12.02.2016 Views

Sony BC-QM1 - BC-QM1 Consignes d’utilisation Hongrois

Sony BC-QM1 - BC-QM1 Consignes d’utilisation Hongrois

Sony BC-QM1 - BC-QM1 Consignes d’utilisation Hongrois

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

2<br />

1<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8 9 10<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

do stenovej zásuvky<br />

a fali csatlakozóaljzathoz<br />

spre priza de perete<br />

Sieťový kábel<br />

Tápkábel<br />

Cablu de alimentare electrică<br />

USB kábel kompatibilný<br />

s vaším zariadením<br />

Az eszközével<br />

kompatibilis USB-kábel<br />

Cablu USB compatibil cu<br />

dispozitivul dvs<br />

Zariadenie s možnosťou<br />

nabíjania pomocou rozhrania<br />

USB (videokamera a pod.)<br />

USB útján újratölthető eszköz<br />

(videokamera, stb.)<br />

Dispozitiv reîncărcabil prin<br />

USB (cameră video etc.)<br />

do stenovej zásuvky<br />

a fali csatlakozóaljzathoz<br />

spre priza de perete<br />

(ciąg dalszy ze strony pierwszej)<br />

Wykrywanie i rozwiązywanie problemów<br />

Kiedy lampka CHARGE miga, należy sprawdzić punkty wymienione<br />

w poniższym wykresie.<br />

Lampka CHARGE miga na dwa sposoby.<br />

Miganie wolne: Wielokrotnie włącza się i wyłącza co 1,5 sekundy<br />

Miganie szybkie: Wielokrotnie włącza się i wyłącza co 0,15 sekundy<br />

Czynność, którą należy wykonać, zależy od sposobu migania lampki CHARGE.<br />

Jeśli lampka CHARGE miga powoli<br />

Ładowanie zostało przerwane. Ładowarka znajduje się w stanie gotowości.<br />

Jeśli temperatura pomieszczenia wykracza poza dopuszczalny zakres temperatur,<br />

ładowanie zostaje automatycznie przerwane.<br />

Kiedy temperatura pomieszczenia powróci do dopuszczalnego zakresu, lampka<br />

CHARGE zapali się, a ładowanie zostanie wznowione.<br />

Zalecamy ładowanie akumulatorów w temperaturze od 10°C do 30°C.<br />

Jeśli lampka CHARGE miga szybko<br />

Podczas pierwszego ładowania akumulatora w jednej z poniższych sytuacji lampka<br />

CHARGE może migać szybko.<br />

W takim wypadku należy wyjąć akumulator z ładowarki, ponownie go podłączyć<br />

i rozpocząć ładowanie.<br />

W przypadku pozostawienia akumulatora przez dłuższy okres<br />

W przypadku bardzo długiego okresu użytkowania akumulatora<br />

w aparacie<br />

Bezpośrednio po zakupie aparatu<br />

Jeśli lampka CHARGE miga szybko, należy sprawdzić punkty wymienione<br />

w poniższym wykresie.<br />

Wyjąć ładowany akumulator i jeszcze raz dobrze go włożyć.<br />

Prosimy o kontakt w sprawie produktu, który może być niesprawny, z najbliższym<br />

punktem sprzedaży firmy <strong>Sony</strong>.<br />

Lampka CHARGE ponownie<br />

miga:<br />

Podłączyć inny akumulator.<br />

Lampka CHARGE ponownie<br />

miga:<br />

Problem jest związany z ładowarką.<br />

Lampka CHARGE zapala się i już<br />

nie miga:<br />

Jeśli lampka CHARGE gaśnie, ponieważ<br />

skończył się czas ładowania, nie stanowi<br />

to usterki.<br />

Lampka CHARGE zapala się i już<br />

nie miga:<br />

Jeśli lampka CHARGE gaśnie,<br />

ponieważ skończył się czas ładowania,<br />

problem jest związany z pierwszym<br />

akumulatorem.<br />

Nie można naładować akumulatora.<br />

ˎˎŁadowarka nie jest podłączona do gniazda ściennego.<br />

Prawidłowo podłączyć kabel zasilania do ładowarki i do gniazda ściennego.<br />

<br />

ˎˎAkumulator nie jest dobrze włożony.<br />

Włożyć akumulator do ładowarki w prawidłowy sposób.<br />

<br />

Urządzenie podłączone za pomocą przewodu USB nie działa.<br />

ˎˎŁadowarka nie jest podłączona do gniazda ściennego.<br />

Prawidłowo podłączyć kabel zasilania do ładowarki i do gniazda ściennego.<br />

<br />

ˎˎMoże zaistnieć potrzeba korzystania z urządzenia podłączonego do ładowarki.<br />

Patrz instrukcja obsługi podłączonego urządzenia.<br />

<br />

ˎˎŁadowarka jest ustawiona w trybie szybkiego ładowania.<br />

Kiedy ładowarka jest ustawiona w trybie szybkiego ładowania, zasilanie<br />

<br />

urządzenia podłączonego za pomocą kabla USB zostaje przerwane.<br />

Nacisnąć przycisk szybkiego ładowania i upewnić się, że podświetlenie przycisku<br />

zgasło.<br />

Dane techniczne<br />

Napięcie wejściowe<br />

100 V - 240 V (prąd zmienny) 50 Hz/60 Hz<br />

0,38 A<br />

Napięcie wyjściowe<br />

8,4 V (prąd stały) 1 600 mA (BATTERY CHARGE)<br />

5,0 V (prąd stały) 1 500 mA (USB POWER 5V 1500mA)<br />

Temperatura robocza 0°C do 40°C<br />

Temperatura<br />

przechowywania<br />

–20°C do +60°C<br />

Wymiary (ok.)<br />

67 mm × 49 mm × 105 mm (szer./wys./gł.)<br />

Waga<br />

Ok. 170 g<br />

W zestawie Ładowarka do akumulatorów (<strong>BC</strong>-<strong>QM1</strong>) (1)<br />

Kabel zasilający AC (1)<br />

Zestaw drukowanej dokumentacji<br />

Projekt i dane techniczne mogą zostać zmienione bez uprzedzenia.<br />

Ďakujeme, že ste si zakúpili nabíjačku batérií značky <strong>Sony</strong>.<br />

Pred používaním tejto nabíjačky batérií si, prosím, dôkladne prečítajte tento návod na<br />

obsluhu a uschovajte ho na možné použitie v budúcnosti.<br />

Štítok s označením uvádzajúci prevádzkové napätie, spotrebu energie a pod. sa<br />

nachádza na spodnej časti.<br />

VÝSTRAHA<br />

Aby ste znížili riziko požiaru alebo zasiahnutia elektrickým prúdom,<br />

1) jednotku nevystavujte účinkom dažďa ani vlhkosti,<br />

2) na prístroj nedávajte predmety naplnené tekutinami, ako sú vázy.<br />

UPOZORNENIE<br />

ˎˎTúto jednotku nepoužívajte v stiesnenom priestore, ako je priestor medzi stenou<br />

a nábytkom.<br />

ˎˎTúto jednotku používajte v blízkosti stenovej zásuvky (sieťovej zásuvky).<br />

Aj keď indikátor nabíjania CHARGE na tejto jednotke nesvieti, napájanie nebolo<br />

odpojené. Ak sa počas používania tejto jednotky vyskytnú problémy, odpojte ju od<br />

stenovej zásuvky (sieťovej zásuvky), čím odpojíte napájanie.<br />

Súprava nie je odpojená od zdroja napájania striedavým prúdom (siete), kým je<br />

pripojená k stenovej zásuvke, a to aj ak bola samotná jednotka vypnutá.<br />

Batérie nevystavujte účinkom nadmerného tepla, ako je slnečné žiarenie, oheň a pod.<br />

Tento výrobok bol skúšaný a bolo preukázané, že vyhovuje limitným hodnotám podľa<br />

nariadení o elektromagnetickej kompatibilite pre používanie prepojovacích káblov<br />

kratších ako 3 metre.<br />

<br />

Tento výrobok je vyrobený priamo alebo v mene <strong>Sony</strong> Corporation, 1-7-1 Konan<br />

Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko. Otázky či výrobok vyhovuje požiadavkám<br />

podľa legislatívy Európskej únie treba adresovať na autorizovaného zástupcu <strong>Sony</strong><br />

Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V akýchkoľvek<br />

servisných alebo záručných záležitostiach prosím kontaktujte adresy uvedené<br />

v separátnych servisných alebo záručných dokumentoch.<br />

Pre zákazníkov v Európe<br />

Likvidácia starých elektrických a elektronických prístrojov<br />

(vzt’ahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so systémami<br />

oddeleného zberu)<br />

Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že výrobok<br />

nesmie byť spracovávaný ako komunálny odpad. Musí sa odovzdat’<br />

do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických<br />

zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete pri<br />

predchádzaní potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie<br />

a na zdravie človeka, ktoré by mohli byt’ zapríčinené nevhodným zaobchádzaním<br />

s odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete zachovat’ prírodné<br />

zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie<br />

poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa,<br />

v ktorej ste si tento výrobok zakúpili.<br />

Poznámky o používaní<br />

Táto jednotka nie je odolná proti účinkom prachu, pošpliechania ani vody.<br />

Záruka za zaznamenaný obsah<br />

Nemožno vykonať náhradu za obsah záznamu v prípade, ak záznam alebo prehrávanie<br />

neprebehlo v dôsledku chyby tejto jednotky.<br />

Kam túto jednotku neumiestňujte<br />

Túto jednotku počas používania ani skladovania neumiestňujte na nasledujúcich<br />

miestach. V opačnom prípade môže dôjsť k poruche.<br />

ˎˎNa priame slnečné svetlo, ako sú prístrojové dosky alebo blízko ohrevného prístroja,<br />

pretože sa táto jednotka môže zdeformovať, alebo môže dôjsť k poruche.<br />

ˎˎNa miestach s nadmernými vibráciami.<br />

ˎˎNa miestach so silným elektromagnetizmom alebo radiačným žiarením.<br />

ˎˎNa miestach s nadmerným výskytom piesku.<br />

Na miestach, ako je morské pobrežie a iné piesčité oblasti, kde dochádza k vzniku<br />

prachových oblakov, chráňte túto jednotku pred účinkami piesku a prachu. Existuje<br />

riziko výskytu porúch.<br />

Bezpečnostné opatrenia ohľadne používania<br />

ˎˎTúto jednotku pripojte k dostupnej stenovej zásuvke. Aj keď indikátor nabíjania<br />

CHARGE na tejto jednotke nesvieti, napájanie nebolo odpojené. Ak sa počas<br />

používania tejto jednotky vyskytnú problémy, odpojte ju od stenovej zásuvky, čím<br />

odpojíte napájanie.<br />

ˎˎTúto jednotku nepoužívajte v stiesnenom priestore, ako je priestor medzi stenou<br />

a nábytkom.<br />

ˎˎPočas nabíjania batérie batériu zasuňte pevne do tejto jednotky.<br />

ˎˎAk batériu nepripojíte správne, koncovka batérie sa môže poškodiť.<br />

ˎˎAby ste batériu ochránili, po dokončení nabíjania ju z tejto jednotky vyberte.<br />

ˎˎTúto jednotku nevystavujte pádom ani mechanickým nárazom.<br />

ˎˎTúto jednotku používajte v dostatočnej vzdialenosti od TV a AM prijímačov.<br />

Ak ju umiestnite do ich blízkosti, šum z tejto jednotky môže prenikať do TV alebo<br />

rádia.<br />

ˎˎPo použití túto jednotkou odpojte od stenovej zásuvky. Sieťový kábel odpojte<br />

ťahaním za zástrčku. Nikdy neťahajte za samotný sieťový kábel.<br />

ˎˎDávajte pozor, aby do kontaktu s kovovými časťami tejto jednotky neprišli žiadne<br />

kovové predmety. Ak k tomu dôjde, môže dôjsť k skratovaniu a poškodeniu tejto<br />

jednotky.<br />

ˎˎBatéria a táto jednotka môžu byť počas a ihneď po nabíjaní horúce.<br />

ˎˎUSB konektor tejto jednotky slúži len na výstup. Nepripájajte ho k USB portu<br />

počítača a pod. V opačnom prípade sa môžu vyskytnúť poruchy.<br />

ˎˎNiektoré nabíjateľné zariadenia s rozhraním USB sa nemôžu používať v spojení<br />

s touto jednotkou. Taktiež aj niektoré zariadenia nemusia počas nabíjania fungovať.<br />

Špecifikácie ohľadne nabíjania si pozrite v návode na obsluhu svojho zariadenia.<br />

ˎˎAk budete používať USB konektor tejto jednotky, vložte batériu do pripojeného<br />

zariadenia. V opačnom prípade dôjde k strate údajov zo zariadenia, alebo<br />

k poškodeniu v dôsledku zlyhania zariadenia.<br />

ˎˎVarujeme vás, že v prípade niektorých zariadení môže dôjsť k strate ich vstupnej<br />

pamäte bez ohľadu na skutočnosť, že sa používajú v spojení s USB konektorom tejto<br />

jednotky. (Podrobnosti nájdete v návode na obsluhu svojho zariadenia.) Najprv<br />

vždy vykonajte zálohovanie vstupnej pamäte. Spoločnosť <strong>Sony</strong> nie je zodpovedná za<br />

žiadne straty týkajúce sa vstupnej pamäte pri používaní tejto jednotky.<br />

ˎˎPred používaním tejto jednotky skontrolujte, že jej hodnoty napätia a prúdu sa<br />

zhodujú s údajmi pre zásuvku.<br />

ˎˎV závislosti na podmienkach používania USB konektora tejto jednotky sa môže<br />

táto jednotka v prípade vysokého vstupného prúdu z bezpečnostných dôvodov<br />

automaticky vypnúť.<br />

ˎˎSpoločnosť <strong>Sony</strong> negarantuje prevádzku tejto jednotky pri používaní USB<br />

rozbočovača alebo USB predlžovacieho kábla. Vždy dodržiavajte stanovený postup<br />

pripojenia USB kábla dodávaného s vaším zariadením.<br />

ˎˎAk nebudete túto jednotku používať, odpojte USB kábel od USB konektora jednotky<br />

a uskladnite ju.<br />

Údržba<br />

ˎˎAk sa táto jednotka zašpiní, utrite ju mäkkou suchou tkaninou.<br />

ˎˎAk sa táto jednotka veľmi zašpiní, utrite ju tkaninou navlhčenou malým množstvom<br />

roztoku neutrálneho prostriedku z rozpúšťajúcimi vlastnosťami a utrite ju dosucha.<br />

ˎˎNepoužívajte riedidlá, benzín alkohol a pod., pretože poškodia povrch tejto<br />

jednotky.<br />

ˎˎAk budete používať tkaninu na čistenie napustenú chemikáliou, prečítajte si návod<br />

na jej používanie.<br />

ˎˎPoužívanie prchavých rozpúšťadiel, ako sú insekticídy, alebo dlhodobé ponechanie<br />

tejto jednotky v kontakte s gumou alebo vinylom môže spôsobiť zničenie alebo<br />

poškodenie tejto jednotky.<br />

Funkcie<br />

Nabíjačka batérií <strong>BC</strong>-<strong>QM1</strong> sa môže používať nasledovným spôsobom.<br />

ˎˎTáto jednotka môže nabíjať alebo napájať zariadenia <strong>Sony</strong> (videokamery a pod.)<br />

pomocou USB kábla kompatibilného s vaším zariadením. (funkcia sieťového<br />

adaptéra s rozhraním USB)<br />

ˎˎTáto jednotka sa môže používať na nabíjanie batérií „InfoLITHIUM“ značky <strong>Sony</strong><br />

(séria V/séria H/séria P/séria W/séria M). (funkcia nabíjačky batérií)<br />

Prevádzkový režim tejto jednotky<br />

ˎˎFunkcia sieťového adaptéra s rozhraním USB a funkcia nabíjačky batérií sa môžu<br />

používať súčasne. (režim súčasného nabíjania)<br />

ˎˎTáto jednotka môže batériu nabíjať rýchlejšie než zvyčajne, a to po stlačení tlačidla<br />

rýchleho nabíjania. (režim rýchleho nabíjania)<br />

Prevádzkový<br />

režim<br />

Nabíjanie batérie USB výstup Tlačidlo rýchleho<br />

nabíjania<br />

Režim súčasného<br />

nabíjania<br />

Štandardné<br />

nabíjanie<br />

Zapnutý<br />

Off (Vyp.)<br />

Režim rýchleho<br />

nabíjania<br />

Rýchle nabíjanie Vypnutý On (Zap.)<br />

Batérie „InfoLITHIUM“ (séria V/séria H/séria P/séria W/séria M) sú označené<br />

značkou / / / / .<br />

„InfoLITHIUM“ je ochranná známka spoločnosti <strong>Sony</strong> Corporation.<br />

ˎˎTáto jednotka sa nemôže používať na nabíjanie nikel-kadmiového ani nikelmetal-hybridového<br />

typu batérií.<br />

ˎˎTáto jednotka sa môže používať len na nabíjanie batérií „InfoLITHIUM“ značky<br />

<strong>Sony</strong> (séria V/séria H/séria P/séria W/séria M).<br />

Označenie súčastí<br />

Indikátor stavu nabíjania<br />

1<br />

Indikátor CHARGE<br />

2<br />

Tlačidlo rýchleho nabíjania<br />

3<br />

USB konektor<br />

4<br />

Koncovka na pripojenie batérie (pre sériu M)<br />

5<br />

Koncovka na pripojenie batérie (pre sériu V/H/P)<br />

6<br />

Koncovka na pripojenie batérie (pre sériu W)<br />

7<br />

Značka<br />

8 (pre sériu M/V/H/P)<br />

Značka<br />

9 (pre sériu W)<br />

Koncovka vstupu striedavého prúdu<br />

10<br />

Nabíjanie batérie<br />

Batéria sa nabíja pripojením k tejto jednotke.<br />

1 Pripojte batériu.<br />

InfoLITHIUM séria V/H/P (pozrite si obrázok )<br />

InfoLITHIUM séria M (pozrite si obrázok )<br />

Zarovnajte značku na batérii v smere značky na tejto jednotke a zasuňte ju.<br />

Zasuňte batériu v znázornenom smere.<br />

InfoLITHIUM séria W (pozrite si obrázok )<br />

Zarovnajte značku na batérii v smere značky na tejto jednotke a spojte<br />

batériu s koncovkou na pripojenie batérie (pre sériu W) na tejto jednotke.<br />

Zatlačte batériu v znázornenom smere, až kým nebude vnútri tejto jednotky<br />

zarovno.<br />

2 Pripojte sieťový kábel k tejto jednotke a následne k stenovej zásuvke<br />

(pozrite si obrázok ).<br />

Indikátor nabíjania CHARGE (oranžový) sa rozsvieti a začne sa nabíjanie.<br />

Indikátor nabíjania CHARGE zhasne, keď je batéria nabitá na asi 90 %.<br />

Indikátor stavu nabíjania zhasne, keď sa nabíjanie skončilo. (úplné nabitie)<br />

Poznámky<br />

ˎˎTúto jednotku nezdvíhajte držiac za batériu.<br />

ˎˎDávajte pozor, aby ste batériou do tejto jednotky nenarazili.<br />

ˎˎDávajte pozor, aby ste pri pripájaní alebo vyberaní batérie nezachytili svoje prsty.<br />

Vybratie batérie<br />

InfoLITHIUM séria V/H/P<br />

InfoLITHIUM séria M<br />

Batériu vyberte vysunutím v opačnom smere, ako ste ju vkladali.<br />

InfoLITHIUM séria W<br />

Zdvihnite batériu a vyberte ju.<br />

Približný stav nabíjania môžete kontrolovať pomocou indikátora stavu nabíjania.<br />

, ... Nesvieti, , ... Svieti<br />

Indikátor stavu nabíjania<br />

Indikátor nabíjania CHARGE<br />

Okamžite po<br />

pripojení batérie –<br />

30 %<br />

30 % - 60 %<br />

60 % – 90 %<br />

90 % – úplné nabitie<br />

Úplné nabíjanie sa<br />

skončilo<br />

Úroveň nabitia znázornená indikátorom stavu nabíjania a percentuálne hodnoty<br />

v hore uvedenej tabuľke sú len približné.<br />

Aktuálny stav sa môže líšiť v závislosti na okolitej teplote a stave batérie.<br />

Doba nabíjania<br />

V nasledujúcej tabuľke je uvádzaná doba nabíjania úplne vybitej batérie.<br />

Batéria NP-FH50 NP-FV50 NP-FV70 NP-FV100<br />

Doba úplného<br />

nabitia<br />

170 195 400 750<br />

Batéria NP-FW50 NP-FM500H NP-FM50 NP-QM71D NP-QM91D<br />

Doba úplného<br />

nabitia<br />

145 270 205 395 620<br />

ˎˎPribližný počet minút nabitia vybitej batérie.<br />

ˎˎViac informácií o životnosti batérie nájdete v návode na obsluhu svojho zariadenia.<br />

ˎˎDoba nabíjania sa môže líšiť v závislosti na okolitej teplote alebo stave batérie.<br />

ˎˎUvádzané časy sú pre nabíjanie vybitej batérie, ktorá sa vybila používaním<br />

zariadenia a pri nabíjaní touto jednotkou pri okolitej teplote 25 °C.<br />

Teplota nabíjania<br />

Rozsah teplôt pre nabíjanie je 0 °C až 40 °C. Na dosiahnutie maximálnej účinnosti<br />

batérie sa odporúča rozsah teplôt pri nabíjaní 10 °C až 30 °C.<br />

Poznámky<br />

ˎˎAk sa indikátor nabíjania CHARGE nerozsvieti, skontrolujte, či je batéria pevne<br />

pripojená k tejto jednotke.<br />

ˎˎPri nainštalovaní úplne nabitej batérie sa indikátor nabíjania CHARGE rozsvieti<br />

a potom zhasne.<br />

ˎˎNabitie batérie, ktorú ste dlhodobo nepoužívali, môže trvať dlhšie.<br />

Používanie tejto jednotky s USB káblom<br />

(pozrite si obrázok )<br />

1 Pripojte svoje zariadenie k tejto jednotke.<br />

2 Pripojte sieťový kábel k tejto jednotke a potom k stenovej zásuvke.<br />

Napájanie sa spustí automaticky.<br />

Napájanie sa nespustí, ak svieti tlačidlo rýchleho nabíjania. Pred používaním tejto<br />

jednotky stlačte tlačidlo rýchleho nabíjania na vypnutie tejto funkcie.<br />

3 Po úplnom nabití zariadenia odpojte túto jednotku zo siete<br />

a zariadenie odpojte od tejto jednotky.<br />

Poznámky<br />

ˎˎUSB kábel sa s touto jednotkou nedodáva. Pripravte si USB kábel kompatibilný<br />

s vaším zariadením.<br />

ˎˎNa používanie funkcie sieťového adaptéra s rozhraním USB tejto jednotky budete<br />

musieť vykonať vo vašom zariadení určité činnosti. Prevádzka a špecifikácie sa líšia<br />

v závislosti na modeli vášho zariadenia. Podrobnosti nájdete v návode na obsluhu<br />

svojho zariadenia.<br />

Pripojenie tejto jednotky k zariadeniu<br />

pomocou USB kábla pri súčasnom nabíjaní<br />

batérie (režim súčasného nabíjania)<br />

Táto jednotka môže nabíjať batériu a súčasne napájať zariadenie pripojené pomocou<br />

USB kábla.<br />

Podrobnosti o pripojení batérie k tejto jednotke nájdete v časti „Nabíjanie batérie“.<br />

Podrobnosti o pripojení zariadenia nájdete v časti „Používanie tejto jednotky s USB<br />

káblom“.<br />

Krátkodobé nabíjanie (režim rýchleho<br />

nabíjania)<br />

Počas nabíjania batérie stlačte tlačidlo rýchleho nabíjania, čím dôjde k nabitiu za kratší<br />

čas.<br />

Počas režimu rýchleho nabíjania sa tlačidlo rýchleho nabíjania rozsvieti na oranžovo.<br />

Poznámky<br />

ˎˎ„Režim súčasného nabíjania“ a „režim rýchleho nabíjania“ sa nemôžu používať<br />

súčasne.<br />

Keď sa spustí režim rýchleho nabíjania, napájanie zariadenia pripojeného USB<br />

káblom sa zastaví.<br />

Pred používaním vždy skontrolujte stav svojho zariadenia.<br />

Po dokončení rýchleho nabíjania sa napájanie zariadenia pripojeného USB káblom<br />

obnoví.<br />

ˎˎAk nie je pripojená žiadna batéria, táto jednotka sa do režimu rýchleho nabíjania<br />

neprepne. Pred používaním tlačidla rýchleho nabíjania vždy k tejto jednotke<br />

pripojte batériu.<br />

Doba nabíjania v režime rýchleho nabíjania<br />

Batéria NP-FH50 NP-FV50 NP-FV70 NP-FV100<br />

Doba úplného<br />

nabitia<br />

70 80 125 230<br />

Batéria NP-FW50 NP-FM500H NP-FM50 NP-QM71D NP-QM91D<br />

Doba úplného<br />

nabitia<br />

115 160 140 225 330<br />

ˎˎPribližný počet minút na nabitie vybitej batérie.<br />

ˎˎDoba nabíjania sa môže líšiť v závislosti na stave batérie alebo okolitej teplote.<br />

ˎˎUvádzané časy sú pre nabíjanie vybitej batérie, ktorá sa vybila používaním<br />

zariadenia a pri nabíjaní touto jednotkou pri okolitej teplote 25 °C.<br />

Táto jednotka podporuje celosvetové napätie v rozsahu 100 V až 240 V.<br />

Nepoužívajte elektronický napäťový transformátor, pretože môže spôsobiť<br />

poruchu.<br />

Tvar stenových zásuviek sa líši v závislosti na krajine alebo regióne. Túto<br />

skutočnosť si overte pred odchodom.<br />

Riešenie problémov<br />

Ak indikátor nabíjania CHARGE bliká, pozrite si nasledujúcu schému.<br />

Indikátor nabíjania CHARGE bliká dvoma spôsobmi.<br />

Bliká pomaly: Opakovane sa rozsvieti a zhasne v intervale 1,5 sekundy.<br />

Bliká rýchlo: Opakovane sa rozsvieti a zhasne v intervale 0,15 sekundy.<br />

Postup závisí na spôsobe blikania indikátora nabíjania CHARGE.<br />

Ak indikátor nabíjania CHARGE bliká pomaly<br />

Nabíjanie je pozastavené. Táto jednotka je v pohotovostnom režime.<br />

Ak je teplota v miestnosti mimo odporúčaného rozsahu teplôt, nabíjanie sa<br />

automaticky zastaví.<br />

Keď sa teplota miestnosti upraví na teplotu v rámci odporúčaného rozsahu teplôt,<br />

indikátor nabíjania CHARGE sa rozsvieti a nabíjanie sa znova spustí.<br />

Odporúčame nabíjať batériu pri teplote 10 °C až 30 °C.<br />

Ak indikátor nabíjania CHARGE bliká rýchlo<br />

Pri prvom nabíjaní batérie môže v jednej z nasledujúcich situácií blikať indikátor<br />

nabíjania CHARGE rýchlo.<br />

Ak k tomu dôjde, vyberte batériu z tejto jednotky, znova ju pripojte a nabite.<br />

Ak sa batéria dlhodobo nepoužívala.<br />

Ak ste batériu dlhodobo ponechali vo fotoaparáte.<br />

Ihneď po zakúpení.<br />

Ak indikátor nabíjania CHARGE bliká rýchlo, pozrite si nasledujúcu schému.<br />

Vyberte nabíjanú batériu a potom znova pevne pripojte rovnakú batériu.<br />

Prosím, spojte sa s najbližším predajcom výrobkov značky <strong>Sony</strong> v súvislosti<br />

s problémovým výrobkom.<br />

Indikátor nabíjania CHARGE<br />

bliká znova:<br />

Nainštalujte inú batériu.<br />

Indikátor nabíjania CHARGE<br />

bliká znova:<br />

Problém je v tejto jednotke.<br />

Indikátor nabíjania CHARGE sa<br />

rozsvieti a nebude znova blikať:<br />

Ak sa indikátor nabíjania CHARGE<br />

nerozsvieti, pretože uplynula doba<br />

nabíjania, nie je žiadny problém.<br />

Indikátor nabíjania CHARGE sa<br />

rozsvieti a nebude znova blikať:<br />

Ak sa indikátor nabíjania CHARGE<br />

nerozsvieti, pretože uplynula doba<br />

nabíjania, problém je v batérii<br />

nainštalovanej najprv.<br />

Batériu nemožno nabíjať.<br />

ˎˎTáto jednotka nie je pripojená k stenovej zásuvke.<br />

Pripojte správne sieťový kábel k tejto jednotke a k stenovej zásuvke.<br />

<br />

ˎˎBatéria nie je pevne pripojená.<br />

Batériu k tejto jednotke správne pripojte.<br />

<br />

Zariadenie pripojené pomocou USB kábla nefunguje.<br />

ˎˎTáto jednotka nie je pripojená k stenovej zásuvke.<br />

Pripojte správne sieťový kábel k tejto jednotke a k stenovej zásuvke.<br />

<br />

ˎˎZariadenie pripojené k tejto jednotke možno bude potrebné obsluhovať.<br />

Pozrite si návod na obsluhu pripojeného zariadenia.<br />

<br />

ˎˎTáto jednotka je prepnutá na režim rýchleho nabíjania.<br />

Keď je táto jednotka nastavená na režim rýchleho nabíjania, napájanie zariadenia<br />

<br />

pripojeného pomocou USB kábla je zastavené.<br />

Použite tlačidlo rýchleho nabíjania a skontrolujte, že indikátor nesvieti.<br />

Technické údaje<br />

Menovité hodnoty na vstupe<br />

100 V – 240 V AC 50 Hz/60 Hz<br />

0,38 A<br />

Menovité hodnoty na výstupe 8,4 V DC 1 600 mA (BATTERY CHARGE)<br />

5,0 V DC 1 500 mA (USB POWER 5V 1500mA)<br />

Prevádzková teplota 0 °C až 40 °C<br />

Skladovacia teplota –20 °C až +60 °C<br />

Rozmery (približne)<br />

67 mm × 49 mm × 105 mm (š/v/h)<br />

Hmotnosť<br />

Približne 170 g<br />

Dodané položky Nabíjačka batérií (<strong>BC</strong>-<strong>QM1</strong>) (1)<br />

Sieťový kábel (1)<br />

Súprava vytlačenej dokumentácie<br />

Vzhľad a technické údaje sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.<br />

Köszönjük, hogy a <strong>Sony</strong> akkumulátortöltőt választotta.<br />

Az akkumulátortöltő használata előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket a használati<br />

utasításokat, és tartsa meg ezeket utólagos hivatkozás céljából.<br />

A tápfeszültséget, energiafogyasztást stb. a készülék alján található adattábla<br />

tartalmazza.<br />

VIGYÁZAT<br />

Tűz vagy elektromos áramütés veszélyének csökkentése érdekében<br />

1) ne tegye ki a készüléket esőnek vagy nedvességnek<br />

2) ne helyezzen a készülékre folyadékkal töltött tárgyakat, például vázát.<br />

FIGYELEM<br />

ˎˎA készüléket ne helyezze el szűk helyen, például a fal és egy bútordarab között.<br />

ˎˎA készüléket csatlakoztassa egy közeli fali csatlakozóaljzatba.<br />

A tápegység nincs lecsatlakoztatva akkor sem, ha a készülék CHARGE jelzőfénye<br />

nem világít. Ha a készülék használata során bármilyen probléma lép fel, húzza ki<br />

a csatlakozót a fali csatlakozóaljzatból, és szakítsa meg a tápellátást.<br />

Ha az egység a fali csatlakozóaljzathoz van csatlakoztatva, akkor nincs lekapcsolva<br />

a tápellátásról akkor sem, ha maga a készülék ki van kapcsolva.<br />

Ne tegye ki az akkumulátorokat erős hő, például napsütés, tűz vagy hasonló hőforrás<br />

hatásának.<br />

A terméket tesztelték és igazolták az EMC előírásnak való megfelelőségét 3 méternél<br />

rövidebb csatlakozókábel használata esetén.<br />

<br />

Ezt a terméket a <strong>Sony</strong> Corporation (1-7-1 Konan Minato-ku Tokió, 108-0075 Japán),<br />

vagy megbízottja gyártotta. Az Európai Unió jogszabályai alapján a termékbiztonsággal<br />

kapcsolatban a <strong>Sony</strong> Deutschland GmbH (Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,<br />

Németország) a jogosult képviselő. Kérjük, bármely szervizeléssel vagy garanciával<br />

kapcsolatos ügyben, a különálló szerviz- vagy garanciadokumentumokban megadott<br />

címekhez forduljon.<br />

Európai vásárlóink számára<br />

Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek<br />

hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió<br />

és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési<br />

rendszereiben)<br />

Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy<br />

a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy<br />

az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen<br />

adja le. A feleslegessé vált termék helyes kezelésével segít megelőzni<br />

a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi<br />

a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti<br />

erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további<br />

információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő<br />

szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.<br />

Használatra vonatkozó megjegyzések<br />

A készülék műszaki adatai nem tartalmaznak por- és vízmentességre<br />

vonatkozó adatokat.<br />

A felvett tartalomra vonatkozó jótállás<br />

A felvételek tartalmáért nem nyújthatunk kártérítést, ha a felvétel vagy a lejátszás az<br />

egység hibája miatt nem valósult meg.<br />

Hová ne helyezze a készüléket<br />

A készüléket ne helyezze az alábbi helyekre sem használat, sem tárolás céljából.<br />

Ellenkező esetben hiba jelentkezhet.<br />

ˎˎKözvetlen napfényre, például műszerfalra vagy fűtőtest közelébe, mivel a készülék<br />

deformálódhat vagy meghibásodhat<br />

ˎˎNagymértékben rezgő helyre<br />

ˎˎErős elektromágneses térbe vagy erős sugárzásnak kitett helyre<br />

ˎˎNagy mennyiségű homokot tartalmazó helyre<br />

Tengerparton vagy egyéb homokos területeken, ahol porfelhő keletkezhet, védje<br />

a készüléket a homokkal és porral szemben. Fennáll a meghibásodás kockázata.<br />

Használatra vonatkozó figyelmeztetések<br />

ˎˎCsatlakoztassa az egységet egy elérhető fali aljzathoz. A tápegység nincs<br />

lecsatlakoztatva akkor sem, ha a készülék CHARGE jelzőfénye nem világít. Ha<br />

a készülék használata során bármilyen probléma lép fel, húzza ki a csatlakozót a fali<br />

csatlakozóaljzatból, és szakítsa meg a tápellátást.<br />

ˎˎA készüléket ne helyezze el szűk helyen, például a fal és egy bútordarab között.<br />

ˎˎAz akkumulátor töltéséhez helyezze be az akkumulátort a készülékbe.<br />

ˎˎHa az akkumulátort nem csatlakoztatja helyesen, az érintkezője sérülhet.<br />

ˎˎAz akkumulátor védelme érdekében a feltöltést követően távolítsa el azt<br />

a készülékből.<br />

ˎˎNe ejtse le, és ne tegye ki mechanikus ütközésnek a készüléket.<br />

ˎˎTartsa a készüléket távol TV és AM vevőktől.<br />

Ha a készüléket ezek közelében helyezi el, zavarhatja a TV vagy rádióvételt.<br />

ˎˎHasználat után húzza ki a készüléket a fali csatlakozóaljzatból. Amikor kihúzza az<br />

aljzatból a tápkábelt, mindig a csatlakozót fogja. Sohase húzza magát a tápkábelt.<br />

ˎˎÜgyeljen rá, hogy semmilyen fémtárgy ne kerüljön érintkezésbe a készülék fémes<br />

részeivel. Ha ez megtörténik, zárlat keletkezhet, és a készülék meghibásodhat.<br />

ˎˎAz akkumulátor és ez a készülék felforrósodhat a töltés során vagy közvetlenül<br />

utána.<br />

ˎˎA készülék USB-konnektora csak kimenetként szolgál. Ne csatlakoztassa számítógép<br />

USB-portjához, stb.<br />

ˎˎEz meghibásodást okozhat. Egyes USB útján újratölthető eszközök nem<br />

használhatók ezzel a készülékkel. Az is előfordulhat, hogy bizonyos eszközök nem<br />

működtethetők a töltésük során. Ellenőrizze az újratöltésre vonatkozó adatokat az<br />

eszköze műszaki adatai között.<br />

ˎˎHa a készülék USB-csatlakozóját használja, helyezzen akkumulátort a csatlakoztatott<br />

eszközbe. Ellenkező esetben az eszköz adatai eszközhiba miatt elveszhetnek vagy<br />

meghibásodhatnak.<br />

ˎˎVegye figyelembe, hogy egyes eszközök váratlanul elveszíthetik a bemeneti<br />

memóriájukat tekintet nélkül arra, hogy a készülék USB-csatlakozóját használják-e.<br />

(A részleteket olvassa el az eszközhöz mellékelt használati útmutatóban.) Előzőleg<br />

mindig készítsen biztonsági másolatot a bemeneti memóriáról. A <strong>Sony</strong> nem vonható<br />

felelősségre a bemeneti memória készülék használata közben felmerülő adatvesztése<br />

miatt.<br />

ˎˎA készülék használata előtt győződjön meg róla, hogy az áramerősség és a feszültség<br />

megegyezik a fali csatlakozóaljzatéval.<br />

ˎˎA készülék USB-csatlakozója használati feltételeitől függően a készülék<br />

automatikusan kikapcsolhat biztonsági okokból, ha a bemeneti áramerősség túl<br />

magas.<br />

ˎˎA <strong>Sony</strong> nem garantálja a készülék működőképességét USB-elosztó vagy USBhosszabbítókábel<br />

használata esetén. Mindig kövesse az eszközéhez mellékelt USBkábelhez<br />

javasolt csatlakoztatási módot.<br />

ˎˎHa nem használja ezt a készüléket, húzza ki az USB-kábelt az USB-csatlakozóból, és<br />

tegye el.<br />

Karbantartás<br />

ˎˎHa a készülék beszennyeződik, törölje le egy puha száraz törlőruhával.<br />

ˎˎHa a készülék nagyon beszennyeződik, törölje le egy kis semleges tisztítószert<br />

tartalmazó törlőruhával, majd törölje szárazra.<br />

ˎˎNe használjon hígítószert, benzint, szeszt stb., mivel ezek károsítják a készülék<br />

felszínét.<br />

ˎˎHa vegyszert tartalmazó törlőruhát használ, nézze meg a felhasználói kézikönyvet.<br />

ˎˎErősen párolgó anyag, például rovarirtó, vagy gumival vagy viniltartalmú termékkel<br />

történő tartós érintkezés a berendezés károsodását okozhatja.<br />

Jellemzők<br />

A <strong>BC</strong>-<strong>QM1</strong> akkumulátortöltő az alábbi módon használható.<br />

ˎˎAz egységgel <strong>Sony</strong>-eszközöket (videokamerákat, stb.) tölthet vagy táplálhat az<br />

eszközzel kompatibilis USB-kábel segítségével. (USB AC adapter funkció)<br />

ˎˎAz egységet <strong>Sony</strong> „InfoLITHIUM” akkumulátorok (V sorozat/H sorozat/P<br />

sorozat/W sorozat/M sorozat) töltőjeként használhatja. (Akkumulátortöltő funkció)<br />

Az egység üzemmódja<br />

ˎˎAz USB AC adapter funkció és az akkumulátortöltő funkció egyidejűleg is<br />

használható. (Egyidejű töltés üzemmód)<br />

ˎˎAz akkumulátor szokásosnál gyorsabb töltését a gyorstöltés-gomb megnyomásával<br />

érheti el. (Gyorstöltés üzemmód)<br />

Üzemmód Akkumulátortöltés USB-kimenet Gyorstöltésgomb<br />

Egyidejű töltés<br />

üzemmód<br />

Normál töltés Engedélyezve Ki<br />

Gyorstöltés<br />

üzemmód<br />

Gyors töltés Letiltva Be<br />

Az „InfoLITHIUM” akkumulátorokon (V sorozat/H sorozat/P sorozat/W sorozat/M<br />

sorozat) / / / / jelölés található.<br />

Az „InfoLITHIUM” a <strong>Sony</strong> Corporation védjegye.<br />

ˎˎEz az egység nem használható nikkel-kadmium vagy nikkel fémhidrid típusú<br />

akkumulátorok töltésére.<br />

ˎˎAz egységet csak <strong>Sony</strong> „InfoLITHIUM” akkumulátorok (V sorozat/H sorozat/P<br />

sorozat/W sorozat/M sorozat) töltésére használhatja.<br />

A termék részei<br />

Töltés állapotjelző-fénye<br />

1<br />

CHARGE jelzőfény<br />

2<br />

Gyorstöltés-gomb<br />

3<br />

USB-csatlakozó<br />

4<br />

Akkumulátor kivezetése (az M sorozatnál)<br />

5<br />

Akkumulátor kivezetése (a V/H/P sorozatnál)<br />

6<br />

Akkumulátor kivezetése (a W sorozatnál)<br />

7<br />

<br />

8 jel (az M/V/H/P sorozatnál)<br />

<br />

9 jel (a W sorozatnál)<br />

Tápellátás bemeneti csatlakozója<br />

10<br />

Az akkumulátor töltése<br />

Az akkumulátor a készülékhez történő csatlakoztatással tölthető.<br />

1 Csatlakoztassa az akkumulátort.<br />

InfoLITHIUM V/H/P sorozat (lásd a ábrát)<br />

InfoLITHIUM M sorozat (lásd a ábrát)<br />

Igazítsa az akkumulátoron lévő jelet az egységen lévő jel irányába, majd<br />

helyezze be.<br />

Csúsztassa be az akkumulátort az ábrán jelzett irányban.<br />

InfoLITHIUM W sorozat (lásd a ábrát)<br />

Igazítsa az akkumulátoron lévő jelet az egységen lévő jel irányába, majd<br />

hozza az akkumulátort érintkezésbe az egység akkumulátorkivezetésével (W<br />

sorozatnál).<br />

Nyomja be az akkumulátort az ábrán jelzett irányban, amíg nem illeszkedik az<br />

egységbe.<br />

2 Csatlakoztassa a tápkábelt a készülékhez, majd egy fali<br />

csatlakozóaljzatba (lásd a ábrát).<br />

Felgyullad a CHARGE jelzőfény (narancs), és megkezdődik a töltés.<br />

Amikor az akkumulátor feltöltődött kb. 90 %-ra, a CHARGE jelzőfény kialszik.<br />

Amikor a feltöltés befejeződött, a töltés jelzőfénye kialszik. (Teljes feltöltés)<br />

Megjegyzések<br />

ˎˎNe emelje az egységet az akkumulátornál fogva.<br />

ˎˎÜgyeljen arra, hogy ne üsse az akkumulátort hozzá az egységhez.<br />

ˎˎÜgyeljen arra, hogy az akkumulátor csatlakoztatásakor vagy eltávolításakor be ne<br />

csípje az ujjait.<br />

Az akkumulátor eltávolítása<br />

InfoLITHIUM V/H/P sorozat<br />

InfoLITHIUM M sorozat<br />

Az akkumulátort a behelyezéssel ellentétes irányba csúsztatva távolítsa el.<br />

InfoLITHIUM W sorozat<br />

Emelje ki az akkumulátort.<br />

A töltés megközelítőleges állapotát a töltés állapotjelző fényével ellenőrizheti.<br />

, ... Ki, , ... Világít<br />

Töltés állapotjelző-fénye<br />

CHARGE jelzőfény<br />

Közvetlenül az<br />

akkumulátor behelyezését<br />

követően – 30 %<br />

30 % - 60 %<br />

60 % – 90 %<br />

90 % – teljes feltöltés<br />

Teljes feltöltés befejeződött<br />

A töltés állapotjelző fénye által jelzett töltésszint és a fenti táblázatban lévő százalékos<br />

értékek csak becsült értékek.<br />

A tényleges érték a környező hőmérséklettől vagy az akkumulátor állapotától függően<br />

eltérhet.<br />

Töltésidő<br />

Az alábbi táblázat a teljesen kimerült akkumulátor töltési idejét mutatja.<br />

Akkumulátor NP-FH50 NP-FV50 NP-FV70 NP-FV100<br />

Teljes töltés<br />

ideje<br />

170 195 400 750<br />

Akkumulátor NP-FW50 NP-FM500H NP-FM50 NP-QM71D NP-QM91D<br />

Teljes töltés<br />

ideje<br />

145 270 205 395 620<br />

ˎˎEgy üres akkumulátor feltöltésének a megközelítőleges ideje percben.<br />

ˎˎAz akkumulátor élettartamáról további tudnivalókat az eszköz használati<br />

utasításában talál.<br />

ˎˎA töltési idő eltérhet az akkumulátor állapotától és a környező hőmérséklettől<br />

függően.<br />

ˎˎA feltüntetett idők üres akkumulátor töltésére vonatkoznak, amely az eszközben<br />

merült le, 25 °C-os környező hőmérsékletet feltételezve.<br />

Feltöltés hőmérséklete<br />

A töltés hőmérsékletet-tartománya 0 °C – 40 °C.<br />

Az akkumulátor maximális hatékonysága érdekében a töltéshez 10 °C – 30 °C<br />

hőmérsékletet-tartományt ajánlunk.<br />

Megjegyzések<br />

ˎˎHa a CHARGE jelzőfény nem világít, győződjön meg róla, hogy az akkumulátor<br />

biztonságosan be van helyezve a készülékbe.<br />

ˎˎHa teljesen feltöltött akkumulátort helyez be, a CHARGE jelzőfény egyszer felvillan,<br />

majd kialszik.<br />

ˎˎHa hosszú ideig nem használ egy akkumulátort, a feltöltése a szokásosnál hosszabb<br />

időt vehet igénybe.<br />

Ezt a készüléket USB-kábellel használja<br />

(lásd a ábrát)<br />

1 Csatlakoztassa a készüléket az egységhez.<br />

2 Csatlakoztassa a tápkábelt az egységhez, majd a fali<br />

csatlakozóaljzatba.<br />

A tápellátás automatikusan elindul.<br />

A tápellátás nem indul el, ha világít a gyorstöltés gombja. Az egység használata<br />

előtt kapcsolja ki a jelzőfényt a gyorstöltés-gomb megnyomásával.<br />

3 Az eszköz teljes feltöltését követően húzza ki a csatlakozót az<br />

egységből, és válassza le a készüléket az egységtől.<br />

Megjegyzések<br />

ˎˎAz egységhez nincs USB-kábel mellékelve. Készítsen elő egy eszközével kompatibilis<br />

USB-kábelt.<br />

ˎˎLehet, hogy az egység USB AC adapter funkciójának a használatához el kell végeznie<br />

valamilyen műveletet az eszközén. Ez a művelet és a műszaki adatok az eszköz<br />

modelljétől függnek. A részleteket az eszköze használati utasításában találja.<br />

Az egység csatlakoztatása az eszközhöz<br />

USB-kábellel akkumulátortöltés közben<br />

(egyidejű töltés üzemmód)<br />

Az egységgel egyidejűleg tölthet akkumulátort és táplálhat egy USB-kábellel<br />

csatlakoztatott eszközt.<br />

Az akkumulátor egységhez történő csatlakoztatásáról a „Az akkumulátor töltése” című<br />

fejezetben olvashat.<br />

A készülékhez történő csatlakoztatásáról a „Ezt a készüléket USB-kábellel használja”<br />

című fejezetben olvashat.<br />

Feltöltés rövidebb idő alatt (gyorstöltés<br />

üzemmód)<br />

Az akkumulátort rövidebb idő alatt feltöltheti, ha a töltés során megnyomja<br />

a gyorstöltés gombját.<br />

A gyorstöltés gombja gyorstöltés üzemmódban narancssárga színnel világít.<br />

Megjegyzések<br />

ˎˎAz „egyidejű töltés üzemmód” és a „gyorstöltés üzemmód” nem használható<br />

egyszerre.<br />

A gyorstöltés elkezdése után az USB-kábellel csatlakoztatott eszköz töltése leáll.<br />

A használata előtt mindig ellenőrizze az eszköze állapotát.<br />

A gyorstöltés befejezése után az USB-kábellel csatlakoztatott eszköz töltése<br />

újraindul.<br />

ˎˎAz egység nem kapcsol gyorstöltés üzemmódba, ha nincs hozzá akkumulátor<br />

csatlakoztatva. A gyorstöltés-gomb megnyomása előtt mindig csatlakoztasson<br />

akkumulátort az egységhez.<br />

A töltés időtartama gyorstöltés üzemmódban<br />

Akkumulátor NP-FH50 NP-FV50 NP-FV70 NP-FV100<br />

Teljes töltés<br />

ideje<br />

70 80 125 230<br />

Akkumulátor NP-FW50 NP-FM500H NP-FM50 NP-QM71D NP-QM91D<br />

Teljes töltés<br />

ideje<br />

115 160 140 225 330<br />

ˎˎEgy lemerült akkumulátor megközelítőleges feltöltési ideje percben.<br />

ˎˎA töltési idő eltérhet az akkumulátor állapotától és a környező hőmérséklettől<br />

függően.<br />

ˎˎA feltüntetett idők üres akkumulátor töltésére vonatkoznak, amely az eszközben<br />

merült le, 25 °C-os környező hőmérsékletet feltételezve.<br />

Ez a készülék az egész világon használható 100 V – 240 V feszültséggel.<br />

Ne használjon elektronikus feszültségtranszformátort, mivel ez meghibásodáshoz<br />

vezethet.<br />

A fali csatlakozóaljzat országonként és területenként eltérhet. Utazás előtt<br />

érdeklődjön.<br />

Hibaelhárítás<br />

Ha a CHARGE jelzőfény villog, nézze meg az alábbi táblázatot.<br />

A CHARGE jelzőfény kétféleképpen villoghat.<br />

Lassan villog: Ismételten be- és kikapcsol 1,5 másodpercenként<br />

Gyorsan villog: Ismételten be- és kikapcsol 0,15 másodpercenként<br />

Az elvégzendő művelet a CHARGE jelzőfény villogásának a módjától függ.<br />

A CHARGE jelzőfény tartósan lassan villog.<br />

A töltés fel van függesztve. A készülék készenléti állapotban van.<br />

Ha a terem hőmérséklete elhagyja a megfelelő hőmérséklettartományt, a töltés<br />

automatikusan leáll.<br />

Amikor a terem hőmérséklete visszatér a megfelelő hőmérséklettartományba,<br />

a CHARGE jelzőfény világítani kezd, és a töltés újraindul.<br />

Az akkumulátor töltéséhez 10 °C – 30 °C hőmérsékletet ajánlunk.<br />

A CHARGE jelzőfény tartósan gyorsan villog.<br />

Amikor először tölti az akkumulátort az alábbi feltételek között, a CHARGE<br />

jelzőfény gyorsan villoghat.<br />

Ha ez megtörténik, vegye ki az akkumulátort a készülékből, helyezze vissza, és töltse<br />

újra.<br />

Ha az akkumulátor hosszú ideig használaton kívül volt<br />

Ha az akkumulátor hosszú ideig a kamerában volt tárolva<br />

Közvetlenül a vásárlást követően<br />

Ha a CHARGE jelzőfény tartósan gyorsan villog, nézze meg az alábbi táblázatot.<br />

Távolítsa el a töltés alatt álló akkumulátort, és biztonságosan helyezze vissza újra.<br />

Forduljon a legközelebbi <strong>Sony</strong> márkakereskedőjéhez a termékkel, amely a problémát<br />

okozhatja.<br />

A CHARGE jelzőfény újra villog:<br />

Helyezzen be egy másik<br />

akkumulátort.<br />

A CHARGE jelzőfény újra villog:<br />

A készülékkel valami gond van.<br />

A CHARGE jelzőfény világítani kezd,<br />

és már nem villog:<br />

Ha a CHARGE jelzőfény kialszik a<br />

feltöltési idő elteltével, akkor minden<br />

rendben van.<br />

A CHARGE jelzőfény világítani kezd,<br />

és már nem villog:<br />

Ha a CHARGE jelzőfény kialszik<br />

a feltöltési idő elteltével, akkor a<br />

probléma az elsőként behelyezett<br />

akkumulátorral van.<br />

Az akkumulátor nem tölthető.<br />

ˎˎA készülék nincs a fali aljzathoz csatlakoztatva.<br />

Csatlakoztassa a tápkábelt megfelelően a készülékhez, majd egy fali<br />

<br />

csatlakozóaljzatba.<br />

ˎˎAz akkumulátor nincs biztonságosan behelyezve.<br />

Az akkumulátort helyezze be helyesen a készülékbe.<br />

<br />

Az USB-kábellel csatlakoztatott eszköz nem működik.<br />

ˎˎA készülék nincs a fali aljzathoz csatlakoztatva.<br />

Csatlakoztassa a tápkábelt megfelelően a készülékhez, majd egy fali<br />

<br />

csatlakozóaljzatba.<br />

ˎˎLehet, hogy a készülékhez csatlakoztatott eszközt kezelni kell.<br />

Olvassa el a csatlakoztatott eszköz felhasználói útmutatóját.<br />

<br />

ˎˎAz egység gyorstöltés üzemmódban van.<br />

Ha az egységet gyorstöltés módba kapcsolja, az USB-kábellel csatlakoztatott<br />

<br />

eszköz töltése leáll.<br />

Használja a gyorstöltés-gombot, és ellenőrizze, hogy a rajta lévő jelzőfény nem<br />

világít.<br />

Műszaki adatok<br />

Névleges bemenet<br />

100 V – 240 V~ 50 Hz/60 Hz<br />

0,38 A<br />

Névleges kimenet<br />

8,4 V= 1 600 mA (BATTERY CHARGE)<br />

5,0 V= 1 500 mA (USB POWER 5V 1500mA)<br />

Üzemhőmérséklet 0 °C – 40 °C<br />

Tárolási hőmérséklet -20 °C – +60 °C<br />

Méretek (kb.)<br />

67 mm × 49 mm × 105 mm (sz/ma/mé)<br />

Tömeg<br />

Kb. 170 g<br />

A csomag tartalma Akkumulátortöltő (<strong>BC</strong>-<strong>QM1</strong>) (1)<br />

Tápegység (1)<br />

Nyomtatott dokumentáció<br />

A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak.<br />

Vă mulţumim că aţi cumpărat încărcătorul de baterii <strong>Sony</strong>.<br />

Înainte de a acţiona acest încărcător de baterii, citiţi cu atenţie acest manual şi<br />

păstraţi-l pentru consultări ulterioare.<br />

Plăcuţa tehnică ce indică tensiunea de funcţionare, consumul de putere etc. se află pe<br />

partea de jos.<br />

AVERTISMENT<br />

Pentru a reduce pericolul de incendiu sau electrocutare,<br />

1) nu expuneţi unitatea ploii sau umezelii.<br />

2) nu aşezaţi obiecte pline de lichide, precum vazele, pe aparat.<br />

ATENŢIE<br />

ˎˎNu utilizaţi această unitate într-un loc îngust, cum ar fi cel dintre un perete şi o<br />

mobilă.<br />

ˎˎFolosiţi priza de perete din apropiere când utilizaţi unitatea.<br />

Chiar şi când lampa CHARGE a acestei unităţi este stinsă, alimentarea nu este<br />

deconectată. Dacă întâmpinaţi probleme în timpul funcţionării unităţii, scoateţi-o<br />

din priza de perete şi deconectaţi alimentarea electrică.<br />

Pachetul nu este deconectat de la sursa de alimentare c.a. (reţea) cât este conectat la<br />

priza de perete, chiar şi în cazul în care pachetul propriu-zis a fost oprit.<br />

Nu expuneţi bateriile căldurii excesive, precum cea degajată de razele soarelui, foc sau<br />

alte surse asemănătoare.<br />

Acest produs a fost testat şi dovedit conform cu limitele prevăzute în reglementarea<br />

CEM pentru utilizarea cablurilor de conexiune mai mici de 3 metri.<br />

< Notă pentru clienţii din ţările care aplică Directivele UE ><br />

Producătorul acestui aparat este: <strong>Sony</strong> Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,<br />

108-0075 Japonia.<br />

Întrebări legate de conformitatea aparatului cu legislația Uniunii Europene pot fi<br />

adresate: <strong>Sony</strong> Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania.<br />

Pentru orice intrebări legate de service sau de garanţie, vă rugăm să consultaţi<br />

documentele de garanţie ce însoţesc aparatul.<br />

Pentru clienţii din Europa<br />

Dezafectarea echipamentelor electrice şi electronice vechi (Se<br />

aplică pentru ţările membre ale Uniunii Europene si pentru alte<br />

ţări europene cu sisteme de colectare separată)<br />

Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul acestuia, indică faptul<br />

că acest produs nu trebuie tratat ca pe un deşeu menajer. El trebuie<br />

predat punctelor de reciclare a echipamentelor electrice şi electronice.<br />

Asigurându-vă că acest produs este dezafectat în mod corect, veţi<br />

ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra mediului şi a<br />

sănătăţii umane, dacă produsul ar fi fost dezafectat în mod necorespunzător.<br />

Reciclarea materialelor va ajuta la conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe<br />

detalii legate de reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi primăria din oraşul<br />

dumneavoastră, serviciul de salubritate local sau magazinul de unde aţi cumpărat<br />

produsul.<br />

Note privind utilizarea<br />

Această unitate nu are dotări antipraf, antipicături sau de etanşare.<br />

Garanţia pentru conţinutul înregistrat<br />

Nu este posibilă recompensarea pentru conţinutul înregistrării dacă înregistrarea sau<br />

redarea nu se realizează datorită funcţionării incorecte a acestei unităţi.<br />

Locuri în care să nu aşezaţi unitatea<br />

Nu aşezaţi această unitate în niciunul dintre următoarele locuri, fie în scop de utilizare,<br />

fie de depozitare. În cazul nerespectării acestei instrucţiuni, pot apărea defecţiuni.<br />

ˎˎÎn lumina directă a soarelui, cum ar fi pe borduri de autovehicul sau lângă aparate de<br />

încălzire, deoarece unitatea se poate deforma sau se poate defecta<br />

ˎˎÎn locuri cu vibraţii excesive<br />

ˎˎÎn locuri cu câmpuri electromagnetice puternice sau radiaţii<br />

ˎˎÎn locuri cu mult nisip<br />

În locuri precum plajele sau alte zone nisipoase sau unde se formează nori de praf,<br />

protejaţi această unitate contra nisipului şi prafului. Există un pericol de defectare.<br />

Precauţii privind utilizarea<br />

ˎˎConectaţi această unitate la o priză de perete disponibilă. Chiar şi când lampa<br />

CHARGE a acestei unităţi este stinsă, alimentarea nu este deconectată. Dacă<br />

întâmpinaţi probleme în timpul funcţionării unităţii, scoateţi-o din priza de perete şi<br />

deconectaţi alimentarea electrică.<br />

ˎˎNu utilizaţi această unitate într-un loc îngust, cum ar fi cel dintre un perete şi o<br />

mobilă.<br />

ˎˎFixaţi ferm pachetul de baterii la această unitate când încărcaţi pachetul de baterii.<br />

ˎˎBorna bateriei se poate deteriora dacă pachetul de baterii nu este ataşat corect.<br />

ˎˎPentru a proteja pachetul de baterii, scoateţi-l din această unitate când încărcarea a<br />

fost încheiată.<br />

ˎˎNu scăpaţi şi nu supuneţi unitatea şocurilor mecanice.<br />

ˎˎŢineţi această unitate la distanţă de televizoare sau receptoare AM.<br />

Zgomotul produs de această unitate poate perturba funcţionarea televizoarelor sau<br />

radiourilor dacă se află în apropierea lor.<br />

ˎˎDeconectaţi această unitate de la priza de perete după utilizare. Pentru a deconecta<br />

cablul de alimentare electrică, trageţi-l de ştecăr. Nu trageţi niciodată de cablul de<br />

alimentare electrică propriu-zis.<br />

ˎˎAsiguraţi-vă că niciun obiect metalic nu intră în contact cu componentele metalice<br />

ale acestei unităţi. În această situaţie, se poate produce un scurtcircuit, iar unitatea<br />

poate suferi defecţiuni.<br />

ˎˎPachetul de baterii şi această unitate se pot încălzi în timpul sau imediat după<br />

reîncărcare.<br />

ˎˎConectorul USB al acestei unităţi este doar pentru ieşire. Nu-l conectaţi la portul<br />

USB al calculatorului, etc. În caz contrar, puteţi cauza o defecţiune.<br />

ˎˎUnele dispozitive USB reîncărcabile nu pot fi folosite cu această unitate. De<br />

asemenea, este posibil ca unele dispozitive să nu poată fi utilizate în timpul<br />

încărcării. Verificaţi specificaţiile de încărcare din manualul de instrucţiuni al<br />

dispozitivului dumneavoastră.<br />

ˎˎAtunci când utilizaţi conectorul USB al acestei unităţi, ataşaţi un pachet de baterii la<br />

dispozitivul conectat. Nerespectarea recomandărilor poate provoca pierderea datelor<br />

din dispozitiv sau daune datorită defectării dispozitivului.<br />

ˎˎVă avertizăm că unele dispozitive îşi pot pierde brusc memoria de intrare indiferent<br />

dacă sunt utilizate sau nu cu conectorul USB al acestei unităţi. (Pentru detalii,<br />

consultaţi manualul de instrucţiuni furnizat cu dispozitivul dumneavoastră.)<br />

Faceţi întotdeauna o copie de rezervă a memoriei de intrare în prealabil. <strong>Sony</strong> nu<br />

este responsabil pentru pierderea memoriei de intrare atunci când folosiţi această<br />

unitate.<br />

ˎˎAsiguraţi-vă înainte de utilizarea acestei unităţi că tensiunea şi curentul acesteia se<br />

potrivesc cu priza.<br />

ˎˎÎn funcţie de condiţiile de utilizare ale conectorului USB al acestei unităţi, unitatea<br />

se poate închide în mod automat din motive de siguranţă în cazul în care curentul<br />

de intrare este prea mare.<br />

ˎˎ<strong>Sony</strong> nu garantează funcţionarea acestei unităţi dacă o utilizaţi cu un hub USB sau<br />

cu un cablu de prelungire USB. Folosiţi întotdeauna metoda de conectare indicată<br />

pentru cablul USB furnizat cu dispozitivul dumneavoastră.<br />

ˎˎAtunci când nu folosiţi această unitate, deconectaţi cablul USB de la conectorul USB<br />

al acesteia şi depozitaţi unitatea.<br />

Întreţinere<br />

ˎˎDacă această unitate se murdăreşte, ştergeţi-o cu o cârpă uscată şi moale.<br />

ˎˎDacă această unitate se murdăreşte puternic, ştergeţi-o cu o cârpă cu puţin dizolvant<br />

neutru şi apoi uscaţi-o prin ştergere.<br />

ˎˎNu folosiţi diluanţi, benzen, alcool etc. deoarece ei vor deteriora suprafaţa acestei<br />

unităţi.<br />

ˎˎDacă utilizaţi o lavetă de curăţare chimică, consultaţi manualul său de instrucţiuni.<br />

ˎˎDacă utilizaţi un dizolvant volatil, precum un insecticid, sau lăsaţi această unitate<br />

în contact cu un produs de cauciuc sau vinil mai mult timp, unitatea poate suferi<br />

deteriorări sau defecţiuni.<br />

Caracteristici<br />

Încărcătorul de baterie <strong>BC</strong>-<strong>QM1</strong> poate fi utilizat după cum urmează.<br />

ˎˎAceastă unitate poate încărca sau alimenta dispozitive <strong>Sony</strong> (camere video etc.)<br />

printr-un cablu USB compatibil cu dispozitivul dvs. (funcţie adaptor c.a. USB)<br />

ˎˎAceastă unitate poate fi utilizată drept încărcător pentru pachetele de baterii <strong>Sony</strong><br />

„InfoLITHIUM” (seria V/seria H/seria P/seria W/seria M). (funcţie încărcător<br />

baterie)<br />

Modul de utilizare a acestei unităţi<br />

ˎˎFuncţia de adaptor c.a. USB şi funcţia încărcător de baterie pot fi utilizate simultan.<br />

(Mod de încărcare simultană)<br />

ˎˎPuteţi face ca această unitate să încarce un pachet de baterii mai rapid decât de<br />

obicei apăsând butonul de încărcare rapidă. (Mod de încărcare rapidă)<br />

Mod funcţionare Încărcare baterie Ieşire USB Buton încărcare<br />

rapidă<br />

Mod de încărcare<br />

simultană<br />

Încărcare normală Activat Oprit<br />

Mod de încărcare<br />

rapidă<br />

Încărcare rapidă Dezactivat Pornit<br />

Pachetele de baterii „InfoLITHIUM” (seria V/seria H/seria P/seria W/seria M) au<br />

marcajul / / / / .<br />

„InfoLITHIUM” este o marcă comercială a <strong>Sony</strong> Corporation.<br />

ˎˎAceastă unitate nu poate fi folosită la încărcarea unui pachet de baterii nichelcadmiu<br />

sau a unui pachet de baterii nichel-hidrură de metal.<br />

ˎˎAceastă unitate poate fi utilizată doar pentru a încărca pachetele de baterii<br />

„InfoLITHIUM” (seria V/seria H/seria P/seria W/seria M).<br />

Identificarea componentelor<br />

Lampă de indicare a stării încărcării<br />

1<br />

Lampă CHARGE<br />

2<br />

Buton încărcare rapidă<br />

3<br />

Conector USB<br />

4<br />

Bornă baterie (pentru seria M)<br />

5<br />

Bornă baterie (pentru seria V/H/P)<br />

6<br />

Bornă baterie (pentru seria W)<br />

7<br />

Marcaj<br />

8 (pentru seria M/V/H/P)<br />

Marcaj<br />

9 (pentru seria W)<br />

Bornă de intrare c.a.<br />

10<br />

Pentru a încărca pachetul de baterii<br />

Pachetul de baterii este încărcat prin fixarea lui la această unitate.<br />

1 Fixaţi pachetul de baterii.<br />

InfoLITHIUM seria V/H/P (consultaţi ilustraţia )<br />

InfoLITHIUM seria M (consultaţi ilustraţia )<br />

Aliniaţi marcajul de pe pachetul de baterii în direcţia marcajului de pe<br />

această unitate şi introduceţi-l.<br />

Culisaţi pachetul de baterii în direcţia ilustrată.<br />

InfoLITHIUM seria W (consultaţi ilustraţia )<br />

Aliniaţi marcajul de pe pachetul de baterii în direcţia marcajului de pe<br />

această unitate şi aduceţi pachetul de baterii în contact cu borna bateriei (în<br />

cazul seriei W) a acestei unităţi.<br />

Apăsaţi pachetul de baterii în direcţia ilustrată până când se află în poziţie<br />

orizontală în această unitate.<br />

2 Conectaţi cablul de alimentare electrică la această unitate şi apoi la o<br />

priză de perete (consultaţi ilustraţia ).<br />

Lampa CHARGE (portocalie) se aprinde şi începe încărcarea.<br />

Lampa CHARGE se stinge când pachetul de baterii este încărcat la 90 %.<br />

Lampa de indicare a stadiului de încărcare se stinge când încărcarea este finalizată.<br />

(Încărcare completă)<br />

Note<br />

ˎˎNu ridicaţi această unitate ţinând de pachetul de baterii.<br />

ˎˎAveţi grijă să nu loviţi pachetul de baterii contra acestei unităţi.<br />

ˎˎAveţi grijă să nu vă prindeţi degetele când fixaţi şi scoateţi pachetul de baterii.<br />

Pentru a scoate pachetul de baterii<br />

InfoLITHIUM seria V/H/P<br />

InfoLITHIUM seria M<br />

Scoateţi pachetul de baterii, glisându-l în direcţia opusă celei în care l-aţi fixat.<br />

InfoLITHIUM seria W<br />

Ridicaţi pachetul de baterii şi scoateţi-l.<br />

Puteţi verifica stadiul de încărcare aproximativ cu ajutorul lămpii indicatoare privind<br />

stadiul încărcării.<br />

, ... Oprit, , ... Aprins<br />

Lampă indicatoare privind<br />

stadiul încărcării<br />

Lampă CHARGE<br />

Imediat după fixarea<br />

pachetului de baterii -<br />

30 %<br />

30 % - 60 %<br />

60 % - 90 %<br />

90 % -<br />

Încărcare completă<br />

Încărcare completă<br />

finalizată<br />

Nivelul de încărcare indicat de lampa indicatoare a stadiului de încărcare şi<br />

procentajele din tabelul de mai sus au valori orientative.<br />

Nivelul real poate varia în funcţie de starea pachetului de baterii sau de temperatura<br />

ambiantă.<br />

Durata de încărcare<br />

Tabelul următor indică durata de încărcare pentru un pachet de baterii care este<br />

complet descărcat.<br />

Pachetul de<br />

baterii<br />

NP-FH50 NP-FV50 NP-FV70 NP-FV100<br />

Durata de<br />

încărcare<br />

completă<br />

170 195 400 750<br />

Pachetul de<br />

baterii<br />

NP-FW50 NP-FM500H NP-FM50 NP-QM71D NP-QM91D<br />

Durata de<br />

încărcare<br />

completă<br />

145 270 205 395 620<br />

ˎˎNumărul aproximativ de minute pentru încărcarea unui pachet de baterii gol.<br />

ˎˎPentru mai multe date privind viaţa utilă a bateriilor, consultaţi manualul de<br />

instrucţiuni al dispozitivului.<br />

ˎˎDurata de încărcare poate varia în funcţie de starea pachetului de baterii sau de<br />

temperatura ambiantă.<br />

ˎˎDuratele indicate vizează încărcarea unui pachet de baterii descărcat, care a fost<br />

epuizat cu un dispozitiv, folosind această unitate la o temperatură ambiantă de<br />

25 °C.<br />

Temperatura de încărcare<br />

Domeniul de temperatură pentru încărcare este de la 0 °C la 40 °C. Pentru o<br />

eficienţă maximă a bateriilor, domeniul de temperatură pentru încărcare este de la<br />

10 °C la 30 °C.<br />

Note<br />

ˎˎDacă lampa CHARGE nu se aprinde, verificaţi dacă pachetul de baterii este ferm<br />

fixat la această unitate.<br />

ˎˎDacă se conectează un pachet de baterii complet încărcat, lampa CHARGE se<br />

aprinde o dată şi apoi se stinge.<br />

ˎˎUn pachet de baterii care nu a fost utilizat mult timp se poate încărca în mai mult<br />

timp ca de obicei.<br />

Utilizarea acestei unităţi cu cablul USB<br />

(Consultaţi ilustraţia )<br />

1 Conectaţi-vă dispozitivul la această unitate.<br />

2 Conectaţi cablul de alimentare electrică la această unitate şi apoi la o<br />

priză de perete.<br />

Procesul de încărcare începe automat.<br />

Procesul de încărcare nu începe dacă butonul de încărcare rapidă este iluminat.<br />

Apăsaţi butonul de încărcare rapidă pentru a-l dezactiva înainte de a folosi această<br />

unitate.<br />

3 După ce dispozitivul s-a încărcat complet, decuplaţi această unitate şi<br />

deconectaţi dispozitivul de la această unitate.<br />

Note<br />

ˎˎAceastă unitate nu este furnizată cu un cablu USB. Pregătiţi un cablu USB<br />

compatibil cu dispozitivul dvs.<br />

ˎˎEste posibil să fie necesare anumite operaţiuni la nivelul dispozitivului pentru a<br />

utiliza funcţia de adaptor c.a. USB a acestei unităţi. Operaţiunile şi specificaţiile<br />

diferă în funcţie de modelul de dispozitiv. Pentru detalii, consultaţi manualul de<br />

instrucţiuni al dispozitivului dvs.<br />

Conectarea acestei unităţi la un dispozitiv<br />

prin cablul USB în timpul încărcării<br />

pachetului de baterii (mod de încărcare<br />

simultan)<br />

Această unitate poate încărca un pachet de baterii şi alimenta un dispozitiv conectat<br />

prin cablul USB simultan.<br />

Pentru detalii privind fixarea unui pachet de baterii la această unitate, consultaţi<br />

„Pentru a încărca pachetul de baterii.”<br />

Pentru detalii privind conectarea la un dispozitiv, consultaţi „Utilizarea acestei unităţi<br />

cu cablul USB.”<br />

Încărcarea în timp mai scurt (modul de<br />

încărcare rapidă)<br />

În timpul încărcării pachetului de baterii, apăsaţi butonul de încărcare rapidă pentru a<br />

reduce durata de încărcare.<br />

Butonul de încărcare rapidă se aprinde în portocaliu pe parcursul procesului de<br />

încărcare rapidă.<br />

Note<br />

ˎˎ„Modul de încărcare simultană” nu poate fi folosit odată cu „Modul de încărcare<br />

rapidă”.<br />

Când se iniţiază încărcarea rapidă, alimentarea la dispozitivul conectat prin cablu<br />

USB se întrerupe.<br />

Verificaţi întotdeauna starea dispozitivului dvs înainte de utilizare.<br />

Când se finalizează încărcarea rapidă, alimentarea la dispozitivul conectat prin cablu<br />

USB se reia.<br />

ˎˎAceastă unitate nu va comuta pe modul de încărcare rapidă dacă nu este fixat niciun<br />

pachet de baterii. Fixaţi întotdeauna un pachet de baterii la această unitate înainte de<br />

a acţiona butonul de încărcare rapidă.<br />

Durata de încărcare în modul de încărcare rapidă<br />

Pachetul de<br />

baterii<br />

NP-FH50 NP-FV50 NP-FV70 NP-FV100<br />

Durata de<br />

încărcare<br />

completă<br />

70 80 125 230<br />

Pachetul de<br />

baterii<br />

NP-FW50 NP-FM500H NP-FM50 NP-QM71D NP-QM91D<br />

Durata de<br />

încărcare<br />

completă<br />

115 160 140 225 330<br />

ˎˎNumărul aproximativ de minute necesare pentru a încărca un pachet de baterii gol.<br />

ˎˎDurata de încărcare poate varia în funcţie de starea pachetului de baterii sau de<br />

temperatura ambiantă.<br />

ˎˎDuratele indicate vizează încărcarea unui pachet de baterii descărcat, care a fost<br />

epuizat cu un dispozitiv, folosind această unitate la o temperatură ambiantă de<br />

25 °C.<br />

Această unitate este compatibilă cu tensiuni de pe întregul glob, în domeniul 100<br />

V - 240 V.<br />

Nu utilizaţi un transformator de tensiune electronic, deoarece puteţi provoca o<br />

defecţiune.<br />

Forma prizelor de perete diferă în funcţie de ţară şi de regiune. A se verifica înainte<br />

de plecare.<br />

Remedierea problemelor<br />

Când lampa CHARGE se aprinde intermitent, parcurgeţi următorul tabel.<br />

Lampa CHARGE se aprinde intermitent în două moduri.<br />

Intermitent şi lent: Se aprinde şi se stinge repetat la fiecare 1,5 secunde<br />

Intermitent şi rapid: Se aprinde şi se stinge repetat la fiecare 0,15 secunde<br />

Măsura necesară depinde de modul în care lampa CHARGE se aprinde intermitent.<br />

Când lampa CHARGE se aprinde intermitent şi lent<br />

Încărcarea este suspendată. Această unitate este în modul de aşteptare.<br />

Dacă temperatura camerei nu se află în domeniul de temperatură adecvat, încărcarea<br />

ia sfârşit automat.<br />

Când temperatura camerei revine în domeniul adecvat, lampa CHARGE se aprinde şi<br />

încărcarea este reluată.<br />

Vă recomandăm să încărcaţi pachetul de baterii în intervalul 10 °C - 30 °C.<br />

Când lampa CHARGE se aprinde intermitent şi rapid<br />

Când încărcaţi pachetul de baterii pentru prima dată în una dintre următoarele<br />

situaţii, lampa CHARGE se poate aprinde intermitent şi rapid.<br />

În această situaţie, scoateţi pachetul de baterii din această unitate, fixaţi-l la loc şi<br />

încărcaţi-l din nou.<br />

Când pachetul de baterii este lăsat mult timp la încărcat<br />

Când pachetul de baterii este lăsat mult timp în cameră<br />

Imediat după achiziţionare<br />

Dacă lampa CHARGE se aprinde intermitent şi rapid, parcurgeţi următorul tabel.<br />

Scoateţi pachetul de baterii în curs de încărcare şi apoi fixaţi ferm acelaşi pachet de<br />

baterii din nou.<br />

Luaţi legătura cu cel mai apropiat distribuitor <strong>Sony</strong> pentru a-l înştiinţa că produsul<br />

poate avea o problemă.<br />

Lampa CHARGE se aprinde din<br />

nou intermitent:<br />

Montaţi un alt pachet de baterii.<br />

Lampa CHARGE se aprinde din<br />

nou intermitent:<br />

Unitatea are o problemă.<br />

Lampa CHARGE se aprinde şi nu mai<br />

luminează intermitent:<br />

Dacă lampa CHARGE se stinge<br />

deoarece durata de încărcare s-a scurs,<br />

nu există nicio problemă.<br />

Lampa CHARGE se aprinde şi nu mai<br />

luminează intermitent:<br />

Dacă lampa CHARGE se stinge<br />

deoarece durata de încărcare s-a scurs,<br />

problema este la nivelul primului<br />

pachet de baterii.<br />

Pachetul de baterii nu poate fi încărcat.<br />

ˎˎAceastă unitate nu este conectată la priza de perete.<br />

Conectaţi cablul de alimentare în mod corespunzător la această unitate şi la priza<br />

<br />

de perete.<br />

ˎˎPachetul de baterii nu este fixat ferm.<br />

Fixaţi corect pachetul de baterii la această unitate.<br />

<br />

Dispozitivul conectat prin cablul USB nu funcţionează.<br />

ˎˎAceastă unitate nu este conectată la priza de perete.<br />

Conectaţi cablul de alimentare în mod corespunzător la această unitate şi la priza<br />

<br />

de perete.<br />

ˎˎDispozitivul conectat la această unitate poate avea nevoie să fie activat.<br />

Consultaţi manualul de instrucţiuni al dispozitivului conectat.<br />

<br />

ˎˎAceastă unitate este setată pe modul de încărcare rapidă.<br />

Când această unitate este setată pe modul de încărcare rapidă, se întrerupe<br />

<br />

alimentarea dispozitivului conectat prin cablu USB.<br />

Acţionaţi butonul de încărcare rapidă şi verificaţi dacă nu este iluminat.<br />

Specificaţii<br />

Intrare<br />

100 V - 240 V c.a. 50 Hz/60 Hz<br />

0,38 A<br />

Ieşire<br />

8,4 V CC 1.600 mA (BATTERY CHARGE)<br />

5,0 V CC 1.500 mA (USB POWER 5V 1500mA)<br />

Temperatură de funcţionare 0 °C - 40 °C<br />

Temperatură de depozitare -20 °C - +60 °C<br />

Dimensiuni (Aprox.)<br />

67 mm × 49 mm × 105 mm (l/î/a)<br />

Greutate<br />

Aprox. 170 g<br />

Articole incluse Încărcător de baterii (<strong>BC</strong>-<strong>QM1</strong>) (1)<br />

Cablu de alimentare c.a. (1)<br />

Documentaţie imprimată<br />

Concepţia şi specificaţiile pot fi modificate fără notificare prealabilă.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!