Sony BC-TRX - BC-TRX Consignes d’utilisation Grec
Sony BC-TRX - BC-TRX Consignes d’utilisation Grec
Sony BC-TRX - BC-TRX Consignes d’utilisation Grec
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>BC</strong>-<strong>TRX</strong><br />
4-442-237-51(1)<br />
Battery Charger<br />
Οδηγίες λειτουργίας<br />
Instrukcja obsługi<br />
Návod na obsluhu<br />
Használati útmutató<br />
Instrucţiuni de utilizare<br />
© 2012 <strong>Sony</strong> Corporation Printed in China<br />
<br />
1<br />
1 2<br />
2<br />
3<br />
Ενδεικτική λυχνία<br />
κατάστασης φόρτισης<br />
Lampka wskaźnika<br />
zmiany stanu<br />
Λυχνία CHARGE<br />
Lampka CHARGE<br />
Διακόπτης εξόδου<br />
Przełącznik wyjścia<br />
Μοχλός εναλλαγής<br />
Dźwignia włączająca<br />
<br />
<br />
<br />
ˎˎΟ φορτιστής μπαταρίας <strong>BC</strong>-<strong>TRX</strong> μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο για<br />
τη φόρτιση μπαταριών ιόντων λιθίου (τύπου X/τύπου N/τύπου G/<br />
τύπου D/τύπου K) και μπαταριών "InfoLITHIUM" (τύπου G/τύπου<br />
D/τύπου T/τύπου R).<br />
ˎˎΣχεδιασμένο για χρήση με συμβατές μπαταρίες <strong>Sony</strong>.<br />
ˎˎΗ μονάδα αυτή δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη φόρτιση<br />
μπαταριών τύπου νικελίου καδμίου ή νικελίου-υδριδίου μετάλλου.<br />
ˎˎΗ επωνυμία "InfoLITHIUM" αποτελεί εμπορικό σήμα της <strong>Sony</strong><br />
Corporation.<br />
ˎˎŁadowarki do akumulatorów <strong>BC</strong>-<strong>TRX</strong> można używać wyłącznie do<br />
ładowania akumulatorów litowo-jonowych (typ X/typ N/typ G/typ<br />
D/typ K) oraz akumulatorów „InfoLITHIUM” (typ G/typ D/typ T/<br />
typ R).<br />
ˎˎZaprojektowana do użytkowania ze zgodnymi akumulatorami firmy<br />
<strong>Sony</strong>.<br />
ˎˎŁadowarki nie wolno używać do ładowania akumulatorów kadmowoniklowych<br />
lub niklowo-metalowo-wodorkowych.<br />
ˎˎ„InfoLITHIUM” jest znakiem towarowym firmy <strong>Sony</strong> Corporation.<br />
<br />
<br />
Παρεχόμενο καλώδιο<br />
micro USB ή άλλο<br />
καλώδιο USB συμβατό<br />
με τη συσκευή σας<br />
Załączony Przewód<br />
micro USB lub inny<br />
przewód USB zgodny z<br />
urządzeniem<br />
Επαναφορτιζόμενη συσκευή<br />
USB (Ψηφιακή φωτογραφική<br />
μηχανή, κ.λπ.)<br />
Urządzenie ładowane przez<br />
USB (aparat cyfrowy itp.)<br />
3<br />
2<br />
Μπαταρία<br />
Akumulator<br />
Ένδειξη <br />
μπαταρίας<br />
Oznaczenie <br />
akumulatora<br />
Ακροδέκτης<br />
εισόδου AC<br />
Wejście prądu<br />
zmiennego<br />
Ένδειξη<br />
Oznaczenie<br />
Ένδειξη τύπου<br />
μπαταρίας<br />
Oznaczenie typu<br />
akumulatora<br />
προς πρίζα τοίχου<br />
do gniazda ściennego<br />
προς πρίζα τοίχου<br />
do gniazda ściennego<br />
Καλώδιο τροφοδοσίας<br />
Kabel zasilania<br />
Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτό το φορτιστή μπαταρίας της <strong>Sony</strong>.<br />
Πριν θέσετε σε λειτουργία αυτόν τον φορτιστή μπαταρίας, διαβάστε<br />
προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο και κρατήστε το για μελλοντική<br />
αναφορά.<br />
Η ετικέτα χαρακτηριστικών όπου αναγράφεται η τάση λειτουργίας, η<br />
κατανάλωση ρεύματος, κ.λπ. βρίσκεται στο κάτω μέρος.<br />
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ<br />
Για τη μείωση του κινδύνου πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας,<br />
1) μην εκθέτετε τη μονάδα στη βροχή ή σε υγρασία.<br />
2) μην τοποθετείτε αντικείμενα γεμάτα με υγρά, όπως βάζα, πάνω στη<br />
συσκευή.<br />
ΠΡΟΣΟΧΗ<br />
ˎˎΜη χρησιμοποιείτε αυτήν τη μονάδα σε στενό χώρο όπως μεταξύ ενός<br />
τοίχου και ενός επίπλου.<br />
ˎˎΧρησιμοποιείτε την κοντινότερη πρίζα τοίχου όταν χρησιμοποιείτε<br />
αυτήν τη μονάδα.<br />
Ακόμα και όταν η λυχνία CHARGE είναι σβηστή, η τροφοδοσία δεν<br />
είναι αποσυνδεδεμένη. Αν παρουσιαστεί πρόβλημα κατά τη χρήση της<br />
μονάδας, αποσυνδέστε την από την πρίζα τοίχου για να αποσυνδέσετε<br />
την τροφοδοσία.<br />
Η μονάδα δεν είναι αποσυνδεδεμένη από την τροφοδοσία AC (παροχή<br />
ρεύματος) εφόσον είναι συνδεδεμένη στην πρίζα τοίχου, ακόμα και αν η<br />
μονάδα έχει απενεργοποιηθεί.<br />
Μην εκθέτετε τις μπαταρίες σε υπερβολική θερμότητα όπως το άμεσο<br />
φως του ήλιου, φωτιά και άλλα.<br />
<br />
Ο κατασκευαστής αυτού του προϊόντος είναι η <strong>Sony</strong> corporation ,<br />
1-7-1 Konan Minato-ku Τόκυο, 108-0075 Ιαπωνία. Ο εξουσιοδοτημένος<br />
αντιπρόσωπος για το EMC και την ασφάλεια των προϊόντων είναι η<br />
<strong>Sony</strong> Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Στουτγκάρδη,<br />
Γερμανία. Για οποιαδήποτε θέμα υπηρεσίας ή εγγύησης, παρακαλώ<br />
ανατρέξτε στις διευθύνσεις που δίνονται στα χωριστά έγγραφα<br />
υπηρεσιών ή εγγύησης.<br />
Για πελάτες στην Ευρώπη<br />
Απορριψη παλαιών ηλεκτρικών & ηλεκτρονικών<br />
συσκευών (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες<br />
Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά συστήματα<br />
αποκομιδής)<br />
Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη συσκευασία<br />
του υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν θα πρέπει να<br />
απορρίπτεται μαζί με τα συνηθισμένα οικιακά απορρίμματα.<br />
Αντίθετα θα πρέπει να παραδίδεται στο κατάλληλο<br />
σημείο αποκομιδής για την ανακύκλωση ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών<br />
συσκευών. Εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν αυτό απορρίπτεται σωστά,<br />
βοηθάτε στο να αποτραπούν όποιες αρνητικές επιπτώσεις στην<br />
ανθρώπινη υγεία και στο περιβάλλον που θα προέκυπταν από την<br />
μη κατάλληλη διαχείριση των αποβλήτων αυτού του προϊόντος. Η<br />
ανακύκλωση των υλικών βοηθά στην εξοικονόμηση των φυσικών πόρων.<br />
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του<br />
προϊόντος, επικοινωνήστε με τις δημοτικές αρχές της περιοχής σας, με<br />
την υπηρεσία διάθεσης των οικιακών απορριμμάτων ή το κατάστημα από<br />
το οποίο αγοράσατε το προϊόν.<br />
Σημειώσεις σχετικά με τη χρήση<br />
Η μονάδα αυτή δεν πληροί προδιαγραφές κατά της σκόνης, του<br />
πιτσιλίσματος ή του νερού.<br />
Εγγύηση για το εγγεγραμμένο περιεχόμενο<br />
Δεν είναι εφικτή η καταβολή αποζημίωσης για τα περιεχόμενα της<br />
εγγραφής αν η εγγραφή ή αναπαραγωγή δεν είναι εφικτή λόγω<br />
δυσλειτουργίας αυτής της μονάδας.<br />
Μέρη όπου δεν πρέπει να τοποθετείται η<br />
μονάδα<br />
Μην τοποθετείτε αυτήν τη μονάδα σε οποιαδήποτε από τα παρακάτω<br />
μέρη, είτε κατά τη χρήση της είτε για την αποθήκευσή της. Διαφορετικά,<br />
μπορεί να προκληθεί δυσλειτουργία.<br />
ˎˎΣε άμεσο ηλιακό φως, όπως στο ταμπλό του αυτοκινήτου ή κοντά σε<br />
συσκευές θέρμανσης, καθώς η μονάδα μπορεί να παραμορφωθεί ή να<br />
προκληθεί δυσλειτουργία<br />
ˎˎΣε μέρη με υπερβολικούς κραδασμούς<br />
ˎˎΣε μέρη όπου εκτίθεται σε ηλεκτρομαγνητισμό ή ακτινοβολία<br />
ˎˎΣε μέρη με υπερβολική άμμο<br />
Σε παραθαλάσσια και άλλα αμμώδη μέρη, ή όπου παρουσιάζονται νέφη<br />
σκόνης, προστατεύστε τη μονάδα από την άμμο και τη σκόνη. Υπάρχει<br />
κίνδυνος δυσλειτουργίας.<br />
Προφυλάξεις για τη χρήση<br />
ˎˎΣυνδέστε τη μονάδα σε μια διαθέσιμη πρίζα τοίχου. Ακόμα και<br />
όταν η λυχνία CHARGE είναι σβηστή, η τροφοδοσία δεν είναι<br />
αποσυνδεδεμένη. Αν παρουσιαστεί πρόβλημα κατά τη χρήση της<br />
μονάδας, αποσυνδέστε την από την πρίζα τοίχου για να αποσυνδέσετε<br />
την τροφοδοσία.<br />
ˎˎΜη χρησιμοποιείτε αυτήν τη μονάδα σε στενό χώρο όπως μεταξύ ενός<br />
τοίχου και ενός επίπλου.<br />
ˎˎΤοποθετήστε καλά την μπαταρία στη μονάδα κατά τη φόρτιση της<br />
μπαταρίας.<br />
ˎˎΜπορεί να προκληθεί βλάβη στον πόλο της μπαταρίας αν η μπαταρία<br />
δεν τοποθετηθεί σωστά.<br />
ˎˎΓια την προστασία της μπαταρίας, αφαιρέσετε την από τη μονάδα όταν<br />
ολοκληρωθεί η φόρτιση.<br />
ˎˎΜην πετάτε κάτω ή υποβάλετε σε μηχανικούς κραδασμούς αυτήν τη<br />
μονάδα.<br />
ˎˎΔιατηρείτε αυτήν τη μονάδα μακριά από τηλεοράσεις ή δέκτες AM.<br />
Ο θόρυβος από αυτήν τη μονάδα μπορεί να επηρεάσει την τηλεόραση<br />
ή το ραδιόφωνο αν τοποθετηθεί κοντά.<br />
ˎˎΑποσυνδέετε τη μονάδα από την πρίζα τοίχου μετά από τη χρήση. Για<br />
να αποσυνδέσετε το καλώδιο τροφοδοσίας, τραβήξτε το από το βύσμα.<br />
Ποτέ μην τραβάτε το ίδιο το καλώδιο τροφοδοσίας.<br />
ˎˎΦροντίστε να μην έρθει τίποτα μεταλλικό σε επαφή με τα μεταλλικά<br />
μέρη αυτής της μονάδας. Διαφορετικά, μπορεί να προκληθεί<br />
βραχυκύκλωμα και να υποστεί βλάβη αυτή η μονάδα.<br />
ˎˎΜη συνδέετε αυτήν τη μονάδα σε προσαρμογέα τάσης (μετατροπέας<br />
ταξιδιού) για ταξίδια στο εξωτερικό. Μπορεί να προκληθεί<br />
υπερθέρμανση ή άλλη δυσλειτουργία.<br />
ˎˎΗ μπαταρία και η μονάδα θερμαίνονται κατά τη διάρκεια ή αμέσως<br />
μετά από την επαναφόρτιση.<br />
ˎˎΤο βύσμα USB αυτής της μονάδας είναι μόνο για έξοδο. Μην το<br />
συνδέσετε στη θύρα USB ενός υπολογιστή, κ.λπ. Μπορεί να προκληθεί<br />
δυσλειτουργία.<br />
ˎˎΟρισμένες επαναφορτιζόμενες συσκευές USB δεν μπορούν να<br />
χρησιμοποιηθούν με αυτήν τη μονάδα. Επίσης, ορισμένες συσκευές<br />
ενδέχεται να μη λειτουργούν κατά τη διάρκεια της επαναφόρτισης.<br />
Ελέγξτε τις προδιαγραφές φόρτισης στις οδηγίες χρήσης της συσκευής<br />
σας.<br />
ˎˎΌταν χρησιμοποιείτε το βύσμα USB αυτής της μονάδας, τοποθετήστε<br />
μια μπαταρία στη συνδεδεμένη συσκευή. Διαφορετικά μπορεί να<br />
προκληθεί απώλεια δεδομένων από τη συσκευή ή βλάβη λόγω της<br />
παρουσίασης σφάλματος της συσκευής.<br />
ˎˎΛάβετε υπόψη σας ότι ορισμένες συσκευές ενδέχεται να<br />
χάσουν ξαφνικά τη μνήμη εισόδου τους ανεξάρτητα από το αν<br />
χρησιμοποιούνται με το βύσμα USB αυτής της μονάδας. (Για<br />
λεπτομέρειες, ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης που συνοδεύουν τη<br />
συσκευή σας.) Δημιουργείτε πάντα αντίγραφα ασφαλείας της μνήμης<br />
εισόδου εκ των προτέρων. Η <strong>Sony</strong> δεν φέρει καμία ευθύνη για τυχόν<br />
απώλεια μνήμης εισόδου κατά τη χρήση αυτής της μονάδας.<br />
ˎˎΕλέγξτε πριν από τη χρήση αυτής της μονάδας ότι το ρεύμα και η τάση<br />
αντιστοιχούν σε αυτά της πρίζας.<br />
ˎˎΑνάλογα με τις συνθήκες χρήσης του βύσματος USB αυτής της<br />
μονάδας, η μονάδα ενδέχεται να απενεργοποιηθεί αυτόματα για λόγους<br />
ασφαλείας αν το ρεύμα εισόδου είναι πολύ υψηλό.<br />
ˎˎΗ <strong>Sony</strong> δεν εγγυάται τη λειτουργία αυτής της μονάδας αν τη<br />
χρησιμοποιήσετε με διανομέα USB ή καλώδιο επέκτασης USB.<br />
Ακολουθείτε πάντα την καθορισμένη μέθοδο σύνδεσης του καλωδίου<br />
USB που παρέχεται με τη συσκευή σας.<br />
ˎˎΌταν δεν χρησιμοποιείτε αυτήν τη μονάδα, αποσυνδέστε το καλώδιο<br />
USB από το βύσμα USB και αποθηκεύστε την.<br />
Συντήρηση<br />
ˎˎΑν η μονάδα λερωθεί, σκουπίστε την με ένα μαλακό, στεγνό πανί.<br />
ˎˎΑν η μονάδα λερωθεί πολύ, σκουπίστε την με ένα πανί με λίγο ουδέτερο<br />
απορρυπαντικό και, στη συνέχεια, σκουπίστε την για να στεγνώσει.<br />
ˎˎΜη χρησιμοποιείτε διαλυτικό, βενζίνη, οινόπνευμα, κ.λπ. καθώς θα<br />
καταστρέψουν την επιφάνεια της μονάδας.<br />
ˎˎΌταν χρησιμοποιείτε ένα χημικά επεξεργασμένο πανί καθαρισμού,<br />
ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης του.<br />
(pokračovanie na druhej strane)<br />
ˎˎΗ χρήση ενός πτητικού διαλυτικού όπως ενός εντομοκτόνου, ή η<br />
επαφή αυτής της μονάδας με προϊόντα από καουτσούκ ή βινυλίου για<br />
μεγάλο χρονικό διάστημα μπορεί να προκαλέσει φθορά ή βλάβη στη<br />
μονάδα.<br />
Για τη φόρτιση της μπαταρίας<br />
Η μπαταρία φορτίζεται με την τοποθέτησή της σε αυτήν τη μονάδα.<br />
1 Θέστε το διακόπτη εξόδου αυτής της μονάδας στη θέση<br />
"BATTERY CHARGE".<br />
2 Τοποθετήστε την μπαταρία.<br />
Πριν την τοποθέτηση<br />
Όταν χρησιμοποιείτε μπαταρία τύπου N, D, T, R ή K, ακολουθήστε τα<br />
παρακάτω βήματα πριν την τοποθετήσετε στη μονάδα.<br />
* Αν χρησιμοποιείτε μπαταρία τύπου X ή τύπου G, δεν χρειάζεται να<br />
ακολουθήσετε την παρακάτω διαδικασία.<br />
Σηκώστε το μοχλό εναλλαγής προς τα επάνω. (Βλ. εικόνα -1)<br />
Πιέστε το μοχλό εναλλαγής στο σημείο με την ένδειξη στην εικόνα<br />
έως ότου ασφαλίσει με ένα κλικ. (Βλ. εικόνα -2)<br />
Τρόπος τοποθέτησης της μπαταρίας<br />
Ευθυγραμμίστε την ένδειξη στην μπαταρία με την κατεύθυνση της<br />
ένδειξης<br />
στο φορτιστή και τοποθετήστε την. (Βλ. εικόνα -1)<br />
(Η μπαταρία που απεικονίζεται είναι τύπου Χ.)<br />
ˎΤοποθετήστε την μπαταρία με την ένδειξη<br />
ˎ<br />
στραμμένη προς τα<br />
επάνω.<br />
Κατά την τοποθέτηση μιας μπαταρίας τύπου Χ ή Κ, εισαγάγετέ την<br />
κατά μήκος της αριστερής πλευράς του μέρους σύνδεσης αυτής της<br />
μονάδας όπως φαίνεται από το βέλος στην εικόνα -2.<br />
Μετά από την πλήρη εισαγωγή της, πιέστε ελαφρά προς την<br />
κατεύθυνση του βέλους έως ότου ανάψει η λυχνία CHARGE. (Βλ.<br />
εικόνα -3)<br />
3 Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας στη μονάδα και, στη<br />
συνέχεια, στην πρίζα τοίχου (Βλ. εικόνα ).<br />
Η λυχνία CHARGE (πορτοκαλί) ανάβει και αρχίζει η φόρτιση.<br />
Η λυχνία CHARGE σβήνει όταν η μπαταρία είναι κατά 90 % περίπου<br />
φορτισμένη.<br />
Η ενδεικτική λυχνία κατάστασης φόρτισης σβήνει όταν η φόρτιση έχει<br />
ολοκληρωθεί. (Πλήρης φόρτιση)<br />
Μπορείτε να ελέγξετε την κατ' εκτίμηση κατάσταση φόρτισης από την<br />
ενδεικτική λυχνία κατάστασης φόρτισης.<br />
, ... Σβηστή, , ... Αναμμένη<br />
Ενδεικτική λυχνία<br />
κατάστασης φόρτισης<br />
Λυχνία CHARGE<br />
Αμέσως μετά από<br />
την τοποθέτηση της<br />
μπαταρίας - 30 %<br />
30 % - 60 %<br />
60 % - 90 %<br />
90 % -<br />
Πλήρης φόρτιση<br />
Η πλήρης φόρτιση<br />
ολοκληρώθηκε<br />
Το επίπεδο φόρτισης που εμφανίζεται από την ενδεικτική λυχνία<br />
κατάστασης φόρτισης και τα ποσοστά στον παραπάνω πίνακα<br />
αποτελούν μια εκτίμηση.<br />
Η πραγματική κατάσταση ενδέχεται να διαφέρει ανάλογα με τη<br />
θερμοκρασία του περιβάλλοντος ή την κατάσταση της μπαταρίας.<br />
Για την αφαίρεση της μπαταρίας<br />
Ανασηκώστε την μπαταρία και αφαιρέστε την.<br />
Χρόνος φόρτισης<br />
Στον παρακάτω πίνακα εμφανίζεται ο χρόνος φόρτισης για μια μπαταρία<br />
που είναι πλήρως αποφορτισμένη.<br />
Μπαταρία NP-BX1 NP-BN1 NP-BN NP-BG1/<br />
NP-FG1<br />
NP-BD1/<br />
NP-FD1/<br />
NP-FT1<br />
NP-FR1<br />
NP-BK1<br />
Χρόνος<br />
πλήρους<br />
φόρτισης<br />
135 90 110 125 130 190 180<br />
ˎˎΕκτιμώμενος αριθμός λεπτών για τη φόρτιση μιας άδειας μπαταρίας.<br />
ˎˎΓια περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τη διάρκεια ζωής<br />
της μπαταρίας, ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης της ψηφιακής<br />
φωτογραφικής μηχανής σας.<br />
ˎˎΟ χρόνος φόρτισης ενδέχεται να διαφέρει ανάλογα με την κατάσταση<br />
της μπαταρίας ή τη θερμοκρασία του περιβάλλοντος.<br />
ˎˎΟι χρόνοι που αναφέρονται είναι για τη φόρτιση μιας άδειας<br />
μπαταρίας, η οποία έχει εξαντληθεί με μια ψηφιακή φωτογραφική<br />
μηχανή, χρησιμοποιώντας αυτήν τη μονάδα σε θερμοκρασία<br />
περιβάλλοντος 25 °C.<br />
Θερμοκρασία φόρτισης<br />
Το εύρος θερμοκρασίας για τη φόρτιση είναι 0 °C έως 40 °C. Για<br />
τη μέγιστη αποδοτικότητα της μπαταρίας, το συνιστώμενο εύρος<br />
θερμοκρασίας κατά τη φόρτιση είναι 10 °C έως 30 °C.<br />
Για γρήγορη χρήση της μπαταρίας<br />
Μπορείτε να αφαιρέσετε την μπαταρία από τη μονάδα και να τη<br />
χρησιμοποιήσετε ακόμα και αν δεν έχει ολοκληρωθεί η φόρτιση. Ωστόσο,<br />
ο χρόνος φόρτισης επηρεάζει το χρόνο χρήσης της μπαταρίας.<br />
Σημειώσεις<br />
ˎˎΑν η λυχνία CHARGE δεν ανάψει, ελέγξτε αν η μπαταρία έχει<br />
τοποθετηθεί καλά στη μονάδα.<br />
ˎˎΌταν τοποθετείται μια πλήρως φορτισμένη μπαταρία, η λυχνία<br />
CHARGE ανάβει μία φορά και σβήνει.<br />
ˎˎΜια μπαταρία που δεν έχει χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό<br />
διάστημα ενδέχεται να χρειαστεί περισσότερο χρόνο από το<br />
συνηθισμένο για να φορτιστεί.<br />
Χρήση της μονάδας με το καλώδιο<br />
USB (Βλ. εικόνα )<br />
1 Θέστε το διακόπτη εξόδου αυτής της μονάδας στη θέση<br />
"USB POWER 5V 1500mA".<br />
2 Συνδέστε τη συσκευή σας σε αυτή τη μονάδα.<br />
3 Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας στη μονάδα και, στη<br />
συνέχεια, στην πρίζα τοίχου.<br />
4 Μετά από την πλήρη επαναφόρτιση της συσκευής,<br />
αποσυνδέστε αυτήν τη μονάδα από την πρίζα τοίχου και<br />
αποσυνδέστε τη συσκευή από τη μονάδα.<br />
Η μονάδα αυτή υποστηρίζει τάσεις από 100 V έως 240 V για<br />
παγκόσμια χρήση.<br />
Μη χρησιμοποιήσετε ηλεκτρικό μετασχηματιστή τάσης, καθώς μπορεί<br />
να προκληθεί δυσλειτουργία.<br />
Αντιμετώπιση προβλημάτων<br />
Όταν η λυχνία CHARGE αναβοσβήνει, ανατρέξτε στον παρακάτω<br />
πίνακα.<br />
Η λυχνία CHARGE αναβοσβήνει με δύο τρόπους.<br />
Αναβοσβήνει αργά: Ανάβει και σβήνει επανειλημμένα κάθε 1,5<br />
δευτερόλεπτο<br />
Αναβοσβήνει γρήγορα: Ανάβει και σβήνει επανειλημμένα κάθε 0,15<br />
δευτερόλεπτα<br />
Η ενέργεια στην οποία πρέπει να προβείτε εξαρτάται από τον τρόπο που<br />
αναβοσβήνει η λυχνία CHARGE.<br />
Όταν η λυχνία CHARGE αναβοσβήνει συνεχώς αργά<br />
Η φόρτιση έχει διακοπεί. Η μονάδα βρίσκεται σε κατάσταση αναμονής.<br />
Αν η θερμοκρασία δωματίου είναι εκτός του κατάλληλου εύρους<br />
θερμοκρασίας, η φόρτιση σταματάει αυτόματα.<br />
Όταν η θερμοκρασία δωματίου επανέλθει στο κατάλληλο εύρος, η λυχνία<br />
CHARGE ανάβει και η φόρτιση συνεχίζεται.<br />
Συνιστάται η φόρτιση της μπαταρίας στους 10 °C έως 30 °C.<br />
Όταν η λυχνία CHARGE αναβοσβήνει συνεχώς γρήγορα<br />
Κατά τη φόρτιση της μπαταρίας για πρώτη φορά σε μια από τις<br />
παρακάτω περιπτώσεις, η λυχνία CHARGE μπορεί να αναβοσβήνει<br />
γρήγορα.<br />
Αν συμβεί αυτό, αφαιρέστε την μπαταρία από τη μονάδα, τοποθετήστε<br />
την πάλι και φορτίστε την ξανά.<br />
Όταν η μπαταρία έχει μείνει για μεγάλο χρονικό διάστημα<br />
Όταν η μπαταρία έχει μείνει μέσα στη μηχανή για μεγάλο χρονικό<br />
διάστημα<br />
Αμέσως μετά από την αγορά<br />
Αν η λυχνία CHARGE συνεχίζει να αναβοσβήνει γρήγορα, ανατρέξτε<br />
στον παρακάτω πίνακα.<br />
Αφαιρέστε την μπαταρία που φορτίζεται και, στη συνέχεια, τοποθετήστε καλά πάλι<br />
την ίδια μπαταρία.<br />
Επικοινωνήστε με τον πλησιέστερο αντιπρόσωπο της <strong>Sony</strong> σχετικά με το προϊόν<br />
που μπορεί να έχει πρόβλημα.<br />
Η λυχνία CHARGE αναβοσβήνει<br />
ξανά:<br />
Τοποθετήστε μια άλλη μπαταρία.<br />
Η λυχνία CHARGE αναβοσβήνει<br />
ξανά:<br />
Υπάρχει πρόβλημα με αυτήν τη<br />
μονάδα.<br />
Η λυχνία CHARGE ανάβει και δεν<br />
αναβοσβήνει ξανά:<br />
Αν η λυχνία CHARGE σβήσει γιατί έχει<br />
ολοκληρωθεί ο χρόνος φόρτισης, δεν<br />
υπάρχει πρόβλημα.<br />
Η λυχνία CHARGE ανάβει και δεν<br />
αναβοσβήνει ξανά:<br />
Αν η λυχνία CHARGE σβήσει γιατί<br />
έχει ολοκληρωθεί ο χρόνος φόρτισης,<br />
υπάρχει πρόβλημα με την μπαταρία που<br />
τοποθετήσατε αρχικά.<br />
Δεν είναι εφικτή η φόρτιση της μπαταρίας.<br />
ˎˎΗ μονάδα δεν είναι συνδεδεμένη στην πρίζα τοίχου.<br />
Συνδέστε σωστά το καλώδιο τροφοδοσίας στη μονάδα και στην<br />
<br />
πρίζα τοίχου.<br />
ˎˎΟ διακόπτης εξόδου αυτής της μονάδας βρίσκεται στη θέση "USB<br />
POWER 5V 1500mA".<br />
Θέστε το διακόπτη εξόδου αυτής της μονάδας στη θέση "BATTERY<br />
<br />
CHARGE".<br />
ˎˎΗ μπαταρία είναι τοποθετημένη υπό γωνία ή ανάποδα.<br />
Τοποθετήστε σωστά την μπαταρία στη μονάδα.<br />
<br />
Η συσκευή που είναι συνδεδεμένη με το καλώδιο USB δεν<br />
λειτουργεί.<br />
ˎˎΗ μονάδα δεν είναι συνδεδεμένη στην πρίζα τοίχου.<br />
Συνδέστε σωστά το καλώδιο τροφοδοσίας στη μονάδα και στην<br />
<br />
πρίζα τοίχου.<br />
ˎˎΟ διακόπτης εξόδου αυτής της μονάδας βρίσκεται στη θέση "BATTERY<br />
CHARGE".<br />
Θέστε το διακόπτη εξόδου αυτής της μονάδας στη θέση "USB<br />
<br />
POWER 5V 1500mA".<br />
ˎˎΕνδέχεται να πρέπει να λειτουργήσει η συσκευή που είναι συνδεδεμένη<br />
σε αυτήν τη μονάδα.<br />
Ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης της συνδεδεμένης συσκευής.<br />
<br />
Προδιαγραφές<br />
Ονομαστική τιμή εισόδου<br />
100 V - 240 V AC 50 Hz/60 Hz<br />
11 W<br />
Ονομαστική τιμή εξόδου<br />
Ακροδέκτης φόρτισης μπαταρίας:<br />
4,2 V DC 860 mA (BATTERY CHARGE)<br />
5,0 V DC 1.500 mA<br />
(USB POWER 5V 1500mA)<br />
Θερμοκρασία λειτουργίας 0 °C έως 40 °C<br />
Θερμοκρασία αποθήκευσης –20 °C έως +60 °C<br />
Διαστάσεις (Περίπου)<br />
54 mm × 45 mm × 90 mm (π/υ/β)<br />
Μάζα<br />
Περίπου 100 g<br />
Περιεχόμενα αντικείμενα Φορτιστής μπαταρίας (<strong>BC</strong>-<strong>TRX</strong>) (1)<br />
Καλώδιο τροφοδοσίας AC (1)<br />
Καλώδιο micro USB (1)<br />
Σύνολο έντυπης τεκμηρίωσης<br />
Ο σχεδιασμός και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς<br />
προειδοποίηση.<br />
Dziękujemy za zakup ładowarki do akumulatorów firmy <strong>Sony</strong>.<br />
Przed użyciem ładowarki do akumulatorów należy dokładnie zapoznać się<br />
z niniejszą instrukcją obsługi, po czym zachować ją na przyszłość.<br />
Tabliczka identyfikacyjna zawierająca informacje o napięciu roboczym,<br />
zużyciu energii itp., znajduje się na dole.<br />
OSTRZEŻENIE<br />
Aby zminimalizować ryzyko powstania ognia lub porażenia prądem:<br />
1) chronić ładowarkę przed deszczem i wilgocią<br />
2) nie umieszczać na ładowarce przedmiotów wypełnionych płynem, na<br />
przykład wazonów<br />
UWAGA<br />
ˎˎŁadowarki nie należy używać w wąskich miejscach, na przykład między<br />
ścianą a meblami.<br />
ˎˎKorzystając z ładowarki należy używać najbliższego gniazda<br />
elektrycznego (ściennego).<br />
Nawet, jeśli lampka CHARGE jest wyłączona, zasilanie nie jest<br />
odłączone. W razie wystąpienia jakichkolwiek problemów podczas<br />
użytkowania ładowarki, należy wyjąć wtyczkę z gniazda ściennego, aby<br />
odłączyć zasilanie.<br />
Zestaw nie jest odłączony od źródła zasilania (prądem zmiennym),<br />
dopóki jest podłączony do gniazda ściennego, nawet jeśli sam zestaw<br />
został wyłączony.<br />
Chronić akumulatory przed nadmiernym ciepłem, na przykład światłem<br />
słonecznym, ogniem itp.<br />
<br />
Producentem tego produktu jest <strong>Sony</strong> Corporation, 1-7-1 Konan<br />
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Upoważnionym przedstawicielem<br />
producenta w Unii Europejskiej, uprawnionym do dokonywania i<br />
potwierdzania oceny zgodności z wymaganiami zasadniczymi, jest <strong>Sony</strong><br />
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy<br />
<strong>Sony</strong> Europe Limited,<br />
The Heights,<br />
Brooklands,<br />
Weybridge,<br />
Surrey, KT130XW,<br />
United Kingdom<br />
Dotyczy klientów z Europy<br />
Pozbywanie się zużytego sprzętu (stosowane w<br />
krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach<br />
europejskich stosujących własne systemy zbiórki)<br />
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że<br />
produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny,<br />
lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu<br />
zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu<br />
recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego<br />
produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko<br />
oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego<br />
zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomaga chronić<br />
środowisko naturalne. W celu uzyskania bardziej szczegółowych<br />
informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować<br />
się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami<br />
zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony<br />
został ten produkt.<br />
Uwagi na temat użytkowania<br />
Ładowarka nie jest pyłoszczelna, bryzgoszczelna ani<br />
wodoszczelna.<br />
Gwarancja dotycząca nagrywanych treści<br />
Użytkownikowi nie przysługuje odszkodowanie za treści nagrań w<br />
przypadku, gdy nagrywanie lub odtwarzanie będzie niemożliwe z uwagi<br />
na usterkę ładowarki.<br />
Miejsca, w których nie należy umieszczać<br />
ładowarki<br />
Nie umieszczać ładowarki w żadnym z wymienionych niżej miejsc,<br />
bez względu na to, czy jest używana, czy przechowywana. Może to<br />
doprowadzić do jej usterki.<br />
ˎˎW bezpośrednim świetle słonecznym, na przykład na desce rozdzielczej<br />
lub w pobliżu urządzenia grzewczego, ponieważ ładowarka może się<br />
odkształcić i nieprawidłowo działać.<br />
ˎˎW miejscach o wysokim poziomie wibracji<br />
ˎˎW miejscach o silnym działaniu pola elektromagnetycznego lub<br />
promieniowania<br />
ˎˎW miejscach o dużej ilości piasku<br />
Na plaży lub w podobnych piaszczystych miejscach lub w przypadku<br />
chmur pyłu ładowarkę należy zabezpieczyć przed piaskiem i pyłem.<br />
Istnieje ryzyko uszkodzenia ładowarki.<br />
Środki ostrożności podczas użytkowania<br />
ˎˎPodłączyć ładowarkę do dostępnego gniazda ściennego. Nawet, jeśli<br />
lampka CHARGE jest wyłączona, zasilanie nie jest odłączone. W razie<br />
wystąpienia jakichkolwiek problemów podczas użytkowania ładowarki,<br />
należy wyjąć wtyczkę z gniazda ściennego, aby odłączyć zasilanie.<br />
ˎˎŁadowarki nie należy używać w wąskich miejscach, na przykład między<br />
ścianą a meblami.<br />
ˎˎPodczas ładowania akumulatora należy dobrze go podłączyć do<br />
ładowarki.<br />
ˎˎJeśli akumulator zostanie włożony nieprawidłowo, może dojść do<br />
uszkodzenia styku akumulatora.<br />
ˎˎW celu ochrony akumulatora po zakończeniu ładowania należy wyjąć<br />
go z ładowarki.<br />
ˎˎNie upuszczać ładowarki ani nie dopuszczać do mechanicznych<br />
wstrząsów.<br />
ˎˎPrzechowywać ładowarkę z daleka od odbiorników telewizyjnych<br />
i radiowych.<br />
Zakłócenia powodowane przez ładowarkę mogą mieć wpływ na<br />
działanie znajdującego się w pobliżu telewizora lub radioodbiornika.<br />
ˎˎPo użyciu wyciągnąć wtyczkę ładowarki z gniazda ściennego. Kabel<br />
zasilania należy odłączać, trzymając go za wtyczkę. Nie wolno ciągnąć<br />
za sam kabel.<br />
ˎˎNie dopuszczać do kontaktu jakichkolwiek metalowych elementów<br />
z metalowymi elementami ładowarki. Może to doprowadzić do zwarcia<br />
i uszkodzenia ładowarki.<br />
ˎˎNie podłączać ładowarki do adaptera napięcia (podróżne adaptery do<br />
prądu) podczas podróży. Może to doprowadzić do przegrzania lub innej<br />
usterki.<br />
ˎˎAkumulator i ładowarka mogą się nagrzewać podczas ładowania oraz<br />
bezpośrednio po jego zakończeniu.<br />
ˎˎZłącze USB ładowarki jest przeznaczone wyłącznie do wysyłania<br />
sygnału wyjściowego. Nie podłączać do portu USB komputera itp. Może<br />
to spowodować usterkę.<br />
ˎˎNiektóre urządzenia ładowane poprzez złącze USB nie mogą być<br />
używane z tą ładowarką. Z niektórych urządzeń nie można korzystać<br />
podczas ładowania. Należy sprawdzić specyfikacje dotyczące ładowania<br />
przedstawione w instrukcji obsługi danego urządzenia.<br />
ˎˎW przypadku korzystania ze złącza USB ładowarki, włożyć akumulator<br />
do podłączonego urządzenia. W innym przypadku może dojść do<br />
utraty danych z urządzenia lub uszkodzenia urządzenia.<br />
ˎˎNależy pamiętać, że niektóre urządzenia mogą nagle stracić pamięć<br />
wejściową, bez względu na to, czy są używane ze złączem USB<br />
ładowarki. (Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji<br />
obsługi danego urządzenia.) Zawsze należy wykonywać zapasową kopię<br />
pamięci wejściowej. Firma <strong>Sony</strong> nie ponosi odpowiedzialności za utratę<br />
pamięci wejściowej podczas korzystania z ładowarki.<br />
ˎˎPrzed użyciem ładowarki należy się upewnić, czy prąd i napięcie są<br />
takie same jak w gnieździe.<br />
ˎˎW zależności od warunków użytkowania złącza USB ładowarki może<br />
ona się automatycznie wyłączyć z przyczyn bezpieczeństwa, jeśli prąd<br />
wejściowy będzie zbyt wysoki.<br />
ˎˎFirma <strong>Sony</strong> nie gwarantuje działania ładowarki w przypadku używania<br />
jej z koncentratorem USB lub przedłużaczem USB. Zawsze należy<br />
przestrzegać zalecanej metody podłączenia przewodu USB załączonego<br />
do danego urządzenia.<br />
ˎˎJeśli ładowarka nie jest używana, odłączyć przewód USB od złącza USB<br />
i schować go w bezpiecznym miejscu.<br />
Konserwacja<br />
ˎˎW przypadku zabrudzenia przetrzeć ładowarkę miękką suchą szmatką.<br />
ˎˎJeśli ładowarka będzie bardzo mocno zabrudzona, przetrzeć ją szmatką<br />
zamoczoną w neutralnym rozpuszczalniku i wytrzeć do sucha.<br />
ˎˎNie używać rozcieńczalników, benzyny, alkoholu itp., ponieważ mogą<br />
one uszkodzić powierzchnię ładowarki.<br />
ˎˎW razie użycia specjalnego materiału do czyszczenia środkami<br />
chemicznymi należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi.<br />
ˎˎUżywanie lotnego rozpuszczalnika, takiego jak środki owadobójcze,<br />
lub długotrwałe przechowywanie ładowarki z produktami wykonanymi<br />
z winylu lub tworzywa sztucznego może doprowadzić do obniżenia<br />
jakości oraz uszkodzenia ładowarki.<br />
Ładowanie akumulatora<br />
Akumulator ładuje się po włożeniu go do ładowarki.<br />
1 Ustawić przełącznik wyjściowy ładowarki na „BATTERY<br />
CHARGE”.<br />
2 Włożyć akumulator.<br />
Przed włożeniem<br />
Korzystając z akumulatora typu N, D, T, R lub K, przed jego<br />
włożeniem należy wykonać poniższe czynności.<br />
* W przypadku akumulatorów typu X lub G wykonywanie poniższej<br />
procedury nie jest wymagane.<br />
Podnieść dźwignię włączającą (patrz rysunek -1).<br />
Nacisnąć dźwignię włączającą do punktu oznaczonego na rysunku,<br />
tak by usłyszeć kliknięcie (patrz rysunek -2).<br />
Wkładanie akumulatora<br />
Ustawić oznaczenie na akumulatorze w kierunku wskazywanym<br />
przez oznaczenie<br />
na ładowarce i włożyć akumulator (patrz rysunek<br />
-1).<br />
(Na rysunku przedstawiono akumulator typu X.)<br />
ˎWłożyć akumulator oznaczeniem<br />
ˎ<br />
skierowanym do góry.<br />
Wkładając akumulator typu X lub K należy wkładać go wzdłuż lewej<br />
strony części przeznaczonej do wkładania, tak jak wskazuje strzałka<br />
na rysunku -2.<br />
Po całkowitym włożeniu należy delikatnie przycisnąć w kierunku<br />
wskazywanym przez strzałkę, aż zapali się lampka CHARGE (patrz<br />
rysunek -3).<br />
3 Podłączyć kabel zasilania do ładowarki, a następnie do<br />
gniazda ściennego (patrz rysunek ).<br />
Zapali się lampka CHARGE (pomarańczowa) i rozpocznie się<br />
ładowanie.<br />
Lampka CHARGE gaśnie, kiedy akumulator jest naładowany w około<br />
90 %.<br />
Lampka wskaźnika stanu naładowania gaśnie, kiedy ładowanie<br />
zostanie zakończone. (Ładowanie pełne)<br />
Przybliżony stan naładowania można sprawdzić za pomocą lampki<br />
wskaźnika stanu naładowania.<br />
, ... Nie świeci się, , ... Świeci się<br />
Lampka wskaźnika<br />
stanu naładowania<br />
Lampka CHARGE<br />
Zaraz po włożeniu<br />
akumulatora - 30 %<br />
30 % - 60 %<br />
60 % - 90 %<br />
90 % -<br />
Ładowanie pełne<br />
Ładowanie pełne<br />
zakończone<br />
Poziom naładowania jest wskazywany przez lampkę wskaźnika stanu<br />
naładowania, a podane w powyższej tabeli wartości procentowe są<br />
wartościami przybliżonymi.<br />
Rzeczywisty stan naładowania może się różnić, w zależności od<br />
temperatury otoczenia oraz stanu akumulatora.<br />
Wyjmowanie akumulatora<br />
Podnieść akumulator i wyjąć go.<br />
Czas ładowania<br />
Poniższa tabela przedstawia czas ładowania całkowicie rozładowanego<br />
akumulatora.<br />
Akumulator NP-BX1 NP-BN1 NP-BN NP-BG1/<br />
NP-FG1<br />
NP-BD1/<br />
NP-FD1/<br />
NP-FT1<br />
NP-FR1<br />
NP-BK1<br />
Czas<br />
pełnego<br />
ładowania<br />
135 90 110 125 130 190 180<br />
ˎˎPrzybliżona liczba minut wymagana do naładowania rozładowanego<br />
akumulatora.<br />
ˎˎWięcej informacji o długości okresu eksploatacji można znaleźć<br />
w instrukcji obsługi aparatu.<br />
ˎˎCzas ładowania może się różnić, w zależności od stanu akumulatora<br />
oraz temperatury otoczenia.<br />
ˎˎPrzedstawione czasy ładowania dotyczą rozładowanego akumulatora,<br />
który został wyczerpany podczas użytkowania aparatu, przy korzystaniu<br />
z ładowarki w temperaturze otoczenia wynoszącej 25°C.<br />
Temperatura ładowania<br />
Ładowanie może się odbywać w temperaturze od 0°C do 40°C.<br />
W celu uzyskania maksymalnej wydajności akumulatora zaleca się<br />
jego ładowanie w temperaturze od 10°C do 30°C.<br />
Szybkie wykorzystanie akumulatora<br />
Akumulator można wyjąć z ładowarki i korzystać z niego nawet, jeśli<br />
ładowanie nie zostało zakończone. Czas ładowania wpływa jednak na<br />
długość okresu użytkowania akumulatora.<br />
Uwagi<br />
ˎˎJeśli lampka CHARGE się nie zapala, sprawdzić, czy akumulator jest<br />
dobrze włożony do ładowarki.<br />
ˎˎJeśli zostanie włożony w pełni naładowany akumulator, lampka<br />
CHARGE zamiga, po czym zgaśnie.<br />
ˎˎNaładowanie akumulatora, który nie był używany przez długi okres,<br />
trwa zazwyczaj dłużej niż zwykle.<br />
Korzystanie z ładowarki<br />
z przewodem USB (patrz rysunek )<br />
1 Ustawić przełącznik wyjściowy ładowarki na „USB POWER<br />
5V 1500mA”.<br />
2 Podłączyć urządzenie do ładowarki.<br />
3 Podłączyć kabel zasilania do ładowarki, a następnie do<br />
gniazda ściennego.<br />
4 Po całkowitym naładowaniu urządzenia odłączyć<br />
ładowarkę i odłączyć urządzenie od ładowarki.<br />
Ładowarka może być używana z napięciem od 100 V do 240 V.<br />
Nie używać przekładników napięciowych, ponieważ mogą<br />
spowodować usterkę.<br />
Wykrywanie i rozwiązywanie<br />
problemów<br />
Kiedy lampka CHARGE miga, należy sprawdzić punkty wymienione<br />
w poniższym wykresie.<br />
Lampka CHARGE miga na dwa sposoby.<br />
Miganie wolne: Wielokrotnie włącza się i wyłącza co 1,5 sekundy<br />
Miganie szybkie: Wielokrotnie włącza się i wyłącza co 0,15 sekundy<br />
Czynność, którą należy wykonać, zależy od sposobu migania lampki<br />
CHARGE.<br />
Jeśli lampka CHARGE miga powoli<br />
Ładowanie zostało przerwane. Ładowarka znajduje się w stanie gotowości.<br />
Jeśli temperatura pomieszczenia wykracza poza dopuszczalny zakres<br />
temperatur, ładowanie zostaje automatycznie przerwane.<br />
Kiedy temperatura pomieszczenia powróci do dopuszczalnego zakresu,<br />
lampka CHARGE zapali się, a ładowanie zostanie wznowione.<br />
Zalecamy ładowanie akumulatorów w temperaturze od 10°C do 30°C.<br />
Jeśli lampka CHARGE miga szybko<br />
Podczas pierwszego ładowania akumulatora w jednej z poniższych<br />
sytuacji lampka CHARGE może migać szybko.<br />
W takim wypadku należy wyjąć akumulator z ładowarki, ponownie go<br />
podłączyć i rozpocząć ładowanie.<br />
W przypadku pozostawienia akumulatora przez dłuższy okres<br />
W przypadku bardzo długiego okresu użytkowania akumulatora<br />
w aparacie<br />
Bezpośrednio po zakupie aparatu<br />
Jeśli lampka CHARGE miga szybko, należy sprawdzić punkty wymienione<br />
w poniższym wykresie.<br />
Wyjąć ładowany akumulator i jeszcze raz dobrze go włożyć.<br />
Prosimy o kontakt w sprawie produktu, który może być niesprawny, z najbliższym<br />
punktem sprzedaży firmy <strong>Sony</strong>.<br />
Lampka CHARGE ponownie<br />
miga:<br />
Podłączyć inny akumulator.<br />
Lampka CHARGE ponownie<br />
miga:<br />
Problem jest związany z ładowarką.<br />
Lampka CHARGE zapala się i już<br />
nie miga:<br />
Jeśli lampka CHARGE gaśnie, ponieważ<br />
skończył się czas ładowania, nie stanowi<br />
to usterki.<br />
Lampka CHARGE zapala się i już<br />
nie miga:<br />
Jeśli lampka CHARGE gaśnie,<br />
ponieważ skończył się czas ładowania,<br />
problem jest związany z pierwszym<br />
akumulatorem.<br />
Nie można naładować akumulatora.<br />
ˎˎŁadowarka nie jest podłączona do gniazda ściennego.<br />
Prawidłowo podłączyć kabel zasilania do ładowarki i do gniazda<br />
<br />
ściennego.<br />
ˎˎPrzełącznik wyjściowy ładowarki jest ustawiony na „USB POWER 5V<br />
1500mA”.<br />
Ustawić przełącznik wyjściowy ładowarki na „BATTERY CHARGE”.<br />
<br />
ˎˎAkumulator jest włożony pod kątem lub odwrotnie.<br />
Włożyć akumulator do ładowarki w prawidłowy sposób.<br />
<br />
Urządzenie podłączone za pomocą przewodu USB nie działa.<br />
ˎˎŁadowarka nie jest podłączona do gniazda ściennego.<br />
Prawidłowo podłączyć kabel zasilania do ładowarki i do gniazda<br />
<br />
ściennego.<br />
ˎˎPrzełącznik wyjściowy ładowarki jest ustawiony na „BATTERY<br />
CHARGE”.<br />
Ustawić przełącznik wyjściowy ładowarki na „USB POWER 5V<br />
<br />
1500mA”.<br />
ˎˎMoże zaistnieć potrzeba korzystania z urządzenia podłączonego do<br />
ładowarki.<br />
Patrz instrukcja obsługi podłączonego urządzenia.<br />
<br />
Dane techniczne<br />
Napięcie wejściowe<br />
100 V - 240 V (prąd zmienny) 50 Hz/60 Hz<br />
11 W<br />
Napięcie wyjściowe<br />
Przyłącze ładowania akumulatora:<br />
4,2 V (prąd stały) 860 mA<br />
(BATTERY CHARGE)<br />
5,0 V (prąd stały) 1 500 mA<br />
(USB POWER 5V 1500mA)<br />
Temperatura robocza 0°C do 40°C<br />
Temperatura<br />
przechowywania<br />
–20°C do +60°C<br />
Wymiary (ok.)<br />
54 mm × 45 mm × 90 mm (szer./wys./gł.)<br />
Waga<br />
Ok. 100 g<br />
W zestawie Ładowarka do akumulatorów (<strong>BC</strong>-<strong>TRX</strong>) (1)<br />
Kabel zasilający AC (1)<br />
Przewód micro USB (1)<br />
Zestaw drukowanej dokumentacji<br />
Projekt i dane techniczne mogą zostać zmienione bez uprzedzenia.<br />
Ďakujeme, že ste si zakúpili nabíjačku batérií značky <strong>Sony</strong>.<br />
Pred používaním tejto nabíjačky batérií si, prosím, dôkladne prečítajte<br />
tento návod na obsluhu a uschovajte ho na možné použitie v budúcnosti.<br />
Štítok s označením uvádzajúci prevádzkové napätie, spotrebu energie a<br />
pod. sa nachádza na spodnej časti.<br />
VÝSTRAHA<br />
Aby ste znížili riziko požiaru alebo zasiahnutia elektrickým prúdom,<br />
1) jednotku nevystavujte účinkom dažďa ani vlhkosti,<br />
2) na prístroj nedávajte predmety naplnené tekutinami, ako sú vázy.<br />
UPOZORNENIE<br />
ˎˎTúto jednotku nepoužívajte v stiesnenom priestore, ako je priestor<br />
medzi stenou a nábytkom.<br />
ˎˎTúto jednotku používajte v blízkosti stenovej zásuvky (sieťovej zásuvky).<br />
Aj keď indikátor nabíjania CHARGE na tejto jednotke nesvieti,<br />
napájanie nebolo odpojené. Ak sa počas používania tejto jednotky<br />
vyskytnú problémy, odpojte ju od stenovej zásuvky (sieťovej zásuvky),<br />
čím odpojíte napájanie.<br />
Súprava nie je odpojená od zdroja napájania striedavým prúdom (siete),<br />
kým je pripojená k stenovej zásuvke, a to aj ak bola samotná jednotka<br />
vypnutá.<br />
Batérie nevystavujte účinkom nadmerného tepla, ako je slnečné žiarenie,<br />
oheň a pod.<br />
<br />
Výrobcom tohoto výrobku je <strong>Sony</strong> Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku,<br />
Tokyo, 108-0075 Japonsko. Autorizovaným zástupcom pre EMC a<br />
bezpečnosť výrobku je <strong>Sony</strong> Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,<br />
70327 Stuttgart, Nemecko. V akýchkoľvek servisných alebo záručných<br />
záležitostiach prosím kontaktujte adresy uvedené v separátnych<br />
servisných alebo záručných dokumentoch.<br />
Pre zákazníkov v Európe<br />
Likvidácia starých elektrických a elektronických<br />
prístrojov (vzt’ahuje sa na Európsku úniu a európske<br />
krajiny so systémami oddeleného zberu)<br />
Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že<br />
výrobok nesmie byť spracovávaný ako komunálny odpad.<br />
Musí sa odovzdat’ do príslušnej zberne na recykláciu<br />
elektrických a elektronických zariadení. Zaručením správnej<br />
likvidácie tohto výrobku pomôžete pri predchádzaní<br />
potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a na zdravie<br />
človeka, ktoré by mohli byt’ zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s<br />
odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete zachovat’<br />
prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám<br />
na požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho<br />
odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili.<br />
Poznámky o používaní<br />
Táto jednotka nie je odolná proti účinkom prachu, pošpliechania<br />
ani vody.<br />
Záruka za zaznamenaný obsah<br />
Nemožno vykonať náhradu za obsah záznamu v prípade, ak záznam alebo<br />
prehrávanie neprebehlo v dôsledku chyby tejto jednotky.<br />
Kam túto jednotku neumiestňujte<br />
Túto jednotku počas používania ani skladovania neumiestňujte na<br />
nasledujúcich miestach. V opačnom prípade môže dôjsť k poruche.<br />
ˎˎNa priame slnečné svetlo, ako sú prístrojové dosky alebo blízko<br />
ohrevného prístroja, pretože sa táto jednotka môže zdeformovať, alebo<br />
môže dôjsť k poruche.<br />
ˎˎNa miestach s nadmernými vibráciami.<br />
ˎˎNa miestach so silným elektromagnetizmom alebo radiačným žiarením.<br />
ˎˎNa miestach s nadmerným výskytom piesku.<br />
Na miestach, ako je morské pobrežie a iné piesčité oblasti, kde dochádza<br />
k vzniku prachových oblakov, chráňte túto jednotku pred účinkami<br />
piesku a prachu. Existuje riziko výskytu porúch.<br />
Bezpečnostné opatrenia ohľadne používania<br />
ˎˎTúto jednotku pripojte k dostupnej stenovej zásuvke. Aj keď indikátor<br />
nabíjania CHARGE na tejto jednotke nesvieti, napájanie nebolo<br />
odpojené. Ak sa počas používania tejto jednotky vyskytnú problémy,<br />
odpojte ju od stenovej zásuvky, čím odpojíte napájanie.<br />
ˎˎTúto jednotku nepoužívajte v stiesnenom priestore, ako je priestor<br />
medzi stenou a nábytkom.<br />
ˎˎPočas nabíjania batérie batériu zasuňte pevne do tejto jednotky.<br />
ˎˎAk batériu nepripojíte správne, koncovka batérie sa môže poškodiť.<br />
ˎˎAby ste batériu ochránili, po dokončení nabíjania ju z tejto jednotky<br />
vyberte.<br />
ˎˎTúto jednotku nevystavujte pádom ani mechanickým nárazom.<br />
ˎˎTúto jednotku používajte v dostatočnej vzdialenosti od TV a AM<br />
prijímačov.<br />
Ak ju umiestnite do ich blízkosti, šum z tejto jednotky môže prenikať<br />
do TV alebo rádia.<br />
ˎˎPo použití túto jednotkou odpojte od stenovej zásuvky. Sieťový kábel<br />
odpojte ťahaním za zástrčku. Nikdy neťahajte za samotný sieťový kábel.<br />
ˎˎDávajte pozor, aby do kontaktu s kovovými časťami tejto jednotky<br />
neprišli žiadne kovové predmety. Ak k tomu dôjde, môže dôjsť k<br />
skratovaniu a poškodeniu tejto jednotky.<br />
ˎˎTúto jednotku počas ciest do zahraničia nepripájajte k adaptéru napätia<br />
(cestovný konvertor). Dôsledkom môže byť prehrievanie alebo iná<br />
porucha.<br />
ˎˎBatéria a táto jednotka môžu byť počas a ihneď po nabíjaní horúce.<br />
ˎˎUSB konektor tejto jednotky slúži len na výstup. Nepripájajte ho k USB<br />
portu počítača a pod. V opačnom prípade sa môžu vyskytnúť poruchy.<br />
ˎˎNiektoré nabíjateľné zariadenia s rozhraním USB sa nemôžu používať v<br />
spojení s touto jednotkou. Taktiež aj niektoré zariadenia nemusia počas<br />
nabíjania fungovať. Špecifikácie ohľadne nabíjania si pozrite v návode<br />
na obsluhu svojho zariadenia.<br />
ˎˎAk budete používať USB konektor tejto jednotky, vložte batériu do<br />
pripojeného zariadenia. V opačnom prípade dôjde k strate údajov zo<br />
zariadenia, alebo k poškodeniu v dôsledku zlyhania zariadenia.<br />
ˎˎVarujeme vás, že v prípade niektorých zariadení môže dôjsť k strate ich<br />
vstupnej pamäte bez ohľadu na skutočnosť, že sa používajú v spojení<br />
s USB konektorom tejto jednotky. (Podrobnosti nájdete v návode na<br />
obsluhu svojho zariadenia.) Najprv vždy vykonajte zálohovanie vstupnej<br />
pamäte. Spoločnosť <strong>Sony</strong> nie je zodpovedná za žiadne straty týkajúce sa<br />
vstupnej pamäte pri používaní tejto jednotky.<br />
ˎˎPred používaním tejto jednotky skontrolujte, že jej hodnoty napätia a<br />
prúdu sa zhodujú s údajmi pre zásuvku.<br />
ˎˎV závislosti na podmienkach používania USB konektora tejto<br />
jednotky sa môže táto jednotka v prípade vysokého vstupného prúdu z<br />
bezpečnostných dôvodov automaticky vypnúť.<br />
ˎˎSpoločnosť <strong>Sony</strong> negarantuje prevádzku tejto jednotky pri používaní<br />
USB rozbočovača alebo USB predlžovacieho kábla. Vždy dodržiavajte<br />
stanovený postup pripojenia USB kábla dodávaného s vaším<br />
zariadením.<br />
ˎˎAk nebudete túto jednotku používať, odpojte USB kábel od USB<br />
konektora jednotky a uskladnite ju.<br />
Údržba<br />
ˎˎAk sa táto jednotka zašpiní, utrite ju mäkkou suchou tkaninou.<br />
ˎˎAk sa táto jednotka veľmi zašpiní, utrite ju tkaninou navlhčenou<br />
malým množstvom roztoku neutrálneho prostriedku z rozpúšťajúcimi<br />
vlastnosťami a utrite ju dosucha.<br />
ˎˎNepoužívajte riedidlá, benzín alkohol a pod., pretože poškodia povrch<br />
tejto jednotky.<br />
ˎˎAk budete používať tkaninu na čistenie napustenú chemikáliou,<br />
prečítajte si návod na jej používanie.<br />
ˎˎPoužívanie prchavých rozpúšťadiel, ako sú insekticídy, alebo dlhodobé<br />
ponechanie tejto jednotky v kontakte s gumou alebo vinylom môže<br />
spôsobiť zničenie alebo poškodenie tejto jednotky.<br />
Nabíjanie batérie<br />
Batéria sa nabíja pripojením k tejto jednotke.<br />
1 Nastavte prepínač výstupov tejto jednotky na „BATTERY<br />
CHARGE“.<br />
2 Pripojte batériu.<br />
Pred pripojením<br />
Ak používate batérie typu N, D, T, R alebo K, pred pripojením k tejto<br />
jednotke vykonajte nasledujúce kroky.<br />
* Ak používate batériu typu X alebo G, nemusíte nasledujúci postup<br />
realizovať.<br />
Zdvihnite prepínaciu páčku hore. (Pozrite si obrázok -1)<br />
Stlačte prepínaciu páčku do bodu, ktorý je na obrázku vyznačený ,<br />
až kým neklikne. (Pozrite si obrázok -2)<br />
Ako pripojiť batériu<br />
Zarovnajte značku na batérii so smerom značky<br />
na nabíjačke a<br />
zasuňte ju. (Pozrite si obrázok -1)<br />
(Zobrazený typ batérie je X.)<br />
ˎBatériu pripojte tak, aby značka<br />
ˎ<br />
smerovala nahor.<br />
Ak pripájate batériu typu X alebo K, zasuňte ju pozdĺž ľavej strany<br />
časti na pripojenie na tejto jednotke, ako je to znázornené šípkou <br />
na obrázku -2.<br />
Po úplnom zasunutí zľahka zatlačte v smere šípky, kým indikátor<br />
nabíjania CHARGE nezačne svietiť. (Pozrite si obrázok -3)<br />
3 Pripojte sieťový kábel k tejto jednotke a následne k<br />
stenovej zásuvke (pozrite si obrázok ).<br />
Indikátor nabíjania CHARGE (oranžový) sa rozsvieti a začne sa<br />
nabíjanie.<br />
Indikátor nabíjania CHARGE zhasne, keď je batéria nabitá na asi 90 %.<br />
Indikátor stavu nabíjania zhasne, keď sa nabíjanie skončilo. (úplné<br />
nabitie)<br />
Približný stav nabíjania môžete kontrolovať pomocou indikátora stavu<br />
nabíjania.
1<br />
1 2<br />
2<br />
3<br />
Indikátor stavu nabíjania<br />
Töltés állapotjelző-fénye<br />
Lampă indicatoare a<br />
stadiului încărcării<br />
Indikátor nabíjania<br />
CHARGE<br />
CHARGE jelzőfény<br />
Lampă CHARGE<br />
Prepínač výstupov<br />
Kimenetváltó kapcsolója<br />
Comutator de ieşire<br />
Prepínacia páčka<br />
Váltókar<br />
Manetă de comutare<br />
<br />
<br />
<br />
ˎˎNabíjačka batérií <strong>BC</strong>-<strong>TRX</strong> sa môže používať len na nabíjanie lítium<br />
iónových typov batérií (typ X/typ N/typ G/typ D/typ K) a batérií<br />
„InfoLITHIUM“ (typ G/typ D/typ T/typ R).<br />
ˎˎJe navrhnutá na používanie s kompatibilnými batériami značky <strong>Sony</strong>.<br />
ˎˎTáto jednotka sa nesmie používať na nabíjanie nikel kadmiových ani<br />
nikel metal hybridných typov batérií.<br />
ˎˎ„InfoLITHIUM“ je ochranná známka spoločnosti <strong>Sony</strong> Corporation.<br />
ˎˎA <strong>BC</strong>-<strong>TRX</strong> akkumulátortöltő csak lítium-ion akkumulátorok<br />
(X típus/N típus/G típus/D típus/K típus) és „InfoLITHIUM”<br />
akkumulátorok (G típus/D típus/T típus/R típus) töltésére<br />
használható.<br />
ˎˎKompatibilis <strong>Sony</strong> akkumulátorokkal történő használathoz.<br />
ˎˎEz a készülék nem használható nikkel-kadmium vagy nikkel<br />
fémhidrid típusú akkumulátorok töltésére.<br />
ˎˎAz „InfoLITHIUM” a <strong>Sony</strong> Corporation védjegye.<br />
ˎˎÎncărcătorul de baterii <strong>BC</strong>-<strong>TRX</strong> poate fi folosit pentru a încărca<br />
pachete de baterii de tipul celor cu litiu ion(tip X/tip N/tip G/tip D/tip<br />
K) şi pachete de baterii „InfoLITHIUM” (tip G/tip D/tip T/tip R).<br />
ˎˎConceput pentru a fi utilizat cu pachete de baterii compatibile <strong>Sony</strong>.<br />
ˎˎAceastă unitate nu poate fi folosită la încărcarea unui pachet de baterii<br />
nichel-cadmiu sau a unui pachet de baterii hibrid nichel-metal.<br />
ˎˎ„InfoLITHIUM” este o marcă comercială a <strong>Sony</strong> Corporation.<br />
<br />
<br />
Dodávaný Mikro USB<br />
kábel alebo iný USB<br />
kábel kompatibilný s<br />
vaším zariadením<br />
A mellékelt Micro<br />
USB kábel vagy az<br />
eszközével kompatibilis<br />
egyéb USB-kábel<br />
Cablul Micro USB<br />
furnizat sau alt cablu<br />
USB compatibil<br />
cu dispozitivul<br />
dumneavoastră<br />
Nabíjateľné zariadenie s<br />
rozhraním USB (digitálny<br />
fotoaparát a pod.)<br />
USB útján újratölthető eszköz<br />
(digitális fényképezőgép, stb.)<br />
Dispozitiv USB reîncărcabil<br />
(Cameră digitală, etc.)<br />
3<br />
2<br />
Batéria<br />
Akkumulátor<br />
Pachetul de<br />
baterii<br />
Značka<br />
batérie <br />
Akkumulátor<br />
jele<br />
Marcaj <br />
baterie<br />
Koncovka vstupu<br />
striedavého prúdu<br />
Tápellátás bemeneti<br />
csatlakozója<br />
Bornă de intrare c.a.<br />
Značka<br />
jel<br />
Marcaj<br />
Značka typu batérie<br />
Akkumulátortípus<br />
jele<br />
Marcaj pentru tipul<br />
de baterie<br />
do stenovej zásuvky<br />
a fali csatlakozóaljzathoz<br />
spre priza de perete<br />
do stenovej zásuvky<br />
a fali csatlakozóaljzathoz<br />
spre priza de perete<br />
Sieťový kábel<br />
Tápkábel<br />
Cablu de alimentare electrică<br />
(pokračovanie z prvej strany)<br />
, ... Nesvieti, , ... Svieti<br />
Indikátor stavu<br />
nabíjania<br />
Indikátor nabíjania<br />
CHARGE<br />
Okamžite po<br />
pripojení batérie –<br />
30 %<br />
30 % - 60 %<br />
60 % – 90 %<br />
90 % – úplné nabitie<br />
Úplné nabíjanie sa<br />
skončilo<br />
Úroveň nabitia znázornená indikátorom stavu nabíjania a<br />
percentuálne hodnoty v hore uvedenej tabuľke sú len približné.<br />
Aktuálny stav sa môže líšiť v závislosti na okolitej teplote a stave<br />
batérie.<br />
Vybratie batérie<br />
Batériu vyberiete jej zdvihnutím.<br />
Doba nabíjania<br />
V nasledujúcej tabuľke je uvádzaná doba nabíjania úplne vybitej batérie.<br />
Batéria NP-BX1 NP-BN1 NP-BN NP-BG1/<br />
NP-FG1<br />
NP-BD1/<br />
NP-FD1/<br />
NP-FT1<br />
NP-FR1<br />
NP-BK1<br />
Doba<br />
úplného<br />
nabitia<br />
135 90 110 125 130 190 180<br />
ˎˎPribližný počet minút nabitia vybitej batérie.<br />
ˎˎViac informácií o životnosti batérie nájdete v návode na obsluhu svojho<br />
digitálneho fotoaparátu.<br />
ˎˎDoba nabíjania sa môže líšiť v závislosti na okolitej teplote alebo stave<br />
batérie.<br />
ˎˎUvádzaná doba je pre nabíjanie úplne vybitej batérie, ktorá sa vybila<br />
používaním digitálneho statického fotoaparátu, nabíjaním pomocou<br />
tejto jednotky pri okolitej teplote 25 °C.<br />
Teplota nabíjania<br />
Rozsah teplôt pre nabíjanie je 0 °C až 40 °C. Na dosiahnutie<br />
maximálnej účinnosti batérie sa odporúča rozsah teplôt pri nabíjaní<br />
10 °C až 30 °C.<br />
Rýchle použitie batérie<br />
Batériu môžete z tejto jednotky vybrať a používať, aj keď sa nabíjanie<br />
neskončilo. Ale doba nabíjania má vplyv na dobu možnosti používania<br />
batérie.<br />
Poznámky<br />
ˎˎAk sa indikátor nabíjania CHARGE nerozsvieti, skontrolujte, či je<br />
batéria pevne pripojená k tejto jednotke.<br />
ˎˎPri nainštalovaní úplne nabitej batérie sa indikátor nabíjania CHARGE<br />
rozsvieti a potom zhasne.<br />
ˎˎNabitie batérie, ktorú ste dlhodobo nepoužívali, môže trvať dlhšie.<br />
Používanie tejto jednotky s USB<br />
káblom (pozrite si obrázok )<br />
1 Nastavte prepínač výstupov tejto jednotky na „USB POWER<br />
5V 1500mA“.<br />
2 Pripojte svoje zariadenie k tejto jednotke.<br />
3 Pripojte sieťový kábel k tejto jednotke a následne k<br />
stenovej zásuvke.<br />
4 Po úplnom nabití zariadenia odpojte túto jednotku od siete<br />
a odpojte zariadenie od tejto jednotky.<br />
Táto jednotka podporuje celosvetové hodnoty napätia v rozsahu<br />
100 V až 240 V.<br />
Nepoužívajte transformátor napätia, pretože môže spôsobiť poruchu.<br />
Riešenie problémov<br />
Ak indikátor nabíjania CHARGE bliká, pozrite si nasledujúcu schému.<br />
Indikátor nabíjania CHARGE bliká dvoma spôsobmi.<br />
Bliká pomaly: Opakovane sa rozsvieti a zhasne v intervale 1,5 sekundy.<br />
Bliká rýchlo: Opakovane sa rozsvieti a zhasne v intervale 0,15 sekundy.<br />
Postup závisí na spôsobe blikania indikátora nabíjania CHARGE.<br />
Ak indikátor nabíjania CHARGE bliká pomaly<br />
Nabíjanie je pozastavené. Táto jednotka je v pohotovostnom režime.<br />
Ak je teplota v miestnosti mimo odporúčaného rozsahu teplôt, nabíjanie<br />
sa automaticky zastaví.<br />
Keď sa teplota miestnosti upraví na teplotu v rámci odporúčaného<br />
rozsahu teplôt, indikátor nabíjania CHARGE sa rozsvieti a nabíjanie sa<br />
znova spustí.<br />
Odporúčame nabíjať batériu pri teplote 10 °C až 30 °C.<br />
Ak indikátor nabíjania CHARGE bliká rýchlo<br />
Pri prvom nabíjaní batérie môže v jednej z nasledujúcich situácií blikať<br />
indikátor nabíjania CHARGE rýchlo.<br />
Ak k tomu dôjde, vyberte batériu z tejto jednotky, znova ju pripojte a<br />
nabite.<br />
Ak sa batéria dlhodobo nepoužívala.<br />
Ak ste batériu dlhodobo ponechali vo fotoaparáte.<br />
Ihneď po zakúpení.<br />
Ak indikátor nabíjania CHARGE bliká rýchlo, pozrite si nasledujúcu<br />
schému.<br />
Vyberte nabíjanú batériu a potom znova pevne pripojte rovnakú batériu.<br />
Prosím, spojte sa s najbližším predajcom výrobkov značky <strong>Sony</strong> v súvislosti s<br />
problémovým výrobkom.<br />
Indikátor nabíjania CHARGE<br />
bliká znova:<br />
Nainštalujte inú batériu.<br />
Indikátor nabíjania CHARGE<br />
bliká znova:<br />
Problém je v tejto jednotke.<br />
Indikátor nabíjania CHARGE sa<br />
rozsvieti a nebude znova blikať:<br />
Ak sa indikátor nabíjania CHARGE<br />
nerozsvieti, pretože uplynula doba<br />
nabíjania, nie je žiadny problém.<br />
Indikátor nabíjania CHARGE sa<br />
rozsvieti a nebude znova blikať:<br />
Ak sa indikátor nabíjania CHARGE<br />
nerozsvieti, pretože uplynula doba<br />
nabíjania, problém je v batérii<br />
nainštalovanej najprv.<br />
Batériu nemožno nabíjať.<br />
ˎˎTáto jednotka nie je pripojená k stenovej zásuvke.<br />
Pripojte správne sieťový kábel k tejto jednotke a k stenovej zásuvke.<br />
<br />
ˎˎPrepínač výstupov tejto jednotky je nastavený na „USB POWER 5V<br />
1500mA“.<br />
Nastavte prepínač výstupov tejto jednotky na „BATTERY<br />
<br />
CHARGE“.<br />
ˎˎBatéria je pripojená šikmo alebo naopak.<br />
Pripojte batériu k tejto jednotke správne.<br />
<br />
Zariadenie pripojené pomocou USB kábla nefunguje.<br />
ˎˎTáto jednotka nie je pripojená k stenovej zásuvke.<br />
Pripojte správne sieťový kábel k tejto jednotke a k stenovej zásuvke.<br />
<br />
ˎˎPrepínač výstupov tejto jednotky je nastavený na „BATTERY<br />
CHARGE“.<br />
Nastavte prepínač výstupov tejto jednotky na „USB POWER 5V<br />
<br />
1500mA“.<br />
ˎˎZariadenie pripojené k tejto jednotke možno bude potrebné obsluhovať.<br />
Pozrite si návod na obsluhu pripojeného zariadenia.<br />
<br />
Technické údaje<br />
Menovité hodnoty na vstupe<br />
100 V – 240 V AC 50 Hz/60 Hz<br />
11 W<br />
Menovité hodnoty na výstupe Koncovka nabíjania batérie:<br />
4,2 V DC 860 mA (BATTERY CHARGE)<br />
5,0 V DC 1 500 mA<br />
(USB POWER 5V 1500mA)<br />
Prevádzková teplota 0 °C až 40 °C<br />
Skladovacia teplota –20 °C až +60 °C<br />
Rozmery (približne)<br />
54 mm × 45 mm × 90 mm (š/v/h)<br />
Hmotnosť<br />
Približne 100 g<br />
Dodané položky Nabíjačka batérií (<strong>BC</strong>-<strong>TRX</strong>) (1)<br />
Sieťový kábel (1)<br />
Mikro USB kábel (1)<br />
Súprava vytlačenej dokumentácie<br />
Vzhľad a technické údaje sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho<br />
upozornenia.<br />
Köszönjük, hogy a <strong>Sony</strong> akkumulátortöltőt választotta.<br />
Az akkumulátortöltő használata előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket<br />
a használati utasításokat, és tartsa meg ezeket utólagos hivatkozás céljából.<br />
A tápfeszültséget, energiafogyasztást stb. a készülék alján található<br />
adattábla tartalmazza.<br />
VIGYÁZAT<br />
Tűz vagy elektromos áramütés veszélyének csökkentése érdekében<br />
1) ne tegye ki a készüléket esőnek vagy nedvességnek<br />
2) ne helyezzen a készülékre folyadékkal töltött tárgyakat, például vázát.<br />
FIGYELEM<br />
ˎˎA készüléket ne helyezze el szűk helyen, például a fal és egy bútordarab<br />
között.<br />
ˎˎA készüléket csatlakoztassa egy közeli fali csatlakozóaljzatba.<br />
A tápegység nincs lecsatlakoztatva akkor sem, ha a készülék CHARGE<br />
jelzőfénye nem világít. Ha a készülék használata során bármilyen<br />
probléma lép fel, húzza ki a csatlakozót a fali csatlakozóaljzatból, és<br />
szakítsa meg a tápellátást.<br />
Ha az egység a fali csatlakozóaljzathoz van csatlakoztatva, akkor nincs<br />
lekapcsolva a tápellátásról akkor sem, ha maga a készülék ki van<br />
kapcsolva.<br />
Ne tegye ki az akkumulátorokat erős hő, például napsütés, tűz vagy<br />
hasonló hőforrás hatásának.<br />
<br />
Ezt a terméket a <strong>Sony</strong> Corporation (Japán, 108-0075 Tokió, 1-7-1 Konan,<br />
Minato-ku) gyártotta. A termékbiztonsággal és az EMC irányelvekkel<br />
kapcsolatban a <strong>Sony</strong> Deutschland GmbH (Németország, 70327<br />
Stuttgart, Hedelfinger Strasse 61.) a jogosult képviselő. Kérjük, bármely<br />
szervizeléssel vagy garanciával kapcsolatos ügyben, a különálló szerviz-<br />
vagy garanciadokumentumokban megadott címekhez forduljon.<br />
Európai vásárlóink számára<br />
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus<br />
készülékek hulladékként való eltávolítása<br />
(Használható az Európai Unió és egyéb európai<br />
országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)<br />
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi,<br />
hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük,<br />
hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére<br />
kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termék<br />
helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség<br />
károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés<br />
helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti<br />
erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében<br />
további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi<br />
hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket<br />
megvásárolta.<br />
Használatra vonatkozó<br />
megjegyzések<br />
A készülék műszaki adatai nem tartalmaznak por- és<br />
vízmentességre vonatkozó adatokat.<br />
A felvett tartalomra vonatkozó jótállás<br />
A felvételek tartalmáért nem nyújthatunk kártérítést, ha a felvétel vagy a<br />
lejátszás az egység hibája miatt nem valósult meg.<br />
Hová ne helyezze a készüléket<br />
A készüléket ne helyezze az alábbi helyekre sem használat, sem tárolás<br />
céljából. Ellenkező esetben hiba jelentkezhet.<br />
ˎˎKözvetlen napfényre, például műszerfalra vagy fűtőtest közelébe, mivel<br />
a készülék deformálódhat vagy meghibásodhat<br />
ˎˎNagymértékben rezgő helyre<br />
ˎˎErős elektromágneses térbe vagy erős sugárzásnak kitett helyre<br />
ˎˎNagy mennyiségű homokot tartalmazó helyre<br />
Tengerparton vagy egyéb homokos területeken, ahol porfelhő<br />
keletkezhet, védje a készüléket a homokkal és porral szemben. Fennáll a<br />
meghibásodás kockázata.<br />
Használatra vonatkozó figyelmeztetések<br />
ˎˎCsatlakoztassa az egységet egy elérhető fali aljzathoz. A tápegység<br />
nincs lecsatlakoztatva akkor sem, ha a készülék CHARGE jelzőfénye<br />
nem világít. Ha a készülék használata során bármilyen probléma lép<br />
fel, húzza ki a csatlakozót a fali csatlakozóaljzatból, és szakítsa meg a<br />
tápellátást.<br />
ˎˎA készüléket ne helyezze el szűk helyen, például a fal és egy bútordarab<br />
között.<br />
ˎˎAz akkumulátor töltéséhez helyezze be az akkumulátort a készülékbe.<br />
ˎˎHa az akkumulátort nem csatlakoztatja helyesen, az érintkezője<br />
sérülhet.<br />
ˎˎAz akkumulátor védelme érdekében a feltöltést követően távolítsa el azt<br />
a készülékből.<br />
ˎˎNe ejtse le, és ne tegye ki mechanikus ütközésnek a készüléket.<br />
ˎˎTartsa a készüléket távol TV és AM vevőktől.<br />
Ha a készüléket ezek közelében helyezi el, zavarhatja a TV vagy<br />
rádióvételt.<br />
ˎˎHasználat után húzza ki a készüléket a fali csatlakozóaljzatból. Amikor<br />
kihúzza az aljzatból a tápkábelt, mindig a csatlakozót fogja. Sohase<br />
húzza magát a tápkábelt.<br />
ˎˎÜgyeljen rá, hogy semmilyen fémtárgy ne kerüljön érintkezésbe a<br />
készülék fémes részeivel. Ha ez megtörténik, zárlat keletkezhet, és a<br />
készülék meghibásodhat.<br />
ˎˎKülföldi útja során ne csatlakoztassa a készüléket feszültség-adapterhez<br />
(úti átalakító). Ez túlmelegedést vagy egyéb meghibásodást okozhat.<br />
ˎˎAz akkumulátor és ez a készülék felforrósodhat a töltés során vagy<br />
közvetlenül utána.<br />
ˎˎA készülék USB-konnektora csak kimenetként szolgál. Ne<br />
csatlakoztassa számítógép USB-portjához, stb.<br />
ˎˎEz meghibásodást okozhat. Egyes USB útján újratölthető eszközök<br />
nem használhatók ezzel a készülékkel. Az is előfordulhat, hogy<br />
bizonyos eszközök nem működtethetők a töltésük során. Ellenőrizze az<br />
újratöltésre vonatkozó adatokat az eszköze műszaki adatai között.<br />
ˎˎHa a készülék USB-csatlakozóját használja, helyezzen akkumulátort a<br />
csatlakoztatott eszközbe. Ellenkező esetben az eszköz adatai eszközhiba<br />
miatt elveszhetnek vagy meghibásodhatnak.<br />
ˎˎVegye figyelembe, hogy egyes eszközök váratlanul elveszíthetik a<br />
bemeneti memóriájukat tekintet nélkül arra, hogy a készülék USBcsatlakozóját<br />
használják-e. (A részleteket olvassa el az eszközhöz<br />
mellékelt használati útmutatóban.) Előzőleg mindig készítsen biztonsági<br />
másolatot a bemeneti memóriáról. A <strong>Sony</strong> nem vonható felelősségre a<br />
bemeneti memória készülék használata közben felmerülő adatvesztése<br />
miatt.<br />
ˎˎA készülék használata előtt győződjön meg róla, hogy az áramerősség és<br />
a feszültség megegyezik a fali csatlakozóaljzatéval.<br />
ˎˎA készülék USB-csatlakozója használati feltételeitől függően a készülék<br />
automatikusan kikapcsolhat biztonsági okokból, ha a bemeneti<br />
áramerősség túl magas.<br />
ˎˎA <strong>Sony</strong> nem garantálja a készülék működőképességét USB-elosztó vagy<br />
USB-hosszabbítókábel használata esetén. Mindig kövesse az eszközéhez<br />
mellékelt USB-kábelhez javasolt csatlakoztatási módot.<br />
ˎˎHa nem használja ezt a készüléket, húzza ki az USB-kábelt az USBcsatlakozóból,<br />
és tegye el.<br />
Karbantartás<br />
ˎˎHa a készülék beszennyeződik, törölje le egy puha száraz törlőruhával.<br />
ˎˎHa a készülék nagyon beszennyeződik, törölje le egy kis semleges<br />
tisztítószert tartalmazó törlőruhával, majd törölje szárazra.<br />
ˎˎNe használjon hígítószert, benzint, szeszt stb., mivel ezek károsítják a<br />
készülék felszínét.<br />
ˎˎHa vegyszert tartalmazó törlőruhát használ, nézze meg a felhasználói<br />
kézikönyvet.<br />
ˎˎErősen párolgó anyag, például rovarirtó, vagy gumival vagy<br />
viniltartalmú termékkel történő tartós érintkezés a berendezés<br />
károsodását okozhatja.<br />
Az akkumulátor töltése<br />
Az akkumulátor a készülékhez történő csatlakoztatással tölthető.<br />
1 Állítsa a készülék kimenetváltó kapcsolóját „BATTERY<br />
CHARGE” helyzetbe.<br />
2 Helyezze be az akkumulátort.<br />
Behelyezés előtt<br />
Ha N, D, T, R vagy K típusú akkumulátort használ, a készülékbe<br />
történő behelyezése előtt kövesse az alábbi lépéseket.<br />
* Ha X vagy G típusú akkumulátort használ, az alábbi eljárást nem kell<br />
elvégeznie.<br />
Emelje fel a váltókart. (Lásd az -1 ábrát)<br />
Tolja a váltókart az ábrán megjelölt pontra kattanásig. (Lásd az<br />
-2 ábrát)<br />
Az akkumulátor behelyezése<br />
Igazítsa az akkumulátoron lévő jelet a töltőn lévő<br />
jel irányába,<br />
majd helyezze be. (Lásd a -1 ábrát)<br />
(Az ábrázolt akkumulátor X típusú.)<br />
ˎAz akkumulátort a<br />
ˎ<br />
jelével felfelé helyezze be.<br />
Ha X vagy K típusú akkumulátort helyez be, a készülék rekeszének a<br />
bal oldala mentén helyezze be a -2 ábra nyilának megfelelően.<br />
A teljes behelyezést követően enyhén nyomja a nyíl irányába, amíg a<br />
CHARGE jelzőfény ki nem gyullad. (Lásd a -3 ábrát)<br />
3 Csatlakoztassa a tápkábelt a készülékhez, majd egy fali<br />
csatlakozóaljzatba (lásd a ábrát).<br />
Felgyullad a CHARGE jelzőfény (narancs), és megkezdődik a töltés.<br />
Amikor az akkumulátor feltöltődött kb. 90 %-ra, a CHARGE jelzőfény<br />
kialszik.<br />
Amikor a feltöltés befejeződött, a töltés jelzőfénye kialszik. (Teljes<br />
feltöltés)<br />
A töltés megközelítőleges állapotát a töltés állapotjelző fényével<br />
ellenőrizheti.<br />
, ... Ki, , ... Világít<br />
Töltés állapotjelzőfénye<br />
CHARGE jelzőfény<br />
Közvetlenül az<br />
akkumulátor<br />
behelyezését<br />
követően – 30%<br />
30 % - 60 %<br />
60 % – 90 %<br />
90 % – teljes feltöltés<br />
Teljes feltöltés<br />
befejeződött<br />
A töltés állapotjelző fénye által jelzett töltésszint és a fenti táblázatban<br />
lévő százalékos értékek csak becsült értékek.<br />
A tényleges érték a környező hőmérséklettől vagy az akkumulátor<br />
állapotától függően eltérhet.<br />
Az akkumulátor eltávolítása<br />
Emelje ki az akkumulátort.<br />
Töltésidő<br />
Az alábbi táblázat a teljesen kimerült akkumulátor töltési idejét mutatja.<br />
Akkumulátor NP-BX1 NP-BN1 NP-BN NP-BG1/<br />
NP-FG1<br />
NP-BD1/<br />
NP-FD1/<br />
NP-FT1<br />
NP-FR1<br />
NP-BK1<br />
Teljes<br />
töltés ideje<br />
135 90 110 125 130 190 180<br />
ˎˎEgy üres akkumulátor feltöltésének a megközelítőleges ideje percben.<br />
ˎˎAz akkumulátor élettartamáról további tudnivalókat a digitális<br />
fényképezőgépe használati utasításában talál.<br />
ˎˎA töltési idő eltérhet az akkumulátor állapotától és a környező<br />
hőmérséklettől függően.<br />
ˎˎA feltüntetett idők üres akkumulátor töltésére vonatkoznak, amely a<br />
digitális fényképezőgépben merült le, 25 °C-os környező hőmérsékletet<br />
feltételezve.<br />
Feltöltés hőmérséklete<br />
A töltés hőmérsékletet-tartománya 0 °C – 40 °C.<br />
Az akkumulátor maximális hatékonysága érdekében a töltéshez 10 °C<br />
– 30 °C hőmérsékletet-tartományt ajánlunk.<br />
Az akkumulátor gyors használata<br />
Az akkumulátort akkor is kiveheti a készülékből és használhatja, ha a<br />
töltés még nem fejeződött be. A töltés időtartama azonban hatással van az<br />
akkumulátor használati idejére.<br />
Megjegyzések<br />
ˎˎHa a CHARGE jelzőfény nem világít, győződjön meg róla, hogy az<br />
akkumulátor biztonságosan be van helyezve a készülékbe.<br />
ˎˎHa teljesen feltöltött akkumulátort helyez be, a CHARGE jelzőfény<br />
egyszer felvillan, majd kialszik.<br />
ˎˎHa hosszú ideig nem használ egy akkumulátort, a feltöltése a<br />
szokásosnál hosszabb időt vehet igénybe.<br />
Ezt a készüléket USB-kábellel<br />
használja (lásd a ábrát)<br />
1 Állítsa a készülék kimenetváltó kapcsolóját „USB POWER 5V<br />
1500mA” helyzetbe.<br />
2 Csatlakoztassa az eszközét ehhez a készülékhez.<br />
3 Csatlakoztassa a tápkábelt a készülékhez, majd egy fali<br />
csatlakozóaljzatba.<br />
4 Az eszköz teljes feltöltését követően húzza ki a készülék<br />
tápkábelét, és csatlakoztassa le az eszközt a készülékről.<br />
Ez a készülék az egész világon használható 100 V – 240 V feszültséggel.<br />
Ne használjon elektronikus feszültségtranszformátort, mivel az<br />
meghibásodáshoz vezethet.<br />
Hibaelhárítás<br />
Ha a CHARGE jelzőfény villog, nézze meg az alábbi táblázatot.<br />
A CHARGE jelzőfény kétféleképpen villoghat.<br />
Lassan villog: Ismételten be- és kikapcsol 1,5 másodpercenként<br />
Gyorsan villog: Ismételten be- és kikapcsol 0,15 másodpercenként<br />
Az elvégzendő művelet a CHARGE jelzőfény villogásának a módjától<br />
függ.<br />
A CHARGE jelzőfény tartósan lassan villog.<br />
A töltés fel van függesztve. A készülék készenléti állapotban van.<br />
Ha a terem hőmérséklete elhagyja a megfelelő hőmérséklettartományt, a<br />
töltés automatikusan leáll.<br />
Amikor a terem hőmérséklete visszatér a megfelelő<br />
hőmérséklettartományba, a CHARGE jelzőfény világítani kezd, és a töltés<br />
újraindul.<br />
Az akkumulátor töltéséhez 10 °C – 30 °C hőmérsékletet ajánlunk.<br />
A CHARGE jelzőfény tartósan gyorsan villog.<br />
Amikor először tölti az akkumulátort az alábbi feltételek között, a<br />
CHARGE jelzőfény gyorsan villoghat.<br />
Ha ez megtörténik, vegye ki az akkumulátort a készülékből, helyezze<br />
vissza, és töltse újra.<br />
Ha az akkumulátor hosszú ideig használaton kívül volt<br />
Ha az akkumulátor hosszú ideig a kamerában volt tárolva<br />
Közvetlenül a vásárlást követően<br />
Ha a CHARGE jelzőfény tartósan gyorsan villog, nézze meg az alábbi<br />
táblázatot.<br />
Távolítsa el a töltés alatt álló akkumulátort, és biztonságosan helyezze vissza újra.<br />
Forduljon a legközelebbi <strong>Sony</strong> márkakereskedőjéhez a termékkel, amely a problémát<br />
okozhatja.<br />
A CHARGE jelzőfény újra villog:<br />
Helyezzen be egy másik<br />
akkumulátort.<br />
A CHARGE jelzőfény újra villog:<br />
A készülékkel valami gond van.<br />
A CHARGE jelzőfény világítani kezd,<br />
és már nem villog:<br />
Ha a CHARGE jelzőfény kialszik a<br />
feltöltési idő elteltével, akkor minden<br />
rendben van.<br />
A CHARGE jelzőfény világítani kezd,<br />
és már nem villog:<br />
Ha a CHARGE jelzőfény kialszik<br />
a feltöltési idő elteltével, akkor a<br />
probléma az elsőként behelyezett<br />
akkumulátorral van.<br />
Az akkumulátor nem tölthető.<br />
ˎˎA készülék nincs a fali aljzathoz csatlakoztatva.<br />
Csatlakoztassa a tápkábelt megfelelően a készülékhez, majd egy fali<br />
<br />
csatlakozóaljzatba.<br />
ˎˎA készülék kimenetváltó kapcsolója „USB POWER 5V 1500mA”<br />
helyzetben van.<br />
Állítsa a készülék kimenetváltó kapcsolóját „BATTERY CHARGE”<br />
<br />
helyzetbe.<br />
ˎˎAz akkumulátor ferdén vagy fordítva van behelyezve.<br />
Az akkumulátort helyezze be helyesen a készülékbe.<br />
<br />
Az USB-kábellel csatlakoztatott eszköz nem működik.<br />
ˎˎA készülék nincs a fali aljzathoz csatlakoztatva.<br />
Csatlakoztassa a tápkábelt megfelelően a készülékhez, majd egy fali<br />
<br />
csatlakozóaljzatba.<br />
ˎˎA készülék kimenetváltó kapcsolója „BATTERY CHARGE” helyzetben<br />
van.<br />
Állítsa a készülék kimenetváltó kapcsolóját „USB POWER 5V<br />
<br />
1500mA” helyzetbe.<br />
ˎˎLehet, hogy a készülékhez csatlakoztatott eszközt kezelni kell.<br />
Olvassa el a csatlakoztatott eszköz felhasználói útmutatóját.<br />
<br />
Műszaki adatok<br />
Névleges bemenet<br />
100 V – 240 V~ 50 Hz/60 Hz<br />
11 W<br />
Névleges kimenet<br />
Akkumulátortöltő kivezetés:<br />
4,2 V= 860 mA (BATTERY CHARGE)<br />
5,0 V= 1 500 mA (USB POWER 5V 1500mA)<br />
Üzemhőmérséklet 0 °C – 40 °C<br />
Tárolási hőmérséklet -20 °C – +60 °C<br />
Méretek (kb.)<br />
54 mm × 45 mm × 90 mm (sz/ma/mé)<br />
Tömeg<br />
Kb. 100 g<br />
A csomag tartalma Akkumulátortöltő (<strong>BC</strong>-<strong>TRX</strong>) (1)<br />
Tápegység (1)<br />
Micro USB kábel (1)<br />
Nyomtatott dokumentáció<br />
A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak.<br />
Vă mulţumim că aţi cumpărat încărcătorul de baterii <strong>Sony</strong>.<br />
Înainte de a acţiona acest încărcător de baterii, citiţi cu atenţie acest<br />
manual şi păstraţi-l pentru consultări ulterioare.<br />
Plăcuţa tehnică ce indică tensiunea de funcţionare, consumul de putere<br />
etc. se află pe partea de jos.<br />
AVERTISMENT<br />
Pentru a reduce pericolul de incendiu sau electrocutare,<br />
1) nu expuneţi unitatea ploii sau umezelii.<br />
2) nu aşezaţi obiecte pline de lichide, precum vazele, pe aparat.<br />
ATENŢIE<br />
ˎˎNu utilizaţi această unitate într-un loc îngust, cum ar fi cel dintre un<br />
perete şi o mobilă.<br />
ˎˎFolosiţi priza de perete din apropiere când utilizaţi unitatea.<br />
Chiar şi când lampa CHARGE a acestei unităţi este stinsă, alimentarea<br />
nu este deconectată. Dacă întâmpinaţi probleme în timpul funcţionării<br />
unităţii, scoateţi-o din priza de perete şi deconectaţi alimentarea<br />
electrică.<br />
Pachetul nu este deconectat de la sursa de alimentare c.a. (reţea) cât este<br />
conectat la priza de perete, chiar şi în cazul în care pachetul propriu-zis a<br />
fost oprit.<br />
Nu expuneţi bateriile căldurii excesive, precum cea degajată de razele<br />
soarelui, foc sau alte surse asemănătoare.<br />
< Notă pentru clienţii din ţările care aplică Directivele UE ><br />
Producătorul acestui aparat este : <strong>Sony</strong> Corporation, 1-7-1 Konan<br />
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat pentru<br />
compatibilitatea electromagnetică si conformitatea electrosecurităţii<br />
produselor este : <strong>Sony</strong> Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,70327<br />
Stuttgart, Germania. Pentru orice problemă de service sau de garanţie , vă<br />
rugăm să consultaţi documentele de garanţie ce insoţesc aparatul.<br />
Pentru clienţii din Europa<br />
Dezafectarea echipamentelor electrice şi electronice<br />
vechi (Se aplică pentru ţările membre ale Uniunii<br />
Europene si pentru alte ţări europene cu sisteme de<br />
colectare separată)<br />
Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul acestuia,<br />
indică faptul că acest produs nu trebuie tratat ca pe un<br />
deşeu menajer. El trebuie predat punctelor de reciclare<br />
a echipamentelor electrice şi electronice. Asigurându-vă<br />
că acest produs este dezafectat în mod corect, veţi ajuta la prevenirea<br />
posibilelor consecinţe negative asupra mediului şi a sănătăţii umane,<br />
dacă produsul ar fi fost dezafectat în mod necorespunzător. Reciclarea<br />
materialelor va ajuta la conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe<br />
detalii legate de reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi primăria<br />
din oraşul dumneavoastră, serviciul de salubritate local sau magazinul de<br />
unde aţi cumpărat produsul.<br />
Note privind utilizarea<br />
Această unitate nu are dotări antipraf, antipicături sau de etanşare.<br />
Garanţia pentru conţinutul înregistrat<br />
Nu este posibilă recompensarea pentru conţinutul înregistrării dacă<br />
înregistrarea sau redarea nu se realizează datorită funcţionării incorecte a<br />
acestei unităţi.<br />
Locuri în care să nu aşezaţi unitatea<br />
Nu aşezaţi această unitate în niciunul dintre următoarele locuri, fie în scop<br />
de utilizare, fie de depozitare. În cazul nerespectării acestei instrucţiuni,<br />
pot apărea defecţiuni.<br />
ˎˎÎn lumina directă a soarelui, cum ar fi pe borduri de autovehicul sau<br />
lângă aparate de încălzire, deoarece unitatea se poate deforma sau se<br />
poate defecta<br />
ˎˎÎn locuri cu vibraţii excesive<br />
ˎˎÎn locuri cu câmpuri electromagnetice puternice sau radiaţii<br />
ˎˎÎn locuri cu mult nisip<br />
În locuri precum plajele sau alte zone nisipoase sau unde se formează<br />
nori de praf, protejaţi această unitate contra nisipului şi prafului. Există<br />
un pericol de defectare.<br />
Precauţii privind utilizarea<br />
ˎˎConectaţi această unitate la o priză de perete disponibilă. Chiar şi<br />
când lampa CHARGE a acestei unităţi este stinsă, alimentarea nu este<br />
deconectată. Dacă întâmpinaţi probleme în timpul funcţionării unităţii,<br />
scoateţi-o din priza de perete şi deconectaţi alimentarea electrică.<br />
ˎˎNu utilizaţi această unitate într-un loc îngust, cum ar fi cel dintre un<br />
perete şi o mobilă.<br />
ˎˎFixaţi ferm pachetul de baterii la această unitate când încărcaţi pachetul<br />
de baterii.<br />
ˎˎBorna bateriei se poate deteriora dacă pachetul de baterii nu este ataşat<br />
corect.<br />
ˎˎPentru a proteja pachetul de baterii, scoateţi-l din această unitate când<br />
încărcarea a fost încheiată.<br />
ˎˎNu scăpaţi şi nu supuneţi unitatea şocurilor mecanice.<br />
ˎˎŢineţi această unitate la distanţă de televizoare sau receptoare AM.<br />
Zgomotul produs de această unitate poate perturba funcţionarea<br />
televizoarelor sau radiourilor dacă se află în apropierea lor.<br />
ˎˎDeconectaţi această unitate de la priza de perete după utilizare. Pentru<br />
a deconecta cablul de alimentare electrică, trageţi-l de ştecăr. Nu trageţi<br />
niciodată de cablul de alimentare electrică propriu-zis.<br />
ˎˎAsiguraţi-vă că niciun obiect metalic nu intră în contact cu<br />
componentele metalice ale acestei unităţi. În această situaţie, se poate<br />
produce un scurtcircuit, iar unitatea poate suferi defecţiuni.<br />
ˎˎNu conectaţi această unitate la un adaptor de tensiune (adaptor de<br />
voiaj) pentru călătoriile în străinătate. Rezultatul poate fi supraîncălzirea<br />
sau alte defecţiuni.<br />
ˎˎPachetul de baterii şi această unitate se pot încălzi în timpul sau imediat<br />
după reîncărcare.<br />
ˎˎConectorul USB al acestei unităţi este doar pentru ieşire. Nu-l conectaţi<br />
la portul USB al calculatorului, etc. În caz contrar, puteţi cauza o<br />
defecţiune.<br />
ˎˎUnele dispozitive USB reîncărcabile nu pot fi folosite cu această unitate.<br />
De asemenea, este posibil ca unele dispozitive să nu poată fi utilizate în<br />
timpul încărcării. Verificaţi specificaţiile de încărcare din manualul de<br />
instrucţiuni al dispozitivului dumneavoastră.<br />
ˎˎAtunci când utilizaţi conectorul USB al acestei unităţi, ataşaţi un pachet<br />
de baterii la dispozitivul conectat. Nerespectarea recomandărilor poate<br />
provoca pierderea datelor din dispozitiv sau daune datorită defectării<br />
dispozitivului.<br />
ˎˎVă avertizăm că unele dispozitive îşi pot pierde brusc memoria de<br />
intrare indiferent dacă sunt utilizate sau nu cu conectorul USB al acestei<br />
unităţi. (Pentru detalii, consultaţi manualul de instrucţiuni furnizat<br />
cu dispozitivul dumneavoastră.) Faceţi întotdeauna o copie de rezervă<br />
a memoriei de intrare în prealabil. <strong>Sony</strong> nu este responsabil pentru<br />
pierderea memoriei de intrare atunci când folosiţi această unitate.<br />
ˎˎAsiguraţi-vă înainte de utilizarea acestei unităţi că tensiunea şi curentul<br />
acesteia se potrivesc cu priza.<br />
ˎˎÎn funcţie de condiţiile de utilizare ale conectorului USB al acestei<br />
unităţi, unitatea se poate închide în mod automat din motive de<br />
siguranţă în cazul în care curentul de intrare este prea mare.<br />
ˎˎ<strong>Sony</strong> nu garantează funcţionarea acestei unităţi dacă o utilizaţi cu<br />
un hub USB sau cu un cablu de prelungire USB. Folosiţi întotdeauna<br />
metoda de conectare indicată pentru cablul USB furnizat cu<br />
dispozitivul dumneavoastră.<br />
ˎˎAtunci când nu folosiţi această unitate, deconectaţi cablul USB de la<br />
conectorul USB al acesteia şi depozitaţi unitatea.<br />
Întreţinere<br />
ˎˎDacă această unitate se murdăreşte, ştergeţi-o cu o cârpă uscată şi<br />
moale.<br />
ˎˎDacă această unitate se murdăreşte puternic, ştergeţi-o cu o cârpă cu<br />
puţin dizolvant neutru şi apoi uscaţi-o prin ştergere.<br />
ˎˎNu folosiţi diluanţi, benzen, alcool etc. deoarece ei vor deteriora<br />
suprafaţa acestei unităţi.<br />
ˎˎDacă utilizaţi o lavetă de curăţare chimică, consultaţi manualul său de<br />
instrucţiuni.<br />
ˎˎDacă utilizaţi un dizolvant volatil, precum un insecticid, sau lăsaţi<br />
această unitate în contact cu un produs de cauciuc sau vinil mai mult<br />
timp, unitatea poate suferi deteriorări sau defecţiuni.<br />
Pentru a încărca pachetul de baterii<br />
Pachetul de baterii este încărcat prin fixarea lui la această unitate.<br />
1 Setaţi comutatorul de ieşire al acestei unităţi la „BATTERY<br />
CHARGE”.<br />
2 Fixaţi pachetul de baterii.<br />
Înainte de fixare<br />
Atunci când folosiţi un pachet de baterii de tipul N, D, T, R sau K,<br />
efectuaţi paşii următori înainte de fixarea acestuia la unitate.<br />
* Dacă utilizaţi un pachet de baterii de tipul X sau tipul G, nu aveţi<br />
nevoie de procedura următoare.<br />
Ridicaţi maneta de comutare. (Consultaţi ilustraţia -1)<br />
Apăsaţi maneta de comutare în punctul marcat de pe ilustraţie până<br />
face clic. (Consultaţi ilustraţia -2)<br />
Fixarea pachetului de baterii<br />
Aliniaţi marcajul de pe pachetul de baterii în direcţia marcajului<br />
de pe încărcător şi inseraţi-l. (Consultaţi ilustraţia -1)<br />
(Pachetul de baterii ilustrat este tipul X.)<br />
ˎFixaţi pachetul de baterii cu marcajul său<br />
ˎ<br />
în sus.<br />
Atunci când fixaţi un pachet de baterii de tipul X sau K, inseraţi-l de-a<br />
lungul părţii stângi a părţii de fixare din această unitate aşa cum se<br />
indică prin săgeata din ilustraţia -2.<br />
După inserarea completă, apăsaţi uşor în direcţia săgeţii până când<br />
lampa CHARGE se aprinde. (Consultaţi ilustraţia -3)<br />
3 Conectaţi cablul de alimentare electrică la această unitate şi<br />
apoi la o priză de perete (consultaţi ilustraţia ).<br />
Lampa CHARGE (portocalie) se aprinde şi începe încărcarea.<br />
Lampa CHARGE se stinge când pachetul de baterii este încărcat la 90<br />
%.<br />
Lampa de indicare a stadiului de încărcare se stinge când încărcarea<br />
este finalizată. (Încărcare completă)<br />
Puteţi verifica stadiul de încărcare aproximativ cu ajutorul lămpii<br />
indicatoare privind stadiul încărcării.<br />
, ... Oprit, , ... Aprins<br />
Lampă indicatoare<br />
privind stadiul<br />
încărcării<br />
Lampă CHARGE<br />
Imediat după fixarea<br />
pachetului de baterii<br />
- 30 %<br />
30 % - 60 %<br />
60 % - 90 %<br />
90 % -<br />
Încărcare completă<br />
Încărcare completă<br />
finalizată<br />
Nivelul de încărcare indicat de lampa indicatoare a stadiului de<br />
încărcare şi procentajele din tabelul de mai sus au valori orientative.<br />
Nivelul real poate varia în funcţie de starea pachetului de baterii sau de<br />
temperatura ambiantă.<br />
Pentru a scoate pachetul de baterii<br />
Ridicaţi pachetul de baterii şi scoateţi-l.<br />
Durata de încărcare<br />
Tabelul următor indică durata de încărcare pentru un pachet de baterii<br />
care este complet descărcat.<br />
Pachetul<br />
de baterii<br />
NP-BX1 NP-BN1 NP-BN NP-BG1/<br />
NP-FG1<br />
NP-BD1/<br />
NP-FD1/<br />
NP-FT1<br />
NP-FR1<br />
NP-BK1<br />
Durata de<br />
încărcare<br />
completă<br />
135 90 110 125 130 190 180<br />
ˎˎNumărul aproximativ de minute pentru încărcarea unui pachet de<br />
baterii gol.<br />
ˎˎPentru mai multe date privind viaţa utilă a bateriilor, consultaţi<br />
manualul de instrucţiuni al camerei dumneavoastră digitale.<br />
ˎˎDurata de încărcare poate varia în funcţie de starea pachetului de baterii<br />
sau de temperatura ambiantă.<br />
ˎˎDuratele indicate vizează încărcarea unui pachet de baterii descărcat<br />
care a fost epuizat cu o cameră digitală, folosind această unitate la o<br />
temperatură ambiantă de 25 °C.<br />
Temperatura de încărcare<br />
Domeniul de temperatură pentru încărcare este de la 0 °C la 40 °C.<br />
Pentru o eficienţă maximă a bateriilor, domeniul de temperatură<br />
pentru încărcare este de la 10 °C la 30 °C.<br />
Pentru a consuma rapid pachetul de baterii<br />
Puteţi scoate pachetul de baterii din această unitate şi îl puteţi utiliza chiar<br />
şi în cazul în care încărcarea nu a luat sfârşit. Cu toate acestea, durata de<br />
încărcare afectează durata pe care pachetul de baterii poate fi utilizat.<br />
Note<br />
ˎˎDacă lampa CHARGE nu se aprinde, verificaţi dacă pachetul de baterii<br />
este ferm fixat la această unitate.<br />
ˎˎDacă se conectează un pachet de baterii complet încărcat, lampa<br />
CHARGE se aprinde o dată şi apoi se stinge.<br />
ˎˎUn pachet de baterii care nu a fost utilizat mult timp se poate încărca în<br />
mai mult timp ca de obicei.<br />
Utilizarea acestei unităţi cu cablul<br />
USB (Consultaţi ilustraţia )<br />
1 Setaţi comutatorul de ieşire al acestei unităţi la „USB<br />
POWER 5V 1500mA”.<br />
2 Conectaţi dispozitivul dumneavoastră la această unitate.<br />
3 Conectaţi cablul de alimentare electrică la această unitate şi<br />
apoi la o priză de perete.<br />
4 După reîncărcarea completă a dispozitivului, scoateţi<br />
unitatea din priză şi deconectaţi dispozitivul din această<br />
unitate.<br />
Această unitate este compatibilă cu tensiuni de pe întregul glob, în<br />
domeniul 100 V - 240 V.<br />
Nu utilizaţi un transformator de tensiune electronic, deoarece puteţi<br />
provoca o defecţiune.<br />
Remedierea problemelor<br />
Când lampa CHARGE se aprinde intermitent, parcurgeţi următorul tabel.<br />
Lampa CHARGE se aprinde intermitent în două moduri.<br />
Intermitent şi lent: Se aprinde şi se stinge repetat la fiecare 1,5 secunde<br />
Intermitent şi rapid: Se aprinde şi se stinge repetat la fiecare 0,15 secunde<br />
Măsura necesară depinde de modul în care lampa CHARGE se aprinde<br />
intermitent.<br />
Când lampa CHARGE se aprinde intermitent şi lent<br />
Încărcarea este suspendată. Această unitate este în modul de aşteptare.<br />
Dacă temperatura camerei nu se află în domeniul de temperatură adecvat,<br />
încărcarea ia sfârşit automat.<br />
Când temperatura camerei revine în domeniul adecvat, lampa CHARGE<br />
se aprinde şi încărcarea este reluată.<br />
Vă recomandăm să încărcaţi pachetul de baterii în intervalul 10 °C - 30<br />
°C.<br />
Când lampa CHARGE se aprinde intermitent şi rapid<br />
Când încărcaţi pachetul de baterii pentru prima dată în una dintre<br />
următoarele situaţii, lampa CHARGE se poate aprinde intermitent şi<br />
rapid.<br />
În această situaţie, scoateţi pachetul de baterii din această unitate,<br />
fixaţi-l la loc şi încărcaţi-l din nou.<br />
Când pachetul de baterii este lăsat mult timp la încărcat<br />
Când pachetul de baterii este lăsat mult timp în cameră<br />
Imediat după achiziţionare<br />
Dacă lampa CHARGE se aprinde intermitent şi rapid, parcurgeţi<br />
următorul tabel.<br />
Scoateţi pachetul de baterii în curs de încărcare şi apoi fixaţi ferm acelaşi pachet de<br />
baterii din nou.<br />
Luaţi legătura cu cel mai apropiat distribuitor <strong>Sony</strong> pentru a-l înştiinţa că produsul<br />
poate avea o problemă.<br />
Lampa CHARGE se aprinde din<br />
nou intermitent:<br />
Montaţi un alt pachet de baterii.<br />
Lampa CHARGE se aprinde din<br />
nou intermitent:<br />
Unitatea are o problemă.<br />
Lampa CHARGE se aprinde şi nu mai<br />
luminează intermitent:<br />
Dacă lampa CHARGE se stinge<br />
deoarece durata de încărcare s-a scurs,<br />
nu există nicio problemă.<br />
Lampa CHARGE se aprinde şi nu mai<br />
luminează intermitent:<br />
Dacă lampa CHARGE se stinge<br />
deoarece durata de încărcare s-a scurs,<br />
problema este la nivelul primului<br />
pachet de baterii.<br />
Pachetul de baterii nu poate fi încărcat.<br />
ˎˎAceastă unitate nu este conectată la priza de perete.<br />
Conectaţi cablul de alimentare în mod corespunzător la această<br />
<br />
unitate şi la priza de perete.<br />
ˎˎComutatorul de ieşire al acestei unităţi este setat la „USB POWER 5V<br />
1500mA”.<br />
Setaţi comutatorul de ieşire al acestei unităţi la „BATTERY<br />
<br />
CHARGE”.<br />
ˎˎPachetul de baterii este fixat oblic sau cu susul în jos.<br />
Fixaţi pachetul de baterii la această unitate în mod corect.<br />
<br />
Dispozitivul conectat prin cablul USB nu funcţionează.<br />
ˎˎAceastă unitate nu este conectată la priza de perete.<br />
Conectaţi cablul de alimentare în mod corespunzător la această<br />
<br />
unitate şi la priza de perete.<br />
ˎˎComutatorul de ieşire al acestei unităţi este setat la „BATTERY<br />
CHARGE”.<br />
Setaţi comutatorul de ieşire al acestei unităţi la „USB POWER 5V<br />
<br />
1500mA”.<br />
ˎˎDispozitivul conectat la această unitate poate avea nevoie să fie activat.<br />
Consultaţi manualul de instrucţiuni al dispozitivului conectat.<br />
<br />
Specificaţii<br />
Intrare<br />
100 V - 240 V c.a. 50 Hz/60 Hz<br />
11 W<br />
Ieşire<br />
Bornă de încărcare a bateriei:<br />
4,2 V CC 860 mA (BATTERY CHARGE)<br />
5,0 V CC 1.500 mA<br />
(USB POWER 5V 1500mA)<br />
Temperatură de funcţionare 0 °C - 40 °C<br />
Temperatură de depozitare -20 °C - +60 °C<br />
Dimensiuni (Aprox.)<br />
54 mm × 45 mm × 90 mm (l/î/a)<br />
Greutate<br />
Aprox. 100 g<br />
Articole incluse Încărcător de baterii (<strong>BC</strong>-<strong>TRX</strong>) (1)<br />
Cablu de alimentare c.a. (1)<br />
Cablul Micro USB (1)<br />
Documentaţie imprimată<br />
Concepţia şi specificaţiile pot fi modificate fără notificare prealabilă.