13.02.2016 Views

Sony GP-AVT1 - GP-AVT1 Consignes d’utilisation Russe

Sony GP-AVT1 - GP-AVT1 Consignes d’utilisation Russe

Sony GP-AVT1 - GP-AVT1 Consignes d’utilisation Russe

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Shooting Grip With<br />

Mini Tripod<br />

4-146-645-12(1)<br />

<strong>GP</strong>-<strong>AVT1</strong><br />

Bedienungsanleitung<br />

Manual de instrucciones<br />

Gebruiksaanwijzing<br />

Bruksanvisning<br />

Istruzioni per l’uso<br />

Manual de instruções<br />

© 2009 <strong>Sony</strong> Corporation Printed in Japan<br />

Deutsch<br />

Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses <strong>Sony</strong> Aufnahmegriffs mit<br />

Ministativ.<br />

Vor dem Betrieb dieses Geräts lesen Sie die Bedienungsanleitung<br />

gründlich durch und bewahren sie zum Nachschlagen auf.<br />

WARNUNG<br />

Um Feuer-oder Berührungsgefahr zu verringern, setzen Sie das Gerät<br />

weder Regen noch Feuchtigkeit aus.<br />

Für Kunden in Europa<br />

< Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien<br />

gelten ><br />

Der Hersteller dieses Produkts ist <strong>Sony</strong> Corporation, 1-7-1 Konan<br />

Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japan. Autorisierter Vertreter für<br />

EMV und Produktsicherheit ist die <strong>Sony</strong> Deutschland GmbH,<br />

Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Fragen im<br />

Zusammenhang mit Kundendienst oder Garantie wenden Sie sich<br />

bitte an die in den separaten Kundendienst- oder Garantieunterlagen<br />

genannten Adressen.<br />

Entsorgung von gebrauchten elektrischen und<br />

elektronischen Geräten (anzuwenden in den<br />

Ländern der Europäischen Union und anderen<br />

europäischen Ländern mit einem separaten<br />

Sammelsystem für diese Geräte)<br />

Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung<br />

weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler<br />

Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für<br />

das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben<br />

werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen<br />

dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer<br />

Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches<br />

Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von<br />

Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling<br />

dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen<br />

Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt<br />

gekauft haben.<br />

Hinweise zur Verwendung<br />

Beim Einstellen des Griffwinkels setzen Sie nicht Ihren Finger<br />

auf das Bedienfeld, um die Videokamera stabil zu halten. Halten<br />

Sie die Videokamera fest mit der anderen Hand, damit sie nicht<br />

herunterfällt.<br />

Beim Einstellen des Griffwinkels drücken Sie die Winkeleinstelltaste<br />

vollständig ein und prüfen vor dem Einsatz, ob sie vollständig<br />

zurückgekehrt ist. Wenn sie nicht vollständig zurückgekehrt ist,<br />

stellen Sie den Griffwinkel nach vorne und hinten fein ein.<br />

Bei Verwendung dieses Teils als Stativ:<br />

Breiten Sie die Beine vollständig aus und stellen Sie das Teil auf<br />

einer ebenen Oberfläche auf.<br />

Prüfen Sie, ob die Videokamera sicher befestigt ist und das Stativ<br />

stabil steht, bevor Sie Ihre Hände abnehmen.<br />

Prüfen Sie, ob das Stativ sicher steht, nachdem Sie einen<br />

Konverter oder andere Zubehörteile angebracht haben. Sie<br />

können möglicherweise das Stativ mit einigen Zubehörteilen<br />

nicht verwenden.<br />

Verwenden Sie das Stativ nicht an Orten, wo es aufgrund von<br />

starkem Wind, Vibration usw. umfallen kann.<br />

Achten Sie darauf, das Stativ nicht fallen zu lassen oder nass werden<br />

zu lassen.<br />

Lassen Sie dieses Teil nicht im direkten Sonnenlicht, in der Nähe<br />

von Heizkörpern oder an Orten mit sehr hoher Luftfeuchtigkeit<br />

liegen.<br />

Nehmen Sie das Stativ nach Gebrauch von der Videokamera ab und<br />

legen es im mitgelieferten Etui ab.<br />

Bündeln Sie überschüssiges Kabel mit einem Kabelband.<br />

Der A/V-/Fernbedienungsanschluss muss immer in gerader<br />

Richtung eingesteckt und abgezogen werden, wobei am Stecker und<br />

nicht am Kabel gegriffen wird. Durch gewaltsames Einstecken oder<br />

Abziehen kann der A/V-/Fernbedienungsanschluss dieses Teils oder<br />

der Videokamera beschädigt werden.<br />

Reinigung<br />

Zum Reinigen dieses Teils verwenden Sie ein weiches, leicht mit<br />

mildem Haushaltsreiniger angefeuchtetes Tuch.<br />

Nach der Verwendung dieses Teils in der Seeluft wischen Sie es gut<br />

mit einem trockenen Lappen ab.<br />

Merkmale<br />

Der <strong>GP</strong>-<strong>AVT1</strong> ist ein Griff mit Fernbedienungsfunktion für<br />

Videokameras. Sie können auch die Beine dieses Teils ausspreizen und<br />

es als Stativ verwenden.<br />

Sie können die eingebaute Fernbedienungseinheit zum Steuern<br />

von mit einem <strong>Sony</strong> A/V-/Fernbedienungsanschluss ausgestatteten<br />

Videokameras verwenden.<br />

Der leicht zu greifende Griff erlaubt Aufnahme in natürlicher<br />

Haltung. Die Fernbedienungseinheit kann mit der rechten oder<br />

linken Hand bedient werden.<br />

Sie können aus verschiedenen Winkeln aufnehmen: hoher oder<br />

niedriger Winkel, oder sogar Spiegelbildwinkel.<br />

Verwenden Sie dieses Teil als Stativ für stabile Aufnahme.<br />

Die Fernbedienungsfunktionen enthalten grundlegende<br />

Aufnahmefunktionen (Video/Standbild, Zoom).<br />

Identifikation der Teile<br />

1 Kameramontageschraube<br />

2 Stift<br />

3 Kamerasitz<br />

4 Kameramontageknopf<br />

5 Winkeleinstelltaste<br />

6 A/V-/Fernbedienungsanschluss<br />

7 START/STOP-Taste<br />

8 PHOTO-Taste<br />

9 Zoom-Taste<br />

10 R-Bein<br />

11 L-Bein<br />

12 Griff<br />

13 Riemenloch<br />

Anbringen der Videokamera<br />

Setzen Sie den Akku und einen „Memory Stick“, eine Disc oder eine<br />

Cassette vor dem Anbringen an dieses Teil in die Videokamera ein.<br />

Achten Sie darauf, die Videokamera oder dieses Teil nicht fallen zu<br />

lassen.<br />

1 Halten Sie dieses Teil und die Videokamera fest,<br />

richten Sie den Stift und die<br />

Kamerabefestigungsschraube mit den<br />

Positionslöchern an der Unterseite der Videokamera<br />

aus. (-1)<br />

Hinweise<br />

Der Stift ist einziehbar. Ziehen Sie ihn ein oder aus, je nachdem,<br />

ob Ihre Videokamera ein Positionierloch hat.<br />

Wenn Ihre Videokamera ein Positionierloch für den Stift hat,<br />

lassen Sie den Stift aus dem Kamerasitz ausgezogen und bringen<br />

die Videokamera an. Wenn der Stift eingezogen ist, ziehen Sie<br />

ihn mit einem spitzen Gegenstand aus dem Kamerasitz, bevor<br />

Sie die Videokamera anbringen.<br />

Wenn Ihre Videokamera kein Positionierloch für den Stift<br />

hat, ziehen Sie den Stift in den Kamerasitz ein, bevor Sie die<br />

Videokamera anbringen.<br />

2 Ziehen Sie die Kameramontageschraube leicht durch<br />

Drehen des Kameramontageknopfes fest und stellen<br />

die Balance ein, indem Sie den Kamerasitz nach<br />

vorne oder hinten schieben.<br />

3 Halten Sie die Videokamera in einer stabilen Position<br />

und sichern Sie den Kamerasitz, indem Sie den Knopf<br />

ganz festziehen.<br />

4 Setzen Sie den A/V-/Fernbedienungsanschluss in den<br />

A/V-/Fernbedienungsanschluss der Videokamera.<br />

Bündeln Sie überschüssiges Kabel mit einem Kabelband. (-4)<br />

Verwendung als Stativ<br />

1 Prüfen Sie, ob die Beine ganz ausgespreizt sind.<br />

2 Prüfen Sie die Vorne/Hinten-Balance des Stativs.<br />

Das Stativ kann aufgrund des Winkels des Kamerasitzes oder bei<br />

Ungleichgewicht der Videokamera durch Zubehörteile, Batterie<br />

usw. instabil werden. Nicht in solch einem Fall verwenden.<br />

Hinweise<br />

Bei Verwendung des Stativs stellen Sie es auf einer ebenen Fläche auf.<br />

Verwendung als<br />

Aufnahmegriff<br />

1 Bringen Sie die Handschlaufe am Schlaufenloch an.<br />

(-1)<br />

2 Wenn das R-Bein und das L-Bein ausgebreitet sind,<br />

falten Sie sie ein.<br />

3 Stecken Sie Ihre Hand durch die Schlaufe und halten<br />

den Griff. (-3)<br />

Während Sie den Griff halten, halten Sie die Videokamera mit der<br />

anderen Hand.<br />

Indem Sie Ihre Finger auf den Griff setzen, wie in der Abbildung<br />

-3 gezeigt, erlauben Sie stabile Aufnahme.<br />

Einstellen des Griffwinkels<br />

Sie können den Griffwinkel in Schritten von etwa zehn Grad durch<br />

Drücken der Winkeleinstelltaste ändern.<br />

1 Stellen Sie den Griff auf den gewünschten Winkel ein,<br />

wähernd Sie die Winkeleinstelltaste voll drücken.<br />

Während Sie die Winkeleinsetlltaste drücken, halten Sie die<br />

Videokamera mit der anderen Hand. Wenn Sie die Videokamera<br />

nicht fest halten, kann sie zu einer Seite kippen.<br />

2 Sperren Sie den Griff in einem Winkel, bei dem die<br />

Winkeleinstelltaste zurückgestellt ist.<br />

Stellen Sie die Mitte des Schwerpunkts leicht weiter nach vorne,<br />

um die Fernbedienungseinheit leichter bedienbar zu machen.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Hinweise<br />

Prüfen Sie, ob die Winkeleinstelltaste vollständig zurückgekehrt ist.<br />

Der Griff rastet nur ein, wenn die Winkeleinstelltaste vollständig<br />

zurückgekehrt ist. Wenn erforderlich, stellen Sie die Position des<br />

Griffs leicht ein, während Sie die Videokamera halten, bis die<br />

Winkeleinstelltaste vollständig zurückgekehrt ist.<br />

Je nach der Videokamera kann durch Einstellen des Griffwinkels<br />

das Stativ instabil werden. In diesen Fall stellen Sie den Griffwinkel<br />

neu ein.<br />

Sie können möglicherweise nicht in der Lage sein, die<br />

Fernbedienungseinheit bei bestimmten Griffwinkeln zu bedienen.<br />

In diesen Fall stellen Sie den Griffwinkel neu ein.<br />

Verwendung der Fernbedienungseinheit<br />

Volle Einzelheiten schlagen Sie bitte in der mit der Kamera gelieferten<br />

Bedienungsanleitung nach.<br />

Schalten Sie die Stromversorgung der Videokamera<br />

ein.<br />

1 Schalten Sie die Stromversorgung der Videokamera<br />

ein und stellen Sie sie auf Standby.<br />

2 Stellen Sie die Videokamera auf Video- oder<br />

Standbildmodus.<br />

Hinweise<br />

Wenn Sie die Videokamera eine bestimmte Zeit lang auf Standby<br />

geschaltet lassen, schaltet sie automatisch aus. Um auf Standby<br />

zurückzuschalten, schalten Sie die Kamera wieder ein.<br />

Aufnehmen bewegter Bilder<br />

Drücken Sie die START/STOP-Taste.<br />

Zum Stoppen der Aufnahme drücken Sie die START/STOP-Taste<br />

erneut.<br />

Aufnehmen eines Standbildes<br />

Drücken Sie die PHOTO-Taste leicht und halten Sie sie gedrückt, um<br />

ein Bild zu prüfen, und drücken Sie die Taste dann vollständig, um es<br />

aufzunehmen.<br />

Zoomen<br />

Drücken Sie die Zoom-Taste.<br />

T-Seite (Tele): Das Motiv erscheint näher.<br />

W-Seite (Weitwinkel): Das Motiv erscheint weiter entfernt.<br />

Durch längeres Drücken der Zoom-Taste wird schneller gezoomt.<br />

Sie können auch heran- oder wegzoomen, indem Sie den erhöhten<br />

Mittenteil der Zoom-Taste vor und zurück bewegen.<br />

Sie können die Fernbedienungseinheit auch bedienen, wenn Sie<br />

eine der folgenden Videokameras verwenden, die nicht mit einem<br />

A/V-/Fernbedienungsanschluss ausgestattet sind.<br />

HDR- CX7, CX6, HC9, HC7, HC5, HC3, SR8, SR7, SR5, SR1, UX7,<br />

UX5, UX3, UX1<br />

DCR- DVD908, DVD905, DVD808, DVD805, DVD803, DVD755,<br />

DVD708, DVD705, DVD703, DVD653, DVD608, DVD605,<br />

DVD602, DVD508, DVD506, DVD505, DVD408, DVD406,<br />

DVD405, DVD404, DVD403, DVD308, DVD306, DVD305,<br />

DVD304, DVD205, DVD203, DVD202, DVD109, DVD108,<br />

DVD106, DVD105, DVD103, DVD92, HC96, HC94, HC90,<br />

HC48, HC47, HC46, HC45, HC44, HC43, HC42, HC41,<br />

HC40, HC39, HC38, HC37, HC36, HC35, HC33, HC32,<br />

HC30, HC26, HC24, HC23, HC22, HC21, HC20, HC19,<br />

HC17, PC1000, PC55, PC53, SR300, SR290, SR200, SR190,<br />

SR100, SR90, SR82, SR80, SR72, SR70, SR62, SR60, SR52,<br />

SR50, SR42, SR40, SR33, SR32, SR30<br />

Nicht alle Videokameras sind in allen Ländern oder Regionen<br />

erhältlich.<br />

Nach der Aufnahme<br />

Drücken Sie die POWER-Taste, um die Videokamera auszuschalten.<br />

Volle Einzelheiten schlagen Sie bitte in der mit der Kamera gelieferten<br />

Bedienungsanleitung nach.<br />

Herausnehmen der Videokamera<br />

1 Lösen Sie den Kameramontageknopf und nehmen<br />

die Videokamera vom Kamerasitz ab.<br />

2 Falten Sie die Beine ein.<br />

Tragen dieses Teils<br />

Tragen Sie dieses Teil in seinem Etui.<br />

Hinweise<br />

Tragen Sie dieses Teil nicht, während eine Videokamera daran<br />

befestigt ist.<br />

Technische Daten<br />

Maximalbelastung<br />

1 kg<br />

(einschließlich Batterie und anderer<br />

Zubehörteile)<br />

Funktionen der<br />

Fernbedienungseinheit<br />

START/STOP-Taste, PHOTO-Taste,<br />

Zoom-Taste (W/T)<br />

Abmessungen<br />

Beine eingefaltet<br />

Beine ausgefaltet<br />

Ca. 45 × 132 × 68 mm (B/H/T)<br />

Ca. 127 × 96 × 114 mm (B/H/T)<br />

Kabellänge<br />

Ca. 250 mm<br />

Betriebstemperaturbereich 0° C bis 40° C<br />

Gewicht<br />

Ca. 114 g<br />

Mitgeliefertes Zubehör<br />

Aufnahmegriff, Handschlaufe, Kabelband,<br />

Etui, Anleitungen<br />

Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben ohne<br />

vorherige Ankündigung vorbehalten.<br />

Español<br />

Muchas gracias por la adquisición de esta empuñadura de toma de<br />

imágenes con mini trípode <strong>Sony</strong>.<br />

Antes de utilizar esta unidad, lea detenidamente este manual, y<br />

consérvelo para futuras referencias.<br />

AVISO<br />

Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la<br />

unidad a la lluvia ni a la humedad.<br />

Nombre del producto: Empuñadura de toma de imágenes con<br />

mini trípode<br />

Modelo: <strong>GP</strong>-<strong>AVT1</strong><br />

Para los clientes en Europa<br />

< Aviso para los clientes de países en los que se aplican las<br />

directivas de la UE ><br />

El fabricante de este producto es <strong>Sony</strong> Corporation, 1-7-1 Konan<br />

Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japón. El representante autorizado en lo<br />

referente al cumplimiento de la directiva EMC y a la seguridad de los<br />

productos es <strong>Sony</strong> Deutschland GmbH, Hedelἀnger Strasse 61, 70327<br />

Stuttgart, Alemania. Para resolver cualquier asunto relacionado con el<br />

soporte técnico o la garantía, consulte las direcciones que se indican<br />

en los documentos de soporte técnico y garantía suministrados por<br />

separado.<br />

Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos<br />

al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea<br />

y en países europeos con sistemas de recogida<br />

selectiva de residuos)<br />

Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el<br />

presente producto no puede ser tratado como residuos<br />

domésticos normales, sino que debe entregarse<br />

en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos<br />

y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha<br />

correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas<br />

para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse<br />

de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este<br />

producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos<br />

naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de<br />

este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto<br />

de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el<br />

producto.<br />

Notas sobre la utilización<br />

Cuando ajuste el ángulo de la empuñadura, no coloque su dedo<br />

sobre el panel de control para mantener la videocámara estable.<br />

Sujete firmemente la videocámara con la otra mano de forma que<br />

no se caiga.<br />

Cuando ajuste el ángulo de la empuñadura, antes de utilizar ésta,<br />

pulse el botón de ajuste del ángulo a fondo y compruebe que vuelva<br />

completamente a su posición. Si no vuelve completamente, ajuste<br />

con precisión el ángulo de la empuñadura hacia adelante y atrás.<br />

Cuando utilice esta unidad como trípode:<br />

Separe completamente las patas y asiéntela sobre una superficie<br />

plana.<br />

Compruebe que la videocámara esté segura y de que el trípode<br />

esté equilibrado antes de soltar las manos.<br />

Compruebe que el trípode esté equilibrado después de fijar un<br />

objetivo de conversión u otros accesorios. Es posible que no<br />

pueda utilizar el trípode con algunos accesorios.<br />

No utilice el trípode en un lugar en el que pueda caer debido a<br />

viento fuerte, vibraciones, etc.<br />

Tenga cuidado de no dejar caer el trípode y de no derramar líquidos<br />

sobre él.<br />

No deje esta unidad a la luz solar directa, cerca de un aparato de<br />

calefacción, ni en un lugar muy húmedo.<br />

Desmonte el trípode de la videocámara y guárdelo en la funda de<br />

transporte suministrada después de haberlo utilizado.<br />

Reúna el cable sobrante con el sujetacables.<br />

Inserte y extraiga siempre el conector remoto de A/V en dirección<br />

recta mientras lo sujete. La inserción o extracción a la fuerza podría<br />

dañar el conector remoto de A/V de esta unidad o la videocámara.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Limpieza<br />

Limpie esta unidad con un paño suave ligeramente humedecido en<br />

una solución de detergente suave.<br />

Después de haber utilizado esta unidad en un lugar sometido a la<br />

brisa marina, frótela bien con un paño seco.<br />

Características<br />

La <strong>GP</strong>-<strong>AVT1</strong> es una empuñadura con función de control remoto para<br />

videocámaras. Usted también podrá separar las patas de esta unidad y<br />

utilizarla como trípode.<br />

Usted podrá utilizar el controlador remoto incorporado para<br />

gobernar videocámaras equipadas con un conector remoto de A/V<br />

<strong>Sony</strong>.<br />

La empuñadura fácil de sujetar permite realizar grabaciones en<br />

postura normal. El controlador remoto puede accionarse con la<br />

mano derecha o izquierda.<br />

Usted podrá grabar desde varios ángulos: ángulo alto o bajo, o<br />

incluso ángulo de imagen de espejo.<br />

La utilización de esta unidad como trípode permite realizar<br />

grabaciones estables.<br />

Las funciones de control remoto incluyen las funciones básicas de<br />

grabación (grabación de películas/imágenes fijas, zoom).<br />

Identificación de las partes<br />

1 Tornillo de montaje de cámara<br />

2 Pasador<br />

3 Asiento de cámara<br />

4 Perilla de montaje de cámara<br />

5 Botón de ajuste de ángulo<br />

6 Conector remoto de A/V<br />

7 Botón START/STOP<br />

8 Botón PHOTO<br />

9 Botón del zoom<br />

10 Pata derecha<br />

11 Pata izquierda<br />

12 Empuñadura<br />

13 Orificio para correa<br />

Montaje de la videocámara<br />

Instale la batería y un “Memory Stick”, disco, o casete en la<br />

videocámara antes de realizar el montaje en esta unidad.<br />

Tenga cuidado de no dejar caer la videocámara ni esta unidad.<br />

1 Sujetando firmemente esta unidad y la videocámara,<br />

alinee el pasador y el tornillo de montaje de cámara<br />

con los orificios de posicionamiento de la parte<br />

inferior de la videocámara. (-1)<br />

Notas<br />

El pasador es retráctil. Retráigalo o tire de él hacia afuera<br />

dependiendo de si su videocámara dispone o no de orificio de<br />

posicionamiento.<br />

Si su videocámara dispone de un orificio de posicionamiento<br />

para el pasador, mantenga el pasador extendido desde el asiento<br />

de cámara y fije la videocámara. Si el pasador está retraído,<br />

tire de él desde el asiento de cámara utilizando un objeto<br />

puntiagudo antes de fijar la videocámara.<br />

Si su videocámara no dispone de un orificio de posicionamiento<br />

para el pasador, mantenga el pasador retraído en el asiento de<br />

cámara antes de fijar la videocámara.<br />

2 Apriete ligeramente el tornillo de montaje de cámara<br />

girando la perilla de montaje de cámara y ajuste el<br />

equilibrio deslizando la cámara hacia adelante o<br />

hacia atrás.<br />

3 Sujete la videocámara en posición estable y asegure<br />

el asiento de cámara apretando completamente la<br />

perilla.<br />

4 Inserte el conector remoto de A/V en el conector<br />

remoto de A/V de la videocámara.<br />

Reúna el cable sobrante con el sujetacables. (-4)<br />

Utilización como trípode<br />

1 Compruebe que las patas estén completamente<br />

separadas.<br />

2 Compruebe el equilibrio hacia adelante/atrás del<br />

trípode.<br />

El trípode puede quedar inestable debido al ángulo del asiento de<br />

cámara o si su videocámara se desequilibra debido a accesorios, la<br />

batería, etc. En tal caso, no lo utilice.<br />

Notas<br />

Cuando utilice la unidad como trípode, colóquela sobre una superficie<br />

plana.<br />

Utilización como<br />

empuñadura de toma de<br />

imágenes<br />

1 Fije la correa de mano en el orificio para correa.<br />

(-1)<br />

2 Si la pata derecha y la pata izquierda están<br />

desplegadas, repliéguelas.<br />

3 Pase su mano a través de la correa y sujete la<br />

empuñadura. (-3)<br />

Cuando sujete la empuñadura, sostenga la videocámara con la otra<br />

mano.<br />

Colocando sus dedos en la empuñadura como se muestra en la<br />

ilustración -3 podrá realizar una grabación estable.<br />

Ajuste del ángulo de la empuñadura<br />

Usted podrá cambiar el ángulo de la empuñadura en incrementos<br />

de aproximadamente diez grados presionando el botón de ajuste de<br />

ángulo .<br />

1 Ajuste el ángulo de la empuñadura al deseado<br />

mientras mantenga pulsado a fondo el botón de<br />

ajuste de ángulo .<br />

Cuando pulse el botón de ajuste de ángulo, sujete la videocámara<br />

con la otra mano. Si no mantiene fija la videocámara, es posible<br />

que se incline hacia un lado.<br />

2 Bloquee la empuñadura en el ángulo con el que<br />

vuelva el botón de ajuste de ángulo.<br />

El ajuste del centro de gravedad ligeramente hacia adelante<br />

facilitará la operación del controlador remoto.<br />

Notas<br />

Compruebe que el botón de ajuste de ángulo haya vuelto<br />

completamente. La empuñadura solamente se bloqueará cuando<br />

el botón de ajuste vuelva completamente. Si es necesario, ajuste<br />

ligeramente la posición de la empuñadura mientras sujete la<br />

videocámara hasta que el botón de ajuste de ángulo vuelva<br />

completamente.<br />

Dependiendo de su videocámara, el ajuste del ángulo de la<br />

empuñadura puede hacer que el trípode quede inestable. Cuando<br />

suceda esto, reajuste el ángulo de la empuñadura.<br />

A ciertos ángulos de la empuñadura es posible que no pueda<br />

accionarse el controlador remoto. Cuando suceda esto, reajuste el<br />

ángulo de la empuñadura.<br />

Utilización del controlador remoto<br />

Con respecto a los detalles, consulte el manual de instrucciones<br />

suministrado con la videocámara.<br />

Encendido de la videocámara<br />

1 Encienda la videocámara y póngala en el estado de<br />

espera.<br />

2 Ajuste la videocámara al modo de películas o de<br />

imágenes fijas.<br />

Notas<br />

Si deja la videocámara en el modo de espera durante cierto tiempo, se<br />

apagará automáticamente. Para reanudar el modo de espera, vuelva a<br />

encenderla.<br />

Cómo grabar imágenes móviles<br />

Pulse el botón START/STOP.<br />

Para parar la grabación, vuelva a pulsar el botón START/STOP.<br />

Cómo grabar imágenes fijas<br />

Pulse ligeramente el botón PHOTO para comprobar la imagen y<br />

después púlselo a fondo para grabarla.<br />

Cómo utilizar el zoom<br />

Pulse el botón del zoom.<br />

Lado T (telefoto): El motivo aparecerá más cercano.<br />

Lado W (gran angular): El motivo aparecerá más lejano.<br />

Si pulsa durante más tiempo el botón del zoom, el efecto de zoom será<br />

más rápido.<br />

Usted también podrá acercarse y alejarse con el zoom moviendo la<br />

parte central elevada del botón del zoom hacia atrás y hacia adelante.<br />

Usted también podrá accionar el controlador remoto cuando utilice<br />

cualquiera de las videocámaras siguientes que no están equipadas<br />

con un conector remoto de A/V.<br />

HDR- CX7, CX6, HC9, HC7, HC5, HC3, SR8, SR7, SR5, SR1, UX7,<br />

UX5, UX3, UX1<br />

DCR- DVD908, DVD905, DVD808, DVD805, DVD803, DVD755,<br />

DVD708, DVD705, DVD703, DVD653, DVD608, DVD605,<br />

DVD602, DVD508, DVD506, DVD505, DVD408, DVD406,<br />

DVD405, DVD404, DVD403, DVD308, DVD306, DVD305,<br />

DVD304, DVD205, DVD203, DVD202, DVD109, DVD108,<br />

DVD106, DVD105, DVD103, DVD92, HC96, HC94, HC90,<br />

HC48, HC47, HC46, HC45, HC44, HC43, HC42, HC41,<br />

HC40, HC39, HC38, HC37, HC36, HC35, HC33, HC32,<br />

HC30, HC26, HC24, HC23, HC22, HC21, HC20, HC19,<br />

HC17, PC1000, PC55, PC53, SR300, SR290, SR200, SR190,<br />

SR100, SR90, SR82, SR80, SR72, SR70, SR62, SR60, SR52,<br />

SR50, SR42, SR40, SR33, SR32, SR30<br />

No todas las videocámaras están disponibles en todos los países o<br />

regiones.<br />

Después de la grabación<br />

Pulse el botón POWER para apagar la videocámara.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Con respecto a los detalles, consulte el manual de instrucciones<br />

suministrado con la videocámara.<br />

Desmontaje de la videocámara<br />

1 Afloje la perilla de montaje de cámara y retire la<br />

videocámara del asiento de cámara.<br />

2 Separe las patas.<br />

Transporte de esta unidad<br />

Transporte de esta unidad en su bolsillo.<br />

Notas<br />

No transporte esta unidad con una videocámara montada en la<br />

misma.<br />

Especificaciones<br />

Carga máxima<br />

1 kg<br />

(Incluyendo la batería y otros accesorios)<br />

Funciones del controlador<br />

remoto<br />

Botón START/STOP, botón PHOTO,<br />

botón del zoom (W/T)<br />

Dimensiones<br />

Patas plegadas<br />

Patas separadas<br />

Aprox. 45 × 132 × 68 mm (an/al/prf)<br />

Aprox. 127 × 96 × 114 mm (an/al/prf)<br />

Longitud del cable<br />

Aprox. 250 mm<br />

Gama de temperaturas de<br />

funcionamiento<br />

0 °C a 40 °C<br />

Peso<br />

Aprox. 114 g<br />

Elementos incluidos<br />

Empuñadura de toma de imágenes,<br />

Correa de mano, Sujetacables,<br />

Funda de trasnporte,<br />

Juego de documentación impresa<br />

El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.<br />

Nederlands<br />

Hartelijk dank voor de aanschaf van deze <strong>Sony</strong> Opnamegreep met<br />

mini-statief.<br />

Voordat u dit apparaat gebruikt, dient u deze handleiding grondig te<br />

lezen en te bewaren voor toekomstige naslag.<br />

WAARSCHUWING<br />

Om het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag<br />

het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht.<br />

Voor klanten in Europa<br />

< Kennisgeving voor klanten in de landen waar EU-richtlijnen<br />

van toepassing zijn ><br />

De fabrikant van dit product is <strong>Sony</strong> Corporation, 1-7-1<br />

Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geautoriseerde<br />

vertegenwoordiger voor EMC en productveiligheid is <strong>Sony</strong><br />

Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,<br />

Duitsland. Voor kwesties met betrekking tot service of garantie<br />

kunt u het adres in de afzonderlijke service- en garantiedocumenten<br />

gebruiken.<br />

Verwijdering van oude elektrische en elektronische<br />

apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en<br />

andere Europese landen met gescheiden<br />

ophaalsystemen)<br />

Het symbool op het product of op de verpakking wijst<br />

erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag<br />

worden behandeld. Het moet echter naar een plaats<br />

worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur<br />

wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte<br />

manier wordt verwijderd, voorkomt u voor mens en milieu negatieve<br />

gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde<br />

afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij tot het<br />

vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met<br />

het recyclen van dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke<br />

instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van<br />

huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.<br />

Opmerkingen voor gebruik<br />

Plaats bij het afstellen van de greephoek niet uw vinger op het<br />

bedieningspaneel om de videocamera stabiel te houden. Houd met<br />

uw andere hand de videocamera stevig vast zodat deze niet valt.<br />

Druk bij het afstellen van de greephoek de betreffende knop<br />

helemaal in en controleer dat deze ook weer helemaal terugkomt.<br />

Haal de greep licht heen en weer als de knop niet helemaal<br />

terugkomt.<br />

Wanneer u dit apparaat als een statief gebruikt:<br />

Spreid de poten volledig en plaats het op een glad oppervlak.<br />

Controleer of de videocamera goed vastzit en het statief in<br />

evenwicht is, voordat u het geheel loslaat.<br />

Controleer of het statief in evenwicht staat na het aanbrengen van<br />

een conversielens of andere accessoires. Het statief is mogelijk<br />

niet met sommige accessoires bruikbaar.<br />

Gebruik het statief niet op plaatsen waar het kan omvallen door<br />

sterke wind, trillingen enz.<br />

Zorg ervoor dat het statief niet valt of dat er vloeistof op wordt<br />

gemorst.<br />

Laat dit toestel niet achter in direct zonlicht, in de buurt van een<br />

warmtebron, of op een zeer vochtige plaats.<br />

Koppel het statief na gebruik los van de camera en berg het op in de<br />

meegeleverde tas.<br />

Bind overbodig kabel vast met de kabelklem.<br />

Houd de stekker van de de A/V R-aansluiting altijd recht bij het<br />

insteken in, en uithalen uit het stopcontact. De A/V R-aansluiting<br />

van dit apparaat of de videocamera kan beschadigd raken wanneer<br />

dit geforceerd gebeurt.<br />

Reinigen<br />

Reinig dit apparaat met een zachte doek die licht bevochtigd is met<br />

een mild reinigingsmiddel.<br />

Als dit apparaat aan zeewind wordt blootgesteld, dient het na<br />

gebruik altijd met een droge doek te worden nagewreven.<br />

Functies<br />

De <strong>GP</strong>-<strong>AVT1</strong> is een greep met een afstandsbedieningsfunctie voor<br />

videocamera's. U kunt ook de poten van dit apparaat spreiden en als<br />

statief gebruiken.<br />

U kunt de ingebouwde afstandsbediening gebruiken om<br />

videocamera's te bedienen die uitgerust zijn met een <strong>Sony</strong> A/V<br />

R-aansluiting.<br />

Met de comfortabele greep kunt u opnames maken in een<br />

natuurlijke houding. De afstandsbediening kan zowel links- als<br />

rechtshandig worden bediend.<br />

U kunt vanuit verschillende hoeken opnames maken: grote of kleine<br />

hoek, of zelfs spiegelbeeldhoek.<br />

Als statief kunt u met dit apparaat opnames maken zonder<br />

ongewenste trilling of beweging.<br />

De afstandsbediening is voorzien van basisfuncties voor het<br />

opnemen (film/foto, in-/uitzoomen).<br />

Identificeren van de<br />

onderdelen<br />

1 Camera bevestigingsschroef<br />

2 Pen<br />

3 Camerahouder<br />

4 Camerabevestigingsknop<br />

5 Knop voor hoekafstelling<br />

6 A/V R-aansluiting<br />

7 START/STOP-knop<br />

8 PHOTO-knop<br />

9 Zoom-knop<br />

10 R-poot<br />

11 L-poot<br />

12 Greep<br />

13 opening voor het koord<br />

Bevestigen van de<br />

videocamera<br />

Plaats eerst een batterijpak en een "Memory Stick", disc of cassette in<br />

de videocamera, alvorens u die op dit apparaat aanbrengt.<br />

Zorg ervoor dat de videocamera of opnamegreep niet valt.<br />

1 Terwijl u het apparaat en de videocamera<br />

stevig vasthoudt, brengt u de pen en de<br />

bevestigingsschroef van de camera op één lijn met<br />

de positioneringsopeningen aan de onderkant van<br />

de videocamera. (-1)<br />

Opmerkingen<br />

De pen is intrekbaar. Trek het naar binnen of naar buiten<br />

afhankelijk of uw videocamera een positioneringsopening heeft.<br />

Als uw videocamera een positioneringsopening voor de pen<br />

heeft, houd dan de pen af van de camerahouder en bevestig de<br />

videocamera. Als de pen naar binnen getrokken is, trek deze<br />

dan weg van de camerahouder met behulp van een scherppuntig<br />

voorwerp voordat u de videocamera bevestigt.<br />

Als uw videocamera geen positioneringsopening voor de pen<br />

heeft, trek dan de pen naar binnen in de camerahouder voordat<br />

u de videocamera bevestigt.<br />

2 Draai de cameramontageschroef lichtjes aan door<br />

de montageknop van de camera aan te draaien en<br />

de balans af te stellen door de camerahouder naar<br />

voren en achteren te schuiven.<br />

3 Houd de videocamera in een stabiele stand en<br />

bevestig de camerahouder door de knop volledig<br />

vast te draaien.<br />

4 Steek de A/V R-aansluiting in de A/V R-aansluiting<br />

van de videocamera.<br />

Bind overbodig kabel vast met de kabelklem. (-4)<br />

Gebruik als statief<br />

1 Controleer of de poten volledig gespreid zijn.<br />

2 Controleer de voorwaartse/achterwaartse balans<br />

van het statief.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Het statief kan instabiel worden door de hoek van de<br />

camerahouder of als de videocamera uit balans raaakt door<br />

accessoires, batterij etc. Gebruik het statief in dat geval niet.<br />

Opmerkingen<br />

Plaats het apparaat bij gebruik als statief op een plat oppervlak.<br />

Gebruik als opnamegreep<br />

1 Bevestig de polsriem aan de riemopening. (-1)<br />

2 Indien de R-poot en de L-poot uitgespreid zijn, vouw<br />

deze dan weg.<br />

3 Plaats uw hand door de riem en houd de greep vast.<br />

(-3)<br />

Bij het vastpakken van de opnamegreep houdt u de videocamera<br />

met uw andere hand vast.<br />

Plaats uw vingers om de opnamegreep zoals getoond in afbeelding<br />

-3 voor de meest stabiele opnamen.<br />

De greephoek afstellen<br />

U kunt de greephoek in stapjes van ongeveer 10 graden afstellen door<br />

het indrukken van de betreffende knop .<br />

1 Stel de greep af in de gewenste hoek terwijl u de<br />

betreffende knop volledig ingedrukt houdt.<br />

Houd de videocamera met uw andere hand vast wanneer u op<br />

de knop voor de hoekafstelling drukt. Als u de videocamera niet<br />

vasthoudt, kan deze naar één kant kantelen.<br />

2 Vergrendel de greep in de hoek waarin de<br />

betreffende knop is teruggekeerd.<br />

Door het midden van de zwaartekracht iets naar voren af te stellen,<br />

is het gemakkelijker om de afstandsbediening te bedienen.<br />

Opmerkingen<br />

Controleer of de knop voor de hoekafstelling volledig is<br />

teruggekeerd. De greep wordt alleen vergrendeld als de betreffende<br />

knop volledig is teruggekeerd. Als het nodig is kan de greep iets<br />

heen en weer worden gedaan terwijl u de videocamera vasthoudt,<br />

zodat de knop volledig terugkeert.<br />

Afhankelijk van uw videocamera kan de afstelling van de greep het<br />

statief uit evenwicht brengen. Als dit gebeurt, dient u de greephoek<br />

opnieuw af te stellen.<br />

Bij bepaalde greephoeken kan de afstandsbediening mogelijk niet<br />

bediend worden. Als dit gebeurt, dient u de greephoek opnieuw af<br />

te stellen.<br />

Gebruik van de afstandsbediening<br />

Raadpleeg voor meer informatie de meegeleverde<br />

bedieningsinstructies van uw videocamera.<br />

Zet de videocamera aan<br />

1 Zet de videocamera aan en zet deze in standbystand.<br />

2 Zet de videocamera in de stand voor film of<br />

stilstaande beelden.<br />

Opmerkingen<br />

De videocamera gaat automatisch uit als u deze voor bepaalde tijd in<br />

de standby-stand laat. Zet de videocamera aan om deze weer in de<br />

standby-stand te zetten.<br />

Zo neemt u een bewegend beeld op<br />

Druk op de START/STOP-knop.<br />

Druk nogmaals op de START/STOP-knop om de opname te stoppen.<br />

Zo neemt u een stilstaand beeld op<br />

Houd de PHOTO-knop licht ingedrukt om het beeld te controleren en<br />

druk deze dan volledig in om het beeld op te nemen.<br />

Zo werkt de zoom-functie<br />

Druk op de zoom-knop.<br />

T-kant (telefoto): Het voorwerp verschijnt dichterbij.<br />

W-kant (brede hoek): Het voorwerp verschijnt verder weg.<br />

Door de zoom-knop langer in te drukken, gaat het in-/uitzoomen<br />

sneller.<br />

U kunt ook in-/uitzoomen door het verhoogde centrale deel van de<br />

zoom-knop heen en weer te bewegen.<br />

U kunt de afstandsbediening tevens bedienen met een van de<br />

volgende videocamera's die niet zijn uitgerust met een A/V<br />

R-aansluiting.<br />

HDR- CX7, CX6, HC9, HC7, HC5, HC3, SR8, SR7, SR5, SR1, UX7,<br />

UX5, UX3, UX1<br />

DCR- DVD908, DVD905, DVD808, DVD805, DVD803, DVD755,<br />

DVD708, DVD705, DVD703, DVD653, DVD608, DVD605,<br />

DVD602, DVD508, DVD506, DVD505, DVD408, DVD406,<br />

DVD405, DVD404, DVD403, DVD308, DVD306, DVD305,<br />

DVD304, DVD205, DVD203, DVD202, DVD109, DVD108,<br />

DVD106, DVD105, DVD103, DVD92, HC96, HC94, HC90,<br />

HC48, HC47, HC46, HC45, HC44, HC43, HC42, HC41,<br />

HC40, HC39, HC38, HC37, HC36, HC35, HC33, HC32,<br />

HC30, HC26, HC24, HC23, HC22, HC21, HC20, HC19,<br />

HC17, PC1000, PC55, PC53, SR300, SR290, SR200, SR190,<br />

SR100, SR90, SR82, SR80, SR72, SR70, SR62, SR60, SR52,<br />

SR50, SR42, SR40, SR33, SR32, SR30<br />

Niet alle videocamera’s zijn in alle landen of regio’s verkrijgbaar.<br />

Na het opnemen<br />

Druk op de POWER-knop om de videocamera uit te zetten.<br />

Raadpleeg voor meer informatie de meegeleverde<br />

bedieningsinstructies van uw videocamera.<br />

Verwijderen van de videocamera<br />

1 Draai de bevestigingsknop van de camera los en<br />

verwijder de videocamera van de camerahouder.<br />

2 Vouw de poten opzij.<br />

Dragen van dit apparaat<br />

Draag dit apparaat in de bijbehorende draagtas.<br />

Opmerkingen<br />

Draag dit apparaat niet met daarop een videocamera bevestigd.<br />

Technische gegevens<br />

Maximaal gewicht<br />

1 kg<br />

(Inclusief batterij en overige accessoires)<br />

Functies van de<br />

afstandsbediening<br />

START/STOP-knop,<br />

PHOTO-knop, zoomknop (W/T)<br />

Afmetingen<br />

Opgevouwen poten<br />

Uitgevouwen poten<br />

Ongeveer 45 × 132 × 68 mm (b/h/d)<br />

Ongeveer 127 × 96 × 114 mm (b/h/d)<br />

Snoerlengte<br />

Ongeveer 250 mm<br />

Reikwijdte van de<br />

bedrijfstemperatuur<br />

0 °C tot 40 °C<br />

Gewicht<br />

Ongeveer 114 g<br />

Bijgeleverde toebehoren<br />

Opnamegreep, polsriem, kabelklem,<br />

draagtas, handleiding en documentatie<br />

Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder<br />

kennisgeving.<br />

Svenska<br />

Tack för att du har valt detta <strong>Sony</strong> Pistolgrepp med ministativ.<br />

Läs noga igenom denna bruksanvisning innan enheten tas i bruk.<br />

Spara bruksanvisningen.<br />

VARNING<br />

Utsätt inte kameran för regn eller fukt eftersom det kan medföra risk<br />

för brand eller elstötar.<br />

För kunder i Europa<br />

< Anmärkning för kunder i de länder som följer EU-direktiv><br />

Tillverkaren av den här produkten är <strong>Sony</strong> Corporation, 1-7-1 Konan<br />

Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad representant för<br />

EMC och produktsäkerhet är <strong>Sony</strong> Deutschland GmbH, Hedelfinger<br />

Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För eventuella ärenden gällande<br />

service och garanti, se adresserna i de separata servicerespektive<br />

garantidokumenten.<br />

Omhändertagande av gamla elektriska och<br />

elektroniska produkter (Användbar i den<br />

Europeiska Unionen och andra Europeiska länder<br />

med separata insamlingssystem)<br />

Symbolen på produkten eller emballaget anger att<br />

produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall<br />

i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av<br />

el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten<br />

hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa<br />

miljö-och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som<br />

vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens<br />

resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta<br />

lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte<br />

varan.<br />

Att tänka på vid användning<br />

När greppvinkeln ska justeras, håll inte handen mot kontrollpanelen<br />

för att stabilisera videokameran. Håll videokameran i ett stadigt<br />

grepp med andra handen så att du inte tappar den.<br />

När greppvinkeln ska justeras, tryck in vinkeljusteringsknappen<br />

helt och kontrollera att den har återgått till ursprungligt läge innan<br />

du börjar använda denna enhet. Om den inte har återgått till<br />

ursprungligt läge, finjustera greppvinkeln fram och tillbaka.<br />

När denna enhet används som stativ:<br />

Fäll ut benen helt och ställ den på en jämn yta.<br />

Kontrollera att videokameran är fastskruvad och att stativet är<br />

balanserat innan du släpper greppet.<br />

Kontrollera att stativet är balanserat efter att ha satt på en<br />

konverter eller andra tillbehör. Det kan hända att det inte går att<br />

använda stativet med vissa tillbehör.<br />

Använd inte stativet på en plats där det kanske välter på grund av<br />

hård vind, vibrationer etc.<br />

Var försiktig så att du inte tappar stativet eller spiller vätska på det.<br />

Låt inte enheten ligga i direkt solljus, nära ett värmeelement, eller på<br />

en mycket fuktig plats.<br />

Ta loss stativet från videokameran och förvara det i den medföljande<br />

påsen efter användning.<br />

Samla ihop överflödig kabellängd med kabelklämman.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Vid anslutning för A/V-fjärrkontroll ska insättning och urtagning<br />

göras rakt genom att hålla i stickkontakten. Om den sätts i och tas<br />

ur med våld kan det förstöra anslutningen för AV-fjärrkontroll på<br />

denna enhet eller på videokameran.<br />

Rengöring<br />

Rengör denna enhet med en mjuk torkduk som fuktats lätt med en<br />

mild rengöringsmedelslösning.<br />

När denna enhet har använts på en plats med havsluft, ska den<br />

torkas av väl med en torr trasa.<br />

Huvudegenskaper<br />

<strong>GP</strong>-<strong>AVT1</strong> är ett grepp med fjärrstyrningsfunktion för videokameror.<br />

Det går också fälla ut benen på denna enhet och använda den som ett<br />

stativ.<br />

Du kan använda den inbyggda fjärrkontrollen för att styra<br />

videokameror utrustade med en <strong>Sony</strong> anslutning för A/Vfjärrkontroll.<br />

Det greppvänliga greppet gör det möjligt att filma med naturlig<br />

kroppshållning. Fjärrkontrollen kan styras med höger eller vänster<br />

hand.<br />

Det är möjligt att spela in från olika vinklar: uppåtriktad eller<br />

nedåtriktad, eller riktad mot dig själv.<br />

Om denna enhet används som stativ minskar kameraskakningarna.<br />

Fjärrstyrningsfunktionerna inkluderar grundläggande<br />

inspelningsfunktioner (filminspelning/stillbildstagning, zoom).<br />

Delarnas namn<br />

1 Kameramonteringsskruv<br />

2 Stift<br />

3 Kamerahuvud<br />

4 Kameramonteringsratt<br />

5 Vinkeljusteringsknapp<br />

6 Anslutning för A/V-fjärrkontroll<br />

7 START/STOP-knapp<br />

8 PHOTO-knapp<br />

9 Zoom-knapp<br />

10 H-ben<br />

11 V-ben<br />

12 Grepp<br />

13 Remögla<br />

Montera videokameran<br />

Sätt i batteripaket och ”Memory Stick”, skiva eller kassett i<br />

videokameran innan den monteras på denna enhet.<br />

Var försiktig så att du inte tappar videokameran eller denna enhet.<br />

1 Håll denna enhet och videokameran stadigt, rikta in<br />

stiftet och kameramonteringsskruven mot styrhålen<br />

på undersidan av videokameran. (-1)<br />

Obs!<br />

Stiftet kan tryckas in. Tryck in det eller drag ut det beroende på<br />

huruvida videokameran har ett styrhål.<br />

Om videokameran har ett styrhål för stiftet, låt då stiftet vara<br />

utskjutet från kamerahuvudet och sätt på videokameran. Om<br />

stiftet är intryckt, dra ut det från kamerahuvudet med hjälp av<br />

ett spetsigt föremål innan videokameran sätts på.<br />

Om videokameran saknar styrhål för stiftet, tryck då in stiftet i<br />

kamerahuvudet innan videokameran sätts på.<br />

2 Dra åt kameramonteringsskruven lätt genom att<br />

vrida kameramonteringsratten och justera balansen<br />

genom att skjuta kamerahuvudet framåt eller bakåt.<br />

3 Håll videokameran i ett stadigt läge och skruva fast<br />

kamerahuvudet genom att dra åt ratten ordentligt.<br />

4 Greppets anslutning för A/V-fjärrkontroll sätts i<br />

videokamerans anslutning för A/V-fjärrkontroll.<br />

Samla ihop överflödig kabellängd med kabelklämman. (-4)<br />

Använda som ett stativ<br />

1 Kontrollera att benen är helt utfällda.<br />

2 Kontrollera att stativet är balanserat framåt/bakåt.<br />

Stativet kan bli ostadigt beroende på vinkeln på kamerahuvudet<br />

eller om videokameran blir obalanserad av tillbehör, batteri etc.<br />

Undvik att använda i sådana fall.<br />

Obs!<br />

När det används som stativ ska det ställas på en jämn yta.<br />

Använda som pistolgrepp<br />

1 Sätt på handlovsremmen i remöglan. (-1)<br />

2 Om H-benet och V-benet är utfällda, fäll in dem.<br />

3 För handen genom remöglan och håll i greppet.<br />

(-3)<br />

När du håller i greppet, håll videokameran med den andra handen.<br />

Genom att hålla fingrarna runt greppet såsom visas i illustration<br />

-3 minskar kameraskakningarna.<br />

Justera greppvinkeln<br />

Du kan ändra greppvinkeln i steg om cirka 10 grader genom att trycka<br />

in vinkeljusteringsknappen .<br />

1 Justera greppet till önskad vinkel samtidigt som<br />

vinkeljusteringsknappen hålls intryckt .<br />

Håll videokameran med den andra handen medan<br />

vinkeljusteringsknappen hålls intryckt. Om du inte håller<br />

videokameran stadigt, kan den tippa åt ena sidan.<br />

2 Lås fast greppet i den vinkel där<br />

vinkeljusteringsknappen släpptes upp.<br />

Genom att justera tyngdpunkten något framåt blir det lättare att<br />

använda fjärrkontrollen.<br />

Obs!<br />

Kontrollera att vinkeljusteringsknappen har återgått till ursprungligt<br />

läge. Vinkeljusteringsknappen måste gå tillbaka i ursprungligt<br />

läge för att greppet ska låsas. Ibland kan det vara nödvändigt att<br />

finjustera greppets läge samtidigt som man håller videokameran tills<br />

vinkeljusteringsknappen återgår till ursprungligt läge.<br />

Beroende på vilken videokamera det gäller, kan en justering av<br />

greppvinkeln orsaka att stativet blir ostadigt. Justera i så fall om<br />

greppvinkeln.<br />

Det kan hända att det inte går att styra fjärrkontrollen i vissa<br />

greppvinklar. Justera i så fall om greppvinkeln.<br />

Använda fjärrkontrollen<br />

För närmare information hänvisar vi till bruksanvisningen som<br />

medföljer videokameran.<br />

Slå på strömmen till videokameran<br />

1 Slå på strömmen till videokameran och ställ den i<br />

standby-läge.<br />

2 Ställ videokameran i film- eller stillbildsläge.<br />

Obs!<br />

Om du låter videokameran stå i standby-läge en viss tid, slås den av<br />

automatiskt. Slå på strömmen igen för att återta standby-läget.<br />

Inspelning av rörliga bilder<br />

Tryck på START/STOP-knappen.<br />

För att stoppa inspelning, tryck på START/STOP-knappen igen.<br />

Inspelning av stillbilder<br />

Tryck lätt och håll PHOTO-knappen för att granska bilden och tryck<br />

sedan ned knappen helt för att ta bilden.<br />

Zoomning<br />

Tryck på zoom-knappen.<br />

T-sida (telefoto): Motivet syns närmare.<br />

W-sida (vidvinkel): Motivet syns längre bort.<br />

Om zoomknappen hålls intryckt, går zoomningen snabbare.<br />

Du kan också zooma in eller ut genom att skjuta den upphöjda<br />

mittdelen av zoomknappen fram och tillbaka.<br />

Fjärrkontrollen kan även användas med någon av följande<br />

videokameror som inte är utrustade med anslutning för A/Vfjärrkontroll.<br />

HDR- CX7, CX6, HC9, HC7, HC5, HC3, SR8, SR7, SR5, SR1, UX7,<br />

UX5, UX3, UX1<br />

DCR- DVD908, DVD905, DVD808, DVD805, DVD803, DVD755,<br />

DVD708, DVD705, DVD703, DVD653, DVD608, DVD605,<br />

DVD602, DVD508, DVD506, DVD505, DVD408, DVD406,<br />

DVD405, DVD404, DVD403, DVD308, DVD306, DVD305,<br />

DVD304, DVD205, DVD203, DVD202, DVD109, DVD108,<br />

DVD106, DVD105, DVD103, DVD92, HC96, HC94, HC90,<br />

HC48, HC47, HC46, HC45, HC44, HC43, HC42, HC41,<br />

HC40, HC39, HC38, HC37, HC36, HC35, HC33, HC32,<br />

HC30, HC26, HC24, HC23, HC22, HC21, HC20, HC19,<br />

HC17, PC1000, PC55, PC53, SR300, SR290, SR200, SR190,<br />

SR100, SR90, SR82, SR80, SR72, SR70, SR62, SR60, SR52,<br />

SR50, SR42, SR40, SR33, SR32, SR30<br />

Inte alla videokameror finns att tillgå i alla länder eller regioner.<br />

Efter inspelning<br />

Tryck på POWER-knappen för att slå av videokameran.<br />

För närmare information hänvisar vi till bruksanvisningen som<br />

medföljer videokameran.<br />

Ta bort videokameran<br />

1 Lossa på kameramonteringsratten och ta bort<br />

videokameran från kamerahuvudet.<br />

2 Fäll in benen.<br />

Ta med sig denna enhet<br />

Transportera denna enhet i dess bärpåse.<br />

Obs!<br />

Transportera inte denna enhet med en videokamera monterad.<br />

Specifikationer<br />

Maximal belastning<br />

1 kg<br />

(inklusive batteri och andra tillbehör)<br />

Fjärrkontrollfunktioner<br />

START/STOP-knapp, PHOTO-knapp,<br />

zoom-knapp (W/T)<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Storlek<br />

Benen infällda<br />

Benen utfällda<br />

Ca. 45 × 132 × 68 mm (b/h/d)<br />

Ca. 127 × 96 × 114 mm (b/h/d)<br />

Kabellängd<br />

Ca. 250 mm<br />

Driftstemperaturområde 0 °C till 40 °C<br />

Vikt<br />

Ca. 114 g<br />

Inkluderade artiklar<br />

Pistolgrepp, Handlovsrem, Kabelklämma,<br />

Bärpåse, Uppsättning tryckt dokumentation<br />

Utförande och specifikationer kan ändras utan föregående<br />

meddelande.<br />

Italiano<br />

Vi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato questa impugnatura<br />

di ripresa con mini-treppiede <strong>Sony</strong>.<br />

Prima di usarla vi raccomandiamo di leggere con attenzione le<br />

presenti istruzioni e quindi di conservarle per ogni futura necessità.<br />

AVVERTENZA<br />

Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre<br />

l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.<br />

Per i clienti in Europa<br />

< Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le<br />

direttive UE ><br />

Questo prodotto è realizzato da <strong>Sony</strong> Corporation, 1-7-1 Konan<br />

Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone. Il Rappresentante autorizzato<br />

per la conformità alle direttive EMC e per la sicurezza dei prodotti<br />

è <strong>Sony</strong> Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,<br />

Germania. Per qualsiasi questione relativa alľassistenza o alla garanzia,<br />

consultare gli indirizzi forniti a parte nei relativi documenti.<br />

Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico<br />

a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione<br />

Europea e in altri paesi europei con sistema di<br />

raccolta differenziata)<br />

Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica<br />

che il prodotto non deve essere considerato come<br />

un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere<br />

consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di<br />

apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto<br />

sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali<br />

conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero<br />

altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio<br />

dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni<br />

più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare<br />

l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il<br />

negozio dove l’avete acquistato.<br />

Note sull’uso<br />

Mentre si regola l’angolo dell’impugnatura non si deve premere col<br />

dito sul pannello di controllo della videocamera per mantenerla<br />

stabile. Per evitare che s’inclini la si deve piuttosto bloccare con<br />

l’altra mano.<br />

Per regolare l’angolo dell’impugnatura se ne deve innanzi tutto<br />

premere completamente il pulsante di regolazione e, prima di usarla,<br />

occorre accertarsi che esso sia completamente ritornato nella<br />

posizione originaria. Qualora non lo sia si suggerisce di portarvelo<br />

con lievi movimenti dell’impugnatura avanti e indietro.<br />

Per usare l’impugnatura come treppiede:<br />

Aprire completamente le gambe e collocarlo su una superficie<br />

piana.<br />

Prima di lasciare la presa dell’impugnatura verificare che la<br />

videocamera rimanga stabilmente in posizione e che il treppiede<br />

sia ben bilanciato.<br />

La verifica del bilanciamento va ripetuta dopo avere<br />

eventualmente montato sulla videocamera l’obiettivo di<br />

conversione o altri accessori. Alcuni di questi potrebbero tuttavia<br />

impedire il corretto uso del treppiede.<br />

Non si deve usare il treppiede qualora possa cadere a causa del<br />

vento, vibrazioni o altre cause ancora.<br />

Fare attenzione a non lasciar cadere il treppiede né a versarvi<br />

qualsiasi tipo di liquido.<br />

L’impugnatura non deve essere lasciata esposta direttamente al sole<br />

né vicino a un calorifero o in un luogo molto umido.<br />

Dopo l’uso del treppiede si suggerisce di rimuovere la videocamera<br />

e di conservarlo quindi nell’apposita custodia di trasporto.<br />

Raccogliere e bloccare il cavo con l’apposita fascetta.<br />

Il connettore remoto A/V deve essere inserito con un movimento<br />

perpendicolare alla presa afferrandolo per la spina. L’inserimento<br />

o la rimozione a forza potrebbe causare il danneggiamento<br />

del connettore remoto A/V stesso dell’impugnatura o della<br />

videocamera.<br />

Pulizia<br />

L’impugnatura deve essere pulita con un panno morbido lievemente<br />

inumidito con una soluzione detergente blanda.<br />

Dopo averla usata al mare si suggerisce di asciugarla accuratamente<br />

con un panno asciutto.<br />

Caratteristiche<br />

L’impugnatura <strong>GP</strong>-<strong>AVT1</strong> è altresì provvista di un telecomando<br />

per videocamere. Aprendone le gambe la si può altresì usare come<br />

treppiede.<br />

Con il dispositivo di telecomando integrato è inoltre possibile usare<br />

le videocamere <strong>Sony</strong> provviste di connettore remoto A/V.<br />

La facilità di presa dell’impugnatura permette di eseguire le riprese<br />

mantenendo una posizione naturale del corpo. Il telecomando è<br />

utilizzabile con entrambe le mani.<br />

La registrazione può avvenire secondo diverse angolature: alta, bassa<br />

o speculare.<br />

L’uso del treppiede garantisce la stabilità della ripresa.<br />

Il telecomando offre funzioni basilari di ripresa quali la<br />

registrazione video, lo scatto di foto e lo zoom.<br />

Identificazione delle parti<br />

1 Vite di montaggio della videocamera<br />

2 Pernetto di posizionamento<br />

3 Piano di appoggio per videocamera<br />

4 Manopola di bloccaggio della videocamera<br />

5 Pulsante di regolazione dell’angolo<br />

6 Connettore remoto A/V<br />

7 Pulsante START/STOP<br />

8 Pulsante PHOTO<br />

9 Pulsante dello zoom<br />

10 Gamba destra<br />

11 Gamba sinistra<br />

12 Impugnatura<br />

13 Foro per cinghia<br />

Installazione della<br />

videocamera<br />

Prima d’installare la videocamera sull’impugnatura si suggerisce di<br />

applicarvi la batteria e d’inserire la scheda “Memory Stick”, il disco o la<br />

videocassetta.<br />

Durante questa operazione si raccomanda di fare attenzione a non<br />

lasciar cadere né la videocamera né l’impugnatura.<br />

1 Afferrare saldamente la videocamera e<br />

l’impugnatura e allineare il pernetto di<br />

posizionamento e la vite di quest’ultima con i<br />

corrispondenti fori ubicati sul fondo della prima.<br />

(-1)<br />

Note<br />

Il pernetto di posizionamento è retrattile. Lo si può infatti<br />

estrarre o far rientrare a seconda che la videocamera sia<br />

provvista o no dell’apposito foro di posizionamento.<br />

Se la propria videocamera dispone del foro in cui inserire il<br />

pernetto di posizionamento quest’ultimo deve essere estratto dal<br />

piano di appoggio dell’impugnatura. Qualora risulti rientrato nel<br />

piano di appoggio lo si può estrarre con un oggetto acuminato.<br />

Se al contrario la videocamera non dispone di tale foro,<br />

prima d’installarla si deve far rientrare il pernetto nel piano di<br />

appoggio dell’impugnatura.<br />

2 Ruotandone la manopola di bloccaggio serrare<br />

lievemente la vite di montaggio della videocamera<br />

e bilanciare quindi l'apparecchio facendolo scorrere<br />

avanti o indietro sul piano di appoggio della presa.<br />

3 Trattenendo la videocamera nella posizione di<br />

stabilità raggiunta ruotare ora a fondo la manopola.<br />

4 Inserire quindi il connettore remoto A/V nella<br />

corrispondente presa della videocamera.<br />

Raccogliere e bloccare il cavo con l’apposita fascetta. (-4)<br />

Uso come treppiede<br />

1 Allargare completamente le gambe.<br />

2 Verificare il bilanciamento avanti-indietro del<br />

treppiede.<br />

Esso potrebbe divenire instabile a causa dell'angolo formato<br />

dal piano di appoggio della videocamera oppure della perdita<br />

di bilanciamento di quest'ultima a causa della batteria o degli<br />

accessori installati. In questa condizione non lo si dovrebbe usare.<br />

Note<br />

Il treppiede deve essere collocato su una superficie piana.<br />

Uso come impugnatura di<br />

ripresa<br />

1 Fissare la cinghia da mano nell’apposito foro<br />

dell’impugnatura. (-1)<br />

2 Se sono aperte, chiudere le gambe destra e sinistra.<br />

3 Inserire la mano nella cinghia e afferrare<br />

l’impugnatura. (-3)<br />

Mentre si afferra l’impugnatura si deve trattenere la videocamera<br />

con l’altra mano.<br />

Afferrando l’impugnatura nel modo mostrato nella figura -3 la<br />

registrazione non risulterà mossa.<br />

(Continua dalla facciata posteriore)<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

1<br />

1<br />

3<br />

7 8<br />

9<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

6<br />

5<br />

13<br />

10<br />

11<br />

12<br />

4


Características<br />

A <strong>GP</strong>-<strong>AVT1</strong> é uma pega com função de controlo remoto para câmaras<br />

de vídeo. Também pode abrir as pernas desta unidade e utilizá-la<br />

como tripé.<br />

Pode utilizar o telecomando incorporado para utilizar câmaras de<br />

vídeo equipadas com um conector remoto A/V da <strong>Sony</strong>.<br />

A pega ergonómica permite gravar com uma postura natural. O<br />

telecomando pode ser utilizado com a mão direita ou esquerda.<br />

Pode gravar a partir de vários ângulos: ângulo alto ou baixo ou até<br />

mesmo num ângulo de imagem espelhada.<br />

A utilização desta unidade como tripé permite uma gravação<br />

estável.<br />

As funções do telecomando incluem funções de gravação básicas<br />

(gravação de filmes/imagens, zoom).<br />

Identificação das peças<br />

1 Parafuso de montagem da câmara<br />

2 Pino<br />

3 Sede da câmara<br />

4 Manípulo de montagem da câmara<br />

5 Botão de ajuste do ângulo<br />

6 Conector remoto A/V<br />

7 Botão START/STOP<br />

8 Botão PHOTO<br />

9 Botão de zoom<br />

10 Perna da direita<br />

11 Perna da esquerda<br />

12 Pega<br />

13 Orifício para a correia<br />

Montar a câmara de vídeo<br />

Instale a bateria e um “Memory Stick”, disco ou cassete na câmara de<br />

vídeo antes de montar a câmara nesta unidade.<br />

Tenha cuidado para não deixar cair a câmara de vídeo nem esta<br />

unidade.<br />

1 Segurando bem nesta unidade e na câmara de vídeo,<br />

alinhe o pino e o parafuso de montagem da câmara<br />

com os orifícios de posicionamento na parte inferior<br />

da câmara de vídeo. (-1)<br />

Notas<br />

O pino é retráctil. Retraia-o ou puxe-o para fora, consoante<br />

a sua câmara de vídeo tenha ou não um orifício de<br />

posicionamento.<br />

Se a sua câmara de vídeo tiver um orifício de posicionamento<br />

para o pino, mantenha o pino estendido a partir da sede da<br />

câmara e fixe a câmara de vídeo. Se o pino estiver retraído,<br />

puxe-o a partir da sede da câmara utilizando um objecto<br />

pontiagudo, antes de fixar a câmara de vídeo.<br />

Se a sua câmara de vídeo não tiver um orifício de<br />

posicionamento para o pino, retraia o pino para dentro da sede<br />

da câmara antes de fixar a câmara de vídeo.<br />

2 Aperte ligeiramente o parafuso de montagem<br />

da câmara rodando o manípulo de montagem da<br />

câmara e ajuste o equilíbrio deslizando a sede da<br />

câmara para a frente e para trás.<br />

3 Segure a câmara de vídeo numa posição estável<br />

e fixe a sede da câmara apertando o manípulo ao<br />

máximo.<br />

4 Introduza o conector remoto A/V no conector remoto<br />

A/V da câmara de vídeo.<br />

Recolha qualquer excesso de cabo utilizando a braçadeira de<br />

cabos. (-4)<br />

Utilização como tripé<br />

1 Verifique se as pernas estão abertas até ao máximo.<br />

2 Verifique o equilíbrio para a frente e para trás do<br />

tripé.<br />

O tripé pode ficar instável devido ao ângulo da sede da câmara ou<br />

se a câmara de vídeo ficar desequilibrada pelo uso de acessórios,<br />

pilhas, etc. Não utilize a câmara nestes casos.<br />

Notas<br />

Quando utilizar a unidade como tripé, coloque-a numa superfície<br />

plana.<br />

Utilizar como pega de<br />

filmagem<br />

1 Fixe a correia de pulso no orifício da correia. (-1)<br />

2 Se as pernas da direita e da esquerda estiverem<br />

abertas, feche-as.<br />

3 Passe a mão pela correia e segure na pega. (-3)<br />

Quando segurar na pega, segure na câmara de vídeo com a outra<br />

mão.<br />

Se posicionar os dedos na pega conforme demonstrado na<br />

ilustração -3, poderá fazer uma gravação estável.<br />

Ajustar o ângulo da pega<br />

Pode alterar o ângulo da pega em incrementos de cerca de dez graus<br />

pressionando o botão de ajuste do ângulo .<br />

1 Ajuste a pega com o ângulo pretendido, ao mesmo<br />

tempo que pressiona o botão de ajuste do ângulo <br />

até ao máximo.<br />

Ao pressionar o botão de ajuste do ângulo, segure na câmara de<br />

vídeo com a outra mão. Se não mantiver a câmara de vídeo estável,<br />

ela pode inclinar-se para um dos lados.<br />

2 Bloqueie a pega no ângulo a que recuou o botão de<br />

ajuste do ângulo.<br />

Se ajustar o centro de gravidade ligeiramente para a frente, é mais<br />

fácil utilizar o telecomando.<br />

Notas<br />

Verifique se o botão de ajuste do ângulo recuou até ao máximo.<br />

A pega só fica bloqueada quando o botão de ajuste do ângulo<br />

estiver totalmente recuado. Se necessário, ajuste a posição da pega<br />

ligeiramente, ao mesmo tempo que segura na câmara de vídeo, até o<br />

botão de ajuste do ângulo estar totalmente recuado.<br />

Dependendo da câmara de vídeo, o ajuste do ângulo da pega pode<br />

tornar o tripé instável. Se isso acontecer, volte a ajustar o ângulo da<br />

pega.<br />

Poderá não ser capaz de utilizar o telecomando com a pega em<br />

determinados ângulos. Se isso acontecer, volte a ajustar o ângulo da<br />

pega.<br />

Utilizar o telecomando<br />

Para obter mais informações, consulte o manual de instruções<br />

fornecido com a câmara de vídeo.<br />

Ligar a câmara de vídeo<br />

1 Ligue a câmara de vídeo e programe-a para o modo<br />

de espera.<br />

2 Coloque a câmara de vídeo no modo de filme ou de<br />

fotografia.<br />

Notas<br />

Se deixar a câmara de vídeo no modo de espera durante um<br />

determinado tempo, ela desliga-se automaticamente. Para retomar o<br />

modo de espera, volte a ligar a câmara.<br />

Como gravar uma imagem com movimento<br />

Prima o botão START/STOP.<br />

Para deixar de gravar, prima novamente o botão START/STOP.<br />

Como gravar uma imagem estática (fotografia)<br />

Prima ligeiramente e mantenha premido o botão PHOTO para<br />

verificar a imagem e depois prima o botão até ao máximo para<br />

gravá-la.<br />

Como fazer zoom<br />

Prima o botão de zoom.<br />

Lado T (teleobjectiva): O motivo parece estar mais próximo.<br />

Lado W (grande angular): O motivo parece estar mais longe.<br />

Se premir o botão de zoom durante mais tempo, o zoom torna-se mais<br />

rápido.<br />

Também pode fazer mais ou menos zoom deslocando a parte central<br />

saliente do botão de zoom para trás e para diante.<br />

Também pode utilizar o telecomando quando utilizar qualquer<br />

das seguintes câmaras de vídeo que não estão equipadas com um<br />

conector remoto A/V.<br />

HDR- CX7, CX6, HC9, HC7, HC5, HC3, SR8, SR7, SR5, SR1, UX7,<br />

UX5, UX3, UX1<br />

DCR- DVD908, DVD905, DVD808, DVD805, DVD803, DVD755,<br />

DVD708, DVD705, DVD703, DVD653, DVD608, DVD605,<br />

DVD602, DVD508, DVD506, DVD505, DVD408, DVD406,<br />

DVD405, DVD404, DVD403, DVD308, DVD306, DVD305,<br />

DVD304, DVD205, DVD203, DVD202, DVD109, DVD108,<br />

DVD106, DVD105, DVD103, DVD92, HC96, HC94, HC90,<br />

HC48, HC47, HC46, HC45, HC44, HC43, HC42, HC41,<br />

HC40, HC39, HC38, HC37, HC36, HC35, HC33, HC32,<br />

HC30, HC26, HC24, HC23, HC22, HC21, HC20, HC19,<br />

HC17, PC1000, PC55, PC53, SR300, SR290, SR200, SR190,<br />

SR100, SR90, SR82, SR80, SR72, SR70, SR62, SR60, SR52,<br />

SR50, SR42, SR40, SR33, SR32, SR30<br />

Nem todas as câmaras de vídeo estão disponíveis em todos os países<br />

ou regiões.<br />

Após a gravação<br />

Prima o botão POWER para desligar a câmara de vídeo.<br />

Para obter mais informações, consulte o manual de instruções<br />

fornecido com a câmara de vídeo.<br />

Remover a câmara de vídeo<br />

1 Desaperte o manípulo de montagem da câmara e<br />

retire a câmara de vídeo da respectiva sede.<br />

2 Feche as pernas.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Transportar esta unidade<br />

Transporte esta unidade na respectiva bolsa de transporte.<br />

Notas<br />

Não transporte esta unidade com uma câmara de vídeo fixa na<br />

mesma.<br />

Características técnicas<br />

Carga máxima<br />

1 kg<br />

(incluindo a bateria e outros acessórios)<br />

Funções do telecomando<br />

Botão START/STOP, botão PHOTO,<br />

botão de zoom (W/T)<br />

Dimensões<br />

Pernas fechadas<br />

Pernas abertas<br />

Aprox. 45 × 132 × 68 mm (l/a/p)<br />

Aprox. 127 × 96 × 114 mm (l/a/p)<br />

Comprimento do cabo<br />

Aprox. 250 mm<br />

Intervalo da temperatura de<br />

funcionamento<br />

0 °C a 40 °C<br />

Peso<br />

Aprox. 114 g<br />

Itens incluídos<br />

Pega de filmagem, Correia de mão,<br />

Braçadeira de cabos, Bolsa de transporte,<br />

Documentos impressos<br />

O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso<br />

prévio.<br />

Русский<br />

Благодарим за приобретение рукоятки для съемки с миништативом<br />

<strong>Sony</strong>.<br />

Перед эксплуатацией этого устройства внимательно<br />

ознакомьтесь с данным руководством и сохраните его для<br />

последующего использования.<br />

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ<br />

Для уменьшения опасности возгорания или поражения<br />

электрическим током не подвергайте аппарат воздействию дождя<br />

или влаги.<br />

Для покупателей в Европе<br />

<br />

Производителем данного устройства является корпорация <strong>Sony</strong><br />

Corporation, 1-7- 1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.<br />

Уполномоченным представителем по электромагнитной<br />

совместимости (EMC) и безопасности изделия является<br />

компания <strong>Sony</strong> Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327<br />

Stuttgart, Germany. По вопросам обслуживания и гарантии<br />

обращайтесь по адресам, указанным в соответствующих<br />

документах.<br />

Утилизaция элeктpичecкого и элeктpонного<br />

обоpyдовaния (диpeктивa пpимeняeтcя в<br />

cтpaнax Eвpоcоюзa и дpyгиx eвpопeйcкиx<br />

cтpaнax, гдe дeйcтвyют cиcтeмы paздeльного<br />

cбоpa отxодов)<br />

Дaнный знaк нa ycтpойcтвe или eго yпaковкe<br />

обознaчaeт, что дaнноe ycтpойcтво нeльзя<br />

yтилизиpовaть вмecтe c пpочими бытовыми отxодaми. Eго<br />

cлeдyeт cдaть в cоотвeтcтвyющий пpиeмный пyнкт пepepaботки<br />

элeктpичecкого и элeктpонного обоpyдовaния. Heпpaвильнaя<br />

yтилизaция дaнного издeлия можeт пpивecти к потeнциaльно<br />

нeгaтивномy влиянию нa окpyжaющyю cpeдy и здоpовьe<br />

людeй, поэтомy для пpeдотвpaщeния подобныx поcлeдcтвий<br />

нeобxодимо выполнять cпeциaльныe тpeбовaния по yтилизaции<br />

этого издeлия. Пepepaботкa дaнныx мaтepиaлов поможeт<br />

cоxpaнить пpиpодныe pecypcы. Для получения более подробной<br />

информации о переработке этого изделия обратитесь в местные<br />

органы городского управления, службу сбора бытовых отходов<br />

или в магазин, где было приобретено изделие.<br />

Примечания относительно<br />

использования<br />

При регулировке угла рукоятки не кладите палец на панель<br />

управления для сохранения устойчивости видеокамеры.<br />

Надежно поддерживайте видеокамеру другой рукой во<br />

избежание ее падения.<br />

При регулировке угла рукоятки нажимайте кнопку<br />

регулирования угла полностью и перед использованием<br />

убедитесь в том, что кнопка полностью возвращена в исходное<br />

положение. Если она не полностью возвращена, хорошо<br />

отрегулируйте угол рукоятки назад и вперед.<br />

При использовании данного устройства в качестве штатива:<br />

Расставьте ножки штатива полностью и установите его на<br />

ровную поверхность.<br />

Перед тем как убрать руки, убедитесь в том, что видеокамера<br />

закреплена, а штатив сбалансирован.<br />

Убедитесь в том, что штатив сбалансирован после<br />

прикрепления конверсионного объектива или других<br />

дополнительных принадлежностей. Вы не можете<br />

использовать штатив с некоторыми дополнительными<br />

принадлежностями.<br />

Не используйте штатив в местах, где он может быть<br />

подвергнут воздействию сильного ветра, вибрации и т.п.<br />

Будьте осторожны, чтобы не уронить штатив или не разлить на<br />

него жидкость.<br />

Не оставляйте это устройство под прямым солнечным светом,<br />

возле обогревателя или в очень влажном месте.<br />

После использования отсоединяйте штатив от видеокамеры и<br />

храните его в прилагаемом футляре.<br />

С помощью зажима для шнура устраните его избыточную<br />

длину.<br />

Всегда вставляйте и извлекайте дистанционный соединитель<br />

A/V в прямом направлении, удерживая его за штекер.<br />

Установка или снятие его с применением чрезмерной силы<br />

может привести к повреждению дистанционного соединителя<br />

A/V этого устройства или видеокамеры.<br />

Чистка<br />

Очищайте данное устройство, протирая его мягкой тканью,<br />

слегка смоченной в слабом растворе моющего средства.<br />

После использования данного устройства в местах,<br />

подвергающихся морскому бризу, тщательно протрите его<br />

сухой тканью.<br />

Характеристики<br />

<strong>GP</strong>-<strong>AVT1</strong> представляет собой рукоятку с функцией<br />

дистанционного управления для видеокамер. Также можно<br />

расставить ножки этого устройства и использовать его как<br />

штатив.<br />

Для управления видеокамерами, оснащенными<br />

дистанционный соединитель A/V <strong>Sony</strong>, можно использовать<br />

встроенный пульт дистанционного управления.<br />

Легкая для удержания рукоятка обеспечивает запись в<br />

естественном положении. Управлять пультом дистанционного<br />

управления можно правой или левой рукой.<br />

Выполнять запись можно под различными углами: высоким<br />

или низким углом или даже под углом зеркального<br />

отображения изображения.<br />

Использование данного устройства в качестве штатива<br />

позволяет обеспечить устойчивость при выполнении записи.<br />

Функции пульта дистанционного управления включают<br />

основные функции записи (запись видеоизображений/<br />

фотоснимков, зум).<br />

Наименование<br />

компонентов<br />

1 Установочный винт камеры<br />

2 Штифт<br />

3 Гнездо для камеры<br />

4 Установочная рукоятка камеры<br />

5 Кнопка регулирования угла<br />

6 Дистанционный соединитель A/V<br />

7 Кнопка START/STOP<br />

8 Кнопка PHOTO<br />

9 Кнопка зума<br />

10 R-ножка<br />

11 L-ножка<br />

12 Рукоятка<br />

13 Отверстие для ремня<br />

Крепление видеокамеры<br />

Установите аккумулятор и карту памяти “Memory Stick”, диск или<br />

кассету в видеокамеру перед установкой в данное устройство.<br />

Будьте осторожны, чтобы не уронить видеокамеру или данное<br />

устройство.<br />

1 Крепко удерживая данное устройство и<br />

видеокамеру, совместите штифт и установочный<br />

винт камеры с отверстиями, расположенными в<br />

нижней части видеокамеры. (-1)<br />

Примечания<br />

Штифт является выдвижным. Спрячьте его или вытяните в<br />

зависимости от того, имеется ли позиционное отверстие на<br />

Вашей видеокамере.<br />

Если видеокамера оснащена позиционным отверстием для<br />

штифта, удерживайте штифт над местом для установки<br />

камеры, а затем установите видеокамеру. Если штифт<br />

спрятан, извлеките его с места для установки камеры,<br />

используя остроконечный предмет, перед установкой<br />

видеокамеры.<br />

Если видеокамера не оснащена позиционным отверстием<br />

для штифта, спрячьте штифт в место для установки камеры<br />

перед установкой видеокамеры.<br />

2 Слегка затяните установочный винт камеры,<br />

вращая установочную рукоятку камеры, и<br />

отрегулируйте равновесие, сдвигая гнездо для<br />

камеры вперед или назад.<br />

3 Удерживая видеокамеру в устойчивом<br />

положении, закрепите гнездо для камеры,<br />

затянув полностью рукоятку.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

4 Вставьте дистанционный соединитель A/V в<br />

дистанционный соединитель A/V видеокамеры.<br />

Устраните избыточную длину шнура с помощью зажима для<br />

шнура. (-4)<br />

Использование в качестве<br />

штатива<br />

1 Убедитесь в том, что ножки штатива полностью<br />

расставлены.<br />

2 Проверьте равновесие штатива в направлении<br />

вперед/назад.<br />

Штатив может стать неустойчивым из-за угла наклона гнезда<br />

для камеры или если дополнительные принадлежности,<br />

аккумулятор и т.п. нарушили равновесие видеокамеры.<br />

Примечания<br />

При использовании устройства в качестве штатива разместите<br />

его на ровной поверхности.<br />

Использование в качестве<br />

рукоятки для съемки<br />

1 Прикрепите наручный ремень к отверстию для<br />

ремня. (-1)<br />

2 Если R-ножка и L-ножка расставлены, сложите их.<br />

3 Проденьте руку через ремень, удерживая<br />

рукоятку. (-3)<br />

Когда держите видеокамеру за рукоятку, поддерживайте ее<br />

другой рукой.<br />

Расположение пальцев на рукоятке, как показано на рисунке<br />

-3, позволяет обеспечить устойчивость при записи.<br />

Регулировка угла рукоятки<br />

Угол рукоятки можно изменять с шагом около десяти градусов,<br />

нажимая кнопку регулирования угла.<br />

1 Отрегулируйте рукоятку до нужного угла<br />

во время полного нажатия на кнопку <br />

регулирования угла.<br />

При нажатии на кнопку регулирования угла удерживайте<br />

видеокамеру с помощью другой руки. Если видеокамеру<br />

не удерживать постоянно, она может наклониться в одну<br />

сторону.<br />

2 Зафиксируйте рукоятку под углом, выбранным с<br />

помощью кнопки регулирования угла.<br />

Настройка центра тяжести с небольшим сдвигом вперед<br />

позволяет упростить работу пульта дистанционного<br />

управления.<br />

Примечания<br />

Убедитесь в том, что кнопка регулирования угла полностью<br />

возвращена в исходное положение. Рукоятку можно<br />

зафиксировать только тогда, когда кнопка регулирования<br />

угла полностью возвращена в исходное положение. При<br />

необходимости регулируйте положение рукоятки постепенно,<br />

удерживая при этом видеокамеру до тех пор, пока кнопка<br />

регулирования угла не вернется в исходное положение.<br />

В зависимости от Вашей видеокамеры регулировка угла<br />

рукоятки может сделать штатив неустойчивым. В таком случае<br />

выполните регулировку угла рукоятки еще раз.<br />

Под определенными углами рукоятки управление с помощью<br />

пульта дистанционного управления невозможно. В таком<br />

случае выполните регулировку угла рукоятки еще раз.<br />

Использование пульта дистанционного<br />

управления<br />

Подробные сведения приведены в инструкции по эксплуатации,<br />

прилагаемой к видеокамере.<br />

Включите питание видеокамеры<br />

1 Включите питание видеокамеры и установите ее<br />

в режим ожидания.<br />

2 Установите видеокамеру в режим видеосъемки<br />

или фотосъемки.<br />

Примечания<br />

Если Вы оставили видеокамеру в режиме ожидания на некоторое<br />

время, она выключится автоматически. Для возобновления<br />

режима ожидания включите питание снова.<br />

Как записать видеоизображение<br />

Нажмите кнопку START/STOP.<br />

Для остановки записи нажмите кнопку START/STOP еще раз.<br />

Как записать фотоснимок<br />

Слегка нажмите и удерживайте нажатой кнопку PHOTO для<br />

проверки изображения, а затем полностью нажмите кнопку для<br />

его записи.<br />

Как пользоваться зумом<br />

Нажмите кнопку зума.<br />

Сторона T (телефото): Объект будет выглядеть приближенным.<br />

Сторона W (широкий угол): Объект будет выглядеть удаленным<br />

на большое расстояние.<br />

Более длительное нажатие на кнопку зума делает зуммирование<br />

более быстрым.<br />

Зум также можно уменьшить или увеличить, двигая выпуклую<br />

центральную часть кнопки зума вперед и назад.<br />

При использовании какой-либо из следующих видеокамер, не<br />

оснащенной дистанционный соединитель A/V, также можно<br />

выполнять операции с помощью пульта дистанционного<br />

управления.<br />

HDR- CX7, CX6, HC9, HC7, HC5, HC3, SR8, SR7, SR5, SR1, UX7,<br />

UX5, UX3, UX1<br />

DCR- DVD908, DVD905, DVD808, DVD805, DVD803, DVD755,<br />

DVD708, DVD705, DVD703, DVD653, DVD608, DVD605,<br />

DVD602, DVD508, DVD506, DVD505, DVD408, DVD406,<br />

DVD405, DVD404, DVD403, DVD308, DVD306, DVD305,<br />

DVD304, DVD205, DVD203, DVD202, DVD109, DVD108,<br />

DVD106, DVD105, DVD103, DVD92, HC96, HC94, HC90,<br />

HC48, HC47, HC46, HC45, HC44, HC43, HC42, HC41,<br />

HC40, HC39, HC38, HC37, HC36, HC35, HC33, HC32,<br />

HC30, HC26, HC24, HC23, HC22, HC21, HC20, HC19,<br />

HC17, PC1000, PC55, PC53, SR300, SR290, SR200, SR190,<br />

SR100, SR90, SR82, SR80, SR72, SR70, SR62, SR60, SR52,<br />

SR50, SR42, SR40, SR33, SR32, SR30<br />

Некоторые видеокамеры могут отсутствовать в продаже в<br />

некоторых странах или регионах.<br />

После записи<br />

Нажмите кнопку POWER для выключения видеокамеры.<br />

Подробные сведения приведены в инструкции по эксплуатации,<br />

прилагаемой к видеокамере.<br />

Извлечение видеокамеры<br />

1 Ослабьте установочную рукоятку камеры и<br />

извлеките видеокамеру из гнезда для камеры.<br />

2 Сложите ножки.<br />

Переноска данного устройства<br />

Переносите это устройство в футляре для переноски.<br />

Примечания<br />

Не переносите данное устройство с установленной на нем<br />

видеокамерой.<br />

Технические характеристики<br />

Максимальная нагрузка<br />

1 кг (включая батарею и другие<br />

дополнительные принадлежности)<br />

Функции пульта<br />

дистанционного управления<br />

Кнопка START/STOP, кнопка<br />

PHOTO, кнопка зума (W/T)<br />

Размеры<br />

При сложенных ножках<br />

При раcставленных ножках<br />

Приблиз. 45 × 132 × 68 мм (ш/в/г)<br />

Приблиз. 127 × 96 × 114 мм (ш/в/г)<br />

Длина шнура<br />

Приблиз. 250 мм<br />

Диапазон рабочей<br />

температуры<br />

От 0°C до 40°C<br />

Масса<br />

Приблиз. 114 г<br />

Комплектность поставки<br />

Рукоятка для съемки,<br />

наручный ремень,<br />

зажим для шнура,<br />

футляр для переноски,<br />

набор печатной документации<br />

Конструкция и технические характеристики могут быть<br />

изменены без уведомления.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Italiano<br />

(Continua dalla facciata anteriore)<br />

Regolazione dell’angolo<br />

dell’impugnatura<br />

L’angolo dell’impugnatura è variabile a incrementi di circa dieci gradi<br />

premendo l’apposito pulsante di regolazione .<br />

1 Regolare l’angolo premendo completamente il<br />

pulsante di regolazione .<br />

Mentre si preme il pulsante si deve trattenere la videocamera con<br />

l’altra mano. In caso contrario s’inclinerebbe su un lato.<br />

2 Bloccare l’impugnatura nell’angolo corrispondente<br />

al punto in cui il pulsante di regolazione ritorna nella<br />

posizione di bloccaggio.<br />

L’uso del telecomando risulta più comodo se si regola il centro di<br />

gravità leggermente in avanti.<br />

Note<br />

Accertarsi che il pulsante di regolazione dell’angolo sia<br />

completamente ritornato nella posizione di bloccaggio.<br />

L’impugnatura infatti si blocca soltanto in questa condizione. Se<br />

necessario si può muovere leggermente l’impugnatura mentre con<br />

l’altra mano si trattiene la videocamera sino a quando il pulsante è<br />

completamente ritornato nella posizione di bloccaggio.<br />

A seconda della videocamera in uso la regolazione dell’angolo<br />

dell’impugnatura potrebbe rendere il treppiede instabile. In tal caso<br />

occorre scegliere una nuova regolazione.<br />

A certi angoli l’uso del telecomando potrebbe risultare difficoltoso.<br />

In questo caso occorre pertanto cambiare l’angolo.<br />

Uso del telecomando<br />

Per informazioni particolareggiate a questo riguardo si prega di<br />

consultare le istruzioni per l’uso fornite con la videocamera.<br />

Accendere la videocamera<br />

1 Accendere e porre in standby la videocamera.<br />

2 Selezionare il modo filmato o il modo fotografia.<br />

Note<br />

Quando si lascia la videocamera in standby oltre l’intervallo di tempo<br />

prefissato si spegne automaticamente. Per riportarla in standby la si<br />

deve riaccendere.<br />

Come registrare un filmato<br />

Premere il pulsante START/STOP.<br />

Per arrestare la registrazione si deve premere nuovamente il pulsante<br />

START/STOP.<br />

Come scattare una foto<br />

Premere a lungo ma solo in parte il pulsante PHOTO per controllare<br />

l’immagine e, quindi, continuare premendolo a fondo per registrarla.<br />

Come zoomare<br />

Premere il pulsante dello zoom.<br />

Lato T (teleobiettivo): il soggetto si avvicina.<br />

Lato W (grandangolo): il soggetto si allontana.<br />

La pressione continua del tasto rende la zoomata più rapida.<br />

Si può altresì zoomare agendo sulla parte centrale sollevata del tasto<br />

dello zoom.<br />

Il telecomando è altresì utilizzabile con le seguenti videocamere<br />

sprovviste del connettore remoto A/V:<br />

HDR- CX7, CX6, HC9, HC7, HC5, HC3, SR8, SR7, SR5, SR1, UX7,<br />

UX5, UX3, UX1<br />

DCR- DVD908, DVD905, DVD808, DVD805, DVD803, DVD755,<br />

DVD708, DVD705, DVD703, DVD653, DVD608, DVD605,<br />

DVD602, DVD508, DVD506, DVD505, DVD408, DVD406,<br />

DVD405, DVD404, DVD403, DVD308, DVD306, DVD305,<br />

DVD304, DVD205, DVD203, DVD202, DVD109, DVD108,<br />

DVD106, DVD105, DVD103, DVD92, HC96, HC94, HC90,<br />

HC48, HC47, HC46, HC45, HC44, HC43, HC42, HC41,<br />

HC40, HC39, HC38, HC37, HC36, HC35, HC33, HC32,<br />

HC30, HC26, HC24, HC23, HC22, HC21, HC20, HC19,<br />

HC17, PC1000, PC55, PC53, SR300, SR290, SR200, SR190,<br />

SR100, SR90, SR82, SR80, SR72, SR70, SR62, SR60, SR52,<br />

SR50, SR42, SR40, SR33, SR32, SR30<br />

Non tutte le videocamere sono in vendita in qualsiasi Paese o Area.<br />

Al termine della ripresa<br />

Spegnere la videocamera premendo il pulsante POWER.<br />

Per informazioni particolareggiate a questo riguardo si prega di<br />

consultare le istruzioni per l’uso fornite con la videocamera.<br />

Rimozione della videocamera<br />

1 Svitare la manopola di bloccaggio della<br />

videocamera e rimuoverla dal piano di appoggio<br />

dell’impugnatura.<br />

2 Ripiegare all’interno le gambe.<br />

Trasporto dell’impugnatura<br />

L’impugnatura è trasportabile nell’apposita custodia.<br />

Note<br />

Non si deve trasportare l’impugnatura con la videocamera installata.<br />

Caratteristiche tecniche<br />

Carico massimo<br />

1 kg<br />

(compresa la batteria e gli altri accessori)<br />

Funzioni del telecomando Pulsanti START/STOP,<br />

PHOTO e dello zoom (W/T)<br />

Dimensioni<br />

A gambe ripiegate<br />

A gambe aperte<br />

Circa 45 × 132 × 68 mm (l/a/p)<br />

Circa 127 × 96 × 114 mm (l/a/p)<br />

Lunghezza del cavo<br />

Circa 250 mm<br />

Temperatura d’impiego Da 0 °C a 40 °C<br />

Peso<br />

Circa 114 g<br />

Accessori inclusi<br />

Impugnatura di ripresa, cinghia da mano,<br />

fermacavo, custodia di trasporto,<br />

corredo di documentazione stampata<br />

Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza<br />

preavviso.<br />

Português<br />

Obrigado por ter comprado esta Pega de Filmagem com Minitripé da<br />

<strong>Sony</strong>.<br />

Antes de utilizar esta unidade, leia este manual na íntegra e guarde-o<br />

para futura consulta.<br />

AVISO<br />

Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha a<br />

unidade à chuva ou à humidade.<br />

Para os clientes na Europa<br />

< Nota para os clientes nos países que apliquem as Directivas<br />

da UE ><br />

O fabricante deste produto é a <strong>Sony</strong> Corporation, 1-7-1 Konan<br />

Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. O Representante Autorizado<br />

para EMC e segurança de produto é a <strong>Sony</strong> Deutschland GmbH,<br />

Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stuttgart, Germany. Para questões<br />

acerca de serviço e acerca da garantia, consulte as moradas fornecidas<br />

em separado, nos documentos de serviço e garantia.<br />

Tratamento de Equipamentos Eléctricos e<br />

Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na<br />

União Europeia e em países Europeus com sistemas<br />

de recolha selectiva de resíduos)<br />

Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem,<br />

indica que este não deve ser tratado como resíduo<br />

urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num<br />

ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos<br />

e electrónicos. Assegurando-se que este produto é correctamente<br />

depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para<br />

o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam<br />

ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos<br />

materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para<br />

obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto,<br />

por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de<br />

resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.<br />

Notas de utilização<br />

Quando ajustar o ângulo da pega, não coloque o dedo no painel de<br />

controlo para manter a câmara de vídeo estável. Segure a câmara de<br />

vídeo firmemente com a outra mão para que não caia.<br />

Quando ajustar o ângulo da pega, pressione o botão de ajuste do<br />

ângulo até ao máximo e, antes de utilizar a câmara, verifique se o<br />

botão recuou até ao máximo. Se não recuou, ajuste ligeiramente o<br />

ângulo da pega para trás e para a frente.<br />

Quando utilizar esta unidade como tripé:<br />

Abra as pernas até ao máximo e coloque o tripé numa superfície<br />

plana.<br />

Certifique-se de que a câmara de vídeo está segura e que o tripé<br />

está equilibrado antes de tirar as mãos.<br />

Certifique-se de que o tripé está equilibrado depois de fixar uma<br />

lente de conversão ou outros acessórios. Poderá não ser possível<br />

utilizar o tripé com alguns acessórios.<br />

Não utilize o tripé num local onde possa cair devido a ventos<br />

fortes, vibrações, etc.<br />

Tenha cuidado para não deixar cair o tripé nem derramar líquido<br />

sobre o mesmo.<br />

Não deixe esta unidade sob a luz directa do sol, perto de um<br />

aquecedor ou num local muito húmido.<br />

Separe o tripé da câmara de vídeo e guarde-o na bolsa fornecida<br />

após a sua utilização.<br />

Recolha qualquer excesso de cabo utilizando a braçadeira de cabos.<br />

Introduza e retire sempre o conector remoto A/V a direito, ao<br />

mesmo tempo que segura na ficha. Se forçar a sua introdução ou<br />

remoção, pode danificar o conector remoto A/V desta unidade ou a<br />

câmara de vídeo.<br />

Limpeza<br />

Limpe esta unidade com um pano suave ligeiramente humedecido<br />

com uma solução detergente suave.<br />

Depois de ter utilizado esta unidade num local sujeito a brisa<br />

marinha, limpe-a bem com um pano seco.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

-<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

-<br />

-<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

-<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

-<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

-<br />

--<br />

-<br />

<br />

<br />

-<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

بيرع<br />

نيوس جاتنا نم يرغص لجرلأا ثيلاث لماحلا عم ليجستلا ضبقم كئاشرل ًلايزج ًاركش<br />

.<strong>Sony</strong><br />

هب ظافتحلااو ،لماك لكشب ليلدلا اذه ةءارق ىجري ،ةدحولا هذه ليغشت لبق<br />

.لبقتسملل عجرمك<br />

ريذحت<br />

.للبلا وأ رطملل ايرماكلا ضرعتلا ،تامدصلا وأ قيرحلا رطخ ليلقتل<br />

لماعتسلاا لوح تاظحلام<br />

رارقتسا لىع ظافحلل مكحتلا ةحول لىع كعبصا عضت لا ،ضبقلما ةيواز طبض دنع <br />

.طقست لا ثيحب ماكحإب ىرخلأا كديب ويديفلا ايرماك كسما .ويديفلا ايرماك<br />

هعوجر نم دكأتو لماك لكشب ةيوازلا طبض رز طغضا ،ضبقلما ةيواز طبض دنع <br />

ضبقلما ةيواز طبضا ،لماك لكشب ًاعجار نكي لم اذإ .لماعتسلاا لبق لماك لكشب<br />

.ًلايلق ماملأاو فلخلل هكيرحتب<br />

:لجرلأا ثيلاث لماحك ةدحولا هذه لماعتسا دنع <br />

.يوتسم حطس لىع هعضو لماك لكشب لجرلأا ديدمتب مق<br />

لبق نزاوتم لجرلأا ثيلاث لماحلا نأو ةتباث ويديفلا ايرماك نأ نم دكأت<br />

.كيدي عفر<br />

وأ ليوحت ةسدع بيكرت دعب نزاوتم لجرلأا ثيلاث لماحلا نأ نم دكأت<br />

ضعب عم لجرلأا ثيلاث لماحلا لماعتسا نم نكمتت لا دق .ىرخأ تايلماك<br />

.تايلماكلا<br />

لعفب بلاقنلال هيف ضرعتي دق ناكم في لجرلأا ثيلاث لماحلا لمعتست لا<br />

.خلا ،زازتهلاا ،ةيوقلا حايرلا<br />

.هيلع لئاوس بكسنت وأ لجرلأا ثيلاث لماحلا طقسي لائل صرحا <br />

في وأ ةئفدت زاهج نم برقلاب وأ ةشرابلما سمشلا ةعشأ تحت ةدحولا هذه كترت لا <br />

.ةبوطرلا ديدش ناكم<br />

دعب قفرلما سيكلا في هنزخو ويديفلا ايرماك نم لجرلأا ثيلاث لماحلا لصفا <br />

.لماعتسلاا<br />

.لبكلا ةطماق ةطساوب كلسلا لوط في ةدايز يأ عيمجتب مق <br />

هاجتإب<br />

<br />

A/V دعب نع مكحتلا ةدحو ليصوت فرط جارخاو لاخدإب ًائماد مق<br />

فلت لىإ يدؤي دق ةوقب هجارخا وأ هلاخدإب مايقلا .سباقلا كسم ءانثأ ميقتسم<br />

ويديفلا ايرماك وأ ةدحولا هذهب صاخلا A/V دعب نع مكحتلا ةدحو ليصوت فرط<br />

.فلتلل<br />

فيظنتلا<br />

.لدتعم فيظنت لولحبم ًلايلق هللبم ةمعان ةقرخب ةدحولا هذه فيظنتب مق <br />

ةقرخب ًاديج اهحسما ،رحبلا ميسن هيف بهي ناكم في ةدحولا هذه لماعتسا دعب <br />

. ةفاج<br />

ايازلما<br />

.ويديفلا تايرماكل دعب نع مكحتلا ةفيظوب زهجم ضبقم يه <strong>GP</strong>-<strong>AVT1</strong> ةدحولا<br />

.لجرلأا ثيلاث لماحك اهلماعتساو ةدحولا هذه لجرأ ديدتم نكيم ماك<br />

ةزهجلما ويديفلا تايرماك ليغشتل ةيلخادلا دعب نع مكحتلا ةدحو لماعتسا نكيم <br />

.<strong>Sony</strong> جاتنا نم A/V دعب نع مكحتلا ةدحو ليصوت فرطب<br />

ليغشت نكيم .يعيبط عضوب ليجستلا لىع دعاسي كاسملإا لهسلا ضبقلما اذه <br />

.ىسريلا وأ ىنميلا ديلاب دعب نع مكحتلا ةدحو<br />

ةروص ةيواز ىتح وأ ،ةضفخنم وأ ةيلاع ةيواز :ةفلتخم اياوز نم ليجستلا نكيم <br />

.ةآرلما عضوب<br />

.رقتسم ليجست ققحي لجرلأا ثيلاث لماحك ةدحولا هذه لماعتسا <br />

روص ليجست) ةيساسلأا ليجستلا فئاظو نمضتت دعب نع مكحتلا فئاظو <br />

.(موزلا ،ةتباث /ةكرحتم<br />

ءازجلأا فيرعت <br />

ايرماكلا بيكرت يغرب 1<br />

سوبد 2<br />

ايرماكلا ةدعاق 3<br />

ايرماكلا بيكرت ضبقم 4<br />

ةيوازلا طبض رز 5<br />

A/V دعب نع مكحتلا ةدحو ليصوت فرط 6<br />

START/STOP رزلا 7<br />

PHOTO رزلا 8<br />

موزلا رز 9<br />

R ىنميلا لجرلا 10<br />

L ىسريلا لجرلا 11<br />

ضبقلما 12<br />

مازحلا ةحتف 13<br />

ويديفلا ايرماك بيكرت <br />

وأ ةناوطسلأاو "Memory Stick" ةركاذلا ةحيشرو ةيراطبلا ةعومجم لاخدإب مق<br />

.زاهجلا اذه لىع اهبيكرت لبق ويديفلا ايرماك في تيساكلا طيشر<br />

.زاهجلا اذه وأ ويديفلا ايرماك طقست لائل صرحا<br />

يغربو سوبدلا ةاذاحبم مق ،ماكحإب ويديفلا ايرماكو ةدحولا هذه كسم ءانثأ 1<br />

(-1).ويديفلا ايرماك لفسأ في ةدوجولما بيكترلا تاحتف عم ايرماكلا بيكرت<br />

تاظحلام<br />

تناك اذإ الم ًاقفو جراخلل هبحسا وأ لخادلل هطغضا .شماكنلال لباق سوبدلا <br />

.بيكرت ةحتف لىع يوتحت ويديفلا كتيرماك<br />

لىع ظفاح ،سوبدلل بيكرت ةحتف لىع يوتحت ويديفلا كتيرماك تناك اذإ <br />

سوبدلا ناك اذإ .ويديفلا ايرماك بيكترب مقو ايرماكلا ةدعاق نم ًازراب سوبدلا<br />

بيكرت لبق ةببدم ةادأ ًامدختسم ايرماكلا ةدعاق نم هبحسا ،لخادلل ًاطوغضم<br />

.ويديفلا ايرماك<br />

سوبدلا عفدا ،سوبدلل بيكرت ةحتف لىع يوتحت لا ويديفلا كتيرماك تناك اذإ <br />

.ويديفلا ايرماك بيكرت لبق ايرماكلا ةدعاق لخاد لىإ<br />

طبضاو ايرماكلا بيكرت ضبقم ريودت ةطساوب ايرماكلا بيكرت يغرب دشب مق 2<br />

.فلخلل وأ ماملأل ايرماكلا ةدعاق كيرحتب نزاوتلا<br />

ايرماكلا ةدعاق تيبثتب مقو رقتسم عضوم في ويديفلا ايرماك لىع ظفاح 3<br />

.ًاماتم ضبقلما دش ةطساوب<br />

فرط سبقم في A/V دعب نع مكحتلا ةدحو ليصوت فرط لاخدإب مق 4<br />

.ويديفلا ايرماك لىع A/V دعب نع مكحتلا ةدحو ليصوت<br />

(-4) .لبكلا ةطماق ةطساوب كلسلا لوط في ةدايز يأ عيمجتب مق<br />

لجرلأا ثيلاث لماحك لماعتسلاا<br />

.لماك لكشب لجرلأا ديدتم نم دكأت 1<br />

.لجرلأا ثيلاث لماحلل يفلخلا/يماملأا نزاوتلا نم دكأت 2<br />

اذإ وأ ايرماكلا ةدعاق ةيواز ببسب رقتسم يرغ لجرلأا ثيلاثلا لماحلا حبصي دق<br />

بابسأب وأ ةيراطبلا وأ تايلماكلا نزو ببسب ةنزاوتم يرغ ويديفلا ايرماك تحبصأ<br />

.لجرلأا ثيلاثلا لماحلا لماعتساب مقت لا ،ةلاحلا هذه لثم في .ىرخأ<br />

تاظحلام<br />

.يوتسم حطس لىع هعض ،لجرلأا ثيلاث لماحك لماعتسلاا دنع<br />

ليجست ضبقمك لماعتسلاا <br />

(-1) .مازحلا ةحتف في ديلا مازح تيبثتب مق 1<br />

.هينثب مق ،ةدتمم L ىسريلا لجرلا وأ R ىنميلا لجرلا تناك اذإ 2<br />

(-3) .ضبقلما كسماو مازحلا للاخ كدي ريرمتب مق 3<br />

.ىرخأ كديب ويديفلا ايرماك معدب مق ،ضبقلما كسم دنع<br />

في حضوم ماك ضبقلما لىع كعباصأ عضو ةطساوب رقتسلما ليجستلا كنكيم<br />

(-3) .يحيضوتلا لكشلا<br />

ضبقلما ةيواز طبض <br />

طبض رز طغضب كلذو ًابيرقت تاجرد 10 اهرادقم تادايزب ضبقلما ةيواز يريغت نكيم<br />

. ةيوازلا<br />

لماك لكشب ةيوازلا طبض رز طغض ءانثأ ةبوغرلما ةيوازلا لىإ ضبقلما طبضا 1<br />

.<br />

ظفاحت لم اذإ .ىرخلإا كديب ويديفلا ايرماك كسما ،ةيوازلا طبض رز طغض دنع<br />

.ينبناجلا دحأ لىإ ليتم مق ،ةرقتسم ويديفلا ايرماك لىع<br />

.ةيوازلا طبض رز اهيلإ داع يتلا ةيوازلا في ضبقلما ينمأتب مق 2<br />

.دعب نع مكحتلا ةدحو ليغشت ةيلمع لهسي ًلايلق ماملأل لقثلا زكرم طبض<br />

تاظحلام<br />

عوجر نع طقف ضبقلما ينمأت متي .لماك لكشب ةيوازلا طبض رز عوجر نم دكأت <br />

كسم ءانثأ ًلايلق ضبقلما عضوم طبضا ،ةروضرلا دنع .لماك لكشب ةيوازلا طبض رز<br />

.لماك لكشب ةيوازلا طبض رز عوجر متي نأ لىإ ويديفلا ايرماك<br />

لماحلا رارقتسا مدع لىإ ضبقلما ةيواز طبض يدؤي دق ،ويديفلا كتيرماكل ًاقفو <br />

.ضبقلما ةيواز طبض دعأ ،كلذ ثدح اذإ .لجرلأا ثيلاث<br />

.ضبقلما طبضل ةنيعم اياوز في دعب نع مكحتلا ةدحو ليغشت نم نكمتت لا دق <br />

.ضبقلما ةيواز طبض دعأ ،كلذ ثدح اذإ<br />

دعب نع مكحتلا ةدحو لماعتسا<br />

.ويديفلا ايرماك عم ةقفرلما ليغشتلا تمايلعت عجار ،ةلماكلا ليصافتلل<br />

ويديفلا ايرماك ليغشت<br />

.دادعتسلاا عضو لىإ اهطبضاو ويديفلا ايرماك ليغشتب مق 1<br />

.ةتباثلا ةروصلا وأ ةكرحتلما ةروصلا عضو لىإ ويديفلا ايرماك ةئيهتب مق 2<br />

تاظحلام<br />

فانئتسلا .ًايئاقلت ئفطنتس ،ةددحم ةترفل دادعتسلاا عضو في ويديفلا ايرماك تكرت اذإ<br />

.ةقاطلا ليغشتب مق ،دادعتسلاا عضو<br />

ةكرحتم ةروص ليجست ةيفيك<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

-<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

-<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

-<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

-<br />

<br />

-<br />

<br />

-<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

-<br />

<br />

-<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

A/V دعب نع مكحتلا ةدحو ليصوت فرط 6<br />

START/STOP رزلا 7<br />

PHOTO رزلا 8<br />

موزلا رز 9<br />

R ىنميلا لجرلا 10<br />

L ىسريلا لجرلا 11<br />

ضبقلما 12<br />

مازحلا ةحتف 13<br />

ويديفلا ايرماك بيكرت <br />

وأ ةناوطسلأاو "Memory Stick" ةركاذلا ةحيشرو ةيراطبلا ةعومجم لاخدإب مق<br />

.زاهجلا اذه لىع اهبيكرت لبق ويديفلا ايرماك في تيساكلا طيشر<br />

.زاهجلا اذه وأ ويديفلا ايرماك طقست لائل صرحا<br />

يغربو سوبدلا ةاذاحبم مق ،ماكحإب ويديفلا ايرماكو ةدحولا هذه كسم ءانثأ 1<br />

(-1).ويديفلا ايرماك لفسأ في ةدوجولما بيكترلا تاحتف عم ايرماكلا بيكرت<br />

تاظحلام<br />

تناك اذإ الم ًاقفو جراخلل هبحسا وأ لخادلل هطغضا .شماكنلال لباق سوبدلا <br />

.بيكرت ةحتف لىع يوتحت ويديفلا كتيرماك<br />

لىع ظفاح ،سوبدلل بيكرت ةحتف لىع يوتحت ويديفلا كتيرماك تناك اذإ <br />

سوبدلا ناك اذإ .ويديفلا ايرماك بيكترب مقو ايرماكلا ةدعاق نم ًازراب سوبدلا<br />

بيكرت لبق ةببدم ةادأ ًامدختسم ايرماكلا ةدعاق نم هبحسا ،لخادلل ًاطوغضم<br />

.ويديفلا ايرماك<br />

سوبدلا عفدا ،سوبدلل بيكرت ةحتف لىع يوتحت لا ويديفلا كتيرماك تناك اذإ <br />

.ويديفلا ايرماك بيكرت لبق ايرماكلا ةدعاق لخاد لىإ<br />

طبضاو ايرماكلا بيكرت ضبقم ريودت ةطساوب ايرماكلا بيكرت يغرب دشب مق 2<br />

.فلخلل وأ ماملأل ايرماكلا ةدعاق كيرحتب نزاوتلا<br />

ايرماكلا ةدعاق تيبثتب مقو رقتسم عضوم في ويديفلا ايرماك لىع ظفاح 3<br />

.ًاماتم ضبقلما دش ةطساوب<br />

فرط سبقم في A/V دعب نع مكحتلا ةدحو ليصوت فرط لاخدإب مق 4<br />

.ويديفلا ايرماك لىع A/V دعب نع مكحتلا ةدحو ليصوت<br />

(-4) .لبكلا ةطماق ةطساوب كلسلا لوط في ةدايز يأ عيمجتب مق<br />

لجرلأا ثيلاث لماحك لماعتسلاا<br />

.لماك لكشب لجرلأا ديدتم نم دكأت 1<br />

.لجرلأا ثيلاث لماحلل يفلخلا/يماملأا نزاوتلا نم دكأت 2<br />

اذإ وأ ايرماكلا ةدعاق ةيواز ببسب رقتسم يرغ لجرلأا ثيلاثلا لماحلا حبصي دق<br />

بابسأب وأ ةيراطبلا وأ تايلماكلا نزو ببسب ةنزاوتم يرغ ويديفلا ايرماك تحبصأ<br />

.لجرلأا ثيلاثلا لماحلا لماعتساب مقت لا ،ةلاحلا هذه لثم في .ىرخأ<br />

تاظحلام<br />

.يوتسم حطس لىع هعض ،لجرلأا ثيلاث لماحك لماعتسلاا دنع<br />

ليجست ضبقمك لماعتسلاا <br />

(-1) .مازحلا ةحتف في ديلا مازح تيبثتب مق 1<br />

.هينثب مق ،ةدتمم L ىسريلا لجرلا وأ R ىنميلا لجرلا تناك اذإ 2<br />

(-3) .ضبقلما كسماو مازحلا للاخ كدي ريرمتب مق 3<br />

.ىرخأ كديب ويديفلا ايرماك معدب مق ،ضبقلما كسم دنع<br />

في حضوم ماك ضبقلما لىع كعباصأ عضو ةطساوب رقتسلما ليجستلا كنكيم<br />

(-3) .يحيضوتلا لكشلا<br />

ضبقلما ةيواز طبض <br />

طبض رز طغضب كلذو ًابيرقت تاجرد 10 اهرادقم تادايزب ضبقلما ةيواز يريغت نكيم<br />

. ةيوازلا<br />

لماك لكشب ةيوازلا طبض رز طغض ءانثأ ةبوغرلما ةيوازلا لىإ ضبقلما طبضا 1<br />

.<br />

ظفاحت لم اذإ .ىرخلإا كديب ويديفلا ايرماك كسما ،ةيوازلا طبض رز طغض دنع<br />

.ينبناجلا دحأ لىإ ليتم مق ،ةرقتسم ويديفلا ايرماك لىع<br />

.ةيوازلا طبض رز اهيلإ داع يتلا ةيوازلا في ضبقلما ينمأتب مق 2<br />

.دعب نع مكحتلا ةدحو ليغشت ةيلمع لهسي ًلايلق ماملأل لقثلا زكرم طبض<br />

تاظحلام<br />

عوجر نع طقف ضبقلما ينمأت متي .لماك لكشب ةيوازلا طبض رز عوجر نم دكأت <br />

كسم ءانثأ ًلايلق ضبقلما عضوم طبضا ،ةروضرلا دنع .لماك لكشب ةيوازلا طبض رز<br />

.لماك لكشب ةيوازلا طبض رز عوجر متي نأ لىإ ويديفلا ايرماك<br />

لماحلا رارقتسا مدع لىإ ضبقلما ةيواز طبض يدؤي دق ،ويديفلا كتيرماكل ًاقفو <br />

.ضبقلما ةيواز طبض دعأ ،كلذ ثدح اذإ .لجرلأا ثيلاث<br />

.ضبقلما طبضل ةنيعم اياوز في دعب نع مكحتلا ةدحو ليغشت نم نكمتت لا دق <br />

.ضبقلما ةيواز طبض دعأ ،كلذ ثدح اذإ<br />

دعب نع مكحتلا ةدحو لماعتسا<br />

.ويديفلا ايرماك عم ةقفرلما ليغشتلا تمايلعت عجار ،ةلماكلا ليصافتلل<br />

ويديفلا ايرماك ليغشت<br />

.دادعتسلاا عضو لىإ اهطبضاو ويديفلا ايرماك ليغشتب مق 1<br />

.ةتباثلا ةروصلا وأ ةكرحتلما ةروصلا عضو لىإ ويديفلا ايرماك ةئيهتب مق 2<br />

تاظحلام<br />

فانئتسلا .ًايئاقلت ئفطنتس ،ةددحم ةترفل دادعتسلاا عضو في ويديفلا ايرماك تكرت اذإ<br />

.ةقاطلا ليغشتب مق ،دادعتسلاا عضو<br />

ةكرحتم ةروص ليجست ةيفيك<br />

.START/STOP رزلا طغضا<br />

.ىرخأ ةرم START/STOP رزلا طغضا ،ليجستلا فاقيلإ<br />

ةتباث ةروص ليجست ةيفيك<br />

رزلا طغضا مث نمو ةروصلا نم دكأتلل هطغضب ظفتحاو ًلايلق PHOTO رزلا طغضا<br />

.اهليجستل لماك لكشب<br />

ميوزتلا ةيفيك<br />

.موزلا رز طغضا<br />

.برقأ فدهلا ودبي :(ةبرقم ةروص) T بناجلا<br />

.دعبأ فدهلا ودبي :(ةضيرع ةيواز) W بناجلا<br />

.عسرأ ميوزتلا لعجي ثركأ رزلا طغض<br />

ماملأل موزلا رز نم زرابلا يزكرلما ءزجلا كيرحتب اهيرغصت وأ ةروصلا يربكت كنكيم ماك<br />

.ءارولاو<br />

ايرماك تلايدوم نم يأ لماعتسا دنع ًاضيأ دعب نع مكحتلا ةدحو ليغشت نكيم <br />

.A/V دعب نع مكحتلا ةدحو ليصوت فرطب ةزهجلما يرغ ويديفلا<br />

HDR- CX7, CX6, HC9, HC7, HC5, HC3, SR8, SR7, SR5, SR1, UX7,<br />

UX5, UX3, UX1<br />

DCR- DVD908, DVD905, DVD808, DVD805, DVD803, DVD755,<br />

DVD708, DVD705, DVD703, DVD653, DVD608, DVD605,<br />

DVD602, DVD508, DVD506, DVD505, DVD408, DVD406,<br />

DVD405, DVD404, DVD403, DVD308, DVD306, DVD305,<br />

DVD304, DVD205, DVD203, DVD202, DVD109, DVD108,<br />

DVD106, DVD105, DVD103, DVD92, HC96, HC94,<br />

HC90, HC48, HC47, HC46, HC45, HC44, HC43, HC42,<br />

HC41, HC40, HC39, HC38, HC37, HC36, HC35, HC33,<br />

HC32, HC30, HC26, HC24, HC23, HC22, HC21, HC20,<br />

HC19, HC17, PC1000, PC55, PC53, SR300, SR290, SR200,<br />

SR190, SR100, SR90, SR82, SR80, SR72, SR70, SR62, SR60,<br />

SR52, SR50, SR42, SR40, SR33, SR32, SR30<br />

.قطانلما وأ نادلبلا عيمج في ةرفوتم ويديفلا ايرماك تلايدوم عيمج تسيل<br />

ليجستلا دعب<br />

.ويديفلا ايرماك ءافطلإ POWER رزلا طغضا<br />

.ويديفلا ايرماك عم ةقفرلما ليغشتلا تمايلعت عجار ،ةلماكلا ليصافتلل<br />

ويديفلا ايرماك لصف<br />

.ايرماكلا ةدعاق نم ويديفلا ايرماك لصفاو ايرماكلا بيكرت ضبقم ةيخترب مق 1<br />

.لجرلأا يطب مق 2<br />

ةدحولا هذه لمح<br />

.اهب صاخلا لمحلا سيك في ةدحولا هذه لمحا<br />

تاظحلام<br />

.اهيلع ةتبثم ويديفلا ايرماك نوكت امدنع ةدحولا هذه لمحت لا<br />

تافصاولما<br />

ىوصقلا ةلومحلا<br />

(ىرخلأا تايلماكلا ةيراطبلا كلذ في ابم) مجك 1<br />

ةدحو فئاظو<br />

دعب نع مكحتلا<br />

(W/T) موزلا رز ،PHOTO رزلا ،START/STOP رزلا<br />

داعبلأا<br />

ةيوطم لجرلأا<br />

ةحوتفم لجرلأا<br />

(قمع / عافترا /ضرع) ًابيرقت مم 68 × 132 × 45<br />

(قمع /عافترا /ضرع) ًابيرقت مم 114 × 96 × 127<br />

كلسلا لوط<br />

ًابيرقت مم 250<br />

ليغشتلا ةرارح ةجرد<br />

ةيوئم ةجرد 40 لىإ ةيوئم ةجرد 0<br />

ةلتكلا<br />

ًابيرقت مج 114<br />

ةنمضتلما دونبلا<br />

،لمحلا سيك ،لبكلا ةطماق ،ديلا مازح ،ليجستلا ضبقم<br />

ةعوبطم قئاثو نم مقط<br />

.راعشإ نود يريغتلل ةضرع تافصاولماو ميمصتلا<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

-<br />

<br />

-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!