14.02.2016 Views

Sony BC-TRX - BC-TRX Consignes d’utilisation Slovaque

Sony BC-TRX - BC-TRX Consignes d’utilisation Slovaque

Sony BC-TRX - BC-TRX Consignes d’utilisation Slovaque

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>BC</strong>-<strong>TRX</strong><br />

4-442-237-51(1)<br />

Battery Charger<br />

Οδηγίες λειτουργίας<br />

Instrukcja obsługi<br />

Návod na obsluhu<br />

Használati útmutató<br />

Instrucţiuni de utilizare<br />

© 2012 <strong>Sony</strong> Corporation Printed in China<br />

<br />

1<br />

1 2<br />

2<br />

3<br />

Ενδεικτική λυχνία<br />

κατάστασης φόρτισης<br />

Lampka wskaźnika<br />

zmiany stanu<br />

Λυχνία CHARGE<br />

Lampka CHARGE<br />

Διακόπτης εξόδου<br />

Przełącznik wyjścia<br />

Μοχλός εναλλαγής<br />

Dźwignia włączająca<br />

<br />

<br />

<br />

ˎˎΟ φορτιστής μπαταρίας <strong>BC</strong>-<strong>TRX</strong> μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο για<br />

τη φόρτιση μπαταριών ιόντων λιθίου (τύπου X/τύπου N/τύπου G/<br />

τύπου D/τύπου K) και μπαταριών "InfoLITHIUM" (τύπου G/τύπου<br />

D/τύπου T/τύπου R).<br />

ˎˎΣχεδιασμένο για χρήση με συμβατές μπαταρίες <strong>Sony</strong>.<br />

ˎˎΗ μονάδα αυτή δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη φόρτιση<br />

μπαταριών τύπου νικελίου καδμίου ή νικελίου-υδριδίου μετάλλου.<br />

ˎˎΗ επωνυμία "InfoLITHIUM" αποτελεί εμπορικό σήμα της <strong>Sony</strong><br />

Corporation.<br />

ˎˎŁadowarki do akumulatorów <strong>BC</strong>-<strong>TRX</strong> można używać wyłącznie do<br />

ładowania akumulatorów litowo-jonowych (typ X/typ N/typ G/typ<br />

D/typ K) oraz akumulatorów „InfoLITHIUM” (typ G/typ D/typ T/<br />

typ R).<br />

ˎˎZaprojektowana do użytkowania ze zgodnymi akumulatorami firmy<br />

<strong>Sony</strong>.<br />

ˎˎŁadowarki nie wolno używać do ładowania akumulatorów kadmowoniklowych<br />

lub niklowo-metalowo-wodorkowych.<br />

ˎˎ„InfoLITHIUM” jest znakiem towarowym firmy <strong>Sony</strong> Corporation.<br />

<br />

<br />

Παρεχόμενο καλώδιο<br />

micro USB ή άλλο<br />

καλώδιο USB συμβατό<br />

με τη συσκευή σας<br />

Załączony Przewód<br />

micro USB lub inny<br />

przewód USB zgodny z<br />

urządzeniem<br />

Επαναφορτιζόμενη συσκευή<br />

USB (Ψηφιακή φωτογραφική<br />

μηχανή, κ.λπ.)<br />

Urządzenie ładowane przez<br />

USB (aparat cyfrowy itp.)<br />

3<br />

2<br />

Μπαταρία<br />

Akumulator<br />

Ένδειξη <br />

μπαταρίας<br />

Oznaczenie <br />

akumulatora<br />

Ακροδέκτης<br />

εισόδου AC<br />

Wejście prądu<br />

zmiennego<br />

Ένδειξη<br />

Oznaczenie<br />

Ένδειξη τύπου<br />

μπαταρίας<br />

Oznaczenie typu<br />

akumulatora<br />

προς πρίζα τοίχου<br />

do gniazda ściennego<br />

προς πρίζα τοίχου<br />

do gniazda ściennego<br />

Καλώδιο τροφοδοσίας<br />

Kabel zasilania<br />

Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτό το φορτιστή μπαταρίας της <strong>Sony</strong>.<br />

Πριν θέσετε σε λειτουργία αυτόν τον φορτιστή μπαταρίας, διαβάστε<br />

προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο και κρατήστε το για μελλοντική<br />

αναφορά.<br />

Η ετικέτα χαρακτηριστικών όπου αναγράφεται η τάση λειτουργίας, η<br />

κατανάλωση ρεύματος, κ.λπ. βρίσκεται στο κάτω μέρος.<br />

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ<br />

Για τη μείωση του κινδύνου πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας,<br />

1) μην εκθέτετε τη μονάδα στη βροχή ή σε υγρασία.<br />

2) μην τοποθετείτε αντικείμενα γεμάτα με υγρά, όπως βάζα, πάνω στη<br />

συσκευή.<br />

ΠΡΟΣΟΧΗ<br />

ˎˎΜη χρησιμοποιείτε αυτήν τη μονάδα σε στενό χώρο όπως μεταξύ ενός<br />

τοίχου και ενός επίπλου.<br />

ˎˎΧρησιμοποιείτε την κοντινότερη πρίζα τοίχου όταν χρησιμοποιείτε<br />

αυτήν τη μονάδα.<br />

Ακόμα και όταν η λυχνία CHARGE είναι σβηστή, η τροφοδοσία δεν<br />

είναι αποσυνδεδεμένη. Αν παρουσιαστεί πρόβλημα κατά τη χρήση της<br />

μονάδας, αποσυνδέστε την από την πρίζα τοίχου για να αποσυνδέσετε<br />

την τροφοδοσία.<br />

Η μονάδα δεν είναι αποσυνδεδεμένη από την τροφοδοσία AC (παροχή<br />

ρεύματος) εφόσον είναι συνδεδεμένη στην πρίζα τοίχου, ακόμα και αν η<br />

μονάδα έχει απενεργοποιηθεί.<br />

Μην εκθέτετε τις μπαταρίες σε υπερβολική θερμότητα όπως το άμεσο<br />

φως του ήλιου, φωτιά και άλλα.<br />

<br />

Ο κατασκευαστής αυτού του προϊόντος είναι η <strong>Sony</strong> corporation ,<br />

1-7-1 Konan Minato-ku Τόκυο, 108-0075 Ιαπωνία. Ο εξουσιοδοτημένος<br />

αντιπρόσωπος για το EMC και την ασφάλεια των προϊόντων είναι η<br />

<strong>Sony</strong> Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Στουτγκάρδη,<br />

Γερμανία. Για οποιαδήποτε θέμα υπηρεσίας ή εγγύησης, παρακαλώ<br />

ανατρέξτε στις διευθύνσεις που δίνονται στα χωριστά έγγραφα<br />

υπηρεσιών ή εγγύησης.<br />

Για πελάτες στην Ευρώπη<br />

Απορριψη παλαιών ηλεκτρικών & ηλεκτρονικών<br />

συσκευών (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες<br />

Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά συστήματα<br />

αποκομιδής)<br />

Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη συσκευασία<br />

του υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν θα πρέπει να<br />

απορρίπτεται μαζί με τα συνηθισμένα οικιακά απορρίμματα.<br />

Αντίθετα θα πρέπει να παραδίδεται στο κατάλληλο<br />

σημείο αποκομιδής για την ανακύκλωση ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών<br />

συσκευών. Εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν αυτό απορρίπτεται σωστά,<br />

βοηθάτε στο να αποτραπούν όποιες αρνητικές επιπτώσεις στην<br />

ανθρώπινη υγεία και στο περιβάλλον που θα προέκυπταν από την<br />

μη κατάλληλη διαχείριση των αποβλήτων αυτού του προϊόντος. Η<br />

ανακύκλωση των υλικών βοηθά στην εξοικονόμηση των φυσικών πόρων.<br />

Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του<br />

προϊόντος, επικοινωνήστε με τις δημοτικές αρχές της περιοχής σας, με<br />

την υπηρεσία διάθεσης των οικιακών απορριμμάτων ή το κατάστημα από<br />

το οποίο αγοράσατε το προϊόν.<br />

Σημειώσεις σχετικά με τη χρήση<br />

Η μονάδα αυτή δεν πληροί προδιαγραφές κατά της σκόνης, του<br />

πιτσιλίσματος ή του νερού.<br />

Εγγύηση για το εγγεγραμμένο περιεχόμενο<br />

Δεν είναι εφικτή η καταβολή αποζημίωσης για τα περιεχόμενα της<br />

εγγραφής αν η εγγραφή ή αναπαραγωγή δεν είναι εφικτή λόγω<br />

δυσλειτουργίας αυτής της μονάδας.<br />

Μέρη όπου δεν πρέπει να τοποθετείται η<br />

μονάδα<br />

Μην τοποθετείτε αυτήν τη μονάδα σε οποιαδήποτε από τα παρακάτω<br />

μέρη, είτε κατά τη χρήση της είτε για την αποθήκευσή της. Διαφορετικά,<br />

μπορεί να προκληθεί δυσλειτουργία.<br />

ˎˎΣε άμεσο ηλιακό φως, όπως στο ταμπλό του αυτοκινήτου ή κοντά σε<br />

συσκευές θέρμανσης, καθώς η μονάδα μπορεί να παραμορφωθεί ή να<br />

προκληθεί δυσλειτουργία<br />

ˎˎΣε μέρη με υπερβολικούς κραδασμούς<br />

ˎˎΣε μέρη όπου εκτίθεται σε ηλεκτρομαγνητισμό ή ακτινοβολία<br />

ˎˎΣε μέρη με υπερβολική άμμο<br />

Σε παραθαλάσσια και άλλα αμμώδη μέρη, ή όπου παρουσιάζονται νέφη<br />

σκόνης, προστατεύστε τη μονάδα από την άμμο και τη σκόνη. Υπάρχει<br />

κίνδυνος δυσλειτουργίας.<br />

Προφυλάξεις για τη χρήση<br />

ˎˎΣυνδέστε τη μονάδα σε μια διαθέσιμη πρίζα τοίχου. Ακόμα και<br />

όταν η λυχνία CHARGE είναι σβηστή, η τροφοδοσία δεν είναι<br />

αποσυνδεδεμένη. Αν παρουσιαστεί πρόβλημα κατά τη χρήση της<br />

μονάδας, αποσυνδέστε την από την πρίζα τοίχου για να αποσυνδέσετε<br />

την τροφοδοσία.<br />

ˎˎΜη χρησιμοποιείτε αυτήν τη μονάδα σε στενό χώρο όπως μεταξύ ενός<br />

τοίχου και ενός επίπλου.<br />

ˎˎΤοποθετήστε καλά την μπαταρία στη μονάδα κατά τη φόρτιση της<br />

μπαταρίας.<br />

ˎˎΜπορεί να προκληθεί βλάβη στον πόλο της μπαταρίας αν η μπαταρία<br />

δεν τοποθετηθεί σωστά.<br />

ˎˎΓια την προστασία της μπαταρίας, αφαιρέσετε την από τη μονάδα όταν<br />

ολοκληρωθεί η φόρτιση.<br />

ˎˎΜην πετάτε κάτω ή υποβάλετε σε μηχανικούς κραδασμούς αυτήν τη<br />

μονάδα.<br />

ˎˎΔιατηρείτε αυτήν τη μονάδα μακριά από τηλεοράσεις ή δέκτες AM.<br />

Ο θόρυβος από αυτήν τη μονάδα μπορεί να επηρεάσει την τηλεόραση<br />

ή το ραδιόφωνο αν τοποθετηθεί κοντά.<br />

ˎˎΑποσυνδέετε τη μονάδα από την πρίζα τοίχου μετά από τη χρήση. Για<br />

να αποσυνδέσετε το καλώδιο τροφοδοσίας, τραβήξτε το από το βύσμα.<br />

Ποτέ μην τραβάτε το ίδιο το καλώδιο τροφοδοσίας.<br />

ˎˎΦροντίστε να μην έρθει τίποτα μεταλλικό σε επαφή με τα μεταλλικά<br />

μέρη αυτής της μονάδας. Διαφορετικά, μπορεί να προκληθεί<br />

βραχυκύκλωμα και να υποστεί βλάβη αυτή η μονάδα.<br />

ˎˎΜη συνδέετε αυτήν τη μονάδα σε προσαρμογέα τάσης (μετατροπέας<br />

ταξιδιού) για ταξίδια στο εξωτερικό. Μπορεί να προκληθεί<br />

υπερθέρμανση ή άλλη δυσλειτουργία.<br />

ˎˎΗ μπαταρία και η μονάδα θερμαίνονται κατά τη διάρκεια ή αμέσως<br />

μετά από την επαναφόρτιση.<br />

ˎˎΤο βύσμα USB αυτής της μονάδας είναι μόνο για έξοδο. Μην το<br />

συνδέσετε στη θύρα USB ενός υπολογιστή, κ.λπ. Μπορεί να προκληθεί<br />

δυσλειτουργία.<br />

ˎˎΟρισμένες επαναφορτιζόμενες συσκευές USB δεν μπορούν να<br />

χρησιμοποιηθούν με αυτήν τη μονάδα. Επίσης, ορισμένες συσκευές<br />

ενδέχεται να μη λειτουργούν κατά τη διάρκεια της επαναφόρτισης.<br />

Ελέγξτε τις προδιαγραφές φόρτισης στις οδηγίες χρήσης της συσκευής<br />

σας.<br />

ˎˎΌταν χρησιμοποιείτε το βύσμα USB αυτής της μονάδας, τοποθετήστε<br />

μια μπαταρία στη συνδεδεμένη συσκευή. Διαφορετικά μπορεί να<br />

προκληθεί απώλεια δεδομένων από τη συσκευή ή βλάβη λόγω της<br />

παρουσίασης σφάλματος της συσκευής.<br />

ˎˎΛάβετε υπόψη σας ότι ορισμένες συσκευές ενδέχεται να<br />

χάσουν ξαφνικά τη μνήμη εισόδου τους ανεξάρτητα από το αν<br />

χρησιμοποιούνται με το βύσμα USB αυτής της μονάδας. (Για<br />

λεπτομέρειες, ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης που συνοδεύουν τη<br />

συσκευή σας.) Δημιουργείτε πάντα αντίγραφα ασφαλείας της μνήμης<br />

εισόδου εκ των προτέρων. Η <strong>Sony</strong> δεν φέρει καμία ευθύνη για τυχόν<br />

απώλεια μνήμης εισόδου κατά τη χρήση αυτής της μονάδας.<br />

ˎˎΕλέγξτε πριν από τη χρήση αυτής της μονάδας ότι το ρεύμα και η τάση<br />

αντιστοιχούν σε αυτά της πρίζας.<br />

ˎˎΑνάλογα με τις συνθήκες χρήσης του βύσματος USB αυτής της<br />

μονάδας, η μονάδα ενδέχεται να απενεργοποιηθεί αυτόματα για λόγους<br />

ασφαλείας αν το ρεύμα εισόδου είναι πολύ υψηλό.<br />

ˎˎΗ <strong>Sony</strong> δεν εγγυάται τη λειτουργία αυτής της μονάδας αν τη<br />

χρησιμοποιήσετε με διανομέα USB ή καλώδιο επέκτασης USB.<br />

Ακολουθείτε πάντα την καθορισμένη μέθοδο σύνδεσης του καλωδίου<br />

USB που παρέχεται με τη συσκευή σας.<br />

ˎˎΌταν δεν χρησιμοποιείτε αυτήν τη μονάδα, αποσυνδέστε το καλώδιο<br />

USB από το βύσμα USB και αποθηκεύστε την.<br />

Συντήρηση<br />

ˎˎΑν η μονάδα λερωθεί, σκουπίστε την με ένα μαλακό, στεγνό πανί.<br />

ˎˎΑν η μονάδα λερωθεί πολύ, σκουπίστε την με ένα πανί με λίγο ουδέτερο<br />

απορρυπαντικό και, στη συνέχεια, σκουπίστε την για να στεγνώσει.<br />

ˎˎΜη χρησιμοποιείτε διαλυτικό, βενζίνη, οινόπνευμα, κ.λπ. καθώς θα<br />

καταστρέψουν την επιφάνεια της μονάδας.<br />

ˎˎΌταν χρησιμοποιείτε ένα χημικά επεξεργασμένο πανί καθαρισμού,<br />

ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης του.<br />

(pokračovanie na druhej strane)<br />

ˎˎΗ χρήση ενός πτητικού διαλυτικού όπως ενός εντομοκτόνου, ή η<br />

επαφή αυτής της μονάδας με προϊόντα από καουτσούκ ή βινυλίου για<br />

μεγάλο χρονικό διάστημα μπορεί να προκαλέσει φθορά ή βλάβη στη<br />

μονάδα.<br />

Για τη φόρτιση της μπαταρίας<br />

Η μπαταρία φορτίζεται με την τοποθέτησή της σε αυτήν τη μονάδα.<br />

1 Θέστε το διακόπτη εξόδου αυτής της μονάδας στη θέση<br />

"BATTERY CHARGE".<br />

2 Τοποθετήστε την μπαταρία.<br />

Πριν την τοποθέτηση<br />

Όταν χρησιμοποιείτε μπαταρία τύπου N, D, T, R ή K, ακολουθήστε τα<br />

παρακάτω βήματα πριν την τοποθετήσετε στη μονάδα.<br />

* Αν χρησιμοποιείτε μπαταρία τύπου X ή τύπου G, δεν χρειάζεται να<br />

ακολουθήσετε την παρακάτω διαδικασία.<br />

Σηκώστε το μοχλό εναλλαγής προς τα επάνω. (Βλ. εικόνα -1)<br />

Πιέστε το μοχλό εναλλαγής στο σημείο με την ένδειξη στην εικόνα<br />

έως ότου ασφαλίσει με ένα κλικ. (Βλ. εικόνα -2)<br />

Τρόπος τοποθέτησης της μπαταρίας<br />

Ευθυγραμμίστε την ένδειξη στην μπαταρία με την κατεύθυνση της<br />

ένδειξης<br />

στο φορτιστή και τοποθετήστε την. (Βλ. εικόνα -1)<br />

(Η μπαταρία που απεικονίζεται είναι τύπου Χ.)<br />

ˎΤοποθετήστε την μπαταρία με την ένδειξη<br />

ˎ<br />

στραμμένη προς τα<br />

επάνω.<br />

Κατά την τοποθέτηση μιας μπαταρίας τύπου Χ ή Κ, εισαγάγετέ την<br />

κατά μήκος της αριστερής πλευράς του μέρους σύνδεσης αυτής της<br />

μονάδας όπως φαίνεται από το βέλος στην εικόνα -2.<br />

Μετά από την πλήρη εισαγωγή της, πιέστε ελαφρά προς την<br />

κατεύθυνση του βέλους έως ότου ανάψει η λυχνία CHARGE. (Βλ.<br />

εικόνα -3)<br />

3 Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας στη μονάδα και, στη<br />

συνέχεια, στην πρίζα τοίχου (Βλ. εικόνα ).<br />

Η λυχνία CHARGE (πορτοκαλί) ανάβει και αρχίζει η φόρτιση.<br />

Η λυχνία CHARGE σβήνει όταν η μπαταρία είναι κατά 90 % περίπου<br />

φορτισμένη.<br />

Η ενδεικτική λυχνία κατάστασης φόρτισης σβήνει όταν η φόρτιση έχει<br />

ολοκληρωθεί. (Πλήρης φόρτιση)<br />

Μπορείτε να ελέγξετε την κατ' εκτίμηση κατάσταση φόρτισης από την<br />

ενδεικτική λυχνία κατάστασης φόρτισης.<br />

, ... Σβηστή, , ... Αναμμένη<br />

Ενδεικτική λυχνία<br />

κατάστασης φόρτισης<br />

Λυχνία CHARGE<br />

Αμέσως μετά από<br />

την τοποθέτηση της<br />

μπαταρίας - 30 %<br />

30 % - 60 %<br />

60 % - 90 %<br />

90 % -<br />

Πλήρης φόρτιση<br />

Η πλήρης φόρτιση<br />

ολοκληρώθηκε<br />

Το επίπεδο φόρτισης που εμφανίζεται από την ενδεικτική λυχνία<br />

κατάστασης φόρτισης και τα ποσοστά στον παραπάνω πίνακα<br />

αποτελούν μια εκτίμηση.<br />

Η πραγματική κατάσταση ενδέχεται να διαφέρει ανάλογα με τη<br />

θερμοκρασία του περιβάλλοντος ή την κατάσταση της μπαταρίας.<br />

Για την αφαίρεση της μπαταρίας<br />

Ανασηκώστε την μπαταρία και αφαιρέστε την.<br />

Χρόνος φόρτισης<br />

Στον παρακάτω πίνακα εμφανίζεται ο χρόνος φόρτισης για μια μπαταρία<br />

που είναι πλήρως αποφορτισμένη.<br />

Μπαταρία NP-BX1 NP-BN1 NP-BN NP-BG1/<br />

NP-FG1<br />

NP-BD1/<br />

NP-FD1/<br />

NP-FT1<br />

NP-FR1<br />

NP-BK1<br />

Χρόνος<br />

πλήρους<br />

φόρτισης<br />

135 90 110 125 130 190 180<br />

ˎˎΕκτιμώμενος αριθμός λεπτών για τη φόρτιση μιας άδειας μπαταρίας.<br />

ˎˎΓια περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τη διάρκεια ζωής<br />

της μπαταρίας, ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης της ψηφιακής<br />

φωτογραφικής μηχανής σας.<br />

ˎˎΟ χρόνος φόρτισης ενδέχεται να διαφέρει ανάλογα με την κατάσταση<br />

της μπαταρίας ή τη θερμοκρασία του περιβάλλοντος.<br />

ˎˎΟι χρόνοι που αναφέρονται είναι για τη φόρτιση μιας άδειας<br />

μπαταρίας, η οποία έχει εξαντληθεί με μια ψηφιακή φωτογραφική<br />

μηχανή, χρησιμοποιώντας αυτήν τη μονάδα σε θερμοκρασία<br />

περιβάλλοντος 25 °C.<br />

Θερμοκρασία φόρτισης<br />

Το εύρος θερμοκρασίας για τη φόρτιση είναι 0 °C έως 40 °C. Για<br />

τη μέγιστη αποδοτικότητα της μπαταρίας, το συνιστώμενο εύρος<br />

θερμοκρασίας κατά τη φόρτιση είναι 10 °C έως 30 °C.<br />

Για γρήγορη χρήση της μπαταρίας<br />

Μπορείτε να αφαιρέσετε την μπαταρία από τη μονάδα και να τη<br />

χρησιμοποιήσετε ακόμα και αν δεν έχει ολοκληρωθεί η φόρτιση. Ωστόσο,<br />

ο χρόνος φόρτισης επηρεάζει το χρόνο χρήσης της μπαταρίας.<br />

Σημειώσεις<br />

ˎˎΑν η λυχνία CHARGE δεν ανάψει, ελέγξτε αν η μπαταρία έχει<br />

τοποθετηθεί καλά στη μονάδα.<br />

ˎˎΌταν τοποθετείται μια πλήρως φορτισμένη μπαταρία, η λυχνία<br />

CHARGE ανάβει μία φορά και σβήνει.<br />

ˎˎΜια μπαταρία που δεν έχει χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό<br />

διάστημα ενδέχεται να χρειαστεί περισσότερο χρόνο από το<br />

συνηθισμένο για να φορτιστεί.<br />

Χρήση της μονάδας με το καλώδιο<br />

USB (Βλ. εικόνα )<br />

1 Θέστε το διακόπτη εξόδου αυτής της μονάδας στη θέση<br />

"USB POWER 5V 1500mA".<br />

2 Συνδέστε τη συσκευή σας σε αυτή τη μονάδα.<br />

3 Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας στη μονάδα και, στη<br />

συνέχεια, στην πρίζα τοίχου.<br />

4 Μετά από την πλήρη επαναφόρτιση της συσκευής,<br />

αποσυνδέστε αυτήν τη μονάδα από την πρίζα τοίχου και<br />

αποσυνδέστε τη συσκευή από τη μονάδα.<br />

Η μονάδα αυτή υποστηρίζει τάσεις από 100 V έως 240 V για<br />

παγκόσμια χρήση.<br />

Μη χρησιμοποιήσετε ηλεκτρικό μετασχηματιστή τάσης, καθώς μπορεί<br />

να προκληθεί δυσλειτουργία.<br />

Αντιμετώπιση προβλημάτων<br />

Όταν η λυχνία CHARGE αναβοσβήνει, ανατρέξτε στον παρακάτω<br />

πίνακα.<br />

Η λυχνία CHARGE αναβοσβήνει με δύο τρόπους.<br />

Αναβοσβήνει αργά: Ανάβει και σβήνει επανειλημμένα κάθε 1,5<br />

δευτερόλεπτο<br />

Αναβοσβήνει γρήγορα: Ανάβει και σβήνει επανειλημμένα κάθε 0,15<br />

δευτερόλεπτα<br />

Η ενέργεια στην οποία πρέπει να προβείτε εξαρτάται από τον τρόπο που<br />

αναβοσβήνει η λυχνία CHARGE.<br />

Όταν η λυχνία CHARGE αναβοσβήνει συνεχώς αργά<br />

Η φόρτιση έχει διακοπεί. Η μονάδα βρίσκεται σε κατάσταση αναμονής.<br />

Αν η θερμοκρασία δωματίου είναι εκτός του κατάλληλου εύρους<br />

θερμοκρασίας, η φόρτιση σταματάει αυτόματα.<br />

Όταν η θερμοκρασία δωματίου επανέλθει στο κατάλληλο εύρος, η λυχνία<br />

CHARGE ανάβει και η φόρτιση συνεχίζεται.<br />

Συνιστάται η φόρτιση της μπαταρίας στους 10 °C έως 30 °C.<br />

Όταν η λυχνία CHARGE αναβοσβήνει συνεχώς γρήγορα<br />

Κατά τη φόρτιση της μπαταρίας για πρώτη φορά σε μια από τις<br />

παρακάτω περιπτώσεις, η λυχνία CHARGE μπορεί να αναβοσβήνει<br />

γρήγορα.<br />

Αν συμβεί αυτό, αφαιρέστε την μπαταρία από τη μονάδα, τοποθετήστε<br />

την πάλι και φορτίστε την ξανά.<br />

Όταν η μπαταρία έχει μείνει για μεγάλο χρονικό διάστημα<br />

Όταν η μπαταρία έχει μείνει μέσα στη μηχανή για μεγάλο χρονικό<br />

διάστημα<br />

Αμέσως μετά από την αγορά<br />

Αν η λυχνία CHARGE συνεχίζει να αναβοσβήνει γρήγορα, ανατρέξτε<br />

στον παρακάτω πίνακα.<br />

Αφαιρέστε την μπαταρία που φορτίζεται και, στη συνέχεια, τοποθετήστε καλά πάλι<br />

την ίδια μπαταρία.<br />

Επικοινωνήστε με τον πλησιέστερο αντιπρόσωπο της <strong>Sony</strong> σχετικά με το προϊόν<br />

που μπορεί να έχει πρόβλημα.<br />

Η λυχνία CHARGE αναβοσβήνει<br />

ξανά:<br />

Τοποθετήστε μια άλλη μπαταρία.<br />

Η λυχνία CHARGE αναβοσβήνει<br />

ξανά:<br />

Υπάρχει πρόβλημα με αυτήν τη<br />

μονάδα.<br />

Η λυχνία CHARGE ανάβει και δεν<br />

αναβοσβήνει ξανά:<br />

Αν η λυχνία CHARGE σβήσει γιατί έχει<br />

ολοκληρωθεί ο χρόνος φόρτισης, δεν<br />

υπάρχει πρόβλημα.<br />

Η λυχνία CHARGE ανάβει και δεν<br />

αναβοσβήνει ξανά:<br />

Αν η λυχνία CHARGE σβήσει γιατί<br />

έχει ολοκληρωθεί ο χρόνος φόρτισης,<br />

υπάρχει πρόβλημα με την μπαταρία που<br />

τοποθετήσατε αρχικά.<br />

Δεν είναι εφικτή η φόρτιση της μπαταρίας.<br />

ˎˎΗ μονάδα δεν είναι συνδεδεμένη στην πρίζα τοίχου.<br />

Συνδέστε σωστά το καλώδιο τροφοδοσίας στη μονάδα και στην<br />

<br />

πρίζα τοίχου.<br />

ˎˎΟ διακόπτης εξόδου αυτής της μονάδας βρίσκεται στη θέση "USB<br />

POWER 5V 1500mA".<br />

Θέστε το διακόπτη εξόδου αυτής της μονάδας στη θέση "BATTERY<br />

<br />

CHARGE".<br />

ˎˎΗ μπαταρία είναι τοποθετημένη υπό γωνία ή ανάποδα.<br />

Τοποθετήστε σωστά την μπαταρία στη μονάδα.<br />

<br />

Η συσκευή που είναι συνδεδεμένη με το καλώδιο USB δεν<br />

λειτουργεί.<br />

ˎˎΗ μονάδα δεν είναι συνδεδεμένη στην πρίζα τοίχου.<br />

Συνδέστε σωστά το καλώδιο τροφοδοσίας στη μονάδα και στην<br />

<br />

πρίζα τοίχου.<br />

ˎˎΟ διακόπτης εξόδου αυτής της μονάδας βρίσκεται στη θέση "BATTERY<br />

CHARGE".<br />

Θέστε το διακόπτη εξόδου αυτής της μονάδας στη θέση "USB<br />

<br />

POWER 5V 1500mA".<br />

ˎˎΕνδέχεται να πρέπει να λειτουργήσει η συσκευή που είναι συνδεδεμένη<br />

σε αυτήν τη μονάδα.<br />

Ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης της συνδεδεμένης συσκευής.<br />

<br />

Προδιαγραφές<br />

Ονομαστική τιμή εισόδου<br />

100 V - 240 V AC 50 Hz/60 Hz<br />

11 W<br />

Ονομαστική τιμή εξόδου<br />

Ακροδέκτης φόρτισης μπαταρίας:<br />

4,2 V DC 860 mA (BATTERY CHARGE)<br />

5,0 V DC 1.500 mA<br />

(USB POWER 5V 1500mA)<br />

Θερμοκρασία λειτουργίας 0 °C έως 40 °C<br />

Θερμοκρασία αποθήκευσης –20 °C έως +60 °C<br />

Διαστάσεις (Περίπου)<br />

54 mm × 45 mm × 90 mm (π/υ/β)<br />

Μάζα<br />

Περίπου 100 g<br />

Περιεχόμενα αντικείμενα Φορτιστής μπαταρίας (<strong>BC</strong>-<strong>TRX</strong>) (1)<br />

Καλώδιο τροφοδοσίας AC (1)<br />

Καλώδιο micro USB (1)<br />

Σύνολο έντυπης τεκμηρίωσης<br />

Ο σχεδιασμός και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς<br />

προειδοποίηση.<br />

Dziękujemy za zakup ładowarki do akumulatorów firmy <strong>Sony</strong>.<br />

Przed użyciem ładowarki do akumulatorów należy dokładnie zapoznać się<br />

z niniejszą instrukcją obsługi, po czym zachować ją na przyszłość.<br />

Tabliczka identyfikacyjna zawierająca informacje o napięciu roboczym,<br />

zużyciu energii itp., znajduje się na dole.<br />

OSTRZEŻENIE<br />

Aby zminimalizować ryzyko powstania ognia lub porażenia prądem:<br />

1) chronić ładowarkę przed deszczem i wilgocią<br />

2) nie umieszczać na ładowarce przedmiotów wypełnionych płynem, na<br />

przykład wazonów<br />

UWAGA<br />

ˎˎŁadowarki nie należy używać w wąskich miejscach, na przykład między<br />

ścianą a meblami.<br />

ˎˎKorzystając z ładowarki należy używać najbliższego gniazda<br />

elektrycznego (ściennego).<br />

Nawet, jeśli lampka CHARGE jest wyłączona, zasilanie nie jest<br />

odłączone. W razie wystąpienia jakichkolwiek problemów podczas<br />

użytkowania ładowarki, należy wyjąć wtyczkę z gniazda ściennego, aby<br />

odłączyć zasilanie.<br />

Zestaw nie jest odłączony od źródła zasilania (prądem zmiennym),<br />

dopóki jest podłączony do gniazda ściennego, nawet jeśli sam zestaw<br />

został wyłączony.<br />

Chronić akumulatory przed nadmiernym ciepłem, na przykład światłem<br />

słonecznym, ogniem itp.<br />

<br />

Producentem tego produktu jest <strong>Sony</strong> Corporation, 1-7-1 Konan<br />

Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Upoważnionym przedstawicielem<br />

producenta w Unii Europejskiej, uprawnionym do dokonywania i<br />

potwierdzania oceny zgodności z wymaganiami zasadniczymi, jest <strong>Sony</strong><br />

Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy<br />

<strong>Sony</strong> Europe Limited,<br />

The Heights,<br />

Brooklands,<br />

Weybridge,<br />

Surrey, KT130XW,<br />

United Kingdom<br />

Dotyczy klientów z Europy<br />

Pozbywanie się zużytego sprzętu (stosowane w<br />

krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach<br />

europejskich stosujących własne systemy zbiórki)<br />

Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że<br />

produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny,<br />

lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu<br />

zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu<br />

recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego<br />

produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko<br />

oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego<br />

zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomaga chronić<br />

środowisko naturalne. W celu uzyskania bardziej szczegółowych<br />

informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować<br />

się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami<br />

zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony<br />

został ten produkt.<br />

Uwagi na temat użytkowania<br />

Ładowarka nie jest pyłoszczelna, bryzgoszczelna ani<br />

wodoszczelna.<br />

Gwarancja dotycząca nagrywanych treści<br />

Użytkownikowi nie przysługuje odszkodowanie za treści nagrań w<br />

przypadku, gdy nagrywanie lub odtwarzanie będzie niemożliwe z uwagi<br />

na usterkę ładowarki.<br />

Miejsca, w których nie należy umieszczać<br />

ładowarki<br />

Nie umieszczać ładowarki w żadnym z wymienionych niżej miejsc,<br />

bez względu na to, czy jest używana, czy przechowywana. Może to<br />

doprowadzić do jej usterki.<br />

ˎˎW bezpośrednim świetle słonecznym, na przykład na desce rozdzielczej<br />

lub w pobliżu urządzenia grzewczego, ponieważ ładowarka może się<br />

odkształcić i nieprawidłowo działać.<br />

ˎˎW miejscach o wysokim poziomie wibracji<br />

ˎˎW miejscach o silnym działaniu pola elektromagnetycznego lub<br />

promieniowania<br />

ˎˎW miejscach o dużej ilości piasku<br />

Na plaży lub w podobnych piaszczystych miejscach lub w przypadku<br />

chmur pyłu ładowarkę należy zabezpieczyć przed piaskiem i pyłem.<br />

Istnieje ryzyko uszkodzenia ładowarki.<br />

Środki ostrożności podczas użytkowania<br />

ˎˎPodłączyć ładowarkę do dostępnego gniazda ściennego. Nawet, jeśli<br />

lampka CHARGE jest wyłączona, zasilanie nie jest odłączone. W razie<br />

wystąpienia jakichkolwiek problemów podczas użytkowania ładowarki,<br />

należy wyjąć wtyczkę z gniazda ściennego, aby odłączyć zasilanie.<br />

ˎˎŁadowarki nie należy używać w wąskich miejscach, na przykład między<br />

ścianą a meblami.<br />

ˎˎPodczas ładowania akumulatora należy dobrze go podłączyć do<br />

ładowarki.<br />

ˎˎJeśli akumulator zostanie włożony nieprawidłowo, może dojść do<br />

uszkodzenia styku akumulatora.<br />

ˎˎW celu ochrony akumulatora po zakończeniu ładowania należy wyjąć<br />

go z ładowarki.<br />

ˎˎNie upuszczać ładowarki ani nie dopuszczać do mechanicznych<br />

wstrząsów.<br />

ˎˎPrzechowywać ładowarkę z daleka od odbiorników telewizyjnych<br />

i radiowych.<br />

Zakłócenia powodowane przez ładowarkę mogą mieć wpływ na<br />

działanie znajdującego się w pobliżu telewizora lub radioodbiornika.<br />

ˎˎPo użyciu wyciągnąć wtyczkę ładowarki z gniazda ściennego. Kabel<br />

zasilania należy odłączać, trzymając go za wtyczkę. Nie wolno ciągnąć<br />

za sam kabel.<br />

ˎˎNie dopuszczać do kontaktu jakichkolwiek metalowych elementów<br />

z metalowymi elementami ładowarki. Może to doprowadzić do zwarcia<br />

i uszkodzenia ładowarki.<br />

ˎˎNie podłączać ładowarki do adaptera napięcia (podróżne adaptery do<br />

prądu) podczas podróży. Może to doprowadzić do przegrzania lub innej<br />

usterki.<br />

ˎˎAkumulator i ładowarka mogą się nagrzewać podczas ładowania oraz<br />

bezpośrednio po jego zakończeniu.<br />

ˎˎZłącze USB ładowarki jest przeznaczone wyłącznie do wysyłania<br />

sygnału wyjściowego. Nie podłączać do portu USB komputera itp. Może<br />

to spowodować usterkę.<br />

ˎˎNiektóre urządzenia ładowane poprzez złącze USB nie mogą być<br />

używane z tą ładowarką. Z niektórych urządzeń nie można korzystać<br />

podczas ładowania. Należy sprawdzić specyfikacje dotyczące ładowania<br />

przedstawione w instrukcji obsługi danego urządzenia.<br />

ˎˎW przypadku korzystania ze złącza USB ładowarki, włożyć akumulator<br />

do podłączonego urządzenia. W innym przypadku może dojść do<br />

utraty danych z urządzenia lub uszkodzenia urządzenia.<br />

ˎˎNależy pamiętać, że niektóre urządzenia mogą nagle stracić pamięć<br />

wejściową, bez względu na to, czy są używane ze złączem USB<br />

ładowarki. (Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji<br />

obsługi danego urządzenia.) Zawsze należy wykonywać zapasową kopię<br />

pamięci wejściowej. Firma <strong>Sony</strong> nie ponosi odpowiedzialności za utratę<br />

pamięci wejściowej podczas korzystania z ładowarki.<br />

ˎˎPrzed użyciem ładowarki należy się upewnić, czy prąd i napięcie są<br />

takie same jak w gnieździe.<br />

ˎˎW zależności od warunków użytkowania złącza USB ładowarki może<br />

ona się automatycznie wyłączyć z przyczyn bezpieczeństwa, jeśli prąd<br />

wejściowy będzie zbyt wysoki.<br />

ˎˎFirma <strong>Sony</strong> nie gwarantuje działania ładowarki w przypadku używania<br />

jej z koncentratorem USB lub przedłużaczem USB. Zawsze należy<br />

przestrzegać zalecanej metody podłączenia przewodu USB załączonego<br />

do danego urządzenia.<br />

ˎˎJeśli ładowarka nie jest używana, odłączyć przewód USB od złącza USB<br />

i schować go w bezpiecznym miejscu.<br />

Konserwacja<br />

ˎˎW przypadku zabrudzenia przetrzeć ładowarkę miękką suchą szmatką.<br />

ˎˎJeśli ładowarka będzie bardzo mocno zabrudzona, przetrzeć ją szmatką<br />

zamoczoną w neutralnym rozpuszczalniku i wytrzeć do sucha.<br />

ˎˎNie używać rozcieńczalników, benzyny, alkoholu itp., ponieważ mogą<br />

one uszkodzić powierzchnię ładowarki.<br />

ˎˎW razie użycia specjalnego materiału do czyszczenia środkami<br />

chemicznymi należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi.<br />

ˎˎUżywanie lotnego rozpuszczalnika, takiego jak środki owadobójcze,<br />

lub długotrwałe przechowywanie ładowarki z produktami wykonanymi<br />

z winylu lub tworzywa sztucznego może doprowadzić do obniżenia<br />

jakości oraz uszkodzenia ładowarki.<br />

Ładowanie akumulatora<br />

Akumulator ładuje się po włożeniu go do ładowarki.<br />

1 Ustawić przełącznik wyjściowy ładowarki na „BATTERY<br />

CHARGE”.<br />

2 Włożyć akumulator.<br />

Przed włożeniem<br />

Korzystając z akumulatora typu N, D, T, R lub K, przed jego<br />

włożeniem należy wykonać poniższe czynności.<br />

* W przypadku akumulatorów typu X lub G wykonywanie poniższej<br />

procedury nie jest wymagane.<br />

Podnieść dźwignię włączającą (patrz rysunek -1).<br />

Nacisnąć dźwignię włączającą do punktu oznaczonego na rysunku,<br />

tak by usłyszeć kliknięcie (patrz rysunek -2).<br />

Wkładanie akumulatora<br />

Ustawić oznaczenie na akumulatorze w kierunku wskazywanym<br />

przez oznaczenie<br />

na ładowarce i włożyć akumulator (patrz rysunek<br />

-1).<br />

(Na rysunku przedstawiono akumulator typu X.)<br />

ˎWłożyć akumulator oznaczeniem<br />

ˎ<br />

skierowanym do góry.<br />

Wkładając akumulator typu X lub K należy wkładać go wzdłuż lewej<br />

strony części przeznaczonej do wkładania, tak jak wskazuje strzałka<br />

na rysunku -2.<br />

Po całkowitym włożeniu należy delikatnie przycisnąć w kierunku<br />

wskazywanym przez strzałkę, aż zapali się lampka CHARGE (patrz<br />

rysunek -3).<br />

3 Podłączyć kabel zasilania do ładowarki, a następnie do<br />

gniazda ściennego (patrz rysunek ).<br />

Zapali się lampka CHARGE (pomarańczowa) i rozpocznie się<br />

ładowanie.<br />

Lampka CHARGE gaśnie, kiedy akumulator jest naładowany w około<br />

90 %.<br />

Lampka wskaźnika stanu naładowania gaśnie, kiedy ładowanie<br />

zostanie zakończone. (Ładowanie pełne)<br />

Przybliżony stan naładowania można sprawdzić za pomocą lampki<br />

wskaźnika stanu naładowania.<br />

, ... Nie świeci się, , ... Świeci się<br />

Lampka wskaźnika<br />

stanu naładowania<br />

Lampka CHARGE<br />

Zaraz po włożeniu<br />

akumulatora - 30 %<br />

30 % - 60 %<br />

60 % - 90 %<br />

90 % -<br />

Ładowanie pełne<br />

Ładowanie pełne<br />

zakończone<br />

Poziom naładowania jest wskazywany przez lampkę wskaźnika stanu<br />

naładowania, a podane w powyższej tabeli wartości procentowe są<br />

wartościami przybliżonymi.<br />

Rzeczywisty stan naładowania może się różnić, w zależności od<br />

temperatury otoczenia oraz stanu akumulatora.<br />

Wyjmowanie akumulatora<br />

Podnieść akumulator i wyjąć go.<br />

Czas ładowania<br />

Poniższa tabela przedstawia czas ładowania całkowicie rozładowanego<br />

akumulatora.<br />

Akumulator NP-BX1 NP-BN1 NP-BN NP-BG1/<br />

NP-FG1<br />

NP-BD1/<br />

NP-FD1/<br />

NP-FT1<br />

NP-FR1<br />

NP-BK1<br />

Czas<br />

pełnego<br />

ładowania<br />

135 90 110 125 130 190 180<br />

ˎˎPrzybliżona liczba minut wymagana do naładowania rozładowanego<br />

akumulatora.<br />

ˎˎWięcej informacji o długości okresu eksploatacji można znaleźć<br />

w instrukcji obsługi aparatu.<br />

ˎˎCzas ładowania może się różnić, w zależności od stanu akumulatora<br />

oraz temperatury otoczenia.<br />

ˎˎPrzedstawione czasy ładowania dotyczą rozładowanego akumulatora,<br />

który został wyczerpany podczas użytkowania aparatu, przy korzystaniu<br />

z ładowarki w temperaturze otoczenia wynoszącej 25°C.<br />

Temperatura ładowania<br />

Ładowanie może się odbywać w temperaturze od 0°C do 40°C.<br />

W celu uzyskania maksymalnej wydajności akumulatora zaleca się<br />

jego ładowanie w temperaturze od 10°C do 30°C.<br />

Szybkie wykorzystanie akumulatora<br />

Akumulator można wyjąć z ładowarki i korzystać z niego nawet, jeśli<br />

ładowanie nie zostało zakończone. Czas ładowania wpływa jednak na<br />

długość okresu użytkowania akumulatora.<br />

Uwagi<br />

ˎˎJeśli lampka CHARGE się nie zapala, sprawdzić, czy akumulator jest<br />

dobrze włożony do ładowarki.<br />

ˎˎJeśli zostanie włożony w pełni naładowany akumulator, lampka<br />

CHARGE zamiga, po czym zgaśnie.<br />

ˎˎNaładowanie akumulatora, który nie był używany przez długi okres,<br />

trwa zazwyczaj dłużej niż zwykle.<br />

Korzystanie z ładowarki<br />

z przewodem USB (patrz rysunek )<br />

1 Ustawić przełącznik wyjściowy ładowarki na „USB POWER<br />

5V 1500mA”.<br />

2 Podłączyć urządzenie do ładowarki.<br />

3 Podłączyć kabel zasilania do ładowarki, a następnie do<br />

gniazda ściennego.<br />

4 Po całkowitym naładowaniu urządzenia odłączyć<br />

ładowarkę i odłączyć urządzenie od ładowarki.<br />

Ładowarka może być używana z napięciem od 100 V do 240 V.<br />

Nie używać przekładników napięciowych, ponieważ mogą<br />

spowodować usterkę.<br />

Wykrywanie i rozwiązywanie<br />

problemów<br />

Kiedy lampka CHARGE miga, należy sprawdzić punkty wymienione<br />

w poniższym wykresie.<br />

Lampka CHARGE miga na dwa sposoby.<br />

Miganie wolne: Wielokrotnie włącza się i wyłącza co 1,5 sekundy<br />

Miganie szybkie: Wielokrotnie włącza się i wyłącza co 0,15 sekundy<br />

Czynność, którą należy wykonać, zależy od sposobu migania lampki<br />

CHARGE.<br />

Jeśli lampka CHARGE miga powoli<br />

Ładowanie zostało przerwane. Ładowarka znajduje się w stanie gotowości.<br />

Jeśli temperatura pomieszczenia wykracza poza dopuszczalny zakres<br />

temperatur, ładowanie zostaje automatycznie przerwane.<br />

Kiedy temperatura pomieszczenia powróci do dopuszczalnego zakresu,<br />

lampka CHARGE zapali się, a ładowanie zostanie wznowione.<br />

Zalecamy ładowanie akumulatorów w temperaturze od 10°C do 30°C.<br />

Jeśli lampka CHARGE miga szybko<br />

Podczas pierwszego ładowania akumulatora w jednej z poniższych<br />

sytuacji lampka CHARGE może migać szybko.<br />

W takim wypadku należy wyjąć akumulator z ładowarki, ponownie go<br />

podłączyć i rozpocząć ładowanie.<br />

W przypadku pozostawienia akumulatora przez dłuższy okres<br />

W przypadku bardzo długiego okresu użytkowania akumulatora<br />

w aparacie<br />

Bezpośrednio po zakupie aparatu<br />

Jeśli lampka CHARGE miga szybko, należy sprawdzić punkty wymienione<br />

w poniższym wykresie.<br />

Wyjąć ładowany akumulator i jeszcze raz dobrze go włożyć.<br />

Prosimy o kontakt w sprawie produktu, który może być niesprawny, z najbliższym<br />

punktem sprzedaży firmy <strong>Sony</strong>.<br />

Lampka CHARGE ponownie<br />

miga:<br />

Podłączyć inny akumulator.<br />

Lampka CHARGE ponownie<br />

miga:<br />

Problem jest związany z ładowarką.<br />

Lampka CHARGE zapala się i już<br />

nie miga:<br />

Jeśli lampka CHARGE gaśnie, ponieważ<br />

skończył się czas ładowania, nie stanowi<br />

to usterki.<br />

Lampka CHARGE zapala się i już<br />

nie miga:<br />

Jeśli lampka CHARGE gaśnie,<br />

ponieważ skończył się czas ładowania,<br />

problem jest związany z pierwszym<br />

akumulatorem.<br />

Nie można naładować akumulatora.<br />

ˎˎŁadowarka nie jest podłączona do gniazda ściennego.<br />

Prawidłowo podłączyć kabel zasilania do ładowarki i do gniazda<br />

<br />

ściennego.<br />

ˎˎPrzełącznik wyjściowy ładowarki jest ustawiony na „USB POWER 5V<br />

1500mA”.<br />

Ustawić przełącznik wyjściowy ładowarki na „BATTERY CHARGE”.<br />

<br />

ˎˎAkumulator jest włożony pod kątem lub odwrotnie.<br />

Włożyć akumulator do ładowarki w prawidłowy sposób.<br />

<br />

Urządzenie podłączone za pomocą przewodu USB nie działa.<br />

ˎˎŁadowarka nie jest podłączona do gniazda ściennego.<br />

Prawidłowo podłączyć kabel zasilania do ładowarki i do gniazda<br />

<br />

ściennego.<br />

ˎˎPrzełącznik wyjściowy ładowarki jest ustawiony na „BATTERY<br />

CHARGE”.<br />

Ustawić przełącznik wyjściowy ładowarki na „USB POWER 5V<br />

<br />

1500mA”.<br />

ˎˎMoże zaistnieć potrzeba korzystania z urządzenia podłączonego do<br />

ładowarki.<br />

Patrz instrukcja obsługi podłączonego urządzenia.<br />

<br />

Dane techniczne<br />

Napięcie wejściowe<br />

100 V - 240 V (prąd zmienny) 50 Hz/60 Hz<br />

11 W<br />

Napięcie wyjściowe<br />

Przyłącze ładowania akumulatora:<br />

4,2 V (prąd stały) 860 mA<br />

(BATTERY CHARGE)<br />

5,0 V (prąd stały) 1 500 mA<br />

(USB POWER 5V 1500mA)<br />

Temperatura robocza 0°C do 40°C<br />

Temperatura<br />

przechowywania<br />

–20°C do +60°C<br />

Wymiary (ok.)<br />

54 mm × 45 mm × 90 mm (szer./wys./gł.)<br />

Waga<br />

Ok. 100 g<br />

W zestawie Ładowarka do akumulatorów (<strong>BC</strong>-<strong>TRX</strong>) (1)<br />

Kabel zasilający AC (1)<br />

Przewód micro USB (1)<br />

Zestaw drukowanej dokumentacji<br />

Projekt i dane techniczne mogą zostać zmienione bez uprzedzenia.<br />

Ďakujeme, že ste si zakúpili nabíjačku batérií značky <strong>Sony</strong>.<br />

Pred používaním tejto nabíjačky batérií si, prosím, dôkladne prečítajte<br />

tento návod na obsluhu a uschovajte ho na možné použitie v budúcnosti.<br />

Štítok s označením uvádzajúci prevádzkové napätie, spotrebu energie a<br />

pod. sa nachádza na spodnej časti.<br />

VÝSTRAHA<br />

Aby ste znížili riziko požiaru alebo zasiahnutia elektrickým prúdom,<br />

1) jednotku nevystavujte účinkom dažďa ani vlhkosti,<br />

2) na prístroj nedávajte predmety naplnené tekutinami, ako sú vázy.<br />

UPOZORNENIE<br />

ˎˎTúto jednotku nepoužívajte v stiesnenom priestore, ako je priestor<br />

medzi stenou a nábytkom.<br />

ˎˎTúto jednotku používajte v blízkosti stenovej zásuvky (sieťovej zásuvky).<br />

Aj keď indikátor nabíjania CHARGE na tejto jednotke nesvieti,<br />

napájanie nebolo odpojené. Ak sa počas používania tejto jednotky<br />

vyskytnú problémy, odpojte ju od stenovej zásuvky (sieťovej zásuvky),<br />

čím odpojíte napájanie.<br />

Súprava nie je odpojená od zdroja napájania striedavým prúdom (siete),<br />

kým je pripojená k stenovej zásuvke, a to aj ak bola samotná jednotka<br />

vypnutá.<br />

Batérie nevystavujte účinkom nadmerného tepla, ako je slnečné žiarenie,<br />

oheň a pod.<br />

<br />

Výrobcom tohoto výrobku je <strong>Sony</strong> Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku,<br />

Tokyo, 108-0075 Japonsko. Autorizovaným zástupcom pre EMC a<br />

bezpečnosť výrobku je <strong>Sony</strong> Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,<br />

70327 Stuttgart, Nemecko. V akýchkoľvek servisných alebo záručných<br />

záležitostiach prosím kontaktujte adresy uvedené v separátnych<br />

servisných alebo záručných dokumentoch.<br />

Pre zákazníkov v Európe<br />

Likvidácia starých elektrických a elektronických<br />

prístrojov (vzt’ahuje sa na Európsku úniu a európske<br />

krajiny so systémami oddeleného zberu)<br />

Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že<br />

výrobok nesmie byť spracovávaný ako komunálny odpad.<br />

Musí sa odovzdat’ do príslušnej zberne na recykláciu<br />

elektrických a elektronických zariadení. Zaručením správnej<br />

likvidácie tohto výrobku pomôžete pri predchádzaní<br />

potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a na zdravie<br />

človeka, ktoré by mohli byt’ zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s<br />

odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete zachovat’<br />

prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám<br />

na požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho<br />

odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili.<br />

Poznámky o používaní<br />

Táto jednotka nie je odolná proti účinkom prachu, pošpliechania<br />

ani vody.<br />

Záruka za zaznamenaný obsah<br />

Nemožno vykonať náhradu za obsah záznamu v prípade, ak záznam alebo<br />

prehrávanie neprebehlo v dôsledku chyby tejto jednotky.<br />

Kam túto jednotku neumiestňujte<br />

Túto jednotku počas používania ani skladovania neumiestňujte na<br />

nasledujúcich miestach. V opačnom prípade môže dôjsť k poruche.<br />

ˎˎNa priame slnečné svetlo, ako sú prístrojové dosky alebo blízko<br />

ohrevného prístroja, pretože sa táto jednotka môže zdeformovať, alebo<br />

môže dôjsť k poruche.<br />

ˎˎNa miestach s nadmernými vibráciami.<br />

ˎˎNa miestach so silným elektromagnetizmom alebo radiačným žiarením.<br />

ˎˎNa miestach s nadmerným výskytom piesku.<br />

Na miestach, ako je morské pobrežie a iné piesčité oblasti, kde dochádza<br />

k vzniku prachových oblakov, chráňte túto jednotku pred účinkami<br />

piesku a prachu. Existuje riziko výskytu porúch.<br />

Bezpečnostné opatrenia ohľadne používania<br />

ˎˎTúto jednotku pripojte k dostupnej stenovej zásuvke. Aj keď indikátor<br />

nabíjania CHARGE na tejto jednotke nesvieti, napájanie nebolo<br />

odpojené. Ak sa počas používania tejto jednotky vyskytnú problémy,<br />

odpojte ju od stenovej zásuvky, čím odpojíte napájanie.<br />

ˎˎTúto jednotku nepoužívajte v stiesnenom priestore, ako je priestor<br />

medzi stenou a nábytkom.<br />

ˎˎPočas nabíjania batérie batériu zasuňte pevne do tejto jednotky.<br />

ˎˎAk batériu nepripojíte správne, koncovka batérie sa môže poškodiť.<br />

ˎˎAby ste batériu ochránili, po dokončení nabíjania ju z tejto jednotky<br />

vyberte.<br />

ˎˎTúto jednotku nevystavujte pádom ani mechanickým nárazom.<br />

ˎˎTúto jednotku používajte v dostatočnej vzdialenosti od TV a AM<br />

prijímačov.<br />

Ak ju umiestnite do ich blízkosti, šum z tejto jednotky môže prenikať<br />

do TV alebo rádia.<br />

ˎˎPo použití túto jednotkou odpojte od stenovej zásuvky. Sieťový kábel<br />

odpojte ťahaním za zástrčku. Nikdy neťahajte za samotný sieťový kábel.<br />

ˎˎDávajte pozor, aby do kontaktu s kovovými časťami tejto jednotky<br />

neprišli žiadne kovové predmety. Ak k tomu dôjde, môže dôjsť k<br />

skratovaniu a poškodeniu tejto jednotky.<br />

ˎˎTúto jednotku počas ciest do zahraničia nepripájajte k adaptéru napätia<br />

(cestovný konvertor). Dôsledkom môže byť prehrievanie alebo iná<br />

porucha.<br />

ˎˎBatéria a táto jednotka môžu byť počas a ihneď po nabíjaní horúce.<br />

ˎˎUSB konektor tejto jednotky slúži len na výstup. Nepripájajte ho k USB<br />

portu počítača a pod. V opačnom prípade sa môžu vyskytnúť poruchy.<br />

ˎˎNiektoré nabíjateľné zariadenia s rozhraním USB sa nemôžu používať v<br />

spojení s touto jednotkou. Taktiež aj niektoré zariadenia nemusia počas<br />

nabíjania fungovať. Špecifikácie ohľadne nabíjania si pozrite v návode<br />

na obsluhu svojho zariadenia.<br />

ˎˎAk budete používať USB konektor tejto jednotky, vložte batériu do<br />

pripojeného zariadenia. V opačnom prípade dôjde k strate údajov zo<br />

zariadenia, alebo k poškodeniu v dôsledku zlyhania zariadenia.<br />

ˎˎVarujeme vás, že v prípade niektorých zariadení môže dôjsť k strate ich<br />

vstupnej pamäte bez ohľadu na skutočnosť, že sa používajú v spojení<br />

s USB konektorom tejto jednotky. (Podrobnosti nájdete v návode na<br />

obsluhu svojho zariadenia.) Najprv vždy vykonajte zálohovanie vstupnej<br />

pamäte. Spoločnosť <strong>Sony</strong> nie je zodpovedná za žiadne straty týkajúce sa<br />

vstupnej pamäte pri používaní tejto jednotky.<br />

ˎˎPred používaním tejto jednotky skontrolujte, že jej hodnoty napätia a<br />

prúdu sa zhodujú s údajmi pre zásuvku.<br />

ˎˎV závislosti na podmienkach používania USB konektora tejto<br />

jednotky sa môže táto jednotka v prípade vysokého vstupného prúdu z<br />

bezpečnostných dôvodov automaticky vypnúť.<br />

ˎˎSpoločnosť <strong>Sony</strong> negarantuje prevádzku tejto jednotky pri používaní<br />

USB rozbočovača alebo USB predlžovacieho kábla. Vždy dodržiavajte<br />

stanovený postup pripojenia USB kábla dodávaného s vaším<br />

zariadením.<br />

ˎˎAk nebudete túto jednotku používať, odpojte USB kábel od USB<br />

konektora jednotky a uskladnite ju.<br />

Údržba<br />

ˎˎAk sa táto jednotka zašpiní, utrite ju mäkkou suchou tkaninou.<br />

ˎˎAk sa táto jednotka veľmi zašpiní, utrite ju tkaninou navlhčenou<br />

malým množstvom roztoku neutrálneho prostriedku z rozpúšťajúcimi<br />

vlastnosťami a utrite ju dosucha.<br />

ˎˎNepoužívajte riedidlá, benzín alkohol a pod., pretože poškodia povrch<br />

tejto jednotky.<br />

ˎˎAk budete používať tkaninu na čistenie napustenú chemikáliou,<br />

prečítajte si návod na jej používanie.<br />

ˎˎPoužívanie prchavých rozpúšťadiel, ako sú insekticídy, alebo dlhodobé<br />

ponechanie tejto jednotky v kontakte s gumou alebo vinylom môže<br />

spôsobiť zničenie alebo poškodenie tejto jednotky.<br />

Nabíjanie batérie<br />

Batéria sa nabíja pripojením k tejto jednotke.<br />

1 Nastavte prepínač výstupov tejto jednotky na „BATTERY<br />

CHARGE“.<br />

2 Pripojte batériu.<br />

Pred pripojením<br />

Ak používate batérie typu N, D, T, R alebo K, pred pripojením k tejto<br />

jednotke vykonajte nasledujúce kroky.<br />

* Ak používate batériu typu X alebo G, nemusíte nasledujúci postup<br />

realizovať.<br />

Zdvihnite prepínaciu páčku hore. (Pozrite si obrázok -1)<br />

Stlačte prepínaciu páčku do bodu, ktorý je na obrázku vyznačený ,<br />

až kým neklikne. (Pozrite si obrázok -2)<br />

Ako pripojiť batériu<br />

Zarovnajte značku na batérii so smerom značky<br />

na nabíjačke a<br />

zasuňte ju. (Pozrite si obrázok -1)<br />

(Zobrazený typ batérie je X.)<br />

ˎBatériu pripojte tak, aby značka<br />

ˎ<br />

smerovala nahor.<br />

Ak pripájate batériu typu X alebo K, zasuňte ju pozdĺž ľavej strany<br />

časti na pripojenie na tejto jednotke, ako je to znázornené šípkou <br />

na obrázku -2.<br />

Po úplnom zasunutí zľahka zatlačte v smere šípky, kým indikátor<br />

nabíjania CHARGE nezačne svietiť. (Pozrite si obrázok -3)<br />

3 Pripojte sieťový kábel k tejto jednotke a následne k<br />

stenovej zásuvke (pozrite si obrázok ).<br />

Indikátor nabíjania CHARGE (oranžový) sa rozsvieti a začne sa<br />

nabíjanie.<br />

Indikátor nabíjania CHARGE zhasne, keď je batéria nabitá na asi 90 %.<br />

Indikátor stavu nabíjania zhasne, keď sa nabíjanie skončilo. (úplné<br />

nabitie)<br />

Približný stav nabíjania môžete kontrolovať pomocou indikátora stavu<br />

nabíjania.


1<br />

1 2<br />

2<br />

3<br />

Indikátor stavu nabíjania<br />

Töltés állapotjelző-fénye<br />

Lampă indicatoare a<br />

stadiului încărcării<br />

Indikátor nabíjania<br />

CHARGE<br />

CHARGE jelzőfény<br />

Lampă CHARGE<br />

Prepínač výstupov<br />

Kimenetváltó kapcsolója<br />

Comutator de ieşire<br />

Prepínacia páčka<br />

Váltókar<br />

Manetă de comutare<br />

<br />

<br />

<br />

ˎˎNabíjačka batérií <strong>BC</strong>-<strong>TRX</strong> sa môže používať len na nabíjanie lítium<br />

iónových typov batérií (typ X/typ N/typ G/typ D/typ K) a batérií<br />

„InfoLITHIUM“ (typ G/typ D/typ T/typ R).<br />

ˎˎJe navrhnutá na používanie s kompatibilnými batériami značky <strong>Sony</strong>.<br />

ˎˎTáto jednotka sa nesmie používať na nabíjanie nikel kadmiových ani<br />

nikel metal hybridných typov batérií.<br />

ˎˎ„InfoLITHIUM“ je ochranná známka spoločnosti <strong>Sony</strong> Corporation.<br />

ˎˎA <strong>BC</strong>-<strong>TRX</strong> akkumulátortöltő csak lítium-ion akkumulátorok<br />

(X típus/N típus/G típus/D típus/K típus) és „InfoLITHIUM”<br />

akkumulátorok (G típus/D típus/T típus/R típus) töltésére<br />

használható.<br />

ˎˎKompatibilis <strong>Sony</strong> akkumulátorokkal történő használathoz.<br />

ˎˎEz a készülék nem használható nikkel-kadmium vagy nikkel<br />

fémhidrid típusú akkumulátorok töltésére.<br />

ˎˎAz „InfoLITHIUM” a <strong>Sony</strong> Corporation védjegye.<br />

ˎˎÎncărcătorul de baterii <strong>BC</strong>-<strong>TRX</strong> poate fi folosit pentru a încărca<br />

pachete de baterii de tipul celor cu litiu ion(tip X/tip N/tip G/tip D/tip<br />

K) şi pachete de baterii „InfoLITHIUM” (tip G/tip D/tip T/tip R).<br />

ˎˎConceput pentru a fi utilizat cu pachete de baterii compatibile <strong>Sony</strong>.<br />

ˎˎAceastă unitate nu poate fi folosită la încărcarea unui pachet de baterii<br />

nichel-cadmiu sau a unui pachet de baterii hibrid nichel-metal.<br />

ˎˎ„InfoLITHIUM” este o marcă comercială a <strong>Sony</strong> Corporation.<br />

<br />

<br />

Dodávaný Mikro USB<br />

kábel alebo iný USB<br />

kábel kompatibilný s<br />

vaším zariadením<br />

A mellékelt Micro<br />

USB kábel vagy az<br />

eszközével kompatibilis<br />

egyéb USB-kábel<br />

Cablul Micro USB<br />

furnizat sau alt cablu<br />

USB compatibil<br />

cu dispozitivul<br />

dumneavoastră<br />

Nabíjateľné zariadenie s<br />

rozhraním USB (digitálny<br />

fotoaparát a pod.)<br />

USB útján újratölthető eszköz<br />

(digitális fényképezőgép, stb.)<br />

Dispozitiv USB reîncărcabil<br />

(Cameră digitală, etc.)<br />

3<br />

2<br />

Batéria<br />

Akkumulátor<br />

Pachetul de<br />

baterii<br />

Značka<br />

batérie <br />

Akkumulátor<br />

jele<br />

Marcaj <br />

baterie<br />

Koncovka vstupu<br />

striedavého prúdu<br />

Tápellátás bemeneti<br />

csatlakozója<br />

Bornă de intrare c.a.<br />

Značka<br />

jel<br />

Marcaj<br />

Značka typu batérie<br />

Akkumulátortípus<br />

jele<br />

Marcaj pentru tipul<br />

de baterie<br />

do stenovej zásuvky<br />

a fali csatlakozóaljzathoz<br />

spre priza de perete<br />

do stenovej zásuvky<br />

a fali csatlakozóaljzathoz<br />

spre priza de perete<br />

Sieťový kábel<br />

Tápkábel<br />

Cablu de alimentare electrică<br />

(pokračovanie z prvej strany)<br />

, ... Nesvieti, , ... Svieti<br />

Indikátor stavu<br />

nabíjania<br />

Indikátor nabíjania<br />

CHARGE<br />

Okamžite po<br />

pripojení batérie –<br />

30 %<br />

30 % - 60 %<br />

60 % – 90 %<br />

90 % – úplné nabitie<br />

Úplné nabíjanie sa<br />

skončilo<br />

Úroveň nabitia znázornená indikátorom stavu nabíjania a<br />

percentuálne hodnoty v hore uvedenej tabuľke sú len približné.<br />

Aktuálny stav sa môže líšiť v závislosti na okolitej teplote a stave<br />

batérie.<br />

Vybratie batérie<br />

Batériu vyberiete jej zdvihnutím.<br />

Doba nabíjania<br />

V nasledujúcej tabuľke je uvádzaná doba nabíjania úplne vybitej batérie.<br />

Batéria NP-BX1 NP-BN1 NP-BN NP-BG1/<br />

NP-FG1<br />

NP-BD1/<br />

NP-FD1/<br />

NP-FT1<br />

NP-FR1<br />

NP-BK1<br />

Doba<br />

úplného<br />

nabitia<br />

135 90 110 125 130 190 180<br />

ˎˎPribližný počet minút nabitia vybitej batérie.<br />

ˎˎViac informácií o životnosti batérie nájdete v návode na obsluhu svojho<br />

digitálneho fotoaparátu.<br />

ˎˎDoba nabíjania sa môže líšiť v závislosti na okolitej teplote alebo stave<br />

batérie.<br />

ˎˎUvádzaná doba je pre nabíjanie úplne vybitej batérie, ktorá sa vybila<br />

používaním digitálneho statického fotoaparátu, nabíjaním pomocou<br />

tejto jednotky pri okolitej teplote 25 °C.<br />

Teplota nabíjania<br />

Rozsah teplôt pre nabíjanie je 0 °C až 40 °C. Na dosiahnutie<br />

maximálnej účinnosti batérie sa odporúča rozsah teplôt pri nabíjaní<br />

10 °C až 30 °C.<br />

Rýchle použitie batérie<br />

Batériu môžete z tejto jednotky vybrať a používať, aj keď sa nabíjanie<br />

neskončilo. Ale doba nabíjania má vplyv na dobu možnosti používania<br />

batérie.<br />

Poznámky<br />

ˎˎAk sa indikátor nabíjania CHARGE nerozsvieti, skontrolujte, či je<br />

batéria pevne pripojená k tejto jednotke.<br />

ˎˎPri nainštalovaní úplne nabitej batérie sa indikátor nabíjania CHARGE<br />

rozsvieti a potom zhasne.<br />

ˎˎNabitie batérie, ktorú ste dlhodobo nepoužívali, môže trvať dlhšie.<br />

Používanie tejto jednotky s USB<br />

káblom (pozrite si obrázok )<br />

1 Nastavte prepínač výstupov tejto jednotky na „USB POWER<br />

5V 1500mA“.<br />

2 Pripojte svoje zariadenie k tejto jednotke.<br />

3 Pripojte sieťový kábel k tejto jednotke a následne k<br />

stenovej zásuvke.<br />

4 Po úplnom nabití zariadenia odpojte túto jednotku od siete<br />

a odpojte zariadenie od tejto jednotky.<br />

Táto jednotka podporuje celosvetové hodnoty napätia v rozsahu<br />

100 V až 240 V.<br />

Nepoužívajte transformátor napätia, pretože môže spôsobiť poruchu.<br />

Riešenie problémov<br />

Ak indikátor nabíjania CHARGE bliká, pozrite si nasledujúcu schému.<br />

Indikátor nabíjania CHARGE bliká dvoma spôsobmi.<br />

Bliká pomaly: Opakovane sa rozsvieti a zhasne v intervale 1,5 sekundy.<br />

Bliká rýchlo: Opakovane sa rozsvieti a zhasne v intervale 0,15 sekundy.<br />

Postup závisí na spôsobe blikania indikátora nabíjania CHARGE.<br />

Ak indikátor nabíjania CHARGE bliká pomaly<br />

Nabíjanie je pozastavené. Táto jednotka je v pohotovostnom režime.<br />

Ak je teplota v miestnosti mimo odporúčaného rozsahu teplôt, nabíjanie<br />

sa automaticky zastaví.<br />

Keď sa teplota miestnosti upraví na teplotu v rámci odporúčaného<br />

rozsahu teplôt, indikátor nabíjania CHARGE sa rozsvieti a nabíjanie sa<br />

znova spustí.<br />

Odporúčame nabíjať batériu pri teplote 10 °C až 30 °C.<br />

Ak indikátor nabíjania CHARGE bliká rýchlo<br />

Pri prvom nabíjaní batérie môže v jednej z nasledujúcich situácií blikať<br />

indikátor nabíjania CHARGE rýchlo.<br />

Ak k tomu dôjde, vyberte batériu z tejto jednotky, znova ju pripojte a<br />

nabite.<br />

Ak sa batéria dlhodobo nepoužívala.<br />

Ak ste batériu dlhodobo ponechali vo fotoaparáte.<br />

Ihneď po zakúpení.<br />

Ak indikátor nabíjania CHARGE bliká rýchlo, pozrite si nasledujúcu<br />

schému.<br />

Vyberte nabíjanú batériu a potom znova pevne pripojte rovnakú batériu.<br />

Prosím, spojte sa s najbližším predajcom výrobkov značky <strong>Sony</strong> v súvislosti s<br />

problémovým výrobkom.<br />

Indikátor nabíjania CHARGE<br />

bliká znova:<br />

Nainštalujte inú batériu.<br />

Indikátor nabíjania CHARGE<br />

bliká znova:<br />

Problém je v tejto jednotke.<br />

Indikátor nabíjania CHARGE sa<br />

rozsvieti a nebude znova blikať:<br />

Ak sa indikátor nabíjania CHARGE<br />

nerozsvieti, pretože uplynula doba<br />

nabíjania, nie je žiadny problém.<br />

Indikátor nabíjania CHARGE sa<br />

rozsvieti a nebude znova blikať:<br />

Ak sa indikátor nabíjania CHARGE<br />

nerozsvieti, pretože uplynula doba<br />

nabíjania, problém je v batérii<br />

nainštalovanej najprv.<br />

Batériu nemožno nabíjať.<br />

ˎˎTáto jednotka nie je pripojená k stenovej zásuvke.<br />

Pripojte správne sieťový kábel k tejto jednotke a k stenovej zásuvke.<br />

<br />

ˎˎPrepínač výstupov tejto jednotky je nastavený na „USB POWER 5V<br />

1500mA“.<br />

Nastavte prepínač výstupov tejto jednotky na „BATTERY<br />

<br />

CHARGE“.<br />

ˎˎBatéria je pripojená šikmo alebo naopak.<br />

Pripojte batériu k tejto jednotke správne.<br />

<br />

Zariadenie pripojené pomocou USB kábla nefunguje.<br />

ˎˎTáto jednotka nie je pripojená k stenovej zásuvke.<br />

Pripojte správne sieťový kábel k tejto jednotke a k stenovej zásuvke.<br />

<br />

ˎˎPrepínač výstupov tejto jednotky je nastavený na „BATTERY<br />

CHARGE“.<br />

Nastavte prepínač výstupov tejto jednotky na „USB POWER 5V<br />

<br />

1500mA“.<br />

ˎˎZariadenie pripojené k tejto jednotke možno bude potrebné obsluhovať.<br />

Pozrite si návod na obsluhu pripojeného zariadenia.<br />

<br />

Technické údaje<br />

Menovité hodnoty na vstupe<br />

100 V – 240 V AC 50 Hz/60 Hz<br />

11 W<br />

Menovité hodnoty na výstupe Koncovka nabíjania batérie:<br />

4,2 V DC 860 mA (BATTERY CHARGE)<br />

5,0 V DC 1 500 mA<br />

(USB POWER 5V 1500mA)<br />

Prevádzková teplota 0 °C až 40 °C<br />

Skladovacia teplota –20 °C až +60 °C<br />

Rozmery (približne)<br />

54 mm × 45 mm × 90 mm (š/v/h)<br />

Hmotnosť<br />

Približne 100 g<br />

Dodané položky Nabíjačka batérií (<strong>BC</strong>-<strong>TRX</strong>) (1)<br />

Sieťový kábel (1)<br />

Mikro USB kábel (1)<br />

Súprava vytlačenej dokumentácie<br />

Vzhľad a technické údaje sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho<br />

upozornenia.<br />

Köszönjük, hogy a <strong>Sony</strong> akkumulátortöltőt választotta.<br />

Az akkumulátortöltő használata előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket<br />

a használati utasításokat, és tartsa meg ezeket utólagos hivatkozás céljából.<br />

A tápfeszültséget, energiafogyasztást stb. a készülék alján található<br />

adattábla tartalmazza.<br />

VIGYÁZAT<br />

Tűz vagy elektromos áramütés veszélyének csökkentése érdekében<br />

1) ne tegye ki a készüléket esőnek vagy nedvességnek<br />

2) ne helyezzen a készülékre folyadékkal töltött tárgyakat, például vázát.<br />

FIGYELEM<br />

ˎˎA készüléket ne helyezze el szűk helyen, például a fal és egy bútordarab<br />

között.<br />

ˎˎA készüléket csatlakoztassa egy közeli fali csatlakozóaljzatba.<br />

A tápegység nincs lecsatlakoztatva akkor sem, ha a készülék CHARGE<br />

jelzőfénye nem világít. Ha a készülék használata során bármilyen<br />

probléma lép fel, húzza ki a csatlakozót a fali csatlakozóaljzatból, és<br />

szakítsa meg a tápellátást.<br />

Ha az egység a fali csatlakozóaljzathoz van csatlakoztatva, akkor nincs<br />

lekapcsolva a tápellátásról akkor sem, ha maga a készülék ki van<br />

kapcsolva.<br />

Ne tegye ki az akkumulátorokat erős hő, például napsütés, tűz vagy<br />

hasonló hőforrás hatásának.<br />

<br />

Ezt a terméket a <strong>Sony</strong> Corporation (Japán, 108-0075 Tokió, 1-7-1 Konan,<br />

Minato-ku) gyártotta. A termékbiztonsággal és az EMC irányelvekkel<br />

kapcsolatban a <strong>Sony</strong> Deutschland GmbH (Németország, 70327<br />

Stuttgart, Hedelfinger Strasse 61.) a jogosult képviselő. Kérjük, bármely<br />

szervizeléssel vagy garanciával kapcsolatos ügyben, a különálló szerviz-<br />

vagy garanciadokumentumokban megadott címekhez forduljon.<br />

Európai vásárlóink számára<br />

Feleslegessé vált elektromos és elektronikus<br />

készülékek hulladékként való eltávolítása<br />

(Használható az Európai Unió és egyéb európai<br />

országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)<br />

Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi,<br />

hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük,<br />

hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére<br />

kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termék<br />

helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség<br />

károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés<br />

helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti<br />

erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében<br />

további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi<br />

hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket<br />

megvásárolta.<br />

Használatra vonatkozó<br />

megjegyzések<br />

A készülék műszaki adatai nem tartalmaznak por- és<br />

vízmentességre vonatkozó adatokat.<br />

A felvett tartalomra vonatkozó jótállás<br />

A felvételek tartalmáért nem nyújthatunk kártérítést, ha a felvétel vagy a<br />

lejátszás az egység hibája miatt nem valósult meg.<br />

Hová ne helyezze a készüléket<br />

A készüléket ne helyezze az alábbi helyekre sem használat, sem tárolás<br />

céljából. Ellenkező esetben hiba jelentkezhet.<br />

ˎˎKözvetlen napfényre, például műszerfalra vagy fűtőtest közelébe, mivel<br />

a készülék deformálódhat vagy meghibásodhat<br />

ˎˎNagymértékben rezgő helyre<br />

ˎˎErős elektromágneses térbe vagy erős sugárzásnak kitett helyre<br />

ˎˎNagy mennyiségű homokot tartalmazó helyre<br />

Tengerparton vagy egyéb homokos területeken, ahol porfelhő<br />

keletkezhet, védje a készüléket a homokkal és porral szemben. Fennáll a<br />

meghibásodás kockázata.<br />

Használatra vonatkozó figyelmeztetések<br />

ˎˎCsatlakoztassa az egységet egy elérhető fali aljzathoz. A tápegység<br />

nincs lecsatlakoztatva akkor sem, ha a készülék CHARGE jelzőfénye<br />

nem világít. Ha a készülék használata során bármilyen probléma lép<br />

fel, húzza ki a csatlakozót a fali csatlakozóaljzatból, és szakítsa meg a<br />

tápellátást.<br />

ˎˎA készüléket ne helyezze el szűk helyen, például a fal és egy bútordarab<br />

között.<br />

ˎˎAz akkumulátor töltéséhez helyezze be az akkumulátort a készülékbe.<br />

ˎˎHa az akkumulátort nem csatlakoztatja helyesen, az érintkezője<br />

sérülhet.<br />

ˎˎAz akkumulátor védelme érdekében a feltöltést követően távolítsa el azt<br />

a készülékből.<br />

ˎˎNe ejtse le, és ne tegye ki mechanikus ütközésnek a készüléket.<br />

ˎˎTartsa a készüléket távol TV és AM vevőktől.<br />

Ha a készüléket ezek közelében helyezi el, zavarhatja a TV vagy<br />

rádióvételt.<br />

ˎˎHasználat után húzza ki a készüléket a fali csatlakozóaljzatból. Amikor<br />

kihúzza az aljzatból a tápkábelt, mindig a csatlakozót fogja. Sohase<br />

húzza magát a tápkábelt.<br />

ˎˎÜgyeljen rá, hogy semmilyen fémtárgy ne kerüljön érintkezésbe a<br />

készülék fémes részeivel. Ha ez megtörténik, zárlat keletkezhet, és a<br />

készülék meghibásodhat.<br />

ˎˎKülföldi útja során ne csatlakoztassa a készüléket feszültség-adapterhez<br />

(úti átalakító). Ez túlmelegedést vagy egyéb meghibásodást okozhat.<br />

ˎˎAz akkumulátor és ez a készülék felforrósodhat a töltés során vagy<br />

közvetlenül utána.<br />

ˎˎA készülék USB-konnektora csak kimenetként szolgál. Ne<br />

csatlakoztassa számítógép USB-portjához, stb.<br />

ˎˎEz meghibásodást okozhat. Egyes USB útján újratölthető eszközök<br />

nem használhatók ezzel a készülékkel. Az is előfordulhat, hogy<br />

bizonyos eszközök nem működtethetők a töltésük során. Ellenőrizze az<br />

újratöltésre vonatkozó adatokat az eszköze műszaki adatai között.<br />

ˎˎHa a készülék USB-csatlakozóját használja, helyezzen akkumulátort a<br />

csatlakoztatott eszközbe. Ellenkező esetben az eszköz adatai eszközhiba<br />

miatt elveszhetnek vagy meghibásodhatnak.<br />

ˎˎVegye figyelembe, hogy egyes eszközök váratlanul elveszíthetik a<br />

bemeneti memóriájukat tekintet nélkül arra, hogy a készülék USBcsatlakozóját<br />

használják-e. (A részleteket olvassa el az eszközhöz<br />

mellékelt használati útmutatóban.) Előzőleg mindig készítsen biztonsági<br />

másolatot a bemeneti memóriáról. A <strong>Sony</strong> nem vonható felelősségre a<br />

bemeneti memória készülék használata közben felmerülő adatvesztése<br />

miatt.<br />

ˎˎA készülék használata előtt győződjön meg róla, hogy az áramerősség és<br />

a feszültség megegyezik a fali csatlakozóaljzatéval.<br />

ˎˎA készülék USB-csatlakozója használati feltételeitől függően a készülék<br />

automatikusan kikapcsolhat biztonsági okokból, ha a bemeneti<br />

áramerősség túl magas.<br />

ˎˎA <strong>Sony</strong> nem garantálja a készülék működőképességét USB-elosztó vagy<br />

USB-hosszabbítókábel használata esetén. Mindig kövesse az eszközéhez<br />

mellékelt USB-kábelhez javasolt csatlakoztatási módot.<br />

ˎˎHa nem használja ezt a készüléket, húzza ki az USB-kábelt az USBcsatlakozóból,<br />

és tegye el.<br />

Karbantartás<br />

ˎˎHa a készülék beszennyeződik, törölje le egy puha száraz törlőruhával.<br />

ˎˎHa a készülék nagyon beszennyeződik, törölje le egy kis semleges<br />

tisztítószert tartalmazó törlőruhával, majd törölje szárazra.<br />

ˎˎNe használjon hígítószert, benzint, szeszt stb., mivel ezek károsítják a<br />

készülék felszínét.<br />

ˎˎHa vegyszert tartalmazó törlőruhát használ, nézze meg a felhasználói<br />

kézikönyvet.<br />

ˎˎErősen párolgó anyag, például rovarirtó, vagy gumival vagy<br />

viniltartalmú termékkel történő tartós érintkezés a berendezés<br />

károsodását okozhatja.<br />

Az akkumulátor töltése<br />

Az akkumulátor a készülékhez történő csatlakoztatással tölthető.<br />

1 Állítsa a készülék kimenetváltó kapcsolóját „BATTERY<br />

CHARGE” helyzetbe.<br />

2 Helyezze be az akkumulátort.<br />

Behelyezés előtt<br />

Ha N, D, T, R vagy K típusú akkumulátort használ, a készülékbe<br />

történő behelyezése előtt kövesse az alábbi lépéseket.<br />

* Ha X vagy G típusú akkumulátort használ, az alábbi eljárást nem kell<br />

elvégeznie.<br />

Emelje fel a váltókart. (Lásd az -1 ábrát)<br />

Tolja a váltókart az ábrán megjelölt pontra kattanásig. (Lásd az<br />

-2 ábrát)<br />

Az akkumulátor behelyezése<br />

Igazítsa az akkumulátoron lévő jelet a töltőn lévő<br />

jel irányába,<br />

majd helyezze be. (Lásd a -1 ábrát)<br />

(Az ábrázolt akkumulátor X típusú.)<br />

ˎAz akkumulátort a<br />

ˎ<br />

jelével felfelé helyezze be.<br />

Ha X vagy K típusú akkumulátort helyez be, a készülék rekeszének a<br />

bal oldala mentén helyezze be a -2 ábra nyilának megfelelően.<br />

A teljes behelyezést követően enyhén nyomja a nyíl irányába, amíg a<br />

CHARGE jelzőfény ki nem gyullad. (Lásd a -3 ábrát)<br />

3 Csatlakoztassa a tápkábelt a készülékhez, majd egy fali<br />

csatlakozóaljzatba (lásd a ábrát).<br />

Felgyullad a CHARGE jelzőfény (narancs), és megkezdődik a töltés.<br />

Amikor az akkumulátor feltöltődött kb. 90 %-ra, a CHARGE jelzőfény<br />

kialszik.<br />

Amikor a feltöltés befejeződött, a töltés jelzőfénye kialszik. (Teljes<br />

feltöltés)<br />

A töltés megközelítőleges állapotát a töltés állapotjelző fényével<br />

ellenőrizheti.<br />

, ... Ki, , ... Világít<br />

Töltés állapotjelzőfénye<br />

CHARGE jelzőfény<br />

Közvetlenül az<br />

akkumulátor<br />

behelyezését<br />

követően – 30%<br />

30 % - 60 %<br />

60 % – 90 %<br />

90 % – teljes feltöltés<br />

Teljes feltöltés<br />

befejeződött<br />

A töltés állapotjelző fénye által jelzett töltésszint és a fenti táblázatban<br />

lévő százalékos értékek csak becsült értékek.<br />

A tényleges érték a környező hőmérséklettől vagy az akkumulátor<br />

állapotától függően eltérhet.<br />

Az akkumulátor eltávolítása<br />

Emelje ki az akkumulátort.<br />

Töltésidő<br />

Az alábbi táblázat a teljesen kimerült akkumulátor töltési idejét mutatja.<br />

Akkumulátor NP-BX1 NP-BN1 NP-BN NP-BG1/<br />

NP-FG1<br />

NP-BD1/<br />

NP-FD1/<br />

NP-FT1<br />

NP-FR1<br />

NP-BK1<br />

Teljes<br />

töltés ideje<br />

135 90 110 125 130 190 180<br />

ˎˎEgy üres akkumulátor feltöltésének a megközelítőleges ideje percben.<br />

ˎˎAz akkumulátor élettartamáról további tudnivalókat a digitális<br />

fényképezőgépe használati utasításában talál.<br />

ˎˎA töltési idő eltérhet az akkumulátor állapotától és a környező<br />

hőmérséklettől függően.<br />

ˎˎA feltüntetett idők üres akkumulátor töltésére vonatkoznak, amely a<br />

digitális fényképezőgépben merült le, 25 °C-os környező hőmérsékletet<br />

feltételezve.<br />

Feltöltés hőmérséklete<br />

A töltés hőmérsékletet-tartománya 0 °C – 40 °C.<br />

Az akkumulátor maximális hatékonysága érdekében a töltéshez 10 °C<br />

– 30 °C hőmérsékletet-tartományt ajánlunk.<br />

Az akkumulátor gyors használata<br />

Az akkumulátort akkor is kiveheti a készülékből és használhatja, ha a<br />

töltés még nem fejeződött be. A töltés időtartama azonban hatással van az<br />

akkumulátor használati idejére.<br />

Megjegyzések<br />

ˎˎHa a CHARGE jelzőfény nem világít, győződjön meg róla, hogy az<br />

akkumulátor biztonságosan be van helyezve a készülékbe.<br />

ˎˎHa teljesen feltöltött akkumulátort helyez be, a CHARGE jelzőfény<br />

egyszer felvillan, majd kialszik.<br />

ˎˎHa hosszú ideig nem használ egy akkumulátort, a feltöltése a<br />

szokásosnál hosszabb időt vehet igénybe.<br />

Ezt a készüléket USB-kábellel<br />

használja (lásd a ábrát)<br />

1 Állítsa a készülék kimenetváltó kapcsolóját „USB POWER 5V<br />

1500mA” helyzetbe.<br />

2 Csatlakoztassa az eszközét ehhez a készülékhez.<br />

3 Csatlakoztassa a tápkábelt a készülékhez, majd egy fali<br />

csatlakozóaljzatba.<br />

4 Az eszköz teljes feltöltését követően húzza ki a készülék<br />

tápkábelét, és csatlakoztassa le az eszközt a készülékről.<br />

Ez a készülék az egész világon használható 100 V – 240 V feszültséggel.<br />

Ne használjon elektronikus feszültségtranszformátort, mivel az<br />

meghibásodáshoz vezethet.<br />

Hibaelhárítás<br />

Ha a CHARGE jelzőfény villog, nézze meg az alábbi táblázatot.<br />

A CHARGE jelzőfény kétféleképpen villoghat.<br />

Lassan villog: Ismételten be- és kikapcsol 1,5 másodpercenként<br />

Gyorsan villog: Ismételten be- és kikapcsol 0,15 másodpercenként<br />

Az elvégzendő művelet a CHARGE jelzőfény villogásának a módjától<br />

függ.<br />

A CHARGE jelzőfény tartósan lassan villog.<br />

A töltés fel van függesztve. A készülék készenléti állapotban van.<br />

Ha a terem hőmérséklete elhagyja a megfelelő hőmérséklettartományt, a<br />

töltés automatikusan leáll.<br />

Amikor a terem hőmérséklete visszatér a megfelelő<br />

hőmérséklettartományba, a CHARGE jelzőfény világítani kezd, és a töltés<br />

újraindul.<br />

Az akkumulátor töltéséhez 10 °C – 30 °C hőmérsékletet ajánlunk.<br />

A CHARGE jelzőfény tartósan gyorsan villog.<br />

Amikor először tölti az akkumulátort az alábbi feltételek között, a<br />

CHARGE jelzőfény gyorsan villoghat.<br />

Ha ez megtörténik, vegye ki az akkumulátort a készülékből, helyezze<br />

vissza, és töltse újra.<br />

Ha az akkumulátor hosszú ideig használaton kívül volt<br />

Ha az akkumulátor hosszú ideig a kamerában volt tárolva<br />

Közvetlenül a vásárlást követően<br />

Ha a CHARGE jelzőfény tartósan gyorsan villog, nézze meg az alábbi<br />

táblázatot.<br />

Távolítsa el a töltés alatt álló akkumulátort, és biztonságosan helyezze vissza újra.<br />

Forduljon a legközelebbi <strong>Sony</strong> márkakereskedőjéhez a termékkel, amely a problémát<br />

okozhatja.<br />

A CHARGE jelzőfény újra villog:<br />

Helyezzen be egy másik<br />

akkumulátort.<br />

A CHARGE jelzőfény újra villog:<br />

A készülékkel valami gond van.<br />

A CHARGE jelzőfény világítani kezd,<br />

és már nem villog:<br />

Ha a CHARGE jelzőfény kialszik a<br />

feltöltési idő elteltével, akkor minden<br />

rendben van.<br />

A CHARGE jelzőfény világítani kezd,<br />

és már nem villog:<br />

Ha a CHARGE jelzőfény kialszik<br />

a feltöltési idő elteltével, akkor a<br />

probléma az elsőként behelyezett<br />

akkumulátorral van.<br />

Az akkumulátor nem tölthető.<br />

ˎˎA készülék nincs a fali aljzathoz csatlakoztatva.<br />

Csatlakoztassa a tápkábelt megfelelően a készülékhez, majd egy fali<br />

<br />

csatlakozóaljzatba.<br />

ˎˎA készülék kimenetváltó kapcsolója „USB POWER 5V 1500mA”<br />

helyzetben van.<br />

Állítsa a készülék kimenetváltó kapcsolóját „BATTERY CHARGE”<br />

<br />

helyzetbe.<br />

ˎˎAz akkumulátor ferdén vagy fordítva van behelyezve.<br />

Az akkumulátort helyezze be helyesen a készülékbe.<br />

<br />

Az USB-kábellel csatlakoztatott eszköz nem működik.<br />

ˎˎA készülék nincs a fali aljzathoz csatlakoztatva.<br />

Csatlakoztassa a tápkábelt megfelelően a készülékhez, majd egy fali<br />

<br />

csatlakozóaljzatba.<br />

ˎˎA készülék kimenetváltó kapcsolója „BATTERY CHARGE” helyzetben<br />

van.<br />

Állítsa a készülék kimenetváltó kapcsolóját „USB POWER 5V<br />

<br />

1500mA” helyzetbe.<br />

ˎˎLehet, hogy a készülékhez csatlakoztatott eszközt kezelni kell.<br />

Olvassa el a csatlakoztatott eszköz felhasználói útmutatóját.<br />

<br />

Műszaki adatok<br />

Névleges bemenet<br />

100 V – 240 V~ 50 Hz/60 Hz<br />

11 W<br />

Névleges kimenet<br />

Akkumulátortöltő kivezetés:<br />

4,2 V= 860 mA (BATTERY CHARGE)<br />

5,0 V= 1 500 mA (USB POWER 5V 1500mA)<br />

Üzemhőmérséklet 0 °C – 40 °C<br />

Tárolási hőmérséklet -20 °C – +60 °C<br />

Méretek (kb.)<br />

54 mm × 45 mm × 90 mm (sz/ma/mé)<br />

Tömeg<br />

Kb. 100 g<br />

A csomag tartalma Akkumulátortöltő (<strong>BC</strong>-<strong>TRX</strong>) (1)<br />

Tápegység (1)<br />

Micro USB kábel (1)<br />

Nyomtatott dokumentáció<br />

A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak.<br />

Vă mulţumim că aţi cumpărat încărcătorul de baterii <strong>Sony</strong>.<br />

Înainte de a acţiona acest încărcător de baterii, citiţi cu atenţie acest<br />

manual şi păstraţi-l pentru consultări ulterioare.<br />

Plăcuţa tehnică ce indică tensiunea de funcţionare, consumul de putere<br />

etc. se află pe partea de jos.<br />

AVERTISMENT<br />

Pentru a reduce pericolul de incendiu sau electrocutare,<br />

1) nu expuneţi unitatea ploii sau umezelii.<br />

2) nu aşezaţi obiecte pline de lichide, precum vazele, pe aparat.<br />

ATENŢIE<br />

ˎˎNu utilizaţi această unitate într-un loc îngust, cum ar fi cel dintre un<br />

perete şi o mobilă.<br />

ˎˎFolosiţi priza de perete din apropiere când utilizaţi unitatea.<br />

Chiar şi când lampa CHARGE a acestei unităţi este stinsă, alimentarea<br />

nu este deconectată. Dacă întâmpinaţi probleme în timpul funcţionării<br />

unităţii, scoateţi-o din priza de perete şi deconectaţi alimentarea<br />

electrică.<br />

Pachetul nu este deconectat de la sursa de alimentare c.a. (reţea) cât este<br />

conectat la priza de perete, chiar şi în cazul în care pachetul propriu-zis a<br />

fost oprit.<br />

Nu expuneţi bateriile căldurii excesive, precum cea degajată de razele<br />

soarelui, foc sau alte surse asemănătoare.<br />

< Notă pentru clienţii din ţările care aplică Directivele UE ><br />

Producătorul acestui aparat este : <strong>Sony</strong> Corporation, 1-7-1 Konan<br />

Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat pentru<br />

compatibilitatea electromagnetică si conformitatea electrosecurităţii<br />

produselor este : <strong>Sony</strong> Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,70327<br />

Stuttgart, Germania. Pentru orice problemă de service sau de garanţie , vă<br />

rugăm să consultaţi documentele de garanţie ce insoţesc aparatul.<br />

Pentru clienţii din Europa<br />

Dezafectarea echipamentelor electrice şi electronice<br />

vechi (Se aplică pentru ţările membre ale Uniunii<br />

Europene si pentru alte ţări europene cu sisteme de<br />

colectare separată)<br />

Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul acestuia,<br />

indică faptul că acest produs nu trebuie tratat ca pe un<br />

deşeu menajer. El trebuie predat punctelor de reciclare<br />

a echipamentelor electrice şi electronice. Asigurându-vă<br />

că acest produs este dezafectat în mod corect, veţi ajuta la prevenirea<br />

posibilelor consecinţe negative asupra mediului şi a sănătăţii umane,<br />

dacă produsul ar fi fost dezafectat în mod necorespunzător. Reciclarea<br />

materialelor va ajuta la conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe<br />

detalii legate de reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi primăria<br />

din oraşul dumneavoastră, serviciul de salubritate local sau magazinul de<br />

unde aţi cumpărat produsul.<br />

Note privind utilizarea<br />

Această unitate nu are dotări antipraf, antipicături sau de etanşare.<br />

Garanţia pentru conţinutul înregistrat<br />

Nu este posibilă recompensarea pentru conţinutul înregistrării dacă<br />

înregistrarea sau redarea nu se realizează datorită funcţionării incorecte a<br />

acestei unităţi.<br />

Locuri în care să nu aşezaţi unitatea<br />

Nu aşezaţi această unitate în niciunul dintre următoarele locuri, fie în scop<br />

de utilizare, fie de depozitare. În cazul nerespectării acestei instrucţiuni,<br />

pot apărea defecţiuni.<br />

ˎˎÎn lumina directă a soarelui, cum ar fi pe borduri de autovehicul sau<br />

lângă aparate de încălzire, deoarece unitatea se poate deforma sau se<br />

poate defecta<br />

ˎˎÎn locuri cu vibraţii excesive<br />

ˎˎÎn locuri cu câmpuri electromagnetice puternice sau radiaţii<br />

ˎˎÎn locuri cu mult nisip<br />

În locuri precum plajele sau alte zone nisipoase sau unde se formează<br />

nori de praf, protejaţi această unitate contra nisipului şi prafului. Există<br />

un pericol de defectare.<br />

Precauţii privind utilizarea<br />

ˎˎConectaţi această unitate la o priză de perete disponibilă. Chiar şi<br />

când lampa CHARGE a acestei unităţi este stinsă, alimentarea nu este<br />

deconectată. Dacă întâmpinaţi probleme în timpul funcţionării unităţii,<br />

scoateţi-o din priza de perete şi deconectaţi alimentarea electrică.<br />

ˎˎNu utilizaţi această unitate într-un loc îngust, cum ar fi cel dintre un<br />

perete şi o mobilă.<br />

ˎˎFixaţi ferm pachetul de baterii la această unitate când încărcaţi pachetul<br />

de baterii.<br />

ˎˎBorna bateriei se poate deteriora dacă pachetul de baterii nu este ataşat<br />

corect.<br />

ˎˎPentru a proteja pachetul de baterii, scoateţi-l din această unitate când<br />

încărcarea a fost încheiată.<br />

ˎˎNu scăpaţi şi nu supuneţi unitatea şocurilor mecanice.<br />

ˎˎŢineţi această unitate la distanţă de televizoare sau receptoare AM.<br />

Zgomotul produs de această unitate poate perturba funcţionarea<br />

televizoarelor sau radiourilor dacă se află în apropierea lor.<br />

ˎˎDeconectaţi această unitate de la priza de perete după utilizare. Pentru<br />

a deconecta cablul de alimentare electrică, trageţi-l de ştecăr. Nu trageţi<br />

niciodată de cablul de alimentare electrică propriu-zis.<br />

ˎˎAsiguraţi-vă că niciun obiect metalic nu intră în contact cu<br />

componentele metalice ale acestei unităţi. În această situaţie, se poate<br />

produce un scurtcircuit, iar unitatea poate suferi defecţiuni.<br />

ˎˎNu conectaţi această unitate la un adaptor de tensiune (adaptor de<br />

voiaj) pentru călătoriile în străinătate. Rezultatul poate fi supraîncălzirea<br />

sau alte defecţiuni.<br />

ˎˎPachetul de baterii şi această unitate se pot încălzi în timpul sau imediat<br />

după reîncărcare.<br />

ˎˎConectorul USB al acestei unităţi este doar pentru ieşire. Nu-l conectaţi<br />

la portul USB al calculatorului, etc. În caz contrar, puteţi cauza o<br />

defecţiune.<br />

ˎˎUnele dispozitive USB reîncărcabile nu pot fi folosite cu această unitate.<br />

De asemenea, este posibil ca unele dispozitive să nu poată fi utilizate în<br />

timpul încărcării. Verificaţi specificaţiile de încărcare din manualul de<br />

instrucţiuni al dispozitivului dumneavoastră.<br />

ˎˎAtunci când utilizaţi conectorul USB al acestei unităţi, ataşaţi un pachet<br />

de baterii la dispozitivul conectat. Nerespectarea recomandărilor poate<br />

provoca pierderea datelor din dispozitiv sau daune datorită defectării<br />

dispozitivului.<br />

ˎˎVă avertizăm că unele dispozitive îşi pot pierde brusc memoria de<br />

intrare indiferent dacă sunt utilizate sau nu cu conectorul USB al acestei<br />

unităţi. (Pentru detalii, consultaţi manualul de instrucţiuni furnizat<br />

cu dispozitivul dumneavoastră.) Faceţi întotdeauna o copie de rezervă<br />

a memoriei de intrare în prealabil. <strong>Sony</strong> nu este responsabil pentru<br />

pierderea memoriei de intrare atunci când folosiţi această unitate.<br />

ˎˎAsiguraţi-vă înainte de utilizarea acestei unităţi că tensiunea şi curentul<br />

acesteia se potrivesc cu priza.<br />

ˎˎÎn funcţie de condiţiile de utilizare ale conectorului USB al acestei<br />

unităţi, unitatea se poate închide în mod automat din motive de<br />

siguranţă în cazul în care curentul de intrare este prea mare.<br />

ˎˎ<strong>Sony</strong> nu garantează funcţionarea acestei unităţi dacă o utilizaţi cu<br />

un hub USB sau cu un cablu de prelungire USB. Folosiţi întotdeauna<br />

metoda de conectare indicată pentru cablul USB furnizat cu<br />

dispozitivul dumneavoastră.<br />

ˎˎAtunci când nu folosiţi această unitate, deconectaţi cablul USB de la<br />

conectorul USB al acesteia şi depozitaţi unitatea.<br />

Întreţinere<br />

ˎˎDacă această unitate se murdăreşte, ştergeţi-o cu o cârpă uscată şi<br />

moale.<br />

ˎˎDacă această unitate se murdăreşte puternic, ştergeţi-o cu o cârpă cu<br />

puţin dizolvant neutru şi apoi uscaţi-o prin ştergere.<br />

ˎˎNu folosiţi diluanţi, benzen, alcool etc. deoarece ei vor deteriora<br />

suprafaţa acestei unităţi.<br />

ˎˎDacă utilizaţi o lavetă de curăţare chimică, consultaţi manualul său de<br />

instrucţiuni.<br />

ˎˎDacă utilizaţi un dizolvant volatil, precum un insecticid, sau lăsaţi<br />

această unitate în contact cu un produs de cauciuc sau vinil mai mult<br />

timp, unitatea poate suferi deteriorări sau defecţiuni.<br />

Pentru a încărca pachetul de baterii<br />

Pachetul de baterii este încărcat prin fixarea lui la această unitate.<br />

1 Setaţi comutatorul de ieşire al acestei unităţi la „BATTERY<br />

CHARGE”.<br />

2 Fixaţi pachetul de baterii.<br />

Înainte de fixare<br />

Atunci când folosiţi un pachet de baterii de tipul N, D, T, R sau K,<br />

efectuaţi paşii următori înainte de fixarea acestuia la unitate.<br />

* Dacă utilizaţi un pachet de baterii de tipul X sau tipul G, nu aveţi<br />

nevoie de procedura următoare.<br />

Ridicaţi maneta de comutare. (Consultaţi ilustraţia -1)<br />

Apăsaţi maneta de comutare în punctul marcat de pe ilustraţie până<br />

face clic. (Consultaţi ilustraţia -2)<br />

Fixarea pachetului de baterii<br />

Aliniaţi marcajul de pe pachetul de baterii în direcţia marcajului<br />

de pe încărcător şi inseraţi-l. (Consultaţi ilustraţia -1)<br />

(Pachetul de baterii ilustrat este tipul X.)<br />

ˎFixaţi pachetul de baterii cu marcajul său<br />

ˎ<br />

în sus.<br />

Atunci când fixaţi un pachet de baterii de tipul X sau K, inseraţi-l de-a<br />

lungul părţii stângi a părţii de fixare din această unitate aşa cum se<br />

indică prin săgeata din ilustraţia -2.<br />

După inserarea completă, apăsaţi uşor în direcţia săgeţii până când<br />

lampa CHARGE se aprinde. (Consultaţi ilustraţia -3)<br />

3 Conectaţi cablul de alimentare electrică la această unitate şi<br />

apoi la o priză de perete (consultaţi ilustraţia ).<br />

Lampa CHARGE (portocalie) se aprinde şi începe încărcarea.<br />

Lampa CHARGE se stinge când pachetul de baterii este încărcat la 90<br />

%.<br />

Lampa de indicare a stadiului de încărcare se stinge când încărcarea<br />

este finalizată. (Încărcare completă)<br />

Puteţi verifica stadiul de încărcare aproximativ cu ajutorul lămpii<br />

indicatoare privind stadiul încărcării.<br />

, ... Oprit, , ... Aprins<br />

Lampă indicatoare<br />

privind stadiul<br />

încărcării<br />

Lampă CHARGE<br />

Imediat după fixarea<br />

pachetului de baterii<br />

- 30 %<br />

30 % - 60 %<br />

60 % - 90 %<br />

90 % -<br />

Încărcare completă<br />

Încărcare completă<br />

finalizată<br />

Nivelul de încărcare indicat de lampa indicatoare a stadiului de<br />

încărcare şi procentajele din tabelul de mai sus au valori orientative.<br />

Nivelul real poate varia în funcţie de starea pachetului de baterii sau de<br />

temperatura ambiantă.<br />

Pentru a scoate pachetul de baterii<br />

Ridicaţi pachetul de baterii şi scoateţi-l.<br />

Durata de încărcare<br />

Tabelul următor indică durata de încărcare pentru un pachet de baterii<br />

care este complet descărcat.<br />

Pachetul<br />

de baterii<br />

NP-BX1 NP-BN1 NP-BN NP-BG1/<br />

NP-FG1<br />

NP-BD1/<br />

NP-FD1/<br />

NP-FT1<br />

NP-FR1<br />

NP-BK1<br />

Durata de<br />

încărcare<br />

completă<br />

135 90 110 125 130 190 180<br />

ˎˎNumărul aproximativ de minute pentru încărcarea unui pachet de<br />

baterii gol.<br />

ˎˎPentru mai multe date privind viaţa utilă a bateriilor, consultaţi<br />

manualul de instrucţiuni al camerei dumneavoastră digitale.<br />

ˎˎDurata de încărcare poate varia în funcţie de starea pachetului de baterii<br />

sau de temperatura ambiantă.<br />

ˎˎDuratele indicate vizează încărcarea unui pachet de baterii descărcat<br />

care a fost epuizat cu o cameră digitală, folosind această unitate la o<br />

temperatură ambiantă de 25 °C.<br />

Temperatura de încărcare<br />

Domeniul de temperatură pentru încărcare este de la 0 °C la 40 °C.<br />

Pentru o eficienţă maximă a bateriilor, domeniul de temperatură<br />

pentru încărcare este de la 10 °C la 30 °C.<br />

Pentru a consuma rapid pachetul de baterii<br />

Puteţi scoate pachetul de baterii din această unitate şi îl puteţi utiliza chiar<br />

şi în cazul în care încărcarea nu a luat sfârşit. Cu toate acestea, durata de<br />

încărcare afectează durata pe care pachetul de baterii poate fi utilizat.<br />

Note<br />

ˎˎDacă lampa CHARGE nu se aprinde, verificaţi dacă pachetul de baterii<br />

este ferm fixat la această unitate.<br />

ˎˎDacă se conectează un pachet de baterii complet încărcat, lampa<br />

CHARGE se aprinde o dată şi apoi se stinge.<br />

ˎˎUn pachet de baterii care nu a fost utilizat mult timp se poate încărca în<br />

mai mult timp ca de obicei.<br />

Utilizarea acestei unităţi cu cablul<br />

USB (Consultaţi ilustraţia )<br />

1 Setaţi comutatorul de ieşire al acestei unităţi la „USB<br />

POWER 5V 1500mA”.<br />

2 Conectaţi dispozitivul dumneavoastră la această unitate.<br />

3 Conectaţi cablul de alimentare electrică la această unitate şi<br />

apoi la o priză de perete.<br />

4 După reîncărcarea completă a dispozitivului, scoateţi<br />

unitatea din priză şi deconectaţi dispozitivul din această<br />

unitate.<br />

Această unitate este compatibilă cu tensiuni de pe întregul glob, în<br />

domeniul 100 V - 240 V.<br />

Nu utilizaţi un transformator de tensiune electronic, deoarece puteţi<br />

provoca o defecţiune.<br />

Remedierea problemelor<br />

Când lampa CHARGE se aprinde intermitent, parcurgeţi următorul tabel.<br />

Lampa CHARGE se aprinde intermitent în două moduri.<br />

Intermitent şi lent: Se aprinde şi se stinge repetat la fiecare 1,5 secunde<br />

Intermitent şi rapid: Se aprinde şi se stinge repetat la fiecare 0,15 secunde<br />

Măsura necesară depinde de modul în care lampa CHARGE se aprinde<br />

intermitent.<br />

Când lampa CHARGE se aprinde intermitent şi lent<br />

Încărcarea este suspendată. Această unitate este în modul de aşteptare.<br />

Dacă temperatura camerei nu se află în domeniul de temperatură adecvat,<br />

încărcarea ia sfârşit automat.<br />

Când temperatura camerei revine în domeniul adecvat, lampa CHARGE<br />

se aprinde şi încărcarea este reluată.<br />

Vă recomandăm să încărcaţi pachetul de baterii în intervalul 10 °C - 30<br />

°C.<br />

Când lampa CHARGE se aprinde intermitent şi rapid<br />

Când încărcaţi pachetul de baterii pentru prima dată în una dintre<br />

următoarele situaţii, lampa CHARGE se poate aprinde intermitent şi<br />

rapid.<br />

În această situaţie, scoateţi pachetul de baterii din această unitate,<br />

fixaţi-l la loc şi încărcaţi-l din nou.<br />

Când pachetul de baterii este lăsat mult timp la încărcat<br />

Când pachetul de baterii este lăsat mult timp în cameră<br />

Imediat după achiziţionare<br />

Dacă lampa CHARGE se aprinde intermitent şi rapid, parcurgeţi<br />

următorul tabel.<br />

Scoateţi pachetul de baterii în curs de încărcare şi apoi fixaţi ferm acelaşi pachet de<br />

baterii din nou.<br />

Luaţi legătura cu cel mai apropiat distribuitor <strong>Sony</strong> pentru a-l înştiinţa că produsul<br />

poate avea o problemă.<br />

Lampa CHARGE se aprinde din<br />

nou intermitent:<br />

Montaţi un alt pachet de baterii.<br />

Lampa CHARGE se aprinde din<br />

nou intermitent:<br />

Unitatea are o problemă.<br />

Lampa CHARGE se aprinde şi nu mai<br />

luminează intermitent:<br />

Dacă lampa CHARGE se stinge<br />

deoarece durata de încărcare s-a scurs,<br />

nu există nicio problemă.<br />

Lampa CHARGE se aprinde şi nu mai<br />

luminează intermitent:<br />

Dacă lampa CHARGE se stinge<br />

deoarece durata de încărcare s-a scurs,<br />

problema este la nivelul primului<br />

pachet de baterii.<br />

Pachetul de baterii nu poate fi încărcat.<br />

ˎˎAceastă unitate nu este conectată la priza de perete.<br />

Conectaţi cablul de alimentare în mod corespunzător la această<br />

<br />

unitate şi la priza de perete.<br />

ˎˎComutatorul de ieşire al acestei unităţi este setat la „USB POWER 5V<br />

1500mA”.<br />

Setaţi comutatorul de ieşire al acestei unităţi la „BATTERY<br />

<br />

CHARGE”.<br />

ˎˎPachetul de baterii este fixat oblic sau cu susul în jos.<br />

Fixaţi pachetul de baterii la această unitate în mod corect.<br />

<br />

Dispozitivul conectat prin cablul USB nu funcţionează.<br />

ˎˎAceastă unitate nu este conectată la priza de perete.<br />

Conectaţi cablul de alimentare în mod corespunzător la această<br />

<br />

unitate şi la priza de perete.<br />

ˎˎComutatorul de ieşire al acestei unităţi este setat la „BATTERY<br />

CHARGE”.<br />

Setaţi comutatorul de ieşire al acestei unităţi la „USB POWER 5V<br />

<br />

1500mA”.<br />

ˎˎDispozitivul conectat la această unitate poate avea nevoie să fie activat.<br />

Consultaţi manualul de instrucţiuni al dispozitivului conectat.<br />

<br />

Specificaţii<br />

Intrare<br />

100 V - 240 V c.a. 50 Hz/60 Hz<br />

11 W<br />

Ieşire<br />

Bornă de încărcare a bateriei:<br />

4,2 V CC 860 mA (BATTERY CHARGE)<br />

5,0 V CC 1.500 mA<br />

(USB POWER 5V 1500mA)<br />

Temperatură de funcţionare 0 °C - 40 °C<br />

Temperatură de depozitare -20 °C - +60 °C<br />

Dimensiuni (Aprox.)<br />

54 mm × 45 mm × 90 mm (l/î/a)<br />

Greutate<br />

Aprox. 100 g<br />

Articole incluse Încărcător de baterii (<strong>BC</strong>-<strong>TRX</strong>) (1)<br />

Cablu de alimentare c.a. (1)<br />

Cablul Micro USB (1)<br />

Documentaţie imprimată<br />

Concepţia şi specificaţiile pot fi modificate fără notificare prealabilă.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!