14.02.2016 Views

Sony BC-TRX - BC-TRX Consignes d’utilisation Grec

Sony BC-TRX - BC-TRX Consignes d’utilisation Grec

Sony BC-TRX - BC-TRX Consignes d’utilisation Grec

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>BC</strong>-<strong>TRX</strong><br />

4-442-237-51(1)<br />

Battery Charger<br />

Οδηγίες λειτουργίας<br />

Instrukcja obsługi<br />

Návod na obsluhu<br />

Használati útmutató<br />

Instrucţiuni de utilizare<br />

© 2012 <strong>Sony</strong> Corporation Printed in China<br />

<br />

1<br />

1 2<br />

2<br />

3<br />

Ενδεικτική λυχνία<br />

κατάστασης φόρτισης<br />

Lampka wskaźnika<br />

zmiany stanu<br />

Λυχνία CHARGE<br />

Lampka CHARGE<br />

Διακόπτης εξόδου<br />

Przełącznik wyjścia<br />

Μοχλός εναλλαγής<br />

Dźwignia włączająca<br />

<br />

<br />

<br />

ˎˎΟ φορτιστής μπαταρίας <strong>BC</strong>-<strong>TRX</strong> μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο για<br />

τη φόρτιση μπαταριών ιόντων λιθίου (τύπου X/τύπου N/τύπου G/<br />

τύπου D/τύπου K) και μπαταριών "InfoLITHIUM" (τύπου G/τύπου<br />

D/τύπου T/τύπου R).<br />

ˎˎΣχεδιασμένο για χρήση με συμβατές μπαταρίες <strong>Sony</strong>.<br />

ˎˎΗ μονάδα αυτή δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη φόρτιση<br />

μπαταριών τύπου νικελίου καδμίου ή νικελίου-υδριδίου μετάλλου.<br />

ˎˎΗ επωνυμία "InfoLITHIUM" αποτελεί εμπορικό σήμα της <strong>Sony</strong><br />

Corporation.<br />

ˎˎŁadowarki do akumulatorów <strong>BC</strong>-<strong>TRX</strong> można używać wyłącznie do<br />

ładowania akumulatorów litowo-jonowych (typ X/typ N/typ G/typ<br />

D/typ K) oraz akumulatorów „InfoLITHIUM” (typ G/typ D/typ T/<br />

typ R).<br />

ˎˎZaprojektowana do użytkowania ze zgodnymi akumulatorami firmy<br />

<strong>Sony</strong>.<br />

ˎˎŁadowarki nie wolno używać do ładowania akumulatorów kadmowoniklowych<br />

lub niklowo-metalowo-wodorkowych.<br />

ˎˎ„InfoLITHIUM” jest znakiem towarowym firmy <strong>Sony</strong> Corporation.<br />

<br />

<br />

Παρεχόμενο καλώδιο<br />

micro USB ή άλλο<br />

καλώδιο USB συμβατό<br />

με τη συσκευή σας<br />

Załączony Przewód<br />

micro USB lub inny<br />

przewód USB zgodny z<br />

urządzeniem<br />

Επαναφορτιζόμενη συσκευή<br />

USB (Ψηφιακή φωτογραφική<br />

μηχανή, κ.λπ.)<br />

Urządzenie ładowane przez<br />

USB (aparat cyfrowy itp.)<br />

3<br />

2<br />

Μπαταρία<br />

Akumulator<br />

Ένδειξη <br />

μπαταρίας<br />

Oznaczenie <br />

akumulatora<br />

Ακροδέκτης<br />

εισόδου AC<br />

Wejście prądu<br />

zmiennego<br />

Ένδειξη<br />

Oznaczenie<br />

Ένδειξη τύπου<br />

μπαταρίας<br />

Oznaczenie typu<br />

akumulatora<br />

προς πρίζα τοίχου<br />

do gniazda ściennego<br />

προς πρίζα τοίχου<br />

do gniazda ściennego<br />

Καλώδιο τροφοδοσίας<br />

Kabel zasilania<br />

Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτό το φορτιστή μπαταρίας της <strong>Sony</strong>.<br />

Πριν θέσετε σε λειτουργία αυτόν τον φορτιστή μπαταρίας, διαβάστε<br />

προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο και κρατήστε το για μελλοντική<br />

αναφορά.<br />

Η ετικέτα χαρακτηριστικών όπου αναγράφεται η τάση λειτουργίας, η<br />

κατανάλωση ρεύματος, κ.λπ. βρίσκεται στο κάτω μέρος.<br />

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ<br />

Για τη μείωση του κινδύνου πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας,<br />

1) μην εκθέτετε τη μονάδα στη βροχή ή σε υγρασία.<br />

2) μην τοποθετείτε αντικείμενα γεμάτα με υγρά, όπως βάζα, πάνω στη<br />

συσκευή.<br />

ΠΡΟΣΟΧΗ<br />

ˎˎΜη χρησιμοποιείτε αυτήν τη μονάδα σε στενό χώρο όπως μεταξύ ενός<br />

τοίχου και ενός επίπλου.<br />

ˎˎΧρησιμοποιείτε την κοντινότερη πρίζα τοίχου όταν χρησιμοποιείτε<br />

αυτήν τη μονάδα.<br />

Ακόμα και όταν η λυχνία CHARGE είναι σβηστή, η τροφοδοσία δεν<br />

είναι αποσυνδεδεμένη. Αν παρουσιαστεί πρόβλημα κατά τη χρήση της<br />

μονάδας, αποσυνδέστε την από την πρίζα τοίχου για να αποσυνδέσετε<br />

την τροφοδοσία.<br />

Η μονάδα δεν είναι αποσυνδεδεμένη από την τροφοδοσία AC (παροχή<br />

ρεύματος) εφόσον είναι συνδεδεμένη στην πρίζα τοίχου, ακόμα και αν η<br />

μονάδα έχει απενεργοποιηθεί.<br />

Μην εκθέτετε τις μπαταρίες σε υπερβολική θερμότητα όπως το άμεσο<br />

φως του ήλιου, φωτιά και άλλα.<br />

<br />

Ο κατασκευαστής αυτού του προϊόντος είναι η <strong>Sony</strong> corporation ,<br />

1-7-1 Konan Minato-ku Τόκυο, 108-0075 Ιαπωνία. Ο εξουσιοδοτημένος<br />

αντιπρόσωπος για το EMC και την ασφάλεια των προϊόντων είναι η<br />

<strong>Sony</strong> Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Στουτγκάρδη,<br />

Γερμανία. Για οποιαδήποτε θέμα υπηρεσίας ή εγγύησης, παρακαλώ<br />

ανατρέξτε στις διευθύνσεις που δίνονται στα χωριστά έγγραφα<br />

υπηρεσιών ή εγγύησης.<br />

Για πελάτες στην Ευρώπη<br />

Απορριψη παλαιών ηλεκτρικών & ηλεκτρονικών<br />

συσκευών (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες<br />

Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά συστήματα<br />

αποκομιδής)<br />

Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη συσκευασία<br />

του υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν θα πρέπει να<br />

απορρίπτεται μαζί με τα συνηθισμένα οικιακά απορρίμματα.<br />

Αντίθετα θα πρέπει να παραδίδεται στο κατάλληλο<br />

σημείο αποκομιδής για την ανακύκλωση ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών<br />

συσκευών. Εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν αυτό απορρίπτεται σωστά,<br />

βοηθάτε στο να αποτραπούν όποιες αρνητικές επιπτώσεις στην<br />

ανθρώπινη υγεία και στο περιβάλλον που θα προέκυπταν από την<br />

μη κατάλληλη διαχείριση των αποβλήτων αυτού του προϊόντος. Η<br />

ανακύκλωση των υλικών βοηθά στην εξοικονόμηση των φυσικών πόρων.<br />

Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του<br />

προϊόντος, επικοινωνήστε με τις δημοτικές αρχές της περιοχής σας, με<br />

την υπηρεσία διάθεσης των οικιακών απορριμμάτων ή το κατάστημα από<br />

το οποίο αγοράσατε το προϊόν.<br />

Σημειώσεις σχετικά με τη χρήση<br />

Η μονάδα αυτή δεν πληροί προδιαγραφές κατά της σκόνης, του<br />

πιτσιλίσματος ή του νερού.<br />

Εγγύηση για το εγγεγραμμένο περιεχόμενο<br />

Δεν είναι εφικτή η καταβολή αποζημίωσης για τα περιεχόμενα της<br />

εγγραφής αν η εγγραφή ή αναπαραγωγή δεν είναι εφικτή λόγω<br />

δυσλειτουργίας αυτής της μονάδας.<br />

Μέρη όπου δεν πρέπει να τοποθετείται η<br />

μονάδα<br />

Μην τοποθετείτε αυτήν τη μονάδα σε οποιαδήποτε από τα παρακάτω<br />

μέρη, είτε κατά τη χρήση της είτε για την αποθήκευσή της. Διαφορετικά,<br />

μπορεί να προκληθεί δυσλειτουργία.<br />

ˎˎΣε άμεσο ηλιακό φως, όπως στο ταμπλό του αυτοκινήτου ή κοντά σε<br />

συσκευές θέρμανσης, καθώς η μονάδα μπορεί να παραμορφωθεί ή να<br />

προκληθεί δυσλειτουργία<br />

ˎˎΣε μέρη με υπερβολικούς κραδασμούς<br />

ˎˎΣε μέρη όπου εκτίθεται σε ηλεκτρομαγνητισμό ή ακτινοβολία<br />

ˎˎΣε μέρη με υπερβολική άμμο<br />

Σε παραθαλάσσια και άλλα αμμώδη μέρη, ή όπου παρουσιάζονται νέφη<br />

σκόνης, προστατεύστε τη μονάδα από την άμμο και τη σκόνη. Υπάρχει<br />

κίνδυνος δυσλειτουργίας.<br />

Προφυλάξεις για τη χρήση<br />

ˎˎΣυνδέστε τη μονάδα σε μια διαθέσιμη πρίζα τοίχου. Ακόμα και<br />

όταν η λυχνία CHARGE είναι σβηστή, η τροφοδοσία δεν είναι<br />

αποσυνδεδεμένη. Αν παρουσιαστεί πρόβλημα κατά τη χρήση της<br />

μονάδας, αποσυνδέστε την από την πρίζα τοίχου για να αποσυνδέσετε<br />

την τροφοδοσία.<br />

ˎˎΜη χρησιμοποιείτε αυτήν τη μονάδα σε στενό χώρο όπως μεταξύ ενός<br />

τοίχου και ενός επίπλου.<br />

ˎˎΤοποθετήστε καλά την μπαταρία στη μονάδα κατά τη φόρτιση της<br />

μπαταρίας.<br />

ˎˎΜπορεί να προκληθεί βλάβη στον πόλο της μπαταρίας αν η μπαταρία<br />

δεν τοποθετηθεί σωστά.<br />

ˎˎΓια την προστασία της μπαταρίας, αφαιρέσετε την από τη μονάδα όταν<br />

ολοκληρωθεί η φόρτιση.<br />

ˎˎΜην πετάτε κάτω ή υποβάλετε σε μηχανικούς κραδασμούς αυτήν τη<br />

μονάδα.<br />

ˎˎΔιατηρείτε αυτήν τη μονάδα μακριά από τηλεοράσεις ή δέκτες AM.<br />

Ο θόρυβος από αυτήν τη μονάδα μπορεί να επηρεάσει την τηλεόραση<br />

ή το ραδιόφωνο αν τοποθετηθεί κοντά.<br />

ˎˎΑποσυνδέετε τη μονάδα από την πρίζα τοίχου μετά από τη χρήση. Για<br />

να αποσυνδέσετε το καλώδιο τροφοδοσίας, τραβήξτε το από το βύσμα.<br />

Ποτέ μην τραβάτε το ίδιο το καλώδιο τροφοδοσίας.<br />

ˎˎΦροντίστε να μην έρθει τίποτα μεταλλικό σε επαφή με τα μεταλλικά<br />

μέρη αυτής της μονάδας. Διαφορετικά, μπορεί να προκληθεί<br />

βραχυκύκλωμα και να υποστεί βλάβη αυτή η μονάδα.<br />

ˎˎΜη συνδέετε αυτήν τη μονάδα σε προσαρμογέα τάσης (μετατροπέας<br />

ταξιδιού) για ταξίδια στο εξωτερικό. Μπορεί να προκληθεί<br />

υπερθέρμανση ή άλλη δυσλειτουργία.<br />

ˎˎΗ μπαταρία και η μονάδα θερμαίνονται κατά τη διάρκεια ή αμέσως<br />

μετά από την επαναφόρτιση.<br />

ˎˎΤο βύσμα USB αυτής της μονάδας είναι μόνο για έξοδο. Μην το<br />

συνδέσετε στη θύρα USB ενός υπολογιστή, κ.λπ. Μπορεί να προκληθεί<br />

δυσλειτουργία.<br />

ˎˎΟρισμένες επαναφορτιζόμενες συσκευές USB δεν μπορούν να<br />

χρησιμοποιηθούν με αυτήν τη μονάδα. Επίσης, ορισμένες συσκευές<br />

ενδέχεται να μη λειτουργούν κατά τη διάρκεια της επαναφόρτισης.<br />

Ελέγξτε τις προδιαγραφές φόρτισης στις οδηγίες χρήσης της συσκευής<br />

σας.<br />

ˎˎΌταν χρησιμοποιείτε το βύσμα USB αυτής της μονάδας, τοποθετήστε<br />

μια μπαταρία στη συνδεδεμένη συσκευή. Διαφορετικά μπορεί να<br />

προκληθεί απώλεια δεδομένων από τη συσκευή ή βλάβη λόγω της<br />

παρουσίασης σφάλματος της συσκευής.<br />

ˎˎΛάβετε υπόψη σας ότι ορισμένες συσκευές ενδέχεται να<br />

χάσουν ξαφνικά τη μνήμη εισόδου τους ανεξάρτητα από το αν<br />

χρησιμοποιούνται με το βύσμα USB αυτής της μονάδας. (Για<br />

λεπτομέρειες, ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης που συνοδεύουν τη<br />

συσκευή σας.) Δημιουργείτε πάντα αντίγραφα ασφαλείας της μνήμης<br />

εισόδου εκ των προτέρων. Η <strong>Sony</strong> δεν φέρει καμία ευθύνη για τυχόν<br />

απώλεια μνήμης εισόδου κατά τη χρήση αυτής της μονάδας.<br />

ˎˎΕλέγξτε πριν από τη χρήση αυτής της μονάδας ότι το ρεύμα και η τάση<br />

αντιστοιχούν σε αυτά της πρίζας.<br />

ˎˎΑνάλογα με τις συνθήκες χρήσης του βύσματος USB αυτής της<br />

μονάδας, η μονάδα ενδέχεται να απενεργοποιηθεί αυτόματα για λόγους<br />

ασφαλείας αν το ρεύμα εισόδου είναι πολύ υψηλό.<br />

ˎˎΗ <strong>Sony</strong> δεν εγγυάται τη λειτουργία αυτής της μονάδας αν τη<br />

χρησιμοποιήσετε με διανομέα USB ή καλώδιο επέκτασης USB.<br />

Ακολουθείτε πάντα την καθορισμένη μέθοδο σύνδεσης του καλωδίου<br />

USB που παρέχεται με τη συσκευή σας.<br />

ˎˎΌταν δεν χρησιμοποιείτε αυτήν τη μονάδα, αποσυνδέστε το καλώδιο<br />

USB από το βύσμα USB και αποθηκεύστε την.<br />

Συντήρηση<br />

ˎˎΑν η μονάδα λερωθεί, σκουπίστε την με ένα μαλακό, στεγνό πανί.<br />

ˎˎΑν η μονάδα λερωθεί πολύ, σκουπίστε την με ένα πανί με λίγο ουδέτερο<br />

απορρυπαντικό και, στη συνέχεια, σκουπίστε την για να στεγνώσει.<br />

ˎˎΜη χρησιμοποιείτε διαλυτικό, βενζίνη, οινόπνευμα, κ.λπ. καθώς θα<br />

καταστρέψουν την επιφάνεια της μονάδας.<br />

ˎˎΌταν χρησιμοποιείτε ένα χημικά επεξεργασμένο πανί καθαρισμού,<br />

ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης του.<br />

(pokračovanie na druhej strane)<br />

ˎˎΗ χρήση ενός πτητικού διαλυτικού όπως ενός εντομοκτόνου, ή η<br />

επαφή αυτής της μονάδας με προϊόντα από καουτσούκ ή βινυλίου για<br />

μεγάλο χρονικό διάστημα μπορεί να προκαλέσει φθορά ή βλάβη στη<br />

μονάδα.<br />

Για τη φόρτιση της μπαταρίας<br />

Η μπαταρία φορτίζεται με την τοποθέτησή της σε αυτήν τη μονάδα.<br />

1 Θέστε το διακόπτη εξόδου αυτής της μονάδας στη θέση<br />

"BATTERY CHARGE".<br />

2 Τοποθετήστε την μπαταρία.<br />

Πριν την τοποθέτηση<br />

Όταν χρησιμοποιείτε μπαταρία τύπου N, D, T, R ή K, ακολουθήστε τα<br />

παρακάτω βήματα πριν την τοποθετήσετε στη μονάδα.<br />

* Αν χρησιμοποιείτε μπαταρία τύπου X ή τύπου G, δεν χρειάζεται να<br />

ακολουθήσετε την παρακάτω διαδικασία.<br />

Σηκώστε το μοχλό εναλλαγής προς τα επάνω. (Βλ. εικόνα -1)<br />

Πιέστε το μοχλό εναλλαγής στο σημείο με την ένδειξη στην εικόνα<br />

έως ότου ασφαλίσει με ένα κλικ. (Βλ. εικόνα -2)<br />

Τρόπος τοποθέτησης της μπαταρίας<br />

Ευθυγραμμίστε την ένδειξη στην μπαταρία με την κατεύθυνση της<br />

ένδειξης<br />

στο φορτιστή και τοποθετήστε την. (Βλ. εικόνα -1)<br />

(Η μπαταρία που απεικονίζεται είναι τύπου Χ.)<br />

ˎΤοποθετήστε την μπαταρία με την ένδειξη<br />

ˎ<br />

στραμμένη προς τα<br />

επάνω.<br />

Κατά την τοποθέτηση μιας μπαταρίας τύπου Χ ή Κ, εισαγάγετέ την<br />

κατά μήκος της αριστερής πλευράς του μέρους σύνδεσης αυτής της<br />

μονάδας όπως φαίνεται από το βέλος στην εικόνα -2.<br />

Μετά από την πλήρη εισαγωγή της, πιέστε ελαφρά προς την<br />

κατεύθυνση του βέλους έως ότου ανάψει η λυχνία CHARGE. (Βλ.<br />

εικόνα -3)<br />

3 Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας στη μονάδα και, στη<br />

συνέχεια, στην πρίζα τοίχου (Βλ. εικόνα ).<br />

Η λυχνία CHARGE (πορτοκαλί) ανάβει και αρχίζει η φόρτιση.<br />

Η λυχνία CHARGE σβήνει όταν η μπαταρία είναι κατά 90 % περίπου<br />

φορτισμένη.<br />

Η ενδεικτική λυχνία κατάστασης φόρτισης σβήνει όταν η φόρτιση έχει<br />

ολοκληρωθεί. (Πλήρης φόρτιση)<br />

Μπορείτε να ελέγξετε την κατ' εκτίμηση κατάσταση φόρτισης από την<br />

ενδεικτική λυχνία κατάστασης φόρτισης.<br />

, ... Σβηστή, , ... Αναμμένη<br />

Ενδεικτική λυχνία<br />

κατάστασης φόρτισης<br />

Λυχνία CHARGE<br />

Αμέσως μετά από<br />

την τοποθέτηση της<br />

μπαταρίας - 30 %<br />

30 % - 60 %<br />

60 % - 90 %<br />

90 % -<br />

Πλήρης φόρτιση<br />

Η πλήρης φόρτιση<br />

ολοκληρώθηκε<br />

Το επίπεδο φόρτισης που εμφανίζεται από την ενδεικτική λυχνία<br />

κατάστασης φόρτισης και τα ποσοστά στον παραπάνω πίνακα<br />

αποτελούν μια εκτίμηση.<br />

Η πραγματική κατάσταση ενδέχεται να διαφέρει ανάλογα με τη<br />

θερμοκρασία του περιβάλλοντος ή την κατάσταση της μπαταρίας.<br />

Για την αφαίρεση της μπαταρίας<br />

Ανασηκώστε την μπαταρία και αφαιρέστε την.<br />

Χρόνος φόρτισης<br />

Στον παρακάτω πίνακα εμφανίζεται ο χρόνος φόρτισης για μια μπαταρία<br />

που είναι πλήρως αποφορτισμένη.<br />

Μπαταρία NP-BX1 NP-BN1 NP-BN NP-BG1/<br />

NP-FG1<br />

NP-BD1/<br />

NP-FD1/<br />

NP-FT1<br />

NP-FR1<br />

NP-BK1<br />

Χρόνος<br />

πλήρους<br />

φόρτισης<br />

135 90 110 125 130 190 180<br />

ˎˎΕκτιμώμενος αριθμός λεπτών για τη φόρτιση μιας άδειας μπαταρίας.<br />

ˎˎΓια περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τη διάρκεια ζωής<br />

της μπαταρίας, ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης της ψηφιακής<br />

φωτογραφικής μηχανής σας.<br />

ˎˎΟ χρόνος φόρτισης ενδέχεται να διαφέρει ανάλογα με την κατάσταση<br />

της μπαταρίας ή τη θερμοκρασία του περιβάλλοντος.<br />

ˎˎΟι χρόνοι που αναφέρονται είναι για τη φόρτιση μιας άδειας<br />

μπαταρίας, η οποία έχει εξαντληθεί με μια ψηφιακή φωτογραφική<br />

μηχανή, χρησιμοποιώντας αυτήν τη μονάδα σε θερμοκρασία<br />

περιβάλλοντος 25 °C.<br />

Θερμοκρασία φόρτισης<br />

Το εύρος θερμοκρασίας για τη φόρτιση είναι 0 °C έως 40 °C. Για<br />

τη μέγιστη αποδοτικότητα της μπαταρίας, το συνιστώμενο εύρος<br />

θερμοκρασίας κατά τη φόρτιση είναι 10 °C έως 30 °C.<br />

Για γρήγορη χρήση της μπαταρίας<br />

Μπορείτε να αφαιρέσετε την μπαταρία από τη μονάδα και να τη<br />

χρησιμοποιήσετε ακόμα και αν δεν έχει ολοκληρωθεί η φόρτιση. Ωστόσο,<br />

ο χρόνος φόρτισης επηρεάζει το χρόνο χρήσης της μπαταρίας.<br />

Σημειώσεις<br />

ˎˎΑν η λυχνία CHARGE δεν ανάψει, ελέγξτε αν η μπαταρία έχει<br />

τοποθετηθεί καλά στη μονάδα.<br />

ˎˎΌταν τοποθετείται μια πλήρως φορτισμένη μπαταρία, η λυχνία<br />

CHARGE ανάβει μία φορά και σβήνει.<br />

ˎˎΜια μπαταρία που δεν έχει χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό<br />

διάστημα ενδέχεται να χρειαστεί περισσότερο χρόνο από το<br />

συνηθισμένο για να φορτιστεί.<br />

Χρήση της μονάδας με το καλώδιο<br />

USB (Βλ. εικόνα )<br />

1 Θέστε το διακόπτη εξόδου αυτής της μονάδας στη θέση<br />

"USB POWER 5V 1500mA".<br />

2 Συνδέστε τη συσκευή σας σε αυτή τη μονάδα.<br />

3 Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας στη μονάδα και, στη<br />

συνέχεια, στην πρίζα τοίχου.<br />

4 Μετά από την πλήρη επαναφόρτιση της συσκευής,<br />

αποσυνδέστε αυτήν τη μονάδα από την πρίζα τοίχου και<br />

αποσυνδέστε τη συσκευή από τη μονάδα.<br />

Η μονάδα αυτή υποστηρίζει τάσεις από 100 V έως 240 V για<br />

παγκόσμια χρήση.<br />

Μη χρησιμοποιήσετε ηλεκτρικό μετασχηματιστή τάσης, καθώς μπορεί<br />

να προκληθεί δυσλειτουργία.<br />

Αντιμετώπιση προβλημάτων<br />

Όταν η λυχνία CHARGE αναβοσβήνει, ανατρέξτε στον παρακάτω<br />

πίνακα.<br />

Η λυχνία CHARGE αναβοσβήνει με δύο τρόπους.<br />

Αναβοσβήνει αργά: Ανάβει και σβήνει επανειλημμένα κάθε 1,5<br />

δευτερόλεπτο<br />

Αναβοσβήνει γρήγορα: Ανάβει και σβήνει επανειλημμένα κάθε 0,15<br />

δευτερόλεπτα<br />

Η ενέργεια στην οποία πρέπει να προβείτε εξαρτάται από τον τρόπο που<br />

αναβοσβήνει η λυχνία CHARGE.<br />

Όταν η λυχνία CHARGE αναβοσβήνει συνεχώς αργά<br />

Η φόρτιση έχει διακοπεί. Η μονάδα βρίσκεται σε κατάσταση αναμονής.<br />

Αν η θερμοκρασία δωματίου είναι εκτός του κατάλληλου εύρους<br />

θερμοκρασίας, η φόρτιση σταματάει αυτόματα.<br />

Όταν η θερμοκρασία δωματίου επανέλθει στο κατάλληλο εύρος, η λυχνία<br />

CHARGE ανάβει και η φόρτιση συνεχίζεται.<br />

Συνιστάται η φόρτιση της μπαταρίας στους 10 °C έως 30 °C.<br />

Όταν η λυχνία CHARGE αναβοσβήνει συνεχώς γρήγορα<br />

Κατά τη φόρτιση της μπαταρίας για πρώτη φορά σε μια από τις<br />

παρακάτω περιπτώσεις, η λυχνία CHARGE μπορεί να αναβοσβήνει<br />

γρήγορα.<br />

Αν συμβεί αυτό, αφαιρέστε την μπαταρία από τη μονάδα, τοποθετήστε<br />

την πάλι και φορτίστε την ξανά.<br />

Όταν η μπαταρία έχει μείνει για μεγάλο χρονικό διάστημα<br />

Όταν η μπαταρία έχει μείνει μέσα στη μηχανή για μεγάλο χρονικό<br />

διάστημα<br />

Αμέσως μετά από την αγορά<br />

Αν η λυχνία CHARGE συνεχίζει να αναβοσβήνει γρήγορα, ανατρέξτε<br />

στον παρακάτω πίνακα.<br />

Αφαιρέστε την μπαταρία που φορτίζεται και, στη συνέχεια, τοποθετήστε καλά πάλι<br />

την ίδια μπαταρία.<br />

Επικοινωνήστε με τον πλησιέστερο αντιπρόσωπο της <strong>Sony</strong> σχετικά με το προϊόν<br />

που μπορεί να έχει πρόβλημα.<br />

Η λυχνία CHARGE αναβοσβήνει<br />

ξανά:<br />

Τοποθετήστε μια άλλη μπαταρία.<br />

Η λυχνία CHARGE αναβοσβήνει<br />

ξανά:<br />

Υπάρχει πρόβλημα με αυτήν τη<br />

μονάδα.<br />

Η λυχνία CHARGE ανάβει και δεν<br />

αναβοσβήνει ξανά:<br />

Αν η λυχνία CHARGE σβήσει γιατί έχει<br />

ολοκληρωθεί ο χρόνος φόρτισης, δεν<br />

υπάρχει πρόβλημα.<br />

Η λυχνία CHARGE ανάβει και δεν<br />

αναβοσβήνει ξανά:<br />

Αν η λυχνία CHARGE σβήσει γιατί<br />

έχει ολοκληρωθεί ο χρόνος φόρτισης,<br />

υπάρχει πρόβλημα με την μπαταρία που<br />

τοποθετήσατε αρχικά.<br />

Δεν είναι εφικτή η φόρτιση της μπαταρίας.<br />

ˎˎΗ μονάδα δεν είναι συνδεδεμένη στην πρίζα τοίχου.<br />

Συνδέστε σωστά το καλώδιο τροφοδοσίας στη μονάδα και στην<br />

<br />

πρίζα τοίχου.<br />

ˎˎΟ διακόπτης εξόδου αυτής της μονάδας βρίσκεται στη θέση "USB<br />

POWER 5V 1500mA".<br />

Θέστε το διακόπτη εξόδου αυτής της μονάδας στη θέση "BATTERY<br />

<br />

CHARGE".<br />

ˎˎΗ μπαταρία είναι τοποθετημένη υπό γωνία ή ανάποδα.<br />

Τοποθετήστε σωστά την μπαταρία στη μονάδα.<br />

<br />

Η συσκευή που είναι συνδεδεμένη με το καλώδιο USB δεν<br />

λειτουργεί.<br />

ˎˎΗ μονάδα δεν είναι συνδεδεμένη στην πρίζα τοίχου.<br />

Συνδέστε σωστά το καλώδιο τροφοδοσίας στη μονάδα και στην<br />

<br />

πρίζα τοίχου.<br />

ˎˎΟ διακόπτης εξόδου αυτής της μονάδας βρίσκεται στη θέση "BATTERY<br />

CHARGE".<br />

Θέστε το διακόπτη εξόδου αυτής της μονάδας στη θέση "USB<br />

<br />

POWER 5V 1500mA".<br />

ˎˎΕνδέχεται να πρέπει να λειτουργήσει η συσκευή που είναι συνδεδεμένη<br />

σε αυτήν τη μονάδα.<br />

Ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης της συνδεδεμένης συσκευής.<br />

<br />

Προδιαγραφές<br />

Ονομαστική τιμή εισόδου<br />

100 V - 240 V AC 50 Hz/60 Hz<br />

11 W<br />

Ονομαστική τιμή εξόδου<br />

Ακροδέκτης φόρτισης μπαταρίας:<br />

4,2 V DC 860 mA (BATTERY CHARGE)<br />

5,0 V DC 1.500 mA<br />

(USB POWER 5V 1500mA)<br />

Θερμοκρασία λειτουργίας 0 °C έως 40 °C<br />

Θερμοκρασία αποθήκευσης –20 °C έως +60 °C<br />

Διαστάσεις (Περίπου)<br />

54 mm × 45 mm × 90 mm (π/υ/β)<br />

Μάζα<br />

Περίπου 100 g<br />

Περιεχόμενα αντικείμενα Φορτιστής μπαταρίας (<strong>BC</strong>-<strong>TRX</strong>) (1)<br />

Καλώδιο τροφοδοσίας AC (1)<br />

Καλώδιο micro USB (1)<br />

Σύνολο έντυπης τεκμηρίωσης<br />

Ο σχεδιασμός και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς<br />

προειδοποίηση.<br />

Dziękujemy za zakup ładowarki do akumulatorów firmy <strong>Sony</strong>.<br />

Przed użyciem ładowarki do akumulatorów należy dokładnie zapoznać się<br />

z niniejszą instrukcją obsługi, po czym zachować ją na przyszłość.<br />

Tabliczka identyfikacyjna zawierająca informacje o napięciu roboczym,<br />

zużyciu energii itp., znajduje się na dole.<br />

OSTRZEŻENIE<br />

Aby zminimalizować ryzyko powstania ognia lub porażenia prądem:<br />

1) chronić ładowarkę przed deszczem i wilgocią<br />

2) nie umieszczać na ładowarce przedmiotów wypełnionych płynem, na<br />

przykład wazonów<br />

UWAGA<br />

ˎˎŁadowarki nie należy używać w wąskich miejscach, na przykład między<br />

ścianą a meblami.<br />

ˎˎKorzystając z ładowarki należy używać najbliższego gniazda<br />

elektrycznego (ściennego).<br />

Nawet, jeśli lampka CHARGE jest wyłączona, zasilanie nie jest<br />

odłączone. W razie wystąpienia jakichkolwiek problemów podczas<br />

użytkowania ładowarki, należy wyjąć wtyczkę z gniazda ściennego, aby<br />

odłączyć zasilanie.<br />

Zestaw nie jest odłączony od źródła zasilania (prądem zmiennym),<br />

dopóki jest podłączony do gniazda ściennego, nawet jeśli sam zestaw<br />

został wyłączony.<br />

Chronić akumulatory przed nadmiernym ciepłem, na przykład światłem<br />

słonecznym, ogniem itp.<br />

<br />

Producentem tego produktu jest <strong>Sony</strong> Corporation, 1-7-1 Konan<br />

Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Upoważnionym przedstawicielem<br />

producenta w Unii Europejskiej, uprawnionym do dokonywania i<br />

potwierdzania oceny zgodności z wymaganiami zasadniczymi, jest <strong>Sony</strong><br />

Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy<br />

<strong>Sony</strong> Europe Limited,<br />

The Heights,<br />

Brooklands,<br />

Weybridge,<br />

Surrey, KT130XW,<br />

United Kingdom<br />

Dotyczy klientów z Europy<br />

Pozbywanie się zużytego sprzętu (stosowane w<br />

krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach<br />

europejskich stosujących własne systemy zbiórki)<br />

Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że<br />

produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny,<br />

lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu<br />

zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu<br />

recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego<br />

produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko<br />

oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego<br />

zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomaga chronić<br />

środowisko naturalne. W celu uzyskania bardziej szczegółowych<br />

informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować<br />

się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami<br />

zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony<br />

został ten produkt.<br />

Uwagi na temat użytkowania<br />

Ładowarka nie jest pyłoszczelna, bryzgoszczelna ani<br />

wodoszczelna.<br />

Gwarancja dotycząca nagrywanych treści<br />

Użytkownikowi nie przysługuje odszkodowanie za treści nagrań w<br />

przypadku, gdy nagrywanie lub odtwarzanie będzie niemożliwe z uwagi<br />

na usterkę ładowarki.<br />

Miejsca, w których nie należy umieszczać<br />

ładowarki<br />

Nie umieszczać ładowarki w żadnym z wymienionych niżej miejsc,<br />

bez względu na to, czy jest używana, czy przechowywana. Może to<br />

doprowadzić do jej usterki.<br />

ˎˎW bezpośrednim świetle słonecznym, na przykład na desce rozdzielczej<br />

lub w pobliżu urządzenia grzewczego, ponieważ ładowarka może się<br />

odkształcić i nieprawidłowo działać.<br />

ˎˎW miejscach o wysokim poziomie wibracji<br />

ˎˎW miejscach o silnym działaniu pola elektromagnetycznego lub<br />

promieniowania<br />

ˎˎW miejscach o dużej ilości piasku<br />

Na plaży lub w podobnych piaszczystych miejscach lub w przypadku<br />

chmur pyłu ładowarkę należy zabezpieczyć przed piaskiem i pyłem.<br />

Istnieje ryzyko uszkodzenia ładowarki.<br />

Środki ostrożności podczas użytkowania<br />

ˎˎPodłączyć ładowarkę do dostępnego gniazda ściennego. Nawet, jeśli<br />

lampka CHARGE jest wyłączona, zasilanie nie jest odłączone. W razie<br />

wystąpienia jakichkolwiek problemów podczas użytkowania ładowarki,<br />

należy wyjąć wtyczkę z gniazda ściennego, aby odłączyć zasilanie.<br />

ˎˎŁadowarki nie należy używać w wąskich miejscach, na przykład między<br />

ścianą a meblami.<br />

ˎˎPodczas ładowania akumulatora należy dobrze go podłączyć do<br />

ładowarki.<br />

ˎˎJeśli akumulator zostanie włożony nieprawidłowo, może dojść do<br />

uszkodzenia styku akumulatora.<br />

ˎˎW celu ochrony akumulatora po zakończeniu ładowania należy wyjąć<br />

go z ładowarki.<br />

ˎˎNie upuszczać ładowarki ani nie dopuszczać do mechanicznych<br />

wstrząsów.<br />

ˎˎPrzechowywać ładowarkę z daleka od odbiorników telewizyjnych<br />

i radiowych.<br />

Zakłócenia powodowane przez ładowarkę mogą mieć wpływ na<br />

działanie znajdującego się w pobliżu telewizora lub radioodbiornika.<br />

ˎˎPo użyciu wyciągnąć wtyczkę ładowarki z gniazda ściennego. Kabel<br />

zasilania należy odłączać, trzymając go za wtyczkę. Nie wolno ciągnąć<br />

za sam kabel.<br />

ˎˎNie dopuszczać do kontaktu jakichkolwiek metalowych elementów<br />

z metalowymi elementami ładowarki. Może to doprowadzić do zwarcia<br />

i uszkodzenia ładowarki.<br />

ˎˎNie podłączać ładowarki do adaptera napięcia (podróżne adaptery do<br />

prądu) podczas podróży. Może to doprowadzić do przegrzania lub innej<br />

usterki.<br />

ˎˎAkumulator i ładowarka mogą się nagrzewać podczas ładowania oraz<br />

bezpośrednio po jego zakończeniu.<br />

ˎˎZłącze USB ładowarki jest przeznaczone wyłącznie do wysyłania<br />

sygnału wyjściowego. Nie podłączać do portu USB komputera itp. Może<br />

to spowodować usterkę.<br />

ˎˎNiektóre urządzenia ładowane poprzez złącze USB nie mogą być<br />

używane z tą ładowarką. Z niektórych urządzeń nie można korzystać<br />

podczas ładowania. Należy sprawdzić specyfikacje dotyczące ładowania<br />

przedstawione w instrukcji obsługi danego urządzenia.<br />

ˎˎW przypadku korzystania ze złącza USB ładowarki, włożyć akumulator<br />

do podłączonego urządzenia. W innym przypadku może dojść do<br />

utraty danych z urządzenia lub uszkodzenia urządzenia.<br />

ˎˎNależy pamiętać, że niektóre urządzenia mogą nagle stracić pamięć<br />

wejściową, bez względu na to, czy są używane ze złączem USB<br />

ładowarki. (Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji<br />

obsługi danego urządzenia.) Zawsze należy wykonywać zapasową kopię<br />

pamięci wejściowej. Firma <strong>Sony</strong> nie ponosi odpowiedzialności za utratę<br />

pamięci wejściowej podczas korzystania z ładowarki.<br />

ˎˎPrzed użyciem ładowarki należy się upewnić, czy prąd i napięcie są<br />

takie same jak w gnieździe.<br />

ˎˎW zależności od warunków użytkowania złącza USB ładowarki może<br />

ona się automatycznie wyłączyć z przyczyn bezpieczeństwa, jeśli prąd<br />

wejściowy będzie zbyt wysoki.<br />

ˎˎFirma <strong>Sony</strong> nie gwarantuje działania ładowarki w przypadku używania<br />

jej z koncentratorem USB lub przedłużaczem USB. Zawsze należy<br />

przestrzegać zalecanej metody podłączenia przewodu USB załączonego<br />

do danego urządzenia.<br />

ˎˎJeśli ładowarka nie jest używana, odłączyć przewód USB od złącza USB<br />

i schować go w bezpiecznym miejscu.<br />

Konserwacja<br />

ˎˎW przypadku zabrudzenia przetrzeć ładowarkę miękką suchą szmatką.<br />

ˎˎJeśli ładowarka będzie bardzo mocno zabrudzona, przetrzeć ją szmatką<br />

zamoczoną w neutralnym rozpuszczalniku i wytrzeć do sucha.<br />

ˎˎNie używać rozcieńczalników, benzyny, alkoholu itp., ponieważ mogą<br />

one uszkodzić powierzchnię ładowarki.<br />

ˎˎW razie użycia specjalnego materiału do czyszczenia środkami<br />

chemicznymi należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi.<br />

ˎˎUżywanie lotnego rozpuszczalnika, takiego jak środki owadobójcze,<br />

lub długotrwałe przechowywanie ładowarki z produktami wykonanymi<br />

z winylu lub tworzywa sztucznego może doprowadzić do obniżenia<br />

jakości oraz uszkodzenia ładowarki.<br />

Ładowanie akumulatora<br />

Akumulator ładuje się po włożeniu go do ładowarki.<br />

1 Ustawić przełącznik wyjściowy ładowarki na „BATTERY<br />

CHARGE”.<br />

2 Włożyć akumulator.<br />

Przed włożeniem<br />

Korzystając z akumulatora typu N, D, T, R lub K, przed jego<br />

włożeniem należy wykonać poniższe czynności.<br />

* W przypadku akumulatorów typu X lub G wykonywanie poniższej<br />

procedury nie jest wymagane.<br />

Podnieść dźwignię włączającą (patrz rysunek -1).<br />

Nacisnąć dźwignię włączającą do punktu oznaczonego na rysunku,<br />

tak by usłyszeć kliknięcie (patrz rysunek -2).<br />

Wkładanie akumulatora<br />

Ustawić oznaczenie na akumulatorze w kierunku wskazywanym<br />

przez oznaczenie<br />

na ładowarce i włożyć akumulator (patrz rysunek<br />

-1).<br />

(Na rysunku przedstawiono akumulator typu X.)<br />

ˎWłożyć akumulator oznaczeniem<br />

ˎ<br />

skierowanym do góry.<br />

Wkładając akumulator typu X lub K należy wkładać go wzdłuż lewej<br />

strony części przeznaczonej do wkładania, tak jak wskazuje strzałka<br />

na rysunku -2.<br />

Po całkowitym włożeniu należy delikatnie przycisnąć w kierunku<br />

wskazywanym przez strzałkę, aż zapali się lampka CHARGE (patrz<br />

rysunek -3).<br />

3 Podłączyć kabel zasilania do ładowarki, a następnie do<br />

gniazda ściennego (patrz rysunek ).<br />

Zapali się lampka CHARGE (pomarańczowa) i rozpocznie się<br />

ładowanie.<br />

Lampka CHARGE gaśnie, kiedy akumulator jest naładowany w około<br />

90 %.<br />

Lampka wskaźnika stanu naładowania gaśnie, kiedy ładowanie<br />

zostanie zakończone. (Ładowanie pełne)<br />

Przybliżony stan naładowania można sprawdzić za pomocą lampki<br />

wskaźnika stanu naładowania.<br />

, ... Nie świeci się, , ... Świeci się<br />

Lampka wskaźnika<br />

stanu naładowania<br />

Lampka CHARGE<br />

Zaraz po włożeniu<br />

akumulatora - 30 %<br />

30 % - 60 %<br />

60 % - 90 %<br />

90 % -<br />

Ładowanie pełne<br />

Ładowanie pełne<br />

zakończone<br />

Poziom naładowania jest wskazywany przez lampkę wskaźnika stanu<br />

naładowania, a podane w powyższej tabeli wartości procentowe są<br />

wartościami przybliżonymi.<br />

Rzeczywisty stan naładowania może się różnić, w zależności od<br />

temperatury otoczenia oraz stanu akumulatora.<br />

Wyjmowanie akumulatora<br />

Podnieść akumulator i wyjąć go.<br />

Czas ładowania<br />

Poniższa tabela przedstawia czas ładowania całkowicie rozładowanego<br />

akumulatora.<br />

Akumulator NP-BX1 NP-BN1 NP-BN NP-BG1/<br />

NP-FG1<br />

NP-BD1/<br />

NP-FD1/<br />

NP-FT1<br />

NP-FR1<br />

NP-BK1<br />

Czas<br />

pełnego<br />

ładowania<br />

135 90 110 125 130 190 180<br />

ˎˎPrzybliżona liczba minut wymagana do naładowania rozładowanego<br />

akumulatora.<br />

ˎˎWięcej informacji o długości okresu eksploatacji można znaleźć<br />

w instrukcji obsługi aparatu.<br />

ˎˎCzas ładowania może się różnić, w zależności od stanu akumulatora<br />

oraz temperatury otoczenia.<br />

ˎˎPrzedstawione czasy ładowania dotyczą rozładowanego akumulatora,<br />

który został wyczerpany podczas użytkowania aparatu, przy korzystaniu<br />

z ładowarki w temperaturze otoczenia wynoszącej 25°C.<br />

Temperatura ładowania<br />

Ładowanie może się odbywać w temperaturze od 0°C do 40°C.<br />

W celu uzyskania maksymalnej wydajności akumulatora zaleca się<br />

jego ładowanie w temperaturze od 10°C do 30°C.<br />

Szybkie wykorzystanie akumulatora<br />

Akumulator można wyjąć z ładowarki i korzystać z niego nawet, jeśli<br />

ładowanie nie zostało zakończone. Czas ładowania wpływa jednak na<br />

długość okresu użytkowania akumulatora.<br />

Uwagi<br />

ˎˎJeśli lampka CHARGE się nie zapala, sprawdzić, czy akumulator jest<br />

dobrze włożony do ładowarki.<br />

ˎˎJeśli zostanie włożony w pełni naładowany akumulator, lampka<br />

CHARGE zamiga, po czym zgaśnie.<br />

ˎˎNaładowanie akumulatora, który nie był używany przez długi okres,<br />

trwa zazwyczaj dłużej niż zwykle.<br />

Korzystanie z ładowarki<br />

z przewodem USB (patrz rysunek )<br />

1 Ustawić przełącznik wyjściowy ładowarki na „USB POWER<br />

5V 1500mA”.<br />

2 Podłączyć urządzenie do ładowarki.<br />

3 Podłączyć kabel zasilania do ładowarki, a następnie do<br />

gniazda ściennego.<br />

4 Po całkowitym naładowaniu urządzenia odłączyć<br />

ładowarkę i odłączyć urządzenie od ładowarki.<br />

Ładowarka może być używana z napięciem od 100 V do 240 V.<br />

Nie używać przekładników napięciowych, ponieważ mogą<br />

spowodować usterkę.<br />

Wykrywanie i rozwiązywanie<br />

problemów<br />

Kiedy lampka CHARGE miga, należy sprawdzić punkty wymienione<br />

w poniższym wykresie.<br />

Lampka CHARGE miga na dwa sposoby.<br />

Miganie wolne: Wielokrotnie włącza się i wyłącza co 1,5 sekundy<br />

Miganie szybkie: Wielokrotnie włącza się i wyłącza co 0,15 sekundy<br />

Czynność, którą należy wykonać, zależy od sposobu migania lampki<br />

CHARGE.<br />

Jeśli lampka CHARGE miga powoli<br />

Ładowanie zostało przerwane. Ładowarka znajduje się w stanie gotowości.<br />

Jeśli temperatura pomieszczenia wykracza poza dopuszczalny zakres<br />

temperatur, ładowanie zostaje automatycznie przerwane.<br />

Kiedy temperatura pomieszczenia powróci do dopuszczalnego zakresu,<br />

lampka CHARGE zapali się, a ładowanie zostanie wznowione.<br />

Zalecamy ładowanie akumulatorów w temperaturze od 10°C do 30°C.<br />

Jeśli lampka CHARGE miga szybko<br />

Podczas pierwszego ładowania akumulatora w jednej z poniższych<br />

sytuacji lampka CHARGE może migać szybko.<br />

W takim wypadku należy wyjąć akumulator z ładowarki, ponownie go<br />

podłączyć i rozpocząć ładowanie.<br />

W przypadku pozostawienia akumulatora przez dłuższy okres<br />

W przypadku bardzo długiego okresu użytkowania akumulatora<br />

w aparacie<br />

Bezpośrednio po zakupie aparatu<br />

Jeśli lampka CHARGE miga szybko, należy sprawdzić punkty wymienione<br />

w poniższym wykresie.<br />

Wyjąć ładowany akumulator i jeszcze raz dobrze go włożyć.<br />

Prosimy o kontakt w sprawie produktu, który może być niesprawny, z najbliższym<br />

punktem sprzedaży firmy <strong>Sony</strong>.<br />

Lampka CHARGE ponownie<br />

miga:<br />

Podłączyć inny akumulator.<br />

Lampka CHARGE ponownie<br />

miga:<br />

Problem jest związany z ładowarką.<br />

Lampka CHARGE zapala się i już<br />

nie miga:<br />

Jeśli lampka CHARGE gaśnie, ponieważ<br />

skończył się czas ładowania, nie stanowi<br />

to usterki.<br />

Lampka CHARGE zapala się i już<br />

nie miga:<br />

Jeśli lampka CHARGE gaśnie,<br />

ponieważ skończył się czas ładowania,<br />

problem jest związany z pierwszym<br />

akumulatorem.<br />

Nie można naładować akumulatora.<br />

ˎˎŁadowarka nie jest podłączona do gniazda ściennego.<br />

Prawidłowo podłączyć kabel zasilania do ładowarki i do gniazda<br />

<br />

ściennego.<br />

ˎˎPrzełącznik wyjściowy ładowarki jest ustawiony na „USB POWER 5V<br />

1500mA”.<br />

Ustawić przełącznik wyjściowy ładowarki na „BATTERY CHARGE”.<br />

<br />

ˎˎAkumulator jest włożony pod kątem lub odwrotnie.<br />

Włożyć akumulator do ładowarki w prawidłowy sposób.<br />

<br />

Urządzenie podłączone za pomocą przewodu USB nie działa.<br />

ˎˎŁadowarka nie jest podłączona do gniazda ściennego.<br />

Prawidłowo podłączyć kabel zasilania do ładowarki i do gniazda<br />

<br />

ściennego.<br />

ˎˎPrzełącznik wyjściowy ładowarki jest ustawiony na „BATTERY<br />

CHARGE”.<br />

Ustawić przełącznik wyjściowy ładowarki na „USB POWER 5V<br />

<br />

1500mA”.<br />

ˎˎMoże zaistnieć potrzeba korzystania z urządzenia podłączonego do<br />

ładowarki.<br />

Patrz instrukcja obsługi podłączonego urządzenia.<br />

<br />

Dane techniczne<br />

Napięcie wejściowe<br />

100 V - 240 V (prąd zmienny) 50 Hz/60 Hz<br />

11 W<br />

Napięcie wyjściowe<br />

Przyłącze ładowania akumulatora:<br />

4,2 V (prąd stały) 860 mA<br />

(BATTERY CHARGE)<br />

5,0 V (prąd stały) 1 500 mA<br />

(USB POWER 5V 1500mA)<br />

Temperatura robocza 0°C do 40°C<br />

Temperatura<br />

przechowywania<br />

–20°C do +60°C<br />

Wymiary (ok.)<br />

54 mm × 45 mm × 90 mm (szer./wys./gł.)<br />

Waga<br />

Ok. 100 g<br />

W zestawie Ładowarka do akumulatorów (<strong>BC</strong>-<strong>TRX</strong>) (1)<br />

Kabel zasilający AC (1)<br />

Przewód micro USB (1)<br />

Zestaw drukowanej dokumentacji<br />

Projekt i dane techniczne mogą zostać zmienione bez uprzedzenia.<br />

Ďakujeme, že ste si zakúpili nabíjačku batérií značky <strong>Sony</strong>.<br />

Pred používaním tejto nabíjačky batérií si, prosím, dôkladne prečítajte<br />

tento návod na obsluhu a uschovajte ho na možné použitie v budúcnosti.<br />

Štítok s označením uvádzajúci prevádzkové napätie, spotrebu energie a<br />

pod. sa nachádza na spodnej časti.<br />

VÝSTRAHA<br />

Aby ste znížili riziko požiaru alebo zasiahnutia elektrickým prúdom,<br />

1) jednotku nevystavujte účinkom dažďa ani vlhkosti,<br />

2) na prístroj nedávajte predmety naplnené tekutinami, ako sú vázy.<br />

UPOZORNENIE<br />

ˎˎTúto jednotku nepoužívajte v stiesnenom priestore, ako je priestor<br />

medzi stenou a nábytkom.<br />

ˎˎTúto jednotku používajte v blízkosti stenovej zásuvky (sieťovej zásuvky).<br />

Aj keď indikátor nabíjania CHARGE na tejto jednotke nesvieti,<br />

napájanie nebolo odpojené. Ak sa počas používania tejto jednotky<br />

vyskytnú problémy, odpojte ju od stenovej zásuvky (sieťovej zásuvky),<br />

čím odpojíte napájanie.<br />

Súprava nie je odpojená od zdroja napájania striedavým prúdom (siete),<br />

kým je pripojená k stenovej zásuvke, a to aj ak bola samotná jednotka<br />

vypnutá.<br />

Batérie nevystavujte účinkom nadmerného tepla, ako je slnečné žiarenie,<br />

oheň a pod.<br />

<br />

Výrobcom tohoto výrobku je <strong>Sony</strong> Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku,<br />

Tokyo, 108-0075 Japonsko. Autorizovaným zástupcom pre EMC a<br />

bezpečnosť výrobku je <strong>Sony</strong> Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,<br />

70327 Stuttgart, Nemecko. V akýchkoľvek servisných alebo záručných<br />

záležitostiach prosím kontaktujte adresy uvedené v separátnych<br />

servisných alebo záručných dokumentoch.<br />

Pre zákazníkov v Európe<br />

Likvidácia starých elektrických a elektronických<br />

prístrojov (vzt’ahuje sa na Európsku úniu a európske<br />

krajiny so systémami oddeleného zberu)<br />

Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že<br />

výrobok nesmie byť spracovávaný ako komunálny odpad.<br />

Musí sa odovzdat’ do príslušnej zberne na recykláciu<br />

elektrických a elektronických zariadení. Zaručením správnej<br />

likvidácie tohto výrobku pomôžete pri predchádzaní<br />

potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a na zdravie<br />

človeka, ktoré by mohli byt’ zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s<br />

odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete zachovat’<br />

prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám<br />

na požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho<br />

odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili.<br />

Poznámky o používaní<br />

Táto jednotka nie je odolná proti účinkom prachu, pošpliechania<br />

ani vody.<br />

Záruka za zaznamenaný obsah<br />

Nemožno vykonať náhradu za obsah záznamu v prípade, ak záznam alebo<br />

prehrávanie neprebehlo v dôsledku chyby tejto jednotky.<br />

Kam túto jednotku neumiestňujte<br />

Túto jednotku počas používania ani skladovania neumiestňujte na<br />

nasledujúcich miestach. V opačnom prípade môže dôjsť k poruche.<br />

ˎˎNa priame slnečné svetlo, ako sú prístrojové dosky alebo blízko<br />

ohrevného prístroja, pretože sa táto jednotka môže zdeformovať, alebo<br />

môže dôjsť k poruche.<br />

ˎˎNa miestach s nadmernými vibráciami.<br />

ˎˎNa miestach so silným elektromagnetizmom alebo radiačným žiarením.<br />

ˎˎNa miestach s nadmerným výskytom piesku.<br />

Na miestach, ako je morské pobrežie a iné piesčité oblasti, kde dochádza<br />

k vzniku prachových oblakov, chráňte túto jednotku pred účinkami<br />

piesku a prachu. Existuje riziko výskytu porúch.<br />

Bezpečnostné opatrenia ohľadne používania<br />

ˎˎTúto jednotku pripojte k dostupnej stenovej zásuvke. Aj keď indikátor<br />

nabíjania CHARGE na tejto jednotke nesvieti, napájanie nebolo<br />

odpojené. Ak sa počas používania tejto jednotky vyskytnú problémy,<br />

odpojte ju od stenovej zásuvky, čím odpojíte napájanie.<br />

ˎˎTúto jednotku nepoužívajte v stiesnenom priestore, ako je priestor<br />

medzi stenou a nábytkom.<br />

ˎˎPočas nabíjania batérie batériu zasuňte pevne do tejto jednotky.<br />

ˎˎAk batériu nepripojíte správne, koncovka batérie sa môže poškodiť.<br />

ˎˎAby ste batériu ochránili, po dokončení nabíjania ju z tejto jednotky<br />

vyberte.<br />

ˎˎTúto jednotku nevystavujte pádom ani mechanickým nárazom.<br />

ˎˎTúto jednotku používajte v dostatočnej vzdialenosti od TV a AM<br />

prijímačov.<br />

Ak ju umiestnite do ich blízkosti, šum z tejto jednotky môže prenikať<br />

do TV alebo rádia.<br />

ˎˎPo použití túto jednotkou odpojte od stenovej zásuvky. Sieťový kábel<br />

odpojte ťahaním za zástrčku. Nikdy neťahajte za samotný sieťový kábel.<br />

ˎˎDávajte pozor, aby do kontaktu s kovovými časťami tejto jednotky<br />

neprišli žiadne kovové predmety. Ak k tomu dôjde, môže dôjsť k<br />

skratovaniu a poškodeniu tejto jednotky.<br />

ˎˎTúto jednotku počas ciest do zahraničia nepripájajte k adaptéru napätia<br />

(cestovný konvertor). Dôsledkom môže byť prehrievanie alebo iná<br />

porucha.<br />

ˎˎBatéria a táto jednotka môžu byť počas a ihneď po nabíjaní horúce.<br />

ˎˎUSB konektor tejto jednotky slúži len na výstup. Nepripájajte ho k USB<br />

portu počítača a pod. V opačnom prípade sa môžu vyskytnúť poruchy.<br />

ˎˎNiektoré nabíjateľné zariadenia s rozhraním USB sa nemôžu používať v<br />

spojení s touto jednotkou. Taktiež aj niektoré zariadenia nemusia počas<br />

nabíjania fungovať. Špecifikácie ohľadne nabíjania si pozrite v návode<br />

na obsluhu svojho zariadenia.<br />

ˎˎAk budete používať USB konektor tejto jednotky, vložte batériu do<br />

pripojeného zariadenia. V opačnom prípade dôjde k strate údajov zo<br />

zariadenia, alebo k poškodeniu v dôsledku zlyhania zariadenia.<br />

ˎˎVarujeme vás, že v prípade niektorých zariadení môže dôjsť k strate ich<br />

vstupnej pamäte bez ohľadu na skutočnosť, že sa používajú v spojení<br />

s USB konektorom tejto jednotky. (Podrobnosti nájdete v návode na<br />

obsluhu svojho zariadenia.) Najprv vždy vykonajte zálohovanie vstupnej<br />

pamäte. Spoločnosť <strong>Sony</strong> nie je zodpovedná za žiadne straty týkajúce sa<br />

vstupnej pamäte pri používaní tejto jednotky.<br />

ˎˎPred používaním tejto jednotky skontrolujte, že jej hodnoty napätia a<br />

prúdu sa zhodujú s údajmi pre zásuvku.<br />

ˎˎV závislosti na podmienkach používania USB konektora tejto<br />

jednotky sa môže táto jednotka v prípade vysokého vstupného prúdu z<br />

bezpečnostných dôvodov automaticky vypnúť.<br />

ˎˎSpoločnosť <strong>Sony</strong> negarantuje prevádzku tejto jednotky pri používaní<br />

USB rozbočovača alebo USB predlžovacieho kábla. Vždy dodržiavajte<br />

stanovený postup pripojenia USB kábla dodávaného s vaším<br />

zariadením.<br />

ˎˎAk nebudete túto jednotku používať, odpojte USB kábel od USB<br />

konektora jednotky a uskladnite ju.<br />

Údržba<br />

ˎˎAk sa táto jednotka zašpiní, utrite ju mäkkou suchou tkaninou.<br />

ˎˎAk sa táto jednotka veľmi zašpiní, utrite ju tkaninou navlhčenou<br />

malým množstvom roztoku neutrálneho prostriedku z rozpúšťajúcimi<br />

vlastnosťami a utrite ju dosucha.<br />

ˎˎNepoužívajte riedidlá, benzín alkohol a pod., pretože poškodia povrch<br />

tejto jednotky.<br />

ˎˎAk budete používať tkaninu na čistenie napustenú chemikáliou,<br />

prečítajte si návod na jej používanie.<br />

ˎˎPoužívanie prchavých rozpúšťadiel, ako sú insekticídy, alebo dlhodobé<br />

ponechanie tejto jednotky v kontakte s gumou alebo vinylom môže<br />

spôsobiť zničenie alebo poškodenie tejto jednotky.<br />

Nabíjanie batérie<br />

Batéria sa nabíja pripojením k tejto jednotke.<br />

1 Nastavte prepínač výstupov tejto jednotky na „BATTERY<br />

CHARGE“.<br />

2 Pripojte batériu.<br />

Pred pripojením<br />

Ak používate batérie typu N, D, T, R alebo K, pred pripojením k tejto<br />

jednotke vykonajte nasledujúce kroky.<br />

* Ak používate batériu typu X alebo G, nemusíte nasledujúci postup<br />

realizovať.<br />

Zdvihnite prepínaciu páčku hore. (Pozrite si obrázok -1)<br />

Stlačte prepínaciu páčku do bodu, ktorý je na obrázku vyznačený ,<br />

až kým neklikne. (Pozrite si obrázok -2)<br />

Ako pripojiť batériu<br />

Zarovnajte značku na batérii so smerom značky<br />

na nabíjačke a<br />

zasuňte ju. (Pozrite si obrázok -1)<br />

(Zobrazený typ batérie je X.)<br />

ˎBatériu pripojte tak, aby značka<br />

ˎ<br />

smerovala nahor.<br />

Ak pripájate batériu typu X alebo K, zasuňte ju pozdĺž ľavej strany<br />

časti na pripojenie na tejto jednotke, ako je to znázornené šípkou <br />

na obrázku -2.<br />

Po úplnom zasunutí zľahka zatlačte v smere šípky, kým indikátor<br />

nabíjania CHARGE nezačne svietiť. (Pozrite si obrázok -3)<br />

3 Pripojte sieťový kábel k tejto jednotke a následne k<br />

stenovej zásuvke (pozrite si obrázok ).<br />

Indikátor nabíjania CHARGE (oranžový) sa rozsvieti a začne sa<br />

nabíjanie.<br />

Indikátor nabíjania CHARGE zhasne, keď je batéria nabitá na asi 90 %.<br />

Indikátor stavu nabíjania zhasne, keď sa nabíjanie skončilo. (úplné<br />

nabitie)<br />

Približný stav nabíjania môžete kontrolovať pomocou indikátora stavu<br />

nabíjania.


1<br />

1 2<br />

2<br />

3<br />

Indikátor stavu nabíjania<br />

Töltés állapotjelző-fénye<br />

Lampă indicatoare a<br />

stadiului încărcării<br />

Indikátor nabíjania<br />

CHARGE<br />

CHARGE jelzőfény<br />

Lampă CHARGE<br />

Prepínač výstupov<br />

Kimenetváltó kapcsolója<br />

Comutator de ieşire<br />

Prepínacia páčka<br />

Váltókar<br />

Manetă de comutare<br />

<br />

<br />

<br />

ˎˎNabíjačka batérií <strong>BC</strong>-<strong>TRX</strong> sa môže používať len na nabíjanie lítium<br />

iónových typov batérií (typ X/typ N/typ G/typ D/typ K) a batérií<br />

„InfoLITHIUM“ (typ G/typ D/typ T/typ R).<br />

ˎˎJe navrhnutá na používanie s kompatibilnými batériami značky <strong>Sony</strong>.<br />

ˎˎTáto jednotka sa nesmie používať na nabíjanie nikel kadmiových ani<br />

nikel metal hybridných typov batérií.<br />

ˎˎ„InfoLITHIUM“ je ochranná známka spoločnosti <strong>Sony</strong> Corporation.<br />

ˎˎA <strong>BC</strong>-<strong>TRX</strong> akkumulátortöltő csak lítium-ion akkumulátorok<br />

(X típus/N típus/G típus/D típus/K típus) és „InfoLITHIUM”<br />

akkumulátorok (G típus/D típus/T típus/R típus) töltésére<br />

használható.<br />

ˎˎKompatibilis <strong>Sony</strong> akkumulátorokkal történő használathoz.<br />

ˎˎEz a készülék nem használható nikkel-kadmium vagy nikkel<br />

fémhidrid típusú akkumulátorok töltésére.<br />

ˎˎAz „InfoLITHIUM” a <strong>Sony</strong> Corporation védjegye.<br />

ˎˎÎncărcătorul de baterii <strong>BC</strong>-<strong>TRX</strong> poate fi folosit pentru a încărca<br />

pachete de baterii de tipul celor cu litiu ion(tip X/tip N/tip G/tip D/tip<br />

K) şi pachete de baterii „InfoLITHIUM” (tip G/tip D/tip T/tip R).<br />

ˎˎConceput pentru a fi utilizat cu pachete de baterii compatibile <strong>Sony</strong>.<br />

ˎˎAceastă unitate nu poate fi folosită la încărcarea unui pachet de baterii<br />

nichel-cadmiu sau a unui pachet de baterii hibrid nichel-metal.<br />

ˎˎ„InfoLITHIUM” este o marcă comercială a <strong>Sony</strong> Corporation.<br />

<br />

<br />

Dodávaný Mikro USB<br />

kábel alebo iný USB<br />

kábel kompatibilný s<br />

vaším zariadením<br />

A mellékelt Micro<br />

USB kábel vagy az<br />

eszközével kompatibilis<br />

egyéb USB-kábel<br />

Cablul Micro USB<br />

furnizat sau alt cablu<br />

USB compatibil<br />

cu dispozitivul<br />

dumneavoastră<br />

Nabíjateľné zariadenie s<br />

rozhraním USB (digitálny<br />

fotoaparát a pod.)<br />

USB útján újratölthető eszköz<br />

(digitális fényképezőgép, stb.)<br />

Dispozitiv USB reîncărcabil<br />

(Cameră digitală, etc.)<br />

3<br />

2<br />

Batéria<br />

Akkumulátor<br />

Pachetul de<br />

baterii<br />

Značka<br />

batérie <br />

Akkumulátor<br />

jele<br />

Marcaj <br />

baterie<br />

Koncovka vstupu<br />

striedavého prúdu<br />

Tápellátás bemeneti<br />

csatlakozója<br />

Bornă de intrare c.a.<br />

Značka<br />

jel<br />

Marcaj<br />

Značka typu batérie<br />

Akkumulátortípus<br />

jele<br />

Marcaj pentru tipul<br />

de baterie<br />

do stenovej zásuvky<br />

a fali csatlakozóaljzathoz<br />

spre priza de perete<br />

do stenovej zásuvky<br />

a fali csatlakozóaljzathoz<br />

spre priza de perete<br />

Sieťový kábel<br />

Tápkábel<br />

Cablu de alimentare electrică<br />

(pokračovanie z prvej strany)<br />

, ... Nesvieti, , ... Svieti<br />

Indikátor stavu<br />

nabíjania<br />

Indikátor nabíjania<br />

CHARGE<br />

Okamžite po<br />

pripojení batérie –<br />

30 %<br />

30 % - 60 %<br />

60 % – 90 %<br />

90 % – úplné nabitie<br />

Úplné nabíjanie sa<br />

skončilo<br />

Úroveň nabitia znázornená indikátorom stavu nabíjania a<br />

percentuálne hodnoty v hore uvedenej tabuľke sú len približné.<br />

Aktuálny stav sa môže líšiť v závislosti na okolitej teplote a stave<br />

batérie.<br />

Vybratie batérie<br />

Batériu vyberiete jej zdvihnutím.<br />

Doba nabíjania<br />

V nasledujúcej tabuľke je uvádzaná doba nabíjania úplne vybitej batérie.<br />

Batéria NP-BX1 NP-BN1 NP-BN NP-BG1/<br />

NP-FG1<br />

NP-BD1/<br />

NP-FD1/<br />

NP-FT1<br />

NP-FR1<br />

NP-BK1<br />

Doba<br />

úplného<br />

nabitia<br />

135 90 110 125 130 190 180<br />

ˎˎPribližný počet minút nabitia vybitej batérie.<br />

ˎˎViac informácií o životnosti batérie nájdete v návode na obsluhu svojho<br />

digitálneho fotoaparátu.<br />

ˎˎDoba nabíjania sa môže líšiť v závislosti na okolitej teplote alebo stave<br />

batérie.<br />

ˎˎUvádzaná doba je pre nabíjanie úplne vybitej batérie, ktorá sa vybila<br />

používaním digitálneho statického fotoaparátu, nabíjaním pomocou<br />

tejto jednotky pri okolitej teplote 25 °C.<br />

Teplota nabíjania<br />

Rozsah teplôt pre nabíjanie je 0 °C až 40 °C. Na dosiahnutie<br />

maximálnej účinnosti batérie sa odporúča rozsah teplôt pri nabíjaní<br />

10 °C až 30 °C.<br />

Rýchle použitie batérie<br />

Batériu môžete z tejto jednotky vybrať a používať, aj keď sa nabíjanie<br />

neskončilo. Ale doba nabíjania má vplyv na dobu možnosti používania<br />

batérie.<br />

Poznámky<br />

ˎˎAk sa indikátor nabíjania CHARGE nerozsvieti, skontrolujte, či je<br />

batéria pevne pripojená k tejto jednotke.<br />

ˎˎPri nainštalovaní úplne nabitej batérie sa indikátor nabíjania CHARGE<br />

rozsvieti a potom zhasne.<br />

ˎˎNabitie batérie, ktorú ste dlhodobo nepoužívali, môže trvať dlhšie.<br />

Používanie tejto jednotky s USB<br />

káblom (pozrite si obrázok )<br />

1 Nastavte prepínač výstupov tejto jednotky na „USB POWER<br />

5V 1500mA“.<br />

2 Pripojte svoje zariadenie k tejto jednotke.<br />

3 Pripojte sieťový kábel k tejto jednotke a následne k<br />

stenovej zásuvke.<br />

4 Po úplnom nabití zariadenia odpojte túto jednotku od siete<br />

a odpojte zariadenie od tejto jednotky.<br />

Táto jednotka podporuje celosvetové hodnoty napätia v rozsahu<br />

100 V až 240 V.<br />

Nepoužívajte transformátor napätia, pretože môže spôsobiť poruchu.<br />

Riešenie problémov<br />

Ak indikátor nabíjania CHARGE bliká, pozrite si nasledujúcu schému.<br />

Indikátor nabíjania CHARGE bliká dvoma spôsobmi.<br />

Bliká pomaly: Opakovane sa rozsvieti a zhasne v intervale 1,5 sekundy.<br />

Bliká rýchlo: Opakovane sa rozsvieti a zhasne v intervale 0,15 sekundy.<br />

Postup závisí na spôsobe blikania indikátora nabíjania CHARGE.<br />

Ak indikátor nabíjania CHARGE bliká pomaly<br />

Nabíjanie je pozastavené. Táto jednotka je v pohotovostnom režime.<br />

Ak je teplota v miestnosti mimo odporúčaného rozsahu teplôt, nabíjanie<br />

sa automaticky zastaví.<br />

Keď sa teplota miestnosti upraví na teplotu v rámci odporúčaného<br />

rozsahu teplôt, indikátor nabíjania CHARGE sa rozsvieti a nabíjanie sa<br />

znova spustí.<br />

Odporúčame nabíjať batériu pri teplote 10 °C až 30 °C.<br />

Ak indikátor nabíjania CHARGE bliká rýchlo<br />

Pri prvom nabíjaní batérie môže v jednej z nasledujúcich situácií blikať<br />

indikátor nabíjania CHARGE rýchlo.<br />

Ak k tomu dôjde, vyberte batériu z tejto jednotky, znova ju pripojte a<br />

nabite.<br />

Ak sa batéria dlhodobo nepoužívala.<br />

Ak ste batériu dlhodobo ponechali vo fotoaparáte.<br />

Ihneď po zakúpení.<br />

Ak indikátor nabíjania CHARGE bliká rýchlo, pozrite si nasledujúcu<br />

schému.<br />

Vyberte nabíjanú batériu a potom znova pevne pripojte rovnakú batériu.<br />

Prosím, spojte sa s najbližším predajcom výrobkov značky <strong>Sony</strong> v súvislosti s<br />

problémovým výrobkom.<br />

Indikátor nabíjania CHARGE<br />

bliká znova:<br />

Nainštalujte inú batériu.<br />

Indikátor nabíjania CHARGE<br />

bliká znova:<br />

Problém je v tejto jednotke.<br />

Indikátor nabíjania CHARGE sa<br />

rozsvieti a nebude znova blikať:<br />

Ak sa indikátor nabíjania CHARGE<br />

nerozsvieti, pretože uplynula doba<br />

nabíjania, nie je žiadny problém.<br />

Indikátor nabíjania CHARGE sa<br />

rozsvieti a nebude znova blikať:<br />

Ak sa indikátor nabíjania CHARGE<br />

nerozsvieti, pretože uplynula doba<br />

nabíjania, problém je v batérii<br />

nainštalovanej najprv.<br />

Batériu nemožno nabíjať.<br />

ˎˎTáto jednotka nie je pripojená k stenovej zásuvke.<br />

Pripojte správne sieťový kábel k tejto jednotke a k stenovej zásuvke.<br />

<br />

ˎˎPrepínač výstupov tejto jednotky je nastavený na „USB POWER 5V<br />

1500mA“.<br />

Nastavte prepínač výstupov tejto jednotky na „BATTERY<br />

<br />

CHARGE“.<br />

ˎˎBatéria je pripojená šikmo alebo naopak.<br />

Pripojte batériu k tejto jednotke správne.<br />

<br />

Zariadenie pripojené pomocou USB kábla nefunguje.<br />

ˎˎTáto jednotka nie je pripojená k stenovej zásuvke.<br />

Pripojte správne sieťový kábel k tejto jednotke a k stenovej zásuvke.<br />

<br />

ˎˎPrepínač výstupov tejto jednotky je nastavený na „BATTERY<br />

CHARGE“.<br />

Nastavte prepínač výstupov tejto jednotky na „USB POWER 5V<br />

<br />

1500mA“.<br />

ˎˎZariadenie pripojené k tejto jednotke možno bude potrebné obsluhovať.<br />

Pozrite si návod na obsluhu pripojeného zariadenia.<br />

<br />

Technické údaje<br />

Menovité hodnoty na vstupe<br />

100 V – 240 V AC 50 Hz/60 Hz<br />

11 W<br />

Menovité hodnoty na výstupe Koncovka nabíjania batérie:<br />

4,2 V DC 860 mA (BATTERY CHARGE)<br />

5,0 V DC 1 500 mA<br />

(USB POWER 5V 1500mA)<br />

Prevádzková teplota 0 °C až 40 °C<br />

Skladovacia teplota –20 °C až +60 °C<br />

Rozmery (približne)<br />

54 mm × 45 mm × 90 mm (š/v/h)<br />

Hmotnosť<br />

Približne 100 g<br />

Dodané položky Nabíjačka batérií (<strong>BC</strong>-<strong>TRX</strong>) (1)<br />

Sieťový kábel (1)<br />

Mikro USB kábel (1)<br />

Súprava vytlačenej dokumentácie<br />

Vzhľad a technické údaje sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho<br />

upozornenia.<br />

Köszönjük, hogy a <strong>Sony</strong> akkumulátortöltőt választotta.<br />

Az akkumulátortöltő használata előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket<br />

a használati utasításokat, és tartsa meg ezeket utólagos hivatkozás céljából.<br />

A tápfeszültséget, energiafogyasztást stb. a készülék alján található<br />

adattábla tartalmazza.<br />

VIGYÁZAT<br />

Tűz vagy elektromos áramütés veszélyének csökkentése érdekében<br />

1) ne tegye ki a készüléket esőnek vagy nedvességnek<br />

2) ne helyezzen a készülékre folyadékkal töltött tárgyakat, például vázát.<br />

FIGYELEM<br />

ˎˎA készüléket ne helyezze el szűk helyen, például a fal és egy bútordarab<br />

között.<br />

ˎˎA készüléket csatlakoztassa egy közeli fali csatlakozóaljzatba.<br />

A tápegység nincs lecsatlakoztatva akkor sem, ha a készülék CHARGE<br />

jelzőfénye nem világít. Ha a készülék használata során bármilyen<br />

probléma lép fel, húzza ki a csatlakozót a fali csatlakozóaljzatból, és<br />

szakítsa meg a tápellátást.<br />

Ha az egység a fali csatlakozóaljzathoz van csatlakoztatva, akkor nincs<br />

lekapcsolva a tápellátásról akkor sem, ha maga a készülék ki van<br />

kapcsolva.<br />

Ne tegye ki az akkumulátorokat erős hő, például napsütés, tűz vagy<br />

hasonló hőforrás hatásának.<br />

<br />

Ezt a terméket a <strong>Sony</strong> Corporation (Japán, 108-0075 Tokió, 1-7-1 Konan,<br />

Minato-ku) gyártotta. A termékbiztonsággal és az EMC irányelvekkel<br />

kapcsolatban a <strong>Sony</strong> Deutschland GmbH (Németország, 70327<br />

Stuttgart, Hedelfinger Strasse 61.) a jogosult képviselő. Kérjük, bármely<br />

szervizeléssel vagy garanciával kapcsolatos ügyben, a különálló szerviz-<br />

vagy garanciadokumentumokban megadott címekhez forduljon.<br />

Európai vásárlóink számára<br />

Feleslegessé vált elektromos és elektronikus<br />

készülékek hulladékként való eltávolítása<br />

(Használható az Európai Unió és egyéb európai<br />

országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)<br />

Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi,<br />

hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük,<br />

hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére<br />

kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termék<br />

helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség<br />

károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés<br />

helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti<br />

erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében<br />

további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi<br />

hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket<br />

megvásárolta.<br />

Használatra vonatkozó<br />

megjegyzések<br />

A készülék műszaki adatai nem tartalmaznak por- és<br />

vízmentességre vonatkozó adatokat.<br />

A felvett tartalomra vonatkozó jótállás<br />

A felvételek tartalmáért nem nyújthatunk kártérítést, ha a felvétel vagy a<br />

lejátszás az egység hibája miatt nem valósult meg.<br />

Hová ne helyezze a készüléket<br />

A készüléket ne helyezze az alábbi helyekre sem használat, sem tárolás<br />

céljából. Ellenkező esetben hiba jelentkezhet.<br />

ˎˎKözvetlen napfényre, például műszerfalra vagy fűtőtest közelébe, mivel<br />

a készülék deformálódhat vagy meghibásodhat<br />

ˎˎNagymértékben rezgő helyre<br />

ˎˎErős elektromágneses térbe vagy erős sugárzásnak kitett helyre<br />

ˎˎNagy mennyiségű homokot tartalmazó helyre<br />

Tengerparton vagy egyéb homokos területeken, ahol porfelhő<br />

keletkezhet, védje a készüléket a homokkal és porral szemben. Fennáll a<br />

meghibásodás kockázata.<br />

Használatra vonatkozó figyelmeztetések<br />

ˎˎCsatlakoztassa az egységet egy elérhető fali aljzathoz. A tápegység<br />

nincs lecsatlakoztatva akkor sem, ha a készülék CHARGE jelzőfénye<br />

nem világít. Ha a készülék használata során bármilyen probléma lép<br />

fel, húzza ki a csatlakozót a fali csatlakozóaljzatból, és szakítsa meg a<br />

tápellátást.<br />

ˎˎA készüléket ne helyezze el szűk helyen, például a fal és egy bútordarab<br />

között.<br />

ˎˎAz akkumulátor töltéséhez helyezze be az akkumulátort a készülékbe.<br />

ˎˎHa az akkumulátort nem csatlakoztatja helyesen, az érintkezője<br />

sérülhet.<br />

ˎˎAz akkumulátor védelme érdekében a feltöltést követően távolítsa el azt<br />

a készülékből.<br />

ˎˎNe ejtse le, és ne tegye ki mechanikus ütközésnek a készüléket.<br />

ˎˎTartsa a készüléket távol TV és AM vevőktől.<br />

Ha a készüléket ezek közelében helyezi el, zavarhatja a TV vagy<br />

rádióvételt.<br />

ˎˎHasználat után húzza ki a készüléket a fali csatlakozóaljzatból. Amikor<br />

kihúzza az aljzatból a tápkábelt, mindig a csatlakozót fogja. Sohase<br />

húzza magát a tápkábelt.<br />

ˎˎÜgyeljen rá, hogy semmilyen fémtárgy ne kerüljön érintkezésbe a<br />

készülék fémes részeivel. Ha ez megtörténik, zárlat keletkezhet, és a<br />

készülék meghibásodhat.<br />

ˎˎKülföldi útja során ne csatlakoztassa a készüléket feszültség-adapterhez<br />

(úti átalakító). Ez túlmelegedést vagy egyéb meghibásodást okozhat.<br />

ˎˎAz akkumulátor és ez a készülék felforrósodhat a töltés során vagy<br />

közvetlenül utána.<br />

ˎˎA készülék USB-konnektora csak kimenetként szolgál. Ne<br />

csatlakoztassa számítógép USB-portjához, stb.<br />

ˎˎEz meghibásodást okozhat. Egyes USB útján újratölthető eszközök<br />

nem használhatók ezzel a készülékkel. Az is előfordulhat, hogy<br />

bizonyos eszközök nem működtethetők a töltésük során. Ellenőrizze az<br />

újratöltésre vonatkozó adatokat az eszköze műszaki adatai között.<br />

ˎˎHa a készülék USB-csatlakozóját használja, helyezzen akkumulátort a<br />

csatlakoztatott eszközbe. Ellenkező esetben az eszköz adatai eszközhiba<br />

miatt elveszhetnek vagy meghibásodhatnak.<br />

ˎˎVegye figyelembe, hogy egyes eszközök váratlanul elveszíthetik a<br />

bemeneti memóriájukat tekintet nélkül arra, hogy a készülék USBcsatlakozóját<br />

használják-e. (A részleteket olvassa el az eszközhöz<br />

mellékelt használati útmutatóban.) Előzőleg mindig készítsen biztonsági<br />

másolatot a bemeneti memóriáról. A <strong>Sony</strong> nem vonható felelősségre a<br />

bemeneti memória készülék használata közben felmerülő adatvesztése<br />

miatt.<br />

ˎˎA készülék használata előtt győződjön meg róla, hogy az áramerősség és<br />

a feszültség megegyezik a fali csatlakozóaljzatéval.<br />

ˎˎA készülék USB-csatlakozója használati feltételeitől függően a készülék<br />

automatikusan kikapcsolhat biztonsági okokból, ha a bemeneti<br />

áramerősség túl magas.<br />

ˎˎA <strong>Sony</strong> nem garantálja a készülék működőképességét USB-elosztó vagy<br />

USB-hosszabbítókábel használata esetén. Mindig kövesse az eszközéhez<br />

mellékelt USB-kábelhez javasolt csatlakoztatási módot.<br />

ˎˎHa nem használja ezt a készüléket, húzza ki az USB-kábelt az USBcsatlakozóból,<br />

és tegye el.<br />

Karbantartás<br />

ˎˎHa a készülék beszennyeződik, törölje le egy puha száraz törlőruhával.<br />

ˎˎHa a készülék nagyon beszennyeződik, törölje le egy kis semleges<br />

tisztítószert tartalmazó törlőruhával, majd törölje szárazra.<br />

ˎˎNe használjon hígítószert, benzint, szeszt stb., mivel ezek károsítják a<br />

készülék felszínét.<br />

ˎˎHa vegyszert tartalmazó törlőruhát használ, nézze meg a felhasználói<br />

kézikönyvet.<br />

ˎˎErősen párolgó anyag, például rovarirtó, vagy gumival vagy<br />

viniltartalmú termékkel történő tartós érintkezés a berendezés<br />

károsodását okozhatja.<br />

Az akkumulátor töltése<br />

Az akkumulátor a készülékhez történő csatlakoztatással tölthető.<br />

1 Állítsa a készülék kimenetváltó kapcsolóját „BATTERY<br />

CHARGE” helyzetbe.<br />

2 Helyezze be az akkumulátort.<br />

Behelyezés előtt<br />

Ha N, D, T, R vagy K típusú akkumulátort használ, a készülékbe<br />

történő behelyezése előtt kövesse az alábbi lépéseket.<br />

* Ha X vagy G típusú akkumulátort használ, az alábbi eljárást nem kell<br />

elvégeznie.<br />

Emelje fel a váltókart. (Lásd az -1 ábrát)<br />

Tolja a váltókart az ábrán megjelölt pontra kattanásig. (Lásd az<br />

-2 ábrát)<br />

Az akkumulátor behelyezése<br />

Igazítsa az akkumulátoron lévő jelet a töltőn lévő<br />

jel irányába,<br />

majd helyezze be. (Lásd a -1 ábrát)<br />

(Az ábrázolt akkumulátor X típusú.)<br />

ˎAz akkumulátort a<br />

ˎ<br />

jelével felfelé helyezze be.<br />

Ha X vagy K típusú akkumulátort helyez be, a készülék rekeszének a<br />

bal oldala mentén helyezze be a -2 ábra nyilának megfelelően.<br />

A teljes behelyezést követően enyhén nyomja a nyíl irányába, amíg a<br />

CHARGE jelzőfény ki nem gyullad. (Lásd a -3 ábrát)<br />

3 Csatlakoztassa a tápkábelt a készülékhez, majd egy fali<br />

csatlakozóaljzatba (lásd a ábrát).<br />

Felgyullad a CHARGE jelzőfény (narancs), és megkezdődik a töltés.<br />

Amikor az akkumulátor feltöltődött kb. 90 %-ra, a CHARGE jelzőfény<br />

kialszik.<br />

Amikor a feltöltés befejeződött, a töltés jelzőfénye kialszik. (Teljes<br />

feltöltés)<br />

A töltés megközelítőleges állapotát a töltés állapotjelző fényével<br />

ellenőrizheti.<br />

, ... Ki, , ... Világít<br />

Töltés állapotjelzőfénye<br />

CHARGE jelzőfény<br />

Közvetlenül az<br />

akkumulátor<br />

behelyezését<br />

követően – 30%<br />

30 % - 60 %<br />

60 % – 90 %<br />

90 % – teljes feltöltés<br />

Teljes feltöltés<br />

befejeződött<br />

A töltés állapotjelző fénye által jelzett töltésszint és a fenti táblázatban<br />

lévő százalékos értékek csak becsült értékek.<br />

A tényleges érték a környező hőmérséklettől vagy az akkumulátor<br />

állapotától függően eltérhet.<br />

Az akkumulátor eltávolítása<br />

Emelje ki az akkumulátort.<br />

Töltésidő<br />

Az alábbi táblázat a teljesen kimerült akkumulátor töltési idejét mutatja.<br />

Akkumulátor NP-BX1 NP-BN1 NP-BN NP-BG1/<br />

NP-FG1<br />

NP-BD1/<br />

NP-FD1/<br />

NP-FT1<br />

NP-FR1<br />

NP-BK1<br />

Teljes<br />

töltés ideje<br />

135 90 110 125 130 190 180<br />

ˎˎEgy üres akkumulátor feltöltésének a megközelítőleges ideje percben.<br />

ˎˎAz akkumulátor élettartamáról további tudnivalókat a digitális<br />

fényképezőgépe használati utasításában talál.<br />

ˎˎA töltési idő eltérhet az akkumulátor állapotától és a környező<br />

hőmérséklettől függően.<br />

ˎˎA feltüntetett idők üres akkumulátor töltésére vonatkoznak, amely a<br />

digitális fényképezőgépben merült le, 25 °C-os környező hőmérsékletet<br />

feltételezve.<br />

Feltöltés hőmérséklete<br />

A töltés hőmérsékletet-tartománya 0 °C – 40 °C.<br />

Az akkumulátor maximális hatékonysága érdekében a töltéshez 10 °C<br />

– 30 °C hőmérsékletet-tartományt ajánlunk.<br />

Az akkumulátor gyors használata<br />

Az akkumulátort akkor is kiveheti a készülékből és használhatja, ha a<br />

töltés még nem fejeződött be. A töltés időtartama azonban hatással van az<br />

akkumulátor használati idejére.<br />

Megjegyzések<br />

ˎˎHa a CHARGE jelzőfény nem világít, győződjön meg róla, hogy az<br />

akkumulátor biztonságosan be van helyezve a készülékbe.<br />

ˎˎHa teljesen feltöltött akkumulátort helyez be, a CHARGE jelzőfény<br />

egyszer felvillan, majd kialszik.<br />

ˎˎHa hosszú ideig nem használ egy akkumulátort, a feltöltése a<br />

szokásosnál hosszabb időt vehet igénybe.<br />

Ezt a készüléket USB-kábellel<br />

használja (lásd a ábrát)<br />

1 Állítsa a készülék kimenetváltó kapcsolóját „USB POWER 5V<br />

1500mA” helyzetbe.<br />

2 Csatlakoztassa az eszközét ehhez a készülékhez.<br />

3 Csatlakoztassa a tápkábelt a készülékhez, majd egy fali<br />

csatlakozóaljzatba.<br />

4 Az eszköz teljes feltöltését követően húzza ki a készülék<br />

tápkábelét, és csatlakoztassa le az eszközt a készülékről.<br />

Ez a készülék az egész világon használható 100 V – 240 V feszültséggel.<br />

Ne használjon elektronikus feszültségtranszformátort, mivel az<br />

meghibásodáshoz vezethet.<br />

Hibaelhárítás<br />

Ha a CHARGE jelzőfény villog, nézze meg az alábbi táblázatot.<br />

A CHARGE jelzőfény kétféleképpen villoghat.<br />

Lassan villog: Ismételten be- és kikapcsol 1,5 másodpercenként<br />

Gyorsan villog: Ismételten be- és kikapcsol 0,15 másodpercenként<br />

Az elvégzendő művelet a CHARGE jelzőfény villogásának a módjától<br />

függ.<br />

A CHARGE jelzőfény tartósan lassan villog.<br />

A töltés fel van függesztve. A készülék készenléti állapotban van.<br />

Ha a terem hőmérséklete elhagyja a megfelelő hőmérséklettartományt, a<br />

töltés automatikusan leáll.<br />

Amikor a terem hőmérséklete visszatér a megfelelő<br />

hőmérséklettartományba, a CHARGE jelzőfény világítani kezd, és a töltés<br />

újraindul.<br />

Az akkumulátor töltéséhez 10 °C – 30 °C hőmérsékletet ajánlunk.<br />

A CHARGE jelzőfény tartósan gyorsan villog.<br />

Amikor először tölti az akkumulátort az alábbi feltételek között, a<br />

CHARGE jelzőfény gyorsan villoghat.<br />

Ha ez megtörténik, vegye ki az akkumulátort a készülékből, helyezze<br />

vissza, és töltse újra.<br />

Ha az akkumulátor hosszú ideig használaton kívül volt<br />

Ha az akkumulátor hosszú ideig a kamerában volt tárolva<br />

Közvetlenül a vásárlást követően<br />

Ha a CHARGE jelzőfény tartósan gyorsan villog, nézze meg az alábbi<br />

táblázatot.<br />

Távolítsa el a töltés alatt álló akkumulátort, és biztonságosan helyezze vissza újra.<br />

Forduljon a legközelebbi <strong>Sony</strong> márkakereskedőjéhez a termékkel, amely a problémát<br />

okozhatja.<br />

A CHARGE jelzőfény újra villog:<br />

Helyezzen be egy másik<br />

akkumulátort.<br />

A CHARGE jelzőfény újra villog:<br />

A készülékkel valami gond van.<br />

A CHARGE jelzőfény világítani kezd,<br />

és már nem villog:<br />

Ha a CHARGE jelzőfény kialszik a<br />

feltöltési idő elteltével, akkor minden<br />

rendben van.<br />

A CHARGE jelzőfény világítani kezd,<br />

és már nem villog:<br />

Ha a CHARGE jelzőfény kialszik<br />

a feltöltési idő elteltével, akkor a<br />

probléma az elsőként behelyezett<br />

akkumulátorral van.<br />

Az akkumulátor nem tölthető.<br />

ˎˎA készülék nincs a fali aljzathoz csatlakoztatva.<br />

Csatlakoztassa a tápkábelt megfelelően a készülékhez, majd egy fali<br />

<br />

csatlakozóaljzatba.<br />

ˎˎA készülék kimenetváltó kapcsolója „USB POWER 5V 1500mA”<br />

helyzetben van.<br />

Állítsa a készülék kimenetváltó kapcsolóját „BATTERY CHARGE”<br />

<br />

helyzetbe.<br />

ˎˎAz akkumulátor ferdén vagy fordítva van behelyezve.<br />

Az akkumulátort helyezze be helyesen a készülékbe.<br />

<br />

Az USB-kábellel csatlakoztatott eszköz nem működik.<br />

ˎˎA készülék nincs a fali aljzathoz csatlakoztatva.<br />

Csatlakoztassa a tápkábelt megfelelően a készülékhez, majd egy fali<br />

<br />

csatlakozóaljzatba.<br />

ˎˎA készülék kimenetváltó kapcsolója „BATTERY CHARGE” helyzetben<br />

van.<br />

Állítsa a készülék kimenetváltó kapcsolóját „USB POWER 5V<br />

<br />

1500mA” helyzetbe.<br />

ˎˎLehet, hogy a készülékhez csatlakoztatott eszközt kezelni kell.<br />

Olvassa el a csatlakoztatott eszköz felhasználói útmutatóját.<br />

<br />

Műszaki adatok<br />

Névleges bemenet<br />

100 V – 240 V~ 50 Hz/60 Hz<br />

11 W<br />

Névleges kimenet<br />

Akkumulátortöltő kivezetés:<br />

4,2 V= 860 mA (BATTERY CHARGE)<br />

5,0 V= 1 500 mA (USB POWER 5V 1500mA)<br />

Üzemhőmérséklet 0 °C – 40 °C<br />

Tárolási hőmérséklet -20 °C – +60 °C<br />

Méretek (kb.)<br />

54 mm × 45 mm × 90 mm (sz/ma/mé)<br />

Tömeg<br />

Kb. 100 g<br />

A csomag tartalma Akkumulátortöltő (<strong>BC</strong>-<strong>TRX</strong>) (1)<br />

Tápegység (1)<br />

Micro USB kábel (1)<br />

Nyomtatott dokumentáció<br />

A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak.<br />

Vă mulţumim că aţi cumpărat încărcătorul de baterii <strong>Sony</strong>.<br />

Înainte de a acţiona acest încărcător de baterii, citiţi cu atenţie acest<br />

manual şi păstraţi-l pentru consultări ulterioare.<br />

Plăcuţa tehnică ce indică tensiunea de funcţionare, consumul de putere<br />

etc. se află pe partea de jos.<br />

AVERTISMENT<br />

Pentru a reduce pericolul de incendiu sau electrocutare,<br />

1) nu expuneţi unitatea ploii sau umezelii.<br />

2) nu aşezaţi obiecte pline de lichide, precum vazele, pe aparat.<br />

ATENŢIE<br />

ˎˎNu utilizaţi această unitate într-un loc îngust, cum ar fi cel dintre un<br />

perete şi o mobilă.<br />

ˎˎFolosiţi priza de perete din apropiere când utilizaţi unitatea.<br />

Chiar şi când lampa CHARGE a acestei unităţi este stinsă, alimentarea<br />

nu este deconectată. Dacă întâmpinaţi probleme în timpul funcţionării<br />

unităţii, scoateţi-o din priza de perete şi deconectaţi alimentarea<br />

electrică.<br />

Pachetul nu este deconectat de la sursa de alimentare c.a. (reţea) cât este<br />

conectat la priza de perete, chiar şi în cazul în care pachetul propriu-zis a<br />

fost oprit.<br />

Nu expuneţi bateriile căldurii excesive, precum cea degajată de razele<br />

soarelui, foc sau alte surse asemănătoare.<br />

< Notă pentru clienţii din ţările care aplică Directivele UE ><br />

Producătorul acestui aparat este : <strong>Sony</strong> Corporation, 1-7-1 Konan<br />

Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat pentru<br />

compatibilitatea electromagnetică si conformitatea electrosecurităţii<br />

produselor este : <strong>Sony</strong> Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,70327<br />

Stuttgart, Germania. Pentru orice problemă de service sau de garanţie , vă<br />

rugăm să consultaţi documentele de garanţie ce insoţesc aparatul.<br />

Pentru clienţii din Europa<br />

Dezafectarea echipamentelor electrice şi electronice<br />

vechi (Se aplică pentru ţările membre ale Uniunii<br />

Europene si pentru alte ţări europene cu sisteme de<br />

colectare separată)<br />

Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul acestuia,<br />

indică faptul că acest produs nu trebuie tratat ca pe un<br />

deşeu menajer. El trebuie predat punctelor de reciclare<br />

a echipamentelor electrice şi electronice. Asigurându-vă<br />

că acest produs este dezafectat în mod corect, veţi ajuta la prevenirea<br />

posibilelor consecinţe negative asupra mediului şi a sănătăţii umane,<br />

dacă produsul ar fi fost dezafectat în mod necorespunzător. Reciclarea<br />

materialelor va ajuta la conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe<br />

detalii legate de reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi primăria<br />

din oraşul dumneavoastră, serviciul de salubritate local sau magazinul de<br />

unde aţi cumpărat produsul.<br />

Note privind utilizarea<br />

Această unitate nu are dotări antipraf, antipicături sau de etanşare.<br />

Garanţia pentru conţinutul înregistrat<br />

Nu este posibilă recompensarea pentru conţinutul înregistrării dacă<br />

înregistrarea sau redarea nu se realizează datorită funcţionării incorecte a<br />

acestei unităţi.<br />

Locuri în care să nu aşezaţi unitatea<br />

Nu aşezaţi această unitate în niciunul dintre următoarele locuri, fie în scop<br />

de utilizare, fie de depozitare. În cazul nerespectării acestei instrucţiuni,<br />

pot apărea defecţiuni.<br />

ˎˎÎn lumina directă a soarelui, cum ar fi pe borduri de autovehicul sau<br />

lângă aparate de încălzire, deoarece unitatea se poate deforma sau se<br />

poate defecta<br />

ˎˎÎn locuri cu vibraţii excesive<br />

ˎˎÎn locuri cu câmpuri electromagnetice puternice sau radiaţii<br />

ˎˎÎn locuri cu mult nisip<br />

În locuri precum plajele sau alte zone nisipoase sau unde se formează<br />

nori de praf, protejaţi această unitate contra nisipului şi prafului. Există<br />

un pericol de defectare.<br />

Precauţii privind utilizarea<br />

ˎˎConectaţi această unitate la o priză de perete disponibilă. Chiar şi<br />

când lampa CHARGE a acestei unităţi este stinsă, alimentarea nu este<br />

deconectată. Dacă întâmpinaţi probleme în timpul funcţionării unităţii,<br />

scoateţi-o din priza de perete şi deconectaţi alimentarea electrică.<br />

ˎˎNu utilizaţi această unitate într-un loc îngust, cum ar fi cel dintre un<br />

perete şi o mobilă.<br />

ˎˎFixaţi ferm pachetul de baterii la această unitate când încărcaţi pachetul<br />

de baterii.<br />

ˎˎBorna bateriei se poate deteriora dacă pachetul de baterii nu este ataşat<br />

corect.<br />

ˎˎPentru a proteja pachetul de baterii, scoateţi-l din această unitate când<br />

încărcarea a fost încheiată.<br />

ˎˎNu scăpaţi şi nu supuneţi unitatea şocurilor mecanice.<br />

ˎˎŢineţi această unitate la distanţă de televizoare sau receptoare AM.<br />

Zgomotul produs de această unitate poate perturba funcţionarea<br />

televizoarelor sau radiourilor dacă se află în apropierea lor.<br />

ˎˎDeconectaţi această unitate de la priza de perete după utilizare. Pentru<br />

a deconecta cablul de alimentare electrică, trageţi-l de ştecăr. Nu trageţi<br />

niciodată de cablul de alimentare electrică propriu-zis.<br />

ˎˎAsiguraţi-vă că niciun obiect metalic nu intră în contact cu<br />

componentele metalice ale acestei unităţi. În această situaţie, se poate<br />

produce un scurtcircuit, iar unitatea poate suferi defecţiuni.<br />

ˎˎNu conectaţi această unitate la un adaptor de tensiune (adaptor de<br />

voiaj) pentru călătoriile în străinătate. Rezultatul poate fi supraîncălzirea<br />

sau alte defecţiuni.<br />

ˎˎPachetul de baterii şi această unitate se pot încălzi în timpul sau imediat<br />

după reîncărcare.<br />

ˎˎConectorul USB al acestei unităţi este doar pentru ieşire. Nu-l conectaţi<br />

la portul USB al calculatorului, etc. În caz contrar, puteţi cauza o<br />

defecţiune.<br />

ˎˎUnele dispozitive USB reîncărcabile nu pot fi folosite cu această unitate.<br />

De asemenea, este posibil ca unele dispozitive să nu poată fi utilizate în<br />

timpul încărcării. Verificaţi specificaţiile de încărcare din manualul de<br />

instrucţiuni al dispozitivului dumneavoastră.<br />

ˎˎAtunci când utilizaţi conectorul USB al acestei unităţi, ataşaţi un pachet<br />

de baterii la dispozitivul conectat. Nerespectarea recomandărilor poate<br />

provoca pierderea datelor din dispozitiv sau daune datorită defectării<br />

dispozitivului.<br />

ˎˎVă avertizăm că unele dispozitive îşi pot pierde brusc memoria de<br />

intrare indiferent dacă sunt utilizate sau nu cu conectorul USB al acestei<br />

unităţi. (Pentru detalii, consultaţi manualul de instrucţiuni furnizat<br />

cu dispozitivul dumneavoastră.) Faceţi întotdeauna o copie de rezervă<br />

a memoriei de intrare în prealabil. <strong>Sony</strong> nu este responsabil pentru<br />

pierderea memoriei de intrare atunci când folosiţi această unitate.<br />

ˎˎAsiguraţi-vă înainte de utilizarea acestei unităţi că tensiunea şi curentul<br />

acesteia se potrivesc cu priza.<br />

ˎˎÎn funcţie de condiţiile de utilizare ale conectorului USB al acestei<br />

unităţi, unitatea se poate închide în mod automat din motive de<br />

siguranţă în cazul în care curentul de intrare este prea mare.<br />

ˎˎ<strong>Sony</strong> nu garantează funcţionarea acestei unităţi dacă o utilizaţi cu<br />

un hub USB sau cu un cablu de prelungire USB. Folosiţi întotdeauna<br />

metoda de conectare indicată pentru cablul USB furnizat cu<br />

dispozitivul dumneavoastră.<br />

ˎˎAtunci când nu folosiţi această unitate, deconectaţi cablul USB de la<br />

conectorul USB al acesteia şi depozitaţi unitatea.<br />

Întreţinere<br />

ˎˎDacă această unitate se murdăreşte, ştergeţi-o cu o cârpă uscată şi<br />

moale.<br />

ˎˎDacă această unitate se murdăreşte puternic, ştergeţi-o cu o cârpă cu<br />

puţin dizolvant neutru şi apoi uscaţi-o prin ştergere.<br />

ˎˎNu folosiţi diluanţi, benzen, alcool etc. deoarece ei vor deteriora<br />

suprafaţa acestei unităţi.<br />

ˎˎDacă utilizaţi o lavetă de curăţare chimică, consultaţi manualul său de<br />

instrucţiuni.<br />

ˎˎDacă utilizaţi un dizolvant volatil, precum un insecticid, sau lăsaţi<br />

această unitate în contact cu un produs de cauciuc sau vinil mai mult<br />

timp, unitatea poate suferi deteriorări sau defecţiuni.<br />

Pentru a încărca pachetul de baterii<br />

Pachetul de baterii este încărcat prin fixarea lui la această unitate.<br />

1 Setaţi comutatorul de ieşire al acestei unităţi la „BATTERY<br />

CHARGE”.<br />

2 Fixaţi pachetul de baterii.<br />

Înainte de fixare<br />

Atunci când folosiţi un pachet de baterii de tipul N, D, T, R sau K,<br />

efectuaţi paşii următori înainte de fixarea acestuia la unitate.<br />

* Dacă utilizaţi un pachet de baterii de tipul X sau tipul G, nu aveţi<br />

nevoie de procedura următoare.<br />

Ridicaţi maneta de comutare. (Consultaţi ilustraţia -1)<br />

Apăsaţi maneta de comutare în punctul marcat de pe ilustraţie până<br />

face clic. (Consultaţi ilustraţia -2)<br />

Fixarea pachetului de baterii<br />

Aliniaţi marcajul de pe pachetul de baterii în direcţia marcajului<br />

de pe încărcător şi inseraţi-l. (Consultaţi ilustraţia -1)<br />

(Pachetul de baterii ilustrat este tipul X.)<br />

ˎFixaţi pachetul de baterii cu marcajul său<br />

ˎ<br />

în sus.<br />

Atunci când fixaţi un pachet de baterii de tipul X sau K, inseraţi-l de-a<br />

lungul părţii stângi a părţii de fixare din această unitate aşa cum se<br />

indică prin săgeata din ilustraţia -2.<br />

După inserarea completă, apăsaţi uşor în direcţia săgeţii până când<br />

lampa CHARGE se aprinde. (Consultaţi ilustraţia -3)<br />

3 Conectaţi cablul de alimentare electrică la această unitate şi<br />

apoi la o priză de perete (consultaţi ilustraţia ).<br />

Lampa CHARGE (portocalie) se aprinde şi începe încărcarea.<br />

Lampa CHARGE se stinge când pachetul de baterii este încărcat la 90<br />

%.<br />

Lampa de indicare a stadiului de încărcare se stinge când încărcarea<br />

este finalizată. (Încărcare completă)<br />

Puteţi verifica stadiul de încărcare aproximativ cu ajutorul lămpii<br />

indicatoare privind stadiul încărcării.<br />

, ... Oprit, , ... Aprins<br />

Lampă indicatoare<br />

privind stadiul<br />

încărcării<br />

Lampă CHARGE<br />

Imediat după fixarea<br />

pachetului de baterii<br />

- 30 %<br />

30 % - 60 %<br />

60 % - 90 %<br />

90 % -<br />

Încărcare completă<br />

Încărcare completă<br />

finalizată<br />

Nivelul de încărcare indicat de lampa indicatoare a stadiului de<br />

încărcare şi procentajele din tabelul de mai sus au valori orientative.<br />

Nivelul real poate varia în funcţie de starea pachetului de baterii sau de<br />

temperatura ambiantă.<br />

Pentru a scoate pachetul de baterii<br />

Ridicaţi pachetul de baterii şi scoateţi-l.<br />

Durata de încărcare<br />

Tabelul următor indică durata de încărcare pentru un pachet de baterii<br />

care este complet descărcat.<br />

Pachetul<br />

de baterii<br />

NP-BX1 NP-BN1 NP-BN NP-BG1/<br />

NP-FG1<br />

NP-BD1/<br />

NP-FD1/<br />

NP-FT1<br />

NP-FR1<br />

NP-BK1<br />

Durata de<br />

încărcare<br />

completă<br />

135 90 110 125 130 190 180<br />

ˎˎNumărul aproximativ de minute pentru încărcarea unui pachet de<br />

baterii gol.<br />

ˎˎPentru mai multe date privind viaţa utilă a bateriilor, consultaţi<br />

manualul de instrucţiuni al camerei dumneavoastră digitale.<br />

ˎˎDurata de încărcare poate varia în funcţie de starea pachetului de baterii<br />

sau de temperatura ambiantă.<br />

ˎˎDuratele indicate vizează încărcarea unui pachet de baterii descărcat<br />

care a fost epuizat cu o cameră digitală, folosind această unitate la o<br />

temperatură ambiantă de 25 °C.<br />

Temperatura de încărcare<br />

Domeniul de temperatură pentru încărcare este de la 0 °C la 40 °C.<br />

Pentru o eficienţă maximă a bateriilor, domeniul de temperatură<br />

pentru încărcare este de la 10 °C la 30 °C.<br />

Pentru a consuma rapid pachetul de baterii<br />

Puteţi scoate pachetul de baterii din această unitate şi îl puteţi utiliza chiar<br />

şi în cazul în care încărcarea nu a luat sfârşit. Cu toate acestea, durata de<br />

încărcare afectează durata pe care pachetul de baterii poate fi utilizat.<br />

Note<br />

ˎˎDacă lampa CHARGE nu se aprinde, verificaţi dacă pachetul de baterii<br />

este ferm fixat la această unitate.<br />

ˎˎDacă se conectează un pachet de baterii complet încărcat, lampa<br />

CHARGE se aprinde o dată şi apoi se stinge.<br />

ˎˎUn pachet de baterii care nu a fost utilizat mult timp se poate încărca în<br />

mai mult timp ca de obicei.<br />

Utilizarea acestei unităţi cu cablul<br />

USB (Consultaţi ilustraţia )<br />

1 Setaţi comutatorul de ieşire al acestei unităţi la „USB<br />

POWER 5V 1500mA”.<br />

2 Conectaţi dispozitivul dumneavoastră la această unitate.<br />

3 Conectaţi cablul de alimentare electrică la această unitate şi<br />

apoi la o priză de perete.<br />

4 După reîncărcarea completă a dispozitivului, scoateţi<br />

unitatea din priză şi deconectaţi dispozitivul din această<br />

unitate.<br />

Această unitate este compatibilă cu tensiuni de pe întregul glob, în<br />

domeniul 100 V - 240 V.<br />

Nu utilizaţi un transformator de tensiune electronic, deoarece puteţi<br />

provoca o defecţiune.<br />

Remedierea problemelor<br />

Când lampa CHARGE se aprinde intermitent, parcurgeţi următorul tabel.<br />

Lampa CHARGE se aprinde intermitent în două moduri.<br />

Intermitent şi lent: Se aprinde şi se stinge repetat la fiecare 1,5 secunde<br />

Intermitent şi rapid: Se aprinde şi se stinge repetat la fiecare 0,15 secunde<br />

Măsura necesară depinde de modul în care lampa CHARGE se aprinde<br />

intermitent.<br />

Când lampa CHARGE se aprinde intermitent şi lent<br />

Încărcarea este suspendată. Această unitate este în modul de aşteptare.<br />

Dacă temperatura camerei nu se află în domeniul de temperatură adecvat,<br />

încărcarea ia sfârşit automat.<br />

Când temperatura camerei revine în domeniul adecvat, lampa CHARGE<br />

se aprinde şi încărcarea este reluată.<br />

Vă recomandăm să încărcaţi pachetul de baterii în intervalul 10 °C - 30<br />

°C.<br />

Când lampa CHARGE se aprinde intermitent şi rapid<br />

Când încărcaţi pachetul de baterii pentru prima dată în una dintre<br />

următoarele situaţii, lampa CHARGE se poate aprinde intermitent şi<br />

rapid.<br />

În această situaţie, scoateţi pachetul de baterii din această unitate,<br />

fixaţi-l la loc şi încărcaţi-l din nou.<br />

Când pachetul de baterii este lăsat mult timp la încărcat<br />

Când pachetul de baterii este lăsat mult timp în cameră<br />

Imediat după achiziţionare<br />

Dacă lampa CHARGE se aprinde intermitent şi rapid, parcurgeţi<br />

următorul tabel.<br />

Scoateţi pachetul de baterii în curs de încărcare şi apoi fixaţi ferm acelaşi pachet de<br />

baterii din nou.<br />

Luaţi legătura cu cel mai apropiat distribuitor <strong>Sony</strong> pentru a-l înştiinţa că produsul<br />

poate avea o problemă.<br />

Lampa CHARGE se aprinde din<br />

nou intermitent:<br />

Montaţi un alt pachet de baterii.<br />

Lampa CHARGE se aprinde din<br />

nou intermitent:<br />

Unitatea are o problemă.<br />

Lampa CHARGE se aprinde şi nu mai<br />

luminează intermitent:<br />

Dacă lampa CHARGE se stinge<br />

deoarece durata de încărcare s-a scurs,<br />

nu există nicio problemă.<br />

Lampa CHARGE se aprinde şi nu mai<br />

luminează intermitent:<br />

Dacă lampa CHARGE se stinge<br />

deoarece durata de încărcare s-a scurs,<br />

problema este la nivelul primului<br />

pachet de baterii.<br />

Pachetul de baterii nu poate fi încărcat.<br />

ˎˎAceastă unitate nu este conectată la priza de perete.<br />

Conectaţi cablul de alimentare în mod corespunzător la această<br />

<br />

unitate şi la priza de perete.<br />

ˎˎComutatorul de ieşire al acestei unităţi este setat la „USB POWER 5V<br />

1500mA”.<br />

Setaţi comutatorul de ieşire al acestei unităţi la „BATTERY<br />

<br />

CHARGE”.<br />

ˎˎPachetul de baterii este fixat oblic sau cu susul în jos.<br />

Fixaţi pachetul de baterii la această unitate în mod corect.<br />

<br />

Dispozitivul conectat prin cablul USB nu funcţionează.<br />

ˎˎAceastă unitate nu este conectată la priza de perete.<br />

Conectaţi cablul de alimentare în mod corespunzător la această<br />

<br />

unitate şi la priza de perete.<br />

ˎˎComutatorul de ieşire al acestei unităţi este setat la „BATTERY<br />

CHARGE”.<br />

Setaţi comutatorul de ieşire al acestei unităţi la „USB POWER 5V<br />

<br />

1500mA”.<br />

ˎˎDispozitivul conectat la această unitate poate avea nevoie să fie activat.<br />

Consultaţi manualul de instrucţiuni al dispozitivului conectat.<br />

<br />

Specificaţii<br />

Intrare<br />

100 V - 240 V c.a. 50 Hz/60 Hz<br />

11 W<br />

Ieşire<br />

Bornă de încărcare a bateriei:<br />

4,2 V CC 860 mA (BATTERY CHARGE)<br />

5,0 V CC 1.500 mA<br />

(USB POWER 5V 1500mA)<br />

Temperatură de funcţionare 0 °C - 40 °C<br />

Temperatură de depozitare -20 °C - +60 °C<br />

Dimensiuni (Aprox.)<br />

54 mm × 45 mm × 90 mm (l/î/a)<br />

Greutate<br />

Aprox. 100 g<br />

Articole incluse Încărcător de baterii (<strong>BC</strong>-<strong>TRX</strong>) (1)<br />

Cablu de alimentare c.a. (1)<br />

Cablul Micro USB (1)<br />

Documentaţie imprimată<br />

Concepţia şi specificaţiile pot fi modificate fără notificare prealabilă.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!