Sony BC-QM1 - BC-QM1 Consignes d’utilisation Hongrois
Sony BC-QM1 - BC-QM1 Consignes d’utilisation Hongrois
Sony BC-QM1 - BC-QM1 Consignes d’utilisation Hongrois
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
2<br />
1<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8 9 10<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
do stenovej zásuvky<br />
a fali csatlakozóaljzathoz<br />
spre priza de perete<br />
Sieťový kábel<br />
Tápkábel<br />
Cablu de alimentare electrică<br />
USB kábel kompatibilný<br />
s vaším zariadením<br />
Az eszközével<br />
kompatibilis USB-kábel<br />
Cablu USB compatibil cu<br />
dispozitivul dvs<br />
Zariadenie s možnosťou<br />
nabíjania pomocou rozhrania<br />
USB (videokamera a pod.)<br />
USB útján újratölthető eszköz<br />
(videokamera, stb.)<br />
Dispozitiv reîncărcabil prin<br />
USB (cameră video etc.)<br />
do stenovej zásuvky<br />
a fali csatlakozóaljzathoz<br />
spre priza de perete<br />
(ciąg dalszy ze strony pierwszej)<br />
Wykrywanie i rozwiązywanie problemów<br />
Kiedy lampka CHARGE miga, należy sprawdzić punkty wymienione<br />
w poniższym wykresie.<br />
Lampka CHARGE miga na dwa sposoby.<br />
Miganie wolne: Wielokrotnie włącza się i wyłącza co 1,5 sekundy<br />
Miganie szybkie: Wielokrotnie włącza się i wyłącza co 0,15 sekundy<br />
Czynność, którą należy wykonać, zależy od sposobu migania lampki CHARGE.<br />
Jeśli lampka CHARGE miga powoli<br />
Ładowanie zostało przerwane. Ładowarka znajduje się w stanie gotowości.<br />
Jeśli temperatura pomieszczenia wykracza poza dopuszczalny zakres temperatur,<br />
ładowanie zostaje automatycznie przerwane.<br />
Kiedy temperatura pomieszczenia powróci do dopuszczalnego zakresu, lampka<br />
CHARGE zapali się, a ładowanie zostanie wznowione.<br />
Zalecamy ładowanie akumulatorów w temperaturze od 10°C do 30°C.<br />
Jeśli lampka CHARGE miga szybko<br />
Podczas pierwszego ładowania akumulatora w jednej z poniższych sytuacji lampka<br />
CHARGE może migać szybko.<br />
W takim wypadku należy wyjąć akumulator z ładowarki, ponownie go podłączyć<br />
i rozpocząć ładowanie.<br />
W przypadku pozostawienia akumulatora przez dłuższy okres<br />
W przypadku bardzo długiego okresu użytkowania akumulatora<br />
w aparacie<br />
Bezpośrednio po zakupie aparatu<br />
Jeśli lampka CHARGE miga szybko, należy sprawdzić punkty wymienione<br />
w poniższym wykresie.<br />
Wyjąć ładowany akumulator i jeszcze raz dobrze go włożyć.<br />
Prosimy o kontakt w sprawie produktu, który może być niesprawny, z najbliższym<br />
punktem sprzedaży firmy <strong>Sony</strong>.<br />
Lampka CHARGE ponownie<br />
miga:<br />
Podłączyć inny akumulator.<br />
Lampka CHARGE ponownie<br />
miga:<br />
Problem jest związany z ładowarką.<br />
Lampka CHARGE zapala się i już<br />
nie miga:<br />
Jeśli lampka CHARGE gaśnie, ponieważ<br />
skończył się czas ładowania, nie stanowi<br />
to usterki.<br />
Lampka CHARGE zapala się i już<br />
nie miga:<br />
Jeśli lampka CHARGE gaśnie,<br />
ponieważ skończył się czas ładowania,<br />
problem jest związany z pierwszym<br />
akumulatorem.<br />
Nie można naładować akumulatora.<br />
ˎˎŁadowarka nie jest podłączona do gniazda ściennego.<br />
Prawidłowo podłączyć kabel zasilania do ładowarki i do gniazda ściennego.<br />
<br />
ˎˎAkumulator nie jest dobrze włożony.<br />
Włożyć akumulator do ładowarki w prawidłowy sposób.<br />
<br />
Urządzenie podłączone za pomocą przewodu USB nie działa.<br />
ˎˎŁadowarka nie jest podłączona do gniazda ściennego.<br />
Prawidłowo podłączyć kabel zasilania do ładowarki i do gniazda ściennego.<br />
<br />
ˎˎMoże zaistnieć potrzeba korzystania z urządzenia podłączonego do ładowarki.<br />
Patrz instrukcja obsługi podłączonego urządzenia.<br />
<br />
ˎˎŁadowarka jest ustawiona w trybie szybkiego ładowania.<br />
Kiedy ładowarka jest ustawiona w trybie szybkiego ładowania, zasilanie<br />
<br />
urządzenia podłączonego za pomocą kabla USB zostaje przerwane.<br />
Nacisnąć przycisk szybkiego ładowania i upewnić się, że podświetlenie przycisku<br />
zgasło.<br />
Dane techniczne<br />
Napięcie wejściowe<br />
100 V - 240 V (prąd zmienny) 50 Hz/60 Hz<br />
0,38 A<br />
Napięcie wyjściowe<br />
8,4 V (prąd stały) 1 600 mA (BATTERY CHARGE)<br />
5,0 V (prąd stały) 1 500 mA (USB POWER 5V 1500mA)<br />
Temperatura robocza 0°C do 40°C<br />
Temperatura<br />
przechowywania<br />
–20°C do +60°C<br />
Wymiary (ok.)<br />
67 mm × 49 mm × 105 mm (szer./wys./gł.)<br />
Waga<br />
Ok. 170 g<br />
W zestawie Ładowarka do akumulatorów (<strong>BC</strong>-<strong>QM1</strong>) (1)<br />
Kabel zasilający AC (1)<br />
Zestaw drukowanej dokumentacji<br />
Projekt i dane techniczne mogą zostać zmienione bez uprzedzenia.<br />
Ďakujeme, že ste si zakúpili nabíjačku batérií značky <strong>Sony</strong>.<br />
Pred používaním tejto nabíjačky batérií si, prosím, dôkladne prečítajte tento návod na<br />
obsluhu a uschovajte ho na možné použitie v budúcnosti.<br />
Štítok s označením uvádzajúci prevádzkové napätie, spotrebu energie a pod. sa<br />
nachádza na spodnej časti.<br />
VÝSTRAHA<br />
Aby ste znížili riziko požiaru alebo zasiahnutia elektrickým prúdom,<br />
1) jednotku nevystavujte účinkom dažďa ani vlhkosti,<br />
2) na prístroj nedávajte predmety naplnené tekutinami, ako sú vázy.<br />
UPOZORNENIE<br />
ˎˎTúto jednotku nepoužívajte v stiesnenom priestore, ako je priestor medzi stenou<br />
a nábytkom.<br />
ˎˎTúto jednotku používajte v blízkosti stenovej zásuvky (sieťovej zásuvky).<br />
Aj keď indikátor nabíjania CHARGE na tejto jednotke nesvieti, napájanie nebolo<br />
odpojené. Ak sa počas používania tejto jednotky vyskytnú problémy, odpojte ju od<br />
stenovej zásuvky (sieťovej zásuvky), čím odpojíte napájanie.<br />
Súprava nie je odpojená od zdroja napájania striedavým prúdom (siete), kým je<br />
pripojená k stenovej zásuvke, a to aj ak bola samotná jednotka vypnutá.<br />
Batérie nevystavujte účinkom nadmerného tepla, ako je slnečné žiarenie, oheň a pod.<br />
Tento výrobok bol skúšaný a bolo preukázané, že vyhovuje limitným hodnotám podľa<br />
nariadení o elektromagnetickej kompatibilite pre používanie prepojovacích káblov<br />
kratších ako 3 metre.<br />
<br />
Tento výrobok je vyrobený priamo alebo v mene <strong>Sony</strong> Corporation, 1-7-1 Konan<br />
Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko. Otázky či výrobok vyhovuje požiadavkám<br />
podľa legislatívy Európskej únie treba adresovať na autorizovaného zástupcu <strong>Sony</strong><br />
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V akýchkoľvek<br />
servisných alebo záručných záležitostiach prosím kontaktujte adresy uvedené<br />
v separátnych servisných alebo záručných dokumentoch.<br />
Pre zákazníkov v Európe<br />
Likvidácia starých elektrických a elektronických prístrojov<br />
(vzt’ahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so systémami<br />
oddeleného zberu)<br />
Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že výrobok<br />
nesmie byť spracovávaný ako komunálny odpad. Musí sa odovzdat’<br />
do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických<br />
zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete pri<br />
predchádzaní potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie<br />
a na zdravie človeka, ktoré by mohli byt’ zapríčinené nevhodným zaobchádzaním<br />
s odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete zachovat’ prírodné<br />
zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie<br />
poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa,<br />
v ktorej ste si tento výrobok zakúpili.<br />
Poznámky o používaní<br />
Táto jednotka nie je odolná proti účinkom prachu, pošpliechania ani vody.<br />
Záruka za zaznamenaný obsah<br />
Nemožno vykonať náhradu za obsah záznamu v prípade, ak záznam alebo prehrávanie<br />
neprebehlo v dôsledku chyby tejto jednotky.<br />
Kam túto jednotku neumiestňujte<br />
Túto jednotku počas používania ani skladovania neumiestňujte na nasledujúcich<br />
miestach. V opačnom prípade môže dôjsť k poruche.<br />
ˎˎNa priame slnečné svetlo, ako sú prístrojové dosky alebo blízko ohrevného prístroja,<br />
pretože sa táto jednotka môže zdeformovať, alebo môže dôjsť k poruche.<br />
ˎˎNa miestach s nadmernými vibráciami.<br />
ˎˎNa miestach so silným elektromagnetizmom alebo radiačným žiarením.<br />
ˎˎNa miestach s nadmerným výskytom piesku.<br />
Na miestach, ako je morské pobrežie a iné piesčité oblasti, kde dochádza k vzniku<br />
prachových oblakov, chráňte túto jednotku pred účinkami piesku a prachu. Existuje<br />
riziko výskytu porúch.<br />
Bezpečnostné opatrenia ohľadne používania<br />
ˎˎTúto jednotku pripojte k dostupnej stenovej zásuvke. Aj keď indikátor nabíjania<br />
CHARGE na tejto jednotke nesvieti, napájanie nebolo odpojené. Ak sa počas<br />
používania tejto jednotky vyskytnú problémy, odpojte ju od stenovej zásuvky, čím<br />
odpojíte napájanie.<br />
ˎˎTúto jednotku nepoužívajte v stiesnenom priestore, ako je priestor medzi stenou<br />
a nábytkom.<br />
ˎˎPočas nabíjania batérie batériu zasuňte pevne do tejto jednotky.<br />
ˎˎAk batériu nepripojíte správne, koncovka batérie sa môže poškodiť.<br />
ˎˎAby ste batériu ochránili, po dokončení nabíjania ju z tejto jednotky vyberte.<br />
ˎˎTúto jednotku nevystavujte pádom ani mechanickým nárazom.<br />
ˎˎTúto jednotku používajte v dostatočnej vzdialenosti od TV a AM prijímačov.<br />
Ak ju umiestnite do ich blízkosti, šum z tejto jednotky môže prenikať do TV alebo<br />
rádia.<br />
ˎˎPo použití túto jednotkou odpojte od stenovej zásuvky. Sieťový kábel odpojte<br />
ťahaním za zástrčku. Nikdy neťahajte za samotný sieťový kábel.<br />
ˎˎDávajte pozor, aby do kontaktu s kovovými časťami tejto jednotky neprišli žiadne<br />
kovové predmety. Ak k tomu dôjde, môže dôjsť k skratovaniu a poškodeniu tejto<br />
jednotky.<br />
ˎˎBatéria a táto jednotka môžu byť počas a ihneď po nabíjaní horúce.<br />
ˎˎUSB konektor tejto jednotky slúži len na výstup. Nepripájajte ho k USB portu<br />
počítača a pod. V opačnom prípade sa môžu vyskytnúť poruchy.<br />
ˎˎNiektoré nabíjateľné zariadenia s rozhraním USB sa nemôžu používať v spojení<br />
s touto jednotkou. Taktiež aj niektoré zariadenia nemusia počas nabíjania fungovať.<br />
Špecifikácie ohľadne nabíjania si pozrite v návode na obsluhu svojho zariadenia.<br />
ˎˎAk budete používať USB konektor tejto jednotky, vložte batériu do pripojeného<br />
zariadenia. V opačnom prípade dôjde k strate údajov zo zariadenia, alebo<br />
k poškodeniu v dôsledku zlyhania zariadenia.<br />
ˎˎVarujeme vás, že v prípade niektorých zariadení môže dôjsť k strate ich vstupnej<br />
pamäte bez ohľadu na skutočnosť, že sa používajú v spojení s USB konektorom tejto<br />
jednotky. (Podrobnosti nájdete v návode na obsluhu svojho zariadenia.) Najprv<br />
vždy vykonajte zálohovanie vstupnej pamäte. Spoločnosť <strong>Sony</strong> nie je zodpovedná za<br />
žiadne straty týkajúce sa vstupnej pamäte pri používaní tejto jednotky.<br />
ˎˎPred používaním tejto jednotky skontrolujte, že jej hodnoty napätia a prúdu sa<br />
zhodujú s údajmi pre zásuvku.<br />
ˎˎV závislosti na podmienkach používania USB konektora tejto jednotky sa môže<br />
táto jednotka v prípade vysokého vstupného prúdu z bezpečnostných dôvodov<br />
automaticky vypnúť.<br />
ˎˎSpoločnosť <strong>Sony</strong> negarantuje prevádzku tejto jednotky pri používaní USB<br />
rozbočovača alebo USB predlžovacieho kábla. Vždy dodržiavajte stanovený postup<br />
pripojenia USB kábla dodávaného s vaším zariadením.<br />
ˎˎAk nebudete túto jednotku používať, odpojte USB kábel od USB konektora jednotky<br />
a uskladnite ju.<br />
Údržba<br />
ˎˎAk sa táto jednotka zašpiní, utrite ju mäkkou suchou tkaninou.<br />
ˎˎAk sa táto jednotka veľmi zašpiní, utrite ju tkaninou navlhčenou malým množstvom<br />
roztoku neutrálneho prostriedku z rozpúšťajúcimi vlastnosťami a utrite ju dosucha.<br />
ˎˎNepoužívajte riedidlá, benzín alkohol a pod., pretože poškodia povrch tejto<br />
jednotky.<br />
ˎˎAk budete používať tkaninu na čistenie napustenú chemikáliou, prečítajte si návod<br />
na jej používanie.<br />
ˎˎPoužívanie prchavých rozpúšťadiel, ako sú insekticídy, alebo dlhodobé ponechanie<br />
tejto jednotky v kontakte s gumou alebo vinylom môže spôsobiť zničenie alebo<br />
poškodenie tejto jednotky.<br />
Funkcie<br />
Nabíjačka batérií <strong>BC</strong>-<strong>QM1</strong> sa môže používať nasledovným spôsobom.<br />
ˎˎTáto jednotka môže nabíjať alebo napájať zariadenia <strong>Sony</strong> (videokamery a pod.)<br />
pomocou USB kábla kompatibilného s vaším zariadením. (funkcia sieťového<br />
adaptéra s rozhraním USB)<br />
ˎˎTáto jednotka sa môže používať na nabíjanie batérií „InfoLITHIUM“ značky <strong>Sony</strong><br />
(séria V/séria H/séria P/séria W/séria M). (funkcia nabíjačky batérií)<br />
Prevádzkový režim tejto jednotky<br />
ˎˎFunkcia sieťového adaptéra s rozhraním USB a funkcia nabíjačky batérií sa môžu<br />
používať súčasne. (režim súčasného nabíjania)<br />
ˎˎTáto jednotka môže batériu nabíjať rýchlejšie než zvyčajne, a to po stlačení tlačidla<br />
rýchleho nabíjania. (režim rýchleho nabíjania)<br />
Prevádzkový<br />
režim<br />
Nabíjanie batérie USB výstup Tlačidlo rýchleho<br />
nabíjania<br />
Režim súčasného<br />
nabíjania<br />
Štandardné<br />
nabíjanie<br />
Zapnutý<br />
Off (Vyp.)<br />
Režim rýchleho<br />
nabíjania<br />
Rýchle nabíjanie Vypnutý On (Zap.)<br />
Batérie „InfoLITHIUM“ (séria V/séria H/séria P/séria W/séria M) sú označené<br />
značkou / / / / .<br />
„InfoLITHIUM“ je ochranná známka spoločnosti <strong>Sony</strong> Corporation.<br />
ˎˎTáto jednotka sa nemôže používať na nabíjanie nikel-kadmiového ani nikelmetal-hybridového<br />
typu batérií.<br />
ˎˎTáto jednotka sa môže používať len na nabíjanie batérií „InfoLITHIUM“ značky<br />
<strong>Sony</strong> (séria V/séria H/séria P/séria W/séria M).<br />
Označenie súčastí<br />
Indikátor stavu nabíjania<br />
1<br />
Indikátor CHARGE<br />
2<br />
Tlačidlo rýchleho nabíjania<br />
3<br />
USB konektor<br />
4<br />
Koncovka na pripojenie batérie (pre sériu M)<br />
5<br />
Koncovka na pripojenie batérie (pre sériu V/H/P)<br />
6<br />
Koncovka na pripojenie batérie (pre sériu W)<br />
7<br />
Značka<br />
8 (pre sériu M/V/H/P)<br />
Značka<br />
9 (pre sériu W)<br />
Koncovka vstupu striedavého prúdu<br />
10<br />
Nabíjanie batérie<br />
Batéria sa nabíja pripojením k tejto jednotke.<br />
1 Pripojte batériu.<br />
InfoLITHIUM séria V/H/P (pozrite si obrázok )<br />
InfoLITHIUM séria M (pozrite si obrázok )<br />
Zarovnajte značku na batérii v smere značky na tejto jednotke a zasuňte ju.<br />
Zasuňte batériu v znázornenom smere.<br />
InfoLITHIUM séria W (pozrite si obrázok )<br />
Zarovnajte značku na batérii v smere značky na tejto jednotke a spojte<br />
batériu s koncovkou na pripojenie batérie (pre sériu W) na tejto jednotke.<br />
Zatlačte batériu v znázornenom smere, až kým nebude vnútri tejto jednotky<br />
zarovno.<br />
2 Pripojte sieťový kábel k tejto jednotke a následne k stenovej zásuvke<br />
(pozrite si obrázok ).<br />
Indikátor nabíjania CHARGE (oranžový) sa rozsvieti a začne sa nabíjanie.<br />
Indikátor nabíjania CHARGE zhasne, keď je batéria nabitá na asi 90 %.<br />
Indikátor stavu nabíjania zhasne, keď sa nabíjanie skončilo. (úplné nabitie)<br />
Poznámky<br />
ˎˎTúto jednotku nezdvíhajte držiac za batériu.<br />
ˎˎDávajte pozor, aby ste batériou do tejto jednotky nenarazili.<br />
ˎˎDávajte pozor, aby ste pri pripájaní alebo vyberaní batérie nezachytili svoje prsty.<br />
Vybratie batérie<br />
InfoLITHIUM séria V/H/P<br />
InfoLITHIUM séria M<br />
Batériu vyberte vysunutím v opačnom smere, ako ste ju vkladali.<br />
InfoLITHIUM séria W<br />
Zdvihnite batériu a vyberte ju.<br />
Približný stav nabíjania môžete kontrolovať pomocou indikátora stavu nabíjania.<br />
, ... Nesvieti, , ... Svieti<br />
Indikátor stavu nabíjania<br />
Indikátor nabíjania CHARGE<br />
Okamžite po<br />
pripojení batérie –<br />
30 %<br />
30 % - 60 %<br />
60 % – 90 %<br />
90 % – úplné nabitie<br />
Úplné nabíjanie sa<br />
skončilo<br />
Úroveň nabitia znázornená indikátorom stavu nabíjania a percentuálne hodnoty<br />
v hore uvedenej tabuľke sú len približné.<br />
Aktuálny stav sa môže líšiť v závislosti na okolitej teplote a stave batérie.<br />
Doba nabíjania<br />
V nasledujúcej tabuľke je uvádzaná doba nabíjania úplne vybitej batérie.<br />
Batéria NP-FH50 NP-FV50 NP-FV70 NP-FV100<br />
Doba úplného<br />
nabitia<br />
170 195 400 750<br />
Batéria NP-FW50 NP-FM500H NP-FM50 NP-QM71D NP-QM91D<br />
Doba úplného<br />
nabitia<br />
145 270 205 395 620<br />
ˎˎPribližný počet minút nabitia vybitej batérie.<br />
ˎˎViac informácií o životnosti batérie nájdete v návode na obsluhu svojho zariadenia.<br />
ˎˎDoba nabíjania sa môže líšiť v závislosti na okolitej teplote alebo stave batérie.<br />
ˎˎUvádzané časy sú pre nabíjanie vybitej batérie, ktorá sa vybila používaním<br />
zariadenia a pri nabíjaní touto jednotkou pri okolitej teplote 25 °C.<br />
Teplota nabíjania<br />
Rozsah teplôt pre nabíjanie je 0 °C až 40 °C. Na dosiahnutie maximálnej účinnosti<br />
batérie sa odporúča rozsah teplôt pri nabíjaní 10 °C až 30 °C.<br />
Poznámky<br />
ˎˎAk sa indikátor nabíjania CHARGE nerozsvieti, skontrolujte, či je batéria pevne<br />
pripojená k tejto jednotke.<br />
ˎˎPri nainštalovaní úplne nabitej batérie sa indikátor nabíjania CHARGE rozsvieti<br />
a potom zhasne.<br />
ˎˎNabitie batérie, ktorú ste dlhodobo nepoužívali, môže trvať dlhšie.<br />
Používanie tejto jednotky s USB káblom<br />
(pozrite si obrázok )<br />
1 Pripojte svoje zariadenie k tejto jednotke.<br />
2 Pripojte sieťový kábel k tejto jednotke a potom k stenovej zásuvke.<br />
Napájanie sa spustí automaticky.<br />
Napájanie sa nespustí, ak svieti tlačidlo rýchleho nabíjania. Pred používaním tejto<br />
jednotky stlačte tlačidlo rýchleho nabíjania na vypnutie tejto funkcie.<br />
3 Po úplnom nabití zariadenia odpojte túto jednotku zo siete<br />
a zariadenie odpojte od tejto jednotky.<br />
Poznámky<br />
ˎˎUSB kábel sa s touto jednotkou nedodáva. Pripravte si USB kábel kompatibilný<br />
s vaším zariadením.<br />
ˎˎNa používanie funkcie sieťového adaptéra s rozhraním USB tejto jednotky budete<br />
musieť vykonať vo vašom zariadení určité činnosti. Prevádzka a špecifikácie sa líšia<br />
v závislosti na modeli vášho zariadenia. Podrobnosti nájdete v návode na obsluhu<br />
svojho zariadenia.<br />
Pripojenie tejto jednotky k zariadeniu<br />
pomocou USB kábla pri súčasnom nabíjaní<br />
batérie (režim súčasného nabíjania)<br />
Táto jednotka môže nabíjať batériu a súčasne napájať zariadenie pripojené pomocou<br />
USB kábla.<br />
Podrobnosti o pripojení batérie k tejto jednotke nájdete v časti „Nabíjanie batérie“.<br />
Podrobnosti o pripojení zariadenia nájdete v časti „Používanie tejto jednotky s USB<br />
káblom“.<br />
Krátkodobé nabíjanie (režim rýchleho<br />
nabíjania)<br />
Počas nabíjania batérie stlačte tlačidlo rýchleho nabíjania, čím dôjde k nabitiu za kratší<br />
čas.<br />
Počas režimu rýchleho nabíjania sa tlačidlo rýchleho nabíjania rozsvieti na oranžovo.<br />
Poznámky<br />
ˎˎ„Režim súčasného nabíjania“ a „režim rýchleho nabíjania“ sa nemôžu používať<br />
súčasne.<br />
Keď sa spustí režim rýchleho nabíjania, napájanie zariadenia pripojeného USB<br />
káblom sa zastaví.<br />
Pred používaním vždy skontrolujte stav svojho zariadenia.<br />
Po dokončení rýchleho nabíjania sa napájanie zariadenia pripojeného USB káblom<br />
obnoví.<br />
ˎˎAk nie je pripojená žiadna batéria, táto jednotka sa do režimu rýchleho nabíjania<br />
neprepne. Pred používaním tlačidla rýchleho nabíjania vždy k tejto jednotke<br />
pripojte batériu.<br />
Doba nabíjania v režime rýchleho nabíjania<br />
Batéria NP-FH50 NP-FV50 NP-FV70 NP-FV100<br />
Doba úplného<br />
nabitia<br />
70 80 125 230<br />
Batéria NP-FW50 NP-FM500H NP-FM50 NP-QM71D NP-QM91D<br />
Doba úplného<br />
nabitia<br />
115 160 140 225 330<br />
ˎˎPribližný počet minút na nabitie vybitej batérie.<br />
ˎˎDoba nabíjania sa môže líšiť v závislosti na stave batérie alebo okolitej teplote.<br />
ˎˎUvádzané časy sú pre nabíjanie vybitej batérie, ktorá sa vybila používaním<br />
zariadenia a pri nabíjaní touto jednotkou pri okolitej teplote 25 °C.<br />
Táto jednotka podporuje celosvetové napätie v rozsahu 100 V až 240 V.<br />
Nepoužívajte elektronický napäťový transformátor, pretože môže spôsobiť<br />
poruchu.<br />
Tvar stenových zásuviek sa líši v závislosti na krajine alebo regióne. Túto<br />
skutočnosť si overte pred odchodom.<br />
Riešenie problémov<br />
Ak indikátor nabíjania CHARGE bliká, pozrite si nasledujúcu schému.<br />
Indikátor nabíjania CHARGE bliká dvoma spôsobmi.<br />
Bliká pomaly: Opakovane sa rozsvieti a zhasne v intervale 1,5 sekundy.<br />
Bliká rýchlo: Opakovane sa rozsvieti a zhasne v intervale 0,15 sekundy.<br />
Postup závisí na spôsobe blikania indikátora nabíjania CHARGE.<br />
Ak indikátor nabíjania CHARGE bliká pomaly<br />
Nabíjanie je pozastavené. Táto jednotka je v pohotovostnom režime.<br />
Ak je teplota v miestnosti mimo odporúčaného rozsahu teplôt, nabíjanie sa<br />
automaticky zastaví.<br />
Keď sa teplota miestnosti upraví na teplotu v rámci odporúčaného rozsahu teplôt,<br />
indikátor nabíjania CHARGE sa rozsvieti a nabíjanie sa znova spustí.<br />
Odporúčame nabíjať batériu pri teplote 10 °C až 30 °C.<br />
Ak indikátor nabíjania CHARGE bliká rýchlo<br />
Pri prvom nabíjaní batérie môže v jednej z nasledujúcich situácií blikať indikátor<br />
nabíjania CHARGE rýchlo.<br />
Ak k tomu dôjde, vyberte batériu z tejto jednotky, znova ju pripojte a nabite.<br />
Ak sa batéria dlhodobo nepoužívala.<br />
Ak ste batériu dlhodobo ponechali vo fotoaparáte.<br />
Ihneď po zakúpení.<br />
Ak indikátor nabíjania CHARGE bliká rýchlo, pozrite si nasledujúcu schému.<br />
Vyberte nabíjanú batériu a potom znova pevne pripojte rovnakú batériu.<br />
Prosím, spojte sa s najbližším predajcom výrobkov značky <strong>Sony</strong> v súvislosti<br />
s problémovým výrobkom.<br />
Indikátor nabíjania CHARGE<br />
bliká znova:<br />
Nainštalujte inú batériu.<br />
Indikátor nabíjania CHARGE<br />
bliká znova:<br />
Problém je v tejto jednotke.<br />
Indikátor nabíjania CHARGE sa<br />
rozsvieti a nebude znova blikať:<br />
Ak sa indikátor nabíjania CHARGE<br />
nerozsvieti, pretože uplynula doba<br />
nabíjania, nie je žiadny problém.<br />
Indikátor nabíjania CHARGE sa<br />
rozsvieti a nebude znova blikať:<br />
Ak sa indikátor nabíjania CHARGE<br />
nerozsvieti, pretože uplynula doba<br />
nabíjania, problém je v batérii<br />
nainštalovanej najprv.<br />
Batériu nemožno nabíjať.<br />
ˎˎTáto jednotka nie je pripojená k stenovej zásuvke.<br />
Pripojte správne sieťový kábel k tejto jednotke a k stenovej zásuvke.<br />
<br />
ˎˎBatéria nie je pevne pripojená.<br />
Batériu k tejto jednotke správne pripojte.<br />
<br />
Zariadenie pripojené pomocou USB kábla nefunguje.<br />
ˎˎTáto jednotka nie je pripojená k stenovej zásuvke.<br />
Pripojte správne sieťový kábel k tejto jednotke a k stenovej zásuvke.<br />
<br />
ˎˎZariadenie pripojené k tejto jednotke možno bude potrebné obsluhovať.<br />
Pozrite si návod na obsluhu pripojeného zariadenia.<br />
<br />
ˎˎTáto jednotka je prepnutá na režim rýchleho nabíjania.<br />
Keď je táto jednotka nastavená na režim rýchleho nabíjania, napájanie zariadenia<br />
<br />
pripojeného pomocou USB kábla je zastavené.<br />
Použite tlačidlo rýchleho nabíjania a skontrolujte, že indikátor nesvieti.<br />
Technické údaje<br />
Menovité hodnoty na vstupe<br />
100 V – 240 V AC 50 Hz/60 Hz<br />
0,38 A<br />
Menovité hodnoty na výstupe 8,4 V DC 1 600 mA (BATTERY CHARGE)<br />
5,0 V DC 1 500 mA (USB POWER 5V 1500mA)<br />
Prevádzková teplota 0 °C až 40 °C<br />
Skladovacia teplota –20 °C až +60 °C<br />
Rozmery (približne)<br />
67 mm × 49 mm × 105 mm (š/v/h)<br />
Hmotnosť<br />
Približne 170 g<br />
Dodané položky Nabíjačka batérií (<strong>BC</strong>-<strong>QM1</strong>) (1)<br />
Sieťový kábel (1)<br />
Súprava vytlačenej dokumentácie<br />
Vzhľad a technické údaje sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.<br />
Köszönjük, hogy a <strong>Sony</strong> akkumulátortöltőt választotta.<br />
Az akkumulátortöltő használata előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket a használati<br />
utasításokat, és tartsa meg ezeket utólagos hivatkozás céljából.<br />
A tápfeszültséget, energiafogyasztást stb. a készülék alján található adattábla<br />
tartalmazza.<br />
VIGYÁZAT<br />
Tűz vagy elektromos áramütés veszélyének csökkentése érdekében<br />
1) ne tegye ki a készüléket esőnek vagy nedvességnek<br />
2) ne helyezzen a készülékre folyadékkal töltött tárgyakat, például vázát.<br />
FIGYELEM<br />
ˎˎA készüléket ne helyezze el szűk helyen, például a fal és egy bútordarab között.<br />
ˎˎA készüléket csatlakoztassa egy közeli fali csatlakozóaljzatba.<br />
A tápegység nincs lecsatlakoztatva akkor sem, ha a készülék CHARGE jelzőfénye<br />
nem világít. Ha a készülék használata során bármilyen probléma lép fel, húzza ki<br />
a csatlakozót a fali csatlakozóaljzatból, és szakítsa meg a tápellátást.<br />
Ha az egység a fali csatlakozóaljzathoz van csatlakoztatva, akkor nincs lekapcsolva<br />
a tápellátásról akkor sem, ha maga a készülék ki van kapcsolva.<br />
Ne tegye ki az akkumulátorokat erős hő, például napsütés, tűz vagy hasonló hőforrás<br />
hatásának.<br />
A terméket tesztelték és igazolták az EMC előírásnak való megfelelőségét 3 méternél<br />
rövidebb csatlakozókábel használata esetén.<br />
<br />
Ezt a terméket a <strong>Sony</strong> Corporation (1-7-1 Konan Minato-ku Tokió, 108-0075 Japán),<br />
vagy megbízottja gyártotta. Az Európai Unió jogszabályai alapján a termékbiztonsággal<br />
kapcsolatban a <strong>Sony</strong> Deutschland GmbH (Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,<br />
Németország) a jogosult képviselő. Kérjük, bármely szervizeléssel vagy garanciával<br />
kapcsolatos ügyben, a különálló szerviz- vagy garanciadokumentumokban megadott<br />
címekhez forduljon.<br />
Európai vásárlóink számára<br />
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek<br />
hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió<br />
és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési<br />
rendszereiben)<br />
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy<br />
a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy<br />
az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen<br />
adja le. A feleslegessé vált termék helyes kezelésével segít megelőzni<br />
a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi<br />
a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti<br />
erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további<br />
információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő<br />
szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.<br />
Használatra vonatkozó megjegyzések<br />
A készülék műszaki adatai nem tartalmaznak por- és vízmentességre<br />
vonatkozó adatokat.<br />
A felvett tartalomra vonatkozó jótállás<br />
A felvételek tartalmáért nem nyújthatunk kártérítést, ha a felvétel vagy a lejátszás az<br />
egység hibája miatt nem valósult meg.<br />
Hová ne helyezze a készüléket<br />
A készüléket ne helyezze az alábbi helyekre sem használat, sem tárolás céljából.<br />
Ellenkező esetben hiba jelentkezhet.<br />
ˎˎKözvetlen napfényre, például műszerfalra vagy fűtőtest közelébe, mivel a készülék<br />
deformálódhat vagy meghibásodhat<br />
ˎˎNagymértékben rezgő helyre<br />
ˎˎErős elektromágneses térbe vagy erős sugárzásnak kitett helyre<br />
ˎˎNagy mennyiségű homokot tartalmazó helyre<br />
Tengerparton vagy egyéb homokos területeken, ahol porfelhő keletkezhet, védje<br />
a készüléket a homokkal és porral szemben. Fennáll a meghibásodás kockázata.<br />
Használatra vonatkozó figyelmeztetések<br />
ˎˎCsatlakoztassa az egységet egy elérhető fali aljzathoz. A tápegység nincs<br />
lecsatlakoztatva akkor sem, ha a készülék CHARGE jelzőfénye nem világít. Ha<br />
a készülék használata során bármilyen probléma lép fel, húzza ki a csatlakozót a fali<br />
csatlakozóaljzatból, és szakítsa meg a tápellátást.<br />
ˎˎA készüléket ne helyezze el szűk helyen, például a fal és egy bútordarab között.<br />
ˎˎAz akkumulátor töltéséhez helyezze be az akkumulátort a készülékbe.<br />
ˎˎHa az akkumulátort nem csatlakoztatja helyesen, az érintkezője sérülhet.<br />
ˎˎAz akkumulátor védelme érdekében a feltöltést követően távolítsa el azt<br />
a készülékből.<br />
ˎˎNe ejtse le, és ne tegye ki mechanikus ütközésnek a készüléket.<br />
ˎˎTartsa a készüléket távol TV és AM vevőktől.<br />
Ha a készüléket ezek közelében helyezi el, zavarhatja a TV vagy rádióvételt.<br />
ˎˎHasználat után húzza ki a készüléket a fali csatlakozóaljzatból. Amikor kihúzza az<br />
aljzatból a tápkábelt, mindig a csatlakozót fogja. Sohase húzza magát a tápkábelt.<br />
ˎˎÜgyeljen rá, hogy semmilyen fémtárgy ne kerüljön érintkezésbe a készülék fémes<br />
részeivel. Ha ez megtörténik, zárlat keletkezhet, és a készülék meghibásodhat.<br />
ˎˎAz akkumulátor és ez a készülék felforrósodhat a töltés során vagy közvetlenül<br />
utána.<br />
ˎˎA készülék USB-konnektora csak kimenetként szolgál. Ne csatlakoztassa számítógép<br />
USB-portjához, stb.<br />
ˎˎEz meghibásodást okozhat. Egyes USB útján újratölthető eszközök nem<br />
használhatók ezzel a készülékkel. Az is előfordulhat, hogy bizonyos eszközök nem<br />
működtethetők a töltésük során. Ellenőrizze az újratöltésre vonatkozó adatokat az<br />
eszköze műszaki adatai között.<br />
ˎˎHa a készülék USB-csatlakozóját használja, helyezzen akkumulátort a csatlakoztatott<br />
eszközbe. Ellenkező esetben az eszköz adatai eszközhiba miatt elveszhetnek vagy<br />
meghibásodhatnak.<br />
ˎˎVegye figyelembe, hogy egyes eszközök váratlanul elveszíthetik a bemeneti<br />
memóriájukat tekintet nélkül arra, hogy a készülék USB-csatlakozóját használják-e.<br />
(A részleteket olvassa el az eszközhöz mellékelt használati útmutatóban.) Előzőleg<br />
mindig készítsen biztonsági másolatot a bemeneti memóriáról. A <strong>Sony</strong> nem vonható<br />
felelősségre a bemeneti memória készülék használata közben felmerülő adatvesztése<br />
miatt.<br />
ˎˎA készülék használata előtt győződjön meg róla, hogy az áramerősség és a feszültség<br />
megegyezik a fali csatlakozóaljzatéval.<br />
ˎˎA készülék USB-csatlakozója használati feltételeitől függően a készülék<br />
automatikusan kikapcsolhat biztonsági okokból, ha a bemeneti áramerősség túl<br />
magas.<br />
ˎˎA <strong>Sony</strong> nem garantálja a készülék működőképességét USB-elosztó vagy USBhosszabbítókábel<br />
használata esetén. Mindig kövesse az eszközéhez mellékelt USBkábelhez<br />
javasolt csatlakoztatási módot.<br />
ˎˎHa nem használja ezt a készüléket, húzza ki az USB-kábelt az USB-csatlakozóból, és<br />
tegye el.<br />
Karbantartás<br />
ˎˎHa a készülék beszennyeződik, törölje le egy puha száraz törlőruhával.<br />
ˎˎHa a készülék nagyon beszennyeződik, törölje le egy kis semleges tisztítószert<br />
tartalmazó törlőruhával, majd törölje szárazra.<br />
ˎˎNe használjon hígítószert, benzint, szeszt stb., mivel ezek károsítják a készülék<br />
felszínét.<br />
ˎˎHa vegyszert tartalmazó törlőruhát használ, nézze meg a felhasználói kézikönyvet.<br />
ˎˎErősen párolgó anyag, például rovarirtó, vagy gumival vagy viniltartalmú termékkel<br />
történő tartós érintkezés a berendezés károsodását okozhatja.<br />
Jellemzők<br />
A <strong>BC</strong>-<strong>QM1</strong> akkumulátortöltő az alábbi módon használható.<br />
ˎˎAz egységgel <strong>Sony</strong>-eszközöket (videokamerákat, stb.) tölthet vagy táplálhat az<br />
eszközzel kompatibilis USB-kábel segítségével. (USB AC adapter funkció)<br />
ˎˎAz egységet <strong>Sony</strong> „InfoLITHIUM” akkumulátorok (V sorozat/H sorozat/P<br />
sorozat/W sorozat/M sorozat) töltőjeként használhatja. (Akkumulátortöltő funkció)<br />
Az egység üzemmódja<br />
ˎˎAz USB AC adapter funkció és az akkumulátortöltő funkció egyidejűleg is<br />
használható. (Egyidejű töltés üzemmód)<br />
ˎˎAz akkumulátor szokásosnál gyorsabb töltését a gyorstöltés-gomb megnyomásával<br />
érheti el. (Gyorstöltés üzemmód)<br />
Üzemmód Akkumulátortöltés USB-kimenet Gyorstöltésgomb<br />
Egyidejű töltés<br />
üzemmód<br />
Normál töltés Engedélyezve Ki<br />
Gyorstöltés<br />
üzemmód<br />
Gyors töltés Letiltva Be<br />
Az „InfoLITHIUM” akkumulátorokon (V sorozat/H sorozat/P sorozat/W sorozat/M<br />
sorozat) / / / / jelölés található.<br />
Az „InfoLITHIUM” a <strong>Sony</strong> Corporation védjegye.<br />
ˎˎEz az egység nem használható nikkel-kadmium vagy nikkel fémhidrid típusú<br />
akkumulátorok töltésére.<br />
ˎˎAz egységet csak <strong>Sony</strong> „InfoLITHIUM” akkumulátorok (V sorozat/H sorozat/P<br />
sorozat/W sorozat/M sorozat) töltésére használhatja.<br />
A termék részei<br />
Töltés állapotjelző-fénye<br />
1<br />
CHARGE jelzőfény<br />
2<br />
Gyorstöltés-gomb<br />
3<br />
USB-csatlakozó<br />
4<br />
Akkumulátor kivezetése (az M sorozatnál)<br />
5<br />
Akkumulátor kivezetése (a V/H/P sorozatnál)<br />
6<br />
Akkumulátor kivezetése (a W sorozatnál)<br />
7<br />
<br />
8 jel (az M/V/H/P sorozatnál)<br />
<br />
9 jel (a W sorozatnál)<br />
Tápellátás bemeneti csatlakozója<br />
10<br />
Az akkumulátor töltése<br />
Az akkumulátor a készülékhez történő csatlakoztatással tölthető.<br />
1 Csatlakoztassa az akkumulátort.<br />
InfoLITHIUM V/H/P sorozat (lásd a ábrát)<br />
InfoLITHIUM M sorozat (lásd a ábrát)<br />
Igazítsa az akkumulátoron lévő jelet az egységen lévő jel irányába, majd<br />
helyezze be.<br />
Csúsztassa be az akkumulátort az ábrán jelzett irányban.<br />
InfoLITHIUM W sorozat (lásd a ábrát)<br />
Igazítsa az akkumulátoron lévő jelet az egységen lévő jel irányába, majd<br />
hozza az akkumulátort érintkezésbe az egység akkumulátorkivezetésével (W<br />
sorozatnál).<br />
Nyomja be az akkumulátort az ábrán jelzett irányban, amíg nem illeszkedik az<br />
egységbe.<br />
2 Csatlakoztassa a tápkábelt a készülékhez, majd egy fali<br />
csatlakozóaljzatba (lásd a ábrát).<br />
Felgyullad a CHARGE jelzőfény (narancs), és megkezdődik a töltés.<br />
Amikor az akkumulátor feltöltődött kb. 90 %-ra, a CHARGE jelzőfény kialszik.<br />
Amikor a feltöltés befejeződött, a töltés jelzőfénye kialszik. (Teljes feltöltés)<br />
Megjegyzések<br />
ˎˎNe emelje az egységet az akkumulátornál fogva.<br />
ˎˎÜgyeljen arra, hogy ne üsse az akkumulátort hozzá az egységhez.<br />
ˎˎÜgyeljen arra, hogy az akkumulátor csatlakoztatásakor vagy eltávolításakor be ne<br />
csípje az ujjait.<br />
Az akkumulátor eltávolítása<br />
InfoLITHIUM V/H/P sorozat<br />
InfoLITHIUM M sorozat<br />
Az akkumulátort a behelyezéssel ellentétes irányba csúsztatva távolítsa el.<br />
InfoLITHIUM W sorozat<br />
Emelje ki az akkumulátort.<br />
A töltés megközelítőleges állapotát a töltés állapotjelző fényével ellenőrizheti.<br />
, ... Ki, , ... Világít<br />
Töltés állapotjelző-fénye<br />
CHARGE jelzőfény<br />
Közvetlenül az<br />
akkumulátor behelyezését<br />
követően – 30 %<br />
30 % - 60 %<br />
60 % – 90 %<br />
90 % – teljes feltöltés<br />
Teljes feltöltés befejeződött<br />
A töltés állapotjelző fénye által jelzett töltésszint és a fenti táblázatban lévő százalékos<br />
értékek csak becsült értékek.<br />
A tényleges érték a környező hőmérséklettől vagy az akkumulátor állapotától függően<br />
eltérhet.<br />
Töltésidő<br />
Az alábbi táblázat a teljesen kimerült akkumulátor töltési idejét mutatja.<br />
Akkumulátor NP-FH50 NP-FV50 NP-FV70 NP-FV100<br />
Teljes töltés<br />
ideje<br />
170 195 400 750<br />
Akkumulátor NP-FW50 NP-FM500H NP-FM50 NP-QM71D NP-QM91D<br />
Teljes töltés<br />
ideje<br />
145 270 205 395 620<br />
ˎˎEgy üres akkumulátor feltöltésének a megközelítőleges ideje percben.<br />
ˎˎAz akkumulátor élettartamáról további tudnivalókat az eszköz használati<br />
utasításában talál.<br />
ˎˎA töltési idő eltérhet az akkumulátor állapotától és a környező hőmérséklettől<br />
függően.<br />
ˎˎA feltüntetett idők üres akkumulátor töltésére vonatkoznak, amely az eszközben<br />
merült le, 25 °C-os környező hőmérsékletet feltételezve.<br />
Feltöltés hőmérséklete<br />
A töltés hőmérsékletet-tartománya 0 °C – 40 °C.<br />
Az akkumulátor maximális hatékonysága érdekében a töltéshez 10 °C – 30 °C<br />
hőmérsékletet-tartományt ajánlunk.<br />
Megjegyzések<br />
ˎˎHa a CHARGE jelzőfény nem világít, győződjön meg róla, hogy az akkumulátor<br />
biztonságosan be van helyezve a készülékbe.<br />
ˎˎHa teljesen feltöltött akkumulátort helyez be, a CHARGE jelzőfény egyszer felvillan,<br />
majd kialszik.<br />
ˎˎHa hosszú ideig nem használ egy akkumulátort, a feltöltése a szokásosnál hosszabb<br />
időt vehet igénybe.<br />
Ezt a készüléket USB-kábellel használja<br />
(lásd a ábrát)<br />
1 Csatlakoztassa a készüléket az egységhez.<br />
2 Csatlakoztassa a tápkábelt az egységhez, majd a fali<br />
csatlakozóaljzatba.<br />
A tápellátás automatikusan elindul.<br />
A tápellátás nem indul el, ha világít a gyorstöltés gombja. Az egység használata<br />
előtt kapcsolja ki a jelzőfényt a gyorstöltés-gomb megnyomásával.<br />
3 Az eszköz teljes feltöltését követően húzza ki a csatlakozót az<br />
egységből, és válassza le a készüléket az egységtől.<br />
Megjegyzések<br />
ˎˎAz egységhez nincs USB-kábel mellékelve. Készítsen elő egy eszközével kompatibilis<br />
USB-kábelt.<br />
ˎˎLehet, hogy az egység USB AC adapter funkciójának a használatához el kell végeznie<br />
valamilyen műveletet az eszközén. Ez a művelet és a műszaki adatok az eszköz<br />
modelljétől függnek. A részleteket az eszköze használati utasításában találja.<br />
Az egység csatlakoztatása az eszközhöz<br />
USB-kábellel akkumulátortöltés közben<br />
(egyidejű töltés üzemmód)<br />
Az egységgel egyidejűleg tölthet akkumulátort és táplálhat egy USB-kábellel<br />
csatlakoztatott eszközt.<br />
Az akkumulátor egységhez történő csatlakoztatásáról a „Az akkumulátor töltése” című<br />
fejezetben olvashat.<br />
A készülékhez történő csatlakoztatásáról a „Ezt a készüléket USB-kábellel használja”<br />
című fejezetben olvashat.<br />
Feltöltés rövidebb idő alatt (gyorstöltés<br />
üzemmód)<br />
Az akkumulátort rövidebb idő alatt feltöltheti, ha a töltés során megnyomja<br />
a gyorstöltés gombját.<br />
A gyorstöltés gombja gyorstöltés üzemmódban narancssárga színnel világít.<br />
Megjegyzések<br />
ˎˎAz „egyidejű töltés üzemmód” és a „gyorstöltés üzemmód” nem használható<br />
egyszerre.<br />
A gyorstöltés elkezdése után az USB-kábellel csatlakoztatott eszköz töltése leáll.<br />
A használata előtt mindig ellenőrizze az eszköze állapotát.<br />
A gyorstöltés befejezése után az USB-kábellel csatlakoztatott eszköz töltése<br />
újraindul.<br />
ˎˎAz egység nem kapcsol gyorstöltés üzemmódba, ha nincs hozzá akkumulátor<br />
csatlakoztatva. A gyorstöltés-gomb megnyomása előtt mindig csatlakoztasson<br />
akkumulátort az egységhez.<br />
A töltés időtartama gyorstöltés üzemmódban<br />
Akkumulátor NP-FH50 NP-FV50 NP-FV70 NP-FV100<br />
Teljes töltés<br />
ideje<br />
70 80 125 230<br />
Akkumulátor NP-FW50 NP-FM500H NP-FM50 NP-QM71D NP-QM91D<br />
Teljes töltés<br />
ideje<br />
115 160 140 225 330<br />
ˎˎEgy lemerült akkumulátor megközelítőleges feltöltési ideje percben.<br />
ˎˎA töltési idő eltérhet az akkumulátor állapotától és a környező hőmérséklettől<br />
függően.<br />
ˎˎA feltüntetett idők üres akkumulátor töltésére vonatkoznak, amely az eszközben<br />
merült le, 25 °C-os környező hőmérsékletet feltételezve.<br />
Ez a készülék az egész világon használható 100 V – 240 V feszültséggel.<br />
Ne használjon elektronikus feszültségtranszformátort, mivel ez meghibásodáshoz<br />
vezethet.<br />
A fali csatlakozóaljzat országonként és területenként eltérhet. Utazás előtt<br />
érdeklődjön.<br />
Hibaelhárítás<br />
Ha a CHARGE jelzőfény villog, nézze meg az alábbi táblázatot.<br />
A CHARGE jelzőfény kétféleképpen villoghat.<br />
Lassan villog: Ismételten be- és kikapcsol 1,5 másodpercenként<br />
Gyorsan villog: Ismételten be- és kikapcsol 0,15 másodpercenként<br />
Az elvégzendő művelet a CHARGE jelzőfény villogásának a módjától függ.<br />
A CHARGE jelzőfény tartósan lassan villog.<br />
A töltés fel van függesztve. A készülék készenléti állapotban van.<br />
Ha a terem hőmérséklete elhagyja a megfelelő hőmérséklettartományt, a töltés<br />
automatikusan leáll.<br />
Amikor a terem hőmérséklete visszatér a megfelelő hőmérséklettartományba,<br />
a CHARGE jelzőfény világítani kezd, és a töltés újraindul.<br />
Az akkumulátor töltéséhez 10 °C – 30 °C hőmérsékletet ajánlunk.<br />
A CHARGE jelzőfény tartósan gyorsan villog.<br />
Amikor először tölti az akkumulátort az alábbi feltételek között, a CHARGE<br />
jelzőfény gyorsan villoghat.<br />
Ha ez megtörténik, vegye ki az akkumulátort a készülékből, helyezze vissza, és töltse<br />
újra.<br />
Ha az akkumulátor hosszú ideig használaton kívül volt<br />
Ha az akkumulátor hosszú ideig a kamerában volt tárolva<br />
Közvetlenül a vásárlást követően<br />
Ha a CHARGE jelzőfény tartósan gyorsan villog, nézze meg az alábbi táblázatot.<br />
Távolítsa el a töltés alatt álló akkumulátort, és biztonságosan helyezze vissza újra.<br />
Forduljon a legközelebbi <strong>Sony</strong> márkakereskedőjéhez a termékkel, amely a problémát<br />
okozhatja.<br />
A CHARGE jelzőfény újra villog:<br />
Helyezzen be egy másik<br />
akkumulátort.<br />
A CHARGE jelzőfény újra villog:<br />
A készülékkel valami gond van.<br />
A CHARGE jelzőfény világítani kezd,<br />
és már nem villog:<br />
Ha a CHARGE jelzőfény kialszik a<br />
feltöltési idő elteltével, akkor minden<br />
rendben van.<br />
A CHARGE jelzőfény világítani kezd,<br />
és már nem villog:<br />
Ha a CHARGE jelzőfény kialszik<br />
a feltöltési idő elteltével, akkor a<br />
probléma az elsőként behelyezett<br />
akkumulátorral van.<br />
Az akkumulátor nem tölthető.<br />
ˎˎA készülék nincs a fali aljzathoz csatlakoztatva.<br />
Csatlakoztassa a tápkábelt megfelelően a készülékhez, majd egy fali<br />
<br />
csatlakozóaljzatba.<br />
ˎˎAz akkumulátor nincs biztonságosan behelyezve.<br />
Az akkumulátort helyezze be helyesen a készülékbe.<br />
<br />
Az USB-kábellel csatlakoztatott eszköz nem működik.<br />
ˎˎA készülék nincs a fali aljzathoz csatlakoztatva.<br />
Csatlakoztassa a tápkábelt megfelelően a készülékhez, majd egy fali<br />
<br />
csatlakozóaljzatba.<br />
ˎˎLehet, hogy a készülékhez csatlakoztatott eszközt kezelni kell.<br />
Olvassa el a csatlakoztatott eszköz felhasználói útmutatóját.<br />
<br />
ˎˎAz egység gyorstöltés üzemmódban van.<br />
Ha az egységet gyorstöltés módba kapcsolja, az USB-kábellel csatlakoztatott<br />
<br />
eszköz töltése leáll.<br />
Használja a gyorstöltés-gombot, és ellenőrizze, hogy a rajta lévő jelzőfény nem<br />
világít.<br />
Műszaki adatok<br />
Névleges bemenet<br />
100 V – 240 V~ 50 Hz/60 Hz<br />
0,38 A<br />
Névleges kimenet<br />
8,4 V= 1 600 mA (BATTERY CHARGE)<br />
5,0 V= 1 500 mA (USB POWER 5V 1500mA)<br />
Üzemhőmérséklet 0 °C – 40 °C<br />
Tárolási hőmérséklet -20 °C – +60 °C<br />
Méretek (kb.)<br />
67 mm × 49 mm × 105 mm (sz/ma/mé)<br />
Tömeg<br />
Kb. 170 g<br />
A csomag tartalma Akkumulátortöltő (<strong>BC</strong>-<strong>QM1</strong>) (1)<br />
Tápegység (1)<br />
Nyomtatott dokumentáció<br />
A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak.<br />
Vă mulţumim că aţi cumpărat încărcătorul de baterii <strong>Sony</strong>.<br />
Înainte de a acţiona acest încărcător de baterii, citiţi cu atenţie acest manual şi<br />
păstraţi-l pentru consultări ulterioare.<br />
Plăcuţa tehnică ce indică tensiunea de funcţionare, consumul de putere etc. se află pe<br />
partea de jos.<br />
AVERTISMENT<br />
Pentru a reduce pericolul de incendiu sau electrocutare,<br />
1) nu expuneţi unitatea ploii sau umezelii.<br />
2) nu aşezaţi obiecte pline de lichide, precum vazele, pe aparat.<br />
ATENŢIE<br />
ˎˎNu utilizaţi această unitate într-un loc îngust, cum ar fi cel dintre un perete şi o<br />
mobilă.<br />
ˎˎFolosiţi priza de perete din apropiere când utilizaţi unitatea.<br />
Chiar şi când lampa CHARGE a acestei unităţi este stinsă, alimentarea nu este<br />
deconectată. Dacă întâmpinaţi probleme în timpul funcţionării unităţii, scoateţi-o<br />
din priza de perete şi deconectaţi alimentarea electrică.<br />
Pachetul nu este deconectat de la sursa de alimentare c.a. (reţea) cât este conectat la<br />
priza de perete, chiar şi în cazul în care pachetul propriu-zis a fost oprit.<br />
Nu expuneţi bateriile căldurii excesive, precum cea degajată de razele soarelui, foc sau<br />
alte surse asemănătoare.<br />
Acest produs a fost testat şi dovedit conform cu limitele prevăzute în reglementarea<br />
CEM pentru utilizarea cablurilor de conexiune mai mici de 3 metri.<br />
< Notă pentru clienţii din ţările care aplică Directivele UE ><br />
Producătorul acestui aparat este: <strong>Sony</strong> Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,<br />
108-0075 Japonia.<br />
Întrebări legate de conformitatea aparatului cu legislația Uniunii Europene pot fi<br />
adresate: <strong>Sony</strong> Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania.<br />
Pentru orice intrebări legate de service sau de garanţie, vă rugăm să consultaţi<br />
documentele de garanţie ce însoţesc aparatul.<br />
Pentru clienţii din Europa<br />
Dezafectarea echipamentelor electrice şi electronice vechi (Se<br />
aplică pentru ţările membre ale Uniunii Europene si pentru alte<br />
ţări europene cu sisteme de colectare separată)<br />
Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul acestuia, indică faptul<br />
că acest produs nu trebuie tratat ca pe un deşeu menajer. El trebuie<br />
predat punctelor de reciclare a echipamentelor electrice şi electronice.<br />
Asigurându-vă că acest produs este dezafectat în mod corect, veţi<br />
ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra mediului şi a<br />
sănătăţii umane, dacă produsul ar fi fost dezafectat în mod necorespunzător.<br />
Reciclarea materialelor va ajuta la conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe<br />
detalii legate de reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi primăria din oraşul<br />
dumneavoastră, serviciul de salubritate local sau magazinul de unde aţi cumpărat<br />
produsul.<br />
Note privind utilizarea<br />
Această unitate nu are dotări antipraf, antipicături sau de etanşare.<br />
Garanţia pentru conţinutul înregistrat<br />
Nu este posibilă recompensarea pentru conţinutul înregistrării dacă înregistrarea sau<br />
redarea nu se realizează datorită funcţionării incorecte a acestei unităţi.<br />
Locuri în care să nu aşezaţi unitatea<br />
Nu aşezaţi această unitate în niciunul dintre următoarele locuri, fie în scop de utilizare,<br />
fie de depozitare. În cazul nerespectării acestei instrucţiuni, pot apărea defecţiuni.<br />
ˎˎÎn lumina directă a soarelui, cum ar fi pe borduri de autovehicul sau lângă aparate de<br />
încălzire, deoarece unitatea se poate deforma sau se poate defecta<br />
ˎˎÎn locuri cu vibraţii excesive<br />
ˎˎÎn locuri cu câmpuri electromagnetice puternice sau radiaţii<br />
ˎˎÎn locuri cu mult nisip<br />
În locuri precum plajele sau alte zone nisipoase sau unde se formează nori de praf,<br />
protejaţi această unitate contra nisipului şi prafului. Există un pericol de defectare.<br />
Precauţii privind utilizarea<br />
ˎˎConectaţi această unitate la o priză de perete disponibilă. Chiar şi când lampa<br />
CHARGE a acestei unităţi este stinsă, alimentarea nu este deconectată. Dacă<br />
întâmpinaţi probleme în timpul funcţionării unităţii, scoateţi-o din priza de perete şi<br />
deconectaţi alimentarea electrică.<br />
ˎˎNu utilizaţi această unitate într-un loc îngust, cum ar fi cel dintre un perete şi o<br />
mobilă.<br />
ˎˎFixaţi ferm pachetul de baterii la această unitate când încărcaţi pachetul de baterii.<br />
ˎˎBorna bateriei se poate deteriora dacă pachetul de baterii nu este ataşat corect.<br />
ˎˎPentru a proteja pachetul de baterii, scoateţi-l din această unitate când încărcarea a<br />
fost încheiată.<br />
ˎˎNu scăpaţi şi nu supuneţi unitatea şocurilor mecanice.<br />
ˎˎŢineţi această unitate la distanţă de televizoare sau receptoare AM.<br />
Zgomotul produs de această unitate poate perturba funcţionarea televizoarelor sau<br />
radiourilor dacă se află în apropierea lor.<br />
ˎˎDeconectaţi această unitate de la priza de perete după utilizare. Pentru a deconecta<br />
cablul de alimentare electrică, trageţi-l de ştecăr. Nu trageţi niciodată de cablul de<br />
alimentare electrică propriu-zis.<br />
ˎˎAsiguraţi-vă că niciun obiect metalic nu intră în contact cu componentele metalice<br />
ale acestei unităţi. În această situaţie, se poate produce un scurtcircuit, iar unitatea<br />
poate suferi defecţiuni.<br />
ˎˎPachetul de baterii şi această unitate se pot încălzi în timpul sau imediat după<br />
reîncărcare.<br />
ˎˎConectorul USB al acestei unităţi este doar pentru ieşire. Nu-l conectaţi la portul<br />
USB al calculatorului, etc. În caz contrar, puteţi cauza o defecţiune.<br />
ˎˎUnele dispozitive USB reîncărcabile nu pot fi folosite cu această unitate. De<br />
asemenea, este posibil ca unele dispozitive să nu poată fi utilizate în timpul<br />
încărcării. Verificaţi specificaţiile de încărcare din manualul de instrucţiuni al<br />
dispozitivului dumneavoastră.<br />
ˎˎAtunci când utilizaţi conectorul USB al acestei unităţi, ataşaţi un pachet de baterii la<br />
dispozitivul conectat. Nerespectarea recomandărilor poate provoca pierderea datelor<br />
din dispozitiv sau daune datorită defectării dispozitivului.<br />
ˎˎVă avertizăm că unele dispozitive îşi pot pierde brusc memoria de intrare indiferent<br />
dacă sunt utilizate sau nu cu conectorul USB al acestei unităţi. (Pentru detalii,<br />
consultaţi manualul de instrucţiuni furnizat cu dispozitivul dumneavoastră.)<br />
Faceţi întotdeauna o copie de rezervă a memoriei de intrare în prealabil. <strong>Sony</strong> nu<br />
este responsabil pentru pierderea memoriei de intrare atunci când folosiţi această<br />
unitate.<br />
ˎˎAsiguraţi-vă înainte de utilizarea acestei unităţi că tensiunea şi curentul acesteia se<br />
potrivesc cu priza.<br />
ˎˎÎn funcţie de condiţiile de utilizare ale conectorului USB al acestei unităţi, unitatea<br />
se poate închide în mod automat din motive de siguranţă în cazul în care curentul<br />
de intrare este prea mare.<br />
ˎˎ<strong>Sony</strong> nu garantează funcţionarea acestei unităţi dacă o utilizaţi cu un hub USB sau<br />
cu un cablu de prelungire USB. Folosiţi întotdeauna metoda de conectare indicată<br />
pentru cablul USB furnizat cu dispozitivul dumneavoastră.<br />
ˎˎAtunci când nu folosiţi această unitate, deconectaţi cablul USB de la conectorul USB<br />
al acesteia şi depozitaţi unitatea.<br />
Întreţinere<br />
ˎˎDacă această unitate se murdăreşte, ştergeţi-o cu o cârpă uscată şi moale.<br />
ˎˎDacă această unitate se murdăreşte puternic, ştergeţi-o cu o cârpă cu puţin dizolvant<br />
neutru şi apoi uscaţi-o prin ştergere.<br />
ˎˎNu folosiţi diluanţi, benzen, alcool etc. deoarece ei vor deteriora suprafaţa acestei<br />
unităţi.<br />
ˎˎDacă utilizaţi o lavetă de curăţare chimică, consultaţi manualul său de instrucţiuni.<br />
ˎˎDacă utilizaţi un dizolvant volatil, precum un insecticid, sau lăsaţi această unitate<br />
în contact cu un produs de cauciuc sau vinil mai mult timp, unitatea poate suferi<br />
deteriorări sau defecţiuni.<br />
Caracteristici<br />
Încărcătorul de baterie <strong>BC</strong>-<strong>QM1</strong> poate fi utilizat după cum urmează.<br />
ˎˎAceastă unitate poate încărca sau alimenta dispozitive <strong>Sony</strong> (camere video etc.)<br />
printr-un cablu USB compatibil cu dispozitivul dvs. (funcţie adaptor c.a. USB)<br />
ˎˎAceastă unitate poate fi utilizată drept încărcător pentru pachetele de baterii <strong>Sony</strong><br />
„InfoLITHIUM” (seria V/seria H/seria P/seria W/seria M). (funcţie încărcător<br />
baterie)<br />
Modul de utilizare a acestei unităţi<br />
ˎˎFuncţia de adaptor c.a. USB şi funcţia încărcător de baterie pot fi utilizate simultan.<br />
(Mod de încărcare simultană)<br />
ˎˎPuteţi face ca această unitate să încarce un pachet de baterii mai rapid decât de<br />
obicei apăsând butonul de încărcare rapidă. (Mod de încărcare rapidă)<br />
Mod funcţionare Încărcare baterie Ieşire USB Buton încărcare<br />
rapidă<br />
Mod de încărcare<br />
simultană<br />
Încărcare normală Activat Oprit<br />
Mod de încărcare<br />
rapidă<br />
Încărcare rapidă Dezactivat Pornit<br />
Pachetele de baterii „InfoLITHIUM” (seria V/seria H/seria P/seria W/seria M) au<br />
marcajul / / / / .<br />
„InfoLITHIUM” este o marcă comercială a <strong>Sony</strong> Corporation.<br />
ˎˎAceastă unitate nu poate fi folosită la încărcarea unui pachet de baterii nichelcadmiu<br />
sau a unui pachet de baterii nichel-hidrură de metal.<br />
ˎˎAceastă unitate poate fi utilizată doar pentru a încărca pachetele de baterii<br />
„InfoLITHIUM” (seria V/seria H/seria P/seria W/seria M).<br />
Identificarea componentelor<br />
Lampă de indicare a stării încărcării<br />
1<br />
Lampă CHARGE<br />
2<br />
Buton încărcare rapidă<br />
3<br />
Conector USB<br />
4<br />
Bornă baterie (pentru seria M)<br />
5<br />
Bornă baterie (pentru seria V/H/P)<br />
6<br />
Bornă baterie (pentru seria W)<br />
7<br />
Marcaj<br />
8 (pentru seria M/V/H/P)<br />
Marcaj<br />
9 (pentru seria W)<br />
Bornă de intrare c.a.<br />
10<br />
Pentru a încărca pachetul de baterii<br />
Pachetul de baterii este încărcat prin fixarea lui la această unitate.<br />
1 Fixaţi pachetul de baterii.<br />
InfoLITHIUM seria V/H/P (consultaţi ilustraţia )<br />
InfoLITHIUM seria M (consultaţi ilustraţia )<br />
Aliniaţi marcajul de pe pachetul de baterii în direcţia marcajului de pe<br />
această unitate şi introduceţi-l.<br />
Culisaţi pachetul de baterii în direcţia ilustrată.<br />
InfoLITHIUM seria W (consultaţi ilustraţia )<br />
Aliniaţi marcajul de pe pachetul de baterii în direcţia marcajului de pe<br />
această unitate şi aduceţi pachetul de baterii în contact cu borna bateriei (în<br />
cazul seriei W) a acestei unităţi.<br />
Apăsaţi pachetul de baterii în direcţia ilustrată până când se află în poziţie<br />
orizontală în această unitate.<br />
2 Conectaţi cablul de alimentare electrică la această unitate şi apoi la o<br />
priză de perete (consultaţi ilustraţia ).<br />
Lampa CHARGE (portocalie) se aprinde şi începe încărcarea.<br />
Lampa CHARGE se stinge când pachetul de baterii este încărcat la 90 %.<br />
Lampa de indicare a stadiului de încărcare se stinge când încărcarea este finalizată.<br />
(Încărcare completă)<br />
Note<br />
ˎˎNu ridicaţi această unitate ţinând de pachetul de baterii.<br />
ˎˎAveţi grijă să nu loviţi pachetul de baterii contra acestei unităţi.<br />
ˎˎAveţi grijă să nu vă prindeţi degetele când fixaţi şi scoateţi pachetul de baterii.<br />
Pentru a scoate pachetul de baterii<br />
InfoLITHIUM seria V/H/P<br />
InfoLITHIUM seria M<br />
Scoateţi pachetul de baterii, glisându-l în direcţia opusă celei în care l-aţi fixat.<br />
InfoLITHIUM seria W<br />
Ridicaţi pachetul de baterii şi scoateţi-l.<br />
Puteţi verifica stadiul de încărcare aproximativ cu ajutorul lămpii indicatoare privind<br />
stadiul încărcării.<br />
, ... Oprit, , ... Aprins<br />
Lampă indicatoare privind<br />
stadiul încărcării<br />
Lampă CHARGE<br />
Imediat după fixarea<br />
pachetului de baterii -<br />
30 %<br />
30 % - 60 %<br />
60 % - 90 %<br />
90 % -<br />
Încărcare completă<br />
Încărcare completă<br />
finalizată<br />
Nivelul de încărcare indicat de lampa indicatoare a stadiului de încărcare şi<br />
procentajele din tabelul de mai sus au valori orientative.<br />
Nivelul real poate varia în funcţie de starea pachetului de baterii sau de temperatura<br />
ambiantă.<br />
Durata de încărcare<br />
Tabelul următor indică durata de încărcare pentru un pachet de baterii care este<br />
complet descărcat.<br />
Pachetul de<br />
baterii<br />
NP-FH50 NP-FV50 NP-FV70 NP-FV100<br />
Durata de<br />
încărcare<br />
completă<br />
170 195 400 750<br />
Pachetul de<br />
baterii<br />
NP-FW50 NP-FM500H NP-FM50 NP-QM71D NP-QM91D<br />
Durata de<br />
încărcare<br />
completă<br />
145 270 205 395 620<br />
ˎˎNumărul aproximativ de minute pentru încărcarea unui pachet de baterii gol.<br />
ˎˎPentru mai multe date privind viaţa utilă a bateriilor, consultaţi manualul de<br />
instrucţiuni al dispozitivului.<br />
ˎˎDurata de încărcare poate varia în funcţie de starea pachetului de baterii sau de<br />
temperatura ambiantă.<br />
ˎˎDuratele indicate vizează încărcarea unui pachet de baterii descărcat, care a fost<br />
epuizat cu un dispozitiv, folosind această unitate la o temperatură ambiantă de<br />
25 °C.<br />
Temperatura de încărcare<br />
Domeniul de temperatură pentru încărcare este de la 0 °C la 40 °C. Pentru o<br />
eficienţă maximă a bateriilor, domeniul de temperatură pentru încărcare este de la<br />
10 °C la 30 °C.<br />
Note<br />
ˎˎDacă lampa CHARGE nu se aprinde, verificaţi dacă pachetul de baterii este ferm<br />
fixat la această unitate.<br />
ˎˎDacă se conectează un pachet de baterii complet încărcat, lampa CHARGE se<br />
aprinde o dată şi apoi se stinge.<br />
ˎˎUn pachet de baterii care nu a fost utilizat mult timp se poate încărca în mai mult<br />
timp ca de obicei.<br />
Utilizarea acestei unităţi cu cablul USB<br />
(Consultaţi ilustraţia )<br />
1 Conectaţi-vă dispozitivul la această unitate.<br />
2 Conectaţi cablul de alimentare electrică la această unitate şi apoi la o<br />
priză de perete.<br />
Procesul de încărcare începe automat.<br />
Procesul de încărcare nu începe dacă butonul de încărcare rapidă este iluminat.<br />
Apăsaţi butonul de încărcare rapidă pentru a-l dezactiva înainte de a folosi această<br />
unitate.<br />
3 După ce dispozitivul s-a încărcat complet, decuplaţi această unitate şi<br />
deconectaţi dispozitivul de la această unitate.<br />
Note<br />
ˎˎAceastă unitate nu este furnizată cu un cablu USB. Pregătiţi un cablu USB<br />
compatibil cu dispozitivul dvs.<br />
ˎˎEste posibil să fie necesare anumite operaţiuni la nivelul dispozitivului pentru a<br />
utiliza funcţia de adaptor c.a. USB a acestei unităţi. Operaţiunile şi specificaţiile<br />
diferă în funcţie de modelul de dispozitiv. Pentru detalii, consultaţi manualul de<br />
instrucţiuni al dispozitivului dvs.<br />
Conectarea acestei unităţi la un dispozitiv<br />
prin cablul USB în timpul încărcării<br />
pachetului de baterii (mod de încărcare<br />
simultan)<br />
Această unitate poate încărca un pachet de baterii şi alimenta un dispozitiv conectat<br />
prin cablul USB simultan.<br />
Pentru detalii privind fixarea unui pachet de baterii la această unitate, consultaţi<br />
„Pentru a încărca pachetul de baterii.”<br />
Pentru detalii privind conectarea la un dispozitiv, consultaţi „Utilizarea acestei unităţi<br />
cu cablul USB.”<br />
Încărcarea în timp mai scurt (modul de<br />
încărcare rapidă)<br />
În timpul încărcării pachetului de baterii, apăsaţi butonul de încărcare rapidă pentru a<br />
reduce durata de încărcare.<br />
Butonul de încărcare rapidă se aprinde în portocaliu pe parcursul procesului de<br />
încărcare rapidă.<br />
Note<br />
ˎˎ„Modul de încărcare simultană” nu poate fi folosit odată cu „Modul de încărcare<br />
rapidă”.<br />
Când se iniţiază încărcarea rapidă, alimentarea la dispozitivul conectat prin cablu<br />
USB se întrerupe.<br />
Verificaţi întotdeauna starea dispozitivului dvs înainte de utilizare.<br />
Când se finalizează încărcarea rapidă, alimentarea la dispozitivul conectat prin cablu<br />
USB se reia.<br />
ˎˎAceastă unitate nu va comuta pe modul de încărcare rapidă dacă nu este fixat niciun<br />
pachet de baterii. Fixaţi întotdeauna un pachet de baterii la această unitate înainte de<br />
a acţiona butonul de încărcare rapidă.<br />
Durata de încărcare în modul de încărcare rapidă<br />
Pachetul de<br />
baterii<br />
NP-FH50 NP-FV50 NP-FV70 NP-FV100<br />
Durata de<br />
încărcare<br />
completă<br />
70 80 125 230<br />
Pachetul de<br />
baterii<br />
NP-FW50 NP-FM500H NP-FM50 NP-QM71D NP-QM91D<br />
Durata de<br />
încărcare<br />
completă<br />
115 160 140 225 330<br />
ˎˎNumărul aproximativ de minute necesare pentru a încărca un pachet de baterii gol.<br />
ˎˎDurata de încărcare poate varia în funcţie de starea pachetului de baterii sau de<br />
temperatura ambiantă.<br />
ˎˎDuratele indicate vizează încărcarea unui pachet de baterii descărcat, care a fost<br />
epuizat cu un dispozitiv, folosind această unitate la o temperatură ambiantă de<br />
25 °C.<br />
Această unitate este compatibilă cu tensiuni de pe întregul glob, în domeniul 100<br />
V - 240 V.<br />
Nu utilizaţi un transformator de tensiune electronic, deoarece puteţi provoca o<br />
defecţiune.<br />
Forma prizelor de perete diferă în funcţie de ţară şi de regiune. A se verifica înainte<br />
de plecare.<br />
Remedierea problemelor<br />
Când lampa CHARGE se aprinde intermitent, parcurgeţi următorul tabel.<br />
Lampa CHARGE se aprinde intermitent în două moduri.<br />
Intermitent şi lent: Se aprinde şi se stinge repetat la fiecare 1,5 secunde<br />
Intermitent şi rapid: Se aprinde şi se stinge repetat la fiecare 0,15 secunde<br />
Măsura necesară depinde de modul în care lampa CHARGE se aprinde intermitent.<br />
Când lampa CHARGE se aprinde intermitent şi lent<br />
Încărcarea este suspendată. Această unitate este în modul de aşteptare.<br />
Dacă temperatura camerei nu se află în domeniul de temperatură adecvat, încărcarea<br />
ia sfârşit automat.<br />
Când temperatura camerei revine în domeniul adecvat, lampa CHARGE se aprinde şi<br />
încărcarea este reluată.<br />
Vă recomandăm să încărcaţi pachetul de baterii în intervalul 10 °C - 30 °C.<br />
Când lampa CHARGE se aprinde intermitent şi rapid<br />
Când încărcaţi pachetul de baterii pentru prima dată în una dintre următoarele<br />
situaţii, lampa CHARGE se poate aprinde intermitent şi rapid.<br />
În această situaţie, scoateţi pachetul de baterii din această unitate, fixaţi-l la loc şi<br />
încărcaţi-l din nou.<br />
Când pachetul de baterii este lăsat mult timp la încărcat<br />
Când pachetul de baterii este lăsat mult timp în cameră<br />
Imediat după achiziţionare<br />
Dacă lampa CHARGE se aprinde intermitent şi rapid, parcurgeţi următorul tabel.<br />
Scoateţi pachetul de baterii în curs de încărcare şi apoi fixaţi ferm acelaşi pachet de<br />
baterii din nou.<br />
Luaţi legătura cu cel mai apropiat distribuitor <strong>Sony</strong> pentru a-l înştiinţa că produsul<br />
poate avea o problemă.<br />
Lampa CHARGE se aprinde din<br />
nou intermitent:<br />
Montaţi un alt pachet de baterii.<br />
Lampa CHARGE se aprinde din<br />
nou intermitent:<br />
Unitatea are o problemă.<br />
Lampa CHARGE se aprinde şi nu mai<br />
luminează intermitent:<br />
Dacă lampa CHARGE se stinge<br />
deoarece durata de încărcare s-a scurs,<br />
nu există nicio problemă.<br />
Lampa CHARGE se aprinde şi nu mai<br />
luminează intermitent:<br />
Dacă lampa CHARGE se stinge<br />
deoarece durata de încărcare s-a scurs,<br />
problema este la nivelul primului<br />
pachet de baterii.<br />
Pachetul de baterii nu poate fi încărcat.<br />
ˎˎAceastă unitate nu este conectată la priza de perete.<br />
Conectaţi cablul de alimentare în mod corespunzător la această unitate şi la priza<br />
<br />
de perete.<br />
ˎˎPachetul de baterii nu este fixat ferm.<br />
Fixaţi corect pachetul de baterii la această unitate.<br />
<br />
Dispozitivul conectat prin cablul USB nu funcţionează.<br />
ˎˎAceastă unitate nu este conectată la priza de perete.<br />
Conectaţi cablul de alimentare în mod corespunzător la această unitate şi la priza<br />
<br />
de perete.<br />
ˎˎDispozitivul conectat la această unitate poate avea nevoie să fie activat.<br />
Consultaţi manualul de instrucţiuni al dispozitivului conectat.<br />
<br />
ˎˎAceastă unitate este setată pe modul de încărcare rapidă.<br />
Când această unitate este setată pe modul de încărcare rapidă, se întrerupe<br />
<br />
alimentarea dispozitivului conectat prin cablu USB.<br />
Acţionaţi butonul de încărcare rapidă şi verificaţi dacă nu este iluminat.<br />
Specificaţii<br />
Intrare<br />
100 V - 240 V c.a. 50 Hz/60 Hz<br />
0,38 A<br />
Ieşire<br />
8,4 V CC 1.600 mA (BATTERY CHARGE)<br />
5,0 V CC 1.500 mA (USB POWER 5V 1500mA)<br />
Temperatură de funcţionare 0 °C - 40 °C<br />
Temperatură de depozitare -20 °C - +60 °C<br />
Dimensiuni (Aprox.)<br />
67 mm × 49 mm × 105 mm (l/î/a)<br />
Greutate<br />
Aprox. 170 g<br />
Articole incluse Încărcător de baterii (<strong>BC</strong>-<strong>QM1</strong>) (1)<br />
Cablu de alimentare c.a. (1)<br />
Documentaţie imprimată<br />
Concepţia şi specificaţiile pot fi modificate fără notificare prealabilă.