6 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

Bemærk<br />

• For at ændre en side på sorteringsskærmbilledet i trin 4 vælges<br />

pilikonet på skærmen med ///, tryk så på ENTER.<br />

• Du kan kun vælge ”Digital Tuner Setup”, når der vises DTV/<br />

SAT-kanaler.<br />

Bemærk<br />

• Med funktionen ”Auto Skip” kan du springe en ”group”<br />

tjenester over, såsom radio og tekstdata. Men husk at de<br />

kanaler, der springes over, ifølge valget på skærmbilledet<br />

”Channel Options”, ikke påvirkes af denne indstilling.<br />

• Du kan kun vælge ”Digital Tuner Setup”, når der vises DTV/<br />

SAT-kanaler.<br />

50<br />

Da


Valg af sprog for lyd, undertekster og<br />

tekst-tv<br />

Du kan manuelt vælge sprogindstillinger for lyd, undertekster og<br />

tekst-tv.<br />

1 Gentag trin 1 til 4 som beskrevet under Indstilling af<br />

kanalvalg.<br />

2 Vælg ”<strong>User</strong> Preferences” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg ”Language Settings” (/ og så ENTER).<br />

4 Vælg ”Primary Audio”, ”Secondary Audio”, ”Primary<br />

Subtitle”, ”Secondary Subtitle”, ”Subtitle Mode” eller ”Teletext”<br />

(/).<br />

Vælg ”Translation” (standard) eller ”Impaired” for ”Subtitle Mode”.<br />

5 Vælg et sprog (/).<br />

Fladskærms-tv’et starter automatisk med at downloade og<br />

opdatere systemets software i overensstemmelse med skemaet.<br />

Når download er gennemført, opdateres tidspunktet for den sidste<br />

opdatering.<br />

8 Tryk på HOME MENU igen for at afslutte menuen.<br />

Bemærk<br />

• Vi anbefaler, at ”On” normalt vælges for ”Auto Update” i trin 5.<br />

• Pop-op-skærmen i trin 7 vises i nogle få sekunder for alle<br />

indgangskilder.<br />

• Hvis den forudindstillede optagetid og downloadtiden<br />

overlapper, har optagelse højere prioritet end download. I dette<br />

tilfælde vil download ikke blive gennemført.<br />

Anvendelse af kanalliste<br />

Dansk<br />

Bemærk<br />

• Hvis indstillingen for ”Country” (side 33) ændres, vælger<br />

fladskærms-tv’et automatisk fabriksstandardsproget uanset<br />

sprogindstillingen for ”Primary/Secondary”.<br />

• Du kan kun vælge ”Digital Tuner Setup”, når der vises DTV/<br />

SAT-kanaler.<br />

Sådan opdateres softwaren<br />

Denne funktion er kun tilgængelig, hvis ”Norway” er valgt for<br />

”Country”. Når for softwareopdatering slås til, vil fladskærms-tv’et<br />

automatisk downloade og opdatere systemets software, når der er<br />

nogen. For at få mest ud af denne funktion skal den automatiske<br />

opdateringsfunktion være ”On” i menuen for softwareopdatering,<br />

og derefter skal panelet slukkes med fjernbetjeningen. For at<br />

fladskærms-tv’et er parat til opdatering følges trinnene nedenfor.<br />

1 Gentag trin 1 til 4 som beskrevet under Indstilling af<br />

kanalvalg.<br />

2 Vælg ”<strong>User</strong> Preferences” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg ”Software Update” (/ og så ENTER).<br />

4 Vælg ”Auto Update” (/ og så ENTER).<br />

5 Vælg ”On” (standard) (/).<br />

For at aktivere softwareopdateringsfunktionen vælges altid ”On”.<br />

Hvis ”Off” vælges, vises en bekræftelsesskærm.<br />

6 Vælg ”Update Information” (/).<br />

Skærmbilledet for opdateringsskema vises.<br />

Hvis der står downloadinformationer til rådighed for<br />

softwareopdatering, viser skærmen:<br />

• Tilgængeligt opdateringsskema<br />

• Retningslinjer for opdateringsfunktion<br />

• Tidspunkt for sidste opdatering (opdateres hver gang en<br />

download er gennemført)<br />

Når der ikke er downloadinformationer tilgængelige, eller når<br />

download er gennemført, vises kun tidspunktet for den sidste<br />

opdatering med meddelelsen ”No software update information”.<br />

7 Når der er downloadinformationer tilgængelige, og du vil<br />

downloade opdateringerne senere, slukkes for strømmen på<br />

fjernbetjeningen.<br />

Næste gang du tænder for strømmen, vises en meddelelse på<br />

skærmen om, at der er fundet nye softwaredata til opdatering.<br />

Tv-signaler indeholder noglegange kanalinformationer, som kun er<br />

tilgængelige i dit land. Kanalinformationerne kan kun modtages<br />

og vises som en kanalliste, hvis fladskærms-tv’et er indstillet til at<br />

modtage kanalinformationerne.<br />

1 Gentag trin 1 til 5 som beskrevet under Indstilling af<br />

kanalvalg.<br />

2 Vælg ”Channel List” (/).<br />

3 Vælg ”All” eller ”My country” (/).<br />

Justering af uret<br />

Urets data modtages fra udsendelsens signaler. Dette kan<br />

medføre en forskel fra den egentlige tid afhængigt af området,<br />

især når der modtages signaler fra en satellit. For at forhindre dette<br />

følges fremgangsmåden nedenfor.<br />

1 Gentag trin 1 til 4 som beskrevet under Indstilling af<br />

kanalvalg.<br />

2 Vælg ”Clock” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg ”Manual Offset” eller ”Offset Value” (/ og så<br />

ENTER).<br />

Vælg ”On” eller ”Off” (standard) for ”Manual Offset”.<br />

”Offset Value” er tilgængeligt, når ”On” vælges for ”Manual Offset”.<br />

Vælg værdi fra –12 til +11.<br />

Bemærk<br />

• Du kan kun vælge ”Digital Tuner Setup”, når der vises DTV/<br />

SAT-kanaler.<br />

Brug af MHEG-program (kun Storbritannien)<br />

Nogle stationer sender programmer med MHEG-programmet<br />

(Multimedia and Hypermedia Expert Group) indkodet, så du kan<br />

opleve DTV interaktivt.<br />

Hvis det leveres, starter MHEG-applikationen, når der trykkes på<br />

m.<br />

Bemærk<br />

• Denne funktion kan måske ikke bruges, hvis undertekster er<br />

slået til (se side 48).<br />

51<br />

Da


Screensaver<br />

Screensaveren starter automatisk efter tre minutters inaktivitet,<br />

når der modtages DTV-radiokanaler.<br />

Bemærk<br />

• Når pauseskærmen er aktiv, kan du udføre følgende<br />

funktioner:<br />

•Tryk på TV/DTV/SAT for at skifte til analogt tv.<br />

• Tryk på en anden knap for at skifte til det almindelige<br />

radiokanal-skærmbillede.<br />

• Program-timeren er aktiv, når screensaveren vises.<br />

Fælles grænseflade<br />

Du skal have et CA-modul og et smartkort fra din tjenesteudbyder,<br />

for at kunne modtage kodede DTV/SAT-signaler.<br />

Selvom CA-moduler kan være forskellige afhængig af<br />

fremstilleren, understøtter hvert CA-modul et særligt<br />

kodningssystem. Dit fladskærms-tv understøtter CA-moduler, som<br />

fungerer med DVB-standarden. Din tjenesteudbyder kan oplyse<br />

dig om den rigtige type CA-modul.<br />

Husk også, at et smartkort måske kun gælder en enkelt<br />

tjenesteudbyder og derfor kun en enkelt gruppe kanaler.<br />

Installation af CA-modul og smartkort<br />

Der er to Common Interface-kortpladser foran på mediereceiveren.<br />

Når der anvendes et CA-modul, indsættes det i den korrekte<br />

COMMON INTERFACE-kortplads.<br />

COMMON INTERFACE 1 TERRESTRIAL: Kun for terrestriske<br />

digitale udsendelser<br />

COMMON INTERFACE 2 SATELLITE: Kun for digitale<br />

satellitudsendelser<br />

Sæt dit CA-modul med smartkort i Common Interface-porten,<br />

så langt ind som det kan komme.<br />

-M01<br />

COMMON INTERFACE 2 SATELLITE<br />

COMMON INTERFACE 1 TERRESTRIAL EJECT<br />

Mediereceiver<br />

(front)<br />

CA-modul<br />

Bemærk<br />

• CA-moduler og smartkort følger ikke med og fås ikke hos<br />

<strong>Pioneer</strong>.<br />

Når kortet er sat i, skal det blive siddende. Det må ikke tages ud,<br />

medmindre du får besked på det. Dit kort skal f.eks. sidde i porten,<br />

når din tjenesteudbyder vil downloade nye oplysninger til<br />

smartkortet.<br />

Smartkort<br />

Advarsel<br />

• Sluk for fladskærms-tv’et, når du sætter et CA-modul i eller<br />

fjerner det. Hvis du sætter CA-modulet i eller fjerner det, når<br />

der er tændt for strømmen, kan modulet eller smart-kortet tage<br />

skade.<br />

• Hvis CA-modulet sættes i den forkerte kortplads, medfører det<br />

fejl.<br />

Visning af informationer om det installerede<br />

CA-modul<br />

Hvis du har installeret et CA-modul i en af Common Interfacekortpladserne,<br />

kan du få vist informationer om CA-modulet.<br />

1 Gentag trin 1 til 4 som beskrevet under Indstilling af<br />

kanalvalg.<br />

2 Vælg ”DVB-CI Information” (/ og så ENTER).<br />

Vælg ”Common Interface 1” eller ”Common Interface 2”. (Hvis der<br />

ikke er installeret noget CA-modul, vil funktionen ”DVB-CI<br />

Information” være grå.)<br />

52<br />

Da


Kapitel 10<br />

Brug af elektronisk programguide<br />

(EPG) (kun for DTV/SAT)<br />

EPG-skærmbilledet<br />

Den elektroniske programguide (EPG) viser programoversigter<br />

over digitale terrestriske og satellit-tv-udsendelser og detaljerede<br />

oplysninger om de forskellige udsendelser. Det gør det nemt både<br />

at vælge og se et ønsket program.<br />

EPG-skærmbilledet består af programoplysninger, kanallister og<br />

en generel programoversigt. I dette afsnit beskrives de<br />

oplysninger, der vises i program- og informationsvinduet.<br />

Bemærk<br />

• Du kan selvfølgelig ikke se EPG-information for digitale tvudsendelser,<br />

som ikke har nogen EPG-informationer tilknyttet.<br />

• Hvis uret ikke er sat rigtigt, kan det ske, at visse tv-udsendelsers<br />

EPG-information ikke vises.<br />

Generel programoversigt<br />

Du kan vælge ”All Ch” eller ”Favourites” for programoversigten.<br />

Tryk på TOOLS på fjernbetjeningen, og vælg så ”Channel Mode”.<br />

All Ch (alle kanaler): Opfører alle kanaler, som er registreret i<br />

kanallisten for det transmissionsnetværk, som du ser<br />

Favourites (foretrukne): Opfører alle kanaler, som er registreret i<br />

favoritlisten for det transmissionsnetværk, som du ser. Hvis den<br />

ikke er registreret i favoritlisten, vil den kanal, som du ser, ligeledes<br />

blive vist i listen.<br />

Dansk<br />

Skærmbillede for programoversigt<br />

*****<br />

*****<br />

*****<br />

*****<br />

*****<br />

*****<br />

*****<br />

*****<br />

*****<br />

All Ch<br />

026<br />

027<br />

028<br />

029<br />

030<br />

001<br />

002<br />

003<br />

004<br />

9:30 Today<br />

*****<br />

*****<br />

*****<br />

*****<br />

*****<br />

*****<br />

10:00<br />

*****<br />

*****<br />

*****<br />

10:30<br />

*****<br />

*****<br />

*****<br />

11:00<br />

*****<br />

*****<br />

*****<br />

1 Tidspunkter<br />

2 Indikerer en udsendelse, der skal optages/ses.<br />

3 Aktuel dato og klokkeslæt<br />

4 Kanaltilstand<br />

5 Kanaler<br />

6 Markerer den valgte kanal.<br />

7 Navnet på udsendelsen<br />

8 Vises, når andre udsendelser (tit korte udsendelser) er<br />

programmeret for samme tidsinterval.<br />

9 Angiver, at der står flere programinformationer til rådighed.<br />

10 Rullemenu: vises, når du kan bevæge dig frem og tilbage i<br />

tidsskemaet.<br />

53<br />

Da


Skærmbillede for programtimer<br />

Date Time<br />

Channel Status<br />

1 Thu 9. Aug 23:30 - 0:30 Digital 002<br />

*****<br />

2 Wed 8. Aug 10:30 - 11:30 Digital 030<br />

*****<br />

3 --- --. --- --:-- - --:-- --- ---- ---<br />

4 --- --. --- --:-- - --:-- --- ---- ---<br />

5 --- --. --- --:-- - --:-- --- ---- ---<br />

6 --- --. --- --:-- - --:-- --- ---- ---<br />

7 --- --. --- --:-- - --:-- --- ---- ---<br />

8 Sat 11. Aug 1:30 - 2:30 Satellite 0001<br />

*****<br />

9 --- --. --- --:-- - --:-- --- ---- ---<br />

Overlap<br />

1 Statusinformation<br />

2 Stationsnavn<br />

3 Transmissionsnetværk<br />

4 Tidspunkt<br />

5 Dato<br />

6 Forudindstillet programnummer<br />

7 Ikon for overlappet forudindstilling<br />

8 Rullemenu<br />

Oplysninger om udsendelsen<br />

Medens der ses programinformationer på EPG-skærmen, vælges<br />

det ønskede program, og tryk så på TOOLS for at få vist<br />

skærmbilledet for programinformationer.<br />

1 Tryk på TOOLS.<br />

Menuen TOOLS vises på skærmen.<br />

2 Vælg ”Programme Information” (/ og så ENTER).<br />

Sådan anvendes EPG<br />

På følgende måde kan du se programoversigten med digitale<br />

terrestriske eller satellit-tv-udsendelser, se oplysninger om disse<br />

udsendelser, og/eller vælge udsendelser.<br />

Bemærk<br />

• Skærmbilledet for programinformationer vises også, hvis der<br />

trykkes på p, medens et program sendes i øjeblikket, eller et<br />

program, som endnu ikke er startet, markeres.<br />

***<br />

1001 Wed 24. Jan 23:30-23:55<br />

XXXXXXXXXXXXXXXXXX<br />

Genre : Movie/Drama<br />

Dolby Digital SD<br />

1 Stationsnavn<br />

2 Kanalnummer<br />

3 Tidspunkt<br />

4 Navnet på udsendelsen<br />

5 Programgenre<br />

6 Vises, hvis der er andre programinformationer før eller efter det<br />

valgte program.<br />

1 Tryk på EPG, eller vælg ”EPG” i HOME MENU.<br />

EPG-skærmbilledet vises.<br />

EPG-skærmbilledet opdateres automatisk, når EPG-data indhentes<br />

korrekt. Hvis ikke, vises ”No Channels” på pladsen for<br />

programinformationer.<br />

54<br />

Da


2 Vælg en tv-udsendelse (/, /).<br />

Tryk på P+/P– for at gå videre til næste eller forrige side af<br />

kanaloversigten.<br />

Du kan også holde / nede for at springe til næste eller forrige<br />

listeside.<br />

Oplysninger om den valgte udsendelse vises nu i<br />

informationsvinduet.<br />

Hvis du vil se en udsendelse, der i øjeblikket vises, trykkes på<br />

udsendelsen (og så ENTER).<br />

Du kan se informationer om planlagte programmer op til en uge i<br />

forvejen, afhængig af betingelserne.<br />

Afhængig af forholdene, kan det tage noget tid at indhente EPGdata.<br />

3 Vil du se flere oplysninger om den valgte udsendelse (som<br />

ikke vises nu), trykkes på p.<br />

Programinformationer vises i et nyt vindue.<br />

Hvis skærmbilledet indeholder flere oplysninger, vises ””. Tryk på knappen eller for at få vist alle oplysningerne.<br />

Er du færdig med de detaljerede oplysninger, trykkes på p igen<br />

(eller RETURN).<br />

4 Tryk på EPG igen, for at lukke programguiden.<br />

Bemærk<br />

• Den generelle programoversigt viser ikke udsendelser, der<br />

allerede er færdige.<br />

• Før fjernbetjeningen tages i brug, skal der, med knappen<br />

SELECT, vælges TV. Se Betjening af andet udstyr vha. den<br />

vedlagte fjernbetjening på side 90.<br />

Programmering af tv-udsendelser vha.<br />

EPG<br />

Med EPG kan du nemt programmere digitale tv-udsendelser, som<br />

du senere vil se (automatisk kanalskift) og optage.<br />

Du skal også indstille din optager til at optage udsendelsen. Se<br />

brugsanvisningen der fulgte med optageren.<br />

Bemærk<br />

• Hvis ”Enable” er valgt i menuen ”Password”, eller ”Channel<br />

Lock” eller ”Child Lock” er indstillet for det valgte program,<br />

vises skærmbilledet til indtastning af kodeord. Indtast dit<br />

fircifrede kodeord med nummerknapperne 0 til 9.<br />

• Vælg en udsendelse, som endnu ikke er begyndt (og så<br />

ENTER): Udsendelsen kan programmeres til at blive optaget/<br />

vist.<br />

3 Vælg ”Yes” i en dialogboks til bekræftelse (/ og så<br />

ENTER).<br />

Program-timer skærmbilledet med en oversigt over andre<br />

programmerede udsendelser vises (se side 54).<br />

Du kan ændre dine indstillinger her (/, / og så ENTER).<br />

Du kan registrere dine indstillinger her ( eller ENTER).<br />

4 Tryk på RETURN for at vende tilbage til EPG-skærmbilledet.<br />

EPG-skærmbilledet opdateres med de nye valg.<br />

Der vises et rødt ur-ikon for den valgte udsendelse.<br />

Der vises en gul trekant, hvis to udsendelser overlapper hinanden.<br />

5 Tryk på EPG for at afslutte EPG-skærmbilledet.<br />

Når systemet er slået til, vises der en meddelelse (alarm) om<br />

kanalskift 60 sekunder før det sker, og der skiftes så kanal kort tid<br />

før udsendelsen begynder.<br />

Bemærk<br />

• Selv i standby kan der optages programmerede udsendelser,<br />

da det kun er mediereceiveren der slår til og sender AVsignaler,<br />

til den valgte tid.<br />

• Udsendelsen skal være færdigprogrammeret mindst tre<br />

minutter før den begynder.<br />

• For prioritering vedrørende overlappende forudindstillinger, se<br />

Prioritering af udsendelser, der overlapper på side 56.<br />

• TIMER-indikatoren foran på mediereceiveren lyser orange, når<br />

systemet er programmeret til at optage/vise en udsendelse.<br />

• Optagelse kan mislykkes pga. CA-modulets indbyggede<br />

seerrestriktioner.<br />

Dansk<br />

Brug af automatisk kanalskift og optagelse i<br />

standby<br />

Når der er tændt for strømmen til systemet, vil denne funktion<br />

automatisk skifte over til en programmeret tv-udsendelse, når det<br />

er tid til, at den sendes. Så går du ikke glip af begyndelsen af en<br />

vigtig tv-udsendelse, bare fordi du i øjeblikket ser en anden kanal.<br />

Selv hvis systemet er i standby vågner mediereceiveren op, når det<br />

er tid til den programmerede udsendelse, og sender AV-signaler til<br />

optagelse.<br />

1 Tryk på EPG, eller vælg ”EPG” i HOME MENU.<br />

EPG-skærmbilledet vises.<br />

2 Vælg en udsendelse, som skal programmeres (/, /<br />

og så ENTER).<br />

Vælg en udsendelse, der endnu ikke er begyndt.<br />

Der vises en menu til programmering.<br />

Vælg en udsendelse, der i øjeblikket sendes (og så ENTER): EPGskærmbilledet<br />

lukker og en kanal vises.<br />

55<br />

Da


Manuel programmering af timer<br />

I denne menu kan du også programmere digitale tv-udsendelser<br />

ved at angive dato og klokkeslæt for, hvornår de sendes.<br />

1 Tryk på HOME MENU.<br />

2 Vælg ”Setup” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg ”System Setup” (/ og så ENTER).<br />

4 Vælg ”Digital Tuner Setup” (/ og så ENTER).<br />

5 Vælg ”Programme Timer” (/ og så ENTER).<br />

Tidsskemaet vises.<br />

Du kan indstille timeren til programnumre, hvor der ikke er<br />

indtastet nogen forudindstillede programmer (se side 54 for<br />

timerskærmbillede).<br />

6 Vælg et nummer for udsendelsen (/ og så ).<br />

Det er lige meget hvilket nummer.<br />

7 Angiv en dato (/ eller 0 til 9, og så ).<br />

8 Angiv starttidspunktet (time/minut) og sluttidspunktet<br />

(time/minut) (/ eller 0 til 9, og så ).<br />

9 Vælg ”Digital” eller ”Satellite” (/ og så ).<br />

10 Angiv kanalnummer (/ eller 0 til 9, og så ).<br />

11 Når du er færdig, bekræftes du dine indstillinger (ENTER).<br />

Hvis dine indstillinger gælder udsendelser, der allerede er færdige<br />

eller hvis kanalen er blokeret, vil du se en besked.<br />

En gul trekant betyder at optagelsen/visningen måske ikke vil<br />

lykkes, da der er indstillinger, der overlapper hinanden.<br />

Hvis du vil programmere flere udsendelser, gentages du trin<br />

6 til 11.<br />

Du kan programmere op til 18 udsendelser.<br />

12 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

Bemærk<br />

• Du kan også få vist skærmbilledet for programtimer ved hjælp<br />

af menuen TOOLS. Tryk på TOOLS og vælg ”Programme<br />

Timer”.<br />

• Programmeret optagelse/visning begynder med det samme,<br />

hvis programmeringen er udført mindre end tre minutter før<br />

udsendelsen begynder.<br />

• Indstillinger, der blev foretaget vha. EPG, vises automatisk i<br />

skemaet.<br />

• Optagelse kan mislykkes pga. CA-modulets indbyggede<br />

seerrestriktioner.<br />

Prioritering af udsendelser, der overlapper<br />

Hvis du har programmeret to tv-udsendelser, der overlapper, vil de<br />

blive prioriteret ud fra følgende to regler. Hvis begge regler gør sig<br />

gældende, vil de blive anvendt i rækkefølgen 1 og derefter 2.<br />

Regel nr. 1: Hvis to udsendelser overlapper, vil det være den<br />

udsendelse, der starter først, der prioriteres højest.<br />

Hvis udsendelserne sendes lige efter hinanden, er<br />

det ikke sikkert at sidste del af første udsendelse, eller<br />

første del af sidste udsendelse vil blive optaget.<br />

Regel nr. 2: Hvis to udsendelser starter samtidigt, er det<br />

udsendelsen med det højeste programnummer der<br />

bliver prioriteret.<br />

Sletning af forudindstillede tv-programmer<br />

For at slette programmer, som er forudindstillet i programtimeren,<br />

anvendes menuen TOOLS. For at redigere følges fremgangsmåden<br />

nedenfor.<br />

1 Vælg et bestemt program, som skal slettes.<br />

2 Tryk på TOOLS.<br />

Menuen TOOLS vises på skærmen.<br />

3 Vælg ”Delete” (/ og så ENTER).<br />

Du bliver bedt om at bekræfte.<br />

4 Vælg ”OK” (/ og så ENTER).<br />

5 Tryk på TOOLS igen for at afslutte menuen TOOLS.<br />

Bemærk<br />

• For at annullere denne funktion før den er færdig, vælges<br />

”Cancel” i trin 3.<br />

Flytning af forudindstillede tv-programmer<br />

For at flytte programmer, som er forudindstillet i programtimeren,<br />

anvendes menuen TOOLS. For at redigere følges fremgangsmåden<br />

nedenfor.<br />

1 Vælg et bestemt program, som skal flyttes.<br />

2 Tryk på TOOLS.<br />

Menuen TOOLS vises på skærmen.<br />

3 Vælg ”Move” (/ og så ENTER).<br />

4 Vælg den plads, hvor du vil flytte udsendelsen hen (/).<br />

5 Flyt programmet til den valgte position (ENTER).<br />

6 Tryk på TOOLS igen for at afslutte menuen TOOLS.<br />

56<br />

Da


Andre praktiske EPG-funktioner<br />

Nedenfor finder du nogle praktiske funktioner, som vil hjælpe dig<br />

gennem EPG-skærmbilledet og spare dig tid.<br />

EPG-hop<br />

1 Tryk på TOOLS, når EPG-skærmbilledet (programoversigt,<br />

programinformationer og søgeresultat) vises.<br />

Menuen TOOLS vises på skærmen.<br />

2 Vælg ”JUMP(6Hour)”, ”JUMP(2Hour)” eller ”JUMP(Day)”<br />

(/).<br />

3 Markér det ønskede valg (/).<br />

Hvis du vælger ”JUMP(6Hour)” eller ”JUMP(2Hour)”, vælges<br />

”+6Hour” eller ”–6Hour”, eller ”+2Hour” eller ”–2Hour”.<br />

Dansk<br />

Bemærk<br />

• Se TOOLS-menuen på side 77.<br />

EPG-søgning<br />

1 Tryk på TOOLS, når EPG-skærmbilledet (programoversigt,<br />

programinformationer og søgeresultat) vises.<br />

Menuen TOOLS vises på skærmen.<br />

2 Vælg ”Search” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg ”Date” (/).<br />

Search<br />

Date : Tue 26. Jun<br />

Time : 7:00<br />

Channel Mode : All Ch<br />

Genre<br />

All Genres Selected.<br />

Start<br />

4 Vælg en dag (i løbet af de næste syv dage), som du vil søge<br />

på (/).<br />

5 Vælg ”Time” (/).<br />

6 Vælg det tidspunkt på dagen (0:00 til 23:00), du vil søge på<br />

(/).<br />

7 Vælg ”Channel Mode” (/).<br />

8 Vælg, om du vil søge på ”All Ch” eller ”Favourites” (/).<br />

9 Vælg ”Genre” (/ og så ENTER).<br />

10 Vælg den eller de genrer, som du vil søge på (/, / og<br />

så ENTER).<br />

Trykker du på ENTER igen, vil den valgte genre blive slettet fra<br />

søgelisten.<br />

11 Vælg ”OK” (/, / og så ENTER).<br />

En EPG-søgning med dine brugerdefinerede indstillinger starter.<br />

Søgeresultatet vises på skærmen, hvis der trykkes på ENTER,<br />

medens ”Start” er valgt.<br />

”No programme found.” vises, hvis der ikke er nogen programmer<br />

tilgængelige.<br />

57<br />

Da


Kapitel 11<br />

Nyttige indstillinger<br />

Om ”Option” menuer<br />

Menuen ”Option” består af to skærmbilleder. For at vælge den<br />

ønskede menu trykkes på / flere gange for at skifte mellem<br />

skærmbillede 1 og skærmbillede 2. Det aktuelle<br />

skærmbillednummer vises i skærmens nederste venstre hjørne.<br />

Position<br />

Auto Size : Off<br />

Side Mask<br />

HDMI Input<br />

HDMI Control Setting<br />

Blue LED Dimmer : Auto<br />

Orbiter : Off<br />

Video Pattern<br />

1/2<br />

Drive Mode : 1<br />

Colour System : Auto<br />

Input Select<br />

Game Control Pref : Off<br />

Room Light Sensor : Off<br />

Screen Protection<br />

Label Input<br />

2/2<br />

Auto Setup<br />

Manual Setup<br />

HDMI Input<br />

HDMI Control Setting<br />

Orbiter : Off<br />

Label Input<br />

(For AV-kilde)<br />

(For pc-kilde)<br />

Skift frekvens på det lodrette drev<br />

(kun AV-kilde)<br />

Du kan vælge den ønskede drevtilstand i overensstemmelse med<br />

det program, som du ser.<br />

1 Tryk på HOME MENU.<br />

2 Vælg ”Setup” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg ”Option” (/ og så ENTER).<br />

4 Vælg ”Drive Mode” (/ og så ENTER).<br />

5 Vælg den ønskede parameter (/ og så ENTER).<br />

Drive Mode (drevmodus)<br />

Styrer drivfrekvensen for udgangssignaler<br />

Valg 1 Standardtilstand som<br />

velafbalanceret indstilling for<br />

generelle kilder<br />

2 Egnet indstilling for billeder med<br />

rulletekst<br />

3 Indstilling for mere jævn<br />

gengivelse af film etc.<br />

6 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

Bemærk<br />

• Denne indstilling kan foretages for hver enkelt indgangskilde.<br />

• Denne indstilling kan ikke foretages, når der modtages<br />

480i-, 480p-, 1080i@60 Hz-, 720p@60 Hz-, 1080p@24 Hz- eller<br />

1080p@60 Hz-signaler.<br />

• Drevtilstanden fungerer ikke, hvis ”On” er valgt i ”Game Control<br />

Pref”.<br />

Justering af billedposition<br />

(kun AV-kilde)<br />

Denne indstilling justerer billedernes vandrette og lodrette<br />

position på skærmen.<br />

1 Gentag trin 1 til 3 som beskrevet under Skift frekvens på det<br />

lodrette drev (kun AV-kilde).<br />

2 Vælg ”Position” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg ”H/V Position Adjust” (/ og så ENTER).<br />

4 Justér den lodrette position (/) eller den vandrette<br />

position (/).<br />

5 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

58<br />

Da


Bemærk<br />

• For at nulstille alle indstillingerne til fabriksindstilling, trykkes<br />

på / for at vælge ”Reset” i trin 3, og tryk så ENTER. Du bliver<br />

bedt om at bekræfte. Tryk på / for at vælge ”Yes”, og tryk<br />

så på ENTER.<br />

• Ændringer gemmes separat ifølge indgangskilden.<br />

• Afhængig af den viste video kan det være, at billedpositionen<br />

ikke ændres selv efter justeringen.<br />

• Hvis ”Dot by Dot” er valgt for skærmtilstand, er menuen<br />

”Position” dæmpet.<br />

Automatisk justering af<br />

billedpositioner og ur (kun pc-kilde)<br />

Brug Auto Setup til automatisk at justere position og ur for billeder,<br />

der kommer fra en computer.<br />

1 Gentag trin 1 til 3 som beskrevet under Skift frekvens på det<br />

lodrette drev (kun AV-kilde).<br />

2 Vælg ”Auto Setup” (/ og så ENTER).<br />

Et meddelelsesskærmbillede vises og automatisk opsætning<br />

starter.<br />

3 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

Bemærk<br />

• Når Auto Setup er færdig, vises meddelelsen ”Auto Setup<br />

Completed.”<br />

• Selvom der vises ”Auto Setup Completed.”, er det ikke sikkert,<br />

at den automatiske opsætning lykkedes, afhængig af<br />

forholdene.<br />

• Auto Setup kan mislykkes med et pc-billede, der består af<br />

gentagne mønstre eller som et sort/hvidt billede. Hvis det ikke<br />

lykkedes, så vælg et andet computerbillede og prøv igen.<br />

• Husk at tilslutte computeren til mediereceiveren og tænde for<br />

den, før du går i gang med Auto Setup.<br />

• Denne funktion kan ikke vælges, hvis pc’en tilsluttes til HDMIterminalen.<br />

• Afhængig af den viste video kan det være, at billedpositionen<br />

ikke ændres selv efter justeringen.<br />

Manuel justering af billedposition og<br />

ur (kun pc-kilde)<br />

Normalt kan du nemt justere billedernes position og ur vha. Auto<br />

Setup. Manual Setup bruges til at optimere billedernes position og<br />

ur, når det er nødvendigt.<br />

1 Gentag trin 1 til 3 som beskrevet under Skift frekvens på det<br />

lodrette drev (kun AV-kilde).<br />

2 Vælg ”Manual Setup” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg den ting, som skal justeres (/ og så ENTER).<br />

4 Udfør justering (/ og /).<br />

Når ”Clock” eller ”Phase” er valgt, kan du indstille parametrene<br />

vha. /.<br />

5 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

Bemærk<br />

• For at nulstille alle indstillingerne til fabriksindstilling, trykkes<br />

på / for at vælge ”Reset” i trin 3, og tryk så ENTER. Du bliver<br />

bedt om at bekræfte. Tryk på / for at vælge ”Yes”, og tryk<br />

så på ENTER.<br />

• Denne funktion kan ikke vælges, hvis pc’en tilsluttes til HDMIterminalen.<br />

• Afhængig af den viste video kan det være, at billedpositionen<br />

ikke ændres selv efter justeringen.<br />

Valg af indgangssignal-type<br />

Efter tilslutning til INPUT 1, INPUT 2 eller INPUT 3-stikket skal du<br />

angive hvilken type videosignaler, der skal modtages fra det<br />

tilsluttede udstyr. Hvilken type signal, der er tale om, finder du i den<br />

brugsanvisning, der fulgte med apparatet.<br />

Før du åbner menuen, trykker du på INPUT 1, INPUT 2, eller<br />

INPUT 3 på fjernbetjeningen eller trykker på INPUT på<br />

mediereceiveren, for at vælge input-kilde.<br />

1 Gentag trin 1 til 3 som beskrevet under Skift frekvens på det<br />

lodrette drev (kun AV-kilde).<br />

2 Vælg ”Input Select” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg ”Input” eller ”Audio Select” (/ og så ENTER).<br />

4 Vælg en signaltype (/).<br />

Du kan vælge videoindgangsterminalen for ”Input”:<br />

• For ”INPUT 1” kan du vælge ”Video” eller ”RGB”.<br />

• For ”INPUT 2” kan du vælge ”Video” eller ”S-Video” eller<br />

”COMPONENT”.<br />

• For ”INPUT 3” kan du vælge ”Video” eller ”S-Video” eller ”RGB”.<br />

Du kan vælge lydindgangsterminalen for ”Audio Select”:<br />

• Vælg ”SCART” eller ”RCA”.<br />

5 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

Bemærk<br />

• ”INPUT 1” eller ”INPUT 3” kan kun vælges, hvis ”Disable” er<br />

valgt i ”Setting” for ”HDMI Input”.<br />

• Du kan vælge signalet i hver indgangsterminal.<br />

• ”Audio Select” er kun tilgængelig, når ”COMPONENT” er valgt<br />

i ”Input” for ”Input Select”.<br />

• Hvis der ikke vises noget billede eller billederne er i mærkelige<br />

farver, vælges en anden signaltype.<br />

• Yderligere oplysninger om signaltyper findes i den<br />

brugsanvisning, der fulgte med det tilsluttede udstyr.<br />

Dansk<br />

59<br />

Da


Indstilling af farvesystem<br />

Hvis billedet ikke står klart, vælges et andet system (f.eks. PAL,<br />

NTSC).<br />

1 Gentag trin 1 til 3 som beskrevet under Skift frekvens på det<br />

lodrette drev (kun AV-kilde).<br />

2 Vælg ”Colour System” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg et videosignalsystem (/ og så ENTER).<br />

Du kan vælge ”Auto”, ”PAL”, ”SECAM”, ”NTSC” eller ”4.43NTSC”.<br />

Er der valgt ”Auto”, identificeres indgangssignalet automatisk.<br />

4 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

Bemærk<br />

• Fabriksindstilling er ”Auto”.<br />

• Du behøver ikke at indtaste nogen indstilling, hvis ”HDMI<br />

Input” er blevet valgt.<br />

• Du skal selv indstille farvesystemet for både ”INPUT 1”,<br />

”INPUT 2”, ”INPUT 3” og ”INPUT 5”.<br />

• For farvesystemindstilling, se trin 12 og 13 under Manuel<br />

programmering af tv-kanaler på side 35.<br />

Vælg spiltilstand<br />

Når der spilles spil, kan du anvende denne funktion for at oprette<br />

en præference for billedkvalitet eller funktionsdygtighed.<br />

1 Gentag trin 1 til 3 som beskrevet under Skift frekvens på det<br />

lodrette drev (kun AV-kilde).<br />

2 Vælg ”Game Control Pref” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg ”On” eller ”Off” (/ og så ENTER).<br />

Indstilling<br />

On (tændt)<br />

Off (slukket)<br />

Beskrivelse<br />

Opretter en præference for<br />

funktionsdygtighed<br />

Opretter en præference for billedkvalitet<br />

4 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

Bemærk<br />

• ”Game Control Pref” er kun tilgængelig, når der anvendes en<br />

ekstern indgang (undtagen en pc-kilde) og ”GAME” er valgt i<br />

”AV Selection”.<br />

• ”Game Control Pref” funktioner er ikke effektive, når der<br />

modtages pc-signaler (når der vises en pc-kildemenu på<br />

skærmen).<br />

• Indstillingen ”On” er ikke effektiv, når billeder fryses eller i<br />

tilstanden multiscreen.<br />

Manuelt valg af skærmstørrelse<br />

Tryk på f for at vælge mellem skærmformaterne for den type<br />

videosignaler, der i øjeblikket modtages.<br />

Hver gang du trykker på f, vises et nyt valg.<br />

Skærmformaterne, der kan vælges mellem, afhænger af<br />

indgangssignal-typen.<br />

Vigtigt<br />

• Hvis billeder med sorte bjælker i begge sider eller i toppen og<br />

bunden af skærmen, f.eks. ved anvendelse af tilstandene ”4:3”,<br />

”FULL 14:9” eller ”CINEMA 14:9”, vises kontinuerligt i længere<br />

tid eller i kortere tid over flere dage, kan det medføre<br />

efterbillede. Det anbefales, at du ser billeder i hele skærmens<br />

størrelse, undtagen hvis det resulterer i krænkelse af<br />

ophavsret.<br />

AV-kilde<br />

Indstilling<br />

Auto<br />

(automatisk)<br />

Pc-kilde<br />

Beskrivelse<br />

Tilføjer bjælker i siderne eller viser billedet i fuld<br />

skærm, når der registreres billeder med høj<br />

opløsning, som indeholder bjælker i siderne. Se<br />

Registrering af sidebjælker på side 61.<br />

4:3 For 4:3 standardbillede. Der vil være en sort<br />

bjælke i højre og venstre side.<br />

FULL 14:9<br />

For 14:9 sammentrykt billede. Der vil være en<br />

smal sort bjælke i højre og venstre side.<br />

CINEMA 14:9 For 14:9 billede i letterbox-format. Der ses en smal<br />

bjælke i begge sider, og for nogle udsendelser<br />

muligvis også foroven og forneden.<br />

WIDE<br />

WIDE 1<br />

WIDE 2<br />

FULL<br />

Dot by Dot<br />

(punkt for<br />

punkt)<br />

ZOOM<br />

CINEMA<br />

Indstilling<br />

Billeder strækker sig progressivt til hver side<br />

Billeder strækker sig progressivt til hver side<br />

Billeder strækker sig jævnt til hver side<br />

For 16:9 sammentrykt billede<br />

Tilpasser indgangssignalet til samme antal<br />

skærmpixel (kan kun vælges for 1080i- eller<br />

1080p-signaler)<br />

For 16:9 billede i letterbox-format. Der kan<br />

forekomme bjælker foroven og forneden under<br />

nogle udsendelser.<br />

For 14:9 billede i letterbox-format. Der kan<br />

forekomme bjælker foroven og forneden under<br />

nogle udsendelser.<br />

Beskrivelse<br />

4:3 Fylder skærmen ud uden at lave om på<br />

indgangssignalets skærmformat<br />

FULL<br />

Fuld 16:9 skærm<br />

60<br />

Da


Bemærk<br />

• Menuen ”Screen Size” vises ligeledes, hvis der trykkes på<br />

TOOLS.<br />

• Medens der modtages videosignaler med høj opløsning, vil tryk<br />

på f skifte mellem ”Auto”, ”FULL”, ”Dot by Dot”, ”ZOOM”,<br />

”4:3”, ”WIDE 1” og ”WIDE 2”.<br />

• Medens der modtages videosignaler med standardopløsning,<br />

vil tryk på f skifte mellem ”FULL”, ”ZOOM”, ”CINEMA”, ”4:3”,<br />

”FULL 14:9”, ”CINEMA 14:9” og ”WIDE”.<br />

• Nogle HD-udsendelser kan vise 4:3-indhold med bjælker i<br />

siderne, som kan medføre ujævn slitage. Efter visning<br />

anbefales det at se en video med bevægelser i hele skærmens<br />

størrelse (se Registrering af sidebjælker).<br />

Automatisk valg af skærmstørrelse<br />

Fladskærms-tv’et vælger automatisk den korrekte størrelse<br />

skærm, når de modtagne videosignaler indeholder WSSoplysninger<br />

(wide screen signaling) eller når videosignalerne<br />

modtages fra en tilsluttet HDMI-enhed (se side 69). Denne<br />

funktion aktiveres på følgende måde.<br />

1 Gentag trin 1 til 3 som beskrevet under Skift frekvens på det<br />

lodrette drev (kun AV-kilde).<br />

2 Vælg ”Auto Size” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg ”Natural” eller ”Wide-Zoom” (/ og så ENTER).<br />

Registrering af sidebjælker<br />

Nogle HD-udsendelser kan vise 4:3 indhold med sidebjælker.<br />

Fladskærms-tv’et registrerer automatisk disse sidebjælker og<br />

tilføjer grå sidebjælker, hvis ”Natural” er blevet valgt for ”Auto<br />

Size”, eller viser billedet i fuld skærm med sidebjælkerne fjernet,<br />

hvis ”Wide-Zoom” er blevet valgt. Denne funktion fungerer ikke,<br />

hvis ”Off” er valgt for ”Auto Size”.<br />

1 Gentag trin 1 til 3 som beskrevet under Skift frekvens på det<br />

lodrette drev (kun AV-kilde).<br />

2 Vælg ”Side Mask” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg ”Detection” (/).<br />

4 Vælg ”Mode 1” eller ”Mode 2” (/).<br />

Indstilling<br />

Off (slukket)<br />

Mode<br />

(tilstand) 1<br />

Mode<br />

(tilstand) 2<br />

Beskrivelse<br />

Deaktiverer registrering af sidebjælker<br />

Aktiverer registrering af sidebjælker for kun at<br />

registrere sorte sidebjælker<br />

Aktiverer registrering af sidebjælker for at<br />

registrere både sorte og andre illustrerede<br />

sidebjælker<br />

5 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

Dansk<br />

Indstilling<br />

Off (slukket)<br />

Natural<br />

(naturligt)<br />

Wide-Zoom<br />

(bredt zoom)<br />

Beskrivelse<br />

Deaktiverer funktionen automatisk størrelse<br />

Justerer billedet naturligt til skærmen<br />

Forstørrer og viser kun 4:3 billedformatdelen i<br />

fuldt og bredt skærmbillede<br />

4 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

Bemærk<br />

• Du kan manuelt vælge skærmformat, hvis billedet ikke<br />

automatisk skifter til det korrekte format.<br />

• Hvis videosignalet ikke indeholder oplysninger om<br />

billedformatet, vil funktionen ikke fungere, selvom ”Natural”<br />

eller ”Wide-Zoom” er valgt.<br />

Vigtigt<br />

• Indstillingen ”Mode 1” eller ”Mode 2” forhindrer ujævn slitage<br />

af 4:3 indhold og sidebjælker og kan reducere risikoen for<br />

efterbilleder.<br />

Bemærk<br />

• Du kan ikke indstille registrering af sidebjælker til ”Mode 1”,<br />

”Mode 2” eller ”Off”, hvis ”Off” er valgt i ”Auto Size”.<br />

• Registrering af sidebjælker fungerer ikke ved 4:3 indhold, som<br />

vises i SD-signaler.<br />

• ”Auto” vises på InfoBanner, hvis denne funktion er tændt.<br />

• Hvis funktionen registrering af sidebjælker indstilles til<br />

”Mode 1” eller ”Mode 2”, vil billeder med et billedformat på 16:9<br />

med høj opløsning, som har bjælker i siderne, blive registreret,<br />

og bjælkerne i siderne vil automatisk blive tilføjet, eller billedet<br />

vises i fuld skærm, hvilket medfører, at der træffes mere<br />

effektive modtræk for skærmindbrænding.<br />

• Registreringsfejl kan opstå afhængigt af HD-indholdet. I<br />

tilfælde af at der opstår registreringsfejl, ændres<br />

skærmstørrelsen manuelt til den ønskede størrelse.<br />

61<br />

Da


Valg af wide-tilstand<br />

HD wide-tilstanden justerer sidebjælker, som vises på et 4:3<br />

billede. Vælg mellem ”Mode 1” eller ”Mode 2”, når ”Wide-Zoom” er<br />

valgt i ”Auto Size”.<br />

1 Gentag trin 1 til 3 som beskrevet under Skift frekvens på det<br />

lodrette drev (kun AV-kilde).<br />

2 Vælg ”Side Mask” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg ”HD Wide Mode” (/).<br />

4 Vælg ”Mode 1” eller ”Mode 2” (/).<br />

Hvis du vælger ”Mode 1”, vil registrering af sidebjælker automatisk<br />

blive indstillet til ”WIDE 1”, når der registreres sidebjælker med<br />

”Wide-Zoom” for indstilling af automatisk størrelse.<br />

Hvis du vælger ”Mode 2”, vil registrering af sidebjælker automatisk<br />

blive indstillet til ”WIDE 2”, når der registreres sidebjælker med<br />

”Wide-Zoom” for indstilling af automatisk størrelse.<br />

5 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

Ændring af lysstyrken på begge sider<br />

af skærmen (bjælkerne)<br />

Ved skærmstørrelsen 4:3, FULL 14:9 eller CINEMA 14:9 kan du<br />

ændre lysstyrken på de grå bjælker, som vises i begge sider af<br />

skærmen.<br />

1 Gentag trin 1 til 3 som beskrevet under Skift frekvens på det<br />

lodrette drev (kun AV-kilde).<br />

2 Vælg ”Side Mask” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg ”Brightness Sync.” (/).<br />

4 Vælg den ønskede parameter (/).<br />

Indstilling<br />

Fixed (fast)<br />

(standard)<br />

Auto<br />

(automatisk)<br />

Beskrivelse<br />

De grå bjælker vil altid have samme lysstyrke<br />

Justerer lysstyrken for de grå bjælker i siderne,<br />

ifølge billedets lysstyrke<br />

Vigtigt<br />

• ”Auto” -indstillingen justerer bjælkernes lysstyrke på skærmen<br />

og kan reducere muligheden for efterbillede.<br />

5 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

Sensor for lyset i rummet<br />

Denne funktion justerer automatisk displaypanelets lysstyrke i<br />

overensstemmelse med lysstyrkeniveauet for det område, der ses.<br />

For detaljer anvendes følgende procedure.<br />

1 Gentag trin 1 til 3 som beskrevet under Skift frekvens på det<br />

lodrette drev (kun AV-kilde).<br />

2 Vælg ”Room Light Sensor” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg ”Mode 1”, ”Mode 2” eller ”Off” (/ og så ENTER).<br />

Indstilling<br />

Mode<br />

(tilstand) 1<br />

Mode<br />

(tilstand) 2<br />

Beskrivelse<br />

4 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

Bemærk<br />

• Da denne funktion automatisk optimerer billedkvaliteten, kan<br />

det være, at processen, hvor billedindstillinger som lysstyrke<br />

og nuance gradvist ændres, kan ses på skærmen. Det er ikke<br />

en funktionsfejl.<br />

• Hvis farvesensoren ikke anvendes, laves justeringer for<br />

”Mode 1” og ”Mode 2” baseret på informationer samlet af<br />

sensoren for lys i rummet.<br />

Blå lysdæmper<br />

Justerer automatisk billedets lysstyrke for at opnå<br />

den bedst mulige billedkvalitet baseret på<br />

informationerne samlet af sensoren for lys i<br />

rummet og farvesensoren<br />

Justerer automatisk billedets lysstyrke og<br />

farveforhold for at opnå den bedst mulige<br />

billedkvalitet for visningsomgivelserne baseret på<br />

informationerne samlet af sensoren for lys i<br />

rummet og farvesensoren<br />

Off (slukket) Deaktiverer funktionen Room Light Sensor<br />

Du kan justere lysstyrken på tændt ON-indikatoren afhængigt af<br />

lysstyrkeniveauet for det område, der ses. Hvis ”Auto” er valgt,<br />

ændres indikatorens lysstyrke til ”High”, ”Mid” eller ”Low” for at<br />

svare til lysstyrkeniveauet for det område, der ses.<br />

1 Gentag trin 1 til 3 som beskrevet under Skift frekvens på det<br />

lodrette drev (kun AV-kilde).<br />

2 Vælg ”Blue LED Dimmer” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg ”Auto”, ”High”, ”Mid” eller ”Low” (/ og så ENTER).<br />

4 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

Orbiter<br />

Denne funktion ændrer automatisk billedet lidt efter lidt for at<br />

reducere forekomsten af skærmindbrænding.<br />

1 Gentag trin 1 til 3 som beskrevet under Skift frekvens på det<br />

lodrette drev (kun AV-kilde).<br />

2 Vælg ”Orbiter” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg ”Mode 1” eller ”Mode 2” (/ og så ENTER).<br />

62<br />

Da


(AV-kilde)<br />

Indstilling<br />

Off (slukket)<br />

Mode<br />

(tilstand) 1<br />

(standard)<br />

Mode<br />

(tilstand) 2<br />

(Pc-kilde)<br />

Indstilling<br />

Off (slukket)<br />

(standard)<br />

Mode<br />

(tilstand) 1<br />

Mode<br />

(tilstand) 2<br />

4 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

For at annullere denne funktion vælges ”Off” i trin 3.<br />

Bemærk<br />

• For punkt-for-punkt-tilstand, se Manuelt valg af skærmstørrelse<br />

på side 60.<br />

Videomønster<br />

Denne funktion fungerer ikke, når der modtages pc-signaler.<br />

1 Gentag trin 1 til 3 som beskrevet under Skift frekvens på det<br />

lodrette drev (kun AV-kilde).<br />

2 Vælg ”Video Pattern” (/ og så ENTER).<br />

Du bliver bedt om at bekræfte.<br />

3 Vælg ”Start” (ENTER).<br />

Skærmbilledet videomønster vises.<br />

Bemærk<br />

Beskrivelse<br />

Deaktiverer orbiter<br />

Aktiverer skærmbeskyttelsesfunktionen for alle<br />

skærmtilstande undtagen ”Dot by Dot”<br />

Aktiverer skærmbeskyttelsesfunktionen for alle<br />

tilgængelige skærmtilstande<br />

Beskrivelse<br />

Deaktiverer orbiter<br />

Aktiverer orbiter<br />

Udjævner tekst-/tegndisplay<br />

• Systemet bringes automatisk i standby en time efter, at<br />

skærmbilledet videomønster er startet.<br />

• Medens skærmbilledet videomønster er tændt, fungerer ingen<br />

knapper undtagen a på fjernbetjeningen og STANDBY/ON på<br />

mediereceiveren. Hvis der er trykket på en af ovennævnte<br />

knapper, vises en meddelelse på skærmen (funktionen<br />

videomønster er tændt).<br />

• For at annullere skærmbilledet videomønster trykkes på a på<br />

fjernbetjeningen, STANDBY/ON på mediereceiveren eller<br />

tændknappen (a) på skærmen.<br />

• Timeren for videomønster prioriteres højere end sleep-timeren.<br />

Hvis timeren for videomønster er tændt, bliver sleep-timeren<br />

ineffektiv.<br />

Skærmbeskyttelse<br />

Denne funktion etablerer flere indstillinger for en længere levetid<br />

for skærmen. For at vælge denne funktion følges fremgangsmåden<br />

nedenfor.<br />

1 Gentag trin 1 til 3 som beskrevet under Skift frekvens på det<br />

lodrette drev (kun AV-kilde).<br />

2 Vælg ”Screen Protection” (/ og så ENTER).<br />

Følgende indstillinger indtastes automatisk:<br />

• Auto format: Wide-Zoom<br />

• Registrering af sidebjælker: Mode 1<br />

• Orbiter: Mode 1<br />

• Engergibesparing: Mode 1<br />

• AV-valg: OPTIMUM (når ”DYNAMIC” er valgt for ”AV Selection”)<br />

3 Vælg ”Yes” eller ”No” (/ og så ENTER).<br />

4 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

Indtastning af mærkning<br />

Du kan indtaste udsendelsesnavnet for hver kanal ved hjælp af<br />

softwaretastaturet på skærmen. For at indtaste følges<br />

fremgangsmåden nedenfor.<br />

1 Gentag trin 1 til 3 som beskrevet under Skift frekvens på det<br />

lodrette drev (kun AV-kilde).<br />

2 Vælg ”Label Input” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg en indgang (/ og så ENTER).<br />

Softwaretastaturet vises.<br />

For at indtaste markeres den ønskede tast, tryk så på ENTER. Der<br />

kan indtastes op til otte tegn for hver mærkat.<br />

Se trin 7 for Mærkning af tv-kanaler på side 36.<br />

K I D S<br />

Sleep-timer<br />

Label<br />

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0<br />

A B C D E F G H I J Delete<br />

K L M N O P Q R S T Space<br />

U V W X Y Z , . : ; Caps<br />

& ' ( ) + - * / _ @ OK Cancel<br />

Når den valgte tid er gået, bringes systemet automatisk i standby.<br />

1 Tryk på HOME MENU.<br />

2 Vælg ”Setup” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg ”Sleep Timer” (/ og så ENTER).<br />

4 Vælg den ønskede tid (/ og så ENTER).<br />

Vælg ”Off” (annuller), ”30 min”, ”60 min”, ”90 min” eller ”120 min”.<br />

5 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

Dansk<br />

63<br />

Da


Bemærk<br />

• Menuen ”Sleep” vises ligeledes, hvis der trykkes på TOOLS.<br />

• Fem minutter før den valgte tid, vises den resterende tid hvert<br />

minut.<br />

• Hvis sleeptimer er indstillet, vises ”Remain ---min” øverst i<br />

menuen.<br />

5 Vælg ”Change Password” (/ og så ENTER).<br />

Password Setting : Enable<br />

Change Password<br />

Brug af kodeord<br />

Fladskærms-tv-systemet er udstyret med en kanallås, så man<br />

undgår at børn ser udsendelser, som er uegnede for deres<br />

aldersgruppe. Hvis du vil se en udsendelse/kanal, der er ”blokeret”,<br />

skal du indtaste et kodeord. Før systemet afsendes fra fabrik, får<br />

det tildelt ”1234” som kodeord. Men du kan selvfølgelig selv vælge<br />

et nyt kodeord.<br />

Du skal indtaste kodeordet, før funktionerne ”Auto Installation”,<br />

”Analogue TV Setup”, ”Installation”, ”Channel management” eller<br />

”Password” i HOME MENU kan anvendes. Dermed forhindres<br />

uautoriseret ændring af indstillingerne.<br />

Indtastning af kodeord<br />

Du skal indtaste kodeordet, hvis du vælger en kanal, som er<br />

blokeret med kanallåsen, og før du kan anvende nogle af<br />

menufunktionerne.<br />

• Indtast dit fircifrede kodeord med nummerknapperne 0 til 9.<br />

Please Input Your Password.<br />

Bemærk<br />

• Indtastes et forkert kodeord tre gange i træk, vises<br />

meddelelsen ”Invalid password.”, og menuen lukkes. Hvis du<br />

vil åbne skærmbilledet og indtaste dit kodeord igen, vælges<br />

den blokerede kanal eller åbner menuen igen.<br />

Nyt kodeord<br />

På følgende måde ændrer du dit kodeord.<br />

1 Tryk på HOME MENU.<br />

2 Vælg ”Setup” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg ”System Setup” (/ og så ENTER).<br />

4 Vælg ”Password” (/ og så ENTER).<br />

Skærmbilledet til indtastning af kodeord vises. Indtast det aktuelle<br />

fircifrede kodeord med nummerknapperne 0 til 9.<br />

6 Indtast et nyt fircifret kodeord vha. nummerknapperne<br />

0 til 9.<br />

7 Indtast det samme kodeord, som du indtastede i trin 6.<br />

Indtastes et kodeord, der ikke matcher, vil du se trin 6 igen, og så<br />

må du prøve igen fra begyndelsen.<br />

Du kan prøve op til tre gange at bekræfte det nye kodeord, før<br />

skærmbilledet for ændring af kodeord automatisk afsluttes.<br />

8 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

Bemærk<br />

• Husk at skrive dit nye kodeord ned og gemme det et sted, hvor<br />

du kan finde det.<br />

Deaktivering af kodeord-funktionen<br />

Du kan på følgende måde deaktivere kodeord-funktionen.<br />

Fabriksindstilling er ”Enable”.<br />

1 Gentag trin 1 til 4 som beskrevet under Nyt kodeord.<br />

2 Vælg ”Password Setting” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg ”Disable” (/ og så ENTER).<br />

4 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

Bemærk<br />

• Den ovenfor nævnte procedure vil nulstille systemets kodeord<br />

til fabriksindstillingen (1 2 3 4).<br />

• Efter deaktivering af kodeordsfunktionen kan du ikke ændre<br />

indstillingerne for kanallås. Se Indstilling af kanallåsning på<br />

side 35.<br />

• Efter deaktivering af kodeord-funktionen kan du ikke ændre<br />

eller nulstille dit kodeord.<br />

• Hvis du senere vælger at aktivere kodeord-funktionen igen,<br />

gendannes det fabrikindstillede kodeord (1 2 3 4).<br />

Det er en god idé at skrive dit kodeord ned, så du ikke glemmer det.<br />

<strong>KRP</strong>-<strong>600A</strong>/<strong>KRP</strong>-500A<br />

Dit password nr.:<br />

Hvis du glemmer dit kodeord<br />

Når meddelelsen ”Please Input Your Password.” (indtast<br />

venligst dit kodeord) vises, trykkes på ENTER på<br />

fjernbetjeningen i mindst tre sekunder.<br />

Systemets kodeord er igen ”1234”.<br />

64<br />

Da


PB<br />

PR<br />

PB<br />

PR<br />

Kapitel 12<br />

Anvendelse sammen med andet<br />

udstyr<br />

Du kan tilslutte mange forskellige enheder til dit fladskærms-tv,<br />

f.eks. en dekoder, en videooptager, en dvd-afspiller, en computer,<br />

et spillekonsol og et kamera.<br />

For at se billeder fra eksternt udstyr vælges indgangskilden ved<br />

hjælp af knapperne INPUT 1 til INPUT 5 eller PC på<br />

fjernbetjeningen (side 14) eller INPUT på mediereceiveren.<br />

Advarsel<br />

• For at beskytte alt udstyr skal fladskærms-tv’ets strømkabel<br />

altid trækkes ud af stikkontakten, før tilslutning til en dekoder,<br />

videooptager, dvd-afspiller, computer, spillekonsol,<br />

videokamera eller andet eksternt udstyr.<br />

Bemærk<br />

• Læs den relevante brugsanvisning (dvd-afspiller, etc.) nøje, før<br />

du tilslutter dem.<br />

• Medmindre andet er angivet, kan tilslutningskablerne vist i<br />

illustrationerne købes separat, men medfølger ikke med dette<br />

produkt.<br />

Dvd-afspilning<br />

For at se dvd trykkes på INPUT 2 på fjernbetjeningen eller INPUT<br />

på mediereceiveren for at vælge ”INPUT 2”.<br />

Bemærk<br />

• Hvis dvd-billedet ikke står klart, kan du blive nødt til at ændre<br />

indgangssignal-typen i menuen. Se side 59.<br />

• Signaltypen finder du i dvd’ens brugsanvisning.<br />

Tilslutning af en dekoder<br />

Brug terminalen INPUT 1, hvis du vil tilslutte en dekoder og andet<br />

audiovisuelt udstyr.<br />

ANT<br />

SAT<br />

INPUT 1<br />

LAN (10 / 100)<br />

INPUT 2<br />

DIGITAL OUT<br />

Y<br />

AUDIO R<br />

INPUT 2<br />

COMPONENT VIDE<br />

L<br />

SUB WOOFER O<br />

C<br />

Dansk<br />

Tilslutning af en dvd-afspiller<br />

Brug terminalen INPUT 2, når du vil tilslutte en dvd-afspiller og<br />

andet audiovisuelt udstyr.<br />

Ved anvendelse af et komponentvideokabel vælges<br />

”COMPONENT” i menuen ”Input” og ”SCART” i menuen ”Audio<br />

Select” (se Valg af indgangssignal-type på side 59). I dette tilfælde<br />

leder SCART-kablet lydsignalet.<br />

Hvis du gerne vil have, at lydkablet overfører lydsignalet, tilsluttes<br />

lydkablet til terminalen INPUT 2 (lyd) og ”RCA” vælges i menuen<br />

”Audio Select”.<br />

Mediereceiver<br />

(bagside)<br />

INPUT 3<br />

Dekoder<br />

HDMI HDMI<br />

OPTICAL INPUT 1 INPUT 3<br />

SCART-kabel<br />

HDMI<br />

INPUT 4<br />

OU<br />

Mediereceiver (bagside)<br />

COMPONENT VIDEO<br />

UT 1<br />

INPUT 2<br />

AUDIO R L<br />

INPUT 2 SUB WOOFER OUT AUDIO OUT<br />

LAN (10 / 100)<br />

DIGITAL OUT<br />

CONTROL<br />

Y<br />

L<br />

R<br />

SERVICE ONLY<br />

SYSTEM<br />

CABLE<br />

Visning af et dekoder-billede<br />

Tryk på knapperne 0 til 9 eller P+/P– for at vælge et program, som<br />

er specificeret for dekoderindstilling (side 36).<br />

Tryk på INPUT 1 på fjernbetjeningen eller tryk på INPUT på<br />

mediereceiveren for at vælge ”INPUT1”.<br />

UT 3<br />

SCART-kabel<br />

OPTICAL<br />

HDMI<br />

INPUT 1<br />

HDMI<br />

INPUT 3<br />

HDMI<br />

INPUT 4<br />

OUT<br />

Bemærk<br />

• Hvis dekoderbilledet ikke er klart, kan det være du skal ændre<br />

indstillingen for indgangssignal-type i menuen. Se side 59.<br />

• Signaltypen finder du i dekoderens brugsanvisning.<br />

Stereolydkabel<br />

Komponent<br />

videokabel<br />

Dvd-afspiller<br />

65<br />

Da


PB<br />

PR<br />

PB<br />

PR<br />

Tilslutning af en videooptager<br />

Brug terminalen INPUT 2, når du vil tilslutte en videooptager og<br />

andet audiovisuelt udstyr.<br />

Hvis din videooptager understøtter avancerede ”AV-link”-systemer<br />

for tv-optagere, kan du tilslutte videooptageren til terminalen<br />

INPUT 2 eller INPUT 3 på fladskærms-tv’et ved hjælp af et fuldt<br />

monteret SCART-kabel med 21 poler.<br />

Avanceret AV-link system<br />

• Download kanaler/programmer direkte fra tv til videooptager<br />

(download forvalg).<br />

• Når du ser tv, kan du optage en udsendelse ved bare at trykke<br />

på videooptagerens optageknap én gang. (WYSIWYR*)<br />

* Se brugsanvisningen til din videooptager, da visse<br />

videooptagere har deres egne koder for WYSIWYR.<br />

• Når du trykker på play-knappen på videooptageren, tænder<br />

systemet automatisk og billedet fra videooptageren vises.<br />

Bemærk<br />

• Avancerede ”AV link” systemer for tv-videooptager vil ikke altid<br />

være kompatible med de forskellige eksterne kilder.<br />

Brug af funktionen SCART-udgang<br />

Med denne funktion kan du optage DTV-udsendelser på en<br />

tilsluttet videooptager eller andet optageudstyr, medens du<br />

samtidig kan se fladskærms-tv på almindelig vis. Med denne<br />

funktion kan du også nemt få glæde af tidsforskudt afspilning, når<br />

der er tilsluttet en DVD/HDD-optager (DVR).<br />

Følgende diagram forudsætter, at du tilslutter en <strong>Pioneer</strong> DVR-<br />

940HX-S til mediereceiveren, så du kan nyde godt af tidsforskudt<br />

afspilning med optageren.<br />

ANT<br />

Mediereceiver<br />

(bagside)<br />

SAT<br />

INPUT 1<br />

INPUT 3<br />

LAN (10 / 100)<br />

INPUT 2<br />

OPTICAL<br />

DIGITAL OUT<br />

HDMI<br />

INPUT 1<br />

SCART-kabel<br />

Y<br />

AUDIO R<br />

INPUT 2<br />

HDMI<br />

INPUT 3<br />

COMPONENT VIDE<br />

L<br />

SUB WOOFER O<br />

C<br />

HDMI<br />

INPUT 4<br />

OU<br />

Y<br />

COMPONENT VIDE<br />

ANT<br />

SAT<br />

INPUT 1<br />

LAN (10 / 100)<br />

INPUT 2<br />

AUDIO R L<br />

INPUT 2 SUB WOOFER O<br />

DIGITAL OUT<br />

C<br />

SCART-kabel<br />

INPUT 3<br />

HDMI<br />

HDMI<br />

HDMI<br />

OU<br />

OPTICAL<br />

INPUT 1<br />

INPUT 3<br />

INPUT 4<br />

Mediereceiver<br />

(bagside)<br />

Videooptager<br />

SCART-kabel<br />

Advarsel<br />

• Hvis du tilslutter en enhed, som f.eks. en videooptager, mellem<br />

antennen og mediereceiveren, kan kvaliteten på<br />

signalmodtagelsen blive forringet. I dette tilfælde anbefales det<br />

at anvende en fordeler og slå indstillingen ”Aerial Power” fra for<br />

at forhindre, at enheden bliver beskadiget.<br />

Afspilning fra videooptager<br />

Vil du se et videobillede, tryk på INPUT 2 på fjernbetjeningen eller<br />

tryk på INPUT på mediereceiveren for at vælge ”INPUT2”.<br />

Bemærk<br />

• Hvis videobilledet ikke står klart, kan det være, du skal ændre<br />

indstillingen for indgangssignal-type i menuen. Se side 59.<br />

• Eksterne apparater må kun tilsluttes de stik, der er tildelt dem.<br />

• Signaltypen finder du i videooptagerens brugsanvisning.<br />

DVR-940HX-S<br />

Udover ovenfor anførte tilslutninger skal du gøre følgende:<br />

•Se Skift SCART-udgang (side 67), og vælg ”Fixed on DTV” for<br />

”SCART Output” i opsætningsmenuen.<br />

• På DVD/HDD-optageren (DVR), vælges den input-kilde for<br />

video/lyd, der matcher det eksterne indgangsstik,<br />

mediereceiveren er tilsluttet. Du kan læse mere om denne<br />

metode i brugsanvisningen, der fulgte med optageren.<br />

• Vælg input-kilden på mediereceiveren afhængig af hvilket stik,<br />

som DVD/HDD-optagerens (DVR) output blev tilsluttet; i<br />

tegningen ovenover ville det være ”INPUT 2”, der skulle vælges.<br />

• Når tilslutning og opsætning er gennemført, kan du få glæde<br />

af tidsforskudt afspilning vha. DVD/HDD-optageren (DVR). Du<br />

kan også vælge funktionen 2 skærmbilleder eller billede-ibillede<br />

for at se billeder, der kommer fra DTV-indgangskilden<br />

og en ekstern indgangskilde (dvs. ”INPUT 2” i eksemplet<br />

ovenfor) som optagerens udgang er tilsluttet.<br />

Bemærk<br />

• Nogle DVD/HDD-optagere (DVR’er) tillader muligvis ikke<br />

tidsforskudt afspilning. Se brugsanvisningen der fulgte med<br />

din optager.<br />

• For detaljer om tilslutning og opsætning, se brugsanvisningen,<br />

der fulgte med din DVD/HDD-optager (DVR).<br />

66<br />

Da


Skift SCART-udgang<br />

Video- og lydsignaler der kommer fra INPUT 2 og INPUT 3 kilderne,<br />

er de samme som dem, der gælder den aktuelle billedvisning. Du<br />

kan dog ændre indstillingen, sådan at DTV/satellit-tv-signaler altid<br />

udsendes, uanset den aktuelle billedvisning.<br />

1 Tryk på HOME MENU.<br />

2 Vælg ”Setup” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg ”System Setup” (/ og så ENTER).<br />

4 Vælg ”SCART Output” (/ og så ENTER).<br />

5 Markér en ønsket parameter (/ og så ENTER).<br />

Tilslutning af en spillekonsol eller et<br />

videokamera<br />

Brug INPUT 5-stikkene til at forbinde en spillekonsol, et<br />

videokamera eller andet audiovisuelt udstyr.<br />

Mediereceiver (front)<br />

CHANNEL<br />

USB<br />

PHONES<br />

HDMI<br />

INPUT 5 VIDEO L AUDIO R<br />

ANALOG RGB<br />

PC<br />

<strong>KRP</strong>-M01<br />

COMMON INTER<br />

COMMON INTER<br />

Dansk<br />

Auto<br />

Fixed on DTV/SAT<br />

Indstilling<br />

Beskrivelse<br />

Lyd/videokabel<br />

Auto<br />

(automatisk)<br />

(standard)<br />

Udsender video- og lydsignaler fra den valgte<br />

input-kilde<br />

Fixed on Udsender altid DTV/satellit-tv-signaler<br />

DTV/SAT<br />

(fast på DTV/<br />

SAT)<br />

6 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

Bemærk<br />

• Følgende funktioner prioriteres højere end denne indstilling:<br />

•Programmering af en DTV/satellit-tv-udsendelse, der skal<br />

optages<br />

•Eksekvering af WYSIWYR (side 66)<br />

• I analog tv-tilstand, udsendes der ikke noget signal, selvom<br />

”Fixed on DTV/SAT” er valgt for ”SCART Output”.<br />

• Hvis skærmbilledet Home Media Gallery vises, udsendes der<br />

ikke noget signal, selvom ”Fixed on DTV/SAT” er valgt for<br />

”SCART Output”.<br />

Spillekonsol/videokamera<br />

Visning af et billede fra spillekonsollen eller<br />

videokameraet<br />

Vil du se et billede fra spillekonsollen eller videokameraet, trykker<br />

du på INPUT 5 på fjernbetjeningen eller på INPUT på<br />

mediereceiveren for at vælge ”INPUT 5”.<br />

Bemærk<br />

• Eksterne apparater må kun tilsluttes de stik, der er tildelt dem.<br />

67<br />

Da


CHANNEL<br />

USB<br />

PHONES<br />

HDMI<br />

INPUT 5 VIDEO L AUDIO R<br />

ANALOG RGB<br />

PC<br />

COMMON INTERFACE 2 SATELLITE<br />

COMMON INTERFACE 1 TERRESTRIAL<br />

EJECT<br />

PB<br />

PR<br />

Sådan tilsluttes en computer<br />

Brug pc-stikkene til at forbinde computeren.<br />

Bemærk<br />

• Pc-indgangsstikkene er DDC2B-kompatible.<br />

Mediereceiver (front)<br />

Tilslutning til forstærker/AV-receiver<br />

Du kan nyde mere effektfuld lyd ved at tilslutte lydudstyr såsom en<br />

forstærker/AV-receiver eller subwoofer til mediereceiveren.<br />

Mediereceiver (bagside)<br />

INPUT 1<br />

INPUT 2<br />

Y<br />

AUDIO R<br />

COMPONENT VIDEO<br />

L<br />

L<br />

R<br />

LAN (10 / 100)<br />

DIGITAL OUT<br />

INPUT 2<br />

SUB WOOFER OUT AUDIO OUT<br />

SERVICE ONLY<br />

CONTROL<br />

SYSTEM<br />

CABLE<br />

<strong>KRP</strong>-M01<br />

INPUT 3<br />

OPTICAL<br />

HDMI<br />

INPUT 1<br />

HDMI<br />

INPUT 3<br />

HDMI<br />

INPUT 4<br />

OUT<br />

Stereolydkabel<br />

RGB-kabel<br />

Denne tilslutning<br />

er ikke nødvendig,<br />

når der tilsluttes en<br />

AV-forstærker<br />

udstyret med<br />

surroundfunktion<br />

til en subwoofer.<br />

Optisk<br />

digitalkabel<br />

AV-kabel<br />

(købes separat)<br />

Stereolydkabel<br />

Subwoofer<br />

AV-receiver<br />

Sådan vises et billede fra en computer<br />

Vil du se et billede fra computeren, trykker du på PC på<br />

fjernbetjeningen eller på INPUT på mediereceiveren for at vælge<br />

”PC”.<br />

Det korrekte indgangsignal registreres automatisk, når der<br />

tilsluttes en computer. Hvis billedet fra computeren ikke står klart,<br />

kan du blive nødt til at bruge menuen Auto Setup. Se side 59.<br />

Bemærk<br />

• Pc-stikkene kan ikke bruges til audiovisuelt udstyr.<br />

Tabel over computer-kompatibilitet<br />

Opløsning<br />

Frekvens<br />

720 x 400 70 Hz<br />

640 x 480 (VGA) 60 Hz<br />

800 x 600 (SVGA) 60 Hz<br />

1280 x 720 60 Hz<br />

1024 x 768 (XGA) 60 Hz<br />

1360 x 768 (Wide-XGA) 60 Hz<br />

1280 x 1024 (SXGA) 60 Hz<br />

Computer<br />

Valg af digitalt lydformat<br />

Lydsignalerne, der synkroniseres med de billeder, der vises lige nu,<br />

vil blive sendt til stikkene AUDIO OUT. Lyd, som ledsager<br />

billederne, sendes dog til SUB WOOFER OUT-terminalen.<br />

Når den digitale lydudgangsterminal (optisk) anvendes, vælges<br />

indstillingerne i overensstemmelse med AV-receiveren.<br />

1 Tryk på HOME MENU.<br />

2 Vælg ”Setup” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg ”System Setup” (/ og så ENTER).<br />

4 Vælg ”Digital Audio Output” (/ og så ENTER).<br />

Vælg ”Dolby Digital” (standard) eller ”PCM”.<br />

5 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

Bemærk<br />

• Yderligere detaljer finder du i brugsanvisningen, der fulgte med<br />

det tilsluttede lydudstyr.<br />

• Når der kommer signaler ind fra HDMI-terminalerne, udsendes<br />

der ingen signaler, hvis de er kopibeskyttet.<br />

• I DTV- eller SAT-tilstand sendes der ingen signaler, hvis de er<br />

kopibeskyttet.<br />

68<br />

Da


PB<br />

Brug af HDMI-indgang<br />

Terminalerne INPUT 1, INPUT 3, INPUT 4 og INPUT 5 er HDMIterminaler,<br />

til hvilke der kan tilsluttes apparater med digitale videoog<br />

lydsignaler. Vil man bruge HDMI-stikket, skal det først aktiveres,<br />

og derefter skal der angives, hvilken type video- og lydsignaler der<br />

skal modtages fra det tilsluttede udstyr. Hvilken type signaler der<br />

er tale om, finder du i den brugsanvisning, der fulgte med<br />

apparatet.<br />

Før du åbner menuen, trykker du på INPUT 1, INPUT 3, INPUT 4<br />

eller INPUT 5 på fjernbetjeningen eller på INPUT på<br />

mediereceiveren, for at vælge ”INPUT 1”, ”INPUT 3”, ”INPUT 4” eller<br />

”INPUT 5”.<br />

Videosignaler der understøttes<br />

720 (1440) x 576i@50 Hz<br />

720 x 576p@50 Hz<br />

1280 x 720p@50 Hz<br />

1920 x 1080i@50 Hz<br />

720 (1440) x 480i@59,94 Hz/60 Hz<br />

720 x 480p@59,94 Hz/60 Hz<br />

1280 x 720p@59,94 Hz/60 Hz<br />

1920 x 1080i@59,94 Hz/60 Hz<br />

Dyb farve understøttes<br />

Dyb farve betyder den farvedybde, som beskriver antallet af bit,<br />

som anvendes for at repræsentere farven på en enkelt pixel i et<br />

punktbaseret billede. Foruden de almindelige signaler RGB/<br />

YCbCr16-bit/20-bit/24-bit understøtter fladskærms-tv’et ligeledes<br />

signalerne RGB/YCbCr30-bit/36-bit. Dette muliggør en finere,<br />

udførlig farvereproduktion, når en enhed, som understøtter<br />

signaler med dyb farve, tilsluttes til mediereceiveren. Når der<br />

modtages signaler med dyb farve, vises farvedybden på<br />

InfoBanner (se side 48).<br />

Bemærk<br />

• Afhængig af det tilsluttede udstyr kan det tage tid, før der vises<br />

et billede.<br />

• Sørg for at anvende et HDMI-kompatibelt kabel.<br />

• Ved 1080p-signaler anbefaler vi, at du anvender et HDMI-kabel,<br />

som understøtter HDMI kategori 2.<br />

• Hvis en pc tilsluttes til HDMI-terminalen, anvendes pc- eller<br />

videokortet, som er i overensstemmelse med HDMI.<br />

• Hvis en pc tilsluttes til HDMI-terminalen ved hjælp af en DVIudgangsterminal,<br />

viser fladskærms-tv’et måske ikke korrekt. I<br />

dette tilfælde rådføres med pc-producenten.<br />

• Pc-billede og/eller -lyd vises eller høres måske ikke korrekt,<br />

afhængigt af den anvendte pc.<br />

Tilslutning af HDMI-apparater<br />

Når INPUT 1 HDMI stikket anvendes:<br />

Dansk<br />

1920 x 1080p@24 Hz<br />

Mediereceiver (bagside)<br />

1920 x 1080p@50 Hz<br />

Y<br />

1920 x 1080p@60 Hz<br />

INPUT 1<br />

INPUT 2<br />

AUDIO R<br />

COMPON<br />

L<br />

LAN (10 / 100)<br />

DIGITAL OUT<br />

INPUT 2<br />

SUB W<br />

SAT<br />

INPUT 3<br />

Pc-signaler der understøttes<br />

OPTICAL<br />

HDMI<br />

INPUT 1<br />

HDMI<br />

INPUT 3<br />

HDMI<br />

INPUT 4<br />

640 x 480 (VGA) 60 Hz<br />

800 x 600 (SVGA) 60 Hz<br />

1024 x 768 (XGA) 60 Hz<br />

SCART-kabel<br />

(for analog lyd)<br />

1360 x 768 (Wide-XGA) 60 Hz<br />

1280 x 1024 (SXGA) 60 Hz<br />

Systemet understøtter følgende lyd:<br />

• Linear PCM (STEREO 2ch)<br />

• Samplingsfrekvens: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz<br />

HDMI Control understøttes<br />

Fladskærms-tv’et understøtter HDMI Control-funktioner. Ved at<br />

tilslutte enheder, som understøtter HDMI Control-funktioner, til<br />

mediereceiveren, kan du betjene de(n) tilsluttede enhed(er) fra<br />

mediereceiveren eller fladskærms-tv’ets fjernbetjening. Se<br />

Anvendelse af HDMI Control i Kapitel 13.<br />

Kabel i overensstemmelse<br />

med HDMI (HDMI-kabel som<br />

har HDMI-mærket)<br />

HDMI-enhed<br />

69<br />

Da


PB<br />

PR<br />

Når INPUT 4 HDMI stikket anvendes:<br />

COMPONENT VIDEO<br />

INPUT 2<br />

AUDIO R L<br />

Y<br />

L<br />

R<br />

Advarsel<br />

• Sørg for at vælge ”PC”, hvis en pc er tilsluttet til HDMIindgangsterminalen.<br />

LAN (10 / 100)<br />

OPTICAL<br />

DIGITAL OUT<br />

HDMI<br />

INPUT 1<br />

Mediereceiver (bagside)<br />

INPUT 2<br />

HDMI<br />

INPUT 3<br />

SUB WOOFER OUT AUDIO OUT<br />

CONTROL<br />

OUT<br />

HDMI<br />

INPUT 4<br />

SERVICE ONLY<br />

SYSTEM<br />

CABLE<br />

Bemærk<br />

• I tilstanden ”Video” ”over-scanned” (forstørres) billedet, og<br />

tilstanden skifter automatisk til ”PC”, når der modtages pcsignaler.<br />

• I tilstanden ”PC” vises billedet i fuld størrelse for at opnå<br />

optimal billedkvalitet.<br />

Kabel i overensstemmelse<br />

med HDMI (HDMI-kabel<br />

som har HDMI-mærket)<br />

Aktivering af HDMI-terminal<br />

Hvis du anvender INPUT 1 eller INPUT 3 HDMI-terminalen, vælges<br />

terminalen for den ønskede indgangskilde, derefter udføres<br />

følgende procedure for at aktivere terminalen.<br />

1 Tryk på HOME MENU.<br />

2 Vælg ”Setup” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg ”Option” (/ og så ENTER).<br />

4 Vælg ”HDMI Input” (/ og så ENTER).<br />

5 Vælg ”Setting” (/ og så ENTER).<br />

6 Vælg ”Enable” (/ og så ENTER).<br />

Indstilling<br />

Disable (slå fra)<br />

(standard)<br />

Enable (slå til)<br />

Beskrivelse<br />

HDMI-enhed<br />

Deaktiverer HDMI-stik<br />

Aktiverer HDMI-stik<br />

Angivelse af typen for de digitale videosignaler<br />

1 Gentag trin 1 til 4 som beskrevet under Aktivering af HDMIterminal.<br />

2 Vælg ”Video” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg type for digitale videosignaler (/ og så ENTER).<br />

Hvis du valgte ”Auto”, prøver systemet selv at identificere den type<br />

digitale videosignaler, der modtages.<br />

Indstilling<br />

Auto<br />

(automatisk)<br />

(standard)<br />

Når ”Video” er valgy<br />

(skærmstørrelse ”overscan”)<br />

Beskrivelse<br />

Når ”PC” valgt<br />

(skærmstørrelse ”underscan”)<br />

Identificerer automatisk digitale<br />

videosignaler, der modtages<br />

Colour-1 (farve) Digitale komponente videosignaler (4:2:2)<br />

låst<br />

Colour-2 (farve) Digitale komponente videosignaler (4:4:4)<br />

låst<br />

7 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

Colour-3 (farve)<br />

Digitale RGB-signaler (16 til 235) er låst<br />

Angivelse af indgangssignalernes type<br />

1 Gentag trin 1 til 4 som beskrevet under Aktivering af HDMIterminal.<br />

2 Vælg ”Signal Type” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg ”Video” eller ”PC” (/ og så ENTER).<br />

Colour-4 (farve)<br />

Digitale RGB-signaler (0 til 255) er låst<br />

4 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

Indstilling<br />

Beskrivelse<br />

Video (standard) Vælg denne mulighed, undtagen hvis der er<br />

tilsluttet en pc<br />

PC<br />

Vælg denne mulighed, hvis en pc er tilsluttet<br />

til HDMI-indgangsterminalen<br />

4 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

70<br />

Da


PB<br />

PR<br />

Bemærk<br />

• Hvis du vælger en anden parameter end ”Auto”, skal du huske<br />

at vælge en indstilling, der giver en naturlig farve.<br />

• Vises der ikke noget billede, skal du angive en anden type<br />

digitalt videosignal.<br />

• Yderligere oplysninger om digitale videosignaltyper finder du i<br />

brugsanvisningen, der fulgte med det tilsluttede apparat.<br />

Angivelse af lydsignalernes type<br />

Hvis du anvender INPUT 1 eller INPUT 3 HDMI-terminalen, vælges<br />

terminalen for den ønskede indgangskilde, derefter udføres<br />

følgende procedure for at angive typen på lydsignalerne.<br />

1 Gentag trin 1 til 4 som beskrevet under Aktivering af HDMIterminal.<br />

2 Vælg ”Audio” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg typen for lydsignaler (/ og så ENTER).<br />

Hvis du vælger ”Auto”, prøver systemet selv at identificere den type<br />

lydsignaler, der modtages.<br />

Om SR+<br />

CONTROL OUT-stikket bag på mediereceiveren understøtter SR+,<br />

som muliggør sammenkædet styring med en <strong>Pioneer</strong> AV-receiver.<br />

SR+ muliggør bl.a. funktioner såsom kædet skift mellem indgange<br />

og DSP-surround-skærmfunktion. Yderligere informationer finder<br />

du i brugsanvisningen, som fulgte med <strong>Pioneer</strong>-AV-receiveren, der<br />

understøtter SR+.<br />

Bemærk<br />

• Når der er tale om en SR+-forbindelse, reduceres systemets<br />

lydstyrke midlertidigt.<br />

• Når der laves forbindelser med styrekabler, anvendes SR+kablet.<br />

• Når der laves forbindelser med styrekabler med en eller flere<br />

<strong>Pioneer</strong>-enheder, forbindes mediereceiveren og <strong>Pioneer</strong>forstærkeren,<br />

som understøtter SR+, direkte med hinanden.<br />

Tilslut ikke andet udstyr mellem dem.<br />

Mediereceiver (bagside)<br />

Dansk<br />

Y<br />

L<br />

Indstilling<br />

Beskrivelse<br />

AUDIO R<br />

COMPONENT VIDEO<br />

L<br />

R<br />

Auto<br />

(automatisk)<br />

(standard)<br />

Identificerer automatisk indgangssignalerne<br />

INPUT 2<br />

HDMI<br />

INPUT 3<br />

SUB WOOFER OUT AUDIO OUT<br />

CONTROL<br />

OUT<br />

HDMI<br />

INPUT 4<br />

SERVICE ONLY<br />

SYSTEM<br />

CABLE<br />

Digital (digitale)<br />

Analog<br />

(analogue)<br />

Accepterer digitale lydsignaler<br />

Accepterer analoge lydsignaler<br />

a<br />

CONTROL<br />

IN<br />

4 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

Bemærk<br />

• Hvis der ikke høres nogen lyd, skal du vælge en anden type<br />

lydsignal.<br />

• Yderligere oplysninger om lydsignaltyper finder du i<br />

brugsanvisningen, der fulgte med det tilsluttede apparat.<br />

• Afhængig af det udstyr, du har tilsluttet, skal der også tilsluttes<br />

analoge lydkabler.<br />

Tilslutning af styrekabler<br />

b<br />

c<br />

OUT<br />

CONTROL<br />

IN<br />

OUT<br />

CONTROL<br />

IN<br />

OUT<br />

Forbind styrekablerne mellem mediereceiveren og andet <strong>Pioneer</strong><br />

udstyr, udstyret med logoet t. Du kan nu betjene det tilsluttede<br />

udstyr ved at sende kommandoer fra dets fjernbetjening til<br />

sensoren på skærmen.<br />

Når CONTROL IN-stikkene er forbundet, vil sensorene på det<br />

tilsluttede udstyr ikke modtage kommandoer fra<br />

fjernbetjeningerne. Fjernbetjeningen skal rettes mod sensoren på<br />

skærmen, når det tilsluttede udstyr bruges.<br />

Hvis der ikke anvendes SR+ (a, b og c):<br />

Styrekablerne (købes separat) er monolydkabler med ministik<br />

(ingen modstand).<br />

Hvis der anvendes SR+ (a):<br />

Anvend SR+-kablet (ekstraudstyr).<br />

Bemærk<br />

• Sørg for, at strømkablet er taget ud af stikkontakten, når der<br />

tilsluttes.<br />

• Før du går i gang med at installere styrekablerne, skal du først<br />

tilslutte de forskellige apparater.<br />

71<br />

Da


Anvendelse af i/o link.A<br />

Fladskærms-tv’et indføjer tre typiske i/o-link.A-funktioner for jævne<br />

forbindelser mellem mediereceiveren og andet audiovisuelt udstyr.<br />

Afspil med bare ét tryk<br />

Når fladskærms-tv’et står standby, tænder det automatisk og<br />

afspiller billeder fra den audiovisuelle kilde (f.eks. videooptager,<br />

dvd-afspiller).<br />

WYSIWYR (What You See Is What You Record – det, du<br />

ser, er det, du optager)<br />

Hvis fjernbetjeningen til den tilsluttede videooptager har en<br />

WYSIWYR-knap, kan du automatisk begynde at optage ved bare at<br />

trykke på WYSIWYR-knappen.<br />

Download forvalg<br />

Overfører automatisk information om forvalgte kanaler fra<br />

fladskærms-tv’ets forstærker til forstærkeren på det tilsluttede<br />

audiovisuelle udstyr (f.eks. en videooptager) via INPUT 2 eller<br />

INPUT 3-stikkene.<br />

Valg af SCART-terminal for anvendelse med i/o<br />

link.A<br />

Terminalerne INPUT 2 og INPUT 3 på mediereceiveren er<br />

tilgængelige for anvendelse med i/o link.A. Vælg, hvad der skal<br />

anvendes.<br />

1 Tryk på HOME MENU.<br />

2 Vælg ”Setup” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg ”System Setup” (/ og så ENTER).<br />

4 Vælg ”i/o link.A” (/ og så ENTER).<br />

5 Vælg en indstilling (/ og så ENTER).<br />

Indstilling<br />

INPUT 2<br />

(standard)<br />

INPUT 3<br />

Beskrivelse<br />

INPUT 2 er tilgængelig for i/o link.A<br />

INPUT 3 er tilgængelig for i/o link.A<br />

6 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

Bemærk<br />

• i/o link.A-funktionerne fungerer kun, når det audiovisuelle<br />

udstyr er tilsluttet til INPUT 2 eller INPUT 3-stikkene på<br />

mediereceiveren med i/o link.A via et fuldt forbundet SCARTkabel<br />

med 21 ben.<br />

• Se yderligere oplysninger i brugsanvisningen, der fulgte med<br />

det tilsluttede udstyr.<br />

• Hvis der er tilsluttet et SCART-kabel til INPUT 3-stikket og i/o<br />

link.A er aktiveret, vil indgangssignaler (med undtagelse af<br />

komponent) automatisk blive identificeret og vist. Er i/o link.A<br />

deaktiveret, vil der altid blive valgt video for signaler, med<br />

undtagelse af RGB, da systemet ikke kan skelne mellem RGB,<br />

Y/C (S-Video), og CVBS (Video) signaler; f.eks. når der<br />

modtages Y/C (S-Video) signaler, resulterer det i et sort/hvidt<br />

billede.<br />

72<br />

Da


Betjening af Home Media Gallery<br />

Med Home Media Gallery kan du nyde digitalt indhold såsom film,<br />

musik og billedfiler på dit high-end-fladskærms-tv. Afspil indhold<br />

fra filer, som er gemt på en eller flere medieservere, som er<br />

tilsluttet med et hjemme- eller lokalt netværk (LAN), eller som er<br />

gemt på et USB-flashdrev. Efter tilslutning via en bredbåndsrouter<br />

eller en Ethernet-hub til en medieserver med netværkssoftware<br />

navigeres gennem det digitale indhold, som er synligt i Home<br />

Media Gallery. Fladskærms-tv’et understøtter Mass Storage Classog<br />

PTP-enheder gennem USB-grænsefladen og DLNA-kompatible<br />

enheder gennem netværket.<br />

DLNA CERTIFIED lyd/video/billedafspiller<br />

Denne enhed overholder retningslinjerne DLNA Networked Device<br />

Interoperability Guidelines – udvidet: Oktober 2006 (v1.5).<br />

Hvis en pc, der kører med DLNA-serversoftware, eller en anden<br />

DLNA-kompatibel enhed tilsluttes til denne afspiller, kræves<br />

muligvis nogle indstillingsændringer for softwaren eller andre<br />

enheder. Der henvises til brugsanvisningerne for softwaren eller<br />

enheden for yderligere informationer.<br />

Understøttede billedformater<br />

• JPEG: Opløsning; op til 3680 x 2760 pixel<br />

• PNG: Opløsning; op til 3680 x 2760 pixel<br />

• GIF: Opløsning; op til 3680 x 2760 pixel<br />

• TIFF: Opløsning; op til 1600 x 1200 pixel<br />

• BMP: Opløsning; op til 3072 x 2304 pixel<br />

Understøttede filtypenavne<br />

Dette produkt understøtter afspilning af filer med følgende<br />

filendelser.<br />

• Video: .wmv, .asf, .mpg, .mpeg, .mpe, .m2p, .m4v, .mp4v, .mp4,<br />

.mov<br />

• Lyd: .wma, .mp3, .wav, .m4a, .aac<br />

• Billede: .jpg, .jpeg, .png, .gif, .bmp, .tif, .tiff<br />

Bemærk<br />

• Selv de understøttede formatfiler, som er angivet ovenfor, kan<br />

muligvis ikke afspilles ordentligt eller helt, afhængigt af<br />

medieserveren, USB-enheden, bitrate-stream og andet indhold<br />

samt andre faktorer.<br />

Dansk<br />

Understøttede filformater<br />

Følgende afsnit viser understøttede filformater, som kan afspilles<br />

eller vises på fladskærms-tv’et. Disse formater gælder for<br />

netværkskilder. De fleste gælder også for USB-kilder.<br />

Medieserverindhold, som er beskyttet af digital rights<br />

management såsom WMDRM10 (Windows Media Digital Rights<br />

Management 10), kan muligvis ikke afspilles på skærmen.<br />

Understøttede videoformater<br />

• Windows Media Video 9 (WMV9): MP@ML<br />

• Windows Media Video 9 (WMV9) Advanced Profile (VC-1):<br />

AP@L1, MP@ML<br />

• MPEG-2 PS: MP@ML<br />

•MPEG-2 TS: MP@ML<br />

•MPEG-1<br />

• MPEG-4 Part2 (SP/ASP): SP@L3, ASP@L5<br />

• MPEG-4 Part10 (H.264/AVC): Main Profile 3.0<br />

Understøttede lydformater<br />

• Windows Media Audio 9 (WMA9): Prøvefrekvens; 44,1 kHz eller<br />

48 kHz<br />

• MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3): Prøvefrekvens; 32 kHz, 44,1 kHz<br />

eller 48 kHz<br />

• Linear PCM (WAV): Prøvefrekvens; 44,1 kHz eller 48 kHz<br />

• MPEG-4 AAC: Prøvefrekvens; 16 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz eller<br />

48 kHz<br />

• HE-AAC: Prøvefrekvens; 16 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz eller 48 kHz<br />

Selv når filer har et understøttet filtypenavn, kan nogle filer<br />

muligvis ikke afspilles eller vises korrekt, afhængigt af indholdet<br />

eller medieservertypen.<br />

Nogle formater understøttes eller vises muligvis ikke i Home Media<br />

Gallery, da formater, som individuelle medieservere understøtter,<br />

varierer. Der henvises til producenten af medieserverens<br />

hjemmeside eller andre relevante hjemmesider for understøttede<br />

formater. Selvom et bestemt format understøttes, er det ikke<br />

sikkert, at alle indholdsfunktioner fungerer ordentligt. Hvis<br />

indholdet ikke vises korrekt, kontaktes producenten af indholdet<br />

for hjælp. Derudover kan nogle understøttede filformater muligvis<br />

ikke afspilles ordentligt, hvis de importeres fra en ukendt USBenhed.<br />

Bemærk<br />

• Du kan ikke anvende Home Media Gallery, før dæmpede<br />

elementer i menuskærmbilledet er blevet hvide.<br />

• Nogle Home Media Gallery-funktioner såsom trick-afspilning<br />

under hurtigt frem og tilbage, tidssøgning og søgning fungerer<br />

muligvis ikke afhængigt af medieserverens egenskaber og<br />

funktionalitet.<br />

• Home Media Gallery overholder retningslinjerne DLNA<br />

Networked Device Interoperability Guidelines – udvidet:<br />

Oktober 2006 (v1.5). Hvis din medieserver understøtter<br />

forskellige DLNA-versioner, kan nogle Home Media Galleryfunktioner<br />

og indholdsformater muligvis ikke understøttes.<br />

• <strong>Pioneer</strong> er ikke ansvarlig for fejl ved Home Media Galleryfunktioner<br />

på grund af kommunikationsfejl/funktionsfejl i<br />

forbindelse med din netværksforbindelse og/eller din pc eller<br />

andet tilsluttet udstyr. Kontakt din pc-producent eller<br />

internetserviceudbyder.<br />

• Indhold afspilles eller vises muligvis ikke korrekt afhængigt af<br />

betingelserne for anvendelse eller den anvendte medieserver.<br />

• Home Media Gallery fungerer som en WMDRM10-ND<br />

(Microsoft Windows Media DRM for netværksenheder).<br />

Indhold kan kun navigeres fra medieservere, som understøtter<br />

WMDRM10-ND. Indhold kan muligvis ikke afspilles, afhængigt<br />

af DRM-beskyttelsesniveauet.<br />

73<br />

Da


PB<br />

PR<br />

• Dette system kan muligvis ikke vise indhold fra inkompatible<br />

hukommelseskort.<br />

• I sjældne tilfælde kan udsendelse af statisk elektricitet muligvis<br />

lukke menuen under anvendelse af Home Media Gallery. Hvis<br />

menuen uventet lukker, slukkes for skærmen og<br />

mediereceiveren, tænd dem igen, og gentag trinnene fra<br />

begyndelsen for at åbne menuen for Home Media Gallery igen.<br />

Netværkstilslutninger<br />

For at tilslutte til et netværk foretages opsætning af Home Media<br />

Gallery gennem menuen for Home Media Gallery. Menuen vises,<br />

hvis der trykkes på knappen HMG på fjernbetjeningen. For at<br />

anvende Home Media Gallery tilsluttes til et hjemmenetværk (LAN)<br />

via en Ethernet-hub eller -kabel direkte til en medieserver.<br />

Tilslutning via Ethernet-hub<br />

Hvis der allerede betjenes en eller flere medieservere i et hjemmeeller<br />

lokalt netværk (LAN), tilsluttes mediereceiveren til Ethernet<br />

(LAN)-hub ved hjælp af et standard- (”gennemgående”) Ethernetkabel<br />

(LAN). Se diagrammet nedenfor.<br />

Bemærk<br />

• Selvom Home Media Gallery understøtter 10BASE-T, er det<br />

bedre at anvende 100BASE-TX for forbedret skærmkvalitet og<br />

hastighed.<br />

Mediereceiver (bagside)<br />

Y<br />

L<br />

COMPONENT VIDEO<br />

Medieservere, der kan anvendes<br />

En medieserver indeholder digitalt indhold såsom film, musik og<br />

billedfiler. Pc’er, som har forudindstillet medieserversoftware, og<br />

optagere med en medieserverfunktion anses for medieservere. Der<br />

er nogle medieservere, som du kan vælge imellem, for eksempel<br />

Windows Media Connect, Windows Media Player, som har en<br />

mediedelefunktion, og DLNA-kompatible servere.<br />

• Windows Media Connect 2.0<br />

Windows Media Connect kører på en 32-bit pc med Windows<br />

XP Service Pack 2 (SP2) installeret.<br />

Hvis det allerede er installeret, kan du nyde Home Media<br />

Gallery ved hjælp af din pc.<br />

• Windows Media Player 11 for Windows XP<br />

Windows Media Player 11 har mediedeling, som kører på en<br />

32-bit pc med Windows XP Service Pack 2 (SP2) installeret.<br />

Hvis Windows Media Connect 2.0 ikke er installeret på din pc,<br />

kan du downloade Windows Media Player 11 fra Microsofts<br />

hjemmeside.<br />

• Windows Media Player 11 for Windows Vista<br />

Windows Media Player 11 findes i 32-bit Windows Vista-pc’er.<br />

Gennemgående<br />

kabel<br />

LAN (10 / 100)<br />

INPUT 2<br />

OPTICAL<br />

DIGITAL OUT<br />

HDMI<br />

INPUT 1<br />

AUDIO R<br />

INPUT 2<br />

HDMI<br />

INPUT 3<br />

R<br />

L<br />

SUB WOOFER OUT AUDIO OUT<br />

CONTROL<br />

HDMI<br />

INPUT 4<br />

OUT<br />

SERVICE ONLY<br />

SYSTEM<br />

CABLE<br />

Medieserver 2<br />

Ethernet-hub<br />

(Router med hubfunktion)<br />

Når den mest egnede medieserver vælges, besøges Microsofts<br />

hjemmeside for systemkrav, kendte problemer,<br />

installationsprocedurer og andre opdaterede informationer.<br />

Medieserver 1<br />

•DLNA CERTIFIED TM digitale medieservere<br />

Serveren er en DLNA-certificeret digital medieserver såsom pcsoftware,<br />

pc’er og andre enheder, som installeres med DLNAcertificeret<br />

software. Hvis en pc, der kører med DLNAserversoftware,<br />

eller en anden DLNA-kompatibel enhed<br />

tilsluttes til denne afspiller, kræves muligvis nogle<br />

indstillingsændringer for softwaren eller enheden. Se<br />

enhedens brugsanvisning for yderligere informationer.<br />

74<br />

Da


PB<br />

TIMER<br />

VOLUME<br />

CHANNEL<br />

PHONES<br />

USB<br />

HDMI<br />

INPUT 5 VIDEO L AUDIO R<br />

ANALOG RGB<br />

PC<br />

Direkte tilslutning til en medieserver<br />

For at køre en pc som medieserver tilsluttes mediereceiveren<br />

direkte til pc’en ved hjælp af et snoet (”cross-over”) Ethernet-kabel<br />

(LAN). Se diagrammet nedenfor.<br />

SAT<br />

INPUT 1<br />

INPUT 3<br />

Mediereceiver (bagside)<br />

LAN (10 / 100)<br />

AUDIO R<br />

INPUT 2<br />

Bekræft IP-adressen<br />

Når netværkstilslutningen er lavet, følges instruktionerne nedenfor<br />

for at bekræfte IP-adressen, før du får adgang til netværket.<br />

(Opsætningen er kun effektiv for Auto. For at udføre proceduren<br />

skal DHCP på serveren eller routeren være gyldige. Se HMGopsætning<br />

på side 87.)<br />

1 Tryk HMG på fjernbetjeningen.<br />

Home Media Gallery-menuen vises på skærmen.<br />

2 Vælg ”HMG Setup”.<br />

Anvend pilknapperne for at markere en funktion.<br />

3 Tryk på ENTER.<br />

4 Vælg ”Network Setup”.<br />

5 Vælg ”Auto DHCP”.<br />

Skærmen skifter fra tilstanden ”Select” til tilstanden ”Input”.<br />

6 Vælg ”Yes”.<br />

7 Tryk på RETURN.<br />

Skærmbilledet for HMG-opsætninger vender tilbage.<br />

IP-adressen er tildelt.<br />

Home Media Gallery understøtter Auto IP og DHCP (Dynamic Host<br />

Configuration Protocol). Hvis systemet ikke kunne tildele IPadressen,<br />

eller hvis du vil have forskellige adresser, vælges ”No”,<br />

så indtastes IP-adressen og subnetmasken. Se<br />

netværksopsætning eller HMG-opsætning for at indtaste en<br />

adresse manuelt.<br />

INPUT 2<br />

OPTICAL<br />

Medieserver 1<br />

DIGITAL OUT<br />

HDMI<br />

INPUT 1<br />

Y<br />

HDMI<br />

INPUT 3<br />

COMPONE<br />

L<br />

SUB WO<br />

HDMI<br />

INPUT 4<br />

Cross-over-kabel<br />

Nogle medieservere blokerer eller er programmeret til at blokere<br />

adgang til klientservere. Når mediereceiveren tilsluttes,<br />

kontrolleres medieserveren for adgangsrettigheder til klientserver.<br />

Tilslutning af USB-enhed<br />

Du kan også nyde indhold, som er gemt på hukommelseskort, ved<br />

at tilslutte en USB-enhed til mediereceiveren. Rodbiblioteket eller<br />

skærmbilledet for enhedslisten vises, så snart et USB-flashdrev<br />

eller en multikortlæser tilsluttes til USB-porten. En anden<br />

mulighed er at tilslutte digitalkameraet direkte til mediereceiveren<br />

ved hjælp af et USB-tilslutningskabel.<br />

Hvis mappe-/indholdslisten eller enhedslisten af en eller anden<br />

grund ikke vises, følges trinnene nedenfor.<br />

1 Tryk på HMG.<br />

Home Media Gallery-menuen vises på skærmen.<br />

2 Vælg ”USB”.<br />

Anvend pilknapperne for at markere en funktion.<br />

3 Tryk på ENTER for at bekræfte valget.<br />

4 Vælg den ønskede enhed.<br />

Skærmbilledet for USB-enheden skal vises.<br />

5 Tryk på ENTER for at navigere til en mappe eller afspille en<br />

fil/indhold.<br />

For at vende tilbage til det forrige skærmbillede trykkes på<br />

RETURN.<br />

For at afslutte trykkes på EXIT eller HMG.<br />

Bemærk<br />

• Fladskærms-tv’et viser skærmbilledet for USB-enheden eller<br />

rodbiblioteket umiddelbart efter, at en USB-enhed sættes i. I<br />

dette tilfælde startes fra trin 5.<br />

• Hvis der sættes en multikortlæser i, vises skærmbilledet for<br />

USB-enheden. I dette tilfælde startes fra trin 4.<br />

USB-flashdrev<br />

Mediereceiver (front)<br />

<strong>KRP</strong>-M01<br />

Digitalkamera med USB<br />

Mass Storage Class<br />

(PTP understøttes<br />

ligeledes)<br />

Dansk<br />

For informationer om DHCP henvises til netværksenhedens<br />

brugsanvisning.<br />

Du skal måske kontakte din serviceudbyder eller<br />

netværksadministrator, hvis du vil indtaste IP-adressen manuelt.<br />

Flash media via USB-adapter (multikortlæser)<br />

Bemærk<br />

• Anvend kun de medfølgende USB-enheder. Anvendelse af<br />

andre enheder kan medføre fejlfunktion.<br />

75<br />

Da


Læsbare dataformater<br />

Dette system læser FAT16, FAT32 eller NTFS.<br />

Datafiler der kan læses<br />

Film, musik og billedfiler afspiller med undtagelse af Digital Rights<br />

Management (WMDRM10) beskyttede filer.<br />

Dit fladskærms-tv understøtter en USB-enhed ad gangen. Tv’et<br />

understøtter heller ikke USB-hubs.<br />

Det er ikke sikkert, at dette system kan vise ændret eller redigeret<br />

indhold fra en pc eller andet udstyr.<br />

Dit fladskærms-tv understøtter USB Mass Storage Class og PTPenheder.<br />

Nogle digitalkameraer kræver muligvis en opsætningsprocedure<br />

for Mass Storage Class-dataoverførsel. Opsætningen laves på<br />

kameraet. Se brugsanvisningen, som fulgte med digitalkameraet.<br />

Afhængigt af typen på hukommelseskortet eller kameraet vises<br />

nogle billeder muligvis ikke.<br />

Fjernelse af USB-enhed<br />

For at fjerne en USB-enhed afsluttes Home Media Gallery først, så<br />

fjernes enheden.<br />

Husk at afslutte Home Media Gallery-skærmbilledet, før du fjerner<br />

USB-enheden. Hvis du fjerner USB-enheden, medens Home<br />

Media Gallery-skærmbilledet vises, kan data på<br />

hukommelseskortet blive ødelagt.<br />

USB-enheden må ikke sættes i eller fjernes lige efter, at systemet<br />

er blevet tændt eller slukket. Data på dit hukommelseskort kan gå<br />

tabt.<br />

<strong>Pioneer</strong> er ikke ansvarlig for tab eller skader på data inden i USBflashdrevet.<br />

Kørsel af Home Media Gallery<br />

1 Tryk på HMG.<br />

Home Media Gallery-menuen vises på skærmen.<br />

2 Vælg ”Media Navigator”, ”USB”, ”HMG Playlist” eller ”HMG<br />

Setup”.<br />

Anvend pilknapperne for at markere en funktion, tryk så på ENTER.<br />

For at vende tilbage til det forrige skærmbillede trykkes på<br />

RETURN.<br />

For at afslutte Home Media Gallery trykkes på EXIT eller HMG.<br />

Media Navigator<br />

USB<br />

HMG Playlist<br />

HMG Setup<br />

Anvendelse af Media Navigator<br />

Ved at vælge Media Navigator vises menuen for den forrige valgte<br />

server automatisk på skærmen. Hvis der kun findes en server,<br />

tilslutter systemet automatisk serveren. Du kan også anvende<br />

menuen TOOLS for at skifte til en anden server eller for manuelt at<br />

vælge en server i serverlisten. Skærmen skifter automatisk til<br />

serverlisten, hvis der ikke er nogen forrige servere.<br />

1 Tryk på HMG.<br />

Home Media Gallery-menuen vises på skærmen.<br />

2 Vælg ”Media Navigator”.<br />

Anvend pilknapperne for at markere en funktion, tryk så på ENTER.<br />

Skærmbilledet for serverlisten vises afhængigt af indstillingen.<br />

Vælg den ønskede server i serverlisten. Fil-/mappekonfigurationen<br />

kan variere afhængigt af den valgte server.<br />

4<br />

Movie<br />

Music<br />

Photo<br />

<strong>User</strong> Files<br />

(Eksempelskærmbillede)<br />

3 Vælg den ønskede mappe, der skal navigeres i, eller den fil/<br />

indhold, der skal afspilles.<br />

4 Tryk på ENTER for at få vist et efterfølgende skærmbillede.<br />

Et efterfølgende skærmbillede vises.<br />

For at vende tilbage til det forrige skærmbillede trykkes på<br />

RETURN.<br />

For at afslutte Home Media Gallery trykkes på EXIT eller HMG.<br />

Bemærk<br />

• Media Navigator-starten afhænger af den funktion, der er valgt<br />

i ”Auto Connection” (side 88). Skærmbilledet vises, når der er<br />

valgt en server i serverlisten.<br />

Naviger gennem en USB-enheds filer og mapper<br />

Som når der navigeres gennem medieservere, vælges en bestemt<br />

fil fra en enhed på skærmbilledet for USB-enheder for at starte en<br />

passende afspiller. For detaljer følges trinnene nedenfor.<br />

1 Tryk på HMG.<br />

Home Media Gallery-menuen vises på skærmen.<br />

2 Vælg ”USB”.<br />

Anvend pilknapperne for at markere en funktion, tryk så på ENTER.<br />

Skærmbilledet for USB-enhed vises. Vælg enheden. Hvis der<br />

anvendes en mappeenhed (USB-flashdrev), vises skærmbilledet<br />

for USB-enheden ikke.<br />

USB A<br />

USB B<br />

USB C<br />

USB D<br />

USB E<br />

USB F<br />

USB G<br />

15<br />

(Eksempelskærmbillede)<br />

76<br />

Da


3 Vælg den ønskede mappe, der skal navigeres i, eller den fil/<br />

indhold, der skal afspilles.<br />

4 Tryk på ENTER for at få vist et efterfølgende skærmbillede.<br />

Et efterfølgende skærmbillede vises.<br />

For at vende tilbage til det forrige skærmbillede trykkes på<br />

RETURN.<br />

For at afslutte Home Media Gallery trykkes på EXIT eller HMG.<br />

Bemærk<br />

• Skærmbilledet for USB-enhed vises, når der anvendes en<br />

multikortlæser eller flere flashdrevenheder. I dette tilfælde<br />

vælges enheden, som indeholder det ønskede indhold.<br />

Skærmkomponenter<br />

Funktioner for skærmdisplay er: Liste, miniature eller miniatureliste. Tryk på TOOLS, vælg så ”Change View” i menuen TOOLS for at<br />

vælge blandt funktionerne for skærmvisning. Funktionerne er tilgængelige for film-, musik- og billedmenuer.<br />

(Eksempelskærmbilleder)<br />

1<br />

2<br />

Folder 1<br />

Folder 2<br />

Folder 3<br />

Content 2<br />

Content 3<br />

Content 4<br />

Content 5<br />

40<br />

Listeskærmbillede<br />

3<br />

4<br />

Dansk<br />

1<br />

Miniatureskærmbillede<br />

Miniaturelisteskærmbillede<br />

Folder 2<br />

Folder 3 Content 1<br />

Content 2 Content 3<br />

40<br />

40<br />

2<br />

1<br />

3<br />

2 3<br />

1 Enhed, som vælges<br />

2 Antal enheder i alt<br />

3 Rullemenu (vises, hvis der følger en eller flere sider)<br />

4 Ikon eller miniaturebillede for den valgte enhed (hvis den<br />

modtages)<br />

TOOLS-menu<br />

For at ændre den aktuelle menu til en anden funktion giver TOOLS-menuen på skærmen genveje til de tilgængelige valg, selv medens<br />

der ses et program. For at få vist menuen trykkes på TOOLS på fjernbetjeningen. Menuerne, som vises i dette afsnit, varierer afhængigt<br />

af menuen (se side 82).<br />

1<br />

2<br />

TELEVISION<br />

TOOLS<br />

Sound<br />

Random<br />

All Play Mode : Single<br />

A-B Repeat<br />

Time Search<br />

Repeat<br />

3<br />

1 Valgte menuer (markeret i midten af menulinjen)<br />

2 Undermenu (hvis den findes)<br />

4<br />

3 Undermenu (hvis den findes)<br />

4 Tilgængelige menuer<br />

77<br />

Da


HMG-afspilningsliste<br />

Hver kategori (film, musik og billede) har fem forskellige<br />

afspilningslister, som hver kan registrere op til 100 filer. HMGafspilningslisten<br />

kan indeholde lyd- og billedfiler, som er valgt i<br />

”Media Navigator”. For at redigere en afspilningsliste anvendes<br />

menuen TOOLS.<br />

1 Tryk på HMG.<br />

Home Media Gallery-menuen vises på skærmen.<br />

2 Vælg ”HMG Playlist”.<br />

Anvend pilknapperne for at markere en funktion, tryk så på ENTER.<br />

3 Vælg en katefori i ”Movie”, ”Music” eller ”Photo”.<br />

Movie<br />

Music<br />

Photo<br />

Vis dine filmfiler på fladskærms-tv’et<br />

Når du vælger filmindhold i servermenuen på skærmbilledet for<br />

Media Navigator eller i skærmbilledet for USB-enhed, starter<br />

Movie Player automatisk. Vælg en kategori, mappe eller enhed for<br />

at få adgang til undermenuen, som indeholder den krævede fil<br />

eller indhold.<br />

Skærmbilledet for Movie Player vises, når du vælger en filmfil i<br />

HMG-afspilningslisten, ligesom at vælge en fil i serveren.<br />

Skærmkomponenter<br />

Følgende informationer vises automatisk på skærmen i nogle<br />

sekunder, når Movie Player starter, eller afspilningsstatussen<br />

ændres (f.eks. styret af fjernbetjeningen). Informationerne vises<br />

ligeledes, hvis der trykkes på knappen p, eller hvis der vælges<br />

informationer i menuen TOOLS.<br />

1 2<br />

3<br />

Album Name MovieTITLE_0123456<br />

Playback 00:02:01/00:05:24<br />

1<br />

YYYY/MM/DD<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6 7 8<br />

4 Vælg en ønsket liste fra afspilningsliste 1 til afspilningsliste 5.<br />

5 Vælg det ønskede indhold.<br />

Denne menu kan vises som skærmbillede for liste, miniature eller<br />

miniatureliste. Tryk på TOOLS, vælg så ændring af visning i<br />

menuen TOOLS.<br />

6 Tryk på ENTER for at afspille indholdet.<br />

For at vende tilbage til det forrige skærmbillede trykkes på<br />

RETURN.<br />

For at afslutte Home Media Gallery trykkes på EXIT eller HMG.<br />

1<br />

9<br />

Under tilstanden A-B-gentaget afspilning<br />

(Indholdsinformationer)<br />

1 Albumnavn<br />

2 Indholdstitel<br />

3 Dato<br />

(Status for afspiller)<br />

4 Afspilningsstatus (statusikon, statusinformationer, aktuel<br />

tid/totaltid)<br />

5 Statuslinje<br />

6 Lydtilstand<br />

7 Afspilningstilstand<br />

8 Tilstanden tilfældig<br />

9 Tilstanden A-B gentaget afspilning<br />

78<br />

Da


Tastguide for Movie Player<br />

Tilstand Anvendt(e) tast(er) Funktion<br />

Afspilning ENTER Afspiller indholdet<br />

Stop RETURN Stopper Movie Player<br />

og vender tilbage til<br />

forrige skærmbillede<br />

(liste/miniature/<br />

miniatureliste)<br />

PAUSE ENTER Bringer afspilning i<br />

pausetilstand<br />

Hurtigt fremad Hurtig frem under<br />

afspilning. For hvert tryk<br />

ændres hastigheden for<br />

hurtigt frem. For at<br />

afslutte hurtigt frem<br />

trykkes på ENTER.<br />

Tilstanden for normal<br />

afspilning vender<br />

tilbage.<br />

Hurtigt tilbage Hurtig tilbage under<br />

afspilning. For hvert tryk<br />

ændres hastigheden for<br />

hurtigt tilbage. For at<br />

afslutte hurtigt tilbage<br />

trykkes på ENTER.<br />

Tilstanden for normal<br />

afspilning vender<br />

tilbage.<br />

Langsomt frem<br />

Frem<br />

(15 sek.)<br />

Tilbage<br />

(15 sek.)<br />

ENTER + <br />

(under afspilning)<br />

<br />

<br />

Langsomt frem i<br />

PAUSE-tilstand. For<br />

hvert tryk ændres den<br />

langsomme hastighed.<br />

For at afslutte langsomt<br />

frem trykkes på ENTER.<br />

Tilstanden for normal<br />

afspilning vender<br />

tilbage.<br />

Bemærk: Tilstanden for<br />

normal afspilning<br />

vender tilbage.<br />

Springer 15 sekunder<br />

frem og afspiller eller<br />

bringer i pause under<br />

pausetilstand<br />

Springer 15 sekunder<br />

tilbage og afspiller eller<br />

bringer i pause under<br />

pausetilstand<br />

Tidssøgning TOOLS Se Anvendelse af<br />

menuen TOOLS på side<br />

82<br />

Tilføj til HMGafspilningsliste<br />

Tilstanden A-B<br />

gentaget<br />

afspilning<br />

TOOLS<br />

TOOLS<br />

Se Anvendelse af<br />

menuen TOOLS på side<br />

82<br />

Se Anvendelse af<br />

menuen TOOLS på side<br />

82<br />

Tilstand Anvendt(e) tast(er) Funktion<br />

Tilfældig TOOLS Se Anvendelse af<br />

menuen TOOLS på side<br />

82<br />

Afspilningstilstand TOOLS Se Anvendelse af<br />

menuen TOOLS på side<br />

82<br />

Lyd TOOLS Se Anvendelse af<br />

menuen TOOLS på side<br />

82<br />

Billede TOOLS Se Anvendelse af<br />

menuen TOOLS på side<br />

82<br />

Lyd TOOLS Se Anvendelse af<br />

menuen TOOLS på side<br />

82<br />

Information TOOLS Se Anvendelse af<br />

menuen TOOLS på side<br />

82<br />

Bemærk<br />

• Nogle funktioner understøttes muligvis ikke afhængigt af<br />

servertypen eller den anvendte version.<br />

• Under afspilning kan der opstå en fejl i tidsrelaterede<br />

informationer, afhængigt af indholdet eller serversoftwaren.<br />

• Afhængigt af indholdet understøttes nogle funktioner muligvis<br />

ikke.<br />

Gennem USB-grænsefladen kan du afspille indhold skaffet af et<br />

digitalt videokamera, som understøtter formatet H.264/AVC. Følg<br />

trinnene nedenfor.<br />

1 Sæt USB-flashdrevet, som indeholder indholdet, i<br />

kortlæseren for at tilslutte til mediereceiveren.<br />

USB-enhedens mappe-/indholdsliste vises på skærmen.<br />

Se brugsanvisningen, som fulgte med den enkelte enhed for<br />

tilslutninger og indstillinger.<br />

2 Vælg en mappe-/indholdsliste.<br />

Anvend pilknapperne for at markere en funktion, tryk så på ENTER.<br />

3 Vælg det ønskede indhold.<br />

Bemærk<br />

• Noget indhold kan muligvis ikke afspilles, eller du oplever en<br />

forsinkelse mellem lyd og video, afhængigt af filen.<br />

• Alle filer (inklusive redigerede filer) understøttes muligvis ikke<br />

af Movie Player.<br />

• Gemt indhold vises muligvis ikke i mappen ”Shortcut”,<br />

afhængigt af den gemte position på hukommelsesenheden.<br />

• Indhold afspilles muligvis heller ikke korrekt, afhængigt af den<br />

anvendte USB-kortlæser.<br />

Dansk<br />

79<br />

Da


Afspil dine musikfiler på fladskærms-tv’et<br />

Når du vælger musikindhold i servermenuen (på skærmbilledet for<br />

Media Navigator eller i skærmbilledet for USB-enhed), starter<br />

Music Player automatisk. Vælg en kategori, mappe eller enhed for<br />

at få adgang til undermenuen, som indeholder den krævede fil<br />

eller indhold. Skærmbilledet for Music Player vises, når du vælger<br />

en musikfil i HMG-afspilningslisten, ligesom at vælge en fil i<br />

serveren.<br />

Når musikindhold er afspillet en gang, fortsætter Music Player<br />

med at afspille indhold som BGM, medmindre du stopper<br />

afspilningen, afslutter Home Media Gallery eller starter med at<br />

afspille andet indhold end billedindhold.<br />

Skærmkomponenter<br />

XXXXXX.mp3<br />

Previous Song<br />

1 Artist-/albuminformationer<br />

2 Music Player-miniatureikon/omslagsbillede<br />

3 Afspilningsliste<br />

Følgende informationer og afspilningsstatus vises på<br />

skærmbilledet for Music Player.<br />

Playback 00:02:01/00:05:24<br />

2<br />

Artist : XXXXX<br />

Album : XXXXX<br />

XXXXXX.mp3<br />

Next Song<br />

4 Afspilningstilstand<br />

5 Tilstanden tilfældig<br />

6 Afspilningsstatus (statusikon, statusinformationer,<br />

aktuel tid/totaltid)<br />

7 Statuslinje<br />

8 Tilstanden A-B gentaget afspilning<br />

9 Dato<br />

1<br />

3<br />

4 5<br />

YYYY/MM/DD<br />

6 7<br />

9<br />

8<br />

Under tilstanden A-B-gentaget afspilning<br />

Tastguide for Music Player<br />

Tilstand Anvendt(e) tast(er) Funktion<br />

Afspilning ENTER Afspiller det valgte<br />

indhold<br />

Stop Stopper afspilning<br />

PAUSE ENTER Bringer afspilning i<br />

pausetilstand<br />

Hurtigt fremad Tryk på og hold for at<br />

starte hurtigt frem.<br />

Under hurtigt frem<br />

trykkes på for at<br />

ændre<br />

afspilningshastigheden.<br />

For at afslutte hurtigt<br />

frem trykkes på ENTER.<br />

Tilstanden for normal<br />

afspilning vender<br />

tilbage.<br />

Hurtigt tilbage Tryk på og hold for at<br />

starte hurtigt tilbage.<br />

Under hurtigt tilbage<br />

trykkes på for at<br />

ændre<br />

afspilningshastigheden.<br />

For at afslutte hurtigt<br />

tilbage trykkes på<br />

ENTER. Tilstanden for<br />

normal afspilning<br />

vender tilbage.<br />

Næste Vælge det næste<br />

indhold<br />

Forrige Vælge det forrige<br />

indhold<br />

Tidssøgning TOOLS Se Anvendelse af<br />

menuen TOOLS på side<br />

82<br />

Tilføj til HMGafspilningsliste<br />

TOOLS<br />

Se Anvendelse af<br />

menuen TOOLS på side<br />

82<br />

Tilfældig TOOLS Se Anvendelse af<br />

menuen TOOLS på side<br />

82<br />

A-B gentaget<br />

afspilning<br />

TOOLS<br />

Se Anvendelse af<br />

menuen TOOLS på side<br />

82<br />

Afspilningstilstand TOOLS Se Anvendelse af<br />

menuen TOOLS på side<br />

82<br />

Lyd TOOLS Se Anvendelse af<br />

menuen TOOLS på side<br />

82<br />

Bemærk<br />

• Filer afspilles muligvis ikke korrekt, afhængigt af indholdet.<br />

• Nogle funktioner understøttes muligvis ikke afhængigt af<br />

servertypen eller den anvendte version.<br />

80<br />

Da


• Afspilning fortsætter, selv når der trykkes på RETURN for at<br />

komme fra skærmbilledet for afspilleren til det forrige valgte<br />

skærmbillede.<br />

Vis dine billedfiler på fladskærms-tv’et<br />

Når du vælger billedindhold i servermenuen på skærmbilledet for<br />

Media Navigator eller i skærmbilledet for USB-enhed, starter<br />

Photo Player automatisk. Det valgte indhold vises i fuld skærm ved<br />

at trykke på ENTER. Vælg en kategori, mappe eller enhed for at få<br />

adgang til undermenuen, som indeholder den krævede fil eller<br />

indhold.<br />

Skærmbilledet for Photo Player vises, hvis der vælges en billedfil i<br />

HMG-afspilningslisten, ligesom at vælge en fil i serveren.<br />

Skærmkomponenter<br />

Følgende informationer vises automatisk på skærmen i nogle<br />

sekunder, når Photo Player starter, eller afspilningsstatussen<br />

ændres (f.eks. styret af fjernbetjeningen). Informationerne vises<br />

ligeledes, hvis der trykkes på knappen p, eller hvis der vælges<br />

informationer i menuen TOOLS.<br />

1 2<br />

Album Name<br />

Playback 45678/99999<br />

4<br />

(Indholdsinformationer)<br />

1 Albumnavn<br />

2 Indholdstitel<br />

3 Dato<br />

Photo TITLE_0123456<br />

Tastguide for Photo Player<br />

5 6 7<br />

(Status for afspiller)<br />

4 Afspilningsstatus<br />

(statusikon, statusinformationer, aktuellnummer/<br />

totallnummer)<br />

5 Statuslinje<br />

6 Afspilningstilstand<br />

7 Tilstanden tilfældig<br />

Tilstand Anvendt(e) tast(er) Funktion<br />

YYYY/MM/DD<br />

Afspilning ENTER Starter visning af<br />

billeder eller afspiller et<br />

diasshow<br />

Stop RETURN Stopper Photo Player<br />

og vender tilbage til<br />

forrige skærmbillede<br />

(liste/miniature/<br />

miniatureliste)<br />

3<br />

Tilstand Anvendt(e) tast(er) Funktion<br />

Drej (med uret) TOOLS Drejer billedet 90 o<br />

med uret.<br />

For hvert tryk drejes<br />

billedet med 90 o<br />

mellem 90 o , 180 o ,<br />

270 o og 0 o .<br />

(Se Anvendelse af<br />

menuen TOOLS på<br />

side 82)<br />

Ændring af BGM , Skifter BGM-indhold<br />

under afspilning af<br />

BGM<br />

Zoom TOOLS Se Anvendelse af<br />

menuen TOOLS på<br />

side 82<br />

Tilføj til HMGafspilningsliste<br />

TOOLS<br />

Se Anvendelse af<br />

menuen TOOLS på<br />

side 82<br />

Tilfældig TOOLS Se Anvendelse af<br />

menuen TOOLS på<br />

side 82<br />

Afspilningstilstand TOOLS<br />

Se Anvendelse af<br />

menuen TOOLS på<br />

side 82<br />

Diasshow TOOLS Se Anvendelse af<br />

menuen TOOLS på<br />

side 82<br />

Music Player TOOLS Se Anvendelse af<br />

menuen TOOLS på<br />

side 82<br />

Billede TOOLS Se Anvendelse af<br />

menuen TOOLS på<br />

side 82<br />

Lyd TOOLS Se Anvendelse af<br />

menuen TOOLS på<br />

side 82<br />

Information TOOLS Se Anvendelse af<br />

menuen TOOLS på<br />

side 82<br />

Bemærk<br />

• Nogle funktioner understøttes muligvis ikke afhængigt af<br />

servertypen eller den anvendte version.<br />

• Selv med det understøttede format afspilles filer muligvis ikke<br />

korrekt afhængigt af indholdet.<br />

Dansk<br />

PAUSE ENTER Bringer et diasshow i<br />

pausetilstand<br />

Flyt fil frem Viser det næste<br />

billedindhold<br />

Flyt fil tilbage Viser det forrige<br />

billedindhold<br />

81<br />

Da


Anvendelse af menuen TOOLS<br />

Menuen TOOLS vises, hvis der trykkes på TOOLS på<br />

fjernbetjeningen. Vælg forskellige afspilnings- og visningstilstande<br />

i menuen. De valgbare menupunkter varierer, afhængigt af den<br />

aktuelt valgte menu.<br />

For detaljer om komponenter på skærmbilledet for menuen TOOLS<br />

henvises til ”TOOLS-menu” på side 77.<br />

Opdatering af serverliste<br />

Denne funktion anvendes til at opdatere den aktuelt valgte<br />

serverliste på skærmen. Denne funktion er tilgængelig på<br />

skærmbilledet for serverlisten (tilsluttet/ikke tilsluttet).<br />

1 Tryk på TOOLS, medens serverlisten vises.<br />

Menuen TOOLS vises på skærmen.<br />

2 Vælg ”Update Server List” fra menuen TOOLS.<br />

Anvend pilknapperne for at markere en funktion, tryk så på ENTER.<br />

Informationerne på den tilsluttede server er opdateret.<br />

For at afslutte menuen trykkes på RETURN.<br />

Sletning af server<br />

Du kan slette servere, som ikke kan vælges i listen på<br />

skærmbilledet for serverlisten. Denne funktion er tilgængelig på<br />

skærmbilledet for serverlisten (server ikke tilsluttet).<br />

1 Tryk på TOOLS, medens cursoren er på den utilsluttede<br />

server på skærmbilledet for serverlisten.<br />

Menuen TOOLS vises på skærmen.<br />

2 Vælg ”Delete Server” fra menuen TOOLS.<br />

Skærmbilledet ”Delete Server” vises.<br />

3 Vælg ”Yes”, tryk så på ENTER.<br />

Sletning af serveren fuldføres.<br />

For at annullere før det afsluttes, vælges ”No”.<br />

USB-enhed<br />

Følg vejledningen nedenfor for at åbne skærmbilledet for USBenheden.<br />

Denne funktion er tilgængelig på skærmbilledet for<br />

mappe-/indholdslisten (USB).<br />

1 Tryk på TOOLS.<br />

Menuen TOOLS vises på skærmen.<br />

2 Vælg ”USB Device” fra menuen TOOLS.<br />

Skærmbilledet for ”USB Device” vises med de aktuelt tilsluttede<br />

USB-enheder.<br />

Foretrukken post<br />

Du kan hurtigt få adgang til hovedskærmbilledet for Home Media<br />

Gallery, medens der ses tv eller andre programmer, ved at<br />

registrere Home Media Gallery under foretrukne i menuen TOOLS.<br />

Denne funktion er tilgængelig i skærmbilledet for Home Media<br />

Gallery.<br />

1 Tryk på TOOLS.<br />

Menuen TOOLS vises på skærmen.<br />

2 Vælg ”Favourites Entry” og ”On”, tryk så på ENTER.<br />

Registreringen gennemføres.<br />

For at fjerne ”Home Media Gallery” fra foretrukne vælges ”Off”.<br />

Detaljeret visning<br />

Vælg denne funktion for at få vist detaljerede informationer om det<br />

aktuelt valgte indhold. Denne funktion er tilgængelig i<br />

skærmbillederne for Media Navigator, afspilningsliste (film/musik/<br />

billede), mappe-/indholdsliste.<br />

1 Tryk på TOOLS.<br />

Menuen TOOLS vises på skærmen.<br />

2 Vælg ”Detailed Display” fra menuen TOOLS.<br />

Detaljerede informationer vises.<br />

Informationerne forsvinder, hvis der trykkes på RETURN. Det<br />

forrige skærmbillede vender tilbage.<br />

Sortering<br />

Du kan sortere punkterne i mappe-/indholdslisten. Denne funktion<br />

er tilgængelig på skærmbilledet for Media Navigator og mappe-/<br />

indholdslisten. Denne funktion er ikke tilgængelig for mapper eller<br />

indhold på en USB-enhed.<br />

1 Tryk på HMG.<br />

Home Media Gallery-menuen vises på skærmen.<br />

2 Vælg den ønskede mappe og/eller indhold i Media<br />

Navigator.<br />

Anvend pilknapperne for at markere en funktion, tryk så på ENTER.<br />

3 Tryk på TOOLS, vælg så ”Sort” i menuen TOOLS.<br />

Et dialogskærmbillede for ”Sort” vises.<br />

Sort<br />

Condition : Title<br />

Order : Bottom-Up<br />

Start<br />

4 Vælg ”Title”, ”Track Number”, ”Genre”, ”Artist” eller ”Date”<br />

for ”Condition”.<br />

5 Vælg ”Bottom-Up” eller ”Top-Down” for ”Order”.<br />

6 Vælg ”Start” i dialogskærmbilledet for ”Sort”.<br />

Sortering starter baseret på dit valg, og sorteringsreusltaterne<br />

vises.<br />

Medens sortering fortsætter kan du vælge indhold, som skal<br />

afspilles. For at vende tilbage til sorteringsskærmbilledet trykkes<br />

på RETURN under afspilning.<br />

For at annullere sorteringstilstand trykkes på RETURN.<br />

Bemærk<br />

• Skærmbilledet for ”Select a sorting order.” kan vises, medens<br />

der navigeres gennem musikkategorierne.<br />

• Sortering er muligvis ikke tilgængelig, afhængigt af den<br />

anvendte server.<br />

• Tilgængelige undermenuer for betingelser varierer, afhængigt<br />

af den anvendte server.<br />

82<br />

Da


Søgning<br />

Fladskærms-tv’ets indbyggede søgefunktion giver en komfortabel<br />

måde at finde punkter i en mappe-/indholdsliste på en medieserver<br />

på. Denne funktion er ikke tilgængelig for mapper eller indhold på<br />

en USB-enhed. Der skal blot indtastes et ord at søge efter, og<br />

resultaterne vises på skærmen. For at starte søgning følges<br />

vejledningen nedenfor. Denne funktion er tilgængelig på<br />

skærmbilledet for Media Navigator og mappe-/indholdslisten.<br />

1 Tryk på HMG.<br />

Home Media Gallery-menuen vises på skærmen.<br />

2 Vælg den ønskede mappe og/eller indhold i Media<br />

Navigator.<br />

Anvend pilknapperne for at markere en funktion, tryk så på ENTER.<br />

3 Tryk på TOOLS.<br />

Menuen TOOLS vises på skærmen.<br />

4 Vælg ”Search” fra menuen TOOLS.<br />

Et dialogskærmbillede for ”Search” vises.<br />

3 Vælg en mappe, som indeholder billedindhold.<br />

Anvend pilknapperne for at markere en mappe, tryk så på ENTER.<br />

Skærmbilledet for miniaturebilleder vises (skærmbilledet for<br />

miniatureliste eller liste vises, afhængigt af indstillingen).<br />

4 Vælg den ønskede billedfil.<br />

Det valgte billedindhold vises i fuld skærm.<br />

5 Tryk på TOOLS.<br />

Menuen TOOLS vises på skærmen.<br />

6 Vælg en funktion for diasshow.<br />

Et dialogskærmbillede for ”Slide Show” vises.<br />

7 Vælg ”Off”, ”Random”, ”Black Out”, ”Cross Sweep”,<br />

”Horizontal Blinds”, ”Boxed In/Out”, ”Panoramic” eller ”Scenic”<br />

for ”Effect”.<br />

8 Vælg ”Off” eller ”On” for ”Monochrome”.<br />

9 Vælg ”3Seconds”, ”5Seconds”, ”10Seconds”, ”15Seconds”,<br />

”30Seconds” eller ”60Seconds” for ”Interval”.<br />

Dansk<br />

Search<br />

Condition : Title<br />

Keyword : ----<br />

Start<br />

5 Vælg ”Title”, ”Genre” eller ”Artist” for ”Condition” eller<br />

indtast et ”Keyword”.<br />

Softwaretastaturet vises på skærmen, hvis der trykkes på ENTER i<br />

menuen nøgleord.<br />

6 Indtast ordet i softwaretastaturet.<br />

Se Mærkning af tv-kanaler på side 36 for detaljer om betjening.<br />

7 Vælg ”OK” i softwaretastaturet for at få vist<br />

dialogskærmbilledet for søgning og skjule tastaturet.<br />

For at annullere nøgleordsindtastningen vælges ”Cancel”.<br />

8 Vælg ”Start” i dialogskærmbilledet for ”Search”.<br />

Søgning starter baseret på det indtastede ord. Resultaterne vises<br />

på skærmen.<br />

Medens søgning fortsætter kan du vælge indhold, som skal<br />

afspilles. For at vende tilbage til søgningsskærmbilledet trykkes på<br />

RETURN under afspilning.<br />

For at annullere søgningstilstand trykkes på RETURN.<br />

Bemærk<br />

• Søgning er muligvis ikke tilgængelig, afhængigt af den<br />

anvendte server.<br />

• Tilgængelige undermenuer for betingelser varierer, afhængigt<br />

af den anvendte server.<br />

Diasshow<br />

Vælg den ønskede billedfil for at få vist et stillbillede, tryk så på<br />

ENTER for at starte et diasshow. Når diasshowet er startet, vil tryk<br />

på ENTER skifte mellem PLAY og PAUSE. Denne funktion er<br />

tilgængelig på skærmbilledet for Media Navigator, mappe-/<br />

indholdslisten og Photo Player. Du kan indstille Photo Player til at<br />

afspille et diasshow med BGM og forskellige visuelle effekter. For<br />

at starte et diasshow følges vejledningen nedenfor.<br />

1 Tryk på HMG.<br />

Home Media Gallery-menuen vises på skærmen.<br />

2 Vælg ”Media Navigator” eller ”USB” i menuen.<br />

Anvend pilknapperne for at markere en funktion, tryk så på ENTER.<br />

Slide Show<br />

Effect : Black Out<br />

Monochrome : Off<br />

Interval : 5Seconds<br />

Random : Off<br />

Play Mode : Repeat All<br />

BGM : Off<br />

Start<br />

10 Vælg ”Off” eller ”On” for ”Random”.<br />

Yderligere oplysninger finder du i ”Tilfældig” på side 86.<br />

11 Vælg den ønskede funktion for ”Play Mode”.<br />

Vælg ”Single”, ”Repeat”, ”Repeat All” eller ”All”. Yderligere<br />

oplysninger finder du i ”Afspilningstilstand” på side 84.<br />

12 Vælg ”BGM”.<br />

Vælg musikindhold i afspilningsliste 1 til 5 eller USB-enhed.<br />

13 Vælg ”Start”.<br />

Diasshowet starter, og billeder i mappen vises automatisk et efter<br />

et.<br />

For manuelt at få vist det næste billedindhold trykkes på .<br />

For manuelt at få vist det forrige billedindhold trykkes på .<br />

14 Tryk ENTER for at stoppe diasshowet.<br />

Photo Player går i PAUSE.<br />

15 Tryk på ENTER igen for at genoptage diasshowet.<br />

For at annullere diasshowet og stoppe Photo Player trykkes på<br />

RETURN under afspilning. Det forrige skærmbillede vender<br />

tilbage.<br />

Bemærk<br />

• Når intervaltiden er indstillet, kan det tage længere tid end den<br />

forudindstillede tid, da intervaltid betyder den tid, indtil Home<br />

Media Gallery starter med at skaffe det næste billede.<br />

Tastfunktioner fungerer muligvis ikke, medens det næste<br />

billede skaffes.<br />

83<br />

Da


Tilføj til HMG-afspilningsliste<br />

Funktionen Home Media Gallery leverer ”HMG Playlist” - en<br />

uafhængig afspilningsliste, som giver dig mulighed for at give<br />

favoritfilm, -musik og -billedfiler fra netværket et bogmærke. Du<br />

kan registrere, redigere og sortere op til 100 filer i hver<br />

afspilningsliste. Denne funktion er tilgængelig på skærmbilledet<br />

for Media Navigator, mappe-/indholdslisten, Movie Player, Music<br />

Player og Photo Player.<br />

1 Under navigering eller afspilning vælges den fil, som skal<br />

tilføjes til HMG-afspilningslisten.<br />

2 Tryk på TOOLS.<br />

Menuen TOOLS vises på skærmen.<br />

3 Vælg ”Add to HMG Playlist” i menuen TOOLS.<br />

Et dialogskærmbillede for ”Add to HMG Playlist” vises.<br />

4 Vælg en afspilningsliste.<br />

Tryk på / for at vælge mellem afspilningsliste 1 til<br />

afspilningsliste 5.<br />

Add to HMG Playlist<br />

Add to : Playlist 1<br />

[Total] : 050/100<br />

OK<br />

5 Vælg ”OK”.<br />

For at vælge andre afspilningslister gentages trin 2 til 5.<br />

Filen tilføjes til den valgte afspilningsliste. Det totale antal ændres,<br />

når du tilføjer en indholdsfil til afspilningslisten.<br />

For at annullere funktionen trykkes på RETURN.<br />

Valg af server<br />

Hvis der er tilsluttet en eller flere servere i netværket, kan du skifte<br />

mellem serverne. Denne funktion er tilgængelig på skærmbilledet<br />

for Media Navigator og mappe-/indholdslisten.<br />

1 Tryk på TOOLS.<br />

Menuen TOOLS vises på skærmen.<br />

2 Vælg ”Select Server”.<br />

Serverlisten vises.<br />

Server 01<br />

Server 02<br />

Server 03<br />

Server 04<br />

4<br />

(Eksempelskærmbillede)<br />

3 Vælg den ønskede server.<br />

Skærmbilledet ændres til Media Navigator på den valgte server.<br />

Bemærk<br />

• Home Media Gallery kan huske tidligere tilsluttede servere. Når<br />

Media Navigator startes, findes og tilsluttes tilgængelige<br />

servere automatisk.<br />

• Hvis en tidligere tilsluttet server ikke kan findes, eller hvis<br />

serveren er i dvaletilstand, er serverens navn dæmpet.<br />

• I nogle tilfælde kan du muligvis starte en medieserver, hvis den<br />

understøtter ”Wake On LAN”. Vælg serveren og tryk på ENTER<br />

for at overføre en ”Wake On LAN”-kommando til den valgte<br />

server.<br />

• Hvis ”Wake On LAN” skal kunne tænde for serveren, skal<br />

serveren være parat med de nødvendige indstillinger allerede<br />

gennemført.<br />

Afspilningstilstand<br />

Denne funktion er tilgængelig på skærmbillederne for Movie<br />

Player, Music Player og Photo Player. Vælg en afspilningstilstand<br />

(gentag, en gang etc.), når der afspilles flere indholdsfiler.<br />

1 Medens indholdet afspilles, trykkes på TOOLS.<br />

Menuen TOOLS vises på skærmen.<br />

2 Vælg ”Play Mode” i menuen TOOLS.<br />

Vælg ”Single”, ”Repeat”, ”Repeat All” eller ”All”.<br />

”Single”: Afspiller kun det valgte indhold en gang<br />

”Repeat”: Afspiller det valgte indhold gentagne gange<br />

”Repeat All”: Afspiller gentagne gange alt det valgte<br />

mappeindhold i rækkefølge (når afspilning af det sidste indhold<br />

slutter, startes afspilning fra det første indhold igen)<br />

”All”: Afspiller alt det valgte mappeindhold i rækkefølge en gang<br />

Skift navn<br />

Du kan ændre navnet på afspilningsliste 1 til afspilningsliste 5 i<br />

HMG-afspilningslisten. For at redigere følges vejledningen<br />

nedenfor. Denne funktion er tilgængelig i skærmbilledet for<br />

afspilningslisten (film/musik/billede).<br />

1 Tryk på TOOLS, medens fem afspilningslister er på skærmen<br />

i HMG-afspilningslisten.<br />

Menuen TOOLS vises på skærmen.<br />

2 Vælg ”Change Name” i menuen TOOLS.<br />

Softwaretastaturet vises.<br />

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0<br />

A B C D E F G H I J Delete<br />

K L M N O P Q R S T Space<br />

U V W X Y Z , . : ; Caps<br />

& ' ( ) + - * / _ @<br />

$ % ! ? # = | ~ "<br />

^ ` < > [ ] { } OK Cancel<br />

/<br />

Playlist Name<br />

P L A Y L I S T 1<br />

3 Indtast det nye navn.<br />

Se Mærkning af tv-kanaler på side 36 for detaljer om betjening.<br />

4 Vælg ”OK”, når det nye navn er indtastet på<br />

softwaretastaturet.<br />

Softwaretastaturet forsvinder, og afspilningslisten med det nye<br />

navn vises.<br />

Hvis annuller vælges, stopper indtastningen, og det indtastede<br />

navn annulleres.<br />

84<br />

Da


Ændring af visning<br />

Vælg denne funktion for at skifte listeskærmbillede mellem liste,<br />

miniaturebillede og miniatureliste. Denne funktion er tilgængelig i<br />

skærmbillederne for afspilningsliste (film/musik/billede) og for<br />

mappe-/indholdsliste.<br />

1 Tryk på TOOLS.<br />

Menuen TOOLS vises på skærmen.<br />

2 Vælg ”Change View” i menuen TOOLS.<br />

Vælg skærmfunktion i listen, miniaturebilledet eller<br />

miniaturelisten.<br />

TOOLS-menu<br />

Thumbnail List<br />

Listeskærmbillede<br />

Folder 1<br />

Folder 2<br />

Folder 3<br />

Content 2<br />

Content 3<br />

Content 4<br />

Content 5<br />

40<br />

Miniatureskærmbillede<br />

Music Player<br />

Add to HMG Playlist<br />

Change View : List<br />

Sort<br />

Search<br />

Thumbnail<br />

Tidssøgning<br />

Funktionen tidssøgning tillader at indholdet starter med at afspille<br />

på det forudindstillede tidspunkt. Denne funktion er tilgængelig i<br />

skærmbilledet for Movie Player og Music Player.<br />

1 Medens indholdet afspilles, trykkes på TOOLS.<br />

Menuen TOOLS vises på skærmen.<br />

2 Vælg ”Time Search” i menuen TOOLS.<br />

Et dialogskærmbillede for ”Time Search” vises.<br />

Time Search<br />

[Total] : 01:00:00<br />

Jump : 00 : 00 : 00<br />

Start<br />

3 Indtast tiden (time, minut og/eller sekund), som skal springes<br />

over.<br />

Indtast time og minut for filmindhold eller minut og sekund for<br />

musikindhold.<br />

Anvend / eller knapperne 0 til 9 (hvis der vises et ikon for<br />

numerisk tast).<br />

Tryk på / for at vælge time og minut (filmindhold) eller minut<br />

og sekund (musikindhold).<br />

4 Vælg ”Start”, tryk så på ENTER.<br />

Filmen (musikken) starter afspilning fra den tid, som du har<br />

indstillet. For at annullere tidssøgning trykkes på RETURN.<br />

Bemærk<br />

• Afhængigt af indholdet eller serversoftwaren understøttes<br />

denne funktion muligvis ikke.<br />

• Der opstå en fejl i tidsrelaterede informationer, afhængigt af<br />

indholdet eller serversoftwaren.<br />

Dansk<br />

40<br />

Miniaturelisteskærmbillede<br />

Folder 2<br />

Folder 3 Content 1<br />

Content 2 Content 3<br />

Billede<br />

Vælg denne funktion for at justere billedkvaliteten. Denne funktion<br />

er tilgængelig i skærmbilledet for Movie Player og Photo Player.<br />

1 Tryk på TOOLS.<br />

Menuen TOOLS vises på skærmen.<br />

2 Vælg ”Picture” i menuen TOOLS.<br />

Et skærmbillede for billedjustering vises. For justeringspunkter se<br />

Almindelig billedjustering på side 39.<br />

3 Tryk på RETURN for at lukke justeringsskærmbilledet.<br />

Skærmbilledet for normal afspilning vender tilbage.<br />

40<br />

(Eksempelskærmbilleder)<br />

Lyd<br />

Vælg denne funktion for at justere lydkvaliteten. Denne funktion er<br />

tilgængelig på skærmbillederne for Movie Player, Music Player og<br />

Photo Player.<br />

1 Tryk på TOOLS.<br />

Menuen TOOLS vises på skærmen.<br />

2 Vælg ”Sound” i menuen TOOLS.<br />

Et skærmbillede for lydjustering vises. For justeringspunkter se<br />

Lydjusteringer på side 44.<br />

3 Tryk på RETURN for at lukke justeringsskærmbilledet.<br />

Skærmbilledet for normal afspilning vender tilbage.<br />

85<br />

Da


Information<br />

Vælg denne funktion for at få vist statusinformationer om det<br />

indhold, der aktuelt afspilles. Denne funktion er tilgængelig i<br />

skærmbilledet for Movie Player og Photo Player.<br />

1 Tryk på TOOLS.<br />

Menuen TOOLS vises på skærmen.<br />

2 Vælg ”Information” i menuen TOOLS.<br />

Et skærmbillede for informationer (såsom afspilningsstatus) vises.<br />

Informationsskærmbilledet vises ligeledes, hvis der trykkes på p.<br />

Skærmbilledet forsvinder automatisk efter noget tid.<br />

Lyd<br />

Anvend denne funktion for at skifte lydkilde, hvis det indhold, som<br />

aktuelt afspilles, har flere lydkilder (f.eks. indhold med flere sprog).<br />

Denne funktion er tilgængelig i skærmbilledet for Movie Player.<br />

1 Tryk på TOOLS.<br />

Menuen TOOLS vises på skærmen.<br />

2 Vælg ”Audio” i menuen TOOLS.<br />

L, R eller L+R vælges, hvis der trykkes på /. Hvis indholdet har<br />

flere lydkilder, kan du vælge L, R eller L+R for hver kilde.<br />

Når indstillingen er indtastet, trykkes på RETURN.<br />

Music Player<br />

Hvis du vil ændre BGM på alle andre skærmbilleder end<br />

skærmbilledet for afspilning af musikindhold, anvendes denne<br />

funktion for at springe til skærmbilledet for afspilning af<br />

musikindhold. Denne funktion er kun tilgængelig, hvis der afspilles<br />

musik på alle andre skærmbilleder end Movie Player og Music<br />

Player. Denne funktion er tilgængelig på skærmbilledet for Media<br />

Navigator, mappe-/indholdslisten, USB, HMG-afspilningslisten,<br />

afspilningslisten og Photo Player.<br />

1 Tryk på TOOLS.<br />

Menuen TOOLS vises på skærmen.<br />

2 Vælg ”Music Player” i menuen TOOLS.<br />

Skærmbilledet for Music Player vises. Når indstillingen er<br />

indtastet, trykkes på RETURN. Det forrige skærmbillede vender<br />

tilbage.<br />

Flyt<br />

Du kan ændre opførelsesrækkefølgen i HMG-afspilningslisten.<br />

Denne funktion er tilgængelig på skærmbilledet for indholdslisten<br />

(afspilningsliste).<br />

1 Flyt cursoren til det indhold, som skal flyttes i HMGafspilningslisten.<br />

2 Tryk på TOOLS.<br />

Menuen TOOLS vises på skærmen.<br />

3 Vælg ”Move” i menuen TOOLS.<br />

4 Tryk på / for at flytte indholdet op eller ned, tryk så på<br />

ENTER.<br />

Redigeringen gennemføres, og ”Move” afsluttes.<br />

Sletning fra HMG-afspilningslisten<br />

Du kan slette indhold fra HMG-afspilningslisten. Denne funktion er<br />

tilgængelig på skærmbilledet for indholdslisten (afspilningsliste).<br />

1 Flyt cursoren til det indhold, som skal slettes fra HMGafspilningslisten.<br />

2 Tryk på TOOLS.<br />

Menuen TOOLS vises på skærmen.<br />

3 Vælg ”Delete from HMG Playlist” i menuen TOOLS.<br />

Et dialogskærmbillede for ”Delete from HMG Playlist” vises.<br />

4 Vælg ”Yes” for at flytte indholdspunktet.<br />

Dialogskærmbilledet forsvinder, og det valgte indhold slettes fra<br />

HMG-afspilningslisten.<br />

Vælg ”No” for at annullere.<br />

Tilstanden A-B gentaget afspilning<br />

Funktionen A-B-gentaget afspilning er kun tilgængelig under<br />

normal afspilning i Movie Player eller Music Player. For at indstille<br />

gentaget afspilning følges nedenstående anvisninger.<br />

1 Medens indholdet afspilles, trykkes på TOOLS.<br />

Menuen TOOLS vises på skærmen.<br />

2 Vælg ”A-B Repeat” i menuen TOOLS.<br />

3 Tryk på ENTER, når gentaget afspilning skal starte.<br />

4 Tryk på ENTER igen, når gentaget afspilning skal slutte.<br />

Player-status vises på skærmen, og ikonet for A-B-gentaget<br />

afspilning ændres.<br />

Den valgte del af indholdet afspilles igen og igen.<br />

For at vende tilbage til normaltilstand trykkes på TOOLS, og ”Off”<br />

vælges i tilstanden A-B-gentaget afspilning.<br />

Bemærk<br />

• Hvis skærmvisningen ikke svarer til afspilningsstatus, er der<br />

muligvis opstået en funktionsfejl. Stop afspilning, prøve så<br />

funktionen igen.<br />

Tilfældig<br />

Anvend denne funktion for at ændre rækkefølgen i indholdslisten<br />

og afspille indholdet i tilfældig rækkefølge. Denne funktion er<br />

tilgængelig på skærmbillederne for Movie Player, Music Player og<br />

Photo Player.<br />

1 Medens indholdet afspilles, trykkes på TOOLS.<br />

Menuen TOOLS vises på skærmen.<br />

2 Vælg ”Random” i menuen TOOLS.<br />

3 Vælg ”On”.<br />

Gentaget afspilning i tilfældig rækkefølge starter.<br />

For at annullere tilstanden tilfældig rækkefølge trykkes på TOOLS,<br />

og ”Off” vælges.<br />

Bemærk<br />

• Gentaget tilfældig afspilning er kun tilgængelig for indhold i<br />

tilstanden gentaget afspilning (undtagen hvis ”Single” vælges).<br />

86<br />

Da


Drej<br />

Anvend denne funktion for at vende billedet 90º. Denne funktion er<br />

tilgængelig i skærmbilledet for Photo Player.<br />

1 Medens billedindholdet afspilles, trykkes på TOOLS.<br />

Menuen TOOLS vises på skærmen.<br />

2 Vælg ”Rotate” i menuen TOOLS.<br />

For hvert tryk på knappen ENTER vendes det viste billede en kvart<br />

omgang med uret. Det skifter mellem 90º, 180º, 270º og 0º.<br />

Bemærk<br />

• Den valgte rotationsvinkel gælder kun for det billede, som<br />

vises.<br />

• Standardindstillingen (0º) vender tilbage, hvis du flytter og<br />

viser indhold på et andet skærmbillede.<br />

HMG-opsætning<br />

Anvend HMG-opsætning for netværksopsætning, automatisk<br />

tilslutningsopsætning og standardindstillinger.<br />

Network Setup<br />

Auto Connection : On<br />

Default Settings<br />

1 Tryk på HMG.<br />

Home Media Gallery-menuen vises på skærmen.<br />

2 Vælg ”HMG Setup” i menuen.<br />

Anvend pilknapperne for at markere en funktion, tryk så på ENTER.<br />

3 Vælg ”Network Setup”, ”Auto Connection” og ”Default<br />

Settings”.<br />

Dansk<br />

Zoom<br />

Anvend denne funktion for at forstørre det viste billedindhold.<br />

Denne funktion er tilgængelig i skærmbilledet for Photo Player.<br />

1 Medens billedindholdet afspilles, trykkes på TOOLS.<br />

Menuen TOOLS vises på skærmen.<br />

2 Vælg ”Zoom” i menuen TOOLS.<br />

3 Tryk på / for at vælge ”On” eller ”Off”, så på ENTER.<br />

Det forstørrede billedindhold vises altid, hvis ”On” vælges.<br />

Det viste billede varierer afhængigt af indholdet: Hvis indholdets<br />

billedformat er længere end 16:9, vises det fuldt udstrukket<br />

horisontalt til begge sider med billederne beskåret øverst og<br />

nederst. Hvis indholdets billedformat er bredere end 16:9, vises det<br />

fuldt udstrukket vertikalt øverst og nederst med billederne beskåret<br />

i højre og venstre side.<br />

Ikonet ”zoom” vises på skærmen.<br />

4 I zoom-tilstand anvendes piltasterne for rulle gennem<br />

indholdet.<br />

Tryk på eller , hvis indholdets billedformat er længere end<br />

16:9, eller , hvis indholdets billedformat er bredere end 16:9.<br />

Zoom-tilstanden annulleres, og normalskærmbilledet vender<br />

tilbage, hvis der trykkes på RETURN eller ENTER.<br />

Bemærk<br />

• Zoom-funktionen deaktiveres, hvis indholdet er et 16:9-billede.<br />

Netværksopsætning<br />

Vælg, om IP-adressen skal indhentes automatisk eller manuelt,<br />

eller, hvis den indhentes manuelt, indstil IP-adressen og<br />

subnetmasken.<br />

Automatisk:<br />

For at udføre proceduren skal DHCP på serveren eller routeren<br />

være gyldige.<br />

1 Vælg ”Auto DHCP”.<br />

2 Vælg ”Yes”.<br />

For at afslutte Home Media Gallery trykkes på EXIT eller HMG.<br />

Manuel:<br />

Før opsætning kontrolleres medieserveren for informationer om<br />

IP-adresse og subnetmaske.<br />

1 Vælg ”Auto DHCP”.<br />

2 Vælg ”No”.<br />

3 Vælg boksen for opsætningspunkter.<br />

Anvend eller for at markere et indtastningspunkt (IP-adresse<br />

eller subnetmaske), tryk så på ENTER.<br />

Det er ikke nødvendigt at indtaste ”Default Gateway” og ”DNS<br />

Server”.<br />

4 Indtast tallene ved hjælp af knapperne 0 til 9.<br />

Subnetmaske (såsom 255.255.255.0): Indtast de samme tal, som<br />

du har kontrolleret.<br />

IP-adresse (såsom 192.168.201.***): Indtast de samme tal som<br />

dem, der anvendes i den medieserver (pc etc.), som du anvender.<br />

For *** indtastes trecifrede tal (0 – 254), som endnu ikke er blevet<br />

anvendt til netværkstilslutninger.<br />

Anvend eller for at markere et andet indtastningsområde.<br />

5 Tryk på ENTER i boksen for opsætningspunktet, når<br />

indtastningen er fuldført.<br />

Gentag trin 3 til 4 for at fuldføre den nødvendige opsætning.<br />

For at afslutte Home Media Gallery trykkes på EXIT eller HMG.<br />

87<br />

Da


Automatisk tilslutning<br />

Indstil automatisk tilslutning til ”ON” eller ”OFF” for at indstille, om<br />

der automatisk skal tilsluttes til den server, der sidst var adgang til.<br />

For at vælge følges trinnene nedenfor.<br />

1 Vælg ”Auto Connection”.<br />

Anvend eller for at ændre indstillingen.<br />

Du får adgang til den sidste server, hvis du vælger ”ON”. Hvis<br />

serveren står standby, aktiveres WOL (”Wake On LAN”) for at<br />

tænde den server, der sidst var adgang til ”On”.<br />

Serverlisten vises på skærmen, hvis ”OFF” vælges.<br />

Funktionen ”Wake on LAN (WOL)” tænder for den server, der sidst<br />

var adgang til, hvis serveren er WOL-kompatibel og står standby<br />

eller er i dvaletilstand, så vises skærmbilledet for Media Navigator.<br />

Når WOL er aktiveret, vises et dialogskærmbillede. Hvis serveren<br />

ikke er WOL-kompatibel eller WOL-funktionen slår fejl, vises en<br />

dialogboks på skærmbilledet for serverlisten.<br />

For at afslutte Home Media Gallery trykkes på EXIT eller HMG.<br />

Nulstilling til standard<br />

For at nulstille funktioner, som er indtastet med Home Media<br />

Gallery som standard, følges trinnene nedenfor.<br />

1 Tryk på HMG.<br />

Home Media Gallery-menuen vises på skærmen.<br />

2 Vælg ”HMG Setup”.<br />

Anvend pilknapperne for at markere en funktion, tryk så på ENTER.<br />

3 Vælg ”Default Settings”.<br />

4 Vælg ”Yes”.<br />

Opsætningen afsluttes, og skærmbilledet for Home Media Gallery<br />

vender tilbage.<br />

For at afslutte Home Media Gallery trykkes på EXIT eller HMG.<br />

Andre nyttige funktioner<br />

Meddelelse i dialogskærmbillede<br />

Nr. Meddelelse Problem<br />

001 Content cannot be played<br />

(Indhold kan ikke afspilles). (001)<br />

100 A communication error occurred<br />

(Der opstod en<br />

kommunikationsfejl). (100)<br />

101 No response from server (Intet<br />

svar fra server). (101)<br />

102 Disconnected from the network<br />

(Ikke tilsluttet netværket). (102)<br />

103 Response from server indicating<br />

that it is impossible to reply (Svar<br />

fra server angiver, at det er<br />

umuligt af svare). (103)<br />

300 Content cannot be played<br />

(Indhold kan ikke afspilles). (300)<br />

301 This format is not supported<br />

(Dette format understøttes ikke).<br />

(301)<br />

500 Failed to authenticate (Kunne<br />

ikke godkende). (500)<br />

501 Failed to authenticate (Kunne<br />

ikke godkende). (501)<br />

502 Failed to authenticate. Check for<br />

failure of router, hub, other<br />

network devices (Kunne ikke<br />

godkende. Kontroller for fejl på<br />

router, hub, andre<br />

netværksenheder). (502)<br />

Der er ingen detajler<br />

tilgængelige for fejlen<br />

Der er ingen<br />

yderligere detajler<br />

tilgængelige for fejlen<br />

Timeout-periode nås<br />

på grund af forsinket<br />

serversvar<br />

Kablerne er ikke<br />

tilsluttet<br />

Ugyldigt svar fra<br />

server<br />

Der er valgt en fil,<br />

som ikke understøttes<br />

Der er valgt en fil,<br />

som ikke understøttes<br />

Kunne ikke opnå<br />

DRM-autorisation<br />

Kunne ikke opnå<br />

DRM-autorisation<br />

Kunne ikke opnå<br />

DRM-autorisation<br />

Screensaver<br />

Under navigation starter screensaveren automatisk, hvis der ikke<br />

registreres aktivitet i fem minutter. Men hvis en film eller et<br />

diasshow afspilles, stopper panelet screensaveren fra at dukke op.<br />

Tryk på en hvilken som helst knap annullerer screensaveren.<br />

Afvisning af screensaveren påvirkes ikke, når der tilsluttes et USBkabel.<br />

503 Failed to authenticate content.<br />

The copyright notice of this file<br />

might be invalid (Kunne ikke<br />

godkende indhold. Copyrightbemærkningen<br />

for denne fil er<br />

muligvis ugyldig.) (503)<br />

504 Failed to authenticate (Kunne<br />

ikke godkende). (504)<br />

Kunne ikke opnå<br />

DRM-autorisation<br />

Kunne ikke opnå<br />

WMDRM-autorisation<br />

Bemærk<br />

• Billedophold kan opstår, hvis der trykkes på p for at få vist<br />

Player-status eller nøgleguide, før screensaveren aktiveres.<br />

Vigtigt<br />

• Få ikke vist Player-status og nøgleguide i længere tid under<br />

afspilning af film eller diasshow for at undgå muligt<br />

billedophold.<br />

505 Failed to authenticate. Check for<br />

failure of router, hub, other<br />

network devices (Kunne ikke<br />

godkende. Kontroller for fejl på<br />

router, hub, andre<br />

netværksenheder). (505)<br />

506 Failed to authenticate. The max<br />

count of access devices depends<br />

on server (Kunne ikke godkende.<br />

Det maksimale antal<br />

adgangsenheder afhænger af<br />

serveren). (506)<br />

Kunne ikke opnå<br />

WMDRM-autorisation<br />

Kunne ikke opnå<br />

WMDRM-autorisation<br />

88<br />

Da


Nr. Meddelelse Problem<br />

507 Failed to authenticate. The<br />

licence of this file might be<br />

invalid. Receive the licence from<br />

a server (Kunne ikke godkende.<br />

Licensen for denne fil er muligvis<br />

ugyldig. Få licensen fra<br />

serveren). (507)<br />

508 Failed to authenticate (Kunne<br />

ikke godkende). (508)<br />

Vigtigt<br />

• Visning af billeder i Home Media Gallery i længere tid kan<br />

muligvis medføre et efterbillede.<br />

Ordliste<br />

Kunne ikke opnå<br />

WMDRM-autorisation<br />

Andre<br />

autorisationsfejl end<br />

ovenfor<br />

DHCP-server (Dynamic Host Configuration<br />

Protocol)<br />

Giver en mekaniske, som kan tildele IP-adresser til klientværter. I<br />

de fleste tilfælde tjener en bredbåndsrouter som DHCP-server i et<br />

hjemmenetværk.<br />

DLNA (Digital Living Network Alliance)<br />

Det autoriserede DLNA-logo gør det nemt for brugere at genkende<br />

produkter, som overholder den nye standard for hjemmenetværkspc’er<br />

og andre digitale enheder, som foreskrevet i DLNAretningslinjerne<br />

for indbyrdes anvendelighed. På denne måde kan<br />

musik, video etc. nydes fra forskellige enheder over et<br />

hjemmenetværk. Denne enhed er kompatibel med musik-, billedog<br />

videoindhold og er baseret på DLNA Home Networked Device<br />

Interoperability Guidelines – udvidet: Oktober 2006 (v1.5). Denne<br />

enhed kan anvendes til at afspille musik, billeder og video, som er<br />

gemt på en DLNA-kompatibel server, som er tilsluttet med et LANkabel.<br />

Digital Living Network Alliance (DLNA) er dedikeret til forenklet<br />

deling af digitalt indhold såsom digital musik, billeder og video<br />

blandt brugerelektronik (CE) og pc’er, som dækkes af netværk. Ved<br />

at etablere en platform for indbyrdes anvendelighed baseret på<br />

åbne industristandarder giver DLNA tekniske<br />

konstruktionsretningslinjer, som virksomheder kan anvende for at<br />

udvikle digitale hjemmeprodukter, som deler indhold gennem<br />

fortrådede eller trådløse netværk i hjemmet.<br />

DNS-server (Domain Name Service)<br />

DNS-server er en server, som bestemmer navnet på<br />

netværkscomputeren i internettet. Serveren fungerer til<br />

udskiftning af IP-adresse med værtsnavn, værtsnavn med IPadresse.<br />

Ethernet<br />

En rammebaseret computernetværksteknologi for lokale netværk<br />

(LAN). Fladskærms-tv’et understøtter 100BASE-TX.<br />

IP-adresse (Internet Protocol)<br />

Et enestående nummer, som enheder anvender for at identificere<br />

og kommunikere med hinanden i et netværk med anvendelse af<br />

internetprotokolstandarden, såsom ”192.168.1.xxx”. Dobbeltnumre<br />

er ikke tilladt i netværket.<br />

LAN-kabel<br />

Et kabel med et modulært stik med otte ben i hver ende i<br />

modsætning til et telefonstik, som har fire ben. Et gennemgående<br />

kabel anvendes ved tilslutning af fladskærms-tv’et til et<br />

hjemmenetværk via en hub. Et cross-over-kabel anvendes ved<br />

tilslutning direkte til en pc. Anvend kategori 5 (KAT-5) LAN-kabler.<br />

MAC-adresse (Media Access Control)<br />

En adresse tildelt til porten for en hvilken som helst netværksenhed<br />

med en IP-adresse. MAC-adressen udtrykkes som<br />

”00:e0:36:01:23:xx” og kan ikke ændres.<br />

Mass Storage Class-enheder<br />

Standarden leverer en grænseflade til mange forskellige<br />

hukommelsesenheder, såsom USB-flashdrev og digitale<br />

kameraer.<br />

PTP (Picture Transfer Protocol)<br />

En protokol, som tillader overførsel af billeder og manipulation af<br />

digitale kameraer gennem USB-tilslutning. De nyeste<br />

digitalkameraer og andre enheder understøtter PTP, som tillader<br />

overførsel af billeder gennem direkte tilslutninger.<br />

Standardgateway<br />

Standardgateway er et knudepunkt i et computernetværk, som<br />

tjener som adgangspunkt til et andet netværk. En<br />

standardgateway (såsom en computer og router) anvendes til at<br />

sende al trafik, som ikke er adresseret til en station i et lokalt<br />

subnet.<br />

Subnetmaske<br />

Anvendes til at bestemme netværket, når IP-adresser er delt op i<br />

flere dele. Det udtrykkes som ”255.255.255.0”. I de fleste tilfælde<br />

tildeles subnetmasken automatisk af DHCP-serveren.<br />

UPnP (Universal Plug and Play)<br />

Arkitektur for vidt udbredt peer-to-peer-netværkstilslutning af<br />

enheder inden for alle formfaktorer. Den er konstrueret til bringe<br />

fleksible, standardbaserede tilslutninger, som er nemme at<br />

anvende, til ad-hoc- eller unmanaged netværk, hvad enten det er i<br />

hjemmet, i små virksomheder, offentlige steder eller føjet til<br />

internettet.<br />

USB (Universal Serial Bus)<br />

USB leverer en seriel busstandard for tilslutningsenheder, normalt<br />

til computere såsom pc’er. Fladskærms-tv’et understøtter Mass<br />

Storage Class- og PTP-enheder gennem USB-grænsefladen og<br />

DLNA-kompatible enheder gennem netværket.<br />

Windows Media Connect<br />

Microsoft Windows Media Connect er en ny teknologi til<br />

distribution af musik, billeder og video, som er gemt på en pc med<br />

Windows XP installeret til et stereosystem af tv. Ved at anvende<br />

denne teknologi kan du afspille filer, som er gemt på pc’en, fra<br />

forskellige enheder, hvor du end vil i dit hjem.<br />

Windows Media DRM<br />

Windows Media DRM er en copyright-beskyttelsesteknologi<br />

udviklet af Microsoft Corporation. Gør det muligt for<br />

indholdsbrugere at råde over internetmusik, -video og andet<br />

digitalt medieindhold i et beskyttet, krypteret filformat.<br />

Dansk<br />

89<br />

Da


Windows Media Player<br />

Et frit medieafspilningsprogram leveret af Microsoft, som<br />

anvendes til afspilning af lyd, video og billeder på pc’er.<br />

Indikatoren lyser i ca. et sekund og slukker derefter;<br />

producentkoden er nu indlæst.<br />

Windows Media Player 11<br />

Funktionaliteten for Windows Media Connect er blevet<br />

integreret i denne version af Windows Media Player. Når<br />

Windows Media Player 11 er blevet installeret, fungerer<br />

Windows Media Connect ikke. Se Microsofts hjemmeside for<br />

detaljer.<br />

Betjening af andet udstyr vha. den<br />

vedlagte fjernbetjening<br />

Du kan betjene andet forbundet udstyr med den vedlagte<br />

fjernbetjening: en set-top-boks (STB), dvd-afspiller, DVD/HDDoptager<br />

(DVR) BD-afspiller eller videooptager.<br />

Før denne funktion anvendes, skal du programmere den vedlagte<br />

fjernbetjening med producentkoden for det apparat, der skal<br />

betjenes. Når du derefter ønsker at betjene dette apparat, trykkes<br />

på SELECT på fjernbetjeningen for at vælge den korrekte modus,<br />

afhængig af udstyret; der kan vælges mellem TV, STB, DVD/DVR<br />

og VCR (videooptager). De tilsvarende modus-indikatorer på<br />

fjernbetjeningen viser det aktuelle valg.<br />

• Hvis du vil betjene en BD-afspiller, vælges tilstanden DVD/<br />

DVR.<br />

Indlæsning af producentkoder<br />

1 Tryk på SELECT på fjernbetjeningen for at vælge STB, DVD/<br />

DVR eller VCR (videooptager) afhængig af udstyret.<br />

2 Først bekræftes det, at indikatoren for den tidligere valgte<br />

enhed slukkes, og derefter trykker du på og holder SELECT nede,<br />

og trykker derefter på 1 på fjernbetjeningen.<br />

Den korrekte indikator blinker.<br />

3 Tryk på 0 til 9 for at indlæse en trecifret producentkode.<br />

Se producentens kodeliste for at finde den rigtige kode.<br />

Bemærk<br />

• Hvis du ikke gør noget i ca. et minut, når indikatoren blinker,<br />

afsluttes programmering af producentkoden.<br />

• Hvis du indlæser en kode, som ikke findes i tabellen, blinker en<br />

af indikatorerne hurtigt i ca. et sekund og blinker så igen som<br />

før.<br />

• Ønsker du halvvejs gennem programmeringen at afslutte den,<br />

mens en indikator blinker, kan du trykke på SELECT på<br />

fjernbetjeningen.<br />

• De fabriksindstillede producentkoder for STB, DVD/DVR og<br />

VCR (videooptager) er hhv. ”000”, ”100”, og ”500”.<br />

Producentkoder<br />

• Du vil måske ikke kunne betjene noget udstyr i tabellerne helt<br />

eller delvist med den medfølgende fjernbetjening.<br />

STB<br />

000 PIONEER 1 (fabriksindstilling)<br />

001 PIONEER 2<br />

002 CANAL SATELLITE<br />

003 HUMAX<br />

004 PACE 1<br />

005 PACE 2<br />

006 QUALI-TV<br />

007 SKY DIGITAL<br />

Dvd<br />

100 PIONEER 1 (fabriksindstilling)<br />

101 PIONEER 2<br />

102 AKAI<br />

103 DENON<br />

104 HITACHI<br />

105 JVC<br />

90<br />

Da


Dvd<br />

106 KENWOOD 1<br />

107 KENWOOD 2<br />

108 PANASONIC 1<br />

109 PANASONIC 2<br />

110 PHILIPS 1<br />

111 PHILIPS 2<br />

112 SAMSUNG<br />

113 SHARP<br />

114 SONY 1<br />

115 SONY 2<br />

116 SONY 3<br />

117 THOMSON<br />

118 TOSHIBA<br />

119 YAMAHA<br />

DVR<br />

200 PIONEER 1<br />

201 PIONEER 2<br />

202 PIONEER 3<br />

203 PANASONIC<br />

204 PHILIPS 1<br />

205 PHILIPS 2<br />

206 SHARP<br />

207 SONY<br />

208 TOSHIBA<br />

BD<br />

300 PIONEER<br />

301 LG<br />

302 PANASONIC<br />

303 SAMSUNG<br />

304 SONY<br />

305 TOSHIBA<br />

Videooptager<br />

500 PIONEER 1 (fabriksindstilling)<br />

501 PIONEER 2<br />

502 AIWA 1<br />

503 AIWA 2<br />

504 AKAI 1<br />

505 AKAI 2<br />

Videooptager<br />

506 AKAI 3<br />

507 DAEWOO<br />

508 GRUNDIG 1<br />

509 GRUNDIG 2<br />

510 GRUNDIG 3<br />

511 GRUNDIG 4<br />

512 HITACHI 1<br />

513 HITACHI 2<br />

514 HITACHI 3<br />

515 JVC 1<br />

516 JVC 2<br />

517 JVC 3<br />

518 JVC 4<br />

519 JVC 5<br />

520 LOEWE 1<br />

521 LOEWE 2<br />

522 MATSUI<br />

523 ORION<br />

524 PANASONIC 1<br />

525 PANASONIC 2<br />

526 PHILIPS 1<br />

527 PHILIPS 2<br />

528 PHILIPS 3<br />

529 SANYO<br />

530 SAMSUNG 1<br />

531 SAMSUNG 2<br />

532 SAMSUNG 3<br />

533 SAMSUNG 4<br />

534 SHARP<br />

535 SONY 1<br />

536 SONY 2<br />

537 SONY 3<br />

538 SONY 4<br />

539 SONY 5<br />

540 SONY 6<br />

541 SONY 7<br />

542 THOMSON<br />

543 TOSHIBA<br />

Dansk<br />

91<br />

Da


1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

8<br />

9<br />

Betjening af set-top-boks (STB)<br />

I STB-tilstand fungerer knapperne på fjernbetjeningen som vist<br />

her.<br />

1 0 til 9<br />

Fungerer som talknapper.<br />

2 GUIDE<br />

Tryk for at få vist programguiden.<br />

3 P+/P–<br />

Tryk for at gå en eller flere kanaler op eller ned.<br />

4 EXIT<br />

Tryk for at lukke programoversigten eller programguiden.<br />

5 ENTER<br />

Tryk for at aktivere den valgte funktion.<br />

///<br />

Tryk for at vælge emner i programoversigten eller<br />

programguiden.<br />

6 MENU<br />

Tryk for at få vist programoversigten.<br />

7 SOURCE <br />

Slår set-top-boks til og fra.<br />

8 INFO<br />

Tryk for at få vist oplysninger om udsendelsen, du ser.<br />

9 RETURN<br />

Når programoversigten vises på skærmbilledet, trykkes for at<br />

gå tilbage til forrige skærmbillede.<br />

7<br />

92<br />

Da


1<br />

2<br />

23<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

Betjening af DVD/DVR<br />

I DVD/DVR-tilstand fungerer knapperne på fjernbetjeningen som<br />

vist her.<br />

1 0 til 9<br />

Fungerer som talknapper.<br />

2 DVD TOP MENU<br />

Ved tryk på denne knap vises dvd-hovedmenuen.<br />

3 P+/P– (Kun DVD/HDD-optager (DVR))<br />

Tryk for at skifte kanal på DVD/HDD-optagerens (DVR)<br />

indbyggede tuner.<br />

4 ENTER<br />

Tryk for at aktivere den valgte funktion.<br />

///<br />

Tryk for at vælge emner i dvd-menuen-skærmbilledet.<br />

5 MENU<br />

Tryk for at få vist dvd-menuen.<br />

6 F (PAUSE/STILL)<br />

Bringer i pause og still-billeder.<br />

7 l (OPTAGELSE) (kun DVD/HDD-optager (DVR))<br />

Starter optagelse.<br />

8 T (KAPITELSOGNING)<br />

Hver gang du trykker, går du tilbage til begyndelsen af forrige<br />

kapitel.<br />

9 U (KAPITELSOGNING)<br />

Hver gang du trykker, går du frem til begyndelsen af næste<br />

kapitel.<br />

10 SOURCE <br />

Tænder og slukker for dvd-afspilleren eller DVD/HDDoptageren<br />

(DVR).<br />

11 TOOLS (kun <strong>Pioneer</strong> BD-afspiller)<br />

Tryk for at få vist menuen TOOLS.<br />

12 RETURN<br />

Når dvd-menuen vises på skærmen, trykkes for at gå tilbage<br />

til forrige skærmbillede.<br />

13 n (STOP)<br />

Trykkes for at stoppe afspilning eller optagefunktion. På<br />

nogle dvd-afspillere eller DVD/HDD-optagere (DVR’er) vil to<br />

tryk på denne knap åbne diskskuffen.<br />

14 I (AFSPIL)<br />

Starter afspilning.<br />

15 V (SCAN)<br />

Tryk for at spole fremad.<br />

16 S (SCAN)<br />

Tryk for at spole tilbage.<br />

17 HDD (Kun DVD/HDD-optager (DVR))<br />

Tryk for at vælge harddisken (HDD) til afspilning eller optagelse.<br />

18 DVD (Kun DVD/HDD-optager (DVR))<br />

Trykkes for at vælge dvd til afspilning eller optagelse.<br />

7, 13 REC STOP (Kun DVD/HDD-optager (DVR))<br />

Tryk på l og n samtidigt for at stoppe optagelsen. Denne<br />

funktion gælder kun <strong>Pioneer</strong> og Sony DVD/HDD-optagere<br />

(DVR’er).<br />

Dansk<br />

Bemærk<br />

• Du kan betjene en BD-afspiller i tilstanden DVD/DVR.<br />

• Dvd-afspilleren og DVD/HDD-optageren (DVR) eller BDafspilleren<br />

kan ikke vælges samtidigt.<br />

93<br />

Da


1<br />

2<br />

Betjening af videooptager<br />

Hvis videooptager vælges, fungerer knapperne på fjernbetjeningen<br />

som vist her.<br />

1 0 til 9<br />

Fungerer som talknapper.<br />

2 P+/P–<br />

Tryk for at vælge kanaler på tv-tuneren i videooptageren.<br />

3 F (PAUSE/STILL)<br />

Bringer i pause og still-billeder.<br />

4 l (OPTAGELSE)<br />

Starter optagelse.<br />

5 SOURCE <br />

Tænder og slukker for videooptageren.<br />

6 n (STOP)<br />

Stopper afspilning.<br />

7 I (AFSPIL)<br />

Starter afspilning.<br />

8 V (FREMA)<br />

Båndet spoles hurtigt fremad, og muliggør billedsøgning.<br />

9 S (TILBAGE)<br />

Båndet spoles tilbage, og muliggør billedsøgning.<br />

3<br />

4<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

5<br />

94<br />

Da


Kapitel 13<br />

Anvendelse af HDMI Control<br />

Anvendelse af funktionen HDMI<br />

Control<br />

Du kan betjene <strong>Pioneer</strong>-enheder såsom optagere, afspillere eller<br />

AV-systemer, som understøtter funktionerne HDMI Control, ved<br />

hjælp af fladskærms-tv’ets fjernbetjening.<br />

Funktionerne HDMI Control omfatter afspilning af indhold, som<br />

anvender kontrolpanel på skærmen, optagelse af et tv-program<br />

medens det ses, timer-optagelse ved hjælp af programliste på den<br />

tilsluttede optager og bekræftelse af timer-optagelser, som er<br />

registreret i optageren. For detaljer se tabellen nedenfor.<br />

Bemærk<br />

• Det KURO LINK-funktionsnavn, som anvendes på internettet<br />

og i kataloger, kaldes HDMI Control i brugsanvisningerne og<br />

på produktet.<br />

• Det maksimale antal enheder, som kan tilsluttes og betjenes<br />

ved hjælp af fladskærms-tv’ets fjernbetjening, er følgende: 2 x<br />

optagere, 2 x afspillere eller 1 x AV-system.<br />

• Måske er ikke alle enhedsfunktioner tilgængelige for<br />

funktionen HDMI Control.<br />

HDMI Control-funktioner<br />

Funktion<br />

Afspilning af<br />

indhold<br />

Styring på<br />

skærmen<br />

Optagelse af<br />

tv-program<br />

Beskrivelse<br />

Den korrekte indgangskilde<br />

vælges automatisk, og<br />

indholdet afspilles på skærmen,<br />

når du trykker på PLAY på den<br />

tilsluttede enhed<br />

Betjening af optager/afspiller<br />

kan styres på skærmen eller<br />

med fladskærms-tv’ets<br />

fjernbetjening (afspil, stop,<br />

fremad/tilbage etc.)<br />

Det program, der ses lige nu,<br />

kan optages ved hjælp af<br />

fladskærms-tv’ets<br />

fjernbetjening<br />

Enheder,<br />

som kan<br />

anvendes<br />

Optager/<br />

afspiller<br />

Optager/<br />

afspiller<br />

Optager<br />

Funktion<br />

Visning af<br />

sprogopsætning<br />

Informationer på displayet for<br />

menusprog overføres til<br />

optageren eller afspilleren, som<br />

er tilsluttet til mediereceiveren.<br />

For detaljer henvises til<br />

brugsanvisningen, der fulgte<br />

med optageren eller afspilleren.<br />

Optager/<br />

afspiller<br />

Styring af<br />

AV-system<br />

Tænd<br />

Sluk<br />

Beskrivelse<br />

Betjening af receiver/forstærker<br />

kan ligeledes styres med<br />

fladskærms-tv’ets<br />

fjernbetjening (lydstyrke,<br />

surroundtilstand og<br />

indgangsvalg for HDMIterminal)<br />

Den tilsluttede optager kan<br />

tændes, når fladskærms-tv’et<br />

tændes.<br />

Fladskærms-tv’et kan tændes,<br />

når de(n) tilsluttede optager(e)<br />

eller afspiller(e) tændes, og der<br />

sendes billeder til fladskærmstv’et.<br />

De(n) tilsluttede enhed(er) kan<br />

slukkes, når fladskærms-tv’et<br />

slukkes.<br />

Enheder,<br />

som kan<br />

anvendes<br />

AV-system<br />

Optager<br />

Optager/<br />

afspiller<br />

Optager/<br />

afspiller/<br />

AV-system<br />

•Tryk på i+/– eller e for at<br />

justere lydstyrken for AVsystemet.<br />

•Tryk på , , , , ENTER,<br />

RETURN ( ) farveknapperne<br />

(RØD, GRØN, GUL, BLÅ) eller<br />

TOOLS for at anvende<br />

funktioner som disc navigator<br />

og elektronisk programguide<br />

(EPG) på den tilsluttede optager<br />

eller afspiller.<br />

Dansk<br />

Timer-optagelse Timer-optagelse ved at anvende<br />

en programliste på den<br />

tilsluttede optager<br />

Optager<br />

Bekræftelse af<br />

optageplan<br />

Optageplanen, som er<br />

registreret i optageren, kan<br />

vises og bekræftes på skærmen<br />

ved hjælp af plasfladskærmstv’ets<br />

fjernbetjening<br />

Optager<br />

Bemærk<br />

• Når HDMI Control-funktionerne anvendes, skal<br />

fjernbetjeningen rettes mod fjernbetjeningssensoren (t),<br />

som sidder i nederste højre hjørne på skærmens frontpanel.<br />

• Du kan ikke anvende to eller flere HDMI-terminaler på<br />

mediereceiveren samtidigt med undtagelse af funktionerne<br />

”Power Off” og ”Display Language Setup”.<br />

95<br />

Da


PB<br />

PR<br />

COMPONENT VIDEO<br />

Kontrolpanel på skærmen<br />

For et AV-system<br />

1<br />

2<br />

3<br />

HDMI Control<br />

****<br />

SURROUND+<br />

4<br />

INPUT-<br />

SURROUND-<br />

Exit<br />

Tryk på eller på fladskærms-tv’ets fjernbetjening for at skifte<br />

til surroundtilstand i rækkefølge eller omvendt rækkefølge, eller<br />

for at skifte til indgangskilde i rækkefølge eller omvendt<br />

rækkefølge. Ved at trykke på HDMI CONTROL lukkes for<br />

kontrolpanelet, og menuen HDMI Control vises igen.<br />

Bemærk<br />

• Du kan ikke betjene optageren/afspilleren, når du trykker på <br />

eller for at skifte indgangskilde medens den er i drift. For at<br />

genoptage driften vendes tilbage til menuen HDMI Control, og<br />

den ønskede funktion vælges igen.<br />

For en optager<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

Exit<br />

INPUT+<br />

HDMI Control<br />

****<br />

7<br />

5<br />

6<br />

7<br />

5<br />

6<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

Skifter til surroundtilstand i<br />

rækkefølge<br />

Skifter til indgangskilde i omvendt<br />

rækkefølge<br />

Skifter til surroundtilstand i<br />

omvendt rækkefølge<br />

Lukker kontrolpanelet for at vende<br />

tilbage til menuen HDMI Control<br />

Viser modelnummeret på den<br />

tilsluttede enhed<br />

Skifter til indgangskilde i<br />

rækkefølge<br />

Annuller<br />

Springer reklamer over<br />

Hurtigt tilbage<br />

Stopper afspilning<br />

Lukker kontrolpanelet for at<br />

vende tilbage til menuen HDMI<br />

Control<br />

Viser modelnummeret på den<br />

tilsluttede enhed<br />

Hurtigt fremad<br />

Starter afspilning<br />

Tryk på eller på fladskærms-tv’ets fjernbetjening for at vælge<br />

tilstanden hurtigt tilbage eller hurtigt fremad, for at springe<br />

reklamer over eller for at stoppe afspilning. Ved at trykke på<br />

ENTER starter afspilning, og HDMI CONTROL lukker for<br />

kontrolpanelet, og menuen HDMI Control vises igen.<br />

For en afspiller<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

HDMI Control<br />

****<br />

MENU<br />

Exit<br />

7<br />

5<br />

6<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

Viser dvd-diskmenuen eller Bluray-diskens<br />

pop-up-menu på<br />

afspilleren<br />

Hurtigt tilbage<br />

Stopper afspilning<br />

Lukker kontrolpanelet for at vende<br />

tilbage til menuen HDMI Control<br />

Viser modelnummeret på den<br />

tilsluttede enhed<br />

Hurtigt fremad<br />

Starter afspilning<br />

Tryk på eller på fladskærms-tv’ets fjernbetjening for at vælge<br />

tilstanden hurtigt tilbage eller hurtigt fremad, for at få vist dvddiskmenuen<br />

eller Blu-ray-diskens pop-up-menu på afspilleren eller<br />

for at stoppe afspilning. Ved at trykke på ENTER starter<br />

afspilning, og HDMI CONTROL lukker for kontrolpanelet, og<br />

menuen HDMI Control vises igen.<br />

Oprette HDMI Control-tilslutninger<br />

Hvis du laver ændringer i forbindelserne mellem mediereceiveren<br />

og enhed(er), som understøtter funktionerne HDMI Control eller<br />

indstillingerne for ”HDMI Control Setting”, udføres følgende<br />

procedure:<br />

1 Tænd for mediereceiveren og alle de tilsluttede enheder.<br />

2 Bekræft, at indstillingen i ”Input Setting” for ”HDMI Control<br />

Setting” er indtastet korrekt i overensstemmelse med de tilsluttede<br />

enheder. Bekræft også de HDMI Control-relaterede indstillinger i<br />

de tilsluttede enheder.<br />

3 Skift til de HDMI-indgangsterminaler, til hvilke enhederne er<br />

tilsluttet, for at kontrollere om lyd- og videobilleder udsendes og<br />

vises korrekt.<br />

4 Prøv at slukke for mediereceiveren, tænd for den igen.<br />

Tilslutning af AV-forstærker/dvd-optager/BD-afspiller<br />

Mediereceiver (bagside)<br />

INPUT 1<br />

INPUT 3<br />

LAN (10 / 100)<br />

Optisk digitalkabel<br />

AV-forstærker<br />

Kabel i<br />

overensstemmelse med<br />

HDMI (HDMI-kabel, som<br />

har HDMI-mærket)<br />

BD-afspiller<br />

INPUT 2<br />

OPTICAL<br />

DIGITAL OUT<br />

HDMI<br />

INPUT 1<br />

Y<br />

AUDIO R<br />

INPUT 2<br />

HDMI<br />

INPUT 3<br />

R<br />

L<br />

SUB WOOFER OUT AUDIO OUT<br />

CONTROL<br />

HDMI<br />

INPUT 4<br />

OUT<br />

L<br />

SERVICE ONLY<br />

SYSTEM<br />

CABLE<br />

Kabel i<br />

overensstemmelse<br />

med HDMI (HDMIkabel,<br />

som har HDMImærket)<br />

Stereolydkabel<br />

Kabel i overensstemmelse<br />

med HDMI (HDMI-kabel,<br />

som har HDMI-mærket)<br />

Dvd-optager<br />

96<br />

Da


PB<br />

PR<br />

PB<br />

PR<br />

Tilslutning af en dvd-optager<br />

Y<br />

Y<br />

L<br />

L<br />

COMPONENT VIDEO<br />

COMPONENT VIDEO<br />

R<br />

R<br />

INPUT 1<br />

INPUT 2<br />

AUDIO R<br />

L<br />

INPUT 2<br />

AUDIO R<br />

L<br />

LAN (10 / 100)<br />

DIGITAL OUT<br />

INPUT 2<br />

SUB WOOFER OUT AUDIO OUT<br />

SERVICE ONLY<br />

LAN (10 / 100)<br />

DIGITAL OUT<br />

INPUT 2<br />

SUB WOOFER OUT AUDIO OUT<br />

CONTROL<br />

SERVICE ONLY<br />

SYSTEM<br />

CABLE<br />

SAT<br />

INPUT 3<br />

HDMI<br />

HDMI<br />

HDMI<br />

CONTROL<br />

OUT<br />

SYSTEM<br />

CABLE<br />

OPTICAL<br />

HDMI<br />

INPUT 1<br />

Mediereceiver (bagside)<br />

HDMI<br />

INPUT 3<br />

HDMI<br />

INPUT 4<br />

OUT<br />

OPTICAL<br />

INPUT 1<br />

INPUT 3<br />

INPUT 4<br />

Mediereceiver (bagside)<br />

Kabel i overensstemmelse<br />

med HDMI (HDMI-kabel, som<br />

har HDMI-mærket)<br />

Stereolydkabel<br />

Kabel i overensstemmelse<br />

med HDMI (HDMI-kabel som<br />

har HDMI-mærket)<br />

Optisk digital<br />

kabel<br />

Dansk<br />

Dvd-optager<br />

AV-forstærker<br />

Dvd-optager<br />

Bemærk<br />

• Det maksimale antal enheder, som kan tilsluttes og betjenes<br />

ved hjælp af fladskærms-tv’ets fjernbetjening, er følgende: 2 x<br />

optagere, 2 x afspillere eller 1 x AV-system.<br />

• Når et AV-system tilsluttes, skal du sørge for at placere og<br />

tilslutte det imellem mediereceiveren og optageren eller<br />

afspilleren.<br />

• Tilslut ikke et AV-system, som ikke understøtter funktionerne<br />

HDMI Control, imellem mediereceiveren og en optager/<br />

afspiller, da funktionerne HDMI Control ellers ikke vil fungere<br />

korrekt.<br />

• Ved tilslutning af et AV-system, som ikke understøtter<br />

funktionerne HDMI Control, og en afspiller/optager, som<br />

understøtter funktionerne HDMI Control, til mediereceiveren,<br />

tilsluttes AV-system til DIGITAL OUT-terminalen og AUDIO<br />

OUT-terminalen på mediereceiveren ved hjælp af et optisk<br />

digitalkabel og et stereolydkabel, og optageren/afspilleren<br />

tilsluttes til HDMI-terminalen ved hjælp af et kabel, som er i<br />

overensstemmelse med HDMI (se illustrationen nedenfor).<br />

Bemærk, at signaler, der kommer ind fra HDMI-terminalerne,<br />

ikke udsendes fra DIGITAL OUT-terminalen.<br />

• HDMI Control-funktionerne fungerer muligvis ikke korrekt, hvis<br />

du ikke anvender et HDMI-kabel, som understøtter HDMIspecifikationen.<br />

• Når tilslutningerne er lavet, indtastes indstillingen i ”Input<br />

Setting” for ”HDMI Control Setting”. Sørg for, at indstillingen<br />

indtastes i hver HDMI-indgangsterminal, som enheden er<br />

tilsluttet til.<br />

• Indstillinger i de(n) tilsluttede enhed(er) kræves også for at<br />

anvende funktionerne HDMI Control. For detaljer henvises til<br />

brugsanvisningen, der fulgte med de(n) tilsluttede enhed(er).<br />

• Når en optager er tilsluttet, tændes den automatisk, når<br />

mediereceiveren tændes, så optagelsen bliver mere jævn.<br />

• Hvis billedet fra en BD/DVD-afspiller eller dvd-optager, som er<br />

tilsluttet gennem et HDMI Control-understøttet AV-system, er<br />

indstillet til at blive vist på underskærmbilledet i tilstanden 2<br />

skærmbilleder eller billede-i-billede, bliver underskærmbilledet<br />

sort, uden at der vises noget billede.<br />

• For flere informationer om enheder, som understøtter<br />

funktionerne HDMI Control henvises til <strong>Pioneer</strong>s webside (se<br />

omslag bagpå).<br />

97<br />

Da


Indstilling af HDMI Control<br />

Valg af indgangsterminal<br />

Vælg den HDMI-terminal, som den eksterne enhed er tilsluttet til,<br />

så funktionerne HDMI Control kan anvendes.<br />

1 Tryk på HOME MENU.<br />

2 Vælg ”Setup” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg ”Option” (/ og så ENTER).<br />

4 Vælg ”HDMI Control Setting” (/ og så ENTER).<br />

Input Setting : Off<br />

Power Off Control : Off<br />

Power-On Ready : Off<br />

Hold Sound Status : Off<br />

Power On Test<br />

Power Off Test<br />

5 Vælg ”Input Setting” (/ og så ENTER).<br />

6 Vælg ”INPUT 1”, ”INPUT 3”, ”INPUT 4” eller ”INPUT 5”<br />

(/ og så ENTER).<br />

Kun den enhed, som understøtter HDMI Control, og som er<br />

tilsluttet gennem den valgte INPUT-terminal, er tilgængelig for<br />

funktionerne HDMI Control.<br />

7 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

Bemærk<br />

• ”INPUT 1” eller ”INPUT 3” kan kun vælges, hvis ”Enable” er<br />

blevet valgt for menuen ”HDMI Input” (se Aktivering af HDMIterminal<br />

på side 70).<br />

• Hvis du har valgt ”Off” i trin 6, vises meddelelsen ”Operations<br />

cannot be carried out. Confirm the HDMI control settings.”<br />

(Funktioner kan ikke udføres. Bekræft indstillinger for HDMI<br />

Control), når der trykkes på HDMI CONTROL på<br />

fjernbetjeningen.<br />

• Hvis du betjener en HDMI-understøttet enhed ved hjælp af en<br />

anden HDMI-terminal, end den, der er valgt i ”Input Setting”,<br />

kan der opstå en funktionsfejl. Ved tilslutning til andre HDMIterminaler<br />

end den terminal, der er valgt i ”Input Setting”, skal<br />

du sørge for at indtaste indstillingerne for den eksterne enhed,<br />

så funktionen HDMI Control ikke er aktiv.<br />

Valg af Power Off Control<br />

Du kan vælge, om den tilsluttede enhed skal slukkes, når der<br />

slukkes for mediereceiveren. (Fabriksindstilling er ”On”)<br />

1 Gentag trin 1 til 4 i Valg af indgangsterminal.<br />

2 Vælg ”Power Off Control” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg ”On” (/ og så ENTER).<br />

4 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

Valg af Power-On Ready<br />

Du kan vælge, om mediereceiveren skal tænde, når den tilsluttede<br />

<strong>Pioneer</strong>-optager eller -afspiller tændes og der sendes billeder til<br />

fladskærms-tv’et. (Fabriksindstilling er ”On”)<br />

1 Gentag trin 1 til 4 i Valg af indgangsterminal.<br />

2 Vælg ”Power-On Ready” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg ”On” (/ og så ENTER).<br />

4 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

Valg af Hold Sound Status<br />

Du kan vælge, om lyden fortsætter fra det tilsluttede <strong>Pioneer</strong>-AVsystem,<br />

når der tændes for mediereceiveren. (Fabriksindstilling er<br />

”Off”)<br />

1 Gentag trin 1 til 4 i Valg af indgangsterminal.<br />

2 Vælg ”Hold Sound Status” (/ og så ENTER).<br />

3 Vælg ”On” (/ og så ENTER).<br />

4 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

Bemærk<br />

• For at lyden kan fortsætte, når der tændes for mediereceiveren,<br />

skal du se, om skift til tv-lyd vises i HDMI-kontrolmenuen, før<br />

der slukkes for mediereceiveren (se side 99).<br />

Tænd/sluktest<br />

Du kan bekræfte, om tænd/slukfunktionen virker mellem<br />

mediereceiveren og den tilsluttede enhed.<br />

1 Gentag trin 1 til 4 i Valg af indgangsterminal.<br />

2 Vælg ”Power On Test” eller ”Power Off Test” (/ og så<br />

ENTER).<br />

Der vises en liste over enheder, når der er tilsluttet flere HDMIenheder<br />

til HDMI-terminalerne.<br />

3 Vælg den ønskede enhed (/ og så ENTER).<br />

4 Tryk på HOME MENU for at lukke menuen.<br />

Bemærk<br />

• Enheder, som kan kontrolleres med en tænd/sluktest, er dem,<br />

som er tilsluttet til HDMI-terminaler som indstillet i ”Input<br />

Setting”.<br />

• Hvis tænd/sluktesten slår fejl, kontrolleres tilslutningen og<br />

indstillingen.<br />

Bemærk<br />

• Funktionen ”Power Off Control” gælder for enheder, som er<br />

tilsluttet til en af HDMI-terminalerne på mediereceiveren.<br />

98<br />

Da


Anvendelse af HDMI Control-menuer<br />

Du kan nyde godt af forskellige funktioner med den tilsluttede<br />

<strong>Pioneer</strong>-optager, -afspiller eller AV-systemet, som understøtter<br />

funktionerne HDMI Control, ved at vælge og anvende de<br />

tilsvarende HDMI Control-menuer.<br />

1 Tryk på HOME MENU.<br />

2 Vælg ”HDMI Control” (/ og så ENTER).<br />

HDMI Control-menuen vises.<br />

Disc Navigator<br />

Timer REC(DVR)<br />

Timer REC List(DVR)<br />

Pause Live TV<br />

Stop REC(DVR)<br />

CTRL Panel(AV-SYS)<br />

Playback CTRL Panel<br />

Switch to AV Sound<br />

Bemærk<br />

• For at anvende funktionerne HDMI Control kræves en <strong>Pioneer</strong>optager,<br />

-afspiller eller et AV-system, som understøtter<br />

funktionerne HDMI Control.<br />

• Måske kan ikke alle funktioner anvendes for de tilsluttede<br />

enheder.<br />

• HDMI Control-menuen kan ikke vælges, hvis ”Off” er valgt i<br />

”Input Setting” for menuen ”HDMI Control Setting”.<br />

• Selv når det program, som optages, er færdigt, stoppes<br />

optagelsen ikke automatisk på menuen Pause Live TV.<br />

• Menuen CTRL Panel (AV-SYS) er kun tilgængelig, hvis lyden<br />

udsendes fra AV-systemet.<br />

• Menuen afspilning CTRL Panel kan vælges, når den tilsluttede<br />

optager eller afspiller er parat til anvendelse.<br />

• Du kan også få vist HDMI Control-menuen ved at trykke på<br />

HDMI CTRL på fladskærms-tv’ets fjernbetjening.<br />

Dansk<br />

HDMI Control-menu<br />

Indstilling<br />

Disc Navigator<br />

Timer REC (DVR)<br />

Timer REC List<br />

(DVR)<br />

Pause Live TV<br />

Stop REC (DVR)<br />

CTRL Panel<br />

(AV-SYS)<br />

Playback CTRL<br />

Panel<br />

(afspilning CTRL<br />

panel)<br />

Switch to AV<br />

Sound (Switch to<br />

TV Sound)<br />

(skift til AV-lyd<br />

(skift til tv-lyd))<br />

Beskrivelse<br />

Viser en titelliste over den tilsluttede<br />

optager eller afspiller<br />

Viser en elektronisk programguide (EPG)<br />

for den tilsluttede optager<br />

Viser en liste over timer-optagelser for den<br />

tilsluttede optager<br />

Starter optagelse af den aktuelle tv-kanal,<br />

når der er tilsluttet en optager, men med<br />

afspilning i pausetilstand, hvilket effektivt<br />

bringer udsendelsen i pausetilstand<br />

Stopper optagelse for den tilsluttede<br />

optager<br />

Viser kontrolpanelet for det tilsluttede AVsystem<br />

på fladskærms-tv’et<br />

Viser kontrolpanelet for den tilsluttede<br />

optager eller afspiller på fladskærms-tv’et<br />

Skifter mellem fladskærms-tv’et og det<br />

tilsluttede AV-system, som lyden udsendes<br />

til<br />

99<br />

Da


Kapitel 14<br />

Anvendelse af tekst-tv<br />

Brug af tekst-tv-funktioner<br />

Hvad er tekst-tv?<br />

Tekst-tv sender sider med oplysninger og underholdning til<br />

fjernsyn, der understøtter denne funktion. Dit fladskærms-tv<br />

modtager tekst-tv-signaler, der sendes fra tv-stationer, og koder<br />

dem til grafiske formater, der kan ses. Nyheder, vejrudsigter og<br />

sport, aktiekurser og programoversigter for bare at nævne nogle få<br />

af de tjenester, der tilbydes.<br />

Tekst-tv<br />

Vigtigt<br />

• Visning af tekst-tv-sider i længere tid eller i kortere perioder<br />

hver dag kan resultere i efterbillede.<br />

Tekst-tv<br />

De mest almindelige tekst-tvfunktioner<br />

Sådan tændes og slukkes for tekst-tv<br />

1 Vælg en tv-kanal eller ekstern indgangskilde, der modtager<br />

tekst-tv.<br />

2 Tryk på m for at få vist tekst-tv (på hele skærmen).<br />

3 Tryk på m igen for at få vist tekst-tv på højre side af<br />

skærmen og det almindelige billede til venstre.<br />

Hver gang du trykker på m, skifter skærmtilstanden som vist i<br />

diagrammet ovenfor.<br />

Hvis du vælger en kanal, hvor der ikke er noget tekst-tv, vises der<br />

”Cannot display Teletext.” (Tekst-tv kan ikke vises).<br />

Sådan navigerer du rundt på dine tekst-tv-sider<br />

Du kan bruge disse knapper til at navigere rundt på tekst-tvsiderne.<br />

Farve (RØD/GRØN/GUL/BLÅ):<br />

Du kan vælge en gruppe bestående af flere sider, som vist i de<br />

farvede rammer nederst på skærmen, ved at trykke på den<br />

tilsvarende farve (RØD/GRØN/GUL/BLÅ) på fjernbetjeningen.<br />

0 til 9:<br />

Direkte valg af en side fra 100 til 899 vha, 0 til 9.<br />

w / x:<br />

Tryk på w for at gå et sidenummer op.<br />

Tryk på x for at gå et sidenummer ned.<br />

k:<br />

For at få vist skjulte oplysninger, såsom et svar på en quiz, trykkes<br />

på k.<br />

Tryk på k igen for at skjule denne information.<br />

100<br />

Da


:<br />

For at stoppe opdateringen af tekst-tv sider, trykkes på .<br />

Tryk igen for at fortsætte.<br />

l:<br />

Viser en oversigt over CEEFAX/FLOF-formatet. Viser en TOP Over<br />

View-tekst for TOP-formatet.<br />

Bemærk<br />

• Før der vises tekst-tv, skal skærmen sættes tilbage til<br />

almindeligt skærmbillede (enkeltbillede).<br />

Visning af undersider<br />

Du kan få vist flere undersider, når disse sendes.<br />

203 TEXT 203<br />

01:44:37<br />

Visning af TOP-oversigt<br />

Når der modtages TOP-tekst, kan du læse en TOP-tekst oversigt.<br />

BLOCK PAGES<br />

TV PROGRAMMES<br />

COLOUR BAR<br />

WEATHER<br />

NEWS<br />

MOVIE<br />

LOCAL<br />

SPORTS<br />

BLOCK 1<br />

BLOCK 2<br />

BLOCK 3<br />

TOP Over View<br />

GROUP PAGES<br />

FOOT BALL<br />

BASKETBALL<br />

TENNIS<br />

SKI<br />

JUDO<br />

SWIM<br />

GROUP 1<br />

GROUP 2<br />

GROUP 3<br />

GROUP 4<br />

1 Tryk på m for at få vist tekst-tv.<br />

2 Når der modtages TOP-tekst, trykkes på l for at få vist TOPoversigt.<br />

3 Tryk på / og / for at vælge den ønskede gruppe<br />

sider, og tryk så ENTER.<br />

Dansk<br />

P- P+ Life Promis<br />

01 02 03 04<br />

1 Tryk på m for at få vist tekst-tv.<br />

Hvis du åbner en side med undersider, vises undersiderne<br />

automatisk i rækkefølge.<br />

2 Vil du ikke se de skiftende undersider, trykkes på /.<br />

Du kan nu manuelt vælge at se undersider ved at trykke på /.<br />

Visning af sider med undertekst<br />

Du kan få vist flere undertekster, når de sendes.<br />

1 Tryk på [ for at få vist undertekster.<br />

Underteksterne opdateres ifølge de oplysninger, tv-stationen<br />

sender.<br />

2 Tryk på [ igen for at gå til næste valg af undertekster.<br />

Bemærk<br />

• Trykkes på w / x, skifter siden, og skærmbilledet med<br />

undersiden forsvinder.<br />

• Trykkes på, stoppes automatisk skift mellem undersider, og<br />

knappens respektive funktion udføres.<br />

101<br />

Da


Kapitel 15<br />

Yderligere informationer<br />

Problemløsning<br />

Problem<br />

GENERELT<br />

• Ingen strøm.<br />

• Systemet kan ikke tændes.<br />

• Der skiftes mellem en blå og rød<br />

rektangel på skærmbilledet.<br />

• Indikatorerne for tændt ON og<br />

standby blinker skiftevis på<br />

skærmen.<br />

• Strømmen slukker lige<br />

pludseligt.<br />

• Systemet kan ikke betjenes.<br />

• Fjernbetjeningen virker ikke.<br />

• Panellyde/-støj.<br />

Mulig løsning<br />

• Er ledningen sat i stikkontakten? (Se side 22.)<br />

• Er tændknappen (a) på skærmen blevet tændt? (Se side 24.)<br />

• Kontrollér, om du har trykket på knapperne 0 til 9 eller a på fjernbetjeningen. (Se side 24.)<br />

• Hvis systemets indikator lyser rødt, trykkes på 0 til 9 eller a på fjernbetjeningen eller<br />

STANDBY/ON på mediereceiveren.<br />

• Er mediereceiverens strømkabel taget ud af stikkontakten?<br />

• Er systemkablet taget ud af stikkontakten?<br />

• Systemets interne temperatur er steget. Fjern ting, der blokerer for ventilationsåbninger, eller<br />

rengør disse. (Se side 15.)<br />

• Kontrollér, hvad strømforsyningen er slået til. (Se side 45.)<br />

• Kontrollér, om sleep timer er slået til. (Se side 63.)<br />

• Eksterne påvirkninger såsom spændingsfejl, statisk elektricitet etc. kan forårsage ukorrekt drift.<br />

I dette tilfælde betjenes systemet efter at strømstikket er trukket ud og sat i igen efter et til to<br />

minutter.<br />

• Lyser indikatoren for tv på fjernbetjeningen? Tryk på SELECT på fjernbetjeningen for at vælge tv.<br />

• Husk at pege fjernbetjeningen på skærmens sensor, når du bruger den. (Se side 23.)<br />

• Er batterierne sat rigtigt i (+, –)? (Se side 22.)<br />

• Er batterierne flade? Sæt nye batterier i. (Se side 22.)<br />

• Er lyset for stærkt i rummet?<br />

• Er der noget, der lyser på sensoren?<br />

• Kontrollér, om der er forhindringer mellem fjernbetjeningen og fjernbetjeningssensoren.<br />

• Eksempler på lyde fra panelet: Det er normalt med støj fra blæserens motor, summen fra<br />

elektrisk kreds/summen fra glaspanelet.<br />

• Når du ændrer tilstanden energibesparelse, kan der forekomme en ændring i panellyden. Dette<br />

er normalt.<br />

BILLEDE/LYD<br />

• Skærmen forekommer mørk. • Kontrollér, om der er forhindringer foran sensorerne for lyset i rummet. (Se side 12 og 62.)<br />

• Der er hverken lyd eller billede. • Kontrollér, om der ved en fejl er valgt video eller computer som indgangskilde, når du i<br />

virkeligheden vil se fjernsyn. (Se side 25.)<br />

• Kontrollér, om du har valgt en kanal, der er blokeret via kanallås. (Se side 35.)<br />

• Indtast kodeord for midlertidigt at slå kanallåsen fra. (Se side 64.)<br />

• Kontrollér kabelforbindelsen til antennen. (Se side 19.)<br />

• Kontrollér kabelforbindelsen til de andre apparater. (Se side 65 til 72.)<br />

• Intet billede. • Er de andre apparater forbundet korrekt? (Se side 65 til 72.)<br />

• Har du valgt den korrekte indgang? (Se side 59.)<br />

• Modtages der et ikke-kompatibelt pc-signal? (Se side 68.)<br />

• Lyden kommer fra den forkerte<br />

højttaler.<br />

• Lyden kommer kun fra én<br />

højttaler.<br />

• Der er lyd, men intet billede.<br />

• Kontrollér om der er byttet om på højre og venstre højttalerledning, eller om højttalerledningen<br />

fra en af højttalerene er røget ud. (Se side 12.)<br />

• Er balancen justeret korrekt? (Se side 44.)<br />

• Kontrollér, om du har valgt ”Picture Off”. Hvis denne funktion er valgt, er skærmen deaktiveret:<br />

Der udsendes kun lyd. For at få vist billedet igen, trykkes på enhver anden knap end<br />

i + /i – og e. (Se side 46.)<br />

102<br />

Da


Problem<br />

• Der er billede, men ingen lyd. • Kontrollér, om du har valgt den laveste lydstyrke. (Se side 28.)<br />

• Kontrollér, at hovedtelefonen ikke er tilsluttet.<br />

• Kontrollér, at lyden ikke er gjort lydløs. (Se side 28.)<br />

• Anvendes ”INPUT 5” som indgangskilde, kontrolleres om lydstikket også er tilsluttet korrekt.<br />

(Se side 67.)<br />

• Anvendes pc som indgangskilde, kontrolleres, om lydstikket også er tilsluttet korrekt.<br />

(Se side 68.)<br />

• Anvendes ”COMPONENT” for ”INPUT 2”, kontrolleres, om indstillingerne er indtastet korrekt.<br />

(Se side 59 og 65.)<br />

• Billedet forsvinder. • Er billedpositionen korrekt? (Se side 58 og 59.)<br />

• Har du valgt det korrekte skærmformat? (Se side 60.)<br />

• Underlig farve, lys farve, mørk<br />

eller dårlig farvejustering.<br />

• Efterbilleder.<br />

• Lysstyrke og farvetone på begge<br />

sider afviger fra dem i centret ved<br />

4:3-format.<br />

HDMI Control<br />

• Funktionerne HDMI Control<br />

fungerer ikke.<br />

• Der er hverken lyd eller billede.<br />

• Intet billede.<br />

• Ingen lyd.<br />

• En fejlmeddelelse vises ”The<br />

device cannot be operated. Please<br />

check the connection.” (Enheden<br />

kan ikke betjenes. Kontrollér<br />

tilslutningen.)<br />

Mulig løsning<br />

• Justér farvetonen. (Se side 39 til 43.)<br />

• Er der for lyst i rummet? Billedet kan godt se for mørkt ud i et rum, der er for lyst.<br />

• Kontrollér, hvad farvesystemet er sat til. (Se side 60.)<br />

• Når der er blevet vist et stillbillede eller et meget lyst billede i længere tid, kan det være, at dette<br />

billede vises som efterbillede, hvis skærmen skifter til en mørkere scene.<br />

• Dette kan afhjælpes ved at afspille et temmelig lyst billede i bevægelse i flere minutter. Men hvis<br />

der vises et stillbillede i overordentlig lang tid, kan det forårsage permanent forringelse.<br />

• Du kan få vist skærmbilledet ”Video Pattern”, som hjælper med at eliminere efterbilleder, når de<br />

opstår. (Se side 63.)<br />

• Det anbefales ligeledes at vælge ”Screen Protection”. (Se side 63.)<br />

• Hvis billeder i 4:3-format eller billeder i letterbox-format vises i længere tid eller i kortere tid over<br />

flere dage, kan et efterbillede forblive på skærmen på grund af indbrænding. Dette er<br />

karakteristisk for fladskærms-tv.<br />

• Vi anbefalder, at du så vidt muligt ser billeder i hele skærmens størrelse. (Se side 60.)<br />

• Vi anbefaler, at du vælger ”Auto” for ”Brightness Sync.” i indstillingen Side Mask. Dette justerer<br />

lysstyrken for de grå streger i siderne ifølge hovedbilledets lysstyrke. (Se side 62.)<br />

• Det anbefales ligeledes at vælge ”Screen Protection”. (Se side 63.)<br />

• Kontrollér, om tilslutningerne er lavet rigtigt mellem mediereceiveren og den enhed, som<br />

understøtter funktionerne HDMI Control. (Se side 96.)<br />

• HDMI Control-funktionerne fungerer muligvis ikke korrekt, hvis du ikke anvender et HDMI-kabel,<br />

som understøtter HDMI-specifikationen.<br />

• Kontrollér, om du har indtastet indstillingerne korrekt for ”HDMI Control Setting”. (Se side 98.)<br />

• Kontrollér, om indstillingern for funktionerne HDMI Control virker på de(n) tilsluttede enhed(er).<br />

For detaljer henvises til brugsanvisningen for enheden.<br />

• Kontrollér, om tilslutningerne er lavet rigtigt mellem mediereceiveren og den enhed, som<br />

understøtter funktionerne HDMI Control. (Se side 96.)<br />

• Kontrollér, om du har indtastet indstillingerne korrekt for ”HDMI Control Setting”. (Se side 98.)<br />

• Kontrollér, om tilslutningerne er lavet rigtigt mellem mediereceiveren og den enhed, som<br />

understøtter funktionerne HDMI Control. (Se side 96.)<br />

• Kontrollér, om du har indtastet indstillingerne korrekt for ”HDMI Control Setting”. (Se side 98.)<br />

• Hvis billedet fra en BD/DVD-afspiller eller dvd-optager, som er tilsluttet gennem et HDMI<br />

Control-understøttet AV-system, er indstillet til at blive vist på underskærmbilledet i tilstanden 2<br />

skærmbilleder eller billede-i-billede, bliver underskærmbilledet sort, uden at der vises noget<br />

billede.<br />

• Kontrollér, om tilslutningerne er lavet rigtigt mellem mediereceiveren og den enhed, som<br />

understøtter funktionerne HDMI Control. (Se side 96.)<br />

• Kontrollér, om du har indtastet indstillingerne korrekt for ”HDMI Control Setting”. (Se side 98.)<br />

• Kontrollér, om tilslutningerne er lavet rigtigt mellem mediereceiveren og den enhed, som<br />

understøtter funktionerne HDMI Control. (Se side 96.)<br />

• Kontrollér, om du har indtastet indstillingerne korrekt for ”HDMI Control Setting”. (Se side 98.)<br />

Dansk<br />

103<br />

Da


Problem<br />

Home Media Gallery/NETWORK<br />

• Der er ikke fundet nogen<br />

servere.<br />

• Der er ikke fundet nogen<br />

tidligere tilsluttede servere<br />

(punkter i Valg af server er<br />

dæmpet).<br />

• ”Failed to acquire a list.” (kunne<br />

ikke indhente en liste) vises i<br />

skærmbilledet for serverlisten.<br />

• En tilgængelig server er valgt,<br />

men kan ikke navigeres.<br />

• En server vælges vilkårligt.<br />

• Fil-/mappekonfigurationen<br />

varierer fra server til server<br />

(mærkelig konfiguration).<br />

• En<br />

kommunikationsfejlmeddelelse<br />

vises.<br />

Home Media Gallery/PLAYBACK<br />

• Billede eller lyd afbrydes eller<br />

forvrænges (blokstøj opstår).<br />

Mulig løsning<br />

• Bekræft, at pc’en er tændt og ikke står standby eller er i dvaletilstand (der vælges ikke nogen i<br />

”Select Servers”). Hvis pc’en er startet med ”Wake On LAN” (WOL), kontrolleres, om pc’en er<br />

kompatibel med WOL, eller om WOL-opsætningen er lavet ordentligt i device-manageren for<br />

BIOS eller Windows.<br />

• Kontrollér de fysiske tilslutninger (hub, router og kabelkvalitet). Det anbefales på det kraftigste<br />

at anvende 100BASE-TX for afspilningskvalitet og skærmhastighed.<br />

• Kontrollér de logiske tilslutninger (IP-adresseopsætning, DHCH etc.). Bekræft, at IP-adressen<br />

er korrekt, hvis den er indhentet af automatisk IP og firewall-opsætning. Kontrollér ligeledes, om<br />

IP-adressen er indhentet korrekt med DHCP på skærmbilledet for netværksopsætning, som<br />

følger efter menuen for HMG-opsætning.<br />

• Anvendelse af to eller flere applikationsservere på en pc kan muligvis give ustabil drift.<br />

For korrekt drift anbefales det på det kraftigste, at der anvendes en applikationsserver på en pc.<br />

• Kontrollér pc’en, om dens medieserver kører. Genstart om nødvendigt. Kontrollér, om en eller<br />

flere servere er slået til (det kan forårsage fejlfunktion).<br />

• Kontrollér, om pc’en fungerer ordentligt. Genstart pc’en, når dens specifikationer og opsætning<br />

er bekræftet.<br />

• Kontrollér medieserverens opsætning. Hvis en klient er registreret manuelt, skal<br />

opsætningsproceduren muligvis køres igen. Funktionen ”Not Allowed” er muligvis blevet valgt<br />

for tilslutningerne.<br />

• Kontrollér, om UPnP (Universal Plug and Play) er aktiveret på routeren. Hvis ikke, aktiveres det.<br />

Se routerens brugsanvisning for fremgangsmåder.<br />

• Vent et kort øjeblik, vælg så ”Update Server List” i menuen TOOLS.<br />

• Kontrollér for radiostøj ved tilslutning ved hjælp af trådløst LAN. Radiostøj kan kan muligvis få<br />

tilslutningen til at svigte.<br />

• Hvis tingene ovenfor ikke løser problemet, kan du prøve at slukke for TV a på fjernbetjeningen<br />

og så tænde for skærmen og mediereceiveren.<br />

• Kontrollér, om serveren er indstillet korrekt til fildeling, om målmappen er blevet slettet, eller om<br />

en eller flere mapper er blevet beskadiget på serveren.<br />

• Kontrollér, om der er for mange filer i hver mappe.<br />

• Dette vilkårlige valg finder sted, hvis den server, du har anvendt før, er blevet indstillet til at vise<br />

menuskærmbilledet for Media Navigator (hvis du nulstiller den, vil andre tilsluttede servere også<br />

blive nulstillet).<br />

• Hvis ”ON” er valgt for ”Auto Connection” i menuen HMG-opsætning, gives der automatisk<br />

adgang til serveren, hvis der kun er tilsluttet en server. Anvend menuen TOOLS for at vælge den<br />

korrekte server.<br />

• Media Navigator viser serverindholdet som klassificeret af serveren.<br />

• Hvis der ikke er nogen informationer (såsom ID3-tag) indeholdt i filen, kan filer ikke klassificeres<br />

på serveren.<br />

• Se de mulige løsninger for ”No servers are found” (Der er ikke fundet nogen servere).<br />

• Hvis tingene ovenfor ikke løser problemet, kan du prøve at slutte for TV a på fjernbetjeningen<br />

og så tænde for skærmen og mediereceiveren.<br />

• Kontrollér de fysiske tilslutninger (hub, router, kabelkvalitet). Det anbefales på det kraftigste at<br />

anvende 100BASE-TX for afspilningskvalitet og skærmhastighed.<br />

• Kontrollér, om pc’en fungerer ordentligt. Genstart pc’en, når dens specifikationer og opsætning<br />

er bekræftet.<br />

• Kontrollér, om filen stemmer overens med det understøttede format, bitrate eller profil.<br />

Kontrollér også, om filen er beskadiget.<br />

• Ved tilslutning med trådløst LAN kontrolleres, om bitraten er tilstrækkelig.<br />

• Nogle filer, som er i overensstemmelse med det understøttede format, afspilles eller vises<br />

muligvis ikke.<br />

• Kontrollér, om DRM-indholdet er købt til anvendelse med en anden pc. Du kan ikke afspille<br />

DRM-indhold med fladskærms-tv’et, hvis det er overført fra pc’en, som det er købt til, til en<br />

anden pc. Du kan kun afspille DRM-indhold, som er købt til pc’en, som anvendes på<br />

købstidspunktet. Det anbefales at få en ny licens eller at anvende den pc, som indholdet var købt<br />

til.<br />

• Kontrollér, om indhold på samme server afspilles med flere klientenheder (afspillere).<br />

104<br />

Da


Problem<br />

Home Media Gallery/PLAYBACK<br />

• Kan ikke afspille eller vise.<br />

Home Media Gallery/USB<br />

• USB-enheder registreres ikke<br />

korrekt.<br />

• Billede eller lyd afbrydes eller<br />

forvrænges (blokstøj opstår).<br />

• En ekstern enhed, som er<br />

tilsluttet til USB-porten, fungerer<br />

ikke.<br />

• Billeddata, som er gemt i et<br />

digitalt stillkamera, kan ikke læses<br />

gennem USB-grænsefladen.<br />

Home Media Gallery/diasshow<br />

• Diasshow (billedindhold) starter<br />

ikke.<br />

• Næste billede vises ikke i<br />

diasshowet.<br />

Mulig løsning<br />

• Kontrollér de fysiske tilslutninger (hub, router og kabelkvalitet). Det anbefales på det kraftigste<br />

at anvende 100BASE-TX for afspilningskvalitet og skærmhastighed.<br />

• Kontrollér, om pc’en fungerer ordentligt. Genstart pc’en, når dens specifikationer og opsætning<br />

er bekræftet.<br />

• Kontrollér, om filen stemmer overens med det understøttede format, bitrate eller profil.<br />

Kontrollér også, om filen er beskadiget.<br />

• Kontrollér, om serverens leasingkontrakt er udløbet.<br />

• Ved tilslutning med trådløst LAN kontrolleres, om bitraten er tilstrækkelig.<br />

• Nogle filer, som er i overensstemmelse med det understøttede format, afspilles eller vises<br />

muligvis ikke.<br />

• Det tager tid at opfange og vise et billede med stor størrelse. Hvis det er tilfældet, kan ingen<br />

funktion udføres.<br />

• Kontrollér, om DRM-indholdet er købt til anvendelse med en anden pc. Du kan ikke afspille<br />

DRM-indhold med fladskærms-tv’et, hvis det er overført fra pc’en, som det er købt til, til en<br />

anden pc. Du kan kun afspille DRM-indhold, som er købt til pc’en, som anvendes på<br />

købstidspunktet. Det anbefales at få en ny licens eller at anvende den pc, som indholdet var købt<br />

til.<br />

• Kontrollér, om indhold på samme server afspilles med flere klientenheder (afspillere).<br />

• Kontrollér, om enheden er Mass Storage Class-kompatibel, om den er tilsluttet korrekt, om<br />

noget er beskadiget (strømenhed, tilstand såsom Mass Storage-tilstand og medieformat etc.),<br />

om den indeholder de understøttede filer, og om enhedens hastighed er tilstrækkelig (ringe<br />

enhedshastighed kan medføre afbrudt eller forsinket visning af billeder på grund af et bitrateproblem).<br />

Hvis der anvendes et digitalkamera, som ikke er Mass Storage Class-kompatibelt,<br />

indsættes Flash-hukommelseskortet i multikortlæseren.<br />

• Bekræft, at enheden er indført eller fjernet korrekt.<br />

• Der understøttes ingen USB-hub. Hvis du tilslutter et hjemmenetværk, tilsluttes direkte til<br />

enhedens USB-port.<br />

• Bekræft, at filen stemmer overens med det understøttede format, bitrate eller profil. Kontrollér<br />

også, om filen er beskadiget.<br />

• Nogle filer, som er i overensstemmelse med det understøttede format, afspilles eller vises<br />

muligvis ikke korrekt.<br />

• Kontrollér, om enheden er Mass Storage Class-kompatibel, om den er tilsluttet korrekt, om<br />

noget er beskadiget (strømenhed, tilstand såsom Mass Storage-tilstand og medieformat etc.),<br />

om den indeholder de understøttede filer, og om enhedens hastighed er tilstrækkelig (ringe<br />

enhedshastighed kan medføre afbrudt eller forsinket visning af billeder på grund af et bitrateproblem).<br />

Hvis der anvendes et digitalkamera, som ikke er Mass Storage Class-kompatibelt,<br />

indsættes Flash-hukommelseskortet i multikortlæseren.<br />

• Kontrollér, om enheden kan tilsluttes til mediereceiveren.<br />

• Sæt USB-kablet i igen.<br />

• For tilslutning anvendes et USB-kabel, som er kortere end 5 m.<br />

• Kontrollér, om USB-kablet er tilsluttet korrekt.<br />

• Først slukkes for tændknappen (a) på skærmen, og så tændes den igen for at kontrollere, om<br />

den eksterne enhed fungerer korrekt.<br />

• Kontrollér, om den eksterne enhed fungerer korrekt, når USB-enheden er blevet genstartet.<br />

• Kontrollér, om det digitale stillkamera er i visningstilstand.<br />

• Se brugsanvisningen for det digitale stillkamera.<br />

• Kontrollér, om enheden kan tilsluttes til mediereceiveren.<br />

• Kontrollér, om det digitale stillkamera er tændt.<br />

• Kontrollér, om det digitale stillkamera er i visningstilstand.<br />

• Kontrollér, om afspilleren er i pause-, rotations- eller zoomtilstand. Hvis det er tilfældet, trykkes<br />

på ENTER for at starte diasshowet.<br />

• Tiden, som kræves for at vise et billede, er muligvis længere end den tid, der er indstillet til at<br />

blive vist i indstillingerne for diasshowet.<br />

• Reducer billedstørrelsen ved hjælp af en pc, og prøv igen.<br />

• Diasshow viser kun understøttede filer. Hvis der kun er en understøttet fil, vil den fil blive på<br />

skærmen, og ingen andre filer vil blive vist.<br />

Dansk<br />

105<br />

Da


Problem<br />

ANDET<br />

• Tændt ON-indikatoren eller<br />

STANDBY-indikatoren blinker<br />

hurtigt.<br />

Mulig løsning<br />

• Interne beskyttelseskredsløb kan være blevet aktiveret. For skærmen slukkes først for<br />

tændknappen (a), vent et minut eller mere, tænd så igen ved at tænde for tændknappen (a).<br />

Hvis indikatoren stadig blinker, trækkes skærmens strømkabel ud af stikkontakten. Vent et<br />

minut eller to, og sæt stikket til skærmen i stikkontakten igen. For mediereceiveren trækkes<br />

mediereceiverens strømkabel ud af stikkontakten. Vent et minut eller to, og sæt stikket til<br />

mediereceiveren i stikkontakten igen. Hvis dette ikke løser problemet, kontaktes et <strong>Pioneer</strong>servicecenter.<br />

Disse er opført på dit garantibevis for hvert land. Alternativt kan du finde<br />

kontaktdetaljer på <strong>Pioneer</strong>s website (se omslag bagpå).<br />

Hvis følgende fejlkoder vises på skærmen, vil du finde dem uddybet i denne tabel.<br />

Kode Meddelelse Kontrollér<br />

SD04 og SD11<br />

Powering off. Internal temperature is too high.<br />

Check temperature around the display.<br />

(Slukker. Temperaturen indeni er for høj. Kontrollér<br />

temperaturen omkring skærmen.)<br />

Kontrollér, om temperaturen i rummet, hvor skærmen står,<br />

er for høj.<br />

SD05<br />

Internal protection circuit turns the system off.<br />

Is there a short in speaker cable? (Intern<br />

beskyttelseskreds slukker for systemet. Er der en<br />

kortslutning i højtalerledningen?)<br />

Kontrollér højttalerledningernes forbindelse mellem<br />

skærmen og højttalerne.<br />

SD11<br />

Powering off. Internal temperature is too high.<br />

Check temperature around media receiver. (Slukker.<br />

Temperaturen inden i er for høj. Tjek temperaturen<br />

rundt om mediereceiveren.)<br />

Kontrollér om temperaturen i rummet, hvor<br />

mediereceiveren står, er for høj.<br />

Signalnavne for 15-bens mini D-sub konnektor<br />

Pinnummer Signalnavn Pinnummer Signalnavn<br />

1 R 9 +5 V<br />

2 G 10 GND (jord)<br />

3 B 11 Ikke tilsluttet<br />

4 Ikke tilsluttet 12 SDA<br />

5 Ikke tilsluttet 13 HD<br />

6 GND (jord) 14 VD<br />

7 GND (jord) 15 SCL<br />

8 GND (jord)<br />

106<br />

Da


SCART-tildeling<br />

Der kan tilsluttes flere forskellige lyd- og videoapparater vha SCART-terminaler.<br />

1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21<br />

2 4 6 8 10 12 14 16 18 20<br />

Dansk<br />

SCART (INPUT 1)<br />

1 Lyd, højre udgang 2 Lyd, højre indgang 3 Lyd, venstre udgang<br />

4 Fælles jord for lyd 5 Jord for blå 6 Lyd, venstre indgang<br />

7 Blå indgang 8 Lyd-video kontrol 9 Jord for grøn<br />

10 Ikke brugt 11 Grøn indgang 12 Ikke brugt<br />

13 Jord for rød 14 Jord for rød/grøn/blå kontrol 15 Rød indgang<br />

16 Rød/grøn/blå kontrol 17 Jord for videoudgang 18 Jord for videoindgang<br />

19 Videoudgang 20 Videoindgang 21 Stikafskærmning<br />

SCART (INPUT 2)<br />

1 Lyd, højre udgang 2 Lyd, højre indgang 3 Lyd, venstre udgang<br />

4 Fælles jord for lyd 5 Jord 6 Lyd, venstre indgang<br />

7 Ikke brugt 8 Lyd-video kontrol 9 Jord<br />

10 AV-link kontrol 11 Ikke brugt 12 Ikke brugt<br />

13 Jord 14 Jord 15 Chroma S-videoindgang<br />

16 Ikke brugt 17 Jord for videoudgang 18 Jord for videoindgang/S-videoindgang<br />

19 Videoudgang 20 Videoindgang/S-videoindgang 21 Stikafskærmning<br />

SCART (INPUT 3)<br />

1 Lyd, højre udgang 2 Lyd, højre indgang 3 Lyd, venstre udgang<br />

4 Fælles jord for lyd 5 Jord for blå 6 Lyd, venstre indgang<br />

7 Blå indgang 8 Lyd-video kontrol 9 Jord for grøn<br />

10 AV-link kontrol 11 Grøn indgang 12 Ikke brugt<br />

13 Jord for rød 14 Jord for rød/grøn/blå kontrol 15 Chroma S-videoindgang<br />

16 Rød/grøn/blå kontrol 17 Jord for videoudgang 18 Jord for videoindgang/S-videoindgang<br />

19 Videoudgang 20 Videoindgang/S-videoindgang 21 Stikafskærmning<br />

107<br />

Da


Varemærker<br />

• er et varemærke, der tilhører SRS Labs, Inc.<br />

• WOW HD-teknolo<strong>gien</strong> er inkorporeret under licens fra SRS Labs, Inc.<br />

• Dette produkt omfatter FontAvenue ® fonte-skrifttyper, der er licensbeskyttet af NEC corporation.<br />

FontAvenue er et registreret varemærke, der ejes af NEC Corporation.<br />

• DDC er et registreret varemærke, der tilhører Video Electronics Standards Association.<br />

• HDMI, HDMI-logoet og High-Definition Multimedia Interface er varemærker eller registrerede varemærker for HDMI Licensing LLC.<br />

• Fremstillet på licens fra Dolby Laboratories. Dolby og det dobbelte D-symbol er varemærker tilhørende Dolby Laboratories.<br />

• Firma- og institutionsnavne er varemærker eller registrerede varemærker, der tilhører disse firmaer og institutioner.<br />

• Denne software er delvist baseret på den uafhængige JPEG-gruppes arbejde.<br />

• Windows Media og Windows-logoet er varemærker eller registrerede varemærker for Microsoft Corporation i USA og/eller andre<br />

lande.<br />

• DLNA og DLNA CERTIFIED er varemærker og/eller varemærker for tjenesteydelser for Digital Living Network Alliance.<br />

Licens<br />

Indholdsejere anvender Windows Media digital rights management-teknolo<strong>gien</strong> (WMDRM) for at beskytte deres immaterielle<br />

ejendomsrettigheder, inklusive copyright. Denne enhed anvender WMDRM-software for at få adgang til WMDRM-beskyttet indhold. Hvis<br />

WMDRM-softwaren ikke kan beskytte indholdet, kan indholdsejere spørge Microsoft om inddragelse af softwarens evne til at anvende<br />

WMDRM til at afspille eller kopiere beskyttet indhold. Inddragelse påvirker ikke ubeskyttet indhold. Når du downloader licenser til beskyttet<br />

indhold, accepterer du, at Microsoft kan inkludere en inddragelsesliste med licenserne. Indholdsejere kan kræve, at du opgraderer<br />

WMDRM for at få adgang til deres indhold. Hvis du afviser en opgradering, kan du ikke få adgang til indhold, som kræver opgraderingen.<br />

Dette produkt er beskyttet af bestemte immaterielle ejendomsrettigheder tilhørende Microsoft. Anvendelse eller distribution af sådan<br />

teknologi uden for dette produkt er forbudt uden en licens fra Microsoft.<br />

DLNA-logoet er tilladt for produktet, som har opnået et DLNA-certifikat (Digital Living Network Alliance).<br />

Bemærkning vedrørende ansvarsfralæggelse<br />

<strong>Pioneer</strong> yder informationer, som hjælper dig ved opsætning af et netværk og tilslutning af fladskærms-tv til netværket, men du er alene<br />

ansvarlig for en korrekt netværksopsætning og tilslutningen. <strong>Pioneer</strong> kan ikke på ingen måde holdes ansvarlig for skader som følge af den<br />

netværksopsætning og den tilslutning, som du har lavet.<br />

Ved download af softwareopdateringer fra <strong>Pioneer</strong>s hjemmeside og når der udføres opdateringsprocedurer skal du sørge for, at dine<br />

tilslutninger fra netværket til dit USB-flashdrev og fra dit USB-flashdrev til fladskærms-tv’et er uden afbrydelser.<br />

<strong>Pioneer</strong> kan ikke holdes ansvarlig for fejl eller skader som følge af tilslutningsproblemer.<br />

Indhold fungerer muligvis ikke korrekt afhængigt af den anvendte USB-enhed. <strong>Pioneer</strong> påtager sig ikke noget ansvar for fejl eller skader<br />

som følge af USB-enheden, som anvendes af brugeren.<br />

108<br />

Da


License<br />

[MPEG4IP]<br />

This software is based in part on Mozilla Public License 1.1 see http://www.mozilla.org/MPL/ for information.<br />

[OpenSSL]<br />

OpenSSL License<br />

Copyright © 1998-2007 The OpenSSL Project. All rights reserved.<br />

Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are<br />

met:<br />

1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.<br />

2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the<br />

documentation and/or other materials provided with the distribution.<br />

3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgment: “This product<br />

includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)”.<br />

4. The names “OpenSSL Toolkit” and “OpenSSL Project” must not be used to endorse or promote products derived from this software<br />

without prior written permission. For written permission, please contact openssl-core@openssl.org.<br />

5. Products derived from this software may not be called “OpenSSL” nor may “OpenSSL” appear in their names without prior written<br />

permission of the OpenSSL Project.<br />

6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment: “This product includes software developed by the<br />

OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)”.<br />

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT “AS IS” AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT<br />

NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.<br />

IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,<br />

EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR<br />

SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,<br />

WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE<br />

USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.<br />

Dansk<br />

This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). This product includes software written by Tim<br />

Hudson (tjh@cryptsoft.com).<br />

Original SSLeay License<br />

Copyright © 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com)<br />

All rights reserved.<br />

This package is an SSL implementation written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). The implementation was written so as to conform with<br />

Netscapes SSL. This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are aheared to. The<br />

following conditions apply to all code found<br />

in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation included with this distribution<br />

is covered by the same copyright terms except that the holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).<br />

Copyright remains Eric Young’s, and as such any Copyright notices in the code are not to be removed. If this package is used in a product,<br />

Eric Young should be given attribution as the author of the parts of the library used. This can be in the form of a textual message at program<br />

startup or in documentation (online or textual) provided with the package.<br />

Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are<br />

met:<br />

1. Redistributions of source code must retain the copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.<br />

2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the<br />

documentation and/or other materials provided with the distribution.<br />

3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: “This product<br />

includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com)”<br />

The word ‘cryptographic’ can be left out if the routines from the library being used are not cryptographic related:-).<br />

4. If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the apps directory (application code) you must include an<br />

acknowledgement: “This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)”<br />

109<br />

Da


THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED<br />

TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT<br />

SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR<br />

CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF<br />

USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN<br />

CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS<br />

SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.<br />

The licence and distribution terms for any publically available version or derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot<br />

simply be copied and put under another distribution licence [including the GNU Public Licence.]<br />

[tiff]<br />

Copyright © 1988-1997 Sam Leffler<br />

Copyright © 1991-1997 Silicon Graphics, Inc.<br />

THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS-IS” AND WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS, IMPLIED OR OTHERWISE, INCLUDING<br />

WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT SHALL SAM<br />

LEFFLER OR SILICON GRAPHICS BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND,<br />

OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER OR NOT ADVISED OF THE<br />

POSSIBILITY OF DAMAGE, AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR<br />

PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.<br />

[Howl]<br />

Copyright © 2003, 2004 Porchdog Software All rights reserved.<br />

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED<br />

WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A<br />

PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY<br />

DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,<br />

PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER<br />

CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR<br />

OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.<br />

This software is based in part on Apple Public Source License or the recent’s rights thereunder see http://developer.apple.com/ for<br />

information.<br />

[libupnp]<br />

Copyright © 2000-2003 Intel Corporation<br />

All rights reserved.<br />

Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are<br />

met:<br />

* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.<br />

* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the<br />

documentation and/or other materials provided with the distribution.<br />

* Neither name of Intel Corporation nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this<br />

software without specific prior written permission.<br />

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED<br />

WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A<br />

PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL INTEL OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,<br />

INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF<br />

SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON<br />

ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING<br />

IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.<br />

[JPEG image compression]<br />

If only executable code is distributed, then the accompanying documentation must state that “this software is based in part on the work<br />

of the Independent JPEG Group”.<br />

110<br />

Da


[libpng]<br />

COPYRIGHT NOTICE, DISCLAIMER, and LICENSE:<br />

If you modify libpng you may insert additional notices immediately following this sentence. libpng versions 1.2.6, August 15, 2004, through<br />

1.2.25, February 18, 2008, are Copyright © 2004, 2006-2008 Glenn Randers-Pehrson, and are distributed according to the same disclaimer<br />

and license as libpng-1.2.5 with the following individual added to the list of Contributing Authors<br />

Cosmin Truta<br />

libpng versions 1.0.7, July 1, 2000, through 1.2.5 - October 3, 2002, are Copyright © 2000-2002 Glenn Randers-Pehrson, and are distributed<br />

according to the same disclaimer and license as libpng-1.0.6 with the following individuals added to the list of Contributing Authors<br />

Simon-Pierre Cadieux<br />

Eric S. Raymond<br />

Gilles Vollant<br />

and with the following additions to the disclaimer:<br />

There is no warranty against interference with your enjoyment of the library or against infringement. There is no warranty that our efforts<br />

or the library will fulfill any of your particular purposes or needs. This library is provided with all faults, and the entire risk of satisfactory<br />

quality, performance, accuracy, and effort is with the user.<br />

libpng versions 0.97, January 1998, through 1.0.6, March 20, 2000, are Copyright © 1998, 1999 Glenn Randers-Pehrson, and are distributed<br />

according to the same disclaimer and license as libpng-0.96, with the following individuals added to the list of Contributing Authors:<br />

Tom Lane<br />

Glenn Randers-Pehrson<br />

Willem van Schaik<br />

libpng versions 0.89, June 1996, through 0.96, May 1997, are Copyright © 1996, 1997 Andreas Dilger Distributed according to the same<br />

disclaimer and license as libpng-0.88, with the following individuals added to the list of Contributing Authors:<br />

John Bowler<br />

Kevin Bracey<br />

Sam Bushell<br />

Magnus Holmgren<br />

Greg Roelofs<br />

Tom Tanner<br />

libpng versions 0.5, May 1995, through 0.88, January 1996, are Copyright © 1995, 1996 Guy Eric Schalnat, Group 42, Inc.<br />

For the purposes of this copyright and license, “Contributing Authors” is defined as the following set of individuals:<br />

Andreas Dilger<br />

Dave Martindale<br />

Guy Eric Schalnat<br />

Paul Schmidt<br />

Tim Wegner<br />

The PNG Reference Library is supplied “AS IS”. The Contributing Authors and Group 42, Inc. disclaim all warranties, expressed or implied,<br />

including, without limitation, the warranties of merchantability and of fitness for any purpose. The Contributing Authors and Group 42, Inc.<br />

assume no liability for direct, indirect, incidental, special, exemplary, or consequential damages, which may result from the use of the PNG<br />

Reference Library, even if advised of the possibility of such damage.<br />

Permission is hereby granted to use, copy, modify, and distribute this source code, or portions hereof, for any purpose, without fee, subject<br />

to the following restrictions:<br />

1. The origin of this source code must not be misrepresented.<br />

2. Altered versions must be plainly marked as such and must not be misrepresented as being the original source.<br />

3. This Copyright notice may not be removed or altered from any source or altered source distribution.<br />

The Contributing Authors and Group 42, Inc. specifically permit, without fee, and encourage the use of this source code as a component<br />

to supporting the PNG file format in commercial products. If you use this source code in a product, acknowledgment is not required but<br />

would be appreciated.<br />

A “png_get_copyright” function is available, for convenient use in “about” boxes and the like: printf(“%s”,png_get_copyright(NULL)); Also,<br />

the PNG logo (in PNG format, of course) is supplied in the files “pngbar.png” and “pngbar.jpg”(88x31) and “pngnow.png” (98x31).<br />

Libpng is OSI Certified Open Source Software. OSI Certified Open Source is a certification mark of the Open Source Initiative.<br />

Glenn Randers-Pehrson<br />

glennrp at users.sourceforge.net<br />

February 18, 2008<br />

Dansk<br />

111<br />

Da


[zlib]<br />

This software is based in part on zlib see http://www.zlib.net for information.<br />

[FreeType]<br />

The FreeType Project is Copyright © 1996-2000 by David Turner, Robert Wilhelm, and Werner Lemberg. All rights reserved except as<br />

specified below. THE FREETYPE PROJECT IS PROVIDED “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED,<br />

INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT<br />

WILL ANY OF THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY DAMAGES CAUSED BY THE USE OR THE INABILITY TO<br />

USE, OF THE FREETYPE PROJECT.<br />

[GIFLIB]<br />

The GIFLIB distribution is Copyright © 1997 Eric S. Raymond<br />

THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO<br />

THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL<br />

THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF<br />

CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER<br />

DEALINGS IN THE SOFTWARE.<br />

[TinyLogin]<br />

This software is Copyright 1988 - 1994, Julianne Frances Haugh. All rights reserved.<br />

[portmap]<br />

Copyright © Sun Microsystems, Inc.<br />

Sun RPC is a product of Sun Microsystems, Inc. and is provided for unrestricted use provided that this legend is included on all tape media<br />

and as a part of the software program in whole or part. <strong>User</strong>s may copy or modify Sun RPC without charge, but are not authorized to license<br />

or distribute it to anyone else except as part of a product or program developed by the user or with the express written consent of Sun<br />

Microsystems, Inc.<br />

SUN RPC IS PROVIDED AS IS WITH NO WARRANTIES OF ANY KIND INCLUDING THE WARRANTIES OF DESIGN, MERCHANTIBILITY<br />

AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR ARISING FROM A COURSE OF DEALING, USAGE OR TRADE PRACTICE.<br />

Sun RPC is provided with no support and without any obligation on the part of Sun Microsystems, Inc. to assist in its use, correction,<br />

modification or enhancement.<br />

SUN MICROSYSTEMS, INC. SHALL HAVE NO LIABILITY WITH RESPECT TO THE INFRINGEMENT OF COPYRIGHTS, TRADE SECRETS OR<br />

ANY PATENTS BY SUN RPC OR ANY PART THEREOF.<br />

In no event will Sun Microsystems, Inc. be liable for any lost revenue or profits or other special, indirect and consequential damages, even<br />

if Sun has been advised of the possibility of such damages.<br />

Sun Microsystems, Inc.<br />

2550 Garcia Avenue<br />

Mountain View, California 94043<br />

[libpcap]<br />

Copyright © 2000 Torsten Landschoff <br />

Sebastian Krahmer <br />

License: BSD<br />

Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are<br />

met:<br />

1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.<br />

2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the<br />

documentation and/or other materials provided with the distribution.<br />

3. The names of the authors may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written<br />

permission.<br />

THIS SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS” AND WITHOUT ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION,<br />

THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.<br />

112<br />

Da


[libmpeg1]<br />

Copyright © 1992 The Regents of the University of California<br />

Copyright © 1994-1999 Gregory P. Ward <br />

All rights reserved.<br />

This software is supplied without even the faintest shred of assurance that it works in its entirety.<br />

Permission to use, copy, modify, and distribute this software and its documentation for any purpose, without fee, and without written<br />

agreement is hereby granted, provided that the above copyright notice and the following two paragraphs appear in all copies of this<br />

software.<br />

IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE TO ANY PARTY FOR DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL<br />

DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE AND ITS DOCUMENTATION, EVEN IF THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA HAS<br />

BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.<br />

THE AUTHOR SPECIFICALLY DISCLAIMS ANY WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF<br />

ERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE SOFTWARE PROVIDED HEREUNDER IS ON AN “AS IS” BASIS,<br />

AND THE AUTHOR HAS NO BLIGATION TO PROVIDE MAINTENANCE, SUPPORT, UPDATES, ENHANCEMENTS, OR MODIFICATIONS.<br />

Dansk<br />

[GNU GENERAL PUBLIC LICENSE]<br />

Version 2, June 1991<br />

Copyright © 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA<br />

Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.<br />

Preamble<br />

The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public<br />

License is intended to guarantee your freedom to share and change free software - to make sure the software is free for all its users. This<br />

General Public License applies to most of the Free Software Foundation’s software and to any other program whose authors commit to<br />

using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by the GNU Lesser General Public License instead.) You can apply it<br />

to your programs, too.<br />

When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you<br />

have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish), that you receive source code or can get it if<br />

you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs; and that you know you can do these things.<br />

To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These<br />

restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you modify it.<br />

For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that you have.<br />

You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights.<br />

We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this license which gives you legal permission to copy,<br />

distribute and/or modify the software.<br />

Also, for each author’s protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free<br />

software. If the software is modified by someone else and passed on, we want its recipients to know that what they have is not the original,<br />

so that any problems introduced by others will not reflect on the original authors’ reputations.<br />

Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free program<br />

will individually obtain patent licenses, in effect making the program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any patent<br />

must be licensed for everyone’s free use or not licensed at all.<br />

The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow.<br />

113<br />

Da


114<br />

Da<br />

GNU GENERAL PUBLIC LICENSE<br />

TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION<br />

0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed<br />

under the terms of this General Public License. The “Program”, below, refers to any such program or work, and a “work based on the<br />

Program” means either the Program or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Program or a<br />

portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated into another language. (Hereinafter, translation is included without<br />

limitation in the term “modification”.) Each licensee is addressed as “you”. Activities other than copying, distribution and modification<br />

are not covered by this License; they are outside its scope. The act of running the Program is not restricted, and the output from the<br />

Program is covered only if its contents constitute a work based on the Program (independent of having been made by running the<br />

Program). Whether that is true depends on what the Program does.<br />

1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program’s source code as you receive it, in any medium, provided that you<br />

conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the<br />

notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and give any other recipients of the Program a copy of this License<br />

along with the Program. You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty<br />

protection in exchange for a fee.<br />

2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus forming a work based on the Program, and copy and<br />

distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions:<br />

a ) You must cause the modified files to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change.<br />

b ) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part contains or is derived from the Program or any part<br />

thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of this License.<br />

c ) If the modified program normally reads commands interactively when run, you must cause it, when started running for such<br />

interactive use in the most ordinary way, to print or display an announcement including an appropriate copyright notice and a<br />

notice that there is no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and that users may redistribute the program under<br />

these conditions, and telling the user how to view a copy of this License. (Exception: if the Program itself is interactive but does not<br />

normally print such an announcement, your work based on the Program is not required to print an announcement.) These<br />

requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Program, and can<br />

be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those<br />

sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work<br />

based on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees<br />

extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it. Thus, it is not the intent of this section to<br />

claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution<br />

of derivative or collective works based on the Program. In addition, mere aggregation of another work not based on the Program<br />

with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other<br />

work under the scope of this License.<br />

3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section 2) in object code or executable form under the terms<br />

of Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:<br />

a ) Accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which must be distributed under the terms of<br />

Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,<br />

b ) Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give any third party, for a charge no more than your cost of<br />

physically performing source distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding source code, to be distributed<br />

under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or, it linking proprietary<br />

applications with the library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General Public License instead of this License.<br />

c ) Accompany it with the information you received as to the offer to distribute corresponding source code. (This alternative is allowed<br />

only for noncommercial distribution and only if you received the program in object code or executable form with such an offer, in<br />

accord with Subsection b above.) The source code for a work means the preferred form of the work for making modifications to it.<br />

For an executable work, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface<br />

definition files, plus the scripts used to control compilation and installation of the executable. However, as a special exception, the<br />

source code distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major<br />

components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself<br />

accompanies the executable. If distribution of executable or object code is made by offering access to copy from a designated<br />

place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place counts as distribution of the source code, even<br />

though third parties are not compelled to copy the source along with the object code.<br />

4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly provided under this License. Any attempt<br />

otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is void, and will automatically terminate your rights under this License.<br />

However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as<br />

such parties remain in full compliance.<br />

5. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or<br />

distribute the Program or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by<br />

modifying or distributing the Program (or any work based on the Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and<br />

all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Program or works based on it.<br />

6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient automatically receives a license from the<br />

original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these terms and conditions. You may not impose any further<br />

restrictions on the recipients’ exercise of the rights granted herein.<br />

You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this License.


7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues),<br />

conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they<br />

do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under<br />

this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Program at all. For example, if a<br />

patent license would not permit royalty-free redistribution of the Program by all those who receive copies directly or indirectly through<br />

you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Program.<br />

If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended<br />

to apply and the section as a whole is intended to apply in other circumstances.<br />

It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such<br />

claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system, which is implemented by<br />

public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range of software distributed through that system<br />

in reliance on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software<br />

through any other system and a licensee cannot impose that choice. This section is intended to make thoroughly clear what is believed<br />

to be a consequence of the rest of this License.<br />

8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original<br />

copyright holder who places the Program under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those<br />

countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the<br />

limitation as if written in the body of this License.<br />

9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the General Public License from time to time. Such new<br />

versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns.<br />

Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies a version number of this License which applies to it<br />

and “any later version”, you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published<br />

by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of this License, you may choose any version ever<br />

published by the Free Software Foundation.<br />

10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are different, write to the author<br />

to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we<br />

sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our<br />

free software and of promoting the sharing and reuse of software generally.<br />

Dansk<br />

NO WARRANTY<br />

11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT<br />

PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER<br />

PARTIES PROVIDE THE PROGRAM “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT<br />

NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE<br />

RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU<br />

ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.<br />

12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY<br />

OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR<br />

DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR<br />

INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE<br />

OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER<br />

PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.<br />

END OF TERMS AND CONDITIONS<br />

How to Apply These Terms to Your New Programs<br />

If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the public, the best way to achieve this is to make it free<br />

software which everyone can redistribute and change under these terms.<br />

To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively convey<br />

the exclusion of warranty; and each file should have at least the “copyright” line and a pointer to where the full notice is found.<br />

<br />

Copyright © <br />

This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by<br />

the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.<br />

This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of<br />

MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.<br />

You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,<br />

Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.<br />

Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.<br />

If the program is interactive, make it output a short notice like this when it starts in an interactive mode:<br />

Gnomovision version 69, Copyright © year name of author<br />

Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type ‘show w’. This is free software, and you are welcome to<br />

redistribute it under certain conditions; type ‘show c’ for details.<br />

115<br />

Da


The hypothetical commands ‘show w’ and ‘show c’ should show the appropriate parts of the General Public License. Of course, the<br />

commands you use may be called something other than ‘show w’ and ‘show c’; they could even be mouse-clicks or menu items - whatever<br />

suits your program.<br />

You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a “copyright disclaimer” for the program,<br />

if necessary. Here is a sample; alter the names:<br />

Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program ‘Gnomovision’ (which makes passes at compilers) written by James<br />

Hacker.<br />

, 1 April 1989<br />

Ty Coon, President of Vice<br />

This General Public License does not permit incorporating your program into proprietary programs. If your program is a subroutine library,<br />

you may consider it more useful to permit linking proprietary applications with the library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser<br />

General Public License instead of this License.<br />

[GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE]<br />

Version 2.1, February 1999<br />

Copyright © 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc.<br />

51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA<br />

Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.<br />

[This is the first released version of the Lesser GPL. It also counts as the successor of the GNU Library Public License, version 2, hence the<br />

version number 2.1.]<br />

Preamble<br />

The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public<br />

Licenses are intended to guarantee your freedom to share and change free software - to make sure the software is free for all its users.<br />

This license, the Lesser General Public License, applies to some specially designated software packages - typically libraries - of the Free<br />

Software Foundation and other authors who decide to use it. You can use it too, but we suggest you first think carefully about whether this<br />

license or the ordinary General Public License is the better strategy to use in any particular case, based on the explanations below.<br />

When we speak of free software, we are referring to freedom of use, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that<br />

you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish); that you receive source code or can get<br />

it if you want it; that you can change the software and use pieces of it in new free programs; and that you are informed that you can do<br />

these things.<br />

To protect your rights, we need to make restrictions that forbid distributors to deny you these rights or to ask you to surrender these rights.<br />

These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the library or if you modify it.<br />

For example, if you distribute copies of the library, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that we gave you.<br />

You must make sure that they, too, receive or can get the source code. If you link other code with the library, you must provide complete<br />

object files to the recipients, so that they can relink them with the library after making changes to the library and recompiling it. And you<br />

must show them these terms so they know their rights. We protect your rights with a two-step method: (1) we copyright the library, and (2)<br />

we offer you this license, which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the library.<br />

To protect each distributor, we want to make it very clear that there is no warranty for the free library. Also, if the library is modified by<br />

someone else and passed on, the recipients should know that what they have is not the original version, so that the original author’s<br />

reputation will not be affected by problems that might be introduced by others.<br />

Finally, software patents pose a constant threat to the existence of any free program. We wish to make sure that a company cannot<br />

effectively restrict the users of a free program by obtaining a restrictive license from a patent holder. Therefore, we insist that any patent<br />

license obtained for a version of the library must be consistent with the full freedom of use specified in this license.<br />

Most GNU software, including some libraries, is covered by the ordinary GNU General Public License. This license, the GNU Lesser General<br />

Public License, applies to certain designated libraries, and is quite different from the ordinary General Public License. We use this license<br />

for certain libraries in order to permit linking those libraries into non-free programs.<br />

When a program is linked with a library, whether statically or using a shared library, the combination of the two is legally speaking a<br />

combined work, a derivative of the original library. The ordinary General Public License therefore permits such linking only if the entire<br />

combination fits its criteria of freedom. The Lesser General Public License permits more lax criteria for linking other code with the library.<br />

We call this license the “Lesser” General Public License because it does Less to protect the user’s freedom than the ordinary General<br />

Public License. It also provides other free software developers Less of an advantage over competing non-free programs. These<br />

disadvantages are the reason we use the ordinary General Public License for many libraries. However, the Lesser license provides<br />

advantages in certain special circumstances.<br />

For example, on rare occasions, there may be a special need to encourage the widest possible use of a certain library, so that it becomes<br />

a de-facto standard. To achieve this, non-free programs must be allowed to use the library. A more frequent case is that a free library does<br />

the same job as widely used non-free libraries. In this case, there is little to gain by limiting the free library to free software only, so we use<br />

the Lesser General Public License.<br />

In other cases, permission to use a particular library in non-free programs enables a greater number of people to use a large body of free<br />

software. For example, permission to use the GNU C Library in non-free programs enables many more people to use the whole GNU<br />

operating system, as well as its variant, the GNU Linux operating system.<br />

116<br />

Da


Although the Lesser General Public License is Less protective of the users’ freedom, it does ensure that the user of a program that is linked<br />

with the Library has the freedom and the wherewithal to run that program using a modified version of the Library.<br />

The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow. Pay close attention to the difference between a “work<br />

based on the library” and a “work that uses the library”. The former contains code derived from the library, whereas the latter must be<br />

combined with the library in order to run.<br />

GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE<br />

TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION<br />

0. This License Agreement applies to any software library or other program which contains a notice placed by the copyright holder or<br />

other authorized party saying it may be distributed under the terms of this Lesser General Public License (also called “this License”).<br />

Each licensee is addressed as “you”.<br />

A “library” means a collection of software functions and/or data prepared so as to be conveniently linked with application programs<br />

(which use some of those functions and data) to form executables.<br />

The “Library”, below, refers to any such software library or work which has been distributed under these terms. A “work based on the<br />

Library” means either the Library or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Library or a portion<br />

of it, either verbatim or with modifications and/or translated straightforwardly into another language. (Hereinafter, translation is<br />

included without limitation in the term “modification”.)<br />

“Source code” for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For a library, complete source code<br />

means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface definition files, plus the scripts used to control<br />

compilation and installation of the library.<br />

Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are outside its scope. The act of<br />

running a program using the Library is not restricted, and output from such a program is covered only if its contents constitute a work<br />

based on the Library (independent of the use of the Library in a tool for writing it). Whether that is true depends on what the Library<br />

does and what the program that uses the Library does.<br />

1. You may copy and distribute verbatim copies of the Library’s complete source code as you receive it, in any medium, provided that you<br />

conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the<br />

notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and distribute a copy of this License along with the Library.<br />

You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange for<br />

a fee.<br />

2. You may modify your copy or copies of the Library or any portion of it, thus forming a work based on the Library, and copy and distribute<br />

such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions:<br />

a ) The modified work must itself be a software library.<br />

b ) You must cause the files modified to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change.<br />

c ) You must cause the whole of the work to be licensed at no charge to all third parties under the terms of this License.<br />

d ) If a facility in the modified Library refers to a function or a table of data to be supplied by an application program that uses the<br />

facility, other than as an argument passed when the facility is invoked, then you must make a good faith effort to ensure that, in<br />

the event an application does not supply such function or table, the facility still operates, and performs whatever part of its purpose<br />

remains meaningful. (For example, a function in a library to compute square roots has a purpose that is entirely well-defined<br />

independent of the application. Therefore, Subsection 2d requires that any application-supplied function or table used by this<br />

function must be optional: if the application does not supply it, the square root function must still compute square roots.)<br />

These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Library, and<br />

can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to<br />

those sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which<br />

is a work based on the Library, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other<br />

licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.<br />

Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to<br />

exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Library.<br />

In addition, mere aggregation of another work not based on the Library with the Library (or with a work based on the Library) on a<br />

volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License.<br />

3. You may opt to apply the terms of the ordinary GNU General Public License instead of this License to a given copy of the Library. To do<br />

this, you must alter all the notices that refer to this License, so that they refer to the ordinary GNU General Public License, version 2,<br />

instead of to this License. (If a newer version than version 2 of the ordinary GNU General Public License has appeared, then you can<br />

specify that version instead if you wish.) Do not make any other change in these notices.<br />

Once this change is made in a given copy, it is irreversible for that copy, so the ordinary GNU General Public License applies to all<br />

subsequent copies and derivative works made from that copy. This option is useful when you wish to copy part of the code of the Library<br />

into a program that is not a library.<br />

4. You may copy and distribute the Library (or a portion or derivative of it, under Section 2) in object code or executable form under the<br />

terms of Sections 1 and 2 above provided that you accompany it with the complete corresponding machine-readable source code,<br />

which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange.<br />

If distribution of object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the<br />

source code from the same place satisfies the requirement to distribute the source code, even though third parties are not compelled<br />

to copy the source along with the object code.<br />

Dansk<br />

117<br />

Da


118<br />

Da<br />

5. A program that contains no derivative of any portion of the Library, but is designed to work with the Library by being compiled or linked<br />

with it, is called a “work that uses the Library”. Such a work, in isolation, is not a derivative work of the Library, and therefore falls outside<br />

the scope of this License.<br />

However, linking a “work that uses the Library” with the Library creates an executable that is a derivative of the Library (because it<br />

contains portions of the Library), rather than a “work that uses the library”. The executable is therefore covered by this License. Section<br />

6 states terms for distribution of such executables.<br />

When a “work that uses the Library” uses material from a header file that is part of the Library, the object code for the work may be a<br />

derivative work of the Library even though the source code is not. Whether this is true is especially significant if the work can be linked<br />

without the Library, or if the work is itself a library. The threshold for this to be true is not precisely defined by law.<br />

If such an object file uses only numerical parameters, data structure layouts and accessors, and small macros and small inline<br />

functions (ten lines or less in length), then the use of the object file is unrestricted, regardless of whether it is legally a derivative work.<br />

(Executables containing this object code plus portions of the Library will still fall under Section 6.)<br />

Otherwise, if the work is a derivative of the Library, you may distribute the object code for the work under the terms of Section 6. Any<br />

executables containing that work also fall under Section 6, whether or not they are linked directly with the Library itself.<br />

6. As an exception to the Sections above, you may also combine or link a “work that uses the Library” with the Library to produce a work<br />

containing portions of the Library, and distribute that work under terms of your choice, provided that the terms permit modification of<br />

the work for the customer’s own use and reverse engineering for debugging such modifications.<br />

You must give prominent notice with each copy of the work that the Library is used in it and that the Library and its use are covered by<br />

this License. You must supply a copy of this License. If the work during execution displays copyright notices, you must include the<br />

copyright notice for the Library among them, as well as a reference directing the user to the copy of this License. Also, you must do<br />

one of these things:<br />

a ) Accompany the work with the complete corresponding machine-readable source code for the Library including whatever changes<br />

were used in the work<br />

(which must be distributed under Sections 1 and 2 above); and, if the work is an executable linked with the Library, with the<br />

complete machine-readable “work that uses the Library”, as object code and/or source code, so that the user can modify the Library<br />

and then relink to produce a modified executable containing the modified Library. (It is understood that the user who changes the<br />

contents of definitions files in the Library will not necessarily be able to recompile the application to use the modified definitions.)<br />

b ) Use a suitable shared library mechanism for linking with the Library. A suitable mechanism is one that (1) uses at run time a copy<br />

of the library already present on the user’s computer system, rather than copying library functions into the executable, and (2) will<br />

operate properly with a modified version of the library, if the user installs one, as long as the modified version is interfacecompatible<br />

with the version that the work was made with.<br />

c ) Accompany the work with a written offer, valid for at least three years, to give the same user the materials specified in Subsection<br />

6a, above, for a charge no more than the cost of performing this distribution.<br />

d ) If distribution of the work is made by offering access to copy from a designated place, offer equivalent access to copy the above<br />

specified materials from the same place.<br />

e ) Verify that the user has already received a copy of these materials or that you have already sent this user a copy.<br />

For an executable, the required form of the “work that uses the Library” must include any data and utility programs needed for<br />

reproducing the executable from it. However, as a special exception, the materials to be distributed need not include anything that<br />

is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating<br />

system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable.<br />

It may happen that this requirement contradicts the license restrictions of other proprietary libraries that do not normally<br />

accompany the operating system. Such a contradiction means you cannot use both them and the Library together in an executable<br />

that you distribute.<br />

7. You may place library facilities that are a work based on the Library side-by-side in a single library together with other library facilities<br />

not covered by this License, and distribute such a combined library, provided that the separate distribution of the work based on the<br />

Library and of the other library facilities is otherwise permitted, and provided that you do these two things:<br />

a ) Accompany the combined library with a copy of the same work based on the Library, uncombined with any other library facilities.<br />

This must be distributed under the terms of the Sections above.<br />

b ) Give prominent notice with the combined library of the fact that part of it is a work based on the Library, and explaining where to<br />

find the accompanying uncombined form of the same work.<br />

8. You may not copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Library except as expressly provided under this License. Any attempt<br />

otherwise to copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Library is void, and will automatically terminate your rights under this<br />

License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so<br />

long as such parties remain in full compliance.<br />

9. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or<br />

distribute the Library or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by<br />

modifying or distributing the Library (or any work based on the Library), you indicate your acceptance of this License to do so, and all<br />

its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Library or works based on it.<br />

10. Each time you redistribute the Library (or any work based on the Library), the recipient automatically receives a license from the original<br />

licensor to copy, distribute, link with or modify the Library subject to these terms and conditions. You may not impose any further<br />

restrictions on the recipients’ exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties<br />

with this License.


11. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues),<br />

conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they<br />

do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under<br />

this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Library at all. For example, if a<br />

patent license would not permit royalty-free redistribution of the Library by all those who receive copies directly or indirectly through<br />

you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Library. If any portion<br />

of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply, and<br />

the section as a whole is intended to apply in other circumstances.<br />

It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such<br />

claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system which is implemented by<br />

public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range of software distributed through that system<br />

in reliance on consistent application of that system; it is up to the author donor to decide if he or she is willing to distribute software<br />

through any other system and a licensee cannot impose that choice.<br />

This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License.<br />

12. If the distribution and/or use of the Library is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original<br />

copyright holder who places the Library under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those<br />

countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the<br />

limitation as if written in the body of this License.<br />

13. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the Lesser General Public License from time to time. Such<br />

new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns.<br />

Each version is given a distinguishing version number. If the Library specifies a version number of this License which applies to it and<br />

“any later version”, you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by<br />

the Free Software Foundation. If the Library does not specify a license version number, you may choose any version ever published by<br />

the Free Software Foundation.<br />

14. If you wish to incorporate parts of the Library into other free programs whose distribution conditions are incompatible with these, write<br />

to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software<br />

Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all<br />

derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally.<br />

Dansk<br />

NO WARRANTY<br />

15. BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE LIBRARY, TO THE EXTENT PERMITTED<br />

BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES<br />

PROVIDE THE LIBRARY “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT<br />

LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK<br />

AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE LIBRARY IS WITH YOU. SHOULD THE LIBRARY PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME<br />

THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.<br />

16. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY<br />

OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE LIBRARY AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR<br />

DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR<br />

INABILITY TO USE THE LIBRARY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR<br />

LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE LIBRARY TO OPERATE WITH ANY OTHER SOFTWARE),<br />

EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.<br />

END OF TERMS AND CONDITIONS<br />

119<br />

Da


How to Apply These Terms to Your New Libraries<br />

If you develop a new library, and you want it to be of the greatest possible use to the public, we recommend making it free software that<br />

everyone can redistribute and change. You can do so by permitting redistribution under these terms (or, alternatively, under the terms of<br />

the ordinary General Public License).<br />

To apply these terms, attach the following notices to the library. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively<br />

convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the “copyright” line and a pointer to where the full notice is found.<br />

<br />

Copyright © <br />

This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published<br />

by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.<br />

This library is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of<br />

MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more details.<br />

You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License along with this library; if not, write to the Free Software<br />

Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA<br />

Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.<br />

You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a “copyright disclaimer” for the library, if<br />

necessary. Here is a sample; alter the names:<br />

Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the library ‘Frob’ (a library for tweaking knobs) written by James Random Hacker.<br />

, 1 April 1990<br />

Ty Coon, President of Vice<br />

That’s all there is to it!<br />

[Linux Source Notice]<br />

The software programs used on this product include the Linux operating system. The Linux contains software licensed for use based on<br />

the terms of a GNU General Public License. The machine readable copy of the corresponding source code is available for the cost of<br />

distribution.<br />

For more information or to obtain a copy, contact your local <strong>Pioneer</strong> Customer Service center.<br />

Details of the GNU General Public License can be found at the GNU website (http://www.gnu.org).<br />

120<br />

Da


Dansk<br />

Published by <strong>Pioneer</strong> Corporation.<br />

Copyright © 2008 <strong>Pioneer</strong> Corporation.<br />

All rights reserved.<br />

121<br />

Da


VIKTIG<br />

CAUTION<br />

RISK OF ELECTRIC SHOCK<br />

DO NOT OPEN<br />

Når et lynsymbol står inni et likesidet<br />

triangel, er det ment som en advarsel til<br />

brukeren om at det kan forekomme ”farlig<br />

strøm” som ikke er isolert inni produktet,<br />

noe som kan være såpass kraftig at det kan<br />

medføre risiko for at man kan få elektrisk<br />

sjokk.<br />

ADVARSEL:<br />

FOR Å HINDRE RISIKO FOR ELEKTRISK<br />

SJOKK, IKKE FJERN DEKSLET (ELLER<br />

BAKSIDEN). INGEN DELER SOM KAN<br />

REPARERES AV BRUKER PÅ INNSIDEN.<br />

OVERLAT SERVICE TIL KVALIFISERT<br />

PERSONELL.<br />

Utropstegnet inni et likesidet triangel er<br />

ment som en påminning til brukeren om<br />

viktige bruks- og vedlikeholdsinstruksjoner<br />

som er levert med apparatet.<br />

D3-4-2-1-1_No-A<br />

ADVARSEL<br />

bryteren for denne enheten slår ikke strømmen fra<br />

vegguttaket fullstendig av. Siden strømledningen er<br />

hovedtilkoblingsmetoden for enheten, må du ta den<br />

ut av stikkontakten for å slå av all strøm. Derfor bør<br />

du passe på at enheten har blitt plassert slik at<br />

strømledningen lett kan plugges ut av stikkontakten i<br />

tilfelle ulykke. For å unngå brannfare bør<br />

strømledningen også plugges ut av stikkontakten<br />

dersom den ikke er i bruk over lengre perioder (for<br />

eksempel når man er på ferie).<br />

D3-4-2-2-2a_A_No<br />

Bruksomgivelser<br />

Bruksomgivelsenes temperatur og luftfuktighet:<br />

+0 ºC til +40 ºC; mindre enn 85 % RH<br />

(avkjølingsvifter ikke blokkert)<br />

Ikke installer produktet på et sted med dårlig<br />

ventilasjon, eller på steder som er utsatt for høy<br />

luftfuktighet eller direkte sollys (eller sterkt kunstig lys).<br />

D3-4-2-1-7c_A_No<br />

ADVARSEL<br />

Batteriene må ikke brukes eller lagres i direkte<br />

sollys eller på tilsvarende varme steder, som inne i<br />

en bil eller nær en varmekilde. Dette kan få<br />

batteriene til å lekke, overopphetes, eksplodere<br />

eller begynne å brenne. Det kan også redusere<br />

levetiden eller kapasiteten på batteriene. D3-4-2-3-3_No<br />

2<br />

No


Informasjon til brukere om innsamling og avfallshåndtering av gammelt elektrisk og elektronisk utstyr og brukte<br />

batterier.<br />

Symbol på<br />

utstyr<br />

Finnes disse symboler på produkter,emballasje, og eller på vedlagt tilleggs dokumentasjon, skal ikke brukt elektrisk og<br />

elektroniske produkter blandes med vanlig husholdningsavfall.<br />

Korrekt behandling,gjennvinning,og resirkulering av gamle produkter,og brukte batterier,vennligst sørg for å hensette disse<br />

på innsamlingsplasser som er i samsvar med våre forskrifter og lover.<br />

Symbol eksempel<br />

for batterier<br />

Ved riktig avfallshåndtering av disse produkter og batterier, vil du bidra med å spare verdifulle ressurser og forhindre en<br />

eventuell potensiell negative effekt på menneskelig helse, og miljøet, som ellers vil kunne øke ved uforsvarlig<br />

avfallshåndtering.<br />

For mer innformasjon om innsammling og resirkulering av gamle produkter og batterier, vennligst ta kontakt med din<br />

kommune, ditt avfallshåndterings selskap,eller din handler.<br />

Disse symboler er bare gjeldene I EU.<br />

For land utenfor EU:<br />

Pb<br />

Dersom du ønsker å kvitte deg med slke gjenstander, vennligst kontakt de lokale myndigheter eller handler, og spør om<br />

hvordan du skal forholde deg til avfallshåndtering.<br />

ADVARSEL<br />

Dette utstyret er ikke vanntett. Du må ikke plassere<br />

en beholder fylt med væske (som en vase eller en<br />

blomsterpotte) nær utstyret, eller utsette det for<br />

drypping, sprut, regn eller annen fuktighet, dette<br />

for å unngå fare for brann eller elektrisk støt.<br />

D3-4-2-1-3_B_No<br />

Dette produktet er i overensstemmelse med<br />

Lavvoltsdirektiv 2006/95/EC og EMC direktiv<br />

2004/108/EC.<br />

D3-4-2-1-9a_A_No<br />

K058_B_No<br />

Følgende symboler finnes på merkene som er festet<br />

til produktet. De varsler brukere og servicepersonell<br />

om enhver farlig situasjon ved bruk av utstyret.<br />

ADVARSEL<br />

Dette symbolet refererer til farlig eller usikker<br />

behandling som kan resultere i personskade eller<br />

skade på eiendom.<br />

ADVARSEL<br />

Dette symbolet refererer til farlig eller usikker<br />

behandling som kan resultere i personskade eller<br />

død.<br />

Norsk<br />

ADVARSEL<br />

Dette produktet er utstyrt med et jordet støpsel -<br />

et støpsel som har en tredje (jordet) kontaktfinger.<br />

Dette støpselet passer bare i en jordet stikkontakt.<br />

Dersom du ikke har en jordet stikkontakt, og ikke<br />

får satt inn støpselet, må du kontakte en autorisert<br />

elektriker for å installere en jordet stikkontakt. Du<br />

må ikke prøve å endre støpselet for å få det til å<br />

passe - det vil ødelegge jordingen, og føre til risiko<br />

for elektrisk støt.<br />

D3-4-2-1-6_A_No<br />

ADVARSEL<br />

Du må ikke plassere en åpen flamme (som et<br />

stearinlys) på utstyret, dette for å unngå brannfare.<br />

D3-4-2-1-7a_A_No<br />

VENTILASJONSHENSYN<br />

Pass på at du lar det være god plass rundt enheten<br />

når du installerer den, dette for å sikre god<br />

ventilasjon og varmeavgivelse. For minimum av<br />

rom som kreves, se side 15.<br />

ADVARSEL<br />

Hull og åpninger i kabinettet er laget for å sikre<br />

god ventilasjon, slik at utstyret fungerer sikkert, og<br />

beskyttes mot overoppheting. Disse åpningene må<br />

aldri blokkeres eller dekkes med noe (som aviser,<br />

duker eller gardiner), eller ved at apparatet settes<br />

på et tykt teppe eller på en seng, dette for å unngå<br />

brannfare.<br />

3<br />

No


Takk for at du kjøpte dette <strong>Pioneer</strong>-produktet.<br />

Vær vennlig å lese gjennom denne bruksanvisningen, slik at du vet hvordan du skal bruke modellen din korrekt.<br />

Når du har lest gjennom bruksanvisningen, bør du oppbevare den på et trygt sted for ev. fremtidig bruk.<br />

I noen land/regioner kan nettstøpselet være annerledes utformet enn det som er vist i de forklarende figurene.<br />

Men enheten kobles til, og brukes på samme måte som beskrevet.<br />

Tegningene i denne bruksanvisningen gjelder for <strong>KRP</strong>-500A dersom ikke annet er oppgitt.<br />

Innhold<br />

01 Viktige brukeropplysninger . . . . . . . . 6<br />

02 Forholdsregler for sikkerhet . . . . . . . . 9<br />

Forholdsregler for montering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10<br />

03 Medfølgende utstyr . . . . . . . . . . . . . . 11<br />

Skjerm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11<br />

Mediareceiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11<br />

04 Navn på deler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12<br />

Skjerm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12<br />

Mediareceiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13<br />

Fjernkontrollenhet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14<br />

05 Forberedelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />

Installere skjermen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />

Montering av mediareceiveren . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />

Flytte skjermen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16<br />

Forhindre skjermen fra å falle over ende . . . . . . . . . 16<br />

Fest fargesensoren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17<br />

Grunnleggende koblinger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />

Forberede fjernkontrollenheten . . . . . . . . . . . . . . . . . 22<br />

Bruksområde for fjernkontrollen . . . . . . . . . . . . . . . . 23<br />

06 Se på TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24<br />

Skru strømmen på/av . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24<br />

Endre kanaler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25<br />

Vise en kanalliste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26<br />

Endre volum og lyd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />

Veksle den utsendte lydkanalen. . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />

Bruke funksjonene for multiskjerm . . . . . . . . . . . . . . 29<br />

Fryse bilder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30<br />

07 HOME MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31<br />

HOME MENU oversikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31<br />

Bruke HOME MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32<br />

08 Sette opp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />

Stille inn TV-kanaler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />

Stille inn satelitt-TV-kanaler manuelt . . . . . . . . . . . . 33<br />

Stille inn analoge TV-kanaler manuelt . . . . . . . . . . . 35<br />

Redusere videostøy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />

Stille inn kanallås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />

Velge innkontakt for dekoder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />

Navngi TV-kanaler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />

Sortere forhåndsinnstilte TV-kanaler . . . . . . . . . . . . 37<br />

Språkinnstilling. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37<br />

Sjekker programvare-/maskinvareversjon . . . . . . . . 37<br />

AV-valg. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />

Grunnleggende bildejusteringer . . . . . . . . . . . . . . . . 39<br />

Avansert bildejustering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40<br />

Sammenligne bildejustering på skjermen . . . . . . . . 43<br />

Justering av lyd. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44<br />

Bruke AVC (automatisk volumkontroll) . . . . . . . . . . 45<br />

Bruke lydkontroll. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45<br />

Optimal ytelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45<br />

Strømstyring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45<br />

09 Gled deg over<br />

DTV/SAT-sendinger . . . . . . . . . . . . . . . 47<br />

Se på DTV/SAT-programmer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47<br />

Bruke kanallistesøk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47<br />

Omkonfigurere innstillingene for DTV/<br />

SAT-kanalene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48<br />

Tilpasse kanalrelaterte innstillinger . . . . . . . . . . . . . 49<br />

Velge språk for lyd, undertekster og tekst-TV . . . . . . 51<br />

Bruke oppdatering av programvare . . . . . . . . . . . . . 51<br />

Bruke kanalliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51<br />

Stille klokken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51<br />

Skjermsparer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52<br />

Felles grensesnitt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52<br />

4<br />

No


10 Bruke elektronisk programoversikt-EPG<br />

(kun for DTV/SAT) . . . . . . . . . . . . . . . . 53<br />

Visningsformat for EPG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53<br />

Bruke EPG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54<br />

Forhåndsinnstilling av TV-programmer ved<br />

bruk av EPG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55<br />

Bruke andre nyttige EPG-funksjoner . . . . . . . . . . . . 57<br />

11 Nyttige justeringsinnstillinger . . . . . 58<br />

Bytte den vertikale drivermodusen<br />

(kun AV-kilde) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58<br />

Justere bildeposisjon (kun AV-kilde). . . . . . . . . . . . . 58<br />

Justere bildeposisjon og klokke automatisk<br />

(kun PC-kilde) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59<br />

Justere bildeposisjon og klokke manuelt<br />

(kun PC-kilde) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59<br />

Velge type innsignal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59<br />

Innstilling for fargesystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60<br />

Velge en spillmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60<br />

Velge en skjermstørrelse manuelt . . . . . . . . . . . . . . 60<br />

Velge en skjermstørrelse automatisk . . . . . . . . . . . . 61<br />

Lete etter sidesladder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61<br />

Endre lysstyrke på begge sider av skjermen<br />

(sidesladd). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62<br />

Lyssensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62<br />

Blå lysdiode (LED) dimmer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62<br />

Orbiter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62<br />

Videomønster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63<br />

Skjermbeskyttelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63<br />

Etikett inngang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63<br />

Innsovningstimer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63<br />

Bruke passord. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64<br />

12 Bruke sammen med annet utstyr . . . 65<br />

Koble til DVD-spiller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65<br />

Koble til dekoderen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65<br />

Koble til videospiller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66<br />

Bruke funksjonen for SCART-utsignal . . . . . . . . . . . .66<br />

Endre SCART-utgangen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67<br />

Koble til spillekonsoller eller videokamera . . . . . . . .67<br />

Koble til datamaskinen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68<br />

Koble til en forsterker/AV-receiver . . . . . . . . . . . . . . .68<br />

Bruke HDMI-inngangen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69<br />

Koble til kontrolledninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71<br />

Med i/o link.A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72<br />

Betjene Home Media Gallery . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73<br />

Kjøre Home Media Gallery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76<br />

Bruke TOOLS-menyen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82<br />

HMG-oppsett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87<br />

Andre nyttige funksjoner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88<br />

Ordliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89<br />

Styre annet utstyr med den medfølgende<br />

fjernkontrollen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90<br />

13 Bruke HDMI-kontrollen . . . . . . . . . . . 95<br />

Bruke HDMI-kontrollfunksjonene . . . . . . . . . . . . . . .95<br />

Gjennomføre HDMI-kontrollforbindelsene . . . . . . . .96<br />

Stille inn HDMI-kontrollen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98<br />

Bruke HDMI-kontrollmenyene . . . . . . . . . . . . . . . . . .99<br />

14 Bruke teletext . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100<br />

Bruke teletextfunksjonen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100<br />

Grunnleggende om bruken av teletext. . . . . . . . . . .100<br />

15 Tilleggsinformasjon . . . . . . . . . . . . . 102<br />

Feilsøking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102<br />

Signalnavn for 15-pinners mini D-sub-kontakt . . . .106<br />

Pinnekonfigurasjon for SCART. . . . . . . . . . . . . . . . .107<br />

Norsk<br />

5<br />

No


Kapittel 1<br />

Viktige brukeropplysninger<br />

For at du skal få mest mulig glede av denne <strong>Pioneer</strong> <strong>KRP</strong>-<strong>600A</strong>/<br />

<strong>KRP</strong>-500A flatskjermTV-en, ber vi deg lese denne informasjonen<br />

nøye.<br />

Med <strong>Pioneer</strong> <strong>KRP</strong>-<strong>600A</strong>/<strong>KRP</strong>-500A, er du sikret en høykvalitets<br />

flatskjermTV, med lang levetid og høy grad av pålitelighet. Denne<br />

flatskjermTV-en fra <strong>Pioneer</strong> kombinerer toppmoderne design og<br />

konstruksjon, så vel som svært presis og avansert teknologi.<br />

<strong>Pioneer</strong> <strong>KRP</strong>-<strong>600A</strong>/<strong>KRP</strong>-500A flatskjermTV inneholder den seneste<br />

fargefilterteknolo<strong>gien</strong>: direkte fargefilter. Dette forbedrer farge-/<br />

bildegjengivelsen på disse modellene, sammenlignet med<br />

tidligere modeller. Filteret eliminerer også behovet for et fysisk<br />

glasspanel foran plasmafjernsynet, noe som støtter <strong>Pioneer</strong>s mål<br />

om å redusere miljøfarlig avfall innen forbrukerelektronikk, først i<br />

produksjonsprosessen og, i fremtiden, under<br />

gjenvinningsprosessen.<br />

I løpet av levetiden til <strong>Pioneer</strong> <strong>KRP</strong>-<strong>600A</strong>/<strong>KRP</strong>-500A flatskjermTV,<br />

vil lysstyrken svekkes meget langsomt, som er tilfelle for alle<br />

fosforbaserte skjermer (for eksempel vanlige rørbaserte fjernsyn).<br />

Du bør lese og følge bruksanvisningen nedenfor for å få vakre og<br />

klare bilder på din <strong>Pioneer</strong> flatskjermTV over lengre tid.<br />

Brukerveiledning<br />

Alle fosforbaserte skjermer (konvensjonelle fargerørsfjernsyn<br />

inkludert) kan bli påvirket av å vise stillbilder over lengre tid.<br />

FlatskjermTV-en er intet unntak fra denne regelen. Etterbilde og<br />

varige effekter på skjermen kan unngås ved å ta noen<br />

grunnleggende forholdsregler. Du kan sikre lengre levetid og<br />

tilfredsstillende resultater fra flatskjermTV-en ved å følge<br />

anbefalingene som er listet opp nedenfor:<br />

• Når det er mulig, bør du unngå å ofte vise det samme bildet,<br />

eller virtuelt bevegelige stillbilder (f. eks. close-captioned-bilder<br />

eller bilder på videospill som har stillestående deler).<br />

• Ikke vis tekst-TV over lengre perioder.<br />

• Unngå å vise skjermbilder fra DVD-spillere, videospillere og<br />

alle andre komponenter, over lengre tid.<br />

• Ikke la samme bildet være frosset eller pauses kontinuerlig<br />

over lengre perioder, mens du bruker stillbildefunksjonen fra<br />

TV-en, videospilleren, DVD-spilleren eller andre komponenter.<br />

• Bilder som har meget lyse og meget mørke områder ved siden<br />

av hverandre bør ikke vises over lengre perioder.<br />

• Modusinnstillingen ”GAME” under ”AV Selection” anbefales<br />

sterkt når du spiller videospill. Men ikke bruk denne modusen<br />

over lengre tid.<br />

• Etter at du har spilt et spill eller vist stillbilder, er det best å se<br />

et normalt bevegelig bilde i ”WIDE” eller ”FULL”<br />

skjerminnstilling i mer enn tre ganger den tiden du har sett<br />

stillbilder/spilt spill.<br />

• Slå alltid skjermen over til ”STANDBY”-modus etter at du har<br />

brukt flatskjermTV-en.<br />

Monteringsanvisninger<br />

<strong>Pioneer</strong> <strong>KRP</strong>-<strong>600A</strong>/<strong>KRP</strong>-500A flatskjermTV har et meget smalt<br />

design. Du må ta de nødvendige forholdsregler når du monterer<br />

flatskjermTV-en, for å hindre enheten i å velte dersom det skulle<br />

oppstå vibrasjoner eller utilsiktede bevegelser, og på denne måten<br />

sørge for sikkerheten.<br />

Produktet må bare monteres ved å bruke deler og tilbehør som er<br />

designet av <strong>Pioneer</strong>. Bruk av annet tilbehør enn <strong>Pioneer</strong>-stativet<br />

eller -monteringsbraketten, kan føre til ustabilitet og forårsake<br />

skader. For spesialtilpasset montering, vennligst konsulter<br />

forhandleren der du kjøpte utstyret. Erfarne og kvalifiserte<br />

eksperter må foreta spesialtilpasset montering av enheten for å<br />

sikre korrekt utførelse.<br />

<strong>Pioneer</strong> aksepterer ikke ansvar for ulykker eller skader som er<br />

forårsaket ved bruk av deler og tilbehør produsert av andre<br />

selskaper, feil ved installasjonen eller stabiliseringen, feil<br />

behandling, endring av modellen eller naturkatastrofer.<br />

Sørg for at ventilasjonsåpningene på hovedenheten ikke blokkeres<br />

når du monterer den, for å sikre tilstrekkelig varmeavgivelse, og for<br />

å unngå feil og overoppheting:<br />

• Plasser enheten litt borte fra annet utstyr, vegger, osv. Se<br />

side 15 for hvilken minimumsavstand som kreves rundt<br />

enheten.<br />

• Ikke plasser enheten inne i trange åpninger, hvor det er dårlig<br />

ventilasjon.<br />

• Ikke dekk enheten til med duk, osv.<br />

• Rengjør ventilasjonsåpningene på sidene og bak på enheten<br />

for å fjerne støv som bygger seg opp, ved å bruke en støvsuger,<br />

satt til laveste sugeeffekt.<br />

• Ikke plasser enheten på tepper eller pledd.<br />

• Ikke la produktet være skråstilt.<br />

• Ikke snu produktet opp-ned.<br />

Bruk av enheten uten tilstrekkelig ventilasjon kan føre til at den<br />

indre temperaturen stiger, og kan resultere i feil. Når temperaturen<br />

i omgivelsene eller inne i plasmafjernsynet overstiger en viss grad,<br />

vil displayet automatisk slå strømmen av for å kjøle ned den interne<br />

elektronikken og unngå farlige situasjoner.<br />

Feil kan være forårsaket av: feil monteringssted, feil<br />

sammensetting, montering eller bruk av produktet, eller<br />

modifikasjoner gjort på produktet. <strong>Pioneer</strong> skal imidlertid ikke<br />

holdes ansvarlig for slike feil eller ulykker forårsaket av slike feil.<br />

Merk<br />

Følgende er typiske effekter og karakteristika for en<br />

fosforbasert matriseskjerm, og dekkes som sådan ikke av<br />

produsentens begrensede garantier:<br />

• Permanente, gjenværende bilder på fosforskjermen.<br />

• Forekomst av et ørlite antall ikke-aktive lysceller.<br />

• Lyder som genereres av panelet, for eksempel: Motorstøy fra<br />

viften, summing fra de elektriske kretsene/summing fra<br />

glasspanelet.<br />

6<br />

No


Advarsel<br />

• <strong>Pioneer</strong> har intet ansvar for skade som oppstår på grunn av feil<br />

bruk av produktet av deg eller andre, feil under bruk, andre<br />

problemer som er relatert til produktet og bruk av produktet,<br />

untatt i tilfeller der selskapet skal holdes ansvarlig.<br />

Vis beskyttelsesfunksjonen for panelet<br />

Når stillbilder (som fotografier og databilder) blir stående på<br />

skjermen over lengre tid, vil lysstyrken på skjermen bli litt redusert.<br />

Dette er fordi beskyttelsesfunksjonen til skjermpanelet automatisk<br />

justerer lysstyrken, for å beskytte skjermen når den søker etter<br />

stillbilder, så dette er ikke en feil. Lysstyrken reduseres når<br />

stillbilder registreres over en periode på ca. tre minutter.<br />

Informasjon om pikseldefekter<br />

FlatskjermTV-en viser informasjon ved å bruke piksler. <strong>Pioneer</strong><br />

flatskjermTV-paneler inneholder et svært høyt antall piksler (over<br />

6,2 millioner piksler for en 50 tommers/60 tommers skjerm). Alle<br />

<strong>Pioneer</strong>s skjermpaneler er produsert ved bruk av teknologi med<br />

meget høy presisjon, og gjennomgår individuelle<br />

kvalitetskontroller.<br />

Noen piksler kan i sjeldne tilfeller bli slått av eller på permanent,<br />

noe som fører til enten en permanent svart eller farget piksel på<br />

skjermen.<br />

Denne effekten er en konsekvens av teknolo<strong>gien</strong> og derfor felles for<br />

alle flatskjermTV-er.<br />

Dersom de defekte pikslene er synlige fra en vanlig seeravstand på<br />

mellom 2,5 meter og 3,5 meter, mens du ser på en vanlig sending<br />

(dvs. ikke et testkort, stillbilde eller visning av én enkelt farge), ber<br />

vi deg kontakte forhandleren.<br />

Dersom de derimot bare kan sees på nært hold eller under visning<br />

av én enkelt farge, anses dette som normalt for denne teknolo<strong>gien</strong>.<br />

Infrarød stråling<br />

På grunn av sine egenskaper sender skjermpanelet ut infrarøde<br />

stråler. Avhengig av hvordan skjermpanelet brukes, kan<br />

fjernkontroller fra utstyr i nærheten bli negativt påvirket eller<br />

trådløse hodetelefoner som bruker infrarøde stråler kan bli utsatt<br />

for støyende intereferens. I så fall plasserer du utstyret slik at<br />

fjernkontrollens sensor ikke påvirkes.<br />

Støy fra viftemotor<br />

Selv om dette produktet møter påkrevde spesifikasjoner, sender<br />

det ut en liten mengde støy. Dersom du plasserer utstyr som AMradioer,<br />

datamaskiner og videospillere nær dette produktet, kan<br />

det hende at det aktuelle utstyret forstyrres. Hvis dette skjer, må du<br />

plassere utstyret langt nok borte fra dette produktet.<br />

Skjermpaneler driver lyden<br />

Skjermen på skjermpanelet er sammensatt av ekstremt fine piksler<br />

og disse pikslene sender ut lys i overensstemmelse med mottate<br />

videosignaler. Dette prinsippet kan føre til at du hører ringelyder<br />

eller strøy fra elektriske kretser fra skjermpanelet.<br />

Ikke fest etiketter eller tape på produktet<br />

Dette kan føre til misfarging eller riper på kabinettet.<br />

Når produktet ikke er i bruk over lengre perioder<br />

Hvis du ikke bruker produktet over lengre perioder, kan dette ha<br />

negativ innvirkning på produktets funksjon. Slå skjermen på, og la<br />

den stå på innimellom.<br />

Kondens<br />

Dersom produktet flyttes fra kalde omgivelser til varme, eller for<br />

eksempel like etter at varmen skrus på en vintermorgen, kan det<br />

dannes kondens på utsiden av eller inne i produktet. Dersom det<br />

dannes kondens, må du ikke slå på produktet, men vent til<br />

kondensen forsvinner. Bruk av produktet med kondens kan føre til<br />

feil.<br />

Rengjøring av skjermoverflaten<br />

Ved rengjøring av skjermoverflaten tørker du forsiktig med den<br />

medfølgende, tørre rengjøringskluten.<br />

Advarsel<br />

Hard skrubbing på skjermen kan skrape opp den spesielle filmen<br />

som dekker overflaten. Dersom tørking med den tørre kluten ikke<br />

fjerner fettflekker, trekker du strømkabelen ut av vegguttaket og<br />

følger prosedyren nedenfor.<br />

1. Fukt en ubehandlet, myk klut med destillert vann.<br />

En ”behandlet” klut inneholder poleringsmiddel eller andre<br />

kjemikalier, slik som i kommersielt tilgjengelige servietter for<br />

rengjøring av briller.<br />

2. Vri opp kluten slik at den kun er fuktig, ikke våt.<br />

Påse at kluten er godt vridd opp. Rengjøring av overflaten med en<br />

våt klut, kan medføre at vann trenger inn i enheten og forårsaker<br />

skade.<br />

3. Tørk forsiktig av overflaten av skjermen med den fuktige kluten.<br />

4. Tørk over overflaten igjen ved bruk av den tørre kluten, som<br />

følger med skjermen, for å fjerne all fuktighet og forhindre<br />

streker på overflaten.<br />

Rengjøring av den blanke overflaten på<br />

frontkabinettet<br />

Når du rengjør overflaten på frontkabinettet, må du tørke lett med<br />

en tørr og myk klut, slik som rengjøringskluten som følger med,<br />

eller andre lignende kluter (f. eks. bomull og flanell). Dersom du<br />

bruker en støvete elller hard klut, eller dersom du skrubber hardt<br />

på kabinettet, vil overflaten til produktet bli oppskrapt.<br />

Kabinettet til produktet består i hovedsak av plast. Ikke bruk<br />

kjemikalier, slik som alkohol, bensin, tynner eller insektmidler for å<br />

rengjøre kabinettet. Dersom du bruker slike kjemikalier kan det<br />

medføre kvalitetsforringelse, misfarging eller fjerning av<br />

overflatebelegget.<br />

Ikke utsett produktet for flyktige gasser eller væsker, som<br />

insektmiddel. Ikke utsett produktet for kontakt med gummi- eller<br />

vinylprodukter over lengre perioder. Effekten av mykgjøringsmiddel<br />

i plasten kan føre til forverring av kvaliteten, eller at<br />

overflatebehandlingen forsvinner.<br />

Dersom du rengjør kabinettets overflate med en våt klut, kan<br />

vanndråper fra overflaten komme inn i produktet, noe som vil føre<br />

til feil.<br />

Håndtak på baksiden av skjermpanelet<br />

Når du flytter skjermpanelet, bør du be en annen person om hjelp<br />

og bruke håndtakene som er festet på baksiden av skjermpanelet.<br />

Ikke flytt skjermpanelet ved å holde kun i ett håndtak.<br />

Bruk ikke håndtakene til å henge opp produktet, for eksempel når<br />

du monterer eller bærer produktet. Bruk ikke håndtakene til å<br />

forhindre at produktet vipper over.<br />

Støy fra viftemotoren<br />

Rotasjonshastigheten til kjøleviftemotoren øker når temperaturen<br />

i omgivelsene til mediareceiveren blir høy. I så fall kan det hende at<br />

du hører lyden fra viftemotoren.<br />

Norsk<br />

7<br />

No


Ikke bruk dette produktet lenge om gangen<br />

Energisparingsfunksjonen kan holde skjermeffektiviteten vedlike<br />

lenger. Vi anbefaler å stille energisparefunksjonen til ”Mode 1” for<br />

å beholde skjermeffektiviteten for en lengre tidsperiode.<br />

Advarsel<br />

Skjermtreghet og etterbilde<br />

Å vise de samme bildene, som stillbilder, over lengre tid kan føre til<br />

etterbilde. Dette kan forekomme i følgende to situasjoner.<br />

Etterbilde på grunn av elektrisk ladning<br />

Når bildemønstre med svært høy toppstråling vises i mer enn ett<br />

minutt, vil et etterbilde henge igjen på grunn av den gjenværende<br />

elektriske ladningen. Etterbildene som gjenstår på skjermen vil<br />

forsvinne når bevegelige bilder vises. Hvor lang tid det tar for<br />

etterbildene å forsvinne, avhenger av lysstyrken på stillbildene og<br />

hvor lenge de har blitt vist.<br />

Etterbilde (hengende bilde) på grunn av brenning<br />

Unngå å vise det samme bildet på skjermpanelet samenhengende<br />

over en lengre tidsperiode.<br />

Dersom det samme bildet vises kontinuerlig over lengre perioder,<br />

eller i kortere perioder over flere dager, kan det hende at et<br />

permanent etterbilde vil være synlig på skjermen på grunn av<br />

brenning i de fluorescerende materialene. Slike bilder kan bli<br />

mindre merkbare hvis du senere viser bevegelige bilder, men de vil<br />

ikke forsvinne fullstendig.<br />

Merk<br />

• For å forhindre skader fra brenning av skjermen, vil dette<br />

skjermpanelet – etter en visningstid på 5 til 10 minutter –<br />

automatisk skru av de strillbildene som er generert av systemet<br />

selv: Home Media Gallery (hjemmemedia galleri)-funksjonen<br />

og Graphical <strong>User</strong> Interface (grafisk brukergrensesnitt), slik<br />

som HOME MENU og den elektroniske programguiden (EPG).<br />

• For å forhindre brenning av skjermen, vil visningsposisjonen<br />

automatisk forandre seg, uten at dette merkes, når du ser på<br />

bilder (se Orbiter på side 62).<br />

Forhindre skade fra skjermbrenning<br />

• Det anbefales at du ser på bilder i fullskjermvisning, unntatt<br />

når dette kan føre til krenkelse av opphavsretten (se side 60).<br />

• Still sidesladdoppdagelsesfunksjonen til ”Mode 1” eller<br />

”Mode 2”. Denne funksjonen sørger for at høydefinisjonsbilder<br />

som vises i høyde- breddeforhold 16:9 oppdages automatisk og<br />

at et filter blir lagt til på siden, eller at bildet blir forstørret til full<br />

skjermstørrelse, som et effektivt tiltak for å hindre brenning av<br />

skjermen (se Lete etter sidesladder på side 61).<br />

8<br />

No


Kapittel 2<br />

Forholdsregler for sikkerhet<br />

Elektrisitet brukes til mange nyttige oppgaver, men den kan også<br />

forårsake personskade og skade på eiendom dersom den ikke<br />

håndteres på korrekt måte. Dette produktet er konstruert og<br />

produsert med sikkerhet som høyeste prioritet. Feil bruk kan<br />

imidlertid føre til elektrisk støt og/eller brann. For å forhindre<br />

potensiell fare, vennligst se følgende instruksjoner når du<br />

installerer, bruker og renser produktet. For å kunne sørge for din<br />

sikkerhet, og forlenge levetiden til produktet, vennligst les følgende<br />

forholdsregler nøye for du tar produktet i bruk.<br />

1. Les bruksanvisningen. Alle bruksanvisninger må leses og<br />

forstås før produktet tas i bruk.<br />

2. Oppbevar denne bruksanvisningen på et trygt sted. Disse<br />

sikkerhets- og bruksanvisningene må oppbevares på et trygt<br />

sted for fremtidig referanse.<br />

3. Følg advarsler. Alle advarsler på produktet og i denne<br />

bruksanvisningen må følges nøye.<br />

4. Følg anvisningene. Alle anvisninger for bruk må følges.<br />

5. Rengjøring. Trekk nettledningen ut fra stikkontakten før du<br />

rengjør produktet. For å rengjøre produktet, bruker du<br />

rengjøringskluten som følger med, eller andre myke kluter (f.<br />

eks. bomull eller flanell). Bruk ikke flytende rengjøringsmiddel<br />

eller rengjøringsmiddel på sprayboks.<br />

6. Tilleggsutstyr. Bruk ikke tilleggsutstyr som ikke anbefales av<br />

produsenten. Bruk av tilleggsutstyr som ikke passer kan føre<br />

til ulykker.<br />

7. Vann og fuktighet. Bruk ikke produktet nær vann, som<br />

badekar, vask, oppvask og utslagsvask, svømmebasseng eller<br />

i fuktige kjellere.<br />

8. Stativ. Plasser ikke produktet på et ustabilt trillebord, stativ,<br />

eller bord. Dersom du plasserer produktet på et ustabilt<br />

fundament, kan dette føre til at produktet faller, noe som kan<br />

forårsake personskade, i tillegg til skade på produktet. Bruk<br />

bare trillebord, stativ eller bord som anbefales av<br />

produsenten, eller som selges med produktet. Når du<br />

monterer produktet på en vegg, må du sørge for at du følger<br />

produsentens anvisninger. Bruk bare monteringsutstyr som<br />

anbefales av produsenten.<br />

9. Dersom du skal flytte på produktet når det er plassert på et<br />

trillebord, må dette utføres med stor forsiktighet. Plutselig<br />

stopp, for mye kraft og ujevn gulvoverflate kan føre til at<br />

produktet faller ned fra trillebordet.<br />

10. Ventilasjon. Ventilasjonsåpninger og andre åpninger i<br />

kabinettet er laget for ventilasjon. Ikke blokker eller dekk til<br />

disse åpningene, da utilstrekkelig ventilasjon kan føre til<br />

overoppheting og/eller forkorte produktets levetid. Ikke<br />

plasser produktet på senger, sofaer, tepper eller lignende<br />

overflater, da disse kan blokkere ventilasjonsåpningene. Dette<br />

produktet er ikke laget for innebygging, så ikke plasser<br />

produktet i bokhyller eller hylleseksjoner uten at det er sørget<br />

for tilstrekkelig ventilasjon, eller produsentens anvisninger er<br />

fulgt.<br />

11. Nettspenning. Dette produktet må bare brukes med den<br />

nettspenningen som er angitt på merkeplaten. Hvis du ikke er<br />

sikker på hvilken nettspenning du har hjemme, spør<br />

leverandøren eller det lokale energiverket.<br />

12. Beskyttelse av nettledning. Nettledningene må føres fram til<br />

strømuttaket på korrekt måte, for å forhindre at de blir tråkket<br />

på eller at gjenstander plasseres oppå dem. Kontroller<br />

ledningene ved støpsel og produkt.<br />

13. Plasmaskjermen som brukes i dette produktet er laget av<br />

glass. Derfor kan det bli knust dersom skjermen faller i gulvet<br />

eller blir utsatt for slag. Vær forsiktig, slik at du ikke blir skadet<br />

av knust glass dersom plasmaskjermen knuser.<br />

14. Overbelastning. Overbelast ikke stikkontakt eller<br />

skjøteledning. Overbelastning kan føre til brann eller elektrisk<br />

støt.<br />

15. Føre inn gjenstander og væsker. Før aldri gjenstander inn i<br />

produktet gjennom ventiler eller åpninger. Det finnes<br />

høyspenning i produktet, og å føre inn gjenstander kan<br />

forårsake elektrisk støt og/eller kortslutning i interne deler. Av<br />

samme grunn må det ikke søles vann eller andre væsker på<br />

produktet.<br />

16. Service. Ikke prøv å utføre service på produktet selv. Å fjerne<br />

deksler kan utsette deg for høyspenning og andre farlige<br />

forhold. Be kvalifisert servicepersonell om å utføre service.<br />

17. Reparasjon. Dersom noen av følgende situasjoner skulle<br />

oppstå, må du trekke støpselet ut av stikkontakten, og be<br />

kvalifisert servicepersonell om å utføre reparasjonen.<br />

a. Når nettledningen eller støpselet er skadet.<br />

b. Når det ble sølt væske på produktet eller når gjenstander<br />

har falt inn i produktet.<br />

c. Når produktet har vært utsatt for regn eller vann.<br />

d. Når produktet ikke virker som beskrevet i<br />

bruksanvisningen.<br />

Ikke trykk på andre kontroller enn de som er beskrevet i<br />

bruksanvisningen. Feil justering av kontroller som ikke er<br />

beskrevet i anvisningen kan føre til skade, som ofte krever<br />

utførlig justeringsarbeid av en kvalifisert tekniker.<br />

e. Når produktet har falt ned eller blitt skadet.<br />

f. Når produktet viser unormale forhold. Enhver merkbar<br />

abnormalitet i produktet indikerer at produktet trenger<br />

service.<br />

18. Reservedeler. Dersom produktet trenger reservedeler, sørg for<br />

at servicepersonalet bruker reservedeler som er spesifisert av<br />

produsenten, eller deler som har samme karakteristika og<br />

ytelse som originaldelene. Bruk av ikke-autoriserte deler kan<br />

føre til brann, elektrisk støt og/eller annen fare.<br />

19. Sikkerhetssjekk. Ved ferdig utført service- eller<br />

reperasjonsarbeid, be serviceteknikeren om å utføre<br />

sikkerhetssjekker for å sikre at produktet er i god stand til<br />

bruk.<br />

20. Vegg- eller takmontering. Når du monterer produktet på en<br />

vegg eller i taket, må du sørge for at du installerer produktet i<br />

henhold til metoden som anbefales av produsenten.<br />

21. Varmekilder. Plasser produktet unna varmekilder, som<br />

radiatorer, varmeovner, komfyrer og andre varmegenererende<br />

produkter (gjelder også forsterkere).<br />

22. Trekk nettledningen ut av stikkontakten før du kobler til<br />

høyttalerne.<br />

23. Utsett aldri skjermen på skjermpanelet for stor kraft, for<br />

eksempel ved å dunke i den. Skjermen kan bli knust, noe som<br />

kan føre til brann eller personskade.<br />

24. Ikke utsett skjermpanelet for direkte sollys over lengre tid. De<br />

optiske egenskapene for det fremre beskyttelsespanelet<br />

endres, noe som fører til misfarging eller forvrengning.<br />

25. Skjermpanelet veier omtrent 49,9 kg for <strong>KRP</strong>-600P, og omtrent<br />

32,0 kg for <strong>KRP</strong>-500P. Da den har så liten dybde, og er heller<br />

ustabil, må det være minst to personer for å pakke opp, bære<br />

og installere produktet, og de må bruke håndtakene.<br />

Norsk<br />

9<br />

No


Forholdsregler for montering<br />

Pass på følgende forholdsregler når du skal montere enhver ny<br />

enhet, så som det valgfrie stativet.<br />

Når du bruker det ekstra stativet, braketter eller<br />

tilsvarende enheter<br />

• Be forhandleren om å utføre monteringen.<br />

• Sørg for at du bruker de vedlagte skruene.<br />

• Se instruksjonshåndboken som leveres med det ekstra<br />

stativet (eller tilsvarende enheter) for detaljer.<br />

Når du bruker andre enheter<br />

• Sjekk med forhandleren.<br />

• Følgende monteringshull kan brukes til montering:<br />

Sett bakfra<br />

(<strong>KRP</strong>-600P)<br />

Merk<br />

• Det anbefales sterkt at du bruker de ekstra<br />

monteringsproduktene fra <strong>Pioneer</strong>.<br />

• <strong>Pioneer</strong> er ikke ansvarlig for noen personskade eller skade på<br />

utstyr som resultat av at det brukes andre monteringsenheter<br />

enn de ekstra produktene fra <strong>Pioneer</strong>.<br />

Sett fra siden<br />

Skjermpanel<br />

Monteringsoverflate<br />

Monteringsbrakett<br />

(eller tilsvarende<br />

enhet)<br />

M8-skrue<br />

12 mm til 18 mm<br />

Monteringshull<br />

Monteringshull<br />

(<strong>KRP</strong>-500P)<br />

Monteringshull<br />

Monteringshull<br />

Advarsel<br />

• Bruk M8 skruer, som går 12 mm til 18 mm i dybde fra<br />

monteringsoverflaten til skjermpanelet. Se sidevisningen,<br />

som vist til høyre.<br />

• Vær forsiktig slik at du ikke blokkerer ventilasjonsåpningen på<br />

baksiden av skjermpanelet.<br />

• Forsikre deg om at du installerer skjermpanelet på en flat<br />

overflate, da det inneholder glass.<br />

• Andre skruehull enn dem som er vist i illustrasjonen ovenfor<br />

skal kun brukes for de spesifiserte produktene. Du må aldri<br />

bruke dem til å montere produkter som ikke er spesifisert.<br />

• Ikke monter eller fjern skjermpanelet på/fra stativet med<br />

høyttalerne fastmontert.<br />

10<br />

No


Kapittel 3<br />

Medfølgende utstyr<br />

Sjekk at alt av følgende tilbehør er levert med i esken.<br />

Skjerm<br />

Nettkabel<br />

Det er levert en lysnettkabel<br />

som passer for ditt land<br />

eller region:<br />

Rengjøringsklut<br />

Garantikort<br />

Ferrittkjerne x 2<br />

(grå x 1, svart x 1)<br />

Kabelstrips<br />

(for ferrittkjerne)<br />

For hele Europa, unntatt UK<br />

og Republikken Irland<br />

Skrue x 2 (M5 x 8 mm)<br />

Kabelklemme x 4<br />

Norsk<br />

For UK og Republikken Irland<br />

Fargesensor<br />

Fargesensorbrakett<br />

(når festet til høyre side av<br />

toppen på bakpanelet)<br />

Kabelspor<br />

Kabelspor x 2<br />

(kun <strong>KRP</strong>-500P)<br />

Fjernkontrollenhet<br />

Bruksanvisning<br />

SYSTEM-kabel<br />

Batterier, type AA x 2<br />

(til fjernkontrollen)<br />

Mediareceiver<br />

Nettkabel<br />

Det er levert en lysnettkabel som passer for ditt land eller region:<br />

For hele Europa, unntatt UK<br />

og Republikken Irland<br />

For UK og Republikken Irland<br />

Ferittkjerne<br />

Kabelstrips<br />

(for ferrittkjerne)<br />

Merk<br />

• Bruk alltid strømkabelen som følger med skjermpanelet og den som følger med mediareceiveren for hver enkelt enhet.<br />

11<br />

No


Kapittel 4<br />

Navn på deler<br />

Skjerm<br />

(Front)<br />

(<strong>KRP</strong>-600P)<br />

6<br />

Bunn<br />

1 Strøm På (a)-knappen<br />

2 Strøm ON (på)-idikator<br />

3 STANDBY-indikator<br />

1 2 3<br />

4 5<br />

4 Lyssensor<br />

5 Fjernkontrollsensor<br />

6 Fargesensor<br />

(Bakside)<br />

(<strong>KRP</strong>-600P)<br />

(øvre kant)<br />

1 2 3 4 5<br />

Sett fra undersiden<br />

av skjermen<br />

1 SPEAKERS (høyttaler)-kontakter (høyre/venstre)<br />

• Ikke koble noe annet utstyr enn de spesifiserte høyttalerne til<br />

høyttalerterminalene.<br />

• Påse at det ikke er bare og eksponerte kabler ved terminalene.<br />

Eksponerte kabler kan medføre elektrisk korslutning, som vil<br />

lede til feil og skade på systemet.<br />

2 Kontakt for SYSTEM CABLE (systemkabel)<br />

3 Fargesensorterminal<br />

4 RS-232C-kontakt (BARE FOR SERVICE)<br />

(brukes til fabrikkinnstillinger)<br />

5 AC IN-kontakt<br />

12<br />

No


PB<br />

PR<br />

Mediareceiver<br />

(Front)<br />

1 2 3 4 5 6<br />

ON STANDBY TIMER<br />

STANDBY/ON<br />

INPUT<br />

VOLUME<br />

CHANNEL<br />

USB<br />

PHONES<br />

HDMI<br />

INPUT 5 VIDEO L AUDIO R<br />

ANALOG RGB<br />

<strong>KRP</strong>-M01<br />

PULL OPEN<br />

COMMON INTERFACE 2 SATELLITE<br />

COMMON INTERFACE 1 TERRESTRIAL EJECT<br />

Norsk<br />

PC<br />

7<br />

8 9 10 11 12 13 14 15<br />

1 Strøm ON-idikator<br />

2 STANDBY-indikator<br />

3 TIMER-indikator<br />

4 USB-port<br />

5 INPUT 5-kontakt (HDMI)<br />

6 Åpning for COMMON INTERFACE 2 SATELLITE<br />

7 STANDBY/ON-knappen<br />

8 INPUT-knappen<br />

9 VOLUME Opp/Ned knapper<br />

10 CHANNEL Opp/Ned knapper<br />

11 Utgangskontakt for PHONES<br />

12 INPUT 5-kontakt (video)<br />

13 INPUT 5/PC INPUT-kontakter (lyd)<br />

14 PC INPUT-kontakt (analoge RGB)<br />

15 Åpning for COMMON INTERFACE 1 SATELLITE<br />

(Bakside)<br />

1 2 3<br />

4 5 6 7 8 9<br />

10<br />

Y<br />

L<br />

AC IN<br />

COMPONENT VIDEO<br />

ANT<br />

R<br />

INPUT 1<br />

INPUT 2<br />

AUDIO R<br />

L<br />

LAN (10 / 100)<br />

DIGITAL OUT<br />

INPUT 2<br />

SUB WOOFER OUT AUDIO OUT<br />

SERVICE ONLY<br />

SAT<br />

CONTROL<br />

SYSTEM<br />

CABLE<br />

INPUT 3<br />

HDMI<br />

HDMI<br />

HDMI<br />

OUT<br />

OPTICAL<br />

INPUT 1<br />

INPUT 3<br />

INPUT 4<br />

11 12 13 14 15 16 17 18<br />

1 Inngangskontakt for ANT (antenne)<br />

2 SAT (satelitt) inngangsterminal<br />

3 INPUT 1-kontakt (SCART)<br />

4 INPUT 2-kontakt (SCART)<br />

5 INPUT 2-kontakter (lyd)<br />

6 INPUT 2-kontakter (COMPONENT VIDEO: Y, P B , P R )<br />

7 SUB WOOFER OUT-kontakt<br />

8 AUDIO OUT-kontakter<br />

9 RS-232C-kontakt (BARE FOR SERVICE)<br />

(brukes til fabrikkinnstillinger)<br />

10 AC IN-kontakt<br />

11 INPUT 3-kontakt (SCART)<br />

12 LAN (10/100)-port<br />

13 DIGITAL OUT-kontakt (OPTICAL)<br />

14 INPUT 1-kontakt (HDMI)<br />

15 INPUT 3-kontakt (HDMI)<br />

16 INPUT 4-kontakt (HDMI)<br />

17 CONTROL OUT-kontakt<br />

18 Kontakt for SYSTEM CABLE<br />

13<br />

No


Fjernkontrollenhet<br />

Dette avsnittet beskriver funksjonene for tastene, som er<br />

tilgjengelige når TV-modusen er valgt med SELECT-tasten.<br />

Angående taster som kan styre annet utstyr, se Styre annet utstyr<br />

med den medfølgende fjernkontrollen, som begynner på side 90.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

28<br />

29<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

1 TV: Slår på strømmen til flatskjermTV-en eller stiller den i<br />

hvilemodus.<br />

2 INPUT: Velger en inngangskilde for flatskjermTV-en. (”INPUT<br />

1”, ”INPUT 2”, ”INPUT 3”, ”INPUT 4”, ”INPUT 5”)<br />

3 c: Veksler mellom skjermmodusene 2-skjem, bilde-i-bilde<br />

og enkeltskjerm.<br />

4 PC: Velger PC-kontakten som innkilde.<br />

5 : Veksler mellom de to skjermbildene når du er i 2-skjemeller<br />

bilde-i-bilde-modus.<br />

6 0 til 9: TV/ekstern innmodus: Velger kanal.<br />

Teletekst modus: Velger side.<br />

Skrur strømmen på når STANDBY indikatoren lyser rødt.<br />

18<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

7 EPG: Viser Electronic Programme Guide (EPG) i DTV/SAT<br />

(satelitt) inngangsmodus.<br />

8 P+/P–: TV/ekstern innmodus: Velger kanal.<br />

w/x: Teletekst modus: Velger side.<br />

9 EXIT: Går tilbake til normalskjermbildet i ett trinn.<br />

10 ///: Velger ønsket enhet på skjermbildet for<br />

innstillinger.<br />

ENTER: Utfører en kommando.<br />

11 HOME MENU: Viser HOME MENU skjermen.<br />

12 Farge (RØD/GRØNN/GUL/BLÅ): Kontrollerer en BDspiller<br />

kun for HDMI-kontrollfunksjoner.<br />

13 [: Hopper til undertekstsiden i Teleteksten.<br />

Skrur undertekster på og av i DTV inngangsmodus, avhengig<br />

av sendingen.<br />

14 k: Viser skjult tekst.<br />

15 g: Setter modusen for lydmultipleks.<br />

16 d: TV/ekstern innmodus: Fryser en ramme fra et bevegelig<br />

bilde. Trykk en gang til for å avbryte funksjonen.<br />

: Teletekst modus: Stopper oppdatering av teletextsider.<br />

Trykk en gang til for å avslutte hold-modusen.<br />

17 TV, STB, DVD/DVR, VCR: Disse indikatorene viser<br />

gjeldende valg og status, når du styrer annet tilkoblet utstyr<br />

med den medfølgende fjernkontrollen.<br />

18 : Lyser opp knapper.<br />

Skrur av lys, dersom ingen handlinger utføres innen fem<br />

sekunder. Dette er for bruk av fjernkontroll på mørke steder.<br />

19 p y INFO: Viser kanalinformasjon.<br />

Viser bannerinformasjon.<br />

20 HMG (Home Media Gallery): Viser<br />

hjemmemediagalleriskjermen.<br />

21 HDMI CTRL: Viser HDMI-kontrollmenyen.<br />

22 : Flytter det lille skjermbildet når du er i bilde-i-bildemodus.<br />

23 TV/DTV/SAT: Bytter mellom TV-, DTV- og SAT-modus.<br />

24 CH RETURN: Går tilbake til forrige kanal.<br />

25 i +/i –: Justerer volumet.<br />

26 e: Demper lyden.<br />

27 TOOLS: Viser TOOLS-menyen.<br />

28 RETURN: Gjenoppretter forrige menyskjermbilde.<br />

29 m: Velger Teletekst modus (bare TV-bilde, bare tekstbilde,<br />

TV-/tekstbilde).<br />

30 l: Viser innholdssiden for CEEFAX/FLOF-format. Viser TOPoversiktsside<br />

for TOP-format.<br />

31 f: Velger skjermstørrelse.<br />

32 SELECT: Veksler mellom TV, STB, DVD/DVR og VCR, slik at<br />

du kan styre annet tilkoblet utstyr med den medfølgende<br />

fjernkontrollen.<br />

Merk<br />

• Når du bruker fjernkontrollenheten, pek den mot<br />

skjermpanelet.<br />

14<br />

No


Kapittel 5<br />

Forberedelse<br />

Installere skjermen<br />

Montering av mediareceiveren<br />

Skjerm<br />

Over 50 cm<br />

Mediareceiver<br />

Over<br />

10 cm<br />

Plassering<br />

• Unngå direkte sollys. Sørg for tilstrekkelig ventilasjon.<br />

• Lengden på SYSTEM-kabelen som brukes for å koble sammen<br />

skjermen og mediareceiveren er omtrent 3 m.<br />

SYSTEM-kabel<br />

Advarsel<br />

• Ikke bruk SYSTEM-kabelen for å koble annet utstyr til<br />

flatskjermTV-en.<br />

• Plasser ikke videospiller eller andre enheter oppå<br />

mediareceiveren.<br />

• Når du monterer mediareceiveren, sørg for at det er nok plass<br />

på sidene av - og over mediareceiveren.<br />

• Ikke blokker åpningene for sideventilasjonen eller<br />

avgassåpningene på mediareceiveren.<br />

Over 5 cm<br />

Norsk<br />

Advarsel<br />

• Dersom det er for lite plass over skjermen vil den ikke få<br />

tilstrekkelig ventilasjon, og den vil ikke fungere skikkelig.<br />

• <strong>Pioneer</strong> aksepterer ikke noe ansvar for ulykker eller skader som<br />

er forårsaket av uriktig installasjon eller stabilisering, feilaktig<br />

bruk, modifikasjoner eller naturkatastrofer.<br />

Over 5 cm<br />

Over 5 cm<br />

Ventilasjonsåpning<br />

Over 10 cm<br />

Merk<br />

• Sørg for at det er nok plass rundt øvre og bakre del når du<br />

plasserer enheten, for å sikre at den får tilstrekkelig ventilasjon.<br />

• Forsikre deg om at du installerer skjermen og mediareceiveren<br />

på et flatt, stabilt sted.<br />

Bruke det ekstra <strong>Pioneer</strong>-stativet<br />

Se i bruksanvisningen som fulgte med stativet for<br />

installasjonsanvisninger.<br />

Utløpsåpning<br />

Advarsel<br />

• Dersom du plasserer mediareceiveren alene i vertikal stilling,<br />

kan dette føre til skader og feil på produktet.<br />

Bruke <strong>Pioneer</strong>-høyttalerne<br />

For detaljer om installasjonen, se bruksanvisningen som fulgte<br />

med høyttalerne.<br />

15<br />

No


Flytte skjermen<br />

Når du installerer på en hylle, osv. holder du skjermen som vist<br />

nedenfor. Fordi skjermen er tung, må du ha noen til å hjelpe deg<br />

med å flytte den.<br />

8 mm til 15 mm<br />

min. 20 mm<br />

4 mm<br />

(<strong>KRP</strong>-600P)<br />

(<strong>KRP</strong>-600P)<br />

Treskrue<br />

(fås i handelen, 4 mm x<br />

20 mm min.)<br />

Metallfester til<br />

forhindring av velt<br />

Drill et hull i midten av det bakre bordpanelet, før du bruker en<br />

treskrue. Gjør dette arbeidet på samme måte på høyre og venstre<br />

side.<br />

(<strong>KRP</strong>-500P)<br />

Merk<br />

• Ikke bruk høyttaleren til å støtte vekten av skjermen.<br />

• Ikke hold skjermen etter høyttalerfestene.<br />

Forhindre skjermen fra å falle over<br />

ende<br />

8 mm til 15 mm<br />

4 mm<br />

min. 20 mm<br />

Treskrue<br />

(fås i handelen, 4 mm x<br />

20 mm min.)<br />

(<strong>KRP</strong>-500P)<br />

Etter installering av stativet, må du være ekstra nøye med å forsikre<br />

deg om at skjermen ikke vil velte og er stabilisert både på veggen<br />

og benken.<br />

Stabilisering på et bord eller stativ<br />

Stabiliser skjermen, som vist i diagrammet, ved bruk av<br />

metallfestene til forhindring av velt som følger med det valgfrie<br />

stativet.<br />

Merk<br />

• Før stabilisering av skjermen på et stativ eller en benk, forsikre<br />

deg om at metallfestene til forhindring av velt er festet til<br />

stativet/hyllen.<br />

• For å stabilisere skjermen på et bord eller en benk, bruker du<br />

treskruer, som er å få i handelen, med en nominell diameter på<br />

4 mm og som er minst 20 mm lange.<br />

Metallfester til<br />

forhindring av velt<br />

Drill et hull i midten av det bakre bordpanelet, før du bruker en<br />

treskrue. Gjør dette arbeidet på samme måte på høyre og venstre<br />

side.<br />

16<br />

No


Bruke en vegg for stabilisering<br />

1 Fest boltene til forhindring av velt (kroker) på skjermen.<br />

2 Bruk kraftige strenger til å stabilisere det korrekt og sikkert<br />

til vegger, søyler, eller andre stødige bygningsdeler.<br />

Dette arbeidet skal utføres på samme måten på venstre og høyre<br />

side.<br />

Bruk kroker, stropper og festeanordninger som fås i handelen.<br />

Anbefalt krok: Nominell diameter: 8 mm, lengde: 12 mm til 18 mm<br />

1. Krok<br />

2. Streng<br />

Feste<br />

M 8<br />

12 mm til 18 mm<br />

Merk<br />

• Ikke koble noen andre eksterne enheter til<br />

fargesensorterminalen.<br />

• Ikke koble fargesensorkabelen til noen andre enheter enn<br />

oppgitt.<br />

• For å rengjøre sensorvinduet, tørk forsiktig med<br />

rengjøringskluten som følger med panelet.<br />

• Ikke bruk forlengelsesledninger til fargesensoren.<br />

• Ikke demonter eller modifiser fargesensoren.<br />

Fest fargesensoren til frontpanelet (anbefalt)<br />

Dette er en lettvint og enkel festemetode ved bruk av magnet.<br />

1 Fest fargesensoren til bunnen av høyre side av frontpanelet<br />

ved bruk av en magnet.<br />

Magnet<br />

Skjerm<br />

Norsk<br />

(Front)<br />

Fargesensor<br />

(Bakside)<br />

Advarsel<br />

• Et bord eller en benk med tilstrekkelig styrke må alltid brukes<br />

til å støtte skjermen. Dersom du ikke gjør dette, kan det føre til<br />

personskade og fysiske skader.<br />

• Når du installerer skjermen, ber vi deg vennligst følge<br />

nødvendige sikkerhetsregler, for å forhindre at den faller over<br />

ende eller velter i tilfelle av nødsituasjoner, slik som jordskjelv<br />

eller ulykker.<br />

• Dersom du ikke tar disse forholdsreglene, kan skjermen falle<br />

ned og forårsake personskade.<br />

• Skruene, krokene, strengene og annet utstyr som du bruker til<br />

å sikre skjermen, for å forhindre den i å velte, vil variere i<br />

henhold til bestandigheten og tykkelsen på overflaten der den<br />

skal festes.<br />

• Velg de skruene, krokene, ledningene og annet tilbehør du skal<br />

bruke, etter at du har undersøkt overflaten nøye for å<br />

bestemme tykkelse og konstruksjon og om nødvendig etter å<br />

ha konsultert en profesjonell installatør.<br />

• Ikke bruk bare vaiere til streng. Dersom noen deler av vaieren<br />

kommer inn i ventilasjonsporten på baksiden av<br />

skjermpanelet, kan det medføre brann eller elektrisk støt.<br />

Fest fargesensoren<br />

Når du fester den til panelet ditt, vil fargesensoren analysere<br />

lysstyrken til miljøet for automatisk å optimalisere billedkvaliteten i<br />

henhold til visningsforholdene. For å aktivere denne funksjonen<br />

velger du OPTIMUM i AV-valg-menyen, Mode 1 eller Mode 2 i<br />

menyen for Lyssensor for rombelysning (side 62).<br />

Vi anbefaler på det sterkeste at du fester fargesensoren nede på<br />

høyre side av frontpanelet. De kan også festes til baksiden av<br />

panelet, men da er det mulig fargesensoren ikke virker skikkelig,<br />

avhengig av forholdene (se kulepunktene for Viktig på side 19). For<br />

den korrekte fremgangsmåten, følg instruksjonene nedenfor.<br />

2 Fest fargesensoren langs nedre kant av frontpanelet, kant i<br />

kant med høyre side.<br />

Når fargesensoren er festet korrekt, står fargesensoren litt<br />

bakenfor fronten av skjermen.<br />

3 Koble kabelen til fargesensorterminalen på baksiden av øvre<br />

kant, men plugg den IKKE i strømuttaket.<br />

(<strong>KRP</strong>-600P)<br />

Kabelspor (følger med fargesensoren)<br />

Fargesensorterminal<br />

(øvre kant)<br />

Fargesensor<br />

Kabelklemme<br />

Fargesensorkabel<br />

(<strong>KRP</strong>-500P)<br />

Kabelspor (følger med fargesensoren)<br />

Fargesensorterminal<br />

(øvre kant)<br />

Fargesensor<br />

Kabelklemme Fargesensorkabel<br />

Kabelspor (følger med fargesensoren)<br />

Fest kabelsporene her for å bunte<br />

fargesensorkabelen.<br />

Merk<br />

• Bruk kabelklemmene etter behov.<br />

• Fjern beskyttelsespapiret på den dobbelsidige tapen, når du<br />

fester kabelsporet til panelet.<br />

17<br />

No


Fest fargesensoren på bakpanelet<br />

Metodene for å feste fargesensoren til bakpanelet er forskjellig,<br />

avhengig av om det er festet sidemonterte høyttalere eller ikke.<br />

(når sidemonterte høyttalere er installert)<br />

1 Fjern skruene til fargesensoren og erstatt deretter braketten.<br />

Bruk om igjen skruene som du har fjernet.<br />

2 Løsne de øvre to (2) høyttalerbrakettskruene.<br />

3 Tilpass de lave sporene i sensoren til skruene.<br />

Juster fargesensor/høyttalerbrakettposisjonene, slik at de holder<br />

på plass.<br />

(<strong>KRP</strong>-600P)<br />

(Brakett)<br />

Fargesensor<br />

4 Fest skruene.<br />

5 Koble kabelen til fargesensorterminalen på baksiden av øvre<br />

kant, men plugg den IKKE i strømuttaket.<br />

Fargesensorterminal<br />

(øvre kant)<br />

Kabelspor<br />

(følger med<br />

fargesensoren)<br />

Kabelklemme<br />

Høyttalerkabel<br />

Fargesensorkabel<br />

Kabelklemme<br />

Kabelspor (følger med<br />

fargesensoren)<br />

Fargesensorterminal<br />

(øvre kant)<br />

(<strong>KRP</strong>-500P)<br />

Fargesensorkabel<br />

Kabelklemme<br />

Merk<br />

• Ikke løsne skruene i bunnen av panelet. Når festet til bakpanelet, vil sensorvinduet peke oppover.<br />

• Dersom fargesensoren ikke virker skikkelig når den er festet til bakpanelet, må du feste den til frontpanelet.<br />

• Ikke bruk de medfølgende skruene når du fester fargesensoren ved bruk av høyttalerbrakettene.<br />

• Fargesensoren kan bli varm på grunn av varme sendt ut fra panelet. Når du bruker den i et miljø med høy temperatur, fest<br />

fargesensoren til bunnen av frontpanelet.<br />

(når sidemonterte høyttalere ikke er installert)<br />

1 Fjern skruene til fargesensoren og erstatt deretter braketten.<br />

Bruk om igjen skruene som du har fjernet.<br />

2 Skru lett de medfølgende fargesensorskruene i skruehullene<br />

til høyttalerne.<br />

3 Tilpass de lave sporene i sensoren til skruene.<br />

Juster brakettposisjonen, slik at de holder på plass.<br />

4 Fest skruene.<br />

5 Koble kabelen til fargesensorterminalen på baksiden av øvre<br />

kant, men plugg den IKKE i strømuttaket.<br />

18<br />

No


Viktig<br />

Fargesensoren virker kanskje ikke skikkelig:<br />

• dersom festet med andre metoder enn oppgitt ovenfor<br />

• dersom noe hindrer lys i å falle på sensorvinduet<br />

• dersom det kun faller lys på en del av sensorvinduet<br />

• dersom lyset som faller på sensorvinduet og panelskjermen er<br />

forskjellig<br />

Merk<br />

• Dersom fargesensoren ikke virker skikkelig når den er festet til<br />

bakpanelet, må du feste den til frontpanelet.<br />

• Fargesensoren kan bli varm på grunn av varme sendt ut fra<br />

panelet. Når du bruker den i et miljø med høy temperatur, fest<br />

fargesensoren til bunnen av frontpanelet.<br />

• Ikke bruk skruene som følger med til høyttalerne.<br />

Merk<br />

• Dersom antennen ikke er koblet til som den skal, kan det hende<br />

at kvaliteten på mottaket blir dårlig. Sjekk om<br />

antennekoblingen er riktig utført dersom bildene ikke vises<br />

som de skal.<br />

Koble til satelittantennen<br />

Det er tre forskjellige tilkoblingsmetoder tilgjengelig, som vist<br />

nedenfor. Velg den passende menyen i henhold til hvilken bryter du<br />

bruker. Se Stille inn TV-kanaler på side 33. Dersom du ikke har noen<br />

detaljer om hvordan antennen er koblet til (for eksempel i en<br />

bygning), velg ”SMATV” fra ”Scan Type” på ”Satellite Setup”-<br />

menyen.<br />

Direkte tilkobling til mediareceiveren<br />

Satelittantenne<br />

Grunnleggende koblinger<br />

Norsk<br />

Koble til antennen<br />

Du bør bruke en utendørsantenne for å kunne ha glede av klare<br />

bilder. Følgende er en kort forklaring på de typer koblinger som<br />

brukes for koaksialkabler.<br />

Advarsel<br />

ANT<br />

• Når ”Aerial Power”-instillingen er på, kobler du<br />

antennekabelen direkte til ANT inngangsterminalen på<br />

baksiden av mediareceiveren. Dersom du kobler til utstyr<br />

mellom antennen og mediareceiveren, kan dette forårsake<br />

skade på utstyret.<br />

SAT<br />

INPUT 1<br />

INPUT 3<br />

LA<br />

SAT (satelitt)<br />

inngangsterminal<br />

Mediareceiver (baksiden)<br />

Bruke tonesynkronisering<br />

Satelittantenne<br />

ANT<br />

INPUT 1<br />

INP<br />

LAN (10 / 100)<br />

SAT<br />

INPUT 3<br />

OPTIC<br />

Standard DIN45325-plugg (IEC169-2)<br />

75-ohms koaksial kabel (rund kabel)<br />

(fås i handelen)<br />

SW<br />

(tonesynkronisering)<br />

• Koble den 75-ohms koaksiale kabelen (fåes i handelen) til ANT<br />

-kontakten.<br />

• Hvis instillingen for ”Aerial Power” er aktivert, kan du bruke en<br />

innendørsantenne med antenneforsterker, 5 V 30 mA.<br />

Antennekabel (fås i handelen)<br />

ANT<br />

SAT<br />

INPUT 1<br />

INPUT 3<br />

LA<br />

SAT (satelitt)<br />

inngangsterminal<br />

Hvis utendørsantennen bruker en 75-ohms koaksialkabel med en<br />

standard DIN45325- plugg (IEC169-2), plugger du den inn i<br />

antennekontakten bak på mediareceiveren.<br />

19<br />

No


Bruke DISEqC-bryteren<br />

Satelittantenne<br />

Feste kabelklemmene til hovedenheten<br />

Bruk kabelklemmene etter behov for å føre tilkoblingskablene.<br />

Diagrammet nedenfor viser plasseringen av hullene på baksiden<br />

av skjermen.<br />

(<strong>KRP</strong>-600P)<br />

SW (DiSEqC)<br />

(<strong>KRP</strong>-500P)<br />

Merk<br />

ANT<br />

• Ikke foreta følgende tilkoblinger:<br />

– bruke to eller flere brytere<br />

– koble mediareceiveren og antennen til via en STB<br />

– bruke en motorisert antenne<br />

Føring av kabler<br />

Når høyttaleren er montert på skjermpanelet:<br />

(<strong>KRP</strong>-600P)<br />

Høyttalerkabel<br />

SAT<br />

INPUT 1<br />

INPUT 3<br />

LA<br />

SAT (satelitt)<br />

inngangsterminal<br />

Feste og fjerne kabelklemmen<br />

Tre kabelklemmebåndet gjennom holderen [1] og kveil opp<br />

kabelen(ene) i kabelklemmen. Skyv og hold nede knastene og sett<br />

kroken inn i et passende hull [2] på baksiden av skjermen. Trekk<br />

opp klemmebåndet for å låse.<br />

• Bekreft at kabelklemmen er festet godt til panelet.<br />

For å fjerne klemmebåndene, trekk tilbake og hold inne sperren for<br />

å løse ut.<br />

For å fjerne kabelklemmen, skyv og hold inne spakene og trekk den<br />

ut av hullet.<br />

Sperre<br />

1<br />

2 Kabelklemme<br />

Spak<br />

(<strong>KRP</strong>-500P)<br />

Høyttalerkabel<br />

Spak<br />

Høyttalerkabel<br />

Sporet i bunnen er til<br />

høyttalerkabler.<br />

Ikke legg inn<br />

fargesensorkabelen i sporet.<br />

Merk<br />

• Unngå at kablene kommer i beknip eller er under press, når du<br />

fører eller kveiler dem.<br />

• Jo lengre en klemme sitter på plass, jo større er muligheten for<br />

forringing. En eldre klemme skades lettere når den fjernes, og<br />

kan kanskje ikke brukes på nytt.<br />

• Bruk kabelklemmene etter behov.<br />

• Vær forsiktig så du ikke utsetter tilkoblingskablene for strekk.<br />

Merk<br />

• Bruk de medfølgende kabelklemmene etter behov.<br />

• Pass på at du bunter høyttalerledningene sammen, slik at de<br />

ikke utsettes for strekk når du ordner dem.<br />

20<br />

No


PB<br />

PR<br />

Feste ferrittkjernen<br />

Fest den tilhørende ferrittkjernen til enden av skjermen og<br />

mediareceiverens strømkabler, slik som vist i den tilhørende<br />

illustrasjonen. Bruk kabelstripsen som følger med for å hindre at<br />

ferrittkjernen glir på kabelen.<br />

Dersom du ikke gjør dette, vil ikke flatskjermTV-en være i<br />

overensstemmelse med påbudt CE-standard.<br />

1<br />

2 3<br />

4<br />

Ferittkjerne<br />

Kabelstrips<br />

Til stikkontakt<br />

Nettledning, vekselstrøm<br />

Så nær som mulig<br />

Til skjerm og<br />

mediareceiver<br />

Koble til SYSTEM-kabel<br />

Koble SYSTEM-kabelen til skjermen<br />

Norsk<br />

Skjerm (baksiden)<br />

SYSTEM-kabel<br />

Koble SYSTEM-kabelen til mediareceiveren<br />

Y<br />

L<br />

AC IN<br />

COMPONENT VIDEO<br />

ANT<br />

R<br />

INPUT 1<br />

INPUT 2<br />

AUDIO R<br />

L<br />

LAN (10 / 100)<br />

DIGITAL OUT<br />

INPUT 2<br />

SUB WOOFER OUT AUDIO OUT<br />

SERVICE ONLY<br />

SAT<br />

CONTROL<br />

SYSTEM<br />

CABLE<br />

INPUT 3<br />

HDMI<br />

HDMI<br />

HDMI<br />

OUT<br />

OPTICAL<br />

INPUT 1<br />

INPUT 3<br />

INPUT 4<br />

Mediareceiver (baksiden)<br />

Advarsel<br />

• Ikke bruk SYSTEM-kabelen for å koble annet utstyr til<br />

flatskjermTV-en.<br />

Merk<br />

• SYSTEM-kabelen har samme terminaler i begge ender.<br />

• Ikke koble en HDMI-kabel til SYSTEM CABEL terminalen.<br />

• Når du fjerner SYSTEM-kabelen, skyv og hold nede knasten på<br />

kontakten for å løse ut.<br />

21<br />

No


Koble til nettledningen<br />

Forberede fjernkontrollenheten<br />

Sette inn batterier<br />

1 For å åpne, skyv til side batteridekselet i pilenes retning.<br />

Skjerm (baksiden)<br />

Europa, unntatt UK<br />

og Republikken<br />

Irland<br />

2 Sett i de to AA-batteriene som følger med, med de respektive<br />

negative (–) polene først.<br />

Nettledning<br />

Sett alltid batteriene inn i batteriholderen med polene vendt i<br />

henhold til (+)- og (–)-indikatorene i batteriholderen.<br />

3 Lukk batteridekselet.<br />

UK og Republikken Irland<br />

Mediareceiver (baksiden)<br />

SERVICE ONLY<br />

SYSTEM<br />

CABLE<br />

Nettledning<br />

Merk<br />

AC IN<br />

UK og Republikken Irland<br />

Europa, unntatt UK<br />

og Republikken<br />

Irland<br />

• Koble nettledningen fra stikkontakten når flatskjermTV-en ikke<br />

skal brukes over lengre tid.<br />

• Sett kontakten på strømkabelen i vegguttaket, etter at alle<br />

delene er koblet sammen.<br />

Advarsel<br />

Feil bruk av batterier kan føre til kjemikalielekkasje eller eksplosjon.<br />

Sørg for at du følger anvisningene nedenfor.<br />

• Når du skifter batterier, bruker du mangan- eller alkalinebatterier.<br />

• Plasser batteriene slik at polene passer med (+)- og (–)-<br />

indikatorene.<br />

• Ikke bland batterier av ulike typer. Ulike typer batterier har ulike<br />

karakteristika.<br />

• Ikke bland gamle og nye batterier. Blanding av gamle og nye<br />

batterier kan forkorte de nye batterienes levetid eller føre til<br />

kjemikalielekkasje i de gamle batteriene.<br />

• Fjern batteriene så snart de er oppbrukte. Kjemikaliene som<br />

lekker fra batterier kan føre til utslett. Hvis det oppstår<br />

kjemikalielekkasje, tørk grundig med en klut.<br />

• Batteriene som leveres med dette produktet kan ha kortere<br />

levetid på grunn av lagringsforhold.<br />

• Hvis du ikke skal bruke fjernkontrollen over lengre tid, bør du<br />

fjerne batteriene fra den.<br />

• NÅR DU KASTER BRUKTE BATTERIER, BER VI DEG OM Å<br />

OVERHOLDE MYNDIGHETENES REGELVERK OG<br />

MILJØFORSKRIFTENE I DET LANDET/OMRÅDET DU BOR I.<br />

22<br />

No


Bruksområde for fjernkontrollen<br />

Betjen fjernkontrollen mens du peker den mot<br />

fjernkontrollsensoren, som befinner seg i bunnen til høyre på<br />

frontpanelet til skjermen. Avstanden fra fjernkontrollsensoren må<br />

være innen 7 m, og vinkelen relativt til sensoren må være innen<br />

30 grader til høyre, venstre, opp eller ned.<br />

30º<br />

30º<br />

7 m<br />

Fjernkontrollsensor<br />

Norsk<br />

Merk<br />

• For lokalisering av fjernkontrollsensorer, se Navn på deler på<br />

side 12.<br />

Advarsel<br />

• Utsett ikke fjernkontrollenheten for støt. Du må ikke utsette<br />

fjernkontrollenheten for væsker, og plasser den ikke i områder<br />

med høy fuktighet.<br />

• Ikke installer eller plasser fjernkontrollenheten i direkte sollys.<br />

Varmen kan føre til at enheten deformeres.<br />

• Fjernkontrollenheten virker kanskje ikke skikkelig, dersom<br />

fjernkontrollsensoren til skjermen er under direkte sollys eller<br />

sterkt kunstlys. I slike tilfeller forandrer du vinkelen på lyset<br />

eller skjermen, eller betjen fjernkontrollenheten nærmere<br />

fjernkontrollsensoren.<br />

• Dersom det finnes hindringer mellom fjernkontrollenheten og<br />

fjernkontrollsensoren, kan det hende at fjernkontrollenheten<br />

ikke virker.<br />

• Siden batteriene svekkes, kan det hende at<br />

fjernkontrollenheten bare virker innen en kortere avstand fra<br />

fjernkontrollsensoren. Skift ut batteriene med nye i tide.<br />

• Skjermen sender ut svært svake infrarøde stråler. Hvis du<br />

plasserer utstyr som fungerer med infrarøde fjernkontroller,<br />

som videospillere i nærheten, kan det hende at dette utstyret<br />

ikke mottar kommandoer korrekt og i tide fra sin<br />

fjernkontrollenhet. Dersom dette er tilfelle, plasser utstyret på<br />

et sted langt nok vekke fra flatskjermTV-en.<br />

• Avhengig av installasjonsmiljøet, vil kanskje infrarøde stråler<br />

fra skjermen ikke la dette systemet motta kommandoer fra<br />

fjernkontrollen på en skikkelig måte, eller de kan korte ned den<br />

tillatte avstanden mellom fjernkontrollenheten og<br />

fjernkontrollsensoren. Styrken på de infrarøde strålene som<br />

sendes ut fra skjermen varierer, avhengig av bildene som vises<br />

på skjermen.<br />

23<br />

No


ON STANDBY TIMER<br />

STANDBY/ON<br />

INPUT<br />

VOLUME<br />

CHANNEL<br />

USB<br />

PHONES<br />

HDMI<br />

INPUT 5 VIDEO L AUDIO R<br />

ANALOG RGB<br />

PC<br />

<strong>KRP</strong>-M01<br />

Kapittel 6<br />

Se på TV<br />

Viktig<br />

• Du må stille inn den interne TV-mottakeren før du kan se på TVsendinger.<br />

Se under Stille inn TV-kanaler på side 33 hvordan du<br />

gjør dette.<br />

Strøm ON-idikator<br />

STANDBY-indikator<br />

Skru strømmen på/av<br />

COMMON INTERFACE 2 SATELLITE<br />

COMMON INTERFACE 1 TERRESTRIAL EJECT<br />

Merk<br />

• Når mediareceiveren er koblet til en stikkontakt, settes den i<br />

standby-modus, og STANDBY-indikatoren på frontpanelet skal<br />

blinke rødt. Mediareceiveren er i hvilemodus, med mindre den<br />

er koblet fra strømuttaket.<br />

STANDBY/ON-knappen<br />

Mediareceiver (forfra)<br />

For å skru på systemet, trykk inn Strøm På (a)-knappen på<br />

skjermen.<br />

• Strøm ON -indikatorene på skjermen og mediareceiveren lyser<br />

blått.<br />

For å skru av systemet, trykk a på fjernkontrollenheten eller<br />

STANDBY/ON på mediareceiveren.<br />

• Skjermen og mediareceiveren er stilt i hvilemodus. Deres<br />

respektive STANDBY-indikatorer lyser rødt.<br />

• Du kan deretter skru systemet på igjen ved å trykke a eller 0 til<br />

9 på fjernkontrollenheten eller STANDBY/ON på<br />

mediareceiveren.<br />

• Dersom du trykker 0 på fjernkontrollen, vil bilder fra ”INPUT 1”<br />

vises.<br />

• Dersom du trykker 1 til 9, vil TV bilder vises.<br />

Du kan også trykke Strøm På (a)-knappen på skjermen for å skru<br />

av systemet. Men du kan ikke deretter slå på systemet igjen ved å<br />

trykke på knappene på fjernkontrollen og mediareceiveren.<br />

Skjerm<br />

Strøm ON-idikator<br />

Strøm På (a)-knappen<br />

STANDBY-indikator<br />

Merk<br />

•Når Strøm På (a)-knappen på skjermen er av, kan du ikke skru<br />

på strømmen ved å trykke a eller 0 til 9 på fjernkontrollenheten<br />

eller STANDBY/ON på mediareceiveren.<br />

• Når systemet er i hvilemodus, vil flatskjermTV-en bli skrudd på<br />

når du trykker på a.<br />

• Når systemet settes i standby-modus, kuttes<br />

hovedstrømtilførselen, og systemet kan ikke bruke alle<br />

funksjonene. En liten mengde strøm mater systemet for å<br />

holde det klart til bruk.<br />

• Hvis du ikke kommer til å bruke flatskjermTV-en over en lengre<br />

periode, bør du passe på å trekke nettledningen ut av<br />

stikkontakten.<br />

• Dersom du plugger mediareceiveren fra strømuttaket, vil<br />

klokken inne i systemet tilbakestilles, med noen funksjoner,<br />

slik som tidsinnstilt opptak, deaktivert. Etter at du har plugget<br />

inn igjen mediareceiveren, vil klokkeinformasjonen automatisk<br />

hentes frem igjen når du stiller inn et DTV-program.<br />

24<br />

No


• Dersom du kobler mediareceiveren fra et strømuttak når<br />

tidsinnstilte programopptak er registrert, vil flatskjermTV-en<br />

automatisk søke etter DTV-programmet, for å hente frem<br />

klokkeinformasjon når du skrur på strømmen neste gang.<br />

Det kan ta noen øyeblikk før klokkeinformasjonen er hentet inn.<br />

Et varsel vil vises dersom du prøver å stille inn til et analogt<br />

program, før klokkeinformasjonen har blitt hentet inn.<br />

Statusindikatorer for flatskjermTV<br />

Tabellen nedenfor viser bruksstatusen til flatskjermTV-en. Du kan sjekke gjeldende status til systemet med indikatorene på skjermen og<br />

mediareceiveren.<br />

Skjerm<br />

Indikatorstatus<br />

Mediareceiver<br />

Strøm ON STANDBY Strøm ON STANDBY<br />

Systemstatus<br />

Strømkabelen både til skjermen og mediareceiveren er koblet til, men Strøm På<br />

(a)-knappen på skjermen er av.<br />

Strømmen til systemet er på<br />

For andre tilstander enn de ovenfor, se Feilsøking på side 102.<br />

Systemet er i hvilemodus<br />

Norsk<br />

Merk<br />

• Du kan velge ”Auto”, ”High”, ”Mid” eller ”Low” for lysstyrken til<br />

Strøm ON-indikatoren. Når ”Auto” er valgt, endres lysstyrken<br />

på indikatoren til ”High”, ”Mid” eller ”Low”, tilpasset lysstyrken<br />

i omgivelsene rundt fjernsynet. Hvis du vil ha flere detaljer, kan<br />

du se i Blå lysdiode (LED) dimmer på side 62.<br />

Endre kanaler<br />

Bruk fjernkontrollen eller kontrollpanelet i mediareceiveren for å<br />

forandre kanaler.<br />

• Pass på at du velger TV-modusen med SELECT-tasten før du<br />

styrer med fjernkontrollen. Se Styre annet utstyr med den<br />

medfølgende fjernkontrollen på side 90.<br />

Bytte TV-inngangsmodus<br />

• Trykk INPUT på mediareceiveren eller TV/DTV/SAT på<br />

fjernkontrollenheten for å velge TV-, DTV- eller SAT (satelitt)-<br />

inngangsmodus.<br />

Mediareceiver (forfra)<br />

ON STANDBY TIMER<br />

STANDBY/ON<br />

INPUT<br />

VOLUME<br />

INPUT<br />

CHANNEL<br />

CHANNEL+/–<br />

25<br />

No


Vise en kanalliste<br />

Tre kanallister er tilgjengelige for hurtigtilgang til den ønskede<br />

kanalen: Favorittliste, kanalliste og inngangsliste. Følg<br />

fremgangsmåten nedenfor for å vise hver liste:<br />

Favorittliste: Trykk ENTER når du ser på et program, velg<br />

”Favourites” i HOME MENU eller bruk / for å velge<br />

”Favourites” i kanallisten eller inngangslisten<br />

Kanalliste: Velg ”Channel” i HOME MENU, bruk / for å velge<br />

”Channel List” i favoritt- eller inngangslisten. Se side 47.<br />

Inngangsliste: Velg ”Input” i HOME MENU eller bruk / for å<br />

velge ”Input List” i favorittlisten eller kanallisten<br />

Favourites<br />

Input5<br />

XXXX 0100<br />

XXXX 020<br />

XXXX 0055<br />

Home Media Gallery<br />

PC<br />

XXXX 0211<br />

XXXX 1050<br />

XXXX 001<br />

1/2<br />

Bruke P+/P– på fjernkontrollenheten<br />

• Trykk på P+ for å gå til et høyere kanalnummer.<br />

• Trykk på P– for å gå til et lavere kanalnummer.<br />

Merk<br />

• Trykk CH RETURN for å bytte gjeldende kanal til den kanalen du<br />

så på sist. Trykk CH RETURN igjen for å gå tilbake til den<br />

originale kanalen.<br />

• CHANNEL +/– på mediareceiveren har samme funksjoner som<br />

P+/P–.<br />

• P+/P– kan ikke finne kanaler som er stilt inn til å bli hoppet over.<br />

Se trinn 14 og 15 under Stille inn analoge TV-kanaler manuelt på<br />

side 35 for hvordan å hoppe over kanaler.<br />

• I DTV-eller SAT-modus kan ikke P+/P– ta inn digitale kanaler<br />

som er stilt til å hoppes over når ”Off” er valgt for ”Favourites”<br />

eller som ikke er registrert i favorittlisten når ”On” er valgt for<br />

”Favourites”. Se Tilpasse kanalrelaterte innstillinger på<br />

sidene 49 og 50.<br />

Liste Maks antall kanaler Viste emner<br />

Favorittliste<br />

Inngangsliste<br />

Kanalliste<br />

20 analoge kanaler<br />

20 digitale kanaler<br />

40 stalittkanaler<br />

1 Home Media Gallery<br />

INPUT 1 til og med<br />

INPUT 5, PC<br />

Alle analoge, digitale og<br />

satelitt kanaler<br />

Analoge/digitale/satelitt<br />

kanaler, eksterne<br />

innganger og<br />

toppskjerm for Home<br />

Media Gallery<br />

Eksterne innganger<br />

Analoge/digitale/satelitt<br />

kanaler<br />

Merk<br />

• Trykk ENTER for å velge ønsket kanal.<br />

• Når du trykker EXIT eller RETURN vil listen forsvinne.<br />

• Når du trykker TOOLS mens du viser en kanalliste (DTV eller<br />

SAT), vil søkeskjermen for kanallisten vises igjen. Se side 47.<br />

Bruke 0 til 9 på fjernkontrollenheten<br />

• Velg kanalene direkte ved å trykke på tastene 0 til 9.<br />

For eksempel:<br />

Trykk 2 for å velge kanal 2 (ensiffers kanal).<br />

Trykk 1 deretter 2 for å velge kanal 12 (tosiffers kanal).<br />

I DTV-modus trykker du 1, 2 og 3 for å velge kanal 123 (tresiffers<br />

kanal).<br />

Merk<br />

• Når du trykker på 0 i standby-modus, bli strømmen slått på, og<br />

bildene kommer fra ”INPUT 1”-kilden. Eller, når du trykker på én<br />

av tastene fra 1 til 9, vises TV-bilder.<br />

26<br />

No


Stille inn favorittkanalene<br />

Velg inntil 10 kanaler for hver skjerm (inntil ni skjermer). Deretter<br />

kan du hoppe direkte til favorittkanalene dine.<br />

1 Trykk på HOME MENU.<br />

2 Velg ”Setup” (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg ”Favourites Setup” (/ og trykk så på ENTER).<br />

4 Velg ”Channel Mode” (/ og trykk så på ENTER).<br />

5 Velg ”Favourites” (/ og trykk så på ENTER).<br />

Velg ”All” for å legge alle kanaler til i ”Favourites”.<br />

6 Velg en TV-kanal å registrere (/ og trykk så på ENTER).<br />

7 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

Merk<br />

• Dersom det er en annen skjerm som følger, vil en rullemeny<br />

vises.<br />

• Dersom du trykker ENTER mens du ser på et TV-program vil<br />

også favorittlisten vises.<br />

• Dersom ingen kanaler er registrert vil ”No Favourites List”<br />

vises.<br />

Sortere favorittkanaler<br />

Du kan sortere favorittkanaler. Følg fremgangsmåten nedenfor for<br />

å sortere de registrerte kanalene.<br />

1 Trykk på HOME MENU.<br />

2 Velg ”Setup” (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg ”Favourites Setup” (/ og trykk så på ENTER).<br />

4 Velg ”Sort Favourites” (/ og trykk så på ENTER).<br />

5 Velg en kanal du vil flytte (///, og deretter ENTER).<br />

6 Velg en ny plassering (///, og deretter ENTER).<br />

Sorteringen er utført.<br />

For å sortere andre kanaler gjentar du trinn 5 og 6.<br />

7 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

Merk<br />

• Dersom du trykker EXIT, RETURN eller TOOLS igjen vil TOOLSmenyen<br />

forsvinne.<br />

• Dersom antall registrerte kanaler når grensen, vil en<br />

varsleskjerm vises.<br />

• For å avbryte prosedyren ovenfor før den er ferdig, trykk EXIT<br />

eller RETURN.<br />

Redigere inngangsliste<br />

Du kan redigere navnet på inngangskanalen. Følg<br />

fremgangsmåten nedenfor for å forandre navn.<br />

1 Trykk på HOME MENU.<br />

2 Velg ”Setup” (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg ”Option” (/ og trykk så på ENTER).<br />

4 Velg ”Label Input” (/ og trykk så på ENTER).<br />

5 Velg en inngang (/ og trykk så på ENTER).<br />

Tastaturet for programvaren vises.<br />

6 Rediger navnet.<br />

7 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

Norsk<br />

Merk<br />

• Dersom det er en annen skjerm som følger, vil en rullemeny<br />

vises.<br />

Registrere favorittkanaler<br />

Bruk TOOLS-menyen for å registrere TV-kanaler, eksterne<br />

inngangskilder inkludert PC, og Home Media Gallery innhold<br />

(toppmenyskjermen). Følg fremgangsmåten nedenfor for å<br />

registrere.<br />

1 Trykk TOOLS.<br />

TOOLS-menyen vises på skjermen.<br />

2 Velg ”Favourites Entry” (/).<br />

3 Velg ”On” (/).<br />

Kanalen du ser på er registrert i favorittlisten.<br />

For å avbryte, bruk / for å velge ”Off”.<br />

27<br />

No


Endre volum og lyd<br />

Bruk fjernkontrollen eller kontrollpanelet i mediareceiveren for å<br />

justere volumet.<br />

Veksle den utsendte lydkanalen<br />

Du kan endre lydkanal, avhengig av sendingen.<br />

Mediareceiver (forfra)<br />

ON STANDBY TIMER<br />

STANDBY/ON<br />

INPUT<br />

VOLUME<br />

CHANNEL<br />

VOLUME +/–<br />

• Trykk på - for å endre lydkanal.<br />

modus modus MONO modus<br />

I II MONO<br />

Bruke i +/i – på fjernkontrollenheten<br />

• Trykk i + for å øke volumet.<br />

• Trykk i – for å senke volumet.<br />

Merk<br />

• Dersom du trykker TOOLS vil også menyen for lydkanalmodus<br />

vises.<br />

• VOLUME +/– på mediareceiveren fungerer på samme måte<br />

som i +/i –.<br />

Bruke e på fjernkontrollenheten<br />

1 Trykk på e for å dempe lyden.<br />

e vises på skjermen. Dersom hodetelefoner brukes, vises .<br />

37<br />

37<br />

2 Trykk på e eller i + igjen for å gjenopprette lyden.<br />

37<br />

28<br />

No


Tabellen nedenfor viser tilgjengelige lydkanaler etter type sending.<br />

A2-sendinger<br />

NICAM-sendinger<br />

Innstilling<br />

<br />

<br />

MONO<br />

A 1<br />

A 1<br />

A 1<br />

AAA<br />

AAA<br />

AAA<br />

Stereo<br />

NICAM STEREO<br />

NICAM STEREO<br />

MONO<br />

10:00<br />

10:00<br />

10:00<br />

A 2<br />

A 2<br />

A 2<br />

BBB<br />

BBB<br />

BBB<br />

Tospråklig<br />

NICAM I<br />

NICAM II<br />

MONO<br />

10:00<br />

10:00<br />

10:00<br />

A 3<br />

A 3<br />

A 3<br />

CCC<br />

CCC<br />

CCC<br />

Monaural<br />

NICAM MONO<br />

NICAM MONO<br />

MONO<br />

10:00<br />

10:00<br />

10:00<br />

A 4<br />

A 4<br />

A 4<br />

DDD<br />

DDD<br />

DDD<br />

Stereo<br />

STEREO<br />

STEREO<br />

MONO<br />

10:00<br />

10:00<br />

10:00<br />

A 5<br />

A 5<br />

A 5<br />

EEE<br />

EEE<br />

EEE<br />

Tospråklig<br />

DUAL I<br />

DUAL II<br />

MONO<br />

10:00<br />

10:00<br />

10:00<br />

A 6<br />

A 6<br />

A 6<br />

FFF<br />

FFF<br />

FFF<br />

Monaural<br />

MONO<br />

MONO<br />

MONO<br />

10:00<br />

10:00<br />

10:00<br />

Bytte til en lydkomponent<br />

TOOLS-menyen lar deg også velge inntil 32 lydkomponenter.<br />

1 Trykk TOOLS.<br />

TOOLS-menyen vises på skjermen.<br />

2 Velg ”Audio” (/).<br />

3 Velg ønsket lydkomponent (/).<br />

Du kan bytte:<br />

– språket i en lydkomponent (kun digitale sendinger)<br />

– en lydkomponent for Home Media Gallery (side 73)<br />

Bruke funksjonene for multiskjerm<br />

• Pass på at du velger TV-modusen med SELECT-tasten før du<br />

styrer med fjernkontrollen. Se Styre annet utstyr med den<br />

medfølgende fjernkontrollen på side 90.<br />

Dele opp skjermen<br />

Bruk følgende fremgangsmåte for å velge modusen for 2-skjerm<br />

eller bilde-i-bilde.<br />

Norsk<br />

Digitale jordbunde sendinger<br />

DobbelMono<br />

Stereo<br />

D 001<br />

GGG<br />

L<br />

10:00<br />

D 002<br />

HHH<br />

STEREO<br />

10:00<br />

D 003<br />

D 001<br />

GGG<br />

R<br />

10:00<br />

D 002<br />

HHH<br />

STEREO<br />

10:00<br />

D 003<br />

D 001<br />

GGG<br />

MONO<br />

10:00<br />

D 002<br />

HHH<br />

MONO<br />

10:00<br />

D 003<br />

Merk<br />

• Å vise delte skjermbilder over lengre tid, eller i kortere perioder<br />

hver dag, kan føre til at bildet blir ”hengende” i skjermen.<br />

2-skjerm<br />

Monaural<br />

III<br />

MONO<br />

III<br />

MONO<br />

III<br />

MONO<br />

10:00<br />

10:00<br />

10:00<br />

S 0001<br />

S 0001<br />

S 0001<br />

DobbelMono<br />

JJJ<br />

L<br />

JJJ<br />

R<br />

JJJ<br />

MONO<br />

Digitale satelittsendinger<br />

Stereo<br />

Monaural<br />

10:00<br />

S 0002<br />

KKK<br />

STEREO<br />

10:00<br />

S 0003<br />

LLL<br />

MONO<br />

10:00<br />

S 0002<br />

KKK<br />

STEREO<br />

10:00<br />

S 0003<br />

LLL<br />

MONO<br />

10:00<br />

S 0002<br />

KKK<br />

MONO<br />

10:00<br />

S 0003<br />

LLL<br />

MONO<br />

Hovedskjermbilde<br />

Bilde-i-bilde<br />

Underskjermbilde<br />

10:00<br />

10:00<br />

10:00<br />

Merk<br />

•Når du bruker --tasten i hver av multiplekslydmodusene, vil<br />

displayet endres, avhengig av signalene som mottas.<br />

• Når du har valgt MONO, vil lyden fra plasmafjernsynet fortsatt<br />

være i mono, selv om systemet mottar en stereosending. Du<br />

må skifte modusen tilbake til eller hvis du vil høre stereolyd<br />

igjen.<br />

• Hvis du velger en multipleksmodus for lyden mens innsignalet<br />

er satt til ”INPUT 1” til ”INPUT 5”, endrer dette ikke lydtypen. I<br />

dette tilfellet bestemmes lyden av bildekilden.<br />

• For DTV-sendinger, avhenger språket du først hører rett etter<br />

kanalvalget, av språkinnstillingene (”Primary Audio” eller<br />

”Secondary Audio” i Velge språk for lyd, undertekster og tekst-TV<br />

på side 51. I noen tilfeller vil det valgte språket være et annet<br />

enn det som vises på skjermen.<br />

Hovedskjermbilde<br />

Underskjermbilde<br />

29<br />

No


1 Trykk på c for å velge visningsmodus.<br />

Hver gang du trykker på c, vil visnignsmodusen veksle mellom 2-<br />

skjerm, bilde-i-bilde, og enkeltskjerm.<br />

I 2-skjerm- eller bilde-i-bilde-modus, trykker du for å bytte om på<br />

plasseringen av de to skjermbildene som vises.<br />

Skjermen til venstre (i 2-skjermmodus) eller den største skjermen<br />

(i bilde-i-bilde-modus) er den aktive skjermen, som indikeres med<br />

”z”. Brukeren kan styre bilde og lyd.<br />

Merk<br />

• Se TOOLS-menyen på side 77.<br />

• Multiskjermfunksjonen kan ikke vise bilder fra samme innkilde<br />

samtidig. Hvis du forsøker å gjøre dette, vil en varselbeskjed<br />

vises.<br />

• Flerskjermsfunksjonen kan ikke vise bilder fra kombinasjoner<br />

av to utvendige inngangskilder (”INPUT 1” til ”INPUT 5”, ”PC”).<br />

Den kan vise bilder fra følgende kombinasjoner av innkilder.<br />

– Analog TV (digital TV eller Home Media Gallery) og ekstern<br />

kilde (”INPUT 1” til ”INPUT 5”, ”PC”)<br />

• Når du trykker på EXIT, vil enkeltskjerm- modusen<br />

gjenopprettes og tilhørende meny vises.<br />

• Når du er i 2-skjerm-modus, vil bildene som vises i det høyre<br />

skjermbildet kunne se grovere ut, avhengig av bildene.<br />

• Listen over analoge favorittkanaler og digitale kanaler er ikke<br />

tilgjengelig i 2-skjerm- eller bilde-i-bilde-modus.<br />

I bilde-i-bilde-modus trykker du på<br />

skjermbildet mot klokken.<br />

for å flytte det lille<br />

Fryse bilder<br />

Bruk følgende fremgangsmåte til å fryse en ramme fra et bevegelig<br />

bilde du ser på.<br />

• Pass på at du velger TV-modusen med SELECT-tasten før du<br />

styrer med fjernkontrollen. Se Styre annet utstyr med den<br />

medfølgende fjernkontrollen på side 90.<br />

Viktig<br />

• Å vise stillbilder over lengre tid, eller i kortere perioder hver dag,<br />

kan føre til at bildet blir stående på skjermen.<br />

2 Trykk på den tilhørende innkildetasten for å velge ønsket<br />

innkilde.<br />

Hvis du ser på TV-programmer, trykker du på P+/P– for å skifte<br />

kanal.<br />

Bruke TOOLS-menyen<br />

Du kan også velge multiskjermmodus fra TOOLS-menyen.<br />

1 Trykk TOOLS.<br />

TOOLS-menyen vises på skjermen.<br />

2 Velg ”Split”, ”Swap” eller ”Shift” (/).<br />

3 Velg en modus (/).<br />

For ”Split”-modus velg ”Off” (enkel), ”2-screen” eller ”P-in-P”.<br />

Den valgte modusen vises i sentrum av TOOLS-menyen.<br />

1 Trykk på d.<br />

Et stillbilde vises på det høyre skjermbildet, mens det bevegelige<br />

bildet vises på venstre skjermbilde.<br />

Normalbilde<br />

Stillbilde<br />

2 Trykk på d en gang til for å avbryte funksjonen.<br />

Merk<br />

• Du kan ikke fryse bildet når du bruker 2-skjerm- eller bilde-ibilde-modus.<br />

• Det vises en varselbeskjed når funksjonen ikke er tilgjengelig.<br />

30<br />

No


Kapittel 7<br />

HOME MENU<br />

HOME MENU oversikt<br />

For AV-kilde<br />

HOME MENU Punkt Side<br />

Channel (kanal) – 26<br />

Favourites (favorittkanaler) – 26<br />

Input (inngang) – 26<br />

EPG<br />

– 53<br />

(elektronisk programoversikt)<br />

Home Media Gallery<br />

– 73<br />

(hjemmemediagalleri)<br />

HDMI Control (HDMI-kontroll) – 95<br />

Setup Picture (bilde) AV Selection<br />

38<br />

(oppsett)<br />

(AV-valg)<br />

Contrast (kontrast)* 39<br />

Brightness<br />

39<br />

(lysstyrke)*<br />

Colour (farge)* 39<br />

Tint (nyanse)* 39<br />

Sharpness<br />

39<br />

(skarphet)*<br />

Pro Adjust<br />

40<br />

(forhåndsjustering)*<br />

PureCinema** 40<br />

Sound Control 45<br />

(lydkontroll)***<br />

OPTIMUM<br />

45<br />

Performance<br />

(optimal ytelse)***<br />

Reset (tilbakestilling) 39<br />

Sound (lyd) Treble (diskant) 44<br />

Bass (bass) 44<br />

Balance (balanse) 44<br />

Sound Effect<br />

44<br />

(lydeffekt)<br />

Reset (tilbakestilling) 44<br />

AVC 45<br />

Power Control Energy Save<br />

45<br />

(strømstyring) (energisparing)<br />

No Signal off<br />

46<br />

(ingen signal, av)<br />

No Operation off 46<br />

(ingen bruk, av)<br />

Sleep Timer – 63<br />

(innsovningstimer)<br />

Option Position (posisjon) 58<br />

(alternativ) Auto Size<br />

61<br />

(autostørrelse)<br />

Side Mask (sidesladd) 61<br />

HDMI Input<br />

69<br />

(HDMI-inn)<br />

HDMI Control Setting<br />

(HDMI-kontroll<br />

innstilling)<br />

98<br />

System Setup<br />

(systemoppsett)<br />

Favourites<br />

Setup<br />

(oppsett for<br />

favoritter)<br />

Blue LED Dimmer (blå 62<br />

lysdiode (LED)<br />

dimmer)<br />

Orbiter 62<br />

Video Pattern 63<br />

(videomønster)<br />

Drive Mode<br />

58<br />

(drivmodus)<br />

Colour System 60<br />

(fargesystem)<br />

Input Select<br />

59<br />

(valg av inngang)<br />

Game Control Pref 60<br />

(spillkontroll pref)<br />

Room Light Sensor 62<br />

(lyssensor)<br />

Screen Protection 63<br />

(skjermbeskyttelse)<br />

Label Input<br />

63<br />

(etikett inngang)<br />

Auto Installation 33<br />

(automatisk<br />

installering)<br />

Analogue TV Setup 35<br />

(analogt TV-oppsett)<br />

Digital Tuner Setup 48<br />

(oppsett for digital<br />

tuner)<br />

Digital Audio Output 68<br />

(digital lydutgang)<br />

SCART Output 66<br />

(SCART-utgang)<br />

i/o link.A 72<br />

Password (passord) 64<br />

Language (språk) 37<br />

Technical Info. 37<br />

(teknisk info.)<br />

Channel Mode 27<br />

(kanalmodus)<br />

Sort Favourites 27<br />

(sorter favoritter)<br />

* Kun tilgjengelig når alle andre alternativer enn ”OPTIMUM” er<br />

valgt fra ”AV Selection”.<br />

** Får tilgang til dette alternativet via Pro Adjust-menyen når alle<br />

andre alternativer enn ”OPTIMUM” er valgt.<br />

*** Kun tilgjengelig når ”OPTIMUM” er valgt fra ”AV Selection”.<br />

Norsk<br />

31<br />

No


For PC-kilde<br />

HOME MENU Punkt Side<br />

Channel (kanal) – 26<br />

Favourites (favorittkanaler) – 26<br />

Input (inngang) – 26<br />

EPG – 53<br />

Home Media Gallery<br />

– 73<br />

(hjemmemediagalleri)<br />

HDMI Control (HDMI-kontroll) – 95<br />

Setup Picture (bilde) AV Selection<br />

38<br />

(oppsett)<br />

(AV-valg)<br />

Contrast (kontrast) 39<br />

Brightness<br />

39<br />

(lysstyrke)<br />

Red (rød) 39<br />

Green (grønn) 39<br />

Blue (blå) 39<br />

Reset (tilbakestilling) 39<br />

Sound (lyd) Treble (diskant) 44<br />

Bass (bass) 44<br />

Balance (balanse) 44<br />

Sound Effect<br />

44<br />

(lydeffekt)<br />

Reset (tilbakestilling) 44<br />

AVC 45<br />

Power Control Energy Save<br />

45<br />

(strømstyring) (energisparing)<br />

Power Management 46<br />

(strømstyring)<br />

Sleep Timer – 63<br />

(innsovningstimer)<br />

Option Auto Setup<br />

59<br />

(alternativ) (autoinnstilling)<br />

Manual Setup 59<br />

(manuellinnstilling)<br />

HDMI Input<br />

69<br />

(HDMI-inn)<br />

HDMI Control 98<br />

Setting<br />

(HDMI-kontroll<br />

innstilling)<br />

Orbiter 62<br />

Label Input<br />

63<br />

(etikett inngang)<br />

Favourites Channel Mode 27<br />

Setup<br />

(oppsett for<br />

favoritter)<br />

(kanalmodus)<br />

Sort Favourites<br />

(sorter favoritter)<br />

27<br />

Bruke HOME MENU<br />

Følgende beskriver de vanligste fremgangsmåtene for å sette opp<br />

menyene. For fullstendig beskrivelse av fremgangsmåten, se de<br />

tilhørende sidene som beskriver de individuelle funksjonene.<br />

1 Trykk på HOME MENU.<br />

2 Trykk på / for å velge menyvalg, og trykk så på ENTER.<br />

3 Gjenta trinn 2 til du får tilgang til ønsket undermenyvalg.<br />

Antall lag av menyer varierer, avhengig av menyvalgene.<br />

4 Trykk på / for å velge et alternativ (eller parameter), og<br />

trykk så på ENTER.<br />

For noen menyvalg, trykk på / istedet for /.<br />

5 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

DVD<br />

HDD<br />

Merk<br />

• Du kan gå tilbake til øvre menynivåer ved å trykke på RETURN.<br />

• Pass på at du velger TV-modusen med SELECT-tasten før du<br />

styrer med fjernkontrollen. Se Styre annet utstyr med den<br />

medfølgende fjernkontrollen på side 90.<br />

32<br />

No


Kapittel 8<br />

Sette opp<br />

Stille inn TV-kanaler<br />

Dette avsnittet beskriver hvordan du kan søke etter, og stille inn TVkanaler<br />

automatisk.<br />

Bruke autoinnstallering<br />

Når du skrur på flatskjermTV-en for første gang, vil Auto<br />

Installation-menyen vises på skjermen. Følg trinnenene nedenfor<br />

for å foreta språk og kanalvalg.<br />

1 Velg ”Language” (/).<br />

2 Velg et språk (/).<br />

Language : English<br />

Country : Austria<br />

Terrestrial Tuner : Both<br />

Aerial Power : Off<br />

Satellite Tuner : On<br />

Satellite Setup<br />

Merk<br />

• Du kan begynne Auto installasjon fra HOME MENU for<br />

eksempel hvis du har flyttet til et annet land. Følg trinnene<br />

nedenfor før du starter Auto Installation:<br />

1 Trykk på HOME MENU (/ og trykk så på ENTER).<br />

2 Velg ”Setup” (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg ”System Setup” (/ og trykk så på ENTER).<br />

4 Velg ”Auto Installation” (/ og trykk så på ENTER).<br />

Skjermbildet for innskriving av passord vises. Skriv inn ditt<br />

firesifrede passord ved å bruke knappene fra 0 til 9. Se Bruke<br />

passord på side 64.<br />

Hvis ingen kanal blir funnet, sjekker du antenneforholdene og<br />

prøver så igjen med autoinstallering.<br />

Merk<br />

• Mottatte kanaler kan variere, avhengig av installasjonsmiljøet<br />

og værforhold.<br />

Norsk<br />

Start<br />

Du kan velge mellom 18 språk: engelsk, tysk, fransk, italiensk,<br />

spansk, nederlandsk, svensk, portugisisk, gresk, finsk, russisk,<br />

tyrkisk, norsk, dansk, tsjekkisk, ukrainsk, ungarsk og kroatisk.<br />

3 Velg ”Country” (/).<br />

4 Velg landet (/).<br />

5 Velg ”Terrestrial Tuner” (/).<br />

6 Velg mottakertype (/).<br />

Bruk / for å velge ”Digital”, ”Analogue”, ”Both” (standard)<br />

eller ”Off”.<br />

7 Velg ”Aerial Power” (/).<br />

Dette alternativet er kun tilgjengelig når du velger ”Digital” eller<br />

”Both” i trinn 6. Hopp over trinn 7 og 8 når du velger andre<br />

alternativer.<br />

Advarsel<br />

• Når ”Aerial Power”-innstillingen er på, kobler du antennen<br />

direkte til ANT inngangsterminalen på baksiden av<br />

flatskjermTV-en. Dersom du kobler til en enhet mellom<br />

antennen og flatskjermTV-en, kan du skade denne enheten.<br />

8 Velg ”On” eller ”Off” (standard) (/).<br />

9 Velg ”Satellite Tuner” (/).<br />

Bruk / for å velge ”On” (standard) eller ”Off”.<br />

Dersom du velger ”On”, velger du ”Satellite Setup” og deretter<br />

trykker du ENTER for å bytte til Satellite Setup-skjermen.<br />

Dersom du velger ”Off” vil ”Satellite Setup”-menyen dimmes.<br />

10 Velg ”Start” (/ og trykk så på ENTER).<br />

Autoinstalleringen starter automatisk. Trykk på RETURN for å<br />

stoppe en pågående autoinstallasjon.<br />

Stille inn satelitt-TV-kanaler manuelt<br />

Du kan også stille inn satelitt-TV-kanaler manuelt, uten bruk av<br />

Auto Installation. For oppsettdetaljer, følg trinnene nedenfor.<br />

Merk<br />

• ”Digital Tuner Setup”-alternativet er kun tilgjengelig i DTV/SATmodus.<br />

Trykk TV/DTV/SAT på fjernkontrollen for å velge DTVeller<br />

SAT-modus.<br />

1 Trykk på HOME MENU.<br />

2 Velg ”Setup” (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg ”System Setup” (/ og trykk så på ENTER).<br />

4 Velg ”Digital Tuner Setup” (/ og trykk så på ENTER).<br />

5 Velg ”Installation” (/ og trykk så på ENTER).<br />

Skjermbildet for innskriving av passord vises. Skriv inn ditt<br />

firesifrede passord ved å bruke knappene fra 0 til 9. Se Bruke<br />

passord på side 64 når det gjelder passordet.<br />

6 Velg ”Satellite Setup” (/ og trykk så på ENTER).<br />

7 Velg ”Scan Type” (/ og trykk så på ENTER).<br />

Bruk / for å velge ”By Satellite”, ”All Frequencies” eller<br />

”SMATV”.<br />

Scan Type : By Satellite<br />

Aerial Select : Single<br />

Satellite Select<br />

Transponder<br />

Signal Check<br />

Add New Channels<br />

Replace Existing Channels<br />

Reset<br />

33<br />

No


Merk<br />

• Bruk av ”By Satellite”-alternativet for kanalsøk kan i noen<br />

tilfeller mislykkes. Dersom dette skjer, velger du ”All<br />

Frequencies” eller ”SMATV”.<br />

• Dersom du går til ”Satellite Setup” via ”Auto Installation”, vil tre<br />

knapper – ”Add New Channels”, ”Replace Existing Channels”<br />

og ”Reset” – være utilgjengelige.<br />

• Dersom du velger ”SMATV” (Satellite Master Antenna<br />

Television systemet), vil det medføre at flatskjermTV-en din vil<br />

hente frem alle tilgjengelige kanaler, uavhengig av<br />

antenneinnstilling.<br />

• Søker etter kanaler etter lading av ”Scan Type”-alternativet vil<br />

medføre at kanalinformasjonen, som er hentet inn med forrige<br />

alternativ, forsvinner.<br />

8 Velg ”Aerial Select” (/).<br />

Bruk / for å velge ”Single”, ”DiSEqC 1”, ”DiSEqC 2”, ”DiSEqC<br />

3”, ”DiSEqC 4”, ”Tone Burst 1” eller ”Tone Burst 2”.<br />

9 Velg ”Satellite Select” (/ og trykk så på ENTER).<br />

10 Velg ”Satellite” (/ og trykk så på ENTER).<br />

Informasjon om den valgte satelitten vises på skjermen. Velg en<br />

tilgjengelig satelitt fra listen.<br />

Satellite : Astra1<br />

LNB Frequency : Universal<br />

LNB Voltage : Off<br />

Transponder Type : Manual<br />

Frequency : ---- MHz<br />

Polarization : Horizontal<br />

Symbol Rate : 22000 KS/s<br />

15 Velg ”Frequency” (/).<br />

Alternativet valgt i trinn 14 vises når tilgjengelige transpondere for<br />

satelitten er valgt på satelittlisten i trinn 10.<br />

Skriv inn en frekvens ved bruk av knappene 0 til 9 (og trykk deretter<br />

ENTER) dersom du valgte ”Manual” i trinn 14.<br />

16 Velg ”Polarization” (/).<br />

Bruk / for å velge ”Horizontal” (standard) eller ”Vertical”.<br />

17 Velg ”Symbol Rate” (/).<br />

Bruk / for å velge ”22000” (standard), ”27500” eller bruk<br />

knappene 0 til 9 (og trykk deretter ENTER) for å skrive inn en<br />

symbolhastighet.<br />

Merk<br />

• Alternativene ”Polarization” og ”Symbol Rate” er kun<br />

tilgjengelige dersom du velger ”Manual” fra ”Transponder<br />

Type” i trinn 14.<br />

18 Trykk RETURN og velg deretter ”Signal Check” (/ og trykk<br />

så på ENTER).<br />

Bruk / for å velge de ønskede satelittene fra satelittlisten eller<br />

transpondere for valgte satelitter.<br />

Level : 60%<br />

Quality : 80%<br />

Enheten for LNB frekvensen er MHz.<br />

Dette alternativet er kun tilgjengelig dersom du velger ”By<br />

Satellite” i trinn 7.<br />

Velg ”New 1” via ”New 5” og trykk deretter inn og hold nede ENTER<br />

for å vise programvaretastaturet.<br />

11 Velg ”LNB Frequency” (/).<br />

Bruk / for å velge ”Universal” (med to LNB frekvenser – 9750/<br />

10600, standard) eller bruk knappene 0 til 9 (og trykk deretter<br />

ENTER) for å skrive inn en frekvens, dersom du velger ”---”.<br />

Dette alternativet er kun tilgjengelig dersom du velger ”All<br />

Frequencies” eller ”By Satellite” i trinn 7.<br />

12 Velg ”LNB Voltage” (/).<br />

Bruk / for å velge ”On” eller ”Off” (standard).<br />

Velg ”On” i de fleste tilfeller.<br />

13 Trykk RETURN og velg deretter ”Transponder” (/).<br />

14 Velg ”Transponder Type” (/).<br />

Bruk / for å velge ”All” for alle transpondere til de valgte<br />

satelittene (standard), ”One” for kun èn transponder eller ”Manual”<br />

for spesifiserte transpondere.<br />

Merk<br />

• Dersom du går til ”Signal Check” via ”Auto Installation”, vil<br />

”Add”-knappen være utilgjengelig (se side 49).<br />

• Enheten for transponderen er MHz.<br />

Satellite : Astra1<br />

Transponder : 10000<br />

Level : 88%<br />

Quality :100%<br />

Add<br />

For å søke etter og registrere nye kanaler, velg ”Add New<br />

Channels” (se side 49).<br />

For å erstatte registrerte kanaler med nye kanaler, velg ”Replace<br />

Existing Channels” (se side 49).<br />

”Reset” gjenoppretter alle satelittinnstillinger til standard<br />

fabrikkinnstillinger.<br />

19 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

34<br />

No


Stille inn analoge TV-kanaler manuelt<br />

Redusere videostøy<br />

Bruk funksjonen manuell justering for å stille inn analoge TVkanaler<br />

manuelt.<br />

1 Trykk på HOME MENU.<br />

2 Velg ”Setup” (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg ”System Setup” (/ og trykk så på ENTER).<br />

4 Velg ”Analogue TV Setup” (/ og trykk så på ENTER).<br />

Skjermbildet for innskriving av passord vises. Skriv inn ditt<br />

firesifrede passord ved å bruke knappene fra 0 til 9. Se Bruke<br />

passord på side 64 når det gjelder passordet.<br />

5 Velg ”Manual Adjust” (/ og trykk så på ENTER).<br />

Manual Adjust<br />

Label<br />

Sort<br />

Du kan angi om flatskjermTV-en skal redusere videostøyen på de<br />

individuelle kanalene, avhengig av nivået på<br />

kringkastingssignalene.<br />

1 Gjenta trinnene 1 til 5 under Stille inn analoge TV-kanaler<br />

manuelt.<br />

2 Velg ”Tuner NR” (/).<br />

3 Velg ”On” (/).<br />

4 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

Merk<br />

• Det kan hende at denne funksjonen ikke gir deg et<br />

tilfredsstillende resultat, avhengig av forholdene for<br />

mottakssignalene.<br />

• Når du bruker dekoder med dekoderkontakten valgt, kan det<br />

hende at denne funksjonen ikke oppnår et godt resultat.<br />

• Standardinnstillingen fra fabrikken er ”On”.<br />

Stille inn kanallås<br />

Norsk<br />

6 Velg ”Programme Entry” (/).<br />

7 Velg et programnummer (/).<br />

Du kan velge 1 til og med 99.<br />

8 Velg ”Search” (/).<br />

9 Skriv inn en frekvens med tastene 0 til 9, og deretter ENTER.<br />

Du kan også trykke på / for å legge inn en frekvens.<br />

10 Velg ”System” (/).<br />

11 Velg lydsystem (/).<br />

Du kan velge mellom ”B/G”, ”D/K”, ”I”, ”L”, og ”L’”.<br />

12 Velg ”Colour System” (/).<br />

13 Velg fargesystem (/).<br />

Du kan velge mellom ”Auto”, ”PAL”, ”SECAM”, og ”4.43NTSC”.<br />

14 Velg ”Store” (/).<br />

15 Velg ”Yes” eller ”No” (/).<br />

Kanallåsen hindrer innstilling og visning av valgte TV-kanaler.<br />

1 Gjenta trinnene 1 til 7 under Stille inn analoge TV-kanaler<br />

manuelt.<br />

Etter at du har valgt en kanal, (ved å bruke programinnskriving),<br />

utfører du følgende trinn:<br />

2 Velg ”Channel Lock” (/).<br />

3 Velg ”Block” (/).<br />

Valgene byttes mellom ”View” (fabrikkinnstilling) og ”Block”.<br />

4 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

Punkt<br />

Yes (ja)<br />

No (nei)<br />

Beskrivelse<br />

Du kan velge kanalen ved å bruke P+/P–<br />

Du kan ikke velge kanalen ved å bruke P+/P–<br />

16 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

Alternativt, hvis du ønsker å sette opp flere kanaler, gjentar du<br />

trinnene 7 til 15.<br />

Merk<br />

• Prosedyren ovenfor overfører og stiller inn den valgte<br />

kanalinformasjonen til det tilkoblede opptaksutstyret, som<br />

videospiller eller DVD-/HDD-opptaker (DVR).<br />

• ”Manual Adjust” lar deg også gjøre valg for ”Tuner NR”,<br />

”Channel Lock” og ”Decoder”. Se Redusere videostøy, Stille inn<br />

kanallås og Velge innkontakt for dekoder.<br />

35<br />

No


Velge innkontakt for dekoder<br />

Hvis du har koblet til en dekoder, må du velge inngangskontakt for<br />

dekoderen (INPUT 1).<br />

1 Trykk på HOME MENU.<br />

2 Velg ”Setup” (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg ”System Setup” (/ og trykk så på ENTER).<br />

4 Velg ”Analogue TV Setup” (/ og trykk så på ENTER).<br />

Skjermbildet for innskriving av passord vises. Skriv inn ditt<br />

firesifrede passord ved å bruke knappene fra 0 til 9. Se Bruke<br />

passord på side 64 når det gjelder passordet.<br />

5 Velg ”Manual Adjust” (/ og trykk så på ENTER).<br />

6 Velg ”Programme Entry” (/).<br />

7 Velg et programnummer (/).<br />

Du kan velge 1 til og med 99.<br />

Etter at du har valgt en kanal, (ved å bruke programinnskriving),<br />

utfører du følgende trinn:<br />

8 Velg ”Decoder” (/).<br />

9 Velg ”INPUT 1” (/).<br />

10 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

Merk<br />

• Hvis ”Off” (standardinnstilling fra fabrikk) er valgt, kan du ikke<br />

vise bilder fra dekoderen.<br />

• Når du ser DTV sendes det ikke ut noe bilde til dekoderen.<br />

Navngi TV-kanaler<br />

6 Velg første tegn (/// og trykk så på ENTER).<br />

K I D S<br />

Label<br />

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0<br />

A B C D E F G H I J Delete<br />

K L M N O P Q R S T Space<br />

U V W X Y Z , . : ; Caps<br />

& ' ( ) + - * / _ @ OK Cancel<br />

Markøren flyttes til det andre tegnet.<br />

7 Gjenta trinn 6 for å skrive inn inntill åtte tegn.<br />

For å rette på innskrevne tegn, velger du [] eller [] på<br />

skjermen, og trykker så på ENTER. Markøren flyttes til foregående<br />

eller etterfølgende tegn.<br />

Velg [Delete] på skjermen, og trykk så på ENTER for å slette<br />

gjeldende tegn.<br />

Velg [Space] på skjermen, og trykk så på ENTER for å legge inn<br />

mellomrom for gjeldende tegn.<br />

For å bytte mellom store og små bokstaver, velg [Caps] på<br />

skjermen, og trykk deretter ENTER.<br />

8 For å fullføre navneinnleggingen, trykker du på / eller<br />

/ for å velge [OK] på skjermen, og trykker så på ENTER.<br />

9 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

Merk<br />

• Prosedyren ovenfor overfører og stiller inn den valgte<br />

kanalinformasjonen til det tilkoblede opptaksutstyret, som<br />

videospiller eller DVD-/HDD-opptaker (DVR).<br />

Du kan navngi TV-kanalene du har stilt inn, ved bruk av inntil åtte<br />

tegn. Dette kan hjelpe deg med enkelt å identifisere kanalene ved<br />

valg.<br />

1 Gjenta trinnene 1 til 4 under Velge innkontakt for dekoder.<br />

2 Velg ”Label” (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg ”Programme Entry” (/).<br />

4 Velg et programnummer (/).<br />

Du kan velge 1 til og med 99.<br />

Programme Entry : 1<br />

Label : 12345678<br />

5 Velg ”Label” (/ og trykk så på ENTER).<br />

Skjermbildet for innskriving av navn vises.<br />

36<br />

No


Sortere forhåndsinnstilte TV-kanaler<br />

Språkinnstilling<br />

Bruk følgende fremgangsmåte for å endre rekkefølgen av de<br />

forhåndsinnstilte TV-kanalene.<br />

1 Gjenta trinnene 1 til 4 under Velge innkontakt for dekoder.<br />

2 Velg ”Sort” (/ og trykk så på ENTER).<br />

Skjermbildet for sortering vises.<br />

1/4<br />

01 AAA<br />

02 BBB<br />

03 CCC<br />

04 DDD<br />

05 EEE<br />

06 FFF<br />

07 GGG<br />

08 HHH<br />

Sort<br />

TELEVISION<br />

09 III<br />

10 JJJ<br />

11 KKK<br />

12 LLL<br />

13 MMM<br />

14 NNN<br />

15 OOO<br />

16 PPP<br />

17 QQQ<br />

18 RRR<br />

19 SSS<br />

20 TTT<br />

21 UUU<br />

22 VVV<br />

23 WWW<br />

24 XXX<br />

25 YYY<br />

3 Velg en kanal du vil flytte (///, og deretter ENTER).<br />

4 Velg en ny plassering (///, og deretter ENTER).<br />

Sorteringen er utført.<br />

5 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

Du kan velge språk som skal brukes i skjermvisningene, slik som<br />

menyer og instruksjoner, fra 18 språk: engelsk, tysk, fransk,<br />

italiensk, spansk, nederlandsk, svensk, portugisisk, gresk, finsk,<br />

russisk, tyrkisk, norsk, dansk, tsjekkisk, ukrainsk, ungarsk og<br />

kroatisk.<br />

For språket som skal brukes i teleteksten kan du velge mellom Vest<br />

Europa, Øst Europa, Hellas/Tyrkia, Kyrillisk og Arabia.<br />

1 Gjenta trinnene 1 til 3 under Velge innkontakt for dekoder.<br />

2 Velg ”Language” (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg ”Menu” (/).<br />

4 Velg et språk (/).<br />

Menu : English<br />

Teletext : West Europe<br />

Norsk<br />

Merk<br />

• For å forandre en side i sortèr-skjermen i trinn 2, velg pil-ikonet<br />

på skjermen med / og trykk deretter ENTER.<br />

• Prosedyren ovenfor overfører og stiller inn bare den endrede<br />

kanalinformasjonen til opptaksutstyr som videospiller eller<br />

DVD-/HDD-opptaker (DVR).<br />

5 Velg ”Teletext” (/).<br />

6 Velg et språk (/).<br />

7 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

Sjekker programvare-/<br />

maskinvareversjon<br />

For å få tilgang til versjonsinformasjonen, følger du<br />

fremgangsmåten nedenfor.<br />

1 Gjenta trinnene 1 til 3 under Velge innkontakt for dekoder.<br />

2 Velg ”Technical Info.” på side 2 i menyen (/ og trykk så på<br />

ENTER).<br />

3 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

37<br />

No


AV-valg<br />

For AV-kilde<br />

Velg mellom de syv visningsalternativene avhengig av omgivelsene<br />

(f.eks. lysstyrke i rommet), TV-programtype, eller hvilken type bilder<br />

som mottas fra eksternt utstyr.<br />

FlatskjermTV-en din er justert for å gi optimal lydkvalitet for hvert<br />

AV-valg alternativ. Du kan imidlertid justere det slik du foretrekker.<br />

1 Trykk på HOME MENU.<br />

2 Velg ”Setup” (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg ”Picture” (/ og trykk så på ENTER).<br />

4 Velg ”AV Selection” (/ og trykk så på ENTER).<br />

5 Velg ønsket alternativ (/ og trykk så på ENTER).<br />

For AV-kilde<br />

Punkt<br />

OPTIMUM<br />

STANDARD<br />

DYNAMIC<br />

(dynamisk)<br />

Beskrivelse<br />

Justerer automatisk lysstyrken i bildet, til optimalt<br />

nivå i forhold til lysstyrken i omgivelsene.<br />

Denne innstillingen deles mellom de eksterne<br />

inngangene og TV-inngangskildene.<br />

For høyt definert bilde i et normalt opplyst rom.<br />

Denne innstillingen deles mellom de eksterne<br />

inngangene og TV-inngangskildene.<br />

Skarpe bilder med maksimal kontrast.<br />

Merk at denne modusen ikke tillater manuell<br />

justering av bildekvaliteten.<br />

Denne innstillingen deles mellom de eksterne<br />

inngangene og TV-inngangskildene.<br />

AV Selection<br />

OPTIMUM<br />

STANDARD<br />

DYNAMIC<br />

MOVIE<br />

PURE<br />

GAME<br />

USER<br />

MOVIE (film) Optimert for filmer.<br />

Denne innstillingen deles mellom de eksterne<br />

inngangene og TV-inngangskildene.<br />

PURE (ren)<br />

GAME (spill)<br />

Reflekterer innkommende signaler så nøye som<br />

mulig, for eksempel for å sjekke billedmateriale.<br />

Denne innstillingen deles mellom de eksterne<br />

inngangene og TV-inngangskildene.<br />

Senker lysstyrken på bildene for lettere å kunne<br />

se.<br />

Denne innstillingen deles mellom de eksterne<br />

inngangene og TV-inngangskildene.<br />

USER<br />

(bruker)<br />

Lar brukeren stille inn innstillingene etter ønske.<br />

Du kan sette modusen for hver innkilde.<br />

For PC-kilde<br />

Punkt<br />

STANDARD<br />

USER<br />

(bruker)<br />

Beskrivelse<br />

For høydefinert bilde i et normalt opplyst rom.<br />

Gjør det mulig for brukeren å tilpasse<br />

innstillingene, som ønsket. Du kan sette<br />

modusen for hver innkilde.<br />

6 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

Merk<br />

• Ettersom ”OPTIMUM” optimaliserer bildekvaliteten<br />

automatisk, vil gradvise forandringer av bildeinnstillinger som<br />

lysstyrke og fargenyanse vises på skjermen. Dette er ikke en<br />

feil.<br />

38<br />

No


Grunnleggende bildejusteringer<br />

Juster bildet etter din smak for det valgte AV-alternativet (unntatt<br />

DYNAMIC).<br />

1 Gjenta trinnene 1 til 3 under AV-valg.<br />

2 Velg et menyvalg som skal justeres (/ og trykk så på<br />

ENTER).<br />

For AV-kilde<br />

Punkt -tasten -tasten<br />

Contrast<br />

(kontrast)<br />

Brightness<br />

(lysstyrke)<br />

For mindre kontrast<br />

For mindre lysstyrke<br />

For mer kontrast<br />

For mer lysstyrke<br />

Picture<br />

AV Selection : STANDARD<br />

Contrast : 40<br />

Brightness : 0<br />

Colour : 0<br />

Tint : 0<br />

Sharpness : 0<br />

Pro Adjust<br />

Reset<br />

Dersom du velger ”OPTIMUM” ”AV Selection”, vil følgende<br />

undermeny vises på skjermen.<br />

Colour<br />

(farge)<br />

For PC-kilde<br />

For mindre<br />

fargeintensitet<br />

Tint (nyanse) Hudfarge er lilla-aktig<br />

Sharpness<br />

(skarphet)<br />

For mindre skarphet<br />

For mer fargeintensitet<br />

Hudfarge er grønnaktig<br />

For mer skarphet<br />

Punkt -tasten -tasten<br />

Contrast<br />

(kontrast)<br />

For mindre kontrast<br />

For mer kontrast<br />

Norsk<br />

Picture<br />

AV Selection : OPTIMUM<br />

PureCinema<br />

Sound Control : Off<br />

OPTIMUM Performance<br />

Reset<br />

Brightness<br />

(lysstyrke)<br />

For mindre lysstyrke<br />

For mer lysstyrke<br />

Red (rød) For svakere rødfarge For sterkere rødfarge<br />

Green<br />

(grønn)<br />

For svakere grønnfarge<br />

For sterkere grønnfarge<br />

Blue (blå) For svakere blåfarge For sterkere blåfarge<br />

Følgende skjermbilde vises for PC-kilder;<br />

Picture<br />

AV Selection : STANDARD<br />

Contrast : 40<br />

Brightness : 0<br />

Red : 0<br />

Green : 0<br />

Blue : 0<br />

Reset<br />

3 Velg ønsket nivå for andre AV Selection enn ”OPTIMUM”<br />

(/).<br />

Contrast 32<br />

Når oppgavelinjen vises, kan du også endre emnet som skal<br />

justeres ved å trykke på /.<br />

4 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

Merk<br />

• Velg ”Pro Adjust” i trinn 2 og trykk på ENTER for å utføre<br />

avanserte bildejusteringer. For videre prosedyre, se Avansert<br />

bildejustering på side 40.<br />

• Hvis du vil sette alle innstillingene tilbake til fabrikkstandarden,<br />

trykker du på / for å velge ”Reset” i trinn 2, og trykker så på<br />

ENTER. Et skjermbilde for bekreftelse vises. Trykk på / for<br />

å velge ”Yes”, og trykk deretter på ENTER.<br />

• Det kan hende at du ser en plutselig forandring i<br />

bildeplassering og lysstyrke på skjermen når du åpner<br />

”Picture”-menyen.<br />

• Dersom du trykker inn TOOLS vil ”AV Selection”-menyen vises.<br />

• Dersom du har valgt ”DYNAMIC”, kan du ikke velge ”Contrast”,<br />

”Brightness”, ”Colour”, ”Tint”, ”Sharpness”, ”Pro Adjust”, og<br />

”Reset”; disse menyalternativene er grå.<br />

• Dersom du velger ”OPTIMUM” vil flere menyalternativer vises:<br />

”Sound Control” og ”OPTIMUM Performance” (side 45).<br />

• Når ”OPTIMUM” er valgt, reproduseres bilder basert på<br />

informasjonen som er samlet av romlyssensoren, så vel som<br />

fargesensoren (når i bruk).<br />

39<br />

No


Avansert bildejustering<br />

FlatskjermTV-en gir deg ulike, avanserte funksjoner for å optimere<br />

bildekvaliteten. Se i tabellene for detaljer om disse funksjonene.<br />

Bruke PureCinema<br />

1 Trykk på HOME MENU.<br />

2 Velg ”Setup” (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg ”Picture” (/ og trykk så på ENTER).<br />

4 Velg ”Pro Adjust” (/ og trykk så på ENTER).<br />

5 Velg ”PureCinema” (/ og trykk så på ENTER).<br />

6 Velg ”Film Mode” eller ”Text Optimisation” (/ og trykk så<br />

på ENTER).<br />

7 Velg ønsket parameter (/ og trykk så på ENTER).<br />

Se i tabellen for parametrene som kan velges.<br />

PureCinema<br />

Registrerer automatisk filmbaserte kilder (originalt kodet med 24<br />

rammer/sekund), analyserer dem, og gjenskaper deretter hver<br />

stillfilmramme for bildekvalitet med høy definisjon<br />

Film Mode<br />

(filmmodus)<br />

Text<br />

Optimisation<br />

(tekst<br />

optimalisering)<br />

Off (av)<br />

Standard<br />

(fabrikkstandard)<br />

Smooth (jevn)<br />

Advance<br />

(avansert)<br />

Off (av)<br />

On (på)<br />

Deaktiverer PureCinema<br />

Produserer jevne og klare<br />

bevegelige bilder<br />

(filmspesifikke), ved automatisk<br />

oppdagelse av informasjonen<br />

om bilder som er tatt opp, når<br />

den viser bevegelige bilder, slik<br />

som filmprogrammer på TV<br />

(sammenflettet)<br />

Gjør filmbilder jevnere. Denne<br />

modusen er for brukere som<br />

foretrekker jevnere bilder, heller<br />

enn filmlike bilder.<br />

Produserer jevne og bevegelige<br />

bilder av god kvalitet (slik som i<br />

teaterscener), ved å konvertere<br />

til en passende<br />

paneldriverfrekvens, når du viser<br />

DVD eller BD bilder (for<br />

eksempel filmer)<br />

Deaktiverer Tekst optimalisering<br />

Forbedrer kvaliteten på<br />

undertekstvisningen<br />

8 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

Merk<br />

• Denne funksjonen virker kanskje ikke skikkelig, avhengig av det<br />

innkommende signalet.<br />

• Når du velger ”On” for ”Game Control Pref” på menyen for<br />

”Option”, er ”PureCinema” innstillingen deaktivert.<br />

Bruke Intelligent modus<br />

1 Gjenta trinnene 1 til 4 under Bruke PureCinema.<br />

2 Velg ”Intelligent Mode” (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg ønsket parameter (/ og trykk så på ENTER).<br />

Intelligent Mode (intelligent modus)<br />

Utfører slik kompensasjon som resulterer i best mulige<br />

fargetoner og lysstyrke for bilder<br />

Valg Off (av) Deaktiverer intelligent modus<br />

Mode<br />

(modus) 1<br />

Mode<br />

(modus) 2<br />

4 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

Merk<br />

• Ettersom denne funksjonen optimaliserer bildekvaliteten<br />

automatisk, vil gradvise forandringer av bildeinnstillingene,<br />

som i lysstyrke og fargenyanse, vises på skjermen. Dette er ikke<br />

en feil.<br />

Bruke Bildedetaljer<br />

Kompenserer for mer effektiv<br />

billedjustering, for generell<br />

visning<br />

Kompenserer for manglende<br />

billedjustering, spesielt for privat<br />

innhold, slik som hjemmevideo<br />

1 Gjenta trinnene 1 til 4 under Bruke PureCinema.<br />

2 Velg ”Picture Detail” (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg et menyvalg som skal justeres (/ og trykk så på<br />

ENTER).<br />

Du kan velge ”DRE Picture”, ”Black Level”, ”ACL”, ”Enhancer<br />

Mode” eller ”Gamma”.<br />

4 Velg ønsket parameter (/ og trykk så på ENTER).<br />

DRE (Dynamic Range Expander/dynamisk<br />

rekekviddeutvider) bilde<br />

Legger vekt på kontrasten i bildet, slik at forskjellen mellom lys og<br />

mørke blir mer fremtredende<br />

Valg Off (av) Deaktiverer DRE bilde<br />

High (høy)<br />

Forsterker DRE bilde<br />

Mid (middels) Standard DRE bilde<br />

Low (lav)<br />

Moderat DRE bilde<br />

Black Level (svartnivå)<br />

Legger vekt på de mørke delene i bildet, slik at forskjellen mellom<br />

lys og mørke blir mer fremtredende<br />

Valg Off (av) Deaktiverer svartnivå<br />

On (på)<br />

Aktiverer svartnivå<br />

40<br />

No


ACL (Automatic Contrast Limiter/automatisk<br />

kontrastbegrenser)<br />

Utfører kompensering som gir optimale kontrastegenskaper i<br />

bildet<br />

Valg Off (av) Deaktiverer ACL<br />

On (på)<br />

Aktiverer ACL<br />

Enhancer Mode (forsterkningsmodus)<br />

Velger behandling av bildets høye frekvensområder (detaljert), for<br />

å finne den rette balansen mellom bevaring av billeddetaljer og<br />

eliminering av uønsket støy<br />

Valg 1 Velger et hardt (SHARPNESS) bilde<br />

2 Velger et naturlig (SHARPNESS) bilde<br />

3 Velger et mykt (SHARPNESS) bilde<br />

Gamma<br />

Just gammakarateristikkene (bildegraderingskarakteristikker) for<br />

å finne den rette balansen mellom kontrast og bevaring av mørke<br />

detaljer<br />

Valg 1 Leverer uniformt kontrastrike bilder<br />

2 Leverer et velbalansert bilde, ved bruk av<br />

en delikat kontrastforsterker i bildet<br />

3 Leverer et generelt lysere bilde, og<br />

avslører flere graderingsdetaljer<br />

5 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

Bruke Fargetemperatur<br />

1 Trykk på HOME MENU.<br />

2 Velg ”Setup” (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg ”Picture” (/ og trykk så på ENTER).<br />

4 Velg ”Pro Adjust” (/ og trykk så på ENTER).<br />

5 Velg ”Colour Detail” (/ og trykk så på ENTER).<br />

6 Velg ”Colour Temp” (/ og trykk så på ENTER).<br />

7 Velg ønsket parameter (/ og trykk så på ENTER).<br />

Colour Temp (fargetemperatur)<br />

Justerer fargetemperaturen, noe som fører til en bedre<br />

hvitbalanse<br />

Valg High (høy) Kjølig hvit tone<br />

Mid-High<br />

(middelshøy)<br />

Mellomtoner mellom Høy og Middels<br />

Mid<br />

(middels)<br />

Mid-Low<br />

(middelslav)<br />

Low (lav)<br />

Manual<br />

(manuell)<br />

Naturlig tone<br />

Mellomtone mellom Middels og Lav<br />

Varm hvit tone<br />

Fargetemperaturen justert etter din<br />

smak<br />

Det kan hende du heller vil foreta en finjustering. For å gjøre dette,<br />

velger du først ”Manual”, og deretter trykker du på, og holder inne<br />

ENTER i mer enn tre sekunder. Skjermbildet for manuell justering<br />

kommer frem. Gå deretter til trinn 8.<br />

8 Velg et menyvalg som skal justeres (/ og trykk så på<br />

ENTER).<br />

9 Velg ønsket nivå (/).<br />

Punkt -tasten -tasten<br />

R High<br />

(rød høy)<br />

G High<br />

(grønn høy)<br />

B High<br />

(blå høy)<br />

R Low<br />

(rød lav)<br />

G Low<br />

(grønn lav)<br />

B Low<br />

(blå lav)<br />

Finjustering for<br />

lyse deler<br />

Finjustering for<br />

mørke deler<br />

For svakere<br />

rødfarge<br />

For svakere<br />

grønnfarge<br />

For svakere<br />

blåfarge<br />

For svakere<br />

rødfarge<br />

For svakere<br />

grønnfarge<br />

For svakere<br />

blåfarge<br />

For sterkere<br />

rødfarge<br />

For sterkere<br />

grønnfarge<br />

For sterkere<br />

blåfarge<br />

For sterkere<br />

rødfarge<br />

For sterkere<br />

grønnfarge<br />

For sterkere<br />

blåfarge<br />

Norsk<br />

Trykk på RETURN, og gjenta trinn 8 og 9 for å utføre justering for<br />

andre menyvalg.<br />

Du kan trykke på / for å øyeblikkelig endre menyvalg som skal<br />

justeres.<br />

10 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

41<br />

No


Bruke CTI og Fargerom<br />

1 Gjenta trinnene 1 til 5 under Bruke Fargetemperatur.<br />

2 Velg ”CTI” eller ”Colour Space” (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg ønsket parameter (/ og trykk så på ENTER).<br />

CTI<br />

Gir bilder med klarere fargekonturer. CTI står for Colour Transient<br />

Improvement.<br />

Valg Off (av) Deaktiverer CTI<br />

On (på)<br />

Colour Space (fargeområde)<br />

Endrer området for fargegjengivelse<br />

4 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

Bruke fargestyring<br />

Aktiverer CTI<br />

Valg 1 Optimert for levende og strålende<br />

fargegjengivelse<br />

2 Standard fargegjengivelse<br />

1 Gjenta trinnene 1 til 5 under Bruke Fargetemperatur.<br />

2 Velg ”Colour Management” (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg et menyvalg som skal justeres (/ og trykk så på<br />

ENTER).<br />

5 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

Eliminere støy i bilder<br />

1 Gjenta trinnene 1 til 4 under Bruke Fargetemperatur.<br />

2 Velg ”Noise Reduction” (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg et menyvalg som skal justeres (/ og trykk så på<br />

ENTER).<br />

Du kan velge ”3DNR”, ”Field NR”, ”Block NR” eller ”Mosquito NR”.<br />

4 Velg ønsket parameter (/ og trykk så på ENTER).<br />

3DNR<br />

Fjerner videostøy for klare og tydelige bilder. 3DNR står for 3-<br />

dimensional-tredimensjonal støyreduksjon.<br />

Valg Off (av) Deaktiverer 3DNR<br />

High (høy)<br />

Forbedret 3DNR<br />

Mid (middels) Standard 3DNR<br />

Low (lav)<br />

Moderat 3DNR<br />

Field NR (fler NR)<br />

Fjerner glimmer for mer naturlige bilder<br />

Valg Off (av) Deaktiverer felt NR<br />

High (høy)<br />

Forsterker felt NR<br />

Mid (middels) Standard felt NR<br />

Colour Management<br />

Low (lav)<br />

Moderat felt NR<br />

R 0<br />

Y 0<br />

G 0<br />

C 0<br />

B 0<br />

M 0<br />

Block NR (blokk NR)<br />

Reduserer støy, slik som blokker som vises i digitalt komprimerte<br />

kilder på DVD-er og i digital kringkasting<br />

Valg Off (av) Deaktiverer blokker NR<br />

On (på)<br />

Aktiverer blokker NR<br />

4 Velg ønsket nivå (/).<br />

Punkt -tasten -tasten<br />

R (rød) Nærmere magenta Nærmere gul<br />

Y (gul) Nærmere rød Nærmere grønn<br />

G (grønn) Nærmere gul Nærmere cyan<br />

Mosquito NR (mygg NR)<br />

Reduserer støy i konturposisjoner, som vises i digitalt<br />

komprimerte kilder på DVD-er og i digital kringkasting<br />

Valg Off (av) Deaktiverer mygg NR<br />

On (på)<br />

Aktiverer mygg NR<br />

5 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

C (cyan) Nærmere grønn Nærmere blå<br />

B (blå) Nærmere cyan Nærmere magenta<br />

M (magenta) Nærmere blå<br />

Nærmere rød<br />

Trykk på RETURN, og gjenta trinn 3 og 4 for å utføre justering for<br />

andre menyvalg.<br />

Du kan trykke på / for å øyeblikkelig endre menyvalg som skal<br />

justeres.<br />

42<br />

No


Bruke 3DYC og I-P-modus<br />

1 Gjenta trinnene 1 til 4 under Bruke Fargetemperatur.<br />

2 Velg ”Others” (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg ”3DYC” eller ”I-P Mode” (/ og trykk så på ENTER).<br />

4 Velg ønsket parameter (/ og trykk så på ENTER).<br />

3DYC<br />

Optimerer egenskapene for skilling av lys- og fargesignaler. Dette<br />

gjelder for både video- og stillbilder.<br />

Valg Off (av) Deaktiverer 3DYC<br />

Merk<br />

High (høy)<br />

Forbedret 3DYC<br />

Mid (middels) Standard 3DYC<br />

Low (lav)<br />

Moderat 3DYC<br />

• De individuelle parametrene for 3DYC kan bare velges når:<br />

– Du har valgt ”INPUT 1”, ”INPUT 2” eller ”INPUT 3” som<br />

inngangskilde og ”Video” som inngående signaltype (se Velge<br />

type innsignal på side 59); eller<br />

– Du har valgt ”INPUT 5” som inngangskilde eller du har valgt<br />

den analoge tuneren.<br />

• 3DYC-innstillingen er effektiv når du mottar signaler med<br />

fargesystemet SECAM, PAL60 eller 4.43NTSC.<br />

I-P Mode (I-P-modus)<br />

Utfører optimal konvertering fra linjeflettede (interlaced) signaler<br />

til progressive signaler. Dette gjelder for både video- og stillbilder.<br />

Valg 1 I første rekke for bilder med hurtig<br />

bevegelse<br />

2 Velbalansert innstilling, både for<br />

bevegelige bilder og stillbilder<br />

3 Primært for bilder med lite og<br />

ingen bevegelse<br />

Merk<br />

• I-P-modus innstillingen er deaktivert dersom du bruker en<br />

ekstern inngangskilde og velger ”On” for ”Game Control Pref” i<br />

menyen for ”Option”.<br />

• For I-P-modus kan de individuelle parametrene ikke velges for<br />

følgende inngangssignaler: 480p, 576p, 720p, 1080p.<br />

5 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

Sammenligne bildejustering på<br />

skjermen<br />

Under bildejusteringen kan du raskt se tilbake til det forrige bildet<br />

som var stilt inn etter samme mål, noe som gir deg en enkel måte<br />

til å sammenligne bilder og velge den bildekvaliteten du<br />

foretrekker.<br />

1 Gjenta trinnene 1 til 3 under Bruke Fargetemperatur.<br />

2 Velg et menyvalg som skal justeres (/ og trykk så på<br />

ENTER).<br />

3 Når du utfører justeringen, trykker du TOOLS på<br />

fjernkontrollen.<br />

”Before” vises og bildet som sist ble justert vises for<br />

sammenligning.<br />

Before<br />

4 Trykk knappen igjen for å gå tilbake til det nylig justerte<br />

bildet.<br />

Hvert trykk på knappen bytter mellom ”Before” og ”After”.<br />

5 Gjentar steg 2 og 4 for andre mål.<br />

6 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

Advarsel<br />

• Dersom du går ut av menyen ved å trykke HOME MENU eller<br />

hvis det ikke utføres noen handlinger i 60 sekunder, vil de<br />

målene du sist stilte inn lagres i minnet.<br />

• Dersom du ønsker å gå ut av menyen uten å utføre noen<br />

justeringer (eller å la innstillingsmulighetene stå deaktivert) på<br />

”After” skjermen, bytt til ”Before” og gå ut av menyen.<br />

Merk<br />

• Du kan ikke foreta noen justeringer når ”Before” skjermbildet<br />

vises. En advarsel vises.<br />

• Når du bytter til andre mål, forsikre deg om først å bytte visning<br />

fra ”Before” til ”After”, ellers kan du ikke velge ”Before”. En<br />

advarsel vises dersom du ikke gjør dette.<br />

• Dersom du går ut av menyvalgene i ”Before”-skjermen, lagres<br />

de forrige innstillingene i minnet og TOOLS-knappen virker<br />

ikke lenger.<br />

• Dersom du går ut av menyvalgene i ”After” skjermen, lagres de<br />

nye innstillingene i minnet og knappen virker ikke lenger.<br />

• Dersom du flytter og forandrer ”AV Selection”<br />

innstillingsmålene, vil de nye innstillinger i de gjeldende<br />

målene lagres i minnet og knappen fortsetter å virke.<br />

• Du kan ikke foreta sammenligning mellom bilder av forskjellige<br />

mål i ”AV Selection” menyen (for eksempel ”STANDARD” eller<br />

”MOVIE”).<br />

• Når du velger denne funksjonen vil ”Intelligent Mode” for ”Pro<br />

Adjust” i ”Picture”-menyen og ”Room Light Sensor” i ”Option”-<br />

menyen stilles til av, og bildekvaliteten går tilbake til standard<br />

innstillinger.<br />

• Denne funksjonen kan ikke velges når:<br />

– ”OPTIMUM” er valgt fra ”AV Selection”.<br />

– du har valgt ”AV Selection”,<br />

– du har valgt ”Yes” eller ”No” på bekreftelsesskjermen for<br />

”Reset” fra ”Picture” menyen eller<br />

– du har valgt en meny fra en PC-kilde<br />

Norsk<br />

43<br />

No


Justering av lyd<br />

Du kan justere lydkvaliteten til å passe med din smak med<br />

følgende innstillinger.<br />

Juster lyden etter din smak for det valgte AV-alternativet. Se AV-valg<br />

på side 38.<br />

1 Trykk på HOME MENU.<br />

2 Velg ”Setup” (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg ”Sound” (/ og trykk så på ENTER).<br />

4 Velg et menyvalg som skal justeres (/).<br />

5 Velg ønsket nivå (/).<br />

Treble : 0<br />

Bass : 0<br />

Balance : 0<br />

Sound Effect<br />

Reset<br />

AVC : Off<br />

Lydeffekt<br />

Du kan velge mellom SRS FOCUS, SRS, SRS TruBass og SRS<br />

Definition.<br />

1 Gjenta trinnene 1 til 3 under Justering av lyd.<br />

2 Velg ”Sound Effect” (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg ”SRS FOCUS”, ”SRS”, ”SRS TruBass” eller ”SRS<br />

Definition” (/).<br />

4 Velg ønsket parameter (/).<br />

SRS FOCUS TM<br />

Flytter lydkilderetningen vertikalt og gjør lyden og stemmen<br />

tydelig hørbar<br />

Valg Off (av) Deaktiverer SRS FOCUS<br />

Low (lav)<br />

Moderat SRS FOCUS<br />

Mid (middels) Standard SRS FOCUS<br />

High (høy)<br />

Forbedret SRS FOCUS<br />

Punkt -tasten -tasten<br />

Treble<br />

(diskant)<br />

For svakere diskant<br />

6 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

For sterkere diskant<br />

Bass (bass) For svakere bass For sterkere bass<br />

Balance<br />

(balanse)<br />

Skyver lydbalansen mot<br />

venstre<br />

Skyver lydbalansen mot<br />

høyre<br />

Merk<br />

• Du kan justere lyden for lytting med hodetelefoner.<br />

• For å gjenopprette fabrikkinnstillinger for ”Treble”, ”Bass”,<br />

”Balance” og ”Sound Effect” alternativene, trykk inn / for å<br />

velge ”Reset” i trinn 4 og trykk deretter ENTER. Et skjermbilde<br />

for bekreftelse vises. Trykk på / for å velge ”Yes”, og trykk<br />

deretter på ENTER.<br />

• Du kan ikke gjenopprette fabrikkinnstillingene for ”AVC”.<br />

• Dersom du trykker TOOLS mens du bruker Home Media<br />

Gallery-funksjonene, vil ”Sound”-menyen vises.<br />

SRS ®<br />

Gir enkelt og lettvint et tredimensjonalt lydfelt<br />

Valg Off (av) Deaktiverer SRS<br />

Low (lav)<br />

Moderat SRS<br />

Mid (middels) Standard SRS<br />

High (høy)<br />

SRS TruBass ®<br />

Gir en klar, rik basstone<br />

Forbedret SRS<br />

Valg Off (av) Deaktiverer SRS TruBass<br />

Low (lav)<br />

Moderat SRS TruBass<br />

Mid (middels) Standard SRS TruBass<br />

High (høy)<br />

Forbedret SRS TruBass<br />

SRS Definition ® (SRS-definisjon)<br />

Forbedrer kvaliteten i det midtre frekvensområdet og gjør<br />

stemmen og instrumentlyder tydeligere<br />

Valg Off (av) Deaktiverer SRS-definisjon<br />

Low (lav)<br />

Moderat SRS-definisjon<br />

Mid (middels) Standard SRS-definisjon<br />

High (høy)<br />

Forbedret SRS-definisjon<br />

5 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

44<br />

No


Merk<br />

Optimal ytelse<br />

• (SRS WOW HD TM ) viser en status hvor SRS<br />

FOCUS, SRS, SRS TruBass og SRS Definition er på.<br />

• Du kan justere lydeffekter for lytting med hodetelefoner.<br />

• Effekten av denne funksjonen varierer, avhengig av signalene.<br />

Bruke AVC (automatisk volumkontroll)<br />

Reduserer plutselige volumendringer og kompenserer<br />

lydkildenivået. Følg fremgangsmåten nedenfor for å velge dette<br />

alternativet.<br />

1 Gjenta trinnene 1 til 3 under Justering av lyd.<br />

2 Velg ”AVC” (/).<br />

3 Velg ”On” (/).<br />

4 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

Merk<br />

• For å avbryte dette alternativet, velg ”Off” i steg 3.<br />

Bruke lydkontroll<br />

Velg dette alternativet når ”OPTIMUM” er valgt i ”AV Selection”-<br />

menyen for optimale lydnivåer justert til bildet.<br />

1 Trykk på HOME MENU.<br />

2 Velg ”Setup” (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg ”Picture” (/ og trykk så på ENTER).<br />

4 Velg ”AV Selection” (/ og trykk så på ENTER).<br />

5 Velg ”OPTIMUM” (/ og trykk så på ENTER).<br />

6 Trykk RETURN for å gå tilbake til den forrige menyen.<br />

7 Velg ”Sound Control” (/ og trykk så på ENTER).<br />

8 Velg ”On” (/ og trykk så på ENTER).<br />

9 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

Merk<br />

• Dersom ”Sound Control” er stilt til ”On” i ”Picture”-menyen, vil<br />

”Sound”-menyalternativene, unntatt ”AVC”, være<br />

utilgjengelige.<br />

• Denne funksjonen er utilgjengelig dersom andre alternativer<br />

enn ”OPTIMUM” er valgt.<br />

Velg dette alternativet når ”OPTIMUM” er valgt i ”AV Selection”-<br />

menyen for optimal billedkvalitet. Du kan lett identifisere statusen<br />

til justeringene med en oppgavelinje for søylediagrammet på<br />

skjermen. Følg fremgangsmåten nedenfor for å velge.<br />

1 Gjenta trinnene 1 til 6 under Bruke lydkontroll.<br />

2 Velg ”OPTIMUM Performance” (/ og trykk så på ENTER).<br />

Oppgavelinjen for søylediagrammet på skjermen vil vises.<br />

Merk<br />

• OPTIMUM ytelse sammenligner billedkvaliteten og<br />

lydkvaliteten mellom ”Off” (ikke justert) og ”On” ved bruk av<br />

TOOLS-knappen.<br />

• Denne funksjonen er utilgjengelig dersom andre alternativer<br />

enn ”OPTIMUM” er valgt.<br />

• Når ”OPTIMUM” er valgt, trykker du og holder inne p for å vise<br />

optimal ytelse. Dersom du trykker p når du viser teletekst eller<br />

undertekster, vil dette ikke få skjermen for OPTIMUM ytelse til<br />

å vises.<br />

• For å avbryte OPTIMUM ytelse, trykk EXIT.<br />

• OPTIMUM ytelse er utilgjengelig for et PC-bilde.<br />

Strømstyring<br />

Strømstyring gir deg praktiske funksjoner for strømsparing.<br />

Energisparing<br />

Du kan bruke én av de tre modusene for strømsparing<br />

energisparing for å spare strømforbruk.<br />

1 Trykk på HOME MENU.<br />

2 Velg ”Setup” (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg ”Power Control” (/ og trykk så på ENTER).<br />

4 Velg ”Energy Save” (/ og trykk så på ENTER).<br />

5 Velg ”Mode1”, ”Mode2” eller ”Off” (/ og trykk så på<br />

ENTER).<br />

Energy Save (energisparing)<br />

Valg Off (av) Gir normalt skarpe bilder<br />

Mode<br />

(modus) 1<br />

Mode<br />

(modus) 2<br />

Forbruker mindre strøm enn ”Off”-<br />

modus<br />

Forbruker mindre strøm enn<br />

”Mode1”<br />

6 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

Norsk<br />

Merk<br />

• Det kan hende du vil merke en endring i lyden fra skjermen når<br />

du endrer modusen for energisparing. Dette er normalt.<br />

• Energisparingsfunksjonen kan holde skjermeffektiviteten<br />

vedlike lenger. Vi anbefaler å stille energisparefunksjonen til<br />

”Mode 1” for å beholde skjermeffektiviteten for en lengre<br />

tidsperiode.<br />

45<br />

No


Ingen signal, av (kun AV-kilde)<br />

Systemet vil automatisk bli satt til standby-modus hvis det ikke<br />

mottar signaler på 15 minutter.<br />

1 Gjenta trinnene 1 til 3 under Energisparing.<br />

2 Velg ”No Signal off” (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg ”Enable” (/ og trykk så på ENTER).<br />

No Signal off (ingen signal, av)<br />

Valg Disable<br />

(deaktiver)<br />

(standard)<br />

Setter ikke systemet i standbymodus<br />

Enable<br />

(aktiver)<br />

Setter systemet automatisk til<br />

standbymodus hvis det ikke<br />

mottar signaler på 15 minutter<br />

4 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

Merk<br />

• Fem minutter før systemet blir satt til standby-modus, blir det<br />

vist en melding hvert minutt.<br />

• Det kan hende at systemet ikke blir satt til standby-modus hvis<br />

det finnes støysignaler i mediareceiveren etter at TVprogrammer<br />

er ferdige.<br />

Ingen bruk, av (kun AV-kilde)<br />

Systemet blir automatisk satt i standby-modus når det ikke utføres<br />

noen handlinger på tre timer.<br />

1 Gjenta trinnene 1 til 3 under Energisparing.<br />

2 Velg ”No Operation off” (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg ”Enable” (/ og trykk så på ENTER).<br />

No Operation off (ingen bruk, av)<br />

Valg Disable<br />

(deaktiver)<br />

(standard)<br />

Setter ikke systemet i standbymodus<br />

Enable<br />

(aktiver)<br />

Setter systemet automatisk til<br />

standbymodus hvis det ikke<br />

utføres handlinger på tre timer<br />

4 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

Merk<br />

• Fem minutter før systemet blir satt til standby-modus, blir det<br />

vist en melding hvert minutt.<br />

Strømstyring (kun PC-kilde)<br />

Systemet blir automatisk satt i standby-modus hvis det ikke mottar<br />

signaler fra datamaskinen.<br />

1 Gjenta trinnene 1 til 3 under Energisparing.<br />

2 Velg ”Power Management” (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg ”Mode1” eller ”Mode2” (/ og trykk så på ENTER).<br />

Punkt<br />

Off (av)<br />

(standard)<br />

Mode<br />

(modus) 1<br />

Mode<br />

(modus) 2<br />

Beskrivelse<br />

Ingen strømstyring<br />

• Setter systemet i standby-modus når det ikke<br />

mottar signaler fra datamaskinen på åtte<br />

minutter.<br />

• Selv når du begynner å bruke datamaskinen, og<br />

det mottas signaler igjen, vil systemet være av.<br />

• Systemet skrus på igjen ved å trykke<br />

STANDBY/ON på mediareceiveren eller a på<br />

fjernkontrollenheten.<br />

• Setter systemet i standby-modus når det ikke<br />

mottar signaler fra datamaskinen på åtte<br />

sekunder.<br />

• Når du begynner å bruke datamaskinen, og det<br />

mottas signaler igjen, vil systemet være på.<br />

• Systemet skrus på igjen ved å trykke<br />

STANDBY/ON på mediareceiveren eller a på<br />

fjernkontrollenheten.<br />

4 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

Merk<br />

• Denne funksjonen kan ikke velges når PC-en er koblet til HDMIterminalen.<br />

Bilde av<br />

For å spare strøm og forlenge levetiden til skjermen, bør du skru<br />

skjermen av. Følg trinnene nedenfor for å deaktivere skjermen.<br />

1 Trykk TOOLS.<br />

TOOLS-menyen vises på skjermen.<br />

2 Velg ”Picture Off” fra TOOLS-menyen.<br />

3 Trykk ENTER.<br />

Skjermvisningen skrus av.<br />

For å gjenopprette skjermvisning, trykk alle andre knappen enn<br />

i+/i– og e.<br />

Merk<br />

• Bilde av-innstillingen lagres ikke av systemet.<br />

46<br />

No


Kapittel 9<br />

Gled deg over DTV/SAT-sendinger<br />

Se på DTV/SAT-programmer<br />

Bruke kanallistesøk<br />

Digitalt jordbundet/satelitt TV (DTV/SAT) erstatter ikke bare<br />

konvensjonelle analoge TV-kanaler, men tilbyr også flere kanaler,<br />

skarpere billedkvalitet og forskjellige typer nyttig informasjon. Det<br />

gir også diverse nye funksjoner, inkludert undertekster og flere<br />

lydspor.<br />

Advarsel<br />

• Kompatibiliteten til dette produktet med jordbundne tjenester<br />

og satelittjenester er fastsatt – slik detaljene er beskrevet i<br />

produktspesifikasjonene – ved introduksjonstidspunktet.<br />

Merk<br />

• Når du utfører Auto Installation (side 33), må du velge ”On” for<br />

”Satellite Tuner” ”Digital” eller ”Both” for ”Terrestrial Tuner”.<br />

• Hvis du velger DTV- eller SAT-modus før noen kanaler er søkt<br />

opp, vil skjermen bare vise ”Digital Tuner Setup”, kun med<br />

alternativet ”Installation” valgbart. For å se et digitalt satelitt-TVprogram<br />

velger du ”On” for ”Satellite Tuner” på Auto<br />

Installation-menyen.<br />

• Mens i DTV- eller SAT-modus, kan du trykke på m for å vise<br />

Teletext-skjermbildet (unntatt i UK).<br />

Endre kanaler<br />

1 Trykk på HOME MENU.<br />

2 Velg ”Channel” (/ og trykk så på ENTER).<br />

Den digitale kanallisten vises på skjermen når du ser på en digital<br />

jordbundet kanal, mens satelittkanallisten vises når du ser på en<br />

digital satelittkanal. Når du trykker eller sirkulerer<br />

kanallisten gjennom satelittkanallisten, favorittlisten,<br />

inngangslisten, analoge-TV-listen og listen over digitale kanaler.<br />

Du kan bruke søkefunksjonen for kanallisten mens du ser på<br />

kanallisten for digital- eller satelitt-TV. Følg fremgangsmåten<br />

nedenfor for å bruke dette alternativet.<br />

1 Trykk TOOLS.<br />

Søkeskjermen vises.<br />

2 Velg ”Service Type”, ”HD/SD” eller ”List Name” for den<br />

digitale kanallisten (/).<br />

For satelittkanallisten, velg ”Service Type”, ”Satellite”, ”HD/SD”,<br />

”Scramble”, ”Initial” eller ”List name”.<br />

3 Velg ønsket parameter (///).<br />

• ”All”, ”TV”, ”Radio” eller ”Data” for ”Service Type”<br />

• ”All” eller satelittnavn skannet for ”Satellite”<br />

• ”All”, ”HD” eller ”SD” for ”HD/SD”<br />

• ”All”, ”Scramble” eller ”Non Scramble” for ”Scramble”<br />

• ”All”, en initial (A til Z), eller ”Others” for ”Initial” (første<br />

bokstaven i et kanalnavn)<br />

• ”All”, et kanalnavn som du finner i en sending eller ”Others” for<br />

”List name”<br />

4 Velg ”Start” (/ og trykk så på ENTER).<br />

Søket starter og søkeresultatet vises.<br />

”No Channels Found” vises dersom det ikke er oppgitt noen<br />

kanaler i trinn 3.<br />

Search<br />

Service Type : All<br />

Satellite : All<br />

HD/SD : All<br />

Scramble : All<br />

Initial : All<br />

List Name : All<br />

Norsk<br />

Digital<br />

XXXX 001<br />

XXXX 002<br />

XXXX 003<br />

XXXX 010<br />

XXXX 015<br />

XXXX 050<br />

XXXX 051<br />

XXXX 120<br />

XXXX 220<br />

XXXX 221<br />

1/2<br />

(DTV-menyskjermen)<br />

Start<br />

(satelittmenyskjermen)<br />

5 Velg en kanal (/ og trykk så på ENTER).<br />

Du kan også velge kanaler ved å trykke på tastene 0 til 9 og P+/P–<br />

på fjernkontrollen.<br />

Merk<br />

• Mens du er i DTV modus, kan du trykke 001 for å gå raskt til<br />

kanal 1 (kanal med ett siffer). Men du kan også velge kanal 1<br />

ved å trykke 01 eller 1, men da må du vente i to sekunder etter<br />

du har lagt inn det siste tallet. I SAT-modus kan du skrive inn<br />

firsifrede kanaltall. Det samme gjelder for kanaler med to og<br />

fire sifre.<br />

• P+/P– kan ikke hente frem kanaler som er stilt til å hoppes over<br />

eller ikke er registrere som favoritter (for Favorittliste, se side<br />

26).<br />

47<br />

No


• Så snart du har skrevet inn passordet ditt behøver du ikke<br />

skrive inn passordet hver gang kanalen låses. Dersom du<br />

velger ”France” for ”Country” kan det være du blir bedt om<br />

passord hver gang (se side 64).<br />

• Mens det mottas DTV radiokanaler, vil skjermspareren starte<br />

automatisk hvis det ikke utføres noen handlinger i tre minutter.<br />

Se informasjonsbanneren<br />

Når du stiller inn en TV-kanal eller et inngangssignal forandres, vil<br />

en informasjonsbanner (”InfoBanner”) automatisk vises på toppen<br />

av skjermen. Trykk p for å vise informasjonsbanneren (tillegg),<br />

mens du ser på et program. Trykk EXIT eller p igjen for å skjule<br />

banneren.<br />

”InfoBanner”<br />

S 9999 XXXX XXXXXXXXXXXXXXXXX STEREO 21:30<br />

1 2 3 4 5 6<br />

”InfoBanner” (tillegg)<br />

S 9999 XXXX XXXXXXXXXXXXXXXXX STEREO 21:30<br />

10:00-11:00<br />

SD<br />

Next 11:00-12:00 Nxtworld...<br />

1 Kringkastingssignal – S (satelitt)/D (digital)/A (analog)<br />

2 Kanalnummer<br />

3 Stasjonsnavn<br />

4 Programtittel<br />

5 Multipleksinformasjon for lyd<br />

6 Nåværende tid<br />

7 Programtidsplan<br />

8 Neste programtidsplan/tittel<br />

9 Undertekstikon<br />

10 Teletekstikon<br />

11 Signalinformasjon (HD/SD)<br />

7 8 9 10 11 12<br />

12 Favorittikon<br />

En separat banner vises også i bunnen av skjermen, som viser AVvalgmodus<br />

(bunn venstre) og skjermstørrelse (bunn høyre).<br />

Merk<br />

• ”InfoBanner” (tillegg) vises når:<br />

– du trykker p mens du ser et TV- eller videoprogram<br />

– du trykker p når ”InfoBanner” vises<br />

• Informasjonen ovenfor vises ikke dersom den ikke er inkludert<br />

i kringkastingssignalet.<br />

• I multiskjermmodus vises banneren både i hoved- og<br />

underskjermen.<br />

Vise undertekster<br />

Mens du er i DTV- eller SAT-modus, kan du trykke på [ for å slå<br />

undertekstene på eller av.<br />

Merk<br />

• Når du tar opp programmer med denne funksjonen på, tar du<br />

også opp undertekstene.<br />

Du kan også bruke TOOLS-menyen for å velge undertekster. Følg<br />

fremgangsmåten nedenfor.<br />

1 Trykk TOOLS.<br />

TOOLS-menyen vises på skjermen.<br />

2 Velg ”Subtitle” (/).<br />

3 Velg ønsket undertekst (/).<br />

Dersom du velger ”Off” vil underteksten forsvinne.<br />

Dette alternativet bytter mellom ”On” og ”Off” for analoge<br />

sendinger.<br />

Omkonfigurere innstillingene for DTV/<br />

SAT-kanalene<br />

Dette avsnittet beskriver hvordan du omkonfigurerer innstillingene<br />

for DTV/SAT-kanalene, etter at du har satt opp DTV/SAT-kanaler<br />

med ”Auto Installation” (side 33). Du kan bare velge ”Digital Tuner<br />

Setup”, mens du ser på DTV/SAT-kanaler. For å stille inn satelitt-TVkanaler<br />

manuelt, se side 33.<br />

Velge land på nytt<br />

1 Trykk på HOME MENU.<br />

2 Velg ”Setup” (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg ”System Setup” (/ og trykk så på ENTER).<br />

4 Velg ”Digital Tuner Setup” (/ og trykk så på ENTER).<br />

5 Velg ”Installation” (/ og trykk så på ENTER).<br />

Skjermbildet for innskriving av passord vises. Skriv inn ditt<br />

firesifrede passord ved å bruke knappene fra 0 til 9.<br />

6 Velg ”Digital Setup” (/ og trykk så på ENTER).<br />

7 Velg ”Country” (/).<br />

8 Velg et land (/).<br />

Country : UK<br />

Aerial Power : Off<br />

Signal Check<br />

Add New Channels<br />

Replace Existing Channels<br />

Merk<br />

• Skjermbildet for innskriving av passord vises ikke dersom du<br />

har deaktivert passordfunksjonen. Hvis du vil ha flere detaljer,<br />

kan du se i Bruke passord på side 64.<br />

• Du kan bare velge ”Digital Tuner Setup”, mens du ser på DTV/<br />

SAT-kanaler.<br />

Subtitles On<br />

48<br />

No


Erstatte eksisterende kanaler<br />

Følgende fremgangsmåte forkaster de gjeldende kanaloppsettene<br />

for DTV/SAT og søker etter mottakbare kanaler for å gjøre om<br />

kanaloppsettene.<br />

4 Velg den kanalen som skal sjekkes (/).<br />

RF Channel : 30<br />

1 Gjenta trinnene 1 til 6 under Velge land på nytt.<br />

For SAT-kanaler, velg ”Satellite Setup” etter at du har gjentatt trinn<br />

1 til 5 for å Velge land på nytt.<br />

2 Velg ”Replace Existing Channels” (/ og trykk så på<br />

ENTER).<br />

Systemet sletter først all kanalinformasjon og starter deretter<br />

kanalsøket.<br />

Hvis du ønsker å avbryte et pågående kanalsøk, trykker du på<br />

RETURN.<br />

Merk<br />

• For å fullføre ”Replace Existing Channels”, må det være minst<br />

én time før tidspunktet for neste forhåndsinnstilte opptak.<br />

• Skjermbildet for innskriving av passord vises ikke dersom du<br />

har deaktivert passordfunksjonen. Hvis du vil ha flere detaljer,<br />

kan du se i Bruke passord på side 64.<br />

• Du kan bare velge ”Digital Tuner Setup”, mens du ser på DTV/<br />

SAT-kanaler.<br />

• Velg ”On” for ”LNB Voltage” i de fleste tilfeller.<br />

Legge til nye kanaler<br />

Bruk følgende fremgangsmåte for å søke etter, og registrere nye<br />

kanaler med det gjeldende kanaloppsettet for DTV/SAT lagret.<br />

1 Gjenta trinnene 1 til 6 under Velge land på nytt.<br />

For SAT-kanaler, velg ”Satellite Setup” etter at du har gjentatt trinn<br />

1 til 5 for å Velge land på nytt.<br />

2 Velg ”Add New Channels” (/ og trykk så på ENTER).<br />

Kanalsøket starter automatisk. Dersom det blir funnet nye kanaler,<br />

registreres disse automatisk i flatskjermTV-en.<br />

Hvis du ønsker å avbryte et pågående kanalsøk, trykker du på<br />

RETURN.<br />

Merk<br />

• Skjermbildet for innskriving av passord vises ikke dersom du<br />

har deaktivert passordfunksjonen. Hvis du vil ha flere detaljer,<br />

kan du se i Bruke passord på side 64.<br />

• Du kan bare velge ”Digital Tuner Setup”, mens du ser på DTV/<br />

SAT-kanaler.<br />

• Velg ”On” for ”LNB Voltage” i de fleste tilfeller.<br />

Sjekke signalstyrken<br />

Du kan sjekke signalstyrken og -kvaliteten på hver TV-kanal.<br />

1 Gjenta trinnene 1 til 6 under Velge land på nytt.<br />

For SAT-kanaler, velg ”Satellite Setup” etter at du har gjentatt trinn<br />

1 til 5 for å Velge land på nytt.<br />

2 Velg ”Signal Check” (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg ”RF Channel” (/ og trykk så på ENTER).<br />

For SAT-kanaler, velg ”Satellite” eller ”Transponder”.<br />

Level : 12%<br />

Quality : 32%<br />

Add<br />

(DTV-menyskjermen)<br />

Velg ”Add” for å legge til kanaler innenfor den valgte RF<br />

(mottakerfrekvens)-kanalen eller transpondere i den valgte<br />

satelitten.<br />

Merk<br />

• Du kan bare velge ”Digital Tuner Setup”, mens du ser på DTV/<br />

SAT-kanaler.<br />

Slå strømmen til antennen på eller av<br />

Bruk følgende fremgangsmåte for å slå på eller av strømmen til<br />

antennen, som er koblet til med antennekontakten for DTV.<br />

1 Gjenta trinnene 1 til 6 under Velge land på nytt.<br />

2 Velg ”Aerial Power” (/).<br />

3 Velg ”On” eller ”Off” (standard) (/).<br />

Advarsel<br />

• Når ”Aerial Power”-instillingen er på, kobler du<br />

antennekabelen direkte til ANT inngangsterminalen på<br />

baksiden av mediareceiveren. Dersom du kobler til utstyr<br />

mellom antennen og mediareceiveren, kan dette forårsake<br />

skade på utstyret.<br />

Merk<br />

• Du kan bare velge ”Digital Tuner Setup”, mens du ser på DTV/<br />

SAT-kanaler.<br />

Tilpasse kanalrelaterte innstillinger<br />

Dette avsnittet beskriver hvordan du kan tilpasse ulike<br />

kanalrelaterte innstillinger. Disse innstillingene inkluderer å hoppe<br />

over kanaler, kanallås og sletting av kanal.<br />

Stille inn kanalalternativer<br />

Bruk den følgende fremgangsmåten for å velge individuelle<br />

kanaler og bytte til hopp over kanaler, kanallås eller slett kanal for<br />

kanalene.<br />

1 Trykk på HOME MENU.<br />

2 Velg ”Setup” (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg ”System Setup” (/ og trykk så på ENTER).<br />

4 Velg ”Digital Tuner Setup” (/ og trykk så på ENTER).<br />

Norsk<br />

49<br />

No


5 Velg ”Channel management” (/ og trykk så på ENTER).<br />

Skjermbildet for innskriving av passord vises. Skriv inn ditt<br />

firesifrede passord ved å bruke knappene fra 0 til 9.<br />

6 Velg ”Channel Options” (/ og trykk så på ENTER).<br />

Skjermbildet kanalalternativer med en liste over registrerte<br />

kanaler, vises.<br />

7 Velg ”Digital” eller ”Satellite” (/ og trykk så på ENTER).<br />

XXXXX 0001<br />

XXXXX 0002<br />

XXXXX 0003<br />

XXXXX 0004<br />

XXXXX 0005<br />

XXXXX 0006<br />

XXXXX 0007<br />

XXXXX 0008<br />

XXXXX 0009<br />

(satelittmenyskjermen)<br />

8 Velg en enkelt kanal (///, og deretter ENTER for å<br />

velge på/av).<br />

Velg (”On”) for (hopp over kanaler) dersom du ønsker å<br />

hoppe over kanalen når du betjener P+/P– på fjernkontrollenheten<br />

eller CHANNEL +/– på mediareceiveren (med ”Favourites” stilt til<br />

”Off”).<br />

Velg ”On” for (kanallås) dersom du ønsker at kanalen ikke skal<br />

kunne vises uten at det blir bedt om passord.<br />

Velg ”On” for (slett kanal) dersom du ønsker at kanalen skal<br />

slettes.<br />

9 Etter at du har utført innstillingene, må du passe på å utføre<br />

følgende trinn.<br />

Dersom du har valgt noen kanaler for kanallås, se Bruke passord på<br />

side 64 og still inn et passende firesifret passord.<br />

Merk<br />

• Skjermbildet for innskriving av passord vises ikke dersom du<br />

har deaktivert passordfunksjonen. Hvis du vil ha flere detaljer,<br />

kan du se i Bruke passord på side 64.<br />

• Du kan bare velge ”Digital Tuner Setup”, mens du ser på DTV/<br />

SAT-kanaler.<br />

• Dersom en boks er valgt i ”Channel Delete”, vil en<br />

bekreftelseskjerm vises når du trykker RETURN. Velg ”Yes” og<br />

trykk deretter ENTER for å fullføre ”Channel Delete”<br />

innstillingen.<br />

Aktivere automatisk overhopping<br />

• Denne funksjonen lar deg hoppe over én eller flere<br />

”tjenestegrupper”, som radio- og tekstdatatjenester.<br />

1 Gjenta trinnene 1 til 5 under Stille inn kanalalternativer.<br />

2 Velg ”Auto Skip 1” eller ”Auto Skip 2” (/).<br />

3 Velg en kanal du vil hoppe over (/).<br />

Du kan velge mellom ”Off”, ”Radio”, ”Data” eller ”Both” for ”Auto<br />

Skip 1” og ”Off”, ”FTA” eller ”CAS” for ”Auto Skip 2”.<br />

Merk<br />

• Funksjonen ”Auto Skip” lar deg hoppe over én eller flere<br />

tjenestegrupper, som radio- og tekstdatatjenester. Likevel vil<br />

ikke de enkeltkanaler du har stilt inn til å bli hoppet over i<br />

skjermbildet ”Channel Options”, bli påvirket av denne<br />

innstillingen.<br />

• Du kan bare velge ”Digital Tuner Setup”, mens du ser på DTV/<br />

SAT-kanaler.<br />

Stille inn barnelåsen<br />

Foreldre kan hindre at barna ser på TV-programmer med<br />

aldersgrense med denne funksjonen. Denne funksjonen vil bli<br />

aktivert avhengig av det landet som ble valgt for kanaloppsettet. Du<br />

kan angi en aldersgrense i området fra 4 til 18, slik at passordet må<br />

legges inn for å se på TV-programmer som er begrenset til den<br />

angitte aldersgrensen.<br />

1 Gjenta trinnene 1 til 5 under Stille inn kanalalternativer.<br />

2 Velg ”Child Lock” (/).<br />

3 Velg aldersgrense (/).<br />

Du kan velge 4 til 18 og ”Off” (4 til 17 når ”France” er valgt som<br />

”Country”).<br />

Dersom du velger ”Off”, blir det ikke krevet at du legger inn<br />

passord, uansett hvilke TV-programmer med aldersgrense som<br />

velges.<br />

Sortere forhåndsinnstilte DTV/SAT-kanaler<br />

Bruk følgende fremgangsmåte for å endre rekkefølgen på de<br />

forhåndsinnstilte DTV/SAT-kanalene.<br />

1 Gjenta trinnene 1 til 5 under Stille inn kanalalternativer.<br />

2 Velg ”Channel Sort” (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg ”Digital” eller ”Satellite” (/ og trykk så på ENTER).<br />

Skjermbildet sorter vises.<br />

4 Velg en kanal du vil flytte (///, og deretter ENTER).<br />

001 AAA<br />

002 BBB<br />

003 CCC<br />

004 DDD<br />

005 EEE<br />

006 FFF<br />

007 GGG<br />

008 HHH<br />

1/3<br />

Channel Sort (Digital)<br />

TELEVISION<br />

010 III<br />

011 JJJ<br />

022 KKK<br />

033 LLL<br />

041 MMM<br />

050 NNN<br />

054 OOO<br />

060 PPP<br />

061 QQQ<br />

112 RRR<br />

114 SSS<br />

141 TTT<br />

142 UUU<br />

143 VVV<br />

150 WWW<br />

152 XXX<br />

201 YYY<br />

(DTV-menyskjermen)<br />

5 Velg en ny plassering (///, og deretter ENTER).<br />

Sorteringen er utført.<br />

6 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

Merk<br />

• For å forandre en side i sortèr-skjermen i trinn 4, velg pil-ikonet<br />

på skjermen med /// og trykk deretter ENTER.<br />

• Du kan bare velge ”Digital Tuner Setup”, mens du ser på DTV/<br />

SAT-kanaler.<br />

50<br />

No


Velge språk for lyd, undertekster og<br />

tekst-TV<br />

Du kan konfigurere språkinnstillingene for lyd, undertekster og<br />

tekst-TV manuelt.<br />

1 Gjenta trinnene 1 til 4 under Stille inn kanalalternativer.<br />

2 Velg ”<strong>User</strong> Preferences” (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg ”Language Settings” (/ og trykk så på ENTER).<br />

4 Velg ”Primary Audio”, ”Secondary Audio”, ”Primary<br />

Subtitle”, ”Secondary Subtitle” eller ”Teletext” (/).<br />

Velg ”Translation” (standard) eller ”Impaired” for ”Subtitle Mode”.<br />

5 Velg et språk (/).<br />

Merk<br />

• Når ”Country” innstillingen (side 33) endres, vil flatskjermTV-en<br />

automatisk velge standard fabrikkinnstillinger for språk,<br />

uavhengig av ”Primary/Secondary” innstillingene.<br />

• Du kan bare velge ”Digital Tuner Setup”, mens du ser på DTV/<br />

SAT-kanaler.<br />

Bruke oppdatering av programvare<br />

Denne funksjonen er kun tilgjengelig når ”Norway” er valgt for<br />

”Country”. Når du skrur på oppdateringsfunksjonen for<br />

programvaren, vil flatskjermTV-en din automatisk laste ned og<br />

oppdatere systemets programvare, når tilgjengelig. For å gjøre<br />

best mulig bruk av denne funksjonen må du la automatisk<br />

oppdatering-funksjonen være ”On” i menyen for<br />

programvareoppdatering, og deretter skru av panelet ved bruk av<br />

fjernkontrollen. For å holde flatskjermTV-en din oppdatert, følg<br />

trinnene nedenfor.<br />

1 Gjenta trinnene 1 til 4 under Stille inn kanalalternativer.<br />

2 Velg ”<strong>User</strong> Preferences” (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg ”Software Update” (/ og trykk så på ENTER).<br />

4 Velg ”Auto Update” (/ og trykk så på ENTER).<br />

5 Velg ”On” (standard) (/).<br />

For å aktivere programvareoppdateringsfunksjonen må du alltid<br />

velge ”On”.<br />

Dersom du velger ”Off”, vil en bekreftelsesskjerm vises.<br />

6 Velg ”Update Information” (/).<br />

Skjermen for oppdateringstider vises.<br />

Når nedlastingsinformasjon er tilgjengelig for<br />

programvareoppdatering, vil skjermen vise:<br />

• Tilgjengelige oppdateringstider<br />

• Brukerveiledning for oppdatering<br />

• Siste oppdateringstid (oppdateres hver gang en nedlasting er<br />

fullført)<br />

Når nedlastingsinformasjon er utigjengelig eller etter at en<br />

nedlasting er fullført, vil kun den siste oppdateringstiden vises med<br />

en melding ”No software uppdate information”.<br />

7 Når nedlastingsinformasjon er tilgjengelig og du ønsker å<br />

laste ned oppdateringen senere, må du skru av strømmen på<br />

fjernkontrollen.<br />

Så snart du skrur strømmen på neste gang, vil en melding vises på<br />

skjermen, som varsler om at nye programvaredata er funnet for<br />

oppdatering.<br />

FlatskjermTV-en din begynner automatisk å laste ned og oppdatere<br />

systemprogramvaren i henhold til tidsplanen. Dersom nedlasting<br />

er fullført, vil den siste oppdateringstiden bli oppdatert.<br />

8 Trykk HOME MENU èn gang til for å gå ut av menyen.<br />

Merk<br />

• Vi anbefaler at du til vanlig velger ”On” for ”Auto Update” i trinn<br />

5.<br />

• Popp-oppskjermen i trinn 7 vises i et par sekunder for alle<br />

inngangskildene.<br />

• Dersom den forhåndsinnstilte opptakstiden og<br />

nedlastingstiden overlapper hverandre, har opptak prioritet før<br />

nedlasting. I dette tilfelle foretas ikke nedlasting.<br />

Bruke kanalliste<br />

TV-signaler inneholder noen ganger kanalinformasjon som kun er<br />

tilgjengelig i ditt land. Denne kanalinformasjonen kan hentes frem<br />

og vises som en kanalliste, kun når flatskjermTV-en din er stilt inn<br />

til å motta kanalinformasjon.<br />

1 Gjenta trinnene 1 til 5 under Stille inn kanalalternativer.<br />

2 Velg ”Channel List” (/).<br />

3 Velg ”All” eller ”My country” (/).<br />

Stille klokken<br />

Klokkedata hentes inn fra kringkastingssignalene. Dette kan<br />

medføre en forskjell fra den faktiske tiden, avhengig av område,<br />

spesielt når du mottar signaler fra en satelitt. For å forhindre dette,<br />

følger du fremgangsmåten nedenfor.<br />

1 Gjenta trinnene 1 til 4 under Stille inn kanalalternativer.<br />

2 Velg ”Clock” (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg ”Manual Offset” eller ”Offset Value” (/ og deretter<br />

ENTER).<br />

Velg ”On” eller ”Off” (standard) for ”Manuell Offset”.<br />

”Offset Value” er tilgjengelig når du velger ”On” for ”Manual<br />

Offset”. Velg en verdi fra –12 til +11.<br />

Merk<br />

• Du kan bare velge ”Digital Tuner Setup”, mens du ser på DTV/<br />

SAT-kanaler.<br />

Bruke MHEG application (bare UK)<br />

Noen stasjoner sender programmer med funksjonen MHEG<br />

(Multimedia and Hypermedia Expert Group) kodet inn, slik at du<br />

kan se på interaktive DTV-programmer.<br />

Når tilgjengelig, vil MHEG-programmet starte når du trykker m.<br />

Merk<br />

• Denne funksjonen virker kanskje ikke skikkelig når<br />

undertekster er aktivert (se side 48).<br />

Norsk<br />

51<br />

No


Skjermsparer<br />

Skjermspareren starter automatisk når du ikke har trykket på noen<br />

taster i løpet av tre minutter, mens du mottar DTV radiokanaler.<br />

Merk<br />

• Du kan utføre følgende handlinger mens skjermbeskytteren er<br />

aktiv:<br />

• Trykk TV/DTV/SAT for å bytte til analogt TV.<br />

• Trykk på hvilken som helst annen tast for å legge om til det<br />

vanlige skjermbildet for radiokanaler.<br />

• Programtimeren er aktiv mens skjermspareren vises.<br />

Felles grensesnitt<br />

Du behøver en CA-modul og et smartkort fra programleverandøren<br />

for å kunne motta kodede DTV/SAT-signaler.<br />

Selv om CA-modulene kan variere fra ulike produsenter, vil hver<br />

enkelt CA-modul støtte ett av krypteringssystemene. Denne<br />

flatskjermTV-en støtter CA-moduler, som er laget for å fungere<br />

sammen med DVB-standarden. Kontakt en programleverandør for<br />

å finne den riktige typen CA-modul.<br />

Merk at et smartkort bare vil være gyldig for én enkelt<br />

programleverandør, og på grunn av dette, bare for et bestemt<br />

antall kanaler.<br />

Installere CA-moduler og smartkort<br />

To felles grensesnittporter finnes på fronten av mediareceiveren.<br />

Når du bruker en CA-modul, setter du den inn i den korrekte<br />

COMMON INTERFACE-porten.<br />

COMMON INTERFACE 1 TERRESTRIAL: Kun for digitale<br />

jordbundne sendinger.<br />

COMMON INTERFACE 2 SATELLITE: Kun for digitale<br />

satelittsendinger.<br />

Sett den angitte CA-modulen med smartkort inn i åpningen<br />

for felles grensesnitt, så langt den går.<br />

-M01<br />

COMMON INTERFACE 2 SATELLITE<br />

COMMON INTERFACE 1 TERRESTRIAL EJECT<br />

Mediareceiver<br />

(forfra)<br />

CA-modul<br />

Merk<br />

• <strong>Pioneer</strong> leverer verken CA-moduler eller smartkort, og heller<br />

ikke ekstra tilbehør.<br />

Når du har satt inn et kort, bør du la det stå i kortplassen<br />

permanent. Du bør ikke ta det ut av mottakeren uten at du blir bedt<br />

om det. Kortet ditt må for eksempel stå i kortplassen når<br />

programleverandøren ønsker å laste ned ny informasjon til det.<br />

Smartkort<br />

Advarsel<br />

• Skru flatskjermTV-en av når du setter inn eller fjerner en CAmodul.<br />

Dersom du setter inn eller fjerner en CA-modul med<br />

strømmen koblet til, kan dette føre til at modulen eller<br />

smartkortet blir skadet.<br />

• Dersom du setter CA-modulen inn i feil port, vil dette forårsake<br />

en feil.<br />

Vise informasjon om den installerte CAmodulen<br />

Dersom du har installert en CA-modul i sporet for felles<br />

grensesnitt, kan du vise informasjon om CA-modulen.<br />

1 Gjenta trinnene 1 til 4 under Stille inn kanalalternativer.<br />

2 Velg ”DVB-CI Information” (/ og trykk så på ENTER).<br />

Velg ”Common Interface 1” eller ”Common Interface 2”. (Dersom<br />

det ikke finnes CA-moduler installert, vil alternativet ”DVB-CI<br />

Information” være grått, og ikke kunne velges.)<br />

52<br />

No


Kapittel 10<br />

Bruke elektronisk programoversikt-<br />

EPG (kun for DTV/SAT)<br />

Visningsformat for EPG<br />

Den elektroniske programoversikten (EPG) viser en tabell over de<br />

planlagte, digitale jordbundne sendingene og satelitt-TVprogrammene,<br />

og detaljert informasjon om de enkelte<br />

programmene. Her kan du også enkelt velge, og stille inn på det<br />

programmet du ønsker.<br />

EPG-skjermbildet består av programinformasjonen, kanallisten og<br />

den generelle programlisten. Dette avsnittet beskriver den<br />

informasjonen som kan vises i informasjonsvinduene for<br />

programoversikten.<br />

Merk<br />

• Du kan ikke se den tilhørende EPG-informasjonen for<br />

programmer som ikke formidler EPG-informasjon.<br />

• Hvis klokken ikke er riktig innstilt, kan det også hende at EPGinformasjonen<br />

for enkelte TV-programmer ikke blir vist.<br />

Generell programliste<br />

Du kan velge ”All Ch” eller ”Favourites” som programliste. Trykk<br />

TOOLS på fjernkontrollen og velg deretter ”Channel Mode”.<br />

Alle kan: List alle kanaler registrert i kanallisten for<br />

kringkastingsnettverket du ser på<br />

Favoritter: List alle kanaler registrert i favorittlisten for<br />

kringkastingsnettverket du ser på. Dersom den ikke er registrert i<br />

favorittlisten, vil kanalen du ser på også vises i listen.<br />

Norsk<br />

Programlisteskjermen<br />

*****<br />

*****<br />

*****<br />

*****<br />

*****<br />

*****<br />

*****<br />

*****<br />

*****<br />

All Ch<br />

026<br />

027<br />

028<br />

029<br />

030<br />

001<br />

002<br />

003<br />

004<br />

9:30 Today<br />

*****<br />

*****<br />

*****<br />

*****<br />

*****<br />

*****<br />

10:00<br />

*****<br />

*****<br />

*****<br />

10:30<br />

*****<br />

*****<br />

*****<br />

11:00<br />

*****<br />

*****<br />

*****<br />

1 Tidsplan<br />

2 Viser at programmet er forhåndsinnstilt for opptak/visning.<br />

3 Gjeldende dato og tid<br />

4 Kanalmodus<br />

5 Kanalliste<br />

6 Uthever gjeldende, valgte kanal.<br />

7 Programtittel<br />

8 Vises når andre (ofte korte) programmer er planlagt for den<br />

samme tidsperioden.<br />

9 Indikerer at mer programinformasjon er tilgjengelig.<br />

10 Rullefelt: Denne vises når du kan bla fremover og bakover i<br />

programoversikten.<br />

53<br />

No


Skjerm for programtimer<br />

Date Time<br />

Channel Status<br />

1 Thu 9. Aug 23:30 - 0:30 Digital 002<br />

*****<br />

2 Wed 8. Aug 10:30 - 11:30 Digital 030<br />

*****<br />

3 --- --. --- --:-- - --:-- --- ---- ---<br />

4 --- --. --- --:-- - --:-- --- ---- ---<br />

5 --- --. --- --:-- - --:-- --- ---- ---<br />

6 --- --. --- --:-- - --:-- --- ---- ---<br />

7 --- --. --- --:-- - --:-- --- ---- ---<br />

8 Sat 11. Aug 1:30 - 2:30 Satellite 0001<br />

*****<br />

9 --- --. --- --:-- - --:-- --- ---- ---<br />

Overlap<br />

1 Statusinformasjon<br />

2 Stasjonsnavn<br />

3 Kringkastingsnettverk<br />

4 Programoversikt<br />

5 Dato<br />

6 Tilbakestill programnummer<br />

7 Overlappende forhåndsinnstillingsikon<br />

8 Rullefelt<br />

Programinformasjon<br />

Når du ser programinformasjon på EPG-skjermen velger du det<br />

ønskede programmet og trykker TOOLS for å vise<br />

programinformasjonsskjermen.<br />

1 Trykk TOOLS.<br />

TOOLS-menyen vises på skjermen.<br />

2 Velg ”Programme Information” (/ og trykk så på ENTER).<br />

Bruke EPG<br />

Bruk følgende fremgangsmåte for å sjekke oversikten over digitale<br />

jordbundne sendinger eller satelitt-TV-programmer, se på<br />

informasjon om ønskede programmer og/eller velge programmer.<br />

Merk<br />

• Dersom du trykker p når et program som er på luften eller et<br />

program som enda ikke har begynt, vil dette også føre til at<br />

programinformasjonsskjermen vises.<br />

***<br />

1001 Wed 24. Jan 23:30-23:55<br />

XXXXXXXXXXXXXXXXXX<br />

Genre : Movie/Drama<br />

Dolby Digital SD<br />

1 Stasjonsnavn<br />

2 Kanalnummer<br />

3 Programoversikt<br />

4 Programtittel<br />

5 Programtype<br />

6 Vises når det er annen programinformasjon før og etter det valgte<br />

programmet.<br />

1 Trykk EPG eller velg ”EPG” fra HOME MENU.<br />

EPG-skjermen vises.<br />

EPG-skjermen oppdateres automatisk hvis mottakeren får inn<br />

korrekte EPG-data. Dersom ikke, vil ”No Channels” vises på<br />

programinformasjonsstedet.<br />

54<br />

No


2 Velg et ønsket TV-program (/, /).<br />

Trykk på P+/P– for å gå til neste eller forrige side i kanallisten.<br />

Du kan også trykke inn og holde nede / for å hoppe til neste<br />

eller forrige listeside.<br />

Det vises informasjon om det valgte programmet i<br />

informasjonsvinduet.<br />

Hvis du ønsker å se på et program som sendes akkurat nå, velger<br />

du programmet (og trykker på ENTER).<br />

Du kan sjekke informasjon om programmer opptil en uke på<br />

forhånd, avhengig av forholdene.<br />

Det kan ta noe tid å motta EPG-dataene, avhengig av forholdene.<br />

3 Ønsker du å se mer informasjon (som ikke vises) om det<br />

valgte programmet, trykker du på p.<br />

Programinformasjonen vises i oversiktsvinduet.<br />

Hvis skjermbildet inneholder mer informasjon, vises ””.<br />

Trykk på den eller -knappen for å vise all informasjonen.<br />

Hvis du vil lukke visningen av den detaljerte informasjonen, trykker<br />

du på p igjen (eller RETURN).<br />

4 Når du vil gå ut av programoversikten, trykker du på EPG<br />

igjen.<br />

Merk<br />

• Den generelle programlisten viser ikke programmer som<br />

allerede er sendt.<br />

• Pass på at du velger TV-modusen med SELECT-tasten før du<br />

styrer med fjernkontrollen. Se Styre annet utstyr med den<br />

medfølgende fjernkontrollen på side 90.<br />

Forhåndsinnstilling av TV-programmer<br />

ved bruk av EPG<br />

Ved bruk av EPG kan du enkelt forhåndsinnstille digitale TVprogrammer<br />

for visning (automatisk kanalvalg) og opptak senere.<br />

Du må også stille inn opptaksutstyret slik at det kan ta opp<br />

programmet. Se i bruksanvisningen som ble levert med<br />

opptaksutstyret.<br />

Bruke automatisk kanalvalg og standby-opptak<br />

Hvis strømmen til systemet står på, vil denne funksjonen<br />

automatisk velge et forhåndsinnstilt TV-program når sendetiden<br />

for det kommer. På den måten vil du ikke gå glipp av begynnelsen<br />

av et viktig TV-program, bare fordi du var opptatt med å se på et<br />

annet program.<br />

Selv om systemet står i standby-modus når det forhåndsinnstilte<br />

TV-programmet begynner, vil mediareceiveren starte opp og sende<br />

ut AV-signaler for opptak.<br />

1 Trykk EPG eller velg ”EPG” fra HOME MENU.<br />

EPG-skjermen vises.<br />

2 Velg et program som skal forhåndsinnstilles (/, / og<br />

trykk så på ENTER).<br />

Velg et program som ikke har begynt ennå.<br />

Det vises en oppsettmeny.<br />

Velg et program som sendes nå (og deretter ENTER): EPGskjermen<br />

lukkes, og mottakeren blir stilt inn til en kanal.<br />

Merk<br />

• Dersom ”Enable” er valgt i ”Password”-menyen, eller ”Channel<br />

Lock” eller ”Child Lock” er stilt til det valgte programmet, vil<br />

skjermen for innskrivning av passord vises. Skriv inn ditt<br />

firesifrede passord ved å bruke knappene fra 0 til 9.<br />

• Velg et program som ikke har begynt ennå (og deretter ENTER):<br />

Programmet kan forhåndsinnstilles for opptak/visning.<br />

3 Velg ”Yes” i dialogboksen (/ og trykk så på ENTER).<br />

Skjermbildet for programtimeren vises, med en liste over andre<br />

forhåndsinnstilte programmer (se side 54).<br />

Du kan endre forhåndsinnstillingene her (/, / og trykk så<br />

på ENTER).<br />

Du kan legge inn forhåndsinnstillingene her ( eller ENTER).<br />

4 Trykk på RETURN for å gå tilbake til EPG-skjermbildet.<br />

EPG-skjermbildet blir oppdatert med de nye<br />

forhåndsinnstillingene.<br />

Det vises et rødt klokkeikon for det forhåndsinnstilte programmet.<br />

Det vises en gul trekant for forhåndsinnstillinger som overlapper<br />

hverandre.<br />

5 Trykk på EPG for å gå ut av EPG-skjermbildet.<br />

Hvis systemet er slått på, vil det vises en alarmmelding om endring<br />

av kanalen ca. 60 sekunder før det skjer, og kanalen endres kort tid<br />

før programmet begynner.<br />

Merk<br />

• Selv om systemet er i standby-modus, kan forhåndsinnstilte<br />

programmer likevel tas opp, siden mediareceiveren bare<br />

starter opp og sender ut AV-signaler når den forhåndsinnstilte<br />

tiden kommer.<br />

• Du må avslutte forhåndsinnstillingen tre minutter før<br />

programmet begynner.<br />

• For prioriteringer av overlappende forhåndsinnstillinger, se<br />

Prioriteringsregler for overlappende forhåndsinnstillinger på<br />

side 56.<br />

• TIMER-indikatoren på mediareceiverens frontpanel vil lyse<br />

oransje når du har forhåndsinnstilt et program for opptak/<br />

visning.<br />

• Opptaket blir kanskje ikke gjort, på grunn av ev.<br />

seerbegrensninger på CA-modulen.<br />

Norsk<br />

55<br />

No


Stille inn timeren manuelt<br />

Ved bruk av menyen kan du også forhåndsinnstille digitale TVprogrammer<br />

ved å legge inn sendetid og -dato.<br />

1 Trykk på HOME MENU.<br />

2 Velg ”Setup” (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg ”System Setup” (/ og trykk så på ENTER).<br />

4 Velg ”Digital Tuner Setup” (/ og trykk så på ENTER).<br />

5 Velg ”Programme Timer” (/ og trykk så på ENTER).<br />

Tidstabellen vises.<br />

Du kan stille inn timeren til programnummeret, dersom ingen<br />

programmer er forhåndsinnstilt (se side 54 for timerskjermen).<br />

6 Velg et programnummer (/, og deretter ).<br />

Du kan velge det programnummeret du ønsker.<br />

7 Legg inn en dato (/ eller 0 til 9, og deretter ).<br />

8 Legg inn starttidspunktet (time/minutt) og stopptidspunktet<br />

(time/minutt) (/ eller 0 til 9, og deretter ).<br />

9 Velg ”Digital” eller ”Satellite” (/ og trykk så på ).<br />

10 Legg inn et kanalnummer (/ eller 0 til 9, og deretter ).<br />

11 Lagre forhåndsinnstillingene etter at du er ferdig med alle<br />

programmene (ENTER).<br />

Hvis en forhåndsinnstilt tid allerede er omme, eller kanalen er låst,<br />

vises det en varselmelding.<br />

Det vises et gult, trekantet ikon som indikerer at opptaket/<br />

visningen kan få problemer på grunn av overlappende<br />

forhåndsinnstillinger.<br />

Hvis du vil forhåndsinnstille et program til, gjentar du trinnene<br />

6 til 11.<br />

Du kan forhåndsinnstille opptil 18 programmer.<br />

12 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

Merk<br />

• Du kan også vise tidsinnstilling av programmer ved bruk av<br />

TOOLS -menyen. Trykk TOOLS og velg ”Programme Timer”.<br />

• Forhåndsinnstilt opptak/visning kan starte øyeblikkelig, hvis<br />

forhåndsinnstillingen er utført innen tre minutter før<br />

programmet begynner.<br />

• Forhåndsinnstillinger som er gjort med EPG, vises automatisk<br />

i tidstabellen.<br />

• Opptaket blir kanskje ikke gjort, på grunn av ev.<br />

seerbegrensninger på CA-modulen.<br />

Prioriteringsregler for overlappende<br />

forhåndsinnstillinger<br />

Hvis forhåndsinnstilte TV-programmer overlapper, vil følgende to<br />

regler brukes for å bestemme hvilket som skal ha prioritet. Hvis<br />

mer enn én av de to reglene er oppfylt, brukes reglene i rekkefølgen<br />

1, deretter 2.<br />

Regel 1: Hvis to forhåndsinnstillinger overlapper, vil den med<br />

tidligst starttidspunkt ha prioritet. Hvis to<br />

forhåndsinnstillinger følger etter hverandre, kan det<br />

hende at siste del av det første programmet eller første<br />

del av det andre programmet ikke blir tatt opp.<br />

Regel 2: Hvis forhåndsinnstillinger med samme starttidspunkt<br />

overlapper, vil den som har høyest nummer i listen få<br />

prioritet.<br />

Slette forhåndsinnstillinger for TV-programmer<br />

Bruk TOOLS-menyen til å slette forhåndsinnstilte programmer i<br />

tidsinnstilling av programmer. Følg fremgangsmåten nedenfor for<br />

å redigere.<br />

1 Velg et spesifikt program å slette.<br />

2 Trykk TOOLS.<br />

TOOLS-menyen vises på skjermen.<br />

3 Velg ”Delete” (/ og trykk så på ENTER).<br />

Et skjermbilde for bekreftelse vises.<br />

4 Velg ”OK” (/ og trykk så på ENTER).<br />

5 Trykk TOOLS èn gang til for å gå ut av TOOLS-menyen.<br />

Merk<br />

• For å avbryte dette alternativet før det er ferdigbehandlet, velg<br />

”Cancel” i trinn 3.<br />

Flytte forhåndsinnstillinger for TV-programmer<br />

For å flytte et program(mer) forhåndsinnstilt i tidsinnstilling for<br />

programmer bruker du TOOLS-menyen. Følg fremgangsmåten<br />

nedenfor for å redigere.<br />

1 Velg et spesifikt program å flytte.<br />

2 Trykk TOOLS.<br />

TOOLS-menyen vises på skjermen.<br />

3 Velg ”Move” (/ og trykk så på ENTER).<br />

4 Velg plasseringen der du vil flytte det valgte programmet til<br />

(/).<br />

5 Flytt programmet til den valgte posisjonen (ENTER).<br />

6 Trykk TOOLS èn gang til for å gå ut av TOOLS-menyen.<br />

56<br />

No


Bruke andre nyttige EPG-funksjoner<br />

Nedenfor er det vist endel nyttige funksjoner som vil lede deg<br />

gjennom EPG-skjermbildene og spare tid for deg.<br />

EPG-hopp<br />

1 Trykk på TOOLS når EPG-skjermbildet (programliste,<br />

programinformasjon og søkeresultat) vises.<br />

TOOLS-menyen vises på skjermen.<br />

2 Velg ”JUMP(6Hour)”, ”JUMP(2Hour)” eller ”JUMP(Day)”<br />

(/).<br />

3 Velg ønsket alternativ (/).<br />

Dersom du velger ”JUMP(6Hour)” eller ”JUMP(2Hour)”, må du<br />

også velge ”+6Hour” eller ”–6Hour”, eller ”+2Hour” eller ”–2Hour”.<br />

Merk<br />

• Se TOOLS-menyen på side 77.<br />

EPG-søking<br />

1 Trykk på TOOLS når EPG-skjermbildet (programliste,<br />

programinformasjon og søkeresultat) vises.<br />

TOOLS-menyen vises på skjermen.<br />

2 Velg ”Search” (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg ”Date” (/).<br />

Norsk<br />

Search<br />

Date : Tue 26. Jun<br />

Time : 7:00<br />

Channel Mode : All Ch<br />

Genre<br />

All Genres Selected.<br />

Start<br />

4 Velg dagen (innenfor en uke) du vil søke etter (/).<br />

5 Velg ”Time” (/).<br />

6 Velg tid på dagen (0:00 til 23:00) for å søke etter (/).<br />

7 Velg ”Channel Mode” (/).<br />

8 Velg om du ønsker å søke i ”All Ch” eller ”Favourites” (/).<br />

9 Velg ”Genre” (/ og trykk så på ENTER).<br />

10 Velg en programtype du vil søke etter (/, / og trykk<br />

så på ENTER).<br />

Trykker du på ENTER én gang til, vil den valgte programtypen bli<br />

slettet fra søkelisten.<br />

11 Velg ”OK” (/, / og trykk så på ENTER).<br />

Da starter et EPG-søk med dine tilpassede innstillinger.<br />

Når du trykker ENTER mens ”Start” er valgt i søkeskjermen, vil søk<br />

resultater vises på skjermen.<br />

”No programme found” vises dersom ingen programmer er<br />

tilgjengelige.<br />

57<br />

No


Kapittel 11<br />

Nyttige justeringsinnstillinger<br />

Om menyene for alternativ<br />

Menyen for ”Option” består av to skjermer. For å velge den ønskede<br />

menyen, trykk / gjentatte ganger for å bytte mellom Skjerm 1<br />

og Skjerm 2. De gjeldende skjermnummer vises i bunnen av<br />

venstre hjørne på skjermen.<br />

Position<br />

Auto Size : Off<br />

Side Mask<br />

HDMI Input<br />

HDMI Control Setting<br />

Blue LED Dimmer : Auto<br />

Orbiter : Off<br />

Video Pattern<br />

1/2<br />

Drive Mode : 1<br />

Colour System : Auto<br />

Input Select<br />

Game Control Pref : Off<br />

Room Light Sensor : Off<br />

Screen Protection<br />

Label Input<br />

2/2<br />

Auto Setup<br />

Manual Setup<br />

HDMI Input<br />

HDMI Control Setting<br />

Orbiter : Off<br />

Label Input<br />

(For AV-kilde)<br />

(For PC-kilde)<br />

Bytte den vertikale drivermodusen<br />

(kun AV-kilde)<br />

Du kan velge den ønskede drivermodusen i henhold til<br />

programmet du ser på.<br />

1 Trykk på HOME MENU.<br />

2 Velg ”Setup” (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg ”Option” (/ og trykk så på ENTER).<br />

4 Velg ”Drive Mode” (/ og trykk så på ENTER).<br />

5 Velg ønsket parameter (/ og trykk så på ENTER).<br />

Drive Mode (drivmodus)<br />

Kontrollerer driverfrekvensen for utgående signaler<br />

Valg 1 Standard modus, så vel som<br />

balanserte innstillinger for<br />

generelle kilder<br />

2 Passende innstilling for bilder<br />

med rulletekst<br />

3 Innstilling for jevnere<br />

reproduksjon av filmer, osv.<br />

6 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

Merk<br />

• Denne innstillingen kan utføres separat for hver av<br />

inngangskildene.<br />

• Denne innstillingen kan ikke utføres når 480i, 480p,<br />

1080i@60 Hz, 720p@60 Hz, 1080p@24 Hz eller 1080p@60 Hz<br />

signaler sendes ut.<br />

• Drivermodus fungerer ikke når ”On” er valgt i ”Game Control<br />

Pref”.<br />

Justere bildeposisjon (kun AV-kilde)<br />

Denne innstillingen justerer de horisontale og vertikale<br />

posisjonene til bilder på skjermen.<br />

1 Gjenta trinnene 1 til 3 under Bytte den vertikale<br />

drivermodusen (kun AV-kilde).<br />

2 Velg ”Position” (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg ”H/V Position Adjust” (/ og trykk så på ENTER).<br />

4 Juster vertikal posisjon (/) eller horisontal posisjon<br />

(/).<br />

5 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

58<br />

No


Merk<br />

• Hvis du vil sette alle innstillingene tilbake til fabrikkstandarden,<br />

trykker du på / for å velge ”Reset” i trinn 3, og trykker så på<br />

ENTER. Et skjermbilde for bekreftelse vises. Trykk på / for<br />

å velge ”Yes”, og trykk deretter på ENTER.<br />

• Justeringene lagres separat i henhold til innkilden.<br />

• Avhengig av videoen som vises, kan det hende at plasseringen<br />

av bildene ikke endres, selv etter justering.<br />

• Når ”Dot by Dot” er valgt som skjermmodus, er ”Position”<br />

menyen dimmet.<br />

Justere bildeposisjon og klokke<br />

automatisk (kun PC-kilde)<br />

Bruk autoinnstilling til å automatisk justere posisjonene og<br />

klokken fra bilder som kommer fra datamaskiner.<br />

1 Gjenta trinnene 1 til 3 under Bytte den vertikale<br />

drivermodusen (kun AV-kilde).<br />

2 Velg ”Auto Setup” (/ og trykk så på ENTER).<br />

En meldingsskjerm vises og autoinnstilling starter.<br />

3 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

Merk<br />

• Når autoinnstilling er ferdig, vil meldingen ”Auto Setup<br />

Completed.” vises.<br />

• Selv når ”Auto Setup Completed.” vises, kan det være at<br />

autoinnstilling har mislyktes, avhengig av forholdene.<br />

• Autoinnstilling kan feile med et PC-bilde som består av<br />

lignende mønstre eller monokrom. Hvis det ikke lykkes, kan du<br />

endre PC-bildet og prøve igjen.<br />

• Sørg for at du har koblet datamaskinen til mediareceiveren, og<br />

slått den på før du startet ”Auto Setup”.<br />

• Denne funksjonen kan ikke velges når PC-en er koblet til HDMIterminalen.<br />

• Avhengig av videoen som vises, kan det hende at plasseringen<br />

av bildene ikke endres, selv etter justering.<br />

Justere bildeposisjon og klokke<br />

manuelt (kun PC-kilde)<br />

Vanligvis kan du lett justere posisjonene og klokken til bilder ved å<br />

bruke autoinnstilling. Bruk manuell innstilling for å optimere<br />

plasseringen og tid for bildene, når dette er nødvendig.<br />

1 Gjenta trinnene 1 til 3 under Bytte den vertikale<br />

drivermodusen (kun AV-kilde).<br />

2 Velg ”Manual Setup” (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg menyvalget som skal justeres (/ og trykk så på<br />

ENTER).<br />

4 Utfør justeringer (/ og /).<br />

Du kan endre parameteret ved å bruke / når ”Clock” eller<br />

”Phase” er valgt.<br />

5 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

Merk<br />

• Hvis du vil sette alle innstillingene tilbake til fabrikkstandarden,<br />

trykker du på / for å velge ”Reset” i trinn 3, og trykker så på<br />

ENTER. Et skjermbilde for bekreftelse vises. Trykk på / for<br />

å velge ”Yes”, og trykk deretter på ENTER.<br />

• Denne funksjonen kan ikke velges når PC-en er koblet til HDMIterminalen.<br />

• Avhengig av videoen som vises, kan det hende at plasseringen<br />

av bildene ikke endres, selv etter justering.<br />

Velge type innsignal<br />

Etter at du har koblet til INPUT 1-, INPUT 2- eller INPUT 3-<br />

kontaktene, må du spesifisere typen videosignaler som skal mottas<br />

fra det tilkoblede utstyret. Se i bruksanvisningen som fulgte med<br />

det tilkoblede utstyret for signaltyper.<br />

Før du starter menyen, trykker du på INPUT 1, INPUT 2, eller INPUT<br />

3 på fjernkontrollen, eller trykker på INPUT på mediareceiveren for<br />

å velge inngangskilde.<br />

1 Gjenta trinnene 1 til 3 under Bytte den vertikale<br />

drivermodusen (kun AV-kilde).<br />

2 Velg ”Input Select” (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg ”Input” eller ”Audio Select” (/ og trykk så på<br />

ENTER).<br />

4 Velg signaltype (/).<br />

Du kan velge videoinngangsterminalen for ”Input”:<br />

• For ”INPUT 1” kan du velge ”Video” eller ”RGB”.<br />

• For ”INPUT 2” kan du velge ”Video”, ”S-Video” eller<br />

”COMPONENT”.<br />

• For ”INPUT 3” kan du velge ”Video”, ”S-Video” eller ”RGB”.<br />

Du kan velge lydinngangsterminalen for ”Audio Select”:<br />

• Velg ”SCART” eller ”RCA”.<br />

5 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

Merk<br />

• ”INPUT 1” eller ”INPUT 3” kan kun velges når ”Disable” er valgt<br />

i ”Setting” for ”HDMI Input”.<br />

• Du kan velge signalet i hver inngangsterminal.<br />

• ”Audio Select” er kun tilgjengelig når ”COMPONENT” er valgt i<br />

”Input” for ”Input Select”.<br />

• Hvis det ikke vises bilder, eller bildene vises i feil farge, må du<br />

spesifisere en annen type videosignaler.<br />

• For signaltypen som skal spesifiseres må du sjekke<br />

bruksanvisningen som fulgte med det tilkoblede utstyret.<br />

Norsk<br />

59<br />

No


Innstilling for fargesystem<br />

Hvis bildene ikke er klare, velger du et annet fargesystem (for<br />

eksempel PAL eller NTSC).<br />

1 Gjenta trinnene 1 til 3 under Bytte den vertikale<br />

drivermodusen (kun AV-kilde).<br />

2 Velg ”Colour System” (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg videosignal (/ og trykk så på ENTER).<br />

Du kan velge ”Auto”, ”PAL”, ”SECAM”, ”NTSC” eller ”4.43NTSC”.<br />

Når ”Auto” er valgt, vil innsignalene identifiseres automatisk.<br />

4 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

Merk<br />

• Fabrikkstandarden er ”Auto”.<br />

• Du behøver ikke foreta noen innstillinger, dersom ”HDMI<br />

Input” er valgt.<br />

• Du må utføre fargesystem innstilling for hver av ”INPUT 1”,<br />

”INPUT 2”, ”INPUT 3” og ”INPUT 5”.<br />

• Se trinn 12 og 13 under Stille inn analoge TV-kanaler manuelt på<br />

side 35 for innstilling av fargesystemet.<br />

Velge en spillmodus<br />

Når du spiller et spill, kan du bruke denne funksjonen til å velge<br />

preferanser for bildekvalitet eller kontrollfunksjoner.<br />

1 Gjenta trinnene 1 til 3 under Bytte den vertikale<br />

drivermodusen (kun AV-kilde).<br />

2 Velg ”Game Control Pref” (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg ”On” eller ”Off” (/ og trykk så på ENTER).<br />

Punkt<br />

On (på)<br />

Off (av)<br />

Beskrivelse<br />

Etablerer en preferanse for kontrollene<br />

Etablerer en preferanse for bildekvalitet<br />

4 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

Merk<br />

• ”Game Control Pref” er kun tilgjengelig når du bruker en<br />

ekstern inngang (unntatt en PC-kilde) og ”GAME” er valgt i ”AV<br />

Selection”.<br />

• ”Game Control Pref” innstillinger er ikke effektive når PCsignaler<br />

mottas (når en PC-kildemeny vises på skjermen).<br />

• ”On”-innstillingen fungerer ikke når bilder fryses eller i<br />

flerskjermmodus.<br />

Velge en skjermstørrelse manuelt<br />

Trykk på f for å skifte mellom alternativene for skjermstørrelse<br />

som kan velges for typen videosignaler som mottas for øyeblikket.<br />

Hver gang du trykker på f, skifter valget.<br />

Skjermstørrelsene som kan velges varierer, avhengig av typen<br />

innsignaler.<br />

Viktig<br />

• Hvis du har bilder med svarte felter på begge sider eller øverst<br />

og nederst på skjermen – når du for eksempel bruker<br />

modusene ”4:3”, ”FULL 14:9” eller ”CINEMA 14:9” – vises<br />

kontinuerlig over lang tid, eller i kortere perioder hver dag, kan<br />

dette føre til at bildet blir stående på skjermen. Vi anbefaler at<br />

du ser på bilder i full skjermvisning, unntatt når dette kan føre<br />

til krenkelse av kopiretten.<br />

AV-kilde<br />

Punkt<br />

Auto<br />

Beskrivelse<br />

Legger til sladder på sidene eller viser bildet i<br />

full skjermstørrelse når høydefinisjonsbilder<br />

med sidesladder oppdages. Se Lete etter<br />

sidesladder på side 61.<br />

4:3 For standardbilder i 4:3. En sidesladd vises på<br />

hver side.<br />

FULL 14:9<br />

CINEMA 14:9<br />

(film 14:9)<br />

WIDE (bred)<br />

WIDE (bred) 1<br />

WIDE (bred) 2<br />

FULL<br />

Dot by Dot<br />

(piksel for<br />

piksel)<br />

ZOOM<br />

CINEMA (film)<br />

For 14:9 squeeze-bilder. En tynn sidesladd vises<br />

på hver side.<br />

For 14:9 letterbox-bilder. En tynn sidesladd vises<br />

på hver side, og det kan være du også ser<br />

sidesladder i topp og bunn på noen<br />

programmer.<br />

Bildet strekkes progressivt mot hver side<br />

Bildet strekkes progressivt mot hver side<br />

Bildet strekkes jevnt mot hver side<br />

For 16:9 squeeze-bilder<br />

Jamfører inngangssignalet med det samme<br />

antallet piksler i skjermen (kan kun velges for<br />

1080i eller 1080p signaler)<br />

For 16:9 letterbox-bilder. Det kan hende at det<br />

vises mørke felter øverst og nederst for noen<br />

programmer.<br />

For 14:9 letterbox-bilder. Det kan hende at det<br />

vises mørke felter øverst og nederst for noen<br />

programmer.<br />

PC-kilde<br />

Punkt<br />

Beskrivelse<br />

4:3 Fyller skjermen uten å endre på innsignalets<br />

bredde/høydeforhold<br />

FULL<br />

Fullt 16:9 skjermbilde<br />

60<br />

No


Merk<br />

• Dersom du trykker inn TOOLS vil ”Screen Size”-menyen vises.<br />

• Når du mottar høydefinisjons videosignaler, kan du trykke ned<br />

f for å bytte mellom ”Auto”, ”FULL”, ”Dot by Dot”, ”ZOOM”,<br />

”4:3”, ”WIDE 1” og ”WIDE 2”.<br />

• Når standard definisjons videosignaler mottas, kan du trykke<br />

ned f for å bytte mellom ”FULL”, ”ZOOM”, ”CINEMA”, ”4:3”,<br />

”FULL 14:9”, ”CINEMA 14:9” og ”WIDE”.<br />

• Enkelte HD-sendinger kan vise 4:3-innhold med sidesladder,<br />

noe som kan føre til ujevn slitasje. Etter en slik visning<br />

anbefales det å vise bevegelige bilder over hele skjermen (se<br />

Lete etter sidesladder).<br />

Velge en skjermstørrelse automatisk<br />

FlatskjermTV-en velger automatisk en passende skjermstørrelse<br />

når de mottatte videosignalene inneholder WSS-informasjon<br />

(signaler for wide-screen), eller når videosignalene mottas fra<br />

tilkoblet HDMI-utstyr (se side 69). Bruk følgende prosedyre for å<br />

aktivere denne funksjonen.<br />

1 Gjenta trinnene 1 til 3 under Bytte den vertikale<br />

drivermodusen (kun AV-kilde).<br />

2 Velg ”Auto Size” (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg ”Natural” eller ”Wide-Zoom” (/ og trykk så på<br />

ENTER).<br />

Lete etter sidesladder<br />

Noen HD sendinger kan vise 4:3 innhold med sidesladder.<br />

FlatskjermTV-en oppdager disse sidesladdene automatisk og<br />

bytter disse til gråtoner når ”Natural” er valgt for ”Auto Size”, eller<br />

viser bildet i full skjerm med sidesladdene fjernet når ”Wide-Zoom”<br />

er valgt. Denne funksjonen virker ikke når ”Off” er valgt i ”Auto<br />

Size”.<br />

1 Gjenta trinnene 1 til 3 under Bytte den vertikale<br />

drivermodusen (kun AV-kilde).<br />

2 Velg ”Side Mask” (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg ”Detection” (/).<br />

4 Velg ”Mode 1” eller ”Mode 2” (/).<br />

Punkt<br />

Off (av)<br />

Mode<br />

(modus) 1<br />

Mode<br />

(modus) 2<br />

Beskrivelse<br />

Deaktiverer sidesladdoppdagelse<br />

Aktiverer sidesladdoppdagelse for kun å oppdage<br />

svarte sidesladder<br />

Aktiverer sidesladdoppdagelse for å oppdage<br />

både svarte og andre illustrerte sidesladder<br />

5 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

Norsk<br />

Punkt<br />

Off (av)<br />

Natural<br />

(naturlig)<br />

Wide-Zoom<br />

4 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

Merk<br />

Beskrivelse<br />

Deaktiverer funksjonen autostørrelse<br />

Justerer bildet på skjermen på en naturlig<br />

måte<br />

Forstørrer og viser kun 4:3 høydebreddeforholdsdelen<br />

i full og wide skjerm<br />

• Velg passende skjermstørrelse manuelt hvis bildet ikke<br />

automatisk skifter til korrekt skjermformat.<br />

• Når videosignalet ikke inneholder informasjon om høydebreddeforholdet<br />

vil denne funksjonen ikke virke, selv når<br />

”Natural” eller ”Wide-Zoom” er valgt.<br />

Viktig<br />

• ”Mode 1” eller ”Mode 2” innstilingen forhindrer ujevn slitasje<br />

på 4:3 innhold og sidesladder kan redusere sannsynligheten<br />

for at bildet blir hengende i skjermen.<br />

Merk<br />

• Du kan ikke stille sidesladdoppdagelsen til ”Mode 1”, ”Mode 2”<br />

eller ”Off” når ”Off” er valgt i ”Auto Size”.<br />

• Sidekantoppdagelsen virker ikke når 4:3 innhold vises i SD<br />

signaler.<br />

• ”Auto” vises i informasjonsbanneren når denne funksjonen er<br />

på.<br />

• Still sidesladdoppdagelsesfunksjonen til ”Mode 1” eller<br />

”Mode 2”. Denne funksjonen sørger for at høydefinisjonsbilder<br />

som vises i høyde- breddeforhold 16:9 oppdages automatisk og<br />

at sladder blir lagt til på siden, eller at bildet blir forstørret til full<br />

skjermstørrelse, som et effektivt tiltak for å hindre brenning av<br />

skjermen (se).<br />

• Feil i oppdagelsesfunksjonen kan forekomme avhengig av HD<br />

innholdet. Dersom det oppstår feil i oppdagelsesfunksjonen,<br />

må du manuelt bytte skjermen til ønsket størrelse.<br />

61<br />

No


Velge en bred modus<br />

HD bred modus justerer sidesladden som vises i et 4:3 bilde. Velg<br />

fra ”Mode 1” eller ”Mode 2”, når ”Wide-Zoom” er valgt i ”Auto Size”.<br />

1 Gjenta trinnene 1 til 3 under Bytte den vertikale<br />

drivermodusen (kun AV-kilde).<br />

2 Velg ”Side Mask” (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg ”HD Wide Mode” (/).<br />

4 Velg ”Mode 1” eller ”Mode 2” (/).<br />

Dersom du velger ”Mode 1”, blir sidesladdoppdagelsen automatisk<br />

stilt til ”WIDE 1” når sidesladder oppdages med ”Wide-Zoom” for<br />

autostørrelse-innstillingen.<br />

Dersom du velger ”Mode 2”, blir sidesladdoppdagelsen automatisk<br />

stilt til ”WIDE 2” når sidesladder oppdages med ”Wide-Zoom” for<br />

autostørrelse-innstillingen.<br />

5 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

Endre lysstyrke på begge sider av<br />

skjermen (sidesladd)<br />

Dersom du har valgt skjermstørrelse 4:3, FULL 14:9, eller CINEMA<br />

14:9, kan du endre lysstyrken for de grå sidesladdene som vises på<br />

begge sider av skjermen.<br />

1 Gjenta trinnene 1 til 3 under Bytte den vertikale<br />

drivermodusen (kun AV-kilde).<br />

2 Velg ”Side Mask” (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg ”Brightness Sync.” (/).<br />

4 Velg ønsket parameter (/).<br />

Punkt<br />

Fixed (fast)<br />

(standard)<br />

Auto<br />

Beskrivelse<br />

Stiller alltid inn samme lysstyrke for de grå<br />

sidesladdene<br />

Justerer lysstyrken for de grå sidesladdene i<br />

henhold til lysstyrken på bildene<br />

Viktig<br />

• Innstillingen ”Auto” justerer lysstyrken i sidesladdene i<br />

henhold til lysstyrken på skjermen, og kan redusere<br />

muligheten for at bildet blir stående på skjermen.<br />

5 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

Lyssensor<br />

Denne funksjonen justerer automatisk lysstyrken på skjermen<br />

etter lysstyrken i omgivelsene. Bruk følgende prosedyre for<br />

detaljer.<br />

1 Gjenta trinnene 1 til 3 under Bytte den vertikale<br />

drivermodusen (kun AV-kilde).<br />

2 Velg ”Room Light Sensor” (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg ”Mode 1”, ”Mode 2”, eller ”Off” (/ og trykk så på<br />

ENTER).<br />

Punkt<br />

Mode<br />

(modus) 1<br />

Mode<br />

(modus) 2<br />

Off (av)<br />

4 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

Merk<br />

Beskrivelse<br />

Automatisk justering av lysstyrken til bildet for<br />

den best mulige billedkvaliteten, basert på<br />

informasjonen som er samlet av romlyssensoren<br />

og fargesensoren<br />

Justerer automatisk lysstyrken til bildet og fargen,<br />

for best mulig billedkvalitet i visningsmiljøet,<br />

basert på informasjonen som er samlet av<br />

romlyssensoren og fargesensoren<br />

Deaktiverer lyssensorfunksjonen<br />

• Ettersom denne funksjonen optimaliserer bildekvaliteten<br />

automatisk, vil gradvise forandringer av bildeinnstillingene,<br />

som i lysstyrke og fargenyanse, vises på skjermen. Dette er ikke<br />

en feil.<br />

• Dersom fargesensoren ikke er i bruk, foretas justeringer for<br />

”Mode 1” og ”Mode 2”, basert på den informasjonen som er<br />

samlet inn av romlyssensoren.<br />

Blå lysdiode (LED) dimmer<br />

Du kan justere lysstyrken til Strøm ON indikatoren, avhengig av<br />

lysstyrkenivået i visningsområdet. Når ”Auto” er valgt, endres<br />

lysstyrken på indikatoren til ”High”, ”Mid” eller ”Low”, tilpasset<br />

lysstyrken i omgivelsene rundt fjernsynet.<br />

1 Gjenta trinnene 1 til 3 under Bytte den vertikale<br />

drivermodusen (kun AV-kilde).<br />

2 Velg ”Blue LED Dimmer” (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg ”Auto”, ”High”, ”Mid” eller ”Low” (/ og trykk så på<br />

ENTER).<br />

4 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

Orbiter<br />

Denne funksjonen bytter bildet automatisk, litt og litt, for å<br />

redusere forekomsten av brenning.<br />

1 Gjenta trinnene 1 til 3 under Bytte den vertikale<br />

drivermodusen (kun AV-kilde).<br />

2 Velg ”Orbiter” (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg ”Mode 1” eller ”Mode 2” (/ og trykk så på ENTER).<br />

62<br />

No


(AV-kilde)<br />

Punkt<br />

Off (av)<br />

Mode<br />

(modus) 1<br />

(standard)<br />

Mode<br />

(modus) 2<br />

(PC-kilde)<br />

Punkt<br />

Off (av)<br />

(standard)<br />

Mode<br />

(modus) 1<br />

Mode<br />

(modus) 2<br />

4 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

For å avbryte denne funksjonen, velg ”Off” i steg 3.<br />

Merk<br />

Beskrivelse<br />

• For piksel for piksel modus, se Velge en skjermstørrelse manuelt<br />

på side 60.<br />

Videomønster<br />

Deaktiverer Orbiter<br />

Aktiverer skjermbeskyttelsefunksjonen for alle<br />

andre skjermmoduser, enn ”Dot by Dot”<br />

Aktiverer skjermbeskyttelsemodus for alle<br />

tilgjengelige skjermmoduser<br />

Beskrivelse<br />

Deaktiverer Orbiter<br />

Aktiverer Orbiter<br />

Jevner ut tekst/tegnvisning<br />

Du kan vise Videomønster skjermen, noe som også hjelper til å<br />

eliminere etterbildet, når dette forekommer.<br />

1 Gjenta trinnene 1 til 3 under Bytte den vertikale<br />

drivermodusen (kun AV-kilde).<br />

2 Velg ”Video Pattern” (/ og trykk så på ENTER).<br />

Et skjermbilde for bekreftelse vises.<br />

3 Velg ”Start” (ENTER).<br />

Videomønster skjermen vises.<br />

Skjermbeskyttelse<br />

Denne funksjonen etablerer flere innstillinger, som gir lengre<br />

levetid for skjermen. Følg fremgangsmåten nedenfor for å velge<br />

dette alternativet.<br />

1 Gjenta trinnene 1 til 3 under Bytte den vertikale<br />

drivermodusen (kun AV-kilde).<br />

2 Velg ”Screen Protection” (/ og trykk så på ENTER).<br />

De følgende innstillingene aktiveres automatisk:<br />

• Autostørrelse: Wide-Zoom<br />

• Sidesladdoppdagelse: Mode 1<br />

• Orbiter: Mode 1<br />

• Energisparing: Mode 1<br />

• AV-valg: OPTIMUM (når ”DYNAMIC” er valgt i ”AV Selection”)<br />

3 Velg ”Yes” eller ”No” (/ og trykk så på ENTER).<br />

4 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

Etikett inngang<br />

Du kan skrive inn kringkastingsnavnet for hver kanal, ved bruk av<br />

programvaretastaturet på skjermen. Følg fremgangsmåten<br />

nedenfor for å skrive inn et navn.<br />

1 Gjenta trinnene 1 til 3 under Bytte den vertikale<br />

drivermodusen (kun AV-kilde).<br />

2 Velg ”Label Input” (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg en inngang (/ og trykk så på ENTER).<br />

Tastaturet for programvaren vises.<br />

For å skrive inn et tegn, uthever du den valgte nøkkelen og trykker<br />

ENTER. Inntil åtte tegn kan skrives inn for hver etikett.<br />

Se trinn 7 for Navngi TV-kanaler på side 36.<br />

K I D S<br />

Label<br />

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0<br />

A B C D E F G H I J Delete<br />

K L M N O P Q R S T Space<br />

U V W X Y Z , . : ; Caps<br />

& ' ( ) + - * / _ @ OK Cancel<br />

Norsk<br />

Merk<br />

• Dette systemet stilles automatisk til hvilemodus en time etter<br />

at Videomønsterskjermen har startet.<br />

• Selv om videomønsterskjermen er på, vil ingen andre knapper<br />

enn a på fjernkontrollenheten og STANDBY/ON på<br />

mediareceiveren fungere. Dersom noen av knappene ovenfor<br />

trykkes inn, vil en melding vises på skjermen<br />

(videomønsterfunksjonen er på).<br />

• For å gå ut av videomønsterskjermen, trykk a på<br />

fjernkontrollenheten, STANDBY/ON på mediareceiveren eller<br />

Strøm På (a) på skjermen.<br />

• Videomønstertidsuret har prioritet over søvntidsuret. Når<br />

Videomønstertidsuret er på, vil søvntidsuret bli ineffektivt.<br />

Innsovningstimer<br />

Etter at den valgte tiden er utløpt, vil innsovningstimer automatisk<br />

sette systemet i standby-modus.<br />

1 Trykk på HOME MENU.<br />

2 Velg ”Setup” (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg ”Sleep Timer” (/ og trykk så på ENTER).<br />

4 Velg ønsket tid (/ og trykk så på ENTER).<br />

Velg ”Off” (avbryt), ”30 min”, ”60 min”, ”90 min” eller ”120 min”.<br />

5 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

63<br />

No


Merk<br />

• Dersom du trykker inn TOOLS vil ”Sleep”-menyen vises.<br />

• Fem minutter før den valgte tiden utløper, vil gjenstående tid<br />

vises hvert minutt.<br />

• Når innsovningstimeren er stilt inn, vil ”Remain ---min” vises i<br />

toppen av menyen.<br />

5 Velg ”Change Password” (/ og trykk så på ENTER).<br />

Password Setting : Enable<br />

Change Password<br />

Bruke passord<br />

FlatskjermTV-en har en kanallås, for å hindre barn i å se på<br />

upassende programmer. Du må legge inn et passord for å kunne<br />

se programmer som er ”Block”. ”1234” er forhåndsinnstilt som<br />

fabrikkinnstilt passord. Du kan imidlertid endre passordet etter<br />

eget ønske.<br />

Du må skrive inn et passord før du bruker ”Auto Installation”,<br />

”Analogue TV Setup”, ”Channel management” eller ”Password”<br />

funksjoner fra HOME MENU. Dette er for å hindre andre i å endre<br />

innstillingene.<br />

Legge inn passord<br />

Du må skrive inn passordet etter at du har valgt en kanal som er<br />

blokkert med kanallåsfunksjonen, og før du kan bruke enkelte<br />

menyfunksjoner.<br />

• Skriv inn ditt firesifrede passord ved å bruke knappene fra 0 til<br />

9.<br />

Please Input Your Password.<br />

Merk<br />

• Hvis du legger inn feil passord tre ganger, vises ”Invalid<br />

password.”, og menyen blir lukket. For å kunne vise<br />

skjermbildet for innskriving av passord igjen, slik at du kan låse<br />

opp passordet, velger du den blokkerte kanalen eller åpner<br />

menyen igjen.<br />

Endre passord<br />

Bruk følgende fremgangsmåte for å endre passord.<br />

1 Trykk på HOME MENU.<br />

2 Velg ”Setup” (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg ”System Setup” (/ og trykk så på ENTER).<br />

4 Velg ”Password” (/ og trykk så på ENTER).<br />

Skjermbildet for innskriving av passord vises. Skriv inn det<br />

gjeldende firesifrede passord ved å bruke knappene fra 0 til 9.<br />

6 Skriv inn et firesifrede passord for ny innstilling, ved å bruke<br />

knappene fra 0 til 9.<br />

7 Legg inn det samme passordet som du la inn i trinn 6.<br />

Hvis du legger inn et annet passord, blir du tatt tilbake til trinn 6,<br />

for å legge inn alt på nytt, fra begynnelsen.<br />

Du kan prøve opptil tre ganger å bekrefte det nye passordet før du<br />

automatisk går ut av passordskjermbildet.<br />

8 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

Merk<br />

• Noter det nye passordet, og oppbevar det på et lett tilgjengelig<br />

sted.<br />

Deaktivere passordfunksjonen<br />

Bruk følgende fremgangsmåte dersom du ønsker å deaktivere<br />

beskyttelsesfunksjonen som ber deg om å legge inn et passord.<br />

Standardinnstillingen fra fabrikken er ”Enable”.<br />

1 Gjenta trinnene 1 til 4 under Endre passord.<br />

2 Velg ”Password Setting” (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg ”Disable” (/ og trykk så på ENTER).<br />

4 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

Merk<br />

• Fremgangsmåten ovenfor vil tilbakestille passordet til<br />

fabrikkinstillingen (1 2 3 4).<br />

• Etter at du har deaktivert passordfunksjonen, kan du ikke endre<br />

innstillingene for kanallåsen. Se Stille inn kanallås på side 35.<br />

• Når du har deaktivert passordfunksjonen, kan du ikke endre<br />

eller nullstille passordet.<br />

• Når du gjenoppretter passordfunksjonen, etter å ha deaktivert<br />

den, vil det fabrikkinnstilte passordet (1 2 3 4) være<br />

gjenopprettet.<br />

Vi anbefaler at du skriver ned passordet ditt, så du ikke glemmer det.<br />

<strong>KRP</strong>-<strong>600A</strong>/<strong>KRP</strong>-500A<br />

Ditt passord nr.:<br />

Hvis du glemmer passordet<br />

Når meldingen ”Please Input Your Password.” vises, trykk<br />

ENTER knappen på fjernkontrollen og hold den nede i tre<br />

sekunder eller lengre.<br />

Passordet tilbakestilles da til ”1234”.<br />

64<br />

No


PB<br />

PR<br />

PB<br />

PR<br />

Kapittel 12<br />

Bruke sammen med annet utstyr<br />

Du kan koble mange typer eksternt utstyr til flatskjermTV-en, slik<br />

som en dekoder, videospiller, DVD-spiller, spillkonsoll, personlig<br />

datamaskin og videokamera.<br />

For å se bilder som sendes ut fra eksternt utstyr, velger du<br />

inngangskilde ved bruk av INPUT 1 til INPUT 5 eller PC på<br />

fjernkontrollenheten (side 14) eller INPUT på mediareceiveren.<br />

Advarsel<br />

• For å beskytte alt utstyret, bør du koble strømmen til<br />

flatskjermTV-en fra vegguttaket, før du kobler til en dekoder,<br />

videospiller, DVD-spiller, spillkonsoll, personlig datamaskin,<br />

videokamera, eller annet eksternt utstyr.<br />

DVD-avspilling<br />

For å se en DVD, trykk INPUT 2 på fjernkontrollenheten eller trykk<br />

INPUT på mediareceiveren for å velge ”INPUT 2”.<br />

Merk<br />

• Hvis DVD-bildene ikke kommer inn klart, kan det hende at du<br />

må endre innstillingene for innsignaltype ved å bruke menyen.<br />

Se side 59.<br />

• Se bruksanvisningen til DVD-spilleren for signaltype.<br />

Koble til dekoderen<br />

Merk<br />

• Les den tilhørende bruksanvisningen (DVD-spiller, osv.) nøye<br />

før du begynner å koble til.<br />

• Hvis ikke annet er nevnt, kan alle tilkoblingskabler som er vist<br />

på illustrasjonene, fåes i handelen, men de leveres ikke med<br />

dette produktet.<br />

Koble til DVD-spiller<br />

Bruk INPUT 2-kontaktene når du kobler til DVD-spiller og annet<br />

audiovisuelt utstyr.<br />

Når du bruker en komponentvideokabel, velg ”COMPONENT” i<br />

”Input”-menyen og ”SCART” i ”Audio Select”-menyen (se Velge type<br />

innsignal på side 59). I dette tilfellet vil SCART-kabelen overføre<br />

lydsignalet.<br />

Dersom du ønsker at lydkabelen skal overføre lydsignalene, kobler<br />

du lydkabelen til INPUT 2-kontakten (Lyd) og velger ”RCA” i ”Audio<br />

Select” menyen.<br />

Mediareceiver (baksiden)<br />

UT 1<br />

LAN (10 / 100)<br />

INPUT 2<br />

DIGITAL OUT<br />

Y<br />

AUDIO R<br />

INPUT 2<br />

COMPONENT VIDEO<br />

R<br />

L<br />

SUB WOOFER OUT AUDIO OUT<br />

CONTROL<br />

L<br />

SERVICE ONLY<br />

SYSTEM<br />

CABLE<br />

Bruk INPUT 1-kontakten når du kobler til dekodere og annet<br />

audiovisuelt utstyr.<br />

ANT<br />

Mediareceiver<br />

(baksiden)<br />

SAT<br />

INPUT 1<br />

INPUT 3<br />

Dekoder<br />

LAN (10 / 100)<br />

Vise bilder fra dekoder<br />

Trykk på tastene 0 til 9 eller P+/P– for å velge program som er<br />

spesifisert for dekoderinnstilling (side 36).<br />

Trykk på INPUT 1 på fjernkontrollen, eller trykk på INPUT på<br />

mediareceiveren for å velge ”INPUT 1”.<br />

INPUT 2<br />

OPTICAL<br />

DIGITAL OUT<br />

HDMI<br />

INPUT 1<br />

SCART-kabel<br />

Y<br />

AUDIO R<br />

INPUT 2<br />

HDMI<br />

INPUT 3<br />

COMPONENT VIDE<br />

L<br />

SUB WOOFER O<br />

C<br />

HDMI<br />

INPUT 4<br />

OU<br />

Norsk<br />

UT 3<br />

HDMI<br />

HDMI<br />

HDMI<br />

OUT<br />

OPTICAL<br />

INPUT 1<br />

INPUT 3<br />

INPUT 4<br />

Merk<br />

SCART-kabel<br />

• Hvis dekoderbildene ikke kommer inn klart, kan det hende at<br />

du må endre innstillingene for innsignaltype ved å bruke<br />

menyen. Se side 59.<br />

• Se bruksanvisningen til dekoderen for signaltype.<br />

Stereolydkabel<br />

Komponent<br />

videokabler<br />

DVD-spiller<br />

65<br />

No


PB<br />

PR<br />

PB<br />

PR<br />

Koble til videospiller<br />

Bruk INPUT 2-kontakten når du kobler til videospiller og annet<br />

audiovisuelt utstyr.<br />

Dersom videospiller din støtter TV-VCR avanserte ”AV link”-<br />

systemer, kan du bruke en fullkoblet 21 pinners SCART kabel til å<br />

koble videospilleren til INPUT 2 eller INPUT 3 terminalen på<br />

flatskjermTV-en.<br />

Avanset AV-link-system<br />

• Last ned søkeinformasjon direkte fra TV-en til videospilleren<br />

(nedlasting av forhåndsinnstilling).<br />

• Du kan ta opp programmer med ett trykk på videospillerens<br />

opptaksknapp, mens du ser på TV: (WYSIWYR*) (What You<br />

See, Is What You Record) (Du tar opp det du ser)<br />

* Se bruksanvisningen for videospilleren din, ettersom noen<br />

videospillere har en eksklusiv nøkkel for WYSIWYR.<br />

• Når du trykker på play-tasten på videospilleren, vil systemet<br />

automatisk bli slått på fra standby, og vise videobildene.<br />

• Koble eksternt utstyr bare til de kontaktene som faktisk skal<br />

brukes.<br />

• Se bruksanvisningen til videospilleren for signaltype.<br />

Bruke funksjonen for SCART-utsignal<br />

Denne funksjonen gjør at du kan ta opp DTV-programmer med en<br />

tilkoblet videospiller eller annet opptaksutstyr, mens du samtidig<br />

ser på flatskjermTV-en som vanlig. Du kan også lett bruke<br />

tidsforskjøvet avspilling med denne funksjonen når du har koblet<br />

til en DVD-/HDD-opptaker (DVR).<br />

Det følgende diagrammet forutsetter at du har koblet en <strong>Pioneer</strong><br />

DVR-940HX-S til mediareceiveren, slik at du kan glede deg over<br />

tidsinnstilt avspilling med opptakeren.<br />

ANT<br />

SAT<br />

INPUT 1<br />

LAN (10 / 100)<br />

INPUT 2<br />

DIGITAL OUT<br />

Y<br />

AUDIO R<br />

INPUT 2<br />

COMPONENT VIDE<br />

L<br />

SUB WOOFER O<br />

C<br />

Merk<br />

• Det kan hende at avanserte ”AV-link”-systemer for TV-VCR ikke<br />

er kompatible med enkelte eksterne kilder.<br />

Mediareceiver<br />

(baksiden)<br />

INPUT 3<br />

OPTICAL<br />

HDMI<br />

INPUT 1<br />

HDMI<br />

INPUT 3<br />

HDMI<br />

INPUT 4<br />

OU<br />

ANT<br />

Y<br />

COMPONENT VIDE<br />

SCART-kabel<br />

INPUT 1<br />

INPUT 2<br />

AUDIO R<br />

L<br />

LAN (10 / 100)<br />

DIGITAL OUT<br />

INPUT 2<br />

SUB WOOFER O<br />

SAT<br />

C<br />

INPUT 3<br />

HDMI<br />

HDMI<br />

HDMI<br />

OU<br />

Mediareceiver<br />

(baksiden)<br />

OPTICAL<br />

INPUT 1<br />

INPUT 3<br />

INPUT 4<br />

SCART-kabel<br />

SCART-kabel<br />

DVR-940HX-S<br />

Videospiller<br />

Advarsel<br />

• Dersom du kobler til en enhet, slik som en videospiller, mellom<br />

antennen og mediareceiveren, vil kvaliteten på signalmottaket<br />

forringes. I så tilfelle anbefaler vi at du bruker en fordeler, og<br />

forsikrer deg om at du skrur ”Aerial Power” innstillingen til av,<br />

for å forhindre skader på enheten.<br />

Avspilling på videospiller<br />

For å se et videospiller-bilde, trykk INPUT 2 på fjernkontrollenheten<br />

eller trykk INPUT på mediareceiveren for å velge ”INPUT 2”.<br />

I tillegg til koblingene nevnt ovenfor, må du utføre følgende:<br />

•Se Endre SCART-utgangen (side 67) og velg ”Fixed on DTV/SAT”<br />

for ”SCART Output” i oppsett-menyen.<br />

• Velg den inngangskilden for video/audio som passer til den<br />

eksterne utgangskontakten som mediareceiveren er tilkoblet<br />

DVD-/HDD-opptakeren (DVR) med. Se bruksanvisningen som<br />

kom med opptakeren for informasjon om denne metoden.<br />

• Velg inngangskilden på mediareceiveren, avhengig av den<br />

kontakten utgangen på DVD-/HDD-opptakeren (DVR) er koblet<br />

til. Velg ”INPUT 2” for koblingseksempelet ovenfor.<br />

• Når du har fullført koblingene og innstillingene nevnt ovenfor,<br />

kan du glede deg over tidsforskjøvet avspilling på DVD-/HDD<br />

opptakeren (DVR). Du kan også velge modusene 2-skjerm eller<br />

bilde-i-bilde for å se på bilder som kommer fra inngangskilden<br />

for DTV, og en ekstern inngangskilde (”INPUT 2” i eksempelet<br />

ovenfor) som er koblet til opptakeren.<br />

Merk<br />

• Hvis videobildene ikke kommer inn klart, kan det hende at du<br />

må endre innstillingene for innsignaltype ved å bruke menyen.<br />

Se side 59.<br />

66<br />

No


Merk<br />

• Noen DVD-/HDD-opptakere (DVR) kan ikke brukes med<br />

tidsforskjøvet avspilling. Sjekk bruksanvisningen som kom<br />

med opptakeren.<br />

• Se i bruksanvisningen som kom med DVD-/HDD-opptakeren<br />

(DVR) for detaljer om fremgangsmåter for tilkobling og<br />

innstillinger.<br />

Koble til spillekonsoller eller<br />

videokamera<br />

Bruk INPUT 5-kontaktene når du kobler til spillekonsoll,<br />

videokamera og annet audiovisuelt utstyr.<br />

Mediareceiver (forfra)<br />

Endre SCART-utgangen<br />

CHANNEL<br />

USB<br />

HDMI<br />

<strong>KRP</strong>-M01<br />

PHONES<br />

INPUT 5 VIDEO L AUDIO R<br />

ANALOG RGB<br />

COMMON INTER<br />

COMMON INTER<br />

Video- og lydsignaler som sendes ut fra kildene INPUT 2 og INPUT<br />

3, er de samme som brukes for gjeldende bildevisning. Du kan<br />

imidlertid endre innstillingen slik at DTV/satelitt-TV-signalene alltid<br />

sendes ut, uavhengig av den gjeldende bildevisningen.<br />

PC<br />

1 Trykk på HOME MENU.<br />

2 Velg ”Setup” (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg ”System Setup” (/ og trykk så på ENTER).<br />

4 Velg ”SCART Output” (/ og trykk så på ENTER).<br />

5 Velg et ønsket parameter (/ og trykk så på ENTER).<br />

Norsk<br />

Auto<br />

Fixed on DTV/SAT<br />

Lyd-/videokabel<br />

Punkt<br />

Auto<br />

(standard)<br />

Fixed on<br />

DTV/SAT<br />

(permanent<br />

på DTV/SAT)<br />

Beskrivelse<br />

Sender ut video- og lydsignaler som kommer fra<br />

den valgte inngangskilden<br />

Sender alltid ut DTV/satelitt-TV-signaler<br />

6 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

Merk<br />

• De følgende handlingene er gitt høyere prioritet enn<br />

innstillingene ovenfor:<br />

•Forhåndsinnstille DTV/satelitt-TV-programmer for opptak<br />

•Utføring av WYSIWYR (side 66)<br />

• I analog-TV-modus sendes ingen signaler ut, selv om ”Fixed on<br />

DTV/SAT” er valgt for ”SCART Output”.<br />

• Når Home Media Gallery vises, sendes det ikke ut signaler, selv<br />

om ”Fixed on DTV/SAT” er valgt for ”SCART Output”.<br />

Spillekonsoll/videokamera<br />

Vise bilder fra spillekonsollen eller<br />

videokameraet<br />

For å se et bilde som sendes ut fra en spillkonsoll eller<br />

videokamera, trykk INPUT 5 på fjernkontrollenheten eller trykk<br />

INPUT på mediareceiveren for å velge ”INPUT 5”.<br />

Merk<br />

• Koble eksternt utstyr bare til de kontaktene som faktisk skal<br />

brukes.<br />

67<br />

No


CHANNEL<br />

USB<br />

PHONES<br />

HDMI<br />

INPUT 5 VIDEO L AUDIO R<br />

ANALOG RGB<br />

PC<br />

COMMON INTERFACE 2 SATELLITE<br />

COMMON INTERFACE 1 TERRESTRIAL<br />

EJECT<br />

PB<br />

PR<br />

Koble til datamaskinen<br />

Bruk PC-kontaktene til å koble til datamaskiner.<br />

Merk<br />

• PC-innkontakten er kompatible med DDC2B.<br />

Mediareceiver (forfra)<br />

Koble til en forsterker/AV-receiver<br />

Du kan glede deg over kraftigere lyd, ved å koble lydutstyr, som en<br />

forsterker/AV-receiver eller subwoofer til mediareceiveren.<br />

Mediareceiver (baksiden)<br />

INPUT 1<br />

INPUT 2<br />

Y<br />

AUDIO R<br />

COMPONENT VIDEO<br />

L<br />

L<br />

R<br />

LAN (10 / 100)<br />

DIGITAL OUT<br />

INPUT 2<br />

SUB WOOFER OUT AUDIO OUT<br />

SERVICE ONLY<br />

CONTROL<br />

SYSTEM<br />

CABLE<br />

<strong>KRP</strong>-M01<br />

INPUT 3<br />

OPTICAL<br />

HDMI<br />

INPUT 1<br />

HDMI<br />

INPUT 3<br />

HDMI<br />

INPUT 4<br />

OUT<br />

Stereolydkabel<br />

RGB kabel<br />

Denne koblingen er<br />

ikke nødvendig når<br />

du kobler til en AVforsterker<br />

som er<br />

utstyrt med<br />

surround-funksjon,<br />

til en subwoofer.<br />

Optisk<br />

digitalkabel<br />

AV-kabel<br />

(fås i handelen)<br />

Stereolydkabel<br />

Subwoofer<br />

AV-receiver<br />

Vise bilder fra datamaskin<br />

For å se et bilde som sendes ut fra en personlig datamaskin, trykk<br />

PC på fjernkontrollenheten eller trykk INPUT på mediareceiveren<br />

for å velge ”PC”.<br />

Når du kobler til en datamaskin, vil det korrekte innsignalet<br />

registreres automatisk. Hvis datamaskinbildene ikke kommer inn<br />

klart, kan det hende at du må bruke auto-oppsett menyen. Se<br />

side 59.<br />

Merk<br />

• PC-kontaktene kan ikke brukes til audiovisuelt utstyr.<br />

Diagram over datamaskinkompatibilitet<br />

Oppløsning<br />

Frekvens<br />

720 x 400 70 Hz<br />

640 x 480 (VGA) 60 Hz<br />

800 x 600 (SVGA) 60 Hz<br />

1280 x 720 60 Hz<br />

1024 x 768 (XGA) 60 Hz<br />

1360 x 768 (Wide-XGA) 60 Hz<br />

1280 x 1024 (SXGA) 60 Hz<br />

Datamaskin<br />

Velge et digitalt lydformat<br />

Lydsignaler synkroniseres med bildene som til enhver tid vises og<br />

sendes ut gjennom AUDIO OUT terminalene. Lyd som følger<br />

bildene sendes imidlertid ut til SUB WOOFER OUT-terminalen.<br />

Ved bruk av den digitale utgangsterminalen (optisk), velger du<br />

innstillinger i henhold til AV-receiveren din.<br />

1 Trykk på HOME MENU.<br />

2 Velg ”Setup” (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg ”System Setup” (/ og trykk så på ENTER).<br />

4 Velg ”Digital Audio Output” (/ og trykk så på ENTER).<br />

Velg ”Dolby Digital” (standard) eller ”PCM”.<br />

5 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

Merk<br />

• Se i bruksanvisningen for lydutstyret som skal kobles til, for<br />

detaljer om dette.<br />

• Når signaler sendes inn fra HDMI-terminalene, sendes det ikke<br />

ut noen signaler dersom de er kopibeskyttet.<br />

• Det sendes ikke ut signaler i DTV eller SAT-modus dersom de<br />

er kopibeskyttet.<br />

68<br />

No


PB<br />

Bruke HDMI-inngangen<br />

INPUT 1, INPUT 3, INPUT 4 og INPUT 5 terminalene er HDMIterminaler<br />

som kan ta imot digital video og lyd. Hvis du vil bruke<br />

HDMI-kontakten, aktiverer du kontakten og spesifiserer typene<br />

video- og lydsignaler som skal mottas fra det tilkoblede utstyret. Se<br />

i bruksanvisningen som kom med det tilkoblede utstyret for<br />

signaltyper.<br />

Før du starter menyen, trykk INPUT 1, INPUT 3, INPUT 4 eller<br />

INPUT 5 på fjernkontrollenheten, eller trykk INPUT på<br />

mediareceiveren for å velge ”INPUT 1”, ”INPUT 3”, ”INPUT 4” eller<br />

”INPUT 5”.<br />

Videosignaler som støttes<br />

720 (1440) x 576i@50 Hz<br />

720 x 576p@50 Hz<br />

1280 x 720p@50 Hz<br />

1920 x 1080i@50 Hz<br />

720 (1440) x 480i@59,94 Hz/60 Hz<br />

720 x 480p@59,94 Hz/60 Hz<br />

1280 x 720p@59,94 Hz/60 Hz<br />

1920 x 1080i@59,94 Hz/60 Hz<br />

Dyp farge støttes<br />

Dyp farge viser til fargedybden som beskriver antall bits som<br />

brukes til å representere fargen til en enkelt piksel i et bitmap bilde.<br />

II tillegg til konvensjonelle RGB/YCbCr16-bit/20-bit/24-bit signaler,<br />

støtter flatskjermTV-en også RGB/YCbCr30-bit/36-bit signaler.<br />

Dette gjør mulig en finere, mer detaljert fargereproduksjon, når en<br />

enhet som støtter dyp farge-signaler er koblet til mediareceiveren.<br />

Når dyp farge-signaler mottas, vil fargedybden vises i<br />

informasjonsbanneren (se side 48).<br />

Merk<br />

• Det kan ta litt tid før bildet vises, avhengig av utstyret som er<br />

tilkoblet.<br />

• Forsikre deg om at du bruker en HDMI-kabel.<br />

• Når det sendes inn 1080p-signaler anbefaler vi at du bruker en<br />

HDMI-kabel som støtter HDMI-kategori 2.<br />

• Når du kobler en PC til HDMI-terminalen, bruk et HDMI<br />

tilpasset PC- eller videokort.<br />

• Når du kobler en PC til HDMI-terminalen ved bruk av en DVIutgangsterminal,<br />

kan det være bildet på flatskjermTV-en ikke<br />

vises skikkelig. I så tilfelle, kontakt produsenten av PC-en din.<br />

• Bilder fra PC-en og/eller lyd vises/høres kanskje ikke, avhengig<br />

av hvilken PC som brukes.<br />

Koble til HDMI-utstyr<br />

Når du bruker HDMI-kontakten INPUT 1:<br />

Norsk<br />

1920 x 1080p@24 Hz<br />

Mediareceiver (baksiden)<br />

1920 x 1080p@50 Hz<br />

Y<br />

1920 x 1080p@60 Hz<br />

INPUT 1<br />

INPUT 2<br />

AUDIO R<br />

COMPON<br />

L<br />

LAN (10 / 100)<br />

DIGITAL OUT<br />

INPUT 2<br />

SUB W<br />

SAT<br />

INPUT 3<br />

PC-signaler som støttes<br />

OPTICAL<br />

HDMI<br />

INPUT 1<br />

HDMI<br />

INPUT 3<br />

HDMI<br />

INPUT 4<br />

640 x 480 (VGA) 60 Hz<br />

800 x 600 (SVGA) 60 Hz<br />

1024 x 768 (XGA) 60 Hz<br />

SCART-kabel<br />

(for analog lyd)<br />

1360 x 768 (Wide-XGA) 60 Hz<br />

1280 x 1024 (SXGA) 60 Hz<br />

Systemet støtter følgende spesifikasjoner for lyd:<br />

• Lineær PCM (STEREO 2-kanals)<br />

• Samplingsfrekvens: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz<br />

HDMI-kontroll støttes<br />

FlatskjermTV-en støtter HDMI-kontrollfunksjonene. Ved å koble<br />

utstyr som støtter HDMI-kontrollfunksjonen til mediareceiveren,<br />

kan du kontrollere det tilkoblede utstyret fra mediareceiveren eller<br />

fjernkontrollenheten til flatskjermTV-en. Se Bruke HDMI-kontrollen<br />

i Kapittel 13.<br />

HDMI tilpasset kabel<br />

(HDMI-kabel med<br />

HDMI-merke)<br />

HDMI-enhet<br />

69<br />

No


PB<br />

PR<br />

Når du bruker HDMI-kontakten INPUT 4:<br />

Y<br />

L<br />

COMPONENT VIDEO<br />

R<br />

INPUT 2<br />

AUDIO R L<br />

Advarsel<br />

• Forsikre deg om å velge ”PC” når en PC er koblet til HDMIinngangsterminalen.<br />

LAN (10 / 100)<br />

OPTICAL<br />

DIGITAL OUT<br />

HDMI<br />

INPUT 1<br />

Mediareceiver<br />

(baksiden)<br />

INPUT 2<br />

HDMI<br />

INPUT 3<br />

SUB WOOFER OUT AUDIO OUT<br />

CONTROL<br />

OUT<br />

HDMI<br />

INPUT 4<br />

SERVICE ONLY<br />

SYSTEM<br />

CABLE<br />

Merk<br />

• I ”Video” modus er bildet ”overskannet” (forstørret) og<br />

modusen bytter automatisk til ”PC” når PC-signaler mottas.<br />

• I ”PC” modus vises bildet i full størrelse for best mulig<br />

bildekvalitet.<br />

HDMI tilpasset kabel<br />

(HDMI-kabel med<br />

HDMI-merke)<br />

når ”Video” er valgt<br />

(”overskannet”skjermstørrelse)<br />

når ”PC” er valgt<br />

(”underskannet” skjermstørrelse)<br />

HDMI-enhet<br />

Aktivere HDMI-kontakten<br />

Når du bruker INPUT 1 eller INPUT 3 HDMI-terminalen, må du<br />

velge terminal for ønsket inngangskilde, og deretter utføre den<br />

følgende prosedyren for aktivering av terminalen.<br />

1 Trykk på HOME MENU.<br />

2 Velg ”Setup” (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg ”Option” (/ og trykk så på ENTER).<br />

4 Velg ”HDMI Input” (/ og trykk så på ENTER).<br />

5 Velg ”Setting” (/ og trykk så på ENTER).<br />

6 Velg ”Enable” (/ og trykk så på ENTER).<br />

Spesifiser type digitale videosignaler<br />

1 Gjenta trinnene 1 til 4 under Aktivere HDMI-kontakten.<br />

2 Velg ”Video” (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg type digitale videosignaler (/ og trykk så på ENTER).<br />

Hvis du valgte ”Auto”, vil det forsøkes å identifisere typen digitale<br />

videosignaler når de mottas.<br />

Punkt<br />

Auto (standard)<br />

Colour (farge)-1<br />

Beskrivelse<br />

Identifiserer automatisk digitale<br />

videoinnsignaler<br />

Digital Component Video-signaler (4:2:2) låst<br />

Punkt<br />

Disable<br />

(deaktiver)<br />

(standard)<br />

Enable (aktiver)<br />

Beskrivelse<br />

Deaktiverer HDMI-kontakten<br />

Aktiverer HDMI-kontakten<br />

Colour (farge)-2 Digital Component Video-signaler (4:4:4) låst<br />

Colour (farge)-3 Digitale RGB signaler (16 til 235) låst<br />

Colour (farge)-4 Digitale RGB signaler (0 til 255) låst<br />

4 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

7 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

Spesifiser type inngangssignaler<br />

1 Gjenta trinnene 1 til 4 under Aktivere HDMI-kontakten.<br />

2 Velg ”Signal Type” (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg ”Video” eller ”PC” (/ og trykk så på ENTER).<br />

Punkt<br />

Beskrivelse<br />

Video (standard) Velg denne muligheten unntatt når en PC er<br />

koblet til<br />

PC<br />

Velg denne muligheten når en PC er koblet til<br />

HDMI-inngangsterminalen<br />

4 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

70<br />

No


PB<br />

PR<br />

Merk<br />

• Hvis du velger en annen parameter enn ”Auto”, setter du<br />

innstillingene slik at det resulterer i naturlig farge.<br />

• Hvis det ikke vises bilder, spesifiserer du en annen digital<br />

videosignaltype.<br />

• For den digitale videosignaltypen som skal spesifiseres, må du<br />

sjekke bruksanvisningen som kom med det tilkoblede utstyret.<br />

Spesifiser type lydsignaler<br />

Når du bruker INPUT 1 eller INPUT 3 HDMI-terminalen, må du<br />

velge terminal for ønsket inngangskilde, og deretter utføre den<br />

følgende prosedyren for spesifisering av lydsignalene.<br />

1 Gjenta trinnene 1 til 4 under Aktivere HDMI-kontakten.<br />

2 Velg ”Audio” (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg type lydsignaler (/ og trykk så på ENTER).<br />

Hvis du valgte ”Auto”, vil apparatet forsøke å identifisere typen<br />

lydsignaler når de mottas.<br />

Punkt<br />

Auto (standard)<br />

Beskrivelse<br />

Gjenkjenner innsignalene automatisk<br />

Om SR+<br />

CONTROL OUT-terminalen bak på mediareceiveren støtter SR+,<br />

som tillater koblede operasjoner med en <strong>Pioneer</strong> AV-receiver. SR+<br />

presenterer funksjoner som lenket handling for inngangsbryter, og<br />

displayfunksjonen DSP surroundmodus. For mer informasjon, se<br />

bruksanvisningen som kom med <strong>Pioneer</strong> AV-receiveren som<br />

støtter SR+.<br />

Merk<br />

• Volumet på systemet minimeres midlertidig når det er tilkoblet<br />

med SR+.<br />

•Bruk SR+ kabelen når du kobler til en styrekabel.<br />

• Når du oppretter kontrolledningsforbindelser med en eller flere<br />

<strong>Pioneer</strong> enheter, kobler du direkte til mediareceiveren og en<br />

<strong>Pioneer</strong> forsterker som støtter SR+. Ikke koble annet utstyr<br />

mellom dem.<br />

Mediareceiver (baksiden)<br />

Y<br />

AUDIO R<br />

INPUT 2<br />

L<br />

COMPONENT VIDEO<br />

R<br />

L<br />

SUB WOOFER OUT AUDIO OUT<br />

CONTROL<br />

SERVICE ONLY<br />

SYSTEM<br />

CABLE<br />

Norsk<br />

Digital<br />

Aksepterer digitale lydsignaler<br />

HDMI<br />

INPUT 3<br />

HDMI<br />

INPUT 4<br />

OUT<br />

Analogue<br />

Aksepterer analoge lydsignaler<br />

4 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

a<br />

CONTROL<br />

IN<br />

Merk<br />

• Hvis det ikke sendes ut lyd, spesifiserer du en annen type<br />

lydsignal.<br />

• Du må sjekke bruksanvisningen som kom med det tilkoblede<br />

utstyret, for lydsignaltypen som skal angis.<br />

• Avhengig av utstyret som skal kobles til, må du også koble til<br />

analoge lydkabler.<br />

Koble til kontrolledninger<br />

b<br />

c<br />

OUT<br />

CONTROL<br />

IN<br />

OUT<br />

Koble kontrolledningene til mellom mediareceiveren og annet<br />

<strong>Pioneer</strong>-utstyr, som har t-logoen. Du kan deretter betjene det<br />

tilkoblede utstyret, ved å sende kommandoer fra den tilhørende<br />

fjernkontrollenheten til fjernkontrollsensoren på skjermen.<br />

Etter at CONTROL IN-kontaktene har blitt koblet til, vil<br />

fjernkontrollsensorene på det tilkoblede utstyret ikke akseptere<br />

kommandoer fra fjernkontrollenhetene. Pek fjernkontrollenhetene<br />

mot fjernkontrollsensoren på skjermen, når du betjener det<br />

tilkoblede utstyret.<br />

CONTROL<br />

IN<br />

Når SR+ ikke brukes (a, b og c):<br />

Styrekablene (fåes i handelen) er mono lydkabler med miniplugger<br />

(ingen motstand).<br />

Når SR+ brukes (a):<br />

Bruk SR+ kabelen (kan fåes som ekstrautstyr).<br />

OUT<br />

Merk<br />

• Forsikre deg om at strømkabelen er koblet fra vegguttaket når<br />

du kobler til utstyr.<br />

• Fullfør alle komponentkoblinger, før du utfører<br />

kontrollledningskoblinger.<br />

71<br />

No


Med i/o link.A<br />

FlatskjermTV-en har innebygget tre typiske i/o link.A funksjon for<br />

jevn forbindelse mellom mediareceiveren og annet audiovisuelt<br />

utstyr.<br />

Avspilling med ett trykk<br />

Når flatskjermTV-en er i hvilemodus, vil den automatisk bli slått på<br />

og spille av bilder fra den audiovisuelle kilden (f.eks. videospiller,<br />

DVD).<br />

WYSIWYR (What You See Is What You Record) (Du tar<br />

opp det du ser)<br />

Når den tilkoblede videospillerens fjernkontroll har en WYSIWYRtast,<br />

kan du starte opptak automatisk ved å trykke på denne tasten.<br />

Nedlasting av forhåndsinnstilling<br />

Overfører automatisk forhåndsinnstilt kanalinformasjon fra<br />

tuneren i flatskjermTV-en til tuneren i det tilkoblede, audiovisuelle<br />

utstyret (f.eks. videospiller) via en av kontaktene INPUT 2 eller<br />

INPUT 3.<br />

Velge SCART-kontakten for bruk med i/o link.A<br />

INPUT 2 og INPUT 3 kontaktene på mediareceiveren er tilgjengelig<br />

for bruk med i/o link.A. Velg hvilken du skal bruke.<br />

1 Trykk på HOME MENU.<br />

2 Velg ”Setup” (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg ”System Setup” (/ og trykk så på ENTER).<br />

4 Velg ”i/o link.A” (/ og trykk så på ENTER).<br />

5 Velg en innstilling (/ og trykk så på ENTER).<br />

Punkt<br />

INPUT 2<br />

(standard)<br />

INPUT 3<br />

Beskrivelse<br />

INPUT 2 er tilgjengelig for i/o link.A<br />

INPUT 3 er tilgjengelig for i/o link.A<br />

6 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

Merk<br />

• i/o link.A-funksjonene fungerer bare når det audiovisuelle<br />

utstyret er koblet til INPUT 2- eller INPUT 3-kontaktene på<br />

mediareceiveren, med en i/o link.A via en fullt utstyrt, 21-<br />

pinners SCART-kontakt.<br />

• Se bruksanvisningen som kom med hver eksterne enhet for<br />

detaljer.<br />

• Dersom det er koblet en SCART-kabel til INPUT 3-kontakten<br />

med i/o link.A aktivert, blir innsignalene (unntatt Component)<br />

automatisk identifisert og vist. Hvis i/o link.A er deaktivert, vil<br />

Video alltid bli valgt for andre signaler enn RGB, fordi systemet<br />

ikke kan skille mellom RGB-, Y/C (S-Video)-, og CVBS (Video)-<br />

signaler, for eksempel ved mottak av Y/C (S-Video) vil dette<br />

resultere i monokrom visning.<br />

72<br />

No


Betjene Home Media Gallery<br />

Med Home Media Gallery kan du glede deg over digitalt innhold,<br />

slik som filmer, musikk og fotofiler på din high-end flatskjermTV.<br />

Spill av innhold fra filer lagret på en eller flere mediaservere<br />

tilkoblet via et hjemme- eller lokalt nettverk (LAN), eller filer lagret<br />

på en USB-enhet. Etter tilkobling via en bredbåndsruter eller en<br />

Ethernett-hubb til en mediaserver med nettverksprogramvare, kan<br />

du navigere gjennom det digitale innholdet synlig i Home Media<br />

Gallery. FlatskjermTV-en støtter masselagringsklassen og PTPutstyr<br />

via USB-grensesnittet og DLNA-kompatible enheter<br />

gjennom nettverket.<br />

DLNA CERTIFIED (DLNA-sertifisert) lyd/video/<br />

bildespiller<br />

Denne enheten er i overensstemmelse med Retningslinjer for<br />

interbetjening av DLNA nettverksutstyr – utvidet: Oktober 2006<br />

(v1.5).<br />

Når en PC som kjører DLNA-serverprogramvare eller annet DLNAkompatibelt<br />

utstyr er koblet til denne spilleren, kan det være du må<br />

endre noen innstillinger for programvaren eller annet utstyr.<br />

Vennligst se brukerveiledningen for programvaren eller utstyret for<br />

mer informasjon.<br />

Støttede filformater<br />

De følgende seksjonene viser støttede filformater, som kan spilles<br />

av eller vises på flatskjermTV-en. Disse formatene gjelder for<br />

nettverkskilder. De fleste gjelder også USB-kilder.<br />

Mediaserverinnhold er imidlertid beskyttet av digitale rettigheter,<br />

slik som WMDRM10 (Windows Media Digital Rights Management<br />

10), og vil kanskje ikke avspilles i panelet.<br />

Støttede videoformater<br />

• Windows Media Video 9 (WMV9): MP@ML<br />

• Windows Media Video 9 (WMV9) Advanced Profile (VC-1):<br />

AP@L1, MP@ML<br />

• MPEG-2 PS: MP@ML<br />

•MPEG-2 TS: MP@ML<br />

•MPEG-1<br />

• MPEG-4 Part2 (SP/ASP): SP@L3, ASP@L5<br />

• MPEG-4 Part10 (H.264/AVC): Main Profile 3.0 (hovedprofil)<br />

Støttede lydformater<br />

• Windows Media Audio 9 (WMA9): Samplingrater: 44,1 kHz eller<br />

48 kHz<br />

• MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3): Samplingrater: 32 kHz, 44,1 kHz<br />

eller 48 kHz<br />

• Lineær PCM (WAV): Samplingrater: 44,1 kHz eller 48 kHz<br />

• MPEG-4 AAC: Samplingrater: 16 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz eller<br />

48 kHz<br />

• HE-AAC: Samplingrater: 16 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz eller 48 kHz<br />

Støttede bildeformater<br />

• JPEG: Oppløsning, inntil 3680 x 2760 piksler<br />

• PNG: Oppløsning, inntil 3680 x 2760 piksler<br />

• GIF: Oppløsning, inntil 3680 x 2760 piksler<br />

• TIFF: Oppløsning, inntil 1600 x 1200 piksler<br />

• BMP: Oppløsning, inntil 3072 x 2304 piksler<br />

Støttede filformater<br />

Dette produktet støtter avspilling av filer med følgende filetternavn.<br />

• Video: .wmv, .asf, .mpg, .mpeg, .mpe, .m2p, .m4v, .mp4v, .mp4,<br />

.mov<br />

• Lyd: .wma, .mp3, .wav, .m4a, .aac<br />

• Bilde: .jpg, .jpeg, .png, .gif, .bmp, .tif, .tiff<br />

Merk<br />

• Selv de støttede filformatene, som er listet ovenfor, vil kanskje<br />

ikke avspilles skikkelig eller fullstendig, avhengig av<br />

mediaserveren, USB-enheten, bithastighetsstrømmen og<br />

andre innholdskarakteristika, så vel som andre faktorer.<br />

Selv om filer har riktig filetternavn, kan det være noen filer ikke kan<br />

spilles av eller vises skikkelig, avhengig av innholdet eller<br />

mediaservertypen.<br />

Noen formater er kanskje ikke støttet eller vist i Home Media<br />

Gallery, ettersom formatene de enkelte mediaserverene støtter<br />

varierer. Se mediaservererprodusentens nettside eller annen<br />

relevant nettside for støttede formater. Selv om et bestemt format<br />

er støttet, er det ikke sikkert alle innholdsfunksjonene virker<br />

skikkelig. Dersom innholdet ikke vises skikkelig ber vi deg kontakte<br />

innholdsprodusenten for assistanse. I tillegg kan det være at noen<br />

støttede filformater ikke spilles skikkelig av når de importeres fra<br />

en ukjent USB-enhet.<br />

Merk<br />

• Du kan ikke bruke Home Media Gallery før dimmete elementer<br />

i menyskjermen er blitt hvite.<br />

• Noen Home Media Gallery-funksjoner, slik som trick-avspilling<br />

under hurtig fremover og tilbake, tidssøk og søk, virker kanskje<br />

ikke, avhengig av mediaserverens kapasitet og funksjoner.<br />

• Home Media Gallery er i overensstemmelse med<br />

Retningslinjer for interbetjening av DLNA nettverksutstyr –<br />

utvidet: Oktober 2006 (v1.5). Dersom mediaserveren støtter<br />

forskjellige DLNA-versjoner, kan det være noen Home Media<br />

Gallery-funksjoner og noen innholdsformater ikke støttes.<br />

• <strong>Pioneer</strong> er ikke ansvarlig for noen som helst funksjonssvikt i<br />

Home Media Gallery-funksjonene, på grunn av<br />

kommunikasjonsfeil/svikt, forbundet med<br />

nettverksforbindelsene og/eller PC-en din, eller annet tilkoblet<br />

utstyr. Kontakt PC-produsenten eller Internetttjenesteleverandøren<br />

din.<br />

• Det kan være innhold ikke kan spilles av eller ikke vises<br />

skikkelig, avhengig av betingelsene for bruk eller<br />

mediaserveren som er i bruk.<br />

• Home Media Gallery-funksjonen, slik som en WMDRM10-ND<br />

(Microsoft Windows Media DRM for nettverksenheter). Du kan<br />

kun navigere i innhold fra mediaservere som støtter<br />

WMDRM10-ND. Innholdet vil kanskje ikke spilles av, avhengig<br />

av DRM-beskyttelsesnivået.<br />

Norsk<br />

73<br />

No


PB<br />

PR<br />

• Dette systemet kan ikke vise innhold fra ukompatible<br />

minnekort.<br />

• I noen få tilfeller kan statisk elektrisitet medføre at Home Media<br />

Gallery-menyen lukkes. Dersom menyen uventet lukker seg,<br />

skru skjermen og mediareceiveren av, skru dem på igjen og<br />

gjenta deretter trinnene fra begynnelsen for å åpne Home<br />

Media Gallery-menyen igjen.<br />

Nettverksforbindelser<br />

For å koble til et nettverk, sett opp Home Media Gallery via menyen<br />

til hjemmemediagalleriet. Trykk HMG-knappen på fjernkontrollen<br />

for å få menyen til å vises. For å bruke Home Media Gallery, kobler<br />

du til et hjemmenettverk (LAN) via en Ethernett-hubb, eller kabel<br />

direkte til mediaserveren.<br />

Koble til via en Ethernett-hubb<br />

Dersom du allerede betjener en eller flere mediaservere på et<br />

hjemme- eller lokalt nettverk (LAN), kobler du mediareceiveren til<br />

Ethernet (LAN)-hubben, ved bruk av en standard (”straightthrough”)<br />

Ethernet (LAN)-kabel. Se diagrammet nedenfor.<br />

Merk<br />

• Selv om Home Media Gallery støtter 10BASE-T, er det bedre å<br />

bruke 100BASE-TX for forbedret visningskvalitet og hastighet.<br />

Mediareceiver (baksiden)<br />

Y<br />

COMPONENT VIDEO<br />

L<br />

INPUT 2<br />

AUDIO R<br />

L<br />

R<br />

Mediaservere som kan brukes<br />

En mediaserver inneholder digitalt innhold, slik som film-, musikkog<br />

fotofiler. PC-er som har forhåndsinnstalert<br />

mediaserverprogramvare og opptakere med en<br />

mediaserverfunksjon ansees å være mediaservere. Det finnes<br />

noen mediaservere du kan velge mellom, for eksempel Windows<br />

Media Connect, Windows Media Player, som har<br />

mediadelingsfunksjon, og DLNA-overensstemmende servere.<br />

• Windows Media Connect 2.0<br />

Windows Media Connect kjører på en 32-bit PC med Windows<br />

XP Service Pack 2 (SP2) installert.<br />

Når den allerede er installert, kan du glede deg over Home<br />

Media Gallery ved bruk av PC-en din.<br />

• Windows Media Player 11 for Windows XP<br />

Windows Media Player 11 har mediadeling som kjører på en<br />

32-bit PC med Windows XP Service Pack 2 (SP2) installert.<br />

Dersom Windows Media Connect 2.0 ikke er installert på PCen<br />

din, kan du laste ned Windows Media Player 11 fra<br />

Microsoft sin nettside.<br />

• Windows Media Player 11 for Windows Vista<br />

Windows Media Player 11 er bygget inn i 32-bit Windows Vista<br />

PCs.<br />

Standard<br />

(straightthrough)-kabel<br />

LAN (10 / 100)<br />

OPTICAL<br />

DIGITAL OUT<br />

HDMI<br />

INPUT 1<br />

INPUT 2<br />

HDMI<br />

INPUT 3<br />

SUB WOOFER OUT AUDIO OUT<br />

CONTROL<br />

HDMI<br />

INPUT 4<br />

OUT<br />

SERVICE ONLY<br />

SYSTEM<br />

CABLE<br />

Mediaserver 2<br />

Ethernett-hubb<br />

(Ruter med hubb-funksjon)<br />

Mediaserver 1<br />

Når du skal velge den mest passende mediaserveren, ber vi deg<br />

vennligst besøke Microsoft sin nettside for systemkrav, kjente<br />

problemer, installasjonsprosedyrer og annen oppdatert<br />

informasjon.<br />

•DLNA CERTIFIED TM (DNLA sertifisert) digitale mediaservere<br />

Serveren er en DLNA-sertifisert digital mediaserver, slik som<br />

PC-programvare, PC-er og annet utstyr med DLNA-sertifisert<br />

programvare installert. Når en PC som kjører DLNAserverprogramvare<br />

eller annet DLNA-kompatibelt utstyr er<br />

koblet til denne spilleren, kan det være du må endre noen<br />

innstillinger for programvaren eller utstyret. Se<br />

brukverveiledningen for utstyret for mer informasjon.<br />

74<br />

No


PB<br />

TIMER<br />

VOLUME<br />

CHANNEL<br />

USB<br />

PHONES<br />

HDMI<br />

INPUT 5 VIDEO L AUDIO R<br />

ANALOG RGB<br />

PC<br />

Koble direkte til en mediaserver<br />

For å kjøre en PC som en mediaserver, koble mediareceiveren<br />

direkte til PC-en ved bruk av en vridd (”cross-over”) Ethernet (LAN)-<br />

kabel. Se diagrammet nedenfor.<br />

SAT<br />

INPUT 1<br />

INPUT 3<br />

Mediareceiver<br />

(baksiden)<br />

LAN (10 / 100)<br />

INPUT 2<br />

OPTICAL<br />

DIGITAL OUT<br />

HDMI<br />

INPUT 1<br />

Y<br />

AUDIO R<br />

INPUT 2<br />

HDMI<br />

INPUT 3<br />

COMPONE<br />

L<br />

SUB WO<br />

HDMI<br />

INPUT 4<br />

Coss-over (vridd)<br />

kabel<br />

Noen mediaservere blokkerer eller er programmert til å blokkere<br />

tilgang til klientservere. Når du kobler til mediareceiveren, sjekk<br />

mediaserveren for klient tilgangsrettigheter til serveren.<br />

Koble til en USB-enhet<br />

Du kna også glede deg over innhold som er lagret på minnekort,<br />

ved å koble en USB-enhet til mediareceiveren. Rotregisteret eller<br />

enhetsliste-skjermen vises så snart en USB-lagringsenhet eller en<br />

mulitkortleser kobles til USB-porten. Et annet alternativ er å koble<br />

det digitale kameraet ditt direkte til mediareceiveren, ved bruk av<br />

en USB-tilkoblingskabel, som er å få i handelen.<br />

Dersom mappe/innholds-listen eller enhetslisten av en eller annen<br />

grunn ikke vises, følg trinnene nedenfor.<br />

1 Trykk HMG.<br />

Home Media Gallery-menyen vises på skjermen.<br />

2 Velg ”USB”.<br />

Bruk piltastene for å uthevet et alternativ.<br />

3 Trykk ENTER for å bekrefte valget.<br />

4 Velg det ønskede utstyret.<br />

USB-enhetsskjermen må vises.<br />

5 Trykk ENTER for å navigere til en mappe eller spille av en fil/<br />

innhold.<br />

For å gå tilbake til det forrige skjermbildet, trykker du på RETURN.<br />

For å avslutte, trykk EXIT eller HMG.<br />

Norsk<br />

Mediaserver 1<br />

Bekreft IP-adresse<br />

Etter at du har koblet til nettverket følger du instruksjonene<br />

nedenfor for å bekrefte IP-adresse før du kan få tilgang til<br />

nettverket. (Oppsettet er kun effektivt for Auto. For å gjennomføre<br />

prosedyren, må DHCP-serveren eller ruteren være gyldig. Se HMGoppsett<br />

på side 87.)<br />

1 Trykk HMG på fjernkontrollen.<br />

Home Media Gallery-menyen vises på skjermen.<br />

2 Velg ”HMG Setup”.<br />

Bruk piltastene for å uthevet et alternativ.<br />

3 Trykk ENTER.<br />

4 Velg ”Network Setup”.<br />

5 Velg ”Auto DHCP”.<br />

Skjermen bytter fra ”Select”-modus til ”Input”-modus.<br />

6 Velg ”Yes”.<br />

7 Trykk RETURN.<br />

HMG-oppsettsskjermen kommer tilbake.<br />

IP-adresse tilskrives.<br />

Merk<br />

• FlatskjermTV-en viser USB-enhetsskjermen eller rotregisteret<br />

umiddelbart etter at en USB-enhet er koblet til. I dette tilfellet<br />

begynner du fra trinn 5.<br />

• Når en mulitkortleser er koblet til, vil USB-enhetsskjermen<br />

vises. I dette tilfellet begynner du fra trinn 4.<br />

USB-minne<br />

Mediareceiver (forfra)<br />

<strong>KRP</strong>-M01<br />

Digitalkamera med<br />

USB-masselagringsklasse<br />

(PTP støttes også)<br />

Home Media Gallery støtter Auto IP og DHCP (Dynamic Host<br />

Configuration Protocol/dynamisk vertsprotokoll). Dersom<br />

systemet ikke klarer å tilskrive IP-adressen eller du ønsker å bruke<br />

en annen adresse, velg ”No” og skriv deretter inn IP-adressen og<br />

Subnet-masken. Se Nettverksoppsett eller HMG-oppsett for å<br />

skrive inn en adresse manuelt.<br />

For informasjon om DHCP, se brukerveiledningen for<br />

nettverksutstyret.<br />

Det kan være du må kontakte tjenesteleverandøren eller<br />

nettverksadministratoren din når du skal skrive inn en IP-adresse<br />

manuelt.<br />

Flash-media via USB-adapter (multikortleser)<br />

Merk<br />

• Ikke bruk noe annet USB-utstyr enn det som er spesifisert.<br />

Bruk av annet utstyr kan medføre funksjonssvikt.<br />

75<br />

No


Lesbare dataformater<br />

Dette systemet leser FAT16, FAT32 eller NTFS.<br />

Lesbare datafiler<br />

Film-, musikk- og fotofiler spilles av, med unntak av filer som er<br />

beskyttet med Digital Rights Management (WMRDM10).<br />

FlatskjermTV-en støtter en enkelt USB-enhet om gangen. TV-en<br />

støtter i tillegg ikke USB-hubber.<br />

Det kan hende at dette systemet ikke kan vise bilder som er endret<br />

eller redigert på PC eller annet utstyr.<br />

FlatskjermTV-en din støtter USB-masselagringsklassen og PTPutstyr.<br />

Noen digitalkamera kan kreve en oppsettsprosedyre for<br />

masselagringsklasse dataoverføring. Oppsettet er gjort på<br />

kameraet. Se brukerveiledningen som fulgte med det digitale<br />

kameraet. Avhengig av minnekort- eller kameratypen, kan det være<br />

noen bilder ikke vises.<br />

Fjerne en USB-enhet<br />

For å fjerne en USB-enhet må du først gå ut av Home Media<br />

Gallery, og deretter koble fra enheten.<br />

Pass på å avslutte skjermbildet for Home Media Gallery, før du<br />

fjerner USB-enheten. Hvis du fjerner USB-enheten når Home<br />

Media Gallery-skjermen vises, kan det hende at data som ligger i<br />

minnet blir skadet.<br />

Ikke koble til eller fjern USB-enheten umiddelbart etter at systemet<br />

er slått på eller av. Dette kan føre til at dataene i minnet skades.<br />

<strong>Pioneer</strong> er ikke ansvarlig for noe tap eller skade på dataene i USBlagringsenheten.<br />

Kjøre Home Media Gallery<br />

1 Trykk HMG.<br />

Home Media Gallery-menyen vises på skjermen.<br />

2 Velg ”Media Navigator”, ”USB”, ”HMG Playlist” eller ”HMG<br />

Setup”.<br />

Bruk piltastene for å uthevet et alternativ og trykk deretter ENTER.<br />

For å gå tilbake til det forrige skjermbildet, trykker du på RETURN.<br />

For å avslutte Home Media Gallery, trykk EXIT eller HMG.<br />

Media Navigator<br />

USB<br />

HMG Playlist<br />

HMG Setup<br />

Bruke Media Navigator<br />

Ved å velge Media Navigator, vil den forrige valgte servermenyen<br />

automatisk vises på skjermen. Når kun èn server blir funnet, vil<br />

systemet automatisk koble til denne serveren. Du kan også bruke<br />

TOOLS-menyen for å bytte til en annen server eller manuelt å velge<br />

en server fra serverlisten. Skjermen byttes automatisk til serverliste<br />

dersom det ikke finnens noen tidligere servere.<br />

1 Trykk HMG.<br />

Home Media Gallery-menyen vises på skjermen.<br />

2 Velg ”Media Navigator”.<br />

Bruk piltastene for å uthevet et alternativ og trykk deretter ENTER.<br />

Serverlisteskjermen vises avhengig av innstillingene. Velg en<br />

ønsket server fra serverlisten. Fil/mappekonfigurasjonen kan<br />

variere, avhengig av serveren som er valgt.<br />

4<br />

Movie<br />

Music<br />

Photo<br />

<strong>User</strong> Files<br />

(Prøveskjerm)<br />

3 Velg den ønskede mappen å navigere eller fil/innhold å spille<br />

av.<br />

4 Trykk ENTER for å vise en etterfølgende skjerm.<br />

Et etterfølgende skjermbilde vises.<br />

For å gå tilbake til det forrige skjermbildet, trykker du på RETURN.<br />

For å avslutte Home Media Gallery, trykk EXIT eller HMG.<br />

Merk<br />

• Oppstart av Media Navigator avhenger av alternativet som er<br />

valgt i ”Auto Connection” (side 88). Skjermen vises etter at en<br />

server er valgt fra listen.<br />

Naviger gjennom filer og mapper på en USB-enhet<br />

På samme måte som for mediaservere kan du velge en spesifikk fil<br />

fra en enhet i USB-enhetsskjermen, for å starte en passende<br />

spiller. For detaljer, følg trinnene nedenfor.<br />

1 Trykk HMG.<br />

Home Media Gallery-menyen vises på skjermen.<br />

2 Velg ”USB”.<br />

Bruk piltastene for å uthevet et alternativ og trykk deretter ENTER.<br />

USB-enhetsskjermen vises. Velg utstyret. Ved bruk av èn enkelt<br />

registerenhet (USB-lagringsenhet), vil ikke USB-enhetsskjermen<br />

vises.<br />

USB A<br />

USB B<br />

USB C<br />

USB D<br />

USB E<br />

USB F<br />

USB G<br />

15<br />

(Prøveskjerm)<br />

3 Velg den ønskede mappen å navigere eller fil/innhold å spille<br />

av.<br />

4 Trykk ENTER for å vise en etterfølgende skjerm.<br />

Et etterfølgende skjermbilde vises.<br />

For å gå tilbake til det forrige skjermbildet, trykker du på RETURN.<br />

For å avslutte Home Media Gallery, trykk EXIT eller HMG.<br />

76<br />

No


Merk<br />

• USB-enhetsskjermen vises når du bruker en multikortleser<br />

eller multiflashutstyr. I dette tilfelle må du velge den enheten<br />

som har det ønskede innholdet.<br />

Skjermkomponenter<br />

Skjermvisningsalternativene er: Liste, miniatyrbilde eller miniatyrbildeliste. Trykk TOOLS og velg deretter ”Change View” i TOOLSmenyen<br />

for å velge fra skjermens visningsalternativer. Alternativene er tilgjengelig for film, musikk og foto-menyene.<br />

(Prøveskjermer)<br />

Folder 1<br />

Folder 2<br />

Listeskjerm<br />

3<br />

1<br />

Folder 3<br />

Content 2<br />

4<br />

Content 3<br />

Content 4<br />

2<br />

Content 5<br />

40<br />

1<br />

Miniatyrbildeskjerm<br />

Miniatyrbildelisteskjerm<br />

Norsk<br />

Folder 2<br />

Folder 3 Content 1<br />

Content 2 Content 3<br />

40<br />

40<br />

2<br />

1<br />

3<br />

2 3<br />

1 Emne som velges<br />

2 Totalt antall emner<br />

3 Rullemeny (vises når er eller flere sider følger)<br />

4 Ikon eller miniatyrbilde til valgte emne (dersom hentet frem)<br />

TOOLS-meny<br />

For å forandre den gjeldende menyen til et annet alternativ, vil TOOLS-menyen i skjermbildet gi snarveier til de tilgjengelige valgene,<br />

selv når du ser på et program. For å vise menyen, trykk TOOLS på fjernkontrollen. Menyene som vises i denne seksjonen er forskjellige,<br />

avhengig av menyen (se side 82).<br />

1<br />

2<br />

TELEVISION<br />

TOOLS<br />

Sound<br />

Random<br />

All Play Mode : Single<br />

A-B Repeat<br />

Time Search<br />

Repeat<br />

3<br />

1 Valgte menyer (uthevet i sentrum av menylinjen)<br />

2 Undermeny (når tilgjengelig)<br />

4<br />

3 Undermeny (når tilgjengelig)<br />

4 Tilgjengelige menyer<br />

77<br />

No


HMG-spilleliste<br />

Hver kategori (film, musikk og foto) har fem forskjellige spillelister,<br />

som kan registrere inntil 100 filer hver. HMG-spillelisten kan<br />

inneholde lyd- og bildefiler valgt i ”Media Navigator”. Bruk TOOLSmenyen<br />

for å redigere en spilleliste.<br />

1 Trykk HMG.<br />

Home Media Gallery-menyen vises på skjermen.<br />

2 Velg ”HMG Playlist”.<br />

Bruk piltastene for å uthevet et alternativ og trykk deretter ENTER.<br />

3 Velg en kategori fra ”Movie”, ”Music” eller ”Photo”.<br />

Movie<br />

Music<br />

Photo<br />

Viser filmfilene dine på flatskjermTV-en<br />

Når du velger filminnhold fra servermenyen i Media Navigatorskjermen<br />

eller fra USB-enhetsskjermen, vil filmspilleren starte<br />

automatisk. Velg en kategori, mappe eller enhet for å få tilgang til<br />

undermenyen, som inneholder den ønskede filen eller innholdet.<br />

Filmspiller-skjermen vises når du velger en filmfil fra HMGspillelisten,<br />

på samme måte som når du velger en fil i serveren.<br />

Skjermkomponenter<br />

Den følgende informasjonen vises automatisk på skjermen i et par<br />

sekunder, når Filmspilleren starter eller avspillingsstatus endres<br />

(for eksempel når kontrollert av fjernkontrollen). Dersom du trykker<br />

inn p-knappen eller velger informasjon i TOOLS-menyen vil<br />

informasjonen vises.<br />

1 2<br />

3<br />

Album Name MovieTITLE_0123456<br />

Playback 00:02:01/00:05:24<br />

1<br />

YYYY/MM/DD<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6 7 8<br />

4 Velg en ønsket liste fra spilleliste 1 til og med spilleliste 5.<br />

5 Velg ønsket innhold.<br />

Denne menyen kan vises som liste-, miniatyrbilde- eller<br />

miniatyrbildelisteskjerm. Trykk TOOLS og velg deretter forandre<br />

visning i TOOLS-menyen.<br />

6 Trykk ENTER for å spille av innholdet.<br />

For å gå tilbake til det forrige skjermbildet, trykker du på RETURN.<br />

For å avslutte Home Media Gallery, trykk EXIT eller HMG.<br />

(Innholdsinformasjon)<br />

1 Albumnavn<br />

2 Innholdstittel<br />

3 Dato<br />

1<br />

9<br />

Under A-B-gjentakelsesmodus<br />

(Spillerstatus)<br />

4 Avspillingsstatus (statusikon, statusinformasjon, gjeldende<br />

tid/samlet tid)<br />

5 Fremdrifstviser<br />

6 Lydmodus<br />

7 Avspillingsmodus<br />

8 Tilfeldig modus<br />

9 A-B-gjentakelsesmodus<br />

78<br />

No


Nøkkelguide til filmspiller<br />

Modus Tast(er) brukt Funksjoner<br />

Avspilling ENTER Spiller av innholdet<br />

Stopp RETURN Stopper filmspilleren og<br />

går tilbake til den forrige<br />

skjermen (liste/<br />

miniatyrbilde/<br />

miniatyrbildeliste)<br />

PAUSE ENTER Pauser avspillingen<br />

Hurtig fremover Hurtig fremover under<br />

avspilling. For hver gang<br />

du trykker, endres<br />

hurtig-fremover<br />

hastigheten. For å<br />

avslutte hurtig fremover,<br />

trykk ENTER. Normal<br />

avspillingsmodus<br />

gjenopptas.<br />

Hurtig bakover Hurtig bakover under<br />

avspilling. For hver gang<br />

du trykker, endres<br />

hurtig-bakover<br />

hastigheten. For å<br />

avslutte hurtig bakover,<br />

trykk ENTER. Normal<br />

avspillingsmodus<br />

gjenopptas.<br />

Sakte fremover<br />

Fremover<br />

(15 sek.)<br />

Bakover<br />

(15 sek.)<br />

ENTER + <br />

(under avspilling)<br />

<br />

<br />

Sakte fremover under<br />

PAUSE. For hver gang<br />

du trykker, endres den<br />

sakte hastigheten. For å<br />

avslutte sakte fremover,<br />

trykk ENTER. Normal<br />

avspillingsmodus<br />

gjenopptas.<br />

Merk: Denne funksjonen<br />

støttes kanskje ikke,<br />

avhengig av innholdet.<br />

Hopper 15 sekunder<br />

fremover og spiller av,<br />

eller pauser når i PAUSE<br />

Hopper 15 sekunder<br />

bakover og spiller av,<br />

eller pauser når i PAUSE<br />

Tidssøk TOOLS Se Bruke TOOLS-menyen<br />

på side 82<br />

Legg til HMGspilleliste<br />

A-Bgjentakelsesmodus<br />

TOOLS<br />

TOOLS<br />

Se Bruke TOOLS-menyen<br />

på side 82<br />

Se Bruke TOOLS-menyen<br />

på side 82<br />

Tilfeldig TOOLS Se Bruke TOOLS-menyen<br />

på side 82<br />

Avspillingsmodus TOOLS Se Bruke TOOLS-menyen<br />

på side 82<br />

Lyd TOOLS Se Bruke TOOLS-menyen<br />

på side 82<br />

Modus Tast(er) brukt Funksjoner<br />

Bilde TOOLS Se Bruke TOOLS-menyen<br />

på side 82<br />

Lyd TOOLS Se Bruke TOOLS-menyen<br />

på side 82<br />

Informasjon TOOLS Se Bruke TOOLS-menyen<br />

på side 82<br />

Merk<br />

• Noen funksjoner støttes kanskje ikke, avhengig av servertypen<br />

eller versjonen som brukes.<br />

• Under avspilling kan det oppstå en feil i tidsrelatert<br />

informasjon, avhengig av innholdet eller serverprogramvaren.<br />

• Noen funksjoner støttes kanskje ikke, avhengig av innholdet.<br />

Gjennom USB-grensesnittet kan du spille av innhold som er tatt<br />

opp med et digitalt videokamera som støttet H.264/AVC-format.<br />

Følg trinnene nedenfor.<br />

1 Sett inn USB-flash driveren, som har lagret innholdet i en<br />

kortleser, for å koble til mediareceiveren.<br />

USB-enhetens mappe/innholdsliste vises på skjermen.<br />

Se brukerveiledningen som fulgte med den individuelle enheten<br />

for forbindelser og innstillinger.<br />

2 Velg en mappe/innholdsliste.<br />

Bruk piltastene for å uthevet et alternativ og trykk deretter ENTER.<br />

3 Velg ønsket innhold.<br />

Merk<br />

• Noe innhold vil kanskje ikke spilles av eller du kan oppleve<br />

forsinkelse mellom lyd og video, avhengig av filen.<br />

• Ikke alle filer (inkludert redigerte filer) støttes av filmspiller.<br />

• Lagret innhold vises kanskje ikke i ”Shortcut”-mappen,<br />

avhengig av den lagrede posisjonen i minneutstyret.<br />

• Det kan også være at innhold ikke spilles skikkelig av, avhengig<br />

av USB-kortleseren som brukes.<br />

Norsk<br />

79<br />

No


Spille av musikkfiler på flatskjermTV-en<br />

Når du velger musikkinnhold fra servermenyen i Media Navigatorskjermen<br />

eller fra USB-enhetsskjermen, vil musikkspilleren starte<br />

automatisk. Velg en kategori, mappe eller enhet for å få tilgang til<br />

undermenyen, som inneholder den ønskede filen eller innholdet.<br />

Musikkspiller-skjermen vises når du velger en musikkfil fra HMGspillelisten,<br />

på samme måte som når du velger en fil i serveren.<br />

Etter èn gangs avspilling av musikkinnhold, vil musikkspilleren<br />

fortsette å spille av innhold som BGM, med mindre du stopper<br />

avspillingen, går ut av Home Media Gallery, annet enn till<br />

fotoinnhold.<br />

Skjermkomponenter<br />

XXXXXX.mp3<br />

Previous Song<br />

1 Artist/albuminformasjon<br />

2 Musikkspiller miniatyrbildeikon/omslagsbilde<br />

3 Spillerliste<br />

Den følgende informasjonen og avspillingsstatusen vises i<br />

musikkspiller-skjermen.<br />

Playback 00:02:01/00:05:24<br />

2<br />

Artist : XXXXX<br />

Album : XXXXX<br />

XXXXXX.mp3<br />

Next Song<br />

4 Avspillingsmodus<br />

5 Tilfeldig modus<br />

6 Avspillingsstatus (statusikon, statusinformasjon,<br />

gjeldende tid/samlet tid)<br />

7 Fremdrifstviser<br />

8 A-B-gjentakelsesmodus<br />

9 Dato<br />

1<br />

3<br />

4 5<br />

YYYY/MM/DD<br />

6 7<br />

9<br />

8<br />

Under A-B-gjentakelsesmodus<br />

Nøkkelguide til musikkspilleren<br />

Modus Tast(er) brukt Funksjoner<br />

Avspilling ENTER Spiller av det valgte<br />

innholdet<br />

Stopp Stopper avspillingen<br />

PAUSE ENTER Pauser avspillingen<br />

Hurtig fremover Trykk og hold inne for<br />

å starte hurtig fremover.<br />

Når i hurtig-fremover<br />

modus, trykk for å<br />

forandre<br />

avspillingshastigheten.<br />

For å avslutte hurtig<br />

fremover, trykk ENTER.<br />

Normal<br />

avspillingsmodus<br />

gjenopptas.<br />

Hurtig bakover Trykk og hold inne for<br />

å starte hurtig bakover.<br />

Når i hurtig-bakover<br />

modus, trykk for å<br />

forandre<br />

avspillingshastigheten.<br />

For å avslutte hurtig<br />

bakover, trykk ENTER.<br />

Normal<br />

avspillingsmodus<br />

gjenopptas.<br />

Neste Velger det neste<br />

innholdet<br />

Forrige Velger det forrige<br />

innholdet<br />

Tidssøk TOOLS Se Bruke TOOLS-menyen<br />

på side 82<br />

Legg til HMGspilleliste<br />

TOOLS<br />

Se Bruke TOOLS-menyen<br />

på side 82<br />

Tilfeldig TOOLS Se Bruke TOOLS-menyen<br />

på side 82<br />

A-B-gjentakelse TOOLS Se Bruke TOOLS-menyen<br />

på side 82<br />

Avspillingsmodus TOOLS Se Bruke TOOLS-menyen<br />

på side 82<br />

Lyd TOOLS Se Bruke TOOLS-menyen<br />

på side 82<br />

Merk<br />

• Filer vil kanskje ikke spilles skikkelig av, avhengig av innholdet.<br />

• Noen funksjoner støttes kanskje ikke, avhengig av servertypen<br />

eller versjonen som brukes.<br />

• Avspilling fortsetter selv etter trykking av RETURN for å gå fra<br />

spillerskjermen til den forrige valgte skjermen.<br />

80<br />

No


Vise fotofilene dine på flatskjermTV-en<br />

Når du velger fotoinnhold fra servermenyen i Media Navigatorskjermen<br />

eller fra USB-enhetsskjermen, vil fotospilleren starte<br />

automatisk. Det valgte innholdet vises i full skjerm ved trykking av<br />

ENTER. Velg en kategori, mappe eller enhet for å få tilgang til<br />

undermenyen som inneholder den ønskede filen eller innholdet.<br />

Når du velger en fotofil fra HMG-spillelisten vil dette føre til at<br />

fotospiller-skjermen vises, på samme måte som når du velger en fil<br />

i serveren.<br />

Skjermkomponenter<br />

Den følgende informasjonen vises automatisk på skjermen i et par<br />

sekunder, når fotospiller starter eller avspillingsstatus endres (for<br />

eksempel når kontrollert av fjernkontrollen). Dersom du trykker inn<br />

p-knappen eller velger informasjon i TOOLS-menyen vil<br />

informasjonen vises.<br />

1 2<br />

Album Name<br />

Playback 45678/99999<br />

4<br />

(Innholdsinformasjon)<br />

1 Albumnavn<br />

2 Innholdstittel<br />

3 Dato<br />

Photo TITLE_0123456<br />

5 6 7<br />

YYYY/MM/DD<br />

(Spillerstatus)<br />

4 Avspillingsstatus<br />

(statusikon, statusinformasjon, gjeldende antall/samlet<br />

antall)<br />

5 Fremdrifstviser<br />

6 Avspillingsmodus<br />

7 Tilfeldig modus<br />

3<br />

Modus Tast(er) brukt Funksjoner<br />

Roter<br />

(med klokken)<br />

TOOLS<br />

Roterer bildet 90 o med<br />

klokken.<br />

Hver gang du trykker<br />

endres<br />

rotasjonsvinkelen med<br />

90 o , mellom 90 o , 180 o ,<br />

270 o og 0 o .<br />

(Se Bruke TOOLSmenyen<br />

på side 82)<br />

Endre BGM , Bytter BGM-innhold<br />

under avspilling av BGM<br />

Zoom TOOLS Se Bruke TOOLS-menyen<br />

på side 82<br />

Legg til HMGspilleliste<br />

TOOLS<br />

Se Bruke TOOLS-menyen<br />

på side 82<br />

Tilfeldig TOOLS Se Bruke TOOLS-menyen<br />

på side 82<br />

Avspillingsmodus TOOLS Se Bruke TOOLS-menyen<br />

på side 82<br />

Lysbildeshow TOOLS Se Bruke TOOLS-menyen<br />

på side 82<br />

Musikkspilleren TOOLS Se Bruke TOOLS-menyen<br />

på side 82<br />

Bilde TOOLS Se Bruke TOOLS-menyen<br />

på side 82<br />

Lyd TOOLS Se Bruke TOOLS-menyen<br />

på side 82<br />

Informasjon TOOLS Se Bruke TOOLS-menyen<br />

på side 82<br />

Norsk<br />

Nøkkelguide til fotospiller<br />

Merk<br />

Modus Tast(er) brukt Funksjoner<br />

Avspilling ENTER Starter visning av et foto<br />

eller visning av et<br />

lysbildeshow<br />

Stopp RETURN Stopper spilleren og går<br />

tilbake til den forrige<br />

skjermen (liste/<br />

miniatyrbilde/<br />

miniatyrbildeliste)<br />

PAUSE ENTER Pauser lysbildeshowet<br />

Flytt fil fremover Viser det neste<br />

billedinnholdet<br />

Flytter fil bakover Viser det forrige<br />

billedinnholdet<br />

• Noen funksjoner støttes kanskje ikke, avhengig av servertypen<br />

eller versjonen som brukes.<br />

• Selv med støttet format, kan det være filer ikke vises skikkelig,<br />

avhengig av innholdet.<br />

81<br />

No


Bruke TOOLS-menyen<br />

Når du trykker TOOLS på fjernkontrollen vil TOOLS-menyen vises.<br />

Velg forskjellige avspillings- og visningsmoduser fra menyen. De<br />

valgbare menyemnene varierer, avhengig av den gjeldende valgte<br />

menyen.<br />

For detaljer om TOOLS-menyskjermens komponenter, henvises<br />

det til ”TOOLS-meny” på side 77.<br />

Oppdater serverliste<br />

Bruk denne funksjonen til å oppdatere gjeldende valgte serverlister<br />

på skjermen. Dette alternativet er tilgjengelig i serverlisteskjermen<br />

(tilkoblet/ikke tilkoblet).<br />

1 Trykk TOOLS under visning av serverlisten.<br />

TOOLS-menyen vises på skjermen.<br />

2 Velg ”Update Server List” fra TOOLS-menyen.<br />

Bruk piltastene for å uthevet et alternativ og trykk deretter ENTER.<br />

Informasjon om den tilkoblede serveren oppdateres.<br />

For å gå ut av menyen trykker du RETURN.<br />

Slette server<br />

Du kan slette fra listen en server(e) som er utilgjengelig(e) for valg<br />

i serverlisteskjermen. Dette alternativet er tilgjengelig i<br />

serverlisteskjermen (server ikke tilkoblet).<br />

1 Trykk TOOLS når markøren er på den utilkoblede serveren på<br />

serverlisteskjermen.<br />

TOOLS-menyen vises på skjermen.<br />

2 Velg ”Delete Server” fra TOOLS-menyen.<br />

Et skjermbilde for ”Delete Server” vises.<br />

3 Velg ”Yes” og trykk deretter ENTER.<br />

Sletting av serveren fullføres.<br />

For å avbryte før den er ferdig, velg ”No”.<br />

USB-enhet<br />

Følg retningslinjene nedefor, for å åpne USB-enhetsskjermen.<br />

Dette alternativet er tilgjengelig i mappe/innholdslisten (USB)-<br />

skjermen.<br />

1 Trykk TOOLS.<br />

TOOLS-menyen vises på skjermen.<br />

2 Velg ”USB Device” i TOOLS-menyen.<br />

USB-enhetsskjermen vises, og viser de aktuelle, tilkoblede USBenhetene.<br />

Registrere favoritter<br />

Dersom du registrerer Home Media Gallery i ”Favourites” i TOOLSmenyen,<br />

vil du kunne få hurtig tilgang til toppskjermen til Home<br />

Media Gallery, mens du ser på TV eller andre programmer. Dette<br />

alternativet er tilgjengelig i Home Media Gallery-skjermen.<br />

1 Trykk TOOLS.<br />

TOOLS-menyen vises på skjermen.<br />

2 Velg ”Favourites Entry” og ”On” og trykk deretter ENTER.<br />

Registrering fullføres.<br />

For å flytte ”Home Media Gallery” frafavoritter, velg ”Off”.<br />

Detaljert visning<br />

Velg dette alternativet for å vise detaljert informasjon om det valgte<br />

innholdet. Dette alternativet er tilgjengelig i Media Navigator,<br />

spillelistene for film/musikk/foto og skjermen for mappe/<br />

innholdsliste.<br />

1 Trykk TOOLS.<br />

TOOLS-menyen vises på skjermen.<br />

2 Velg ”Detailed Display” fra TOOLS-menyen.<br />

Detaljert informasjon vises.<br />

Dersom du trykker RETURN vil informasjonen forsvinne. Den<br />

forrige skjermen kommer tilbake.<br />

Sortèr<br />

Du kan sortere emnene i mappe/innholdslisten. Dette alternativet<br />

er tilgjengelig i skjermen for Media Navigator og mappe/<br />

innholdslisten. Denne funksjonen er ikke tilgjengelig for mapper<br />

eller innhold på en USB-enhet.<br />

1 Trykk HMG.<br />

Home Media Gallery-menyen vises på skjermen.<br />

2 Velg den ønskede mappen og/eller innholdet i Media<br />

Navigator.<br />

Bruk piltastene for å uthevet et alternativ og trykk deretter ENTER.<br />

3 Trykk TOOLS og velg deretter ”Sort” i TOOLS-menyen.<br />

Et ”Sort” dialogvindu vises.<br />

Sort<br />

Condition : Title<br />

Order : Bottom-Up<br />

Start<br />

4 Velg ”Title”, ”Track Number”, ”Genre”, ”Artist”, eller ”Date”<br />

for ”Condition”.<br />

5 Velg ”Bottom Up” eller ”Top-Down” for ”Order”.<br />

6 Velg ”Start” i ”Sort” dialogvinduet.<br />

Sorteringen begynner basert på utvalget ditt og<br />

sorteringsresultatene vises.<br />

Mens sorteringen pågår kan du velge innhold å spille av. For å gå<br />

tilbake til sorteringsskjermen, trykker du på RETURN under<br />

avspilling.<br />

For å avbryte sorteringsmodus trykker du RETURN.<br />

Merk<br />

• ”Select a sorting order” (velg en sorteringsrekkefølge)-<br />

skjermen kan vises når du navigerer gjennom<br />

musikkategoriene.<br />

• Sortering er kanskje ikke tilgjengelig, avhengig av hvilken<br />

server du bruker.<br />

• Tilgjengelige undermenyer for betingelser varierer, avhengig av<br />

hvilken server du bruker.<br />

82<br />

No


Søk<br />

FlatskjermTV-ens innebygde søkefunksjon gir deg en enkel måte å<br />

finne emner i en mappe/innholdsliste på en mediaserver. Denne<br />

funksjonen er ikke tilgjengelig for mapper eller innhold på en USBenhet.<br />

Skriv enkelt inn et ord å søke etter og resultatet vises på<br />

skjermen. For å begynne et søk følger du retningslinjene nedenfor.<br />

Dette alternativet er tilgjengelig i skjermen for Media Navigator og<br />

mappe/innholdslisten.<br />

1 Trykk HMG.<br />

Home Media Gallery-menyen vises på skjermen.<br />

2 Velg den ønskede mappen og/eller innholdet i Media<br />

Navigator.<br />

Bruk piltastene for å uthevet et alternativ og trykk deretter ENTER.<br />

3 Trykk TOOLS.<br />

TOOLS-menyen vises på skjermen.<br />

4 Velg ”Search” fra TOOLS-menyen.<br />

En ”Search” dialogvindu vises.<br />

3 Velg en mappe som innholder bilder.<br />

Bruk piltastene for å uthevet en mappe og trykk deretter ENTER.<br />

Miniatyrbildeskjermen vises (miniatyrbildeliste eller listeskjermen<br />

vises, avhengig av innstillingen).<br />

4 Velg den ønskede fotofilen.<br />

Det valgte billedinnholdet vises i full skjerm.<br />

5 Trykk TOOLS.<br />

TOOLS-menyen vises på skjermen.<br />

6 Velg et lysbildeshow alternativ.<br />

Et ”Slide Show” dialogvindu vises.<br />

7 Velg ”Off”, ”Random”, ”Black Out”, ”Cross Sweep”,<br />

”Horizontal Blinds”, ”Boxed In/Out”, ”Panoramic” eller ”Scenic”<br />

for ”Effect”.<br />

8 Velg ”Off” eller ”On” for ”Monochrome”.<br />

9 Velg ”3Seconds”, ”5Seconds”, ”10Seconds”, ”15Seconds”,<br />

”30Seconds” eller ”60Seconds” for ”Interval”.<br />

Search<br />

Condition : Title<br />

Keyword : ----<br />

Start<br />

5 Velg ”Title”, ”Genre” eller ”Artist” i ”Condition” eller skriv inn<br />

et ”Keyword”.<br />

Dersom du trykker ENTER på tastaturmenyen vil<br />

progamvaretastaturet vises på skjermen.<br />

6 Skriv inn et ord på programvaretastaturet.<br />

Se Navngi TV-kanaler på side 36 for detaljer om betjening.<br />

7 Velg ”OK” på programvaretastaturet for å vise søkeskjermen<br />

og skjule tastaturet.<br />

For å avbryte innskrivingen av nøkkelord, velg ”Cancel”.<br />

8 Velg ”Start” i ”Search” dialogvinduet.<br />

Søket starter basert på ordet du har skrevet inn, og resultatene<br />

vises på skjermen.<br />

Mens søket pågår kan du velge innhold å spille av. For å gå tilbake<br />

til søkskjermen, trykker du på RETURN under avspilling.<br />

For å avbryte søkemodus trykker du RETURN.<br />

Merk<br />

• Søk er kanskje ikke tilgjengelig, avhengig av hvilken server du<br />

bruker.<br />

• Tilgjengelige undermenyer for betingelser varierer, avhengig av<br />

hvilken server du bruker.<br />

Slide Show<br />

Effect : Black Out<br />

Monochrome : Off<br />

Interval : 5Seconds<br />

Random : Off<br />

Play Mode : Repeat All<br />

BGM : Off<br />

Start<br />

10 Velg ”Off” eller ”On” for ”Random”.<br />

For detaljer, se ”Tilfeldig” på side 86.<br />

11 Velg ønsket alternativ for ”Play Mode”.<br />

Velg ”Single”, ”Repeat”, ”Repeat All” eller ”All”. For detaljer, se<br />

”Avspillingsmodus” på side 84.<br />

12 Velg ”BGM”.<br />

Velg musikkinnhold fra Playlist 1 til og med 5, eller USB-enheten.<br />

13 Velg ”Start”.<br />

Lysbildeshowet starter og bilder i mappen vises automatisk, ett og<br />

ett.<br />

For å vise det neste bildet manuelt, trykk .<br />

For å vise det forrige bildet manuelt, trykk .<br />

14 Trykk ENTER for å stoppe lysbildeshowet.<br />

Fotospilleren stilles i PAUSE.<br />

15 Trykk ENTER igjen for å gjenoppta lysbildeshowet.<br />

For å avbryte et lysbildeshow og stoppe fotospilleren, trykker du<br />

RETURN under avspilling. Den forrige skjermen kommer tilbake.<br />

Norsk<br />

Lysbildeshow<br />

Velg den ønskede fotofilen for å vise et stillbilde og trykk deretter<br />

ENTER for å starte et lysbildeshow. Etter at et lysbildeshow starter,<br />

vil trykking av ENTER bytte mellom PLAY og PAUSE. Dette<br />

alternativet er tilgjengelig i skjermen for medianavigatøren,<br />

mappe/innholdslisten og fotospiller. Du kan stille inn fotospiller til<br />

å spille av et lydsbildeshow med BGM og forskjellige visuelle<br />

effekter. For å begynne et lysbildeshow følger du retningslinjene<br />

nedenfor.<br />

1 Trykk HMG.<br />

Home Media Gallery-menyen vises på skjermen.<br />

2 Velg ”Media Navigator” eller ”USB” fra menyen.<br />

Bruk piltastene for å uthevet et alternativ og trykk deretter ENTER.<br />

Merk<br />

• Etter at du har stilt inn intervalltiden, kan det ta lengre tid enn<br />

den forhåndsinnstilte tiden, ettersom intervalltiden betyr tiden<br />

inntil Home Media Gallery begynner å hente frem neste bilde.<br />

Nøkkelfunksjoner vil kanskje ikke virke mens det neste bildet<br />

hentes frem.<br />

83<br />

No


Legg til HMG-spilleliste<br />

Home Media Gallery-funksjonen har en ”HMG Playlist” – en<br />

frittstående spilleliste som lar deg bokmerke favoritt filmer, musikk<br />

og fotofiler fra nettverket. Du kan registrere, redigere og sortere<br />

inntil 100 filer i hver spilleliste. Dette alternativet er tilgjengelig i<br />

skjermen for Media Navigator, mappe/innholdslisten, film-,<br />

musikk- og fotospiller.<br />

1 Når du navigerer eller spiller av, kan du velge hvilken fil du<br />

vil legge til HMG-spillelisten.<br />

2 Trykk TOOLS.<br />

TOOLS-menyen vises på skjermen.<br />

3 Velg ”Add to HMG Playlist” fra TOOLS-menyen.<br />

Et dialogvindu for ”Add to HMG Playlist” vises.<br />

4 Velg en spilleliste.<br />

Trykk / for å velge mellom Playlist 1 til Playlist 5.<br />

Add to HMG Playlist<br />

Add to : Playlist 1<br />

[Total] : 050/100<br />

OK<br />

5 Velg ”OK”.<br />

For å velge andre spillelister, gjenta trinn 2 til 5.<br />

Filen er lagt til den valgte spillelisten. Antallet i total endres når du<br />

legger nytt innhold til spillelisten.<br />

For å avbryte handlingen trykker du RETURN.<br />

Velge server<br />

Når en eller flere servere er koblet til innenfor nettverket kan du<br />

bytte mellom serverene. Dette alternativet er tilgjengelig i skjermen<br />

for Media Navigator og mappe/innholdslisten.<br />

1 Trykk TOOLS.<br />

TOOLS-menyen vises på skjermen.<br />

2 Velg ”Select Server”.<br />

Serverlisten vises.<br />

Server 01<br />

Server 02<br />

Server 03<br />

Server 04<br />

• I noen tilfeller kan du starte en mediaserver dersom den støtter<br />

”Wake On LAN”. Velg server og trykk ENTER for å overføre en<br />

”Wake On LAN”-kommando til den valgte serveren.<br />

• Når ”Wake On LAN” skrur på strømmen til serveren, må<br />

serveren være klar med nødvendige innstillinger fullført.<br />

Avspillingsmodus<br />

Dette alternativet er tilgjengelig i film-, musikk- og<br />

fotospillerskjermene. For å velge en avspillingsmodus (gjenta,<br />

enkel, osv.) ved avspilling av filer med flere typer innhold.<br />

1 Under avspilling av innhold trykker du TOOLS.<br />

TOOLS-menyen vises på skjermen.<br />

2 Velg ”Play Mode” fra TOOLS-menyen.<br />

Velg ”Single”, ”Repeat”, ”Repeat All” eller ”All”.<br />

”Single” (enkel): Spiller det valgte innholdet kun èn gang<br />

”Repeat” (gjenta): Spiller av det valgte innholdet gjentatte ganger<br />

”Repeat All” (gjenta alle): Spiller av alt det valgte<br />

mappeinnholdet gjentatte ganger i rekkefølge (når avspillingen av<br />

det siste innholdet er ferdig, går den tilbake til begynnelsen og<br />

spiller innholdet igjen)<br />

”All” (alle): Spiller av alt det valgte innholdet i mappen i<br />

rekkefølge, kun èn gang<br />

Forandre navn<br />

Du kan forandre navnet på Playlist 1 til og med Playlist 5 i HMGspillelisten.<br />

Følg fremgangsmåten nedenfor for å redigere. Dette<br />

alternativet er tilgjengelig i spilleliste (film/musik/foto)-skjermen.<br />

1 Trykk TOOLS når fem spillelister i HMG-spillelisten vises på<br />

skjermen.<br />

TOOLS-menyen vises på skjermen.<br />

2 Velg ”Change Name” i TOOLS-menyen.<br />

Tastaturet for programvaren vises.<br />

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0<br />

A B C D E F G H I J Delete<br />

K L M N O P Q R S T Space<br />

U V W X Y Z , . : ; Caps<br />

& ' ( ) + - * / _ @<br />

$ % ! ? # = | ~ "<br />

^ ` < > [ ] { } OK Cancel<br />

/<br />

Playlist Name<br />

P L A Y L I S T 1<br />

4<br />

(Prøveskjerm)<br />

3 Velg ønsket server.<br />

Skjermbildet endres til Media Navigator på den valgte serveren.<br />

Merk<br />

• Home Media Gallery kan huske tidligere tilkoblede servere. Når<br />

Media Navigator starter vil tilgjengelige servere automatisk<br />

finnes og kobles til.<br />

• Dersom en tidligere tilkoblet server ikke blir funnet eller<br />

dersom serveren er i hvilemodus vil servernavnet være dimmet.<br />

3 Skriv inn det nye navnet.<br />

Se Navngi TV-kanaler på side 36 for detaljer om betjening.<br />

4 Velg ”OK” etter hvert nytt navn som skrives inn på<br />

programvaretastaturet.<br />

Programvaretastaturet forsvinner og en spilleliste med nytt navn<br />

vises.<br />

Dersom du velger avbryt vil innskrivningen avbrytes og det<br />

innskrevne navnet slettes.<br />

84<br />

No


Forandre visning<br />

Velg dette alternativet for å bytte listeskjermen mellom liste,<br />

miniatyrbilde og miniatyrbildeliste. Dette alternativet er tilgjengelig<br />

i spillelistene for film/musikk/foto og skjermen for mappe/<br />

innholdsliste.<br />

1 Trykk TOOLS.<br />

TOOLS-menyen vises på skjermen.<br />

2 Velg ”Change View” i TOOLS-menyen.<br />

Velg skjermalternativ fra liste, miniatyrbilde eller<br />

miniatyrbildelisten.<br />

TOOLS-meny<br />

Thumbnail List<br />

Listeskjerm<br />

Folder 1<br />

Folder 2<br />

Folder 3<br />

Music Player<br />

Add to HMG Playlist<br />

Change View : List<br />

Sort<br />

Search<br />

Thumbnail<br />

Tidssøk<br />

Tidssøkfunksjonen gjør det mulig å begynne avspilling på<br />

forhåndsinnstilt tidspunkt. Dette alternativet er tilgjengelig i<br />

filmspiller- og musikkspillerskjermen.<br />

1 Under avspilling av innhold trykker du TOOLS.<br />

TOOLS-menyen vises på skjermen.<br />

2 Velg ”Time Search” fra TOOLS-menyen.<br />

Et ”Time Search” dialogvindu vises.<br />

Time Search<br />

[Total] : 01:00:00<br />

Jump : 00 : 00 : 00<br />

Start<br />

3 Skriv inn tiden (time, minutt og/eller sekund) for å gå til<br />

tidspunktet.<br />

Skriv inn time og minutt for filminnhold eller minutt og sekund for<br />

musikkinnhold.<br />

Bruk / eller knappene 0 til 9 (dersom et tallikon vises).<br />

Trykk / for å velge time og minutt (filminnhold) eller minutt og<br />

sekund (musikkinnhold).<br />

4 Velg ”Start” og trykk deretter ENTER.<br />

Filmen (musikken) begynner avspilling fra den tiden du har stilt<br />

inn. For å avbryte tidssøkmodus trykker du RETURN.<br />

Norsk<br />

Content 2<br />

Content 3<br />

Content 4<br />

Content 5<br />

40<br />

Miniatyrbildeskjerm<br />

Merk<br />

• Denne funksjonen støttes kanskje ikke, avhengig av innholdet<br />

eller serverprogramvaren.<br />

• Det kan oppstå en feil i tidsrelatert informasjon, avhengig av<br />

innholdet eller serverprogramvaren.<br />

40<br />

Miniatyrbildelisteskjerm<br />

Bilde<br />

Velg dette alternativet for å justere billedkvaliteten. Dette<br />

alternativet er tilgjengelig i filmspiller- og fotospillerskjermen.<br />

1 Trykk TOOLS.<br />

TOOLS-menyen vises på skjermen.<br />

2 Velg ”Picture” fra TOOLS-menyen.<br />

En billedjusteringsskjerm vises. For justeringsemner, se<br />

Grunnleggende bildejusteringer på side 39.<br />

3 Trykk RETURN for å lukke justeringsskjermen.<br />

Normal avspillingsskjerm kommer tilbake.<br />

Folder 2<br />

40<br />

Folder 3 Content 1<br />

Content 2 Content 3<br />

(Prøveskjermer)<br />

Lyd<br />

Velg dette alternativet for å justere lydkvaliteten. Dette alternativet<br />

er tilgjengelig i film-, musikk- og fotospillerskjermene.<br />

1 Trykk TOOLS.<br />

TOOLS-menyen vises på skjermen.<br />

2 Velg ”Sound” fra TOOLS-menyen.<br />

En lydjusteringsskjerm vises. For justeringsemner, se Justering av<br />

lyd på side 44.<br />

3 Trykk RETURN for å lukke justeringsskjermen.<br />

Normal avspillingsskjerm kommer tilbake.<br />

85<br />

No


Informasjon<br />

Velg dette alternativet for å vise statusinformasjonen om innholdet<br />

som spilles av for øyeblikket. Dette alternativet er tilgjengelig i<br />

filmspiller- og fotospillerskjermen.<br />

1 Trykk TOOLS.<br />

TOOLS-menyen vises på skjermen.<br />

2 Velg ”Information” fra TOOLS-menyen.<br />

En informasjonsskjerm (slik som avspillingsstatus) vises. Dersom<br />

du trykker inn p vil også informasjonsskjermen vises. Skjermen<br />

vil forsvinne automatisk etter en viss tid.<br />

Lyd<br />

Bruk dette alternativet for å bytte lydkilde, dersom innholdet som<br />

spilles av for øyeblikket har flere lydkilder (flere språk, for<br />

eksempel). Dette alternativet er tilgjengelig i filmspillerskjermen.<br />

1 Trykk TOOLS.<br />

TOOLS-menyen vises på skjermen.<br />

2 Velg ”Audio” i TOOLS-menyen.<br />

Dersom du trykker ned / vil V, H eller V+H velges. Dersom<br />

innholdet har flere lydkilder, kan du velge V, H eller V+H for hver<br />

kilde.<br />

Etter at du har skrevet inn innstillingen trykker du RETURN.<br />

Musikkspilleren<br />

Dersom du ønsker å forandre BGM på en annen skjerm enn<br />

musikkinholdsavspillingsskjermen, kan du bruke dette alternativet<br />

for å hoppe til skjermen for avspilling av musikkinnhold. Dette<br />

alternativet er kun tilgjengelig når musikk spilles av på en annen<br />

skjerm enn film- og musikkspilleren. Dette alternativet er<br />

tilgjengelig i skjermen for medianavigatøren, mappe/<br />

innholdslisten, USB, HMG-spillesliste og fotospiller skjermene.<br />

1 Trykk TOOLS.<br />

TOOLS-menyen vises på skjermen.<br />

2 Velg ”Music Player” i TOOLS-menyen.<br />

Musikkspillerskjermen vises. Etter at du har skrevet inn<br />

innstillingen trykker du RETURN. Den forrige skjermen kommer<br />

tilbake.<br />

Flytte<br />

Du kan forandre listerekkefølgen i HMG-spillelisten. Dette<br />

alternativet er tilgjengelig i innholdslisten (spilleliste)-skjermen.<br />

1 Flytt markøren til innholdet som skal flyttes i HMGspillelisten.<br />

2 Trykk TOOLS.<br />

TOOLS-menyen vises på skjermen.<br />

3 Velg ”Move” i TOOLS-menyen.<br />

4 Trykk / for å flytte innholdet opp eller ned og deretter<br />

ENTER.<br />

Redigeringen fullføres og ”Move” avsluttes.<br />

Slette fra HMG-spilleliste<br />

Du kan slette innhold fra HMG-spillelisten. Dette alternativet er<br />

tilgjengelig i innholdslisten (spilleliste)-skjermen.<br />

1 Flytt markøren til innholdet som skal flyttes i HMGspillelisten.<br />

2 Trykk TOOLS.<br />

TOOLS-menyen vises på skjermen.<br />

3 Velg ”Delete from HMG Playlist” i TOOLS-menyen.<br />

Et dialogvindu for ”Delete from HMG Playlist” vises.<br />

4 Velg ”Yes” for å fjerne det valgte emnet.<br />

Dialogvinduet forsvinner og det valgte innholdet slettes fra HMGspillelisten.<br />

For å avbryte, velg ”No”.<br />

A-B-gjentakelsesmodus<br />

A-B-gjentakelsefunksjonen er kun tilgjengelig under normal<br />

avspilling i filmspilleren eller musikkspilleren. For å stille inn<br />

gjenta, må du følge instruksjonene nedenfor.<br />

1 Under avspilling av innhold trykker du TOOLS.<br />

TOOLS-menyen vises på skjermen.<br />

2 Velg ”A-B Repeat” fra TOOLS-menyen.<br />

3 Trykk ENTER når du ønsker skal starte.<br />

4 Trykk ENTER når du ønsker at gjenta skal slutte.<br />

Spillerstatusen vises på skjermen og A-Bgjentakelsesmodusikonet<br />

forandres.<br />

Den valgte delen av innholdet spilles av gjentatte ganger.<br />

For å gå tilbake til normal modus, trykk TOOLS og velg ”Off” når i<br />

A-B gjentakelsesmodus.<br />

Merk<br />

• Dersom skjermvisningen ikke passer med spillerstatusen, kan<br />

det være det har oppstått en feil. Stopp avspillingen og prøv å<br />

gjennomføre handlingen igjen.<br />

Tilfeldig<br />

Bruk dette alternativet for å bytte rekkefølgen i innholdslisten og<br />

spille av innholdet i tilfeldig rekkefølge. Dette alternativet er<br />

tilgjengelig i film-, musikk- og fotospillerskjermene.<br />

1 Under avspilling av innhold trykker du TOOLS.<br />

TOOLS-menyen vises på skjermen.<br />

2 Velg ”Random” i TOOLS-menyen.<br />

3 Velg ”On”.<br />

Tilfeldig, gentatt avspilling starter.<br />

For å avbryte tilfeldig modus, trykk TOOLS og velg ”Off”.<br />

Merk<br />

• Tilfeldig gjentatt avspilling er kun tilgjengelig for innhold i<br />

gjentakelsesmodus (unntatt når ”Single” er valgt).<br />

86<br />

No


Rotèr<br />

Bruk dette alternativet for å rotere et bilde med 90º. Dette<br />

alternativet er tilgjengelig i fotospillerskjermen.<br />

1 Under avspilling av fotoinnhold trykker du TOOLS.<br />

TOOLS-menyen vises på skjermen.<br />

2 Velg ”Rotate” fra TOOLS-menyen.<br />

Hver gang du trykker ENTER-knapen vil det viste bildet rotere en<br />

kvart runde med klokken. Det bytter mellom 90º, 180º, 270º og 0º.<br />

Merk<br />

• Den valgte rotasjonsvinkelen er kun effektiv for bildet som<br />

vises.<br />

• Standard innstillingen (0º) gjenopprettes når du flytter til og<br />

viser innhold i en annen skjerm.<br />

HMG-oppsett<br />

Bruke HMG-oppsettsalterantivet for nettverksoppsett,<br />

autoforbindelseoppsett og standard innstillinger.<br />

Network Setup<br />

Auto Connection : On<br />

Default Settings<br />

1 Trykk HMG.<br />

Home Media Gallery-menyen vises på skjermen.<br />

2 Velg ”HMG Setup” fra menyen.<br />

Bruk piltastene for å uthevet et alternativ og trykk deretter ENTER.<br />

3 Velg ”Network Setup”, ”Auto Connection” og ”Default<br />

Settings”.<br />

Zoom<br />

Bruk dette alternativet for å forstørre bildeinnholdet som vises.<br />

Dette alternativet er tilgjengelig i fotospillerskjermen.<br />

1 Under avspilling av fotoinnhold trykker du TOOLS.<br />

TOOLS-menyen vises på skjermen.<br />

2 Velg ”Zoom” fra TOOLS-menyen.<br />

3 Trykk / for å velge ”On” eller ”Off” og deretter ENTER.<br />

Dersom du velger ”On” vil det forstørrede fotoinnholdet alltid vises.<br />

Det viste bildet er forskjellig avhengig av innholdet: Dersom høydebreddeforholdet<br />

til innholdet er lengre enn 16:9, vil det vises fullt<br />

utstrakt horisontalt på begge sider med bildet avskåret i toppen og<br />

bunnen. Dersom høyde-breddeforholdet til innholdet er bredere<br />

enn 16:9, vil det vises fullt utstrakt vertikalt til topp og bunn med<br />

bildet avskåret på høyre og venstre side.<br />

Et ”zoom”-ikon vises på skjermen.<br />

4 Når i zoommodus, kan du bruke pilene til å bla gjennom<br />

innholdet.<br />

Trykk eller dersom høyde-breddeforholdet til innholdet er<br />

lengre enn 16:9, eller dersom høyde-breddeforholdet er<br />

bredere enn 16:9.<br />

Dersom du trykker RETURN eller ENTER vil zoommodus avbrytes<br />

og gå tilbake til normal skjerm.<br />

Merk<br />

• Zoomfunksjonen er deaktivert når innholdet er et 16:9 bilde.<br />

Nettverksoppsett<br />

Velg om du vil hente frem IP-adressen automatisk eller manuelt,<br />

eller, ved manuell innhenting, stille inn IP-adressen og Subnettmasken.<br />

Automatisk:<br />

For å gjennomføre prosedyren, må DHCP-serveren eller ruteren<br />

være gyldig.<br />

1 Velg ”Auto DHCP”.<br />

2 Velg ”Yes”.<br />

For å avslutte Home Media Gallery, trykk EXIT eller HMG.<br />

Manuell:<br />

Før oppsett, ber vi deg sjekke mediaserveren din for IP-adresse og<br />

subnett-maskeinformasjon.<br />

1 Velg ”Auto DHCP”.<br />

2 Velg ”No”.<br />

3 Velg oppsettsemneboks.<br />

Bruk eller for å utheve et emne (IP-adresse eller subnettmaske)<br />

og trykk deretter ENTER.<br />

Du behøver ikke skrive inn ”Default Gateway” og ”DNS Server”.<br />

4 Skriv inn tallene ved bruk av knappene 0 til 9.<br />

Subnett-maske (slik som 255.255.255.0): Skriv inn samme tall som<br />

du haket av.<br />

IP-adresse (slik som 192.168.201.***): Skriv inn samme tallene<br />

som brukt i mediaserveren (PC-en, osv.) som du bruker. For ***<br />

skriver du inn et tresifret tall (0 – 254), som ikke tidligere har vært<br />

brukt for nettverksforbindelser.<br />

Bruk eller for å utheve andre innskrivningsområder.<br />

5 Trykk ENTER i oppsettemneboksen etter at innskrivningen er<br />

ferdig.<br />

Gjenta trinn 3 til 4 for å fullføre det nødvendige oppsettet.<br />

For å avslutte Home Media Gallery, trykk EXIT eller HMG.<br />

Norsk<br />

87<br />

No


Autoforbindelse<br />

Still autoforbindelsen til ”ON” eller ”OFF” for automatisk å koble til<br />

den siste serveren du hadde tilgang til. For valg, følg trinnene<br />

nedenfor.<br />

1 Velg ”Auto Connection”.<br />

Bruk eller for å forandre innstilling.<br />

Når du velger ”ON” vil skjermen søke tilgang til den siste serveren.<br />

Dersom serveren er i hvilemodus, aktiveres WOL (”Wake On LAN”)<br />

for å skru ”On” den sist brukte serveren.<br />

Dersom du velger ”OFF” vil serverlisten vises på skjermen.<br />

”Wake on LAN (WOL)” virker slik at den skrur på den siste serveren<br />

du hadde tilgang til, dersom serveren er WOL-kompatibel og er i<br />

hvile- eller dvalemodus, og viser deretter medianavigatørskjermen.<br />

Når WOL aktiveres vises en dialogskjerm. Dersom serveren ikke er<br />

WOL-kompatibel eller WOL-funksjonen svikter, vil et dialogvindu<br />

vises i serverlisteskjermen.<br />

For å avslutte Home Media Gallery, trykk EXIT eller HMG.<br />

Tilbakestill til standard<br />

For å tilbakestille valgte alternativer i Home Media Galleryfunksjonen<br />

til standard, følger du trinnene nedenfor.<br />

1 Trykk HMG.<br />

Home Media Gallery-menyen vises på skjermen.<br />

2 Velg ”HMG Setup”.<br />

Bruk piltastene for å uthevet et alternativ og trykk deretter ENTER.<br />

3 Velg ”Default Settings”.<br />

4 Velg ”Yes”.<br />

Oppsettet fullføres og Home Media Gallery-skjermen kommer<br />

tilbake.<br />

For å avslutte Home Media Gallery, trykk EXIT eller HMG.<br />

Andre nyttige funksjoner<br />

Skjermsparer<br />

Under navigering vil skjermspareren starte automatisk dersom<br />

den ikke har oppdaget noen aktivitet i fem minutter. Dersom en<br />

film eller et lysbildeshow avspilles, vil imidlertid panelet hindre<br />

skjermspareren i å vises.<br />

Dersom du trykker en hvilken som helst knapp vil skjermspareren<br />

forsvinne.<br />

Avvisning av skjermspareren har ingen innvirking på tilkobling av<br />

en USB-enhet.<br />

Merk<br />

• Dersom du trykker p for å vise spillerstatus eller<br />

nøkkelveiledning, før skjermspareren er aktivert, kan det<br />

medføre at bildet blir hengende.<br />

Viktig<br />

• Ikke vis spillerstatus og nøkkelveiledningen i en lengre periode,<br />

når du spiller en film eller et lysbildeshow, for å unngå at bildet<br />

blir hengende i skjermen.<br />

Dialogskjermmeldinger<br />

Nr. Melding Problem<br />

001 Content cannot be played.<br />

(Innholdet kan ikke spilles av.)<br />

(001)<br />

100 A communication error<br />

occurred. (Det oppstod en<br />

kommunikasjonsfeil.) (100)<br />

101 No response from server. (Ingen<br />

respons fra serveren.) (101)<br />

102 Disconnected from the network.<br />

(Koblet fra nettverket.) (102)<br />

103 Response from server<br />

indicating that it is impossible<br />

to reply. (Responsen fra<br />

serveren indikerer at det er<br />

umulig å svare.) (103)<br />

300 Content cannot be played.<br />

(Innholdet kan ikke spilles av.)<br />

(300)<br />

301 This format is not supported.<br />

(Dette formatet støttes ikke.)<br />

(301)<br />

500 Failed to authenticate.<br />

(Autentisering mislyktes.) (500)<br />

501 Failed to authenticate.<br />

(Autentisering mislyktes.) (501)<br />

502 Failed to authenticate. Check for<br />

failure of router, hub, other<br />

network devices. (Autentisering<br />

mislyktes. Sjekker for feil med<br />

ruter, hubb eller andre<br />

nettverksenheter.) (502)<br />

503 Failed to authenticate content.<br />

The copyright notice of this file<br />

might be invalid. (Autentisering<br />

av innholdet mislyktes.<br />

Opphavsrettighetene som<br />

finnes i denne filen er kanskje<br />

ikke gyldige.) (503)<br />

504 Failed to authenticate.<br />

(Autentisering mislyktes.) (504)<br />

505 Failed to authenticate. Check for<br />

failure of router, hub, other<br />

network devices. (Autentisering<br />

mislyktes Sjekker for feil med<br />

ruter, hubb eller andre<br />

nettverksenheter.) (505)<br />

506 Failed to authenticate. The max<br />

count of access devices<br />

depends on server.<br />

(Autentisering mislyktes.<br />

Maksimalt antall tilgangsutstyr<br />

avhenger av serveren.) (506)<br />

Ingen detaljer om feilen<br />

er tilgjengelig<br />

Ingen videre detaljer<br />

om feilen er tilgjengelig<br />

Timeout-perioden er<br />

nådd, på grunn av<br />

forsinket serverrespons<br />

Kabler er koblet fra<br />

Ugyldig respons fra<br />

serveren<br />

Du har valgt en fil som<br />

ikke er støttet<br />

Du har valgt en fil som<br />

ikke er støttet<br />

Mislyktes i å hente frem<br />

DRM-autorisering<br />

Mislyktes i å hente frem<br />

DRM-autorisering<br />

Mislyktes i å hente frem<br />

DRM-autorisering<br />

Mislyktes i å hente frem<br />

DRM-autorisering<br />

Mislyktes i å hente frem<br />

WMDRM-autorisering<br />

Mislyktes i å hente frem<br />

WMDRM-autorisering<br />

Mislyktes i å hente frem<br />

WMDRM-autorisering<br />

88<br />

No


Nr. Melding Problem<br />

507 Failed to authenticate. The<br />

licence of this file might be<br />

invalid. Receive the licence from<br />

a server. (Autentisering<br />

mislyktes. Lisensen til denne<br />

filen er kanskje ikke gyldig.<br />

Motta lisensen fra en server.)<br />

(507)<br />

508 Failed to authenticate.<br />

(Autentisering mislyktes.) (508)<br />

Viktig<br />

Mislyktes i å hente frem<br />

WMDRM-autorisering<br />

Andre autorisasjonsfeil<br />

enn dem nevnt ovenfor<br />

• Visning av bilder i Home Media Gallery i en lengre periode kan<br />

medføre etterbilde.<br />

Ethernet (lokalnettverk)<br />

En rammebasert datanettverksteknologi for lokale nettverk (LAN).<br />

FlatskjermTV-en støtter 100BASE-TX.<br />

IP (Internet Protocol – internettprotokoll)<br />

Address<br />

Et unikt tall som enhetene bruker for å identifisere og<br />

kommunisere med hverandre på et nettverk, som bruker Internet<br />

Protokoll standarder, slik som ”192.168.1.xxx”. Ingen dupliserte tall<br />

er tillatt innen nettverket.<br />

LAN Cable (LAN-kabel)<br />

En kabel som har en åttepinners modulærkontakt i hver ende og er<br />

forskjellig fra en telefonkontakt, som har fire pinner. En rett kabel<br />

brukes ved tilkobling av flatskjermTV-en til et hjemmenettverk via<br />

en hubb. En kryssende kabel brukes når du kobler direkte til en PC.<br />

Bruk kategori 5 (CAT 5) LAN-kabler.<br />

Ordliste<br />

Default Gateway (standard systemport)<br />

Standard systemport er en node på et datanettverk som tjener som<br />

et tilgangspunkt til et annet nettverk. En Standard systemport (slik<br />

som en datamaskin og ruter) brukes til å videresende all trafikk<br />

som ikke er adressert til en stasjon innenfor det lokale<br />

undernettverket.<br />

DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol –<br />

dynamisk vertskonfigurasjonsprotokoll) Server<br />

Tilveiebringer en mekanisme for å tildele IP-adresse til klientverter.<br />

I de fleste tilfeller, tjener en bredbåndsruter som en DHCP server i<br />

et hjemmenettverk.<br />

DLNA (Digital Living Network Alliance – levende<br />

digitalt nettverksforbund)<br />

Den DLNA-autoriserte logoen gjør det enkelt for forbrukere å<br />

gjenkjenne produkter som overensstemmer med den nye<br />

standarden for hjemmenettverks PC-er og annet digitalt utstyr, slik<br />

som klargjort i DLNA-retningslinjene for interbetjening. Dette gjør<br />

det mulig for deg å glede deg over musikk, video, osv. fra forskjellig<br />

utstyr over et hjemmenettverk. Denne enheten er kompatibel med<br />

musikk, foto og videoinnhold, og er basert på DLNA Retningslinjer<br />

for interbetjening av hjemmenettverksutstyr – utvidet: Oktober<br />

2006 (v1.5). Denne enheten kan brukes til å spille av musikk, bilder<br />

og video lagret på en DLNA-kompatibel server som er koblet til en<br />

LAN-kabel.<br />

Digital Living Network Alliance (DLNA) er dedikert til forenklet<br />

deling av digitalt innhold, slik som digital musikk, bilder og video,<br />

blant nettverksforbrukere av elektronikk og PC-er. Ved å etablere en<br />

plattform for interbetjening, basert på åpne industristandarder,<br />

leverer DLNA tekniske designretningslinjer som selskaper kan<br />

nytte til å utvikle digitale hjemmeprodukter som deler innhold<br />

gjennom kabel- eller trådløse nettverk i hjemmet.<br />

DNS (Domain Name Service –<br />

domenenavntjeneste) Server<br />

DNS-server er en server som bestemmer navnet til<br />

nettverksdatamaskinen på Internett. Serverfunksjkonen for å<br />

utveksle IP-adresse til vertsnavnet, eller vertsnavnet til IPadressen.<br />

MAC (Media Access Control –<br />

mediatilgangskontroll) Address<br />

En adresse forbundet med porten til enhver nettverksenhet med en<br />

IP-adresse. MAC-adressen er uttrykt som ”00:e0:36:01:23:xx” og<br />

kan ikke forandres.<br />

Mass Storage Class devices<br />

(masselagringsklasseutstyr)<br />

Standarden har et grensesnitt for en rekke forskjellig<br />

lagringsutstyr, slik som USB-minnebrikke og digitale kamera.<br />

PTP (Picture Transfer Protocol –<br />

billedoverføringsprotokoll)<br />

En protokoll som gjør det mulig å overføre bilder og styre digitale<br />

kamera via USB-kontakten. De nyeste digitale kameraene og annet<br />

utstyr støtter PTP og muliggjør overføring av bilder gjennom<br />

direkte forbindelser.<br />

Subnet mask (undernettsmaske)<br />

Brukes for å bestemme nettverket når IP-adressen er brutt ned i<br />

flere deler. Den er uttrykt som ”255.255.255.0”. I de fleste tilfeller<br />

tilskrives subnett-maske automatisk av DHCP-serveren.<br />

UPnP (Universal Plug and Play – universell plugg<br />

& play)<br />

Arkitektur for gjennomført medlem-til-medlem<br />

nettverksforbindelse mellom enheter av alle formfaktorer. Den er<br />

utformet for å tilveiebringe standardbaserte forbindelser, som er<br />

enkle i bruk og fleksible, for ad-hoc eller uadministrerte nettverk,<br />

enten i hjemmet eller en liten bedrift, på offentlige steder eller<br />

forbundet med Internett.<br />

USB (Universal Serial Bus)<br />

USB tilveiebringer en buss-standard for tilkobling av utstyr,<br />

vanligvis datamaskiner, slik som PC-er. FlatskjermTV-en støtter<br />

masselagringsklasse og PTP (billedoverføringsprotokoll)-utstyr.<br />

Windows Media Connect<br />

Microsoft Windows Media Connect er en ny teknologi for<br />

distribuering av musikk, bilder og video lagret på en PC, med<br />

Windows XP installert, til et stereosystem tilhørende TV-en. Ved<br />

bruk av denne teknolo<strong>gien</strong> kan du spille av filer lagret på en PC, fra<br />

forskjellig utstyr, hvor som helst i hjemmet ditt.<br />

Norsk<br />

89<br />

No


Windows Media DRM<br />

Windows Media DRM er en opphavsrettsbeskyttet teknologi,<br />

utviklet av Microsoft Corporation. Den gjør det mulig for<br />

innholdstilbydere å distribuere musikk, videoer og annet digitalt<br />

mediainnhold i et beskyttet, kryptert filformat.<br />

Modusindikatoren lyser i ca. ett sekund og slås deretter av, og<br />

forhåndsinnstillingen av produsentkoden er fullført.<br />

Windows Media Player<br />

Et gratis digitalt mediaspillerprogram fra Microsoft som brukes for<br />

avspilling av lyd, video og bilder på PC-er.<br />

Windows Media Player 11<br />

Funksjonene til Windows Media Connect er integrert i denne<br />

versjonen av Windows Media Player. Etter installering av<br />

Windows Media Player 11 vil Windows Media Connect ikke<br />

virke lenger. Se Microsoft sin nettside for detaljer.<br />

Styre annet utstyr med den<br />

medfølgende fjernkontrollen<br />

Du kan styre annet utstyr som er koblet til, med den medfølgende<br />

fjernkontrollen: en set-top-boksen (STB), DVD-spiller, DVD-/HDDopptaker<br />

(DVR), BD-spiller, eller videospiller.<br />

Før du bruker denne funksjonen, må du forhåndsinnstille den<br />

medfølgende fjernkontrollen med produsentkoden for utstyret som<br />

skal styres. Når du deretter vil styre utstyret, trykker du på SELECT<br />

på fjernkontrollen, for å velge et passende modus, valgene veksler<br />

mellom TV, STB, DVD/DVR og videospiller, avhengig av utstyret. De<br />

korresponderende modusindikatorene på fjernkontrollen viser<br />

gjeldende valgte modus.<br />

• Når du kontrollerer en BD-spiller, velger du DVD/DVR-modus.<br />

Forhåndsinnstille produsentkoder<br />

1 Trykk på SELECT på fjernkontrollen for å velge modusen STB,<br />

DVD/DVR eller VCR, avhengig av utstyret.<br />

2 Etter at du har bekreftet at indikatoren for den forrige valgte<br />

modusen slås av, trykker du på, og holder inne SELECT, og<br />

trykker deretter på 1 på fjernkontrollen.<br />

Da blinker den korresponderende modusindikatoren.<br />

3 Trykk på 0 til 9 for å legge inn en tresifret produsentkode.<br />

Se listen over produsentkoder for å finne en passende kode.<br />

Merk<br />

• Dersom du ikke gjør noe i ca. ett minutt mens<br />

modusindikatoren blinker, vil prosedyren for<br />

forhåndsinnstilling av koder bli avbrutt.<br />

• Dersom du legger inn en kode som ikke er opplistet i tabellen,<br />

vil modusindikatoren blinke hurtig i ca. ett sekund, og deretter<br />

blinke som før.<br />

• Du kan trykke på SELECT på fjernkontrollen for å avbryte<br />

prosedyren for forhåndsinnstilling halvveis, mens<br />

modusindikatoren blinker.<br />

• Produsentkodene, standard fra fabrikken, for modusene STB,<br />

DVD/DVR og VCR er respektive ”000”, ”100” og ”500”.<br />

Produsentkoder<br />

• Det kan hende at du delvis eller helt ikke kan kontrollere noe av<br />

utstyret i tabellene med den medfølgende fjernkontrollen.<br />

STB<br />

000 PIONEER 1 (fabrikkstandard)<br />

001 PIONEER 2<br />

002 CANAL SATELLITE<br />

003 HUMAX<br />

004 PACE 1<br />

005 PACE 2<br />

006 QUALI-TV<br />

007 SKY DIGITAL<br />

DVD<br />

100 PIONEER 1 (fabrikkstandard)<br />

101 PIONEER 2<br />

102 AKAI<br />

103 DENON<br />

104 HITACHI<br />

105 JVC<br />

90<br />

No


DVD<br />

106 KENWOOD 1<br />

107 KENWOOD 2<br />

108 PANASONIC 1<br />

109 PANASONIC 2<br />

110 PHILIPS 1<br />

111 PHILIPS 2<br />

112 SAMSUNG<br />

113 SHARP<br />

114 SONY 1<br />

115 SONY 2<br />

116 SONY 3<br />

117 THOMSON<br />

118 TOSHIBA<br />

119 YAMAHA<br />

DVR<br />

200 PIONEER 1<br />

201 PIONEER 2<br />

202 PIONEER 3<br />

203 PANASONIC<br />

204 PHILIPS 1<br />

205 PHILIPS 2<br />

206 SHARP<br />

207 SONY<br />

208 TOSHIBA<br />

BD<br />

300 PIONEER<br />

301 LG<br />

302 PANASONIC<br />

303 SAMSUNG<br />

304 SONY<br />

305 TOSHIBA<br />

Videospiller<br />

500 PIONEER 1 (fabrikkstandard)<br />

501 PIONEER 2<br />

502 AIWA 1<br />

503 AIWA 2<br />

504 AKAI 1<br />

505 AKAI 2<br />

Videospiller<br />

506 AKAI 3<br />

507 DAEWOO<br />

508 GRUNDIG 1<br />

509 GRUNDIG 2<br />

510 GRUNDIG 3<br />

511 GRUNDIG 4<br />

512 HITACHI 1<br />

513 HITACHI 2<br />

514 HITACHI 3<br />

515 JVC 1<br />

516 JVC 2<br />

517 JVC 3<br />

518 JVC 4<br />

519 JVC 5<br />

520 LOEWE 1<br />

521 LOEWE 2<br />

522 MATSUI<br />

523 ORION<br />

524 PANASONIC 1<br />

525 PANASONIC 2<br />

526 PHILIPS 1<br />

527 PHILIPS 2<br />

528 PHILIPS 3<br />

529 SANYO<br />

530 SAMSUNG 1<br />

531 SAMSUNG 2<br />

532 SAMSUNG 3<br />

533 SAMSUNG 4<br />

534 SHARP<br />

535 SONY 1<br />

536 SONY 2<br />

537 SONY 3<br />

538 SONY 4<br />

539 SONY 5<br />

540 SONY 6<br />

541 SONY 7<br />

542 THOMSON<br />

543 TOSHIBA<br />

Norsk<br />

91<br />

No


1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

8<br />

9<br />

Styringstaster, STB (set-top boksen)<br />

I STB-modus fungerer tastene på fjernkontrollen som nedenfor.<br />

1 0 til 9<br />

Fungerer som talltastene.<br />

2 GUIDE<br />

Trykk her for å vise programoversiktmenyen på skjermen.<br />

3 P+/P–<br />

Trykk her for å stille inn høyere eller lavere kanal.<br />

4 EXIT<br />

Trykk her for å gå ut av sendingsmenyskjermbildet eller<br />

programoversiktskjermbildet.<br />

5 ENTER<br />

Trykk her for å aktivere den valgte funksjonen.<br />

///<br />

Trykk her for å velge elementer på<br />

programmenyskjermbildet, eller<br />

programoversiktskjermbildet.<br />

6 MENU<br />

Trykk her for å vise sendingsmenyen på skjermen.<br />

7 SOURCE <br />

Slår set-top-boksen på og av.<br />

8 INFO<br />

Trykk her for å vise informasjon om den gjeldende sendingen.<br />

9 RETURN<br />

Når menyskjermbildet for sending vises, trykker du her for å<br />

gå tilbake til forrige skjermbilde.<br />

7<br />

92<br />

No


1<br />

2<br />

23<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

Styretaster for DVD/DVR<br />

I DVD/DVR-modus fungerer tastene på fjernkontrollen som nedenfor.<br />

1 0 til 9<br />

Fungerer som talltastene.<br />

2 DVD TOP MENU<br />

Når du trykker på denne knappen, vil toppmenyen for DVD-en<br />

vises.<br />

3 P+/P– (kun DVD-/HDD-opptaker (DVR))<br />

Trykk her for å skifte kanal på tuneren i DVD-/HDDopptakeren<br />

(DVR).<br />

4 ENTER<br />

Trykk her for å aktivere den valgte funksjonen.<br />

///<br />

Trykk her for å velge punkter i skjermbildet DVD MENU.<br />

5 MENU<br />

Trykk her for å vise DVD-menyen.<br />

6 F (PAUSE/STILLBILDE)<br />

Setter pauser og stillbilder.<br />

7 l (OPPTAK) (kun DVD-/HDD-opptaker (DVR))<br />

Starter opptak.<br />

8 T (KAPITTELSØK)<br />

Hver gang du trykker her, går du tilbake til starten av forrige<br />

kapittel.<br />

9 U (KAPITTELSØK)<br />

Hver gang du trykker her, går du forover til starten av neste<br />

kapittel.<br />

10 SOURCE <br />

Slår strømmen til DVD-spilleren eller DVD-/HDD-opptakeren<br />

(DVR) på og av.<br />

11 TOOLS (kun <strong>Pioneer</strong> BD-spiller)<br />

Trykk for å vise TOOLS-menyen.<br />

12 RETURN<br />

Når DVD-menyen vises, trykker du her for å gå tilbake til<br />

forrige skjermbilde.<br />

13 n (STOPP)<br />

Trykk her for å stoppe avspillingen eller opptaket. På noen DVDspillere<br />

eller DVD-/HDD-opptakere (DVR-er) vil plateskuffen bli<br />

åpnet når du trykker to ganger på denne tasten.<br />

14 I (SPILL AV)<br />

Starter avspilling.<br />

15 V (SØK)<br />

Trykk her for å søke forover.<br />

16 S (SØK)<br />

Trykk her for å gå bakover.<br />

17 HDD (kun DVD-/HDD-opptaker (DVR))<br />

Trykk her for å velge harddisken (HDD) for avspilling eller<br />

opptak.<br />

18 DVD (kun DVD-/HDD-opptaker (DVR))<br />

Trykk her for å velge DVD for avspilling eller opptak.<br />

7, 13 OPPTAK STOPP (kun DVD-/HDD-opptaker (DVR))<br />

Trykk samtidig på l og n for å stoppe opptaket. Denne<br />

funksjonen er bare tilgjengelig for <strong>Pioneer</strong> og Sony DVD-/<br />

HDD-opptakere (DVR-er).<br />

Norsk<br />

Merk<br />

• Du kan kontrollere en BD-spiller i DVD/DVR-modus.<br />

• DVD-spilleren, DVD-/HDD-opptakeren (DVR), eller BDspilleren<br />

kan ikke velges samtidig.<br />

93<br />

No


1<br />

2<br />

Styringstaster for videospiller<br />

I videospiller-modus fungerer tastene på fjernkontrollen som<br />

nedenfor.<br />

1 0 til 9<br />

Fungerer som talltastene.<br />

2 P+/P–<br />

Trykk her for å velge kanaler for TV-mottakeren i<br />

videospilleren.<br />

3 F (PAUSE/STILLBILDE)<br />

Setter pauser og stillbilder.<br />

4 l (OPPTAK)<br />

Starter opptak.<br />

5 SOURCE <br />

Slår strømmen for videospilleren på og av.<br />

6 n (STOPP)<br />

Stopper avspilling.<br />

7 I (SPILL AV)<br />

Starter avspilling.<br />

8 V (SPOL FOROVER)<br />

Hurtigspoler kassetten fremover og tillater bildesøk.<br />

9 S (SPOL TILBAKE)<br />

Hurtigspoler kassetten tilbake, og tillater bildesøk.<br />

3<br />

4<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

5<br />

94<br />

No


Kapittel 13<br />

Bruke HDMI-kontrollen<br />

Bruke HDMI-kontrollfunksjonene<br />

Du kan betjene slike <strong>Pioneer</strong>-enheter som en opptaker, spiller, AVsystem<br />

som støtter HDMI-kontrollfunksjoner, ved å bruke<br />

fjernkontrollen til flatskjermTV-en.<br />

HDMI kontrollfunksjonene inkluderer avspilling av innhold ved<br />

bruk av et kontrollpanel som finnes p[ skjermen, opptak av et TV<br />

program mens du ser på, tidsinnstilt opptak ved bruk av en<br />

programliste på den tilkoblede opptakeren og bekrefting av<br />

tidsinnstilt opptak registrert i opptakeren. For detaljer, se tabellen<br />

nedenfor.<br />

Merk<br />

• KURO LINK funksjonsnavnet som brukes på nettet og i<br />

kataloger, refereres til som HDMI-kontroll i brukerveiledningen<br />

og på produktet.<br />

• Maksmialt antall enheter som kan tilkobles og kontrolleres ved<br />

bruk av fjernkontrollen til flatskjermTV-en, er som følger:<br />

opptaker x 2, spiller x 2 eller AV-system x 1.<br />

• Det kan være at ikke alle funksjonene for HDMIkontrollfunksjoner.<br />

HDMI-kontrollfunksjoner<br />

Funksjoner<br />

Avspilling av<br />

innhold<br />

Kontrollfunksjoner<br />

direkte på<br />

skjermen<br />

Opptak av TV<br />

program<br />

Tidsinnstilt<br />

opptak<br />

Beskrivelse<br />

Den korrekte inngangskilden<br />

velges automatisk og innholdet<br />

spilles av på skjermen, når du<br />

trykker PLAY på den tilkoblede<br />

enheten<br />

Opptaker-/spillerfunksjoner kan<br />

kontrolleres på skjermen, eller<br />

med fjernkontrollen til<br />

flatskjermTV-en (spill, stopp,<br />

hurtig fremover/bakover osv.)<br />

Programmet du ser på kan tas<br />

opp ved hjelp av fjernkontrollen<br />

til flatskjermTV-en<br />

Tidsinnstilt opptak ved bruk av<br />

en programliste på den<br />

tilkoblede opptakeren<br />

Enheter<br />

som kan<br />

brukes<br />

Opptaker/<br />

spiller<br />

Opptaker/<br />

spiller<br />

Opptaker<br />

Opptaker<br />

Funksjoner<br />

Vis<br />

språkinnstillinger<br />

AV-system<br />

kontroll<br />

Strøm på<br />

Strøm av<br />

Beskrivelse<br />

Informasjon om språket til<br />

visningsmenyen overføres til<br />

opptakeren eller spilleren som<br />

er koblet til mediareceiveren.<br />

For flere detaljer, se<br />

bruksanvisningen som fulgte<br />

med opptakeren eller spilleren.<br />

Receiver/forsterker-funksjoner<br />

kan også kontrolleres med<br />

fjernkontrollen til flatskjermTVen<br />

(volum, surround modus og<br />

inngangsvalg til HDMIterminalen)<br />

Den tilkoblede opptakeren kan<br />

skrus på når flatskjermTV-en<br />

skrus på.<br />

FlatskjermTV-en kan skrus på<br />

når den/de tilkoblede<br />

opptakeren(e) eller spilleren(e)<br />

skrus på og bilder sendes til<br />

flatskjermTV-en.<br />

Den/de tilkoblede enheten(e)<br />

kan skrus av når flatskjermTVen<br />

er skrudd av<br />

Enheter<br />

som kan<br />

brukes<br />

Opptaker/<br />

spiller<br />

AV-system<br />

Opptaker<br />

Opptaker/<br />

spiller<br />

Opptaker/<br />

spiller/<br />

AV-system<br />

• Trykk i+/– eller e for å<br />

justere volumet til AV-systemet.<br />

• Trykk , , , , ENTER,<br />

RETURN ( ) eller (RØD,<br />

GRØNN, GUL, BLÅ)-<br />

fargeknappene eller TOOLSknappen<br />

for å bruke slike<br />

funksjoner som<br />

platenavigatøren og elektronisk<br />

programguide (EPG) på den<br />

tilkoblede opptakeren eller<br />

spilleren.<br />

Norsk<br />

Bekrefting av<br />

opptaksplan<br />

Opptaksplanen registrert i<br />

opptakeren kan vises og<br />

bekreftes på skjermen ved bruk<br />

av fjernkontrollen til<br />

flatskjermTV-en<br />

Opptaker<br />

Merk<br />

• Når du bruker HDMI kontrollfunksjoner, betjen fjernkontrollen<br />

mens du peker den mot fjernkontrollsensoren, (t), som er<br />

plassert til høyre i bunnen av frontpanelet på skjermen.<br />

• Du kan ikke bruke to eller flere HDMI-terminaler på baksiden av<br />

mediareceiveren på samme tid, unntatt ”Power Off” og<br />

”Display Language Setup” funksjonene.<br />

95<br />

No


PB<br />

PR<br />

COMPONENT VIDEO<br />

Kontrollpanel på skjermen<br />

For et AV-system<br />

1<br />

2<br />

3<br />

HDMI Control<br />

****<br />

SURROUND+<br />

4<br />

Gjennomføre HDMIkontrollforbindelsene<br />

INPUT-<br />

SURROUND-<br />

Exit<br />

INPUT+<br />

5<br />

6<br />

7<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

Bytter rekkefølgen på surround<br />

modusen<br />

Snur inngangskilde til motsatt<br />

rekkefølge<br />

Snur surround modusen til<br />

motsatt rekkefølge<br />

Lukker skjermen for å gå tilbake til<br />

HDMI-kontrollmenyen<br />

Viser modellnummeret til den<br />

tilkoblede enheten<br />

Snur rekkefølgen på<br />

inngangskilder<br />

Ugyldig<br />

Trykk eller på fjernkontrollen til flatskjermTV-en for å snu<br />

rekkefølgen i surround modusen, eller motsatt, eller for å<br />

bytte rekkefølge i inngangskilde, eller motsatt. Når du trykker<br />

HDMI CONTROL lukkes kontrollpanelskjermen for å gå tilbake til<br />

HDMI-kontrollmenyen.<br />

Når du foretar endringer i forbindelsene mellom mediareceiveren<br />

og enheten(e) som støtter HDMI kontrollfunksjonene eller<br />

innstillingene for ”HDMI Control Setting”, følg denne prosedyren:<br />

1 Skru på mediareceiveren og alle de tilkoblede enhetene.<br />

2 Bekreft at innstillingene i ”Input Setting” for ”HDMI Control<br />

Setting” er skrevet inn skikkelig i henhold til de tilkoblede<br />

enhetene. Bekreft også HDMI-kontrollinnstillinger som er<br />

forbundet med de tilkoblede enhetene.<br />

3 Bytt til HDMI-inngangsterminalene som enheten er tilkoblet<br />

for å sjekke om lyd og videobilder sendes ut og vises skikkelig.<br />

4 Prøv å skru av mediareceiveren og skru deretter strømmen til<br />

mediareceiveren på igjen.<br />

Koble til en AV-forsterker/DVD-opptaker/BD-spiller<br />

Mediareceiver (baksiden)<br />

Y<br />

L<br />

Merk<br />

• Du kan ikke betjene opptakeren/spilleren når du trykker <br />

eller for å bytte inngangskilde under en handling. For å<br />

gjenoppta handlingen, gå tilbake til HDMI-kontrollmenyen og<br />

velg den ønskede funksjonen igjen.<br />

For en opptaker<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

HDMI Control<br />

****<br />

Exit<br />

7<br />

5<br />

6<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

Hopper over reklamer<br />

Hurtig bakover<br />

Stopper avspilling<br />

Lukker skjermen for å gå tilbake<br />

til HDMI-kontrollmenyen<br />

Viser modellnummeret til den<br />

tilkoblede enheten<br />

Hurtig fremover<br />

Starter avspilling<br />

INPUT 1<br />

INPUT 3<br />

LAN (10 / 100)<br />

Optisk digitalkabel<br />

AV-forsterker<br />

INPUT 2<br />

OPTICAL<br />

DIGITAL OUT<br />

HDMI<br />

INPUT 1<br />

AUDIO R<br />

INPUT 2<br />

HDMI<br />

INPUT 3<br />

R<br />

L<br />

SUB WOOFER OUT AUDIO OUT<br />

CONTROL<br />

HDMI<br />

INPUT 4<br />

OUT<br />

SERVICE ONLY<br />

SYSTEM<br />

CABLE<br />

HDMI tilpasset kabel<br />

(HDMI-kabel med<br />

HDMI-merke)<br />

Stereolydkabel<br />

Trykk eller på fjernkontrollenheten til flatskjermTV-en for å<br />

velge hurtig bakover eller fremover modus, for å hoppe over<br />

reklame eller for å stoppe avspilling. Når du trykker ENTER<br />

begynner avspillingen og HDMI CONTROL lukker<br />

kontrollpanelskjermen for å gå tilbake til HDMI-kontrollmenyen.<br />

For en spiller<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

HDMI Control<br />

****<br />

MENU<br />

Exit<br />

7<br />

5<br />

6<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

Viser DVD-platemenyen eller Bluray<br />

platepoppopp-menyen på<br />

spilleren<br />

Hurtig bakover<br />

Stopper avspilling<br />

Lukker skjermen for å gå tilbake til<br />

HDMI-kontrollmenyen<br />

Viser modellnummeret til den<br />

tilkoblede enheten<br />

Hurtig fremover<br />

Starter avspilling<br />

Trykk eller på fjernkontrollen til flatskjermTV-en for å velge<br />

hurtig bakover eller fremover, for å vise DVD platemenyen, eller<br />

Blu-ray platepoppopp-menyen på spilleren eller for å stoppe<br />

avspilling. Når du trykker ENTER begynner avspillingen og HDMI<br />

CONTROL lukker kontrollpanelskjermen for å gå tilbake til HDMIkontrollmenyen.<br />

HDMI tilpasset kabel<br />

(HDMI-kabel med<br />

HDMI-merke)<br />

BD-spiller<br />

HDMI tilpasset kabel<br />

(HDMI-kabel med<br />

HDMI-merke)<br />

DVD-opptaker<br />

96<br />

No


PB<br />

PR<br />

PB<br />

PR<br />

Koble til en DVD-opptaker<br />

Y<br />

Y<br />

L<br />

L<br />

COMPONENT VIDEO<br />

COMPONENT VIDEO<br />

R<br />

R<br />

INPUT 1<br />

INPUT 2<br />

AUDIO R<br />

L<br />

INPUT 2<br />

AUDIO R<br />

L<br />

LAN (10 / 100)<br />

DIGITAL OUT<br />

INPUT 2<br />

SUB WOOFER OUT AUDIO OUT<br />

SERVICE ONLY<br />

LAN (10 / 100)<br />

DIGITAL OUT<br />

INPUT 2<br />

SUB WOOFER OUT AUDIO OUT<br />

CONTROL<br />

SERVICE ONLY<br />

SYSTEM<br />

CABLE<br />

SAT<br />

INPUT 3<br />

HDMI<br />

HDMI<br />

HDMI<br />

CONTROL<br />

OUT<br />

SYSTEM<br />

CABLE<br />

OPTICAL<br />

HDMI<br />

INPUT 1<br />

Mediareceiver<br />

(baksiden)<br />

HDMI<br />

INPUT 3<br />

HDMI<br />

INPUT 4<br />

OUT<br />

HDMI tilpasset kabel<br />

(HDMI-kabel med<br />

HDMI-merke)<br />

Stereolydkabel<br />

OPTICAL<br />

INPUT 1<br />

INPUT 3<br />

INPUT 4<br />

Optisk digital<br />

kabel<br />

Mediareceiver<br />

(baksiden)<br />

HDMI tilpasset kabel<br />

(HDMI-kabel med<br />

HDMI-merke)<br />

Norsk<br />

DVD-opptaker<br />

AV-forsterker<br />

DVD-opptaker<br />

Merk<br />

• Maksmialt antall enheter som kan tilkobles og kontrolleres ved<br />

bruk av fjernkontrollen til flatskjermTV-en, er som følger:<br />

opptaker x 2, spiller x 2 eller AV-system x 1.<br />

• Når du kobler til et AV system, må du forsikre deg om å<br />

plassere og koble det mellom mediareceiveren og opptakeren<br />

eller spilleren.<br />

• Ikke koble til et AV system som ikke støtter HDMI<br />

kontrollfunksjoner mellom mediareceiveren og en opptaker/<br />

spiller, ellers vil ikke HDMI kontrollfunksjonene virke skikkelig.<br />

• Når du kobler til et AV system som ikke støtter HDMI<br />

kontrollfunksjonene og en spiller/opptaker som støtter HDMI<br />

kontrollfunksjoner til mediareceiveren, koble AV systemet til<br />

DIGITAL OUT terminalen og AUDIO OUT terminalen på<br />

mediareceiveren ved bruk av en optisk digitalkabel og en stereo<br />

lydkabel, og opptakeren/spilleren til HDMI-terminalen ved bruk<br />

av en HDMI tilpasset kabel (se illustrasjon nedenfor). Vennligst<br />

merk at signalene som sendes inn fra HDMI-terminalene ikke<br />

vil sendes ut fra DIGITAL OUT terminalen.<br />

• HDMI-kontrollfunksjonene virker kanskje ikke skikkelig,<br />

dersom du ikke bruker en HDMI-kabel som støtter HDMIspesifikasjon.<br />

• Etter at du har gjennomført koblingen, skriv inn innstillingen i<br />

”Input Setting” for ”HDMI Control Setting”. Forsikre deg om at<br />

innstillingen er lastet inn for hver HDMI-inngangsterminal som<br />

enheten er koblet til.<br />

• Innstillingen i den/de tilkoblede enheten(e) må også bruke<br />

HDMI-kontrollfunksjonene. For flere detaljer, se<br />

bruksanvisningen som fulgte med det tilkoblede utstyret.<br />

• Når en opptaker er koblet til, blir strømmen automatisk skrudd<br />

på når mediareceiveren skrus På for å gjøre opptaket jevnere.<br />

• Når bildet fra en BD/DVD-spiller eller en DVD-opptaker tilkoblet<br />

gjennom et HDMI-kontrollstøttet AV-system skrus på for å vise<br />

en underskjerm i 2-bildeskjerm eller bilde-i-bilde-modus, vil<br />

underskjermen bli svart uten å vise noe bilde.<br />

• For mer informasjon om enheter som støtter HDMIkontrollfunksjoner,<br />

sjekk <strong>Pioneer</strong> sin nettside (se omslaget).<br />

97<br />

No


Stille inn HDMI-kontrollen<br />

Velge inngangsterminal<br />

Velge HDMI-terminalen som den eksterne enheten er koblet til for<br />

å bruke HDMI-kontrollfunksjonene.<br />

1 Trykk på HOME MENU.<br />

2 Velg ”Setup” (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg ”Option” (/ og trykk så på ENTER).<br />

4 Velg ”HDMI Control Setting” (/ og trykk så på ENTER).<br />

Input Setting : Off<br />

Power Off Control : Off<br />

Power-On Ready : Off<br />

Hold Sound Status : Off<br />

Power On Test<br />

Power Off Test<br />

5 Velg ”Input Setting” (/ og trykk så på ENTER).<br />

6 Velg ”INPUT 1”,”INPUT 3”,”INPUT 4” eller ”INPUT 5” (/ og<br />

trykk så på ENTER).<br />

Kun den enheten som støtter HDMI-kontroll og er koblet til via den<br />

valgte INPUT terminalen er tilgjengelig for HDMIkontrollfunksjonene.<br />

7 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

Merk<br />

• ”INPUT 1” eller ”INPUT 3” kan bare velges når ”Enable” er valgt<br />

for ”HDMI Input”-menyen (se Aktivere HDMI-kontakten på<br />

side 70).<br />

• Dersom du har valgt ”Off” i trinn 6 vises en melding<br />

”Operations cannot be carried out. Confirm the HDMI control<br />

settings.” (Handlingen kan ikke utføres. Bekreft HDMI<br />

kontrollinnstillingene.) vises når HDMI CONTROL trykkes på<br />

fjernkontrollen.<br />

• Dersom du betjener HDMI-støttede enheter ved bruk av en<br />

annen HDMI-terminal enn den som er valgt i ”Input Setting”,<br />

kan det oppstå feil. Når du kobler til en annen HDMI-terminal<br />

enn den som er valgt i ”Input Setting”, forsikre deg om at du<br />

laster inn innstillingene til den/de eksterne enheten(e) slik at<br />

HDMI-kontrollfunksjonen ikke betjenes.<br />

Velger strøm på klar<br />

Du kan velge om du vil at mediareceiveren skal være På når den<br />

tilkoblede <strong>Pioneer</strong> opptakeren eller spilleren er På, og bilder<br />

sendes til flatskjermTV-en. (standard fabrikkinnstilling er ”On”)<br />

1 Gjenta trinnene 1 til 4 under Velge inngangsterminal.<br />

2 Velg ”Power-On Ready” (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg ”On” (/ og trykk så på ENTER).<br />

4 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

Velger hold lyden status<br />

Du kan velge om du vil at lyden skal fortsette fra det tilkoblede<br />

<strong>Pioneer</strong> AV-systemet når mediareceiveren skrus På. (fabrikk<br />

standard er ”Off”)<br />

1 Gjenta trinnene 1 til 4 under Velge inngangsterminal.<br />

2 Velg ”Hold Sound Status” (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg ”On” (/ og trykk så på ENTER).<br />

4 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

Merk<br />

• For å få lyden til å fortsette når mediareceiveren skrus På,<br />

bekreft at ”Switch to TV Sound” alternativet vises på HDMIkontrollmenyen,<br />

før du skrur mediareceiveren Av (se side 99).<br />

Strøm på/av test<br />

Du kan bekrefte om Strøm På/Av kontrollfunksjonen er effektiv<br />

mellom mediareceiveren og den tilkoblede enheten.<br />

1 Gjenta trinnene 1 til 4 under Velge inngangsterminal.<br />

2 Velg ”Power On Test” eller ”Power Off Test” (/ og trykk<br />

så på ENTER).<br />

En liste over enheter som er koblet til, vises når flere HDMI-enheter<br />

er koblet til HDMI-terminalene.<br />

3 Velg den ønskede enheten (/ og trykk så på ENTER).<br />

4 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

Merk<br />

• Enheter som kan sjekkes med strøm på/av test, er slike som er<br />

koblet til HDMI-terminalene som er stilt inn i ”Input Setting”.<br />

• Dersom strøm på/av testen mislykkes, sjekk koblingene og<br />

innstillingene.<br />

Velge kontroll av strømmen<br />

Du kan velge om du vil at den tilkoblede enheten skal skrus Av når<br />

mediareceiveren er Av. (standard fabrikkinnstilling er ”On”)<br />

1 Gjenta trinnene 1 til 4 under Velge inngangsterminal.<br />

2 Velg ”Power Off Control” (/ og trykk så på ENTER).<br />

3 Velg ”On” (/ og trykk så på ENTER).<br />

4 Trykk på HOME MENU for å gå ut av menyen.<br />

Merk<br />

• ”Power Off Control” -funksjonen er gyldig for enhetene som er<br />

koblet til enhver av HDMI terminalene på baksiden av<br />

mediareceiveren.<br />

98<br />

No


Bruke HDMI-kontrollmenyene<br />

Du kan glede deg over flere funksjoner med den tilkoblede <strong>Pioneer</strong><br />

opptakeren, spilleren eller AV-systemet, som støtter HDMIkontrollfunksjoner,<br />

ved å velge og bruke de tilsvarende HDMIkontrollmenyene.<br />

1 Trykk på HOME MENU.<br />

2 Velg ”HDMI Control” (/ og trykk så på ENTER).<br />

HDMI-kontrollmenyen vises.<br />

Disc Navigator<br />

Timer REC(DVR)<br />

Timer REC List(DVR)<br />

Pause Live TV<br />

Stop REC(DVR)<br />

CTRL Panel(AV-SYS)<br />

Playback CTRL Panel<br />

Switch to AV Sound<br />

HDMI-kontrollmeny<br />

Merk<br />

• For å bruke HDMI-kontrollfunksjonene, kreves en/et <strong>Pioneer</strong><br />

opptaker, spiller eller AV-system som støtter HDMIkontrollfunksjonene.<br />

• Ikke alle handlinger kan kontrolleres for de tilkoblede<br />

enhetene.<br />

• HDMI-kontrollmenyen kan ikke velges når ”Off” er valgt i ”Input<br />

Setting” i menyen for ”HDMI Control Setting”.<br />

• Selv om programmet som tas opp er slutt, stopper ikke opptak<br />

automatisk i Pause Live TV menyen.<br />

• CTRL panel (AV-SYS) menyen er kun tilgjengelig når lyden<br />

sendes ut fra AV-systemet.<br />

• Avspillings CTRL panel menyen kan velges når den tilkoblede<br />

opptakeren eller spilleren er klar til bruk.<br />

• Du kan også vise HDMI-kontrollmenyen ved å trykke HDMI<br />

CONTROL på fjernkontrollen til flatskjermTV-en.<br />

Norsk<br />

Punkt<br />

Disc Navigator<br />

(platenavigatøren)<br />

Beskrivelse<br />

Viser en tittelliste for den tilkoblede<br />

opptakeren eller spilleren<br />

Timer REC (DVR)<br />

(tidsur REC (DVR))<br />

Viser den elektroniske programguiden<br />

(EPG) til den tilkoblede opptakeren<br />

Time REC List (DVR)<br />

(tidsur REC Liste<br />

(DVR))<br />

Viser tidsur opptakslisten til den tilkoblede<br />

opptakeren<br />

Pause Live TV<br />

Stop REC (DVR)<br />

(stopp REC (DVR))<br />

CTRL Panel<br />

(CTRL panel)<br />

(AV-SYS)<br />

Playback CTRL<br />

Panel<br />

(avspilling CTRL<br />

panel)<br />

Switch to AV<br />

Sound<br />

(bytter til AV-lyd)<br />

(Bytt til TV-lyd)<br />

Begynner opptak av den gjeldende TV<br />

kanalen når en opptaker er koblet til, men<br />

med avspilling i pause, noe som effektivt<br />

stopper sendingen<br />

Stopper opptaket til den tilkoblede<br />

opptakeren<br />

Viser kontrollpanelet til det tilkoblede AVsystemet<br />

på flatskjermTV-en<br />

Viser kontrollpanelet til den tilkoblede<br />

opptakeren eller spilleren på flatskjermTVen<br />

Bytter mellom flatskjermTV-en og det<br />

tilkoblede AV-systemet som lyden sendes<br />

ut fra<br />

99<br />

No


Kapittel 14<br />

Bruke teletext<br />

Bruke teletextfunksjonen<br />

Hva er teletext?<br />

Teletext sender sider med informasjon og underholdning til<br />

spesielt utstyrte fjernsynsapparater. FlatskjermTV-en mottar tekst-<br />

TV-signaler som sendes av TV-stasjoner, og dekoder dem til grafisk<br />

format for visning. Nyheter, vær og sportsinformasjon, børskurser<br />

og programinformasjon, er blant mange tjenester som er<br />

tilgjengelige.<br />

Teletext<br />

Viktig<br />

• Å vise tekst-TV-sider over lengre tid, eller i kortere perioder hver<br />

dag, kan føre til at bildet blir stående på skjermen.<br />

Teletext<br />

Grunnleggende om bruken av teletext<br />

Slå teletext på og av<br />

1 Velg en TV-kanal eller ekstern innkilde som sender<br />

teletextprogrammer.<br />

2 Trykk på m for å vise teletext (full skjerm).<br />

3 Trykk på m en gang til for å vise teletext på høyre side av<br />

skjermen og vanlig bilde på venstre side.<br />

Hver gang du trykker m, vil skjermmodusen forandres som vist i<br />

diagrammet ovenfor.<br />

Hvis du velger et program uten teletext-signal, vil meldingen<br />

”Cannot display Teletext.” vises.<br />

Velge og bruke teletext-sider<br />

Bruk følgende taster på fjernkontrollen til å velge og bruke teletextsider.<br />

Farge (RØD/GRØNN/GUL/BLÅ):<br />

Du kan velge en gruppe eller blokk med sider som vises i de<br />

fargede parantesene nederst på skjermen, ved å trykke på<br />

korresponderende farge (RØD/GRØNN/GUL/BLÅ) på<br />

fjernkontrollen.<br />

0 til 9:<br />

Velg side direkte: velge fra 100 til 899 ved å bruke 0 til 9.<br />

w / x:<br />

Trykk på w for å gå til et høyere sidenummer.<br />

Trykk på x for å gå til et lavere sidenummer.<br />

k:<br />

Trykk på k for å vise skjult informasjon, som svaret på en<br />

spørrekonkurranse.<br />

Trykk på k igjen for å skjule informasjonen.<br />

100<br />

No


:<br />

Trykk på for å stoppe oppdatering av teletextsider.<br />

Trykk en gang til for å avslutte hold-modusen.<br />

l:<br />

Viser innholdssiden for CEEFAX/FLOF-format. Viser TOPoversiktsside<br />

for TOP-format.<br />

Merk<br />

• Før du viser teletext, må du gå tilbake til enkeltskjermmodusen.<br />

Vise undersider<br />

Du kan vise flere undersider, etter som de blir sendt ut.<br />

203 TEXT 203<br />

01:44:37<br />

Vise TOP-oversikt<br />

Når du mottar TOP-teletext, kan du lese en TOP-tekstoversikt.<br />

BLOCK PAGES<br />

TV PROGRAMMES<br />

COLOUR BAR<br />

WEATHER<br />

NEWS<br />

MOVIE<br />

LOCAL<br />

SPORTS<br />

BLOCK 1<br />

BLOCK 2<br />

BLOCK 3<br />

TOP Over View<br />

GROUP PAGES<br />

FOOT BALL<br />

BASKETBALL<br />

TENNIS<br />

SKI<br />

JUDO<br />

SWIM<br />

GROUP 1<br />

GROUP 2<br />

GROUP 3<br />

GROUP 4<br />

1 Trykk på m for å vise teletext.<br />

2 Når du mottar TOP-teletext, trykker du på l for å vise TOPoversikt.<br />

3 Trykk på / og / for å velge ønsket blokk eller gruppe<br />

av sider, og trykk så på ENTER.<br />

Norsk<br />

P- P+ Life Promis<br />

01 02 03 04<br />

1 Trykk på m for å vise teletext.<br />

Hvis du åpner en side som inneholder undersider, vil undersidene<br />

automatisk bli vist i rekkefølge.<br />

2 Trykk på / for å avbryte automatisk endring av<br />

undersiden.<br />

Du kan da endre undersidene manuelt, ved å trykke på /.<br />

Vise undertekstsider<br />

Du kan vise flere undertekster, etter som de blir sendt ut.<br />

1 Trykk på [ for å vise undertekstene.<br />

Undertekstene oppdateres av informasjonen som sendes ut av<br />

kringkastingstasjonen.<br />

2 Trykk på [ en gang til for å få tilgang til neste tilgjengelige<br />

undertekst-skjerm.<br />

Merk<br />

• Å trykke på w / x gjør at siden endres, og<br />

undersideskjermbildet forsvinner.<br />

• Å trykke på denne gjør at den automatiske endringen av<br />

undersider stopper, og utfører sin respektive funksjon.<br />

101<br />

No


Kapittel 15<br />

Tilleggsinformasjon<br />

Feilsøking<br />

Problem<br />

GENERELT<br />

• Ingen strøm.<br />

• Systemet kan ikke slås på.<br />

• Blå og røde rektangler vises<br />

vekselvis på skjermen.<br />

• Strøm ON og STANDBY<br />

indikatorene blinker vekselsvis på<br />

skjermen.<br />

Mulig løsning<br />

• Er nettledningen koblet fra? (Se side 22.)<br />

• Er Strøm På (a) på skjermen skrudd av? (Se side 24.)<br />

• Sjekk om du har trykket 0 til 9 knappene eller a på fjernkontrollen. (Se side 24.)<br />

• Dersom indikatoren på systemet lyser opp rødt, trykk 0 til 9 eller a på fjernkontrollenheten eller<br />

STANDBY/ON på mediareceiveren.<br />

• Er strømkabelen til mediareceiveren koblet fra uttaket?<br />

• Er SYSTEM-kabelen koblet fra?<br />

• Strømmen slås plutselig av. • Systemets interne temperatur har økt. Fjern alle gjenstander som blokkerer ventiler eller<br />

rengjør. (Se side 15.)<br />

• Sjekk innstillingene for strømstyring. (Se side 45.)<br />

• Sjekk innstillingen for innsovningstimer. (Se side 63.)<br />

• Systemet kan ikke brukes. • Eksterne faktorer, slik som feil i den elektriske spenningen, statisk elektrisitet, osv. kan forårsake<br />

funksjonsfeil. I så tilfelle, betjen systemet etter at du har koblet fra strømkabelen og plugget den<br />

tilbake i vegguttaket etter ett minutt eller to.<br />

• Fjernkontrollen virker ikke. • Lyser TV-indikatoren på fjernkontrollen? Trykk på SELECT på fjernkontrollen for å velge TVmodus.<br />

• Når du bruker fjernkontrollen, må du rette den mot fjernkontrollsensoren på skjermen.<br />

(Se side 23.)<br />

• Er batteriene satt i rett vei (stemmer (+)- og (–)-polen med merkene i batteriholderen)?<br />

(Se side 22.)<br />

• Er batteriene oppbrukt? Sett i nye batterier. (Se side 22.)<br />

• Bruker du den under sterkt fluoriserende lys?<br />

• Blir fjernkontrollsensoren belyst av fluoriserende lys?<br />

• Sjekk om det finnes hindringer mellom fjernkontrollen og fjernkontrollsensoren.<br />

• Lyder/støy fra panelet.<br />

• Lyder fra panelet, for eksempel støy fra viftemotoren, summing fra elektriske kretser/brumming<br />

fra glasspanelet er normalt når du bruker fosforbaserte matriseskjermer.<br />

• Det kan hende du vil merke en endring i lyden fra skjermen når du endrer modusen for<br />

energisparing. Dette er normalt.<br />

BILDE/LYD<br />

• Skjermbildet er mørkt. • Undersøk om det er noe som blokkerer lyssensoren. (Se sidene 12 og 62.)<br />

• Det vises ikke bilde eller lyd. • Sjekk om innkilden for video eller PC har blitt valgt utilsiktet, selv om du ønsker å se på TV.<br />

(Se side 25.)<br />

• Sjekk om du har valgt en kanal som er blokkert med kanallås. (Se side 35.)<br />

• Legg inn passordet for å midlertidig kansellere kanallåsen. (Se side 64.)<br />

• Sjekk kabelkoblingen for antennen. (Se side 19.)<br />

• Sjekk kabelkoblingen for annet utstyr. (Se sidene 65 til 72.)<br />

• Intet bilde. • Er koblingene til andre komponenter korrekt? (Se sidene 65 til 72.)<br />

• Er innstillingen for valg av inngang korrekt? (Se side 59.)<br />

• Mottas det et ikke-kompatibelt PC-signal? (Se side 68.)<br />

• Lyden er omvendt mellom høyre<br />

og venstre.<br />

• Det sendes ut lyd bare fra en<br />

enkelt høyttaler.<br />

• Sjekk om høyttalerkablenes koblinger har blitt satt i motsatt for høyre og venstre, eller om<br />

høyttalerkabelen fra en av høyttalerne har blitt koblet fra. (Se side 12.)<br />

• Er balansen korrekt justert? (Se side 44.)<br />

102<br />

No


Problem<br />

• Det sendes ut lyd, men ikke<br />

bilde.<br />

• Det sendes ut bilder, men ikke<br />

lyd.<br />

• Sjekk om du har valgt ”Picture Off”. Når du velger dette alternativet, deaktiveres skjermen: det<br />

sendes bare ut lyd. Trykk på hvilken som helst tast, unntatt i + /i – eller e for å<br />

gjenopprette skjermbildet. (Se side 46.)<br />

• Sjekk om du har valgt minimal lyd. (Se side 28.)<br />

• Sjekk at hodetelefonene ikke er tilkoblet.<br />

• Sjekk at lyden ikke er dempet. (Se side 28.)<br />

• Når du bruker ”INPUT 5” som inngangskilde, sjekk at lydterminalen også er skikkelig koblet til.<br />

(Se side 67.)<br />

• Når du bruker en PC som inngangskilde, sjekk at lydterminalen også er koblet skikkelig til.<br />

(Se side 68.)<br />

• Når du bruker ”COMPONENT” for ”INPUT 2”, sjekk at innstillingene er korrekte. (Se sidene 59<br />

og 65.)<br />

• Bildet er klippet. • Er bildets plassering korrekt? (Se sidene 58 og 59.)<br />

• Har du valgt korrekt størrelse? (Se side 60.)<br />

• Merkelig farge, lys farge, mørk • Juster bildets fargetoner. (Se sidene 39 til 43.)<br />

farge, eller fargene er stilt inn feil. • Er rommet for lyst? Bildet kan se mørkt ut i rom som er for lyse.<br />

• Sjekk innstillingene for fargesystem. (Se side 60.)<br />

• Etterbilde.<br />

• Etter at det er vist et stillbilde, eller et svært lyst bilde over en viss tid, kan dette bildet bli vist som<br />

et etterbilde hvis skjermen deretter går til en mørkere scene.<br />

• Dette kan utbedres ved å vise et ganske lyst, bevegelig bilde i flere minutter. Å vise stillbilder i<br />

svært lange perioder, kan føre til permanent svekkelse av skjermen.<br />

• Du kan vise ”Video Pattern” skjermen, noe som også hjelper til å eliminere etterbildet, når dette<br />

forekommer. (Se side 63.)<br />

• Det anbefales også å velge ”Screen Protection”. (Se side 63.)<br />

• Lysstyrken og fargetonen på<br />

begge sidene skiller seg fra de<br />

som er i midten i 4:3-modus.<br />

HDMI-kontroll<br />

• HDMI-kontrollfunksjonene<br />

virker ikke.<br />

• Det vises ikke bilde eller lyd.<br />

• Intet bilde.<br />

• Ingen lyd.<br />

• En feilmelding ”The device<br />

cannot be operated. Please check<br />

the connection.” (”Enheten kan<br />

ikke betjenes. Vennligst sjekk<br />

forbindelsen.”) vises.<br />

Mulig løsning<br />

• Hvis bilder i 4:3-modus eller letterbox-bilder vises i lengre perioder eller i kortere perioder over<br />

flere dager, kan etterbildet forbli permanent på grunn av brenning. Dette er et kjent trekk ved<br />

plasmafjernsynet.<br />

• Vi anbefaler at du bruker fullskjermmodus så mye som mulig når du ser på bilder. (Se side 60.)<br />

• Vi anbefaler at du velger ”Auto” for ”Brightness Sync.” i sidesladd innstillinger. Dette justerer<br />

intensiteten på de grå sidesladdene i samsvar med intensiteten i hovedbildet. (Se side 62.)<br />

• Det anbefales også å velge ”Screen Protection”. (Se side 63.)<br />

• Sjekk om forbindelsene mellom mediareceiveren og enheten som støtter HDMIkontrollfunksjonene<br />

er skikkelig. (Se side 96.)<br />

• HDMI-kontrollfunksjonene virker kanskje ikke skikkelig, dersom du ikke bruker en HDMI-kabel<br />

som støtter HDMI-spesifikasjon.<br />

• Sjekk om du har gjort riktige innstillinger i ”HDMI Control Setting”. (Se side 98.)<br />

• Sjekk om innstillingene for HDMI-kontrollfunksjoner er effektive for den/de tilkoblede<br />

enheten(e). For detaljer, se bruksanvisningen som fulgte med enheten.<br />

• Sjekk om forbindelsene mellom mediareceiveren og enheten som støtter HDMIkontrollfunksjonene<br />

er skikkelig. (Se side 96.)<br />

• Sjekk om du har gjort riktige innstillinger i ”HDMI Control Setting”. (Se side 98.)<br />

• Sjekk om forbindelsene mellom mediareceiveren og enheten som støtter HDMIkontrollfunksjonene<br />

er skikkelig. (Se side 96.)<br />

• Sjekk om du har gjort riktige innstillinger i ”HDMI Control Setting”. (Se side 98.)<br />

• Når bildet fra en BD/DVD-spiller eller en DVD-opptaker tilkoblet gjennom et HDMIkontrollstøttet<br />

AV-system skrus på for å vise en underskjerm i 2-bildeskjerm eller bilde-i-bildemodus,<br />

vil underskjermen bli svart uten å vise noe bilde.<br />

• Sjekk om forbindelsene mellom mediareceiveren og enheten som støtter HDMIkontrollfunksjonene<br />

er skikkelig. (Se side 96.)<br />

• Sjekk om du har gjort riktige innstillinger i ”HDMI Control Setting”. (Se side 98.)<br />

• Sjekk om forbindelsene mellom mediareceiveren og enheten som støtter HDMIkontrollfunksjonene<br />

er skikkelig. (Se side 96.)<br />

• Sjekk om du har gjort riktige innstillinger i ”HDMI Control Setting”. (Se side 98.)<br />

Norsk<br />

103<br />

No


Problem<br />

Home Media Gallery/NETTVERK<br />

• Ingen servere ble funnet.<br />

• Ingen tidligere tilkoblede<br />

servere ble funnet (emner i Velge<br />

server er dimmet).<br />

• ”Failed to acquire a list.”<br />

(fremhenting av filliste mislyktes)<br />

vises på serverlisteskjermen.<br />

• En tilgjengelig server er valgt,<br />

men kan ikke navigeres.<br />

• En server er tilfeldig valgt.<br />

• Fil/mappe-konfigurasjonen er<br />

forskjellig fra en server til en<br />

annen (fremmed konfigurasjon).<br />

• En kommunikasjonsfeilmelding<br />

vises.<br />

Home Media Gallery/AVSPILLING<br />

• Bilde eller lyd er avbrutt eller<br />

forvrengt (blokkstøy oppstår).<br />

Mulig løsning<br />

• Bekreft at PC-en er på og ikke i hvile- eller dvalemodus (ingenting er valgt i ”Select Servers”). Når<br />

PC-en har startet med ”Wake On LAN” (WOL), må du sjekke om PC-en er WOL-kompatibel eller<br />

om WOL-oppsettet er skikkelig fullført i enhetsadministratoren for BIOS eller Windows.<br />

• Sjekk de fysiske koblingene (hubb, ruter og kabelkvalitet). Det anbefales på det sterkeste å bruke<br />

100BASE-TX for avspillingskvalitet og visningshastighet.<br />

• Sjekk de logiske forbindelsene (IP-adresseoppsett, DHCP, osv.). Bekreft at IP-adressen er<br />

korrekt dersom innhentet ved Auto IP og brannmuroppsett. Sjekk også at IP-adressen er<br />

skikkelig fremhentet, med DHCP i nettverksskjermen som overensstemmer med HMGoppsettsmenyen.<br />

• Bruk av to eller flere programsevere på èn enkelt PC kan medføre ustabil funksjon.<br />

For skikkelig funksjon, anbefales det på det sterkeste at kun èn programserver brukes på èn<br />

enkelt PC.<br />

• Sjekk PC-en for å se om mediaserveren kjører. Start på nytt om nødvendig. Sjekk om en eller<br />

flere servere er på (dette kan lede til funksjonsfeil).<br />

• Sjekk om PC-en virker skikkelig. Start opp igjen PC-en etter at du har bekreftet spesifikasjonene<br />

og oppsettet.<br />

• Sjekk mediaserveroppsettet. Dersom klienten er registrert manuelt, kan det være du må kjøre<br />

oppsettprosedyren igjen. Et alternativ ”Not Allowed” kan ha blitt valgt for bindelsene.<br />

• Sjekk om UPnP (universell plugg&play) er aktivert på ruteren din. Hvis ikke, aktiver den. Se<br />

brukerveiledningen for ruteren for fremgangsmåter.<br />

• Vent en kort periode og velg deretter ”Update Server List” fra TOOLS-menyen.<br />

• Sjekk for radiostøy når du er koblet til ved bruk av et trådløst LAN. Radiostøy kan medføre at<br />

forbindelsen svikter.<br />

• Dersom utbedringene ovenfor ikke virker, prøv å skru TV a av på fjernkontrollenheten, og<br />

deretter skru på skjermen og mediareceiveren.<br />

• Sjekk om serveren er korrekt satt opp for fildeling, om målmappen er slettet eller om en eller<br />

flere mapper på serveren er ødelagte.<br />

• Sjekk om det er for mange filer i hver mappe.<br />

• Dette tilfeldige valget finner sted når serveren du brukte før har vært stilt til å vise menyskjermen<br />

for Media Navigator (dersom du tilbakestiller den, vil andre tilkoblede servere også<br />

tilbakestilles).<br />

• Når ”ON” er valgt for ”Auto Connection” i HMG-oppsettmenyen, opprettes det automatisk<br />

tilgang til serveren, dersom kun èn server er tilkoblet. Bruk TOOLS-menyen for å velge passende<br />

server.<br />

• Media Navigator viser serverinnholdet, slik som klassifisert av serveren.<br />

• Dersom det ikke finnes noen informasjon (slik som ID3-etikett) i filen, kan ikke filen klassifiseres<br />

på serveren.<br />

• Se etter mulige løsninger under ”No servers are found” (ingen servere funnet).<br />

• Dersom utbedringene ovenfor ikke virker, prøv å skru TV a av på fjernkontrollenheten, og<br />

deretter skru på skjermen og mediareceiveren.<br />

• Sjekk de fysiske koblingene (hubb, ruter og kabelkvalitet). Det anbefales på det sterkeste å bruke<br />

100BASE-TX for avspillingskvalitet og visningshastighet.<br />

• Sjekk om PC-en virker skikkelig. Start opp igjen PC-en etter at du har bekreftet spesifikasjonene<br />

og oppsettet.<br />

• Sjekk om filen overensstemmer med støttet format, bithastighet eller profil. Sjekk også om filen<br />

er skadet.<br />

• Når du er koblet til via et trådløst LAN, bør du også sjekke om bithastigheten er tilstrekkelig.<br />

• Noen filer som overensstemmer med støttet format vil kanskje ikke kunne spilles av eller vises.<br />

• Sjekk om DRM innholdet ble kjøpt for bruk med en annen PC. Med flatskjermTV-en kan du ikke<br />

spille av DRM innhold, dersom det har vært overført fra PC-en som det ble kjøpt på, til en annen<br />

PC. Du kan kun spille av DRM innhold som er kjøpt til PC-en for bruk ved kjøpstidspunktet. Det<br />

anbefales å kjøpe en ny lisens eller bruke PC-en som innholdet ble kjøpt for.<br />

• Sjekk om innholdet på samme server spilles av med flere typer klientutstyr (spillere).<br />

104<br />

No


Problem<br />

Home Media Gallery/AVSPILLING<br />

• Kan ikke spille av eller vise.<br />

Home Media Gallery/USB<br />

• USB-utstyr gjenkjennes ikke<br />

skikkelig.<br />

• Bilde eller lyd er avbrutt eller<br />

forvrengt (blokkstøy oppstår).<br />

• En ekstern enhet som er tilkoblet<br />

USB-terminalen fungerer ikke.<br />

• Fotodata, som er lagret på<br />

digitalkamera, kan ikke leses over<br />

USB-grensesnittet.<br />

Home Media Gallery/Lysbildeshow<br />

• Lysbildeshow (fotoinnhold)<br />

starter ikke.<br />

• Neste bilde i lysbildeshowet<br />

vises ikke.<br />

Mulig løsning<br />

• Sjekk de fysiske koblingene (hubb, ruter og kabelkvalitet). Det anbefales på det sterkeste å bruke<br />

100BASE-TX for avspillingskvalitet og visningshastighet.<br />

• Sjekk om PC-en virker skikkelig. Start opp igjen PC-en etter at du har bekreftet spesifikasjonene<br />

og oppsettet.<br />

• Sjekk om filen overensstemmer med støttet format, bithastighet eller profil. Sjekk også om filen<br />

er skadet.<br />

• Sjekk om leiekontrakten for serveren er utgått.<br />

• Når du er koblet til via et trådløst LAN, bør du også sjekke om bithastigheten er tilstrekkelig.<br />

• Noen filer som overensstemmer med støttet format vil kanskje ikke kunne spilles av eller vises.<br />

• Det tar tid å hente frem og vise bilder i stor størrelse. Dersom dette er tilfelle, vil ingen handlinger<br />

kunne utføres.<br />

• Sjekk om DRM innholdet ble kjøpt for bruk med en annen PC. Med flatskjermTV-en kan du ikke<br />

spille av DRM innhold, dersom det har vært overført fra PC-en som det ble kjøpt på, til en annen<br />

PC. Du kan kun spille av DRM innhold som er kjøpt til PC-en for bruk ved kjøpstidspunktet. Det<br />

anbefales å kjøpe en ny lisens eller bruke PC-en som innholdet ble kjøpt for.<br />

• Sjekk om innholdet på samme server spilles av med flere typer klientutstyr (spillere).<br />

• Sjekk om utstyret er masselagrinsklassekompatibelt, om det er skikkelig tilkoblet, at ingen ting<br />

er skadet (strømenheten, modus, slik som masselagringsmodus og mediaformat, osv.), om det<br />

inneholder støttede filer og om hastigheten til utstyret er tilstrekkelig (svak utstyrshastighet kan<br />

medføre avbrudd eller forsinkelse i bildene, på grunn av et bithastighetsproblem). Når du bruker<br />

et digitalkamera som ikke er masselagringsklassekompatibelt, sett inn et flash-minnekort i<br />

multikortleseren.<br />

• Bekreft at utstyret blir korret satt i eller fjernet.<br />

• Ingen USB-hubb støttes. Når du er koblet til et hjemmenettverk, kobler du direkte til utstyrets<br />

USB-port.<br />

• Bekreft at filen overensstemmer med støttet format, bithastighet eller profil. Sjekk også filen for<br />

skade.<br />

• Noen filer som overensstemmer med støttet format vil kanskje ikke kunne spilles av eller vises.<br />

• Sjekk om utstyret er masselagrinsklassekompatibelt, om det er skikkelig tilkoblet, at ingen ting<br />

er skadet (strømenheten, modus, slik som masselagringsmodus og mediaformat, osv.), om det<br />

inneholder støttede filer og om hastigheten til utstyret er tilstrekkelig (svak utstyrshastighet kan<br />

medføre avbrudd eller forsinkelse i bildene, på grunn av et bithastighetsproblem). Når du bruker<br />

et digitalkamera som ikke er masselagringsklassekompatibelt, sett inn et flash-minnekort i<br />

multikortleseren.<br />

• Undersøk om enheten kan tilkobles mediareceiveren.<br />

• Sett inn USB-kabelen på nytt.<br />

• Bruk en USB-kabel som er kortere enn 5 m.<br />

• Kontroller at USB-kabelen er skikkelig tilkoblet.<br />

•Skru av Strøm På (a) på skejrmen og skru den deretter på igjen for å sjekke om den eksterne<br />

enheten virker skikkelig.<br />

• Kontroller om den eksterne enheten fungerer riktig etter at USB-enheten ble startet på nytt.<br />

• Undersøk om digitalkameraet er i visningsmodus.<br />

• Se brukerveiledningen for digitalkameraet.<br />

• Undersøk om enheten kan tilkobles mediareceiveren.<br />

• Undersøk om digitalkameraet er slått på.<br />

• Undersøk om digitalkameraet er i visningsmodus.<br />

• Sjekk om spilleren er stilt til pause, rotasjon eller zoom modus. Dersom det er tilfelle, trykk<br />

ENTER for å begynne lysbildeshowet.<br />

• Tiden det tar å vise et bilde kan være lengre enn tiden som er stilt inn i lysbildeshowinnstillingene.<br />

• Reduser billedstrørrelsen ved bruk av PC-en og prøv igjen.<br />

• Lysbildeshowet viser kun støttede filer. Dersom det kun finnes èn støttet fil, vil den filen vises<br />

kontinuerlig og ingen andre filer vil vises.<br />

Norsk<br />

105<br />

No


Problem<br />

ANNET<br />

• Strøm ON-indikatoren eller<br />

STANDBY-indikatoren blinker<br />

hurtig.<br />

Mulig løsning<br />

• De innvendige beskyttelseskretsene kan være aktivert. For skjermen, skru først Strøm På (a) av,<br />

vent ett minutt eller mer, og skru deretter strømmen på igjen ved å skru Strøm På (a) på.<br />

Dersom indikatoren blinker fremdeles, trekk strømkabelen til skjermen ut av vegguttaket. Vent<br />

ett minutt eller to og plugg inn igjen strømkabelen til skjermen. For mediareceiveren, trekk<br />

strømkabelen til mediareceiveren ut fra strømuttaket. Vent ett minutt eller to og plugg inn igjen<br />

strømkabelen til mediareceiveren. Dersom dette ikke løser problemet, kontakt et <strong>Pioneer</strong><br />

servicesenter. Disse er listet opp på garantikortet for hvert land. Se eventuelt <strong>Pioneer</strong>s nettsted<br />

(se baksiden på omslaget) for kontaktdetaljer.<br />

Dersom følgende feilkoder vises på skjermen, sjekker du korresponderende oppføringer i tabellen.<br />

Kode Melding Kontroller<br />

SD04 og SD11<br />

SD05<br />

Powering off. Internal temperature is too high.<br />

Check temperature around the display. (Slår av<br />

strømmen – den interne temperaturen er for høy.<br />

Sjekk temperaturen rundt skjermen.)<br />

Internal protection circuit turns the system off.<br />

Is there a short in speaker cable? (En intern<br />

beskyttelsekrets skrur systemet av. Er det en<br />

kortslutning i høyttalerledningene?)<br />

Sjekk om omgivelsestemperaturen for skjermen er for høy.<br />

Sjekk koblingene for høyttalerkablene mellom skjermen og<br />

høyttalerne.<br />

SD11<br />

Powering off. Internal temperature is too high.<br />

Check temperature around media receiver. (Slår av<br />

strømmen – den interne temperaturen er for høy.<br />

Sjekk om omgivelsestemperaturen for<br />

mediareceiveren er for høy.)<br />

Sjekk om omgivelsestemperaturen for mediareceiveren er<br />

for høy.<br />

Signalnavn for 15-pinners mini D-sub-kontakt<br />

Pinnenummer Signalnavn Pinnenummer Signalnavn<br />

1 R (rød) 9 +5 V<br />

2 G (grønn) 10 GND (jord)<br />

3 B (blå) 11 Ikke tilkoblet<br />

4 Ikke tilkoblet 12 SDA<br />

5 Ikke tilkoblet 13 HD<br />

6 GND (jord) 14 VD<br />

7 GND (jord) 15 SCL<br />

8 GND (jord)<br />

106<br />

No


Pinnekonfigurasjon for SCART<br />

Ulike lyd- og videoapparater kan kobles til via SCART-kontaktene.<br />

1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21<br />

2 4 6 8 10 12 14 16 18 20<br />

SCART (INPUT 1)<br />

1 Høyre lydutgang 2 Høyre lydinngang 3 Venstre lydutgang<br />

4 Felles jord for lyd 5 Jord for blå 6 Venstre lydinngang<br />

7 Inngang for blå farge 8 Lyd-videokontroll 9 Jord for grønn<br />

10 Brukes ikke 11 Inngang for grønn farge 12 Brukes ikke<br />

Norsk<br />

13 Jord for rød 14 Jord for rød/grønn/blå kontroll 15 Inngang for rød farge<br />

16 Rød/grønn/blå kontroll 17 Jord for videoutgang 18 Jord for videoinngang<br />

19 Videoutgang 20 Videoinngang 21 Pluggskjerm<br />

SCART (INPUT 2)<br />

1 Høyre lydutgang 2 Høyre lydinngang 3 Venstre lydutgang<br />

4 Felles jord for lyd 5 Jord 6 Venstre lydinngang<br />

7 Brukes ikke 8 Lyd-videokontroll 9 Jord<br />

10 AV-link-kontroll 11 Brukes ikke 12 Brukes ikke<br />

13 Jord 14 Jord 15 Inngang for Chroma S-Video<br />

16 Brukes ikke 17 Jord for videoutgang 18 Jord for videoinngang/S-Videoinngang<br />

19 Videoutgang 20 Videoinngang/S-Video-inngang 21 Pluggskjerm<br />

SCART (INPUT 3)<br />

1 Høyre lydutgang 2 Høyre lydinngang 3 Venstre lydutgang<br />

4 Felles jord for lyd 5 Jord for blå 6 Venstre lydinngang<br />

7 Inngang for blå farge 8 Lyd-videokontroll 9 Jord for grønn<br />

10 AV-link-kontroll 11 Inngang for grønn farge 12 Brukes ikke<br />

13 Jord for rød 14 Jord for rød/grønn/blå kontroll 15 Inngang for Chroma S-Video<br />

16 Rød/grønn/blå kontroll 17 Jord for videoutgang 18 Jord for videoinngang/S-Videoinngang<br />

19 Videoutgang 20 Videoinngang/S-Video-inngang 21 Pluggskjerm<br />

107<br />

No


Varemerker<br />

• er et varemerke for SRS Labs, Inc.<br />

• Teknolo<strong>gien</strong> til WOW HD er inkorporert under lisens fra SRS Labs, Inc.<br />

• Dette produktet innholder typesnittene FontAvenue ® , som er lisensiert fra NEC Corporation.<br />

FontAvenue er et registrert varemerke som eies av NEC Corporation.<br />

• DDC er et registrert varemerke som eies av Video Electronics Standards Association.<br />

• HDMI, HDMI-logoen og ”High-Definition Multimedia Interface” er varemerker eller registrerte varemerker som eies av HDMI Licensing<br />

LLC.<br />

• Produsert med lisens fra Dolby Laboratories. Dolby og det doble D-symbolet er varemerker for Dolby Laboratories.<br />

• Navnene på firma eller institusjoner er varemerker eller registrerte varemerker som eies av de respektive firma eller institusjoner.<br />

• Denne programvaren er delvis basert på arbeidet til den uavhengige JPEG Group.<br />

• Windows Media og Windows-logoen er varemerker eller registrerte varemerker som eies av Microsoft Corporation i USA og/eller<br />

andre land.<br />

• DLNA og DLNA CERTIFIED er varemerker og/eller tjenestemerker som tilhører Digital Living Network Alliance.<br />

Lisens<br />

Innholdseiere bruker Windows Media digital rights management (WMDRM) teknologi til å beskytte sin intellektuelle eiendom, inkludert<br />

opphavsrettigheter. Denne enheten bruker WMDRM programvare til å skaffe seg tilgang til WMDRM-beskyttet innhold. Dersom WMDRM<br />

programvaren mislykkes i å beskytte innholdet, kan innholdseiere be Microsoft om å oppheve programvarens evne til å bruke WMDRM for<br />

å spille eller kopiere beskyttet innhold. Opphevelse påvirker ikke ubeskyttet innhold. Når du laster ned lisenser for beskyttet innhold, sier<br />

du deg enig i at Microsoft kan inkludere en opphevelsesliste sammen med lisensen. Innholdseiere kan kreve at du oppgraderer WMDRM<br />

for å få tilgang til deres innhold. Dersom du avviser en oppgradering, vil du ikke kunne få tilgang til innhold som krever oppgraderingen.<br />

Dette produktet er beskyttet av bestemte intellektuelle opphavsrettigheter som tilhører Microsoft. Bruk eller distribuering av slik teknologi<br />

utenfor dette produktet uten en lisens fra Microsoft, er forbudt.<br />

DLNA-logoen er tillatt gjengitt på produkter som har DLNA (Digital Living Network Alliance)-sertifikat.<br />

ANSVARSBEGRENSINGSMERKNAD<br />

<strong>Pioneer</strong> tilveiebringer informasjon som hjelp for deg til å sette opp ett nettverk eller koble flatskjermTV-en til nettverket, men du er selv<br />

egenhendig ansvarlig for skikkelig nettverksoppsett og -koblingen. <strong>Pioneer</strong> har over hodet ikke noe ansvar for noen som helst skade som<br />

oppstår som følge av nettverksoppsettet og oppkoblingen du har foretatt.<br />

Når du laster ned programvareoppdateringer fra <strong>Pioneer</strong> sin nettside og utfører oppdateringsprosedyrer, må du forsikre deg om at<br />

tilkoblingene fra nettverket til USB-minnestasjonen og fra USB-minnestasjonen til flatskjermTV-en er uavbrutt.<br />

<strong>Pioneer</strong> påtar seg ikke noe ansvar for feil eller skader som oppstår som følge av oppkoblingsproblemer.<br />

Innholdet virker kanskje ikke skikkelig, avhengig av hvilket USB-utstyr du bruker. <strong>Pioneer</strong> aksepterer over hodet ikke noe ansvar for svikt<br />

eller skade som følge av USB-utstyret nyttet av brukeren.<br />

108<br />

No


License<br />

[MPEG4IP]<br />

This software is based in part on Mozilla Public License 1.1 see http://www.mozilla.org/MPL/ for information.<br />

[OpenSSL]<br />

OpenSSL License<br />

Copyright © 1998-2007 The OpenSSL Project. All rights reserved.<br />

Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are<br />

met:<br />

1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.<br />

2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the<br />

documentation and/or other materials provided with the distribution.<br />

3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgment: “This product<br />

includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)”.<br />

4. The names “OpenSSL Toolkit” and “OpenSSL Project” must not be used to endorse or promote products derived from this software<br />

without prior written permission. For written permission, please contact openssl-core@openssl.org.<br />

5. Products derived from this software may not be called “OpenSSL” nor may “OpenSSL” appear in their names without prior written<br />

permission of the OpenSSL Project.<br />

6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment: “This product includes software developed by the<br />

OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)”.<br />

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT “AS IS” AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT<br />

NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.<br />

IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,<br />

EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR<br />

SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,<br />

WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE<br />

USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.<br />

Norsk<br />

This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). This product includes software written by Tim<br />

Hudson (tjh@cryptsoft.com).<br />

Original SSLeay License<br />

Copyright © 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com)<br />

All rights reserved.<br />

This package is an SSL implementation written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). The implementation was written so as to conform with<br />

Netscapes SSL. This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are aheared to. The<br />

following conditions apply to all code found<br />

in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation included with this distribution<br />

is covered by the same copyright terms except that the holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).<br />

Copyright remains Eric Young’s, and as such any Copyright notices in the code are not to be removed. If this package is used in a product,<br />

Eric Young should be given attribution as the author of the parts of the library used. This can be in the form of a textual message at program<br />

startup or in documentation (online or textual) provided with the package.<br />

Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are<br />

met:<br />

1. Redistributions of source code must retain the copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.<br />

2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the<br />

documentation and/or other materials provided with the distribution.<br />

3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: “This product<br />

includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com)”<br />

The word ‘cryptographic’ can be left out if the routines from the library being used are not cryptographic related:-).<br />

4. If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the apps directory (application code) you must include an<br />

acknowledgement: “This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)”<br />

109<br />

No


THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED<br />

TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT<br />

SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR<br />

CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF<br />

USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN<br />

CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS<br />

SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.<br />

The licence and distribution terms for any publically available version or derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot<br />

simply be copied and put under another distribution licence [including the GNU Public Licence.]<br />

[tiff]<br />

Copyright © 1988-1997 Sam Leffler<br />

Copyright © 1991-1997 Silicon Graphics, Inc.<br />

THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS-IS” AND WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS, IMPLIED OR OTHERWISE, INCLUDING<br />

WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT SHALL SAM<br />

LEFFLER OR SILICON GRAPHICS BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND,<br />

OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER OR NOT ADVISED OF THE<br />

POSSIBILITY OF DAMAGE, AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR<br />

PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.<br />

[Howl]<br />

Copyright © 2003, 2004 Porchdog Software All rights reserved.<br />

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED<br />

WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A<br />

PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY<br />

DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,<br />

PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER<br />

CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR<br />

OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.<br />

This software is based in part on Apple Public Source License or the recent’s rights thereunder see http://developer.apple.com/ for<br />

information.<br />

[libupnp]<br />

Copyright © 2000-2003 Intel Corporation<br />

All rights reserved.<br />

Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are<br />

met:<br />

* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.<br />

* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the<br />

documentation and/or other materials provided with the distribution.<br />

* Neither name of Intel Corporation nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this<br />

software without specific prior written permission.<br />

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED<br />

WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A<br />

PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL INTEL OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,<br />

INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF<br />

SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON<br />

ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING<br />

IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.<br />

[JPEG image compression]<br />

If only executable code is distributed, then the accompanying documentation must state that “this software is based in part on the work<br />

of the Independent JPEG Group”.<br />

110<br />

No


[libpng]<br />

COPYRIGHT NOTICE, DISCLAIMER, and LICENSE:<br />

If you modify libpng you may insert additional notices immediately following this sentence. libpng versions 1.2.6, August 15, 2004, through<br />

1.2.25, February 18, 2008, are Copyright © 2004, 2006-2008 Glenn Randers-Pehrson, and are distributed according to the same disclaimer<br />

and license as libpng-1.2.5 with the following individual added to the list of Contributing Authors<br />

Cosmin Truta<br />

libpng versions 1.0.7, July 1, 2000, through 1.2.5 - October 3, 2002, are Copyright © 2000-2002 Glenn Randers-Pehrson, and are distributed<br />

according to the same disclaimer and license as libpng-1.0.6 with the following individuals added to the list of Contributing Authors<br />

Simon-Pierre Cadieux<br />

Eric S. Raymond<br />

Gilles Vollant<br />

and with the following additions to the disclaimer:<br />

There is no warranty against interference with your enjoyment of the library or against infringement. There is no warranty that our efforts<br />

or the library will fulfill any of your particular purposes or needs. This library is provided with all faults, and the entire risk of satisfactory<br />

quality, performance, accuracy, and effort is with the user.<br />

libpng versions 0.97, January 1998, through 1.0.6, March 20, 2000, are Copyright © 1998, 1999 Glenn Randers-Pehrson, and are distributed<br />

according to the same disclaimer and license as libpng-0.96, with the following individuals added to the list of Contributing Authors:<br />

Tom Lane<br />

Glenn Randers-Pehrson<br />

Willem van Schaik<br />

libpng versions 0.89, June 1996, through 0.96, May 1997, are Copyright © 1996, 1997 Andreas Dilger Distributed according to the same<br />

disclaimer and license as libpng-0.88, with the following individuals added to the list of Contributing Authors:<br />

John Bowler<br />

Kevin Bracey<br />

Sam Bushell<br />

Magnus Holmgren<br />

Greg Roelofs<br />

Tom Tanner<br />

libpng versions 0.5, May 1995, through 0.88, January 1996, are Copyright © 1995, 1996 Guy Eric Schalnat, Group 42, Inc.<br />

For the purposes of this copyright and license, “Contributing Authors” is defined as the following set of individuals:<br />

Andreas Dilger<br />

Dave Martindale<br />

Guy Eric Schalnat<br />

Paul Schmidt<br />

Tim Wegner<br />

The PNG Reference Library is supplied “AS IS”. The Contributing Authors and Group 42, Inc. disclaim all warranties, expressed or implied,<br />

including, without limitation, the warranties of merchantability and of fitness for any purpose. The Contributing Authors and Group 42, Inc.<br />

assume no liability for direct, indirect, incidental, special, exemplary, or consequential damages, which may result from the use of the PNG<br />

Reference Library, even if advised of the possibility of such damage.<br />

Permission is hereby granted to use, copy, modify, and distribute this source code, or portions hereof, for any purpose, without fee, subject<br />

to the following restrictions:<br />

1. The origin of this source code must not be misrepresented.<br />

2. Altered versions must be plainly marked as such and must not be misrepresented as being the original source.<br />

3. This Copyright notice may not be removed or altered from any source or altered source distribution.<br />

The Contributing Authors and Group 42, Inc. specifically permit, without fee, and encourage the use of this source code as a component<br />

to supporting the PNG file format in commercial products. If you use this source code in a product, acknowledgment is not required but<br />

would be appreciated.<br />

A “png_get_copyright” function is available, for convenient use in “about” boxes and the like: printf(“%s”,png_get_copyright(NULL)); Also,<br />

the PNG logo (in PNG format, of course) is supplied in the files “pngbar.png” and “pngbar.jpg”(88x31) and “pngnow.png” (98x31).<br />

Libpng is OSI Certified Open Source Software. OSI Certified Open Source is a certification mark of the Open Source Initiative.<br />

Glenn Randers-Pehrson<br />

glennrp at users.sourceforge.net<br />

February 18, 2008<br />

Norsk<br />

111<br />

No


[zlib]<br />

This software is based in part on zlib see http://www.zlib.net for information.<br />

[FreeType]<br />

The FreeType Project is Copyright © 1996-2000 by David Turner, Robert Wilhelm, and Werner Lemberg. All rights reserved except as<br />

specified below. THE FREETYPE PROJECT IS PROVIDED “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED,<br />

INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT<br />

WILL ANY OF THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY DAMAGES CAUSED BY THE USE OR THE INABILITY TO<br />

USE, OF THE FREETYPE PROJECT.<br />

[GIFLIB]<br />

The GIFLIB distribution is Copyright © 1997 Eric S. Raymond<br />

THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO<br />

THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL<br />

THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF<br />

CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER<br />

DEALINGS IN THE SOFTWARE.<br />

[TinyLogin]<br />

This software is Copyright 1988 - 1994, Julianne Frances Haugh. All rights reserved.<br />

[portmap]<br />

Copyright © Sun Microsystems, Inc.<br />

Sun RPC is a product of Sun Microsystems, Inc. and is provided for unrestricted use provided that this legend is included on all tape media<br />

and as a part of the software program in whole or part. <strong>User</strong>s may copy or modify Sun RPC without charge, but are not authorized to license<br />

or distribute it to anyone else except as part of a product or program developed by the user or with the express written consent of Sun<br />

Microsystems, Inc.<br />

SUN RPC IS PROVIDED AS IS WITH NO WARRANTIES OF ANY KIND INCLUDING THE WARRANTIES OF DESIGN, MERCHANTIBILITY<br />

AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR ARISING FROM A COURSE OF DEALING, USAGE OR TRADE PRACTICE.<br />

Sun RPC is provided with no support and without any obligation on the part of Sun Microsystems, Inc. to assist in its use, correction,<br />

modification or enhancement.<br />

SUN MICROSYSTEMS, INC. SHALL HAVE NO LIABILITY WITH RESPECT TO THE INFRINGEMENT OF COPYRIGHTS, TRADE SECRETS OR<br />

ANY PATENTS BY SUN RPC OR ANY PART THEREOF.<br />

In no event will Sun Microsystems, Inc. be liable for any lost revenue or profits or other special, indirect and consequential damages, even<br />

if Sun has been advised of the possibility of such damages.<br />

Sun Microsystems, Inc.<br />

2550 Garcia Avenue<br />

Mountain View, California 94043<br />

[libpcap]<br />

Copyright © 2000 Torsten Landschoff <br />

Sebastian Krahmer <br />

License: BSD<br />

Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are<br />

met:<br />

1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.<br />

2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the<br />

documentation and/or other materials provided with the distribution.<br />

3. The names of the authors may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written<br />

permission.<br />

THIS SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS” AND WITHOUT ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION,<br />

THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.<br />

112<br />

No


[libmpeg1]<br />

Copyright © 1992 The Regents of the University of California<br />

Copyright © 1994-1999 Gregory P. Ward <br />

All rights reserved.<br />

This software is supplied without even the faintest shred of assurance that it works in its entirety.<br />

Permission to use, copy, modify, and distribute this software and its documentation for any purpose, without fee, and without written<br />

agreement is hereby granted, provided that the above copyright notice and the following two paragraphs appear in all copies of this<br />

software.<br />

IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE TO ANY PARTY FOR DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL<br />

DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE AND ITS DOCUMENTATION, EVEN IF THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA HAS<br />

BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.<br />

THE AUTHOR SPECIFICALLY DISCLAIMS ANY WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF<br />

ERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE SOFTWARE PROVIDED HEREUNDER IS ON AN “AS IS” BASIS,<br />

AND THE AUTHOR HAS NO BLIGATION TO PROVIDE MAINTENANCE, SUPPORT, UPDATES, ENHANCEMENTS, OR MODIFICATIONS.<br />

[GNU GENERAL PUBLIC LICENSE]<br />

Version 2, June 1991<br />

Copyright © 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA<br />

Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.<br />

Norsk<br />

Preamble<br />

The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public<br />

License is intended to guarantee your freedom to share and change free software - to make sure the software is free for all its users. This<br />

General Public License applies to most of the Free Software Foundation’s software and to any other program whose authors commit to<br />

using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by the GNU Lesser General Public License instead.) You can apply it<br />

to your programs, too.<br />

When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you<br />

have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish), that you receive source code or can get it if<br />

you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs; and that you know you can do these things.<br />

To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These<br />

restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you modify it.<br />

For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that you have.<br />

You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights.<br />

We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this license which gives you legal permission to copy,<br />

distribute and/or modify the software.<br />

Also, for each author’s protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free<br />

software. If the software is modified by someone else and passed on, we want its recipients to know that what they have is not the original,<br />

so that any problems introduced by others will not reflect on the original authors’ reputations.<br />

Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free program<br />

will individually obtain patent licenses, in effect making the program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any patent<br />

must be licensed for everyone’s free use or not licensed at all.<br />

The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow.<br />

113<br />

No


114<br />

No<br />

GNU GENERAL PUBLIC LICENSE<br />

TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION<br />

0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed<br />

under the terms of this General Public License. The “Program”, below, refers to any such program or work, and a “work based on the<br />

Program” means either the Program or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Program or a<br />

portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated into another language. (Hereinafter, translation is included without<br />

limitation in the term “modification”.) Each licensee is addressed as “you”. Activities other than copying, distribution and modification<br />

are not covered by this License; they are outside its scope. The act of running the Program is not restricted, and the output from the<br />

Program is covered only if its contents constitute a work based on the Program (independent of having been made by running the<br />

Program). Whether that is true depends on what the Program does.<br />

1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program’s source code as you receive it, in any medium, provided that you<br />

conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the<br />

notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and give any other recipients of the Program a copy of this License<br />

along with the Program. You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty<br />

protection in exchange for a fee.<br />

2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus forming a work based on the Program, and copy and<br />

distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions:<br />

a ) You must cause the modified files to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change.<br />

b ) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part contains or is derived from the Program or any part<br />

thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of this License.<br />

c ) If the modified program normally reads commands interactively when run, you must cause it, when started running for such<br />

interactive use in the most ordinary way, to print or display an announcement including an appropriate copyright notice and a<br />

notice that there is no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and that users may redistribute the program under<br />

these conditions, and telling the user how to view a copy of this License. (Exception: if the Program itself is interactive but does not<br />

normally print such an announcement, your work based on the Program is not required to print an announcement.) These<br />

requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Program, and can<br />

be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those<br />

sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work<br />

based on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees<br />

extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it. Thus, it is not the intent of this section to<br />

claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution<br />

of derivative or collective works based on the Program. In addition, mere aggregation of another work not based on the Program<br />

with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other<br />

work under the scope of this License.<br />

3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section 2) in object code or executable form under the terms<br />

of Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:<br />

a ) Accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which must be distributed under the terms of<br />

Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,<br />

b ) Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give any third party, for a charge no more than your cost of<br />

physically performing source distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding source code, to be distributed<br />

under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or, it linking proprietary<br />

applications with the library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General Public License instead of this License.<br />

c ) Accompany it with the information you received as to the offer to distribute corresponding source code. (This alternative is allowed<br />

only for noncommercial distribution and only if you received the program in object code or executable form with such an offer, in<br />

accord with Subsection b above.) The source code for a work means the preferred form of the work for making modifications to it.<br />

For an executable work, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface<br />

definition files, plus the scripts used to control compilation and installation of the executable. However, as a special exception, the<br />

source code distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major<br />

components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself<br />

accompanies the executable. If distribution of executable or object code is made by offering access to copy from a designated<br />

place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place counts as distribution of the source code, even<br />

though third parties are not compelled to copy the source along with the object code.<br />

4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly provided under this License. Any attempt<br />

otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is void, and will automatically terminate your rights under this License.<br />

However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as<br />

such parties remain in full compliance.<br />

5. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or<br />

distribute the Program or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by<br />

modifying or distributing the Program (or any work based on the Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and<br />

all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Program or works based on it.<br />

6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient automatically receives a license from the<br />

original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these terms and conditions. You may not impose any further<br />

restrictions on the recipients’ exercise of the rights granted herein.<br />

You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this License.


7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues),<br />

conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they<br />

do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under<br />

this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Program at all. For example, if a<br />

patent license would not permit royalty-free redistribution of the Program by all those who receive copies directly or indirectly through<br />

you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Program.<br />

If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended<br />

to apply and the section as a whole is intended to apply in other circumstances.<br />

It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such<br />

claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system, which is implemented by<br />

public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range of software distributed through that system<br />

in reliance on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software<br />

through any other system and a licensee cannot impose that choice. This section is intended to make thoroughly clear what is believed<br />

to be a consequence of the rest of this License.<br />

8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original<br />

copyright holder who places the Program under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those<br />

countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the<br />

limitation as if written in the body of this License.<br />

9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the General Public License from time to time. Such new<br />

versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns.<br />

Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies a version number of this License which applies to it<br />

and “any later version”, you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published<br />

by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of this License, you may choose any version ever<br />

published by the Free Software Foundation.<br />

10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are different, write to the author<br />

to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we<br />

sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our<br />

free software and of promoting the sharing and reuse of software generally.<br />

Norsk<br />

NO WARRANTY<br />

11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT<br />

PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER<br />

PARTIES PROVIDE THE PROGRAM “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT<br />

NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE<br />

RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU<br />

ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.<br />

12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY<br />

OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR<br />

DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR<br />

INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE<br />

OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER<br />

PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.<br />

END OF TERMS AND CONDITIONS<br />

How to Apply These Terms to Your New Programs<br />

If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the public, the best way to achieve this is to make it free<br />

software which everyone can redistribute and change under these terms.<br />

To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively convey<br />

the exclusion of warranty; and each file should have at least the “copyright” line and a pointer to where the full notice is found.<br />

<br />

Copyright © <br />

This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by<br />

the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.<br />

This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of<br />

MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.<br />

You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,<br />

Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.<br />

Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.<br />

If the program is interactive, make it output a short notice like this when it starts in an interactive mode:<br />

Gnomovision version 69, Copyright © year name of author<br />

Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type ‘show w’. This is free software, and you are welcome to<br />

redistribute it under certain conditions; type ‘show c’ for details.<br />

115<br />

No


The hypothetical commands ‘show w’ and ‘show c’ should show the appropriate parts of the General Public License. Of course, the<br />

commands you use may be called something other than ‘show w’ and ‘show c’; they could even be mouse-clicks or menu items - whatever<br />

suits your program.<br />

You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a “copyright disclaimer” for the program,<br />

if necessary. Here is a sample; alter the names:<br />

Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program ‘Gnomovision’ (which makes passes at compilers) written by James<br />

Hacker.<br />

, 1 April 1989<br />

Ty Coon, President of Vice<br />

This General Public License does not permit incorporating your program into proprietary programs. If your program is a subroutine library,<br />

you may consider it more useful to permit linking proprietary applications with the library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser<br />

General Public License instead of this License.<br />

[GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE]<br />

Version 2.1, February 1999<br />

Copyright © 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc.<br />

51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA<br />

Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.<br />

[This is the first released version of the Lesser GPL. It also counts as the successor of the GNU Library Public License, version 2, hence the<br />

version number 2.1.]<br />

Preamble<br />

The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public<br />

Licenses are intended to guarantee your freedom to share and change free software - to make sure the software is free for all its users.<br />

This license, the Lesser General Public License, applies to some specially designated software packages - typically libraries - of the Free<br />

Software Foundation and other authors who decide to use it. You can use it too, but we suggest you first think carefully about whether this<br />

license or the ordinary General Public License is the better strategy to use in any particular case, based on the explanations below.<br />

When we speak of free software, we are referring to freedom of use, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that<br />

you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish); that you receive source code or can get<br />

it if you want it; that you can change the software and use pieces of it in new free programs; and that you are informed that you can do<br />

these things.<br />

To protect your rights, we need to make restrictions that forbid distributors to deny you these rights or to ask you to surrender these rights.<br />

These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the library or if you modify it.<br />

For example, if you distribute copies of the library, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that we gave you.<br />

You must make sure that they, too, receive or can get the source code. If you link other code with the library, you must provide complete<br />

object files to the recipients, so that they can relink them with the library after making changes to the library and recompiling it. And you<br />

must show them these terms so they know their rights. We protect your rights with a two-step method: (1) we copyright the library, and (2)<br />

we offer you this license, which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the library.<br />

To protect each distributor, we want to make it very clear that there is no warranty for the free library. Also, if the library is modified by<br />

someone else and passed on, the recipients should know that what they have is not the original version, so that the original author’s<br />

reputation will not be affected by problems that might be introduced by others.<br />

Finally, software patents pose a constant threat to the existence of any free program. We wish to make sure that a company cannot<br />

effectively restrict the users of a free program by obtaining a restrictive license from a patent holder. Therefore, we insist that any patent<br />

license obtained for a version of the library must be consistent with the full freedom of use specified in this license.<br />

Most GNU software, including some libraries, is covered by the ordinary GNU General Public License. This license, the GNU Lesser General<br />

Public License, applies to certain designated libraries, and is quite different from the ordinary General Public License. We use this license<br />

for certain libraries in order to permit linking those libraries into non-free programs.<br />

When a program is linked with a library, whether statically or using a shared library, the combination of the two is legally speaking a<br />

combined work, a derivative of the original library. The ordinary General Public License therefore permits such linking only if the entire<br />

combination fits its criteria of freedom. The Lesser General Public License permits more lax criteria for linking other code with the library.<br />

We call this license the “Lesser” General Public License because it does Less to protect the user’s freedom than the ordinary General<br />

Public License. It also provides other free software developers Less of an advantage over competing non-free programs. These<br />

disadvantages are the reason we use the ordinary General Public License for many libraries. However, the Lesser license provides<br />

advantages in certain special circumstances.<br />

For example, on rare occasions, there may be a special need to encourage the widest possible use of a certain library, so that it becomes<br />

a de-facto standard. To achieve this, non-free programs must be allowed to use the library. A more frequent case is that a free library does<br />

the same job as widely used non-free libraries. In this case, there is little to gain by limiting the free library to free software only, so we use<br />

the Lesser General Public License.<br />

In other cases, permission to use a particular library in non-free programs enables a greater number of people to use a large body of free<br />

software. For example, permission to use the GNU C Library in non-free programs enables many more people to use the whole GNU<br />

operating system, as well as its variant, the GNU Linux operating system.<br />

116<br />

No


Although the Lesser General Public License is Less protective of the users’ freedom, it does ensure that the user of a program that is linked<br />

with the Library has the freedom and the wherewithal to run that program using a modified version of the Library.<br />

The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow. Pay close attention to the difference between a “work<br />

based on the library” and a “work that uses the library”. The former contains code derived from the library, whereas the latter must be<br />

combined with the library in order to run.<br />

GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE<br />

TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION<br />

0. This License Agreement applies to any software library or other program which contains a notice placed by the copyright holder or<br />

other authorized party saying it may be distributed under the terms of this Lesser General Public License (also called “this License”).<br />

Each licensee is addressed as “you”.<br />

A “library” means a collection of software functions and/or data prepared so as to be conveniently linked with application programs<br />

(which use some of those functions and data) to form executables.<br />

The “Library”, below, refers to any such software library or work which has been distributed under these terms. A “work based on the<br />

Library” means either the Library or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Library or a portion<br />

of it, either verbatim or with modifications and/or translated straightforwardly into another language. (Hereinafter, translation is<br />

included without limitation in the term “modification”.)<br />

“Source code” for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For a library, complete source code<br />

means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface definition files, plus the scripts used to control<br />

compilation and installation of the library.<br />

Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are outside its scope. The act of<br />

running a program using the Library is not restricted, and output from such a program is covered only if its contents constitute a work<br />

based on the Library (independent of the use of the Library in a tool for writing it). Whether that is true depends on what the Library<br />

does and what the program that uses the Library does.<br />

1. You may copy and distribute verbatim copies of the Library’s complete source code as you receive it, in any medium, provided that you<br />

conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the<br />

notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and distribute a copy of this License along with the Library.<br />

You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange for<br />

a fee.<br />

2. You may modify your copy or copies of the Library or any portion of it, thus forming a work based on the Library, and copy and distribute<br />

such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions:<br />

a ) The modified work must itself be a software library.<br />

b ) You must cause the files modified to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change.<br />

c ) You must cause the whole of the work to be licensed at no charge to all third parties under the terms of this License.<br />

d ) If a facility in the modified Library refers to a function or a table of data to be supplied by an application program that uses the<br />

facility, other than as an argument passed when the facility is invoked, then you must make a good faith effort to ensure that, in<br />

the event an application does not supply such function or table, the facility still operates, and performs whatever part of its purpose<br />

remains meaningful. (For example, a function in a library to compute square roots has a purpose that is entirely well-defined<br />

independent of the application. Therefore, Subsection 2d requires that any application-supplied function or table used by this<br />

function must be optional: if the application does not supply it, the square root function must still compute square roots.)<br />

These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Library, and<br />

can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to<br />

those sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which<br />

is a work based on the Library, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other<br />

licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.<br />

Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to<br />

exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Library.<br />

In addition, mere aggregation of another work not based on the Library with the Library (or with a work based on the Library) on a<br />

volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License.<br />

3. You may opt to apply the terms of the ordinary GNU General Public License instead of this License to a given copy of the Library. To do<br />

this, you must alter all the notices that refer to this License, so that they refer to the ordinary GNU General Public License, version 2,<br />

instead of to this License. (If a newer version than version 2 of the ordinary GNU General Public License has appeared, then you can<br />

specify that version instead if you wish.) Do not make any other change in these notices.<br />

Once this change is made in a given copy, it is irreversible for that copy, so the ordinary GNU General Public License applies to all<br />

subsequent copies and derivative works made from that copy. This option is useful when you wish to copy part of the code of the Library<br />

into a program that is not a library.<br />

4. You may copy and distribute the Library (or a portion or derivative of it, under Section 2) in object code or executable form under the<br />

terms of Sections 1 and 2 above provided that you accompany it with the complete corresponding machine-readable source code,<br />

which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange.<br />

If distribution of object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the<br />

source code from the same place satisfies the requirement to distribute the source code, even though third parties are not compelled<br />

to copy the source along with the object code.<br />

Norsk<br />

117<br />

No


118<br />

No<br />

5. A program that contains no derivative of any portion of the Library, but is designed to work with the Library by being compiled or linked<br />

with it, is called a “work that uses the Library”. Such a work, in isolation, is not a derivative work of the Library, and therefore falls outside<br />

the scope of this License.<br />

However, linking a “work that uses the Library” with the Library creates an executable that is a derivative of the Library (because it<br />

contains portions of the Library), rather than a “work that uses the library”. The executable is therefore covered by this License. Section<br />

6 states terms for distribution of such executables.<br />

When a “work that uses the Library” uses material from a header file that is part of the Library, the object code for the work may be a<br />

derivative work of the Library even though the source code is not. Whether this is true is especially significant if the work can be linked<br />

without the Library, or if the work is itself a library. The threshold for this to be true is not precisely defined by law.<br />

If such an object file uses only numerical parameters, data structure layouts and accessors, and small macros and small inline<br />

functions (ten lines or less in length), then the use of the object file is unrestricted, regardless of whether it is legally a derivative work.<br />

(Executables containing this object code plus portions of the Library will still fall under Section 6.)<br />

Otherwise, if the work is a derivative of the Library, you may distribute the object code for the work under the terms of Section 6. Any<br />

executables containing that work also fall under Section 6, whether or not they are linked directly with the Library itself.<br />

6. As an exception to the Sections above, you may also combine or link a “work that uses the Library” with the Library to produce a work<br />

containing portions of the Library, and distribute that work under terms of your choice, provided that the terms permit modification of<br />

the work for the customer’s own use and reverse engineering for debugging such modifications.<br />

You must give prominent notice with each copy of the work that the Library is used in it and that the Library and its use are covered by<br />

this License. You must supply a copy of this License. If the work during execution displays copyright notices, you must include the<br />

copyright notice for the Library among them, as well as a reference directing the user to the copy of this License. Also, you must do<br />

one of these things:<br />

a ) Accompany the work with the complete corresponding machine-readable source code for the Library including whatever changes<br />

were used in the work<br />

(which must be distributed under Sections 1 and 2 above); and, if the work is an executable linked with the Library, with the<br />

complete machine-readable “work that uses the Library”, as object code and/or source code, so that the user can modify the Library<br />

and then relink to produce a modified executable containing the modified Library. (It is understood that the user who changes the<br />

contents of definitions files in the Library will not necessarily be able to recompile the application to use the modified definitions.)<br />

b ) Use a suitable shared library mechanism for linking with the Library. A suitable mechanism is one that (1) uses at run time a copy<br />

of the library already present on the user’s computer system, rather than copying library functions into the executable, and (2) will<br />

operate properly with a modified version of the library, if the user installs one, as long as the modified version is interfacecompatible<br />

with the version that the work was made with.<br />

c ) Accompany the work with a written offer, valid for at least three years, to give the same user the materials specified in Subsection<br />

6a, above, for a charge no more than the cost of performing this distribution.<br />

d ) If distribution of the work is made by offering access to copy from a designated place, offer equivalent access to copy the above<br />

specified materials from the same place.<br />

e ) Verify that the user has already received a copy of these materials or that you have already sent this user a copy.<br />

For an executable, the required form of the “work that uses the Library” must include any data and utility programs needed for<br />

reproducing the executable from it. However, as a special exception, the materials to be distributed need not include anything that<br />

is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating<br />

system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable.<br />

It may happen that this requirement contradicts the license restrictions of other proprietary libraries that do not normally<br />

accompany the operating system. Such a contradiction means you cannot use both them and the Library together in an executable<br />

that you distribute.<br />

7. You may place library facilities that are a work based on the Library side-by-side in a single library together with other library facilities<br />

not covered by this License, and distribute such a combined library, provided that the separate distribution of the work based on the<br />

Library and of the other library facilities is otherwise permitted, and provided that you do these two things:<br />

a ) Accompany the combined library with a copy of the same work based on the Library, uncombined with any other library facilities.<br />

This must be distributed under the terms of the Sections above.<br />

b ) Give prominent notice with the combined library of the fact that part of it is a work based on the Library, and explaining where to<br />

find the accompanying uncombined form of the same work.<br />

8. You may not copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Library except as expressly provided under this License. Any attempt<br />

otherwise to copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Library is void, and will automatically terminate your rights under this<br />

License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so<br />

long as such parties remain in full compliance.<br />

9. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or<br />

distribute the Library or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by<br />

modifying or distributing the Library (or any work based on the Library), you indicate your acceptance of this License to do so, and all<br />

its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Library or works based on it.<br />

10. Each time you redistribute the Library (or any work based on the Library), the recipient automatically receives a license from the original<br />

licensor to copy, distribute, link with or modify the Library subject to these terms and conditions. You may not impose any further<br />

restrictions on the recipients’ exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties<br />

with this License.


11. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues),<br />

conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they<br />

do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under<br />

this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Library at all. For example, if a<br />

patent license would not permit royalty-free redistribution of the Library by all those who receive copies directly or indirectly through<br />

you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Library. If any portion<br />

of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply, and<br />

the section as a whole is intended to apply in other circumstances.<br />

It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such<br />

claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system which is implemented by<br />

public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range of software distributed through that system<br />

in reliance on consistent application of that system; it is up to the author donor to decide if he or she is willing to distribute software<br />

through any other system and a licensee cannot impose that choice.<br />

This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License.<br />

12. If the distribution and/or use of the Library is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original<br />

copyright holder who places the Library under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those<br />

countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the<br />

limitation as if written in the body of this License.<br />

13. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the Lesser General Public License from time to time. Such<br />

new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns.<br />

Each version is given a distinguishing version number. If the Library specifies a version number of this License which applies to it and<br />

“any later version”, you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by<br />

the Free Software Foundation. If the Library does not specify a license version number, you may choose any version ever published by<br />

the Free Software Foundation.<br />

14. If you wish to incorporate parts of the Library into other free programs whose distribution conditions are incompatible with these, write<br />

to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software<br />

Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all<br />

derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally.<br />

Norsk<br />

NO WARRANTY<br />

15. BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE LIBRARY, TO THE EXTENT PERMITTED<br />

BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES<br />

PROVIDE THE LIBRARY “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT<br />

LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK<br />

AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE LIBRARY IS WITH YOU. SHOULD THE LIBRARY PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME<br />

THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.<br />

16. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY<br />

OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE LIBRARY AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR<br />

DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR<br />

INABILITY TO USE THE LIBRARY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR<br />

LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE LIBRARY TO OPERATE WITH ANY OTHER SOFTWARE),<br />

EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.<br />

END OF TERMS AND CONDITIONS<br />

119<br />

No


How to Apply These Terms to Your New Libraries<br />

If you develop a new library, and you want it to be of the greatest possible use to the public, we recommend making it free software that<br />

everyone can redistribute and change. You can do so by permitting redistribution under these terms (or, alternatively, under the terms of<br />

the ordinary General Public License).<br />

To apply these terms, attach the following notices to the library. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively<br />

convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the “copyright” line and a pointer to where the full notice is found.<br />

<br />

Copyright © <br />

This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published<br />

by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.<br />

This library is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of<br />

MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more details.<br />

You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License along with this library; if not, write to the Free Software<br />

Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA<br />

Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.<br />

You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a “copyright disclaimer” for the library, if<br />

necessary. Here is a sample; alter the names:<br />

Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the library ‘Frob’ (a library for tweaking knobs) written by James Random Hacker.<br />

, 1 April 1990<br />

Ty Coon, President of Vice<br />

That’s all there is to it!<br />

[Linux Source Notice]<br />

The software programs used on this product include the Linux operating system. The Linux contains software licensed for use based on<br />

the terms of a GNU General Public License. The machine readable copy of the corresponding source code is available for the cost of<br />

distribution.<br />

For more information or to obtain a copy, contact your local <strong>Pioneer</strong> Customer Service center.<br />

Details of the GNU General Public License can be found at the GNU website (http://www.gnu.org).<br />

120<br />

No


Norsk<br />

Utgitt av <strong>Pioneer</strong> Corporation.<br />

Opphavsrett © 2008 <strong>Pioneer</strong> Corporation.<br />

Alle rettigheter reservert.<br />

121<br />

No

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!