Sony SPK-HCH - SPK-HCH Mode d'emploi Portugais
Sony SPK-HCH - SPK-HCH Mode d'emploi Portugais
Sony SPK-HCH - SPK-HCH Mode d'emploi Portugais
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Для споживачів з Європи<br />
Утилізація старого електричного та електронного обладнання<br />
(застосовується в Європейському союзі та інших європейських<br />
країнах із системами роздільного збирання сміття)<br />
Цей символ на виробі або на упаковці означає, що цей виріб не можна<br />
утилізувати як побутове сміття. Замість цього його потрібно здати до<br />
відповідного приймального пункту для вторинної обробки електричного<br />
та електронного обладнання. Забезпечивши належну утилізацію<br />
цього виробу, ви допоможете запобігти негативним наслідкам для<br />
навколишнього середовища та людського здоров‘я, до яких могла б<br />
призвести неправильна утилізація цього виробу. Вторинна переробка<br />
матеріалів допоможе зберегти природні ресурси. Щоб отримати<br />
докладнішу інформацію щодо вторинної переробки цього виробу,<br />
зверніться до місцевих органів влади, до служби утилізації побутових<br />
відходів або до магазину, де було придбано цей виріб.<br />
< Примітка для покупців у країнах, де діють директиви ЄС ><br />
Цей виріб виготовлено компанією <strong>Sony</strong> Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-<br />
0075 Japan (Японія). Уповноваженим представником з питань електромагнітної сумісності<br />
та безпеки виробу є компанія <strong>Sony</strong> Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327<br />
Stuttgart, Germany (Німеччина). З будь-яких питань стосовно обслуговування або гарантії<br />
звертайтеся за адресами, наданими в окремій сервісній та гарантійній документації.<br />
Інформація для споживачів в Україні<br />
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання<br />
деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні<br />
(постанова КМУ від 03.12.2008 № 1057).<br />
Виробник:<br />
<strong>Sony</strong> Corporation 1-7-1, Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan, 108-0075<br />
Уповноважений представник в Україні:<br />
ТОВ «Соні Україна», вул. Спаська 30, м. Київ, 04070, Україна.<br />
Обладнання відповідає вимогам:<br />
Технічного регламенту з електромагнітної сумісності обладнання<br />
ˎˎ<br />
(постанова КМУ від 29.07.2009 № 785).<br />
Дата виготовлення зазначена на упаковці.<br />
Даний спортивний футляр <strong>SPK</strong>-<strong>HCH</strong> (який в подальшому називається<br />
ˎˎ<br />
як «пристрій») призначений виключно для використання з цифровими<br />
відеокамерами HD та цифровими відеокамерами <strong>Sony</strong> (які в подальшому<br />
іменуються як «камера»).<br />
Даний пристрій є водонепроникним, тому камеру можна використовувати під<br />
ˎˎ<br />
час дощу, на пляжі або під водою.<br />
HDR-PJ760V/PJ760/PJ740V/PJ720/PJ710V/PJ710/PJ600V/PJ600/PJ590V/PJ580V/<br />
PJ580/PJ260V/PJ260/PJ50V/PJ50/PJ40V/PJ30V/PJ30/PJ20/PJ10,<br />
HDR-CX760V/CX760/CX740V/CX730/CX720V/CX700V/CX700/CX690/CX590V/<br />
CX580V/CX580/CX570/CX560V/CX560/CX550V/CX550/CX520V/CX520/<br />
CX505V/CX500V/CX500/CX360V/CX360/CX12/CX11/CX7/CX6,<br />
HDR-XR550V/XR550/XR520V/XR520/XR500V/XR500/XR350V/XR350/XR260V/<br />
XR260/XR200V/XR200/XR160/XR155/XR150/XR106/XR105/XR101/XR100,<br />
HDR-SR12/SR11/SR10/SR8/SR7/SR5,<br />
DCR-SR220/SR210/SR88/SR85/SR78/SR75/SR68/SR65/SR58/SR55/SR46/SR45/<br />
SR36/SR35<br />
* Вищезазначені моделі камер можуть бути відсутніми в продажу у деяких<br />
країнах/регіонах.<br />
Придатний для використання під водою на глибинах до 5 м.<br />
ˎˎ<br />
Детальну інформацію щодо використання камери з даним пристроєм<br />
ˎˎ<br />
наведено в інструкції з експлуатації камери.<br />
Перед початком запису необхідно переконатися у правильності роботи<br />
ˎˎ<br />
камери і відсутності протікання води.<br />
Застережні заходи щодо використання<br />
Зніміть наплічний ремінь під час використання даного пристрою біля води або<br />
ˎˎ<br />
під водою. Це може призвести до травми.<br />
Не піддавайте переднє скло сильним ударам, оскільки воно може тріснути.<br />
ˎˎ<br />
Уникайте відкривання даного пристрою на пляжі або на воді. Таку підготовку,<br />
ˎˎ<br />
як встановлення камери та заміна карти пам’яті, потрібно виконувати в місці з<br />
низькою вологістю та відсутністю солі у повітрі.<br />
Не кидайте даний пристрій у воду.<br />
ˎˎ<br />
Уникайте використання даного пристрою у місцях з великими хвилями або де<br />
ˎˎ<br />
воно може бути забризкано водою, наприклад, у місці з сильною течією, у річці<br />
з перепадом рівнів, або поряд з водопадом.<br />
Уникайте використання даного пристрою в наступних умовах:<br />
ˎˎ<br />
ˋу місці з дуже високою температурою або вологістю.<br />
ˋ у воді з температурою вище 40 ˚C.<br />
ˋ<br />
ˋ за температури нижче 0 ˚C.<br />
ˋ<br />
ˋВ таких умовах можлива конденсація вологи або протікання води і<br />
пошкодження обладнання.<br />
Уникайте встановлення камери у вологому місці. Встановлення у вологому<br />
ˎˎ<br />
місці призведе до конденсації вологи.<br />
Не використовуйте даний пристрій довше однієї години без перерви за<br />
ˎˎ<br />
температури вище 35 ˚C.<br />
Не залишайте даний пристрій під дією прямого сонячного світла протягом<br />
ˎˎ<br />
тривалого часу. Якщо залишення даного пристрою під дією прямого сонячного<br />
світла неможливо уникнути, необхідно обов’язково накрити його рушником<br />
або іншим засобом захисту.<br />
В разі потрапляння на даний пристрій олії для засмаги, обов’язково змийте<br />
її за допомогою теплої води. Якщо залишити олію для засмаги на даному<br />
пристрої, це може призвести до втрати кольору або пошкодженню поверхні<br />
даного пристрою (на його поверхні можуть з’явитися тріщини).<br />
Протікання води<br />
У випадку протікання води негайно витягніть даний пристрій з води.<br />
Якщо на камеру потрапить волога, негайно зверніться до найближчого дилера<br />
ˎˎ<br />
<strong>Sony</strong>. Витрати по виконанню ремонту несе покупець.<br />
У випадку такої маловірогідної події, як несправність даного пристрою,<br />
ˎˎ<br />
що призвела до пошкодження через протікання води, фірма <strong>Sony</strong> не несе<br />
відповідальності за пошкодження розміщеного в ньому обладнання (камери,<br />
акумулятора, тощо) та записаних даних, а також за витрати, понесені під час<br />
зйомки.<br />
Догляд за кільцем для ущільнення<br />
Кільце для ущільнення<br />
Кільце для ущільнення забезпечує водонепроникність даного пристрою або<br />
іншого обладнання. (Див. малюнок )<br />
Догляд за кільцем для ущільнення є дуже важливим. Невиконання<br />
правильного догляду за кільцем для ущільнення відповідно з<br />
інструкціями може призвести до протікання води та затоплення даного<br />
пристрою.<br />
Догляд за кільцем для ущільнення <br />
Уникайте встановлення кільця для ущільнення у місцях, засмічених пилом або<br />
піском.<br />
1 Зніміть кільце для ущільнення, яке встановлено в даному пристрої. (<br />
- 1)<br />
Щоб зняти кільце для ущільнення, натисніть на нього і здвиньте в напрямку<br />
ˎˎ<br />
стрілки, як показано на малюнку. Кільце для ущільнення має достатній люфт<br />
для легкого зняття.<br />
Будьте обережні, щоб не подряпати кільце для ущільнення нігтем.<br />
ˎˎ<br />
Не використовуйте загострений або металевий предмет, щоб зняти кільце<br />
ˎˎ<br />
для ущільнення . Такі предмети можуть подряпати або пошкодити канавку<br />
даного пристрою або кільце для ущільнення.<br />
2 Огляньте кільце для ущільнення.<br />
Ретельно перевірте, чи немає<br />
ˎˎ<br />
на кільці для ущільнення<br />
бруду, піску, волосся, пилу,<br />
солі, ниток, тощо. В разі<br />
виявлення обов’язково зітріть<br />
їх м’якою тканиною або<br />
паперовою салфеткою.<br />
Бруд Пісок Волосся<br />
Злегка торкаючись кінчиком пальця, проведіть їм по колу кільця для<br />
ˎˎ<br />
ущільнення, щоб перевірити відсутність непомітного бруду.<br />
Будьте обережні, щоб після витирання кільця для ущільнення не залишити<br />
ˎˎ<br />
на ньому волокон тканини або паперової салфетки.<br />
Перевірте кільце для<br />
ˎˎ<br />
ущільнення на відсутність<br />
тріщин, перекошування,<br />
викривлення, дрібних тріщин,<br />
подряпин, вмурованого піску,<br />
тощо. Замініть кільце для<br />
ущільнення в разі виявлення<br />
будь-якої з перелічених<br />
проблем.<br />
Тріщини Викривлення Подряпини<br />
3 Огляньте поверхню, яка контактує з кільцем для ущільнення на<br />
задньому боці даного пристрою.<br />
Ретельно видаліть піщинки або затверділу сіль, що потрапили в канавку.<br />
4 Так само огляньте поверхню, яка контактує з кільцем для ущільнення<br />
на передньому боці даного пристрою.<br />
5 Нанесіть на кільце для ущільнення мастило, що поставляється.<br />
Кінчиком пальця розподіліть<br />
ˎ<br />
ˎ<br />
краплину мастила тонким шаром по всій<br />
поверхні кільця для ущільнення. (-2)<br />
Переконайтесь, що на поверхні кільця для ущільнення завжди є тонкий шар<br />
ˎˎ<br />
мастила. Мастило захищає кільце для ущільнення та запобігає зношенню.<br />
Мастило<br />
Використовуйте тільки мастило, що поставляється. Використання інших<br />
видів мастила призведе до пошкодження кільця для ущільнення та<br />
призведе до протікання води.<br />
6 Встановіть кільце для ущільнення в канавку на задньому боці даного<br />
пристрою.<br />
Рівномірно встановіть кільце для ущільнення в канавку, уважно слідкуючи за<br />
наступним:<br />
ˋПеревірте відсутність бруду на кільці для ущільнення.<br />
ˋ Перевірте, щоб кільце для ущільнення не було перекручене та не виступало.<br />
ˋ<br />
ˋ (-3)<br />
ˋˋНе тягніть сильно за кільце для ущільнення.<br />
Кінцева перевірка<br />
Знову перевірте кільце для ущільнення на відсутність бруду, подряпин,<br />
перекручування, тощо.<br />
Нещільне прилягання або защемлення кільця для ущільнення, наявність<br />
піску або бруду на кільці для ущільнення можуть призвести до протікання<br />
під час занурення у воду.<br />
Не забудьте перевірити кільце для ущільнення перед використанням.<br />
Перевірка на відсутність протікання води<br />
Перед встановленням камери в даний пристрій, закрийте його і занурте його у<br />
воду, щоб перевірити відсутність протікання води.<br />
Термін придатності кільця для ущільнення<br />
Термін придатності кільця для ущільнення залежить від частоти та умов<br />
використання даного пристрою. Зазвичай він становить приблизно один рік.<br />
Після заміни перевірте відсутність протікання води.<br />
Вологовбирач<br />
Покладіть новий вологовбирач до даного пристрою за 1 – 2 години до зйомки.<br />
Покладіть вологовбирач у проміжок башмака для встановлення камери<br />
всередині передньої частини корпусу. (Див. малюнок ) Будьте обережні, щоб<br />
вологовбирач не зачепився за башмак для встановлення камери. Зберігайте<br />
вологовбирач, що залишися, в оригінальній упаковці, та тримайте упаковку<br />
щільно закритою. Не повертайте вологовбирач до упаковки після використання,<br />
інакше це призведе до зменшення ефекту невикористаного вологовбирача. В разі<br />
повного висушування вологовбирач може використовуватися приблизно 200<br />
разів. Використовуйте новий вологовбирач для підвищення ефекту запобігання<br />
запотіванню. Не залишайте вологовбирач в даному пристрої після використання.<br />
Кільце для ущільнення та мастило<br />
Кільце для ущільнення та мастило можна придбати у найближчого дилера <strong>Sony</strong>.<br />
Кільце для ущільнення (модель № 3-098-143-01)<br />
Мастило (модель № 2-582-620-01)<br />
Обслуговування<br />
Після запису у місці з морським вітром, ретельно промийте даний пристрій<br />
ˎˎ<br />
прісною водою із замкненими застібками, щоб змити сіль та пісок, а потім<br />
витріть м’якою сухою тканиною. Рекомендується занурити даний пристрій у<br />
прісну воду приблизно на 30 хвилин. Якщо сіль залишиться на ньому, металеві<br />
частини можуть бути пошкоджені або покритися іржею, що призведе до<br />
протікання води. Будьте обережні, щоб не вдарити даний пристрій або інше<br />
обладнання під час занурення даного пристрою у прісну воду. Коли тиск води є<br />
низьким і деформація кільця для ущільнення є невеликою, сильний удар може<br />
призвести до протікання води.<br />
В разі потрапляння на даний пристрій олії для засмаги, обов’язково змийте її<br />
ˎˎ<br />
за допомогою теплої води.<br />
Витріть даний пристрій всередині м’якою сухою тканиною. Не промивайте<br />
ˎˎ<br />
його водою.<br />
Обов’язково виконуйте вищенаведене обслуговування під час кожного<br />
використання даного пристрою.<br />
Не використовуйте розчинник будь-якого типу, наприклад, алкоголь, бензин, або<br />
розчинник для очищення, оскільки це може призвести до пошкодження поверхні<br />
даного пристрою.<br />
Під час зберігання даного пристрою (див. малюнок )<br />
Вставте частину штекера аудіо/дистанційного керування в гніздо для штекера<br />
ˎˎ<br />
башмака для встановлення камери, як показано на малюнку.<br />
Запобігайте накопиченню пилу на кільці для ущільнення.<br />
ˎˎ<br />
Прикріпіть прокладку, що поставляється з даним пристроєм, щоб запобігти<br />
ˎˎ<br />
зношенню кільця для ущільнення.<br />
Закрийте даний пристрій, не замикаючи застібки, щоб запобігти зношенню<br />
ˎˎ<br />
кільця для ущільнення.<br />
Уникайте зберігання даного пристрою в холодному, дуже гарячому або<br />
ˎˎ<br />
вологому місці, або разом з нафталіном або камфорою, оскільки такі умови<br />
можуть призвести до пошкодження даного пристрою.<br />
Пошук та усунення несправностей<br />
Symptom Cause Corrective Actions<br />
Звук не<br />
записується.<br />
Штекер аудіо/<br />
дистанційного керування<br />
не під’єднано.<br />
Під’єднайте штекер аудіо/<br />
дистанційного керування до гнізда<br />
A/V, гнізда A/V OUT або гнізда<br />
A/V дистанційного керування на<br />
камері.<br />
Всередині даного<br />
пристрою є<br />
краплини води.<br />
ˎˎНа кільці для ущільнення<br />
є подряпини або<br />
тріщини.<br />
ˎˎКільце для ущільнення<br />
встановлено<br />
неправильно.<br />
ˎˎЗамініть кільце для ущільнення<br />
новим кільцем для ущільнення.<br />
ˎˎПеревірте спосіб прикріплення<br />
кільця для ущільнення.<br />
Всередині даного<br />
пристрою є<br />
краплини води.<br />
ˎˎШтекер аудіо/<br />
дистанційного керування<br />
не під’єднано.<br />
ˎˎПід’єднайте штекер аудіо/<br />
дистанційного керування до<br />
гнізда A/V, гнізда A/V OUT<br />
або гнізда A/V дистанційного<br />
керування на камері.<br />
Живлення не<br />
вмикається.<br />
ˎˎДеяким моделям камер<br />
потрібно декілька секунд,<br />
щоб підготуватися до<br />
запису після увімкнення.<br />
Це не є несправністю.<br />
ˎˎЖивлення не вмикається<br />
одразу після вимкнення.<br />
ˎˎНа деяких моделях камер<br />
світлодіодна лампа<br />
мигає протягом декілька<br />
секунд після вимкнення<br />
живлення.<br />
ˎˎПереконайтесь, що камера<br />
знаходиться в режимі готовності<br />
перед тим, як почати запис.<br />
ˎˎДайте даному пристрою декілька<br />
секунд після вимкнення ЖКекрану<br />
камери, а потім знову<br />
увімкніть даний пристрій.<br />
ˎˎЗалишіть камеру щонайменше<br />
на дві секунди після вимкнення<br />
світлодіодної лампи, а потім<br />
знову увімкніть камеру.<br />
Живлення не<br />
вимикається.<br />
На деяких моделях камер<br />
світлодіодна лампа мигає<br />
протягом декілька секунд<br />
після вимкнення. Це не є<br />
несправністю.<br />
Не виконуйте операції з камерою,<br />
доки світлодіодна лампа не<br />
вимкнеться.<br />
Схоже, що<br />
всередині даного<br />
пристрою є вода.<br />
Даний пристрій<br />
розроблений таким чином,<br />
що вода може затікати у<br />
показаний на малюнку<br />
проміжок та витікати з<br />
нього. (Див. малюнок )<br />
Цей проміжок ізольовано<br />
зсередини. Краплини води<br />
всередині цього проміжку не<br />
вказують на несправність.<br />
Кнопка цього<br />
пристрою не<br />
натискається<br />
легко, здається<br />
затиснутою або<br />
не повертається<br />
швидко.<br />
Всередині кнопки даного<br />
пристрою є кільце для<br />
ущільнення.<br />
Це може статися у випадку<br />
використання даного пристрою<br />
після тривалого періоду<br />
невикористання. Це не є<br />
несправністю.<br />
Не працює<br />
функція<br />
трансфокації.<br />
Штекер (кабель) аудіо/<br />
дистанційного керування<br />
даного пристрою натискає<br />
на важіль трансфокації<br />
камери.<br />
Перевірте, щоб штекер аудіо/<br />
дистанційного керування не<br />
натискав на важіль трансфокації.<br />
У випадку натиснення виправте<br />
підключення штекера аудіо/<br />
дистанційного корування, щоб<br />
усунути натиснення.<br />
Технічні характеристики<br />
Стійкість до тиску<br />
Для використання під водою на глибинах до 5 м<br />
Розміри<br />
Приблиз. 159 мм × 148 мм × 220 мм (ш / в / г)<br />
Маса<br />
Приблиз. 960 г (тільки спортивний футляр)<br />
Комплектність постачання<br />
Водонепроникний футляр (1), наплічний ремінь (1), башмак для встановлення<br />
камери (F-2 (1)/H (1)/I-2 (1)/L (1)/M (1)), дошка з гвинтом штатива (1), кільце<br />
для запобігання віддзеркалення (M30 × Ø 47 (1)/M30 × Ø 50 (1)/M30 × Ø 58<br />
(1)/ M30 × Ø 62 (1)/M37 × Ø 49 (1)/M37 × Ø 55 (1)/M52 × Ø 58 (1)), мастило (1),<br />
прокладка (1), вологовбирач (1), набір друкованої документації<br />
Конструкція і технічні характеристики можуть бути змінені без повідомлення.<br />
Використання даного пристрою<br />
Підготовка<br />
1 Встановіть камеру в даний пристрій.<br />
Зверніться до окремого документу «Посібник з підготовки спортивного<br />
футляру» для встановлення камери.<br />
2 Відкрийте висувне дзеркало. (-2)<br />
Запис можна виконувати, дивлячись на віддзеркалення у висувному дзеркалі.<br />
ʓВідкрийте висувне дзеркало, взявшись за верхню та нижню частину кришки<br />
ʓ дзеркала з написом «OPEN».<br />
ʔВідкрийте стулки<br />
ʔ<br />
та вставте виступи у відповідні отвори.<br />
Щоб закрити висувне дзеркало<br />
Звільніть виступи на обох стулках, та закрийте спочатку нижню стулку.<br />
3 Увімкніть даний пристрій.<br />
Натисніть кнопку POWER (зелену) даного пристрою, щоб увімкнути камеру та<br />
даний пристрій.<br />
Камеру буде встановлено в режим запису відеозображення.<br />
Примітки<br />
Якщо залишити камеру в режимі очікування на п’ять хвили або довше, камера<br />
автоматично вимкнеться, щоб запобігти розрядженню акумулятора.<br />
Установку «A.SHUT OFF» можна змінити на значення [Never] на камері.<br />
Для отримання детальної інформації зверніться до посібника з експлуатації<br />
камери.<br />
Щоб повернутися до режиму очікування, знову натисніть кнопку POWER<br />
(зелену) в положення «ON».<br />
4 Встановіть режим камери. (-4)<br />
Натисніть кнопку MODE на даному пристрої для переключення режиму<br />
камери в наступній послідовності.<br />
Режим запису<br />
відеозображення<br />
Режим запису<br />
фотознімків<br />
Режим відтворення<br />
відеозображення<br />
Дивлячись на ЖК-екран камери через висувне дзеркало, натискайте кнопку<br />
MODE даного пристрою, доки не відобразиться потрібний режим.<br />
Для отримання детальної інформації щодо кожного режиму камери зверніться<br />
до посібника з експлуатації камери.<br />
Деякі моделі камер дозволяють записувати відеозображення в режимі запису<br />
фотознімків або записувати фотознімки в режимі запису відеозображення.<br />
Для отримання детальної інформації зверніться до посібника з експлуатації<br />
камери.<br />
Примітки<br />
Під час натиснення кнопки MODE режим камери без кнопки фотозйомки буде<br />
ˎˎ<br />
переключатися в наступній послідовності.<br />
Режим запису<br />
відеозображення<br />
Режим запису<br />
відеозображення<br />
Режим відтворення<br />
відеозображення<br />
Не натискайте кнопку MODE під час запису відеозображення. В разі<br />
ˎˎ<br />
натиснення кнопки MODE камера може припинити запис відеозображення і<br />
переключитися в режим запису фотознімків.<br />
Запис<br />
Перед використанням камери під водою спочатку помістіть даний пристрій<br />
на глибину приблизно 1 м і переконайтесь, що камера працює належним<br />
чином і даний пристрій не протікає, а потім починайте експлуатацію.<br />
Запис відеозображення<br />
1 Натисніть кнопку MODE даного пристрою для встановлення камери в<br />
режим для запису відеозображень.<br />
2 Натисніть кнопку START/STOP (червону).<br />
Почнеться запис.<br />
Щоб зупинити запис<br />
Натисніть кнопку START/STOP (червону).<br />
Якщо натиснути кнопку START/STOP (червону) ще раз, запис почнеться знову.<br />
Щоб вимкнути живлення<br />
Зупиніть запис перед переключенням кнопки POWER (зеленої) в положення<br />
«OFF».<br />
Трансфокація (див. малюнок )<br />
Швидкість трансфокації змінюється у два кроки.<br />
Злегка натискайте кнопку трансфокації для більш плавної трансфокації та<br />
натискайте її довше для швидкої трансфокації.<br />
Натисніть кнопку ширококутної зйомки для віддалення.<br />
ˎˎ<br />
Натисніть кнопку телеоб’єктиву для наближення.<br />
ˎˎ<br />
Запис фотознімків<br />
1 Натисніть кнопку MODE даного пристрою для встановлення камери в<br />
режим для запису фотознімків.<br />
2 Злегка натисніть кнопку PHOTO.<br />
Зелений символ у верхній частині ЖК-екрану перестане мигати і буде горіти<br />
безперервно. Після цього<br />
стане можливим запис фотознімків.<br />
* В цей момент знімок ще не записано.<br />
3 Міцно натисніть кнопку PHOTO.<br />
Буде записано зображення, показане на екрані.<br />
Деякі моделі відеокамер мають функцію подвійного запису. Для<br />
отримання детальної інформації зверніться до посібника з експлуатації<br />
камери.<br />
Примітки щодо запису<br />
Сильне зовнішнє світло може відбиватися від краю об’єктиву камери<br />
ˎˎ<br />
і потрапляти на запис. Перевірте відсутність такого відблиску перед<br />
зйомкою.<br />
Ви не зможете використовувати функцію Nightshot або інші функції для<br />
ˎˎ<br />
зйомки в темних місцях разом з даним пристроєм.<br />
Ви не зможете використовувати вбудоване освітлення камери, спалах або<br />
ˎˎ<br />
функції зйомки зі збільшенням або макрозйомки разом з даним пристроєм.<br />
Ви не зможете використовувати функцію Виявлення облич, функцію<br />
ˎˎ<br />
автоматичного увімкнення спалаху в разі контрового освітлення, функцію<br />
цяточного експозамірювання та цяточного фокусування, внутрішній<br />
мікрофон камери та пов’язані з ним функції разом з даним пристроєм.<br />
Ви не зможете використовувати прилад GPS для встановлення<br />
ˎˎ<br />
місцезнаходження камери разом з даним пристроєм.<br />
Відтворення<br />
Ви можете відтворювати зображення, записане за допомогою камери, після її<br />
витягування з даного пристрою та від’єднання штекера аудіо/дистанційного<br />
керування від камери.<br />
Під час використання камери, в комплект якої входить пульт дистанційного<br />
керування, що поставляється, ви можете відтворювати зображення, не витягуючи<br />
камеру з даного пристрою, направивши пульт дистанційного керування, що<br />
поставляється, у бік датчика дистанційного керування. Звук не буде чутно.<br />
Використовуйте пульт дистанційного керування для усіх інших функцій. Для<br />
отримання детальної інформації зверніться до посібника з експлуатації камери.<br />
Примітки<br />
Ви не зможете використовувати функцію, пов’язану з пультом дистанційного<br />
ˎˎ<br />
керування, з камерою, яка поставляється без пульта дистанційного керування.<br />
Якщо пункт «Remote Commander» в меню камери встановлено в положення<br />
ˎˎ<br />
«OFF», змініть його на «ON».<br />
Ви не зможете використовувати пульт дистанційного керування під водою або<br />
ˎˎ<br />
дощем.<br />
Ви не зможете використовувати проекційну функцію камери з даним<br />
ˎˎ<br />
пристроєм.<br />
Витягування камери<br />
1 натисніть кнопку POWER (зелену) для вимкнення камери.<br />
2 Звільніть застібки та відкрийте задню частину корпусу.<br />
Для отримання детальної інформації зверніться до кроку 1 розділу «<br />
Вибір башмака для встановлення камери» у окремому документі «Посібник з<br />
підготовки спортивного футляру».<br />
Примітки<br />
Перед відкриттям даного пристрою витріть вологу з даного пристрою та себе.<br />
Не допускайте потрапляння води на камеру.<br />
3 Потягніть башмак для встановлення камери. (-3)<br />
ʓВізьміться за ручку збоку на башмаку для встановлення камери, щоб<br />
ʓ звільнити фіксатор.<br />
ʔʔПовільно витягніть камеру, утримуючи ручку.<br />
4 Витягуйте камеру доти, доки штекери, які під’єднані до неї, не вийдуть<br />
з даного пристрою, а потім від’єднайте їх від камери.<br />
Примітки<br />
Обов’язково від’єднуйте штекер аудіо/дистанційного керування, утримуючи<br />
його за штекер.<br />
Не від’єднуйте штекер, утримуючи його за шнур, і не витягуйте башмак<br />
для встановлення камери з під’єднаним штекером. Це може призвести до<br />
пошкодження штекера або гнізда камери.<br />
5 Від’єднайте башмак для встановлення камери.<br />
Утилизация отслужившего электрического и электронного<br />
оборудования (директива применяется в странах Евросоюза и<br />
других европейских странах, где действуют системы раздельного<br />
сбора отходов)<br />
< Примечание для покупателей в странах, где действуют директивы ЕС ><br />
Производителем данного устройства является корпорация <strong>Sony</strong> Corporation, 1-7-1 Konan<br />
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Уполномоченным представителем по электромагнитной<br />
совместимости (EMC) и безопасности изделия является компания <strong>Sony</strong> Deutschland<br />
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. По вопросам обслуживания и<br />
гарантии обращайтесь по адресам, указанным в соответствующих документах.<br />
Импортер на территории РФ и название и адрес организации, раположенной на<br />
территории РФ, уполномоченной принимать претензии от пользователей:<br />
ЗАО “Сони Электроникс”, 123103, Москва, Карамышевский проезд, 6, Россия<br />
Дата изготовления напечатана на картонной коробке.<br />
Данный спортивный футляр <strong>SPK</strong>-<strong>HCH</strong> (далее именуемый как “<br />
ˎ<br />
ˎ<br />
устройство”)<br />
предназначен исключительно для использования с цифровыми видеокамерами<br />
HD и цифровыми видеокамерами <strong>Sony</strong> (далее именуемыми как “камера”).<br />
Данное устройство является водонепроницаемым, поэтому камеру можно<br />
ˎˎ<br />
использовать во время дождя, на пляже или под водой.<br />
HDR-PJ760V/PJ760/PJ740V/PJ720/PJ710V/PJ710/PJ600V/PJ600/PJ590V/PJ580V/<br />
PJ580/PJ260V/PJ260/PJ50V/PJ50/PJ40V/PJ30V/PJ30/PJ20/PJ10,<br />
HDR-CX760V/CX760/CX740V/CX730/CX720V/CX700V/CX700/CX690/CX590V/<br />
CX580V/CX580/CX570/CX560V/CX560/CX550V/CX550/CX520V/CX520/<br />
CX505V/CX500V/CX500/CX360V/CX360/CX12/CX11/CX7/CX6,<br />
HDR-XR550V/XR550/XR520V/XR520/XR500V/XR500/XR350V/XR350/XR260V/<br />
XR260/XR200V/XR200/XR160/XR155/XR150/XR106/XR105/XR101/XR100,<br />
HDR-SR12/SR11/SR10/SR8/SR7/SR5,<br />
DCR-SR220/SR210/SR88/SR85/SR78/SR75/SR68/SR65/SR58/SR55/SR46/SR45/<br />
SR36/SR35<br />
* Вышеупомянутые модели камер могут отсутствовать в продаже в некоторых<br />
странах/регионах.<br />
Пригоден для использования под водой на глубинах до 5 м.<br />
ˎˎ<br />
Подробные сведения по использованию камеры с данным устройством<br />
ˎˎ<br />
приведены в инструкции по эксплуатации камеры.<br />
Перед началом записи необходимо убедиться в правильности работы<br />
ˎˎ<br />
камеры и отсутствии протечки воды.<br />
Меры предосторожности во время<br />
использования<br />
Снимите плечевой ремень при использовании данного устройства возле воды<br />
ˎˎ<br />
или под водой. Это может привести к травме.<br />
Не подвергайте переднее стекло сильным ударам, поскольку оно может<br />
ˎˎ<br />
треснуть.<br />
Избегайте открывания данного устройства на пляже или на воде. Такую<br />
ˎˎ<br />
подготовку, как установка камеры и замена карты памяти, необходимо<br />
выполнять в месте с низкой влажностью и отсутствием соли в воздухе.<br />
Не бросайте данное устройство в воду.<br />
ˎˎ<br />
Избегайте использования данного устройства в местах с большими волнами<br />
ˎˎ<br />
или где оно может быть забрызгано водой, например, в месте с сильным<br />
течением, в реке с перепадом уровней, или рядом с водопадом.<br />
Избегайте использования данного устройства в следующих условиях:<br />
ˎˎ<br />
ˋв месте с очень высокой температурой или влажностью.<br />
ˋ в воде с температурой выше 40 ˚C.<br />
ˋ<br />
ˋ при температуре ниже 0 ˚C.<br />
ˋ<br />
ˋВ таких условиях возможна конденсация влаги или протечка воды и<br />
повреждение оборудования.<br />
Избегайте установки камеры во влажном месте. Выполнение установки во<br />
ˎˎ<br />
влажном месте приведет к конденсации влаги.<br />
При температуре выше 35 ˚C не используйте данное устройство дольше одного<br />
ˎˎ<br />
часа без перерыва.<br />
Не оставляйте данное устройство под воздействием прямого солнечного света<br />
ˎˎ<br />
в течение продолжительного времени. Если оставления данного устройства под<br />
воздействием прямого солнечного света невозможно избежать, необходимо<br />
обязательно накрыть его полотенцем или другим защитным средством.<br />
При попадании на данное устройство масла для загара, обязательно<br />
полностью смойте его с помощью теплой воды. Если оставить масло для<br />
загара на данном устройстве, это может привести к обесцвечиванию или<br />
повреждению поверхности данного устройства (на его поверхности могут<br />
появиться трещины).<br />
Протечка воды<br />
В случае протечки воды немедленно извлеките данное устройство из воды.<br />
При попадании влаги на камеру немедленно обратитесь к ближайшему дилеру<br />
ˎˎ<br />
<strong>Sony</strong>. Расходы по выполнению ремонта несет покупатель.<br />
В случае такого маловероятного события, как неисправность данного<br />
ˎˎ<br />
устройства, приведшая к повреждению из-за протечки воды, фирма <strong>Sony</strong> не<br />
несет ответственности за повреждения помещенного в нем оборудования<br />
(камеры, аккумулятора и т.п.) и записанных данных, а также за расходы,<br />
понесенные во время съемки.<br />
Уход за уплотнительным кольцом<br />
Уплотнительное кольцо<br />
Уплотнительное кольцо обеспечивает водонепроницаемость данного устройства<br />
или другого оборудования. (См. рисунок )<br />
Уход за уплотнительным кольцом является очень важным.<br />
Невыполнение правильного ухода за уплотнительным кольцом в<br />
соответствии с инструкциями может привести к протечке воды и<br />
затоплению данного устройства.<br />
Уход за уплотнительным кольцом <br />
Избегайте выполнения установки уплотнительного кольца в местах,<br />
загрязненных пылью или песком.<br />
1 Снимите уплотнительное кольцо, установленное в данном устройстве.<br />
( - 1)<br />
Для снятия уплотнительного кольца нажмите на него и сдвиньте в<br />
ˎˎ<br />
направлении стрелки, как показано на рисунке. Уплотнительное кольцо<br />
обладает достаточным люфтом для легкого снятия.<br />
Будьте осторожны, чтобы не поцарапать уплотнительное кольцо ногтем.<br />
ˎˎ<br />
Не используйте для снятия уплотнительного кольца остроконечный или<br />
ˎˎ<br />
металлический предмет. Такие предметы могут поцарапать или повредить<br />
канавку данного устройства или уплотнительное кольцо.<br />
2 Осмотрите уплотнительное кольцо.<br />
Тщательно проверьте, нет ли<br />
ˎˎ<br />
на уплотнительном кольце<br />
грязи, песка, волос, пыли,<br />
соли, ниток и т.п. В случае<br />
обнаружения обязательно<br />
сотрите их мягкой тканью или<br />
бумажной салфеткой.<br />
Грязь Песок Волосы<br />
Слегка касаясь кончиком пальца, проведите им по окружности<br />
ˎˎ<br />
уплотнительного кольца, чтобы проверить отсутствие незаметной грязи.<br />
Будьте осторожны, чтобы после вытирания уплотнительного кольца не<br />
ˎˎ<br />
оставить на нем волокон ткани или бумажной салфетки.<br />
Проверьте уплотнительное<br />
ˎˎ<br />
кольцо на отсутствие трещин,<br />
перекоса, искривления,<br />
мелких трещин, царапин,<br />
прилипшего песка и т.п.<br />
Замените уплотнительное<br />
кольцо в случае обнаружения<br />
любой из перечисленных<br />
проблем.<br />
Трещины Искривление Царапины<br />
3 Осмотрите поверхность, контактирующую с уплотнительным кольцом<br />
на задней стороне данного устройства.<br />
Тщательно удалите песчинки или затвердевшую соль, попавшие в канавку.<br />
4 Точно так же осмотрите поверхность, контактирующую с<br />
уплотнительным кольцом на передней стороне данного устройства.<br />
5 Покройте уплотнительное кольцо прилагаемой смазкой.<br />
Кончиком пальца распределите<br />
ˎ<br />
ˎ<br />
каплю смазки тонким слоем по всей<br />
поверхности уплотнительного кольца. (-2)<br />
Убедитесь, что на поверхности уплотнительного кольца всегда присутствует<br />
ˎˎ<br />
тонкий слой смазки. Смазка защищает уплотнительное кольцо и<br />
предохраняет его от изнашивания.<br />
Смазка<br />
Используйте только прилагаемую смазку. Использование других типов<br />
смазки вызовет повреждение уплотнительного кольца и приведет к<br />
протечке воды.<br />
6 Установите уплотнительное кольцо в канавку на задней стороне<br />
данного устройства.<br />
Равномерно установите уплотнительное кольцо в канавку, внимательно следя<br />
за следующим:<br />
ˋПроверьте отсутствие грязи на уплотнительном кольце.<br />
ˋ Проверьте, чтобы уплотнительное кольцо не было перекручено и не<br />
ˋ<br />
ˋ выступало. (-3)<br />
ˋˋНе тяните сильно уплотнительное кольцо.<br />
Окончательная проверка<br />
Снова проверьте уплотнительное кольцо на отсутствие грязи, царапин,<br />
перекручивания и т.п.<br />
Неплотное прилегание или защемление уплотнительного кольца, наличие<br />
песка или грязи на уплотнительном кольце могут привести к протечке во<br />
время погружения в воду.<br />
Не забудьте проверить уплотнительное кольцо перед использованием.<br />
Проверка на отсутствие протечек воды<br />
Перед установкой камеры в данное устройство, закройте его и погрузите в воду,<br />
чтобы проверить отсутствие протечек воды.<br />
Срок годности уплотнительного кольца<br />
Срок годности уплотнительного кольца зависит от частоты и условий<br />
использования данного устройства. Обычно он составляет около одного года.<br />
После замены проверьте отсутствие протечки воды.<br />
Влагопоглотитель<br />
Перед началом записи поместите новый влагопоглотитель в данное<br />
устройство на 1-2 часа. Поместите влагопоглотитель в полость направляющей<br />
установочного башмака камеры внутри передней части корпуса. (См. рисунок<br />
) Будьте осторожны, чтобы не зажать влагопоглотитель установочным<br />
башмаком камеры. Храните оставшийся влагопоглотитель в оригинальной<br />
упаковке и держите ее плотно закрытой. Не кладите влагополотитель<br />
обратно в упаковку после использования, так как это приведет к снижению<br />
эффективности неиспользованного влагопоглотителя. Если влагопоглотитель<br />
высушивать полностью, его можно использовать около 200 раз. Для усиления<br />
антизапотевательного эффекта используйте новый влагопоглотитель.<br />
Не оставляйте влагопоглотитель в данном устройстве после использования.<br />
Уплотнительное кольцо и смазка<br />
Уплотнительное кольцо и смазку можно приобрести у ближайшего дилера <strong>Sony</strong>.<br />
Уплотнительное кольцо (модель 3-098-143-01)<br />
Смазка (модель № 2-582-620-01)<br />
Уход за данным устройством<br />
После записи в месте воздействия морского ветра, тщательно промойте данное<br />
ˎˎ<br />
устройство в пресной воде с пристегнутыми защелками, чтобы удалить соль и<br />
песок, а затем протрите мягкой сухой тканью. Рекомендуется погрузить данное<br />
устройство в пресную воду примерно на 30 минут. Если на нем останется соль,<br />
это может привести к повреждению металлических деталей или образованию<br />
коррозии и вызвать протечку воды. Во время погружения данного устройства<br />
в пресную воду будьте осторожны, чтобы данное устройство не ударилось<br />
о другое оборудование. При низком давлении воды и слабом сжатии<br />
уплотнительного кольца сильный удар может привести к протечке воды.<br />
При попадании на данное устройство масла для загара, обязательно полностью<br />
ˎˎ<br />
смойте его с помощью теплой воды.<br />
Вытирайте внутреннюю поверхность данного устройства с помощью мягкой<br />
ˎˎ<br />
сухой ткани. Не промывайте ее водой.<br />
Обеспечивайте вышеописанный уход при каждом использовании данного<br />
устройства.<br />
Не используйте для очистки растворители, такие как спирт, бензин или<br />
разбавитель, поскольку это может привести к повреждению покрытия<br />
поверхности данного устройства.<br />
Во время хранения данного устройства (см. рисунок )<br />
Вставьте вставляемую часть штекера аудио/дистанционного управления в<br />
ˎˎ<br />
гнездо для штекера установочного башмака камеры, как показано на рисунке.<br />
Предохраняйте уплотнительное кольцо от накопления на нем пыли.<br />
ˎˎ<br />
Прикрепите прокладку, прилагаемую к данному устройству, чтобы<br />
ˎˎ<br />
предохранить уплотнительное кольцо от изнашивания.<br />
Закройте данное устройство, не пристегивая защелки, чтобы предохранить<br />
ˎˎ<br />
уплотнительное кольцо от изнашивания.<br />
Избегайте хранения данного устройства в холодном, очень горячем или<br />
ˎˎ<br />
влажном месте, либо вместе с нафталином или камфарой, поскольку такие<br />
условия могут привести к повреждению данного устройства.<br />
Поиск и устранение неисправностей<br />
Возможная неисправность Устранение причины<br />
Методы<br />
Звук не записывается.<br />
Штекер аудио/<br />
дистанционного<br />
управления не<br />
подсоединен.<br />
Подсоедините штекер аудио/<br />
дистанционного управления<br />
к разъему A/V, A/V OUT или<br />
разъему дистанционного<br />
управления A/V на камере.<br />
Внутри данного<br />
устройства<br />
присутствуют капли<br />
воды.<br />
ˎНа уплотнительном<br />
ˎ кольце имеются<br />
царапины или трещины.<br />
ˎУплотнительное<br />
ˎ кольцо установлено<br />
неправильно.<br />
ˎЗамените уплотнительное<br />
ˎ кольцо новым<br />
уплотнительным кольцом.<br />
ˎПроверьте способ<br />
ˎ прикрепления<br />
уплотнительного кольца.<br />
Функции записи и<br />
воспроизведения не<br />
работают.<br />
ˎШтекер аудио/<br />
ˎ дистанционного<br />
управления не<br />
подсоединен.<br />
ˎПодсоедините штекер аудио/<br />
ˎ дистанционного управления<br />
к разъему A/V, A/V OUT или<br />
разъему дистанционного<br />
управления A/V на камере.<br />
Питание не включается.<br />
Для некоторых<br />
ˎ<br />
ˎ моделей камер после их<br />
включения требуется<br />
несколько секунд для<br />
подготовки к записи.<br />
Это не является<br />
неисправностью.<br />
Питание не включается<br />
ˎ<br />
ˎ вскоре после<br />
выключения.<br />
На некоторых моделях<br />
ˎ<br />
ˎ камер светодиодная<br />
лампа будет мигать<br />
несколько секунд после<br />
выключения питания.<br />
Проверьте готовность<br />
ˎ<br />
ˎ камеры перед началом<br />
записи.<br />
Оставьте данное<br />
ˎ<br />
ˎ устройство в выключенном<br />
состоянии по крайней<br />
мере на несколько секунд<br />
после выключения ЖКэкрана<br />
камеры, а затем<br />
снова включите данное<br />
устройство.<br />
Оставьте камеру по<br />
ˎ<br />
ˎ крайней мере две секунды<br />
в выключенном состоянии<br />
после того, как светодиодная<br />
лампа погаснет, а затем<br />
снова включите ее.<br />
Питание не<br />
выключается.<br />
На некоторых моделях<br />
камер светодиодная<br />
лампа будет мигать<br />
несколько секунд<br />
перед выключением<br />
питания. Это не является<br />
неисправностью.<br />
Не выполняйте операций с<br />
камерой, пока светодиодная<br />
лампа не погаснет.<br />
Внутри данного<br />
устройства, похоже,<br />
присутствует вода<br />
Данное устройство имеет<br />
такую конструкцию, что<br />
вода может затекать и<br />
вытекать из полости,<br />
показанной на рисунке.<br />
(См. рисунок )<br />
Данная полость герметично<br />
изолирована от внутреннего<br />
пространства. Капли воды в<br />
данной полости не являются<br />
признаком неисправности.<br />
Кнопка данного<br />
устройства не<br />
нажимается легко,<br />
кажется зажатой,<br />
или не возвращается<br />
немедленно в исходное<br />
положение.<br />
Уплотнительное кольцо<br />
касается кнопки данного<br />
устройства.<br />
Это может происходить<br />
при использовании<br />
данного устройства после<br />
продолжительного перерыва в<br />
эксплуатации. Это не является<br />
неисправностью.<br />
Функция трансфокации<br />
не работает.<br />
Штекер (кабель) аудио/<br />
дистанционного<br />
управления данного<br />
устройства нажимает на<br />
рычажок трансфокации<br />
камеры.<br />
Проверьте, чтобы штекер<br />
аудио/дистанционного<br />
управления не нажимал на<br />
рычажок трансфокации. В<br />
случае нажатия исправьте<br />
подключение штекера аудио/<br />
дистанционного управления,<br />
чтобы устранить нажатие.<br />
Технические характеристики<br />
Устойчивость к давлению<br />
Для использования под водой на глубине до 5 м<br />
Размеры<br />
Приблиз. 159 мм × 148 мм × 220 мм (ш / в / г)<br />
Масса<br />
Приблиз. 960 г (только спортивный футляр)<br />
Комплектность поставки<br />
Водонепроницаемый футляр (1), плечевой ремень (1), установочный башмак<br />
камеры (F-2 (1)/H (1)/I-2 (1)/L (1)/M (1)), винтовальная доска штатива (1),<br />
противоотражательное кольцо (M30 × Ø 47 (1)/M30 × Ø 50 (1)/M30 × Ø 58<br />
(1)/ M30 × Ø 62 (1)/M37 × Ø 49 (1)/M37 × Ø 55 (1)/M52 × Ø 58 (1)), смазка (1),<br />
прокладка (1), влагопоглотитель (1), набор печатной документации<br />
Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без<br />
уведомления.<br />
Использование данного устройства<br />
Подготовка<br />
1 Установите камеру в данное устройство.<br />
Сведения по установке камеры приведены в отдельном документе “Руководство<br />
по подготовке спортивного футляра”.<br />
2 Откройте выдвижное зеркало. (-2)<br />
Запись можно выполнять, глядя на отражение в выдвижном зеркале.<br />
ʓОткройте выдвижное зеркало, взявшись за верхнюю и нижнюю часть<br />
ʓ крышки зеркала с надписью “OPEN”.<br />
ʔОткройте створки<br />
ʔ<br />
и вставьте выступы в соответствующие отверстия.<br />
Для закрывания выдвижного зеркала<br />
Освободите выступы на обеих створках и закройте створки, начиная с<br />
нижней.<br />
3 Включите данное устройство.<br />
Нажмите кнопку POWER (зеленую) данного устройства для включения<br />
камеры и данного устройства.<br />
Камера будет установлена в режим записи видеоизображения.<br />
Примечания<br />
Если оставить видеокамеру в режиме ожидания на пять минут или дольше,<br />
камера автоматически выключится, чтобы предотвратить разрядку<br />
аккумулятора.<br />
Установку “A.SHUT OFF” данной функции можно изменить на значение [Never]<br />
на камере.<br />
Для дополнительной информации обратитесь к инструкции по эксплуатации<br />
камеры.<br />
Для возврата в реж