14.02.2016 Views

Sony ACC-DCBX - ACC-DCBX Mode d'emploi Portugais

Sony ACC-DCBX - ACC-DCBX Mode d'emploi Portugais

Sony ACC-DCBX - ACC-DCBX Mode d'emploi Portugais

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

O <strong>ACC</strong>-<strong>DCBX</strong> é fornecido com os seguintes acessórios:<br />

<strong>ACC</strong>-<strong>DCBX</strong><br />

Bateria recarregável (NP-BX1) (1)<br />

Carregador de viagem (BC-DCX) (1)<br />

Adaptador para bateria do carro (DCC-UD10) (1)<br />

Cabo micro USB (1)<br />

Documentos impressos<br />

NP-BX1<br />

Características técnicas<br />

Tensão de saída máxima: CC 4,2 V / Tensão de saída nominal:<br />

CC 3,6 V / Capacidade: 4,5 Wh (1.240 mAh) / Temperatura de<br />

funcionamento: 0 °C a 40 °C / Dimensões (aprox.): 29,9 mm ×<br />

9,2 mm × 42,7 mm (l/a/p) / Peso: Aprox. 25 g<br />

BC-DCX<br />

Obrigado por ter adquirido o carregador da <strong>Sony</strong>.<br />

Antes de utilizar este carregador, leia este manual na íntegra e<br />

guarde-o para futura consulta.<br />

Para carregar a bateria<br />

Certifique-se de que encaixa a bateria no carregador antes de ligar<br />

um cabo micro USB.<br />

1 Encaixe a bateria no carregador.<br />

Deslize a tampa superior do carregador para abrir o carregador.<br />

Mantendo a marca na bateria no mesmo sentido que a marca<br />

no carregador, introduza a bateria no carregador até ficar<br />

encaixada no devido lugar.<br />

Deslize a tampa superior do carregador no sentido inverso para<br />

fechar o carregador. (Consulte a Ilustração .)<br />

2 Ligue um cabo micro USB (fornecido) a esta<br />

unidade e depois ao dispositivo de carregamento<br />

USB (PC, carregador de CA USB). (Consulte a<br />

Ilustração .)<br />

A luz CHARGE (laranja) acende-se e inicia-se o carregamento.<br />

Quando a luz CHARGE se apagar, a carga está concluída.<br />

Para retirar a bateria<br />

Desligue o cabo micro USB desta unidade e depois deslize a tampa<br />

superior do carregador para abrir o carregador.<br />

Empurre ligeiramente a bateria no sentido da respetiva marca<br />

, levante a extremidade da bateria para libertá-la da fixação do<br />

carregador e depois retire a bateria do carregador.<br />

Deslize a tampa superior do carregador no sentido inverso para<br />

fechar o carregador.<br />

Sugestão<br />

O carregador de viagem (BC-DCX) também pode ser utilizado<br />

como caixa de proteção ao transportar a bateria.<br />

Tempo de carregamento<br />

Bateria<br />

NP-BX1<br />

Tempo para carga<br />

completa (aprox.)<br />

155 min<br />

(utilizando o AC-UD10, AC-UD11)<br />

230 min (utilizando o PC, AC-UB10)<br />

Para mais informações sobre a carga da bateria, consulte o<br />

ˎ<br />

ˎ manual de instruções da sua câmara.<br />

O tempo de carregamento pode diferir, dependendo do estado da<br />

ˎ<br />

ˎ bateria ou da temperatura ambiente.<br />

Os tempos indicados referem-se ao carregamento de uma bateria<br />

ˎ<br />

ˎ sem carga, utilizada até ao fim numa câmara, utilizando esta<br />

unidade à temperatura ambiente de 25 °C.<br />

Temperatura de carregamento<br />

O intervalo de temperaturas para carregamento situa-se entre<br />

0 °C e 40 °C.<br />

Para obter a máxima eficiência da bateria, o intervalo de<br />

temperaturas recomendado para o carregamento é de 10 °C a<br />

30 °C.<br />

Para poder utilizar a bateria rapidamente<br />

Pode retirar a bateria desta unidade e utilizá-la, mesmo que<br />

o carregamento não esteja concluído. Porém, o tempo de<br />

carregamento afeta o tempo de utilização da bateria.<br />

Notas<br />

Se a luz CHARGE não se acender, verifique se a bateria está<br />

ˎ<br />

ˎ corretamente encaixada nesta unidade e depois desligue e volte a<br />

ligar o cabo micro USB.<br />

Quando instalar uma bateria totalmente carregada, a luz<br />

ˎ<br />

ˎ CHARGE acende-se uma vez e depois apaga-se.<br />

Uma bateria que não tenha sido utilizada há muito tempo pode<br />

ˎ<br />

ˎ demorar mais tempo do que é habitual a carregar.<br />

A bateria carregada descarrega-se gradualmente, mesmo que não<br />

ˎ<br />

ˎ a utilize. Carregue a bateria antes de a utilizar para evitar perder<br />

uma oportunidade de gravação.<br />

Resolução de problemas<br />

A luz CHARGE (laranja) não se acende<br />

A bateria está totalmente carregada.<br />

ˎ<br />

ˎ Certifique-se de que liga um cabo micro USB (fornecido) a esta<br />

ˎ<br />

ˎ unidade e ao dispositivo de carregamento USB.<br />

Ligue esta unidade diretamente ao PC e não através de um hub<br />

ˎ<br />

ˎ USB, etc.<br />

Se a temperatura ambiente estiver fora do intervalo de<br />

ˎ<br />

ˎ temperaturas adequado, o carregamento para automaticamente.<br />

Quando a temperatura ambiente voltar a um valor adequado, a<br />

luz CHARGE acende-se e o carregamento é retomado.<br />

Recomendamos que o carregamento da bateria seja feito a uma<br />

temperatura de 10 °C a 30 °C.<br />

Características técnicas<br />

Entrada<br />

CC 5 V<br />

Saída<br />

Terminal de carregamento da<br />

bateria:<br />

CC 4,2 V 0,86 A<br />

Temperatura de funcionamento 0 °C a 40 °C<br />

Temperatura de armazenamento -20 °C a +60 °C<br />

Dimensões (aprox.)<br />

36 mm × 70 mm × 13,5 mm<br />

(l/a/p)<br />

Peso<br />

Aprox. 17 g<br />

DCC-UD10<br />

Antes de utilizar esta unidade, leia este manual na íntegra e<br />

guarde-o para futura consulta.<br />

Ao ligar este adaptador para bateria do carro DCC-UD10 ao<br />

carregador de baterias (carregador de viagem BC-DCX, etc.) com<br />

o cabo micro USB fornecido com esta unidade, pode permitir que<br />

uma bateria seja carregada a partir da tomada de isqueiro do carro.<br />

<br />

<br />

Carregador<br />

Φορτιστής<br />

Ładowarka<br />

Nabíjačka<br />

Bateria<br />

Μπαταρία<br />

Akumulator<br />

Batéria<br />

Marca no carregador<br />

Ένδειξη φορτιστή<br />

Oznaczenie ładowarki<br />

Značka na nabíjačke<br />

Marca na bateria<br />

Ένδειξη μπαταρίας<br />

Oznaczenie <br />

akumulatora<br />

Značka na batérii<br />

Cabo micro USB (fornecido)<br />

Καλώδιο micro USB (παρέχεται)<br />

Przewód microUSB (załączony)<br />

Mikro USB kábel (dodávaný)<br />

Luz CHARGE (carregamento)<br />

Λυχνία CHARGE<br />

Lampka CHARGE<br />

Indikátor CHARGE<br />

<br />

<br />

Cabo micro USB (fornecido)<br />

Καλώδιο micro USB (παρέχεται)<br />

Przewód microUSB (załączony)<br />

Mikro USB kábel (dodávaný)<br />

Cabo micro USB (fornecido)<br />

Καλώδιο micro USB<br />

(παρέχεται)<br />

Przewód microUSB<br />

(załączony)<br />

Mikro USB kábel (dodávaný)<br />

Indicador POWER (corrente)<br />

Ένδειξη POWER<br />

Wskaźnik POWER<br />

Indikátor POWER<br />

Indicador POWER<br />

(corrente)<br />

Ένδειξη POWER<br />

Wskaźnik POWER<br />

Indikátor POWER<br />

<br />

Fusível<br />

Ασφάλεια<br />

Bezpiecznik<br />

Poistka<br />

Para apertar<br />

για σφίξιμο<br />

dokręcanie<br />

utiahnuť<br />

Adaptador para bateria<br />

do carro<br />

Τροφοδοτικό<br />

μπαταρίας αυτοκινήτου<br />

Ładowarka<br />

samochodowa<br />

Adaptér na pripojenie<br />

k autobatérii<br />

Extremidade da ficha<br />

Άκρη του βύσματος<br />

Końcówka wtyczki<br />

Koniec zástrčky<br />

Para retirar<br />

για αφαίρεση<br />

odkręcanie<br />

demontovať<br />

Dispositivo de<br />

carregamento USB<br />

(PC, carregador de CA<br />

USB)<br />

Συσκευή φόρτισης USB<br />

(Η/Υ, φορτιστής AC USB)<br />

Urządzenie ładujące USB<br />

(komputer, zasilacz<br />

sieciowy USB)<br />

Zariadenie na nabíjanie s<br />

rozhraním USB<br />

(PC, nabíjačka na<br />

striedavý prúd s<br />

rozhraním USB)<br />

(folytatás a hátlapon)<br />

Ao ligar este adaptador para bateria do carro DCC-UD10 à<br />

câmara digital compatível com o cabo micro USB fornecido com<br />

esta unidade, pode permitir que a câmara digital esteja a gravar<br />

enquanto estiver ligada à corrente através da tomada de isqueiro<br />

do carro.<br />

Para reduzir o risco de incêndio, não tape a ventilação do aparelho<br />

com jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc. E não coloque velas<br />

acesas em cima do aparelho.<br />

Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não coloque<br />

objetos cheios de líquido, como jarras, no aparelho.<br />

Para evitar choques elétricos, não abra a caixa. A assistência técnica<br />

só pode ser prestada por técnicos qualificados.<br />

Funcionamento<br />

Após a sua utilização, desligue a unidade da tomada de isqueiro<br />

ˎ<br />

ˎ do carro e do equipamento.<br />

Desligue a unidade da tomada de isqueiro do carro pegando na<br />

ˎ<br />

ˎ própria unidade. Não puxe pelo cabo ligado à unidade.<br />

Tenha em atenção que os dados guardados na câmara digital<br />

ˎ<br />

ˎ ligada a esta unidade poderão ficar destruídos ou danificados, se<br />

o motor for ligado ou desligado com a unidade inserida na<br />

tomada de isqueiro do carro.<br />

Como utilizar<br />

Certifique-se de que carrega o dispositivo com o motor do carro<br />

ligado. Se a unidade ficar ligada à tomada de isqueiro do carro<br />

quando o motor não estiver a funcionar, ela vai consumir energia<br />

da bateria do carro.<br />

Notas<br />

Certifique-se de que o adaptador para bateria do carro está<br />

ˎ<br />

ˎ devidamente instalado, de modo a não interferir no<br />

funcionamento do acelerador ou das mudanças.<br />

Nunca faça a ligação e o carregamento enquanto o carro estiver<br />

ˎ<br />

ˎ em andamento.<br />

Carregar a bateria (ver Ilustração )<br />

1 Introduza o adaptador para bateria do carro na<br />

tomada de isqueiro do carro.<br />

O indicador POWER fica verde.<br />

2 Ligue o adaptador para bateria do carro ao<br />

carregador de baterias utilizando o cabo micro<br />

USB fornecido com esta unidade.<br />

Coloque o carregador de baterias ligado num local seguro.<br />

Ligar a câmara digital (ver Ilustração )<br />

1 Introduza o adaptador para bateria do carro na<br />

tomada de isqueiro do carro.<br />

O indicador POWER fica verde.<br />

2 Ligue o adaptador para bateria do carro à câmara<br />

digital utilizando o cabo micro USB fornecido com<br />

esta unidade.<br />

Encaixe a câmara digital ligada no suporte de carro e coloque-a<br />

num local seguro.<br />

3 Defina a câmara digital para recarregar.<br />

Consulte o manual de instruções da câmara digital para obter<br />

mais detalhes.<br />

Alguns modelos não exigem que sejam definidos para<br />

recarregar.<br />

A sua câmara digital poderá não ser a câmara ilustrada neste<br />

ˎ<br />

ˎ manual de instruções.<br />

Quando não estiver a utilizar o adaptador para<br />

bateria do carro<br />

Para evitar um consumo desnecessário da bateria do carro, desligue<br />

esta unidade da tomada de isqueiro do carro quando não estiver a<br />

ser utilizada.<br />

Quando desligar o motor do carro<br />

Desligue esta unidade da tomada de isqueiro do carro sempre que<br />

o motor do carro não estiver a funcionar. Dependendo do tipo de<br />

carro, mesmo que o motor seja desligado, a fonte de alimentação<br />

poderá não se desligar automaticamente. Nesse caso, poderá<br />

ocorrer um consumo de bateria desnecessário.<br />

Notas<br />

Ligue a unidade à tomada de isqueiro do carro corretamente.<br />

ˎ<br />

ˎ Esta unidade poderá não caber, dependendo da localização ou<br />

ˎ<br />

ˎ forma da tomada de isqueiro do carro.<br />

Fixe bem o carregador de baterias ou a câmara digital ligado, de<br />

ˎ<br />

ˎ modo a que não se mexa na eventualidade de uma travagem<br />

brusca.<br />

Tenha o cuidado de encaminhar o cabo micro USB de modo a<br />

ˎ<br />

ˎ que não interfira na condução, não fique emaranhado com os<br />

movimentos do passageiro e não fique danificado pelos ajustes<br />

dos bancos, etc.<br />

Nunca puxe pelo cabo micro USB ligado à unidade. Pode causar<br />

avarias ou partir o cabo.<br />

Não utilize o carregador de baterias nem a câmara digital num<br />

ˎ<br />

ˎ local sujeito a líquidos ou humidade para evitar incêndio ou<br />

choque elétrico.<br />

O desempenho não está garantido se utilizar um hub USB ou um<br />

ˎ<br />

ˎ cabo de extensão USB. Siga o método de ligação designado pelo<br />

carregador de baterias ou câmara digital.<br />

Esta unidade pode aquecer ao ser utilizada. Não se trata de uma<br />

ˎ<br />

ˎ avaria.<br />

Substituição do fusível (ver Ilustração )<br />

Se esta unidade não funcionar corretamente, verifique o fusível no<br />

adaptador para bateria do carro.<br />

Se o fusível se queimou, substitua-o.<br />

1 Retire esta unidade da tomada de isqueiro do<br />

carro.<br />

2 Separe a extremidade da ficha rodando-a no<br />

sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.<br />

3 Retire o fusível.<br />

4 Verifique o fusível.<br />

Se o fusível se queimou, avance para o passo 5.<br />

Se o fusível não se queimou, avance para o passo 6.<br />

5 Instale um novo fusível.<br />

Utilize um fusível da amperagem correta, conforme indicado<br />

no compartimento do fusível desta unidade (1 A, 125 V,<br />

20 mm).<br />

6 Introduza o fusível.<br />

7 Reponha a extremidade da ficha rodando-a no<br />

sentido dos ponteiros do relógio.<br />

Notas<br />

A utilização de um fusível de amperagem mais alta pode causar<br />

ˎ<br />

ˎ graves danos ou um incêndio.<br />

Não utilize um pedaço de fio, em vez de um fusível.<br />

ˎ<br />

ˎ Se o fusível de substituição também se queimar, consulte o seu<br />

ˎ<br />

ˎ revendedor.<br />

Características técnicas<br />

Tensão de entrada<br />

CC 12 V/24 V (apenas para<br />

carros com ligação à terra<br />

negativa )<br />

Tensão de saída nominal<br />

CC 5,0 V<br />

Corrente de saída nominal<br />

1.500 mA<br />

Dimensões<br />

Aprox. 90 mm<br />

Aprox.<br />

20,6 mm<br />

Aprox. 93 mm<br />

Peso<br />

Aprox. 40 g<br />

O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso<br />

prévio.<br />

Το <strong>ACC</strong>-<strong>DCBX</strong> περιλαμβάνει τα παρακάτω εξαρτήματα:<br />

<strong>ACC</strong>-<strong>DCBX</strong><br />

Επαναφορτιζόμενη μπαταρία (NP-BX1) (1)<br />

Φορτιστής ταξιδιού DC (BC-DCX) (1)<br />

Τροφοδοτικό μπαταρίας αυτοκινήτου (DCC-UD10) (1)<br />

Καλώδιο micro USB (1)<br />

Σύνολο έντυπης τεκμηρίωσης<br />

NP-BX1<br />

Προδιαγραφές<br />

Μέγιστη τάση εξόδου: DC 4,2 V / Ονομαστική τάση εξόδου:<br />

DC 3,6 V / Χωρητικότητα: 4,5 Wh (1.240 mAh) / Θερμοκρασία<br />

λειτουργίας: 0 °C έως 40 °C / Διαστάσεις (Περίπου): 29,9 mm ×<br />

9,2 mm × 42,7 mm (π/υ/β) / Μάζα: Περίπου 25 g<br />

BC-DCX<br />

Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτόν τον φορτιστή της <strong>Sony</strong>.<br />

Πριν θέσετε σε λειτουργία αυτόν τον φορτιστή, διαβάστε<br />

προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο και κρατήστε το για μελλοντική<br />

αναφορά.<br />

Για τη φόρτιση της μπαταρίας<br />

Βεβαιωθείτε ότι έχετε τοποθετήσει την μπαταρία στο φορτιστή<br />

προτού συνδέσετε ένα καλώδιο micro USB.<br />

1 Τοποθετήστε την μπαταρία στο φορτιστή.<br />

Σύρετε το επάνω κάλυμμα του φορτιστή για να ανοίξει.<br />

Κρατώντας την ένδειξη στην μπαταρία στην ίδια<br />

κατεύθυνση με την ένδειξη στο φορτιστή, τοποθετήστε την<br />

μπαταρία στο φορτιστή έως ότου ακουστεί ένα κλικ ότι έχει<br />

ασφαλίσει στη θέση της.<br />

Σύρετε το επάνω κάλυμμα του φορτιστή προς την αντίθετη<br />

κατεύθυνση για να κλείσει. (Βλ. εικόνα )<br />

2 Συνδέστε ένα καλώδιο micro USB (παρέχεται) σε<br />

αυτή τη μονάδα και, στη συνέχεια, στη συσκευή<br />

φόρτισης USB (Η/Υ, φορτιστής AC USB). (Βλ.<br />

εικόνα )<br />

Η λυχνία CHARGE (πορτοκαλί) ανάβει και αρχίζει η φόρτιση.<br />

Όταν σβήσει η λυχνία CHARGE, η φόρτιση έχει ολοκληρωθεί.<br />

Για να αφαιρέσετε την μπαταρία<br />

Αποσυνδέστε το καλώδιο micro USB από αυτή τη μονάδα και, στη<br />

συνέχεια, σύρετε το επάνω κάλυμμα του φορτιστή για να ανοίξει.<br />

Πιέστε ελαφρά την μπαταρία προς την κατεύθυνση της ένδειξης<br />

, σηκώστε την άκρη της μπαταρίας για να ελευθερωθεί από τον<br />

σφιγκτήρα του φορτιστή και, στη συνέχεια, σύρετε την μπαταρία<br />

από το φορτιστή.<br />

Σύρετε το επάνω κάλυμμα του φορτιστή προς την αντίθετη<br />

κατεύθυνση για να κλείσει.<br />

Συμβουλή<br />

Ο φορτιστής ταξιδιού DC (BC-DCX) μπορεί να χρησιμοποιηθεί<br />

επίσης και ως προστατευτική θήκη όταν μεταφέρετε την μπαταρία.<br />

Χρόνος φόρτισης<br />

Μπαταρία<br />

NP-BX1<br />

Χρόνος πλήρους<br />

φόρτισης (Περίπου)<br />

155 λεπτά (Χρησιμοποιώντας<br />

AC-UD10, AC-UD11)<br />

230 λεπτά<br />

(Χρησιμοποιώντας Η/Υ, AC-UB10)<br />

Για περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τη διάρκεια ζωής της<br />

ˎ<br />

ˎ μπαταρίας, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης της κάμεράς σας.<br />

Ο χρόνος φόρτισης ενδέχεται να διαφέρει ανάλογα με την<br />

ˎ<br />

ˎ κατάσταση της μπαταρίας ή τη θερμοκρασία του περιβάλλοντος.<br />

Οι χρόνοι που αναφέρονται είναι για τη φόρτιση μιας άδειας<br />

ˎ<br />

ˎ μπαταρίας, η οποία έχει εξαντληθεί με μια κάμερα,<br />

χρησιμοποιώντας αυτή τη μονάδα σε θερμοκρασία<br />

περιβάλλοντος 25 °C.<br />

Θερμοκρασία φόρτισης<br />

Το εύρος θερμοκρασίας για τη φόρτιση είναι 0 °C έως 40 °C.<br />

Για τη μέγιστη αποδοτικότητα της μπαταρίας, το συνιστώμενο<br />

εύρος θερμοκρασίας κατά τη φόρτιση είναι 10 °C έως 30 °C.<br />

Για γρήγορη χρήση της μπαταρίας<br />

Μπορείτε να αφαιρέσετε την μπαταρία από τη μονάδα και να τη<br />

χρησιμοποιήσετε ακόμα και αν δεν έχει ολοκληρωθεί η φόρτιση.<br />

Ωστόσο, ο χρόνος φόρτισης επηρεάζει το χρόνο χρήσης της<br />

μπαταρίας.<br />

Σημειώσεις<br />

Αν η λυχνία CHARGE δεν ανάψει, ελέγξτε αν η μπαταρία έχει<br />

ˎ<br />

ˎ τοποθετηθεί καλά σε αυτή τη μονάδα και, στη συνέχεια,<br />

αποσυνδέστε και επανασυνδέστε το καλώδιο micro USB.<br />

Όταν τοποθετείται μια πλήρως φορτισμένη μπαταρία, η λυχνία<br />

ˎ<br />

ˎ CHARGE ανάβει μία φορά και σβήνει.<br />

Μια μπαταρία που δεν έχει χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό<br />

ˎ<br />

ˎ διάστημα ενδέχεται να χρειαστεί περισσότερο χρόνο από το<br />

συνηθισμένο για να φορτιστεί.<br />

Η φορτισμένη μπαταρία αποφορτίζεται σταδιακά ακόμα και αν<br />

ˎ<br />

ˎ δεν τη χρησιμοποιείτε. Φορτίζετε την μπαταρία πριν από τη<br />

χρήση για να μη χάσετε καμία ευκαιρία εγγραφής.<br />

Αντιμετώπιση προβλημάτων<br />

Η λυχνία CHARGE (πορτοκαλί) δεν ανάβει<br />

Η μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη.<br />

ˎ<br />

ˎ Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο micro USB (παρέχεται) είναι<br />

ˎ<br />

ˎ συνδεδεμένο γερά σε αυτή τη μονάδα και στη συσκευή φόρτισης<br />

USB.<br />

Συνδέστε αυτή τη μονάδα απευθείας στον Η/Υ, όχι μέσω ενός<br />

ˎ<br />

ˎ διανομέα USB, κ.λπ.<br />

Αν η θερμοκρασία δωματίου είναι εκτός του κατάλληλου εύρους<br />

ˎ<br />

ˎ θερμοκρασίας, η φόρτιση σταματάει αυτόματα.<br />

Όταν η θερμοκρασία δωματίου επανέλθει στο κατάλληλο εύρος,<br />

η λυχνία CHARGE ανάβει και η φόρτιση συνεχίζεται.<br />

Συνιστάται η φόρτιση της μπαταρίας στους 10 °C έως 30 °C.<br />

Προδιαγραφές<br />

Ονομαστική τιμή εισόδου<br />

DC 5 V<br />

Ονομαστική τιμή εξόδου<br />

Ακροδέκτης φόρτισης μπαταρίας:<br />

DC 4,2 V 0,86 A<br />

Θερμοκρασία λειτουργίας 0 °C έως 40 °C<br />

Θερμοκρασία αποθήκευσης –20 °C έως +60 °C<br />

Διαστάσεις (Περίπου)<br />

36 mm × 70 mm × 13,5 mm (π/υ/β)<br />

Μάζα<br />

Περίπου 17 g<br />

DCC-UD10<br />

Πριν θέσετε σε λειτουργία τη μονάδα, διαβάστε προσεκτικά το<br />

παρόν εγχειρίδιο και κρατήστε το για μελλοντική αναφορά.<br />

Συνδέοντας αυτό το τροφοδοτικό μπαταρίας αυτοκινήτου DCC-<br />

UD10 στο φορτιστή μπαταρίας (Φορτιστής ταξιδιού DC BC-DCX<br />

κ.λπ.) με το καλώδιο micro USB που παρέχεται με αυτή τη μονάδα,<br />

μπορείτε να φορτίσετε μια μπαταρία από την πρίζα του αναπτήρα.<br />

Συνδέοντας αυτό το τροφοδοτικό μπαταρίας αυτοκινήτου DCC-<br />

UD10 στη συμβατή ψηφιακή κάμερα με το καλώδιο micro USB<br />

που παρέχεται με αυτή τη μονάδα, μπορείτε να πραγματοποιήσετε<br />

καταγραφή με την ψηφιακή κάμερα ενώ αυτή τροφοδοτείται από<br />

την πρίζα του αναπτήρα.<br />

Για τη μείωση του κινδύνου πυρκαγιάς, μην καλύπτετε τον<br />

εξαερισμό της συσκευής με εφημερίδες, τραπεζομάντηλα,<br />

κουρτίνες, κ.λπ. και μην τοποθετείτε αναμμένα κεριά πάνω στη<br />

συσκευή.<br />

Για τη μείωση του κινδύνου πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην<br />

τοποθετείτε αντικείμενα γεμάτα με υγρά, όπως βάζα, πάνω στη<br />

συσκευή.<br />

Για την αποφυγή ηλεκτροπληξίας, μην ανοίγετε το περίβλημα.<br />

Αναθέστε την επισκευή μόνο σε καταρτισμένο προσωπικό.<br />

Λειτουργία<br />

Μετά τη χρήση, αποσυνδέστε τη μονάδα από την πρίζα του<br />

ˎ<br />

ˎ αναπτήρα καθώς και τον εξοπλισμό.<br />

Αποσυνδέστε τη μονάδα από την πρίζα του αναπτήρα πιάνοντας<br />

ˎ<br />

ˎ την ίδια τη μονάδα. Μην τραβάτε το καλώδιο που είναι<br />

συνδεδεμένο στη μονάδα.<br />

Επισημαίνεται ότι τα αποθηκευμένα δεδομένα στην ψηφιακή<br />

ˎ<br />

ˎ κάμερα η οποία είναι συνδεδεμένη σε αυτή τη μονάδα μπορεί να<br />

χαθούν ή να καταστραφούν, αν ο κινητήρας ξεκινήσει ή<br />

σταματήσει ενώ αυτή η μονάδα βρίσκεται στην πρίζα του<br />

αναπτήρα.<br />

Τρόπος χρήσης<br />

Βεβαιωθείτε ότι φορτίζετε τη συσκευή με τον κινητήρα του<br />

αυτοκινήτου σε λειτουργία. Αν η μονάδα παραμείνει συνδεδεμένη<br />

στην πρίζα του αναπτήρα με τον κινητήρα εκτός λειτουργίας,<br />

μπορεί να καταναλωθεί ενέργεια από την μπαταρία του<br />

αυτοκινήτου.<br />

Σημειώσεις<br />

Βεβαιωθείτε ότι το τροφοδοτικό μπαταρίας αυτοκινήτου έχει<br />

ˎ<br />

ˎ εγκατασταθεί με ασφάλεια έτσι ώστε να μην παρεμβαίνει στη<br />

λειτουργία του γκαζιού ή των ταχυτήτων.<br />

Ποτέ μην πραγματοποιείτε σύνδεση και φόρτιση ενώ το<br />

ˎ<br />

ˎ αυτοκίνητό σας βρίσκετε εν κινήσει.<br />

Φόρτιση της μπαταρίας (Βλ. εικόνα )<br />

1 Συνδέστε το τροφοδοτικό μπαταρίας<br />

αυτοκινήτου στην πρίζα του αναπτήρα.<br />

Η ένδειξη POWER ανάβει με πράσινο χρώμα.<br />

2 Συνδέστε το τροφοδοτικό μπαταρίας<br />

αυτοκινήτου στο φορτιστή μπαταρίας<br />

χρησιμοποιώντας το καλώδιο micro USB που<br />

παρέχεται με αυτή τη μονάδα.<br />

Τοποθετήστε το συνδεδεμένο φορτιστή μπαταρίας σε ασφαλές<br />

μέρος.<br />

Τροφοδότηση της ψηφιακής κάμερας<br />

(Βλ. εικόνα )<br />

1 Συνδέστε το τροφοδοτικό μπαταρίας<br />

αυτοκινήτου στην πρίζα του αναπτήρα.<br />

Η ένδειξη POWER ανάβει με πράσινο χρώμα.<br />

2 Συνδέστε το τροφοδοτικό μπαταρίας<br />

αυτοκινήτου στην ψηφιακή κάμερα<br />

χρησιμοποιώντας το καλώδιο micro USB που<br />

παρέχεται με αυτή τη μονάδα.<br />

Προσαρτήστε τη συνδεδεμένη ψηφιακή κάμερα στη βάση<br />

αυτοκινήτου και τοποθετήστε την σε ένα ασφαλές μέρος.<br />

3 Ρυθμίστε την ψηφιακή κάμερα για να<br />

επαναφορτιστεί.<br />

Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης της ψηφιακής σας κάμερας<br />

για λεπτομέρειες.<br />

Κάποια μοντέλα δεν απαιτούν ρύθμιση για να επαναφορτίσουν.<br />

Η ψηφιακή σας κάμερα μπορεί να μην είναι αυτή που<br />

ˎ<br />

ˎ απεικονίζεται σε αυτές τις οδηγίες λειτουργίας.<br />

Όταν δεν χρησιμοποιείτε το τροφοδοτικό<br />

μπαταρίας αυτοκινήτου<br />

Για την αποφυγή περιττής κατανάλωσης της μπαταρίας του<br />

αυτοκινήτου, αποσυνδέστε αυτή τη μονάδα από την πρίζα του<br />

αναπτήρα όταν δεν τη χρησιμοποιείτε.<br />

Όταν σβήνετε τον κινητήρα του αυτοκινήτου<br />

Αποσυνδέετε αυτή τη μονάδα από την πρίζα του αναπτήρα όποτε<br />

ο κινητήρας του αυτοκινήτου δεν λειτουργεί. Ανάλογα με τον<br />

τύπο του αυτοκινήτου, ακόμη και αν ο κινητήρας είναι σβηστός,<br />

η παροχή ρεύματος μπορεί να μην κλείνει αυτόματα. Σε αυτή την<br />

περίπτωση, αυτό μπορεί να προκαλέσει περιττή κατανάλωση της<br />

μπαταρίας του αυτοκινήτου.<br />

Σημειώσεις<br />

Συνδέστε γερά στην πρίζα του αναπτήρα.<br />

ˎ<br />

ˎ Αυτή η μονάδα μπορεί να μη χωράει, ανάλογα με το σημείο ή το<br />

ˎ<br />

ˎ σχήμα της πρίζας του αναπτήρα.<br />

Στερεώστε το συνδεδεμένο φορτιστή μπαταρίας ή την ψηφιακή<br />

ˎ<br />

ˎ κάμερα έτσι ώστε να μη μετακινηθούν σε περίπτωση απότομου<br />

φρεναρίσματος.<br />

Προσέξτε να κατευθύνετε το καλώδιο micro USB έτσι ώστε να<br />

ˎ<br />

ˎ μην παρεμβαίνει με την οδήγηση, να μην μπερδευτεί με κινήσεις<br />

των επιβατών, ή να μη φθαρεί από ρυθμίσεις του καθίσματος,<br />

κ.λπ.<br />

Ποτέ μην τραβάτε απότομα το καλώδιο micro USB που είναι<br />

συνδεδεμένο στη μονάδα. Μπορεί να προκληθούν<br />

δυσλειτουργίες ή κοψίματα στο καλώδιο.<br />

Μη χρησιμοποιείτε το φορτιστή μπαταρίας ή την ψηφιακή<br />

ˎ<br />

ˎ κάμερα σε μέρος το οποίο είναι εκτεθειμένο σε υγρά ή υγρασία<br />

για την αποφυγή πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας.<br />

Η απόδοση δεν είναι εγγυημένη σε περίπτωση χρήσης διανομέα<br />

ˎ<br />

ˎ USB ή καλωδίου επέκτασης USB. Ακολουθήστε τη μέθοδο<br />

σύνδεσης που υποδεικνύεται από το φορτιστή μπαταρίας ή την<br />

ψηφιακή κάμερα.<br />

Αυτή η μονάδα μπορεί να θερμανθεί κατά τη διάρκεια χρήσης.<br />

ˎ<br />

ˎ Αυτό δεν αποτελεί δυσλειτουργία.<br />

Αντικατάσταση ασφάλειας (Βλ. εικόνα )<br />

Αν αυτή η μονάδα δεν λειτουργεί σωστά, ελέγξτε την ασφάλεια<br />

στο τροφοδοτικό μπαταρίας αυτοκινήτου.<br />

Αν η ασφάλεια έχει καεί, αντικαταστήστε την.<br />

1 Τραβήξτε αυτή τη μονάδα από την πρίζα του<br />

αναπτήρα.<br />

2 Αποσυνδέστε την άκρη του βύσματος<br />

περιστρέφοντάς το αριστερόστροφα.<br />

3 Αφαιρέστε την ασφάλεια.<br />

4 Ελέγξτε την ασφάλεια.<br />

Αν η ασφάλεια έχει καεί, προχωρήστε στο βήμα 5.<br />

Αν η ασφάλεια δεν έχει καεί, προχωρήστε στο βήμα 6.<br />

5 Τοποθετήστε καινούρια ασφάλεια.<br />

Χρησιμοποιήστε μια ασφάλεια σωστής έντασης ρεύματος,<br />

όπως αναγράφεται στο διαμέρισμα της ασφάλειας αυτής της<br />

μονάδας (1 A, 125 V, 20 mm).<br />

6 Εισάγετε την ασφάλεια.<br />

7 Επανασυνδέστε την άκρη του βύσματος<br />

περιστρέφοντάς τη, σφιχτά, δεξιόστροφα.<br />

Σημειώσεις<br />

Η χρήση μιας ασφάλειας υψηλότερης έντασης ρεύματος μπορεί<br />

ˎ<br />

ˎ να προκαλέσει σοβαρή βλάβη ή πυρκαγιά.<br />

Μη χρησιμοποιείτε ένα κομμάτι σύρμα αντί για ασφάλεια.<br />

ˎ<br />

ˎ Αν η αντικατεστημένη ασφάλεια καεί πάλι, συμβουλευτείτε τον<br />

ˎ<br />

ˎ αντιπρόσωπό σας.<br />

Προδιαγραφές<br />

Τάση εισόδου<br />

DC 12 V/24 V (μόνο για<br />

αυτοκίνητα με αρνητική <br />

γείωση)<br />

Ονομαστική τάση εξόδου<br />

DC 5,0 V<br />

Ονομαστική ένταση εξόδου<br />

1.500 mA<br />

Διαστάσεις<br />

Περίπου 90 mm<br />

Περίπου<br />

20,6 mm<br />

Περίπου 93 mm<br />

Μάζα<br />

Περίπου 40 g<br />

Ο σχεδιασμός και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς<br />

προειδοποίηση.<br />

Zestaw <strong>ACC</strong>-<strong>DCBX</strong> zawiera następujące akcesoria:<br />

<strong>ACC</strong>-<strong>DCBX</strong><br />

Akumulator (NP-BX1) (1)<br />

Ładowarka podróżna (BC-DCX) (1)<br />

Ładowarka samochodowa (DCC-UD10) (1)<br />

Przewód microUSB (1)<br />

Zestaw drukowanej dokumentacji<br />

NP-BX1<br />

Dane techniczne<br />

Maksymalne napięcie wyjściowe: 4,2 V (prąd stały) / Nominalne<br />

napięcie wyjściowe: 3,6 V (prąd stały) / Pojemność: 4,5 Wh<br />

(1 240 mAh) / Temperatura robocza: 0°C do 40°C / Wymiary (ok.):<br />

29,9 mm × 9,2 mm × 42,7 mm (szer./wys./gł.) / Waga: ok. 25 g<br />

BC-DCX<br />

Dziękujemy za zakup ładowarki firmy <strong>Sony</strong>.<br />

Przed użyciem ładowarki należy dokładnie zapoznać się z niniejszą<br />

instrukcją obsługi i zachować ją na przyszłość.<br />

Ładowanie akumulatora<br />

Przed podłączeniem przewodu microUSB należy włożyć do<br />

ładowarki akumulator.<br />

1 Włożyć akumulator do ładowarki.<br />

Otworzyć ładowarkę, przesuwając górną pokrywę.<br />

Ustawiając oznaczenie akumulatora w tym samym kierunku,<br />

co oznaczenie ładowarki , włożyć akumulator do ładowarki<br />

do samego końca (odgłos kliknięcia).<br />

Zamknąć ładowarkę, przesuwając górną pokrywę z powrotem<br />

(patrz rysunek ).<br />

2 Podłączyć przewód microUSB (załączony) do<br />

ładowarki, a następnie do urządzenia ładującego<br />

USB (komputera, zasilacza sieciowego USB) (patrz<br />

rysunek ).<br />

Zapali się lampka CHARGE (pomarańczowa) i rozpocznie się<br />

ładowanie.<br />

Zgaśnięcie lampki CHARGE oznacza zakończenie ładowania.<br />

Wyjmowanie akumulatora<br />

Odłączyć przewód microUSB od ładowarki i otworzyć ładowarkę,<br />

przesuwając górną pokrywę ładowarki.<br />

Delikatnie popchnąć akumulator w kierunku oznaczonym ,<br />

podnieść koniec akumulatora, aby wyjąć go z zacisku ładowarki,<br />

i wysunąć akumulator z ładowarki.<br />

Zamknąć ładowarkę, przesuwając górną pokrywę z powrotem.<br />

Wskazówka<br />

Ładowarka podróżna (BC-DCX) może służyć również jako etui<br />

ochronne do przenoszenia akumulatora.<br />

Czas ładowania<br />

Akumulator<br />

NP-BX1<br />

Czas pełnego<br />

naładowania (ok.)<br />

155 min (przy użyciu AC-UD10, AC-UD11)<br />

230 min (przy użyciu komputera, AC-UB10)<br />

Więcej informacji o okresie eksploatacji można znaleźć<br />

ˎ<br />

ˎ w instrukcji obsługi aparatu.<br />

Czas ładowania może się różnić, w zależności od stanu<br />

ˎ<br />

ˎ akumulatora lub temperatury otoczenia.<br />

Przedstawiony czas ładowania dotyczy rozładowanego<br />

ˎ<br />

ˎ akumulatora, który został wyczerpany podczas użytkowania<br />

aparatu, przy korzystaniu z ładowarki w temperaturze otoczenia<br />

wynoszącej 25°C.<br />

Temperatura ładowania<br />

Zakres temperatur podczas ładowania wynosi od 0°C do 40°C.<br />

Maksymalną wydajność akumulatora można uzyskać, ładując go<br />

w temperaturze od 10°C do 30°C.<br />

Szybkie korzystanie z akumulatora<br />

Akumulator można wyjąć z ładowarki i korzystać z niego nawet,<br />

jeśli ładowanie nie zostało zakończone. Czas ładowania wpływa<br />

jednak na długość okresu użytkowania akumulatora.<br />

Uwagi<br />

Jeśli lampka CHARGE się nie zapala, sprawdzić, czy akumulator<br />

ˎ<br />

ˎ jest dobrze włożony do ładowarki, a następnie odłączyć<br />

i ponownie podłączyć przewód microUSB.<br />

Jeśli do ładowarki zostanie włożony w pełni naładowany<br />

ˎ<br />

ˎ akumulator, lampka CHARGE zamiga i zgaśnie.<br />

Naładowanie akumulatora, który był długo nieużywany, trwa<br />

ˎ<br />

ˎ zazwyczaj dłużej niż zwykle.<br />

Naładowany akumulator z czasem ulega rozładowaniu, nawet<br />

ˎ<br />

ˎ jeśli nie jest użytkowany. Przed użyciem należy naładować<br />

akumulator, aby nie dopuścić do sytuacji, w której nagrywanie<br />

będzie niemożliwe.<br />

Wykrywanie i rozwiązywanie problemów<br />

Lampka CHARGE (pomarańczowa) nie zapala się<br />

Akumulator jest całkowicie naładowany.<br />

ˎ<br />

ˎ Upewnić się, że przewód microUSB (załączony) jest podłączony<br />

ˎ<br />

ˎ do ładowarki i urządzenie ładujące USB jest dobrze podłączone.<br />

Podłączyć ładowarkę bezpośrednio do komputera, nie przez hub<br />

ˎ<br />

ˎ USB itp.<br />

Jeśli temperatura pomieszczenia przekracza dopuszczalny zakres,<br />

ˎ<br />

ˎ ładowanie jest przerywane automatycznie.<br />

Kiedy temperatura pomieszczenia powróci do dopuszczalnego<br />

zakresu, lampka CHARGE zapali się i ładowanie zostanie<br />

wznowione.<br />

Zalecamy ładowanie akumulatorów w temperaturze od 10°C do<br />

30°C.<br />

Dane techniczne<br />

Napięcie wejściowe<br />

5 V (prąd stały)<br />

Napięcie wyjściowe<br />

Przyłącze ładowania akumulatora:<br />

4,2 V (prąd stały) 0,86 A<br />

Temperatura robocza 0°C do 40°C<br />

Temperatura<br />

przechowywania<br />

–20°C do +60°C<br />

Wymiary (ok.)<br />

36 mm × 70 mm × 13,5 mm (szer./wys./gł.)<br />

Waga<br />

Ok. 17 g<br />

DCC-UD10<br />

Przed użyciem ładowarki samochodowej należy dokładnie<br />

zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi i zachować ją na<br />

przyszłość.<br />

Podłączając ładowarkę samochodową DCC-UD10 do ładowarki<br />

do akumulatorów (ładowarka podróżna BC-DCX itp.) za pomocą<br />

przewodu microUSB załączonego do urządzenia, akumulator<br />

można ładować z gniazda zapalniczki.<br />

Podłączając ładowarkę samochodową DCC-UD10 do<br />

współpracującego aparatu cyfrowego za pomocą przewodu<br />

microUSB załączonego do ładowarki, akumulator można ładować<br />

z gniazda zapalniczki.<br />

Aby zminimalizować ryzyko powstania pożaru, nie należy<br />

zakrywać otworów wentylacyjnych urządzenia gazetą, obrusem,<br />

zasłoną itp. Nie kłaść na urządzeniu zapalonych świec.<br />

Aby zminimalizować ryzyko powstania pożaru lub porażenia<br />

prądem, nie umieszczać na urządzeniu przedmiotów wypełnionych<br />

płynem, na przykład wazonów.<br />

Aby nie dopuścić do porażenia prądem, nie należy otwierać<br />

obudowy. Naprawę należy powierzać wyłącznie wykwalifikowanym<br />

pracownikom.<br />

Obsługa<br />

Po zakończeniu użytkowania odłączyć ładowarkę samochodową<br />

ˎ<br />

ˎ od gniazda zapalniczki i urządzenia.<br />

Odłączać ładowarkę samochodową od gniazda zapalniczki,<br />

ˎ<br />

ˎ trzymając za ładowarkę. Nie ciągnąć za przewód podłączony do<br />

ładowarki.<br />

Należy pamiętać, że dane zapisane w aparatach cyfrowych<br />

ˎ<br />

ˎ podłączonych do ładowarki samochodowej mogą zostać utracone<br />

lub uszkodzone, jeśli silnik zostanie włączony lub wyłączony, gdy<br />

ładowarka jest podłączona do gniazda zapalniczki.<br />

Użytkowanie<br />

Urządzenia należy ładować przy włączonym silniku samochodu.<br />

Jeśli ładowarka pozostanie podłączona do gniazda zapalniczki, gdy<br />

silnik jest wyłączony, zasilanie może być pobierane z akumulatora<br />

samochodu.<br />

Uwagi<br />

Ładowarkę samochodową należy zainstalować w bezpieczny<br />

ˎ<br />

ˎ sposób, aby nie przeszkadzała w obsłudze pedałów lub skrzyni<br />

biegów.<br />

Nie wykonywać czynności podłączania ani ładowania, gdy<br />

ˎ<br />

ˎ samochód jest w ruchu.<br />

Ładowanie akumulatora (patrz ilustracja )<br />

1 Włożyć ładowarkę samochodową do gniazda<br />

zapalniczki.<br />

Wskaźnik POWER zaświeci się na zielono.<br />

2 Podłączyć ładowarkę samochodową do ładowarki<br />

do akumulatorów za pomocą przewodu microUSB<br />

załączonego do ładowarki samochodowej.<br />

Umieścić podłączoną ładowarkę do akumulatorów<br />

w bezpiecznym miejscu.<br />

Zasilanie aparatu cyfrowego (patrz ilustracja )<br />

1 Włożyć ładowarkę samochodową do gniazda<br />

zapalniczki.<br />

Wskaźnik POWER zaświeci się na zielono.<br />

2 Podłączyć ładowarkę samochodową do aparatu<br />

cyfrowego za pomocą przewodu microUSB<br />

załączonego do ładowarki samochodowej.<br />

Przymocować podłączony aparat cyfrowy do wspornika<br />

samochodowego i umieścić go w bezpiecznym miejscu.<br />

3 Ustawić aparat cyfrowy na ładowanie.<br />

Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcjach obsługi<br />

aparatu cyfrowego.<br />

W niektórych modelach aparatu nie trzeba ustawiać na<br />

ładowanie.<br />

Aparat cyfrowy przedstawiony na rysunkach w instrukcji<br />

ˎ<br />

ˎ obsługi może się różnić od używanego aparatu.<br />

Kiedy ładowarka samochodowa nie jest używana<br />

Kiedy ładowarka samochodowa nie jest używana, wyjąć ją<br />

z gniazda zapalniczki, aby zapobiec niepotrzebnemu zużywaniu<br />

energii akumulatora samochodu.<br />

Kiedy silnik jest wyłączony<br />

Jeśli silnik samochodu zostanie wyłączony, wyjąć ładowarkę<br />

samochodową z gniazda zapalniczki. W zależności od modelu<br />

samochodu nawet po wyłączeniu silnika zasilanie może nie zostać<br />

odłączone automatycznie. W takim wypadku energia może być<br />

niepotrzebnie pobierana z akumulatora samochodu.<br />

Uwagi<br />

Ładowarkę należy podłączać do gniazda zapalniczki<br />

ˎ<br />

ˎ w prawidłowy sposób.<br />

W zależności od umiejscowienia lub kształtu gniazda zapalniczki<br />

ˎ<br />

ˎ ładowarka samochodowa może nie pasować.<br />

Podłączoną ładowarkę do akumulatorów lub aparat cyfrowy<br />

ˎ<br />

ˎ należy zabezpieczyć, tak by nie ruszały się w przypadku<br />

gwałtownego hamowania.<br />

Przewód microUSB należy poprowadzić tak, by nie przeszkadzał<br />

ˎ<br />

ˎ w kierowaniu pojazdem, nie zaplątał się w wyniku ruchów<br />

pasażera lub nie został uszkodzony przez zmianę ustawień fotela<br />

itd.<br />

Nie szarpać ani nie ciągnąć za przewód microUSB podłączony do<br />

ładowarki samochodowej. Może to spowodować usterkę lub<br />

przerwanie przewodów.<br />

Nie używać ładowarki do akumulatorów ani aparatu cyfrowego<br />

ˎ<br />

ˎ w miejscu narażonym na obecność płynów lub wilgoci, aby nie<br />

dopuścić do pożaru lub porażenia prądem.<br />

W przypadku korzystania z hubu USB lub przedłużacza USB<br />

ˎ<br />

ˎ producent nie gwarantuje prawidłowego działania. Podłączenie<br />

należy wykonywać zgodnie z instrukcjami załączonymi do<br />

ładowarki do akumulatorów lub aparatu cyfrowego.<br />

Ładowarka samochodowa może nagrzewać się podczas<br />

ˎ<br />

ˎ używania. Nie jest to usterka.<br />

Wymiana bezpiecznika (patrz rysunek )<br />

Jeśli ładowarka samochodowa nie działa prawidłowo, sprawdzić<br />

bezpiecznik w ładowarce samochodowej.<br />

Jeśli bezpiecznik jest przepalony, wymienić go.<br />

1 Wyjąć ładowarkę samochodową z gniazda<br />

zapalniczki.<br />

2 Odłączyć końcówkę wtyczki, obracając ją<br />

w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek<br />

zegara.<br />

3 Wyjąć bezpiecznik.<br />

4 Sprawdzić bezpiecznik.<br />

Jeśli bezpiecznik jest przepalony, przejść do kroku 5.<br />

Jeśli bezpiecznik nie jest przepalony, przejść do kroku 6.<br />

5 Zamontować nowy bezpiecznik.<br />

Użyć bezpiecznika o odpowiednim natężeniu, zgodnie<br />

z informacją w komorze bezpieczników ładowarki<br />

samochodowej (1 A, 125 V, 20 mm).<br />

6 Włożyć bezpiecznik.<br />

7 Zamontować z powrotem końcówkę wtyczki,<br />

obracając ją w kierunku ruchu wskazówek zegara.<br />

Uwagi<br />

Użycie bezpiecznika o wyższym natężeniu może spowodować<br />

ˎ<br />

ˎ poważne uszkodzenie lub pożar.<br />

Nie stosować zamiast bezpiecznika drutu.<br />

ˎ<br />

ˎ Jeśli wymieniony bezpiecznik znowu się przepali, skontaktować<br />

ˎ<br />

ˎ się z dealerem.<br />

Dane techniczne<br />

Napięcie wejściowe<br />

12 V/24 V (prąd stały) (tylko dla<br />

samochodów z masą minusową<br />

)<br />

Znamionowe napięcie wyjściowe 5,0 V (prąd stały)<br />

Znamionowy prąd wyjściowy<br />

1 500 mA<br />

Wymiary<br />

Ok. 90 mm<br />

Ok.<br />

20,6 mm<br />

Ok. 93 mm<br />

Waga<br />

Ok. 40 g<br />

Projekt i dane techniczne mogą zostać zmienione bez uprzedzenia.<br />

Výrobok <strong>ACC</strong>-<strong>DCBX</strong> sa dodáva s nasledovným príslušenstvom:<br />

<strong>ACC</strong>-<strong>DCBX</strong><br />

Nabíjateľná batéria (NP-BX1) (1)<br />

Cestovná nabíjačka na jednosmerný prúd (BC-DCX) (1)<br />

Adaptér na pripojenie k autobatérii (DCC-UD10) (1)<br />

Mikro USB kábel (1)<br />

Súprava vytlačenej dokumentácie<br />

NP-BX1<br />

Technické údaje<br />

Maximálne výstupné napätie: DC 4,2 V / Nominálne výstupné<br />

napätie: DC 3,6 V / Kapacita: 4,5 Wh (1 240 mAh) / Prevádzková<br />

teplota: 0 °C až 40 °C / Rozmery (približne): 29,9 mm × 9,2 mm ×<br />

42,7 mm (š/v/h) / Hmotnosť: približne 25 g<br />

BC-DCX<br />

Ďakujeme, že ste si zakúpili nabíjačku <strong>Sony</strong>.<br />

Pred používaním tejto nabíjačky si, prosím, prečítajte dôkladne<br />

tento návod a uschovajte ho pre možnú potrebu v budúcnosti.<br />

Nabíjanie batérie<br />

Pred pripojením mikro USB kábla pripojte batériu k nabíjačke.<br />

1 Pripojte batériu k nabíjačke.<br />

Nabíjačku otvorte posunutím jej horného krytu.<br />

Batériu zasuňte do nabíjačky, kým neklikne v správnej polohe;<br />

značka na batérii musí smerovať rovnakým smerom ako<br />

značka na nabíjačke.<br />

Nabíjačku zatvorte zasunutím jej horného krytu v opačnom<br />

smere. (Pozrite si obrázok .)<br />

2 K tejto jednotke pripojte (dodaný) mikro USB<br />

kábel a potom ho pripojte k zariadeniu na<br />

nabíjanie s rozhraním USB (PC, nabíjačka na<br />

striedavý prúd s rozhraním USB). (Pozrite si<br />

obrázok .)<br />

Rozsvieti sa indikátor CHARGE (oranžový) a začne sa<br />

nabíjanie.<br />

Keď indikátor CHARGE zhasne, nabíjanie sa skončilo.<br />

Vybratie batérie<br />

Odpojte mikro USB kábel od tejto jednotky a potom nabíjačku<br />

otvorte posunutím jej horného krytu.<br />

Zľahka zatlačte na batériu v smere značky , zdvihnite okraj batérie<br />

a uvoľnite ju z príchytky nabíjačky; potom batériu z nabíjačky<br />

vysuňte.<br />

Nabíjačku zatvorte zasunutím jej horného krytu v opačnom smere.<br />

Tip<br />

Na prenášanie batérie sa ako ochranný obal môže používať<br />

cestovná nabíjačka na jednosmerný prúd (BC-DCX).<br />

Doba nabíjania<br />

Batéria<br />

NP-BX1<br />

Doba úplného nabitia<br />

(približne)<br />

155 min (pomocou AC-UD10, AC-UD11)<br />

230 min (pomocou PC, AC-UB10)<br />

Viac informácií o životnosti batérie nájdete v návode na obsluhu<br />

ˎ<br />

ˎ svojho fotoaparátu.<br />

Doba nabíjania sa môže líšiť v závislosti na stave batérie a okolitej<br />

ˎ<br />

ˎ teplote.<br />

Uvádzané časy sú pre nabíjanie vybitej batérie, ktorá sa vybila<br />

ˎ<br />

ˎ používaním fotoaparátu, pri nabíjaní touto jednotkou pri okolitej<br />

teplote 25 °C.<br />

Teplota nabíjania<br />

Teplotný rozsah nabíjania je 0 °C až 40 °C.<br />

Na dosiahnutie maximálnej účinnosti sa pri nabíjaní odporúča<br />

teplota v rozsahu 10 °C až 30 °C.<br />

Rýchle použitie batérie<br />

Batériu môžete z tejto jednotky vybrať a používať aj skôr, ako sa<br />

skončí nabíjanie. Ale doba nabíjania ovplyvňuje čas používania<br />

batérie.<br />

Poznámky<br />

Ak sa indikátor CHARGE nerozsvieti, skontrolujte, či je batéria<br />

ˎ<br />

ˎ pevne vložená do tejto jednotky a potom odpojte a znova pripojte<br />

mikro USB kábel.<br />

Pri vložení úplne nabitej batérie sa indikátor CHARGE rozsvieti<br />

ˎ<br />

ˎ raz a potom zhasne.<br />

Batéria, ktorú ste dlho nepoužívali, sa bude nabíjať dlhšie ako<br />

ˎ<br />

ˎ zvyčajne.<br />

Nabitá batéria sa postupne vybíja, aj keď ju nepoužívate. Pred<br />

ˎ<br />

ˎ použitím batériu nabite, aby ste predišli strate možností záznamu.<br />

Riešenie problémov<br />

Indikátor CHARGE (oranžový) sa nerozsvieti<br />

Batéria je úplne nabitá.<br />

ˎ<br />

ˎ Skontrolujte, že (dodaný) mikro USB kábel je pevne pripojený k<br />

ˎ<br />

ˎ tejto jednotke a k zariadeniu na nabíjanie s rozhraním USB.<br />

Pripojte túto jednotku priamo k PC, nie pomocou USB<br />

ˎ<br />

ˎ rozbočovača a pod.<br />

Ak je teplota v miestnosti mimo rozsahu správneho rozsahu<br />

ˎ<br />

ˎ teplôt, nabíjanie sa automaticky zastaví.<br />

Keď sa teplota v miestnosti vráti do správneho rozsahu, indikátor<br />

CHARGE sa rozsvieti a nabíjanie sa znova spustí.<br />

Odporúčame vám nabíjať batériu pri teplote 10 °C až 30 °C.<br />

Technické údaje<br />

Menovitý príkon<br />

DC 5 V<br />

Menovitý výkon<br />

Nabíjací konektor akumulátora:<br />

DC 4,2 V 0,86 A<br />

Prevádzková teplota 0 °C až 40 °C<br />

Skladovacia teplota –20 °C až +60 °C<br />

Rozmery (približné)<br />

36 mm × 70 mm × 13,5 mm (š/v/h)<br />

Hmotnosť<br />

približne 17 g<br />

DCC-UD10<br />

Pred používaním tejto jednotky si, prosím, prečítajte dôkladne<br />

tento návod a uschovajte ho pre možnú potrebu v budúcnosti.<br />

Pripojením tohto adaptéra na pripojenie k autobatérii DCC-<br />

UD10 k nabíjačke batérií (cestovná nabíjačka na jednosmerný<br />

prúd BC-DCX a pod.) pomocou mikro USB kábla dodávaného<br />

s touto jednotkou môžete batériu nabíjať pomocou zásuvky<br />

autozapaľovača.<br />

Pripojením tohto adaptéra na pripojenie k autobatérii DCC-UD10<br />

ku kompatibilnému digitálnemu fotoaparátu pomocou mikro<br />

USB kábla dodávaného s touto jednotkou môžete digitálnym<br />

fotoaparátom realizovať záznam, kým je digitálny fotoaparát<br />

napájaný zo zásuvky autozapaľovača.<br />

Aby ste znížili riziko vzniku požiaru, vetracie otvory prístroja<br />

nezakrývajte novinami, obrusmi, závesmi a pod. Na prístroj<br />

neklaďte zapálené sviečky.<br />

Aby ste znížili riziko požiaru alebo zasiahnutia elektrickým<br />

prúdom, na prístroj neklaďte predmety naplnené kvapalinami, ako<br />

sú vázy.<br />

Aby ste zabránili zasiahnutiu elektrickým prúdom, skrinku<br />

neotvárajte. Vykonanie servisu zverte len kvalifikovanému<br />

personálu.<br />

Prevádzka<br />

Po použití odpojte jednotku zo zásuvky autozapaľovača a od<br />

ˎ<br />

ˎ zariadenia.<br />

Jednotku odpojte zo zásuvky autozapaľovača uchopením<br />

ˎ<br />

ˎ samotnej jednotky. Neťahajte za kábel pripojený k jednotke.<br />

Uvedomte si, že pri naštartovaní alebo zastavení motora, kým je<br />

ˎ<br />

ˎ táto jednotka zasunutá do zásuvky autozapaľovača, môže dôjsť k<br />

strate alebo poškodeniu údajov uložených v digitálnom<br />

fotoaparáte.<br />

Spôsob používania<br />

Zariadenie nabíjajte pri spustenom motore vozidla. Ak jednotku<br />

necháte pripojenú k zásuvke autozapaľovača keď motor nebeží,<br />

môže dochádzať k odberu napájania z autobatérie.<br />

Poznámky<br />

Adaptér na pripojenie k autobatérii bezpečne nainštalujte, aby<br />

ˎ<br />

ˎ neprekážal prevádzke akcelerátora alebo prevodov.<br />

Pripájanie a nabíjanie nikdy nevykonávajte, keď sa vozidlo<br />

ˎ<br />

ˎ pohybuje.<br />

Nabíjanie batérie (Pozrite si obrázok .)<br />

1 Adaptér na pripojenie k autobatérii zasuňte do<br />

zásuvky autozapaľovača.<br />

Indikátor POWER sa rozsvieti nazeleno.<br />

2 Pomocou mikro USB kábla dodaného s touto<br />

jednotkou pripojte adaptér na pripojenie k<br />

autobatérii k nabíjačke batérií.<br />

Pripojenú nabíjačku položte na bezpečné miesto.<br />

Napájanie digitálneho fotoaparátu (Pozrite si<br />

obrázok .)<br />

1 Adaptér na pripojenie k autobatérii zasuňte do<br />

zásuvky autozapaľovača.<br />

Indikátor POWER sa rozsvieti nazeleno.<br />

2 Pomocou mikro USB kábla dodaného s touto<br />

jednotkou pripojte adaptér na pripojenie k<br />

autobatérii k digitálnemu fotoaparátu.<br />

Pripojený digitálny fotoaparát pripojte k držiaku vo vozidle<br />

a položte ho na bezpečné miesto.<br />

3 Digitálny fotoaparát nastavte na nabíjanie.<br />

Podrobnosti nájdete v návode na obsluhu svojho digitálneho<br />

fotoaparátu.<br />

Niektoré modely nevyžadujú nastavenie na nabíjanie.<br />

Váš digitálny fotoaparát sa nemusí zhodovať s fotoaparátom<br />

ˎ<br />

ˎ zobrazeným v návode na obsluhu.<br />

Keď sa adaptér na pripojenie k autobatérii<br />

nepoužíva<br />

Keď sa táto jednotka nepoužíva, odpojte ju zo zásuvky<br />

autozapaľovača, aby ste zabránili zbytočnému odberu z autobatérie.<br />

Keď motor vozidla vypnete<br />

Vždy, keď motor vozidla nebeží, odpojte túto jednotku zo zásuvky<br />

autozapaľovača. V závislosti na type auta sa aj pri vypnutí motora<br />

nemusí napájanie automaticky vypnúť. V tomto prípade to môže<br />

mať za následok zbytočný odber z autobatérie.<br />

Poznámky<br />

Pevne pripojte k zásuvke autozapaľovača.<br />

ˎ<br />

ˎ Táto jednotka nemusí pasovať v závislosti na umiestnení a tvare<br />

ˎ<br />

ˎ zásuvky autozapaľovača.<br />

Zabezpečte pripojenú nabíjačku batérií alebo digitálny fotoaparát<br />

ˎ<br />

ˎ tak, aby sa v prípade náhleho zabrzdenia nepohli.<br />

Dávajte pozor a mikro USB kábel veďte tak, aby neprekážal pri<br />

ˎ<br />

ˎ riadení, nezamotal sa pri pohybe vodiča, nepoškodil sa pri<br />

pohybe sedadla a pod.<br />

Nikdy netrhajte ani neťahajte mikro USB kábel pripojený k<br />

jednotke. Môže to spôsobiť poruchy alebo poškodenie vodičov.<br />

Nabíjačku batérií ani digitálny fotoaparát nepoužívate na mieste<br />

ˎ<br />

ˎ vystavenom účinkom tekutín alebo vlhkosti, aby ste predišli<br />

požiaru alebo zasiahnutiu elektrickým prúdom.<br />

Fungovanie nie je v prípade používania USB rozbočovača alebo<br />

ˎ<br />

ˎ USB predlžovacieho kábla garantované. Dodržiavajte spôsob<br />

pripojenia špecifikovaný nabíjačkou batérií alebo digitálnym<br />

fotoaparátom.<br />

Táto jednotka môže byť počas používania horúca. Nejde o<br />

ˎ<br />

ˎ poruchu.<br />

Výmena poistky (Pozrite si obrázok .)<br />

Ak jednotka nepracuje správne, skontrolujte poistku v adaptéri na<br />

pripojenie k autobatérii.<br />

Ak je poistka vypálená, vymeňte ju.<br />

1 Vytiahnite túto jednotku zo zásuvky<br />

autozapaľovača.<br />

2 Odpojte koniec zástrčky jej otočením proti smeru<br />

hodinových ručičiek.<br />

3 Poistku vyberte.<br />

4 Poistku skontrolujte.<br />

Ak je poistka vypálená, prejdite ku kroku 5.<br />

Ak nie je poistka vypálená, prejdite ku kroku 6.<br />

5 Nainštalujte novú poistku.<br />

Použite poistku so správnou hodnotou ampérov, ktorá je<br />

uvedená na priehradke na vloženie poistky na tejto jednotke<br />

(1 A, 125 V, 20 mm).<br />

6 Vložte poistku.<br />

7 Nasaďte koniec zástrčky jej pevným otočením v<br />

smere hodinových ručičiek.<br />

Poznámky<br />

Používanie poistky s vyššou hodnotou ampérov môže mať za<br />

ˎ<br />

ˎ následok vážne poškodenie alebo požiar.<br />

Namiesto poistky nepoužívajte kus drôtu.<br />

ˎ<br />

ˎ Ak sa vymenená poistka vypáli znova, poraďte sa s predajcom.<br />

ˎˎ<br />

Technické údaje<br />

Vstupné napätie<br />

DC 12 V/24 V (len pre vozidlá s<br />

záporným uzemnením)<br />

Menovité výstupné napätie<br />

DC 5,0 V<br />

Menovitý výstupný prúd<br />

1 500 mA<br />

Rozmery<br />

Približne 90 mm<br />

Približne<br />

20,6 mm<br />

Približne 93 mm<br />

Hmotnosť<br />

Približne 40 g<br />

Vzhľad a technické údaje sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho<br />

upozornenia.<br />

Az <strong>ACC</strong>-<strong>DCBX</strong> a következő tartozékokkal kerül forgalomba:<br />

<strong>ACC</strong>-<strong>DCBX</strong><br />

Újratölthető akkumulátor (NP-BX1) (1)<br />

Egyenáramú úti töltő (BC-DCX) (1)<br />

Autós akkumulátortöltő (DCC-UD10) (1)<br />

Mikro USB-kábel (1)<br />

Nyomtatott dokumentáció<br />

NP-BX1<br />

Műszaki adatok<br />

Maximális kimeneti feszültség: 4,2 V= / Névleges kimeneti<br />

feszültség: 3,6 V= / Kapacitás: 4,5 Wh (1 240 mAh) /<br />

Üzemhőmérséklet: 0 °C – 40 °C / Méretek (Kb.): 29,9 mm ×<br />

9,2 mm × 42,7 mm (sz/ma/mé) / Tömeg: Kb. 25 g<br />

BC-DCX<br />

Köszönjük, hogy a <strong>Sony</strong> töltőt választotta.<br />

A töltő használata előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket a<br />

használati utasításokat, és tartsa meg ezeket utólagos hivatkozás<br />

céljából.<br />

Az akkumulátor töltése<br />

Az akkumulátort mindig a mikro USB-kábel csatlakoztatása előtt<br />

helyezze a töltőbe.<br />

1 Csatlakoztassa az akkumulátort a töltőhöz.<br />

Nyissa ki a töltőt a felső fedél elcsúsztatásával.<br />

Fordítsa az akkumulátort úgy, hogy a jele a töltő jelével<br />

azonos irányba mutasson, majd helyezze be a töltőbe, amíg a<br />

helyére nem kattan.<br />

Csukja be a töltőt a felső fedél ellenkező irányba történő<br />

elcsúsztatásával. (Lásd ábra)<br />

2 Csatlakoztasson egy mikro USB-kábelt<br />

(mellékelve) a készülékhez, majd az USBtöltőberendezéshez<br />

(PC, váltóáramú USB-töltő).<br />

(Lásd ábra)<br />

Felgyullad a CHARGE jelzőfény (narancs), és megkezdődik a<br />

töltés.<br />

Ha a CHARGE jelzőfény kialszik, a feltöltés befejeződött.<br />

4-477-755-23(1)<br />

Accessory Kit<br />

Manual de instruções<br />

Οδηγίες λειτουργίας<br />

Instrukcja obsługi<br />

Návod na obsluhu<br />

Használati útmutató<br />

Instrucţiuni de utilizare<br />

Betjeningsvejledning<br />

Návod k obsluze<br />

<strong>ACC</strong>-<strong>DCBX</strong><br />

©2013 <strong>Sony</strong> Corporation<br />

Printed in China


Töltő<br />

Încărcător<br />

Lader<br />

Nabíječka<br />

Akkumulátor<br />

Pachet de baterii<br />

Batteripakke<br />

Modul<br />

akumulátoru<br />

Töltő jele<br />

Marcaj încărcător<br />

Lader -mærke<br />

Značka nabíječky<br />

Akkumulátor <br />

jele<br />

Marcaj baterie<br />

Batteri -mærke<br />

Značka <br />

akumulátoru<br />

Mikro USB-kábel (mellékelve)<br />

Cablu micro USB (furnizat)<br />

Mikro-USB-kabel (medfølger)<br />

Kabel micro USB (součást<br />

dodávky)<br />

CHARGE jelzőfény<br />

Lampă CHARGE<br />

CHARGE-lampe<br />

Indikátor CHARGE<br />

<br />

<br />

Mikro USB-kábel (mellékelve)<br />

Cablu micro USB (furnizat)<br />

Mikro-USB-kabel (medfølger)<br />

Kabel micro USB (součást<br />

dodávky)<br />

POWER jelzőfény<br />

Indicator POWER<br />

POWER-indikator<br />

Indikátor POWER<br />

POWER jelzőfény<br />

Indicator POWER<br />

POWER-indikator<br />

Indikátor POWER<br />

<br />

Biztosíték<br />

Siguranţă<br />

Sikring<br />

Pojistka<br />

felerősítés<br />

pentru a strânge<br />

for at stramme<br />

utáhnout<br />

Autós<br />

akkumulátortöltő<br />

Adaptor baterie<br />

maşină<br />

Bilbatteriadapter<br />

Napájecí adaptér do<br />

auta<br />

A dugó vége<br />

Capătul siguranţei<br />

Stikkets ende<br />

Konec zástrčky<br />

eltávolítás<br />

pentru a<br />

elimina<br />

for at fjerne<br />

povolit<br />

USB töltőberendezés<br />

(PC, váltóáramú<br />

USB-töltő)<br />

Dispozitiv încărcare<br />

USB<br />

(încărcător c.a. PC, USB)<br />

USB-opladningsenhed<br />

(Computer, USBvekselstrømslader)<br />

Nabíjecí zařízení USB<br />

(počítač, nabíjecí<br />

adaptér USB)<br />

(folytatás az első oldalról)<br />

Az akkumulátor eltávolítása<br />

Húzza ki a mikro USB-kábelt a készülékből, majd nyissa ki a töltőt<br />

a felső fedél elcsúsztatásával.<br />

Tolja az akkumulátort a jele irányába, a vége megemelésével<br />

szabadítsa ki a töltő tartójából, majd csúsztassa ki az akkumulátort<br />

a töltőből.<br />

Csukja be a töltőt a felső fedél ellenkező irányba történő<br />

elcsúsztatásával.<br />

Tipp<br />

Az egyenáramú úti töltő (BC-DCX) védőtokként is használható az<br />

akkumulátor szállításához.<br />

Töltésidő<br />

Akkumulátor<br />

NP-BX1<br />

Teljes feltöltési idő<br />

(kb.)<br />

155 perc (AC-UD10, AC-UD11 használatával)<br />

230 perc (PC, AC-UB10 használatával)<br />

Az akkumulátor élettartamáról további tudnivalókat a kamera<br />

ˎ<br />

ˎ használati utasításában talál.<br />

A töltési idő eltérhet az akkumulátor állapotától és a környező<br />

ˎ<br />

ˎ hőmérséklettől függően.<br />

A feltüntetett idők üres akkumulátor a jelen eszközzel történő<br />

ˎ<br />

ˎ töltésére vonatkoznak, amely a kamerában merült le, 25 °C-os<br />

környező hőmérsékletet feltételezve.<br />

Feltöltés hőmérséklete<br />

A töltés hőmérsékletet-tartománya 0 °C – 40 °C.<br />

Az akkumulátor maximális hatékonysága érdekében a töltéshez<br />

10 °C – 30 °C hőmérsékletet-tartományt ajánlunk.<br />

Az akkumulátor gyors használata<br />

Az akkumulátort akkor is kiveheti a készülékből és használhatja,<br />

ha a töltés még nem fejeződött be. A töltés időtartama azonban<br />

hatással van az akkumulátor használati idejére.<br />

Megjegyzések<br />

Ha a CHARGE jelzőfény nem világít, győződjön meg róla, hogy<br />

ˎ<br />

ˎ az akkumulátor biztonságosan be van helyezve a készülékbe,<br />

majd húzza ki, és dugja vissza a mikro USB-kábelt.<br />

Ha teljesen feltöltött akkumulátort helyez be, a CHARGE<br />

ˎ<br />

ˎ jelzőfény egyszer felvillan, és kialszik.<br />

Ha hosszú ideig nem használ egy akkumulátort, a feltöltése a<br />

ˎ<br />

ˎ szokásosnál hosszabb időt vehet igénybe.<br />

A feltöltött akkumulátor akkor is fokozatosan veszít töltéséből, ha<br />

ˎ<br />

ˎ nem használja. Használat előtt töltse fel az akkumulátort, hogy ne<br />

mulasszon el semmilyen felvételi lehetőséget.<br />

Hibaelhárítás<br />

A CHARGE jelzőfény (narancs) nem világít<br />

Az akkumulátor teljesen fel van töltve.<br />

ˎ<br />

ˎ Győződjön meg róla, hogy egy mikro USB-kábel (mellékelve) van<br />

ˎ<br />

ˎ biztonságosan csatlakoztatva a készülékhez és az USBtöltőberendezéshez.<br />

A készüléket a PC-hez közvetlenül, ne USB-elosztó stb.<br />

ˎ<br />

ˎ segítségével csatlakoztassa.<br />

Ha a terem hőmérséklete kilép a megfelelő<br />

ˎ<br />

ˎ hőmérséklettartományból, a töltés automatikusan leáll.<br />

Amikor a terem hőmérséklete visszatér a megfelelő<br />

hőmérséklettartományba, a CHARGE jelzőfény világítani kezd, és<br />

a töltés újraindul.<br />

Az akkumulátor töltéséhez 10 °C – 30 °C hőmérsékletet ajánlunk.<br />

Műszaki adatok<br />

Névleges bemenet 5 V=<br />

Névleges kimenet<br />

Akkumulátortöltő kivezetés:<br />

4,2 V= 0,86 A<br />

Üzemhőmérséklet 0 °C – 40 °C<br />

Tárolási hőmérséklet –20 °C – +60 °C<br />

Méretek (kb.)<br />

36 mm × 70 mm × 13,5 mm (sz/ma/mé)<br />

Tömeg<br />

Kb. 17 g<br />

DCC-UD10<br />

A készülék használata előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket<br />

a használati utasításokat, és tartsa meg ezeket utólagos hivatkozás<br />

céljából.<br />

A DCC-UD10 autós akkumulátortöltő adapter a készülékhez<br />

mellékelt mikro USB-kábellel az akkumulátortöltőhöz (BC-<br />

DCX egyenáramú úti töltő stb.) történő csatlakoztatása által<br />

lehetősége van az akkumulátor feltöltésére a cigarettagyújtó<br />

csatlakozóaljzatából.<br />

A DCC-UD10 autós akkumulátortöltő adapter a készülékhez<br />

mellékelt mikro USB-kábellel egy kompatibilis digitális kamerához<br />

történő csatlakoztatása által felvételt készíthet a digitális kamerával,<br />

míg a cigarettagyújtó csatlakozóaljzata biztosítja a tápellátását.<br />

A tűzveszély kockázatának a csökkentése érdekében ne takarja le a<br />

készülék szellőzőnyílásait újságpapírral, abrosszal, függönnyel stb.<br />

Ne helyezzen a készülékre égő gyertyákat. Tűz vagy áramütés<br />

kockázatának a csökkentése érdekében ne helyezzen a készülékre<br />

folyadékkal töltött tárgyakat, például vázát.<br />

Áramütés elkerülése érdekében ne nyissa fel a készülék burkolatát.<br />

A szervizelést bízza szakképzett személyzetre.<br />

Működtetés<br />

Használat után kívül húzza ki a készüléket a cigarettagyújtó<br />

ˎ<br />

ˎ csatlakozóaljzatából és a berendezésből.<br />

A készüléket a cigarettagyújtó csatlakozóaljzatából a készüléket<br />

ˎ<br />

ˎ fogva húzza ki. Ne húzza a készülékhez csatlakoztatott kábelt.<br />

Megemlítjük, hogy a készülékhez csatlakoztatott digitális<br />

ˎ<br />

ˎ fényképezőgépben tárolt adatok elveszhetnek vagy<br />

megsérülhetnek, ha a motort beindítja vagy leállítja, míg<br />

a készülék a cigarettagyújtó csatlakozóaljzatába van dugva.<br />

Használata<br />

A készülék töltése közben mindig járjon az autó motorja. Ha a<br />

készülék a cigarettagyújtó csatlakozóaljzatába van csatlakoztatva, és<br />

a motor nem jár, az energiát az autó akkumulátorából merítheti.<br />

Megjegyzések<br />

Győződjön meg róla, hogy az autós akkumulátortöltő adapter<br />

ˎ<br />

ˎ biztonságosan van beszerelve úgy, hogy nem akadályozza a<br />

gázpedál és a sebességváltó használatát.<br />

Soha ne végezze a beszerelést vagy töltést, ha az autó mozgásban<br />

ˎ<br />

ˎ van.<br />

Akkumulátor töltése (lásd a ábrát)<br />

1 Dugja az autós akkumulátortöltő adaptert a<br />

cigarettagyújtó csatlakozóaljzatába.<br />

A POWER jelzőfény zöld fénnyel világítani kezd.<br />

2 Csatlakoztassa az autós akkumulátortöltő<br />

adaptert az akkumulátortöltőhöz a készülékhez<br />

mellékelt mikro USB-kábellel.<br />

A csatlakoztatott akkumulátortöltőt tegye biztonságos helyre.<br />

Digitális kamera töltése (lásd a ábrát)<br />

1 Dugja az autós akkumulátortöltő adaptert a<br />

cigarettagyújtó csatlakozóaljzatába.<br />

A POWER jelzőfény zöld fénnyel világítani kezd.<br />

2 Csatlakoztassa az autós akkumulátortöltő<br />

adaptert a digitális kamerához a készülékhez<br />

mellékelt mikro USB-kábellel.<br />

Szerelje a csatlakoztatott digitális kamerát az autóban lévő<br />

tartóba, és tegye biztonságos helyre.<br />

3 Állítsa a digitális kamerát újratöltésre.<br />

A részleteket a digitális kamera használati utasításában találja.<br />

Egyes modellek nem igényelnek beállítást az újratöltéshez.<br />

Lehet, hogy az Ön digitális kamerája nem azonos a használati<br />

ˎ<br />

ˎ útmutatóban ábrázolt modellel.<br />

Ha nem használja az autós akkumulátortöltőt<br />

Ha nem használja a készüléket, húzza ki a cigarettagyújtó<br />

csatlakozóaljzatából, hogy elkerülje az autóakkumulátor<br />

energiájának a fogyasztását.<br />

Ha kikapcsolja az autó motorját<br />

Ha az autó motorja nem jár, mindig húzza ki a készüléket a<br />

cigarettagyújtó csatlakozóaljzatából. Az autó típusától függően<br />

lehet, hogy a tápellátás a kikapcsolt motor ellenére nem kapcsol ki<br />

automatikusan. A ilyen esetben a használat az autóakkumulátor<br />

energiájának a nem kívánt fogyasztásához vezethet.<br />

Megjegyzések<br />

Dugja be határozottan a cigarettagyújtó csatlakozóaljzatába.<br />

ˎ<br />

ˎ A cigarettagyújtó csatlakozóaljzata helyétől vagy alakjától<br />

ˎ<br />

ˎ függően lehet, hogy a készülék nem illik bele.<br />

Rögzítse a csatlakoztatott akkumulátortöltőt vagy digitális<br />

ˎ<br />

ˎ kamerát úgy, hogy hirtelen fékezéskor ne mozdulhasson el.<br />

Ügyeljen rá, hogy a mikro USB-kábelt úgy vezesse, hogy ne<br />

ˎ<br />

ˎ akadályozza a vezetést, az utasok mozgásuk során ne akadjanak el<br />

benne, az ülések állítása ne tegyen benne kárt, stb.<br />

Sohase rántsa vagy húzza meg a készülékhez csatlakoztatott<br />

mikro USB-kábelt. Ez meghibásodáshoz vagy a vezetékek<br />

töréséhez vezethet.<br />

Ne használja az akkumulátortöltőt vagy a digitális kamerát<br />

ˎ<br />

ˎ nedvesség hatásának kitett helyen, hogy elkerülje a tűz vagy<br />

áramütés kockázatát.<br />

A működés nem garantált USB-elosztó vagy hosszabbító<br />

ˎ<br />

ˎ USB-kábel használata esetén. Járjon el az akkumulátortöltő vagy<br />

a digitális fényképezőgép csatlakoztatáshoz előírt módszer<br />

szerint.<br />

A készülék felmelegedhet a használat során. Ez nem hiba jele.<br />

ˎˎ<br />

Biztosíték cseréje (lásd az ábrát)<br />

Ha a készülék nem működik megfelelően, ellenőrizze az autós<br />

akkumulátortöltő biztosítékát.<br />

Ha a biztosíték kiolvadt, cserélje ki.<br />

1 Húzza ki a készüléket a cigarettagyújtó<br />

csatlakozóaljzatából.<br />

2 A dugó végét balra csavarva távolítsa el.<br />

3 Vegye ki a biztosítékot.<br />

4 Ellenőrizze a biztosítékot.<br />

Ha a biztosíték kiolvadt, folytassa az 5. lépéssel.<br />

Ha nincs kiolvadt biztosíték, folytassa a 6. lépéssel.<br />

5 Tegyen be egy új biztosítékot.<br />

Használjon megfelelő áramerősséghez való biztosítékot a<br />

biztosíték rekeszén feltüntetett jelölés szerint (1 A, 125 V,<br />

20 mm).<br />

6 Helyezze be a biztosítékot.<br />

7 Szerelje fel a dugó végét jobbra csavarva.<br />

Megjegyzések<br />

Magasabb áramerősségű biztosíték súlyos károkat vagy tüzet<br />

ˎ<br />

ˎ okozhat.<br />

Ne használjon huzaldarabot biztosíték helyett.<br />

ˎ<br />

ˎ Ha a kicserélt biztosíték is kiolvad, forduljon a forgalmazójához.<br />

ˎˎ<br />

Műszaki adatok<br />

Bemenő feszültség<br />

12 V/24 V= (csak negatív <br />

földelésű autókhoz)<br />

Névleges kimeneti feszültség 5,0 V=<br />

Névleges kimeneti áramerősség<br />

1 500 mA<br />

Méretek<br />

Kb. 90 mm<br />

Kb.<br />

20,6 mm<br />

Kb. 93 mm<br />

Tömeg<br />

Kb. 40 g<br />

A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül<br />

megváltozhatnak.<br />

<strong>ACC</strong>-<strong>DCBX</strong> este prevăzut cu următoarele accesorii:<br />

<strong>ACC</strong>-<strong>DCBX</strong><br />

Pachet de baterii reîncărcabile (NP-BX1) (1)<br />

Încărcător CC de călătorie (BC-DCX) (1)<br />

Adaptor baterie maşină (DCC-UD10) (1)<br />

Cablu micro USB (1)<br />

Documentaţie imprimată<br />

NP-BX1<br />

Specificaţii<br />

Tensiune de ieşire maximă: C.c. 4,2 V / Tensiune de ieşire<br />

nominală: C.c. 3,6 V / Capacitate: 4,5 Wh (1.240 mAh) /<br />

Temperatură de funcţionare: 0 °C până la 40 °C / Dimensiuni<br />

(Aprox.): 29,9 mm × 9,2 mm × 42,7 mm (l/î/a) / Greutate: Aprox.<br />

25 g<br />

BC-DCX<br />

Vă mulţumim că aţi achiziţionat încărcătorul <strong>Sony</strong>.<br />

Înainte de a acţiona acest încărcător, citiţi cu atenţie acest manual şi<br />

păstraţi-l pentru consultări ulterioare.<br />

Pentru a încărca pachetul de baterii<br />

Asiguraţi-vă că aţi ataşat pachetul de baterii la încărcător înainte de<br />

a conecta un cablu micro USB.<br />

1 Ataşaţi pachetul de baterii la încărcător.<br />

Culisaţi capacul superior al încărcătorului pentru a-l deschide.<br />

Ţinând marcajul de baterie în aceeaşi direcţie ca marcajul de<br />

încărcător , introduceţi pachetul de baterii în încărcător până<br />

ce se angrenează.<br />

Culisaţi capacul superior al încărcătorului în sens invers pentru<br />

a-l închide. (Consultaţi ilustraţia )<br />

2 Conectaţi un cablu micro USB (furnizat) la această<br />

unitate şi apoi la dispozitivul de încărcare prin<br />

USB (încărcător c.a PC, USB). (Consultaţi ilustraţia<br />

)<br />

Lampa CHARGE (portocalie) se aprinde şi începe încărcarea.<br />

Când lampa CHARGE se stinge, încărcarea a luat sfârşit.<br />

Pentru a scoate pachetul de baterii<br />

Deconectaţi cablul micro USB de la această unitate şi apoi culisaţi<br />

capacul superior al încărcătorului pentru deschidere.<br />

Împingeţi uşor pachetul de baterii în sensul marcajului ,<br />

ridicaţi capătul pachetului de baterii pentru a-l scoate din clema<br />

încărcătorului, apoi culisaţi pachetul de baterii din încărcător.<br />

Culisaţi capacul superior al încărcătorului în sens invers pentru a-l<br />

închide.<br />

Sfat<br />

Încărcătorul c.c. de călătorie (BC-DCX) poate fi de asemenea<br />

utilizat drept carcasă de protecţie când transportaţi bateria.<br />

Durata de încărcare<br />

Pachet de baterii<br />

NP-BX1<br />

Durată de încărcare completă<br />

(Aprox.)<br />

155 min (cu AC-UD10, AC-UD11)<br />

230 min (cu PC, AC-UB10)<br />

Pentru mai multe date privind viaţa utilă a bateriilor, consultaţi<br />

ˎ<br />

ˎ manualul de instrucţiuni al camerei.<br />

Durata de încărcare poate varia în funcţie de starea pachetului de<br />

ˎ<br />

ˎ baterii sau de temperatura ambiantă.<br />

Duratele indicate vizează încărcarea unui pachet de baterii<br />

ˎ<br />

ˎ descărcat, care a fost epuizat cu o cameră, folosind această unitate<br />

la o temperatură ambiantă de 25 °C.<br />

Temperatura de încărcare<br />

Domeniul de temperatură pentru încărcare este de 0 °C până<br />

la 40 °C.<br />

Pentru o eficienţă maximă a bateriilor, domeniul de temperatură<br />

recomandat la încărcare este de 10 °C până la 30 °C.<br />

Pentru a consuma rapid pachetul de baterii<br />

Puteţi scoate pachetul de baterii din această unitate şi îl puteţi<br />

utiliza chiar şi dacă încărcarea nu a luat sfârşit. Cu toate acestea,<br />

durata de încărcare afectează durata pe care pachetul de baterii<br />

poate fi utilizat.<br />

Note<br />

Dacă lampa CHARGE nu se aprinde, verificaţi dacă pachetul de<br />

ˎ<br />

ˎ baterii este ferm fixat la această unitate şi apoi deconectaţi şi<br />

reconectaţi cablul micro USB.<br />

Dacă se conectează un pachet de baterii complet încărcat, lampa<br />

ˎ<br />

ˎ CHARGE se aprinde o dată şi apoi se stinge.<br />

Un pachet de baterii care nu a fost utilizat mult timp se poate<br />

ˎ<br />

ˎ încărca în mai mult timp ca de obicei.<br />

Pachetul de baterii încărcate se descarcă treptat chiar şi în timpul<br />

ˎ<br />

ˎ neutilizării. Încărcaţi pachetul de baterii înainte de utilizare<br />

pentru a nu pierde ocaziile de înregistrare.<br />

Remedierea problemelor<br />

Lampa CHARGE (portocalie) nu se aprinde<br />

Bateria este complet încărcată.<br />

ˎ<br />

ˎ Asiguraţi-vă că aţi conectat ferm un cablu micro USB (furnizat)<br />

ˎ<br />

ˎ la această unitate şi la dispozitivul de încărcare.<br />

Conectaţi această unitate direct la PC (nu prin huburi USB etc.).<br />

ˎ<br />

ˎ Dacă temperatura camerei nu se află în domeniul de temperatură<br />

ˎ<br />

ˎ adecvat, încărcarea ia sfârşit automat.<br />

Când temperatura camerei revine în domeniul adecvat, lampa<br />

CHARGE se aprinde şi încărcarea este reluată.<br />

Vă recomandăm să încărcaţi pachetul de baterii în intervalul<br />

10 °C - 30 °C.<br />

Specificaţii<br />

Curent intrare<br />

C.c. 5 V<br />

Curent ieşire<br />

Bornă de încărcare a bateriei:<br />

C.c. 4,2 V 0,86 A<br />

Temperatură de funcţionare 0 °C - 40 °C<br />

Temperatură de depozitare -20 °C - +60 °C<br />

Dimensiuni (Aprox.)<br />

36 mm × 70 mm × 13,5 mm (l/î/a)<br />

Greutate<br />

Aprox. 17 g<br />

DCC-UD10<br />

Înainte de a acţiona această unitate, citiţi cu atenţie acest manual şi<br />

păstraţi-l pentru consultări ulterioare.<br />

Prin conectarea acestui adaptor de baterie pentru maşină DCC-<br />

UD10 la încărcătorul de baterie (încărcător c.c. de călătorie<br />

BC-DCX etc.) prin cablul micro USB ce însoţeşte această unitate,<br />

puteţi realiza încărcarea unui pachet de baterii de la mufa brichetei<br />

de maşină.<br />

Prin conectarea acestui adaptor de baterie pentru maşină DCC-<br />

UD10 la camera digitală compatibilă prin cablul micro USB<br />

furnizat cu această unitate, puteţi înregistra materiale video cu<br />

camera digitală alimentată de la mufa brichetei de maşină.<br />

Pentru a reduce pericolul de incendiu, nu acoperiţi fantele de<br />

aerisire ale aparatului cu ziare, feţe de masă, perdele etc. De<br />

asemenea, nu aşezaţi lumânări aprinse pe aparat.<br />

Pentru a reduce riscul de incendiu sau electrocutare, nu aşezaţi<br />

obiecte cu lichide, precum vazele, pe aparat.<br />

Pentru a evita electrocutarea, nu deschideţi carcasa. Depanarea se<br />

va efectua numai de către personal calificat.<br />

Funcţionare<br />

După utilizare, deconectaţi unitatea de la mufa de brichetă<br />

ˎ<br />

ˎ a maşinii şi de la echipament.<br />

Deconectaţi unitatea de la mufa de brichetă a maşinii, ţinând de<br />

ˎ<br />

ˎ unitatea propriu-zisă. Nu trageţi de cablul conectat la unitate.<br />

Reţineţi că datele stocate în camera digitală conectată la această<br />

ˎ<br />

ˎ unitate se pot pierde sau pot suferi deteriorări dacă motorul este<br />

pornit sau oprit cât unitatea este introdus în mufa de brichetă.<br />

Mod de utilizare<br />

Nu omiteţi să încărcaţi dispozitivul cu motorul maşinii pornit.<br />

Dacă unitatea este lăsată conectată la mufa de brichetă a maşinii<br />

când motorul nu funcţionează, este posibil să se epuizeze bateria<br />

maşinii.<br />

Note<br />

Asiguraţi-vă că adaptorul de baterie pentru maşină este instalat<br />

ˎ<br />

ˎ în siguranţă, pentru a nu perturba funcţionarea pedalei de<br />

acceleraţie sau a schimbătorului de viteze.<br />

Nu efectuaţi niciodată operaţiile de conectare şi încărcare cât<br />

ˎ<br />

ˎ maşina se află în mişcare.<br />

Încărcarea pachetului de baterii<br />

(consultaţi ilustraţia )<br />

1 Introduceţi adaptorul de baterie pentru maşină în<br />

mufa de brichetă.<br />

Indicatorul POWER se aprinde în verde.<br />

2 Conectaţi adaptorul de baterie pentru maşină la<br />

încărcătorul de baterie folosind cablul micro USB<br />

ce însoţeşte această unitate.<br />

Plasaţi încărcătorul de baterii conectat la loc sigur.<br />

Alimentarea camerei digitale<br />

(consultaţi ilustraţia )<br />

1 Introduceţi adaptorul de baterie pentru maşină în<br />

mufa de brichetă.<br />

Indicatorul POWER se aprinde în verde.<br />

2 Conectaţi adaptorul de baterie pentru maşină la<br />

camera digitală folosind cablul micro USB ce<br />

însoţeşte această unitate.<br />

Ataşaţi camera digitală conectată la suportul pentru maşină şi<br />

puneţi-o la loc sigur.<br />

3 Setaţi camera digitală pe reîncărcare.<br />

Consultaţi manualul de instrucţiuni al camerei digitale pentru<br />

detalii.<br />

Anumite modele nu trebuie să fie setate pentru a se reîncărca.<br />

Aceste instrucţiuni de utilizare pot conţine şi ilustraţii<br />

ˎ<br />

ˎ privind alte modele de camere digitale, nu doar modelul dvs.<br />

În timp ce nu se utilizează adaptorul de baterie<br />

pentru maşină<br />

Pentru a evita consumarea inutilă a bateriei maşinii, deconectaţi<br />

această unitate de la mufa de brichetă în timpul neutilizării.<br />

Când opriţi motorul maşinii<br />

Deconectaţi această unitate de la mufa de brichetă când motorul<br />

maşinii nu funcţionează. În funcţie de tipul de maşină, este posibil<br />

ca alimentarea electrică să nu se închidă automat nici când motorul<br />

este oprit. În acest caz, bateria maşinii poate fi consumată inutil.<br />

Note<br />

Conectaţi ferm în mufa de brichetă pentru maşină.<br />

ˎ<br />

ˎ Este posibil ca această unitate să nu încapă, în funcţie de locul<br />

ˎ<br />

ˎ sau forma mufei de brichetă.<br />

Fixaţi încărcătorul de baterii conectat sau camera digitală astfel<br />

ˎ<br />

ˎ încât să nu se mişte în caz de frânare bruscă.<br />

Aveţi grijă să dirijaţi cablul micro USB în aşa fel încât să nu<br />

ˎ<br />

ˎ perturbeze şofatul, să nu se agaţe pasagerii în el, să nu fie<br />

deteriorat prin reglarea scaunelor etc.<br />

Nu smulgeţi şi nu trageţi de cablul micro USB conectat la unitate.<br />

Puteţi provoca defecţiuni sau ruperea cablului.<br />

Pentru a evita riscul de incendiu sau electrocutare, nu utilizaţi<br />

ˎ<br />

ˎ încărcătorul de baterie sau camera digitală în locuri expuse<br />

lichidelor sau umidităţii.<br />

Nu se garantează performanţa în cazul în care se utilizează un<br />

ˎ<br />

ˎ hub USB sau un cablu prelungitor USB. Aplicaţi metoda de<br />

conectare adaptată la încărcătorul de baterii sau la camera<br />

digitală.<br />

Această unitate se poate încălzi în timpul utilizării. Aceste<br />

ˎ<br />

ˎ fenomen nu prezintă o defecţiune.<br />

Înlocuirea siguranţelor<br />

(consultaţi ilustraţia )<br />

Dacă nu unitatea nu funcţionează corect, verificaţi siguranţa din<br />

adaptorul de baterie pentru maşină.<br />

Dacă siguranţa s-a ars, înlocuiţi-o.<br />

1 Trageţi această unitate din mufa de brichetă.<br />

2 Desprindeţi capătul siguranţei rotindu-l în sens<br />

antiorar.<br />

3 Scoateţi siguranţa.<br />

4 Verificaţi siguranţa.<br />

Dacă siguranţa s-a ars, treceţi la pasul 5.<br />

Dacă nu s-a ars nicio siguranţă, treceţi la pasul 6.<br />

5 Instalaţi o siguranţă nouă.<br />

Utilizaţi o siguranţă de putere corectă, aşa cum se indică pe<br />

compartimentul de siguranţe al acestei unităţi (1 A, 125 V,<br />

20 mm).<br />

6 Introduceţi siguranţa.<br />

7 Prindeţi la loc capătul siguranţei rotindu-l în sens<br />

orar.<br />

Note<br />

Dacă utilizaţi siguranţe cu o putere mai mare, puteţi provoca<br />

ˎ<br />

ˎ daune grave sau incendii.<br />

Nu utilizaţi o bucată de fir în loc de siguranţă.<br />

ˎ<br />

ˎ Dacă siguranţa înlocuită se arde din nou, luaţi legătura cu<br />

ˎ<br />

ˎ reprezentantul.<br />

Specificaţii<br />

Tensiune de intrare<br />

C.c. 12 V/24 V (numai pentru<br />

maşinile cu împământare la<br />

minus )<br />

Tensiune de ieşire nominală<br />

C.c. 5,0 V<br />

Curent de ieşire nominal<br />

1.500 mA<br />

Dimensiuni<br />

Aprox. 90 mm<br />

Aprox.<br />

20,6 mm<br />

Aprox. 93 mm<br />

Greutate<br />

Aprox. 40 g<br />

Concepţia şi specificaţiile pot fi modificate fără notificare<br />

prealabilă.<br />

Det følgende tilbehør følger med til <strong>ACC</strong>-<strong>DCBX</strong>:<br />

<strong>ACC</strong>-<strong>DCBX</strong><br />

Genopladelig batteripakke (NP-BX1) (1)<br />

Rejsejævnstrømslader (BC-DCX) (1)<br />

Bilbatteriadapter (DCC-UD10) (1)<br />

Mikro-USB-kabel (1)<br />

Trykt dokumentation<br />

NP-BX1<br />

Specifikationer<br />

Maksimal udgangsspænding: 4,2 V jævnstrøm/ Nominel<br />

udgangsspænding: 3,6 V jævnstrøm / Kapacitet: 4,5 Wh<br />

(1.240 mAh) / Driftstemperatur: 0 °C til 40 °C / Mål (Ca.): 29,9 mm<br />

× 9,2 mm × 42,7 mm (b/h/d) / Vægt: Ca. 25 g<br />

BC-DCX<br />

Tak for købet af <strong>Sony</strong>-laderen.<br />

Inden du anvender denne lader, skal du læse denne vejledning<br />

omhyggeligt igennem og gemme den af hensyn til fremtidig brug.<br />

Sådan oplades batteripakken<br />

Sørg for at sætte batteripakken i laderen, inden du tilslutter et<br />

mikro-USB-kabel.<br />

1 Sæt batteripakken i laderen.<br />

Skyd laderens øverste dæksel åbent.<br />

Sæt batteripakken ind i laderen, mens du holder batterimærket<br />

i samme retning som laderens mærke , indtil den klikker<br />

på plads.<br />

Skyd laderens øverste dæksel i den modsatte retning for lukke.<br />

(Se illustration )<br />

2 Tilslut et mikro-USB-kabel (medfølger) til denne<br />

enhed, og derefter til USB-opladningsenheden<br />

(Computer, USB-vekselstrømslader). (Se<br />

illustration )<br />

CHARGE-lampen (orange) lyser, og opladningen begynder.<br />

Når CHARGE-lampen slukkes, er opladningen fuldført.<br />

Sådan fjernes batteripakken<br />

Afbryd mikro-USB-kablet fra denne enhed og skub derefter på<br />

laderens øverste dæksel for at åbne.<br />

Tryk forsigtigt batteripakken i retning af dens mærke , løft i<br />

enden af batteripakken for at frigøre den fra laderens klemme, og<br />

skub derefter batteripakken ud af laderen.<br />

Skyd laderens øverste dæksel i den modsatte retning for lukke.<br />

Tip<br />

Rejsejævnstrømsladeren (BC-DCX) kan også anvendes som et<br />

beskyttelsesetui ved transport af batteriet.<br />

Opladningstid<br />

Batteripakke<br />

NP-BX1<br />

Fuld opladningstid<br />

(Ca.)<br />

155 min (Ved brug af AC-UD10, AC-UD11)<br />

230 min (Ved brug af computer, AC-UB10)<br />

Se i betjeningsvejledningen til dit kamera for mere om<br />

ˎ<br />

ˎ batterilevetiden.<br />

Opladningstiden kan variere afhængigt af batteripakkens tilstand<br />

ˎ<br />

ˎ eller den omgivende temperatur.<br />

De viste tider gælder for opladning af en tom batteripakke, som<br />

ˎ<br />

ˎ er opbrugt med et kamera, ved hjælp af denne enhed og en<br />

omgivende temperatur på 25 °C.<br />

Opladningstemperatur<br />

Temperaturområdet for opladning er på mellem 0 °C og 40 °C.<br />

For maksimal batterieffektivitet anbefales et temperaturområde<br />

for opladning på mellem 10 °C og 30 °C.<br />

Sådan anvendes batteripakken hurtigt<br />

Du kan fjerne batteripakken fra denne enhed og anvende den,<br />

selvom opladningen ikke fuldført. Men opladningstiden påvirker<br />

den tid, som batteripakken kan anvendes.<br />

Bemærkninger<br />

Hvis CHARGE-lampen ikke lyser, skal du kontrollere om<br />

ˎ<br />

ˎ batteripakken er sat ordentligt ind i enheden, og derefter frakoble<br />

og tilslutte mikro-USB-kablet igen.<br />

Når der sættes en fuldt opladet batteripakke i, lyser CHARGE-<br />

ˎ<br />

ˎ lampen én gang, hvorefter den slukkes.<br />

En batteripakke, som ikke er blevet brugt i lang tid, behøver<br />

ˎ<br />

ˎ muligvis længere tid end normalt for at oplade.<br />

Den opladede batteripakke aflades gradvist, selvom du ikke<br />

ˎ<br />

ˎ anvender den. Oplad batteripakken inden brug så du ikke går<br />

glip af nogen optagemuligheder.<br />

Fejlfinding<br />

CHARGE-lampen (orange) lyser ikke.<br />

Batteriet er fuldt opladet.<br />

ˎˎ<br />

Sørg for, at der er tilsluttet et mikro-USB-kabel (medfølger) til<br />

ˎ<br />

ˎ denne enhed og USB-opladningsenheden på korrekt vis.<br />

Tilslut denne enhed direkte til computeren, og ikke via en<br />

ˎ<br />

ˎ USB-hub osv.<br />

Hvis rumtemperaturen er uden for det passende<br />

ˎ<br />

ˎ temperaturområde, stopper opladningen automatisk.<br />

Når rumtemperaturen vender tilbage til det passende område,<br />

lyser CHARGE-lampen, og opladningen starter igen.<br />

Vi anbefaler, at batteripakken oplades mellem 10 °C og 30 °C.<br />

Specifikationer<br />

Indgang<br />

5 V jævnstrøm<br />

Udgang<br />

Batteriopladningsterminal:<br />

4,2 V jævnstrøm 0,86 A<br />

Driftstemperatur 0 °C til 40 °C<br />

Opbevaringstemperatur –20 °C til +60 °C<br />

Mål (ca.)<br />

36 mm × 70 mm × 13,5 mm (b/h/d)<br />

Vægt<br />

Ca. 17 g<br />

DCC-UD10<br />

Inden du anvender enheden, skal du læse denne vejledning<br />

omhyggeligt igennem og gemme den af hensyn til fremtidig brug.<br />

Ved at tilslutte bilbatteriadapteren DCC-UD10 til batteriladeren<br />

(Rejsejævnstrømslader BC-DCX osv.) med det mikro-USB-kabel,<br />

der følger ned denne enhed, kan du oplade en batteripakke vha.<br />

cigarettænderstikket.<br />

Ved at tilslutte denne bilbatteriadapter DCC-UD10 til et<br />

kompatibelt digitalkamera med det mikro-USB-kabel, der følger<br />

med denne enhed, kan du få digitalkameraet til at optage, mens<br />

digitalkameraet strømforsynes via cigarettænderstikket.<br />

For at reducere risikoen for brand skal du ikke blokere for<br />

ventilationen på apparater med aviser, bordduge, gardiner osv.<br />

Placer desuden ikke tændte stearinlys på apparaterne.<br />

For at reducere risikoen for brand eller elektrisk stød må du<br />

ikke placere genstande fyldt med væsker, som f.eks. vaser, på<br />

apparaterne.<br />

Åbn ikke kabinettet for at undgå elektrisk stød. Overlad al<br />

reparation til kvalificeret personel.<br />

Drift<br />

Frakobl enheden fra cigarettænderstikket og udstyret efter brug.<br />

ˎ<br />

ˎ Kobl enheden fra cigarettænderstikket ved at tage fat om selve<br />

ˎ<br />

ˎ enheden. Træk ikke i den ledning, som er tilsluttet til enheden.<br />

Bemærk, at data gemt i det digitalkamera, som er tilsluttet til<br />

ˎ<br />

ˎ denne enhed, muligvis kan blive ødelagt eller beskadiget, hvis<br />

motoren startes eller stoppes, mens denne enhed er sat ind i<br />

cigarettænderstikket.<br />

Anvendelse<br />

Sørg for at lade udstyret op med bilens motor kørende. Hvis<br />

enheden lades være tilsluttet til cigarettænderstikket, mens<br />

motoren ikke kører, kan der forbruges strøm fra bilbatteriet.<br />

Bemærkninger<br />

Sikr dig, at bilbatteriadapteren er installeret på en sikker måde, så<br />

ˎ<br />

ˎ den ikke er i vejen for betjeningen af speederen eller gearene.<br />

Foretag aldrig tilslutning og opladning, mens bilen kører.<br />

ˎˎ<br />

Opladning af batteripakken (Se illustration )<br />

1 Sæt bilbatteriadapteren ind i<br />

cigarettænderstikket.<br />

POWER-indikatoren lyser grønt.<br />

2 Tilslut bilbatteriadapteren til batteriladeren vha.<br />

det mikro-USB-kabel, som følger med denne<br />

enhed.<br />

Placer den tilsluttede batterilader på et sikkert sted.<br />

Strømforsyning af digitalkameraet<br />

(Se illustration )<br />

1 Sæt bilbatteriadapteren ind i<br />

cigarettænderstikket.<br />

POWER-indikatoren lyser grønt.<br />

2 Tilslut bilbatteriadapteren til digitalkameraet<br />

vha. det mikro-USB-kabel, som følger med denne<br />

enhed.<br />

Fastgør det tilsluttede digitalkamera til bilmonteringen og<br />

placer det på et sikkert sted.<br />

3 Sæt digitalkameraet til opladning.<br />

Se i betjeningsvejledningen til dit digitalkamera angående<br />

detaljer.<br />

Visse modeller behøver ikke at indstilles for at oplade.<br />

Dit digitalkamera er muligvis ikke det, som er illustreret i<br />

ˎ<br />

ˎ denne betjeningsvejledning.<br />

Når du ikke anvender bilbatteriadapteren<br />

Afbryd denne enheds forbindelse fra cigarettænderstikket når den<br />

ikke anvendes, for at undgå unødigt brug af bilbatteriet.<br />

Når du slukker for bilmotoren<br />

Tag denne enheds stik ud af cigarettænderstikket, når bilens<br />

motor ikke kører. Afhængigt af biltypen slukkes strømforsyningen<br />

muligvis ikke automatisk, selvom motoren er slukket. I dette<br />

tilfælde kan det medføre unødvendigt brug af bilbatteriet.<br />

Bemærkninger<br />

Sæt stikket ordentligt ind i cigarettænderstikket.<br />

ˎ<br />

ˎ Denne enhed passer muligvis ikke afhængigt af placeringen eller<br />

ˎ<br />

ˎ udformningen af cigarettænderstikket.<br />

Fastgør den tilsluttede batterilader eller digitalkameraet så den/<br />

ˎ<br />

ˎ det ikke flytter sig i tilfælde af pludselig opbremsning.<br />

Sørg for at trække mikro-USB-kablet, så det ikke er i vejen for<br />

ˎ<br />

ˎ styringen, forstyrrer passagerbevægelser, eller beskadiges af<br />

sædejusteringer osv.<br />

Ryk eller træk aldrig i det mikro-USB-kabel, som er tilsluttet til<br />

enheden. Dette kan medføre funktionsfejl eller ledningsbrud.<br />

Brug ikke batteriladeren eller digitalkameraet på et sted, som<br />

ˎ<br />

ˎ udsættes for væske eller fugt, for at undgå brand eller elektrisk<br />

stød.<br />

Funktion garanteres ikke, hvis der anvendes en USB-hub eller et<br />

ˎ<br />

ˎ USB-forlængerkabel. Følg den tilslutningsmetode som er udpeget<br />

af batteriladeren eller det digitale stillbilledkamera.<br />

Denne enhed kan blive varm under brug. Dette er ikke en<br />

ˎ<br />

ˎ funktionsfejl.<br />

Skiftning af sikring (Se illustration )<br />

Hvis denne enhed ikke fungerer korrekt, skal du kontrollere<br />

sikringen i bilbatteriadapteren.<br />

Hvis sikringen er gået, skal den skiftes.<br />

1 Træk denne enhed ud af cigarettænderstikket.<br />

2 Afmonter stikkets ende ved at dreje den mod<br />

urets retning.<br />

3 Tag sikringen ud.<br />

4 Kontroller sikringen.<br />

Hvis sikringen er gået, skal du gå til trin 5.<br />

Hvis der ikke er gået nogen sikring, skal du gå til trin 6.<br />

5 Installer en ny sikring.<br />

Brug en sikring med korrekt strømstyrke som angivet i<br />

sikringsrummet på denne enhed (1 A, 125 V, 20 mm).<br />

6 Indsæt sikringen.<br />

7 Tilslut stikkets ende igen ved at dreje den<br />

ordentligt i urets retning.<br />

Bemærkninger<br />

Brug af en sikring til en højere strømstyrke kan muligvis medføre<br />

ˎ<br />

ˎ alvorlig skade eller brand.<br />

Brug ikke noget stykke ståltråd som erstatning for en sikring.<br />

ˎ<br />

ˎ Hvis den udskiftede sikring går igen, skal du konsultere din<br />

ˎ<br />

ˎ forhandler.<br />

Specifikationer<br />

Indgangsspænding<br />

12 V/24 V jævnstrøm (kun for<br />

negativt jordede biler)<br />

Nominel udgangsspænding<br />

5,0 V jævnstrøm<br />

Nominel udgangsstrøm<br />

1.500 mA<br />

Mål<br />

Ca. 90 mm<br />

Ca.<br />

20,6 mm<br />

Ca. 93 mm<br />

Vægt<br />

Ca. 40 g<br />

Ret til ændring af design og tekniske data uden varsel forbeholdes.<br />

Výrobek <strong>ACC</strong>-<strong>DCBX</strong> je dodáván s tímto příslušenstvím:<br />

<strong>ACC</strong>-<strong>DCBX</strong><br />

Modul akumulátoru (NP-BX1) (1)<br />

Cestovní nabíječka (BC-DCX) (1)<br />

Napájecí adaptér do auta (DCC-UD10) (1)<br />

Kabel micro USB (1)<br />

Sada tištěné dokumentace<br />

NP-BX1<br />

Technické údaje<br />

Maximální výstupní napětí: 4,2 V= / Jmenovité výstupní napětí:<br />

3,6 V= / Kapacita: 4,5 Wh (1 240 mAh) / Provozní teplota: 0 °C až<br />

40 °C / Rozměry (Přibl.): 29,9 mm × 9,2 mm × 42,7 mm (š/v/h) /<br />

Hmotnost: Přibl. 25 g<br />

BC-DCX<br />

Děkujeme vám za zakoupení nabíječky <strong>Sony</strong>.<br />

Před použitím této nabíječky si důkladně přečtěte tuto příručku<br />

a uschovejte ji pro budoucí potřebu.<br />

Nabití modulu akumulátoru<br />

Před připojením kabelu micro USB ověřte, že je do nabíječky<br />

vložen modul akumulátoru.<br />

1 Vložte modul akumulátoru do nabíječky.<br />

Posunutím horního krytu otevřete nabíječku.<br />

Po srovnání značky akumulátoru ve stejném směru jako má<br />

značka nabíječky vložte akumulátor do nabíječky až do<br />

aretované polohy.<br />

Posunutím horního krytu v opačném směru nabíječku zavřete.<br />

(Viz obrázek )<br />

2 Zapojte kabel micro USB (součást dodávky) do<br />

této jednotky a pak do nabíjecího zařízení USB<br />

(počítač, nabíječka USB). (Viz obrázek )<br />

Indikátor CHARGE (oranžový) se rozsvítí a začne nabíjení.<br />

Když indikátor CHARGE zhasne, je nabíjení dokončeno.<br />

Vyjmutí modulu akumulátoru<br />

Odpojte kabel micro USB od této jednotky a posunutím horního<br />

krytu otevřete nabíječku.<br />

Lehce stiskněte modul akumulátoru ve směru značky , zvednutím<br />

konce modulu akumulátoru jej uvolněte ze svorky nabíječky a pak<br />

modul akumulátoru vysuňte z nabíječky.<br />

Posunutím horního krytu v opačném směru nabíječku zavřete.<br />

Tip<br />

Cestovní nabíječku (BC-DCX) lze také použít jako ochranné<br />

pouzdro k přenášení akumulátoru.<br />

Doba nabíjení<br />

Modul akumulátoru<br />

NP-BX1<br />

Doba plného nabíjení<br />

(přibl.)<br />

155 min (pomocí AC-UD10, AC-UD11)<br />

230 min (pomocí počítače, AC-UB10)<br />

Další informace o životnosti akumulátoru viz návod k obsluze<br />

ˎ<br />

ˎ daného fotoaparátu.<br />

Doba nabíjení se může lišit v závislosti na stavu modulu<br />

ˎ<br />

ˎ akumulátoru nebo okolní teplotě.<br />

Uvedené doby platí pro nabití vybitého modulu akumulátoru,<br />

ˎ<br />

ˎ který byl zcela vyčerpán fotoaparátem, pomocí této jednotky při<br />

okolní teplotě 25 °C.<br />

Teplota nabíjení<br />

Teplotní rozsah pro nabíjení je 0 °C až 40 °C.<br />

Pro maximální účinnost modulu akumulátoru je doporučený<br />

teplotní rozsah pro nabíjení 10 °C až 30 °C.<br />

Rychlé použití modulu akumulátoru<br />

Modul akumulátoru lze z této jednotky vyjmout a použít, aniž by<br />

bylo dokončeno nabíjení. Nicméně doba nabíjení ovlivní i dobu, po<br />

kterou může být modul akumulátoru používán.<br />

Poznámky<br />

Nerozsvítí-li se indikátor CHARGE, ověřte řádné vložení modulu<br />

ˎ<br />

ˎ akumulátoru do této jednotky a pak odpojte a znovu zapojte<br />

kabel micro USB.<br />

Je-li vložen plně nabitý modul akumulátoru, indikátor CHARGE<br />

ˎ<br />

ˎ se jednou rozsvítí a pak zhasne.<br />

Nabití modulu akumulátoru, který nebyl delší dobu používán,<br />

ˎ<br />

ˎ může trvat déle než obvykle.<br />

Nabitý modul akumulátoru se časem sám vybíjí, i když není<br />

ˎ<br />

ˎ používán. Před použitím modul akumulátoru nabijte, abyste<br />

nepřišli o žádné příležitosti k záznamu.<br />

Odstraňování problémů<br />

Indikátor CHARGE (oranžový) se nerozsvítí<br />

Akumulátor je plně nabitý.<br />

ˎ<br />

ˎ Ověřte, že je kabel micro USB (součást dodávky) řádně zapojen<br />

ˎ<br />

ˎ do této jednotky a do nabíjecího zařízení USB.<br />

Tuto jednotku připojte k počítači přímo, nikoli přes rozbočovač<br />

ˎ<br />

ˎ USB apod.<br />

Je-li teplota v místnosti mimo vhodný rozsah teplot, nabíjení se<br />

ˎ<br />

ˎ automaticky zastaví.<br />

Po návratu teploty v místnosti do vhodného rozsahu se rozsvítí<br />

indikátor CHARGE a nabíjení se znovu spustí.<br />

Modul akumulátoru doporučujeme nabíjet při 10 °C až 30 °C.<br />

Technické údaje<br />

Jmenovitý vstup 5 V=<br />

Jmenovitý výstup<br />

Kontakty nabíjení akumulátoru:<br />

4,2 V=, 0,86 A<br />

Provozní teplota 0 °C až 40 °C<br />

Skladovací teplota –20 °C až +60 °C<br />

Rozměry (přibl.)<br />

36 mm × 70 mm × 13,5 mm (š/v/h)<br />

Hmotnost<br />

Přibl. 17 g<br />

DCC-UD10<br />

Před použitím této jednotky si důkladně přečtěte tuto příručku<br />

a uschovejte ji pro budoucí potřebu.<br />

Připojením tohoto napájecího adaptéru do auta DCC-UD10<br />

k nabíječce akumulátoru (cestovní nabíječce BC-DCX apod.)<br />

pomocí kabelu micro USB, který je součástí dodávky této jednotky,<br />

lze nabíjet modul akumulátoru z 12V/24V zásuvky.<br />

Připojením tohoto napájecího adaptéru do auta DCC-UD10 ke<br />

kompatibilnímu digitálnímu fotoaparátu pomocí kabelu micro<br />

USB, který je součástí dodávky této jednotky, lze používat digitální<br />

fotoaparát k záznamu, zatímco je napájen z 12V/24V zásuvky.<br />

Pro snížení rizika vzniku požáru nezakrývejte větrací otvory<br />

přístroje novinami, ubrusy, závěsy atd.<br />

Nikdy také na přístroj nepokládejte hořící svíčky. Pro snížení rizika<br />

vzniku požáru či úrazu elektrickým proudem nepokládejte na<br />

přístroj předměty plné vody, např. vázy.<br />

Neotevírejte skříňku, jinak dojde k úrazu elektrickým proudem.<br />

Servis svěřte pouze kvalifikovanému personálu.<br />

Mikro USB-kábel (mellékelve)<br />

Cablu micro USB (furnizat)<br />

Mikro-USB-kabel (medfølger)<br />

Kabel micro USB (součást<br />

dodávky)<br />

Provoz<br />

Po použití jednotku odpojte z 12V/24V zásuvky a daného<br />

ˎ<br />

ˎ zařízení.<br />

Jednotku odpojíte z 12V/24V zásuvky tak, že ji uchopíte<br />

ˎ<br />

ˎ a vytáhnete. Nikdy netahejte za kabel připojený k jednotce.<br />

Upozorňujeme, že se data uložená v digitálním fotoaparátu<br />

ˎ<br />

ˎ připojeném k této jednotce mohou ztratit či poškodit v případě<br />

nastartování nebo vypnutí motoru, je-li tato jednotka připojena<br />

k 12V/24V zásuvce.<br />

Způsob použití<br />

Zajistěte, abyste zařízení nabíjeli při spuštěném motoru auta. Je-li<br />

jednotka ponechána zapojená do 12V/24V zásuvky v autě při<br />

vypnutém motoru, bude zřejmě odebírat elektrickou energii<br />

z autobaterie.<br />

Poznámky<br />

Zajistěte bezpečnou instalaci napájecího adaptéru do auta, aby<br />

ˎ<br />

ˎ nepřekážel během obsluhy pedálů nebo řadicí páky.<br />

Za jízdy auta nikdy neprovádějte připojování a nabíjení.<br />

ˎˎ<br />

Nabíjení modulu akumulátoru (viz obrázek )<br />

1 Zasuňte napájecí adaptér do auta do 12V/24V<br />

zásuvky.<br />

Indikátor POWER se rozsvítí zeleně.<br />

2 Připojte napájecí adaptér do auta k nabíječce<br />

akumulátoru pomocí kabelu micro USB, který je<br />

součástí dodávky této jednotky.<br />

Dejte připojenou nabíječku akumulátoru na bezpečné místo.<br />

Napájení digitálního fotoaparátu (viz obrázek )<br />

1 Zasuňte napájecí adaptér do auta do 12V/24V<br />

zásuvky.<br />

Indikátor POWER se rozsvítí zeleně.<br />

2 Připojte napájecí adaptér do auta k digitálnímu<br />

fotoaparátu pomocí kabelu micro USB, který je<br />

součástí dodávky této jednotky.<br />

Nasaďte připojený digitální fotoaparát do autodržáku a dejte jej<br />

na bezpečné místo.<br />

3 Nastavte digitální fotoaparát na nabíjení.<br />

Podrobnosti viz návod k obsluze digitálního fotoaparátu.<br />

Některé modely nevyžadují nastavení na nabíjení.<br />

Váš digitální fotoaparát nemusí být na obrázku v tomto<br />

ˎ<br />

ˎ návodu k obsluze.<br />

Nepoužití napájecího adaptéru do auta<br />

Není-li tato jednotka používána, odpojte ji z 12V/24V zásuvky, aby<br />

nedošlo ke zbytečné spotřebě energie autobaterie.<br />

Vypnutí motoru auta<br />

Kdykoliv přestane běžet motor auta, odpojte tuto jednotku<br />

z 12V/24V zásuvky. V závislosti na typu auta se nemusí napájení<br />

automaticky vypnout, i když je motor vypnut. V tomto případě<br />

může dojít ke zbytečné spotřebě energie autobaterie.<br />

Poznámky<br />

Zástrčku řádně zasuňte do 12V/24V zásuvky.<br />

ˎ<br />

ˎ V závislosti na umístění a tvaru 12V/24V zásuvky se nemusí tato<br />

ˎ<br />

ˎ jednotka vejít na dané místo.<br />

Zajistěte připojenou nabíječku akumulátoru či digitální<br />

ˎ<br />

ˎ fotoaparát proti pohybu v případě náhlého brzdění.<br />

Dbejte na vedení kabelu micro USB tak, aby nikdy nepřekážel při<br />

ˎ<br />

ˎ řízení auta, nezamotal se kvůli pohybu osob ani nebyl poškozen<br />

seřizováním sedadla atd.<br />

Nikdy neškubejte ani netahejte za kabel micro USB připojený<br />

k jednotce. Jinak dojde k chybné funkci či poškození vodičů.<br />

Nepoužívejte nabíječku akumulátoru či digitální fotoaparát<br />

ˎ<br />

ˎ v místě vystaveném vodě nebo vlhkosti, aby nedošlo k požáru či<br />

úrazu elektrickým proudem.<br />

Při použití rozbočovače USB či prodlužovacího kabelu USB nelze<br />

ˎ<br />

ˎ zaručit funkci. Postupujte podle metody připojení určené<br />

nabíječkou akumulátoru či digitálním fotoaparátem.<br />

Tato jednotka se může při použití zahřát. Nejedná se o chybnou<br />

ˎ<br />

ˎ funkci.<br />

Výměna pojistky (viz obrázek )<br />

Nefunguje-li tato jednotka správně, zkontrolujte pojistku<br />

v napájecím adaptéru do auta.<br />

Je-li pojistka spálená, vyměňte ji.<br />

1 Vytáhněte tuto jednotku z 12V/24V zásuvky.<br />

2 Odpojte konec zástrčky jeho otáčením proti<br />

směru hodinových ručiček.<br />

3 Vyjměte pojistku.<br />

4 Zkontrolujte pojistku.<br />

Je-li pojistka spálená, přejděte k bodu 5.<br />

Není-li pojistka spálená, přejděte k bodu 6.<br />

5 Vložte novou pojistku.<br />

Použijte pojistku o správné hodnotě proudu, viz pojistková<br />

přihrádka této jednotky (1 A, 125 V, 20 mm).<br />

6 Vložte pojistku.<br />

7 Řádně nasaďte konec zástrčky jeho otáčením ve<br />

směru hodinových ručiček.<br />

Poznámky<br />

Použití pojistky o vyšší hodnotě proudu může způsobit vážné<br />

ˎ<br />

ˎ poškození či požár.<br />

Místo pojistky nikdy nepoužívejte kus drátu.<br />

ˎ<br />

ˎ Pokud se vyměněná pojistka spálí znovu, obraťte se na prodejce.<br />

ˎˎ<br />

Technické údaje<br />

Vstupní napětí<br />

12 V/24 V= (pouze pro auta<br />

s uzemněným záporným pólem)<br />

Jmenovité výstupní napětí 5,0 V=<br />

Jmenovitý výstupní proud<br />

1 500 mA<br />

Rozměry<br />

Přibl. 90 mm<br />

Přibl.<br />

20,6 mm<br />

Přibl. 93 mm<br />

Hmotnost<br />

Přibl. 40 g<br />

Změna vzhledu a technických údajů je vyhrazena bez předchozího<br />

upozornění.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!