Sony ECM-HW2 - ECM-HW2 Consignes d’utilisation Grec
Sony ECM-HW2 - ECM-HW2 Consignes d’utilisation Grec
Sony ECM-HW2 - ECM-HW2 Consignes d’utilisation Grec
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
-2 -3<br />
-4<br />
<br />
<br />
-3<br />
-2<br />
-1<br />
-1<br />
-1 -2<br />
-1<br />
Svenska<br />
Läs noga igenom dessa anvisningar innan du börjar använda enheten och behåll<br />
dem som framtida referens.<br />
VARNING<br />
Minska risken för brand och elstötar genom att inte utsätta enheten för regn eller<br />
fukt.<br />
Information om föreskrifter<br />
Observera<br />
De elektromagnetiska fälten vid den angivna frekvensen kan påverka ljudet från den<br />
här mikrofonen.<br />
VARNING<br />
Utsätt inte batterierna för extrem värme från t.ex. solsken, eld eller liknande.<br />
Allt för högt ljudtryck från öronsnäckor och hörlurar kan orsaka hörselskador.<br />
Härmed intygar <strong>Sony</strong> Corporation att denna <strong>ECM</strong>-<strong>HW2</strong> trådlösa mikrofon<br />
står i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta<br />
bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.<br />
Angående detaljer, besök följande URL:<br />
http://www.compliance.sony.de/<br />
Denna produkt är avsedd att användas i följande länder eller områden.<br />
Belgien, Cypern, Danmark, Estland, Finland, Grekland, Irland, Island, Lettland,<br />
Liechtenstein, Litauen, Luxemburg, Malta, Nederländerna, Norge, Polen, Portugal,<br />
Schweiz, Slovenien, Spanien, Storbritannien, Sverige, Tjeckiska republiken,<br />
Tyskland, Ungern och Österrike.<br />
<strong>Sony</strong> för närvarande kanske inte säljer denna produkt i vissa av länderna ovan, trots<br />
att dessa länder anges på förpackningen och i bruksanvisningen som länder som<br />
produkten är avsedd att säljas i.<br />
Denna enhet är godkänd för det land eller den region den är avsedd att användas<br />
i. Att använda den här enheten med godkännandeetiketten borttagen, kan vara<br />
straffbart enligt lag.<br />
Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska<br />
produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra<br />
Europeiska länder med separata insamlingssystem)<br />
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte<br />
får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på<br />
uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter.<br />
Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du<br />
till att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som<br />
kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning<br />
av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare<br />
upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter<br />
eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.<br />
Funktioner<br />
Den här trådlösa mikrofonen är avsedd att användas med en kompatibel<br />
videokamera med en Active Interface Shoe.<br />
Den här trådlösa mikrofonen kan fånga upp ljudet tydligt från ett motiv på ett<br />
visst avstånd från videokameran.<br />
När den används med en videokamera med 5.1ch-inspelning, tillhandahåller<br />
denna trådlösa mikrofon ljud för mittkanalen och levererar tydligt och naturligt<br />
ljud.<br />
Denna trådlösa mikrofon använder trådlös Bluetooth kommunikationsteknik.<br />
En mikrofonenhet och öronsnäcka tillhandhålls för varje mottagare installerad på<br />
videokameran och mikrofonen för motivet (sändare, nedan kallad ”mikrofon”).<br />
Personen som spelar in scenen med videokameran och motivet kan kommunicera<br />
på avstånd, och ljud kan spelas in.<br />
Trådlös Bluetooth® kommunikationsteknik<br />
Trådlös Bluetooth kommunikationsteknik medger kommunikation mellan olika<br />
Bluetooth-enheter utan att använda kablar. Enheter som utnyttjar denna teknik<br />
inkluderar persondatorer, kringutrustning för persondatorer och mobiltelefoner.<br />
Mottagaren och mikrofonen är fabriksinställda att kommunicera med varandra,<br />
varför operationer som vanligtvis krävs för Bluetooth-enheter, som autentisering,<br />
parning och inmatning av lösenord (passkey), inte behövs. Det är emellertid inte<br />
möjligt att kommunicera en mottagare eller mikrofon som inte sålts som par, eller<br />
med någon annan Bluetooth-enhet, såsom mobiltelefon, persondator etc.<br />
Observera<br />
Den trådlösa mikrofonen kan påverkas under följande omständigheter.<br />
När det finns hinder såsom människor, metallföremål, väggar eller reflekterande<br />
ytor mellan mottagarens framsida och mikrofonen.<br />
När den används på en plats där det finns ett trådlöst LAN-system, nära ett<br />
större antal Bluetooth-enheter som används, nära en mikrovågsugn som är<br />
igång, eller där det finns elektromagnetiska vågor.<br />
Om mikrofonen placeras i omedelbar närhet av videokameran, kan det uppstå<br />
RF-störningar eller brus i det inspelade ljudet. Håll mikrofonen minst 1 m från<br />
videokameran under användning.<br />
Om det förekommer brus eller om det inte är något ljud på grund av dålig<br />
kommunikation, blinkar kommunikationslampan på mottagaren snabbt. Se till<br />
att avståndet mellan enheterna inte är för stort, och att det inte finns några hinder<br />
mellan dem. Fortsätt när kommunikationslampan lyser ständigt.<br />
Att tänka på vid användning<br />
Undvik att vätskor eller främmande föremål kommer innanför höljet.<br />
Ta inte isär eller modifiera den trådlösa mikrofonen.<br />
Använd inte denna trådlösa mikrofon på en sjukvårdsinrättning som ett sjukhus,<br />
nära medicinsk elektronisk utrustning, i ett flygplan, eller om det förekommer<br />
radiostörningar med andra enheter. RF-energi som avges från denna trådlösa<br />
mikrofon kan störa andra enheter, vilket kan resultera i en olycka.<br />
Den trådlösa kommunikationsenheten får användas endast i länder eller regioner<br />
där godkännande har erhållits.<br />
Den här trådlösa mikrofonen är ett precisionsinstrument. Den får inte tappas,<br />
utsättas för stötar eller tryck.<br />
Utsätt inte den trådlösa mikrofonen för höga temperaturer eller hög fuktighet.<br />
Om öronsnäckan placeras nära mikrofonen (ljudupptagningsenhet) under<br />
inspelning, kan det uppstå ett tjutande ljud (akustisk rundgång). Om det inträffar,<br />
placera öronsnäckan längre bort mikrofonen (ljudupptagningsenheten), eller sänk<br />
ljudet för öronsnäckan.<br />
Om du rör mikrofonen under inspelning kommer du att få ett störande ljud i<br />
inspelningen. Se till att du inte kommer åt mikrofonen med händer, etc.<br />
Håll inte videokameran i mottagaren.<br />
Vid användning i låga temperaturer, sjunker batterikapaciteten jämfört med<br />
användning vid normal temperatur (25 ºC) och driftstiden blir kortare.<br />
Utsätt inte batterierna för extrem värme från t.ex. solsken, eld eller liknande.<br />
Om varumärken<br />
Bluetooth-varumärkena tillhör ägaren och används på licens av <strong>Sony</strong> Corporation.<br />
Övriga produktnamn omnämnda häri kan vara varumärken eller registrerade<br />
varumärken tillhörande respektive företag. Vidare, och ® är inte utsatt i vart fall<br />
denna manual.<br />
Om lägesomkopplaren<br />
Följande lägen finns. Välj ett av dem genom att flytta Strömbrytaren/<br />
Lägesomkopplaren på mottagaren, och starta sedan inspelningen.<br />
SINGLE-läge<br />
Endast ljudet som upptas av mikrofonen spelas in.<br />
Mikrofonen fångar upp, i mono, ljudet från motivet och omgivningsljud lika<br />
tydligt, även när videokameran är på avstånd från mikrofonen.<br />
5.1ch MIX-läge<br />
Vid användning med en videokamera kompatibel med 5.1ch-inspelning, fungerar<br />
denna trådlösa mikrofon som centermikrofon vid 5.1ch-inspelning. Det naturliga<br />
ljudet runt både mikrofonen och videokameran kan spelas in med 5.1ch-inspelning<br />
med denna trådlösa mikrofon.<br />
MONO MIX-läge<br />
Ljudet som upptas av både mikrofonen och mottagaren spelas in i mono. (När<br />
samma ljud upptas av mottagaren och mikrofonen, kan eko eller klippande ljud<br />
uppstå. Vid användning med en videokamera kompatibel med 5.1ch-inspelning,<br />
rekommenderar vi att denna trådlösa mikrofon används i 5.1ch MIX-läget.)<br />
I samtliga tre lägen är det möjligt att höra ljudet runt mottagaren på<br />
mikrofonsidan, och ljudet runt mikrofonen på mottagarsidan genom att<br />
anslutna öronsnäckan medan kommunikation är upprättad. Det gör det möjligt<br />
för personen som spelar in scenen med videokameran och motivet som bär<br />
mikrofonen att kommunicera på avstånd.<br />
Delarnas namn (se illustration )<br />
Mottagare (se illustration -1)<br />
Uttag för öronsnäcka<br />
Ljudet som mikrofonen tar upp kan avlyssnas.<br />
Front (mottagarenhet)<br />
Låsvred<br />
Anslutning till tillbehörssko (terminal)<br />
Volymjusteringsknapp (VOLUME)<br />
Kommunikationslampa<br />
Lampan tänds, blinkar eller släcks beroende på enheternas status och<br />
kommunikation enligt följande.<br />
Status Mottagare Mikrofon<br />
Direkt efter att mottagaren<br />
och mikrofonen har slagits<br />
på<br />
Blinkar långsamt i blått<br />
(standbyläge)<br />
Förbindelse upprättad och<br />
ljud kan spelas in tydligt<br />
Tänds i blå färg<br />
Mottagaren eller<br />
videokameran slås av<br />
Släcks<br />
Blinkar långsamt i blått<br />
(standbyläge)<br />
Mikrofonen slås av<br />
Blinkar långsamt i blått<br />
(standbyläge)<br />
Släcks<br />
Avbrott i ljudet<br />
på grund av dålig<br />
kommunikationsstatus<br />
Blinkar snabbt i blått<br />
Blinkar snabbt i blått<br />
Varningslampa för mikrofonbatteri (MIC BATT)<br />
Den röda varningslampan blinkar ungefär en gång i sekunden när återstående<br />
batteriladdning för mikrofonen blir låg. Byt genast ut batteriet mot ett nytt.<br />
Mikrofon (ljudupptagningsenhet)<br />
Strömbrytare/lägesomkopplare<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Mikrofon (se illustration -2)<br />
Strömbrytare<br />
När enheten inte används ska strömbrytaren slås av för att förhindra att<br />
batterierna laddas ur.<br />
Kommunikationslampa (se tabellen i )<br />
Uttag för öronsnäcka<br />
Ljudet som mottagaren tar upp kan avlyssnas.<br />
Mikrofon (ljudupptagningsenhet)<br />
Ögla för rem<br />
En rem (medföljer ej) kan fästas på mikrofonen.<br />
Använd den vid behov.<br />
Batterivarningslampa (BATT)<br />
Den röda varningslampan blinkar ungefär en gång i sekunden när återstående<br />
batteriladdning för mikrofonen blir låg. Byt genast ut batteriet mot ett nytt.<br />
Volymjusteringsknapp (VOLUME)<br />
Lock till batterifack<br />
Klämma<br />
Använd klämman för att fästa mikrofonen på kläder eller på det medföljande<br />
armbandet.<br />
Mikrofonen kan placeras på skrivbordet etc., genom användning av klämman<br />
som ställ.<br />
Puffskydd<br />
Sätts på mikrofonen för att minska smällande ljud som orsakas av luftstötar eller<br />
stark blåst.<br />
Fästa den trådlösa mikrofonen<br />
Mottagare (se illustration )<br />
Se till att slå av strömmen till mottagaren och videokameran när mottagaren ska<br />
fästas på eller tas bort från videokameran.<br />
1 Se till att låsvredet på mottagaren är vriden moturs helt och hållet<br />
(se illustration -1).<br />
2 Passa in pilen på undersidan av mottagaren mot pilen på<br />
videokameran (se illustration -1).<br />
3 Sätt mottagarens anslutning för tillbehörssko (terminal) i kontakten<br />
på videokameran, och skjut sedan mottagaren i pilens riktning <br />
samtidigt som du trycker på låsvredet (se illustration -1).<br />
4 Vrid låsvredet medurs (se illustration -2).<br />
5 Rotera mottagaren så att den är riktad åt samma håll som<br />
videokamerans objektiv.<br />
Mottagaren kan vridas ungefär 270 grader. Rikta mottagarens framsida<br />
(mottagningsdel) mot videokamerans objektivsida (se illustration -3). Om<br />
mottagaren vrids mer än 270 grader kan det orsaka felfunktion.<br />
Ta bort mottagaren<br />
1 Lossa låsvredet genom att vrida det moturs.<br />
2 Håll i låsvredet och skjut mottagaren i motsatt riktning som vid<br />
påsättning.<br />
Observera<br />
När du vrider låsvredet, var försiktig så att du inte vrider runt själva huvuddelen<br />
av mottagaren.<br />
Om det är svårt att sätta fast mottagaren, vrid låsvredet moturs så långt det går.<br />
Låset öppnas.<br />
Se illustration -4 avseende mottagarantennens riktningsegenskaper. ( anger<br />
framsidan.)<br />
Om mottagarens framsida (mottagningsdelen) inte är riktad mot mikrofonen<br />
(vanligtvis videokamerans objektivsida), blir mottagningen dålig.<br />
Mikrofon (se illustration )<br />
Före montering<br />
Ha ett batteri till hands (tillval).<br />
Använd ett alkaliskt batteri i storlek AAA eller ett laddningsbart Ni-MH-batteri i<br />
storlek AAA.<br />
<strong>Sony</strong>-batterier rekommenderas. Den här enheten ger eventuellt inte bästa prestanda<br />
med batterier från andra tillverkare.<br />
1 Ta bort locket till batterifacket.<br />
2 Sätt i ett batteri i facket med polerna rätt vända enligt märkningen<br />
inuti facket.<br />
3 Fäst locket till batterifacket.<br />
Observera<br />
Förvissa dig om batteriets poler. Om batteriet sätts i med polerna vända åt fel<br />
håll, kan det orsaka läckage eller bristningar.<br />
Fästa på kläder etc.<br />
Fäst mikrofonen i en bröstficka etc. med klämman.<br />
Fäst mikrofonen i en position som är lämplig för inspelningsplatsen, och som<br />
tillhandahåller bästa ljud medan man avlyssnar via öronsnäckan ansluten till<br />
mottagaren (som beskrivs senare).<br />
Observera<br />
Om du använder någon medicinsk elektrisk enhet, som en pacemaker, ska<br />
mikrofonen inte fästas i kläderna, som till exempel i bröstfickan eller innerfickan.<br />
Om mikrofonen används nära en medicinsk enhet kan den påverkas negativt av<br />
mikrofonen.<br />
Använda armbandet (se illustration )<br />
Fäst mikrofonen med klämman på armbandet och bär sedan armbandet runt armen.<br />
Använda hängaren för öronsnäcka (se illustration )<br />
Om öronsnäckan tenderar att falla av när den bärs av ett barn eller av någon med<br />
små öron, försök då att använda hängaren för öronsnäcka. Sätt i öronsnäckan i<br />
hängaren för öronsnäcka såsom visas (se illustration -1).<br />
Häng armen på hängaren för öronsnäcka på örat, justera sedan dess läge så att<br />
öronsnäckan sitter nära örats ingång. ( i figuren är när den sitter på vänster öra.)<br />
Använda den trådlösa mikrofonen<br />
1 Slå på strömmen till videokameran och ställ den i standbyläge.<br />
2 Skjut mottagarens strömbrytare/lägesomkopplare till önskat läge<br />
och slå på strömmen till mikrofonen.<br />
Omedelbart efter att både mottagarens strömbrytare/lägesomkopplare och<br />
mikrofonens strömbrytare ställts på ON, börjar kommunikationslamporna på<br />
båda enheterna att blinka långsamt i blått, vilket betyder att enheterna söker<br />
detektera, ansluta till, och autentisera varandra. När förbindelsen har upprättats,<br />
och kameran är redo för ljudinspelning, tänds kommunikationslampan på varje<br />
enhet med blå färg.<br />
3 Kontrollera att kommunikationslampan på mottagaren är tänd, och<br />
tryck på knappen för inspelningsstart på videokameran.<br />
Observera<br />
Om strömbrytaren/lägesomkopplaren slås om under inspelning, kan det hända att<br />
läget inte ändras, eller att störande ljud spelas in eller att inget ljud alls spelas in.<br />
Stoppa inspelningen en gång och växla läge för strömbrytaren/lägesomkopplaren.<br />
För att undvika möjligheten att pipljudet (BEEP) vid början av en inspelning tas<br />
upp av denna trådlösa mikrofon, rekommenderas att [BEEP] ställs in på [OFF] på<br />
videokameran. Vi hänvisar till bruksanvisningen för videokameran för ytterligare<br />
information.<br />
När den trådlösa mikrofonen används i MONO MIX-läget, och om mottagaren<br />
och mikrofonen upptar samma ljud, orsakar det eko eller klippande ljud. Placera<br />
mikrofonen längre bort från mottagaren så att den inte fångar upp samma ljud.<br />
Om strömmen till mikrofonen slås av, eller om mottagaren och mikrofonen inte<br />
är anslutna när inspelningen startas, kan det hända att störande ljud spelas in<br />
eller att inget ljud alls spelas in. Förvissa dig om att kommunikationslamporna på<br />
mottagaren och mikrofoner lyser i blått och att anslutning är upprättad, och starta<br />
sedan inspelningen.<br />
Om mikrofonen utsätts för ett smällande ljud, kommer atmosfärsljudet att<br />
minskas till nollnivå i två eller tre sekunder av den automatiska nivåjusteringen<br />
och sedan återgå till ursprunglig nivå. Det är inget tekniskt fel.<br />
Avlyssna ljudet via en öronsnäcka<br />
Ljudet som mikrofonen tar upp kan höras genom att ansluta öronsnäckan till<br />
mottagarens uttag för öronsnäcka. Ljudet som mottagaren tar upp kan höras<br />
genom att ansluta öronsnäckan till mikrofonens uttag för öronsnäcka.<br />
(Även om videokameran också fångar upp och spelar in ljud med den inbyggda<br />
mikrofonen eller mikrofonen (ljudupptagningsenhet) på mottagaren i 5.1ch MIX<br />
läge och MONO MIX-läge, kan dessa ljud inte avlyssnas via mottagaren uttag för<br />
öronsnäcka. Endast ljudet som mikrofonen (sändaren) tar upp kan avlyssnas.)<br />
Volymen för öronsnäckan kan justeras med och på volymjusteringsknappen.<br />
(Volymen för det inspelade ljudet kan inte ändras med denna knapp.) Vid<br />
snabb tryckning, ändras nivån ett steg. När den hålls nertryckt, ändras nivån<br />
kontinuerligt. Om ljudet justering under inspelning, kommer ett klickande ljud att<br />
spelas in vid tryckning på denna knapp. Antingen justera ljudet före inspelning,<br />
eller håll knappen nertryckt så att det klickande ljudet inte tas upp i inspelningen<br />
så mycket.<br />
Denna trådlösa mikrofon behandlar och sänder ljud digitalt, vilket resulterar i en<br />
kort fördröjning mellan det faktiska ljudet och det inspelade (avlyssnade) ljudet.<br />
Som ett resultat av detta kan en ekoeffekt höras vid avlyssning med öronsnäcka.<br />
På liknande sätt kan man när man spelar upp bilder med ljud inspelat med denna<br />
trådlösa mikrofon, uppleva denna fördröjningseffekt. Detta är emellertid inte ett<br />
tekniskt fel.<br />
Specifikationer<br />
Trådlös kommunikation<br />
Kommunikationssystem Bluetooth-specifikation Ver. 2.0<br />
Uteffekt Bluetooth-specifikation Power Class 1<br />
Huvudsaklig kompatibel Bluetooth-profil<br />
Advanced Audio Distribution Profile, Audio Video<br />
Remote Control Profile<br />
Räckvidd*<br />
Upp till 100 m<br />
* Detta är det ungefärliga kommunikationsavståndet<br />
mellan mikrofon och videokamera då inga hinder<br />
finns.<br />
Beroende på inspelningsplats, till exempel om<br />
det finns hinder eller reflekterande ytor mellan<br />
Bluetooth-enheter, radiovågsförhållanden etc.<br />
Mottagare<br />
Mikrofonsystem<br />
Mono, ej riktad<br />
Strömförsörjning Tillhandahålls via Active Interface Shoe (ca. 7,2 V)<br />
Energiförbrukning<br />
Ca. 0,3 W (När mottagaren är påsatt reduceras<br />
driftstiden för videokamerans batteri med cirka<br />
10%.)<br />
Storlek (b/h/d)<br />
Ca. 48 × 66 × 52 mm<br />
Vikt<br />
Ca. 59 g<br />
Mikrofon (sändare)<br />
Mikrofonsystem<br />
Mono, ej riktad<br />
Strömförsörjning<br />
1,5 V (ett alkaliskt batteri i storlek AAA eller ett<br />
laddningsbart Ni-MH-batteri i storlek AAA**)<br />
** Batteri medföljer ej. Använd inte ett torrbatteri<br />
med mangan.<br />
Energiförbrukning<br />
Ca. 0,3 W<br />
Frekvensåtergivning<br />
300 - 9 000 Hz<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Kontinuerlig driftstid<br />
Ca. 3 timmar<br />
(med ett <strong>Sony</strong> alkaliskt torrbatteri vid 25 ºC)<br />
Vid användning i låg temperatur, förkortas<br />
driftstiden med ett alkaliskt torrbatteri. Användning<br />
av laddningsbara Ni-MH-batterier rekommenderas.<br />
Storlek (b/h/d)<br />
Ca. 24 × 75 × 33,5 mm<br />
Vikt<br />
Ca. 26 g (utan batteri)<br />
Mottagare/mikrofon (sändare)<br />
Driftstemperatur 5 ºC till 40 ºC<br />
Förvaringstemperatur –20 ºC till +60 ºC<br />
Inkluderade artiklar<br />
Mottagare (<strong>ECM</strong>-<strong>HW2</strong> (R)) (1), Mikrofon (sändare) (<strong>ECM</strong>-<strong>HW2</strong>(T)) (1), Puffskydd<br />
(1), Bärväska (1), Armband (1), Öronsnäcka (2), Hängare till öronsnäcka (1),<br />
Uppsättning tryckt dokumentation<br />
Utförande och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.<br />
Det här är kännemärket för systemet med aktiv tillbehörssko, avsett för<br />
videoprodukter från <strong>Sony</strong>. Videokomponenter och tillbehör som medföljer det här<br />
systemet är tillverkade för att göra effektiv inspelning enkel.<br />
Português<br />
Antes de utilizar este aparelho, leia estas instruções até ao fim e guarde-as para<br />
consultas futuras.<br />
AVISO<br />
Para reduzir o perigo de fogo ou choque eléctrico, não exponha o aparelho a chuva<br />
ou humidade.<br />
Informação regulamentar<br />
Atenção<br />
Os campos electromagnéticos na frequência específica podem influência o som do<br />
microfone.<br />
AVISO<br />
Não exponha as pilhas a fontes de calor excessivo, como o sol, fogo ou outras.<br />
Pressão de som em excesso dos auriculares e auscultadores pode causar perda de<br />
audição.<br />
Pela presente, a <strong>Sony</strong> Corporation declara que este microfone sem fios <strong>ECM</strong>-<strong>HW2</strong><br />
está em conformidade com os requisitos essenciais e outras provisões relevantes da<br />
Directiva 1999/5/CE.<br />
Quanto aos pormenores, aceda ao seguinte URL:<br />
http://www.compliance.sony.de/<br />
Este produto destina-se a ser utilizado nos seguintes países ou regiões.<br />
Alemanha, Áustria, Bélgica, Chipre, Dinamarca, Eslovénia, Espanha, Estónia,<br />
Finlândia, Grécia, Holanda, Hungria, Irlanda, Islândia, Letónia, Liechtenstein,<br />
Lituânia, Luxemburgo, Malta, Noruega, Polónia, Portugal, Reino Unido, República<br />
Checa, Suécia, Suíça<br />
Em alguns dos países enumerados acima, a <strong>Sony</strong> pode não vender, presentemente,<br />
este produto, apesar desses países figurarem na embalagem e no manual de<br />
instruções como países em que se prevê a comercialização do produto.<br />
Este dispositivo foi aprovado para o país ou região em que se prevê a utilização do<br />
produto. A utilização deste dispositivo sem a etiqueta de aprovação colada pode ser<br />
punida por lei.<br />
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no<br />
final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países<br />
Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)<br />
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica<br />
que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado.<br />
Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos<br />
de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurandose que<br />
este produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais<br />
consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que<br />
de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes<br />
produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação<br />
dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre<br />
a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde<br />
reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde<br />
adquiriu o produto.<br />
Características<br />
Este Microfone Sem Fios destina-se a ser utilizado com uma câmara de vídeo<br />
compatível e equipada com uma Active Interface Shoe.<br />
Este microfone sem fios consegue captar, com nitidez, o som de um objecto/<br />
sujeito à distância com uma câmara de vídeo.<br />
Quando utilizado com uma câmara de vídeo compatível com a gravação<br />
de 5.1 canais, este microfone sem fios disponibiliza som do canal central,<br />
proporcionando um som nítido e natural.<br />
Este microfone sem fios baseia-se na tecnologia Bluetooth de comunicação sem<br />
fios.<br />
Há um microfone e uns auriculares para cada receptor instalado na câmara de<br />
vídeo e o microfone para o objecto/sujeito (transmissor, referido abaixo como o<br />
“microfone”). A pessoa que grava a cena com a câmara de vídeo e o sujeito podem<br />
comunicar quando estiverem afastados e esse som pode ser gravado.<br />
Tecnologia de comunicação sem fios Bluetooth®<br />
A tecnologia de comunicação sem fios Bluetooth permite a comunicação entre<br />
vários dispositivos Bluetooth sem recorrer a cabos. Os dispositivos que podem<br />
utilizar esta tecnologia incluem os PCs, aparelhos periféricos dos computadores e<br />
telemóveis.<br />
O receptor e o microfone são configurados na fábrica para comunicarem um<br />
com o outro, pelo que as operações normalmente necessárias para os dispositivos<br />
Bluetooth, tais como a autenticação, o emparelhamento e a introdução de uma<br />
palavra-passe, deixam de ser necessárias. Porém, a comunicação com um receptor<br />
ou microfone que não seja vendido como um par, ou com quaisquer outros<br />
dispositivos Bluetooth, tais como telemóveis, PCs, etc., não é possível.<br />
Notas<br />
Este microfone sem fios pode ser afectado nas seguintes condições:<br />
Quando houver obstáculos, tais como pessoas, objectos metálicos, paredes ou<br />
superfícies reflectoras entre a parte da frente do receptor e o microfone.<br />
Quando utilizado num local onde exista um ambiente de sistema LAN sem fios,<br />
próximo de vários dispositivos Bluetooth que estejam a funcionar, próximo de<br />
um forno de microondas a funcionar ou onde existam ondas electromagnéticas.<br />
Se o microfone for colocado muito perto da câmara de vídeo, podem ocorrer<br />
interferências de RF ou ruído no som gravado. Mantenha o microfone a pelo<br />
menos 1 m da câmara de vídeo durante a sua utilização.<br />
Se houver ruído ou se não ouvir qualquer som devido a má comunicação, a luz de<br />
comunicação no receptor pisca rapidamente. Certifique-se de que a distância entre<br />
os dispositivos não é demasiado grande e de que não existem obstáculos entre<br />
eles. Continue a utilização quando a luz de comunicação estiver constantemente<br />
acesa.<br />
Notas de utilização<br />
Não deixe entrar qualquer líquido ou objecto estranho na caixa.<br />
Não desmonte nem modifique o microfone sem fios.<br />
Não utilize este microfone sem fios numa instituição médica como um hospital,<br />
perto de um aparelho médico eléctrico, num avião ou se ocorrer radiointerferência<br />
com outro(s) dispositivo(s). A energia de radiofrequência (RF) emitida por este<br />
microfone sem fios pode interferir com outros dispositivos, resultando num<br />
acidente.<br />
O dispositivo de comunicação sem fios só pode ser utilizado nos países ou regiões<br />
onde seja possível obter autenticação.<br />
Este microfone sem fios é um instrumento de precisão. Não deve deixá-lo cair,<br />
dar-lhe pancadas nem aplicar-lhe um forte impacto.<br />
Mantenha o microfone sem fios afastado de locais com temperaturas altas e<br />
humidade elevada.<br />
Se o auricular estiver perto do microfone (unidade de captação de som) durante a<br />
gravação, poderá ocorrer um efeito de uivo (feedback acústico). Se isso acontecer,<br />
afaste o auricular do microfone (unidade de captação de som) ou baixe o volume<br />
do auricular.<br />
Se tocar no microfone durante a gravação, o ruído resultante fica gravado. Tenha<br />
cuidado para não tocar no microfone com as mãos, etc.<br />
Não pegue na câmara de vídeo pelo receptor.<br />
Quando utilizado a baixas temperaturas, o desempenho da pilha é menor em<br />
comparação com uma utilização a temperaturas normais (25 ºC) e o tempo de<br />
funcionamento torna-se mais curto.<br />
Não exponha as pilhas a fontes de calor excessivo, como o sol, fogo ou outras.<br />
Acerca das marcas<br />
As marcas Bluetooth são propriedade dos respectivos proprietários e são utilizadas<br />
pela <strong>Sony</strong> Corporation mediante licença.<br />
Todos os outros nomes de produtos mencionados neste documento podem ser<br />
marcas comerciais ou marcas comerciais registadas das respectivas empresas.<br />
Além disso, os símbolos e ® não são sempre mencionados neste manual.<br />
Acerca do interruptor de modos<br />
Existem os seguintes modos. Seleccione um deles com o interruptor de corrente/<br />
modos no receptor e depois comece a gravar.<br />
Modo SINGLE<br />
Só será gravado o som captado pelo microfone.<br />
O microfone capta tanto o som do objecto/sujeito como o som ambiente<br />
monauricularmente e de modo igualmente claro, mesmo quando a câmara de<br />
vídeo estiver longe do microfone.<br />
Modo 5.1ch MIX<br />
Quando utilizado com uma câmara de vídeo compatível com a gravação de 5.1<br />
canais, este microfone sem fios funciona como o microfone central da gravação<br />
de 5.1 canais. O som natural à volta do microfone e da câmara de vídeo pode ser<br />
gravado pela gravação de 5.1 canais com este microfone sem fios.<br />
Modo MONO MIX<br />
O som captado pelo microfone e pelo receptor será gravado monauricularmente.<br />
(Quando o mesmo som for captado pelo receptor e pelo microfone, poderá<br />
ocorrer um eco ou estalidos. Quando utilizar a câmara de vídeo compatível com<br />
a gravação de 5.1 canais, recomendamos que utilize este microfone sem fios no<br />
modo 5.1ch MIX.)<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Em qualquer dos três modos, é possível ouvir o som à volta do receptor do lado do<br />
microfone e o som à volta do microfone do lado do receptor ligando os auriculares<br />
enquanto estiver ligado para efeitos de comunicação. Deste modo, a pessoa que<br />
está a gravar a cena com a câmara de vídeo e o sujeito que segura o microfone<br />
podem comunicar um com o outro enquanto estiverem afastados.<br />
Identificar as peças (ver Ilustração )<br />
Receptor (ver Ilustração -1)<br />
Tomada do auricular<br />
O som que o microfone estiver a captar pode ser monitorizado.<br />
Frente (unidade receptora)<br />
Manípulo de fixação<br />
Conector de sapata (terminal)<br />
Botão de regulação do volume (VOLUME)<br />
Luz de comunicação<br />
A luz acende-se, pisca ou apaga-se de acordo com o estado dos dispositivos e da<br />
comunicação, do seguinte modo:<br />
Estado Receptor Microfone<br />
Logo depois de ligar o<br />
receptor e o microfone<br />
Pisca uma luz azul lentamente<br />
(modo de espera)<br />
Ligação estabelecida e o<br />
som pode ser gravado com<br />
nitidez<br />
Acende uma luz azul<br />
Depois de desligar o<br />
receptor ou a câmara de<br />
vídeo<br />
Apaga-se<br />
Pisca uma luz azul<br />
lentamente<br />
(modo de espera)<br />
Depois de desligar o<br />
microfone<br />
Pisca uma luz azul<br />
lentamente<br />
(modo de espera)<br />
Apaga-se<br />
Som interrompido devido<br />
a má comunicação<br />
Pisca uma luz azul<br />
rapidamente<br />
Pisca uma luz azul<br />
rapidamente<br />
Luz de aviso da pilha do microfone (MIC BATT)<br />
A luz de aviso vermelha pisca a cada segundo quando a pilha do microfone tiver<br />
pouca carga. Substitua logo a pilha por outra.<br />
Microfone (unidade de captação de som)<br />
Interruptor de corrente/modos<br />
Microfone (ver Ilustração -2)<br />
Interruptor de corrente<br />
Para evitar que a pilha fique sem carga, desligue o interruptor de corrente<br />
quando o microfone não estiver a ser utilizado.<br />
Luz de comunicação (ver tabela no ponto )<br />
Tomada do auricular<br />
O som que o receptor estiver a captar pode ser monitorizado.<br />
Microfone (unidade de captação de som)<br />
Fixador para a correia<br />
Pode fixar uma correia, etc. (não fornecida), no microfone.<br />
Utilize este fixador conforme seja necessário.<br />
Luz de aviso da carga da pilha (BATT)<br />
A luz de aviso vermelha pisca a cada segundo quando a pilha do microfone tiver<br />
pouca carga. Substitua logo a pilha por outra.<br />
Botão de regulação do volume (VOLUME)<br />
Tampa do compartimento da pilha<br />
Pinça<br />
Utilize este elemento para prender o microfone numa peça de roupa ou na<br />
braçadeira fornecida.<br />
O microfone pode ser colocado numa secretária, etc., utilizando a pinça como<br />
suporte.<br />
Pára-vento<br />
Coloque-o no microfone para reduzir o ruído causado pela respiração ou por<br />
um vento mais forte.<br />
Montar o microfone sem fios<br />
Receptor (ver Ilustração )<br />
Certifique-se de que desliga a corrente do receptor e da câmara de vídeo quando<br />
fixar o receptor na câmara de vídeo ou quando retirar o receptor da câmara de vídeo.<br />
1 Certifique-se de que o manípulo de fixação do receptor está rodado<br />
ao máximo no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio (ver<br />
Ilustração -1).<br />
2 Alinhe a seta na parte inferior do receptor com a seta na câmara<br />
de vídeo (ver Ilustração -1).<br />
3 Introduza o conector de sapata (terminal) do receptor na devida<br />
ranhura na câmara de vídeo e, em seguida, faça deslizar o<br />
receptor na direcção da seta , ao mesmo tempo que pressiona o<br />
manípulo de fixação (ver Ilustração -1).<br />
4 Rode o manípulo de fixação no sentido dos ponteiros do relógio (ver<br />
Ilustração -2).<br />
5 Rode o receptor de modo a que fique virado na mesma direcção que<br />
a objectiva da câmara de vídeo.<br />
O receptor pode ser rodado cerca de 270 graus. Aponte a parte da frente<br />
(unidade receptora) do receptor para o lado da objectiva da câmara de vídeo (ver<br />
Ilustração -3). Se rodar o receptor mais de 270 graus, pode causar uma avaria.<br />
Para retirar o receptor<br />
1 Desaperte o manípulo de fixação no sentido contrário ao dos<br />
ponteiros do relógio.<br />
2 Segure o manípulo de fixação e faça deslizar o receptor no sentido<br />
oposto ao do utilizado quando o fixou.<br />
Notas<br />
Quando rodar o manípulo de fixação, tenha cuidado para não rodar o corpo<br />
principal do receptor.<br />
Se for difícil fixar o receptor, rode o manípulo de fixação no sentido contrário ao<br />
dos ponteiros do relógio até parar. O manípulo de fixação deixa de estar fixo.<br />
Veja a Ilustração -4 para as características direccionais da antena do receptor. (O<br />
símbolo<br />
indica a frente.)<br />
Se a parte da frente (unidade receptora) do receptor não estiver virada para o<br />
microfone (normalmente, do lado da objectiva da câmara de vídeo, que está<br />
virada para o sujeito), a recepção será de fraca qualidade.<br />
Microfone (ver Ilustração )<br />
Antes de o montar<br />
Prepare uma pilha (opcional).<br />
Utilize uma pilha alcalina seca AAA ou uma pilha recarregável de Ni-MH AAA.<br />
Recomenda-se o uso de pilhas <strong>Sony</strong>. Este dispositivo pode não prestar o melhor<br />
desempenho com pilhas de outros fabricantes.<br />
1 Retire a tampa do compartimento da pilha.<br />
2 Introduza uma pilha no compartimento, observando correctamente<br />
as indicações de polaridade no interior.<br />
3 Reponha a tampa do compartimento da pilha.<br />
Notas<br />
Não se esqueça de confirmar os pólos e da pilha. Se introduzir a pilha com os<br />
pólos ao contrário, pode causar derrames ou rupturas.<br />
Prender na roupa, etc.<br />
Prenda o microfone num bolso de peito, etc., utilizando a pinça.<br />
Prenda o microfone numa posição que seja adequada ao local da gravação e que<br />
proporcione o melhor som, monitorizando o som através do auricular fixo no<br />
receptor (conforme descrito mais adiante).<br />
Notas<br />
Se utilizar um dispositivo médico eléctrico, por exemplo, um pacemaker, não prenda<br />
o microfone na roupa, como, por exemplo, no bolso de peito ou num bolso interno.<br />
Se utilizar o microfone próximo de um dispositivo médico eléctrico, pode afectá-lo<br />
adversamente.<br />
Utilizar a braçadeira (ver Ilustração )<br />
Prenda o microfone com a pinça na braçadeira e depois coloque a braçadeira no seu<br />
braço.<br />
Utilizar o suporte de auricular (ver Ilustração )<br />
Se o auricular cair com demasiada facilidade quando utilizado por uma criança<br />
ou alguém com orelhas pequenas, experimente usar o suporte de auricular. Fixe o<br />
auricular no suporte de auricular, conforme ilustrado (ver Ilustração -1).<br />
Pendure o braço do suporte de auricular na orelha e depois ajuste-o de modo a<br />
posicionar o auricular próximo do seu ouvido. (Na Ilustração , o suporte de<br />
auricular está fixo na orelha esquerda.)<br />
Utilizar o microfone sem fios<br />
1 Ligue a câmara de vídeo e programe-a para o modo de espera.<br />
2 Faça deslizar o interruptor de corrente/modos do receptor para<br />
seleccionar o modo pretendido e ligue o microfone.<br />
Assim que colocar o interruptor de corrente/modos do receptor e o interruptor<br />
de corrente do microfone na posição ON, as luzes de comunicação de ambos os<br />
dispositivos começam a piscar lentamente uma luz azul, assinalando que estão<br />
a tentar detectar-se, ligar-se e autenticar-se um ao outro. Estabelecida a ligação,<br />
e quando a câmara estiver pronta para uma gravação de som nítida, a luz de<br />
comunicação em cada dispositivo acende-se a azul.<br />
3 Certifique-se de que a luz de comunicação no receptor está acesa e<br />
prima o botão de gravação na câmara de vídeo.<br />
Notas<br />
Se mexer no interruptor de corrente/modos durante a gravação, o modo não se<br />
altera ou poderá ouvir ruído ou nenhum som. Pare a gravação primeiro e depois<br />
mude o interruptor de corrente/modos.<br />
Para evitar que o sinal sonoro (BEEP) de confirmação no início de uma gravação<br />
seja captado pelo microfone sem fios, recomenda-se que coloque a função [BEEP]<br />
na posição [OFF] na câmara de vídeo. Para mais detalhes, consulte o manual de<br />
instruções da sua câmara de vídeo.<br />
Quando utilizar o microfone sem fios no modo MONO MIX, se o receptor e o<br />
microfone captarem o mesmo som, ocorre um eco ou estalidos. Afaste ainda mais<br />
o microfone do receptor para não captarem o mesmo som.<br />
Se a corrente do microfone se desligar ou se o receptor e o microfone não<br />
estiverem ligados quando começar a gravação, poderá gravar ruído ou nenhum<br />
som. Certifique-se de que as luzes de comunicação do receptor e do microfone<br />
estão acesas a azul, e de que a ligação está estabelecida, e depois comece a gravar.<br />
Se um som de impacto for aplicado ao microfone, a função de regulação<br />
automática do nível reduz o som ambiente até não haver som, durante dois a três<br />
segundos, e depois repõe o nível de som anterior. Não se trata de uma avaria.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Monitorizar o som através de um auricular<br />
Pode ouvir o som que o microfone está a captar ligando o auricular à tomada de<br />
auricular do receptor. Pode ouvir o som que o receptor está a captar ligando o<br />
auricular à tomada de auricular do microfone.<br />
(Embora a câmara de vídeo também capte e grave som com o seu microfone<br />
interno ou com o microfone (unidade de captação de som) no receptor no modo<br />
5.1ch MIX e no modo MONO MIX, estes sons não podem ser monitorizados<br />
através da tomada de auricular do receptor. Apenas o som que o microfone<br />
(transmissor) estiver a captar pode ser monitorizado.)<br />
O volume do auricular pode ser regulado com as teclas e do botão de<br />
regulação do volume. (O volume do som gravado não pode ser alterado com este<br />
botão.) Quando premido rapidamente, o nível altera-se um incremento. Quando o<br />
mantiver premido, o nível continua a alterar-se. Quando regular o volume durante<br />
a gravação, fica gravado um estalido ao premir este botão. Regule o som antes da<br />
gravação ou mantenha o botão premido de modo a atenuar a gravação do estalido.<br />
Este microfone sem fios processa e transmite som digitalmente, resultando num<br />
ligeiro desfasamento entre o som real e o som gravado (monitorizado). Como<br />
consequência, quando monitorizar o som através do auricular, poderá ouvir um<br />
efeito de eco. De modo semelhante, quando visualizar imagens com som gravado<br />
com este microfone sem fios, também poderá ocorrer este efeito de desfasamento.<br />
Porém, não se trata de uma avaria.<br />
Características técnicas<br />
Comunicação sem fios<br />
Sistema de comunicação Especificação Bluetooth Ver. 2.0<br />
Saída Especificação Bluetooth Power Class 1<br />
Principal perfil de Bluetooth compatível<br />
Advanced Audio Distribution Profile, Audio Video<br />
Remote Control Profile<br />
Distância de funcionamento* Até 100 m<br />
* Esta é a distância de comunicação aproximada<br />
com uma vista desobstruída entre o microfone e a<br />
câmara de vídeo.<br />
Consoante o local de gravação, como, por exemplo,<br />
se existirem obstáculos ou superfícies reflectoras<br />
entre os dispositivos Bluetooth, condições de ondas<br />
de rádio, etc.<br />
Receptor<br />
Sistema de microfone<br />
Monauricular, não direccional<br />
Potência necessária<br />
Fornecida através da Active Interface Shoe<br />
(aprox. 7,2 V)<br />
Consumo de energia<br />
Aprox. 0,3 W (Se o receptor estiver montado, o<br />
tempo de funcionamento da pilha da câmara de<br />
vídeo diminui em cerca de 10%.)<br />
Dimensões (l/a/p)<br />
Aprox. 48 × 66 × 52 mm<br />
Peso<br />
Aprox. 59 g<br />
Microfone (transmissor)<br />
Sistema de microfone<br />
Monauricular, não direccional<br />
Potência necessária<br />
1,5 V (uma pilha alcalina seca AAA ou uma pilha<br />
recarregável de Ni-MH AAA**)<br />
** Pilha não incluída. Não deve utilizar uma pilha de<br />
manganésio seca.<br />
Consumo de energia<br />
Aprox. 0,3 W<br />
Resposta em frequência<br />
300 - 9.000 Hz<br />
Tempo de funcionamento contínuo<br />
Aprox. 3 horas<br />
(com uma pilha alcalina seca da <strong>Sony</strong> a 25 ºC)<br />
A utilização a temperaturas baixas reduz o tempo<br />
de funcionamento com uma pilha alcalina seca.<br />
Recomenda-se a utilização de pilhas recarregáveis de<br />
Ni-MH.<br />
Dimensões (l/a/p)<br />
Aprox. 24 × 75 × 33,5 mm<br />
Peso<br />
Aprox. 26 g (excluindo a pilha)<br />
Receptor/microfone (transmissor)<br />
Temperatura de funcionamento 5 ºC a 40 ºC<br />
Temperatura de armazenamento -20 ºC a +60 ºC<br />
Itens incluídos<br />
Receptor (<strong>ECM</strong>-<strong>HW2</strong>(R)) (1), Microfone (transmissor) (<strong>ECM</strong>-<strong>HW2</strong>(T)) (1), Páravento<br />
(1), Bolsa de transporte (1), Braçadeira (1), Auricular (2), Suporte de auricular<br />
(1), Documentos impressos<br />
O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.<br />
Esta marca indica a utilização do sistema Active Interface Shoe com produtos de<br />
vídeo da <strong>Sony</strong>. Os acessórios e componentes de vídeo deste sistema destinam-se a<br />
simplificar a gravação eficiente.<br />
Italiano<br />
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente il manuale e conservarlo per<br />
eventuali riferimenti futuri.<br />
ATTENZIONE<br />
Per ridurre il rischio di scosse elettriche o incendi, non esporre l’apparecchio alla<br />
pioggia o all’umidità.<br />
Informazioni sulle normative<br />
Attenzione<br />
I campi elettromagnetici con determinate frequenze possono interferire nell’audio<br />
del microfono.<br />
AVVERTENZA<br />
Non esporre le batterie a fonti di calore eccessivo, quali la luce del sole, il fuoco o<br />
simili.<br />
È possibile che un’eccessiva pressione audio emessa dagli auricolari e dalle cuffie<br />
causi la perdita dell’udito.<br />
Con la presente, <strong>Sony</strong> Corporation, dichiara che questo microfono senza fili <strong>ECM</strong>-<br />
<strong>HW2</strong> è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite<br />
dalla direttiva 1999/5/CE.<br />
Per dettagli, si prega di accedere alla seguente URL:<br />
http://www.compliance.sony.de/<br />
Questo prodotto è destinato all’uso nei seguenti paesi.<br />
Austria, Belgio, Cipro, Danimarca, Estonia, Finlandia, Germania, <strong>Grec</strong>ia, Irlanda,<br />
Islanda, Lettonia, Liechtenstein, Lituania, Lussemburgo, Malta, Norvegia, Paesi<br />
Bassi, Polonia, Portogallo, Regno Unito, Repubblica Ceca, Slovenia, Spagna, Svezia,<br />
Svizzera, Ungheria<br />
Il prodotto <strong>Sony</strong> potrebbe non essere in vendita in alcuni dei paesi elencati,<br />
pur essendo indicato sulla confezione e nelle istruzioni per l’uso come paese di<br />
destinazione.<br />
Il presente dispositivo ha ottenuto l’autorizzazione per il paese o la regione il cui uso<br />
è destinato. L’uso del dispositivo con l’etichetta dell’approvazione staccata può essere<br />
punibile ai sensi di legge.<br />
Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita<br />
(applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi<br />
europei con sistema di raccolta differenziata)<br />
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto<br />
non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma<br />
deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato<br />
per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi<br />
che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a<br />
prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la<br />
salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento<br />
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse<br />
naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo<br />
prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di<br />
smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.<br />
Caratteristiche<br />
Questo microfono senza fili è destinato alle videocamere compatibili provviste di<br />
attacco Active Interface Shoe.<br />
Esso rileva nitidamente la voce di un soggetto lontano dalla videocamera.<br />
Quando usato con una videocamera compatibile con la modalità di registrazione<br />
5.1ch, esso fornisce il suono del canale centrale in modo chiaro e naturale.<br />
Questo microfono senza fili sfrutta le tecnologia di comunicazione Bluetooth.<br />
Il ricevitore installato sulla videocamera e il microfono senza fili indossato dal<br />
soggetto (o trasmettitore, d’ora in avanti semplicemente chiamato “microfono” in<br />
questo documento) sono provvisti di un sensore di rilevazione del suono e di un<br />
auricolare. La persona che registra la scena e il soggetto posto a distanza possono<br />
così comunicare e registrare il suono.<br />
Tecnologia di comunicazione senza fili Bluetooth®<br />
La tecnologia di comunicazione senza fili Bluetooth permette la comunicazione<br />
senza cavo tra varie unità Bluetooth. Tra queste unità vi sono i computer con le<br />
relative periferiche e i telefoni cellulari.<br />
Poiché il ricevitore e il microfono sono preimpostati in fabbrica affinché possano<br />
comunicare tra loro, operazioni quali l’autenticazione, l’accoppiamento e<br />
l’inserimento della password normalmente necessarie per le unità Bluetooth non<br />
sono necessarie. Tale comunicazione non è tuttavia possibile con i ricevitori e i<br />
microfoni non venduti in coppia, né con qualsiasi altra unità Bluetooth quale, ad<br />
esempio, un computer o un telefono cellulare.<br />
Note<br />
Il microfono potrebbe subire influenze negative nelle seguenti condizioni:<br />
Quando tra il lato anteriore del ricevitore e il microfono sono frapposti ostacoli<br />
quali altre persone, corpi metallici, pareti o superfici riflettenti.<br />
Quando lo si usa in presenza di reti LAN senza cavo, nelle vicinanze di più<br />
unità Bluetooth in funzione o di forni a microonde, oppure ancora in presenza<br />
di onde elettromagnetiche.<br />
Se si avvicina eccessivamente il microfono alla videocamera il suono registrato<br />
potrebbe risultare disturbato da interferenze radio o da rumore. Durante<br />
l’uso si suggerisce pertanto di mantenerlo ad almeno 1 metro di distanza dalla<br />
videocamera.<br />
In presenza di rumore o in assenza di suono a causa del deterioramento della<br />
comunicazione la spia di comunicazione del ricevitore lampeggia rapidamente.<br />
Ci si deve pertanto accertare che la distanza tra l’unità trasmittente e quella<br />
ricevente non sia eccessiva e che tra le due non vi siano ostacoli che impediscono<br />
la comunicazione. Se ne dovrebbe continuare l’uso solo quando la spia è accesa di<br />
luce fissa.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Note sull’uso<br />
All’interno del microfono non devono penetrare liquidi o altri corpi estranei.<br />
Non si deve smontare né modificare il microfono.<br />
Non si deve usare il microfono negli ospedali, in prossimità degli apparecchi<br />
medicali, a bordo di aerei oppure quando si creano interferenze radio con altri<br />
dispositivi. L’energia in radiofrequenza emessa dal microfono potrebbe infatti<br />
creare interferenze con potenziale pericolo d’incidenti.<br />
Questo microfono è utilizzabile esclusivamente nei Paesi o nelle Regioni in cui è<br />
autorizzato.<br />
Questo microfono è un dispositivo di alta precisione. Si deve pertanto evitare di<br />
lasciarlo cadere, colpirlo o sottoporlo comunque a forti urti.<br />
Il microfono deve essere mantenuto lontano dall’alta temperatura e dall’alta<br />
umidità.<br />
Se durante la registrazione si avvicina l’ auricolare al microfono - vale a dire il<br />
dispositivo che rileva il suono - si può creare un indesiderato effetto di retroazione<br />
acustica. In tal caso è sufficiente allontanarlo dal microfono oppure ridurne il<br />
volume.<br />
Se durante la registrazione si tocca il microfono rimarrà registrato anche il<br />
rumore così prodotto. Si raccomanda pertanto di fare attenzione a non toccare il<br />
microfono con le mani o con altri oggetti.<br />
Non si deve afferrare la videocamera per il ricevitore.<br />
Rispetto alla normale temperatura ambiente (25°C), alle basse temperature la<br />
batteria eroga meno energia e si scarica più rapidamente.<br />
Non esporre le batterie a fonti di calore eccessivo, quali la luce del sole, il fuoco o<br />
simili.<br />
Note sui marchi di fabbrica<br />
I marchi Bluetooth appartengono al rispettivo proprietario e sono concessi in<br />
licenza a <strong>Sony</strong> Corporation.<br />
Tutti gli altri nomi di prodotto menzionati in questo documento possono essere<br />
marchi o marchi depositati delle rispettive società. In questo manuale i simboli <br />
e ® non sempre sono usati.<br />
Note sul selettore di modalità<br />
Sono disponibili le modalità d’uso di seguito elencate. Esse sono selezionabili con il<br />
selettore di accensione e di modalità del ricevitore.<br />
Modalità SINGLE<br />
La videocamera registra esclusivamente l’audio acquisito dal microfono.<br />
Esso acquisisce nitidamente ma in forma monofonica sia la voce del soggetto sia il<br />
suono ambientale anche quando la videocamera è distante.<br />
Modalità 5.1ch MIX<br />
Quando usato con una videocamera compatibile con la modalità di registrazione<br />
5.1ch il microfono opera come microfono di registrazione del canale centrale. Esso<br />
registra nel modo 5.1ch sia il suono naturale a sé circostante sia quello circostante<br />
la videocamera.<br />
Modalità MONO MIX<br />
La videocamera registra in modo monofonico il suono rilevato sia dal microfono<br />
sia dal ricevitore. (quando il ricevitore e il microfono acquisiscono lo stesso<br />
suono si potrebbe tuttavia creare un’eco oppure una discontinuità audio. Con le<br />
videocamere compatibili con la modalità di registrazione 5.1ch si raccomanda<br />
pertanto di usare il microfono nella modalità 5.1ch MIX).<br />
In ognuna di queste tre modalità con l’auricolare è possibile ascoltare il suono<br />
circostante il ricevitore (lato microfono) e quello circostante il microfono<br />
(lato ricevitore). In tal modo la persona che registra con la videocamera può<br />
comunicare a distanza con il soggetto che indossa il microfono.<br />
Identificazione delle parti (vedere l’illustrazione )<br />
Ricevitore (vedere l’illustrazione -1)<br />
Presa dell’auricolare<br />
Permette di mantenere sotto controllo il suono rilevato dal microfono.<br />
Lato anteriore (unità ricevente)<br />
Ghiera di bloccaggio<br />
Connettore dell’attacco a slitta (terminale)<br />
Tasti di regolazione del volume (VOLUME)<br />
Spia di comunicazione<br />
La spia di comunicazione si accende, lampeggia o si spegne in base ai seguenti<br />
stati di comunicazione dei vari componenti:<br />
Stato Ricevitore Microfono<br />
Subito dopo l’accensione<br />
del ricevitore e del<br />
microfono<br />
Lampeggia lentamente di colore blu<br />
(modalità standby)<br />
A connessione stabilita e<br />
suono registrabile in modo<br />
nitido<br />
Si accende di colore blu<br />
Allo spegnimento<br />
del ricevitore o della<br />
videocamera<br />
Si spegne<br />
Lampeggia lentamente di<br />
colore blu<br />
(modalità standby)<br />
Allo spegnimento del<br />
microfono<br />
Lampeggia lentamente di<br />
colore blu<br />
(modalità standby)<br />
Si spegne<br />
Interruzione dell’audio<br />
a causa di cattiva<br />
comunicazione<br />
Lampeggia rapidamente di<br />
colore blu<br />
Lampeggia rapidamente di<br />
colore blu<br />
Spia di allarme della batteria del microfono (MIC BATT)<br />
Quando la carica della batteria del microfono si sta esaurendo questa spia di<br />
allarme rossa lampeggia una volta al secondo. La batteria deve quindi essere<br />
immediatamente sostituita.<br />
Microfono (sensore di rilevazione del suono)<br />
Interruttore di accensione e selettore della modalità<br />
Microfono (vedere l’illustrazione -2)<br />
Interruttore di accensione<br />
Per impedire che la batteria si scarichi si raccomanda di mantenere il microfono<br />
spento quando non lo si usa.<br />
Spia di comunicazione (vedere la tabella al precedente punto )<br />
Presa dell’auricolare<br />
Permette di mantenere sotto controllo il suono rilevato dal ricevitore.<br />
Microfono (sensore di rilevazione del suono)<br />
Aggancio per cinghia<br />
Permette di fissare una cinghia (non fornita in dotazione) al microfono.<br />
Da usare secondo necessità.<br />
Spia di allarme della batteria (BATT)<br />
Quando la carica della batteria del microfono si sta esaurendo questa spia<br />
di allarme rossa lampeggia una volta al secondo. In tal caso deve essere<br />
immediatamente sostituita.<br />
Tasti di regolazione del volume (VOLUME)<br />
Coperchio del vano porta-batteria<br />
Fermaglio<br />
Da usare per fissare il microfono all’abbigliamento o alla fascetta da braccio<br />
fornita in dotazione.<br />
Permette altresì di collocare il microfono su un tavolo.<br />
Protezione antivento<br />
Da applicare al microfono per ridurre i rumori causati dal proprio respiro o dal<br />
vento.<br />
Installazione del microfono<br />
Ricevitore (vedere l’illustrazione )<br />
Prima d’installare o di rimuovere il ricevitore dalla videocamera si raccomanda di<br />
spegnerli entrambi.<br />
1 Verificare che la ghiera di bloccaggio del ricevitore sia ruotata<br />
completamente in senso antiorario (come mostra l’illustrazione <br />
-1).<br />
2 Allineare la freccia ubicata sul fondo del ricevitore con la freccia<br />
ubicata sulla videocamera (come mostra l’illustrazione -1).<br />
3 Inserire il connettore dell’attacco a slitta del ricevitore<br />
nell’alloggiamento della videocamera e quindi, premendo sulla<br />
ghiera di bloccaggio, fare scorrere il ricevitore in direzione della<br />
freccia (come mostra l’illustrazione -1).<br />
4 Ruotare la ghiera di bloccaggio in senso orario (come mostra<br />
l’illustrazione -2).<br />
5 Orientare il ricevitore nella stessa direzione della videocamera.<br />
Il ricevitore può essere ruotato di circa 270 gradi. In genere la sua parte anteriore<br />
deve essere ruotata nella stessa direzione della videocamera (come mostra<br />
l’illustrazione -3). Se lo si ruota di oltre 270 gradi si potrebbe verificare un<br />
malfunzionamento.<br />
Rimozione del ricevitore<br />
1 Allentare la ghiera di bloccaggio ruotandola in senso antiorario.<br />
2 Afferrandolo per la ghiera di bloccaggio fare scorrere il ricevitore in<br />
direzione opposta a quella d’installazione<br />
Note<br />
Mentre si ruota la ghiera di bloccaggio non si deve ruotare anche il corpo<br />
principale del ricevitore.<br />
In caso di difficoltà d’installazione del ricevitore si suggerisce di ruotarne la ghiera<br />
di bloccaggio in senso antiorario sino a fine corsa. Essa quindi si sbloccherà<br />
completamente.<br />
Per informazioni sulle caratteristiche direttive dell’antenna del ricevitore si prega<br />
di vedere l’illustrazione -4 (il simbolo<br />
indica la parte anteriore).<br />
Se la parte anteriore del ricevitore non è rivolta verso il microfono, verso il<br />
quale generalmente la videocamera punta, la ricezione potrebbe risultare<br />
insoddisfacente.<br />
Microfono (vedere l’illustrazione )<br />
Prima di applicarlo<br />
Predisporre una batteria di riserva (operazione facoltativa).<br />
Si può usare una batteria alcalina a secco oppure una ricaricabile di tipo Ni-MH di<br />
formato AAA.<br />
Si raccomanda tuttavia di usare una batteria <strong>Sony</strong>, poiché con quella di altri<br />
produttori il microfono potrebbe non offrire prestazioni ottimali.<br />
1 Rimuovere il coperchio del vano porta-batteria.<br />
2 Inserire la batteria orientandone correttamente le polarità secondo<br />
le indicazioni fornite all’interno.<br />
3 Riapplicare il coperchio del vano porta-batteria.<br />
Note<br />
È necessario che le polarità siano correttamente orientate. L’inserimento della<br />
batteria con le polarità invertite potrebbe infatti divenire causa di perdita del liquido<br />
o di guasti.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Applicazione all’abbigliamento<br />
Con l’apposito fermaglio il microfono può essere applicato al corpo del soggetto, ad<br />
esempio al taschino anteriore.<br />
Esso dovrà tuttavia essere applicato in un punto idoneo al luogo di registrazione<br />
affinché il suono sia di buona qualità e, attraverso l’auricolare collegato al ricevitore<br />
(nel modo più avanti descritto), lo si possa facilmente mantenere sotto controllo.<br />
Note<br />
I soggetti portatori di stimolatore cardiaco non dovrebbero applicare il microfono al<br />
taschino o in una tasca interna. In caso contrario lo stimolatore potrebbe cessare di<br />
funzionare regolarmente.<br />
Uso della fascetta da braccio (illustrazione )<br />
Con l’apposito fermaglio fissare il microfono alla fascetta da braccio e indossare<br />
quindi quest’ultima.<br />
Uso del porta-auricolare (illustrazione )<br />
Qualora l’auricolare si stacchi facilmente dall’orecchio, ad esempio se il soggetto<br />
è un bambino oppure ha orecchie piccole, si suggerisce di usare l’apposito portaauricolare.<br />
Applicare l’auricolare al porta-auricolare nel modo mostrato<br />
nell’illustrazione -1).<br />
Applicare il porta-auricolare all’orecchio sistemandovi quindi correttamente<br />
l’auricolare (l’illustrazione mostra l’applicazione all’orecchio sinistro).<br />
Uso del microfono<br />
1 Accendere e porre in standby la videocamera.<br />
2 Con il selettore di accensione e di modalità del ricevitore selezionare<br />
la modalità desiderata e accendere quindi il microfono.<br />
Subito dopo avere impostato su ON sia il ricevitore che il microfono le spie<br />
di comunicazione di entrambi iniziano a lampeggiare lentamente di colore<br />
blu, condizione durante la quale cercano di collegarsi e quindi di rilevarsi<br />
e autenticarsi a vicenda. Una volta che la comunicazione è stabilita e che<br />
la videocamera è pronta a registrare l’audio in modo ottimale la spia di<br />
comunicazione di entrambi si accende di luce blu fissa.<br />
3 Dopo aver verificato l’accensione della spia di comunicazione del<br />
ricevitore avviare la registrazione con la videocamera.<br />
Note<br />
Se durante la registrazione si sposta l’interruttore di accensione e selettore della<br />
modalità, quest’ultima potrebbe anche non cambiare, si potrebbe produrre del<br />
rumore oppure la videocamera potrebbe non registrare alcun suono. Prima di<br />
cambiare modalità si deve pertanto arrestare la registrazione.<br />
Per evitare che il microfono registri il segnale acustico di conferma all’inizio della<br />
registrazione si raccomanda d’impostare l’opzione (BEEP) della videocamera su<br />
[OFF]. Per informazioni particolareggiate a questo riguardo si prega di consultare<br />
le istruzioni per l’uso della videocamera.<br />
Se nella modalità MONO MIX sia il ricevitore sia il microfono rilevano lo<br />
stesso suono si può generare un’eco o una distorsione. In tal caso si suggerisce di<br />
allontanare il microfono dal ricevitore.<br />
Se il microfono si spegne oppure all’avvio della registrazione non è in<br />
comunicazione con il ricevitore si può generare del rumore oppure la videocamera<br />
non registra alcun suono. Prima di avviare la registrazione si raccomanda pertanto<br />
di verificare che la spia di comunicazione sia del ricevitore che del microfono<br />
siano accese di colore blu e che la comunicazione tra i due sia presente.<br />
Se durante la registrazione il microfono riceve un impatto, la funzione di<br />
regolazione automatica del livello sopprime completamente due o tre secondi il<br />
suono ambiente, ripristinandolo quindi al valore precedente. Non si tratta tuttavia<br />
di un malfunzionamento.<br />
Controllo audio con l’auricolare<br />
Il suono rilevato dal microfono può essere ascoltato attraverso l’auricolare<br />
collegato all’apposita presa di cui il ricevitore è provvisto. Analogamente,<br />
attraverso lo stesso auricolare è possibile ascoltare anche Il suono rilevato dal<br />
ricevitore<br />
(sebbene nelle modalità 5.1ch MIX e MONO MIX la videocamera registri il<br />
suono usando anche il microfono incorporato oltre il sensore di rilevazione del<br />
suono del ricevitore, i due suoni non possono essere mantenuti sotto controllo<br />
con l’auricolare. L’unico suono che può essere mantenuto sotto controllo è quello<br />
rilevato dal trasmettitore del microfono).<br />
Il volume dell’auricolare è regolabile con i tasti e del ricevitore (con questi<br />
tasti non è tuttavia possibile regolare il volume del suono registrato). Per cambiare<br />
di un singolo passo il livello del volume li si deve premere rapidamente, mentre<br />
per cambiarlo in continuazione li si deve premere a lungo. Se si regola il volume<br />
durante la registrazione la videocamera registra altresì il rumore prodotto dalla<br />
pressione di questi tasti. Si suggerisce quindi di regolare il volume ancor prima<br />
di avviare la registrazione, oppure di premerli a lungo affinché tale rumore non<br />
venga ripetutamente registrato.<br />
Poiché il microfono elabora e trasmette il suono in forma digitale, tra il suo<br />
effettivo manifestarsi e la registrazione si crea un breve ritardo. Di conseguenza<br />
durante il controllo in auricolare si potrebbe udire un’eco. Analogamente, si<br />
potrebbe verificare un ritardo tra le immagini registrate e il suono inviato dal<br />
microfono. Questo non è tuttavia un malfunzionamento.<br />
Caratteristiche tecniche<br />
Comunicazione senza fili<br />
Sistema di comunicazione Specifiche Bluetooth Ver. 2.0<br />
Uscita Specifiche Bluetooth Power Class 1<br />
Profili principali di compatibilità Bluetooth<br />
Advanced Audio Distribution Profile e Audio Video<br />
Remote Control Profile<br />
Portata utile*<br />
100 m<br />
* È la distanza di comunicazione approssimata<br />
quando tra il microfono e la videocamera non sono<br />
frapposti ostacoli.<br />
Variabile a seconda delle caratteristiche del luogo<br />
di registrazione (presenza di ostacoli o di superfici<br />
riflettenti frapposti tra le unità Bluetooth), delle<br />
condizioni di propagazione radio e di altri fattori<br />
ancora.<br />
Ricevitore<br />
Tipo di microfono<br />
Monofonico non direzionale<br />
Alimentazione<br />
Fornita attraverso l’attacco Active Interface Shoe<br />
(circa 7,2 V)<br />
Consumo elettrico<br />
Circa 0,3 W (a ricevitore installato e con carica della<br />
batteria della videocamera ridotta di circa il 10%)<br />
Dimensioni (l/a/p)<br />
Circa 48 × 66 × 52 mm<br />
Peso<br />
Circa 59 g<br />
Microfono (trasmettitore)<br />
Tipo di microfono<br />
Monofonico non direzionale<br />
Alimentazione<br />
1,5 V (una batteria alcalina a secco oppure una<br />
ricaricabile di tipo Ni-MH di formato AAA**)<br />
** Batteria esclusa. Non si deve usare una batteria al<br />
manganese.<br />
Consumo elettrico<br />
Circa 0,3 W<br />
Risposta in frequenza<br />
Da 300 a 9.000 Hz<br />
Autonomia d’uso continuato<br />
Circa 3 ore<br />
(con una batteria alcalina <strong>Sony</strong> a secco alla<br />
temperatura di 25°C)<br />
Alle basse temperature l’autonomia d’uso con la<br />
batteria alcalina a ecco si riduce. Si suggerisce<br />
piuttosto di usare una batteria Ni-MH ricaricabile.<br />
Dimensioni (l/a/p)<br />
Circa 24 × 75 × 33,5 mm<br />
Peso<br />
Circa 26 g (senza la batteria)<br />
Ricevitore/microfono (trasmettitore)<br />
Temperatura d’uso Da 5°C a 40°C<br />
Temperatura di conservazione Da –20°C a +60°C<br />
Accessori inclusi<br />
Ricevitore (<strong>ECM</strong>-<strong>HW2</strong>(R)) (1), microfono (trasmettitore) (<strong>ECM</strong>-<strong>HW2</strong>(T)) (1),<br />
protezione antivento (1), custodia di trasporto (1), fascetta da braccio (1), auricolare<br />
(2), porta-auricolare (1), corredo di documentazione stampata<br />
Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.<br />
Questo simbolo indica il sistema Active Interface Shoe System progettato per essere<br />
utilizzato con i prodotti video <strong>Sony</strong>. Gli apparecchi video e gli accessori dotati di<br />
questo sistema sono stati appositamente ideati per semplificare la realizzazione di<br />
registrazioni di qualità.