Sony GP-AVT1 - GP-AVT1 Consignes d’utilisation Russe
Sony GP-AVT1 - GP-AVT1 Consignes d’utilisation Russe
Sony GP-AVT1 - GP-AVT1 Consignes d’utilisation Russe
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Shooting Grip With<br />
Mini Tripod<br />
4-146-645-12(1)<br />
<strong>GP</strong>-<strong>AVT1</strong><br />
Bedienungsanleitung<br />
Manual de instrucciones<br />
Gebruiksaanwijzing<br />
Bruksanvisning<br />
Istruzioni per l’uso<br />
Manual de instruções<br />
© 2009 <strong>Sony</strong> Corporation Printed in Japan<br />
Deutsch<br />
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses <strong>Sony</strong> Aufnahmegriffs mit<br />
Ministativ.<br />
Vor dem Betrieb dieses Geräts lesen Sie die Bedienungsanleitung<br />
gründlich durch und bewahren sie zum Nachschlagen auf.<br />
WARNUNG<br />
Um Feuer-oder Berührungsgefahr zu verringern, setzen Sie das Gerät<br />
weder Regen noch Feuchtigkeit aus.<br />
Für Kunden in Europa<br />
< Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien<br />
gelten ><br />
Der Hersteller dieses Produkts ist <strong>Sony</strong> Corporation, 1-7-1 Konan<br />
Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japan. Autorisierter Vertreter für<br />
EMV und Produktsicherheit ist die <strong>Sony</strong> Deutschland GmbH,<br />
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Fragen im<br />
Zusammenhang mit Kundendienst oder Garantie wenden Sie sich<br />
bitte an die in den separaten Kundendienst- oder Garantieunterlagen<br />
genannten Adressen.<br />
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und<br />
elektronischen Geräten (anzuwenden in den<br />
Ländern der Europäischen Union und anderen<br />
europäischen Ländern mit einem separaten<br />
Sammelsystem für diese Geräte)<br />
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung<br />
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler<br />
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für<br />
das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben<br />
werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen<br />
dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer<br />
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches<br />
Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von<br />
Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling<br />
dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen<br />
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt<br />
gekauft haben.<br />
Hinweise zur Verwendung<br />
Beim Einstellen des Griffwinkels setzen Sie nicht Ihren Finger<br />
auf das Bedienfeld, um die Videokamera stabil zu halten. Halten<br />
Sie die Videokamera fest mit der anderen Hand, damit sie nicht<br />
herunterfällt.<br />
Beim Einstellen des Griffwinkels drücken Sie die Winkeleinstelltaste<br />
vollständig ein und prüfen vor dem Einsatz, ob sie vollständig<br />
zurückgekehrt ist. Wenn sie nicht vollständig zurückgekehrt ist,<br />
stellen Sie den Griffwinkel nach vorne und hinten fein ein.<br />
Bei Verwendung dieses Teils als Stativ:<br />
Breiten Sie die Beine vollständig aus und stellen Sie das Teil auf<br />
einer ebenen Oberfläche auf.<br />
Prüfen Sie, ob die Videokamera sicher befestigt ist und das Stativ<br />
stabil steht, bevor Sie Ihre Hände abnehmen.<br />
Prüfen Sie, ob das Stativ sicher steht, nachdem Sie einen<br />
Konverter oder andere Zubehörteile angebracht haben. Sie<br />
können möglicherweise das Stativ mit einigen Zubehörteilen<br />
nicht verwenden.<br />
Verwenden Sie das Stativ nicht an Orten, wo es aufgrund von<br />
starkem Wind, Vibration usw. umfallen kann.<br />
Achten Sie darauf, das Stativ nicht fallen zu lassen oder nass werden<br />
zu lassen.<br />
Lassen Sie dieses Teil nicht im direkten Sonnenlicht, in der Nähe<br />
von Heizkörpern oder an Orten mit sehr hoher Luftfeuchtigkeit<br />
liegen.<br />
Nehmen Sie das Stativ nach Gebrauch von der Videokamera ab und<br />
legen es im mitgelieferten Etui ab.<br />
Bündeln Sie überschüssiges Kabel mit einem Kabelband.<br />
Der A/V-/Fernbedienungsanschluss muss immer in gerader<br />
Richtung eingesteckt und abgezogen werden, wobei am Stecker und<br />
nicht am Kabel gegriffen wird. Durch gewaltsames Einstecken oder<br />
Abziehen kann der A/V-/Fernbedienungsanschluss dieses Teils oder<br />
der Videokamera beschädigt werden.<br />
Reinigung<br />
Zum Reinigen dieses Teils verwenden Sie ein weiches, leicht mit<br />
mildem Haushaltsreiniger angefeuchtetes Tuch.<br />
Nach der Verwendung dieses Teils in der Seeluft wischen Sie es gut<br />
mit einem trockenen Lappen ab.<br />
Merkmale<br />
Der <strong>GP</strong>-<strong>AVT1</strong> ist ein Griff mit Fernbedienungsfunktion für<br />
Videokameras. Sie können auch die Beine dieses Teils ausspreizen und<br />
es als Stativ verwenden.<br />
Sie können die eingebaute Fernbedienungseinheit zum Steuern<br />
von mit einem <strong>Sony</strong> A/V-/Fernbedienungsanschluss ausgestatteten<br />
Videokameras verwenden.<br />
Der leicht zu greifende Griff erlaubt Aufnahme in natürlicher<br />
Haltung. Die Fernbedienungseinheit kann mit der rechten oder<br />
linken Hand bedient werden.<br />
Sie können aus verschiedenen Winkeln aufnehmen: hoher oder<br />
niedriger Winkel, oder sogar Spiegelbildwinkel.<br />
Verwenden Sie dieses Teil als Stativ für stabile Aufnahme.<br />
Die Fernbedienungsfunktionen enthalten grundlegende<br />
Aufnahmefunktionen (Video/Standbild, Zoom).<br />
Identifikation der Teile<br />
1 Kameramontageschraube<br />
2 Stift<br />
3 Kamerasitz<br />
4 Kameramontageknopf<br />
5 Winkeleinstelltaste<br />
6 A/V-/Fernbedienungsanschluss<br />
7 START/STOP-Taste<br />
8 PHOTO-Taste<br />
9 Zoom-Taste<br />
10 R-Bein<br />
11 L-Bein<br />
12 Griff<br />
13 Riemenloch<br />
Anbringen der Videokamera<br />
Setzen Sie den Akku und einen „Memory Stick“, eine Disc oder eine<br />
Cassette vor dem Anbringen an dieses Teil in die Videokamera ein.<br />
Achten Sie darauf, die Videokamera oder dieses Teil nicht fallen zu<br />
lassen.<br />
1 Halten Sie dieses Teil und die Videokamera fest,<br />
richten Sie den Stift und die<br />
Kamerabefestigungsschraube mit den<br />
Positionslöchern an der Unterseite der Videokamera<br />
aus. (-1)<br />
Hinweise<br />
Der Stift ist einziehbar. Ziehen Sie ihn ein oder aus, je nachdem,<br />
ob Ihre Videokamera ein Positionierloch hat.<br />
Wenn Ihre Videokamera ein Positionierloch für den Stift hat,<br />
lassen Sie den Stift aus dem Kamerasitz ausgezogen und bringen<br />
die Videokamera an. Wenn der Stift eingezogen ist, ziehen Sie<br />
ihn mit einem spitzen Gegenstand aus dem Kamerasitz, bevor<br />
Sie die Videokamera anbringen.<br />
Wenn Ihre Videokamera kein Positionierloch für den Stift<br />
hat, ziehen Sie den Stift in den Kamerasitz ein, bevor Sie die<br />
Videokamera anbringen.<br />
2 Ziehen Sie die Kameramontageschraube leicht durch<br />
Drehen des Kameramontageknopfes fest und stellen<br />
die Balance ein, indem Sie den Kamerasitz nach<br />
vorne oder hinten schieben.<br />
3 Halten Sie die Videokamera in einer stabilen Position<br />
und sichern Sie den Kamerasitz, indem Sie den Knopf<br />
ganz festziehen.<br />
4 Setzen Sie den A/V-/Fernbedienungsanschluss in den<br />
A/V-/Fernbedienungsanschluss der Videokamera.<br />
Bündeln Sie überschüssiges Kabel mit einem Kabelband. (-4)<br />
Verwendung als Stativ<br />
1 Prüfen Sie, ob die Beine ganz ausgespreizt sind.<br />
2 Prüfen Sie die Vorne/Hinten-Balance des Stativs.<br />
Das Stativ kann aufgrund des Winkels des Kamerasitzes oder bei<br />
Ungleichgewicht der Videokamera durch Zubehörteile, Batterie<br />
usw. instabil werden. Nicht in solch einem Fall verwenden.<br />
Hinweise<br />
Bei Verwendung des Stativs stellen Sie es auf einer ebenen Fläche auf.<br />
Verwendung als<br />
Aufnahmegriff<br />
1 Bringen Sie die Handschlaufe am Schlaufenloch an.<br />
(-1)<br />
2 Wenn das R-Bein und das L-Bein ausgebreitet sind,<br />
falten Sie sie ein.<br />
3 Stecken Sie Ihre Hand durch die Schlaufe und halten<br />
den Griff. (-3)<br />
Während Sie den Griff halten, halten Sie die Videokamera mit der<br />
anderen Hand.<br />
Indem Sie Ihre Finger auf den Griff setzen, wie in der Abbildung<br />
-3 gezeigt, erlauben Sie stabile Aufnahme.<br />
Einstellen des Griffwinkels<br />
Sie können den Griffwinkel in Schritten von etwa zehn Grad durch<br />
Drücken der Winkeleinstelltaste ändern.<br />
1 Stellen Sie den Griff auf den gewünschten Winkel ein,<br />
wähernd Sie die Winkeleinstelltaste voll drücken.<br />
Während Sie die Winkeleinsetlltaste drücken, halten Sie die<br />
Videokamera mit der anderen Hand. Wenn Sie die Videokamera<br />
nicht fest halten, kann sie zu einer Seite kippen.<br />
2 Sperren Sie den Griff in einem Winkel, bei dem die<br />
Winkeleinstelltaste zurückgestellt ist.<br />
Stellen Sie die Mitte des Schwerpunkts leicht weiter nach vorne,<br />
um die Fernbedienungseinheit leichter bedienbar zu machen.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Hinweise<br />
Prüfen Sie, ob die Winkeleinstelltaste vollständig zurückgekehrt ist.<br />
Der Griff rastet nur ein, wenn die Winkeleinstelltaste vollständig<br />
zurückgekehrt ist. Wenn erforderlich, stellen Sie die Position des<br />
Griffs leicht ein, während Sie die Videokamera halten, bis die<br />
Winkeleinstelltaste vollständig zurückgekehrt ist.<br />
Je nach der Videokamera kann durch Einstellen des Griffwinkels<br />
das Stativ instabil werden. In diesen Fall stellen Sie den Griffwinkel<br />
neu ein.<br />
Sie können möglicherweise nicht in der Lage sein, die<br />
Fernbedienungseinheit bei bestimmten Griffwinkeln zu bedienen.<br />
In diesen Fall stellen Sie den Griffwinkel neu ein.<br />
Verwendung der Fernbedienungseinheit<br />
Volle Einzelheiten schlagen Sie bitte in der mit der Kamera gelieferten<br />
Bedienungsanleitung nach.<br />
Schalten Sie die Stromversorgung der Videokamera<br />
ein.<br />
1 Schalten Sie die Stromversorgung der Videokamera<br />
ein und stellen Sie sie auf Standby.<br />
2 Stellen Sie die Videokamera auf Video- oder<br />
Standbildmodus.<br />
Hinweise<br />
Wenn Sie die Videokamera eine bestimmte Zeit lang auf Standby<br />
geschaltet lassen, schaltet sie automatisch aus. Um auf Standby<br />
zurückzuschalten, schalten Sie die Kamera wieder ein.<br />
Aufnehmen bewegter Bilder<br />
Drücken Sie die START/STOP-Taste.<br />
Zum Stoppen der Aufnahme drücken Sie die START/STOP-Taste<br />
erneut.<br />
Aufnehmen eines Standbildes<br />
Drücken Sie die PHOTO-Taste leicht und halten Sie sie gedrückt, um<br />
ein Bild zu prüfen, und drücken Sie die Taste dann vollständig, um es<br />
aufzunehmen.<br />
Zoomen<br />
Drücken Sie die Zoom-Taste.<br />
T-Seite (Tele): Das Motiv erscheint näher.<br />
W-Seite (Weitwinkel): Das Motiv erscheint weiter entfernt.<br />
Durch längeres Drücken der Zoom-Taste wird schneller gezoomt.<br />
Sie können auch heran- oder wegzoomen, indem Sie den erhöhten<br />
Mittenteil der Zoom-Taste vor und zurück bewegen.<br />
Sie können die Fernbedienungseinheit auch bedienen, wenn Sie<br />
eine der folgenden Videokameras verwenden, die nicht mit einem<br />
A/V-/Fernbedienungsanschluss ausgestattet sind.<br />
HDR- CX7, CX6, HC9, HC7, HC5, HC3, SR8, SR7, SR5, SR1, UX7,<br />
UX5, UX3, UX1<br />
DCR- DVD908, DVD905, DVD808, DVD805, DVD803, DVD755,<br />
DVD708, DVD705, DVD703, DVD653, DVD608, DVD605,<br />
DVD602, DVD508, DVD506, DVD505, DVD408, DVD406,<br />
DVD405, DVD404, DVD403, DVD308, DVD306, DVD305,<br />
DVD304, DVD205, DVD203, DVD202, DVD109, DVD108,<br />
DVD106, DVD105, DVD103, DVD92, HC96, HC94, HC90,<br />
HC48, HC47, HC46, HC45, HC44, HC43, HC42, HC41,<br />
HC40, HC39, HC38, HC37, HC36, HC35, HC33, HC32,<br />
HC30, HC26, HC24, HC23, HC22, HC21, HC20, HC19,<br />
HC17, PC1000, PC55, PC53, SR300, SR290, SR200, SR190,<br />
SR100, SR90, SR82, SR80, SR72, SR70, SR62, SR60, SR52,<br />
SR50, SR42, SR40, SR33, SR32, SR30<br />
Nicht alle Videokameras sind in allen Ländern oder Regionen<br />
erhältlich.<br />
Nach der Aufnahme<br />
Drücken Sie die POWER-Taste, um die Videokamera auszuschalten.<br />
Volle Einzelheiten schlagen Sie bitte in der mit der Kamera gelieferten<br />
Bedienungsanleitung nach.<br />
Herausnehmen der Videokamera<br />
1 Lösen Sie den Kameramontageknopf und nehmen<br />
die Videokamera vom Kamerasitz ab.<br />
2 Falten Sie die Beine ein.<br />
Tragen dieses Teils<br />
Tragen Sie dieses Teil in seinem Etui.<br />
Hinweise<br />
Tragen Sie dieses Teil nicht, während eine Videokamera daran<br />
befestigt ist.<br />
Technische Daten<br />
Maximalbelastung<br />
1 kg<br />
(einschließlich Batterie und anderer<br />
Zubehörteile)<br />
Funktionen der<br />
Fernbedienungseinheit<br />
START/STOP-Taste, PHOTO-Taste,<br />
Zoom-Taste (W/T)<br />
Abmessungen<br />
Beine eingefaltet<br />
Beine ausgefaltet<br />
Ca. 45 × 132 × 68 mm (B/H/T)<br />
Ca. 127 × 96 × 114 mm (B/H/T)<br />
Kabellänge<br />
Ca. 250 mm<br />
Betriebstemperaturbereich 0° C bis 40° C<br />
Gewicht<br />
Ca. 114 g<br />
Mitgeliefertes Zubehör<br />
Aufnahmegriff, Handschlaufe, Kabelband,<br />
Etui, Anleitungen<br />
Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben ohne<br />
vorherige Ankündigung vorbehalten.<br />
Español<br />
Muchas gracias por la adquisición de esta empuñadura de toma de<br />
imágenes con mini trípode <strong>Sony</strong>.<br />
Antes de utilizar esta unidad, lea detenidamente este manual, y<br />
consérvelo para futuras referencias.<br />
AVISO<br />
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la<br />
unidad a la lluvia ni a la humedad.<br />
Nombre del producto: Empuñadura de toma de imágenes con<br />
mini trípode<br />
Modelo: <strong>GP</strong>-<strong>AVT1</strong><br />
Para los clientes en Europa<br />
< Aviso para los clientes de países en los que se aplican las<br />
directivas de la UE ><br />
El fabricante de este producto es <strong>Sony</strong> Corporation, 1-7-1 Konan<br />
Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japón. El representante autorizado en lo<br />
referente al cumplimiento de la directiva EMC y a la seguridad de los<br />
productos es <strong>Sony</strong> Deutschland GmbH, Hedelἀnger Strasse 61, 70327<br />
Stuttgart, Alemania. Para resolver cualquier asunto relacionado con el<br />
soporte técnico o la garantía, consulte las direcciones que se indican<br />
en los documentos de soporte técnico y garantía suministrados por<br />
separado.<br />
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos<br />
al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea<br />
y en países europeos con sistemas de recogida<br />
selectiva de residuos)<br />
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el<br />
presente producto no puede ser tratado como residuos<br />
domésticos normales, sino que debe entregarse<br />
en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos<br />
y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha<br />
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas<br />
para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse<br />
de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este<br />
producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos<br />
naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de<br />
este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto<br />
de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el<br />
producto.<br />
Notas sobre la utilización<br />
Cuando ajuste el ángulo de la empuñadura, no coloque su dedo<br />
sobre el panel de control para mantener la videocámara estable.<br />
Sujete firmemente la videocámara con la otra mano de forma que<br />
no se caiga.<br />
Cuando ajuste el ángulo de la empuñadura, antes de utilizar ésta,<br />
pulse el botón de ajuste del ángulo a fondo y compruebe que vuelva<br />
completamente a su posición. Si no vuelve completamente, ajuste<br />
con precisión el ángulo de la empuñadura hacia adelante y atrás.<br />
Cuando utilice esta unidad como trípode:<br />
Separe completamente las patas y asiéntela sobre una superficie<br />
plana.<br />
Compruebe que la videocámara esté segura y de que el trípode<br />
esté equilibrado antes de soltar las manos.<br />
Compruebe que el trípode esté equilibrado después de fijar un<br />
objetivo de conversión u otros accesorios. Es posible que no<br />
pueda utilizar el trípode con algunos accesorios.<br />
No utilice el trípode en un lugar en el que pueda caer debido a<br />
viento fuerte, vibraciones, etc.<br />
Tenga cuidado de no dejar caer el trípode y de no derramar líquidos<br />
sobre él.<br />
No deje esta unidad a la luz solar directa, cerca de un aparato de<br />
calefacción, ni en un lugar muy húmedo.<br />
Desmonte el trípode de la videocámara y guárdelo en la funda de<br />
transporte suministrada después de haberlo utilizado.<br />
Reúna el cable sobrante con el sujetacables.<br />
Inserte y extraiga siempre el conector remoto de A/V en dirección<br />
recta mientras lo sujete. La inserción o extracción a la fuerza podría<br />
dañar el conector remoto de A/V de esta unidad o la videocámara.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Limpieza<br />
Limpie esta unidad con un paño suave ligeramente humedecido en<br />
una solución de detergente suave.<br />
Después de haber utilizado esta unidad en un lugar sometido a la<br />
brisa marina, frótela bien con un paño seco.<br />
Características<br />
La <strong>GP</strong>-<strong>AVT1</strong> es una empuñadura con función de control remoto para<br />
videocámaras. Usted también podrá separar las patas de esta unidad y<br />
utilizarla como trípode.<br />
Usted podrá utilizar el controlador remoto incorporado para<br />
gobernar videocámaras equipadas con un conector remoto de A/V<br />
<strong>Sony</strong>.<br />
La empuñadura fácil de sujetar permite realizar grabaciones en<br />
postura normal. El controlador remoto puede accionarse con la<br />
mano derecha o izquierda.<br />
Usted podrá grabar desde varios ángulos: ángulo alto o bajo, o<br />
incluso ángulo de imagen de espejo.<br />
La utilización de esta unidad como trípode permite realizar<br />
grabaciones estables.<br />
Las funciones de control remoto incluyen las funciones básicas de<br />
grabación (grabación de películas/imágenes fijas, zoom).<br />
Identificación de las partes<br />
1 Tornillo de montaje de cámara<br />
2 Pasador<br />
3 Asiento de cámara<br />
4 Perilla de montaje de cámara<br />
5 Botón de ajuste de ángulo<br />
6 Conector remoto de A/V<br />
7 Botón START/STOP<br />
8 Botón PHOTO<br />
9 Botón del zoom<br />
10 Pata derecha<br />
11 Pata izquierda<br />
12 Empuñadura<br />
13 Orificio para correa<br />
Montaje de la videocámara<br />
Instale la batería y un “Memory Stick”, disco, o casete en la<br />
videocámara antes de realizar el montaje en esta unidad.<br />
Tenga cuidado de no dejar caer la videocámara ni esta unidad.<br />
1 Sujetando firmemente esta unidad y la videocámara,<br />
alinee el pasador y el tornillo de montaje de cámara<br />
con los orificios de posicionamiento de la parte<br />
inferior de la videocámara. (-1)<br />
Notas<br />
El pasador es retráctil. Retráigalo o tire de él hacia afuera<br />
dependiendo de si su videocámara dispone o no de orificio de<br />
posicionamiento.<br />
Si su videocámara dispone de un orificio de posicionamiento<br />
para el pasador, mantenga el pasador extendido desde el asiento<br />
de cámara y fije la videocámara. Si el pasador está retraído,<br />
tire de él desde el asiento de cámara utilizando un objeto<br />
puntiagudo antes de fijar la videocámara.<br />
Si su videocámara no dispone de un orificio de posicionamiento<br />
para el pasador, mantenga el pasador retraído en el asiento de<br />
cámara antes de fijar la videocámara.<br />
2 Apriete ligeramente el tornillo de montaje de cámara<br />
girando la perilla de montaje de cámara y ajuste el<br />
equilibrio deslizando la cámara hacia adelante o<br />
hacia atrás.<br />
3 Sujete la videocámara en posición estable y asegure<br />
el asiento de cámara apretando completamente la<br />
perilla.<br />
4 Inserte el conector remoto de A/V en el conector<br />
remoto de A/V de la videocámara.<br />
Reúna el cable sobrante con el sujetacables. (-4)<br />
Utilización como trípode<br />
1 Compruebe que las patas estén completamente<br />
separadas.<br />
2 Compruebe el equilibrio hacia adelante/atrás del<br />
trípode.<br />
El trípode puede quedar inestable debido al ángulo del asiento de<br />
cámara o si su videocámara se desequilibra debido a accesorios, la<br />
batería, etc. En tal caso, no lo utilice.<br />
Notas<br />
Cuando utilice la unidad como trípode, colóquela sobre una superficie<br />
plana.<br />
Utilización como<br />
empuñadura de toma de<br />
imágenes<br />
1 Fije la correa de mano en el orificio para correa.<br />
(-1)<br />
2 Si la pata derecha y la pata izquierda están<br />
desplegadas, repliéguelas.<br />
3 Pase su mano a través de la correa y sujete la<br />
empuñadura. (-3)<br />
Cuando sujete la empuñadura, sostenga la videocámara con la otra<br />
mano.<br />
Colocando sus dedos en la empuñadura como se muestra en la<br />
ilustración -3 podrá realizar una grabación estable.<br />
Ajuste del ángulo de la empuñadura<br />
Usted podrá cambiar el ángulo de la empuñadura en incrementos<br />
de aproximadamente diez grados presionando el botón de ajuste de<br />
ángulo .<br />
1 Ajuste el ángulo de la empuñadura al deseado<br />
mientras mantenga pulsado a fondo el botón de<br />
ajuste de ángulo .<br />
Cuando pulse el botón de ajuste de ángulo, sujete la videocámara<br />
con la otra mano. Si no mantiene fija la videocámara, es posible<br />
que se incline hacia un lado.<br />
2 Bloquee la empuñadura en el ángulo con el que<br />
vuelva el botón de ajuste de ángulo.<br />
El ajuste del centro de gravedad ligeramente hacia adelante<br />
facilitará la operación del controlador remoto.<br />
Notas<br />
Compruebe que el botón de ajuste de ángulo haya vuelto<br />
completamente. La empuñadura solamente se bloqueará cuando<br />
el botón de ajuste vuelva completamente. Si es necesario, ajuste<br />
ligeramente la posición de la empuñadura mientras sujete la<br />
videocámara hasta que el botón de ajuste de ángulo vuelva<br />
completamente.<br />
Dependiendo de su videocámara, el ajuste del ángulo de la<br />
empuñadura puede hacer que el trípode quede inestable. Cuando<br />
suceda esto, reajuste el ángulo de la empuñadura.<br />
A ciertos ángulos de la empuñadura es posible que no pueda<br />
accionarse el controlador remoto. Cuando suceda esto, reajuste el<br />
ángulo de la empuñadura.<br />
Utilización del controlador remoto<br />
Con respecto a los detalles, consulte el manual de instrucciones<br />
suministrado con la videocámara.<br />
Encendido de la videocámara<br />
1 Encienda la videocámara y póngala en el estado de<br />
espera.<br />
2 Ajuste la videocámara al modo de películas o de<br />
imágenes fijas.<br />
Notas<br />
Si deja la videocámara en el modo de espera durante cierto tiempo, se<br />
apagará automáticamente. Para reanudar el modo de espera, vuelva a<br />
encenderla.<br />
Cómo grabar imágenes móviles<br />
Pulse el botón START/STOP.<br />
Para parar la grabación, vuelva a pulsar el botón START/STOP.<br />
Cómo grabar imágenes fijas<br />
Pulse ligeramente el botón PHOTO para comprobar la imagen y<br />
después púlselo a fondo para grabarla.<br />
Cómo utilizar el zoom<br />
Pulse el botón del zoom.<br />
Lado T (telefoto): El motivo aparecerá más cercano.<br />
Lado W (gran angular): El motivo aparecerá más lejano.<br />
Si pulsa durante más tiempo el botón del zoom, el efecto de zoom será<br />
más rápido.<br />
Usted también podrá acercarse y alejarse con el zoom moviendo la<br />
parte central elevada del botón del zoom hacia atrás y hacia adelante.<br />
Usted también podrá accionar el controlador remoto cuando utilice<br />
cualquiera de las videocámaras siguientes que no están equipadas<br />
con un conector remoto de A/V.<br />
HDR- CX7, CX6, HC9, HC7, HC5, HC3, SR8, SR7, SR5, SR1, UX7,<br />
UX5, UX3, UX1<br />
DCR- DVD908, DVD905, DVD808, DVD805, DVD803, DVD755,<br />
DVD708, DVD705, DVD703, DVD653, DVD608, DVD605,<br />
DVD602, DVD508, DVD506, DVD505, DVD408, DVD406,<br />
DVD405, DVD404, DVD403, DVD308, DVD306, DVD305,<br />
DVD304, DVD205, DVD203, DVD202, DVD109, DVD108,<br />
DVD106, DVD105, DVD103, DVD92, HC96, HC94, HC90,<br />
HC48, HC47, HC46, HC45, HC44, HC43, HC42, HC41,<br />
HC40, HC39, HC38, HC37, HC36, HC35, HC33, HC32,<br />
HC30, HC26, HC24, HC23, HC22, HC21, HC20, HC19,<br />
HC17, PC1000, PC55, PC53, SR300, SR290, SR200, SR190,<br />
SR100, SR90, SR82, SR80, SR72, SR70, SR62, SR60, SR52,<br />
SR50, SR42, SR40, SR33, SR32, SR30<br />
No todas las videocámaras están disponibles en todos los países o<br />
regiones.<br />
Después de la grabación<br />
Pulse el botón POWER para apagar la videocámara.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Con respecto a los detalles, consulte el manual de instrucciones<br />
suministrado con la videocámara.<br />
Desmontaje de la videocámara<br />
1 Afloje la perilla de montaje de cámara y retire la<br />
videocámara del asiento de cámara.<br />
2 Separe las patas.<br />
Transporte de esta unidad<br />
Transporte de esta unidad en su bolsillo.<br />
Notas<br />
No transporte esta unidad con una videocámara montada en la<br />
misma.<br />
Especificaciones<br />
Carga máxima<br />
1 kg<br />
(Incluyendo la batería y otros accesorios)<br />
Funciones del controlador<br />
remoto<br />
Botón START/STOP, botón PHOTO,<br />
botón del zoom (W/T)<br />
Dimensiones<br />
Patas plegadas<br />
Patas separadas<br />
Aprox. 45 × 132 × 68 mm (an/al/prf)<br />
Aprox. 127 × 96 × 114 mm (an/al/prf)<br />
Longitud del cable<br />
Aprox. 250 mm<br />
Gama de temperaturas de<br />
funcionamiento<br />
0 °C a 40 °C<br />
Peso<br />
Aprox. 114 g<br />
Elementos incluidos<br />
Empuñadura de toma de imágenes,<br />
Correa de mano, Sujetacables,<br />
Funda de trasnporte,<br />
Juego de documentación impresa<br />
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.<br />
Nederlands<br />
Hartelijk dank voor de aanschaf van deze <strong>Sony</strong> Opnamegreep met<br />
mini-statief.<br />
Voordat u dit apparaat gebruikt, dient u deze handleiding grondig te<br />
lezen en te bewaren voor toekomstige naslag.<br />
WAARSCHUWING<br />
Om het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag<br />
het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht.<br />
Voor klanten in Europa<br />
< Kennisgeving voor klanten in de landen waar EU-richtlijnen<br />
van toepassing zijn ><br />
De fabrikant van dit product is <strong>Sony</strong> Corporation, 1-7-1<br />
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geautoriseerde<br />
vertegenwoordiger voor EMC en productveiligheid is <strong>Sony</strong><br />
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,<br />
Duitsland. Voor kwesties met betrekking tot service of garantie<br />
kunt u het adres in de afzonderlijke service- en garantiedocumenten<br />
gebruiken.<br />
Verwijdering van oude elektrische en elektronische<br />
apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en<br />
andere Europese landen met gescheiden<br />
ophaalsystemen)<br />
Het symbool op het product of op de verpakking wijst<br />
erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag<br />
worden behandeld. Het moet echter naar een plaats<br />
worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur<br />
wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte<br />
manier wordt verwijderd, voorkomt u voor mens en milieu negatieve<br />
gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde<br />
afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij tot het<br />
vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met<br />
het recyclen van dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke<br />
instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van<br />
huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.<br />
Opmerkingen voor gebruik<br />
Plaats bij het afstellen van de greephoek niet uw vinger op het<br />
bedieningspaneel om de videocamera stabiel te houden. Houd met<br />
uw andere hand de videocamera stevig vast zodat deze niet valt.<br />
Druk bij het afstellen van de greephoek de betreffende knop<br />
helemaal in en controleer dat deze ook weer helemaal terugkomt.<br />
Haal de greep licht heen en weer als de knop niet helemaal<br />
terugkomt.<br />
Wanneer u dit apparaat als een statief gebruikt:<br />
Spreid de poten volledig en plaats het op een glad oppervlak.<br />
Controleer of de videocamera goed vastzit en het statief in<br />
evenwicht is, voordat u het geheel loslaat.<br />
Controleer of het statief in evenwicht staat na het aanbrengen van<br />
een conversielens of andere accessoires. Het statief is mogelijk<br />
niet met sommige accessoires bruikbaar.<br />
Gebruik het statief niet op plaatsen waar het kan omvallen door<br />
sterke wind, trillingen enz.<br />
Zorg ervoor dat het statief niet valt of dat er vloeistof op wordt<br />
gemorst.<br />
Laat dit toestel niet achter in direct zonlicht, in de buurt van een<br />
warmtebron, of op een zeer vochtige plaats.<br />
Koppel het statief na gebruik los van de camera en berg het op in de<br />
meegeleverde tas.<br />
Bind overbodig kabel vast met de kabelklem.<br />
Houd de stekker van de de A/V R-aansluiting altijd recht bij het<br />
insteken in, en uithalen uit het stopcontact. De A/V R-aansluiting<br />
van dit apparaat of de videocamera kan beschadigd raken wanneer<br />
dit geforceerd gebeurt.<br />
Reinigen<br />
Reinig dit apparaat met een zachte doek die licht bevochtigd is met<br />
een mild reinigingsmiddel.<br />
Als dit apparaat aan zeewind wordt blootgesteld, dient het na<br />
gebruik altijd met een droge doek te worden nagewreven.<br />
Functies<br />
De <strong>GP</strong>-<strong>AVT1</strong> is een greep met een afstandsbedieningsfunctie voor<br />
videocamera's. U kunt ook de poten van dit apparaat spreiden en als<br />
statief gebruiken.<br />
U kunt de ingebouwde afstandsbediening gebruiken om<br />
videocamera's te bedienen die uitgerust zijn met een <strong>Sony</strong> A/V<br />
R-aansluiting.<br />
Met de comfortabele greep kunt u opnames maken in een<br />
natuurlijke houding. De afstandsbediening kan zowel links- als<br />
rechtshandig worden bediend.<br />
U kunt vanuit verschillende hoeken opnames maken: grote of kleine<br />
hoek, of zelfs spiegelbeeldhoek.<br />
Als statief kunt u met dit apparaat opnames maken zonder<br />
ongewenste trilling of beweging.<br />
De afstandsbediening is voorzien van basisfuncties voor het<br />
opnemen (film/foto, in-/uitzoomen).<br />
Identificeren van de<br />
onderdelen<br />
1 Camera bevestigingsschroef<br />
2 Pen<br />
3 Camerahouder<br />
4 Camerabevestigingsknop<br />
5 Knop voor hoekafstelling<br />
6 A/V R-aansluiting<br />
7 START/STOP-knop<br />
8 PHOTO-knop<br />
9 Zoom-knop<br />
10 R-poot<br />
11 L-poot<br />
12 Greep<br />
13 opening voor het koord<br />
Bevestigen van de<br />
videocamera<br />
Plaats eerst een batterijpak en een "Memory Stick", disc of cassette in<br />
de videocamera, alvorens u die op dit apparaat aanbrengt.<br />
Zorg ervoor dat de videocamera of opnamegreep niet valt.<br />
1 Terwijl u het apparaat en de videocamera<br />
stevig vasthoudt, brengt u de pen en de<br />
bevestigingsschroef van de camera op één lijn met<br />
de positioneringsopeningen aan de onderkant van<br />
de videocamera. (-1)<br />
Opmerkingen<br />
De pen is intrekbaar. Trek het naar binnen of naar buiten<br />
afhankelijk of uw videocamera een positioneringsopening heeft.<br />
Als uw videocamera een positioneringsopening voor de pen<br />
heeft, houd dan de pen af van de camerahouder en bevestig de<br />
videocamera. Als de pen naar binnen getrokken is, trek deze<br />
dan weg van de camerahouder met behulp van een scherppuntig<br />
voorwerp voordat u de videocamera bevestigt.<br />
Als uw videocamera geen positioneringsopening voor de pen<br />
heeft, trek dan de pen naar binnen in de camerahouder voordat<br />
u de videocamera bevestigt.<br />
2 Draai de cameramontageschroef lichtjes aan door<br />
de montageknop van de camera aan te draaien en<br />
de balans af te stellen door de camerahouder naar<br />
voren en achteren te schuiven.<br />
3 Houd de videocamera in een stabiele stand en<br />
bevestig de camerahouder door de knop volledig<br />
vast te draaien.<br />
4 Steek de A/V R-aansluiting in de A/V R-aansluiting<br />
van de videocamera.<br />
Bind overbodig kabel vast met de kabelklem. (-4)<br />
Gebruik als statief<br />
1 Controleer of de poten volledig gespreid zijn.<br />
2 Controleer de voorwaartse/achterwaartse balans<br />
van het statief.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Het statief kan instabiel worden door de hoek van de<br />
camerahouder of als de videocamera uit balans raaakt door<br />
accessoires, batterij etc. Gebruik het statief in dat geval niet.<br />
Opmerkingen<br />
Plaats het apparaat bij gebruik als statief op een plat oppervlak.<br />
Gebruik als opnamegreep<br />
1 Bevestig de polsriem aan de riemopening. (-1)<br />
2 Indien de R-poot en de L-poot uitgespreid zijn, vouw<br />
deze dan weg.<br />
3 Plaats uw hand door de riem en houd de greep vast.<br />
(-3)<br />
Bij het vastpakken van de opnamegreep houdt u de videocamera<br />
met uw andere hand vast.<br />
Plaats uw vingers om de opnamegreep zoals getoond in afbeelding<br />
-3 voor de meest stabiele opnamen.<br />
De greephoek afstellen<br />
U kunt de greephoek in stapjes van ongeveer 10 graden afstellen door<br />
het indrukken van de betreffende knop .<br />
1 Stel de greep af in de gewenste hoek terwijl u de<br />
betreffende knop volledig ingedrukt houdt.<br />
Houd de videocamera met uw andere hand vast wanneer u op<br />
de knop voor de hoekafstelling drukt. Als u de videocamera niet<br />
vasthoudt, kan deze naar één kant kantelen.<br />
2 Vergrendel de greep in de hoek waarin de<br />
betreffende knop is teruggekeerd.<br />
Door het midden van de zwaartekracht iets naar voren af te stellen,<br />
is het gemakkelijker om de afstandsbediening te bedienen.<br />
Opmerkingen<br />
Controleer of de knop voor de hoekafstelling volledig is<br />
teruggekeerd. De greep wordt alleen vergrendeld als de betreffende<br />
knop volledig is teruggekeerd. Als het nodig is kan de greep iets<br />
heen en weer worden gedaan terwijl u de videocamera vasthoudt,<br />
zodat de knop volledig terugkeert.<br />
Afhankelijk van uw videocamera kan de afstelling van de greep het<br />
statief uit evenwicht brengen. Als dit gebeurt, dient u de greephoek<br />
opnieuw af te stellen.<br />
Bij bepaalde greephoeken kan de afstandsbediening mogelijk niet<br />
bediend worden. Als dit gebeurt, dient u de greephoek opnieuw af<br />
te stellen.<br />
Gebruik van de afstandsbediening<br />
Raadpleeg voor meer informatie de meegeleverde<br />
bedieningsinstructies van uw videocamera.<br />
Zet de videocamera aan<br />
1 Zet de videocamera aan en zet deze in standbystand.<br />
2 Zet de videocamera in de stand voor film of<br />
stilstaande beelden.<br />
Opmerkingen<br />
De videocamera gaat automatisch uit als u deze voor bepaalde tijd in<br />
de standby-stand laat. Zet de videocamera aan om deze weer in de<br />
standby-stand te zetten.<br />
Zo neemt u een bewegend beeld op<br />
Druk op de START/STOP-knop.<br />
Druk nogmaals op de START/STOP-knop om de opname te stoppen.<br />
Zo neemt u een stilstaand beeld op<br />
Houd de PHOTO-knop licht ingedrukt om het beeld te controleren en<br />
druk deze dan volledig in om het beeld op te nemen.<br />
Zo werkt de zoom-functie<br />
Druk op de zoom-knop.<br />
T-kant (telefoto): Het voorwerp verschijnt dichterbij.<br />
W-kant (brede hoek): Het voorwerp verschijnt verder weg.<br />
Door de zoom-knop langer in te drukken, gaat het in-/uitzoomen<br />
sneller.<br />
U kunt ook in-/uitzoomen door het verhoogde centrale deel van de<br />
zoom-knop heen en weer te bewegen.<br />
U kunt de afstandsbediening tevens bedienen met een van de<br />
volgende videocamera's die niet zijn uitgerust met een A/V<br />
R-aansluiting.<br />
HDR- CX7, CX6, HC9, HC7, HC5, HC3, SR8, SR7, SR5, SR1, UX7,<br />
UX5, UX3, UX1<br />
DCR- DVD908, DVD905, DVD808, DVD805, DVD803, DVD755,<br />
DVD708, DVD705, DVD703, DVD653, DVD608, DVD605,<br />
DVD602, DVD508, DVD506, DVD505, DVD408, DVD406,<br />
DVD405, DVD404, DVD403, DVD308, DVD306, DVD305,<br />
DVD304, DVD205, DVD203, DVD202, DVD109, DVD108,<br />
DVD106, DVD105, DVD103, DVD92, HC96, HC94, HC90,<br />
HC48, HC47, HC46, HC45, HC44, HC43, HC42, HC41,<br />
HC40, HC39, HC38, HC37, HC36, HC35, HC33, HC32,<br />
HC30, HC26, HC24, HC23, HC22, HC21, HC20, HC19,<br />
HC17, PC1000, PC55, PC53, SR300, SR290, SR200, SR190,<br />
SR100, SR90, SR82, SR80, SR72, SR70, SR62, SR60, SR52,<br />
SR50, SR42, SR40, SR33, SR32, SR30<br />
Niet alle videocamera’s zijn in alle landen of regio’s verkrijgbaar.<br />
Na het opnemen<br />
Druk op de POWER-knop om de videocamera uit te zetten.<br />
Raadpleeg voor meer informatie de meegeleverde<br />
bedieningsinstructies van uw videocamera.<br />
Verwijderen van de videocamera<br />
1 Draai de bevestigingsknop van de camera los en<br />
verwijder de videocamera van de camerahouder.<br />
2 Vouw de poten opzij.<br />
Dragen van dit apparaat<br />
Draag dit apparaat in de bijbehorende draagtas.<br />
Opmerkingen<br />
Draag dit apparaat niet met daarop een videocamera bevestigd.<br />
Technische gegevens<br />
Maximaal gewicht<br />
1 kg<br />
(Inclusief batterij en overige accessoires)<br />
Functies van de<br />
afstandsbediening<br />
START/STOP-knop,<br />
PHOTO-knop, zoomknop (W/T)<br />
Afmetingen<br />
Opgevouwen poten<br />
Uitgevouwen poten<br />
Ongeveer 45 × 132 × 68 mm (b/h/d)<br />
Ongeveer 127 × 96 × 114 mm (b/h/d)<br />
Snoerlengte<br />
Ongeveer 250 mm<br />
Reikwijdte van de<br />
bedrijfstemperatuur<br />
0 °C tot 40 °C<br />
Gewicht<br />
Ongeveer 114 g<br />
Bijgeleverde toebehoren<br />
Opnamegreep, polsriem, kabelklem,<br />
draagtas, handleiding en documentatie<br />
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder<br />
kennisgeving.<br />
Svenska<br />
Tack för att du har valt detta <strong>Sony</strong> Pistolgrepp med ministativ.<br />
Läs noga igenom denna bruksanvisning innan enheten tas i bruk.<br />
Spara bruksanvisningen.<br />
VARNING<br />
Utsätt inte kameran för regn eller fukt eftersom det kan medföra risk<br />
för brand eller elstötar.<br />
För kunder i Europa<br />
< Anmärkning för kunder i de länder som följer EU-direktiv><br />
Tillverkaren av den här produkten är <strong>Sony</strong> Corporation, 1-7-1 Konan<br />
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad representant för<br />
EMC och produktsäkerhet är <strong>Sony</strong> Deutschland GmbH, Hedelfinger<br />
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För eventuella ärenden gällande<br />
service och garanti, se adresserna i de separata servicerespektive<br />
garantidokumenten.<br />
Omhändertagande av gamla elektriska och<br />
elektroniska produkter (Användbar i den<br />
Europeiska Unionen och andra Europeiska länder<br />
med separata insamlingssystem)<br />
Symbolen på produkten eller emballaget anger att<br />
produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall<br />
i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av<br />
el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten<br />
hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa<br />
miljö-och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som<br />
vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens<br />
resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta<br />
lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte<br />
varan.<br />
Att tänka på vid användning<br />
När greppvinkeln ska justeras, håll inte handen mot kontrollpanelen<br />
för att stabilisera videokameran. Håll videokameran i ett stadigt<br />
grepp med andra handen så att du inte tappar den.<br />
När greppvinkeln ska justeras, tryck in vinkeljusteringsknappen<br />
helt och kontrollera att den har återgått till ursprungligt läge innan<br />
du börjar använda denna enhet. Om den inte har återgått till<br />
ursprungligt läge, finjustera greppvinkeln fram och tillbaka.<br />
När denna enhet används som stativ:<br />
Fäll ut benen helt och ställ den på en jämn yta.<br />
Kontrollera att videokameran är fastskruvad och att stativet är<br />
balanserat innan du släpper greppet.<br />
Kontrollera att stativet är balanserat efter att ha satt på en<br />
konverter eller andra tillbehör. Det kan hända att det inte går att<br />
använda stativet med vissa tillbehör.<br />
Använd inte stativet på en plats där det kanske välter på grund av<br />
hård vind, vibrationer etc.<br />
Var försiktig så att du inte tappar stativet eller spiller vätska på det.<br />
Låt inte enheten ligga i direkt solljus, nära ett värmeelement, eller på<br />
en mycket fuktig plats.<br />
Ta loss stativet från videokameran och förvara det i den medföljande<br />
påsen efter användning.<br />
Samla ihop överflödig kabellängd med kabelklämman.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Vid anslutning för A/V-fjärrkontroll ska insättning och urtagning<br />
göras rakt genom att hålla i stickkontakten. Om den sätts i och tas<br />
ur med våld kan det förstöra anslutningen för AV-fjärrkontroll på<br />
denna enhet eller på videokameran.<br />
Rengöring<br />
Rengör denna enhet med en mjuk torkduk som fuktats lätt med en<br />
mild rengöringsmedelslösning.<br />
När denna enhet har använts på en plats med havsluft, ska den<br />
torkas av väl med en torr trasa.<br />
Huvudegenskaper<br />
<strong>GP</strong>-<strong>AVT1</strong> är ett grepp med fjärrstyrningsfunktion för videokameror.<br />
Det går också fälla ut benen på denna enhet och använda den som ett<br />
stativ.<br />
Du kan använda den inbyggda fjärrkontrollen för att styra<br />
videokameror utrustade med en <strong>Sony</strong> anslutning för A/Vfjärrkontroll.<br />
Det greppvänliga greppet gör det möjligt att filma med naturlig<br />
kroppshållning. Fjärrkontrollen kan styras med höger eller vänster<br />
hand.<br />
Det är möjligt att spela in från olika vinklar: uppåtriktad eller<br />
nedåtriktad, eller riktad mot dig själv.<br />
Om denna enhet används som stativ minskar kameraskakningarna.<br />
Fjärrstyrningsfunktionerna inkluderar grundläggande<br />
inspelningsfunktioner (filminspelning/stillbildstagning, zoom).<br />
Delarnas namn<br />
1 Kameramonteringsskruv<br />
2 Stift<br />
3 Kamerahuvud<br />
4 Kameramonteringsratt<br />
5 Vinkeljusteringsknapp<br />
6 Anslutning för A/V-fjärrkontroll<br />
7 START/STOP-knapp<br />
8 PHOTO-knapp<br />
9 Zoom-knapp<br />
10 H-ben<br />
11 V-ben<br />
12 Grepp<br />
13 Remögla<br />
Montera videokameran<br />
Sätt i batteripaket och ”Memory Stick”, skiva eller kassett i<br />
videokameran innan den monteras på denna enhet.<br />
Var försiktig så att du inte tappar videokameran eller denna enhet.<br />
1 Håll denna enhet och videokameran stadigt, rikta in<br />
stiftet och kameramonteringsskruven mot styrhålen<br />
på undersidan av videokameran. (-1)<br />
Obs!<br />
Stiftet kan tryckas in. Tryck in det eller drag ut det beroende på<br />
huruvida videokameran har ett styrhål.<br />
Om videokameran har ett styrhål för stiftet, låt då stiftet vara<br />
utskjutet från kamerahuvudet och sätt på videokameran. Om<br />
stiftet är intryckt, dra ut det från kamerahuvudet med hjälp av<br />
ett spetsigt föremål innan videokameran sätts på.<br />
Om videokameran saknar styrhål för stiftet, tryck då in stiftet i<br />
kamerahuvudet innan videokameran sätts på.<br />
2 Dra åt kameramonteringsskruven lätt genom att<br />
vrida kameramonteringsratten och justera balansen<br />
genom att skjuta kamerahuvudet framåt eller bakåt.<br />
3 Håll videokameran i ett stadigt läge och skruva fast<br />
kamerahuvudet genom att dra åt ratten ordentligt.<br />
4 Greppets anslutning för A/V-fjärrkontroll sätts i<br />
videokamerans anslutning för A/V-fjärrkontroll.<br />
Samla ihop överflödig kabellängd med kabelklämman. (-4)<br />
Använda som ett stativ<br />
1 Kontrollera att benen är helt utfällda.<br />
2 Kontrollera att stativet är balanserat framåt/bakåt.<br />
Stativet kan bli ostadigt beroende på vinkeln på kamerahuvudet<br />
eller om videokameran blir obalanserad av tillbehör, batteri etc.<br />
Undvik att använda i sådana fall.<br />
Obs!<br />
När det används som stativ ska det ställas på en jämn yta.<br />
Använda som pistolgrepp<br />
1 Sätt på handlovsremmen i remöglan. (-1)<br />
2 Om H-benet och V-benet är utfällda, fäll in dem.<br />
3 För handen genom remöglan och håll i greppet.<br />
(-3)<br />
När du håller i greppet, håll videokameran med den andra handen.<br />
Genom att hålla fingrarna runt greppet såsom visas i illustration<br />
-3 minskar kameraskakningarna.<br />
Justera greppvinkeln<br />
Du kan ändra greppvinkeln i steg om cirka 10 grader genom att trycka<br />
in vinkeljusteringsknappen .<br />
1 Justera greppet till önskad vinkel samtidigt som<br />
vinkeljusteringsknappen hålls intryckt .<br />
Håll videokameran med den andra handen medan<br />
vinkeljusteringsknappen hålls intryckt. Om du inte håller<br />
videokameran stadigt, kan den tippa åt ena sidan.<br />
2 Lås fast greppet i den vinkel där<br />
vinkeljusteringsknappen släpptes upp.<br />
Genom att justera tyngdpunkten något framåt blir det lättare att<br />
använda fjärrkontrollen.<br />
Obs!<br />
Kontrollera att vinkeljusteringsknappen har återgått till ursprungligt<br />
läge. Vinkeljusteringsknappen måste gå tillbaka i ursprungligt<br />
läge för att greppet ska låsas. Ibland kan det vara nödvändigt att<br />
finjustera greppets läge samtidigt som man håller videokameran tills<br />
vinkeljusteringsknappen återgår till ursprungligt läge.<br />
Beroende på vilken videokamera det gäller, kan en justering av<br />
greppvinkeln orsaka att stativet blir ostadigt. Justera i så fall om<br />
greppvinkeln.<br />
Det kan hända att det inte går att styra fjärrkontrollen i vissa<br />
greppvinklar. Justera i så fall om greppvinkeln.<br />
Använda fjärrkontrollen<br />
För närmare information hänvisar vi till bruksanvisningen som<br />
medföljer videokameran.<br />
Slå på strömmen till videokameran<br />
1 Slå på strömmen till videokameran och ställ den i<br />
standby-läge.<br />
2 Ställ videokameran i film- eller stillbildsläge.<br />
Obs!<br />
Om du låter videokameran stå i standby-läge en viss tid, slås den av<br />
automatiskt. Slå på strömmen igen för att återta standby-läget.<br />
Inspelning av rörliga bilder<br />
Tryck på START/STOP-knappen.<br />
För att stoppa inspelning, tryck på START/STOP-knappen igen.<br />
Inspelning av stillbilder<br />
Tryck lätt och håll PHOTO-knappen för att granska bilden och tryck<br />
sedan ned knappen helt för att ta bilden.<br />
Zoomning<br />
Tryck på zoom-knappen.<br />
T-sida (telefoto): Motivet syns närmare.<br />
W-sida (vidvinkel): Motivet syns längre bort.<br />
Om zoomknappen hålls intryckt, går zoomningen snabbare.<br />
Du kan också zooma in eller ut genom att skjuta den upphöjda<br />
mittdelen av zoomknappen fram och tillbaka.<br />
Fjärrkontrollen kan även användas med någon av följande<br />
videokameror som inte är utrustade med anslutning för A/Vfjärrkontroll.<br />
HDR- CX7, CX6, HC9, HC7, HC5, HC3, SR8, SR7, SR5, SR1, UX7,<br />
UX5, UX3, UX1<br />
DCR- DVD908, DVD905, DVD808, DVD805, DVD803, DVD755,<br />
DVD708, DVD705, DVD703, DVD653, DVD608, DVD605,<br />
DVD602, DVD508, DVD506, DVD505, DVD408, DVD406,<br />
DVD405, DVD404, DVD403, DVD308, DVD306, DVD305,<br />
DVD304, DVD205, DVD203, DVD202, DVD109, DVD108,<br />
DVD106, DVD105, DVD103, DVD92, HC96, HC94, HC90,<br />
HC48, HC47, HC46, HC45, HC44, HC43, HC42, HC41,<br />
HC40, HC39, HC38, HC37, HC36, HC35, HC33, HC32,<br />
HC30, HC26, HC24, HC23, HC22, HC21, HC20, HC19,<br />
HC17, PC1000, PC55, PC53, SR300, SR290, SR200, SR190,<br />
SR100, SR90, SR82, SR80, SR72, SR70, SR62, SR60, SR52,<br />
SR50, SR42, SR40, SR33, SR32, SR30<br />
Inte alla videokameror finns att tillgå i alla länder eller regioner.<br />
Efter inspelning<br />
Tryck på POWER-knappen för att slå av videokameran.<br />
För närmare information hänvisar vi till bruksanvisningen som<br />
medföljer videokameran.<br />
Ta bort videokameran<br />
1 Lossa på kameramonteringsratten och ta bort<br />
videokameran från kamerahuvudet.<br />
2 Fäll in benen.<br />
Ta med sig denna enhet<br />
Transportera denna enhet i dess bärpåse.<br />
Obs!<br />
Transportera inte denna enhet med en videokamera monterad.<br />
Specifikationer<br />
Maximal belastning<br />
1 kg<br />
(inklusive batteri och andra tillbehör)<br />
Fjärrkontrollfunktioner<br />
START/STOP-knapp, PHOTO-knapp,<br />
zoom-knapp (W/T)<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Storlek<br />
Benen infällda<br />
Benen utfällda<br />
Ca. 45 × 132 × 68 mm (b/h/d)<br />
Ca. 127 × 96 × 114 mm (b/h/d)<br />
Kabellängd<br />
Ca. 250 mm<br />
Driftstemperaturområde 0 °C till 40 °C<br />
Vikt<br />
Ca. 114 g<br />
Inkluderade artiklar<br />
Pistolgrepp, Handlovsrem, Kabelklämma,<br />
Bärpåse, Uppsättning tryckt dokumentation<br />
Utförande och specifikationer kan ändras utan föregående<br />
meddelande.<br />
Italiano<br />
Vi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato questa impugnatura<br />
di ripresa con mini-treppiede <strong>Sony</strong>.<br />
Prima di usarla vi raccomandiamo di leggere con attenzione le<br />
presenti istruzioni e quindi di conservarle per ogni futura necessità.<br />
AVVERTENZA<br />
Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre<br />
l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.<br />
Per i clienti in Europa<br />
< Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le<br />
direttive UE ><br />
Questo prodotto è realizzato da <strong>Sony</strong> Corporation, 1-7-1 Konan<br />
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone. Il Rappresentante autorizzato<br />
per la conformità alle direttive EMC e per la sicurezza dei prodotti<br />
è <strong>Sony</strong> Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,<br />
Germania. Per qualsiasi questione relativa alľassistenza o alla garanzia,<br />
consultare gli indirizzi forniti a parte nei relativi documenti.<br />
Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico<br />
a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione<br />
Europea e in altri paesi europei con sistema di<br />
raccolta differenziata)<br />
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica<br />
che il prodotto non deve essere considerato come<br />
un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere<br />
consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di<br />
apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto<br />
sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali<br />
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero<br />
altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio<br />
dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni<br />
più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare<br />
l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il<br />
negozio dove l’avete acquistato.<br />
Note sull’uso<br />
Mentre si regola l’angolo dell’impugnatura non si deve premere col<br />
dito sul pannello di controllo della videocamera per mantenerla<br />
stabile. Per evitare che s’inclini la si deve piuttosto bloccare con<br />
l’altra mano.<br />
Per regolare l’angolo dell’impugnatura se ne deve innanzi tutto<br />
premere completamente il pulsante di regolazione e, prima di usarla,<br />
occorre accertarsi che esso sia completamente ritornato nella<br />
posizione originaria. Qualora non lo sia si suggerisce di portarvelo<br />
con lievi movimenti dell’impugnatura avanti e indietro.<br />
Per usare l’impugnatura come treppiede:<br />
Aprire completamente le gambe e collocarlo su una superficie<br />
piana.<br />
Prima di lasciare la presa dell’impugnatura verificare che la<br />
videocamera rimanga stabilmente in posizione e che il treppiede<br />
sia ben bilanciato.<br />
La verifica del bilanciamento va ripetuta dopo avere<br />
eventualmente montato sulla videocamera l’obiettivo di<br />
conversione o altri accessori. Alcuni di questi potrebbero tuttavia<br />
impedire il corretto uso del treppiede.<br />
Non si deve usare il treppiede qualora possa cadere a causa del<br />
vento, vibrazioni o altre cause ancora.<br />
Fare attenzione a non lasciar cadere il treppiede né a versarvi<br />
qualsiasi tipo di liquido.<br />
L’impugnatura non deve essere lasciata esposta direttamente al sole<br />
né vicino a un calorifero o in un luogo molto umido.<br />
Dopo l’uso del treppiede si suggerisce di rimuovere la videocamera<br />
e di conservarlo quindi nell’apposita custodia di trasporto.<br />
Raccogliere e bloccare il cavo con l’apposita fascetta.<br />
Il connettore remoto A/V deve essere inserito con un movimento<br />
perpendicolare alla presa afferrandolo per la spina. L’inserimento<br />
o la rimozione a forza potrebbe causare il danneggiamento<br />
del connettore remoto A/V stesso dell’impugnatura o della<br />
videocamera.<br />
Pulizia<br />
L’impugnatura deve essere pulita con un panno morbido lievemente<br />
inumidito con una soluzione detergente blanda.<br />
Dopo averla usata al mare si suggerisce di asciugarla accuratamente<br />
con un panno asciutto.<br />
Caratteristiche<br />
L’impugnatura <strong>GP</strong>-<strong>AVT1</strong> è altresì provvista di un telecomando<br />
per videocamere. Aprendone le gambe la si può altresì usare come<br />
treppiede.<br />
Con il dispositivo di telecomando integrato è inoltre possibile usare<br />
le videocamere <strong>Sony</strong> provviste di connettore remoto A/V.<br />
La facilità di presa dell’impugnatura permette di eseguire le riprese<br />
mantenendo una posizione naturale del corpo. Il telecomando è<br />
utilizzabile con entrambe le mani.<br />
La registrazione può avvenire secondo diverse angolature: alta, bassa<br />
o speculare.<br />
L’uso del treppiede garantisce la stabilità della ripresa.<br />
Il telecomando offre funzioni basilari di ripresa quali la<br />
registrazione video, lo scatto di foto e lo zoom.<br />
Identificazione delle parti<br />
1 Vite di montaggio della videocamera<br />
2 Pernetto di posizionamento<br />
3 Piano di appoggio per videocamera<br />
4 Manopola di bloccaggio della videocamera<br />
5 Pulsante di regolazione dell’angolo<br />
6 Connettore remoto A/V<br />
7 Pulsante START/STOP<br />
8 Pulsante PHOTO<br />
9 Pulsante dello zoom<br />
10 Gamba destra<br />
11 Gamba sinistra<br />
12 Impugnatura<br />
13 Foro per cinghia<br />
Installazione della<br />
videocamera<br />
Prima d’installare la videocamera sull’impugnatura si suggerisce di<br />
applicarvi la batteria e d’inserire la scheda “Memory Stick”, il disco o la<br />
videocassetta.<br />
Durante questa operazione si raccomanda di fare attenzione a non<br />
lasciar cadere né la videocamera né l’impugnatura.<br />
1 Afferrare saldamente la videocamera e<br />
l’impugnatura e allineare il pernetto di<br />
posizionamento e la vite di quest’ultima con i<br />
corrispondenti fori ubicati sul fondo della prima.<br />
(-1)<br />
Note<br />
Il pernetto di posizionamento è retrattile. Lo si può infatti<br />
estrarre o far rientrare a seconda che la videocamera sia<br />
provvista o no dell’apposito foro di posizionamento.<br />
Se la propria videocamera dispone del foro in cui inserire il<br />
pernetto di posizionamento quest’ultimo deve essere estratto dal<br />
piano di appoggio dell’impugnatura. Qualora risulti rientrato nel<br />
piano di appoggio lo si può estrarre con un oggetto acuminato.<br />
Se al contrario la videocamera non dispone di tale foro,<br />
prima d’installarla si deve far rientrare il pernetto nel piano di<br />
appoggio dell’impugnatura.<br />
2 Ruotandone la manopola di bloccaggio serrare<br />
lievemente la vite di montaggio della videocamera<br />
e bilanciare quindi l'apparecchio facendolo scorrere<br />
avanti o indietro sul piano di appoggio della presa.<br />
3 Trattenendo la videocamera nella posizione di<br />
stabilità raggiunta ruotare ora a fondo la manopola.<br />
4 Inserire quindi il connettore remoto A/V nella<br />
corrispondente presa della videocamera.<br />
Raccogliere e bloccare il cavo con l’apposita fascetta. (-4)<br />
Uso come treppiede<br />
1 Allargare completamente le gambe.<br />
2 Verificare il bilanciamento avanti-indietro del<br />
treppiede.<br />
Esso potrebbe divenire instabile a causa dell'angolo formato<br />
dal piano di appoggio della videocamera oppure della perdita<br />
di bilanciamento di quest'ultima a causa della batteria o degli<br />
accessori installati. In questa condizione non lo si dovrebbe usare.<br />
Note<br />
Il treppiede deve essere collocato su una superficie piana.<br />
Uso come impugnatura di<br />
ripresa<br />
1 Fissare la cinghia da mano nell’apposito foro<br />
dell’impugnatura. (-1)<br />
2 Se sono aperte, chiudere le gambe destra e sinistra.<br />
3 Inserire la mano nella cinghia e afferrare<br />
l’impugnatura. (-3)<br />
Mentre si afferra l’impugnatura si deve trattenere la videocamera<br />
con l’altra mano.<br />
Afferrando l’impugnatura nel modo mostrato nella figura -3 la<br />
registrazione non risulterà mossa.<br />
(Continua dalla facciata posteriore)<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
1<br />
1<br />
3<br />
7 8<br />
9<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
6<br />
5<br />
13<br />
10<br />
11<br />
12<br />
4
Características<br />
A <strong>GP</strong>-<strong>AVT1</strong> é uma pega com função de controlo remoto para câmaras<br />
de vídeo. Também pode abrir as pernas desta unidade e utilizá-la<br />
como tripé.<br />
Pode utilizar o telecomando incorporado para utilizar câmaras de<br />
vídeo equipadas com um conector remoto A/V da <strong>Sony</strong>.<br />
A pega ergonómica permite gravar com uma postura natural. O<br />
telecomando pode ser utilizado com a mão direita ou esquerda.<br />
Pode gravar a partir de vários ângulos: ângulo alto ou baixo ou até<br />
mesmo num ângulo de imagem espelhada.<br />
A utilização desta unidade como tripé permite uma gravação<br />
estável.<br />
As funções do telecomando incluem funções de gravação básicas<br />
(gravação de filmes/imagens, zoom).<br />
Identificação das peças<br />
1 Parafuso de montagem da câmara<br />
2 Pino<br />
3 Sede da câmara<br />
4 Manípulo de montagem da câmara<br />
5 Botão de ajuste do ângulo<br />
6 Conector remoto A/V<br />
7 Botão START/STOP<br />
8 Botão PHOTO<br />
9 Botão de zoom<br />
10 Perna da direita<br />
11 Perna da esquerda<br />
12 Pega<br />
13 Orifício para a correia<br />
Montar a câmara de vídeo<br />
Instale a bateria e um “Memory Stick”, disco ou cassete na câmara de<br />
vídeo antes de montar a câmara nesta unidade.<br />
Tenha cuidado para não deixar cair a câmara de vídeo nem esta<br />
unidade.<br />
1 Segurando bem nesta unidade e na câmara de vídeo,<br />
alinhe o pino e o parafuso de montagem da câmara<br />
com os orifícios de posicionamento na parte inferior<br />
da câmara de vídeo. (-1)<br />
Notas<br />
O pino é retráctil. Retraia-o ou puxe-o para fora, consoante<br />
a sua câmara de vídeo tenha ou não um orifício de<br />
posicionamento.<br />
Se a sua câmara de vídeo tiver um orifício de posicionamento<br />
para o pino, mantenha o pino estendido a partir da sede da<br />
câmara e fixe a câmara de vídeo. Se o pino estiver retraído,<br />
puxe-o a partir da sede da câmara utilizando um objecto<br />
pontiagudo, antes de fixar a câmara de vídeo.<br />
Se a sua câmara de vídeo não tiver um orifício de<br />
posicionamento para o pino, retraia o pino para dentro da sede<br />
da câmara antes de fixar a câmara de vídeo.<br />
2 Aperte ligeiramente o parafuso de montagem<br />
da câmara rodando o manípulo de montagem da<br />
câmara e ajuste o equilíbrio deslizando a sede da<br />
câmara para a frente e para trás.<br />
3 Segure a câmara de vídeo numa posição estável<br />
e fixe a sede da câmara apertando o manípulo ao<br />
máximo.<br />
4 Introduza o conector remoto A/V no conector remoto<br />
A/V da câmara de vídeo.<br />
Recolha qualquer excesso de cabo utilizando a braçadeira de<br />
cabos. (-4)<br />
Utilização como tripé<br />
1 Verifique se as pernas estão abertas até ao máximo.<br />
2 Verifique o equilíbrio para a frente e para trás do<br />
tripé.<br />
O tripé pode ficar instável devido ao ângulo da sede da câmara ou<br />
se a câmara de vídeo ficar desequilibrada pelo uso de acessórios,<br />
pilhas, etc. Não utilize a câmara nestes casos.<br />
Notas<br />
Quando utilizar a unidade como tripé, coloque-a numa superfície<br />
plana.<br />
Utilizar como pega de<br />
filmagem<br />
1 Fixe a correia de pulso no orifício da correia. (-1)<br />
2 Se as pernas da direita e da esquerda estiverem<br />
abertas, feche-as.<br />
3 Passe a mão pela correia e segure na pega. (-3)<br />
Quando segurar na pega, segure na câmara de vídeo com a outra<br />
mão.<br />
Se posicionar os dedos na pega conforme demonstrado na<br />
ilustração -3, poderá fazer uma gravação estável.<br />
Ajustar o ângulo da pega<br />
Pode alterar o ângulo da pega em incrementos de cerca de dez graus<br />
pressionando o botão de ajuste do ângulo .<br />
1 Ajuste a pega com o ângulo pretendido, ao mesmo<br />
tempo que pressiona o botão de ajuste do ângulo <br />
até ao máximo.<br />
Ao pressionar o botão de ajuste do ângulo, segure na câmara de<br />
vídeo com a outra mão. Se não mantiver a câmara de vídeo estável,<br />
ela pode inclinar-se para um dos lados.<br />
2 Bloqueie a pega no ângulo a que recuou o botão de<br />
ajuste do ângulo.<br />
Se ajustar o centro de gravidade ligeiramente para a frente, é mais<br />
fácil utilizar o telecomando.<br />
Notas<br />
Verifique se o botão de ajuste do ângulo recuou até ao máximo.<br />
A pega só fica bloqueada quando o botão de ajuste do ângulo<br />
estiver totalmente recuado. Se necessário, ajuste a posição da pega<br />
ligeiramente, ao mesmo tempo que segura na câmara de vídeo, até o<br />
botão de ajuste do ângulo estar totalmente recuado.<br />
Dependendo da câmara de vídeo, o ajuste do ângulo da pega pode<br />
tornar o tripé instável. Se isso acontecer, volte a ajustar o ângulo da<br />
pega.<br />
Poderá não ser capaz de utilizar o telecomando com a pega em<br />
determinados ângulos. Se isso acontecer, volte a ajustar o ângulo da<br />
pega.<br />
Utilizar o telecomando<br />
Para obter mais informações, consulte o manual de instruções<br />
fornecido com a câmara de vídeo.<br />
Ligar a câmara de vídeo<br />
1 Ligue a câmara de vídeo e programe-a para o modo<br />
de espera.<br />
2 Coloque a câmara de vídeo no modo de filme ou de<br />
fotografia.<br />
Notas<br />
Se deixar a câmara de vídeo no modo de espera durante um<br />
determinado tempo, ela desliga-se automaticamente. Para retomar o<br />
modo de espera, volte a ligar a câmara.<br />
Como gravar uma imagem com movimento<br />
Prima o botão START/STOP.<br />
Para deixar de gravar, prima novamente o botão START/STOP.<br />
Como gravar uma imagem estática (fotografia)<br />
Prima ligeiramente e mantenha premido o botão PHOTO para<br />
verificar a imagem e depois prima o botão até ao máximo para<br />
gravá-la.<br />
Como fazer zoom<br />
Prima o botão de zoom.<br />
Lado T (teleobjectiva): O motivo parece estar mais próximo.<br />
Lado W (grande angular): O motivo parece estar mais longe.<br />
Se premir o botão de zoom durante mais tempo, o zoom torna-se mais<br />
rápido.<br />
Também pode fazer mais ou menos zoom deslocando a parte central<br />
saliente do botão de zoom para trás e para diante.<br />
Também pode utilizar o telecomando quando utilizar qualquer<br />
das seguintes câmaras de vídeo que não estão equipadas com um<br />
conector remoto A/V.<br />
HDR- CX7, CX6, HC9, HC7, HC5, HC3, SR8, SR7, SR5, SR1, UX7,<br />
UX5, UX3, UX1<br />
DCR- DVD908, DVD905, DVD808, DVD805, DVD803, DVD755,<br />
DVD708, DVD705, DVD703, DVD653, DVD608, DVD605,<br />
DVD602, DVD508, DVD506, DVD505, DVD408, DVD406,<br />
DVD405, DVD404, DVD403, DVD308, DVD306, DVD305,<br />
DVD304, DVD205, DVD203, DVD202, DVD109, DVD108,<br />
DVD106, DVD105, DVD103, DVD92, HC96, HC94, HC90,<br />
HC48, HC47, HC46, HC45, HC44, HC43, HC42, HC41,<br />
HC40, HC39, HC38, HC37, HC36, HC35, HC33, HC32,<br />
HC30, HC26, HC24, HC23, HC22, HC21, HC20, HC19,<br />
HC17, PC1000, PC55, PC53, SR300, SR290, SR200, SR190,<br />
SR100, SR90, SR82, SR80, SR72, SR70, SR62, SR60, SR52,<br />
SR50, SR42, SR40, SR33, SR32, SR30<br />
Nem todas as câmaras de vídeo estão disponíveis em todos os países<br />
ou regiões.<br />
Após a gravação<br />
Prima o botão POWER para desligar a câmara de vídeo.<br />
Para obter mais informações, consulte o manual de instruções<br />
fornecido com a câmara de vídeo.<br />
Remover a câmara de vídeo<br />
1 Desaperte o manípulo de montagem da câmara e<br />
retire a câmara de vídeo da respectiva sede.<br />
2 Feche as pernas.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Transportar esta unidade<br />
Transporte esta unidade na respectiva bolsa de transporte.<br />
Notas<br />
Não transporte esta unidade com uma câmara de vídeo fixa na<br />
mesma.<br />
Características técnicas<br />
Carga máxima<br />
1 kg<br />
(incluindo a bateria e outros acessórios)<br />
Funções do telecomando<br />
Botão START/STOP, botão PHOTO,<br />
botão de zoom (W/T)<br />
Dimensões<br />
Pernas fechadas<br />
Pernas abertas<br />
Aprox. 45 × 132 × 68 mm (l/a/p)<br />
Aprox. 127 × 96 × 114 mm (l/a/p)<br />
Comprimento do cabo<br />
Aprox. 250 mm<br />
Intervalo da temperatura de<br />
funcionamento<br />
0 °C a 40 °C<br />
Peso<br />
Aprox. 114 g<br />
Itens incluídos<br />
Pega de filmagem, Correia de mão,<br />
Braçadeira de cabos, Bolsa de transporte,<br />
Documentos impressos<br />
O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso<br />
prévio.<br />
Русский<br />
Благодарим за приобретение рукоятки для съемки с миништативом<br />
<strong>Sony</strong>.<br />
Перед эксплуатацией этого устройства внимательно<br />
ознакомьтесь с данным руководством и сохраните его для<br />
последующего использования.<br />
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ<br />
Для уменьшения опасности возгорания или поражения<br />
электрическим током не подвергайте аппарат воздействию дождя<br />
или влаги.<br />
Для покупателей в Европе<br />
<br />
Производителем данного устройства является корпорация <strong>Sony</strong><br />
Corporation, 1-7- 1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.<br />
Уполномоченным представителем по электромагнитной<br />
совместимости (EMC) и безопасности изделия является<br />
компания <strong>Sony</strong> Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327<br />
Stuttgart, Germany. По вопросам обслуживания и гарантии<br />
обращайтесь по адресам, указанным в соответствующих<br />
документах.<br />
Утилизaция элeктpичecкого и элeктpонного<br />
обоpyдовaния (диpeктивa пpимeняeтcя в<br />
cтpaнax Eвpоcоюзa и дpyгиx eвpопeйcкиx<br />
cтpaнax, гдe дeйcтвyют cиcтeмы paздeльного<br />
cбоpa отxодов)<br />
Дaнный знaк нa ycтpойcтвe или eго yпaковкe<br />
обознaчaeт, что дaнноe ycтpойcтво нeльзя<br />
yтилизиpовaть вмecтe c пpочими бытовыми отxодaми. Eго<br />
cлeдyeт cдaть в cоотвeтcтвyющий пpиeмный пyнкт пepepaботки<br />
элeктpичecкого и элeктpонного обоpyдовaния. Heпpaвильнaя<br />
yтилизaция дaнного издeлия можeт пpивecти к потeнциaльно<br />
нeгaтивномy влиянию нa окpyжaющyю cpeдy и здоpовьe<br />
людeй, поэтомy для пpeдотвpaщeния подобныx поcлeдcтвий<br />
нeобxодимо выполнять cпeциaльныe тpeбовaния по yтилизaции<br />
этого издeлия. Пepepaботкa дaнныx мaтepиaлов поможeт<br />
cоxpaнить пpиpодныe pecypcы. Для получения более подробной<br />
информации о переработке этого изделия обратитесь в местные<br />
органы городского управления, службу сбора бытовых отходов<br />
или в магазин, где было приобретено изделие.<br />
Примечания относительно<br />
использования<br />
При регулировке угла рукоятки не кладите палец на панель<br />
управления для сохранения устойчивости видеокамеры.<br />
Надежно поддерживайте видеокамеру другой рукой во<br />
избежание ее падения.<br />
При регулировке угла рукоятки нажимайте кнопку<br />
регулирования угла полностью и перед использованием<br />
убедитесь в том, что кнопка полностью возвращена в исходное<br />
положение. Если она не полностью возвращена, хорошо<br />
отрегулируйте угол рукоятки назад и вперед.<br />
При использовании данного устройства в качестве штатива:<br />
Расставьте ножки штатива полностью и установите его на<br />
ровную поверхность.<br />
Перед тем как убрать руки, убедитесь в том, что видеокамера<br />
закреплена, а штатив сбалансирован.<br />
Убедитесь в том, что штатив сбалансирован после<br />
прикрепления конверсионного объектива или других<br />
дополнительных принадлежностей. Вы не можете<br />
использовать штатив с некоторыми дополнительными<br />
принадлежностями.<br />
Не используйте штатив в местах, где он может быть<br />
подвергнут воздействию сильного ветра, вибрации и т.п.<br />
Будьте осторожны, чтобы не уронить штатив или не разлить на<br />
него жидкость.<br />
Не оставляйте это устройство под прямым солнечным светом,<br />
возле обогревателя или в очень влажном месте.<br />
После использования отсоединяйте штатив от видеокамеры и<br />
храните его в прилагаемом футляре.<br />
С помощью зажима для шнура устраните его избыточную<br />
длину.<br />
Всегда вставляйте и извлекайте дистанционный соединитель<br />
A/V в прямом направлении, удерживая его за штекер.<br />
Установка или снятие его с применением чрезмерной силы<br />
может привести к повреждению дистанционного соединителя<br />
A/V этого устройства или видеокамеры.<br />
Чистка<br />
Очищайте данное устройство, протирая его мягкой тканью,<br />
слегка смоченной в слабом растворе моющего средства.<br />
После использования данного устройства в местах,<br />
подвергающихся морскому бризу, тщательно протрите его<br />
сухой тканью.<br />
Характеристики<br />
<strong>GP</strong>-<strong>AVT1</strong> представляет собой рукоятку с функцией<br />
дистанционного управления для видеокамер. Также можно<br />
расставить ножки этого устройства и использовать его как<br />
штатив.<br />
Для управления видеокамерами, оснащенными<br />
дистанционный соединитель A/V <strong>Sony</strong>, можно использовать<br />
встроенный пульт дистанционного управления.<br />
Легкая для удержания рукоятка обеспечивает запись в<br />
естественном положении. Управлять пультом дистанционного<br />
управления можно правой или левой рукой.<br />
Выполнять запись можно под различными углами: высоким<br />
или низким углом или даже под углом зеркального<br />
отображения изображения.<br />
Использование данного устройства в качестве штатива<br />
позволяет обеспечить устойчивость при выполнении записи.<br />
Функции пульта дистанционного управления включают<br />
основные функции записи (запись видеоизображений/<br />
фотоснимков, зум).<br />
Наименование<br />
компонентов<br />
1 Установочный винт камеры<br />
2 Штифт<br />
3 Гнездо для камеры<br />
4 Установочная рукоятка камеры<br />
5 Кнопка регулирования угла<br />
6 Дистанционный соединитель A/V<br />
7 Кнопка START/STOP<br />
8 Кнопка PHOTO<br />
9 Кнопка зума<br />
10 R-ножка<br />
11 L-ножка<br />
12 Рукоятка<br />
13 Отверстие для ремня<br />
Крепление видеокамеры<br />
Установите аккумулятор и карту памяти “Memory Stick”, диск или<br />
кассету в видеокамеру перед установкой в данное устройство.<br />
Будьте осторожны, чтобы не уронить видеокамеру или данное<br />
устройство.<br />
1 Крепко удерживая данное устройство и<br />
видеокамеру, совместите штифт и установочный<br />
винт камеры с отверстиями, расположенными в<br />
нижней части видеокамеры. (-1)<br />
Примечания<br />
Штифт является выдвижным. Спрячьте его или вытяните в<br />
зависимости от того, имеется ли позиционное отверстие на<br />
Вашей видеокамере.<br />
Если видеокамера оснащена позиционным отверстием для<br />
штифта, удерживайте штифт над местом для установки<br />
камеры, а затем установите видеокамеру. Если штифт<br />
спрятан, извлеките его с места для установки камеры,<br />
используя остроконечный предмет, перед установкой<br />
видеокамеры.<br />
Если видеокамера не оснащена позиционным отверстием<br />
для штифта, спрячьте штифт в место для установки камеры<br />
перед установкой видеокамеры.<br />
2 Слегка затяните установочный винт камеры,<br />
вращая установочную рукоятку камеры, и<br />
отрегулируйте равновесие, сдвигая гнездо для<br />
камеры вперед или назад.<br />
3 Удерживая видеокамеру в устойчивом<br />
положении, закрепите гнездо для камеры,<br />
затянув полностью рукоятку.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
4 Вставьте дистанционный соединитель A/V в<br />
дистанционный соединитель A/V видеокамеры.<br />
Устраните избыточную длину шнура с помощью зажима для<br />
шнура. (-4)<br />
Использование в качестве<br />
штатива<br />
1 Убедитесь в том, что ножки штатива полностью<br />
расставлены.<br />
2 Проверьте равновесие штатива в направлении<br />
вперед/назад.<br />
Штатив может стать неустойчивым из-за угла наклона гнезда<br />
для камеры или если дополнительные принадлежности,<br />
аккумулятор и т.п. нарушили равновесие видеокамеры.<br />
Примечания<br />
При использовании устройства в качестве штатива разместите<br />
его на ровной поверхности.<br />
Использование в качестве<br />
рукоятки для съемки<br />
1 Прикрепите наручный ремень к отверстию для<br />
ремня. (-1)<br />
2 Если R-ножка и L-ножка расставлены, сложите их.<br />
3 Проденьте руку через ремень, удерживая<br />
рукоятку. (-3)<br />
Когда держите видеокамеру за рукоятку, поддерживайте ее<br />
другой рукой.<br />
Расположение пальцев на рукоятке, как показано на рисунке<br />
-3, позволяет обеспечить устойчивость при записи.<br />
Регулировка угла рукоятки<br />
Угол рукоятки можно изменять с шагом около десяти градусов,<br />
нажимая кнопку регулирования угла.<br />
1 Отрегулируйте рукоятку до нужного угла<br />
во время полного нажатия на кнопку <br />
регулирования угла.<br />
При нажатии на кнопку регулирования угла удерживайте<br />
видеокамеру с помощью другой руки. Если видеокамеру<br />
не удерживать постоянно, она может наклониться в одну<br />
сторону.<br />
2 Зафиксируйте рукоятку под углом, выбранным с<br />
помощью кнопки регулирования угла.<br />
Настройка центра тяжести с небольшим сдвигом вперед<br />
позволяет упростить работу пульта дистанционного<br />
управления.<br />
Примечания<br />
Убедитесь в том, что кнопка регулирования угла полностью<br />
возвращена в исходное положение. Рукоятку можно<br />
зафиксировать только тогда, когда кнопка регулирования<br />
угла полностью возвращена в исходное положение. При<br />
необходимости регулируйте положение рукоятки постепенно,<br />
удерживая при этом видеокамеру до тех пор, пока кнопка<br />
регулирования угла не вернется в исходное положение.<br />
В зависимости от Вашей видеокамеры регулировка угла<br />
рукоятки может сделать штатив неустойчивым. В таком случае<br />
выполните регулировку угла рукоятки еще раз.<br />
Под определенными углами рукоятки управление с помощью<br />
пульта дистанционного управления невозможно. В таком<br />
случае выполните регулировку угла рукоятки еще раз.<br />
Использование пульта дистанционного<br />
управления<br />
Подробные сведения приведены в инструкции по эксплуатации,<br />
прилагаемой к видеокамере.<br />
Включите питание видеокамеры<br />
1 Включите питание видеокамеры и установите ее<br />
в режим ожидания.<br />
2 Установите видеокамеру в режим видеосъемки<br />
или фотосъемки.<br />
Примечания<br />
Если Вы оставили видеокамеру в режиме ожидания на некоторое<br />
время, она выключится автоматически. Для возобновления<br />
режима ожидания включите питание снова.<br />
Как записать видеоизображение<br />
Нажмите кнопку START/STOP.<br />
Для остановки записи нажмите кнопку START/STOP еще раз.<br />
Как записать фотоснимок<br />
Слегка нажмите и удерживайте нажатой кнопку PHOTO для<br />
проверки изображения, а затем полностью нажмите кнопку для<br />
его записи.<br />
Как пользоваться зумом<br />
Нажмите кнопку зума.<br />
Сторона T (телефото): Объект будет выглядеть приближенным.<br />
Сторона W (широкий угол): Объект будет выглядеть удаленным<br />
на большое расстояние.<br />
Более длительное нажатие на кнопку зума делает зуммирование<br />
более быстрым.<br />
Зум также можно уменьшить или увеличить, двигая выпуклую<br />
центральную часть кнопки зума вперед и назад.<br />
При использовании какой-либо из следующих видеокамер, не<br />
оснащенной дистанционный соединитель A/V, также можно<br />
выполнять операции с помощью пульта дистанционного<br />
управления.<br />
HDR- CX7, CX6, HC9, HC7, HC5, HC3, SR8, SR7, SR5, SR1, UX7,<br />
UX5, UX3, UX1<br />
DCR- DVD908, DVD905, DVD808, DVD805, DVD803, DVD755,<br />
DVD708, DVD705, DVD703, DVD653, DVD608, DVD605,<br />
DVD602, DVD508, DVD506, DVD505, DVD408, DVD406,<br />
DVD405, DVD404, DVD403, DVD308, DVD306, DVD305,<br />
DVD304, DVD205, DVD203, DVD202, DVD109, DVD108,<br />
DVD106, DVD105, DVD103, DVD92, HC96, HC94, HC90,<br />
HC48, HC47, HC46, HC45, HC44, HC43, HC42, HC41,<br />
HC40, HC39, HC38, HC37, HC36, HC35, HC33, HC32,<br />
HC30, HC26, HC24, HC23, HC22, HC21, HC20, HC19,<br />
HC17, PC1000, PC55, PC53, SR300, SR290, SR200, SR190,<br />
SR100, SR90, SR82, SR80, SR72, SR70, SR62, SR60, SR52,<br />
SR50, SR42, SR40, SR33, SR32, SR30<br />
Некоторые видеокамеры могут отсутствовать в продаже в<br />
некоторых странах или регионах.<br />
После записи<br />
Нажмите кнопку POWER для выключения видеокамеры.<br />
Подробные сведения приведены в инструкции по эксплуатации,<br />
прилагаемой к видеокамере.<br />
Извлечение видеокамеры<br />
1 Ослабьте установочную рукоятку камеры и<br />
извлеките видеокамеру из гнезда для камеры.<br />
2 Сложите ножки.<br />
Переноска данного устройства<br />
Переносите это устройство в футляре для переноски.<br />
Примечания<br />
Не переносите данное устройство с установленной на нем<br />
видеокамерой.<br />
Технические характеристики<br />
Максимальная нагрузка<br />
1 кг (включая батарею и другие<br />
дополнительные принадлежности)<br />
Функции пульта<br />
дистанционного управления<br />
Кнопка START/STOP, кнопка<br />
PHOTO, кнопка зума (W/T)<br />
Размеры<br />
При сложенных ножках<br />
При раcставленных ножках<br />
Приблиз. 45 × 132 × 68 мм (ш/в/г)<br />
Приблиз. 127 × 96 × 114 мм (ш/в/г)<br />
Длина шнура<br />
Приблиз. 250 мм<br />
Диапазон рабочей<br />
температуры<br />
От 0°C до 40°C<br />
Масса<br />
Приблиз. 114 г<br />
Комплектность поставки<br />
Рукоятка для съемки,<br />
наручный ремень,<br />
зажим для шнура,<br />
футляр для переноски,<br />
набор печатной документации<br />
Конструкция и технические характеристики могут быть<br />
изменены без уведомления.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Italiano<br />
(Continua dalla facciata anteriore)<br />
Regolazione dell’angolo<br />
dell’impugnatura<br />
L’angolo dell’impugnatura è variabile a incrementi di circa dieci gradi<br />
premendo l’apposito pulsante di regolazione .<br />
1 Regolare l’angolo premendo completamente il<br />
pulsante di regolazione .<br />
Mentre si preme il pulsante si deve trattenere la videocamera con<br />
l’altra mano. In caso contrario s’inclinerebbe su un lato.<br />
2 Bloccare l’impugnatura nell’angolo corrispondente<br />
al punto in cui il pulsante di regolazione ritorna nella<br />
posizione di bloccaggio.<br />
L’uso del telecomando risulta più comodo se si regola il centro di<br />
gravità leggermente in avanti.<br />
Note<br />
Accertarsi che il pulsante di regolazione dell’angolo sia<br />
completamente ritornato nella posizione di bloccaggio.<br />
L’impugnatura infatti si blocca soltanto in questa condizione. Se<br />
necessario si può muovere leggermente l’impugnatura mentre con<br />
l’altra mano si trattiene la videocamera sino a quando il pulsante è<br />
completamente ritornato nella posizione di bloccaggio.<br />
A seconda della videocamera in uso la regolazione dell’angolo<br />
dell’impugnatura potrebbe rendere il treppiede instabile. In tal caso<br />
occorre scegliere una nuova regolazione.<br />
A certi angoli l’uso del telecomando potrebbe risultare difficoltoso.<br />
In questo caso occorre pertanto cambiare l’angolo.<br />
Uso del telecomando<br />
Per informazioni particolareggiate a questo riguardo si prega di<br />
consultare le istruzioni per l’uso fornite con la videocamera.<br />
Accendere la videocamera<br />
1 Accendere e porre in standby la videocamera.<br />
2 Selezionare il modo filmato o il modo fotografia.<br />
Note<br />
Quando si lascia la videocamera in standby oltre l’intervallo di tempo<br />
prefissato si spegne automaticamente. Per riportarla in standby la si<br />
deve riaccendere.<br />
Come registrare un filmato<br />
Premere il pulsante START/STOP.<br />
Per arrestare la registrazione si deve premere nuovamente il pulsante<br />
START/STOP.<br />
Come scattare una foto<br />
Premere a lungo ma solo in parte il pulsante PHOTO per controllare<br />
l’immagine e, quindi, continuare premendolo a fondo per registrarla.<br />
Come zoomare<br />
Premere il pulsante dello zoom.<br />
Lato T (teleobiettivo): il soggetto si avvicina.<br />
Lato W (grandangolo): il soggetto si allontana.<br />
La pressione continua del tasto rende la zoomata più rapida.<br />
Si può altresì zoomare agendo sulla parte centrale sollevata del tasto<br />
dello zoom.<br />
Il telecomando è altresì utilizzabile con le seguenti videocamere<br />
sprovviste del connettore remoto A/V:<br />
HDR- CX7, CX6, HC9, HC7, HC5, HC3, SR8, SR7, SR5, SR1, UX7,<br />
UX5, UX3, UX1<br />
DCR- DVD908, DVD905, DVD808, DVD805, DVD803, DVD755,<br />
DVD708, DVD705, DVD703, DVD653, DVD608, DVD605,<br />
DVD602, DVD508, DVD506, DVD505, DVD408, DVD406,<br />
DVD405, DVD404, DVD403, DVD308, DVD306, DVD305,<br />
DVD304, DVD205, DVD203, DVD202, DVD109, DVD108,<br />
DVD106, DVD105, DVD103, DVD92, HC96, HC94, HC90,<br />
HC48, HC47, HC46, HC45, HC44, HC43, HC42, HC41,<br />
HC40, HC39, HC38, HC37, HC36, HC35, HC33, HC32,<br />
HC30, HC26, HC24, HC23, HC22, HC21, HC20, HC19,<br />
HC17, PC1000, PC55, PC53, SR300, SR290, SR200, SR190,<br />
SR100, SR90, SR82, SR80, SR72, SR70, SR62, SR60, SR52,<br />
SR50, SR42, SR40, SR33, SR32, SR30<br />
Non tutte le videocamere sono in vendita in qualsiasi Paese o Area.<br />
Al termine della ripresa<br />
Spegnere la videocamera premendo il pulsante POWER.<br />
Per informazioni particolareggiate a questo riguardo si prega di<br />
consultare le istruzioni per l’uso fornite con la videocamera.<br />
Rimozione della videocamera<br />
1 Svitare la manopola di bloccaggio della<br />
videocamera e rimuoverla dal piano di appoggio<br />
dell’impugnatura.<br />
2 Ripiegare all’interno le gambe.<br />
Trasporto dell’impugnatura<br />
L’impugnatura è trasportabile nell’apposita custodia.<br />
Note<br />
Non si deve trasportare l’impugnatura con la videocamera installata.<br />
Caratteristiche tecniche<br />
Carico massimo<br />
1 kg<br />
(compresa la batteria e gli altri accessori)<br />
Funzioni del telecomando Pulsanti START/STOP,<br />
PHOTO e dello zoom (W/T)<br />
Dimensioni<br />
A gambe ripiegate<br />
A gambe aperte<br />
Circa 45 × 132 × 68 mm (l/a/p)<br />
Circa 127 × 96 × 114 mm (l/a/p)<br />
Lunghezza del cavo<br />
Circa 250 mm<br />
Temperatura d’impiego Da 0 °C a 40 °C<br />
Peso<br />
Circa 114 g<br />
Accessori inclusi<br />
Impugnatura di ripresa, cinghia da mano,<br />
fermacavo, custodia di trasporto,<br />
corredo di documentazione stampata<br />
Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza<br />
preavviso.<br />
Português<br />
Obrigado por ter comprado esta Pega de Filmagem com Minitripé da<br />
<strong>Sony</strong>.<br />
Antes de utilizar esta unidade, leia este manual na íntegra e guarde-o<br />
para futura consulta.<br />
AVISO<br />
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha a<br />
unidade à chuva ou à humidade.<br />
Para os clientes na Europa<br />
< Nota para os clientes nos países que apliquem as Directivas<br />
da UE ><br />
O fabricante deste produto é a <strong>Sony</strong> Corporation, 1-7-1 Konan<br />
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. O Representante Autorizado<br />
para EMC e segurança de produto é a <strong>Sony</strong> Deutschland GmbH,<br />
Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stuttgart, Germany. Para questões<br />
acerca de serviço e acerca da garantia, consulte as moradas fornecidas<br />
em separado, nos documentos de serviço e garantia.<br />
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e<br />
Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na<br />
União Europeia e em países Europeus com sistemas<br />
de recolha selectiva de resíduos)<br />
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem,<br />
indica que este não deve ser tratado como resíduo<br />
urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num<br />
ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos<br />
e electrónicos. Assegurando-se que este produto é correctamente<br />
depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para<br />
o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam<br />
ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos<br />
materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para<br />
obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto,<br />
por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de<br />
resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.<br />
Notas de utilização<br />
Quando ajustar o ângulo da pega, não coloque o dedo no painel de<br />
controlo para manter a câmara de vídeo estável. Segure a câmara de<br />
vídeo firmemente com a outra mão para que não caia.<br />
Quando ajustar o ângulo da pega, pressione o botão de ajuste do<br />
ângulo até ao máximo e, antes de utilizar a câmara, verifique se o<br />
botão recuou até ao máximo. Se não recuou, ajuste ligeiramente o<br />
ângulo da pega para trás e para a frente.<br />
Quando utilizar esta unidade como tripé:<br />
Abra as pernas até ao máximo e coloque o tripé numa superfície<br />
plana.<br />
Certifique-se de que a câmara de vídeo está segura e que o tripé<br />
está equilibrado antes de tirar as mãos.<br />
Certifique-se de que o tripé está equilibrado depois de fixar uma<br />
lente de conversão ou outros acessórios. Poderá não ser possível<br />
utilizar o tripé com alguns acessórios.<br />
Não utilize o tripé num local onde possa cair devido a ventos<br />
fortes, vibrações, etc.<br />
Tenha cuidado para não deixar cair o tripé nem derramar líquido<br />
sobre o mesmo.<br />
Não deixe esta unidade sob a luz directa do sol, perto de um<br />
aquecedor ou num local muito húmido.<br />
Separe o tripé da câmara de vídeo e guarde-o na bolsa fornecida<br />
após a sua utilização.<br />
Recolha qualquer excesso de cabo utilizando a braçadeira de cabos.<br />
Introduza e retire sempre o conector remoto A/V a direito, ao<br />
mesmo tempo que segura na ficha. Se forçar a sua introdução ou<br />
remoção, pode danificar o conector remoto A/V desta unidade ou a<br />
câmara de vídeo.<br />
Limpeza<br />
Limpe esta unidade com um pano suave ligeiramente humedecido<br />
com uma solução detergente suave.<br />
Depois de ter utilizado esta unidade num local sujeito a brisa<br />
marinha, limpe-a bem com um pano seco.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
-<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
-<br />
-<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
-<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
-<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
-<br />
--<br />
-<br />
<br />
<br />
-<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
بيرع<br />
نيوس جاتنا نم يرغص لجرلأا ثيلاث لماحلا عم ليجستلا ضبقم كئاشرل ًلايزج ًاركش<br />
.<strong>Sony</strong><br />
هب ظافتحلااو ،لماك لكشب ليلدلا اذه ةءارق ىجري ،ةدحولا هذه ليغشت لبق<br />
.لبقتسملل عجرمك<br />
ريذحت<br />
.للبلا وأ رطملل ايرماكلا ضرعتلا ،تامدصلا وأ قيرحلا رطخ ليلقتل<br />
لماعتسلاا لوح تاظحلام<br />
رارقتسا لىع ظافحلل مكحتلا ةحول لىع كعبصا عضت لا ،ضبقلما ةيواز طبض دنع <br />
.طقست لا ثيحب ماكحإب ىرخلأا كديب ويديفلا ايرماك كسما .ويديفلا ايرماك<br />
هعوجر نم دكأتو لماك لكشب ةيوازلا طبض رز طغضا ،ضبقلما ةيواز طبض دنع <br />
ضبقلما ةيواز طبضا ،لماك لكشب ًاعجار نكي لم اذإ .لماعتسلاا لبق لماك لكشب<br />
.ًلايلق ماملأاو فلخلل هكيرحتب<br />
:لجرلأا ثيلاث لماحك ةدحولا هذه لماعتسا دنع <br />
.يوتسم حطس لىع هعضو لماك لكشب لجرلأا ديدمتب مق<br />
لبق نزاوتم لجرلأا ثيلاث لماحلا نأو ةتباث ويديفلا ايرماك نأ نم دكأت<br />
.كيدي عفر<br />
وأ ليوحت ةسدع بيكرت دعب نزاوتم لجرلأا ثيلاث لماحلا نأ نم دكأت<br />
ضعب عم لجرلأا ثيلاث لماحلا لماعتسا نم نكمتت لا دق .ىرخأ تايلماك<br />
.تايلماكلا<br />
لعفب بلاقنلال هيف ضرعتي دق ناكم في لجرلأا ثيلاث لماحلا لمعتست لا<br />
.خلا ،زازتهلاا ،ةيوقلا حايرلا<br />
.هيلع لئاوس بكسنت وأ لجرلأا ثيلاث لماحلا طقسي لائل صرحا <br />
في وأ ةئفدت زاهج نم برقلاب وأ ةشرابلما سمشلا ةعشأ تحت ةدحولا هذه كترت لا <br />
.ةبوطرلا ديدش ناكم<br />
دعب قفرلما سيكلا في هنزخو ويديفلا ايرماك نم لجرلأا ثيلاث لماحلا لصفا <br />
.لماعتسلاا<br />
.لبكلا ةطماق ةطساوب كلسلا لوط في ةدايز يأ عيمجتب مق <br />
هاجتإب<br />
<br />
A/V دعب نع مكحتلا ةدحو ليصوت فرط جارخاو لاخدإب ًائماد مق<br />
فلت لىإ يدؤي دق ةوقب هجارخا وأ هلاخدإب مايقلا .سباقلا كسم ءانثأ ميقتسم<br />
ويديفلا ايرماك وأ ةدحولا هذهب صاخلا A/V دعب نع مكحتلا ةدحو ليصوت فرط<br />
.فلتلل<br />
فيظنتلا<br />
.لدتعم فيظنت لولحبم ًلايلق هللبم ةمعان ةقرخب ةدحولا هذه فيظنتب مق <br />
ةقرخب ًاديج اهحسما ،رحبلا ميسن هيف بهي ناكم في ةدحولا هذه لماعتسا دعب <br />
. ةفاج<br />
ايازلما<br />
.ويديفلا تايرماكل دعب نع مكحتلا ةفيظوب زهجم ضبقم يه <strong>GP</strong>-<strong>AVT1</strong> ةدحولا<br />
.لجرلأا ثيلاث لماحك اهلماعتساو ةدحولا هذه لجرأ ديدتم نكيم ماك<br />
ةزهجلما ويديفلا تايرماك ليغشتل ةيلخادلا دعب نع مكحتلا ةدحو لماعتسا نكيم <br />
.<strong>Sony</strong> جاتنا نم A/V دعب نع مكحتلا ةدحو ليصوت فرطب<br />
ليغشت نكيم .يعيبط عضوب ليجستلا لىع دعاسي كاسملإا لهسلا ضبقلما اذه <br />
.ىسريلا وأ ىنميلا ديلاب دعب نع مكحتلا ةدحو<br />
ةروص ةيواز ىتح وأ ،ةضفخنم وأ ةيلاع ةيواز :ةفلتخم اياوز نم ليجستلا نكيم <br />
.ةآرلما عضوب<br />
.رقتسم ليجست ققحي لجرلأا ثيلاث لماحك ةدحولا هذه لماعتسا <br />
روص ليجست) ةيساسلأا ليجستلا فئاظو نمضتت دعب نع مكحتلا فئاظو <br />
.(موزلا ،ةتباث /ةكرحتم<br />
ءازجلأا فيرعت <br />
ايرماكلا بيكرت يغرب 1<br />
سوبد 2<br />
ايرماكلا ةدعاق 3<br />
ايرماكلا بيكرت ضبقم 4<br />
ةيوازلا طبض رز 5<br />
A/V دعب نع مكحتلا ةدحو ليصوت فرط 6<br />
START/STOP رزلا 7<br />
PHOTO رزلا 8<br />
موزلا رز 9<br />
R ىنميلا لجرلا 10<br />
L ىسريلا لجرلا 11<br />
ضبقلما 12<br />
مازحلا ةحتف 13<br />
ويديفلا ايرماك بيكرت <br />
وأ ةناوطسلأاو "Memory Stick" ةركاذلا ةحيشرو ةيراطبلا ةعومجم لاخدإب مق<br />
.زاهجلا اذه لىع اهبيكرت لبق ويديفلا ايرماك في تيساكلا طيشر<br />
.زاهجلا اذه وأ ويديفلا ايرماك طقست لائل صرحا<br />
يغربو سوبدلا ةاذاحبم مق ،ماكحإب ويديفلا ايرماكو ةدحولا هذه كسم ءانثأ 1<br />
(-1).ويديفلا ايرماك لفسأ في ةدوجولما بيكترلا تاحتف عم ايرماكلا بيكرت<br />
تاظحلام<br />
تناك اذإ الم ًاقفو جراخلل هبحسا وأ لخادلل هطغضا .شماكنلال لباق سوبدلا <br />
.بيكرت ةحتف لىع يوتحت ويديفلا كتيرماك<br />
لىع ظفاح ،سوبدلل بيكرت ةحتف لىع يوتحت ويديفلا كتيرماك تناك اذإ <br />
سوبدلا ناك اذإ .ويديفلا ايرماك بيكترب مقو ايرماكلا ةدعاق نم ًازراب سوبدلا<br />
بيكرت لبق ةببدم ةادأ ًامدختسم ايرماكلا ةدعاق نم هبحسا ،لخادلل ًاطوغضم<br />
.ويديفلا ايرماك<br />
سوبدلا عفدا ،سوبدلل بيكرت ةحتف لىع يوتحت لا ويديفلا كتيرماك تناك اذإ <br />
.ويديفلا ايرماك بيكرت لبق ايرماكلا ةدعاق لخاد لىإ<br />
طبضاو ايرماكلا بيكرت ضبقم ريودت ةطساوب ايرماكلا بيكرت يغرب دشب مق 2<br />
.فلخلل وأ ماملأل ايرماكلا ةدعاق كيرحتب نزاوتلا<br />
ايرماكلا ةدعاق تيبثتب مقو رقتسم عضوم في ويديفلا ايرماك لىع ظفاح 3<br />
.ًاماتم ضبقلما دش ةطساوب<br />
فرط سبقم في A/V دعب نع مكحتلا ةدحو ليصوت فرط لاخدإب مق 4<br />
.ويديفلا ايرماك لىع A/V دعب نع مكحتلا ةدحو ليصوت<br />
(-4) .لبكلا ةطماق ةطساوب كلسلا لوط في ةدايز يأ عيمجتب مق<br />
لجرلأا ثيلاث لماحك لماعتسلاا<br />
.لماك لكشب لجرلأا ديدتم نم دكأت 1<br />
.لجرلأا ثيلاث لماحلل يفلخلا/يماملأا نزاوتلا نم دكأت 2<br />
اذإ وأ ايرماكلا ةدعاق ةيواز ببسب رقتسم يرغ لجرلأا ثيلاثلا لماحلا حبصي دق<br />
بابسأب وأ ةيراطبلا وأ تايلماكلا نزو ببسب ةنزاوتم يرغ ويديفلا ايرماك تحبصأ<br />
.لجرلأا ثيلاثلا لماحلا لماعتساب مقت لا ،ةلاحلا هذه لثم في .ىرخأ<br />
تاظحلام<br />
.يوتسم حطس لىع هعض ،لجرلأا ثيلاث لماحك لماعتسلاا دنع<br />
ليجست ضبقمك لماعتسلاا <br />
(-1) .مازحلا ةحتف في ديلا مازح تيبثتب مق 1<br />
.هينثب مق ،ةدتمم L ىسريلا لجرلا وأ R ىنميلا لجرلا تناك اذإ 2<br />
(-3) .ضبقلما كسماو مازحلا للاخ كدي ريرمتب مق 3<br />
.ىرخأ كديب ويديفلا ايرماك معدب مق ،ضبقلما كسم دنع<br />
في حضوم ماك ضبقلما لىع كعباصأ عضو ةطساوب رقتسلما ليجستلا كنكيم<br />
(-3) .يحيضوتلا لكشلا<br />
ضبقلما ةيواز طبض <br />
طبض رز طغضب كلذو ًابيرقت تاجرد 10 اهرادقم تادايزب ضبقلما ةيواز يريغت نكيم<br />
. ةيوازلا<br />
لماك لكشب ةيوازلا طبض رز طغض ءانثأ ةبوغرلما ةيوازلا لىإ ضبقلما طبضا 1<br />
.<br />
ظفاحت لم اذإ .ىرخلإا كديب ويديفلا ايرماك كسما ،ةيوازلا طبض رز طغض دنع<br />
.ينبناجلا دحأ لىإ ليتم مق ،ةرقتسم ويديفلا ايرماك لىع<br />
.ةيوازلا طبض رز اهيلإ داع يتلا ةيوازلا في ضبقلما ينمأتب مق 2<br />
.دعب نع مكحتلا ةدحو ليغشت ةيلمع لهسي ًلايلق ماملأل لقثلا زكرم طبض<br />
تاظحلام<br />
عوجر نع طقف ضبقلما ينمأت متي .لماك لكشب ةيوازلا طبض رز عوجر نم دكأت <br />
كسم ءانثأ ًلايلق ضبقلما عضوم طبضا ،ةروضرلا دنع .لماك لكشب ةيوازلا طبض رز<br />
.لماك لكشب ةيوازلا طبض رز عوجر متي نأ لىإ ويديفلا ايرماك<br />
لماحلا رارقتسا مدع لىإ ضبقلما ةيواز طبض يدؤي دق ،ويديفلا كتيرماكل ًاقفو <br />
.ضبقلما ةيواز طبض دعأ ،كلذ ثدح اذإ .لجرلأا ثيلاث<br />
.ضبقلما طبضل ةنيعم اياوز في دعب نع مكحتلا ةدحو ليغشت نم نكمتت لا دق <br />
.ضبقلما ةيواز طبض دعأ ،كلذ ثدح اذإ<br />
دعب نع مكحتلا ةدحو لماعتسا<br />
.ويديفلا ايرماك عم ةقفرلما ليغشتلا تمايلعت عجار ،ةلماكلا ليصافتلل<br />
ويديفلا ايرماك ليغشت<br />
.دادعتسلاا عضو لىإ اهطبضاو ويديفلا ايرماك ليغشتب مق 1<br />
.ةتباثلا ةروصلا وأ ةكرحتلما ةروصلا عضو لىإ ويديفلا ايرماك ةئيهتب مق 2<br />
تاظحلام<br />
فانئتسلا .ًايئاقلت ئفطنتس ،ةددحم ةترفل دادعتسلاا عضو في ويديفلا ايرماك تكرت اذإ<br />
.ةقاطلا ليغشتب مق ،دادعتسلاا عضو<br />
ةكرحتم ةروص ليجست ةيفيك<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
-<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
-<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
-<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
-<br />
<br />
-<br />
<br />
-<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
-<br />
<br />
-<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
A/V دعب نع مكحتلا ةدحو ليصوت فرط 6<br />
START/STOP رزلا 7<br />
PHOTO رزلا 8<br />
موزلا رز 9<br />
R ىنميلا لجرلا 10<br />
L ىسريلا لجرلا 11<br />
ضبقلما 12<br />
مازحلا ةحتف 13<br />
ويديفلا ايرماك بيكرت <br />
وأ ةناوطسلأاو "Memory Stick" ةركاذلا ةحيشرو ةيراطبلا ةعومجم لاخدإب مق<br />
.زاهجلا اذه لىع اهبيكرت لبق ويديفلا ايرماك في تيساكلا طيشر<br />
.زاهجلا اذه وأ ويديفلا ايرماك طقست لائل صرحا<br />
يغربو سوبدلا ةاذاحبم مق ،ماكحإب ويديفلا ايرماكو ةدحولا هذه كسم ءانثأ 1<br />
(-1).ويديفلا ايرماك لفسأ في ةدوجولما بيكترلا تاحتف عم ايرماكلا بيكرت<br />
تاظحلام<br />
تناك اذإ الم ًاقفو جراخلل هبحسا وأ لخادلل هطغضا .شماكنلال لباق سوبدلا <br />
.بيكرت ةحتف لىع يوتحت ويديفلا كتيرماك<br />
لىع ظفاح ،سوبدلل بيكرت ةحتف لىع يوتحت ويديفلا كتيرماك تناك اذإ <br />
سوبدلا ناك اذإ .ويديفلا ايرماك بيكترب مقو ايرماكلا ةدعاق نم ًازراب سوبدلا<br />
بيكرت لبق ةببدم ةادأ ًامدختسم ايرماكلا ةدعاق نم هبحسا ،لخادلل ًاطوغضم<br />
.ويديفلا ايرماك<br />
سوبدلا عفدا ،سوبدلل بيكرت ةحتف لىع يوتحت لا ويديفلا كتيرماك تناك اذإ <br />
.ويديفلا ايرماك بيكرت لبق ايرماكلا ةدعاق لخاد لىإ<br />
طبضاو ايرماكلا بيكرت ضبقم ريودت ةطساوب ايرماكلا بيكرت يغرب دشب مق 2<br />
.فلخلل وأ ماملأل ايرماكلا ةدعاق كيرحتب نزاوتلا<br />
ايرماكلا ةدعاق تيبثتب مقو رقتسم عضوم في ويديفلا ايرماك لىع ظفاح 3<br />
.ًاماتم ضبقلما دش ةطساوب<br />
فرط سبقم في A/V دعب نع مكحتلا ةدحو ليصوت فرط لاخدإب مق 4<br />
.ويديفلا ايرماك لىع A/V دعب نع مكحتلا ةدحو ليصوت<br />
(-4) .لبكلا ةطماق ةطساوب كلسلا لوط في ةدايز يأ عيمجتب مق<br />
لجرلأا ثيلاث لماحك لماعتسلاا<br />
.لماك لكشب لجرلأا ديدتم نم دكأت 1<br />
.لجرلأا ثيلاث لماحلل يفلخلا/يماملأا نزاوتلا نم دكأت 2<br />
اذإ وأ ايرماكلا ةدعاق ةيواز ببسب رقتسم يرغ لجرلأا ثيلاثلا لماحلا حبصي دق<br />
بابسأب وأ ةيراطبلا وأ تايلماكلا نزو ببسب ةنزاوتم يرغ ويديفلا ايرماك تحبصأ<br />
.لجرلأا ثيلاثلا لماحلا لماعتساب مقت لا ،ةلاحلا هذه لثم في .ىرخأ<br />
تاظحلام<br />
.يوتسم حطس لىع هعض ،لجرلأا ثيلاث لماحك لماعتسلاا دنع<br />
ليجست ضبقمك لماعتسلاا <br />
(-1) .مازحلا ةحتف في ديلا مازح تيبثتب مق 1<br />
.هينثب مق ،ةدتمم L ىسريلا لجرلا وأ R ىنميلا لجرلا تناك اذإ 2<br />
(-3) .ضبقلما كسماو مازحلا للاخ كدي ريرمتب مق 3<br />
.ىرخأ كديب ويديفلا ايرماك معدب مق ،ضبقلما كسم دنع<br />
في حضوم ماك ضبقلما لىع كعباصأ عضو ةطساوب رقتسلما ليجستلا كنكيم<br />
(-3) .يحيضوتلا لكشلا<br />
ضبقلما ةيواز طبض <br />
طبض رز طغضب كلذو ًابيرقت تاجرد 10 اهرادقم تادايزب ضبقلما ةيواز يريغت نكيم<br />
. ةيوازلا<br />
لماك لكشب ةيوازلا طبض رز طغض ءانثأ ةبوغرلما ةيوازلا لىإ ضبقلما طبضا 1<br />
.<br />
ظفاحت لم اذإ .ىرخلإا كديب ويديفلا ايرماك كسما ،ةيوازلا طبض رز طغض دنع<br />
.ينبناجلا دحأ لىإ ليتم مق ،ةرقتسم ويديفلا ايرماك لىع<br />
.ةيوازلا طبض رز اهيلإ داع يتلا ةيوازلا في ضبقلما ينمأتب مق 2<br />
.دعب نع مكحتلا ةدحو ليغشت ةيلمع لهسي ًلايلق ماملأل لقثلا زكرم طبض<br />
تاظحلام<br />
عوجر نع طقف ضبقلما ينمأت متي .لماك لكشب ةيوازلا طبض رز عوجر نم دكأت <br />
كسم ءانثأ ًلايلق ضبقلما عضوم طبضا ،ةروضرلا دنع .لماك لكشب ةيوازلا طبض رز<br />
.لماك لكشب ةيوازلا طبض رز عوجر متي نأ لىإ ويديفلا ايرماك<br />
لماحلا رارقتسا مدع لىإ ضبقلما ةيواز طبض يدؤي دق ،ويديفلا كتيرماكل ًاقفو <br />
.ضبقلما ةيواز طبض دعأ ،كلذ ثدح اذإ .لجرلأا ثيلاث<br />
.ضبقلما طبضل ةنيعم اياوز في دعب نع مكحتلا ةدحو ليغشت نم نكمتت لا دق <br />
.ضبقلما ةيواز طبض دعأ ،كلذ ثدح اذإ<br />
دعب نع مكحتلا ةدحو لماعتسا<br />
.ويديفلا ايرماك عم ةقفرلما ليغشتلا تمايلعت عجار ،ةلماكلا ليصافتلل<br />
ويديفلا ايرماك ليغشت<br />
.دادعتسلاا عضو لىإ اهطبضاو ويديفلا ايرماك ليغشتب مق 1<br />
.ةتباثلا ةروصلا وأ ةكرحتلما ةروصلا عضو لىإ ويديفلا ايرماك ةئيهتب مق 2<br />
تاظحلام<br />
فانئتسلا .ًايئاقلت ئفطنتس ،ةددحم ةترفل دادعتسلاا عضو في ويديفلا ايرماك تكرت اذإ<br />
.ةقاطلا ليغشتب مق ،دادعتسلاا عضو<br />
ةكرحتم ةروص ليجست ةيفيك<br />
.START/STOP رزلا طغضا<br />
.ىرخأ ةرم START/STOP رزلا طغضا ،ليجستلا فاقيلإ<br />
ةتباث ةروص ليجست ةيفيك<br />
رزلا طغضا مث نمو ةروصلا نم دكأتلل هطغضب ظفتحاو ًلايلق PHOTO رزلا طغضا<br />
.اهليجستل لماك لكشب<br />
ميوزتلا ةيفيك<br />
.موزلا رز طغضا<br />
.برقأ فدهلا ودبي :(ةبرقم ةروص) T بناجلا<br />
.دعبأ فدهلا ودبي :(ةضيرع ةيواز) W بناجلا<br />
.عسرأ ميوزتلا لعجي ثركأ رزلا طغض<br />
ماملأل موزلا رز نم زرابلا يزكرلما ءزجلا كيرحتب اهيرغصت وأ ةروصلا يربكت كنكيم ماك<br />
.ءارولاو<br />
ايرماك تلايدوم نم يأ لماعتسا دنع ًاضيأ دعب نع مكحتلا ةدحو ليغشت نكيم <br />
.A/V دعب نع مكحتلا ةدحو ليصوت فرطب ةزهجلما يرغ ويديفلا<br />
HDR- CX7, CX6, HC9, HC7, HC5, HC3, SR8, SR7, SR5, SR1, UX7,<br />
UX5, UX3, UX1<br />
DCR- DVD908, DVD905, DVD808, DVD805, DVD803, DVD755,<br />
DVD708, DVD705, DVD703, DVD653, DVD608, DVD605,<br />
DVD602, DVD508, DVD506, DVD505, DVD408, DVD406,<br />
DVD405, DVD404, DVD403, DVD308, DVD306, DVD305,<br />
DVD304, DVD205, DVD203, DVD202, DVD109, DVD108,<br />
DVD106, DVD105, DVD103, DVD92, HC96, HC94,<br />
HC90, HC48, HC47, HC46, HC45, HC44, HC43, HC42,<br />
HC41, HC40, HC39, HC38, HC37, HC36, HC35, HC33,<br />
HC32, HC30, HC26, HC24, HC23, HC22, HC21, HC20,<br />
HC19, HC17, PC1000, PC55, PC53, SR300, SR290, SR200,<br />
SR190, SR100, SR90, SR82, SR80, SR72, SR70, SR62, SR60,<br />
SR52, SR50, SR42, SR40, SR33, SR32, SR30<br />
.قطانلما وأ نادلبلا عيمج في ةرفوتم ويديفلا ايرماك تلايدوم عيمج تسيل<br />
ليجستلا دعب<br />
.ويديفلا ايرماك ءافطلإ POWER رزلا طغضا<br />
.ويديفلا ايرماك عم ةقفرلما ليغشتلا تمايلعت عجار ،ةلماكلا ليصافتلل<br />
ويديفلا ايرماك لصف<br />
.ايرماكلا ةدعاق نم ويديفلا ايرماك لصفاو ايرماكلا بيكرت ضبقم ةيخترب مق 1<br />
.لجرلأا يطب مق 2<br />
ةدحولا هذه لمح<br />
.اهب صاخلا لمحلا سيك في ةدحولا هذه لمحا<br />
تاظحلام<br />
.اهيلع ةتبثم ويديفلا ايرماك نوكت امدنع ةدحولا هذه لمحت لا<br />
تافصاولما<br />
ىوصقلا ةلومحلا<br />
(ىرخلأا تايلماكلا ةيراطبلا كلذ في ابم) مجك 1<br />
ةدحو فئاظو<br />
دعب نع مكحتلا<br />
(W/T) موزلا رز ،PHOTO رزلا ،START/STOP رزلا<br />
داعبلأا<br />
ةيوطم لجرلأا<br />
ةحوتفم لجرلأا<br />
(قمع / عافترا /ضرع) ًابيرقت مم 68 × 132 × 45<br />
(قمع /عافترا /ضرع) ًابيرقت مم 114 × 96 × 127<br />
كلسلا لوط<br />
ًابيرقت مم 250<br />
ليغشتلا ةرارح ةجرد<br />
ةيوئم ةجرد 40 لىإ ةيوئم ةجرد 0<br />
ةلتكلا<br />
ًابيرقت مج 114<br />
ةنمضتلما دونبلا<br />
،لمحلا سيك ،لبكلا ةطماق ،ديلا مازح ،ليجستلا ضبقم<br />
ةعوبطم قئاثو نم مقط<br />
.راعشإ نود يريغتلل ةضرع تافصاولماو ميمصتلا<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
-<br />
<br />
-