Sony MPK-WEB - MPK-WEB Consignes d’utilisation Portugais
Sony MPK-WEB - MPK-WEB Consignes d’utilisation Portugais
Sony MPK-WEB - MPK-WEB Consignes d’utilisation Portugais
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Рычажок затвора<br />
(Кнопка затвора)<br />
Крючок для<br />
наручного<br />
ремня<br />
Гнездо для штатива<br />
При использовании штатива выбирайте штативы<br />
с винтами длиной 5,5 мм или короче. Данное<br />
устройство невозможно прочно прикрепить к<br />
штативу с помощью длинных винтов. Это может<br />
привести к повреждению устройства.<br />
Кнопка ON/OFF<br />
Диффузор<br />
Переднее стекло<br />
Передний защитный<br />
фильтр<br />
Кнопка OPEN<br />
<br />
<br />
Кнопка<br />
(Макро)<br />
Кнопка MENU<br />
Кнопка<br />
(Автоспуск)<br />
Кнопка<br />
Кнопка<br />
(Вспышка)<br />
(Удаление)<br />
Кнопка<br />
(Воспроизведение)<br />
Кнопка<br />
(Макро)<br />
Кнопка MENU/<br />
(Удаление)<br />
Кнопка<br />
(Автоспуск)<br />
Кнопка DISP<br />
(Индикация)<br />
Кнопка <br />
Кнопка<br />
Кнопка HOME<br />
2- Кнопка (Автоспуск)<br />
que não há infiltração de água na unidade. Depois, inicie o seu mergulho.<br />
Instale a máquina nesta unidade antes de mergulhar e evite abrir e fechar esta<br />
Кнопки трансфокации<br />
1<br />
(W/T)<br />
<br />
DSC-W290/W275/ DSC-W230/W220/<br />
DSC-WX1<br />
W270<br />
W215/W210<br />
2<br />
3<br />
4<br />
Козырек<br />
<br />
<br />
ЖКэкрана<br />
Защелка<br />
Переключатель <br />
режимов<br />
<br />
Кнопки управления<br />
2<br />
1<br />
Уплотнительное<br />
кольцо<br />
2<br />
Каплезащитное<br />
уплотнение<br />
Прокладка (извлеките при использовании<br />
устройства)<br />
Português<br />
Отсоединение рычажка затвора Прикрепление рычажка затвора<br />
(continuação da página de rosto)<br />
<br />
<br />
3<br />
Seleccionar o equilíbrio de brancos subaquático<br />
Ajusta o tom das cores no modo (Subaquático) em (Selecção de Cena) ou<br />
no modo (Subaquático) em (Modo de Filme).<br />
(Auto)<br />
A máquina ajusta automaticamente o tom das cores<br />
debaixo de água, de modo a que pareçam mais naturais.<br />
Faz os ajustes necessárias para as condições subaquáticas<br />
(Subaquático 1)<br />
Рычажок затвора является съемным.<br />
em que o azul é forte.<br />
<br />
(Subaquático 2)<br />
Faz os ajustes necessárias para as condições subaquáticas<br />
em que o verde é forte.<br />
<br />
<br />
(Flash)<br />
Ajusta a utilização do flash debaixo de água.<br />
(Um toque)*<br />
Ajusta o equilíbrio de brancos, dependendo da fonte de<br />
luz.<br />
Memoriza a cor branca básica que será utilizada no modo<br />
(Um toque reg.)*<br />
[Um toque].<br />
Каплезащитное уплотнение<br />
* Apenas disponível na DSC-WX1.<br />
<br />
<br />
<br />
Notas<br />
Para utilizadores da DSC-WX1<br />
A opção (Flash) em [Equil. br. Subaquático] não está disponível.<br />
Quando o flash estiver [Ligado], o equilíbrio de brancos subaquático só pode<br />
ser regulado para [Auto], [Um toque] ou [Um toque reg.].<br />
Para utilizadores das máquinas DSC-W290/W275/W270<br />
A opção (Flash) em [Equil. br. Subaquático] não está disponível.<br />
A opção [Equil. br. Subaquático] não está disponível quando o flash estiver<br />
definido como [Flash Ligado].<br />
Передняя насадка C (1)<br />
Задняя насадка C-1 (1)<br />
Para utilizadores das máquinas DSC-W230/W220/W215/W210<br />
(Для моделей DSC-WX1)<br />
(Для модели DSC-WX1)<br />
Se utilizar o flash debaixo de água com o equilíbrio de brancos definido com<br />
uma opção diferente de (Flash), a opção [Equil. br. Subaquático] está<br />
<br />
automaticamente definida como (Auto).<br />
<br />
* Para mais detalhes sobre as definições, consulte o manual de instruções fornecido<br />
com a máquina.<br />
Utilizar o botão do zoom (W/T) (veja a Ilustração )<br />
Prima o lado W para grande angular. (O motivo parece estar mais longe.)<br />
Prima o lado T para teleobjectiva. (O motivo parece estar mais próximo.)<br />
Notas sobre gravação<br />
Передняя насадка A (1)<br />
Задняя насадка A-1 (1)<br />
Se não gravar imagens durante um determinado período de tempo, a máquina<br />
(Для моделей DSC-W290/W275/<br />
(Для модели DSC-W290)<br />
desliga-se automaticamente para evitar que a bateria se descarregue. Para voltar<br />
W270)<br />
a utilizar a máquina, ligue novamente a corrente. Para mais detalhes, consulte o<br />
manual de instruções fornecido com a máquina.<br />
Se utilizar o flash com esta unidade, a distância de disparo poderá diminuir<br />
<br />
consoante a situação.<br />
Se utilizar o flash debaixo de água, a luz do flash poderá reflectir-se nas partículas<br />
suspensas na água e aparecer na imagem sob a forma de círculos de luz.<br />
Pode ocorrer encandeamento, dependendo das condições. Se isto acontecer, altere<br />
as condições.<br />
Não pode utilizar os seguintes botões com esta unidade.<br />
Задняя насадка A-2 (1)<br />
- Botão (Burst/Bracket) na DSC-WX1<br />
(Для моделей DSC-W275/W270)<br />
Pode utilizar a definição [Burst/Bracket] se definir o modo pretendido antes de<br />
instalar a máquina nesta unidade. Não pode alterar a definição [Burst/Bracket]<br />
<br />
depois de ter instalado a máquina nesta unidade.<br />
- Botão (Smile) na DSC-W290/W275/W270<br />
Кнопка ON/OFF<br />
Reprodução<br />
Рычажок затвора<br />
Pode reproduzir imagens no ecrã LCD utilizando o botão de controlo. Não é<br />
(Кнопка затвора)<br />
possível ouvir som.<br />
1 Ligue a corrente. (-1)<br />
Передняя насадка B (1)<br />
Задняя насадка B-1 (1)<br />
(Для моделей DSC-W230/W220/W215/ (Для модели DSC-W230)<br />
2 Prima o botão de reprodução . (-2)<br />
W210)<br />
3 Seleccione a imagem pretendida. (-3)<br />
-3 Para a imagem anterior<br />
-3 Para a imagem seguinte<br />
Para mais detalhes, consulte o manual de instruções fornecido com a máquina.<br />
Кнопка<br />
трансфокации<br />
Retirar a máquina fotográfica digital<br />
1 Desligue a corrente. (-1)<br />
Переключатель режимов<br />
Certifique-se de que desliga a corrente quando instalar ou retirar a<br />
Цифровая Задняя<br />
Задняя насадка B-2 (1)<br />
фотокамера насадка насадка (Для моделей DSC-W220/W215/W210)<br />
máquina. A objectiva pode ser danificada se a corrente estiver ligada.<br />
DSC-WX1 C C-1<br />
2 Prima os botões OPEN de cima e de baixo em conjunto e abra o<br />
DSC-W290 A A-1<br />
1 2<br />
fecho na direcção da seta para abrir o corpo desta unidade. (-2)<br />
DSC-W275/<br />
3 Retire a máquina desta unidade.<br />
W270<br />
A A-2<br />
Quando a máquina for utilizada durante muito tempo, ela aquece. Desligue a<br />
DSC-W230 B B-1<br />
corrente e deixe a máquina arrefecer durante algum tempo antes de retirar a<br />
DSC-W220/<br />
DSC-WX1<br />
máquina desta unidade.<br />
W215/<br />
B B-2<br />
<br />
W210<br />
Кнопка DISP<br />
Tenha cuidado para não deixar cair a máquina quando a retirar.<br />
Кнопка<br />
(Индикация)<br />
(Воспроизведение)<br />
4 Cancele (Subaquático) ou (Subaquático).<br />
5 Defina a opção Iluminador AF como [Auto].<br />
Кнопка <br />
Notas<br />
1<br />
Кнопка<br />
Antes de abrir esta unidade, passe-a por água da torneira ou água doce e depois<br />
(Улыбка)<br />
elimine a água com um pano macio. Quando abrir a unidade, tenha cuidado para<br />
não deixar cair água do seu corpo, cabelo ou fato molhado na máquina.<br />
Кнопка (Вспышка)<br />
Antes de fazer um mergulho<br />
Antes de gravar imagens debaixo de água, leve esta unidade até uma profundidade<br />
Кнопка MENU<br />
Кнопка (Удаление)<br />
de cerca de 1 m e verifique se está a funcionar correctamente e certifique-se de<br />
unidade, o mais possível, quando estiver num barco ou à beira mar. Quando<br />
DSC-W290/W275/W270<br />
instalar a máquina, faça-o num local que tenha o mínimo de humidade.<br />
Кнопка DISP<br />
Antes de utilizar esta unidade, certifique-se de que não há resíduos presos entre as<br />
Кнопка<br />
(Индикация)<br />
metades da frente e de trás do corpo desta unidade.<br />
(Воспроизведение)<br />
Antes de utilizar esta unidade, verifique sempre o número de imagens que ainda<br />
pode gravar, bem como carga da bateria.<br />
Кнопка <br />
<br />
<br />
<br />
DSC-W230/W220/W215/W210<br />
<br />
(Вспышка)<br />
Horas mais adequadas para gravar<br />
A hora mais adequada para gravar imagens é entre as 10:00h e as 14:00h, quando o<br />
sol está directamente por cima.<br />
<br />
Resolução de problemas<br />
Sintoma<br />
Há gotas de água no<br />
interior desta unidade.<br />
A função de gravação não<br />
funciona.<br />
A imagem reproduzida<br />
não está apresentada na<br />
cor pretendida. (Ao gravar<br />
debaixo de água)<br />
Características técnicas<br />
Causa/Acções correctivas<br />
Há riscos ou fendas no O-ring.<br />
Substitua o O-ring por um novo.<br />
O O-ring não está correctamente instalado.<br />
Coloque o O-ring de forma uniforme na<br />
respectiva ranhura.<br />
O fecho não está fechado.<br />
Feche o fecho até ouvir um estalido.<br />
A bateria não tem carga.<br />
Carregue totalmente a bateria.<br />
O “Memory Stick Duo” está cheio.<br />
Introduza outro “Memory Stick Duo” ou apague<br />
dados desnecessários do “Memory Stick Duo”.<br />
A patilha de protecção contra gravação no “Memory<br />
Stick Duo” está na posição LOCK (trancada).<br />
Coloque a patilha na posição de gravação ou<br />
introduza outro “Memory Stick Duo”.<br />
A máquina aquece.<br />
Deixe a máquina num local fresco durante algum<br />
tempo para arrefecer.<br />
A máquina poderá não estar definida com a opção<br />
(Subaquática) ou (Subaquática).<br />
Certifique-se de que a máquina está definida com<br />
a opção (Subaquática) ou (Subaquática).<br />
O equilíbrio de brancos subaquático pode não estar<br />
correctamente definido.<br />
Verifique a definição do equilíbrio de brancos<br />
subaquático da máquina.<br />
Material<br />
Plástico (PC, ABS), vidro<br />
À prova de água<br />
O-ring, fecho<br />
Resistente à pressão<br />
Profundidade máxima de 40 m debaixo de água<br />
Interruptores externos<br />
ON/OFF (corrente), Obturador, Zoom (W/T), Modo, Controlo, MENU,<br />
Eliminar, HOME (apenas nas máquinas DSC-W230/W220/W215/W210),<br />
Reprodução<br />
Dimensões<br />
Aprox. 148 × 112 × 89 mm (l/a/p)<br />
(excluindo as peças salientes)<br />
Peso<br />
Aprox. 480 g (apenas caixa estanque)<br />
Itens incluídos<br />
Caixa estanque (1)<br />
Correia de pulso (1)<br />
Tampa do LCD (1)<br />
Difusor (1)<br />
Fixação da frente C (1)*<br />
Fixação de trás C-1 (1)*<br />
* Já fixa na caixa estanque na altura da compra.<br />
Fixação da frente A (1)<br />
Fixação da trás A-1 (1)<br />
Fixação da trás A-2 (1)<br />
Fixação da frente B (1)<br />
Fixação de trás B-1 (1)<br />
Fixação de trás B-2 (1)<br />
Lubrificante (1)<br />
O-ring (1)<br />
Espaçador (1)<br />
Documentos impressos<br />
Acessórios opcionais<br />
Kit de O-ring ACC-MP105<br />
(Verifique se existe o símbolo na embalagem na altura da compra.)<br />
Esta unidade permite a fixação de acessórios subaquáticos da SEA&SEA<br />
SUNPAK CO., Ltd. Para mais detalhes sobre esses acessórios, consulte o seguinte<br />
Web site.<br />
http://www.seaandsea.co.jp/products/accessory/mpk/index.html<br />
O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.<br />
Русский<br />
Основные особенности<br />
Пригоден для использования под водой на глубине до 40 м.<br />
Морской футляр <strong>MPK</strong>-<strong>WEB</strong> (далее именуемый как “устройство”)<br />
предназначен исключительно для использования с цифровой фотокамерой<br />
<strong>Sony</strong> (далее именуемой как “камера”) DSC-WX1/W290/W275/W270/<br />
W230/W220/W215/W210. (Некоторые модели камер могут отсутствовать в<br />
продаже в некоторых странах или регионах.)<br />
Данное устройство является водонепроницаемым, поэтому камеру можно<br />
использовать во время дождя, снега, на пляже или под водой.<br />
Использование данного устройства вместе с установкой камеры в режим<br />
(Под водой) или (Под водой) позволит записывать прекрасные<br />
подводные изображения. Запись видеоизображений под водой доступна<br />
только в моделях DSC-WX1/W290/W275/W270. Модели DSC-W230/W220/<br />
W215/W210 не оснащены данной функцией.<br />
Меры предосторожности<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
При использовании данного аппарата во время погружения не забывайте<br />
внимательно следить за ситуацией вокруг. Невнимательность во время<br />
погружения может привести к несчастному случаю.<br />
При возникновении протечки воды не забывайте внимательно следить<br />
за ситуацией вокруг и на поверхности, соблюдая правила техники<br />
безопасности во время погружения.<br />
Не подвергайте переднее стекло сильным ударам, поскольку оно может<br />
треснуть.<br />
Избегайте открывания данного устройства на пляже или на воде. Такую<br />
подготовку, как установка камеры и замена карты памяти “Memory Stick<br />
Duo”, необходимо выполнять в месте с низкой влажностью и отсутствием<br />
соли в воздухе.<br />
Не бросайте данное устройство в воду.<br />
Избегайте использования данного устройства в местах с большими<br />
волнами.<br />
Избегайте использования данного устройства в следующих условиях:<br />
-<br />
-<br />
в месте с очень высокой температурой или влажностью.<br />
в воде с температурой выше 40 ˚C.<br />
при температуре ниже 0 ˚C.<br />
-<br />
В таких условиях возможна конденсация влаги или протечка воды и<br />
повреждение данного устройства.<br />
При температуре выше 35˚C не используйте данное устройство дольше 30<br />
минут без перерыва.<br />
Не оставляйте данное устройство под воздействием прямого солнечного<br />
света в месте с очень высокой температурой и влажностью в течение<br />
продолжительного времени. Если оставления данного устройства под<br />
воздействием прямого солнечного света невозможно избежать, необходимо<br />
обязательно накрыть его полотенцем или другим защитным средством.<br />
При использовании камеры внутри данного устройства в течение<br />
длительного времени она будет нагреваться. Перед извлечением камеры из<br />
данного устройства, оставьте его на некоторое время для остывания в тени<br />
или другом прохладном месте.<br />
В случае перегрева камеры она может автоматически выключиться или<br />
запись может быть нарушена. Чтобы снова использовать камеру, оставьте ее<br />
на некоторое время для остывания в прохладном месте.<br />
Неплотное прилегание или защемление уплотнительного кольца,<br />
наличие песка или грязи на уплотнительном кольце могут привести к<br />
протечке воды во время погружения в воду.<br />
Не забудьте проверить уплотнительное кольцо перед использованием.<br />
Подробные сведения приведены в инструкции по эксплуатации<br />
уплотнительного кольца.<br />
При попадании на данное устройство масла для загара, обязательно<br />
полностью смойте его с помощью теплой воды. Если оставить данное<br />
устройство с маслом для загара на корпусе, это может привести к<br />
обесцвечиванию или повреждению поверхности данного устройства<br />
(например, появлению на его поверхности трещин).<br />
Протечка воды<br />
В случае протечки воды немедленно извлеките данное устройство из воды.<br />
При попадании влаги на камеру немедленно обратитесь к ближайшему дилеру<br />
<strong>Sony</strong>. Расходы по выполнению ремонта несет покупатель.<br />
Антизапотевательный эффект<br />
Несмотря на то, что переднее стекло данного устройства было обработано для<br />
предотвращения запотевания, обязательно устанавливайте камеру в данное<br />
устройство в помещении с низкой влажностью или в аналогичных условиях.<br />
Перед использованием<br />
Перед использованием камеры под водой сначала поместите данное<br />
устройство на глубину около 1 м и проверьте, что камера работает<br />
надлежащим образом и данное устройство не протекает, а затем<br />
начинайте погружение.<br />
В случае такого маловероятного события, как неисправность данного<br />
устройства, приведшая к повреждению из-за протечки воды, компания<br />
<strong>Sony</strong> не несет ответственности за повреждения помещенного в нем<br />
оборудования (камеры, аккумулятора и т.п.) и записанных данных, а<br />
также за расходы, понесенные во время съемки.<br />
Уплотнительное кольцо и<br />
каплезащитное уплотнение<br />
Уплотнительное кольцо<br />
Для обеспечения водонепроницаемости в данном устройстве используется<br />
уплотнительное кольцо. Подробные сведения приведены в отдельной<br />
инструкции по эксплуатации уплотнительного кольца.<br />
Ненадлежащий уход за уплотнительным кольцом может привести к протечке<br />
воды.<br />
Каплезащитное уплотнение<br />
Не удаляйте и не наносите смазку на каплезащитное уплотнение. Если данное<br />
уплотнение поднимется или будет защемлено, это может привести к протечке<br />
воды.<br />
Если каплезащитное уплотнение отстанет, осторожно установите его на<br />
место, не допуская его перекручивания. (См. рисунок )<br />
Срок годности уплотнительного кольца и каплезащитного<br />
уплотнения<br />
Уплотнительное кольцо<br />
Срок годности уплотнительного кольца зависит от частоты и условий<br />
использования данного устройства. Обычно он составляет около одного года.<br />
Каплезащитное уплотнение<br />
При обнаружении на каплезащитном уплотнении царапин или трещин,<br />
замените его новым.<br />
После замены проверьте отсутствие протечки воды.<br />
Смазка<br />
Используйте смазку в синем тюбике (прилагается). Использование смазки в<br />
желтом тюбике или смазки других производителей приведет к повреждению<br />
уплотнительного кольца и протечке воды.<br />
Уплотнительное кольцо, каплезащитное уплотнение и смазка<br />
Уплотнительное кольцо, каплезащитное уплотнение и смазку можно<br />
приобрести у ближайшего дилера <strong>Sony</strong>.<br />
Уплотнительное кольцо (модель № 3-080-065-0 )<br />
Каплезащитное уплотнение (модель № 3-080-066-0 )<br />
Смазка (модель № 3-071-370-0 )<br />
Уход за данным устройством<br />
После записи в месте воздействия морского ветра, тщательно промойте<br />
данное устройство в пресной воде с пристегнутыми защелками, чтобы<br />
удалить соль и песок, а затем протрите мягкой сухой тканью. Рекомендуется<br />
погрузить данное устройство в пресную воду примерно на 30 минут. Если<br />
на нем останется соль, это может привести к повреждению металлических<br />
деталей или образованию коррозии и вызвать протечку воды.<br />
При попадании на данное устройство масла для загара обязательно<br />
полностью смойте его с помощью теплой воды.<br />
Вытирайте внутреннюю поверхность данного устройства с помощью<br />
мягкой сухой ткани. Не промывайте ее водой.<br />
Обеспечивайте вышеописанный уход при каждом использовании данного<br />
устройства. Не используйте для очистки растворители, такие как спирт,<br />
бензин или разбавитель, поскольку это может привести к повреждению<br />
покрытия поверхности данного устройства.<br />
Во время хранения данного устройства<br />
Прикрепите прокладку, прилагаемую к данному устройству, чтобы<br />
предохранить уплотнительное кольцо от изнашивания. (См. рисунок )<br />
Предохраняйте уплотнительное кольцо от накопления на нем грязи.<br />
Слегка покройте уплотнительное кольцо смазкой и вставьте его в<br />
посадочную канавку, а затем храните данное устройство в прохладном,<br />
хорошо проветриваемом месте. Не пристегивайте защелки.<br />
Избегайте хранения данного устройства в холодном, очень горячем или<br />
влажном месте, либо вместе с нафталином или камфарой, поскольку такие<br />
условия могут привести к повреждению данного устройства.<br />
Подготовка<br />
Замена насадки<br />
Следующие процедуры поясняются на примере моделей DSC-WX1/W230.<br />
Не прилагайте чрезмерное усилие при замене насадки.<br />
* При использовании модели DSC-WX1 следующие шаги не нужны,<br />
поскольку насадка C для модели DSC-WX1 уже прикреплена к данному<br />
устройству при покупке.<br />
Всегда используйте соответствующую насадку для камеры. Использование<br />
несоответствующей насадки может привести к повреждению камеры или к<br />
попаданию воды внутрь устройства.<br />
1 Откройте данное устройство. (-1)<br />
Нажмите вместе верхнюю и нижнюю кнопки OPEN и освободите<br />
защелку в направлении стрелки , чтобы открыть корпус данного<br />
устройства.<br />
Примечания<br />
Постарайтесь не потерять прокладку, поскольку она понадобится для<br />
хранения данного устройства.<br />
2 Замените насадку.<br />
Отсоедините переднюю насадку C и заднюю насадку C-1 модели<br />
DSC-WX1 (-2)<br />
Возьмите переднюю насадку C за детали, обозначенные на рисунке, и<br />
поднимите ее прямо наружу.<br />
Слегка нажмите пальцем на внутреннюю стенку задней насадки C-1 и<br />
поднимите ее прямо наружу.<br />
Используйте переднюю насадку и заднюю насадку,<br />
предназначенные для данной камеры (-2).<br />
На рисунках показаны передняя насадкa B и задняя насадка B-1 модели<br />
DSC-W230.<br />
Плотно нажмите в точках, обозначенных на рисунке.<br />
После замены насадки нажмите несколько раз на кнопки данного<br />
устройства, чтобы проверить его работу.<br />
* После снятия насадки с данного устройства для хранения, ее не следует<br />
распрямлять перед хранением. Хранениe в деформированном виде может<br />
привести к ее повреждению.<br />
Подготовка уплотнительного кольца и<br />
каплезащитного уплотнения<br />
1 Снимите уплотнительное кольцо.<br />
2 Покройте уплотнительное кольцо смазкой.<br />
Удалите песок или грязь с уплотнительного кольца, в посадочной<br />
канавке, или на корпусе данного устройства в месте соприкосновения<br />
с уплотнительным кольцом. Покройте уплотнительное кольцо тонким<br />
ровным слоем смазки.<br />
3 Прикрепите уплотнительное кольцо к данному устройству.<br />
4 Проверьте каплезащитное уплотнение на отсутствие песка или<br />
грязи.<br />
Примечания<br />
Не удаляйте и не наносите смазку на каплезащитное уплотнение.<br />
В случае закрывания крышки с песком или грязью на уплотнительном<br />
кольце или каплезащитном уплотнении, может быть поврежден корпус<br />
данного устройства или может возникнуть протечка воды.<br />
Обязательно прочтите отдельную инструкцию по эксплуатации<br />
уплотнительного кольца.<br />
В данной инструкции приведены важные детали относительно<br />
ухода за уплотнительным кольцом.<br />
Подготовка цифровой фотокамеры<br />
Устанавливайте камеру в данное устройство в помещении с низкой<br />
влажностью или в аналогичных условиях.<br />
Открывание или закрывание данного устройства в местах с<br />
повышенной температурой или влажностью может привести к<br />
запотеванию переднего стекла.<br />
См. инструкцию по эксплуатации, прилагаемую к камере.<br />
1 Снимите с камеры ремень.<br />
2 Вставьте аккумулятор и карту памяти “Memory Stick Duo”.<br />
Обязательно используйте полностью заряженный аккумулятор.<br />
Убедитесь, что на карте памяти “Memory Stick Duo” имеется достаточно<br />
места для записи изображений.<br />
3 Нажмите кнопку ON/OFF (Питание) для включения камеры.<br />
4 Выберите режим REC. (-4)<br />
Для записи цифровых изображений выберите опцию (Выбор сцены) с<br />
помощью переключателя MODE.<br />
Для записи видеоизображений выберите опцию (Реж.видеосъемк.) с<br />
помощью переключателя MODE.<br />
5 Выберите режим в режиме REC.<br />
Для записи цифровых изображений под водой выберите опцию (Под<br />
водой) на ЖК-экране.<br />
Для записи видеоизображений под водой нажмите кнопку MENU для<br />
отображения экрана выбора режима и выберите опцию (Под водой) на<br />
ЖК-экране. (Только модели DSC-WX1/W290/W275/W270)<br />
6 Установите опцию Подсветка AF в положение [Выкл].<br />
Использование опции Подсветка AF с данным устройством невозможно.<br />
7 Проверьте отсутствие каких-либо загрязнений на объективе и<br />
ЖК-экране.<br />
Примечания<br />
Для установки режима [Серия/Брекетинг] на камере DSC-WX1 нажмите<br />
кнопку (Серия/Брекетинг) перед установкой камеры в устройство. Вы<br />
можете изменять установку [Серия/Брекетинг], нажимая кнопку<br />
(Серия/Брекетинг) после установки камеры в устройство.<br />
Запись видеоизображений под водой доступна только в моделях DSC-WX1/<br />
W290/W275/W270. Модели DSC-W230/W220/W215/W210 не оснащены<br />
данной функцией.<br />
Установка цифровой фотокамеры в морской<br />
футляр<br />
Никогда не забывайте выключать питание во время установки<br />
или извлечения камеры. При включенном питании возможно<br />
повреждение объектива.<br />
2 Установите камеру в данное устройство. (-2)<br />
Убедитесь, что камера правильно помещена.<br />
3 Закройте корпус данного устройства и пристегните защелку.<br />
(-3)<br />
Зафиксируйте корпус данного устройства и пристегните защелки до<br />
зацепления верхнего и нижнего фиксаторов.<br />
Примечания<br />
Во время закрывания корпуса данного устройства убедитесь, что на<br />
уплотнительном кольце или в посадочной канавке нет мусора, песка, волос<br />
или каких-либо других посторонних предметов. Если в этих местах будут<br />
зажаты какие-либо посторонние предмеры, это может привести к протечке<br />
воды.<br />
Положение защелки по время закрывания корпуса данного<br />
устройства<br />
Правильно (-3)<br />
Неправильно (-3)<br />
При закрывании защелки, как показано на рисунке -3, защелка будет<br />
зажата, что сделает невозможным закрывание данного устройства.<br />
Прикрепление дополнительных принадлежностей<br />
Прикрепление наручного ремня<br />
Перед использованием данного устройства рекомендуется прикрепить к нему<br />
наручный ремень (прилагается). (-)<br />
Прикрепление диффузора<br />
При выполнении съемки со вспышкой рекомендуется установить диффузор.<br />
Совместите диффузор с передним защитным фильтром и плотно прижмите,<br />
как показано на рисунке. (-)<br />
Присоединение и отсоединение козырька ЖК-экрана<br />
Порядок подсоединения (-)<br />
1 Прикрепите к данному устройству прилагаемый ремень<br />
козырька ЖК-экрана.<br />
2 Совместите козырек ЖК-экрана с направляющей насадки и<br />
плотно прижмите его, как показано на рисунке.<br />
Порядок отсоединения (-)<br />
Распрямите козырек ЖК-экрана и отсоедините его от направляющей.<br />
Примечания<br />
Будьте осторожны, чтобы не прищемить наручный ремень или<br />
вспомогательный ремень во время закрывания корпуса данного устройства.<br />
Если они будут зажаты в корпусе, это может привести к образованию<br />
протечки воды.<br />
Использование морского футляра<br />
Запись<br />
1 Включите питание. (-1)<br />
2 Нажимайте рычаг затвора/кнопку затвора для записи<br />
изображений. (-2)<br />
Использование/установка различных функций<br />
Можно использовать различные функции камеры, установленной в данном<br />
устройстве.<br />
Для пользователей DSC-WX1<br />
Камера DSC-WX1 выполняет фокусировку автоматически без переключения<br />
в режим Макро.<br />
Выбор режима<br />
Выберите режим REC с помощью переключателя режимов на данном<br />
устройстве.<br />
Для записи фотоснимков все режимы REC, кроме (Реж.<br />
видеосъемк.)<br />
Для записи видеоизображений (Реж.видеосъемк.)<br />
* Во время записи видеоизображения правильная запись звука<br />
невозможна.<br />
При установке режима REC в положение (Выбор сцены) или<br />
(Реж.видеосъемк.), в этом режиме можно будет выбирать<br />
подрежим.<br />
Для пользователей DSC-WX1<br />
Нажмите кнопку MENU на данном устройстве и выберите нужный режим<br />
с помощью кнопки (Улыбка) или (Вспышка).<br />
Для пользователей моделей DSC-W290/W275/W270/W230/W220/<br />
W215/W210<br />
Нажмите кнопку MENU на данном устройстве и выберите нужный режим<br />
с помощью кнопки (Макро) или (Вспышка).<br />
* Рекомендуется использовать опцию (Под водой) в режиме выбора<br />
сцены для записи фотоснимков под водой или опцию (Под водой)<br />
в режиме записи видеоизображений для записи видеоизображений под<br />
водой (только модели DSC-WX1/W290/W275/W270).<br />
Примечания<br />
Запись видеоизображений под водой доступна только в моделях DSC-WX1/<br />
W290/W275/W270. Модели DSC-W230/W220/W215/W210 не оснащены<br />
данной функцией.<br />
Выбор баланса белого при подводной съемке<br />
Используется для регулировки цветового тона в режиме (Под водой) в<br />
меню (Выбор сцены) или в режиме (Под водой) в меню (Реж.<br />
видеосъемк.).<br />
(Авто)<br />
Камера автоматически регулирует цветовые тона под<br />
водой, чтобы они выглядели естественно.<br />
(Подводный 1) Используется для подводных условий с сильным<br />
синим цветом.<br />
(Подводный 2) Используется для подводных условий с сильным<br />
зеленым цветом.<br />
(Вспышка) Регулировка при использовании вспышки под водой.<br />
(Одно касание)* Регулировка баланса белого в зависимости от<br />
источника света.<br />
(Настр.одн.кас)* Запоминание основного белого цвета, который будет<br />
использоваться в режиме [Одно касание].<br />
*Доступен только в камере DSC-WX1.<br />
Примечания<br />
Для пользователей DSC-WX1<br />
Опция (Вспышка) в режиме [Баланс бел при подв съем] недоступна.<br />
Если вспышка установлена в положение [Вкл], баланс белого при съемке<br />
под водой можно установить только в положение [Авто], [Одно касание]<br />
или [Настр.одн.кас].<br />
Для пользователей моделей DSC-W290/W275/W270<br />
Опция (Вспышка) в режиме [Баланс бел при подв съем] недоступна.<br />
Опция [Баланс бел при подв съем] недоступна в случае установки<br />
вспышки в положение [Вспышка вкл].<br />
Для пользователей моделей DSC-W230/W220/W215/W210<br />
При использовании вспышки в то время, как баланс белого под водой<br />
установлен в положение, отличное от (Вспышка), опция [Баланс<br />
бел при подв съем] будет автоматически установлена в положение<br />
(Авто).<br />
* Подробные сведения по установке приведены в инструкции по<br />
эксплуатации, прилагаемой к камере.<br />
Использование кнопки зума (W/T) (См. рисунок )<br />
Нажмите сторону W для установки широкого угла. (Объект будет<br />
выглядеть удаленным на большее расстояние.)<br />
Нажмите сторону T для установки режима телефото. (Объект будет<br />
выглядеть приближенным.)<br />
Примечания о записи<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Если в течение определенного времени не будет записано никаких<br />
изображений, камера автоматически выключится, чтобы предотвратить<br />
разрядку аккумулятора. Чтобы опять воспользоваться камерой, снова<br />
включите питание. Подробные сведения приведены в инструкции по<br />
эксплуатации, прилагаемой к камере.<br />
При использовании вспышки, когда прикреплено данное устройство,<br />
расстояние съемки может уменьшиться в зависимости от ситуации.<br />
При использовании вспышки под водой, отраженный частицами в воде<br />
свет вспышки может отображаться на снимке в виде световых пятен.<br />
В зависимости от условий съемки может возникнуть отсвечивание. В таком<br />
случае измените условия съемки.<br />
При использовании данного устройства Вы не сможете управлять камерой с<br />
помощью таких кнопок.<br />
-<br />
-<br />
Кнопка (Серия/Брекетинг) на камере DSC-WX1<br />
Вы можете использовать кнопку [Серия/Брекетинг], если установите<br />
нужный режим до того, как установите камеру в данное устройство.<br />
Изменять установку [Серия/Брекетинг] после того, как камера будет<br />
вставлена в данное устройство, невозможно.<br />
Кнопка (Улыбка) на камере DSC-W290/W275/W270<br />
Воспроизведение<br />
С помощью кнопки управления можно воспроизводить изображения на ЖКэкране.<br />
Звук не будет слышен.<br />
1 Включите питание. (-1)<br />
2 Нажмите кнопку (Воспроизведение). (-2)<br />
3 Выберите нужное изображение. (-3)<br />
-3 К предыдущему изображению<br />
-3 К следующему изображению<br />
Подробные сведения приведены в инструкции по эксплуатации,<br />
прилагаемой к камере.<br />
Извлечение цифровой фотокамеры<br />
1 Выключите питание. (-1)<br />
Обязательно всегда выключайте питание во время установки<br />
или извлечения камеры. При включенном питании возможно<br />
повреждение объектива.<br />
2 Нажмите вместе верхнюю и нижнюю кнопки OPEN и<br />
освободите защелку в направлении стрелки , чтобы открыть<br />
корпус данного устройства. (-2)<br />
3 Извлеките камеру из данного устройства.<br />
При использовании камеры в течение длительного времени, она может<br />
нагреться. Перед извлечением камеры из данного устройства, выключите<br />
питание и дайте ей остыть.<br />
Будьте осторожны, чтобы не уронить камеру во время ее<br />
извлечения.<br />
4 Отменить (Под водой) или (Под водой).<br />
5 Установите опцию Подсветка AF в положение [Авто].<br />
Примечания<br />
Перед открыванием данного устройства сполосните его водопроводной<br />
или пресной водой, а затем вытрите воду с помощью мягкой ткани. Будьте<br />
осторожны во время открывания, чтобы не допустить попадания на камеру<br />
воды с вашего тела, волос или манжеты костюма для подводного плавания.<br />
Перед погружением<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Перед записью изображений под водой сначала поместите данное<br />
устройство на глубину около 1 м и проверьте, что оно работает надлежащим<br />
образом и что отсутствуют протечки, а затем начинайте погружение.<br />
Установите камеру в данное устройство перед погружением и максимально<br />
избегайте открывания и закрывания данного устройства на борту корабля<br />
или на берегу моря. Во время установки камеры выполняйте эту операцию<br />
в месте с максимально низкой влажностью.<br />
Перед использованием данного устройства убедитесь, что между передней и<br />
задней половинками корпуса устройства не попал какой-либо мусор.<br />
Перед использованием данного устройства всегда проверяйте число<br />
снимков, которое можно записать, и оставшееся время работы<br />
аккумулятора.<br />
Время, подходящее для записи<br />
Наиболее подходящим временем для записи изображений является<br />
время между 10:00 утра и 2:00 после полудня, когда солнце находится на<br />
максимальной высоте.<br />
Поиск и устранение неисправностей<br />
Возможная<br />
неисправность<br />
Внутри данного<br />
устройства присутствуют<br />
капли воды.<br />
Функция записи не<br />
работает.<br />
Цвет воспроизводимого<br />
изображения отличается<br />
от ожидаемого. (Во<br />
время записи под водой)<br />
Вероятная причина/Метод устранения<br />
На уплотнительном кольце имеются царапины<br />
или трещины.<br />
Замените уплотнительное кольцо новым.<br />
Уплотнительное кольцо установлено<br />
неправильно.<br />
Равномерно уложите уплотнительное кольцо<br />
в канавку.<br />
Защелка не пристегнута.<br />
Пристегните защелку до щелчка.<br />
Аккумулятор разряжен.<br />
Полностью зарядите аккумулятор.<br />
Карта памяти “Memory Stick Duo” заполнена.<br />
Вставьте другую карту памяти “Memory Stick<br />
Duo” или удалите ненужные данные с карты<br />
памяти “Memory Stick Duo”.<br />
Предохранитель для защиты от записи на<br />
карте памяти “Memory Stick Duo” установлен в<br />
положение LOCK.<br />
Установите данный предохранитель в<br />
положение записи или вставьте новую карту<br />
памяти “Memory Stick Duo”.<br />
Камера перегрелась.<br />
<br />
Оставьте камеру на некоторое время для<br />
остывания в прохладном месте.<br />
Возможно, камера не установлена в режим<br />
(Под водой) или (Под водой).<br />
Проверьте, что камера установлена в режим<br />
(Под водой) или (Под водой).<br />
Возможно, баланс белого при подводной съемке<br />
установлен неправильно.<br />
Проверьте настройку баланса белого камеры<br />
при подводной съемке.<br />
Технические характеристики<br />
Материал<br />
Пластик (пропиленкарбонат (PC), алкилбензолсульфонат (ABS)), стекло<br />
Водонепроницаемость<br />
Уплотнительное кольцо, защелка<br />
Устойчивость к давлению<br />
Для использования под водой на глубине до 40 м<br />
Переключатели, которыми можно управлять снаружи<br />
ON/OFF (Питание), Затвор, Трансфокатор (W/T), Режим, Управление,<br />
MENU, Удаление, HOME (только модели DSC-W230/W220/W215/W210),<br />
Воспроизведение<br />
Размеры<br />
Приблиз. 148 × 112 × 89 мм (ш/в/г)<br />
(не включая выступающие части)<br />
Масса<br />
Приблиз. 480 г (только морской футляр)<br />
Комплектность поставки<br />
Водонепроницаемый футляр (1)<br />
Наручный ремень (1)<br />
Козырек ЖК-экрана (1)<br />
Диффузор (1)<br />
Передняя насадка C (1)*<br />
Задняя насадка C-1 (1)*<br />
*Прикреплена к водонепроницаемому футляру при покупке.<br />
Передняя насадка A (1)<br />
Задняя насадка A-1 (1)<br />
Задняя насадка A-2 (1)<br />
Передняя насадка B (1)<br />
Задняя насадка B-1 (1)<br />
Задняя насадка B-2 (1)<br />
Смазка (1)<br />
Уплотнительное кольцо (1)<br />
Прокладка (1)<br />
Набор печатной документации<br />
Дополнительные принадлежности<br />
Комплект уплотнительного кольца ACC-MP105<br />
(Проверьте наличие значка на упаковке во время покупки.)<br />
К данному устройству можно прикреплять перечисленные<br />
приспособления для подводной съемки производства компании SEA&SEA<br />
SUNPAK CO., Ltd.. Подробные сведения об этих дополнительных<br />
приспособлениях приведены на следующем веб-сайте.<br />
http://www.seaandsea.co.jp/products/accessory/mpk/index.html<br />
Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без<br />
уведомления.<br />
1 Нажмите кнопку ON/OFF (Питание) для выключения камеры.